0000 00:00:05,000 --> 00:00:10,000 YoubetCash.vip Agen Judi Online Aman & Terpercaya 000 00:00:11,000 --> 00:00:15,000 Bonus Cashback Bola 6% Bonus Rollingan 0,80% 00 00:00:16,000 --> 00:00:20,000 Welcome Bonus Rp 25.000 Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000 0 00:00:21,000 --> 00:00:25,000 CashBack Mix Parlay 100% Bonus Ajak teman 45,2% 1 00:00:33,200 --> 00:00:34,166 Hey! 2 00:00:37,705 --> 00:00:38,637 Speech! 3 00:00:40,441 --> 00:00:42,041 You gotta do it now, she already clinked it. 4 00:00:42,043 --> 00:00:44,410 Let's go, Ben. Come on, buddy. 5 00:00:45,513 --> 00:00:49,681 Okay, okay, well first of all, 6 00:00:49,683 --> 00:00:51,950 thank you all for coming tonight. 7 00:00:51,952 --> 00:00:54,253 It means a lot and I honestly never thought 8 00:00:54,255 --> 00:00:58,957 I'd be the one inviting all of you here to my wedding. 9 00:00:58,959 --> 00:01:00,159 Wasn't gonna be for mine. 10 00:01:00,161 --> 00:01:01,161 Hmm, nope. 11 00:01:02,296 --> 00:01:04,797 But in any case, I'm really so happy 12 00:01:04,799 --> 00:01:06,398 to be sharing this with all of you. 13 00:01:06,400 --> 00:01:09,535 And Lisa, I... 14 00:01:11,405 --> 00:01:14,907 You know, I had a dream last night about tomorrow. 15 00:01:14,909 --> 00:01:18,210 I was heading to the church and all these things 16 00:01:18,212 --> 00:01:20,512 kept coming up and getting in my way. 17 00:01:21,382 --> 00:01:23,048 I just got so scared. 18 00:01:23,050 --> 00:01:25,050 I was actually thinking about giving up. 19 00:01:25,052 --> 00:01:26,452 And then I woke up 20 00:01:28,155 --> 00:01:30,522 and the first thing I thought of was you. 21 00:01:34,195 --> 00:01:35,861 I just wanted to talk to you. 22 00:01:36,797 --> 00:01:38,330 And I'm so happy to be sharing 23 00:01:38,332 --> 00:01:39,698 the rest of our lives together. 24 00:01:39,700 --> 00:01:41,867 Save some of this for tomorrow. 25 00:01:41,869 --> 00:01:44,136 Yeah. Sorry. 26 00:01:44,138 --> 00:01:45,971 Again, thank you all for coming 27 00:01:45,973 --> 00:01:49,141 and let's have a great time tomorrow, yeah? 28 00:01:49,143 --> 00:01:50,375 Cheers. 29 00:01:50,377 --> 00:01:53,512 - Cheers. - Cheers. 30 00:01:53,514 --> 00:01:55,214 He's such a mush monkey. 31 00:01:56,350 --> 00:01:58,550 I think he's gonna cry tomorrow, I know it. 32 00:02:00,888 --> 00:02:03,322 - Bye. - Thank you for coming. 33 00:02:04,758 --> 00:02:05,991 Good to see you, man. 34 00:02:05,993 --> 00:02:07,459 Thanks for coming, I appreciate it. 35 00:02:07,461 --> 00:02:09,495 See you tomorrow. 36 00:02:09,497 --> 00:02:10,662 - Pleasure meeting you. - Thank you so much, 37 00:02:10,664 --> 00:02:12,764 - Bye Lauren. - Drive safe, okay? 38 00:02:12,766 --> 00:02:14,333 Have a good night. 39 00:02:15,870 --> 00:02:17,136 What are you doing? 40 00:02:17,138 --> 00:02:20,772 Hey, I wanted to give you my gift, your gift. 41 00:02:20,774 --> 00:02:22,040 Did you forget? 42 00:02:22,042 --> 00:02:25,377 No, no, I just don't have it here with me. 43 00:02:25,379 --> 00:02:27,045 Best best man ever. 44 00:02:27,047 --> 00:02:28,614 Thank you, Rachel. 45 00:02:29,884 --> 00:02:31,450 Valet is bringing the car around. 46 00:02:31,452 --> 00:02:33,886 Getting kind of late, so you two better wrap it up. 47 00:02:33,888 --> 00:02:36,288 Don't open it now, wait till you get home. 48 00:02:36,290 --> 00:02:37,290 I'll wait too. 49 00:02:39,493 --> 00:02:40,993 See you in the morning? 50 00:02:40,995 --> 00:02:43,095 Yes, absolutely, but can I walk you to the hotel? 51 00:02:43,097 --> 00:02:44,363 I wanna be a proper gentleman. 52 00:02:44,365 --> 00:02:46,565 No, no, no I'll go with Samantha. 53 00:02:46,567 --> 00:02:47,766 Get some rest. 54 00:02:47,768 --> 00:02:49,001 If you go to bed now, you might actually 55 00:02:49,003 --> 00:02:50,836 be well-rested tomorrow. 56 00:02:50,838 --> 00:02:51,803 Yeah, I will, I'll go straight to bed. 57 00:02:51,805 --> 00:02:54,239 Goodnight. 58 00:03:02,082 --> 00:03:03,315 Ready? 59 00:03:03,317 --> 00:03:05,017 I actually think I'm gonna take a walk. 60 00:03:05,019 --> 00:03:06,185 You sure? 61 00:03:06,187 --> 00:03:08,086 Yeah, yeah, it's nice out, get some air. 62 00:03:08,088 --> 00:03:09,321 You know, just drop Bobby off 63 00:03:09,323 --> 00:03:10,989 and I'll see you back at the place? 64 00:03:10,991 --> 00:03:12,824 Okay. Oh you want me to to take that? 65 00:03:12,826 --> 00:03:14,059 Please, yeah. 66 00:03:14,061 --> 00:03:16,028 So I will see you tomorrow, okay? 67 00:03:16,030 --> 00:03:18,363 And I'll leave the door unlocked. 68 00:03:18,365 --> 00:03:19,198 Thank you. 69 00:03:19,200 --> 00:03:20,098 You're welcome. 70 00:03:20,100 --> 00:03:21,833 Okay, bye. 71 00:03:24,538 --> 00:03:26,538 Hey, dad and I got you something. 72 00:03:27,641 --> 00:03:30,475 It's at the house, don't drink it all tonight. 73 00:03:30,477 --> 00:03:32,010 Okay, promise. 74 00:03:32,012 --> 00:03:33,679 Bye. 75 00:03:33,681 --> 00:03:34,746 Have a good night. 76 00:04:16,423 --> 00:04:20,926 ♪ Searching for answers ♪ 77 00:04:20,928 --> 00:04:25,564 ♪ For questions on my mind ♪ 78 00:04:25,566 --> 00:04:30,435 ♪ None of it seems true enough ♪ 79 00:04:30,437 --> 00:04:35,107 ♪ Answers I can't find ♪ 80 00:04:35,109 --> 00:04:39,845 ♪ Searching for ♪ 81 00:04:39,847 --> 00:04:44,583 ♪ Searching to find ♪ 82 00:04:44,585 --> 00:04:49,254 ♪ I'm searching for the one thing I'll find ♪ 83 00:04:49,256 --> 00:04:53,225 ♪ That'll make the hurt no more ♪ 84 00:04:53,227 --> 00:04:57,129 ♪ That'll make the hurt no more ♪ 85 00:05:38,939 --> 00:05:40,172 It's open. 86 00:05:41,008 --> 00:05:42,074 It's open, Rach. 87 00:05:43,777 --> 00:05:44,777 Hi! 88 00:05:46,380 --> 00:05:49,715 It's so good to see you. 89 00:05:49,717 --> 00:05:50,916 What are you doing here? 90 00:05:50,918 --> 00:05:52,684 Oh, I'm here with Jules. 91 00:05:52,686 --> 00:05:54,486 Jules is here? 92 00:05:54,488 --> 00:05:56,722 She is, she's here to tell you. 93 00:05:56,724 --> 00:05:59,658 Maria, what are you doing here? 94 00:05:59,660 --> 00:06:01,993 Ooh, I really want to say 95 00:06:01,995 --> 00:06:04,830 but it's totally a Jules thing. 96 00:06:04,832 --> 00:06:06,565 What thing? 97 00:06:06,567 --> 00:06:08,133 This is a really nice place, 98 00:06:08,135 --> 00:06:09,634 how long have you lived here? 99 00:06:09,636 --> 00:06:11,136 Maria, are you sure that you don't want to like... 100 00:06:11,138 --> 00:06:13,372 She should be here soon. 101 00:06:17,411 --> 00:06:18,411 Hey Ben. 102 00:06:19,680 --> 00:06:20,680 Jules? 103 00:06:23,217 --> 00:06:24,649 Hi. 104 00:06:27,721 --> 00:06:32,157 So did Maria fill you in? 105 00:06:32,159 --> 00:06:32,991 What? 106 00:06:32,993 --> 00:06:33,792 This is your thing. 107 00:06:33,794 --> 00:06:34,794 Come on, tell him. 108 00:06:36,363 --> 00:06:37,796 I'm in love with you. 109 00:06:37,798 --> 00:06:39,030 What? 110 00:06:39,032 --> 00:06:40,532 She's in love with you. 111 00:06:40,534 --> 00:06:43,101 Yeah, hold on, do you know I'm getting married tomorrow? 112 00:06:43,103 --> 00:06:47,038 Yeah, and I was trying to reconcile that within myself 113 00:06:47,040 --> 00:06:49,207 and I realized it. 114 00:06:52,513 --> 00:06:54,346 So what do you think? 115 00:06:54,348 --> 00:06:56,748 I think it's pretty weird, Jules. 116 00:06:56,750 --> 00:06:58,517 I mean it's pretty messed up. 117 00:06:58,519 --> 00:07:01,186 Okay, well I had to tell you how I felt. 118 00:07:01,188 --> 00:07:03,422 I couldn't let you get married without telling you 119 00:07:03,424 --> 00:07:04,723 how I feel. 120 00:07:04,725 --> 00:07:05,991 And what do you expect me to do? 121 00:07:05,993 --> 00:07:07,826 I don't expect you to do anything. 122 00:07:07,828 --> 00:07:10,829 Okay, well this seems to be moving along well 123 00:07:10,831 --> 00:07:13,231 so I'm gonna go to the bar and have a drink. 124 00:07:14,968 --> 00:07:15,801 Okay. 125 00:07:15,803 --> 00:07:16,635 Okay. 126 00:07:16,637 --> 00:07:17,469 Yeah, okay good. 127 00:07:17,471 --> 00:07:18,870 Yes, that's good. 128 00:07:18,872 --> 00:07:19,872 Oh, no, wait. 129 00:07:23,577 --> 00:07:27,112 Do you wanna give me the keys to the car 130 00:07:27,114 --> 00:07:30,715 in case things go well and you maybe wanna stay the night? 131 00:07:30,717 --> 00:07:33,385 If I don't hear from you in like 10, 15 minutes 132 00:07:33,387 --> 00:07:34,387 I'll call a Lyft? 133 00:07:35,556 --> 00:07:37,055 I think you both should leave. 134 00:07:37,057 --> 00:07:39,691 I don't really follow what's going on but I think you, 135 00:07:39,693 --> 00:07:40,625 no, don't do that. 136 00:07:40,627 --> 00:07:42,994 Ben, I just wanna talk. 137 00:07:42,996 --> 00:07:45,330 I'm not really comfortable. 138 00:07:45,332 --> 00:07:46,332 What? 139 00:07:47,100 --> 00:07:49,668 I mean come on, it's me. 140 00:07:51,805 --> 00:07:53,238 Okay, you know what? 141 00:07:53,240 --> 00:07:55,707 I'm not asking you for anything, okay? 142 00:07:55,709 --> 00:07:59,778 I just have been thinking about you a lot, 143 00:07:59,780 --> 00:08:02,214 since I saw on Facebook that you were getting married. 144 00:08:02,216 --> 00:08:04,249 And it's driving me crazy. 145 00:08:04,251 --> 00:08:07,052 So I just wanted to come over here and talk, okay? 146 00:08:07,054 --> 00:08:08,054 That's it. 147 00:08:08,856 --> 00:08:10,222 You just left. 148 00:08:13,427 --> 00:08:14,860 I know. 149 00:08:14,862 --> 00:08:16,294 And that was it. 150 00:08:16,296 --> 00:08:17,796 You wanna know what I think about? 151 00:08:17,798 --> 00:08:20,799 That's what I think about, do you want to talk about that? 152 00:08:21,802 --> 00:08:22,802 No. 153 00:08:24,104 --> 00:08:27,606 Um, I was thinking more we talk about the good times. 154 00:08:27,608 --> 00:08:29,441 You know when a good time to think about 155 00:08:29,443 --> 00:08:30,375 the good times would have been? 156 00:08:30,377 --> 00:08:32,477 Probably before now, for sure. 157 00:08:36,450 --> 00:08:37,782 What are you trying to do here, Jules? 158 00:08:37,784 --> 00:08:40,919 I'm not trying to do anything. 159 00:08:40,921 --> 00:08:45,991 I feel compelled, okay? 160 00:08:46,793 --> 00:08:48,960 To be with you and talk to you 161 00:08:48,962 --> 00:08:50,428 and work through this with you. 162 00:08:50,430 --> 00:08:54,633 And then we can go our separate ways, okay or not. 163 00:08:56,036 --> 00:08:58,336 This is crazy, Jules. 164 00:08:58,338 --> 00:08:59,638 You gotta stop, okay? 165 00:08:59,640 --> 00:09:00,872 You can't just come back in here 166 00:09:00,874 --> 00:09:03,074 and think that I would just... 167 00:09:03,076 --> 00:09:04,109 Yeah, okay. 168 00:09:06,013 --> 00:09:11,082 You were right, I don't think that you would just anything. 169 00:09:14,454 --> 00:09:15,454 I'm sorry. 170 00:09:18,892 --> 00:09:23,161 I'm sorry for the way that I ended things. 171 00:09:26,099 --> 00:09:28,800 I just wanted you to know that and... 172 00:09:31,471 --> 00:09:33,505 You know, also that I'm in love with you. 173 00:09:33,507 --> 00:09:34,839 Jules. 174 00:09:34,841 --> 00:09:36,641 I made a mistake, okay? 175 00:09:37,578 --> 00:09:39,110 I made a big mistake. 176 00:09:39,112 --> 00:09:41,580 But we are good together, okay? 177 00:09:41,582 --> 00:09:44,649 We're really good, we made each other better people. 178 00:09:45,752 --> 00:09:47,085 Okay, well you made me a better person 179 00:09:47,087 --> 00:09:49,487 but I mean I got you out of your head 180 00:09:49,489 --> 00:09:52,324 and out into the world and it was so good. 181 00:09:53,360 --> 00:09:54,726 I mean, don't you miss it? 182 00:10:03,136 --> 00:10:04,436 Maria? 183 00:10:04,438 --> 00:10:06,271 What's up? 184 00:10:06,273 --> 00:10:08,940 Hey, what are you doing? 185 00:10:10,243 --> 00:10:11,776 I'm just hanging. 186 00:10:11,778 --> 00:10:13,845 No, I mean what are you doing here? 187 00:10:13,847 --> 00:10:17,082 Why are you sitting outside of Ben and Lisa's house? 188 00:10:17,084 --> 00:10:19,684 Mmm, I'm waiting for Jules while she goes 189 00:10:19,686 --> 00:10:20,686 to work on Ben. 190 00:10:22,389 --> 00:10:24,456 I'm sorry, is Jules here? 191 00:10:24,458 --> 00:10:25,458 Mmm. 192 00:10:27,527 --> 00:10:28,527 Is she inside? 193 00:10:31,798 --> 00:10:34,165 Okay, I'm gonna take that as a yes, excuse me. 194 00:10:35,369 --> 00:10:37,002 Into the world and... 195 00:10:38,238 --> 00:10:39,571 What are you doing here? 196 00:10:39,573 --> 00:10:40,839 Rachel. 197 00:10:40,841 --> 00:10:42,007 What the hell is she doing here? 198 00:10:42,009 --> 00:10:43,475 She's staying with me tonight. 199 00:10:43,477 --> 00:10:44,609 Seriously, you're asking what I'm doing here. 200 00:10:44,611 --> 00:10:45,443 She's my best man. 201 00:10:45,445 --> 00:10:46,544 The best best man. 202 00:10:46,546 --> 00:10:48,046 Ugh. 203 00:10:48,048 --> 00:10:49,781 And she's spending the night? 204 00:10:54,921 --> 00:10:56,321 - It's fine. - I know. 205 00:10:56,323 --> 00:10:58,623 Jules, what are you doing here? 206 00:10:58,625 --> 00:10:59,858 I'm here to talk to Ben. 207 00:10:59,860 --> 00:11:01,426 What do you want to talk to Ben about? 208 00:11:01,428 --> 00:11:02,527 It's a private matter. 209 00:11:02,529 --> 00:11:03,895 You need to go, now. 210 00:11:05,799 --> 00:11:07,365 Calm down, Rachel. 211 00:11:07,367 --> 00:11:08,833 I am calm. 212 00:11:08,835 --> 00:11:10,902 Okay, Rachel, Jules. 213 00:11:13,640 --> 00:11:14,640 What? 214 00:11:15,475 --> 00:11:16,908 I don't know. 215 00:11:16,910 --> 00:11:19,778 This is sort of, I don't really know the protocol for this 216 00:11:19,780 --> 00:11:21,379 but I don't want you guys to fight. 217 00:11:21,381 --> 00:11:23,248 You don't know the protocol for this? 218 00:11:23,250 --> 00:11:24,516 What are you talking about? 219 00:11:24,518 --> 00:11:26,951 Okay, okay, Rachel, I know that you and I 220 00:11:26,953 --> 00:11:28,620 never had a great relationship, 221 00:11:28,622 --> 00:11:30,855 but do you think that you can maybe give Ben and I 222 00:11:30,857 --> 00:11:33,158 just a few minutes to talk privately? 223 00:11:33,160 --> 00:11:34,693 I don't know what's going through your head right now. 224 00:11:34,695 --> 00:11:36,761 Jules, you need to go home, you don't wanna do this. 225 00:11:36,763 --> 00:11:37,729 Yep, I'm pretty sure I do. 226 00:11:37,731 --> 00:11:38,563 You don't. 227 00:11:38,565 --> 00:11:39,798 Rachel... 