0000 00:00:05,000 --> 00:00:10,000 YoubetCash.vip Agen Judi Online Aman & Terpercaya 000 00:00:11,000 --> 00:00:15,000 Bonus Cashback Bola 6% Bonus Rollingan 0,80% 00 00:00:16,000 --> 00:00:20,000 Welcome Bonus Rp 25.000 Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000 0 00:00:21,000 --> 00:00:25,000 CashBack Mix Parlay 100% Bonus Ajak teman 45,2% 1 00:00:19,854 --> 00:00:22,521 ♪ Whoa oh oh ♪ 2 00:00:22,523 --> 00:00:25,624 ♪ Whoa oh ♪ 3 00:00:25,626 --> 00:00:29,928 ♪ La di da da da da ♪ 4 00:00:29,930 --> 00:00:35,000 ♪ The encounter ♪ 5 00:00:36,704 --> 00:00:41,740 ♪ Turn on the eight track but it's an Engelbert ♪ 6 00:00:41,976 --> 00:00:46,912 ♪ To get her the mood ♪ 7 00:00:47,648 --> 00:00:52,251 ♪ For the encounter ♪ 8 00:00:53,487 --> 00:00:56,288 ♪ I trim my mustache ♪ 9 00:00:56,290 --> 00:00:58,457 ♪ Blow dry my feathered mane ♪ 10 00:00:58,459 --> 00:01:03,429 ♪ She's my lady, and I am her dude ♪ 11 00:01:04,131 --> 00:01:06,865 ♪ At the encounter ♪ 12 00:01:51,512 --> 00:01:52,811 - I'm sorry, honey. 13 00:01:53,848 --> 00:01:54,713 - I know. 14 00:02:01,789 --> 00:02:02,688 Coffee? 15 00:02:03,757 --> 00:02:05,324 - [John] Thank you. 16 00:02:05,326 --> 00:02:06,959 - You are gonna do great today. 17 00:02:08,729 --> 00:02:09,962 I am so proud of you. 18 00:02:12,299 --> 00:02:14,399 Call me as soon as you get the good news. 19 00:02:15,936 --> 00:02:16,835 - I will. 20 00:02:17,671 --> 00:02:18,570 Goodbye. 21 00:02:21,775 --> 00:02:22,674 - John. 22 00:02:29,150 --> 00:02:31,450 - [Radio Voice] I want you to relax. 23 00:02:31,452 --> 00:02:32,818 Breathe in deeply. 24 00:02:33,988 --> 00:02:35,654 Breathe out fear. 25 00:02:36,724 --> 00:02:38,323 Breathe in strength. 26 00:02:39,493 --> 00:02:41,527 You're a strong individual. 27 00:02:42,429 --> 00:02:44,196 You deserve success. 28 00:02:45,466 --> 00:02:47,032 Breathe in strength. 29 00:02:47,935 --> 00:02:49,701 Breathe out fear. 30 00:02:51,038 --> 00:02:53,939 You can accomplish anything you put your mind to. 31 00:03:06,520 --> 00:03:07,419 - Hey. 32 00:03:11,959 --> 00:03:13,258 If you can't see my face-- 33 00:03:13,260 --> 00:03:14,193 yeah. 34 00:03:14,195 --> 00:03:15,427 If you can't see my face, 35 00:03:15,429 --> 00:03:17,629 you're looking in the wrong direction. 36 00:03:17,631 --> 00:03:19,064 All right. 37 00:03:19,066 --> 00:03:21,300 The company has announced the date of our IPO. 38 00:03:22,369 --> 00:03:25,537 (group applauds) 39 00:03:25,539 --> 00:03:27,239 With a little bit more enthusiasm, please. 40 00:03:27,241 --> 00:03:28,807 (group applauds) 41 00:03:28,809 --> 00:03:31,343 No, no, no, no, no, no. 42 00:03:31,345 --> 00:03:35,447 March 15th, three days from now, 43 00:03:36,517 --> 00:03:39,318 our little company will be doing big things, 44 00:03:39,320 --> 00:03:43,589 trading in all the major markets in the world. 45 00:03:44,491 --> 00:03:46,992 (group applauds) 46 00:03:46,994 --> 00:03:48,927 Because of me. 47 00:03:48,929 --> 00:03:51,797 - To our fearless leader, Greg. 48 00:03:52,933 --> 00:03:55,867 To Gregory Duncan who we owe everything to. 49 00:03:56,737 --> 00:03:59,538 (group applauds) 50 00:04:01,108 --> 00:04:04,109 - And just as any great army has the guidance of a general, 51 00:04:04,111 --> 00:04:07,246 we owe so much to the men who fight in the trenches. 52 00:04:07,248 --> 00:04:10,148 He's to our captain, John Macbeth. 53 00:04:10,150 --> 00:04:12,985 (group applauds) 54 00:04:55,329 --> 00:04:58,063 (ominous music) 55 00:05:11,779 --> 00:05:13,245 - [Jane] I'm really scared, love. 56 00:05:13,247 --> 00:05:14,646 - [John] Look, you have never been pregnant before. 57 00:05:14,648 --> 00:05:15,480 You don't know. 58 00:05:15,482 --> 00:05:16,381 - Oh, God! 59 00:05:18,185 --> 00:05:19,584 Oh, God! 60 00:05:19,586 --> 00:05:20,419 Oh, God! 61 00:05:20,421 --> 00:05:21,653 Love, oh, God! 62 00:05:35,803 --> 00:05:38,637 (doorbell rings) 63 00:05:44,978 --> 00:05:46,445 - Janice! 64 00:05:46,447 --> 00:05:47,312 - Jane. 65 00:05:47,314 --> 00:05:48,146 - Yeah. 66 00:05:48,148 --> 00:05:49,581 How are you? 67 00:05:49,583 --> 00:05:50,515 - I'm well. 68 00:05:50,517 --> 00:05:52,317 - I'm about ready to pop. 69 00:05:52,319 --> 00:05:54,386 (Jane and Janet chuckle) 70 00:05:54,388 --> 00:05:56,355 I thought you weren't home for a second. 71 00:05:56,357 --> 00:05:58,357 I'm standing out here thinking, 72 00:05:58,359 --> 00:06:01,860 I thought she was a stay at home wife or whatever. 73 00:06:03,330 --> 00:06:05,063 Oh, my God, this heat though. 74 00:06:05,065 --> 00:06:06,932 - Yes, it's-- 75 00:06:06,934 --> 00:06:08,300 - [Mary] So did you try the quiche? 76 00:06:08,302 --> 00:06:09,134 - Oh! 77 00:06:09,136 --> 00:06:09,968 - Yeah, how was it? 78 00:06:09,970 --> 00:06:10,802 - It was-- 79 00:06:10,804 --> 00:06:11,837 - The texture, right? 80 00:06:12,806 --> 00:06:14,706 I know. (laughs) 81 00:06:14,708 --> 00:06:15,974 - Yeah, yeah. 82 00:06:15,976 --> 00:06:17,075 I have it if you-- 83 00:06:17,077 --> 00:06:18,243 - [Mary] The dish? 84 00:06:18,245 --> 00:06:19,077 - Yeah, 85 00:06:19,079 --> 00:06:20,011 - Did you clean it out? 86 00:06:20,013 --> 00:06:20,946 Oh, it's okay if you haven't. 87 00:06:20,948 --> 00:06:22,781 You can bring it back whenever. 88 00:06:22,783 --> 00:06:23,815 No, really. - I have it if you would, 89 00:06:23,817 --> 00:06:26,585 right now. - No, so I was coming by 90 00:06:26,587 --> 00:06:30,021 just to remind you of my bool club discussion tonight. 91 00:06:30,023 --> 00:06:32,190 You know, the one I talked to you about 92 00:06:32,192 --> 00:06:33,525 with my girls from work. 93 00:06:33,527 --> 00:06:34,326 - Oh, sure. 94 00:06:34,328 --> 00:06:35,427 - Great! 95 00:06:35,429 --> 00:06:36,661 Well, consider this 96 00:06:36,663 --> 00:06:39,164 your official welcome to the neighborhood. 97 00:06:39,166 --> 00:06:41,366 We're reading Kerouac. 98 00:06:45,406 --> 00:06:46,405 - Wow, that's wonderful. 99 00:06:46,407 --> 00:06:47,839 - I know! 100 00:06:47,841 --> 00:06:48,740 - Mm-hmm. 101 00:06:50,477 --> 00:06:53,178 - So I expect you there, six p.m. 102 00:06:53,180 --> 00:06:54,946 On the dot, Lady Macbeth. 103 00:06:54,948 --> 00:06:56,381 - Yes. 104 00:06:56,383 --> 00:06:58,583 - And bring that dish and conversation. 105 00:07:00,421 --> 00:07:01,219 - Six. 106 00:07:01,221 --> 00:07:02,053 - Okay. 107 00:07:02,055 --> 00:07:02,954 - [Jane] All right. 108 00:07:06,727 --> 00:07:08,226 - No, no, I understand. 109 00:07:08,228 --> 00:07:11,196 I understand completely, but you gotta listen to me, Gains. 110 00:07:11,198 --> 00:07:13,565 Gains, baby, listen to me, okay? 111 00:07:13,567 --> 00:07:15,300 The numbers are solid, okay. 112 00:07:15,302 --> 00:07:17,736 I'm talking they're borderline bulletproof. 113 00:07:17,738 --> 00:07:19,704 Why don't you go get some champagne or something? 114 00:07:23,243 --> 00:07:24,142 What, what? 115 00:07:24,144 --> 00:07:25,610 Am I sure? 116 00:07:25,612 --> 00:07:27,145 Am I sure? 117 00:07:27,147 --> 00:07:28,180 Don't you trust me? 118 00:07:29,516 --> 00:07:31,049 To trust me is to love me, and I know I love you. 119 00:07:31,051 --> 00:07:32,083 Don't you love me? 120 00:07:33,821 --> 00:07:35,587 I tell you what, I tell you what. 121 00:07:35,589 --> 00:07:36,822 Here we go. 122 00:07:36,824 --> 00:07:39,057 If the numbers come in the way I say they will, 123 00:07:39,059 --> 00:07:42,461 you, Braddock and Hudlow, you gotta caddy for me 124 00:07:42,463 --> 00:07:44,062 next time we hit the greens 125 00:07:44,064 --> 00:07:47,232 in leather bikinis and six-inch heels. 126 00:07:47,234 --> 00:07:48,467 But not Hudlow though, 127 00:07:48,469 --> 00:07:50,535 'cause that shit would just be disgusting. 128 00:07:50,537 --> 00:07:51,770 Okay. 129 00:07:51,772 --> 00:07:53,405 We're still doing drinks in the new boat, yeah? 130 00:07:54,174 --> 00:07:55,407 Okay, all right. 131 00:07:55,409 --> 00:07:56,808 Let me go ahead and do that shit. 132 00:07:56,810 --> 00:07:58,944 I mean, you know, the money's not gonna make itself. 133 00:07:58,946 --> 00:08:00,345 All right, bye-bye. 134 00:08:02,249 --> 00:08:03,148 - German? 135 00:08:04,585 --> 00:08:05,484 - Yeah. 136 00:08:06,653 --> 00:08:08,353 But it is what it is. 137 00:08:08,355 --> 00:08:09,855 I do some working of my own. 138 00:08:11,625 --> 00:08:14,993 So what can I do you for? 139 00:08:16,396 --> 00:08:19,931 - Well, for one, I think we should keep the celebrating 140 00:08:19,933 --> 00:08:22,868 to a minimum until the IPO actually goes through. 141 00:08:22,870 --> 00:08:25,504 We have so many employees, so many different factors. 142 00:08:25,506 --> 00:08:28,473 Too much chatter could affect the stock price. 143 00:08:28,475 --> 00:08:31,409 - Look, you said the fundamentals are strong. 144 00:08:31,411 --> 00:08:32,744 The people are excited. 145 00:08:32,746 --> 00:08:34,212 Let 'em get excited, man. 146 00:08:34,214 --> 00:08:35,514 Let them tweet a book to all their friends, 147 00:08:35,516 --> 00:08:36,982 tell them how we're the next big thing. 148 00:08:36,984 --> 00:08:38,583 - I am fairly certain 149 00:08:38,585 --> 00:08:41,152 the SEC would disagree with that policy. 