0000 00:00:05,000 --> 00:00:10,000 YoubetCash.vip Agen Judi Online Aman & Terpercaya 000 00:00:11,000 --> 00:00:15,000 Bonus Cashback Bola 6% Bonus Rollingan 0,80% 00 00:00:16,000 --> 00:00:20,000 Welcome Bonus Rp 25.000 Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000 0 00:00:21,000 --> 00:00:25,000 CashBack Mix Parlay 100% Bonus Ajak teman 45,2% 1 00:00:57,140 --> 00:00:59,132 We were in Brazil. 2 00:00:59,518 --> 00:01:02,636 The night before, Luciano sang for 200,000 people. 3 00:01:02,729 --> 00:01:05,893 It was an amazing concert in Buenos Aires. 4 00:01:06,567 --> 00:01:10,311 The next morning, we went up the Amazon, into the jungle. 5 00:01:11,071 --> 00:01:13,188 Thankfully, I had my video camera. 6 00:01:13,782 --> 00:01:16,820 There was this theater in the middle of nowhere, 7 00:01:17,411 --> 00:01:19,869 and, uh, I realized this was a pilgrimage. 8 00:01:22,249 --> 00:01:23,249 And Luciano said, 9 00:01:23,333 --> 00:01:27,293 "I want to sing on this stage where Caruso sang 100 years ago." 10 00:01:30,090 --> 00:01:32,298 You know, we had nothing organized. 11 00:01:34,595 --> 00:01:39,340 We arrive in front of the theater, and it was completely locked up. 12 00:01:39,433 --> 00:01:40,514 Nobody was there. 13 00:01:41,685 --> 00:01:44,143 We found somebody, uh, to open it. 14 00:01:46,898 --> 00:01:50,232 And somebody came out and said, uh, "Who is he?" 15 00:01:51,403 --> 00:01:54,191 And he said, "I am Luciano Pavarotti." 16 00:03:50,856 --> 00:03:53,394 Luciano never had a plan in his mind 17 00:03:53,483 --> 00:03:56,066 and was not somebody that planned things, you know? 18 00:03:57,279 --> 00:03:58,520 Things just happened. 19 00:04:03,160 --> 00:04:05,368 One day, we receive a video camera. 20 00:04:05,454 --> 00:04:09,073 So, I was always there with this camera, and we shoot everything. 21 00:04:12,043 --> 00:04:13,955 He really trust people. 22 00:04:14,045 --> 00:04:17,959 He always thought that everybody had a good part, you know? 23 00:04:18,341 --> 00:04:21,584 He was so full of joy and so happy all the time. 24 00:04:27,100 --> 00:04:30,059 Luciano was completely conscious of the fact 25 00:04:30,145 --> 00:04:32,353 that he received a great gift from God. 26 00:04:34,399 --> 00:04:38,439 Not just in opera, but everything else in life. 27 00:04:41,615 --> 00:04:43,902 It gave him purpose. 28 00:04:48,872 --> 00:04:51,364 But it was also a burden. 29 00:04:56,129 --> 00:04:58,872 I always wanted to understand the reason why. 30 00:06:04,489 --> 00:06:07,448 Our profession is a very, very particular one. 31 00:06:07,534 --> 00:06:10,652 You don't become well-known in a day. 32 00:06:12,163 --> 00:06:16,828 In this growing, you don't realize what is going to happen to you. 33 00:06:17,294 --> 00:06:18,956 You don't know who you are, really. 34 00:06:24,217 --> 00:06:27,881 I was born during the war, so, I am carrying that. 35 00:06:28,680 --> 00:06:29,841 Always. 36 00:06:31,433 --> 00:06:34,141 But I was a very lucky boy, 37 00:06:34,227 --> 00:06:37,766 because I was raised in the most beautiful place. 38 00:06:38,440 --> 00:06:41,399 My father was a baker and a tenor. 39 00:06:46,573 --> 00:06:49,862 I was very lucky to have my father singing in the church. 40 00:06:56,374 --> 00:07:02,496 Even for a little boy, by imitation, you always do what your father is doing, 41 00:07:02,589 --> 00:07:04,376 so he was my teacher. 42 00:07:06,259 --> 00:07:08,626 It was a fantastic tenor voice. 43 00:07:09,512 --> 00:07:13,927 Phenomenal. Better than mine. And nobody believed, but he was like that. 44 00:07:17,604 --> 00:07:22,065 I was singing with my father and 50 more male voice. 45 00:07:23,443 --> 00:07:27,232 We went to this place in Wales to make a competition. 46 00:07:31,910 --> 00:07:34,402 1955, you won first prize in Wales. 47 00:07:34,496 --> 00:07:35,496 Yes. 48 00:07:35,580 --> 00:07:39,574 That was one of the most important and unforgettable day of my life. 49 00:07:40,752 --> 00:07:44,462 And sharing it with all my friends and with my father. 50 00:07:48,593 --> 00:07:53,054 And that time, I was a teacher for elementary school. 51 00:07:53,765 --> 00:07:55,631 My father, he says, "Listen. 52 00:07:56,267 --> 00:08:00,477 Now you study, you go to the city, and you become professor." 53 00:08:00,563 --> 00:08:04,102 Because my father did not succeed as a tenor. 54 00:08:04,192 --> 00:08:07,560 He knows how difficult it is, even with a beautiful voice. 55 00:08:08,488 --> 00:08:12,949 And I say, "Okay, if you say so, I will do that." 56 00:08:13,034 --> 00:08:17,324 My mother says, "No, I think, 57 00:08:17,414 --> 00:08:22,330 when I hear my son sing, I have something in my heart." 58 00:08:22,419 --> 00:08:25,253 Oh, I say, "Mama, you say that because you are my mother. Come on." 59 00:08:25,338 --> 00:08:27,045 She says, "No, no, no, no. 60 00:08:27,132 --> 00:08:29,840 No, because I don't say that when I hear your father." 61 00:08:33,013 --> 00:08:38,554 She make me do exactly what I want, and I think for what I was born to do. 62 00:08:41,104 --> 00:08:44,848 So, in 1955, I begin to study, 63 00:08:44,941 --> 00:08:48,981 and six year after, I made my debut in 1961. 64 00:09:00,790 --> 00:09:03,703 So, how did you get your first part in an opera? 65 00:09:03,793 --> 00:09:05,409 I won a competition, 66 00:09:05,503 --> 00:09:08,541 and the prize of the competition was to sing on the stage 67 00:09:08,631 --> 00:09:11,715 with an orchestra with a conductor with, uh, the entire performance. 68 00:09:11,801 --> 00:09:18,298 And my debut was the 29th of April, 1961, and I was playing Rodolfo in Bohème. 69 00:09:18,391 --> 00:09:19,711 In La bohème, yeah. 70 00:09:20,018 --> 00:09:21,759 It was not a sensational night, 71 00:09:21,853 --> 00:09:25,142 but I think everybody was very pleased, especially my mother. 72 00:11:00,410 --> 00:11:04,529 The 29th of April, 1961, 73 00:11:04,622 --> 00:11:10,209 a young elementary school teacher went on the stage, and he become a tenor. 74 00:11:12,005 --> 00:11:13,166 And I fall in love. 75 00:11:22,182 --> 00:11:25,926 We did live together a couple of months. Really like bohemians. 76 00:11:26,019 --> 00:11:28,602 I remember that we have the room, one in front of the other, 77 00:11:28,688 --> 00:11:30,395 and the bathroom was there for everybody. 78 00:11:37,280 --> 00:11:40,523 It's love. It's passion. It's very beautiful. It's casual. 79 00:11:40,617 --> 00:11:44,702 It's everything poetic and romantic and positive in life. 80 00:11:45,663 --> 00:11:48,451 And desperate, because there is... that is there. 81 00:12:15,360 --> 00:12:17,397 London is an incredible city, 82 00:12:17,487 --> 00:12:21,606 and Covent Garden is my first important international theater. 83 00:12:22,158 --> 00:12:25,777 I sang there in 1963 with great success. 84 00:12:29,040 --> 00:12:31,748 Covent Garden was making ten performance of Bohème. 85 00:12:32,752 --> 00:12:34,994 Performances with Mr. Di Stefano, 86 00:12:35,088 --> 00:12:37,501 who is one of the greatest tenor of all time. 87 00:12:38,341 --> 00:12:41,505 And then, when he is arriving, he was very sick, 88 00:12:41,594 --> 00:12:46,259 and he's canceling the performance, and I am singing in his place. 89 00:12:47,016 --> 00:12:48,928 And the news was incredible, 90 00:12:49,018 --> 00:12:51,977 because young tenor will substitute Di Stefano. 91 00:12:52,063 --> 00:12:53,929 The work is Di Stefano, 92 00:12:54,607 --> 00:12:57,270 but doesn't matter because the young tenor was me. 93 00:13:01,614 --> 00:13:04,197 Finally, I am reaching that point 94 00:13:04,284 --> 00:13:07,322 in which you are able to deal with the stage. 95 00:13:08,246 --> 00:13:12,081 It's still difficult, but you made it. So I made it. 96 00:13:19,257 --> 00:13:21,670 It was very early in my career. 97 00:13:21,759 --> 00:13:26,220 I was going to make my debut in Vienna in '67. 98 00:13:26,306 --> 00:13:30,095 And I had been reading about this new superstar 99 00:13:30,560 --> 00:13:33,394 that was singing with JJoan Sutherland in a tour. 100 00:13:34,397 --> 00:13:36,559 Going to Australia with Joan, 101 00:13:36,649 --> 00:13:40,108 first of all, I learned to be a very serious professional singer. 102 00:13:40,737 --> 00:13:45,152 And from her, particularly, I learned to breathe, 103 00:13:45,241 --> 00:13:48,530 which is the most simple thing but the most difficult. 104 00:13:48,619 --> 00:13:51,737 What did you learn? How could you tell what was going on inside? 105 00:13:52,081 --> 00:13:55,791 Well, while singing a duet, I tried to touch her to see 106 00:13:55,877 --> 00:13:58,665 how she was doing, and... 107 00:13:58,755 --> 00:14:01,714 What did you feel? Could you feel the air? 108 00:14:01,799 --> 00:14:03,586 - I saw the muscle of the diaphragm. - Yeah. 109 00:14:03,718 --> 00:14:09,214 And she use... and how firm the muscle was before she attack any kind of note. 110 00:14:09,932 --> 00:14:12,675 More than everything, I think the technique is perfect. 111 00:14:12,769 --> 00:14:15,386 I think it's probably the most incredible technique 112 00:14:15,480 --> 00:14:17,346 of all the time, I would like to say. 113 00:14:43,007 --> 00:14:48,753 I think Luciano has one of the most ideal voice 114 00:14:48,846 --> 00:14:52,681 ever born on this Earth, at least for a tenor. 115 00:14:54,477 --> 00:14:57,140 Luciano's voice always went right to my heart. 116 00:14:57,980 --> 00:15:03,066 It was just one of the clearest, most pure, most emotional, 117 00:15:03,152 --> 00:15:06,691 passionate, beautiful... everything. 118 00:15:06,781 --> 00:15:09,444 It's just heaven on earth, truly. 