228 00:11:39,800 --> 00:11:41,466 No Jules, don't push this. 229 00:11:41,468 --> 00:11:45,770 Please, five minutes to talk privately. 230 00:11:45,772 --> 00:11:48,273 Yeah, I'm not gonna let that happen. 231 00:11:48,275 --> 00:11:49,541 Really? 232 00:11:49,543 --> 00:11:51,176 You are not gonna get to talk to him alone. 233 00:11:51,178 --> 00:11:54,412 I don't appreciate, this is unacceptable. 234 00:11:54,414 --> 00:11:55,714 Ben, do you understand that? 235 00:11:55,716 --> 00:11:58,483 I am 100% unhappy right now. 236 00:11:58,485 --> 00:12:00,485 Hold this and think about what you're doing. 237 00:12:06,993 --> 00:12:08,226 Hey Bobby. 238 00:12:08,228 --> 00:12:09,427 Oh, you don't need to call Bobby. 239 00:12:09,429 --> 00:12:10,662 Yeah, you might wanna come over here. 240 00:12:10,664 --> 00:12:11,629 Your brother's about to make a giant mistake. 241 00:12:11,631 --> 00:12:12,464 What the hell? 242 00:12:12,466 --> 00:12:13,665 Jules is here. 243 00:12:13,667 --> 00:12:15,567 Yeah, and she's trying to ruin his life. 244 00:12:15,569 --> 00:12:18,470 No, no, I'm officially not trying to ruin your life. 245 00:12:18,472 --> 00:12:21,072 No, he won't kick her out, it's... 246 00:12:21,074 --> 00:12:23,007 Oh yeah, if we fought I would definitely win... 247 00:12:23,009 --> 00:12:24,442 What? 248 00:12:24,444 --> 00:12:25,477 but Ben would probably just try to break it up, so... 249 00:12:25,479 --> 00:12:26,411 Rachel, hang up the phone. 250 00:12:26,413 --> 00:12:27,779 We're going to deal with this. 251 00:12:27,781 --> 00:12:30,115 Oh, that is a good idea. 252 00:12:30,117 --> 00:12:31,082 You know, I don't want to do that 253 00:12:31,084 --> 00:12:32,283 but you might be right. 254 00:12:32,285 --> 00:12:34,519 Hey, Ben, which knee did you have surgery on? 255 00:12:34,521 --> 00:12:36,321 Oh, come on, what the hell, Bobby? 256 00:12:36,323 --> 00:12:37,455 Just get over here. 257 00:12:38,992 --> 00:12:41,059 Okay look, Rachel, I understand where you're coming from 258 00:12:41,061 --> 00:12:42,827 and why you feel like you have to do this, 259 00:12:42,829 --> 00:12:46,264 but we're all adults here and I don't appreciate 260 00:12:46,266 --> 00:12:47,799 you stomping around like this. 261 00:12:47,801 --> 00:12:49,701 Hey Lisa, it's Rachel. 262 00:12:49,703 --> 00:12:52,704 Oh wow, okay, this is so not what I wanted to happen. 263 00:12:52,706 --> 00:12:54,305 Yeah, you might want to come over. 264 00:12:54,307 --> 00:12:55,440 Stop it, Rachel. 265 00:12:55,442 --> 00:12:56,908 Jules, what are you doing? 266 00:12:56,910 --> 00:12:58,777 I do not like where the numbers are going on this, okay? 267 00:12:58,779 --> 00:13:00,645 If she's gonna call people then I'm gonna call people too. 268 00:13:00,647 --> 00:13:03,047 Okay, Lisa, it's only for a little bit... 269 00:13:03,049 --> 00:13:06,818 Hey Lisa, no nothing I just... 270 00:13:06,820 --> 00:13:09,187 We're just having some fun here. 271 00:13:09,189 --> 00:13:11,222 No, it is, it's very weird. 272 00:13:11,224 --> 00:13:12,224 I love you too. 273 00:13:30,110 --> 00:13:32,377 Chica, why aren't you answering? 274 00:13:32,379 --> 00:13:34,512 Oh, I could hear everything from out here. 275 00:13:34,514 --> 00:13:36,381 Okay, well I need you. 276 00:13:36,383 --> 00:13:38,683 Okay, well, you're doing a great job. 277 00:13:38,685 --> 00:13:40,118 Thank you. 278 00:13:40,120 --> 00:13:41,219 Come in, come in. 279 00:13:41,221 --> 00:13:43,054 Okay, if you want to do this 280 00:13:43,056 --> 00:13:45,590 in front of a bunch of people, I'm down. 281 00:13:45,592 --> 00:13:47,592 Whatever you need, I'm here. 282 00:13:47,594 --> 00:13:49,160 I don't want to do this in front of everyone, 283 00:13:49,162 --> 00:13:50,128 I don't want to do it in front anyone. 284 00:13:50,964 --> 00:13:52,397 Look, Ben, we just... 285 00:13:52,399 --> 00:13:53,631 Oh no. 286 00:13:53,633 --> 00:13:55,166 No, I'm gonna listen to what she has to say. 287 00:13:55,168 --> 00:13:57,068 You know, I'll listen and she'll talk 288 00:13:57,070 --> 00:13:59,237 and then we're all going to bed. 289 00:13:59,239 --> 00:14:00,772 Are you seriously not getting this? 290 00:14:00,774 --> 00:14:02,207 I'm not gonna let that happen. 291 00:14:02,209 --> 00:14:03,675 You don't get to let anything happen or not happen. 292 00:14:03,677 --> 00:14:06,211 What is going on here? 293 00:14:06,213 --> 00:14:10,682 Are you two from, are you from somewhere that like... 294 00:14:10,684 --> 00:14:14,185 I don't know. Somewhere where things like this... 295 00:14:14,187 --> 00:14:15,286 Is she okay? 296 00:14:15,288 --> 00:14:17,789 I'm okay, I am the okay one. 297 00:14:17,791 --> 00:14:21,492 Okay, Rachel, I came here to do something and... 298 00:14:23,096 --> 00:14:25,296 Okay, Ben, I love you. 299 00:14:25,298 --> 00:14:29,000 I'm in love with you and I know that you love me too, 300 00:14:29,002 --> 00:14:31,402 and that's what's important, okay? 301 00:14:31,404 --> 00:14:32,871 You don't love Lisa, do you? 302 00:14:34,241 --> 00:14:37,842 I mean we're getting married tomorrow. 303 00:14:37,844 --> 00:14:41,279 Okay, well, I can see where you're coming from with that. 304 00:14:41,281 --> 00:14:42,747 Yeah, I'll rip the band-aid off for you, Jules. 305 00:14:42,749 --> 00:14:43,982 He doesn't love you, you should go home 306 00:14:43,984 --> 00:14:45,350 and think about what you've done. 307 00:14:45,352 --> 00:14:47,518 Ben, you need to trust me right now, 308 00:14:47,520 --> 00:14:49,487 you have to get these two out of here. 309 00:14:50,590 --> 00:14:52,223 You know, this isn't really about you, Rach. 310 00:14:52,225 --> 00:14:55,126 You know, just stay out of it and let me handle it, okay? 311 00:14:55,128 --> 00:14:57,495 Ben, don't talk to me like that. 312 00:14:57,497 --> 00:14:58,497 Rachel. 313 00:14:59,432 --> 00:15:00,698 Was I not there? 314 00:15:02,068 --> 00:15:03,268 Do you not remember this whole thing coming apart? 315 00:15:03,270 --> 00:15:04,636 You sleeping on my couch 316 00:15:04,638 --> 00:15:06,504 because you couldn't go back to the apartment, 317 00:15:06,506 --> 00:15:09,540 almost losing your job because she broke you. 318 00:15:12,545 --> 00:15:13,578 Broke me? 319 00:15:13,580 --> 00:15:15,013 Yes. 320 00:15:15,015 --> 00:15:16,648 No. 321 00:15:16,650 --> 00:15:18,549 You are so lucky, Ben. 322 00:15:18,551 --> 00:15:20,385 You're lucky you came out of this last time, 323 00:15:20,387 --> 00:15:23,821 you're lucky that Lisa came along, snap out of it. 324 00:15:24,891 --> 00:15:27,558 If Josh randomly showed up at my door, 325 00:15:27,560 --> 00:15:28,726 wouldn't you do something? 326 00:15:28,728 --> 00:15:30,495 Oh, I'd definitely do something. 327 00:15:30,497 --> 00:15:33,097 So can you see where I'm coming from? 328 00:15:33,099 --> 00:15:34,365 Where does this go, Ben? 329 00:15:35,735 --> 00:15:38,803 I don't know, I'm not the one that invited her over. 330 00:15:38,805 --> 00:15:41,105 But if she wants to talk, then we should talk. 331 00:15:41,107 --> 00:15:42,206 No, that's bullshit. 332 00:15:42,208 --> 00:15:43,408 You are playing with fire. 333 00:15:43,410 --> 00:15:45,510 She's garbage and only capable of hurting you. 334 00:15:45,512 --> 00:15:46,911 Jesus, Rach. 335 00:15:46,913 --> 00:15:49,714 Jules is right here, she has feelings. 336 00:15:49,716 --> 00:15:50,748 Thank you. 337 00:15:50,750 --> 00:15:52,283 Rachel, that was really mean. 338 00:15:53,753 --> 00:15:56,888 Ben, babe, please, can we just... 339 00:15:56,890 --> 00:15:58,189 Ben come with me. 340 00:16:01,461 --> 00:16:05,330 Okay, relax. 341 00:16:05,332 --> 00:16:06,698 Breathe. 342 00:16:13,473 --> 00:16:15,573 Look, I know that this is a messed up situation 343 00:16:15,575 --> 00:16:17,675 but you are blowing this way out of proportion. 344 00:16:17,677 --> 00:16:20,478 She just wants to talk, we'll talk and she'll leave. 345 00:16:20,480 --> 00:16:23,014 Yeah, maybe or I don't know, 346 00:16:23,016 --> 00:16:25,483 maybe she screws with your head and makes you doubt yourself 347 00:16:25,485 --> 00:16:27,352 and then who knows what. 348 00:16:27,354 --> 00:16:29,220 I do not even want to think of the hypotheticals 349 00:16:29,222 --> 00:16:30,521 because they're all so bad. 350 00:16:30,523 --> 00:16:32,590 She's not going to screw with my head. 351 00:16:32,592 --> 00:16:35,426 Jules? No, no, of course not. 352 00:16:35,428 --> 00:16:38,229 I'm crazy to think that Jules showing up here 353 00:16:38,231 --> 00:16:41,232 the night before your wedding might throw you off. 354 00:16:42,268 --> 00:16:43,501 I'm taking this seriously 355 00:16:43,503 --> 00:16:45,136 because I think it's serious, Ben. 356 00:16:47,073 --> 00:16:48,073 Right. 357 00:16:48,775 --> 00:16:49,974 I'm not gonna do anything 358 00:16:49,976 --> 00:16:51,009 that's not in your best interest. 359 00:16:51,011 --> 00:16:53,144 I know, I know. 360 00:16:57,851 --> 00:16:58,851 Okay, breathe. 361 00:17:01,988 --> 00:17:03,321 Let it out, let some sound out. 362 00:17:05,392 --> 00:17:07,125 Yes, yes, pump it up, pump it up! 363 00:17:07,127 --> 00:17:08,127 Maria? 364 00:17:09,229 --> 00:17:10,094 Um... 365 00:17:10,096 --> 00:17:11,295 What are you doing? 366 00:17:11,297 --> 00:17:13,898 I'm, what would you call this, Jules? 367 00:17:13,900 --> 00:17:15,166 This is absurd. 368 00:17:15,168 --> 00:17:16,768 Jules, you've made your point. 369 00:17:16,770 --> 00:17:18,169 You have anything else to add? 370 00:17:18,171 --> 00:17:20,171 You say what you need to say, Jules. 371 00:17:20,173 --> 00:17:22,607 I am right here, I've got your back. 372 00:17:22,609 --> 00:17:23,875 Okay. 373 00:17:23,877 --> 00:17:24,809 I mean he hasn't changed his mind, 374 00:17:24,811 --> 00:17:26,077 so yeah say it, don't say it. 375 00:17:26,079 --> 00:17:28,112 Just wrap it up and get out. 376 00:17:29,215 --> 00:17:32,750 Well Rachel, I do have more to say. 377 00:17:32,752 --> 00:17:34,685 But I didn't plan it out or anything, 378 00:17:34,687 --> 00:17:36,387 I feel like really on the spot right now 379 00:17:36,389 --> 00:17:38,656 and I feel like it would work better in a more supportive 380 00:17:38,658 --> 00:17:40,491 and less tense environment. 381 00:17:41,661 --> 00:17:43,261 Oh, shit. 382 00:17:45,365 --> 00:17:46,365 Hey guys. 383 00:17:47,734 --> 00:17:48,766 Hey Ben. 384 00:17:50,270 --> 00:17:51,402 Everybody. 385 00:17:55,775 --> 00:17:58,443 Don't let me interrupt, I guess. 386 00:17:58,445 --> 00:18:02,580 You're not, Jules and Maria were just leaving. 387 00:18:02,582 --> 00:18:03,848 Okay. 388 00:18:03,850 --> 00:18:05,316 We were not. 389 00:18:05,318 --> 00:18:06,617 Okay. 390 00:18:06,619 --> 00:18:08,553 Ben is understandably in shock, 391 00:18:08,555 --> 00:18:10,388 can you help me walk these two out? 392 00:18:10,390 --> 00:18:11,656 What's going on? 393 00:18:11,658 --> 00:18:13,858 It is a little bit complicated, Bobby. 394 00:18:15,495 --> 00:18:18,029 Actually no, it's not that complicated. 395 00:18:18,031 --> 00:18:20,832 I want to talk to Ben and she won't let me. 396 00:18:20,834 --> 00:18:21,834 Right. 397 00:18:22,502 --> 00:18:24,535 Wait, why are you here? 398 00:18:24,537 --> 00:18:25,803 Ben, why is she here? 399 00:18:25,805 --> 00:18:27,839 This, this scenario does not seem right, 400 00:18:27,841 --> 00:18:30,208 you two have a history together and her being here, 401 00:18:30,210 --> 00:18:33,211 - that's off. - Mm-hmm. 402 00:18:33,213 --> 00:18:34,712 How do you even know where Ben lives? 403 00:18:34,714 --> 00:18:36,614 It's not that hard to find out. 404 00:18:36,616 --> 00:18:38,783 Yeah, that doesn't help. 405 00:18:38,785 --> 00:18:39,617 I asked Lauren. 406 00:18:39,619 --> 00:18:40,885 Lauren Lauren? 407 00:18:40,887 --> 00:18:42,320 Yeah. 408 00:18:42,322 --> 00:18:44,555 I'll deal with her tomorrow. 409 00:18:44,557 --> 00:18:46,958 This all sounds really off. 410 00:18:48,061 --> 00:18:51,195 Well, maybe but Ben is an adult 411 00:18:51,197 --> 00:18:52,763 and if he wants to talk to me, 412 00:18:52,765 --> 00:18:54,665 then he is allowed to. 413 00:18:54,667 --> 00:18:56,134 Right. 414 00:18:56,136 --> 00:18:58,736 What... Bobby, what good could come of them talking? 415 00:18:58,738 --> 00:19:02,440 I don't know, closure over past stuff between them, 416 00:19:02,442 --> 00:19:03,541 why am I the... 417 00:19:04,410 --> 00:19:05,776 What were you hoping for? 418 00:19:06,980 --> 00:19:08,880 Bobby, you got it right. 419 00:19:08,882 --> 00:19:11,716 It's closure, closure over past stuff. 420 00:19:11,718 --> 00:19:13,851 Nope, she's hoping to stop the wedding. 421 00:19:14,921 --> 00:19:15,921 Is that true? 422 00:19:17,590 --> 00:19:19,023 Not necessarily. 423 00:19:19,025 --> 00:19:21,559 But it seems like that might be what's going on here. 424 00:19:21,561 --> 00:19:22,793 It is. 425 00:19:22,795 --> 00:19:25,696 Jules, you shouldn't break up a wedding. 426 00:19:25,698 --> 00:19:26,764 I know that this seems... 427 00:19:26,766 --> 00:19:28,299 Do you though? 428 00:19:28,301 --> 00:19:30,601 'Cause you're kinda trying to break up a wedding right now. 429 00:19:30,603 --> 00:19:32,170 No, Bobby, wrong. 430 00:19:32,939 --> 00:19:35,173 I'm in love with Ben, okay? 431 00:19:35,175 --> 00:19:37,808 I love you, and I think that he's in love with me 432 00:19:37,810 --> 00:19:39,310 and I don't think that's something 433 00:19:39,312 --> 00:19:41,078 that should be thrown away without a conversation. 434 00:19:41,080 --> 00:19:43,481 Yeah, but are you not following 435 00:19:43,483 --> 00:19:45,483 how that might break up the wedding. 436 00:19:45,485 --> 00:19:47,552 I don't know how to explain that to you 437 00:19:47,554 --> 00:19:48,586 if you're not getting that. 438 00:19:48,588 --> 00:19:50,021 I get it! 439 00:19:51,291 --> 00:19:55,726 Sorry, I understand what you're trying to say 440 00:19:55,728 --> 00:19:58,629 and I'm not saying that anything has to happen. 