150 00:08:42,155 --> 00:08:42,988 - Oh, shit. 151 00:08:42,990 --> 00:08:44,189 I tell you what. 152 00:08:44,191 --> 00:08:45,690 Look, let me worry about that, all right? 153 00:08:45,692 --> 00:08:47,893 I wanna talk about something really, really important. 154 00:08:49,129 --> 00:08:50,028 - Okay. 155 00:08:51,565 --> 00:08:52,531 - Remember Jackie? 156 00:08:54,134 --> 00:08:55,567 - No. 157 00:08:55,569 --> 00:08:56,801 - The blonde that I brought by 158 00:08:56,803 --> 00:08:58,270 like two weeks ago with the arthritis. 159 00:08:58,272 --> 00:08:59,905 Well, actually, we thought they were big titties, 160 00:08:59,907 --> 00:09:01,139 but when she took them off, 161 00:09:01,141 --> 00:09:02,474 they looked like those African tribal titties. 162 00:09:02,476 --> 00:09:04,242 We call the bitch flapjack. 163 00:09:04,244 --> 00:09:05,844 We caught her stealing all the fucking paperclips 164 00:09:05,846 --> 00:09:06,711 out of Margaret's office. 165 00:09:06,713 --> 00:09:07,879 - Yes, yes. 166 00:09:07,881 --> 00:09:10,448 - Anyway, this bitch just texted me 167 00:09:10,450 --> 00:09:12,083 saying she wants to come by the office. 168 00:09:12,085 --> 00:09:14,786 She'll do anything to get a little bit of that (squeaks) 169 00:09:14,788 --> 00:09:16,154 on the fucking conference table. 170 00:09:16,156 --> 00:09:18,456 She will such my dick from the back. 171 00:09:18,458 --> 00:09:19,691 And I ain't never had nobody 172 00:09:19,693 --> 00:09:21,059 suck my dick from the back before. 173 00:09:21,061 --> 00:09:23,128 That shit might be worth a box of paperclips. 174 00:09:23,130 --> 00:09:24,029 Feel me? 175 00:09:25,732 --> 00:09:26,631 - Yeah. 176 00:09:26,633 --> 00:09:27,532 - All right. 177 00:09:28,402 --> 00:09:29,301 You can go. 178 00:09:31,138 --> 00:09:32,971 - There's actually one other thing. 179 00:09:35,175 --> 00:09:36,074 - What's that? 180 00:09:37,144 --> 00:09:38,176 - Well, okay. 181 00:09:38,178 --> 00:09:41,212 Since the IPO is going forward 182 00:09:41,214 --> 00:09:44,649 and profits were 8% above expectations, 183 00:09:46,653 --> 00:09:48,420 I'm wondering, can I tell my wife? 184 00:09:50,424 --> 00:09:51,590 - Tell your wife what? 185 00:09:57,230 --> 00:09:59,764 - At my review, 186 00:09:59,765 --> 00:10:02,299 we discussed the progress that we made, the work I had done, 187 00:10:03,403 --> 00:10:04,769 the Connor contracts which I put together. 188 00:10:04,771 --> 00:10:06,705 - Hey, that was a team effort, John. 189 00:10:09,643 --> 00:10:14,079 - At that meeting, I was told that if the IPO 190 00:10:14,081 --> 00:10:15,747 did go through and the company were profitable, 191 00:10:15,749 --> 00:10:18,583 that I would be made head of the international division 192 00:10:18,585 --> 00:10:20,552 along with an increase in salary. 193 00:10:21,355 --> 00:10:23,088 Can I tell my wife? 194 00:10:24,658 --> 00:10:26,257 - I gotta be honest with you. 195 00:10:26,259 --> 00:10:27,359 I went to the board. 196 00:10:28,862 --> 00:10:31,696 Unfortunately, that's not gonna happen. 197 00:10:31,698 --> 00:10:32,664 Look, look, look. 198 00:10:32,666 --> 00:10:33,665 I went to bat for you. 199 00:10:33,667 --> 00:10:34,699 Don't you trust me? 200 00:10:36,003 --> 00:10:37,502 - Yeah. 201 00:10:37,504 --> 00:10:38,603 - To trust me to love me, and I know I love you. 202 00:10:38,605 --> 00:10:39,537 Don't you love me? 203 00:10:41,074 --> 00:10:43,608 But with the secrecy involved and the government contracts 204 00:10:43,610 --> 00:10:47,746 and the drone program, they just felt like leaving matters 205 00:10:47,748 --> 00:10:50,415 with the international division was best in my hands. 206 00:10:51,518 --> 00:10:52,550 But I tell you what. 207 00:10:53,954 --> 00:10:56,287 I'm proud of you, and you should be proud of you. 208 00:10:57,658 --> 00:11:00,358 With the work you did, removing the security cameras 209 00:11:00,360 --> 00:11:01,626 and replacing it with that 210 00:11:01,628 --> 00:11:03,695 neighbors watching neighbors policy, 211 00:11:03,697 --> 00:11:05,597 that was genius. 212 00:11:05,599 --> 00:11:07,132 That saved us all kinds of money, 213 00:11:07,134 --> 00:11:09,601 made us look great to the board. 214 00:11:09,603 --> 00:11:13,538 Gains, when I was on the phone, she said it. 215 00:11:13,540 --> 00:11:15,473 She was like, "Dude, it's fucking awesome!" 216 00:11:19,446 --> 00:11:22,247 And another thing too, about the salary increase. 217 00:11:22,249 --> 00:11:24,716 Salaries are gonna be locked for like the next year. 218 00:11:25,852 --> 00:11:28,086 Look, with things going on right now 219 00:11:28,088 --> 00:11:32,023 and how shit is all shifty about the IPO, they wanna see 220 00:11:32,025 --> 00:11:36,261 that we're a lean, mean profit-making machine, right? 221 00:11:36,263 --> 00:11:39,030 So in order to do that, we can't do any superfluous spending 222 00:11:39,032 --> 00:11:43,268 on salary increases and, you know, shit like that. 223 00:11:44,905 --> 00:11:45,737 - But 224 00:11:49,042 --> 00:11:51,209 you just bought the whole office champagne. 225 00:11:55,749 --> 00:11:56,614 - Yeah. 226 00:11:57,751 --> 00:11:59,084 Champagne is cheap, John. 227 00:12:02,989 --> 00:12:08,059 But I gotta get this text back over to Jackie, so. 228 00:12:08,595 --> 00:12:10,562 (doorbell rings) 229 00:12:10,564 --> 00:12:12,097 - Jane, you came. 230 00:12:14,167 --> 00:12:15,066 Oh. 231 00:12:17,370 --> 00:12:21,139 You should have used my dish. (chuckles) 232 00:12:21,141 --> 00:12:25,443 Ladies, this is Jane, my new neighbor. 233 00:12:25,445 --> 00:12:28,079 She and her husband-- 234 00:12:28,081 --> 00:12:28,913 - [Woman] John. 235 00:12:28,915 --> 00:12:30,515 - Yeah. 236 00:12:30,517 --> 00:12:33,518 I took them the quiche to welcome them to the neighborhood. 237 00:12:33,520 --> 00:12:35,120 - Oh, the quiche, you say. 238 00:12:35,122 --> 00:12:39,057 - Yeah, to welcome them to the neighborhood. (chuckles) 239 00:12:39,059 --> 00:12:42,360 So I thought she'd like to join us, so come in. 240 00:12:47,167 --> 00:12:48,700 - A baby beanbag. 241 00:12:48,702 --> 00:12:51,202 - Oh, what the hell is a baby beanbag? 242 00:12:51,204 --> 00:12:54,072 - Just like what it sounds like, stupid. 243 00:12:54,074 --> 00:12:54,906 (Alma laughs) 244 00:12:54,908 --> 00:12:55,874 Oh, yeah, hee-hee-hee. 245 00:12:55,876 --> 00:12:58,443 Laugh all you want, Alma, okay? 246 00:12:58,445 --> 00:12:59,644 But it was super comfy. 247 00:12:59,646 --> 00:13:01,446 And weren't it pretty nice, huh, Mary? 248 00:13:01,448 --> 00:13:02,614 Pretty nice. 249 00:13:02,616 --> 00:13:04,649 (Alicia laughs) 250 00:13:04,651 --> 00:13:05,550 Whatever. 251 00:13:06,787 --> 00:13:08,319 Whatever. - Okay. 252 00:13:08,321 --> 00:13:10,822 Why doesn't anyone ever throw parties for us single ladies? 253 00:13:10,824 --> 00:13:12,957 - [Jenny] Oh, what would we get you, condoms? 254 00:13:12,959 --> 00:13:14,592 'Cause we know you don't use 'em. 255 00:13:14,594 --> 00:13:16,494 - [Alicia] My vibrator's monogamous, honey. 256 00:13:16,496 --> 00:13:17,762 But you never know. 257 00:13:17,764 --> 00:13:20,799 If I met a man worth the bam, I might need them. 258 00:13:22,235 --> 00:13:23,601 - What about you, Jan? 259 00:13:23,603 --> 00:13:24,502 - [Mary] Jane. 260 00:13:26,273 --> 00:13:28,306 - I'm sorry, Jane. 261 00:13:31,244 --> 00:13:32,177 What about you? 262 00:13:32,179 --> 00:13:33,411 - Yeah, are we gonna throw you 263 00:13:33,413 --> 00:13:35,847 a book club meeting/baby shower any time soon? 264 00:13:39,352 --> 00:13:40,618 - [Jenny] What would you like? 265 00:13:40,620 --> 00:13:45,523 - Uh, I'm, I don't, um... 266 00:13:58,138 --> 00:13:59,370 - [Mary] Oh, my God! 267 00:13:59,372 --> 00:14:00,905 Jenny, did you see the new baby gift bag 268 00:14:00,907 --> 00:14:02,340 that Andrea gave me? 269 00:14:03,109 --> 00:14:04,609 - Which one? 270 00:14:04,611 --> 00:14:06,010 - [Mary] Oh, I don't know which company it's from. 271 00:14:06,012 --> 00:14:07,912 - [Jenny] No, which Andrea. 272 00:14:07,914 --> 00:14:10,448 Andrea, I can't stand that bitch, Andrea? 273 00:14:10,450 --> 00:14:12,450 Or Andrea booty doody? 274 00:14:12,452 --> 00:14:13,384 - Booty doody? 275 00:14:13,386 --> 00:14:15,019 - [Mary] What's booty do? 276 00:14:15,021 --> 00:14:17,722 - Her stomach is so fat that it sticks out further-- 277 00:14:17,724 --> 00:14:19,457 - [Jenny And Alma] Than her booty do. 278 00:14:19,459 --> 00:14:22,126 (group laughs) 279 00:14:46,152 --> 00:14:47,051 - Hi. 280 00:14:48,622 --> 00:14:49,520 Stephen? 281 00:14:50,523 --> 00:14:51,356 - [Stephen] Yeah. 282 00:14:51,358 --> 00:14:52,724 - Hi. 283 00:14:52,726 --> 00:14:53,791 - Jane, right? 284 00:14:58,098 --> 00:15:02,066 How's the book club thing working out for you? 285 00:15:02,068 --> 00:15:05,603 - It's not. (laughs) (Stephen chuckles) 286 00:15:05,605 --> 00:15:08,039 - [Jane] Please don't tell Mary I said that. 287 00:15:08,041 --> 00:15:09,507 - Oh, no. 288 00:15:09,509 --> 00:15:11,109 That's our little secret. 289 00:15:22,022 --> 00:15:24,122 - You want a beer or something? 