119 00:15:14,622 --> 00:15:17,615 It's very important to make people understand 120 00:15:17,708 --> 00:15:22,169 that a soprano and a baritone, they are the most natural voices. 121 00:15:22,255 --> 00:15:25,339 Men, they are naturally baritones. 122 00:15:25,425 --> 00:15:29,715 But to become a tenor, that's another thing. It's more unnatural. 123 00:15:46,904 --> 00:15:49,647 If you want to become Luciano Pavarotti, 124 00:15:49,740 --> 00:15:51,606 you must have the high C. 125 00:15:51,701 --> 00:15:54,159 That's the most important thing. 126 00:15:54,245 --> 00:15:57,784 You can have a beautiful, nice life of the tenor, 127 00:15:57,874 --> 00:16:01,788 but if you don't have a high C, no big tenor. 128 00:16:03,337 --> 00:16:05,670 When I was listening to Luciano, you know, 129 00:16:05,756 --> 00:16:08,123 he was just opening his mouth, and here it goes. 130 00:16:08,217 --> 00:16:10,584 Everything... Everything was easy. 131 00:16:27,028 --> 00:16:29,896 When he was singing La fille du régiment, 132 00:16:29,989 --> 00:16:32,106 that was the opera that made him famous. 133 00:16:35,828 --> 00:16:39,697 His famous, you know, nine high C's in La fille du régiment, 134 00:16:39,790 --> 00:16:42,578 La fille du régiment, uh, that's, you know, opera history. 135 00:16:58,100 --> 00:17:00,683 I felt like I could see his voice. 136 00:17:00,770 --> 00:17:04,059 It was super clear, like a photograph. 137 00:17:04,148 --> 00:17:08,893 You can count molecules practically. It's so clear. 138 00:17:09,487 --> 00:17:13,322 A tenor singing a high C makes your ears vibrate. 139 00:17:13,616 --> 00:17:17,656 There's such tension of sound. My ears would ring. 140 00:17:37,181 --> 00:17:41,221 We all dreamed to be the most important in the operatic world. 141 00:17:41,811 --> 00:17:44,804 Luciano was the one and only. Yes. 142 00:17:47,775 --> 00:17:50,233 Luciano was singing in all the theaters, 143 00:17:50,319 --> 00:17:54,689 Covent Garden, Vienna, La Scala and Metropolitan, 144 00:17:55,199 --> 00:17:57,111 and many other theaters all around the world. 145 00:17:58,160 --> 00:18:00,823 All his recordings became quite legendary. 146 00:18:01,414 --> 00:18:04,532 He was labeled by Decca as the King of the High C's. 147 00:18:05,334 --> 00:18:07,826 The jump of the horse who can jump... 148 00:18:07,920 --> 00:18:11,630 It's not difficult if he reach the obstacle 149 00:18:12,550 --> 00:18:15,793 at the right moment, in the right balance. 150 00:18:15,886 --> 00:18:18,094 And it's the same singing the top. 151 00:18:18,180 --> 00:18:21,969 Top is not difficult if you arrive there prepared to make the top. 152 00:18:22,059 --> 00:18:23,620 Can you be absolutely sure that you'll... 153 00:18:23,644 --> 00:18:26,204 If you've prepared properly, can you be sure you'll hit the note? 154 00:18:26,272 --> 00:18:31,643 No. That is the beauty of my profession. 155 00:18:32,111 --> 00:18:38,073 I always say that, uh, "voice" in Spanish is feminine. 156 00:18:38,159 --> 00:18:43,200 It's la voz. Also, in Italian, la voce. In French, la voix. 157 00:18:43,289 --> 00:18:48,375 So, I believe that to live with a voice, 158 00:18:48,461 --> 00:18:52,626 she's like a very, very jealous and demanding woman. 159 00:18:55,551 --> 00:18:57,383 I know I cannot do anything without her, 160 00:18:57,470 --> 00:18:58,910 without the voice. 161 00:18:59,263 --> 00:19:01,676 You live with it, and you have to realize, 162 00:19:01,766 --> 00:19:03,507 and everything affects it. 163 00:19:03,601 --> 00:19:08,062 Good news, bad news, something then it is emotional, 164 00:19:08,606 --> 00:19:11,019 physically, we react. 165 00:19:12,151 --> 00:19:13,687 This muscle... 166 00:19:13,778 --> 00:19:16,612 you never know if they respond to you immediately. 167 00:19:17,073 --> 00:19:19,781 She's the prima donna of my body. 168 00:19:21,410 --> 00:19:23,242 One day's better than another one. 169 00:19:24,330 --> 00:19:29,041 Like in any relationship, you have to know the person very well 170 00:19:29,585 --> 00:19:34,000 in order to really treat somebody that you love so much 171 00:19:34,090 --> 00:19:35,456 in the best way. 172 00:19:35,549 --> 00:19:37,632 So, that's the voice, you know. She's a lady. 173 00:21:10,311 --> 00:21:14,396 The opera is love, hate, death. 174 00:21:15,524 --> 00:21:17,732 It is very important. 175 00:21:18,319 --> 00:21:22,233 With a little makeup, you can become another person. 176 00:21:23,240 --> 00:21:25,448 The opera is something fake 177 00:21:25,534 --> 00:21:28,572 that, little by little on the stage, it become true. 178 00:22:50,077 --> 00:22:51,555 I understand you carry, 179 00:22:51,579 --> 00:22:54,572 of all things, in your pocket, a bent nail. 180 00:22:54,665 --> 00:22:56,452 A bent nail, yes. 181 00:22:56,542 --> 00:23:00,627 It's a superstition, and all the artists, I think, have one. 182 00:23:00,713 --> 00:23:03,706 Like in English, says, "touch wood," 183 00:23:04,425 --> 00:23:06,291 in Italy, we say, "touch iron." 184 00:23:06,385 --> 00:23:08,923 And we have a bent nail with iron. 185 00:23:09,555 --> 00:23:11,046 It's double good luck. 186 00:23:11,390 --> 00:23:12,926 Are you a devout Catholic? 187 00:23:13,684 --> 00:23:18,520 I think so, very deeply. But let's say, then, even being Catholic, 188 00:23:18,606 --> 00:23:20,973 I am still superstitious, just in case. 189 00:23:25,195 --> 00:23:26,715 I think there's no question 190 00:23:26,739 --> 00:23:28,947 Luciano was, at heart, a simple person. 191 00:23:29,033 --> 00:23:30,865 He called himself a peasant. 192 00:23:30,951 --> 00:23:33,739 I think one of the reasons that the role of Nemorino 193 00:23:33,829 --> 00:23:38,119 in L'elisir d'amore was such a natural fit is that he was a bit of a bumpkin. 194 00:24:21,126 --> 00:24:23,413 He had thousands of fans around the world. 195 00:24:23,504 --> 00:24:26,304 People were queuing around the block for tickets. They'd kill for them. 196 00:24:55,160 --> 00:24:56,930 Somebody from the record company 197 00:24:56,954 --> 00:24:59,742 said to Luciano, "Well, you... You're such a nice guy... 198 00:25:02,001 --> 00:25:05,870 what you need is a real bastard to work for you." 199 00:25:06,422 --> 00:25:07,788 That's how we started. 200 00:25:14,763 --> 00:25:16,443 Herbert Breslin had a reputation 201 00:25:16,515 --> 00:25:19,303 as being one of the most hated people in the opera business. 202 00:25:19,393 --> 00:25:22,761 I had never heard anything good about Herbert Breslin before I worked for him. 203 00:25:25,065 --> 00:25:27,808 What happened with Luciano Pavarotti and myself 204 00:25:27,901 --> 00:25:30,564 was a unity of purpose. 205 00:25:31,488 --> 00:25:33,855 He wanted it, and I wanted it. 206 00:25:34,575 --> 00:25:39,491 Because, as his reputation was being made, my reputation was being made. 207 00:25:45,002 --> 00:25:47,188 Herbert would also tell you that he generated 208 00:25:47,212 --> 00:25:51,877 a number of the sort of popularizing ideas that helped make Luciano what he became. 209 00:25:52,384 --> 00:25:54,876 He'd never done a concert before. 210 00:25:54,970 --> 00:25:57,212 He'd never done a recital before. 211 00:25:57,306 --> 00:26:00,674 I opened up the gates of music to him. 212 00:26:04,104 --> 00:26:08,189 My manager sent me out to Liberty, Missouri 213 00:26:08,275 --> 00:26:10,733 by myself to make a recital. 214 00:26:16,450 --> 00:26:19,284 In opera, you've got the benefit of a costume and makeup, 215 00:26:19,369 --> 00:26:22,658 and you become another character during those three hours, 216 00:26:22,748 --> 00:26:24,364 whereas in a recital, you're yourself. 217 00:26:31,757 --> 00:26:33,339 It's only his voice. 218 00:26:42,392 --> 00:26:44,429 You're totally exposed. 219 00:26:44,520 --> 00:26:48,104 You're almost naked because, you know, you can't hide behind anything. 220 00:26:48,482 --> 00:26:51,850 Luciano said, "Oh, my God, what am I going to do with my hands?" 221 00:26:51,944 --> 00:26:53,981 His manager said to him, 222 00:26:54,071 --> 00:26:55,937 "Take that handkerchief that's in your pocket 223 00:26:56,031 --> 00:26:57,192 and hold it in your hands." 224 00:27:05,499 --> 00:27:09,834 My manager said, "If you don't like it, don't do it." 225 00:27:09,920 --> 00:27:13,504 And I say, "I don't like. I adore it." 226 00:27:22,808 --> 00:27:26,802 We started doing recitals in rural America. 227 00:27:26,895 --> 00:27:29,729 Places that don't have opera houses. 228 00:27:37,156 --> 00:27:41,070 It's a certain way to give back what God gave to me. 229 00:27:41,785 --> 00:27:43,868 It's not to make myself popular. 230 00:27:43,954 --> 00:27:46,367 It's to make the world of the opera popular. 231 00:27:48,375 --> 00:27:52,244 He liked to go to the buffets in the hotels, 232 00:27:52,337 --> 00:27:54,795 and we would each fill up two or three times 233 00:27:54,882 --> 00:27:57,295 and pig out on American food. 234 00:27:57,384 --> 00:27:59,797 Mac and cheese and very non-Italian stuff. 235 00:28:01,763 --> 00:28:06,303 What I was able to provide him was the dynamic of making a star. 236 00:28:08,145 --> 00:28:10,228 Welcome to an historic event: 237 00:28:10,314 --> 00:28:12,556 the first live telecast of an opera 238 00:28:12,649 --> 00:28:15,187 from the new Metropolitan Opera House in Lincoln Center. 239 00:28:15,277 --> 00:28:18,816 Tonight's opera is La bohème, "The Bohemians." 240 00:28:19,489 --> 00:28:24,450 Luciano made his debut at the Met, November of '68, 241 00:28:25,037 --> 00:28:28,326 and it became his artistic home. 242 00:28:28,415 --> 00:28:31,829 So, I think I had a very close relationship with him 243 00:28:31,919 --> 00:28:33,251 for about 20 years. 