441 00:19:58,631 --> 00:20:00,198 Just please don't kick us out. 442 00:20:03,169 --> 00:20:04,169 Okay. 443 00:20:05,471 --> 00:20:08,773 Well, would you be okay with like a guest-starring role? 444 00:20:08,775 --> 00:20:09,974 Like is that what you're hoping for? 445 00:20:09,976 --> 00:20:12,777 something that's like unconventional? 446 00:20:13,846 --> 00:20:15,313 Excuse me? 447 00:20:15,315 --> 00:20:19,951 Okay, so there's Lisa and Ben and then there's Jules as... 448 00:20:21,654 --> 00:20:23,287 I don't want to say a side dish because that seems reductive 449 00:20:23,289 --> 00:20:25,089 but not main course food item... 450 00:20:25,091 --> 00:20:26,091 Bobby! 451 00:20:26,893 --> 00:20:28,292 What are you doing? 452 00:20:28,294 --> 00:20:30,628 Troubleshooting, brainstorming. 453 00:20:30,630 --> 00:20:31,462 What are you doing? 454 00:20:31,464 --> 00:20:32,396 Oh, I have no idea. 455 00:20:32,398 --> 00:20:34,131 Yeah, I could see that. 456 00:20:34,133 --> 00:20:39,203 Ben, I just want to talk to you alone for five minutes. 457 00:20:40,273 --> 00:20:41,472 Okay, okay, let's just go to the bedroom. 458 00:20:41,474 --> 00:20:44,175 - No, no, no, no! - Oh my God! 459 00:20:45,245 --> 00:20:46,377 If you're gonna talk privately, 460 00:20:46,379 --> 00:20:47,645 you're gonna do it on the porch. 461 00:20:47,647 --> 00:20:49,146 It's called a pergola. 462 00:20:49,148 --> 00:20:50,982 Well, whatever it is, you're gonna talk out there 463 00:20:50,984 --> 00:20:53,918 so we can watch and make sure that nothing happens. 464 00:20:54,887 --> 00:20:56,454 We're just gonna talk. 465 00:20:56,456 --> 00:20:59,790 No, Bobby, can you please help me kick these two out? 466 00:20:59,792 --> 00:21:01,459 It's a good question. 467 00:21:01,461 --> 00:21:02,660 Physically I'm capable... 468 00:21:02,662 --> 00:21:04,262 Bobby! 469 00:21:04,264 --> 00:21:05,463 I have the capability, but in practical terms there's... 470 00:21:05,465 --> 00:21:06,664 It's not the time to be practical. 471 00:21:06,666 --> 00:21:09,000 Well, it would be very unbecoming. 472 00:21:09,002 --> 00:21:09,900 Oh Bobby. 473 00:21:09,902 --> 00:21:10,902 Yeah. 474 00:21:12,171 --> 00:21:15,273 Okay, why is Ben not in charge here? 475 00:21:17,410 --> 00:21:18,276 Ben? 476 00:21:18,278 --> 00:21:19,443 - Ben. - Ben. 477 00:21:26,486 --> 00:21:29,086 Alright, come on, let's go. 478 00:21:29,088 --> 00:21:30,054 No, I... 479 00:21:30,056 --> 00:21:31,056 Fine. 480 00:21:31,824 --> 00:21:32,657 They're going to the porch. 481 00:21:32,659 --> 00:21:34,158 Okay. 482 00:21:38,064 --> 00:21:39,064 Okay. 483 00:21:42,035 --> 00:21:43,401 Cool lamps. 484 00:21:44,871 --> 00:21:47,204 Okay, what do you wanna say? 485 00:21:48,174 --> 00:21:49,174 Um... 486 00:21:50,743 --> 00:21:53,844 I didn't map it out point by point, so... 487 00:21:53,846 --> 00:21:56,147 Well, you never map it out point by point. 488 00:21:56,149 --> 00:21:57,149 Okay. 489 00:21:58,084 --> 00:21:59,250 So... 490 00:22:00,853 --> 00:22:02,153 When I left you... 491 00:22:02,155 --> 00:22:04,422 After two years of being together. 492 00:22:04,424 --> 00:22:05,424 Yeah. 493 00:22:08,928 --> 00:22:09,928 I'm sorry. 494 00:22:12,632 --> 00:22:13,998 I never said that to you. 495 00:22:15,168 --> 00:22:16,467 You deserved to hear it. 496 00:22:18,771 --> 00:22:22,039 And you really deserve to know that it hurt me to hurt you. 497 00:22:22,041 --> 00:22:24,675 Well, it all worked out so thank you. 498 00:22:25,778 --> 00:22:26,711 But you don't need to worry. 499 00:22:26,713 --> 00:22:28,646 I really am happy now. 500 00:22:28,648 --> 00:22:30,748 This all just got so real when I found out 501 00:22:30,750 --> 00:22:32,383 that you were getting married, you know. 502 00:22:33,753 --> 00:22:36,654 'Cause I always just felt like you were out there, 503 00:22:37,724 --> 00:22:39,590 and something would bring us back together. 504 00:22:39,592 --> 00:22:42,526 And I never approached you because it just felt too raw. 505 00:22:42,528 --> 00:22:44,261 Jules, I can't, I can't. 506 00:22:45,264 --> 00:22:46,264 Why? 507 00:22:48,401 --> 00:22:51,068 Why, you left and I don't understand why you did it. 508 00:22:52,238 --> 00:22:53,238 I freaked out. 509 00:22:54,273 --> 00:22:56,474 I never had anything like what we had, 510 00:22:58,277 --> 00:23:00,144 and I didn't know how to maintain it. 511 00:23:01,280 --> 00:23:04,281 And I got scared and it was just... 512 00:23:04,283 --> 00:23:05,249 What are you doing? 513 00:23:05,251 --> 00:23:06,617 You have a bug in your hair. 514 00:23:06,619 --> 00:23:07,551 What? 515 00:23:07,553 --> 00:23:08,352 You have a bug in your hair. 516 00:23:08,354 --> 00:23:09,286 Oh my God, get it out. 517 00:23:09,288 --> 00:23:10,388 Relax, stop, don't be a baby. 518 00:23:10,390 --> 00:23:11,322 Get it out! 519 00:23:12,792 --> 00:23:13,824 Lisa! 520 00:23:13,826 --> 00:23:14,658 What? 521 00:23:14,660 --> 00:23:15,660 Lisa! 522 00:23:21,134 --> 00:23:22,400 Lisa. 523 00:23:22,402 --> 00:23:23,167 You need someone to bring you up to speed? 524 00:23:23,169 --> 00:23:24,168 Give me a second. 525 00:23:24,170 --> 00:23:25,170 Okay. 526 00:23:26,806 --> 00:23:30,741 Okay, Ben, maybe I could talk to you for a minute? 527 00:23:30,743 --> 00:23:32,977 Yeah, yeah, I think... 528 00:23:33,946 --> 00:23:35,546 Not right here, okay? 529 00:23:36,949 --> 00:23:37,949 Okay. 530 00:23:39,318 --> 00:23:40,318 Okay. 531 00:23:42,789 --> 00:23:43,754 Okay. 532 00:23:43,756 --> 00:23:45,122 Yeah. 533 00:23:45,124 --> 00:23:47,258 Okay, first of all, hi. 534 00:23:47,260 --> 00:23:48,260 Hi. 535 00:23:50,396 --> 00:23:51,595 You smell like smoke. 536 00:23:51,597 --> 00:23:53,264 I just bummed one on the way home. 537 00:23:53,266 --> 00:23:54,365 That's it, I promise. 538 00:23:55,435 --> 00:23:58,169 So what the hell is going on? 539 00:23:58,171 --> 00:24:00,604 I walked home and I was making myself a drink, 540 00:24:01,974 --> 00:24:05,443 one drink before bed and Jules and Maria just showed up. 541 00:24:05,445 --> 00:24:06,710 They kind of barged in actually. 542 00:24:06,712 --> 00:24:08,012 I've been trying to get 'em to leave. 543 00:24:08,014 --> 00:24:10,214 And Jules is like here for you. 544 00:24:10,216 --> 00:24:12,016 She's like here to do that? 545 00:24:12,018 --> 00:24:13,050 I think so. 546 00:24:13,986 --> 00:24:15,453 Are you done? 547 00:24:15,455 --> 00:24:18,956 No, Rachel, I'm not done, okay? 548 00:24:18,958 --> 00:24:20,858 We didn't even get to talk. 549 00:24:20,860 --> 00:24:24,628 She's here, it's over, they're talking. 550 00:24:24,630 --> 00:24:28,098 Jules, this is real life, you can't just run around 551 00:24:28,100 --> 00:24:29,467 doing things this way. 552 00:24:29,469 --> 00:24:31,202 Okay, I know that this is real life, 553 00:24:31,204 --> 00:24:33,137 that's actually why I'm doing this, Rachel, okay? 554 00:24:33,139 --> 00:24:34,839 I'm carpe dieming, I'm... 555 00:24:37,243 --> 00:24:38,843 What? 556 00:24:38,845 --> 00:24:40,611 I don't know, I came here to talk to Ben 557 00:24:40,613 --> 00:24:43,047 and I've like cool stuff to say 558 00:24:43,049 --> 00:24:45,182 and I don't really want to waste it on you, so sorry. 559 00:24:50,756 --> 00:24:52,323 Thank you. 560 00:24:52,325 --> 00:24:53,624 I feel bad you came over. 561 00:24:53,626 --> 00:24:55,860 I asked Rachel not to call you and Bobby. 562 00:24:55,862 --> 00:24:56,827 No, no, it's fine. 563 00:24:56,829 --> 00:24:58,095 I mean I'm glad that I'm here. 564 00:24:58,097 --> 00:24:59,630 It's not really the kind of thing I want to hear 565 00:24:59,632 --> 00:25:01,398 about after the fact. 566 00:25:01,400 --> 00:25:02,400 Right. 567 00:25:03,936 --> 00:25:06,504 So can we just like hang out here together? 568 00:25:06,506 --> 00:25:08,305 Assume Rachel can take care of the situation? 569 00:25:08,307 --> 00:25:12,009 Rachel has a way of escalating things. 570 00:25:12,011 --> 00:25:14,144 So I think we should take care of it. 571 00:25:14,146 --> 00:25:15,012 Oh no. 572 00:25:15,014 --> 00:25:16,313 Yeah, come on. 573 00:25:16,315 --> 00:25:17,781 But you're not mad? 574 00:25:17,783 --> 00:25:20,551 No, I mean I'm not like happy or whatever 575 00:25:20,553 --> 00:25:23,087 but honestly, it's just another thing. 576 00:25:23,089 --> 00:25:25,422 Okay, do you wanna strategize? 577 00:25:25,424 --> 00:25:28,492 No, I think you need to just tell Jules to leave, 578 00:25:28,494 --> 00:25:30,127 that she's being inappropriate. 579 00:25:30,129 --> 00:25:31,629 I kinda tried that already. 580 00:25:32,732 --> 00:25:34,732 Maybe if you tried to talk to her? 581 00:25:34,734 --> 00:25:36,901 Oh, you need me to do your dirty work? 582 00:25:36,903 --> 00:25:39,003 You're just a lot better at that stuff than I am. 583 00:25:39,005 --> 00:25:41,572 And honestly, what's the point of marrying you if... 584 00:25:41,574 --> 00:25:45,109 Stop, you are like on the edge of trouble, man. 585 00:25:45,111 --> 00:25:47,278 You're not in trouble because I do feel like 586 00:25:47,280 --> 00:25:48,512 this legitimately isn't your fault 587 00:25:48,514 --> 00:25:51,315 but you're right on the edge, don't get cocky. 588 00:25:51,317 --> 00:25:52,449 Okay. 589 00:25:52,451 --> 00:25:55,553 Okay. 590 00:25:55,555 --> 00:25:57,388 But maybe you could talk to her and see how it goes. 591 00:25:57,390 --> 00:25:59,256 Fine. 592 00:25:59,258 --> 00:26:00,090 Please. 593 00:26:00,092 --> 00:26:01,225 Yeah, okay. 594 00:26:02,328 --> 00:26:04,862 Thank you, my very sweet soon-to-be-wife. 595 00:26:04,864 --> 00:26:06,397 I appreciate everything you do. 596 00:26:06,399 --> 00:26:08,666 - Yeah, you better. - I do. 597 00:26:11,170 --> 00:26:12,803 Should I put some music on or something? 598 00:26:12,805 --> 00:26:13,904 Yeah, what do you have? 599 00:26:13,906 --> 00:26:15,739 No Bobby, we shouldn't put music on. 600 00:26:15,741 --> 00:26:18,709 We should forcibly remove these two, please help me. 601 00:26:19,679 --> 00:26:21,178 Hey Jules. 602 00:26:21,180 --> 00:26:22,546 Hi. 603 00:26:22,548 --> 00:26:25,282 Do you want to tell me why you're here? 604 00:26:25,284 --> 00:26:26,284 Um... 605 00:26:27,386 --> 00:26:31,622 I am here to talk to Ben about something. 606 00:26:31,624 --> 00:26:35,159 Right, you want to tell me? 607 00:26:39,732 --> 00:26:41,632 Actually I don't think that would be a good idea. 608 00:26:41,634 --> 00:26:43,400 No, right, I agree. 609 00:26:43,402 --> 00:26:48,472 I just, what I'm trying to do right now is I'm trying to see 610 00:26:49,508 --> 00:26:52,276 if there's any way that this is not as bad 611 00:26:52,278 --> 00:26:53,944 as I think it is. 612 00:26:55,314 --> 00:26:57,581 I think it probably is as bad as you think it is. 613 00:26:57,583 --> 00:27:00,084 Okay, well things have been kind of crazy recently 614 00:27:00,086 --> 00:27:02,086 with the wedding tomorrow with like friends and family 615 00:27:02,088 --> 00:27:03,954 coming from out of town, maybe I'm distracted, 616 00:27:03,956 --> 00:27:05,189 maybe I'm just not getting it. 617 00:27:05,191 --> 00:27:08,192 You wanna walk me through it? 618 00:27:09,161 --> 00:27:13,097 Okay, um, okay, yes. 619 00:27:14,133 --> 00:27:17,835 I think that it is great that you and Ben 620 00:27:17,837 --> 00:27:20,104 have been having such a good time, you know 621 00:27:20,106 --> 00:27:22,606 and all these really good times that you had probably 622 00:27:22,608 --> 00:27:27,678 is why this wedding seemed to be like a good idea, okay. 623 00:27:28,814 --> 00:27:33,217 I think that you and Ben are good for each other 624 00:27:34,487 --> 00:27:36,987 on some level and I actually think it's beautiful 625 00:27:36,989 --> 00:27:39,056 when people can cross-pollinize each other... 626 00:27:39,058 --> 00:27:40,058 What? 627 00:27:43,796 --> 00:27:45,596 I don't know what you want me to say. 628 00:27:45,598 --> 00:27:50,200 I'm in love with him, and I think that he loves me too. 629 00:27:50,202 --> 00:27:54,405 So yeah, I thought that I could let this happen but I can't. 630 00:27:54,407 --> 00:27:57,741 And Ben, he's what? 631 00:27:57,743 --> 00:28:00,377 He's like reciprocated? 632 00:28:00,379 --> 00:28:01,578 No. 633 00:28:02,848 --> 00:28:04,615 Okay. 634 00:28:04,617 --> 00:28:07,184 So, you shouldn't be mad at him. 635 00:28:07,186 --> 00:28:09,186 I'm not mad at him. 636 00:28:09,188 --> 00:28:10,188 Okay. 637 00:28:14,527 --> 00:28:16,894 I might need to sleep on your couch tonight. 638 00:28:17,997 --> 00:28:19,129 Why? 639 00:28:19,131 --> 00:28:21,965 I built this new like fold up Murphy bed 640 00:28:21,967 --> 00:28:23,400 and I can't get it to open. 641 00:28:24,904 --> 00:28:27,404 I was like that's what I was doing before Rachel called. 642 00:28:27,406 --> 00:28:30,474 I was trying to pull it down, it's stuck. 643 00:28:31,577 --> 00:28:32,543 And I don't wanna sleep on the floor. 644 00:28:32,545 --> 00:28:34,211 I was gonna call anyway but... 645 00:28:34,213 --> 00:28:35,446 I mean... 646 00:28:35,448 --> 00:28:36,380 I'll sleep on the floor, it's fine. 647 00:28:36,382 --> 00:28:37,347 No, no, you can stay here. 648 00:28:37,349 --> 00:28:38,382 Of course you can stay here. 649 00:28:38,384 --> 00:28:41,285 Well, I mean if this whole... 650 00:28:41,287 --> 00:28:43,353 Okay, she's not making any sense. 651 00:28:43,355 --> 00:28:44,822 I agree. 652 00:28:44,824 --> 00:28:48,058 How, how, how can a person say something like that? 653 00:28:48,060 --> 00:28:49,660 Well, I am quite a catch. 654 00:28:49,662 --> 00:28:51,695 I want you to let Jules do what she wants. 655 00:28:51,697 --> 00:28:53,230 And why would I do that? 656 00:28:53,232 --> 00:28:56,266 Because she's my friend and that's what I want to happen. 657 00:28:56,268 --> 00:28:58,769 Well, I want something different to happen. 658 00:28:58,771 --> 00:29:03,140 Interesting, a real dilemma. 659 00:29:03,142 --> 00:29:05,576 Listen, alright, I'm just gonna go on the record 660 00:29:05,578 --> 00:29:07,778 as saying that Lisa is the catch. 661 00:29:07,780 --> 00:29:10,214 Somebody should be breaking in her hotel room right now 662 00:29:10,216 --> 00:29:11,682 to stop her from marrying you. 663 00:29:11,684 --> 00:29:12,516 Mm. 664 00:29:12,518 --> 00:29:13,518 Yeah. 665 00:29:16,355 --> 00:29:17,821 You know, that's probably happening right now. 666 00:29:17,823 --> 00:29:19,556 Yeah, it probably is. 667 00:29:19,558 --> 00:29:21,458 I mean it definitely is. 668 00:29:21,460 --> 00:29:23,093 They're breaking, maybe multiple exes. 669 00:29:23,095 --> 00:29:26,430 Yeah, definitely multiple exes. 670 00:29:26,432 --> 00:29:27,998 They're breaking in but luckily you're not there. 