290 00:15:24,124 --> 00:15:25,556 - Yes, sure. 291 00:15:26,860 --> 00:15:31,329 It feels like a beer kind of day. 292 00:15:58,959 --> 00:16:00,625 You're about to be a father, huh. 293 00:16:01,628 --> 00:16:02,460 - Yeah. 294 00:16:02,462 --> 00:16:04,128 - [Jane] Mm-hmm. 295 00:16:04,130 --> 00:16:06,597 - Yes, I am, yep. 296 00:16:08,802 --> 00:16:09,701 Yep. 297 00:16:11,371 --> 00:16:12,270 Yep. 298 00:16:17,777 --> 00:16:19,610 - [Alma] You can't go on maternity leave. 299 00:16:19,612 --> 00:16:22,046 - Well, it's kinda too late now. 300 00:16:23,416 --> 00:16:25,049 Thanks to my man here. 301 00:16:26,152 --> 00:16:27,051 - Yeah. 302 00:16:35,328 --> 00:16:38,429 - So that's where you got to, Jane. 303 00:16:39,566 --> 00:16:41,332 I thought you had left for a second. 304 00:16:42,635 --> 00:16:44,736 See, there's no reason to worry here. 305 00:16:47,207 --> 00:16:50,875 Come in and help me serve these ravenous bitches. 306 00:16:53,246 --> 00:16:54,145 - Bye, Jane. 307 00:16:57,617 --> 00:16:58,516 - Another beer? 308 00:17:00,453 --> 00:17:01,586 - I am, I'm fine. 309 00:17:01,588 --> 00:17:02,487 Thank you. 310 00:17:05,091 --> 00:17:07,725 (upbeat music) 311 00:17:20,206 --> 00:17:22,040 - [Margaret] It's not the end of the world. 312 00:17:23,376 --> 00:17:27,345 - Yeah, but maybe it's the end of this one, huh. 313 00:17:27,347 --> 00:17:29,147 What am I gonna tell her, Margaret? 314 00:17:30,550 --> 00:17:32,216 - She's gonna have to understand. 315 00:17:32,218 --> 00:17:33,951 It's not your fault. 316 00:17:34,854 --> 00:17:36,220 - That's not important. 317 00:17:40,994 --> 00:17:42,360 We can't afford the house. 318 00:17:43,730 --> 00:17:45,997 We were counting on the raise, and now, 319 00:17:49,235 --> 00:17:52,003 damn it, you know. (chuckles) 320 00:17:52,005 --> 00:17:56,441 - We're gonna get through this. 321 00:17:56,443 --> 00:18:00,178 I mean, you're gonna get through it. 322 00:18:00,180 --> 00:18:02,780 I'll see if there's something I can do to help. 323 00:18:02,782 --> 00:18:05,083 - No, no, no, no. 324 00:18:06,186 --> 00:18:07,752 I can't ask you to do that, all right? 325 00:18:07,754 --> 00:18:09,153 This is my problem. 326 00:18:10,723 --> 00:18:12,090 I'll deal. 327 00:18:12,092 --> 00:18:15,159 (suspenseful music) 328 00:18:28,675 --> 00:18:29,574 - Macbeth. 329 00:18:30,944 --> 00:18:32,510 - Yeah? 330 00:18:32,512 --> 00:18:33,411 - Clio. 331 00:18:34,314 --> 00:18:35,446 - Yeah. 332 00:18:35,448 --> 00:18:36,347 - Yeah. 333 00:18:37,750 --> 00:18:40,651 Polly, Calliope and I have been hearing some rumors. 334 00:18:43,356 --> 00:18:44,789 - Yeah? 335 00:18:44,791 --> 00:18:48,626 Yeah, that you'll be running the company soon. 336 00:18:48,628 --> 00:18:50,161 - Getting all the glory. 337 00:18:50,163 --> 00:18:50,995 - Mm-hmm. 338 00:18:50,997 --> 00:18:53,331 - Want me (mumbles). 339 00:18:53,333 --> 00:18:57,168 - Probably not the kind of thing I need right now. 340 00:18:57,170 --> 00:18:59,637 - Well, this is the only kind of thing you ever need. 341 00:18:59,639 --> 00:19:01,906 (women laugh) 342 00:19:01,908 --> 00:19:04,308 - Okay, okay, let's get you home. 343 00:19:04,310 --> 00:19:06,644 - Oh, his home or yours? 344 00:19:10,917 --> 00:19:12,783 He will get the glory, 345 00:19:12,785 --> 00:19:16,921 but you won't be the woman by his side when he does. 346 00:19:16,923 --> 00:19:17,889 - Nope. 347 00:19:17,891 --> 00:19:19,390 - Sold out. 348 00:19:19,392 --> 00:19:24,362 - Sold out down the river, river of red, red, red. 349 00:19:24,898 --> 00:19:26,898 (women laugh) 350 00:19:26,900 --> 00:19:28,699 - Let's go, Margaret. 351 00:19:30,970 --> 00:19:36,040 - See you around. (laughs) 352 00:20:30,129 --> 00:20:32,396 - Tell me what to do. 353 00:20:54,754 --> 00:20:57,388 (static plays) 354 00:21:13,740 --> 00:21:14,572 (horn honks) 355 00:21:14,574 --> 00:21:15,473 Oh, shit! 356 00:21:28,087 --> 00:21:29,220 - Ta-da! 357 00:21:29,222 --> 00:21:30,554 Oh, my God! 358 00:21:30,556 --> 00:21:32,390 What happened to you? 359 00:21:37,997 --> 00:21:38,896 Aw. 360 00:21:44,203 --> 00:21:46,337 The news of this coming out. 361 00:21:47,507 --> 00:21:49,607 I mean, they can't help but give you 362 00:21:49,609 --> 00:21:51,108 the promotion that they promised you. 363 00:21:51,110 --> 00:21:54,512 You can't very well celebrate success 364 00:21:54,514 --> 00:21:57,415 and not reward the people who caused it 365 00:21:57,417 --> 00:22:00,351 and just thank you for (mumbles) about this house. 366 00:22:00,353 --> 00:22:03,821 You were worried we weren't gonna be able to afford it. 367 00:22:03,823 --> 00:22:05,056 - Jane. 368 00:22:05,058 --> 00:22:06,223 - [Jane] We're gonna take that vacation 369 00:22:06,225 --> 00:22:07,425 we've been planning for Scotland. 370 00:22:07,427 --> 00:22:08,659 And I know it's (mumbles)-- - Jane. 371 00:22:10,296 --> 00:22:11,128 Jane! 372 00:22:11,130 --> 00:22:12,029 - Yes. 373 00:22:14,267 --> 00:22:15,166 - You can. 374 00:22:17,437 --> 00:22:21,872 You can celebrate success and not reward it. 375 00:22:27,947 --> 00:22:28,846 There, 376 00:22:32,785 --> 00:22:34,685 there is no promotion. 377 00:22:38,291 --> 00:22:39,256 Fuck! 378 00:22:39,258 --> 00:22:43,494 ♪ Project sleep machine ♪ 379 00:22:43,496 --> 00:22:47,098 ♪ The consequences, unclear ♪ 380 00:22:47,100 --> 00:22:48,165 - I'm sorry. 381 00:22:56,109 --> 00:22:58,042 I'm sick of this world. 382 00:23:02,081 --> 00:23:07,151 I'm sick of watching these corporate cunts succeed 383 00:23:08,855 --> 00:23:10,921 while we beg for scraps, 384 00:23:12,592 --> 00:23:14,158 while we eat shit. 385 00:23:15,828 --> 00:23:18,796 - John, it'll be all right. 386 00:23:18,798 --> 00:23:20,464 - Oh, really? 387 00:23:20,466 --> 00:23:21,832 Will it be all right? 388 00:23:24,170 --> 00:23:25,069 Tell me why. 389 00:23:27,407 --> 00:23:28,873 Because we're good people? 390 00:23:32,412 --> 00:23:33,310 Yeah. 391 00:23:34,814 --> 00:23:35,780 And things, 392 00:23:38,785 --> 00:23:42,019 things always magically work out for good people. 393 00:23:47,393 --> 00:23:50,194 Good people get sodomized by this system, Jane. 394 00:23:52,031 --> 00:23:56,634 The American dream, there it is. 395 00:23:56,636 --> 00:23:59,403 It's what we see when we close our eyes 396 00:24:00,506 --> 00:24:04,241 while we're biting our pillow. (mumbles) 397 00:24:06,913 --> 00:24:07,812 - John. 398 00:24:10,950 --> 00:24:12,917 - It's a goddamn world. 399 00:24:17,957 --> 00:24:20,691 Tell me what to do. 400 00:24:24,130 --> 00:24:25,763 Tell me what to do. 401 00:24:29,302 --> 00:24:30,935 Tell me what to do. 402 00:24:34,040 --> 00:24:34,939 Jane, 403 00:24:39,512 --> 00:24:40,411 tell me. 404 00:24:50,523 --> 00:24:51,755 What can I do? 405 00:25:02,802 --> 00:25:04,034 Tell me what to do. 406 00:25:07,473 --> 00:25:08,772 Tell me what to do. 407 00:25:08,774 --> 00:25:09,673 - Shh. 408 00:25:11,143 --> 00:25:13,410 What about the Japanese deal, 409 00:25:17,517 --> 00:25:22,586 the one that just went away and cost the company 100,000? 410 00:25:26,926 --> 00:25:28,726 John, what happened there? 411 00:25:42,842 --> 00:25:46,644 - I guess I could always (mumbles). 412 00:25:50,249 --> 00:25:55,319 We're going public. (mumbles) 413 00:26:03,596 --> 00:26:05,429 - This world owes us. 414 00:26:09,468 --> 00:26:12,202 - Whether it does or it doesn't, 415 00:26:13,272 --> 00:26:15,272 I'm taking what's ours. 416 00:27:06,359 --> 00:27:08,993 (child laughs) 417 00:27:52,905 --> 00:27:55,639 (ominous music) 418 00:28:13,526 --> 00:28:15,292 - Hi, Stephen. 419 00:28:15,294 --> 00:28:16,460 Is Mary home? 420 00:28:17,863 --> 00:28:21,298 I didn't realize last night was more of a baby shower thing, 421 00:28:21,300 --> 00:28:24,735 so I brought this. 422 00:28:24,737 --> 00:28:26,303 - Mary will be back in a couple. 423 00:28:26,305 --> 00:28:29,273 I mean, if you wanna come in. 424 00:28:30,576 --> 00:28:31,842 - Sure. 425 00:28:31,844 --> 00:28:32,743 - Yeah. 426 00:28:40,453 --> 00:28:41,351 I'm sorry. 427 00:28:42,855 --> 00:28:44,955 You shouldn't have to see this. 428 00:28:44,957 --> 00:28:45,856 It's just... 429 00:28:49,128 --> 00:28:53,597 It's just that we're both housewives. 430 00:28:56,569 --> 00:28:58,902 I mean, she doesn't even fuckin' see me. 431 00:28:58,904 --> 00:29:01,405 She doesn't even fuckin' see me, you know. 432 00:29:29,568 --> 00:29:30,901 - Stephen. 433 00:29:30,903 --> 00:29:32,136 Stephen. 434 00:29:32,138 --> 00:29:33,036 Stephen. 435 00:29:34,073 --> 00:29:34,972 Stephen. 436 00:29:36,308 --> 00:29:38,342 Stephen! 437 00:29:38,344 --> 00:29:39,676 - [Stephen] I just want to-- 438 00:29:39,678 --> 00:29:41,745 - Stephen. 439 00:29:41,747 --> 00:29:42,646 Stephen. 440 00:29:44,683 --> 00:29:45,582 Stephen! 441 00:29:56,328 --> 00:29:58,896 (alarm beeps) 442 00:29:59,799 --> 00:30:00,731 Where were you? 443 00:30:00,733 --> 00:30:03,467 Whoa, what happened to you? 444 00:30:08,440 --> 00:30:09,706 Where were you? 445 00:30:13,479 --> 00:30:15,679 No, don't sit there. 446 00:30:15,681 --> 00:30:16,547 I just cleaned. 447 00:30:16,549 --> 00:30:17,447 Go. 448 00:30:24,023 --> 00:30:24,922 John. 449 00:30:28,160 --> 00:30:29,526 What happened with Duncan? 