244 00:28:33,879 --> 00:28:37,793 I don't think they've ever seen you... most of them... on television like this. 245 00:28:37,883 --> 00:28:40,842 Well, television like that, I think it was never made. 246 00:28:40,928 --> 00:28:42,197 It is the first time, is it not? 247 00:28:42,221 --> 00:28:43,448 - Is it not the first time? - Yes. 248 00:28:43,472 --> 00:28:46,215 - And, uh... - Have you done television opera in Europe? 249 00:28:46,308 --> 00:28:48,095 - Not live. Uh... - Okay. 250 00:28:48,185 --> 00:28:49,471 - In studio, yes. - Uh-huh. 251 00:28:49,561 --> 00:28:51,803 But live, it is the first time. 252 00:28:51,897 --> 00:28:53,889 - It is a new experience for me. - Uh-huh. 253 00:28:53,982 --> 00:28:58,022 And, uh, don't ask me if I am happy, because I am never happy, and, uh... 254 00:28:58,111 --> 00:28:59,214 I'll ask you if you're happy. 255 00:28:59,238 --> 00:29:00,298 - Are you happy? - I am not. 256 00:29:00,322 --> 00:29:01,549 - You're not happy? - Never. Never happy. 257 00:29:01,573 --> 00:29:02,759 - Never happy? All right. - Never happy. 258 00:29:02,783 --> 00:29:04,866 I always think I can do better than I do. 259 00:29:04,952 --> 00:29:07,319 He was a nervous wreck before every performance. 260 00:29:07,412 --> 00:29:09,074 He would always say, "I go to die." 261 00:29:10,415 --> 00:29:11,531 We go to die. 262 00:29:12,459 --> 00:29:14,746 And he would always end up living after the performance. 263 00:29:22,386 --> 00:29:25,845 You could see the public was absolutely taking to this man. 264 00:29:27,766 --> 00:29:31,259 Because of his smile, because of his artistry, 265 00:29:31,353 --> 00:29:34,016 and because of his personality. 266 00:29:35,315 --> 00:29:36,647 They couldn't get enough of him. 267 00:29:36,733 --> 00:29:38,019 Good morning from Chicago, 268 00:29:38,110 --> 00:29:41,148 where I am pleased to introduce to a very excited audience, 269 00:29:41,238 --> 00:29:42,649 Luciano Pavarotti. 270 00:29:45,742 --> 00:29:48,234 Luciano, you know, loved pasta. 271 00:29:48,328 --> 00:29:51,446 He'd come to our apartment for dinner, and he'd want to cook. 272 00:29:51,832 --> 00:29:53,949 Garlic, sliced. 273 00:29:54,293 --> 00:29:55,454 - All that? - Yes. 274 00:29:55,544 --> 00:29:57,957 Going to be fantastic. 275 00:29:58,547 --> 00:29:59,583 Olive oil. 276 00:29:59,673 --> 00:30:01,209 Red pepper. 277 00:30:01,508 --> 00:30:02,589 You're serious now? 278 00:30:02,676 --> 00:30:04,362 - I am very serious. - All right, all right. 279 00:30:04,386 --> 00:30:05,547 You will cry later, probably. 280 00:30:05,637 --> 00:30:07,253 When you taste. 281 00:30:07,347 --> 00:30:11,967 When he was in New York, he would always cook this spicy spaghetti for me. 282 00:30:12,060 --> 00:30:13,926 - He didn't like Indian food too much. - Mmm. 283 00:30:14,021 --> 00:30:17,514 Mr. Pavarotti, on the road, do you like to have a hotel room with a... 284 00:30:17,607 --> 00:30:19,143 What? 285 00:30:19,818 --> 00:30:21,498 ...with a kitchen? Isn't that right? You... 286 00:30:22,946 --> 00:30:26,360 It's pretty common, I think, for big international stars 287 00:30:26,450 --> 00:30:27,986 to try to take their home with them, 288 00:30:28,076 --> 00:30:29,783 because you're just always in a hotel room. 289 00:31:03,862 --> 00:31:08,357 Not being home, not being with his family, he led a lonely life. 290 00:31:08,909 --> 00:31:12,198 And that's why, I think, he had the big entourage all the time. 291 00:31:12,287 --> 00:31:15,200 And the after-performances, all the people going to dinner. 292 00:31:15,290 --> 00:31:17,623 - Can we agree, sir, that it is fattening? - Hmm. 293 00:31:17,709 --> 00:31:18,770 No doubt about that. 294 00:31:20,295 --> 00:31:22,335 One day, he says, "Now, this is how you lose weight. 295 00:31:22,631 --> 00:31:26,090 First, we have chicken, beans and mashed potatoes. 296 00:31:26,176 --> 00:31:30,216 And after that, we then have four scoops of vanilla ice cream." 297 00:31:30,597 --> 00:31:32,759 And he eats quickly his three scoops, 298 00:31:33,350 --> 00:31:35,888 and he pushes the plate away, leaving a scoop. 299 00:31:36,561 --> 00:31:40,555 He said, "Now, that's the diet. You don't eat the last scoop. 300 00:31:40,982 --> 00:31:42,644 I guarantee you, you'll lose weight." 301 00:31:42,734 --> 00:31:43,941 That was his diet. 302 00:31:44,945 --> 00:31:46,982 He absolutely hated being alone. 303 00:31:47,072 --> 00:31:49,564 For somebody who was so big and famous, 304 00:31:49,658 --> 00:31:52,492 he was extremely vulnerable in so many ways. 305 00:31:53,328 --> 00:31:55,285 He had a lot of nerves, 306 00:31:55,372 --> 00:31:58,536 and I think the audience could connect with that. 307 00:31:58,917 --> 00:32:02,285 What am I? Am I successful, or am I just famous? 308 00:32:02,379 --> 00:32:04,086 That, I don't know. I don't care. 309 00:32:04,881 --> 00:32:08,374 I know that people recognize me on the street. Very good. 310 00:32:08,468 --> 00:32:11,961 But I have three daughters and one wife, 311 00:32:12,055 --> 00:32:14,547 and when I am at home, I know exactly who I am. 312 00:32:14,933 --> 00:32:17,801 Nothing. Exactly zero. 313 00:32:19,688 --> 00:32:20,724 But I am happy. 314 00:32:22,691 --> 00:32:25,604 Even successful nothings carry the American Express Card. 315 00:32:26,987 --> 00:32:30,480 The American Express commercial paid $10,000, which is chicken feed. 316 00:32:30,574 --> 00:32:32,782 But it didn't matter. It was all over the place. 317 00:32:32,868 --> 00:32:33,949 And do you know me? 318 00:32:34,035 --> 00:32:37,028 Well, if you didn't know me, you'd know him pretty soon. 319 00:32:37,414 --> 00:32:39,576 Would you welcome, please, Luciano Pavarotti? 320 00:32:39,666 --> 00:32:41,077 Luciano Pavarotti. 321 00:32:41,168 --> 00:32:43,785 - Luciano Pavarotti. - Luciano Pavarotti. 322 00:32:50,927 --> 00:32:51,927 Welcome... 323 00:32:52,012 --> 00:32:53,924 to this afternoon's special class 324 00:32:54,431 --> 00:32:57,970 with Mr. Pavarotti and the students of the Juilliard Voice Department. 325 00:32:58,059 --> 00:32:59,266 Luciano Pavarotti. 326 00:33:01,271 --> 00:33:05,390 Before I met Luciano, I had no idea who he was. 327 00:33:05,484 --> 00:33:07,020 I should be embarrassed to say that. 328 00:33:07,110 --> 00:33:09,397 I was already in my second year at Juilliard. 329 00:33:10,363 --> 00:33:12,855 He was doing a master class. 330 00:33:13,700 --> 00:33:14,736 Master class. 331 00:33:16,661 --> 00:33:18,948 The word by itself already scare me. 332 00:33:19,039 --> 00:33:21,656 I am very, very nervous. 333 00:33:22,709 --> 00:33:24,917 It's a daunting experience, 334 00:33:25,003 --> 00:33:28,872 but Luciano was very good at putting people at ease. 335 00:33:29,341 --> 00:33:30,923 And especially in front of an audience. 336 00:33:57,911 --> 00:34:02,906 He was already a maestro listening to younger singers 337 00:34:02,999 --> 00:34:07,209 and, you know, knowing the repertoire and knowing the vocal difficulties 338 00:34:07,629 --> 00:34:11,088 and being able to say something to make it better. 339 00:34:11,174 --> 00:34:13,461 Wow. Beautiful voice. 340 00:34:13,552 --> 00:34:19,469 I think, for your voice, you should take the tempo just a little quick. 341 00:34:19,558 --> 00:34:21,140 Un poco più veloce. 342 00:34:21,226 --> 00:34:24,515 Doesn't matter what the piano play, what the orchestra play, 343 00:34:24,604 --> 00:34:26,561 with the right tempo, for everybody. 344 00:34:26,982 --> 00:34:28,689 Can you try the beginning, please? 345 00:34:30,235 --> 00:34:33,728 I always knew I wanted to sing from the time I was young, 346 00:34:33,822 --> 00:34:37,907 and I had studied Italian and lived in France when I was little, 347 00:34:37,993 --> 00:34:39,404 so I had several languages. 348 00:34:40,161 --> 00:34:43,745 Luciano, he needed somebody to answer his phones 349 00:34:43,832 --> 00:34:45,949 and somebody to answer his fan mail. 350 00:34:46,042 --> 00:34:50,252 He said, "If you help me out, I will work with your voice." 351 00:34:51,089 --> 00:34:54,173 He loved teaching. That's what maestro is. He's a teacher. 352 00:34:54,259 --> 00:34:56,421 He had great teachers as a young person, 353 00:34:56,511 --> 00:35:00,721 and he was very, very technically educated as a tenor student. 354 00:35:01,516 --> 00:35:03,516 When I was a kid, I gave up everything. 355 00:35:03,560 --> 00:35:06,724 I begin to go to bed early every night. 356 00:35:06,813 --> 00:35:09,772 I try with all my power, studying the singing, 357 00:35:09,858 --> 00:35:12,350 and become a more serious student. 358 00:35:12,777 --> 00:35:14,234 I'd have two teachers. 359 00:35:14,321 --> 00:35:17,029 One was a tenor, and he give me vocal ways. 360 00:35:17,741 --> 00:35:20,404 And the second one is a very, very famous teacher, 361 00:35:20,493 --> 00:35:24,237 and he was more about the phrasing, the music. 362 00:35:24,706 --> 00:35:29,121 Technique was everything to him. Technique and language meant so much. 363 00:35:29,669 --> 00:35:36,132 When studying our profession, Italian opera is the base for opera. 364 00:35:45,310 --> 00:35:47,097 First, we have the words. 365 00:35:47,187 --> 00:35:51,056 The composer, he has the words, and then he put the notes. 366 00:35:51,149 --> 00:35:54,984 The composers, they are based on the meaning of the word. 367 00:35:55,070 --> 00:35:58,780 It's the most important to understand how to... 368 00:35:58,865 --> 00:36:03,360 to share that emotion from that particular word with the public. 