671 00:29:28,000 --> 00:29:30,334 Yeah, but I wonder what would happen if I were there? 672 00:29:30,336 --> 00:29:33,170 I mean they might convince me. 673 00:29:33,172 --> 00:29:35,139 Yeah, I guess I have to thank Jules. 674 00:29:35,141 --> 00:29:37,841 No, don't do that. 675 00:29:37,843 --> 00:29:39,409 No, don't worry. 676 00:29:43,449 --> 00:29:44,681 You're wearing it, do you like it? 677 00:29:44,683 --> 00:29:47,484 Yes, I love it, it's beautiful. 678 00:29:47,486 --> 00:29:50,721 I can't believe your Nana was willing to part with it. 679 00:29:50,723 --> 00:29:53,557 Well, I am her favorite and you're a part of that. 680 00:29:53,559 --> 00:29:56,527 Mm-hmm, I read your note too. 681 00:29:57,997 --> 00:29:59,429 I love the way you write, 682 00:30:00,699 --> 00:30:02,232 especially when it's for me. 683 00:30:03,269 --> 00:30:05,135 Did you open mine? 684 00:30:05,137 --> 00:30:07,538 No, not yet, I'm sorry. 685 00:30:07,540 --> 00:30:09,239 Just all this chaos. 686 00:30:09,241 --> 00:30:10,241 Yeah. 687 00:30:14,013 --> 00:30:17,981 So I think your original idea about just like hiding out 688 00:30:17,983 --> 00:30:20,317 was not the worst strategy. 689 00:30:20,319 --> 00:30:21,518 Right? 690 00:30:21,520 --> 00:30:22,953 Yeah, she has crossed some kind of rubicon 691 00:30:22,955 --> 00:30:24,521 and I don't like it. 692 00:30:26,292 --> 00:30:27,925 Rachel, where's the eject button? 693 00:30:27,927 --> 00:30:28,759 I only have vinyl. 694 00:30:30,429 --> 00:30:31,795 That's not a CD player. 695 00:30:31,797 --> 00:30:33,697 Ben. Ben? 696 00:30:35,100 --> 00:30:38,602 Jules, look, we talked and I gotta be honest with you, 697 00:30:38,604 --> 00:30:40,938 - we're... - Flummoxed. 698 00:30:40,940 --> 00:30:42,439 Yeah, we're flummoxed. 699 00:30:42,441 --> 00:30:44,942 - I did not see this coming. - This is very weird. 700 00:30:44,944 --> 00:30:47,344 I know, I didn't think that there would be so many people. 701 00:30:47,346 --> 00:30:49,913 I just envisioned it would be you and me. 702 00:30:49,915 --> 00:30:52,416 Yeah, but it's not just about us, Jules, okay? 703 00:30:52,418 --> 00:30:53,851 There are other people that are impacted 704 00:30:53,853 --> 00:30:55,118 by this sort of thing. 705 00:30:55,120 --> 00:30:56,587 Okay, but who cares about those people? 706 00:30:56,589 --> 00:30:58,755 It is about just us, okay? 707 00:30:58,757 --> 00:31:00,157 And we need to talk. 708 00:31:00,159 --> 00:31:02,359 Are you serious? 709 00:31:02,361 --> 00:31:04,628 I don't know any other way to end it, okay? 710 00:31:04,630 --> 00:31:05,996 I mean it'll only take a minute. 711 00:31:05,998 --> 00:31:06,964 I'll let her talk and we'll talk 712 00:31:06,966 --> 00:31:08,165 and then we'll all go to bed. 713 00:31:08,167 --> 00:31:10,534 Yes, he's being fair. 714 00:31:10,536 --> 00:31:12,870 What could you have to say that you haven't already said? 715 00:31:12,872 --> 00:31:16,106 Look, if you and I talk in private, 716 00:31:16,108 --> 00:31:17,774 that'll be it, right? 717 00:31:17,776 --> 00:31:18,609 Yes. 718 00:31:18,611 --> 00:31:19,710 Great, let's go. 719 00:31:19,712 --> 00:31:21,178 Ben, what are you doing? 720 00:31:21,180 --> 00:31:22,946 It's the only way she's gonna leave. 721 00:31:22,948 --> 00:31:26,149 I don't think that's right and I am not comfortable 722 00:31:26,151 --> 00:31:27,517 with this, am I overstepping? 723 00:31:27,519 --> 00:31:29,186 I'm just gonna listen to her. 724 00:31:29,188 --> 00:31:30,988 No, I don't understand why you have to listen to her. 725 00:31:30,990 --> 00:31:32,789 I am starting to get a little frustrated. 726 00:31:32,791 --> 00:31:35,325 Okay, Ben outside, Lisa kitchen. 727 00:31:35,327 --> 00:31:36,860 I'll be there in a second. 728 00:31:38,530 --> 00:31:40,564 Bobby, watch these two. 729 00:31:49,808 --> 00:31:51,308 Rachel, what are you doing? 730 00:31:51,310 --> 00:31:53,510 I'm going to talk to Lisa, okay? 731 00:31:53,512 --> 00:31:54,778 Rachel. 732 00:31:54,780 --> 00:31:57,147 I get it, you don't want to be the bad guy. 733 00:31:57,149 --> 00:31:58,181 That's not you. 734 00:31:58,183 --> 00:31:59,750 Exactly. 735 00:31:59,752 --> 00:32:04,288 Yeah, but you're saying things that are bad, okay? 736 00:32:04,290 --> 00:32:07,190 So I think it's best if you stay quiet 737 00:32:07,192 --> 00:32:08,859 for a little bit, alright? 738 00:32:08,861 --> 00:32:10,928 I'm gonna try to calm Lisa down 739 00:32:10,930 --> 00:32:13,964 and then I'll get Jules and Maria outta here 740 00:32:13,966 --> 00:32:17,401 and I'll try to keep things from getting any worse. 741 00:32:17,403 --> 00:32:19,503 But Rachel, I think sometimes your approach can be like... 742 00:32:19,505 --> 00:32:23,840 I push a little hard but I can handle this, okay? 743 00:32:23,842 --> 00:32:27,678 I understand what's going on, and I know you can't, 744 00:32:27,680 --> 00:32:28,845 am I right? 745 00:32:28,847 --> 00:32:29,680 Well, I... 746 00:32:29,682 --> 00:32:30,682 I'm right. 747 00:32:38,057 --> 00:32:39,057 Okay. 748 00:32:40,326 --> 00:32:44,161 Okay, I just wanted to give everyone a little time out 749 00:32:44,163 --> 00:32:46,930 because it felt like things were going sideways. 750 00:32:46,932 --> 00:32:48,465 So I wanted to pump the brakes. 751 00:32:48,467 --> 00:32:51,268 Yeah, I did feel like things were going a little sideways. 752 00:32:51,270 --> 00:32:53,737 Yeah, because... 753 00:32:54,873 --> 00:32:57,708 Because you're taking Ben literally right now 754 00:32:57,710 --> 00:33:00,110 and that's why a lot of this is sounding so bad. 755 00:33:00,112 --> 00:33:02,913 I'm taking him literally because he's being literal. 756 00:33:02,915 --> 00:33:05,182 Ben's not an idiot, right? 757 00:33:05,184 --> 00:33:06,516 I mean he couldn't, 758 00:33:06,518 --> 00:33:08,919 He couldn't be so stupid or insensitive 759 00:33:08,921 --> 00:33:11,221 as he might seem, let's just rule that out. 760 00:33:12,958 --> 00:33:14,458 - Let's rule that out? - Fine. 761 00:33:15,794 --> 00:33:16,794 He's just... 762 00:33:17,997 --> 00:33:21,198 He's just mollifying, that's it. 763 00:33:22,301 --> 00:33:23,567 You know, it's how people talk. 764 00:33:23,569 --> 00:33:25,002 Most of the time we talk about nothing, 765 00:33:25,004 --> 00:33:26,269 and it's nicer that way, 766 00:33:26,271 --> 00:33:28,472 - more pleasant that way. - Okay. 767 00:33:28,474 --> 00:33:31,074 Then you get in a situation like this, 768 00:33:31,076 --> 00:33:34,945 and you just have to zip through it, 769 00:33:34,947 --> 00:33:37,047 let it all spill out and when it's done, 770 00:33:37,049 --> 00:33:38,915 you bury it, forget it. 771 00:33:41,453 --> 00:33:43,420 If we can just get through the next 10 minutes, 772 00:33:43,422 --> 00:33:45,455 I promise you and Ben will be happy 773 00:33:45,457 --> 00:33:47,190 and everything will be great. 774 00:33:47,192 --> 00:33:48,458 I just don't understand why he's not... 775 00:33:48,460 --> 00:33:50,827 Jules has put him in a really tricky spot here. 776 00:33:52,031 --> 00:33:53,797 He's being way too nice, 777 00:33:55,034 --> 00:33:59,136 which is something he says 778 00:33:59,138 --> 00:34:01,905 in job interviews is a weakness but at a time like this, 779 00:34:01,907 --> 00:34:03,640 it actually is a weakness. 780 00:34:04,777 --> 00:34:06,410 He can't say the things that he wants to say 781 00:34:06,412 --> 00:34:09,880 because he doesn't want to hurt anyone. 782 00:34:09,882 --> 00:34:13,583 But I've known him forever and you know him and he's good... 783 00:34:13,585 --> 00:34:15,085 I'm freaking out, Rach. 784 00:34:15,087 --> 00:34:16,720 No, you don't have to freak out here, this is... 785 00:34:16,722 --> 00:34:18,789 You know what, I can just ask him. 786 00:34:23,896 --> 00:34:25,429 What are you doing? 787 00:34:25,431 --> 00:34:27,497 I didn't know what was taking so long. 788 00:34:27,499 --> 00:34:28,765 No, not that, this. 789 00:34:28,767 --> 00:34:31,401 Lisa, relax. 790 00:34:31,403 --> 00:34:33,303 You're getting all worked up over nothing. 791 00:34:33,305 --> 00:34:35,806 Oh, really? How's that? 792 00:34:38,310 --> 00:34:41,978 Every year I go out to Joshua Tree for a long weekend, 793 00:34:41,980 --> 00:34:45,282 and I just sort of hike and trip and listen to music, 794 00:34:45,284 --> 00:34:47,084 I was just there like two weekends ago 795 00:34:47,086 --> 00:34:49,719 and everything is beautiful. 796 00:34:49,721 --> 00:34:51,188 I am tripping four ways. 797 00:34:51,190 --> 00:34:54,357 You know, extra dimensions, wild animals, aliens, 798 00:34:54,359 --> 00:34:55,559 the whole thing. 799 00:34:55,561 --> 00:34:58,328 I'm sorry, what are you talking about? 800 00:34:58,330 --> 00:35:01,565 I wrecked my phone, I dropped it in the water 801 00:35:01,567 --> 00:35:03,033 at Barker Dam. 802 00:35:03,035 --> 00:35:06,002 And at first I was really upset. 803 00:35:06,004 --> 00:35:10,407 But then I went to the Apple store and in like five minutes 804 00:35:10,409 --> 00:35:11,441 I had a new one. 805 00:35:12,578 --> 00:35:14,511 Everything was backed up. 806 00:35:14,513 --> 00:35:15,513 Okay. 807 00:35:16,381 --> 00:35:17,581 Do you get it? 808 00:35:17,583 --> 00:35:19,149 It's an extended metaphor. 809 00:35:19,151 --> 00:35:21,518 Oh, I don't think the comparison really tracks. 810 00:35:21,520 --> 00:35:22,619 The phone is Ben. 811 00:35:22,621 --> 00:35:24,254 Yeah, no, I understand the metaphor, 812 00:35:24,256 --> 00:35:26,022 I just don't really think that 813 00:35:26,024 --> 00:35:29,559 if I lost my fiancee on the night before our wedding, 814 00:35:29,561 --> 00:35:33,396 I would immediately be able to replace him. 815 00:35:33,398 --> 00:35:34,798 I don't think you're getting it. 816 00:35:34,800 --> 00:35:37,367 So what I'm saying is it's okay, just relax 817 00:35:37,369 --> 00:35:41,071 because it's fine if you and Ben uncouple. 818 00:35:41,073 --> 00:35:44,141 Yeah, look, can everyone just be quiet for a second? 819 00:35:44,143 --> 00:35:46,176 Now, there's no reason why we can't clear all this up. 820 00:35:46,178 --> 00:35:48,712 So Jules, do you understand that Lisa and I 821 00:35:48,714 --> 00:35:50,313 are getting married tomorrow? 822 00:35:50,315 --> 00:35:51,148 Maybe. 823 00:35:51,150 --> 00:35:52,382 Maria! 824 00:35:52,384 --> 00:35:53,950 What? It's not a maybe at this point? 825 00:35:53,952 --> 00:35:55,385 Jules, do you understand? 826 00:35:56,722 --> 00:35:57,654 Do you have something you'd like to say in addition 827 00:35:57,656 --> 00:35:59,055 to what you've already said? 828 00:36:00,826 --> 00:36:03,293 Okay, and Lisa, that's why you're getting 829 00:36:03,295 --> 00:36:05,061 a little more upset because it's disrespectful 830 00:36:05,063 --> 00:36:06,296 and I've been going along with that 831 00:36:06,298 --> 00:36:08,098 and it's just not a great thing to do? 832 00:36:08,934 --> 00:36:09,833 Yes. 833 00:36:09,835 --> 00:36:12,035 Okay, great. 834 00:36:13,138 --> 00:36:15,906 So you know, the point is now that we all know 835 00:36:15,908 --> 00:36:17,841 we're angry at someone. 836 00:36:17,843 --> 00:36:21,578 So Jules, can you just say what you've come to say quickly 837 00:36:21,580 --> 00:36:23,780 and leave so the rest of us can start apologizing 838 00:36:23,782 --> 00:36:25,048 to one another? 839 00:36:26,451 --> 00:36:29,819 Yes, yeah, that's all that I want to do is talk to you. 840 00:36:29,821 --> 00:36:30,821 Okay. 841 00:36:41,700 --> 00:36:42,866 Right now? 842 00:36:42,868 --> 00:36:45,202 Yeah, just whenever you're ready. 843 00:36:53,879 --> 00:36:54,879 Okay. 844 00:36:57,182 --> 00:36:58,182 Ben. 845 00:37:04,289 --> 00:37:06,957 Ben, we had something special, okay? 846 00:37:06,959 --> 00:37:09,159 We have something special. 847 00:37:09,161 --> 00:37:12,062 And yes, I screwed it up, okay? 848 00:37:12,064 --> 00:37:16,266 Yes, we had problems but I'm here now, okay? 849 00:37:16,268 --> 00:37:17,467 Because it was real. 850 00:37:17,469 --> 00:37:19,736 It's real, it is the most real thing 851 00:37:19,738 --> 00:37:21,705 that I've ever felt and it's more real 852 00:37:21,707 --> 00:37:24,741 than anything you could ever have with anyone else, okay? 853 00:37:24,743 --> 00:37:27,477 And that's why it's worth fighting for, right? 854 00:37:27,479 --> 00:37:30,280 That's why it's worth stopping this. 855 00:37:33,986 --> 00:37:37,254 Okay, okay. Okay. 856 00:37:40,058 --> 00:37:41,058 Okay. 857 00:37:43,862 --> 00:37:46,363 Jules, I didn't love you more than I love Lisa. 858 00:37:47,766 --> 00:37:49,199 Well, that's not exactly what I said. 859 00:37:49,201 --> 00:37:50,467 Well, you kind of did. 860 00:37:50,469 --> 00:37:51,735 I have a lot of shitty feelings about the way 861 00:37:51,737 --> 00:37:53,570 that we broke up and I think that like... 862 00:37:53,572 --> 00:37:54,804 Why are you engaging? 863 00:37:54,806 --> 00:37:56,673 We didn't finish talking outside. 864 00:37:56,675 --> 00:37:58,241 Okay, so you left because you didn't know 865 00:37:58,243 --> 00:38:00,076 how to maintain a relationship? 866 00:38:00,078 --> 00:38:01,144 You freaked out? 867 00:38:02,247 --> 00:38:03,847 I honestly don't know what that means, Jules. 868 00:38:03,849 --> 00:38:05,415 It sounds like a cop-out to me. 869 00:38:05,417 --> 00:38:08,318 I mean I tried to find you, 870 00:38:08,320 --> 00:38:10,587 I tried to track you down, I tried to just find you 871 00:38:10,589 --> 00:38:12,722 and talk to you and so, just like bump into you. 872 00:38:12,724 --> 00:38:14,190 Ben. 873 00:38:14,192 --> 00:38:16,059 I don't think this is really the time to go into this. 874 00:38:16,061 --> 00:38:17,661 Okay, well it's not a cop-out, okay? 875 00:38:17,663 --> 00:38:19,763 It's how I felt and that's why I'm here. 876 00:38:19,765 --> 00:38:20,897 I'm trying to explain. 