450 00:30:35,734 --> 00:30:36,600 - He's gone. 451 00:30:37,703 --> 00:30:39,436 - What, on another damn vacation? 452 00:30:53,052 --> 00:30:54,618 - [John] Double check some fitters for me. 453 00:30:55,688 --> 00:30:57,554 - What are you looking for? 454 00:30:57,556 --> 00:30:58,422 - Discrepancies. 455 00:30:58,424 --> 00:30:59,289 - Kyoto? 456 00:31:01,927 --> 00:31:03,160 You're looking to dig a grave for him. 457 00:31:03,162 --> 00:31:04,461 I get it. 458 00:31:04,463 --> 00:31:06,897 But at this rate, you're gonna have to dig two. 459 00:31:06,899 --> 00:31:08,832 - It's the only play I've got. 460 00:31:13,606 --> 00:31:16,373 I know that you leak sensitive information 461 00:31:16,375 --> 00:31:17,741 to drive the stock price down 462 00:31:17,743 --> 00:31:19,476 so you could buy it up privately. 463 00:31:20,846 --> 00:31:25,115 The Kyoto deal, where we happened to lose 100 grand 464 00:31:25,117 --> 00:31:27,818 that we paid upfront to a local company 465 00:31:27,820 --> 00:31:31,655 to help us negotiate, a company that you happen to be 466 00:31:31,657 --> 00:31:32,923 the primary shareholder. 467 00:31:34,260 --> 00:31:38,128 Now, all those losses over the years, almost $1 million. 468 00:31:38,130 --> 00:31:40,898 Now with our pathetic IPO, 469 00:31:42,401 --> 00:31:44,635 that will let you buy what, 200,000 shares? 470 00:31:46,305 --> 00:31:48,572 Maybe enough to make you the primary shareholder. 471 00:31:51,076 --> 00:31:52,075 (John grunts) 472 00:31:52,077 --> 00:31:53,510 - Yeah, big word. 473 00:31:58,117 --> 00:32:00,250 Captain, captain, my captain. 474 00:32:00,252 --> 00:32:02,586 Walking your fucking ass into my office 475 00:32:02,588 --> 00:32:05,255 like you're the big swinging dick around this motherfucker, 476 00:32:05,257 --> 00:32:06,990 a King Kong or something. 477 00:32:06,992 --> 00:32:08,926 I'm King Kong, motherfucker! 478 00:32:08,928 --> 00:32:11,128 I'm the big black swinging dick! 479 00:32:21,507 --> 00:32:23,573 Get your fucking ass up! 480 00:32:30,849 --> 00:32:33,650 So is that what it is, John, huh? 481 00:32:49,234 --> 00:32:51,868 (Greg screams) 482 00:32:54,606 --> 00:32:55,472 Oh, shit! 483 00:33:05,084 --> 00:33:06,350 I'm King Kong's dick. 484 00:33:11,123 --> 00:33:13,690 - Now then, seems about right. 485 00:34:03,642 --> 00:34:04,541 - Really? 486 00:34:11,183 --> 00:34:12,649 That's wonderful. 487 00:34:34,373 --> 00:34:35,272 We can't, 488 00:34:36,542 --> 00:34:39,042 we can't get everything that we want. 489 00:34:41,180 --> 00:34:42,813 But if we try, 490 00:34:45,617 --> 00:34:47,451 we get what we need. 491 00:34:49,154 --> 00:34:52,122 And this is what we need, John. 492 00:35:00,666 --> 00:35:05,168 John. (mumbles) 493 00:35:44,977 --> 00:35:47,711 (ominous music) 494 00:35:57,990 --> 00:36:01,391 (Jane clears her throat) 495 00:36:02,594 --> 00:36:03,493 - Jane? 496 00:36:10,669 --> 00:36:12,502 - I want to punish Stephen. 497 00:36:14,439 --> 00:36:15,338 - Who? 498 00:36:20,612 --> 00:36:24,214 - Mary, the neighbor, her husband. 499 00:36:26,685 --> 00:36:27,584 - Why? 500 00:36:28,654 --> 00:36:32,722 - He's scum, and he deserves it. 501 00:36:37,362 --> 00:36:38,562 - What did he do? 502 00:36:40,299 --> 00:36:42,632 - I want to hurt him. 503 00:36:50,842 --> 00:36:58,915 You just did an amazing and difficult thing for our family. 504 00:37:04,256 --> 00:37:05,722 Now it's my turn. 505 00:37:07,859 --> 00:37:12,929 I want to show him that there are consequences. 506 00:37:17,769 --> 00:37:18,835 - All right. 507 00:37:20,205 --> 00:37:21,271 Wait for me. 508 00:37:25,143 --> 00:37:26,042 - My man. 509 00:37:59,378 --> 00:38:00,176 - Thanks, hon. 510 00:38:00,178 --> 00:38:01,044 - Mm-hmm. 511 00:38:07,152 --> 00:38:09,219 Hmm, here. 512 00:38:15,193 --> 00:38:17,260 - Remember, wait for me. 513 00:38:18,497 --> 00:38:19,496 - I'll try. 514 00:38:22,234 --> 00:38:24,401 - Have a good day, honey. 515 00:38:38,850 --> 00:38:41,484 (bluesy music) 516 00:39:05,310 --> 00:39:06,543 - Wait for John. 517 00:39:06,545 --> 00:39:11,614 ♪ You find your eyes ran across my shadows ♪ 518 00:39:13,185 --> 00:39:18,254 ♪ Rooms of stars rushed through my eyes ♪ 519 00:39:18,590 --> 00:39:19,322 - Wait for John. 520 00:39:20,225 --> 00:39:21,758 ♪ I came to you ♪ 521 00:39:21,760 --> 00:39:26,830 ♪ I had a dream of all the things that I seem to dream ♪ 522 00:39:27,999 --> 00:39:31,234 ♪ And I follow you over there, so ♪ 523 00:39:32,904 --> 00:39:34,037 - And you gave your word. 524 00:39:34,039 --> 00:39:35,472 ♪ She's a roller ♪ 525 00:39:35,474 --> 00:39:37,173 ♪ She's a coaster ♪ 526 00:39:37,175 --> 00:39:40,844 ♪ She's the stars and perfect daughter ♪ 527 00:39:40,846 --> 00:39:43,680 ♪ If there's no room inside my heart ♪ 528 00:39:43,682 --> 00:39:47,384 ♪ We'll cut some out of every part ♪ 529 00:39:47,386 --> 00:39:51,221 ♪ To make room there for you ♪ 530 00:39:54,493 --> 00:39:58,061 (rock music instrumental) 531 00:40:21,086 --> 00:40:22,485 - [Stephen] Hi, you've reached the Seytons. 532 00:40:22,487 --> 00:40:24,320 We can't come to the phone right now, 533 00:40:24,322 --> 00:40:26,156 so please leave a message. 534 00:40:27,459 --> 00:40:32,262 - Hi, Stephen, Mary, it's Jane from next door. 535 00:40:34,266 --> 00:40:36,232 I was calling, 536 00:40:37,936 --> 00:40:40,703 I wanted to know what you thought of the-- 537 00:40:40,705 --> 00:40:41,604 - [Stephen] Jane? 538 00:40:43,442 --> 00:40:44,274 Jane? 539 00:40:44,276 --> 00:40:45,275 - Hi, Stephen. 540 00:40:47,345 --> 00:40:49,112 - [Stephen] Mary and I love the toy. 541 00:40:54,753 --> 00:40:56,252 - I was thinking about-- 542 00:40:56,254 --> 00:40:58,621 - Hang up and I'll see you up front. 543 00:41:18,877 --> 00:41:20,009 - You Malcolm Duncan? 544 00:41:22,347 --> 00:41:23,746 - Yeah. 545 00:41:23,748 --> 00:41:26,049 - I need to talk to you about your uncle. 546 00:41:26,051 --> 00:41:27,116 Have a seat. 547 00:41:28,253 --> 00:41:31,387 ♪ If there's no room inside my heart ♪ 548 00:41:31,389 --> 00:41:34,858 ♪ We'll come some out of every part ♪ 549 00:41:34,860 --> 00:41:38,962 ♪ To make room there for you ♪ 550 00:41:38,964 --> 00:41:41,664 (knocking on door) 551 00:41:41,666 --> 00:41:45,502 ♪ To make room there for you ♪ 552 00:41:49,140 --> 00:41:52,108 (knocking on door) 553 00:42:06,491 --> 00:42:08,057 - Did you like it? 554 00:42:12,564 --> 00:42:13,563 The pacifier. 555 00:42:15,433 --> 00:42:16,332 - Oh. 556 00:42:17,702 --> 00:42:18,535 Yeah, yeah. 557 00:42:18,537 --> 00:42:20,403 We, I loved it. 558 00:42:24,709 --> 00:42:28,945 Hey, what are we doing here? 559 00:42:32,384 --> 00:42:34,851 - Nothing yet. 560 00:42:38,356 --> 00:42:43,426 - Yeah, I was drunk. 561 00:42:49,501 --> 00:42:50,867 - How about now? 562 00:43:09,654 --> 00:43:11,955 - Are we really doing this? 563 00:43:23,401 --> 00:43:25,902 - That's enough from you now. 564 00:43:25,904 --> 00:43:26,803 - Oh. 565 00:43:30,342 --> 00:43:31,240 Really? 566 00:43:38,717 --> 00:43:39,616 Here. 567 00:43:46,091 --> 00:43:49,626 This is my cellphone. 568 00:43:51,363 --> 00:43:53,329 You don't have to call the house, huh. 569 00:43:59,771 --> 00:44:03,039 - [Jane] Is she home? 570 00:44:05,610 --> 00:44:08,778 - No, but she will be. 571 00:44:21,226 --> 00:44:25,628 - What will she think about this, 572 00:44:27,399 --> 00:44:30,466 about you coming on to me like this? 573 00:44:35,173 --> 00:44:37,640 - Why would she have to know? 574 00:44:39,911 --> 00:44:43,980 - Well, someone, 575 00:44:45,583 --> 00:44:49,419 someone could show her the security feed 576 00:44:49,421 --> 00:44:51,287 that's on us right now. 577 00:44:53,925 --> 00:44:56,893 The footage from the security cam is being sent 578 00:44:56,895 --> 00:44:59,796 to a security firm, 579 00:45:01,466 --> 00:45:05,101 with a copy sent to me too, of course. 580 00:45:07,972 --> 00:45:08,871 - Wait, 581 00:45:10,041 --> 00:45:10,940 what? 582 00:45:13,845 --> 00:45:16,345 - What's the matter, Stephen? 583 00:45:17,749 --> 00:45:19,982 You don't like the idea of being watched, 584 00:45:21,119 --> 00:45:23,186 that at any moment, your wife could find out 585 00:45:23,188 --> 00:45:25,822 what you've been wanting to do with me? 586 00:45:25,824 --> 00:45:28,591 - Yeah, fuck. 587 00:45:28,593 --> 00:45:31,027 - This isn't the first time, is it? 588 00:45:32,130 --> 00:45:34,831 No, it can't be, a big strapping man like you. 589 00:45:36,101 --> 00:45:37,100 There are others. 590 00:45:37,102 --> 00:45:38,000 Jenny? 591 00:45:39,871 --> 00:45:40,770 Alma? 592 00:45:42,140 --> 00:45:43,039 Alicia? 593 00:45:44,309 --> 00:45:46,609 Your wife has to know. 594 00:45:46,611 --> 00:45:49,212 Well, suspect at least. 595 00:45:51,950 --> 00:45:53,549 You've got a baby on the way. 596 00:45:54,619 --> 00:45:56,452 God, the baby. 597 00:45:58,223 --> 00:46:01,557 You better have a damn good lawyer, 598 00:46:02,927 --> 00:46:07,263 you know, self-sacrificing mother, high stress job, 599 00:46:09,100 --> 00:46:11,267 supporting a family all by herself. 600 00:46:13,938 --> 00:46:17,406 You should be out job hunting, building that resume. 