369 00:36:16,925 --> 00:36:21,966 Composers like Mozart, Verdi, Donizetti, they use the language. 370 00:36:22,597 --> 00:36:26,261 So, if you pronounce it well, you get the rhythm immediately, 371 00:36:26,351 --> 00:36:28,183 'cause the rhythm is in the music, too. 372 00:36:38,738 --> 00:36:42,448 It's about breathing. Controlling your diaphragm. 373 00:36:42,534 --> 00:36:46,995 Taking your air in, and you're the one that decides 374 00:36:47,080 --> 00:36:51,290 where your air goes, how it goes out, how long your phrase is. 375 00:36:51,376 --> 00:36:53,743 As Luciano used to say... 376 00:36:53,837 --> 00:36:55,373 You measure your breath. 377 00:37:06,057 --> 00:37:09,391 It's how you coordinate everything with feelings. 378 00:37:09,477 --> 00:37:14,268 With expression, you know? With temperament. With joy. 379 00:37:15,066 --> 00:37:19,902 The public, they don't know what are you doing, but they feel it. 380 00:37:41,384 --> 00:37:43,091 - Beautiful. - Beautiful. 381 00:37:43,511 --> 00:37:46,003 If you just have, singing, 382 00:37:46,681 --> 00:37:50,049 a quarter of the beauty voice you have speaking, my dear, 383 00:37:50,143 --> 00:37:51,623 you would be yourself a great singer. 384 00:37:51,686 --> 00:37:53,678 - Oh, thank you very much. - I'm sure. 385 00:37:54,147 --> 00:37:55,875 - Beautiful voice. - You sly dog, you. 386 00:37:59,444 --> 00:38:02,562 You go right to the ladies, you see? Right to the ladies. 387 00:38:02,655 --> 00:38:04,988 I saw you before. 388 00:38:06,493 --> 00:38:11,033 Luciano was mischievous. He had... How would I say? Monello. 389 00:38:11,122 --> 00:38:12,738 That would be the word I would use. 390 00:38:12,832 --> 00:38:16,576 It's an Italian word for, you know, like a schoolboy sense of humor. 391 00:38:16,669 --> 00:38:21,004 He would take delight in the little funny things, you know? The stupid things. 392 00:38:21,090 --> 00:38:25,380 Mr. Pavarotti, speaking on behalf of all the ladies in the audience, 393 00:38:25,470 --> 00:38:29,259 we should like you to know that we love large men, 394 00:38:29,349 --> 00:38:31,887 and particularly... 395 00:38:38,900 --> 00:38:42,644 Especially large men with large voices. 396 00:38:42,737 --> 00:38:46,321 Do you think that your huggable extra inches 397 00:38:46,407 --> 00:38:49,241 helps to produce that beautiful resonance? 398 00:38:49,327 --> 00:38:50,534 I think so. 399 00:39:09,806 --> 00:39:12,173 When I was born in this building, 400 00:39:12,267 --> 00:39:15,510 it was already six year that a boy was not born. 401 00:39:16,896 --> 00:39:20,355 So I was the first boy after six years 402 00:39:20,441 --> 00:39:24,230 born in a house with 15 family, 100 people. 403 00:39:24,946 --> 00:39:29,737 My mother embraced me, and with all the women of this house, 404 00:39:29,826 --> 00:39:31,613 I was the Lucianino. 405 00:39:32,328 --> 00:39:34,160 Everybody was looking for me. 406 00:39:34,956 --> 00:39:40,327 I was very much spoiled, loved, but even... kept smart. 407 00:39:42,714 --> 00:39:46,173 I think Luciano loved women. And he also trusted them. 408 00:39:47,176 --> 00:39:51,671 He was brought up by women. He had aunties, his mum. 409 00:39:52,849 --> 00:39:55,933 And, of course, with Adua, he had three daughters. 410 00:39:56,561 --> 00:40:01,181 And then Alice and Nicoletta. He definitely had an affinity for women. 411 00:40:02,066 --> 00:40:05,059 And I think, the bossier we were, the more he argued with us, 412 00:40:05,153 --> 00:40:07,315 but the more he trusted us as well, I think. 413 00:40:10,158 --> 00:40:13,868 I was accompanying him on all his tours all over the place. 414 00:40:13,953 --> 00:40:16,036 I remember he had 28 suitcases. 415 00:40:16,539 --> 00:40:18,659 You know, Luciano never packed a suitcase in his life. 416 00:40:20,335 --> 00:40:22,543 He was very demanding. 417 00:40:22,629 --> 00:40:25,838 God forbid his handkerchiefs weren't where they were supposed to be. 418 00:40:25,924 --> 00:40:27,711 You know, I mean, it was difficult at times. 419 00:40:28,468 --> 00:40:31,802 I had to take care of his schedule, who he was supposed to meet, 420 00:40:32,639 --> 00:40:36,053 when his rehearsals were, and I was singing with him. 421 00:40:36,893 --> 00:40:39,852 The relationship was so all-encompassing 422 00:40:39,938 --> 00:40:44,649 because I was the friend, the student, the secretary. 423 00:40:45,193 --> 00:40:48,311 He was my mentor, my teacher, my... my love. 424 00:40:49,906 --> 00:40:55,026 I never thought that I would end up in a relationship with Luciano. 425 00:40:55,954 --> 00:40:59,493 But it was hard to see where to draw a line. 426 00:41:01,542 --> 00:41:04,751 I remember a recital, and I was backstage, 427 00:41:04,837 --> 00:41:08,251 you know, holding his water and his hot tea or whatever, 428 00:41:08,341 --> 00:41:09,902 and all of a sudden, it's like, you know, 429 00:41:09,926 --> 00:41:13,761 he dragged me out on the stage to sing La bohème, the duet. 430 00:41:40,540 --> 00:41:43,874 Luciano always said there are no great teachers 431 00:41:43,960 --> 00:41:45,417 or no great students. 432 00:41:45,503 --> 00:41:47,540 It's the meeting of the two, together. 433 00:42:23,666 --> 00:42:25,546 One of the execs in my office 434 00:42:25,626 --> 00:42:27,834 came to me and showed me an article 435 00:42:27,920 --> 00:42:31,504 that the maestro had just sold out Madison Square Garden. 436 00:42:31,591 --> 00:42:34,129 And I thought, "Hmm. That looks interesting." 437 00:42:34,886 --> 00:42:39,256 Most of my life at that point was based around rock and roll concerts. 438 00:42:41,559 --> 00:42:45,929 I had just booked six nights at Earls Court for Bruce Springsteen 439 00:42:46,022 --> 00:42:47,263 and paid the deposit. 440 00:42:47,690 --> 00:42:49,773 And then I got a phone call 441 00:42:49,859 --> 00:42:51,942 from Bruce's manager to say 442 00:42:52,028 --> 00:42:54,896 that Bruce doesn't want to do an arena in London. 443 00:42:54,989 --> 00:42:58,448 So I was stuck. I was in for half a million pounds. 444 00:42:58,534 --> 00:43:00,821 So I set about everybody in my office 445 00:43:00,912 --> 00:43:03,495 looking for an alternative to put into Earls Court. 446 00:43:03,581 --> 00:43:05,789 And then this chap came into my office 447 00:43:05,875 --> 00:43:09,334 and showed me this article, and I just said, "Get him." 448 00:43:11,589 --> 00:43:12,705 Herbert Breslin. 449 00:43:14,842 --> 00:43:19,007 So we tracked down Herbert Breslin, who was his manager, 450 00:43:19,097 --> 00:43:21,555 who refused point-blank to speak to me. 451 00:43:23,142 --> 00:43:29,810 And he said, "Why on earth would I want to talk to a rock and roll promoter?" 452 00:43:29,899 --> 00:43:32,482 And he kind of emphasized the "rock" and the "roll." 453 00:43:32,568 --> 00:43:37,359 And I said, "I don't know, really. I produce concerts. I'm quite good at it." 454 00:43:43,913 --> 00:43:46,155 I kept faxing over offers, 455 00:43:46,249 --> 00:43:51,461 till the point where the offer was so good that he finally picked the phone up 456 00:43:51,546 --> 00:43:53,538 and he said, "Can we meet?" 457 00:43:56,259 --> 00:44:00,720 So I arranged a lunch in my office. We sat down, we started talking, 458 00:44:00,805 --> 00:44:05,641 and I realized very early on that Breslin was a diva. 459 00:44:05,726 --> 00:44:07,137 Was a real diva. 460 00:44:07,854 --> 00:44:10,312 But Pavarotti was different. 461 00:44:12,608 --> 00:44:17,069 The first concert that we put on together, I took my parents backstage, 462 00:44:17,155 --> 00:44:18,646 and they were so excited to meet him. 463 00:44:18,739 --> 00:44:21,356 And he literally chucked everybody out of the dressing room. 464 00:44:23,911 --> 00:44:27,370 My mother came out just streaming tears. 465 00:44:27,456 --> 00:44:29,656 And I thought, "Oh, my God, what's happened?" 466 00:44:31,794 --> 00:44:36,209 He had sat my mum and dad down, and sang an aria to them. 467 00:44:46,392 --> 00:44:49,305 They told me what happened. I was quite taken aback, to be honest. 468 00:44:50,605 --> 00:44:56,693 He had this knack above any other person I'd ever met in my life 469 00:44:56,777 --> 00:44:59,690 of making people feel he was their friend, 470 00:45:00,615 --> 00:45:02,356 that they were special. 471 00:45:27,475 --> 00:45:28,827 What time is it, please? 472 00:47:11,579 --> 00:47:14,196 It was a miracle, no doubt. 473 00:47:15,750 --> 00:47:17,582 From that day, just say, "My dear, 474 00:47:17,668 --> 00:47:20,376 the life is the most important thing you have. 475 00:47:20,963 --> 00:47:22,374 Let's start again." 476 00:47:37,146 --> 00:47:39,638 About that time, I worked for PolyGram, 477 00:47:39,732 --> 00:47:42,566 which was one of the biggest record companies in the world. 478 00:47:42,651 --> 00:47:44,813 And we bought Decca Records. 479 00:47:45,571 --> 00:47:47,779 And Pavarotti was one of their biggest assets. 480 00:47:51,327 --> 00:47:53,239 Almost immediately, we found out 481 00:47:53,329 --> 00:47:55,491 that Pavarotti had been recording for someone else 482 00:47:55,581 --> 00:47:58,949 while he was under a huge contract exclusively to Decca. 483 00:47:59,043 --> 00:48:01,410 And I was told to go and tell him off. 484 00:48:04,131 --> 00:48:07,420 I was a nothing little pip-squeak in the company, 485 00:48:07,510 --> 00:48:10,844 and it was also my first meeting with the maestro. 486 00:48:11,180 --> 00:48:13,492 So I went to his room at the Savoy and knocked on the door, 487 00:48:13,516 --> 00:48:15,849 and he said, "Oh, come in. Sit down." 488 00:48:15,935 --> 00:48:17,642 It was obviously quite intimidating. 