877 00:38:20,899 --> 00:38:22,165 Explain what? 878 00:38:23,602 --> 00:38:25,935 That you love me and that you still love me? 879 00:38:25,937 --> 00:38:29,005 But at one point there for some reason you crushed me. 880 00:38:32,311 --> 00:38:33,910 I loved you so much. 881 00:38:33,912 --> 00:38:35,412 Nope. 882 00:38:37,416 --> 00:38:38,581 Rachel, I... 883 00:38:41,853 --> 00:38:43,320 Rachel, are you done? 884 00:38:43,322 --> 00:38:45,322 There's a possibility that I am done. 885 00:38:45,324 --> 00:38:47,757 What does that mean? 886 00:38:47,759 --> 00:38:50,160 We shouldn't be fighting, Ben. 887 00:38:50,162 --> 00:38:52,462 We're not fighting, you're just slapping me. 888 00:38:52,464 --> 00:38:54,130 Okay, it's part of being the best man 889 00:38:54,132 --> 00:38:56,232 and maybe if you get to be Bobby's best man, 890 00:38:56,234 --> 00:38:58,968 you'll understand that times come up where the best man 891 00:38:58,970 --> 00:39:02,505 has to step up and knock some sense into people. 892 00:39:02,507 --> 00:39:03,840 We are shutting down 893 00:39:03,842 --> 00:39:06,276 this little therapy session here, alright? 894 00:39:06,278 --> 00:39:08,778 Jules, congratulations you have successfully 895 00:39:08,780 --> 00:39:10,013 marred a wedding. 896 00:39:10,015 --> 00:39:12,615 Thank you for being so awful and selfish. 897 00:39:12,617 --> 00:39:15,051 Everyone else thank you for showing up 898 00:39:15,053 --> 00:39:17,387 in strange auxiliary roles. 899 00:39:17,389 --> 00:39:21,558 And Ben you don't get to hash shit out with your ex tonight. 900 00:39:23,295 --> 00:39:25,261 Look, Jules, I think that I... 901 00:39:25,263 --> 00:39:26,062 Damn it! 902 00:39:26,064 --> 00:39:27,097 Fascism. 903 00:39:27,099 --> 00:39:29,232 I call fascism on Rachel. 904 00:39:29,234 --> 00:39:31,000 I'm not a fascist. 905 00:39:31,002 --> 00:39:32,502 - Jules. - Yes. 906 00:39:32,504 --> 00:39:36,740 Honestly, you were the one open-ended thing in my life. 907 00:39:38,110 --> 00:39:42,312 You're the question mark and this was long overdue, 908 00:39:42,314 --> 00:39:43,680 - but I really... - Done? 909 00:39:46,385 --> 00:39:47,951 Sure. 910 00:39:47,953 --> 00:39:49,986 I get what you're trying to do. 911 00:39:49,988 --> 00:39:51,721 You're trying to protect people, 912 00:39:52,824 --> 00:39:54,724 but you have to think about yourself. 913 00:39:55,761 --> 00:39:57,360 I think maybe we should call it a night. 914 00:39:57,362 --> 00:39:59,362 How can you say that? 915 00:39:59,364 --> 00:40:01,064 Call it a night? 916 00:40:01,066 --> 00:40:03,700 You're gonna ruin your life and why? 917 00:40:03,702 --> 00:40:05,735 To make a bunch of people feel less awkward? 918 00:40:05,737 --> 00:40:07,404 How is he ruining his life? 919 00:40:07,406 --> 00:40:09,172 Marrying Lisa would ruin his life. 920 00:40:09,174 --> 00:40:10,407 No offense, Lisa, you're great. 921 00:40:10,409 --> 00:40:12,175 Kind of hard not to be offended. 922 00:40:12,177 --> 00:40:15,879 Babe, we were doing just fine, before they all got here. 923 00:40:15,881 --> 00:40:17,647 This is all your fault, you guys should be ashamed 924 00:40:17,649 --> 00:40:19,115 of yourselves for doing this. 925 00:40:19,117 --> 00:40:22,419 Okay Jules, you and me, let's go talk in the kitchen. 926 00:40:43,175 --> 00:40:44,574 I know this is a difficult situation. 927 00:40:44,576 --> 00:40:46,276 Shitty actually. 928 00:40:49,114 --> 00:40:51,815 I feel like I jumped out of a plane, 929 00:40:51,817 --> 00:40:54,717 and really the only thing left for us to do right now 930 00:40:56,955 --> 00:40:59,289 is ride that out. 931 00:40:59,290 --> 00:41:01,624 I really am sorry but I'm doing this, 932 00:41:01,626 --> 00:41:05,428 and actually probably it's best for us 933 00:41:05,430 --> 00:41:06,763 to really hash this out tonight. 934 00:41:06,765 --> 00:41:08,131 Jules, be quiet. 935 00:41:11,002 --> 00:41:15,038 I have a lot of rage inside of me right now. 936 00:41:17,008 --> 00:41:20,510 I'm trying to process it before I start talking to you. 937 00:41:22,314 --> 00:41:23,413 This is bad. 938 00:41:23,415 --> 00:41:24,914 Yeah, I hear that. 939 00:41:24,916 --> 00:41:26,783 What's making it worse is you not kicking Jules out. 940 00:41:26,785 --> 00:41:29,819 Honestly Rach, I think you're making it worse. 941 00:41:29,821 --> 00:41:30,987 Stay out of this. 942 00:41:30,989 --> 00:41:32,489 I think everybody's making it worse. 943 00:41:32,491 --> 00:41:34,991 What is wrong with you that you won't just kick her out? 944 00:41:34,993 --> 00:41:37,861 He tried, things just keep happening too quickly. 945 00:41:37,863 --> 00:41:41,364 At this point, we are all here and I don't see a problem 946 00:41:41,366 --> 00:41:42,532 with hearing her out. 947 00:41:44,102 --> 00:41:46,269 What good could come of hearing her out? 948 00:41:46,271 --> 00:41:49,506 Well, broadly it would be sort of an epic story 949 00:41:49,508 --> 00:41:51,841 of redemption if she could win Ben over. 950 00:41:51,843 --> 00:41:53,676 Okay, I don't think that's realistic 951 00:41:53,678 --> 00:41:56,145 and it probably doesn't help my case with you so... 952 00:41:56,147 --> 00:41:57,413 No, it doesn't. 953 00:41:57,415 --> 00:41:59,649 So I would go back to the closure thing. 954 00:41:59,651 --> 00:42:02,485 Wouldn't it be great if Ben got some closure 955 00:42:02,487 --> 00:42:04,053 after all this time? 956 00:42:04,055 --> 00:42:07,757 Seems like there's a lot of unresolved stuff going on. 957 00:42:13,565 --> 00:42:14,497 What are you doing? 958 00:42:14,499 --> 00:42:15,899 Just looking for a glass. 959 00:42:15,901 --> 00:42:17,000 It's one more over. 960 00:42:31,049 --> 00:42:32,382 Okay, I thought about it. 961 00:42:38,957 --> 00:42:42,792 I have put myself in your shoes. 962 00:42:44,829 --> 00:42:48,431 I think I understand where you're coming from 963 00:42:48,433 --> 00:42:51,367 and why you're doing what you're doing. 964 00:42:51,369 --> 00:42:53,269 I would never do something like this. 965 00:42:53,271 --> 00:42:54,571 Well, you don't really know... 966 00:42:54,573 --> 00:42:56,606 No, we're not doing that, Jules. 967 00:42:56,608 --> 00:42:59,008 You are going to go home. 968 00:43:01,413 --> 00:43:02,812 You're not gonna say goodbye to Ben, 969 00:43:02,814 --> 00:43:05,014 you're not gonna say anything else to anyone else, 970 00:43:05,016 --> 00:43:07,550 you are going to walk away. 971 00:43:09,588 --> 00:43:10,987 Lisa, I jumped out of the plane. 972 00:43:10,989 --> 00:43:12,822 I don't care. 973 00:43:12,824 --> 00:43:14,357 I'm very sick of this. 974 00:43:14,359 --> 00:43:16,392 I should be in bed trying to fall asleep 975 00:43:16,394 --> 00:43:19,128 and instead I'm here dealing with you. 976 00:43:20,231 --> 00:43:21,497 Do you think that's fair? 977 00:43:21,499 --> 00:43:23,032 Well, that's not the point. 978 00:43:24,469 --> 00:43:29,072 If you were me, wouldn't you want you to go home? 979 00:43:30,208 --> 00:43:31,208 Yes. 980 00:43:32,611 --> 00:43:35,778 Wouldn't you think you were doing a terrible thing? 981 00:43:35,780 --> 00:43:37,513 - Yes. - So go. 982 00:43:37,515 --> 00:43:38,681 But what if I'm right? 983 00:43:39,751 --> 00:43:42,151 I know that I'm in love with Ben. 984 00:43:42,153 --> 00:43:43,419 And what if he's in love with me? 985 00:43:43,421 --> 00:43:45,054 Isn't it better to find out tonight? 986 00:43:45,056 --> 00:43:47,690 That wouldn't make what you're doing 987 00:43:47,692 --> 00:43:49,559 any less of a terrible... 988 00:43:49,561 --> 00:43:51,194 Yeah, but you're not answering the question. 989 00:43:51,196 --> 00:43:54,097 If Ben is in love with me, wouldn't it be better to find out 990 00:43:54,099 --> 00:43:56,566 right now, tonight, before tomorrow? 991 00:43:56,568 --> 00:43:57,834 I don't think you can argue with that. 992 00:43:57,836 --> 00:43:59,068 I can't? 993 00:43:59,070 --> 00:44:00,336 No. 994 00:44:00,338 --> 00:44:01,871 I think I can argue against that 995 00:44:01,873 --> 00:44:05,141 and I think you do have a problem with me at minimum, 996 00:44:05,143 --> 00:44:08,077 I have a very big problem with you. 997 00:44:08,079 --> 00:44:09,512 Right, that's fair. 998 00:44:09,514 --> 00:44:10,446 Ugh. 999 00:44:10,448 --> 00:44:12,081 Okay, Ben got his closure. 1000 00:44:12,083 --> 00:44:14,784 If Jules wanted closure, she shouldn't have ended 1001 00:44:14,786 --> 00:44:17,887 the relationship by ghosting him. 1002 00:44:17,889 --> 00:44:20,456 It was awful watching him sulk around for three months 1003 00:44:20,458 --> 00:44:22,358 trying to find her, stalking her online. 1004 00:44:22,360 --> 00:44:23,826 Wait, three months? 1005 00:44:23,828 --> 00:44:26,963 Ben, you were stalking somebody for three months? 1006 00:44:26,965 --> 00:44:28,264 You didn't think to bring that up with me? 1007 00:44:28,266 --> 00:44:30,366 You were going through your Becca situation. 1008 00:44:30,368 --> 00:44:31,668 My Becca situation? 1009 00:44:31,670 --> 00:44:32,502 Not now, Bobby. 1010 00:44:32,504 --> 00:44:34,771 You were dating Becca? 1011 00:44:36,007 --> 00:44:37,540 Yes. 1012 00:44:37,542 --> 00:44:40,710 Bobby, you and Becca would have never worked out. 1013 00:44:40,712 --> 00:44:43,713 I mean you're fine but Becca's like, 1014 00:44:44,983 --> 00:44:46,449 she's not for you. 1015 00:44:46,451 --> 00:44:47,717 It sounds like you're saying that 1016 00:44:47,719 --> 00:44:49,185 in the worst way possible. 1017 00:44:49,187 --> 00:44:53,056 I'm saying it like your physical attractiveness levels 1018 00:44:53,058 --> 00:44:54,157 don't match well. 1019 00:44:55,527 --> 00:44:58,661 And I don't think you'd be able to handle her sexually. 1020 00:44:58,663 --> 00:45:01,698 I don't know what to do here, Jules. 1021 00:45:01,700 --> 00:45:06,135 I tried being cool but I don't feel like doing that anymore. 1022 00:45:06,137 --> 00:45:10,039 I mean you just, you keep asking to like talk to Ben 1023 00:45:10,041 --> 00:45:11,641 for just a little while and it sounds like 1024 00:45:11,643 --> 00:45:13,843 this tiny reasonable request... 1025 00:45:13,845 --> 00:45:15,344 Yes, thank you. 1026 00:45:15,346 --> 00:45:16,946 You know that it's not, you're just gonna stay here 1027 00:45:16,948 --> 00:45:18,948 and keep stirring things up until... 1028 00:45:18,950 --> 00:45:21,517 I don't really know what's going through your head actually. 1029 00:45:21,519 --> 00:45:26,155 Until Ben decides he loves you and you two run off 1030 00:45:26,157 --> 00:45:27,590 and get married? 1031 00:45:27,592 --> 00:45:29,358 Okay, well, I mean, I don't, that's not gonna happen 1032 00:45:29,360 --> 00:45:31,394 'cause I don't really believe in traditional marriage. 1033 00:45:31,396 --> 00:45:32,662 Ugh! 1034 00:45:32,664 --> 00:45:34,224 You know what, I'm gonna kick her out. 1035 00:45:35,934 --> 00:45:38,134 Fascist! Fascist! 1036 00:45:38,136 --> 00:45:39,869 Resist! 1037 00:45:39,871 --> 00:45:41,804 You know what, I am really hopped up 1038 00:45:41,806 --> 00:45:45,041 on adrenaline right now because I'm finally being honest 1039 00:45:45,043 --> 00:45:46,709 with myself, okay? 1040 00:45:46,711 --> 00:45:49,045 And I'm always running away and I'm gonna stick... 1041 00:45:49,047 --> 00:45:50,646 Oh I got a foot cramp! 1042 00:45:51,750 --> 00:45:54,684 This is an emergency! This is an emergency! 1043 00:45:54,686 --> 00:45:55,618 What is happening? 1044 00:45:55,620 --> 00:45:56,853 Why are you allowing this? 1045 00:45:56,855 --> 00:45:58,654 What is happening? 1046 00:46:00,792 --> 00:46:02,008 It's bad. 1047 00:46:02,009 --> 00:46:03,225 Ben, you have to do something about this. 1048 00:46:03,228 --> 00:46:05,795 Get your crazy ex-girlfriend out of my house. 1049 00:46:05,797 --> 00:46:06,996 I'm trying. 1050 00:46:06,998 --> 00:46:08,631 Trying, Ben, what are we doing? 1051 00:46:08,633 --> 00:46:10,633 I am trying to be honest. 1052 00:46:10,635 --> 00:46:12,101 So am I. 1053 00:46:12,103 --> 00:46:13,536 No, I'm not saying that you're not trying to be honest 1054 00:46:13,538 --> 00:46:15,705 but I am saying how are you not frustrated? 1055 00:46:15,707 --> 00:46:16,639 How are you... 1056 00:46:16,641 --> 00:46:17,907 I'm super frustrated. 1057 00:46:17,909 --> 00:46:19,842 Okay, well then do something, Ben. 1058 00:46:19,844 --> 00:46:22,078 I mean like give me something. 1059 00:46:23,648 --> 00:46:24,480 I don't know what to give you. 1060 00:46:24,482 --> 00:46:25,982 I'm not gonna lie. 1061 00:46:25,984 --> 00:46:28,151 Okay, well that's gonna be a real problem, Ben. 1062 00:46:28,153 --> 00:46:29,352 Lisa... 1063 00:46:29,354 --> 00:46:32,755 What? What do you want me to say? 1064 00:46:32,757 --> 00:46:35,358 This is hurtful and surreal? 1065 00:46:36,928 --> 00:46:39,228 I don't know, I just want to be somewhere else. 1066 00:46:43,334 --> 00:46:44,334 So do I. 1067 00:46:48,673 --> 00:46:50,273 How did you get the foot cramp? 1068 00:46:50,275 --> 00:46:52,208 Stop asking that, I don't know. 1069 00:46:52,210 --> 00:46:54,610 Not enough potassium? I didn't go to medical school. 1070 00:46:54,612 --> 00:46:56,646 - A banana, get her a banana. - Push it the other way. 1071 00:46:56,648 --> 00:46:58,080 What? 1072 00:46:58,082 --> 00:46:59,315 Whatever way you pushed it to make it cramp 1073 00:46:59,317 --> 00:47:00,249 Push it the other way and it'll stop. 1074 00:47:00,251 --> 00:47:01,684 Will that work? 1075 00:47:01,686 --> 00:47:02,919 Where's Ben? 1076 00:47:05,190 --> 00:47:07,323 I thought that was the end there. 1077 00:47:08,359 --> 00:47:10,760 Jules, I almost died. 1078 00:47:10,762 --> 00:47:14,030 I know, I'm sorry, it's so stressful. 1079 00:47:39,257 --> 00:47:40,423 Yeah. 1080 00:47:40,425 --> 00:47:43,626 Hey, just checking in, you okay? 1081 00:47:43,628 --> 00:47:44,628 Yes. 1082 00:47:45,997 --> 00:47:46,929 Can I get you anything? 1083 00:47:46,931 --> 00:47:49,966 Like a soda or something? 1084 00:47:49,968 --> 00:47:51,367 Oh no, I'm good. 1085 00:47:53,371 --> 00:47:55,404 Hey Ben, things are getting a little out of hand out here. 1086 00:47:55,406 --> 00:47:58,007 I just want to make sure that that's on your radar. 1087 00:48:00,879 --> 00:48:01,944 It's on my radar. 1088 00:48:02,780 --> 00:48:03,913 Okay, good. 1089 00:48:05,016 --> 00:48:06,515 Alright, well I know it can be hard to go 1090 00:48:06,517 --> 00:48:09,051 when someone's talking to you so I'll leave you alone. 