601 00:46:19,711 --> 00:46:23,780 You've got a family to support, for now. 602 00:46:27,719 --> 00:46:31,154 - Tread lightly, Jane. 603 00:46:31,156 --> 00:46:35,925 - I will tread however the fuck I want to, Stephen. 604 00:46:37,428 --> 00:46:38,861 Would you look at the time. 605 00:46:38,863 --> 00:46:40,263 You should be going. 606 00:46:42,634 --> 00:46:44,901 Tell Mary I'll be over in a bit, okay? 607 00:46:48,373 --> 00:46:49,272 Bye. 608 00:46:56,915 --> 00:46:57,814 - Malcolm. 609 00:47:00,785 --> 00:47:01,684 - Hey, John. 610 00:47:05,156 --> 00:47:06,923 - Your uncle in yet? 611 00:47:06,925 --> 00:47:09,192 - No, not yet. 612 00:47:09,194 --> 00:47:12,762 He asked me to meet him here early and never showed. 613 00:47:13,832 --> 00:47:15,865 There's a detective here though. 614 00:47:16,668 --> 00:47:18,167 - Detective? 615 00:47:18,169 --> 00:47:19,135 Why? 616 00:47:20,305 --> 00:47:21,737 - I don't know. 617 00:47:21,739 --> 00:47:23,105 Maybe about him. 618 00:47:23,942 --> 00:47:25,875 The news is outside. 619 00:47:25,877 --> 00:47:27,810 - Okay. 620 00:47:27,812 --> 00:47:29,412 Okay. 621 00:47:29,414 --> 00:47:34,116 Well, I got a lot of paperwork so-- 622 00:47:34,118 --> 00:47:36,953 - Want me to tell my Uncle Greg you stopped in to see him? 623 00:47:38,890 --> 00:47:41,190 - Yeah, yeah, thanks. 624 00:47:41,192 --> 00:47:43,860 Do that for me, appreciate it. 625 00:48:01,679 --> 00:48:04,247 (phone rings) 626 00:48:07,886 --> 00:48:08,951 - Who is it? 627 00:48:10,955 --> 00:48:15,458 - It's just the phone company making sure I pay my bill. 628 00:48:16,895 --> 00:48:17,760 - Okay. 629 00:48:19,330 --> 00:48:20,897 My credit card is in my purse. 630 00:48:24,068 --> 00:48:25,234 You can use it, honey. 631 00:48:26,471 --> 00:48:27,837 I don't want you to miss a job opportunity 632 00:48:27,839 --> 00:48:29,138 because of a disconnected 633 00:48:31,676 --> 00:48:32,742 - All right. 634 00:48:33,511 --> 00:48:34,410 Thanks, babe. 635 00:48:36,915 --> 00:48:39,548 I'm almost finished up here. i'll be right in, yeah. 636 00:48:49,727 --> 00:48:50,626 Oh, fuck. 637 00:48:59,837 --> 00:49:00,970 - Yes? 638 00:49:00,972 --> 00:49:02,371 - Hey, hon. 639 00:49:02,373 --> 00:49:03,306 Cops are here. 640 00:49:04,409 --> 00:49:06,208 - Well, that's to be expected, dear. 641 00:49:08,212 --> 00:49:09,812 Did they say why? 642 00:49:11,516 --> 00:49:12,949 - 'Cause we killed Duncan. 643 00:49:14,352 --> 00:49:16,252 - [Jane] Did they tell you that's why they're there? 644 00:49:16,254 --> 00:49:17,720 - No. 645 00:49:17,722 --> 00:49:18,854 - Well, then why do you assume 646 00:49:18,856 --> 00:49:20,423 that that's why they're there? 647 00:49:25,263 --> 00:49:27,363 - Because we're being paranoid. 648 00:49:28,499 --> 00:49:30,499 - You're being silly, dear. 649 00:49:33,237 --> 00:49:35,871 Now I need you to still yourself 650 00:49:37,208 --> 00:49:40,343 and be my confident, charming man. 651 00:49:45,083 --> 00:49:45,982 - All right, hon. 652 00:49:47,919 --> 00:49:48,818 I love you. 653 00:49:49,954 --> 00:49:51,921 - I love you more. 654 00:49:51,923 --> 00:49:53,622 - That's a whole lotta love. 655 00:49:58,496 --> 00:50:00,062 It warms my heart. 656 00:50:02,200 --> 00:50:03,132 Detective McDuff. 657 00:50:04,836 --> 00:50:05,901 - John Macbeth. 658 00:50:07,405 --> 00:50:08,304 - I know. 659 00:50:10,808 --> 00:50:11,774 Photos in Duncan's office. 660 00:50:11,776 --> 00:50:13,009 I put two and two together. 661 00:50:13,011 --> 00:50:16,012 - Well, you are the detective, aren't you? 662 00:50:16,014 --> 00:50:16,912 - That's right. 663 00:50:19,484 --> 00:50:21,350 Mind if I grab a few words with you? 664 00:50:22,153 --> 00:50:23,152 - [John] My office? 665 00:50:24,956 --> 00:50:25,855 - Ladies first. 666 00:50:30,428 --> 00:50:31,794 Nice headband, by the way. 667 00:50:35,066 --> 00:50:37,633 (clock ticks) 668 00:50:49,113 --> 00:50:51,647 (phone rings) 669 00:50:56,220 --> 00:50:59,922 - [Mary] Is that the phone company again? 670 00:50:59,924 --> 00:51:01,057 - Uh-- 671 00:51:01,059 --> 00:51:01,957 - [Mary] Was it? 672 00:51:10,735 --> 00:51:13,335 - [McDuff] (mumbles) is not gonna make it foul play. 673 00:51:13,337 --> 00:51:16,072 - I know money's not gonna make itself, right? 674 00:51:16,074 --> 00:51:17,540 - Not last time I checked. 675 00:51:17,542 --> 00:51:19,608 - [McDuff] Oh, and John, when that Margaret gets in, 676 00:51:19,610 --> 00:51:22,044 can you do me a favor and have her give me a call? 677 00:51:22,046 --> 00:51:23,546 - Absolutely. 678 00:51:23,548 --> 00:51:27,716 - [McDuff] A Margaret called the LAPD last night 679 00:51:27,718 --> 00:51:31,153 about a scuffle she overheard in the office. 680 00:51:35,793 --> 00:51:37,393 - Yes? 681 00:51:37,395 --> 00:51:38,427 - Hey, honey, it's me. 682 00:51:38,429 --> 00:51:39,328 - Oh. 683 00:51:41,999 --> 00:51:43,466 How did everything go? 684 00:51:46,437 --> 00:51:47,436 No wrinkles then? 685 00:51:50,875 --> 00:51:53,476 - Ah, there might be one itty bitty wrinkle, 686 00:51:54,412 --> 00:51:55,945 but I'm taking care of it. 687 00:51:58,649 --> 00:52:00,082 - That's my man. 688 00:52:02,153 --> 00:52:03,986 - You don't wanna know what it is? 689 00:52:05,356 --> 00:52:08,457 - I trust you to tell me everything I need to know. 690 00:52:11,662 --> 00:52:12,928 - Okay. 691 00:52:12,930 --> 00:52:15,464 Well, I might be a bit late. 692 00:52:16,834 --> 00:52:17,666 - Okay. 693 00:52:17,668 --> 00:52:18,567 Bye, hon. 694 00:52:26,010 --> 00:52:27,076 - All right. 695 00:53:28,873 --> 00:53:31,941 (suspenseful music) 696 00:53:52,730 --> 00:53:53,963 - Hi, Stephen. 697 00:53:58,836 --> 00:53:59,868 - Who is it? 698 00:54:04,375 --> 00:54:07,910 Really, Stephen, bringing that bitch into my house, 699 00:54:07,912 --> 00:54:08,811 my house! 700 00:54:10,081 --> 00:54:11,680 Stephen told me everything. 701 00:54:11,682 --> 00:54:12,615 Get out! 702 00:54:12,617 --> 00:54:13,582 Get out! 703 00:54:13,584 --> 00:54:16,952 (Mary screams) 704 00:54:16,954 --> 00:54:17,786 - Mary! 705 00:54:17,788 --> 00:54:18,687 No. 706 00:54:26,297 --> 00:54:27,196 - Oh. 707 00:54:39,610 --> 00:54:42,611 Is, is she-- 708 00:54:42,613 --> 00:54:43,512 - You did this. 709 00:54:45,449 --> 00:54:46,548 - I was-- 710 00:54:48,519 --> 00:54:49,852 - You did this! 711 00:54:51,922 --> 00:54:52,788 You did this. 712 00:54:52,790 --> 00:54:53,856 - [Jane] No. 713 00:54:56,460 --> 00:54:57,359 - Jane! 714 00:54:58,629 --> 00:55:00,095 - [Jane] Oh, God. 715 00:55:09,340 --> 00:55:10,839 - [Stephen] Jane! 716 00:55:15,746 --> 00:55:16,645 Jane! 717 00:55:19,850 --> 00:55:20,749 Jane. 718 00:55:30,394 --> 00:55:33,395 (knocking on door) 719 00:55:35,633 --> 00:55:37,333 - Are you headed out, Jo... 720 00:55:37,335 --> 00:55:38,400 Mr. Macbeth? 721 00:55:38,402 --> 00:55:39,802 - Yup, what do you need? 722 00:55:39,804 --> 00:55:41,236 - Well, it's just-- 723 00:55:41,238 --> 00:55:42,237 - Spit it out! 724 00:55:43,641 --> 00:55:45,341 - Who's steering the ship? 725 00:55:45,343 --> 00:55:49,011 No one's seen Duncan, and there are rumors. 726 00:55:50,081 --> 00:55:51,213 - Well, I don't know who's steering the ship, 727 00:55:51,215 --> 00:55:52,581 but it's not me, all right? 728 00:55:52,583 --> 00:55:53,482 - Not yet. 729 00:55:58,956 --> 00:56:00,255 - [Stephen] Jane! 730 00:56:00,257 --> 00:56:02,624 (banging on door) 731 00:56:02,626 --> 00:56:07,696 Open the goddamn door, Jane! 732 00:56:31,088 --> 00:56:32,888 - John, John, John! 733 00:56:32,890 --> 00:56:35,023 (Stephen grunts) 734 00:56:35,025 --> 00:56:36,325 - All right, look. 735 00:56:36,327 --> 00:56:39,795 We've all heard the rumors about Duncan, 736 00:56:41,065 --> 00:56:44,166 Gregory Duncan and Margaret Banquo. 737 00:56:45,536 --> 00:56:48,604 But until they are confirmed, that's all they are, rumors. 738 00:56:49,807 --> 00:56:51,573 And as to who's steering the ship, 739 00:56:52,943 --> 00:56:56,478 it doesn't matter because we are the ship. 740 00:57:00,584 --> 00:57:02,050 - [Stephen] Jane! 741 00:57:03,154 --> 00:57:03,986 Jane! 742 00:57:03,988 --> 00:57:05,587 - Go away! 743 00:57:05,589 --> 00:57:06,422 - [Stephen] Jane! 744 00:57:06,424 --> 00:57:07,623 - Go away! 745 00:57:07,625 --> 00:57:10,259 - [Stephen] Open the door, you fucking cunt! 746 00:57:10,261 --> 00:57:11,260 Jane! 747 00:57:11,262 --> 00:57:12,795 - Go away! 748 00:57:12,797 --> 00:57:15,764 - And the captains of our own futures and successes. 749 00:57:17,435 --> 00:57:19,268 But I need you to stay the course, 750 00:57:20,971 --> 00:57:23,939 for the Black Mist Corporation, yeah, for our shareholders, 751 00:57:23,941 --> 00:57:25,974 but mostly for ourselves. 752 00:57:28,412 --> 00:57:32,047 But I need business to continue as usual. 753 00:57:33,818 --> 00:57:35,017 Can you do that for me? 754 00:57:35,986 --> 00:57:36,885 - [Group] Yeah. 755 00:57:39,323 --> 00:57:40,255 - Can you? 756 00:57:40,257 --> 00:57:41,156 - [Group] Yes. 757 00:57:44,328 --> 00:57:45,227 - As you were. 758 00:57:48,833 --> 00:57:50,833 - All hail, Macbeth. 759 00:57:50,835 --> 00:57:52,734 - [Women] All hail, Macbeth. 