489 00:48:19,688 --> 00:48:22,055 So I said, "Maestro, I've come to tell you off." 490 00:48:22,149 --> 00:48:24,436 And he said, "What, what? Why? What, what?" 491 00:48:24,527 --> 00:48:27,611 I said, "Well, have you been recording for someone else?" 492 00:48:27,696 --> 00:48:32,066 And he said, "Yes, yes, my wife's company. I make wonderful records for them." 493 00:48:32,410 --> 00:48:34,151 I said, "Well, look, you're not allowed to." 494 00:48:34,245 --> 00:48:36,157 He said, "What do you mean, 'not allowed to?'" 495 00:48:36,622 --> 00:48:39,911 I said, "Because you are under exclusive contract, 496 00:48:40,000 --> 00:48:43,493 and you are only, only allowed to record 497 00:48:43,587 --> 00:48:45,267 for the Decca record company, no one else." 498 00:48:47,925 --> 00:48:50,292 "So, this is the meaning of 'exclusive'?" 499 00:48:50,386 --> 00:48:53,879 I said, "Yes, that is exclusive. Yes, you cannot do it. You must not." 500 00:48:55,641 --> 00:48:57,803 "Ah," he said. "Life is too short." 501 00:48:59,019 --> 00:49:00,260 So I went back to the office, 502 00:49:00,354 --> 00:49:03,062 and they were all desperate to know what the maestro had said. 503 00:49:03,149 --> 00:49:05,766 "What did he say?" I said, "Well, he said, 'Life's too short.'" 504 00:49:06,277 --> 00:49:07,813 "What did you say?" I said, 505 00:49:07,903 --> 00:49:10,343 "Well, I couldn't think of anything to say 'cause he's right." 506 00:49:11,991 --> 00:49:14,654 So, we went and we bought his wife's company 507 00:49:14,743 --> 00:49:15,950 for a modest amount of money, 508 00:49:16,036 --> 00:49:18,278 and he was happy, his wife was happy, everyone was happy. 509 00:49:21,000 --> 00:49:22,582 It was a life lesson. 510 00:49:23,919 --> 00:49:25,956 Those people that infect you 511 00:49:26,046 --> 00:49:29,414 with understanding the difference between a business life 512 00:49:29,508 --> 00:49:31,591 and a human life are rare. 513 00:49:48,652 --> 00:49:50,372 During the '80s, he started working 514 00:49:50,446 --> 00:49:54,315 with a Hungarian promoter, Tibor Rudas, and things just got bigger. 515 00:49:57,745 --> 00:50:02,911 I was the vice president of the first casino opened in Atlantic City. 516 00:50:03,000 --> 00:50:05,367 I built a theater for them, and I used 517 00:50:05,461 --> 00:50:10,172 practically every contemporary artist known in the United States. 518 00:50:10,799 --> 00:50:14,793 Sinatra. Diana Ross. Anybody. 519 00:50:16,805 --> 00:50:20,094 It was funny because the manager was actually Herbert Breslin, 520 00:50:20,184 --> 00:50:21,891 and Herbert wouldn't let you do anything. 521 00:50:21,977 --> 00:50:24,435 And then Tibor Rudas took him out into the arenas, 522 00:50:24,522 --> 00:50:26,434 and he wanted him to do everything. 523 00:50:35,991 --> 00:50:41,111 Tibor made a career with Luciano, taking him into stadiums, 524 00:50:41,205 --> 00:50:42,867 various capitals of the world. 525 00:50:49,421 --> 00:50:55,042 Suddenly, in between my relationship which was just beginning with Breslin, 526 00:50:55,135 --> 00:50:57,718 I get a phone call from Tibor Rudas. 527 00:50:57,805 --> 00:51:01,139 He said, "Anything you do from here on in, you work for me, got it?" 528 00:51:01,225 --> 00:51:03,387 I said, "Okay." 529 00:51:12,069 --> 00:51:14,937 Once Tibor got in the picture, the whole financial picture changed. 530 00:51:15,948 --> 00:51:20,033 That was certainly an important point in the development of Luciano's career. 531 00:51:20,119 --> 00:51:21,655 He was branching out. 532 00:51:22,079 --> 00:51:25,447 Everything became more geared towards mass appeal. 533 00:51:28,419 --> 00:51:31,253 It's important to remember that there's a huge tradition 534 00:51:31,338 --> 00:51:35,173 of opera stars as huge popular entertainers. 535 00:51:35,259 --> 00:51:38,093 The opera stars of their day were the movie stars of today. 536 00:51:38,178 --> 00:51:40,044 There's an exact link. 537 00:51:40,139 --> 00:51:42,847 And so Pavarotti is picking up on a tradition 538 00:51:42,933 --> 00:51:45,425 that's very much embodied by Enrico Caruso, say, 539 00:51:45,519 --> 00:51:49,229 who was the first and one of the greatest recording stars of all time. 540 00:52:02,786 --> 00:52:08,453 Caruso was this unbelievably, globally popular tenor 541 00:52:08,542 --> 00:52:11,660 who would attract hundreds of thousands of people 542 00:52:11,754 --> 00:52:13,916 wherever he went, just to catch a glimpse of him, 543 00:52:14,006 --> 00:52:15,838 forget about seeing him perform. 544 00:52:16,592 --> 00:52:19,505 Pavarotti was the kind of Caruso of his age. 545 00:52:23,057 --> 00:52:25,424 And finally this evening, opera in China. 546 00:52:25,517 --> 00:52:30,308 The great Italian tenor, Pavarotti. ABC's Jim Laurie is in Beijing. 547 00:52:30,814 --> 00:52:34,649 The Western Opera Company had never been to China. 548 00:52:34,735 --> 00:52:37,819 Enter the imposing figure of Luciano Pavarotti 549 00:52:37,905 --> 00:52:39,862 in his first tour of China. 550 00:52:39,948 --> 00:52:42,531 Three weeks in which to embrace the Chinese. 551 00:52:43,035 --> 00:52:46,824 I am very happy to be here. For all of us, it is completely new. 552 00:52:46,914 --> 00:52:51,375 And I hope especially that the public is going to enjoy it. 553 00:52:52,086 --> 00:52:54,624 Mao Zedong had departed from the scene 554 00:52:54,713 --> 00:52:57,626 not much before we went to China. 555 00:52:57,716 --> 00:53:03,053 And Luciano took the full opera company, a press crew and everybody. 556 00:53:03,138 --> 00:53:07,633 The Chinese did not have a classical music tradition. 557 00:53:09,103 --> 00:53:11,846 It was totally foreign to their culture. 558 00:53:24,535 --> 00:53:28,996 I was a little kid, and here comes this wonderful Italian guy, 559 00:53:29,081 --> 00:53:32,370 pretty big guy, but with the most beautiful smile. 560 00:53:32,459 --> 00:53:34,200 I would say, uh, Pavarotti, 561 00:53:34,294 --> 00:53:38,379 when he smiles with this white handkerchief, 562 00:53:38,465 --> 00:53:39,922 the whole world opens for him. 563 00:53:45,597 --> 00:53:47,884 Pavarotti, before his visit, 564 00:53:47,975 --> 00:53:50,467 we know who he is, but... 565 00:53:51,061 --> 00:53:53,804 we don't know so much about opera. 566 00:53:54,690 --> 00:53:57,899 He certainly gave the Chinese audience 567 00:53:57,985 --> 00:54:02,275 their first inspiration on how to understand opera. 568 00:54:46,116 --> 00:54:47,652 Huh? 569 00:54:51,914 --> 00:54:55,533 In 1986, in China, I had just turned 30. 570 00:54:56,502 --> 00:54:59,461 Luciano was still married, 571 00:54:59,546 --> 00:55:03,506 and I knew that I had to make a break from my relationship with Luciano. 572 00:55:06,094 --> 00:55:07,335 So I did make a break. 573 00:55:10,474 --> 00:55:13,433 It was a painful moment for me. It was a painful moment for him. 574 00:55:16,355 --> 00:55:20,690 I did not speak to Luciano for years after I went my own way. 575 00:55:24,112 --> 00:55:26,320 At that time, the late 1980s, 576 00:55:26,406 --> 00:55:30,741 Pavarotti is the single most recognizable operatic figure of the last 50 years. 577 00:55:32,621 --> 00:55:36,114 But, over the course of the next few years, 578 00:55:36,208 --> 00:55:39,326 Luciano wasn't focused on the opera anymore. 579 00:55:39,419 --> 00:55:41,272 From my perspective, it was a picture of somebody 580 00:55:41,296 --> 00:55:43,458 who was a little bewildered, I think. 581 00:55:44,299 --> 00:55:46,211 And had a big monkey on his back, 582 00:55:46,301 --> 00:55:48,588 in terms of a big career and a lot of responsibilities 583 00:55:48,679 --> 00:55:51,171 and not a lot of clarity about where he was going with it. 584 00:55:53,392 --> 00:55:55,805 Everything was really very difficult, 585 00:55:56,270 --> 00:56:00,765 but I still have to go on the stage to act for the night for the public. 586 00:56:01,733 --> 00:56:06,228 I am putting the white makeup of the clown on the face. 587 00:56:07,239 --> 00:56:12,030 I watch myself in the mirror, and I say, "It is the life. 588 00:56:12,953 --> 00:56:15,070 You have to go out. 589 00:56:15,873 --> 00:56:20,664 You have to laugh, even if you have the death in your heart. 590 00:56:20,752 --> 00:56:24,041 You have to try to enjoy the people like every night." 591 00:57:38,205 --> 00:57:40,447 How can you stay in front of an audience 592 00:57:40,540 --> 00:57:43,283 and say something if you don't believe in it? 593 00:57:45,504 --> 00:57:49,919 There is no bluff in this profession. This is not a poker game. 594 00:57:50,008 --> 00:57:51,624 It is a chess game. 595 00:57:52,594 --> 00:57:54,961 And if you lose, you don't have any excuse. 596 00:58:10,529 --> 00:58:16,196 José was a very young tenor, and the doctors say that he has leukemia. 597 00:58:16,827 --> 00:58:19,911 And he was one year out of the stage. 598 00:58:21,248 --> 00:58:24,116 José Carreras, one of the world's most popular singers, 599 00:58:24,209 --> 00:58:27,919 spent ten months undergoing intensive treatment in Barcelona 600 00:58:28,005 --> 00:58:29,962 and in a specialist clinic in Seattle. 601 00:58:30,841 --> 00:58:34,551 Luciano called me in my hospital in Seattle. 602 00:58:34,636 --> 00:58:37,219 "Teacher..." He always called me always "teacher." 603 00:58:37,305 --> 00:58:40,639 "Teacher, how are you doing? Get well soon. 604 00:58:40,726 --> 00:58:42,467 I don't have competition otherwise." 605 00:58:44,604 --> 00:58:48,564 After that, I had the idea, maybe we could do a concert 606 00:58:48,650 --> 00:58:51,734 that, uh, puts me back onstage. 