1091 00:48:09,053 --> 00:48:11,420 But when you're done, 1092 00:48:12,724 --> 00:48:15,725 we should really do something about all this. 1093 00:48:15,727 --> 00:48:16,926 Yeah, sounds good. 1094 00:48:18,096 --> 00:48:20,830 Good, good talk. 1095 00:48:30,508 --> 00:48:32,241 How's your foot? 1096 00:48:32,243 --> 00:48:33,276 I mean it's okay. 1097 00:48:34,746 --> 00:48:36,145 Lisa, are you okay? 1098 00:48:36,147 --> 00:48:39,615 No, Rachel, I'm not okay, not even a little bit. 1099 00:48:39,617 --> 00:48:42,752 Jules, is there anything, literally anything 1100 00:48:42,754 --> 00:48:44,887 that would get you to leave? 1101 00:48:44,889 --> 00:48:46,322 Do I need to call the cops? 1102 00:48:47,358 --> 00:48:49,125 I haven't made things right with Ben. 1103 00:48:50,662 --> 00:48:55,264 And I don't think that you can call the cops on us, right? 1104 00:48:56,334 --> 00:48:57,934 Bobby, what else do you need? 1105 00:48:59,437 --> 00:49:01,938 I'm sorry, I was sort of thinking of, I didn't... 1106 00:49:01,940 --> 00:49:02,872 What was the question? 1107 00:49:02,874 --> 00:49:03,906 I mean what else do you need? 1108 00:49:03,908 --> 00:49:05,007 Jules is here... 1109 00:49:05,009 --> 00:49:07,176 Oh, Ben, what happened? 1110 00:49:07,178 --> 00:49:08,511 Were you crying in there? 1111 00:49:10,114 --> 00:49:11,914 No, I wasn't crying. 1112 00:49:11,916 --> 00:49:13,115 Were you crying the whole time you were in there, 1113 00:49:13,117 --> 00:49:14,417 when you were talking to me? 1114 00:49:14,419 --> 00:49:16,919 What does it matter, can we just drop it? 1115 00:49:16,921 --> 00:49:18,454 Look, I know hard crying, alright? 1116 00:49:18,456 --> 00:49:22,058 It is understandable, this is a real bummer of a situation. 1117 00:49:22,060 --> 00:49:23,926 Let's just get this all sorted out. 1118 00:49:23,928 --> 00:49:25,561 I'm okay. 1119 00:49:25,563 --> 00:49:27,763 No, I'm pretty sure that you're not okay. 1120 00:49:27,765 --> 00:49:30,232 Isn't everybody overwhelmed at this point? 1121 00:49:31,402 --> 00:49:33,469 I'm not overwhelmed. 1122 00:49:33,471 --> 00:49:34,570 Are you sick? 1123 00:49:35,473 --> 00:49:38,374 Did you have a difficult BM? 1124 00:49:38,376 --> 00:49:41,444 He's crying because of the emotional strain. 1125 00:49:41,446 --> 00:49:44,380 Sometimes when I'm diarrheaing, I cry. 1126 00:49:44,382 --> 00:49:47,616 But it's not cause of any pain, it's emotional. 1127 00:49:47,618 --> 00:49:48,985 Is that what it was? 1128 00:49:48,987 --> 00:49:50,186 No. 1129 00:49:50,188 --> 00:49:52,321 Okay, you know what, Maria, Jules, 1130 00:49:52,323 --> 00:49:53,556 you two need to go. 1131 00:49:53,558 --> 00:49:54,757 Bobby. 1132 00:49:54,759 --> 00:49:56,092 No, Jules, I think it's enough. 1133 00:49:56,094 --> 00:49:57,994 Ben is sick now. 1134 00:49:57,996 --> 00:49:59,295 I think you gave him a stomach problem or something. 1135 00:49:59,297 --> 00:50:00,296 Isn't that enough for you? 1136 00:50:00,298 --> 00:50:01,230 I don't have a stomach problem. 1137 00:50:01,232 --> 00:50:02,498 Maybe I should go. 1138 00:50:02,500 --> 00:50:03,332 No. 1139 00:50:03,334 --> 00:50:04,934 Call it. 1140 00:50:04,936 --> 00:50:06,135 What? 1141 00:50:09,240 --> 00:50:11,273 Call it, that's a breakup. 1142 00:50:11,275 --> 00:50:13,576 That's how a breakup starts. 1143 00:50:13,578 --> 00:50:14,677 Absolutely not. 1144 00:50:14,679 --> 00:50:16,445 Hi, do I get a say in this? 1145 00:50:16,447 --> 00:50:18,748 You've all been talking over me and through me 1146 00:50:18,750 --> 00:50:20,016 and I can't... 1147 00:50:20,018 --> 00:50:21,250 I know where this is going. 1148 00:50:21,252 --> 00:50:22,752 - So I guess I just... - Stop! 1149 00:50:22,754 --> 00:50:26,622 I'm just saying now would be the time to do it, you guys. 1150 00:50:26,624 --> 00:50:28,491 I'm not breaking up with her, 1151 00:50:28,493 --> 00:50:30,459 she's not breaking up with me. 1152 00:50:30,461 --> 00:50:33,195 Yeah Maria, stop upsetting them, you're being cruel. 1153 00:50:33,197 --> 00:50:35,564 Alright, that's it, you two need to go. 1154 00:50:36,367 --> 00:50:39,335 Here, grab your jacket, take it. 1155 00:50:40,405 --> 00:50:42,271 Get out of here, alright? 1156 00:50:43,241 --> 00:50:45,107 Please get home safely. 1157 00:50:45,109 --> 00:50:46,109 Go. 1158 00:50:49,380 --> 00:50:50,646 That's how it's done. 1159 00:50:58,022 --> 00:50:59,722 Is anybody else hungry? 1160 00:50:59,724 --> 00:51:01,090 What? 1161 00:51:01,092 --> 00:51:03,492 No? Am I the only one? 1162 00:51:03,494 --> 00:51:06,195 - Why would we eat? - We just had dinner. 1163 00:51:06,197 --> 00:51:07,763 I could eat. 1164 00:51:07,765 --> 00:51:10,566 There she is, let's do this. 1165 00:51:10,568 --> 00:51:13,803 Okay, yeah. Come on Ben. 1166 00:51:18,209 --> 00:51:19,775 Am I doing a terrible thing? 1167 00:51:21,913 --> 00:51:23,479 He's getting married tomorrow. 1168 00:51:24,282 --> 00:51:26,415 So I have to do it tonight. 1169 00:51:26,417 --> 00:51:27,850 I have to do it before... 1170 00:51:31,689 --> 00:51:34,457 He loves me, I know it. 1171 00:51:34,459 --> 00:51:35,459 I agree. 1172 00:51:37,361 --> 00:51:38,828 I feel like we should go back in now. 1173 00:51:38,830 --> 00:51:40,196 Oh, we're going back in. 1174 00:51:41,566 --> 00:51:43,732 It's just that when you get kicked out of a place, 1175 00:51:43,734 --> 00:51:45,367 you have to wait a few minutes before you try 1176 00:51:45,369 --> 00:51:46,969 and go back in, otherwise you're just gonna 1177 00:51:46,971 --> 00:51:48,070 get kicked out again. 1178 00:51:50,341 --> 00:51:51,707 That makes sense. 1179 00:51:54,278 --> 00:51:57,012 You're a good friend for doing this. 1180 00:51:57,014 --> 00:51:58,247 I know. 1181 00:52:00,918 --> 00:52:04,620 Alright, these are, good stock in the fridge, you guys. 1182 00:52:04,622 --> 00:52:08,057 This is really good raw materials, I can work with this. 1183 00:52:09,861 --> 00:52:14,930 Ooh man, I am glad to be out of that, you know? 1184 00:52:16,300 --> 00:52:20,870 Mmm, you know it was very surprising and unfortunate. 1185 00:52:22,673 --> 00:52:26,275 And now we can just hang out, have a snack 1186 00:52:26,277 --> 00:52:28,911 and just decompress a little bit. 1187 00:52:31,082 --> 00:52:35,050 So stressful in there, right? 1188 00:52:36,888 --> 00:52:39,922 Super super stressful, right? 1189 00:52:43,227 --> 00:52:45,528 - Lisa, look... - Just be careful. 1190 00:52:50,134 --> 00:52:52,268 I can, um... 1191 00:52:53,871 --> 00:52:55,571 I can feel that there's some tension between you two 1192 00:52:55,573 --> 00:52:57,439 and it's understandable. 1193 00:53:00,011 --> 00:53:01,477 Do you both acknowledge that? 1194 00:53:03,714 --> 00:53:04,980 What? 1195 00:53:04,982 --> 00:53:06,515 I'd like you both to just acknowledge 1196 00:53:06,517 --> 00:53:10,019 that there is some tension and that it's understandable. 1197 00:53:11,522 --> 00:53:12,522 Fine. 1198 00:53:14,759 --> 00:53:15,759 Lisa? 1199 00:53:18,529 --> 00:53:21,430 Yes, I acknowledge it. 1200 00:53:21,432 --> 00:53:22,432 Great. 1201 00:53:28,406 --> 00:53:29,271 What can I do for you, Maria? 1202 00:53:29,273 --> 00:53:30,273 Shit! 1203 00:53:34,078 --> 00:53:36,512 I think I left something here, I don't know, 1204 00:53:36,514 --> 00:53:38,581 you know, I mean, just... rings, 1205 00:53:38,583 --> 00:53:41,083 my rings fall off 'cause my skinny fingers... 1206 00:53:41,085 --> 00:53:42,351 Maria. 1207 00:53:42,353 --> 00:53:44,353 Okay, I just wanna know what happened. 1208 00:53:45,756 --> 00:53:48,591 So where is everyone? 1209 00:53:48,593 --> 00:53:50,893 Maria, I'm not really in the mood. 1210 00:53:50,895 --> 00:53:53,963 You shouldn't be here, you should be with Jules. 1211 00:53:53,965 --> 00:53:57,333 Ah, she'll be back, she just needs to work up the juice. 1212 00:53:57,335 --> 00:53:59,034 Do you want to get kicked out again? 1213 00:53:59,036 --> 00:54:01,503 I feel like it was a very gentle kicking out, 1214 00:54:01,505 --> 00:54:03,472 almost to the point of voluntary. 1215 00:54:03,474 --> 00:54:06,709 So I wouldn't call it like an official kick out. 1216 00:54:09,647 --> 00:54:11,347 I think it's best when we talk about these things, 1217 00:54:11,349 --> 00:54:12,648 just talk them through. 1218 00:54:12,650 --> 00:54:16,018 Now, I think a lot of what has gone on tonight 1219 00:54:16,020 --> 00:54:18,787 is that communication has not been good. 1220 00:54:18,789 --> 00:54:19,722 Would you agree? 1221 00:54:19,724 --> 00:54:21,357 Bobby, could you like not now? 1222 00:54:22,493 --> 00:54:25,828 I will take that as a yes from Ben, Lisa? 1223 00:54:26,897 --> 00:54:29,431 Bobby, I'm hungry and I just want to eat. 1224 00:54:30,601 --> 00:54:31,834 Okay, but do you agree that communication 1225 00:54:31,836 --> 00:54:33,168 hasn't been great? 1226 00:54:34,438 --> 00:54:35,671 Yes. 1227 00:54:35,673 --> 00:54:39,341 Alright, now Lisa I think that you need 1228 00:54:39,343 --> 00:54:42,578 to take some responsibility and I know, 1229 00:54:42,580 --> 00:54:45,714 Ben was just trying to say something and you shut him down, 1230 00:54:45,716 --> 00:54:47,316 and that's not helpful. 1231 00:54:47,318 --> 00:54:49,351 Ben has got to take responsibility for a lot. 1232 00:54:49,353 --> 00:54:53,022 This whole mess is his fault and he keeps making it worse. 1233 00:54:53,024 --> 00:54:58,093 But Lisa, you also need to take some responsibility. 1234 00:54:58,896 --> 00:55:00,429 Bobby, you are stepping... 1235 00:55:00,431 --> 00:55:02,731 And you know what Lisa, I'm excited. 1236 00:55:02,733 --> 00:55:06,869 I'm excited because I can already feel you 1237 00:55:06,871 --> 00:55:09,838 having this wonderful attitude shift. 1238 00:55:09,840 --> 00:55:13,409 I can feel the space opening up 1239 00:55:13,411 --> 00:55:16,345 and you are creating a great safe space 1240 00:55:16,347 --> 00:55:19,748 where we are going to be able to just work this out. 1241 00:55:23,988 --> 00:55:26,822 We are gonna get your blood sugar up. 1242 00:55:33,364 --> 00:55:35,264 We're gonna sort this out. 1243 00:55:35,266 --> 00:55:36,832 And Ben, you are going to be careful 1244 00:55:36,834 --> 00:55:38,334 about what you say, right? 1245 00:55:39,503 --> 00:55:40,602 Yes. 1246 00:55:41,405 --> 00:55:43,872 Great, good. 1247 00:55:46,544 --> 00:55:47,676 I think this is nice. 1248 00:55:49,747 --> 00:55:51,814 We have a nice little bubble of safety here. 1249 00:55:53,718 --> 00:55:56,185 We got a nice little happy place with sandwiches 1250 00:55:56,187 --> 00:55:58,887 and weddings and stuff like that, 1251 00:55:58,889 --> 00:56:00,222 and we are gonna support each other 1252 00:56:00,224 --> 00:56:02,391 and we are gonna talk about our feelings. 1253 00:56:04,628 --> 00:56:06,128 I'm just gonna finish these up 1254 00:56:06,130 --> 00:56:08,364 and then we're gonna bring Rachel into the bubble. 1255 00:56:13,537 --> 00:56:15,537 So is he still leaning Lisa? 1256 00:56:15,539 --> 00:56:18,107 You know, I want Jules to win but if I'm being honest, 1257 00:56:18,109 --> 00:56:19,708 it looks like Lisa. 1258 00:56:19,710 --> 00:56:20,676 What? 1259 00:56:20,678 --> 00:56:22,678 You remember him and Jules. 1260 00:56:22,680 --> 00:56:25,647 They were like mismatched and crazy 1261 00:56:25,649 --> 00:56:26,749 but there's something about it 1262 00:56:26,751 --> 00:56:29,551 that just never lets go of you. 1263 00:56:29,553 --> 00:56:30,553 It's... 1264 00:56:32,857 --> 00:56:34,356 I can't fight you on this. 1265 00:56:35,359 --> 00:56:36,925 I don't have it in me. 1266 00:56:38,295 --> 00:56:40,362 You're hurting my friends, you know that? 1267 00:56:40,364 --> 00:56:42,364 You're hurting Ben and you're hurting Lisa. 1268 00:56:42,366 --> 00:56:45,134 Okay, it's not great 1269 00:56:45,136 --> 00:56:47,569 but I get to help my friend too, Rach. 1270 00:56:48,606 --> 00:56:53,175 It's not your job to fix impossible problems. 1271 00:56:53,177 --> 00:56:55,511 Don't you want friends who look out for you? 1272 00:56:55,513 --> 00:56:57,279 Yeah, but what's the point of anything 1273 00:56:57,281 --> 00:56:59,081 if you can't look out for yourself? 1274 00:57:07,658 --> 00:57:11,927 So other than that, other than tonight, how are things? 1275 00:57:11,929 --> 00:57:13,896 Work going good for you? 1276 00:57:13,898 --> 00:57:16,298 Are you doing small talk? 1277 00:57:16,300 --> 00:57:18,167 We're getting reacquainted. 1278 00:57:18,169 --> 00:57:20,736 You know, sometimes in an event like this, 1279 00:57:20,738 --> 00:57:22,237 you leave as better friends. 1280 00:57:24,074 --> 00:57:26,775 You and I are not gonna be better friends after... 1281 00:57:28,979 --> 00:57:30,112 Are you kidding me? 1282 00:57:30,114 --> 00:57:31,547 They're never gonna leave. 1283 00:57:31,549 --> 00:57:33,348 No no no no no no, please. 1284 00:57:33,350 --> 00:57:34,550 Please no, no. 1285 00:57:35,920 --> 00:57:36,852 Where's Ben? 1286 00:57:36,854 --> 00:57:38,821 You have stated your case. 1287 00:57:38,823 --> 00:57:41,323 Alright, I can't push any harder than I did, 1288 00:57:41,325 --> 00:57:43,625 it already felt very ungentlemanly. 1289 00:57:43,627 --> 00:57:45,127 No, you did fine, Bobby. 1290 00:57:45,129 --> 00:57:48,063 Ben, Lisa, just just go back in the kitchen, please. 1291 00:57:48,065 --> 00:57:50,365 Jules, what are you doing? 1292 00:57:51,735 --> 00:57:54,636 I'm doing what I was doing before Rachel showed up, okay? 1293 00:57:54,638 --> 00:57:56,538 Before all of these people showed up. 1294 00:57:57,908 --> 00:58:01,710 I was trying to get us back, you and me and it's there. 1295 00:58:03,147 --> 00:58:05,214 It's there, okay? I feel it. 1296 00:58:05,216 --> 00:58:07,649 I feel it and I know that you feel it. 1297 00:58:07,651 --> 00:58:10,786 And yes, we fought all the time 1298 00:58:10,788 --> 00:58:12,888 but that's because there was passion, right? 1299 00:58:12,890 --> 00:58:15,057 It was that intense because it was real. 1300 00:58:16,494 --> 00:58:18,060 Don't you feel like that's missing? 1301 00:58:18,062 --> 00:58:20,095 Ben, you are hurting people, okay? 1302 00:58:20,097 --> 00:58:21,029 She goes now. 1303 00:58:21,031 --> 00:58:23,098 Part of me does miss it, Rachel. 