760 00:57:59,443 --> 00:58:01,944 (phone rings) 761 00:58:38,282 --> 00:58:43,352 - Jane? 762 00:59:03,374 --> 00:59:05,807 Jane? 763 00:59:05,809 --> 00:59:06,708 Jane? 764 00:59:30,234 --> 00:59:31,066 (John screams) 765 00:59:31,068 --> 00:59:31,900 - Oh, God! 766 00:59:31,902 --> 00:59:32,901 Oh, God! 767 00:59:32,903 --> 00:59:33,735 Oh, God, John. - Jesus, Jane. 768 00:59:33,737 --> 00:59:34,570 - Oh, God! 769 00:59:34,572 --> 00:59:35,404 Oh, God! 770 00:59:35,406 --> 00:59:36,238 - [John] What happened? 771 00:59:36,240 --> 00:59:37,072 What happened? 772 00:59:37,074 --> 00:59:38,006 - He was just here. 773 00:59:38,008 --> 00:59:39,241 - [John] Jane, Jane, Jane. 774 00:59:39,243 --> 00:59:40,409 - He was just here. - Jane, what happened? 775 00:59:40,411 --> 00:59:42,177 - He was just here. 776 00:59:42,179 --> 00:59:43,378 - Who, who? 777 00:59:43,380 --> 00:59:44,846 - Stephen, Stephen. - What? 778 00:59:44,848 --> 00:59:46,381 (Jane screams) 779 00:59:46,383 --> 00:59:49,451 (suspenseful music) 780 01:00:01,498 --> 01:00:06,501 - My wife, my son are dead because of you. 781 01:00:07,972 --> 01:00:08,870 Dead! 782 01:00:34,098 --> 01:00:37,599 I'm gonna cut (mumbles). 783 01:01:23,580 --> 01:01:25,080 - [John] Got him! 784 01:01:28,919 --> 01:01:30,752 He's done! 785 01:01:30,754 --> 01:01:31,920 I got him! 786 01:01:31,922 --> 01:01:32,888 I got him! 787 01:01:32,890 --> 01:01:33,789 He's done! 788 01:01:37,127 --> 01:01:39,795 (Jane screams) 789 01:03:11,421 --> 01:03:14,589 (Jane and John moan) 790 01:03:31,208 --> 01:03:33,842 (upbeat music) 791 01:03:36,613 --> 01:03:39,447 ♪ We make money ♪ 792 01:03:39,449 --> 01:03:41,950 ♪ I showed up ♪ 793 01:03:41,952 --> 01:03:45,120 ♪ Fake mustaches ♪ 794 01:03:45,122 --> 01:03:47,522 ♪ Now they gave me a squad ♪ 795 01:03:47,524 --> 01:03:52,594 ♪ Go get ready to get down (mumbles) ♪ 796 01:03:53,730 --> 01:03:58,200 ♪ Put the money in the bag (mumbles) ♪ 797 01:03:58,769 --> 01:04:01,536 (Jane laughs) 798 01:04:01,538 --> 01:04:03,004 - Good boy. 799 01:04:03,006 --> 01:04:05,140 We would get another one. 800 01:04:06,410 --> 01:04:08,877 ♪ Shots fired ♪ 801 01:04:08,879 --> 01:04:11,780 ♪ We'll get there ♪ 802 01:04:26,063 --> 01:04:28,463 (Jane hums) 803 01:04:39,309 --> 01:04:42,611 ♪ Mama's little baby loves short'nin', short'nin', ♪ 804 01:04:42,613 --> 01:04:45,914 ♪ Mama's little baby loves short'nin' bread ♪ 805 01:04:45,916 --> 01:04:49,751 ♪ Two little children, lyin' in bed ♪ 806 01:04:49,753 --> 01:04:54,823 ♪ One was sick and the other one's dead ♪ 807 01:04:56,260 --> 01:04:58,894 ♪ Mama's little baby loves short'nin', short'nin', ♪ 808 01:04:58,896 --> 01:05:02,230 ♪ Mama's little baby loves short'nin' bread ♪ 809 01:05:02,232 --> 01:05:07,035 ♪ One was sick and the other one's dead ♪ 810 01:05:29,226 --> 01:05:31,459 (Jane hums) 811 01:05:31,461 --> 01:05:33,662 ♪ Short'nin', short'nin', ♪ 812 01:05:33,664 --> 01:05:37,999 ♪ Mama's little baby loves short'nin' bread ♪ 813 01:05:38,001 --> 01:05:39,768 - [John] Someone's been a busy bee. 814 01:05:39,770 --> 01:05:41,403 - Someone, hon. 815 01:05:41,405 --> 01:05:43,338 Someone has been a busy bee. 816 01:05:43,340 --> 01:05:45,140 - [John] Well, I should help. 817 01:05:45,142 --> 01:05:46,641 Honey, honey, honey. 818 01:05:46,643 --> 01:05:47,575 - [Jane] Hmm. 819 01:05:47,577 --> 01:05:49,344 - It's not designed for that. 820 01:05:49,346 --> 01:05:51,413 - This way, in case anyone finds the body, 821 01:05:51,415 --> 01:05:55,583 there wouldn't be able fingerprints. 822 01:05:55,585 --> 01:05:57,319 Next time, we'll do it better. 823 01:05:57,321 --> 01:05:58,219 - Next time? 824 01:05:58,221 --> 01:05:59,120 - Mm-hmm. 825 01:06:00,624 --> 01:06:01,423 - Honey. 826 01:06:01,425 --> 01:06:02,557 - [Jane] Hmm. 827 01:06:02,559 --> 01:06:03,458 - Slow down. 828 01:06:03,460 --> 01:06:04,392 - Mm-hmm. 829 01:06:04,394 --> 01:06:05,927 - You are working far too hard. 830 01:06:05,929 --> 01:06:09,698 Why don't you go clean up and I will take care of all this? 831 01:06:11,702 --> 01:06:12,901 - I love you. 832 01:06:12,903 --> 01:06:14,035 - I love you. 833 01:06:16,440 --> 01:06:17,339 - Okay. 834 01:07:22,339 --> 01:07:25,140 (crowd applauds) 835 01:08:42,853 --> 01:08:43,751 - Help me. 836 01:08:45,222 --> 01:08:46,121 Help me. 837 01:08:48,625 --> 01:08:49,524 - How? 838 01:08:50,627 --> 01:08:53,361 - [Mary] Can you call an ambulance? 839 01:08:53,363 --> 01:08:54,796 - We can't do that. 840 01:08:55,665 --> 01:08:56,564 - [Mary] What? 841 01:08:58,235 --> 01:09:00,235 - Mary, I killed your husband. 842 01:09:02,672 --> 01:09:07,542 It was self defense, but I'm not about to trust my life 843 01:09:07,544 --> 01:09:09,878 in the hands of the American judicial system. 844 01:09:11,014 --> 01:09:11,913 Am I right? 845 01:09:17,320 --> 01:09:21,556 - So you're just gonna let me die, me and my baby? 846 01:09:23,026 --> 01:09:24,792 - We didn't say that. 847 01:09:24,794 --> 01:09:27,262 We just said that we're not gonna call for help. 848 01:09:36,339 --> 01:09:39,073 - So what are you suggesting? 849 01:09:39,075 --> 01:09:41,843 - Well, Jane tells me you're a nurse. 850 01:09:41,845 --> 01:09:43,778 Is there a way we could induce labor? 851 01:09:44,614 --> 01:09:45,547 - No! 852 01:09:45,549 --> 01:09:46,981 No, are you out of your mind? 853 01:09:48,118 --> 01:09:51,753 - Mary, your options are pretty limited, dear. 854 01:10:07,771 --> 01:10:10,505 - The ultrasound showed him with his feet down, 855 01:10:10,507 --> 01:10:13,608 ruling out any traditional childbirth. 856 01:10:13,610 --> 01:10:16,344 The C-section is scheduled for next Thursday. 857 01:10:16,346 --> 01:10:17,378 - C-section? 858 01:10:18,782 --> 01:10:23,017 Do you think you could talk us through the procedure? 859 01:10:23,019 --> 01:10:24,419 - And then what? 860 01:10:27,057 --> 01:10:30,658 - And then hopefully, we'll be able to save your baby. 861 01:10:34,531 --> 01:10:35,930 - You're sick. 862 01:10:35,932 --> 01:10:36,998 You're sick! 863 01:10:38,101 --> 01:10:41,369 - Mary, I'm being practical. 864 01:10:41,371 --> 01:10:42,237 - Help! 865 01:10:44,574 --> 01:10:47,108 - [Jane] If you'd like, we could leave, 866 01:10:47,110 --> 01:10:48,676 come back and figure out something to do 867 01:10:48,678 --> 01:10:51,079 with your corpse in the morning. 868 01:10:51,081 --> 01:10:53,214 - She does seem like she wants to be left alone. 869 01:10:53,216 --> 01:10:54,749 - But baby. 870 01:10:54,751 --> 01:10:55,750 - Honey, it's her house. 871 01:10:55,752 --> 01:10:57,051 - Mary-- 872 01:10:57,053 --> 01:10:58,653 - Maybe she's embarrassed. 873 01:11:06,429 --> 01:11:10,832 - (mumbles) Get some rubbing alcohol, 874 01:11:10,834 --> 01:11:13,368 some gauze and cotton pads. 875 01:11:14,537 --> 01:11:15,436 - [John] On it. 876 01:11:19,309 --> 01:11:22,810 - It all worked out perfectly, didn't it? 877 01:11:27,450 --> 01:11:31,352 Oh, and something sharp for the incision. 878 01:11:31,354 --> 01:11:32,587 - I know what it's for! 879 01:11:39,696 --> 01:11:40,928 - So now what? 880 01:11:43,500 --> 01:11:47,769 - Clean the incision area with the alcohol. 881 01:11:47,771 --> 01:11:49,370 - I'll do that. 882 01:11:49,372 --> 01:11:50,305 - And the blade. 883 01:11:55,812 --> 01:11:56,678 And your hands! 884 01:11:58,148 --> 01:11:59,013 - Right. 885 01:12:08,825 --> 01:12:10,325 - [John] And now? 886 01:12:11,861 --> 01:12:14,662 - You should administer pain meds. 887 01:12:14,664 --> 01:12:17,332 - We can't do that. 888 01:12:17,334 --> 01:12:20,134 You're supposed to be walking us through the procedure. 889 01:12:26,609 --> 01:12:28,409 - Are you sure you can do this? 890 01:12:40,724 --> 01:12:44,992 - Make a vertical incision from below the navel 891 01:12:44,994 --> 01:12:49,964 to the pelvic bone about four inches in length. 892 01:12:49,966 --> 01:12:51,199 - [John] Okay. 893 01:12:52,302 --> 01:12:54,902 - If you're gonna do it, just fucking do it! 894 01:12:54,904 --> 01:12:57,872 - She is under a lot of stress, hon. 895 01:12:57,874 --> 01:12:58,940 Here. 896 01:12:58,942 --> 01:12:59,974 - I'm sorry. 897 01:13:01,945 --> 01:13:04,579 (Mary screams) 898 01:13:07,083 --> 01:13:09,083 - And pull out my baby. 899 01:13:14,424 --> 01:13:15,890 (Mary screams) 900 01:13:15,892 --> 01:13:18,960 Shallower, shallower incision now. 901 01:13:21,664 --> 01:13:25,566 Now get into the uterus horizontally and pull out my baby. 902 01:13:27,570 --> 01:13:30,204 (Mary screams) 903 01:13:34,277 --> 01:13:35,676 - Shh, shh, shh! 904 01:13:39,449 --> 01:13:42,116 I am trying to concentrate here. 905 01:13:43,219 --> 01:13:44,519 - Would you like me to hold her down? 906 01:13:49,492 --> 01:13:52,160 (Mary screams) 907 01:13:58,768 --> 01:14:01,302 - John, John, John, the blanket. 908 01:14:01,304 --> 01:14:02,370 John. 909 01:14:02,372 --> 01:14:04,205 (Mary screams) 910 01:14:04,207 --> 01:14:08,676 John, John, the blanket, the blanket, the blanket. 911 01:14:08,678 --> 01:14:09,610 - [Mary] Jane! 912 01:14:09,612 --> 01:14:10,344 - [John] I got it, I got it. 913 01:14:10,346 --> 01:14:11,279 - You got it? 914 01:14:11,281 --> 01:14:12,847 - [John] I got it, I got it. 915 01:14:12,849 --> 01:14:13,748 I got it. 916 01:14:16,753 --> 01:14:21,022 - You have to clear, clear any obstruction. 