607 00:58:56,199 --> 00:59:01,069 In those days, the three of us used to live in the same building 608 00:59:01,163 --> 00:59:05,703 in Central Park South, and we had a common friend. 609 00:59:06,084 --> 00:59:08,827 He came to Luciano and me and said, 610 00:59:08,920 --> 00:59:11,663 "What would you feel of doing a concert with JJosé?" 611 00:59:12,424 --> 00:59:16,464 The idea was that, since all three tenors really love football 612 00:59:16,553 --> 00:59:19,261 and the World Cup was going on at the same time, 613 00:59:19,347 --> 00:59:23,466 to get them there at the eve of the finals, they will all agree. 614 00:59:24,561 --> 00:59:27,349 July in Rome is the scene of an historic concert. 615 00:59:27,439 --> 00:59:30,523 Three of the world's greatest tenors on the same stage for the first time: 616 00:59:30,609 --> 00:59:32,976 Luciano Pavarotti, Plácido Domingo 617 00:59:33,070 --> 00:59:35,312 and the recently critically ill José Carreras. 618 00:59:38,700 --> 00:59:41,067 I feel... It's almost... The feeling is that, eh? 619 00:59:41,161 --> 00:59:42,161 Yeah. 620 00:59:42,245 --> 00:59:45,579 I thought they will have arguments who will sing which aria. 621 00:59:45,665 --> 00:59:47,406 There's so much repertoire. 622 00:59:48,376 --> 00:59:51,039 So we all rehearsed it on the spot. 623 00:59:58,512 --> 01:00:02,426 One of us suggested, "Why don't you do this one and I do that?" 624 01:00:02,516 --> 01:00:05,054 And there was no... no... no argument ever. 625 01:00:11,149 --> 01:00:14,938 So, we divide some of the numbers. 626 01:00:15,028 --> 01:00:18,521 So, to pick, you know, between the saddest and so and so. 627 01:00:51,982 --> 01:00:54,645 I think a good way to know a person 628 01:00:54,734 --> 01:00:56,566 is sharing the stage with him. 629 01:00:56,653 --> 01:00:59,942 You know what kind of determination, you know what kind of fears 630 01:01:00,031 --> 01:01:03,365 he's bringing to every performance. 631 01:01:31,980 --> 01:01:34,222 Uh, the moment of being on the stage, 632 01:01:34,316 --> 01:01:36,103 there was the competition. 633 01:01:36,193 --> 01:01:39,186 It was okay, like, "Anything you do, I can do better." 634 01:02:07,891 --> 01:02:11,760 That feeling was in the spirit of the moment, you know? 635 01:02:12,229 --> 01:02:15,722 "Boy, what a phrase you did. Now let me do this one." 636 01:02:35,543 --> 01:02:38,786 It was fantastic in the artistic side, 637 01:02:38,880 --> 01:02:42,339 but in the personal side, believe me, it was even better. 638 01:03:18,003 --> 01:03:21,246 We were going to leave Luciano to sing "Nessun dorma" 639 01:03:21,339 --> 01:03:23,331 because it was his signature aria. 640 01:03:24,968 --> 01:03:28,052 But, uh, we end the program, 641 01:03:28,138 --> 01:03:31,427 and we don't have more music, and we don't know what to do, 642 01:03:31,516 --> 01:03:37,228 and I say to Luciano, "Why we don't do the 'Nessun dorma' the three together?" 643 01:03:38,064 --> 01:03:40,272 And we did this version, 644 01:03:40,358 --> 01:03:43,226 which is something that was, uh, very special. 645 01:05:46,693 --> 01:05:50,312 It's kind of hard to overstate what an impact that had. 646 01:05:50,405 --> 01:05:52,317 It was like a tidal wave. 647 01:06:01,082 --> 01:06:04,325 The Three Tenors transformed three guys into the biggest band in the world. 648 01:06:09,340 --> 01:06:10,860 All of a sudden, classical departments 649 01:06:10,884 --> 01:06:13,046 were the hottest departments in the record business. 650 01:06:19,684 --> 01:06:22,768 Rudas took on the Three Tenors, you know, worldwide. 651 01:06:22,854 --> 01:06:24,345 Also, things catapulted after that. 652 01:06:29,110 --> 01:06:31,978 By this point, Breslin was already sidelined. 653 01:06:32,071 --> 01:06:34,779 Rudas was the Svengali behind all of it. 654 01:06:35,992 --> 01:06:40,487 Pavarotti became the global rock star. 655 01:06:40,580 --> 01:06:43,163 Cut above anybody else. 656 01:06:49,547 --> 01:06:52,836 There were a number of times when he was difficult. 657 01:06:52,926 --> 01:06:55,134 He had his moments, kicking and screaming, 658 01:06:55,220 --> 01:06:57,031 "I don't want to perform," and all the rest of it. 659 01:06:58,723 --> 01:07:00,493 Please, please, please, please, please. 660 01:07:00,517 --> 01:07:02,161 Just make my part. 661 01:07:02,185 --> 01:07:03,185 Okay. 662 01:07:16,491 --> 01:07:20,485 We'd had a very infamous kind of hurricane in London, 663 01:07:20,578 --> 01:07:22,570 where a lot of trees were blown down. 664 01:07:22,664 --> 01:07:25,748 I went to see the Royal Parks Authority 665 01:07:25,833 --> 01:07:29,543 and said, "We would love to do a concert with Pavarotti." 666 01:07:30,129 --> 01:07:33,293 And I suggested that we raise a sum of money 667 01:07:33,383 --> 01:07:36,797 towards planting trees to replace the trees that have been knocked down, 668 01:07:36,886 --> 01:07:38,405 which, of course, went down brilliantly. 669 01:07:38,429 --> 01:07:39,429 They loved it. 670 01:07:39,514 --> 01:07:42,348 Luciano Pavarotti, seen here planting a tree 671 01:07:42,433 --> 01:07:45,141 for the Prince of Wales' Royal Parks Tree Appeal. 672 01:07:45,770 --> 01:07:48,183 This evening, the Prince and Princess Diana 673 01:07:48,273 --> 01:07:51,766 will join an estimated 250,000 people 674 01:07:51,859 --> 01:07:56,229 to celebrate the 30th anniversary of Pavarotti's professional debut. 675 01:07:56,322 --> 01:07:59,941 A lot of the Royal Family came. Most of the cabinet came. 676 01:08:00,034 --> 01:08:02,367 So it was a pretty star-studded event. 677 01:08:04,622 --> 01:08:08,616 The day of the concert, I open the window, and it's raining. 678 01:08:08,710 --> 01:08:12,829 And I say to my agent, "Let's go home," because nobody's going to come. 679 01:08:16,175 --> 01:08:20,260 It was like somebody was throwing buckets of water just down from the sky, 680 01:08:20,346 --> 01:08:21,928 and it just never stopped. 681 01:08:23,266 --> 01:08:24,493 Well, we are in England, 682 01:08:24,517 --> 01:08:26,850 so, of course, it was umbrellas everywhere. 683 01:08:30,023 --> 01:08:33,391 The maestro got to the second aria. 684 01:08:33,484 --> 01:08:36,318 People were holding up their umbrellas. People behind couldn't see. 685 01:08:36,404 --> 01:08:39,397 They were shouting, and there was this noise going on. 686 01:08:39,490 --> 01:08:44,702 I literally rushed onstage, grabbed the microphone, and I just said... 687 01:08:53,463 --> 01:08:57,582 And the first person to jump up was Princess Diana, 688 01:08:57,675 --> 01:09:00,167 who had a guy behind standing with an umbrella. 689 01:09:00,261 --> 01:09:01,572 She said, "Take the umbrella down." 690 01:09:01,596 --> 01:09:04,714 And there was this ripple effect all the way back through the audience. 691 01:09:05,600 --> 01:09:08,434 Everybody put their umbrellas down, and the concert carried on. 692 01:09:10,063 --> 01:09:12,225 The next aria... 693 01:09:12,315 --> 01:09:15,979 the next aria is from the same opera that I have sung now, Manon. 694 01:09:17,153 --> 01:09:22,148 The title of the aria is "Donna non vidi mai." 695 01:09:23,368 --> 01:09:25,951 This mean, "I have never seen a woman like that." 696 01:09:26,537 --> 01:09:28,745 And with your permission, 697 01:09:29,624 --> 01:09:31,536 I would like to dedicate to Lady Diana. 698 01:10:19,799 --> 01:10:23,042 It was something magical, that connection between the two of them. 699 01:10:23,720 --> 01:10:25,586 Like it was out of a fairy tale. 700 01:10:54,292 --> 01:10:56,534 I brought Princess Diana backstage. 701 01:10:57,879 --> 01:11:01,043 They were kind of giggling, the pair of them. It was really funny. 702 01:11:03,760 --> 01:11:05,547 The Royal Family, they may attend events, 703 01:11:05,636 --> 01:11:07,798 but they don't normally come to dinners afterwards. 704 01:11:08,473 --> 01:11:11,716 But I invited Princess Diana to come along, 705 01:11:11,809 --> 01:11:14,472 and much to everybody's amazement, she said yes. 706 01:11:21,110 --> 01:11:24,103 At dinner, the maestro sat next to Princess Diana, 707 01:11:24,197 --> 01:11:25,654 and they just hit it off famously. 708 01:11:31,245 --> 01:11:33,532 They became really, really good friends, 709 01:11:33,623 --> 01:11:35,785 and they both had a wicked sense of humor as well. 710 01:11:36,876 --> 01:11:38,395 They agreed to do things together, 711 01:11:38,419 --> 01:11:41,503 and subsequently, we did another concert for the Red Cross. 712 01:11:44,550 --> 01:11:46,862 All of a sudden, it was less about him as a singer 713 01:11:46,886 --> 01:11:49,003 and more about charity. 714 01:11:52,558 --> 01:11:55,801 His focus changed. He was always generous, 715 01:11:55,895 --> 01:11:59,730 but he became completely obsessed by what he could do for others. 716 01:12:04,529 --> 01:12:06,507 He wouldn't just put money into a charity. 717 01:12:06,531 --> 01:12:09,774 He wanted to know that it was building a school or a health center. 718 01:12:10,701 --> 01:12:12,909 Always around children in the communities. 719 01:12:14,163 --> 01:12:16,325 That goodness resonated out of him. 720 01:12:17,750 --> 01:12:18,750 And it's almost like, 721 01:12:18,835 --> 01:12:21,794 "I've reached a stage in my career where this is what I'm able to do now." 722 01:12:25,299 --> 01:12:29,760 The tears of Luciano Pavarotti. An emotion never felt onstage before. 723 01:12:30,096 --> 01:12:32,088 But the place where he performed without a script, 724 01:12:32,181 --> 01:12:36,016 libretto or his big tenor voice today is an unusual stage: 725 01:12:36,102 --> 01:12:38,344 the center for bone marrow transplant at Pesaro. 