1304 00:58:23,100 --> 00:58:27,236 Not this, this in particular is terrible but she's not... 1305 00:58:27,238 --> 00:58:28,804 Stop it, Ben. 1306 00:58:28,806 --> 00:58:31,840 Look, Jules and I used to scream at each other. 1307 00:58:31,842 --> 00:58:34,243 Look, I know that that's not good or healthy 1308 00:58:34,245 --> 00:58:35,611 and I do not want to go back to that... 1309 00:58:35,613 --> 00:58:36,613 Ben. 1310 00:58:37,715 --> 00:58:40,449 Just thinking, I'm not saying anything. 1311 00:58:40,451 --> 00:58:45,120 Just put it on pause, you need time to think, right? 1312 00:58:45,122 --> 00:58:46,588 I don't know. 1313 00:58:46,590 --> 00:58:49,958 Well Jules is not saying don't marry Lisa, 1314 00:58:49,960 --> 00:58:53,128 she's saying don't marry Lisa tomorrow. 1315 00:58:53,130 --> 00:58:54,963 Just take some time. 1316 00:58:56,767 --> 00:59:00,636 Okay, okay, okay, uh, uh Ben, 1317 00:59:00,638 --> 00:59:02,938 remember Lisa makes more than you do 1318 00:59:02,940 --> 00:59:05,841 and I'm pretty sure her father will never like you, 1319 00:59:05,843 --> 00:59:08,777 and you said you could never be sure 1320 00:59:08,779 --> 00:59:11,246 you could really be sure that anyone wouldn't cheat on you. 1321 00:59:11,248 --> 00:59:12,147 Even Lisa. 1322 00:59:12,149 --> 00:59:13,682 What are you doing? 1323 00:59:13,684 --> 00:59:16,685 I'm reminding Ben that Lisa has some really bad things 1324 00:59:16,687 --> 00:59:20,923 about her too 'cause that's the appeal of Jules, isn't it? 1325 00:59:20,925 --> 00:59:23,625 That's she's like, she's flawed and she's exciting and... 1326 00:59:23,627 --> 00:59:24,826 So what, Rachel? 1327 00:59:24,828 --> 00:59:26,995 You think tomorrow should just be like... 1328 00:59:26,997 --> 00:59:28,230 No. 1329 00:59:28,232 --> 00:59:30,632 Then why are you saying those things? 1330 00:59:30,634 --> 00:59:34,903 I'm doing the bad things make you love people, right? 1331 00:59:34,905 --> 00:59:36,738 - The the fights and stuff. - What? 1332 00:59:36,740 --> 00:59:39,641 It's what Ben said, the, the screaming. 1333 00:59:39,643 --> 00:59:40,643 Wha... What? 1334 00:59:41,879 --> 00:59:43,845 I can't even breathe. 1335 00:59:44,715 --> 00:59:46,315 Where are you going? 1336 00:59:46,317 --> 00:59:47,583 I'm gonna sort of hide. 1337 00:59:47,585 --> 00:59:50,319 Ben, I said all of that in a good way. 1338 00:59:57,328 --> 00:59:58,328 Ben? 1339 00:59:59,496 --> 01:00:00,729 Ben, you're not saying anything 1340 01:00:00,731 --> 01:00:02,397 and it's really making me nervous. 1341 01:00:04,001 --> 01:00:05,667 I'm not calling off a wedding. 1342 01:00:05,669 --> 01:00:09,071 I'm not saying you should but it's good 1343 01:00:09,073 --> 01:00:10,973 that you're thinking about it. 1344 01:00:10,975 --> 01:00:14,042 It's good that it's in your head as a possibility. 1345 01:00:14,044 --> 01:00:15,510 Is it a possibility? 1346 01:00:16,413 --> 01:00:17,413 No. 1347 01:00:18,649 --> 01:00:23,218 It's fine, if that's what you want Ben then... 1348 01:00:23,687 --> 01:00:24,687 That's that. 1349 01:00:25,589 --> 01:00:27,389 Jules, you are so shitty. 1350 01:00:27,391 --> 01:00:28,924 Ben, Ben, you gotta be kidding me. 1351 01:00:28,926 --> 01:00:30,158 We're gonna... 1352 01:00:30,160 --> 01:00:34,429 We are gonna have to apologize to 224 people. 1353 01:00:35,299 --> 01:00:36,798 No, we're gonna get married. 1354 01:00:36,800 --> 01:00:38,900 We'll have to call Fr. Patrick. 1355 01:00:38,902 --> 01:00:40,636 We should start putting a list together. 1356 01:00:40,638 --> 01:00:43,672 We'll have to call Fr. Patrick and let him know 1357 01:00:43,674 --> 01:00:45,741 we won't need the church. 1358 01:00:45,743 --> 01:00:47,576 Maybe we can stop the flowers, 1359 01:00:47,578 --> 01:00:49,544 maybe the food and the flowers and everything 1360 01:00:49,546 --> 01:00:50,812 could still go to good use, 1361 01:00:50,814 --> 01:00:52,614 maybe we can have them sent somewhere? 1362 01:00:52,616 --> 01:00:55,651 Oh, I'll have to call the car company. 1363 01:00:56,620 --> 01:01:00,589 Caterers, photographer, the band. 1364 01:01:00,591 --> 01:01:01,857 Should I get a pad? 1365 01:01:01,859 --> 01:01:02,991 Yeah, that would be great, Bobby. 1366 01:01:02,993 --> 01:01:03,993 No, Bobby. 1367 01:01:06,764 --> 01:01:08,363 Let's just take a minute. 1368 01:01:08,365 --> 01:01:09,765 We're not doing anything. 1369 01:01:09,767 --> 01:01:11,366 I don't think we have a minute. 1370 01:01:11,368 --> 01:01:14,202 We need to de-plan a wedding pretty quickly. 1371 01:01:16,140 --> 01:01:18,340 I can't make you marry me. 1372 01:01:19,476 --> 01:01:21,309 Sweetie, you're not making me do anything. 1373 01:01:24,248 --> 01:01:26,848 He's in love with you, you're in love with her. 1374 01:01:26,850 --> 01:01:29,051 An hour ago you were ready to marry her, 1375 01:01:29,053 --> 01:01:30,852 you're still ready to marry her. 1376 01:01:30,854 --> 01:01:33,188 No, you don't understand. 1377 01:01:33,190 --> 01:01:34,690 No, I do understand. 1378 01:01:34,692 --> 01:01:37,526 No, Rachel, I appreciate what you're trying to do 1379 01:01:37,528 --> 01:01:40,696 but I think the best thing to do right now 1380 01:01:40,698 --> 01:01:43,365 is to start making a list. 1381 01:01:43,367 --> 01:01:45,000 We have a lot of calls to make tonight 1382 01:01:45,002 --> 01:01:46,802 and it's already kind of late. 1383 01:01:47,938 --> 01:01:48,904 Who cares if it's late? 1384 01:01:48,906 --> 01:01:50,472 Well, I don't want to be rude, 1385 01:01:50,474 --> 01:01:52,941 it's going to be an awkward call and I hate 1386 01:01:52,943 --> 01:01:55,077 that we have to do it so late at night. 1387 01:01:55,079 --> 01:01:58,013 It's not right to call after a certain hour. 1388 01:01:58,015 --> 01:01:59,414 That is just lovely. 1389 01:02:03,020 --> 01:02:07,189 Lisa, do you feel like you're having a nervous breakdown? 1390 01:02:07,191 --> 01:02:08,623 Um... 1391 01:02:08,625 --> 01:02:11,193 Okay Ben, this is getting a little too real. 1392 01:02:11,195 --> 01:02:12,427 I know. 1393 01:02:12,429 --> 01:02:13,662 You need to start taking this seriously. 1394 01:02:13,664 --> 01:02:14,830 Do you think I'm not taking it seriously? 1395 01:02:14,832 --> 01:02:16,298 I can't tell. 1396 01:02:16,300 --> 01:02:17,933 Can you tell if you're having a nervous breakdown? 1397 01:02:17,935 --> 01:02:21,536 Does it taste like adrenaline or chalk or something? 1398 01:02:21,538 --> 01:02:24,172 No, adrenaline tastes like metal. 1399 01:02:24,174 --> 01:02:26,308 So do you taste metal or batteries 1400 01:02:26,310 --> 01:02:27,542 in the back of your throat? 1401 01:02:27,544 --> 01:02:29,745 I don't know what batteries taste like. 1402 01:02:29,747 --> 01:02:30,912 Would you two please just go? 1403 01:02:30,914 --> 01:02:32,647 Rachel, I don't think I can diagnose her 1404 01:02:32,649 --> 01:02:34,516 without more information. 1405 01:02:34,518 --> 01:02:36,485 I think I am fine. 1406 01:02:36,487 --> 01:02:37,986 No, you're not fine. 1407 01:02:37,988 --> 01:02:41,456 No. I'm not fine, I mean technically I'm not fine 1408 01:02:42,526 --> 01:02:46,261 but I can't be upset right now, okay? 1409 01:02:46,263 --> 01:02:48,196 I'll be upset later. 1410 01:02:50,033 --> 01:02:53,802 Right now I need to do things. 1411 01:02:55,239 --> 01:02:59,508 Things, I'm on a big moving thing and I need to stop it. 1412 01:03:00,644 --> 01:03:02,878 Lisa, I'm sorry. 1413 01:03:02,880 --> 01:03:04,913 There it is, good sign, what else? 1414 01:03:04,915 --> 01:03:07,282 I'm sorry and I love you so much. 1415 01:03:07,284 --> 01:03:09,151 Lisa, I understand if you're pissed 1416 01:03:09,153 --> 01:03:11,286 and if you feel like the love is gone... 1417 01:03:11,288 --> 01:03:12,821 I'm still in love. 1418 01:03:12,823 --> 01:03:15,891 You can't stop loving someone in two minutes. 1419 01:03:15,893 --> 01:03:17,392 Hear that, Ben? 1420 01:03:17,394 --> 01:03:18,627 I just said I was still in love with her, okay? 1421 01:03:18,629 --> 01:03:21,663 Ben, I am going to go. 1422 01:03:21,665 --> 01:03:23,064 I have a bunch of calls to make 1423 01:03:23,066 --> 01:03:25,433 and I don't really want to make them in front of everyone. 1424 01:03:25,435 --> 01:03:26,368 Listen, you shouldn't do that. 1425 01:03:26,370 --> 01:03:28,069 Just wait one second, alright? 1426 01:03:28,071 --> 01:03:30,939 And if you're gonna do it, you should just send a mass text. 1427 01:03:30,941 --> 01:03:32,107 Lisa... 1428 01:03:32,109 --> 01:03:32,941 Nobody makes phone calls anymore. 1429 01:03:32,943 --> 01:03:34,509 My Nana sends me texts. 1430 01:03:34,511 --> 01:03:36,311 No, it's really impersonal of a message. 1431 01:03:36,313 --> 01:03:38,413 It would be a very weird text. 1432 01:03:38,415 --> 01:03:40,415 I know, I'm just worried that making 1433 01:03:40,417 --> 01:03:42,517 all those phone calls is gonna be so painful. 1434 01:03:42,519 --> 01:03:44,085 Yeah, it'll be painful. 1435 01:03:44,087 --> 01:03:46,021 I don't want to see you so sad. 1436 01:03:46,023 --> 01:03:48,657 Okay, Ben I'm gonna go for real now. 1437 01:03:50,661 --> 01:03:53,562 I'll take care of everything. 1438 01:03:53,564 --> 01:03:54,796 I don't want to call anything off, 1439 01:03:54,798 --> 01:03:56,264 let's just talk all this through. 1440 01:03:56,266 --> 01:03:57,899 You don't want to call off the wedding anymore? 1441 01:03:57,901 --> 01:03:59,701 I never said anything like that. 1442 01:04:01,038 --> 01:04:03,905 The only thing I've done wrong here is think out loud. 1443 01:04:03,907 --> 01:04:05,574 You don't think out loud in a room full of people. 1444 01:04:05,576 --> 01:04:06,808 Don't do it. 1445 01:04:06,810 --> 01:04:08,343 Yeah, especially not in a critical situation. 1446 01:04:08,345 --> 01:04:09,177 This is a critical situation. 1447 01:04:09,179 --> 01:04:10,612 I understand, Bobby. 1448 01:04:10,614 --> 01:04:12,180 Good. 1449 01:04:12,182 --> 01:04:14,282 You know, I didn't invite everyone over. 1450 01:04:15,419 --> 01:04:17,452 What's done is done, I can't unthink out loud, 1451 01:04:17,454 --> 01:04:19,921 what I've already thought out loud. 1452 01:04:19,923 --> 01:04:21,890 Sorry everyone, I just sort of was planning 1453 01:04:21,892 --> 01:04:24,626 on having a glass of scotch tonight and relaxing 1454 01:04:24,628 --> 01:04:26,695 and thinking about things. 1455 01:04:26,697 --> 01:04:28,029 And now, I don't know. 1456 01:04:29,399 --> 01:04:30,332 I don't know, I'm just trying to figure out 1457 01:04:30,334 --> 01:04:31,800 what the hell is going on. 1458 01:04:31,802 --> 01:04:33,768 It's not rocket science, Ben. 1459 01:04:33,770 --> 01:04:35,103 It kind of is, Rachel. 1460 01:04:35,105 --> 01:04:37,005 To me it kind of is. 1461 01:04:37,007 --> 01:04:38,840 Hey Rach, let's get a bunch of people in a room 1462 01:04:38,842 --> 01:04:40,575 and have them debate what the best way to move forward 1463 01:04:40,577 --> 01:04:42,177 with the rest of your life is. 1464 01:04:42,179 --> 01:04:43,411 You're not mad at me, you're mad at, Jules. 1465 01:04:43,413 --> 01:04:44,613 No, I'm not. 1466 01:04:44,615 --> 01:04:46,047 You're maybe a little mad at Jules. 1467 01:04:46,049 --> 01:04:47,883 I'm not, it's not her fault. 1468 01:04:47,885 --> 01:04:49,117 It is. 1469 01:04:49,119 --> 01:04:50,952 Right, actually all of it is her fault. 1470 01:04:50,954 --> 01:04:52,587 You're not wrong. 1471 01:04:52,589 --> 01:04:53,755 But it's just like life, okay? 1472 01:04:53,757 --> 01:04:57,592 Sometimes it's messy, and you know, 1473 01:04:57,594 --> 01:05:00,428 we should be on the same side of this Rachel. 1474 01:05:00,430 --> 01:05:03,665 And the idea of choosing, it's insane. 1475 01:05:05,736 --> 01:05:08,403 You either get married tomorrow or you don't. 1476 01:05:08,405 --> 01:05:09,871 No matter what tomorrow comes, 1477 01:05:09,873 --> 01:05:11,806 you can't think your way out of it. 1478 01:05:11,808 --> 01:05:15,377 I'm not thinking, I don't need to think. 1479 01:05:19,716 --> 01:05:21,249 Jules, I'm in love with Lisa. 1480 01:05:22,452 --> 01:05:24,085 I am, and she's great. 1481 01:05:25,322 --> 01:05:27,389 She really is and I really am not. 1482 01:05:30,160 --> 01:05:31,693 I don't know what's wrong with both of you that you're here, 1483 01:05:31,695 --> 01:05:33,161 I don't know. 1484 01:05:33,163 --> 01:05:36,197 I have no idea, but I'm in love with her 1485 01:05:36,199 --> 01:05:37,899 and I'm gonna marry her tomorrow. 1486 01:05:40,003 --> 01:05:41,970 Tell me you don't think about me. 1487 01:05:43,073 --> 01:05:44,073 I don't. 1488 01:05:46,209 --> 01:05:47,209 Okay. 1489 01:05:50,213 --> 01:05:51,213 Okay. 1490 01:05:54,084 --> 01:05:55,650 I'm happy for you. 1491 01:05:57,754 --> 01:06:00,388 ♪ You're so deniably ♪ 1492 01:06:00,390 --> 01:06:03,058 ♪ And reliably ♪ 1493 01:06:03,060 --> 01:06:05,593 ♪ Perfectly incredible ♪ 1494 01:06:06,697 --> 01:06:11,433 Okay, it was good to see you guys again. 1495 01:06:13,203 --> 01:06:15,603 ♪ You're what dreams are made of ♪ 1496 01:06:17,074 --> 01:06:18,840 ♪ Unforgettable ♪ 1497 01:06:23,513 --> 01:06:27,015 Lisa, I know that this looks bad and I'm sorry 1498 01:06:27,017 --> 01:06:28,249 that it happened. 1499 01:06:28,251 --> 01:06:29,751 I'm sorry if it looks like I equivocated. 1500 01:06:29,753 --> 01:06:31,486 It looked like you equivocated. 1501 01:06:31,488 --> 01:06:33,955 Okay, and I'm sorry if it did. 1502 01:06:33,957 --> 01:06:36,024 Are you saying you didn't? 1503 01:06:36,026 --> 01:06:39,461 Yes? I don't really know what equivocate means. 1504 01:06:39,463 --> 01:06:41,997 It's what you've been doing for the past hour or so. 1505 01:06:41,999 --> 01:06:43,531 Okay, well, I'm sorry. 1506 01:06:43,533 --> 01:06:45,500 It's not about Jules and it's not about you, 1507 01:06:45,502 --> 01:06:48,803 it's tensions and selective memory. 1508 01:06:48,805 --> 01:06:51,006 No matter how great the thing you have now is, 1509 01:06:51,008 --> 01:06:54,342 sometimes you just think about like where life could go. 1510 01:06:54,344 --> 01:06:56,311 I don't. 1511 01:06:58,048 --> 01:07:02,283 Okay, okay, well then you're a better person than me. 1512 01:07:02,285 --> 01:07:03,952 There's no doubt about that, 1513 01:07:03,954 --> 01:07:07,889 but I'm not, I can't be excused for this. 1514 01:07:07,891 --> 01:07:11,459 I understand that but I'm just trying to explain the reason. 