917 01:14:23,159 --> 01:14:24,692 - Okay, okay. 918 01:14:24,694 --> 01:14:25,626 John, where's the knife? 919 01:14:25,628 --> 01:14:26,394 - [John] Honey, I'm holding him. 920 01:14:26,396 --> 01:14:27,328 - [Jane] John! 921 01:14:27,330 --> 01:14:28,062 - [John] I can't get the knife. 922 01:14:28,064 --> 01:14:29,464 I'm holding him! 923 01:14:32,202 --> 01:14:34,869 (Mary screams) 924 01:14:40,910 --> 01:14:43,411 - [John] It's our baby. 925 01:14:43,413 --> 01:14:46,547 - Can I see him? 926 01:14:46,549 --> 01:14:47,448 My baby. 927 01:14:48,451 --> 01:14:51,118 He's my baby. 928 01:14:51,120 --> 01:14:52,253 Can I see him? 929 01:14:52,255 --> 01:14:53,721 - Shh. 930 01:14:53,723 --> 01:14:54,555 - Just once. 931 01:14:54,557 --> 01:14:55,690 - [Jane] Shh. 932 01:15:04,868 --> 01:15:06,334 - You're a daddy. 933 01:15:08,271 --> 01:15:11,005 (John laughs) 934 01:15:11,007 --> 01:15:13,441 He's beautiful. 935 01:15:13,443 --> 01:15:14,342 - My baby. 936 01:15:15,278 --> 01:15:16,844 Can I see my baby? 937 01:15:19,015 --> 01:15:19,914 My baby. 938 01:15:22,485 --> 01:15:23,384 My baby. 939 01:15:25,555 --> 01:15:26,687 - Mary, Mary. 940 01:15:28,758 --> 01:15:29,991 Mary. 941 01:15:29,993 --> 01:15:32,493 - I wanna see my son. - It's our baby now. 942 01:15:32,495 --> 01:15:34,395 - I wanna see my baby. 943 01:15:35,498 --> 01:15:36,797 - He's our son. 944 01:15:38,368 --> 01:15:40,935 He's our beautiful little boy. 945 01:15:42,238 --> 01:15:43,170 He's ours. 946 01:15:43,172 --> 01:15:44,639 - You're keeping my baby? 947 01:15:44,641 --> 01:15:45,473 - [Jane] He's ours. 948 01:15:45,475 --> 01:15:46,374 - My son! 949 01:15:50,680 --> 01:15:53,080 I wanna see my baby! 950 01:15:53,082 --> 01:15:54,515 No! 951 01:15:54,517 --> 01:15:55,516 No! 952 01:15:55,518 --> 01:15:57,885 You should have left him in me! 953 01:15:57,887 --> 01:15:58,819 No! 954 01:15:58,821 --> 01:16:00,121 No! 955 01:16:00,123 --> 01:16:00,955 No! 956 01:16:20,710 --> 01:16:22,643 - Good morning, Mr. Macbeth. 957 01:16:22,645 --> 01:16:23,978 - Lady Macbeth. 958 01:16:45,168 --> 01:16:47,168 You know, you're right. 959 01:16:49,872 --> 01:16:51,606 We can't always get what we want. 960 01:16:52,842 --> 01:16:55,009 I guess we get what we need. 961 01:17:00,583 --> 01:17:02,483 I love you. 962 01:17:04,988 --> 01:17:06,253 - Oh, I love you more. 963 01:17:07,790 --> 01:17:12,860 ♪ Open up the door, the cave ♪ 964 01:17:15,531 --> 01:17:20,601 ♪ So afraid you'll run away ♪ 965 01:17:22,605 --> 01:17:24,505 ♪ Why ♪ 966 01:17:27,176 --> 01:17:28,376 (knocking on wall) 967 01:17:28,378 --> 01:17:29,910 - [John] Yeah? 968 01:17:29,912 --> 01:17:34,382 - Mr. Macbeth, the Chairman of the board is here to see you. 969 01:17:35,585 --> 01:17:36,417 - Okay, man. 970 01:17:36,419 --> 01:17:37,318 Send him in. 971 01:17:40,023 --> 01:17:42,957 - Also, Margaret didn't show up again for work. 972 01:17:45,161 --> 01:17:46,560 - You don't say. 973 01:17:57,573 --> 01:17:59,006 Yes. 974 01:17:59,008 --> 01:18:00,474 - Chairwoman Brenda Gains. 975 01:18:01,911 --> 01:18:06,047 This is Malory Broddick and Gavin Hudlow. 976 01:18:08,584 --> 01:18:10,151 - We've heard great things. 977 01:18:11,254 --> 01:18:12,520 - Thank you. 978 01:18:12,522 --> 01:18:15,523 - No, thank you for all your hard work. 979 01:18:17,060 --> 01:18:22,129 - John, I have no idea what in fuck's sake is going on here. 980 01:18:22,665 --> 01:18:24,098 The CEO leaves. 981 01:18:24,100 --> 01:18:27,268 There's evidence of fraud, employees running to the media. 982 01:18:27,270 --> 01:18:31,005 The last thing the board needs is more public bad news. 983 01:18:33,443 --> 01:18:35,142 Don't judge. 984 01:18:35,144 --> 01:18:36,977 Every dog should have a few fleas. 985 01:18:38,848 --> 01:18:42,883 We've been trying to piece together what the hell happened. 986 01:18:42,885 --> 01:18:46,153 And in talking with everyone, the only consistent thing 987 01:18:46,155 --> 01:18:49,323 we've heard is that you seem to be the only one 988 01:18:49,325 --> 01:18:51,525 who knows what the hell they're doing. 989 01:18:54,330 --> 01:18:55,596 Don't thank me just yet. 990 01:18:56,933 --> 01:18:59,934 We need you to take on Duncan's responsibilities, 991 01:18:59,936 --> 01:19:04,939 clean up this mess and help the company look healthy again. 992 01:19:05,742 --> 01:19:06,640 - Do you think you can do that? 993 01:19:09,045 --> 01:19:10,611 - I believe I can. 994 01:19:12,582 --> 01:19:14,849 - We'll give you an additional 25%, 995 01:19:14,851 --> 01:19:17,451 and based on your performance, we'll go from there. 996 01:19:19,155 --> 01:19:20,054 Sound good? 997 01:19:22,825 --> 01:19:24,058 - Yeah, it sounds good. 998 01:19:26,062 --> 01:19:26,961 - Good. 999 01:19:28,264 --> 01:19:29,163 Real good. 1000 01:19:30,767 --> 01:19:33,834 (upbeat rock music) 1001 01:19:36,672 --> 01:19:39,173 ♪ Big money ♪ 1002 01:19:39,175 --> 01:19:41,876 ♪ Sharp dive ♪ 1003 01:19:41,878 --> 01:19:44,345 ♪ Fake mustaches ♪ 1004 01:19:44,347 --> 01:19:47,214 ♪ now they give me a squad ♪ 1005 01:19:47,216 --> 01:19:49,717 ♪ Get ready get down ♪ 1006 01:19:49,719 --> 01:19:52,586 ♪ Into the river red ♪ 1007 01:19:52,588 --> 01:19:57,658 ♪ Put the money in the bag (mumbles) ♪ 1008 01:20:02,331 --> 01:20:03,764 (knocking on door) 1009 01:20:03,766 --> 01:20:04,999 - Mr. Macbeth. 1010 01:20:06,035 --> 01:20:07,101 - Yeah, man. 1011 01:20:08,938 --> 01:20:11,372 - I don't know how to put this, 1012 01:20:11,374 --> 01:20:15,075 but I wanted to talk about my compensation. 1013 01:20:18,614 --> 01:20:22,416 My uncle, we never really 1014 01:20:23,486 --> 01:20:24,752 talked about salary. 1015 01:20:24,754 --> 01:20:26,654 He never gave me one. 1016 01:20:26,656 --> 01:20:29,056 He kinda just took care of my bills. 1017 01:20:30,193 --> 01:20:31,091 - Huh. 1018 01:20:34,864 --> 01:20:36,463 - He told me if I worked out, 1019 01:20:36,465 --> 01:20:40,935 that he would see about a more permanent position 1020 01:20:40,937 --> 01:20:45,039 at the company for me in six months. 1021 01:20:49,412 --> 01:20:52,446 - Your uncle isn't here anymore, Malcolm. 1022 01:20:53,249 --> 01:20:54,114 - I know, 1023 01:20:55,218 --> 01:20:57,451 but it's been six months. 1024 01:20:59,722 --> 01:21:00,888 I've worked really hard. 1025 01:21:00,890 --> 01:21:02,156 - Yeah, no, no. 1026 01:21:02,158 --> 01:21:05,559 You have, and I think you should keep it up. 1027 01:21:05,561 --> 01:21:07,728 Yeah, you know, keep working hard, 1028 01:21:07,730 --> 01:21:10,764 and in about six months, we'll see what we can do 1029 01:21:10,766 --> 01:21:12,733 and I'll get you a more permanent position. 1030 01:21:15,004 --> 01:21:20,074 - But I have bills, my student loans. 1031 01:21:22,011 --> 01:21:27,081 - That'll be taken care of with your hard work. 1032 01:21:29,518 --> 01:21:31,151 I hope you believe in yourself. 1033 01:21:31,954 --> 01:21:33,988 I believe in you, okay? 1034 01:21:41,764 --> 01:21:43,264 What? 1035 01:21:43,266 --> 01:21:44,164 Spit it out, man. 1036 01:21:48,170 --> 01:21:52,072 - But you just bought the whole office champagne. 1037 01:21:55,244 --> 01:21:56,610 - Champagne is cheap, man. 1038 01:22:40,089 --> 01:22:41,155 - Hi, honey. 1039 01:22:42,224 --> 01:22:43,123 - Hi. 1040 01:22:45,328 --> 01:22:46,660 - How was work? 1041 01:22:49,565 --> 01:22:50,631 - Conducive. 1042 01:22:54,637 --> 01:22:57,271 - Anything I should know about? 1043 01:23:13,956 --> 01:23:15,422 What are you gonna do, John? 1044 01:23:18,461 --> 01:23:19,293 What are you gonna do? 1045 01:23:19,295 --> 01:23:20,828 She knows everything. 1046 01:23:20,830 --> 01:23:23,530 She was there that night with Duncan. 1047 01:23:23,532 --> 01:23:25,165 She called the cops! 1048 01:23:25,167 --> 01:23:27,301 She can destroy everything, John! 1049 01:23:27,303 --> 01:23:28,502 What are you going-- 1050 01:23:28,504 --> 01:23:30,204 - Did I ask for your fucking opinion? 1051 01:23:33,909 --> 01:23:35,275 - No, you did not. 1052 01:23:41,751 --> 01:23:43,584 - There are two paths, Jane. 1053 01:23:45,254 --> 01:23:46,186 One is easy. 1054 01:23:48,791 --> 01:23:50,024 That's its only reward. 1055 01:23:53,062 --> 01:23:54,395 I'll be home late. 1056 01:23:56,065 --> 01:23:57,097 Don't wait up. 1057 01:24:00,536 --> 01:24:05,372 - Thank you, John, for everything that you're doing 1058 01:24:05,374 --> 01:24:08,342 for your family, for protecting us. 1059 01:24:09,245 --> 01:24:10,144 Thank you. 1060 01:24:13,749 --> 01:24:16,483 (ominous music) 1061 01:25:18,447 --> 01:25:21,281 - Hi, can I help you? 1062 01:25:21,283 --> 01:25:22,983 - [John] Is Margaret here? 1063 01:25:24,820 --> 01:25:25,719 Hi. 1064 01:25:29,024 --> 01:25:29,990 - [Margaret] John. 1065 01:25:38,234 --> 01:25:43,303 - [John] It's all right. 