726 01:12:40,064 --> 01:12:43,057 Pavarotti is surrounded by many children from all over the world, 727 01:12:43,150 --> 01:12:45,563 and here they've ended a long journey towards hope. 728 01:12:45,653 --> 01:12:47,653 Here they've managed to defeat a rare blood disease 729 01:12:47,697 --> 01:12:50,235 with a transplant that has made the center of Pesaro 730 01:12:50,324 --> 01:12:51,906 one of the most qualified in the world. 731 01:12:52,618 --> 01:12:54,701 Pavarotti's visit coincides with the delivery 732 01:12:54,787 --> 01:12:57,495 of a check for $300,000 to the foundation. 733 01:12:58,916 --> 01:13:02,159 This is the first act of a project that will be followed by a charity concert 734 01:13:02,253 --> 01:13:04,586 given for Pavarotti International in Modena. 735 01:13:06,632 --> 01:13:10,251 One afternoon, I get a phone call from Rudas, and he said, 736 01:13:10,344 --> 01:13:14,008 "So, Pavarotti's gonna have all you rock people playing with him 737 01:13:14,098 --> 01:13:16,761 in his farm in Modena, and you're going to pay for it." 738 01:13:16,851 --> 01:13:19,468 Plunk. Hello? 739 01:13:22,481 --> 01:13:25,724 Rudas called back and said, "He wants to do a concert. 740 01:13:25,818 --> 01:13:29,437 Not my idea. It's your world. You deal with it. You pay for it." 741 01:13:29,530 --> 01:13:31,522 I said, "What are you talking about?" 742 01:13:35,578 --> 01:13:38,446 We make a charity with pop singer in Modena. 743 01:13:38,539 --> 01:13:42,203 I always found myself very happy to do this thing. 744 01:13:43,669 --> 01:13:46,878 He took ownership of this one charity concert every year. 745 01:14:01,103 --> 01:14:04,471 He would turn up on the day, not quite sure who was gonna be there. 746 01:14:05,441 --> 01:14:07,169 And I think they sometimes didn't know 747 01:14:07,193 --> 01:14:10,357 who was flying in the night before, were there any rehearsals. 748 01:14:10,905 --> 01:14:12,487 And it would never start on time. 749 01:14:13,532 --> 01:14:15,273 But it always had something magic about it. 750 01:14:16,202 --> 01:14:18,239 For me, it was very difficult 751 01:14:18,329 --> 01:14:22,824 'cause I can't say pop and opera singer in the same time. 752 01:14:22,917 --> 01:14:24,408 No. Never. 753 01:14:48,734 --> 01:14:52,273 Luciano wasn't focused on the opera anymore at that point, 754 01:14:52,363 --> 01:14:54,049 and there were critics around who were shocked, 755 01:14:54,073 --> 01:14:56,156 and the opera world was kind of left cold. 756 01:14:57,743 --> 01:15:00,451 I received some criticism from people then. 757 01:15:00,538 --> 01:15:02,245 Probably they don't understand, 758 01:15:02,331 --> 01:15:06,120 or probably they want to put a dagger in my body. 759 01:15:06,210 --> 01:15:10,045 And, uh, I'm telling you with all my power, I don't care. 760 01:15:11,716 --> 01:15:14,584 Pavarotti & Friends concerts every year became, 761 01:15:14,677 --> 01:15:16,669 you know, far more important in his life. 762 01:15:16,971 --> 01:15:20,135 And after the first time, Nicoletta came on the scene. 763 01:15:26,647 --> 01:15:28,730 The first day we met actually was here, 764 01:15:28,816 --> 01:15:30,102 practically where we are now. 765 01:15:31,944 --> 01:15:36,314 I was very young. I was, like, 23, and I was studying natural science. 766 01:15:37,366 --> 01:15:40,450 And, uh, like most of the students, during summertime, 767 01:15:40,536 --> 01:15:43,279 I was always looking for little jobs around, you know, 768 01:15:43,372 --> 01:15:44,988 to try to pay for school. 769 01:15:48,711 --> 01:15:50,355 Nicoletta worked at the horse show, 770 01:15:50,379 --> 01:15:52,541 and she knew nothing about opera. 771 01:15:54,717 --> 01:15:56,278 I don't think she particularly liked opera, 772 01:15:56,302 --> 01:15:59,466 but the chemistry between them was magical right from the beginning. 773 01:16:02,224 --> 01:16:03,785 Luciano, since the beginning, 774 01:16:03,809 --> 01:16:07,723 told me that the previous relation was finished, since long time. 775 01:16:09,273 --> 01:16:10,684 So I never felt guilty, you know? 776 01:16:11,400 --> 01:16:14,643 I never felt it to be the reason of something. 777 01:16:16,447 --> 01:16:20,031 At the beginning, we told everybody that I was the assistant. 778 01:16:20,618 --> 01:16:22,780 But, um, that was not true. 779 01:16:23,662 --> 01:16:28,782 It's not easy to say I have a relation with a man 34 years older. 780 01:16:30,169 --> 01:16:31,876 The attack was strong. 781 01:16:32,880 --> 01:16:36,214 But Luciano was my great defender, you know? 782 01:16:36,926 --> 01:16:39,043 He was always protecting me. 783 01:16:41,138 --> 01:16:43,846 Not much after we were together, 784 01:16:43,933 --> 01:16:46,767 I found out to be sick of multiple sclerosis. 785 01:16:51,148 --> 01:16:54,767 And that was, uh, a very difficult moment for us. 786 01:16:55,861 --> 01:16:56,861 I realized, I said, 787 01:16:56,946 --> 01:16:59,689 "You know, I don't think I can be with you anymore." 788 01:17:02,284 --> 01:17:05,072 And he was incredible, because he said something 789 01:17:05,162 --> 01:17:07,620 that really brought me tears even now. 790 01:17:07,706 --> 01:17:08,742 He said, "You know... 791 01:17:09,458 --> 01:17:13,327 until now, I loved you, but from now on, I adore you." 792 01:17:20,594 --> 01:17:23,553 "We will be together, and we will fight the sickness." 793 01:17:28,102 --> 01:17:31,470 And I think this is what love does, you know... makes you feel better. 794 01:18:33,918 --> 01:18:37,582 He said, "You know, you have to watch your sickness now, 795 01:18:37,671 --> 01:18:39,207 like an opportunity. 796 01:18:39,298 --> 01:18:41,631 Not like something bad that happened to you." 797 01:18:42,009 --> 01:18:45,377 And I think he got his vision of life when he was very young. 798 01:18:47,014 --> 01:18:49,301 After the war, when he was 12 years old, 799 01:18:49,391 --> 01:18:52,429 he had a form of tetanus from playing outside. 800 01:18:53,103 --> 01:18:54,514 And he almost died. 801 01:18:57,900 --> 01:19:00,358 I was in coma for two weeks. 802 01:19:00,444 --> 01:19:04,108 And I always hear the people that they come to visit me, 803 01:19:04,198 --> 01:19:06,030 and they say, "Well, the priest arrived." 804 01:19:07,743 --> 01:19:11,657 It was the reason that I am an optimistic person. 805 01:19:12,289 --> 01:19:15,453 Because, when you come out from something like that, 806 01:19:15,542 --> 01:19:18,455 you are definitely a survivor. 807 01:19:20,673 --> 01:19:27,295 Somebody would just say to himself in this dramatic moment, 808 01:19:27,388 --> 01:19:31,177 if I just say, "I'm going to make it. I will enjoy life. 809 01:19:31,267 --> 01:19:36,262 I will enjoy the sun, the sky, the tree, everything." 810 01:19:38,983 --> 01:19:41,441 Luciano said, "Now, when you see a sunset, 811 01:19:41,527 --> 01:19:43,814 you really feel the sunset inside of you." 812 01:19:48,951 --> 01:19:50,112 And he was right, 813 01:19:50,202 --> 01:19:53,991 because even the perception of the important things in life change. 814 01:19:54,623 --> 01:19:57,161 You stop making drama for little things, you know? 815 01:19:57,251 --> 01:19:59,709 Because, you know that the real drama is something else. 816 01:19:59,795 --> 01:20:03,914 You understand that you need to feel it and to live it, you know? 817 01:20:13,559 --> 01:20:15,642 Nicoletta is an extremely bright person, 818 01:20:15,728 --> 01:20:17,469 and she just got on with it. 819 01:20:17,563 --> 01:20:20,977 And she became very, very instrumental in Pavarotti & Friends. 820 01:20:23,944 --> 01:20:26,152 After the second concert, 821 01:20:26,238 --> 01:20:29,151 Luciano invited a lot of musicians from the pop world. 822 01:20:30,659 --> 01:20:33,117 But I want to make it bigger, you know? 823 01:20:33,203 --> 01:20:36,537 So I started from the band I like most in my life. 824 01:20:46,008 --> 01:20:49,627 Luciano started to call my home in Dublin. 825 01:20:51,472 --> 01:20:53,680 Hello? I'm Mr. Pavarotti. 826 01:20:55,434 --> 01:20:56,891 You have Luciano Pavarotti, 827 01:20:56,977 --> 01:20:59,720 the greatest singer on Earth, maybe who ever existed, 828 01:20:59,813 --> 01:21:03,102 calling you at home to try and get us to write a song. 829 01:21:04,318 --> 01:21:06,355 We called Bono for ages. 830 01:21:06,445 --> 01:21:11,031 He became friend of the housekeeper of Bono because she was Italian. 831 01:21:12,534 --> 01:21:15,151 Our housekeeper, Theresa, he just got to know her. 832 01:21:16,455 --> 01:21:18,287 He'd ring and say, "Is God at home?" 833 01:21:18,916 --> 01:21:21,329 The technique was one of humility, 834 01:21:21,877 --> 01:21:24,745 which is, of course, a very mischievous trick. 835 01:21:26,757 --> 01:21:31,001 He had turned our housekeeper into his consigliere. 836 01:21:32,554 --> 01:21:34,887 Because, at breakfast, dinner and tea, she was like, 837 01:21:34,973 --> 01:21:36,680 "Have you got that song done for him?" 838 01:21:36,767 --> 01:21:39,976 Bono said, "I... I don't have a song. I have no idea." 839 01:21:40,062 --> 01:21:43,555 And Luciano said, "God will inspire you." 840 01:21:46,777 --> 01:21:48,689 I remember it was Easter coming up, 841 01:21:48,779 --> 01:21:52,147 and he said, "Ah, God will sing him something." 842 01:21:53,033 --> 01:21:54,990 And I woke up with the melody. 843 01:21:55,577 --> 01:21:58,490 I mean, it really did happen like that. 844 01:21:59,832 --> 01:22:02,825 My father put a love of opera in me, for sure, 845 01:22:02,918 --> 01:22:07,754 so I just imagined it was my father, Bob, 846 01:22:07,840 --> 01:22:10,082 singing in the shower. 