1515 01:07:11,461 --> 01:07:14,729 Like imagine if one of your exes showed up unannounced. 1516 01:07:14,731 --> 01:07:16,831 It'd be weird and it'd be hard to deal with, 1517 01:07:16,833 --> 01:07:18,400 and you might panic a little bit, okay? 1518 01:07:18,402 --> 01:07:20,068 I'm not trying to convince you I was right, 1519 01:07:20,070 --> 01:07:22,404 I'm just trying to apologize. 1520 01:07:22,406 --> 01:07:24,472 You're apologizing? 1521 01:07:24,474 --> 01:07:26,674 Yes, I'm so sorry. 1522 01:07:28,045 --> 01:07:29,045 For what? 1523 01:07:31,148 --> 01:07:33,848 For all of this, I mean for the stress. 1524 01:07:33,850 --> 01:07:35,350 Isn't that Jules's fault? 1525 01:07:36,453 --> 01:07:37,453 Yes. 1526 01:07:39,523 --> 01:07:41,890 So you don't have anything to apologize for? 1527 01:07:44,127 --> 01:07:45,093 No, that doesn't sound right. 1528 01:07:45,095 --> 01:07:46,095 No? 1529 01:07:47,030 --> 01:07:49,831 No, I thought this was going well. 1530 01:07:49,833 --> 01:07:52,700 How do I mess up an apology this quickly? 1531 01:07:52,702 --> 01:07:53,802 - Bobby? - I don't know. 1532 01:07:53,804 --> 01:07:55,303 He can't help you. 1533 01:07:55,305 --> 01:07:56,604 What's my fault, it's... 1534 01:07:56,606 --> 01:07:58,273 What am I apologizing for? 1535 01:07:58,275 --> 01:07:59,908 - It's the equivocating, right? - Right. 1536 01:07:59,910 --> 01:08:03,278 I understand how that, and I know that there's not like 1537 01:08:03,280 --> 01:08:07,048 an excuse or I can't make that up to you but what I can do, 1538 01:08:07,050 --> 01:08:08,983 what I can do is I can promise you 1539 01:08:08,985 --> 01:08:10,185 that it won't happen again. 1540 01:08:10,187 --> 01:08:13,655 You promise what, that your ex-girlfriend 1541 01:08:13,657 --> 01:08:15,190 won't burst through the door on the night 1542 01:08:15,192 --> 01:08:17,292 before our wedding ever again? 1543 01:08:17,294 --> 01:08:19,661 Yeah, I can absolutely promise that. 1544 01:08:20,997 --> 01:08:23,665 - Oh Jesus that's unlucky man. - What the hell. 1545 01:08:25,802 --> 01:08:27,368 - You're lying. - What? 1546 01:08:28,839 --> 01:08:31,739 You were doing that thing that you do when you lie. 1547 01:08:33,210 --> 01:08:34,642 I don't know what you're talking about. 1548 01:08:34,644 --> 01:08:37,712 Stop, you're really just gonna stand there and lie to me? 1549 01:08:37,714 --> 01:08:40,348 Just lie to my face, to her face? 1550 01:08:40,350 --> 01:08:41,549 Why can't you just admit it? 1551 01:08:41,551 --> 01:08:43,751 Why can't you just admit what you're feeling? 1552 01:08:43,753 --> 01:08:45,620 Because there's all these people here. 1553 01:08:45,622 --> 01:08:47,755 You haven't caused enough trouble for me? 1554 01:08:49,626 --> 01:08:51,826 Talk to me. 1555 01:08:51,828 --> 01:08:52,961 Don't do it. 1556 01:08:55,165 --> 01:08:56,464 No, fine. 1557 01:08:57,601 --> 01:09:02,237 Jules, I was happy to see you, I was. 1558 01:09:03,306 --> 01:09:05,940 I was nervous about tomorrow and you came in 1559 01:09:05,942 --> 01:09:07,308 and it made me feel good. 1560 01:09:08,912 --> 01:09:10,178 I remembered about all these great things 1561 01:09:10,180 --> 01:09:12,013 we used to do together and, 1562 01:09:13,416 --> 01:09:16,417 then I realized that that's not how it was, right? 1563 01:09:17,554 --> 01:09:18,720 That's not how it was. 1564 01:09:20,357 --> 01:09:22,123 Well, I shouldn't have left you. 1565 01:09:23,627 --> 01:09:26,327 I shouldn't have left you like that. 1566 01:09:27,597 --> 01:09:28,597 Yeah, maybe. 1567 01:09:29,833 --> 01:09:31,166 I honestly don't remember the bad stuff 1568 01:09:31,168 --> 01:09:32,634 with that much clarity. 1569 01:09:32,636 --> 01:09:35,036 I sort of remember it but I mostly remember the good stuff. 1570 01:09:35,038 --> 01:09:36,437 Me too. 1571 01:09:36,439 --> 01:09:37,605 But it's not right. 1572 01:09:38,808 --> 01:09:40,308 Because it wasn't all good. 1573 01:09:41,478 --> 01:09:42,944 So I'm remembering it wrong. 1574 01:09:44,781 --> 01:09:46,114 You can keep coming in and out 1575 01:09:46,116 --> 01:09:48,016 but that's not gonna change anything. 1576 01:09:48,018 --> 01:09:49,450 I've had time to think about all of it 1577 01:09:49,452 --> 01:09:51,486 and I have my bearings. 1578 01:09:51,488 --> 01:09:53,555 And I'm gonna marry Lisa tomorrow. 1579 01:09:53,557 --> 01:09:54,989 You're going to what? 1580 01:09:54,991 --> 01:09:56,324 I'm gonna marry you. 1581 01:09:56,326 --> 01:09:57,258 Are you? 1582 01:09:57,260 --> 01:09:58,159 Yeah. 1583 01:09:58,161 --> 01:09:59,161 You sure? 1584 01:10:00,397 --> 01:10:02,564 Lisa, I've never been more sure about anything in my life. 1585 01:10:02,566 --> 01:10:03,731 I know this has been a whole lot 1586 01:10:03,733 --> 01:10:05,833 but I don't have any doubts. 1587 01:10:05,835 --> 01:10:07,535 That's good, Ben. 1588 01:10:07,537 --> 01:10:10,772 That's really good that you don't have any doubts. 1589 01:10:12,075 --> 01:10:14,242 It's good that you've been able to work through everything 1590 01:10:14,244 --> 01:10:16,911 and eventually come around to the position 1591 01:10:16,913 --> 01:10:19,647 that you don't have any doubts. 1592 01:10:20,784 --> 01:10:21,716 Sweetie, I'm sorry I put you through this. 1593 01:10:21,718 --> 01:10:23,351 I know it's selfish and I... 1594 01:10:23,353 --> 01:10:25,053 No, I'm happy for you. 1595 01:10:25,055 --> 01:10:28,623 You were able to go on this little trip down memory lane 1596 01:10:28,625 --> 01:10:32,860 and realize that marrying me 1597 01:10:32,862 --> 01:10:34,829 wouldn't have been a huge mistake. 1598 01:10:36,533 --> 01:10:38,733 You, just, just wait. 1599 01:10:38,735 --> 01:10:40,568 No, I'm not gonna wait. 1600 01:10:41,705 --> 01:10:44,205 I have doubts, okay? 1601 01:10:45,475 --> 01:10:50,445 Now I have doubts and I'm not gonna work 1602 01:10:50,447 --> 01:10:52,313 through them tonight because, 1603 01:10:53,183 --> 01:10:55,250 I don't really want to. 1604 01:10:57,621 --> 01:10:59,320 No no no, that's not... 1605 01:10:59,322 --> 01:11:00,154 Lisa, you gotta give me a minute. 1606 01:11:00,156 --> 01:11:01,289 What are we gonna do? 1607 01:11:01,291 --> 01:11:02,457 We're gonna get married now? 1608 01:11:02,459 --> 01:11:03,458 Yes. 1609 01:11:03,460 --> 01:11:04,460 Ben. 1610 01:11:06,062 --> 01:11:07,829 Are you joking? That's not... 1611 01:11:08,732 --> 01:11:10,431 Come on, Ben. 1612 01:11:10,433 --> 01:11:13,201 Come... what? 1613 01:11:13,203 --> 01:11:14,836 Lisa, you gotta give me a second. 1614 01:11:14,838 --> 01:11:16,704 Ben, I'm not gonna wait. I - 1615 01:11:18,375 --> 01:11:20,008 What would I be waiting for? 1616 01:11:21,211 --> 01:11:24,812 It would have been great to get married to you, 1617 01:11:24,814 --> 01:11:29,017 to be married to you and 1618 01:11:30,353 --> 01:11:33,888 I think we would have been really good to each other but, 1619 01:11:35,358 --> 01:11:37,091 I can't marry you now. 1620 01:11:39,062 --> 01:11:40,461 You're not sure. 1621 01:11:43,733 --> 01:11:45,366 I think you're just reading this wrong. 1622 01:11:45,368 --> 01:11:47,468 You gotta give me time to manage it properly. 1623 01:11:47,470 --> 01:11:50,171 No no, don't do that. 1624 01:11:50,173 --> 01:11:51,706 Can you just let me... 1625 01:11:51,708 --> 01:11:52,708 No. 1626 01:11:53,476 --> 01:11:58,346 I'm going to leave and stop. 1627 01:12:01,851 --> 01:12:02,851 You guys. 1628 01:12:03,820 --> 01:12:07,155 No Rachel, that's it. 1629 01:12:08,158 --> 01:12:09,190 Okay. 1630 01:12:11,628 --> 01:12:14,896 You take care of your side, I'll take care of my side? 1631 01:12:15,999 --> 01:12:16,999 Mm-mm. 1632 01:12:19,769 --> 01:12:20,769 Lisa. 1633 01:12:22,339 --> 01:12:23,339 Lisa? 1634 01:12:25,342 --> 01:12:26,808 It was nice to meet you, Lisa. 1635 01:12:26,810 --> 01:12:29,143 We've met a few times, Maria. 1636 01:12:29,145 --> 01:12:30,311 Well, good seeing you again. 1637 01:12:30,313 --> 01:12:31,479 You look really great. 1638 01:12:57,841 --> 01:13:00,842 I'm fine, everything's okay. 1639 01:13:00,844 --> 01:13:02,710 Everybody, everything, everything's okay. 1640 01:13:02,712 --> 01:13:04,612 I feel like I did a lot of work to get here 1641 01:13:04,614 --> 01:13:06,481 and now it doesn't feel so great. 1642 01:13:09,219 --> 01:13:10,219 Ben. 1643 01:13:11,554 --> 01:13:12,554 Just go. 1644 01:13:17,527 --> 01:13:18,527 How we doing? 1645 01:13:19,529 --> 01:13:21,162 You wanna open some presents or something? 1646 01:13:21,164 --> 01:13:22,497 No, he doesn't want to open any presents. 1647 01:13:22,499 --> 01:13:23,831 Why don't you just get out of here? 1648 01:13:23,833 --> 01:13:25,867 She's joking. 1649 01:13:25,869 --> 01:13:27,668 We can't do jokes right now, Jules. 1650 01:13:28,805 --> 01:13:30,304 I can't do them. 1651 01:13:32,542 --> 01:13:33,374 I just... 1652 01:13:35,378 --> 01:13:37,245 Yeah, I can't help you. 1653 01:13:39,816 --> 01:13:40,816 I know. 1654 01:13:44,954 --> 01:13:48,256 Oh, I gotta call everyone I'm closest to 1655 01:13:48,258 --> 01:13:49,323 and disappoint them. 1656 01:13:50,894 --> 01:13:52,360 That's the rest of my night. 1657 01:13:54,264 --> 01:13:56,931 Rachel, Bobby, can you guys get me some, um... 1658 01:13:56,933 --> 01:13:58,132 Get drunk equipment? 1659 01:13:58,134 --> 01:13:58,966 Yeah. 1660 01:13:58,968 --> 01:13:59,801 Okay. 1661 01:13:59,803 --> 01:14:01,736 Yeah, on it. Yeah. 1662 01:14:14,417 --> 01:14:15,417 I'm... 1663 01:14:17,454 --> 01:14:18,519 I'm sorry. 1664 01:14:19,789 --> 01:14:21,889 Jules, I just lost my fiancee. 1665 01:14:49,519 --> 01:14:52,587 Okay, out of all the bad things in your life, Ben, 1666 01:14:52,589 --> 01:14:54,422 none of them are gonna be this big. 1667 01:14:59,629 --> 01:15:01,596 You're probably gonna want to grow beard. 1668 01:15:04,100 --> 01:15:07,201 Ben, Ben? 1669 01:15:09,138 --> 01:15:10,671 Did he stop breathing? 1670 01:15:10,673 --> 01:15:11,673 He'll start. 1671 01:15:13,076 --> 01:15:14,141 He always does. 1672 01:15:14,143 --> 01:15:15,343 I'm right here, guys. 1673 01:15:17,046 --> 01:15:18,046 I'm okay. 1674 01:15:18,781 --> 01:15:19,781 Come on, man. 1675 01:15:23,086 --> 01:15:24,352 You'll push through this. 1676 01:15:27,991 --> 01:15:29,307 Just let it out. 1677 01:15:29,308 --> 01:15:30,624 Everything that is or ever will be is gonna die 1678 01:15:30,627 --> 01:15:32,426 and it's never coming back. 1679 01:15:32,428 --> 01:15:34,328 Yeah, I don't know about that. 1680 01:15:36,266 --> 01:15:39,534 I appreciate it but you don't have 1681 01:15:39,536 --> 01:15:40,601 to stick around, you know? 1682 01:15:42,272 --> 01:15:45,373 I think I prefer to just die alone in a corner. 1683 01:15:45,375 --> 01:15:49,443 If I'm being honest, this was really unexpected. 1684 01:15:50,847 --> 01:15:54,949 I know it didn't go well but it was a difficult situation, 1685 01:15:54,951 --> 01:15:56,817 I mean what else could I have done? 1686 01:15:56,819 --> 01:15:58,419 Oh, now you ask? 1687 01:15:58,421 --> 01:15:59,720 There's no good way out of it. 1688 01:15:59,722 --> 01:16:01,756 I mean not if I was gonna be honest. 1689 01:16:01,758 --> 01:16:03,324 There were better ways. 1690 01:16:03,326 --> 01:16:05,426 I hope there wasn't only better ways, 1691 01:16:05,428 --> 01:16:07,061 I thought I sort of middled it. 1692 01:16:17,607 --> 01:16:18,706 Oh. 1693 01:16:26,316 --> 01:16:28,082 You want to start calling people? 1694 01:16:30,086 --> 01:16:31,552 Oh, Ben, I wouldn't. 1695 01:17:01,818 --> 01:17:04,619 Okay, this is not over, okay? 1696 01:17:04,621 --> 01:17:06,454 I can fix this. 1697 01:17:06,456 --> 01:17:07,822 Right, what's happened happened 1698 01:17:07,824 --> 01:17:09,423 but we can figure it out, right? 1699 01:17:09,425 --> 01:17:11,025 Let's figure it out. 1700 01:17:11,027 --> 01:17:13,160 This is who I want in the clutch, okay? 1701 01:17:13,162 --> 01:17:14,762 You guys are my team, right? 1702 01:17:14,764 --> 01:17:15,764 Dream team. 1703 01:17:16,633 --> 01:17:18,566 - Let's do it. - Let's do it. 1704 01:17:18,568 --> 01:17:19,634 Do what? 1705 01:17:19,636 --> 01:17:21,535 You wanna go to Lisa's hotel? 1706 01:17:21,537 --> 01:17:24,438 Yes, we go there and we do something. 1707 01:17:24,440 --> 01:17:25,940 Yeah. 1708 01:17:25,942 --> 01:17:27,541 We'll go to Lisa's hotel and I'll do the thing, 1709 01:17:27,543 --> 01:17:28,743 the game changing thing. 1710 01:17:28,745 --> 01:17:30,077 Redemption. 1711 01:17:30,079 --> 01:17:31,979 Yeah, let's do this, Ben. Let's go. 1712 01:17:31,981 --> 01:17:33,414 Do you think they're gonna let us in? 1713 01:17:38,921 --> 01:17:40,921 What happened? 1714 01:17:40,923 --> 01:17:44,325 It won't matter, will it? 1715 01:17:45,328 --> 01:17:47,161 No, don't say that. 1716 01:17:48,498 --> 01:17:50,131 No, going to her hotel won't change anything. 1717 01:17:50,133 --> 01:17:52,566 Nothing will change anything. 1718 01:17:52,568 --> 01:17:54,201 Look, Ben, we... 1719 01:17:54,203 --> 01:17:55,503 No, you know I'm right. 1720 01:17:59,208 --> 01:18:00,208 I lost her. 1721 01:18:01,110 --> 01:18:02,343 No no, we can still try. 1722 01:18:02,345 --> 01:18:06,113 No, it's done. 1723 01:18:07,817 --> 01:18:08,817 I'm done. 1724 01:18:12,422 --> 01:18:13,422 Okay. 1725 01:18:15,725 --> 01:18:16,624 Okay. 1726 01:18:16,626 --> 01:18:19,794 How long do you think I can hold off making calls? 1727 01:18:20,930 --> 01:18:23,164 Um... not long. 1728 01:18:23,166 --> 01:18:24,498 But maybe a little bit? 1729 01:18:25,668 --> 01:18:26,801 Yeah, a little bit. 1730 01:18:31,274 --> 01:18:32,707 You need me to do anything? 1731 01:18:34,377 --> 01:18:36,043 I can make some. 1732 01:18:36,045 --> 01:18:37,144 No, I'll handle it. 1733 01:18:39,716 --> 01:18:43,084 Can I stay with you until I sort out a place or something? 1734 01:18:43,086 --> 01:18:44,086 Of course. 1735 01:18:46,389 --> 01:18:47,688 Thanks. 1736 01:18:53,463 --> 01:18:56,163 We will be right inside if you need anything. 1737 01:19:32,568 --> 01:19:33,568 Hi dad.