1066 01:26:06,128 --> 01:26:07,027 - John. 1067 01:26:11,600 --> 01:26:12,499 Did you... 1068 01:26:16,071 --> 01:26:21,141 How did it go? 1069 01:26:32,188 --> 01:26:36,089 - Margaret's sister was there with her kid. 1070 01:26:39,361 --> 01:26:40,260 - What? 1071 01:26:42,031 --> 01:26:45,499 John, John, what are we, 1072 01:26:45,501 --> 01:26:48,135 what are we gonna do if they were, if they-- 1073 01:26:49,705 --> 01:26:51,338 What did you-- 1074 01:26:51,340 --> 01:26:52,239 - I did them too. 1075 01:27:13,329 --> 01:27:15,229 - Her kid, her kid? 1076 01:27:15,231 --> 01:27:16,129 - [John] Yeah. 1077 01:27:18,701 --> 01:27:19,600 We're free now. 1078 01:27:23,372 --> 01:27:25,739 No more looking in the rear view mirror, 1079 01:27:28,510 --> 01:27:30,711 put all this shit behind us. 1080 01:28:16,659 --> 01:28:18,492 - Do you want coffee? 1081 01:28:21,196 --> 01:28:22,929 - I like you, honey. 1082 01:28:28,904 --> 01:28:30,037 - Eggs? 1083 01:28:30,039 --> 01:28:31,004 - [John] I'm fine. 1084 01:28:31,774 --> 01:28:32,673 - Juice? 1085 01:28:34,476 --> 01:28:35,909 - (whispers) I'm fine. 1086 01:29:01,804 --> 01:29:02,636 Honey? 1087 01:29:02,638 --> 01:29:03,537 - Hmm. 1088 01:29:05,774 --> 01:29:06,673 - Honey. 1089 01:29:11,613 --> 01:29:14,915 I gave you (mumbles). 1090 01:29:14,917 --> 01:29:16,416 - Mm-hmm. 1091 01:29:16,418 --> 01:29:18,885 - Do you trust me to protect this family? 1092 01:29:18,887 --> 01:29:23,957 - Mm-hmm. 1093 01:29:25,294 --> 01:29:29,162 - Because I promise you that I will. 1094 01:29:31,066 --> 01:29:32,733 If I have to slaughter 1095 01:29:33,802 --> 01:29:37,270 every man, woman and child to do it, I will. 1096 01:29:38,107 --> 01:29:38,839 I promise you that. 1097 01:29:42,311 --> 01:29:44,211 You believe me, right? 1098 01:29:47,015 --> 01:29:47,914 Good. 1099 01:29:59,695 --> 01:30:01,495 I'll see you tonight. 1100 01:30:20,516 --> 01:30:25,585 I love you. 1101 01:30:39,635 --> 01:30:43,036 - Don't stand on the outline, Deacon. 1102 01:30:43,038 --> 01:30:45,572 Have you not heard of contaminating a crime scene? 1103 01:30:46,809 --> 01:30:48,074 McDuff. 1104 01:30:48,076 --> 01:30:49,609 - Davies. 1105 01:30:49,611 --> 01:30:52,813 - Welcome to the Black Mist bloodbath bonanza. 1106 01:30:52,815 --> 01:30:54,281 Everybody's half off. 1107 01:30:54,283 --> 01:30:56,550 - Shut up. (Davies laughs) 1108 01:30:56,552 --> 01:31:00,887 - You recognize this one, Banquo, Margaret Banquo? 1109 01:31:00,889 --> 01:31:02,823 - Yeah, yeah, I know her. 1110 01:31:02,825 --> 01:31:04,024 - Yeah, of course you do. 1111 01:31:04,026 --> 01:31:06,026 You've been looking for her, right? 1112 01:31:06,028 --> 01:31:07,527 Well, you're gonna need dental records 1113 01:31:07,529 --> 01:31:11,231 to identify the jigsaw puzzle and mangled flesh over there 1114 01:31:11,233 --> 01:31:14,301 and over there and under the fucking end table, 1115 01:31:14,303 --> 01:31:16,036 but I'll spare you the trouble. 1116 01:31:16,038 --> 01:31:20,307 That is her sister, Joanna, and the child sized corpse 1117 01:31:20,309 --> 01:31:22,375 in the kitchen, that's her sister's kid. 1118 01:31:24,947 --> 01:31:26,746 It really makes you wish you could do something about it, 1119 01:31:26,748 --> 01:31:29,149 like finding the guy who did this. 1120 01:31:29,151 --> 01:31:31,384 If only we were the good guys. 1121 01:31:31,386 --> 01:31:32,752 - Shut your mouth, Davies. 1122 01:31:34,223 --> 01:31:35,489 - (mumbles) tell you 1123 01:31:35,491 --> 01:31:37,357 we dragged the MacArthur Park Lake this morning? 1124 01:31:39,862 --> 01:31:41,461 Guess what's lying on a slab 1125 01:31:41,463 --> 01:31:43,230 in the coroner's office right now. 1126 01:31:44,633 --> 01:31:48,001 Yeah, it's the former CEO of the Black Mist Corporation, 1127 01:31:48,003 --> 01:31:49,469 a Gregory Duncan. 1128 01:31:50,639 --> 01:31:51,705 You've been looking for him too, right? 1129 01:31:51,707 --> 01:31:53,373 - Shut the fuck up! 1130 01:32:25,340 --> 01:32:26,406 - He did it. 1131 01:32:47,062 --> 01:32:49,696 He did it all for you, for me. 1132 01:32:55,437 --> 01:32:58,738 Oh, God, we are fortune's fools. 1133 01:32:58,740 --> 01:33:00,740 We are fortune's fools. 1134 01:33:00,742 --> 01:33:02,108 Oh, God. 1135 01:33:02,110 --> 01:33:03,009 Oh, God. 1136 01:33:14,890 --> 01:33:16,623 Oh, God, forgive me. 1137 01:33:54,262 --> 01:33:55,195 - You shouldn't be here. 1138 01:33:55,197 --> 01:33:56,496 - Well, neither should he. 1139 01:34:00,068 --> 01:34:02,235 - Hey, you got a gun for this guy? 1140 01:34:04,906 --> 01:34:06,640 Yeah, a fucking gun. 1141 01:34:06,642 --> 01:34:07,540 - Here. 1142 01:34:13,515 --> 01:34:14,481 - Stay here. 1143 01:34:16,118 --> 01:34:17,183 Don't do anything. 1144 01:34:17,185 --> 01:34:18,918 Just stay fucking here. 1145 01:34:22,824 --> 01:34:26,226 - Yeah, careful where you point it, kid. 1146 01:34:36,738 --> 01:34:38,371 - You're so little. 1147 01:34:40,042 --> 01:34:43,109 (suspenseful music) 1148 01:35:13,709 --> 01:35:16,376 (Jane screams) 1149 01:35:17,646 --> 01:35:19,212 - Oh, God! 1150 01:35:19,214 --> 01:35:20,246 Oh, God! 1151 01:35:20,248 --> 01:35:21,147 Oh, God! 1152 01:35:22,984 --> 01:35:23,817 - What? 1153 01:35:23,819 --> 01:35:25,285 What? 1154 01:35:25,287 --> 01:35:27,187 - They're dead! 1155 01:35:27,189 --> 01:35:32,258 They're dead! (mumbles) 1156 01:35:33,028 --> 01:35:33,927 - Jane! 1157 01:35:42,871 --> 01:35:45,271 (Jane sobs) 1158 01:35:51,179 --> 01:35:52,011 - No! 1159 01:35:52,013 --> 01:35:52,846 No! 1160 01:35:52,848 --> 01:35:53,680 No! 1161 01:35:53,682 --> 01:35:54,814 No! 1162 01:35:54,816 --> 01:35:56,649 - [John] Jane! 1163 01:35:56,651 --> 01:35:58,318 Jane! 1164 01:35:58,320 --> 01:35:59,385 - I'm sorry. 1165 01:36:00,222 --> 01:36:02,655 I'm sorry. (sobs) 1166 01:36:02,657 --> 01:36:05,558 (banging on door) 1167 01:36:12,167 --> 01:36:17,003 I'm sorry! (screams) 1168 01:36:44,833 --> 01:36:46,032 I'm sorry. 1169 01:36:46,034 --> 01:36:46,866 I'm sorry. 1170 01:36:46,868 --> 01:36:50,570 No! (sobs) 1171 01:36:53,842 --> 01:36:54,741 I'm sorry! 1172 01:36:56,311 --> 01:36:57,210 I'm sorry! 1173 01:37:11,993 --> 01:37:12,826 - No! 1174 01:37:12,828 --> 01:37:13,760 No, no, no, no. 1175 01:37:13,762 --> 01:37:14,661 No! 1176 01:37:17,566 --> 01:37:18,464 Jane. 1177 01:37:21,036 --> 01:37:21,935 Please. 1178 01:37:24,139 --> 01:37:25,338 No! 1179 01:37:25,340 --> 01:37:27,140 - [McDuff] John Macbeth, this is your friend, 1180 01:37:27,142 --> 01:37:28,274 Detective McDuff. 1181 01:37:29,377 --> 01:37:30,743 I'm gonna need you to come out here 1182 01:37:30,745 --> 01:37:32,378 and join us with your hands up. 1183 01:37:41,323 --> 01:37:42,522 - Baby, I'm sorry. 1184 01:37:43,358 --> 01:37:46,726 ♪ Up ahead, in the heat ♪ 1185 01:37:47,796 --> 01:37:49,495 - [John] She shouldn't have died. 1186 01:37:50,899 --> 01:37:55,368 Hereafter, there would have been time for such a world. 1187 01:37:59,608 --> 01:38:03,943 Tomorrow and tomorrow and tomorrow, 1188 01:38:03,945 --> 01:38:06,446 creeps in this petty pace from day to day. 1189 01:38:10,185 --> 01:38:12,819 (John screams) 1190 01:38:14,656 --> 01:38:15,788 - [Davies] What the fuck is going on? 1191 01:38:15,790 --> 01:38:17,957 (gunshot blares) 1192 01:38:17,959 --> 01:38:22,195 - [John] But it falls (mumbles). 1193 01:38:22,197 --> 01:38:24,697 Life is but a walk in the shadow, 1194 01:38:25,600 --> 01:38:29,469 a poor player that (mumbles). 1195 01:38:36,278 --> 01:38:38,244 (gunshot blasts) 1196 01:38:38,246 --> 01:38:39,946 And then it hurts no more. 1197 01:38:39,948 --> 01:38:43,416 ♪ Come my way, won't you ♪ 1198 01:38:44,286 --> 01:38:48,354 - [John] Just a tale (mumbles). 1199 01:38:54,596 --> 01:38:56,729 Full of sadness and fear, 1200 01:39:00,268 --> 01:39:01,868 signifying nothing. 1201 01:39:04,506 --> 01:39:07,974 - This is Detective McDuff requesting officer assistance. 1202 01:39:07,976 --> 01:39:09,575 We've got shots fired and officers down 1203 01:39:09,577 --> 01:39:11,377 at 1606 Danson Landing. 1204 01:39:11,379 --> 01:39:15,815 I repeat, shots fired and officers at 1606 Danson Landing. 1205 01:39:17,819 --> 01:39:19,986 I'll be outside, plainclothes. 1206 01:39:30,398 --> 01:39:31,864 You can't be here. 1207 01:39:36,871 --> 01:39:37,971 - Why? 1208 01:39:37,972 --> 01:39:39,072 - This cannot lead back to Black Mist. 1209 01:39:43,812 --> 01:39:45,044 - I thought... 1210 01:39:47,849 --> 01:39:50,316 (baby cries) 1211 01:39:53,655 --> 01:39:54,821 - What is that? 1212 01:39:54,823 --> 01:39:56,389 - Outta here, now! 1213 01:40:16,177 --> 01:40:18,344 This is Detective McDuff. 1214 01:40:21,783 --> 01:40:23,049 We're also gonna need someone 1215 01:40:23,051 --> 01:40:25,284 from Child Protective Services on the scene. 1216 01:40:28,623 --> 01:40:33,026 ♪ We are young ♪ 1217 01:40:33,028 --> 01:40:37,797 ♪ We are young ♪ 1218 01:40:37,799 --> 01:40:42,402 ♪ Come on, love, let's dance. ♪ 1219 01:40:42,404 --> 01:40:47,440 ♪ Dancing till we can ♪ 1220 01:40:48,043 --> 01:40:52,011 ♪ We are young ♪ 1221 01:40:52,013 --> 01:40:55,882 ♪ We are young ♪ 1222 01:40:55,884 --> 01:41:00,887 ♪ Cry is all I can do in your arms ♪ 1223 01:41:03,291 --> 01:41:07,360 ♪ So hold me tight ♪ 1224 01:41:07,362 --> 01:41:12,432 ♪ Till the tears subside ♪ 1225 01:41:15,170 --> 01:41:20,239 ♪ Cry is all I can do in your arms ♪ 1226 01:41:22,477 --> 01:41:26,179 ♪ So hold me tight ♪ 1227 01:41:26,181 --> 01:41:31,250 ♪ Till the tears run dry ♪ 1228 01:41:34,589 --> 01:41:39,125 ♪ Cry ♪ 1229 01:41:39,127 --> 01:41:43,830 ♪ Cry ♪ 1230 01:41:43,832 --> 01:41:48,901 ♪ Cry ♪