847 01:22:11,009 --> 01:22:15,174 And then Edge came in, his father being a tenor also. 848 01:22:15,889 --> 01:22:18,256 And he said, "Yeah, but he'll want a higher note to hit." 849 01:22:19,226 --> 01:22:22,390 After we wrote the song and recorded the song, 850 01:22:22,479 --> 01:22:26,439 we thought it would be the end of this, you know, just to give him the song. 851 01:22:26,984 --> 01:22:28,976 Oh, no, just the start. 852 01:22:30,696 --> 01:22:33,905 He then started to petition our housekeeper, Theresa, 853 01:22:33,991 --> 01:22:37,029 "We need them in Modena. They now have to play the song." 854 01:22:37,119 --> 01:22:39,236 And I explained, we definitely couldn't play Modena. 855 01:22:39,329 --> 01:22:41,729 The band couldn't do it. We were in the studio at the moment. 856 01:22:42,458 --> 01:22:44,825 And before I could say no, 857 01:22:44,918 --> 01:22:47,285 he said, "Well, look, I'm on my way to the studio." 858 01:22:48,380 --> 01:22:52,340 And I said, "No, we're in Dublin." He says, "I am in Dublin." 859 01:22:58,682 --> 01:23:00,264 So, there's a knock at the door. 860 01:23:00,350 --> 01:23:04,936 He arrives with a fucking... camera crew 861 01:23:05,731 --> 01:23:09,145 to say, "Now you can tell the people that you're coming." 862 01:23:10,194 --> 01:23:13,028 How could you say no to that? You couldn't. He knew that. 863 01:23:13,572 --> 01:23:15,655 Welcome to Dublin. 864 01:23:15,741 --> 01:23:17,903 - Thank you. - And this is Brian. 865 01:23:17,993 --> 01:23:19,053 - Brian Eno. - Hello, Brian. 866 01:23:19,077 --> 01:23:20,263 - Hi. We met. - Ciao. 867 01:23:20,287 --> 01:23:22,199 We met already. 868 01:23:22,289 --> 01:23:25,453 Is it true that, uh, this song about Sarajevo? 869 01:23:26,627 --> 01:23:33,215 Uh, it's true that, uh, the maestro here has been haunting me and, uh... 870 01:23:33,300 --> 01:23:35,758 ...he has, like a spirit, 871 01:23:35,844 --> 01:23:40,430 uh, been in this building, uh, long before he arrived here in person. 872 01:23:40,516 --> 01:23:45,181 And, uh, we made a piece called "Miss Sarajevo." 873 01:23:45,270 --> 01:23:49,935 We hope to perf... We will perform this song in Modena on... 874 01:23:50,025 --> 01:23:52,225 - What is the date? - The 12th of September. 875 01:23:55,739 --> 01:24:00,609 Luciano is one of the great emotional arm wrestlers. 876 01:24:01,203 --> 01:24:03,490 And he will break your fucking arm. 877 01:24:03,580 --> 01:24:07,199 And so we ended up in Modena, of course. 878 01:24:25,310 --> 01:24:30,681 ♪ Is there a time For keeping your distance? ♪ 879 01:24:30,774 --> 01:24:34,142 ♪ A time to turn your eyes away? ♪ 880 01:24:35,028 --> 01:24:40,695 ♪ Is there a time For keeping your head down? ♪ 881 01:24:40,784 --> 01:24:44,152 ♪ For getting on with your day? ♪ 882 01:24:44,746 --> 01:24:48,035 ♪ Here she comes ♪ 883 01:24:48,125 --> 01:24:50,788 ♪ Ooh, ooh ♪ 884 01:24:51,461 --> 01:24:54,044 ♪ Heads turn around ♪ 885 01:24:54,548 --> 01:24:57,416 ♪ Here she comes ♪ 886 01:24:59,970 --> 01:25:02,804 ♪ To take her crown... ♪ 887 01:25:02,889 --> 01:25:06,724 I remembered myself when we were bombed here in the last war. 888 01:25:11,690 --> 01:25:15,684 The gun machine. 889 01:25:15,777 --> 01:25:18,394 The war, the sound of all the night long. 890 01:25:21,158 --> 01:25:22,899 To see hanged people. 891 01:25:22,993 --> 01:25:24,512 - You saw that? - Oh, yes. 892 01:25:24,536 --> 01:25:27,654 I don't want to say every day, but almost. 893 01:25:28,498 --> 01:25:31,161 It was quite something for a kid. 894 01:25:33,086 --> 01:25:38,377 ♪ Dici che come il fiume ♪ 895 01:25:38,759 --> 01:25:42,799 ♪ Come il fiume ♪ 896 01:25:42,888 --> 01:25:48,134 ♪ L'amore ♪ 897 01:25:48,226 --> 01:25:50,684 ♪ Giungerà ♪ 898 01:25:52,731 --> 01:25:59,695 ♪ L'amore ♪ 899 01:26:04,785 --> 01:26:09,280 ♪ E non so più pregare... ♪ 900 01:26:09,373 --> 01:26:14,960 He was crushed by injustice, and the war deeply offended him. 901 01:26:15,712 --> 01:26:21,925 He just had this sense in him that he better use this other currency 902 01:26:22,844 --> 01:26:24,124 and try to do something with it. 903 01:26:28,809 --> 01:26:31,768 He wanted to go to Bosnia to help the children, 904 01:26:32,521 --> 01:26:35,559 to give them a hope for the future, 905 01:26:35,649 --> 01:26:38,062 because Luciano was one of those children. 906 01:26:38,151 --> 01:26:39,858 ♪ Is there a time... ♪ 907 01:26:39,945 --> 01:26:42,062 We tried to make something, 908 01:26:42,155 --> 01:26:46,069 a kind of music conservatory where the kid go there to sing. 909 01:26:46,159 --> 01:26:47,616 It was the most important thing. 910 01:26:48,078 --> 01:26:51,412 This is for Bosnia. It's for the kid of Bosnia. 911 01:26:58,588 --> 01:26:59,588 Grazie. 912 01:27:09,307 --> 01:27:14,803 Bono! Bono! Bono! Bono! Bono! Bono! Bono! 913 01:27:20,360 --> 01:27:23,353 We went to Barbados every year, you know, for one month. 914 01:27:23,447 --> 01:27:24,779 That was our rest. 915 01:27:26,324 --> 01:27:29,408 That moment was really a bad moment 916 01:27:29,494 --> 01:27:32,532 because, at that point, the relationship became public. 917 01:27:39,337 --> 01:27:42,421 In every Italian opera, there's the scena madre. 918 01:27:42,507 --> 01:27:46,501 That's the dramatic scene where the hero comes face-to-face with potential tragedy. 919 01:27:47,095 --> 01:27:50,429 These days in Modena, almost everyone has something to say 920 01:27:50,515 --> 01:27:53,929 about Pavarotti's scena madre and how it will play itself out. 921 01:27:54,019 --> 01:27:56,352 It's disgusting. 922 01:27:56,438 --> 01:27:59,681 At the age of 60, he shouldn't do such things. 923 01:28:00,400 --> 01:28:02,357 Well, he was the most famous Catholic 924 01:28:02,444 --> 01:28:05,152 in the most Catholic of all countries. 925 01:28:05,238 --> 01:28:07,400 Divorce at that time was unthinkable. 926 01:28:08,033 --> 01:28:11,492 So they would devote quite a lot of the paper to it. 927 01:28:12,621 --> 01:28:15,455 In Italy, this story played out for years. 928 01:28:16,208 --> 01:28:17,685 These days, 929 01:28:17,709 --> 01:28:19,075 there are no real marriages. 930 01:28:19,169 --> 01:28:21,081 Men have four or five wives. 931 01:28:21,171 --> 01:28:22,412 There is no respect. 932 01:28:25,050 --> 01:28:28,839 So, at the beginning, I spent, unfortunately, my life trying to show 933 01:28:28,929 --> 01:28:30,170 that it wasn't like that. 934 01:28:30,263 --> 01:28:34,132 I should've said, "You are wasting time." They will still think like that. 935 01:28:54,287 --> 01:28:56,825 And while Mrs. Pavarotti is in seclusion, 936 01:28:56,915 --> 01:29:01,455 her lawyer says all the family hopes is that Luciano tires of it all. 937 01:30:07,360 --> 01:30:10,819 It was bad because, uh, I was suffering myself. 938 01:30:13,408 --> 01:30:15,570 But my wife suffered more. 939 01:30:20,081 --> 01:30:22,118 But they understand that I fell in love. 940 01:30:25,587 --> 01:30:28,295 He caught it in the neck for Pavarotti the pop star. 941 01:30:28,381 --> 01:30:32,466 And now falling in love... ...he caught it in the neck again. 942 01:30:32,552 --> 01:30:35,010 But he was owning up to his humanity. 943 01:30:35,889 --> 01:30:40,600 The grandiosity of the voice completely disguised 944 01:30:40,685 --> 01:30:43,473 the fact that he could be extremely humble. 945 01:30:44,022 --> 01:30:45,979 And that was a shock to me. 946 01:30:46,483 --> 01:30:48,941 And we ended up becoming great friends. 947 01:30:50,028 --> 01:30:54,147 And then she got pregnant. I thought, "Wow." 948 01:30:57,452 --> 01:30:59,535 The incredible thing, that they were twins. 949 01:30:59,621 --> 01:31:02,785 So we were so happy, you know? We had double the happiness. 950 01:31:05,001 --> 01:31:07,709 We had a very complicated, uh, pregnancy. 951 01:31:07,796 --> 01:31:11,039 There was, um, kind of a tumor called molar. 952 01:31:11,132 --> 01:31:15,376 The doctor said, um, in America, said that I should give up. 953 01:31:17,347 --> 01:31:19,134 No way. 954 01:31:19,224 --> 01:31:22,763 So I found a doctor in Italy, said, "You know, there are just five, um, 955 01:31:22,852 --> 01:31:24,434 cases like that in the world, 956 01:31:24,521 --> 01:31:27,229 and they were all... ended badly." 957 01:31:28,316 --> 01:31:30,524 So I said, "I want to try anyway," you know? 958 01:31:31,736 --> 01:31:33,318 Eventually, they had twins, 959 01:31:33,989 --> 01:31:36,231 obviously, and unfortunately, what happened... 960 01:31:38,243 --> 01:31:40,986 Riccardo was lost. He was stillborn. 961 01:31:42,998 --> 01:31:44,705 We lost my son. 962 01:31:45,583 --> 01:31:47,040 Very sad day. 963 01:31:48,461 --> 01:31:51,579 But we have Alice, so still a blessing. 964 01:31:52,841 --> 01:31:57,677 All the love that we should have for both of them is on her. 965 01:31:59,180 --> 01:32:02,264 Obviously, it was incredibly difficult at first. And she was tiny. 966 01:32:10,400 --> 01:32:13,984 Right from the start of her life, you know, she was hanging on. 967 01:32:14,070 --> 01:32:15,070 She was strong. 968 01:32:49,439 --> 01:32:51,226 I remember his wedding. 969 01:32:51,316 --> 01:32:55,185 These people from the Emilia region, they know how to enjoy life. 970 01:32:55,862 --> 01:32:59,355 The Vatican forbade him from marrying Nicoletta in a church, 971 01:32:59,449 --> 01:33:02,066 so, of course, they got married in the opera house. 972 01:33:03,036 --> 01:33:04,743 And Alice became his angel. 973 01:33:14,297 --> 01:33:15,959 - Ah! - Ah. 974 01:33:18,510 --> 01:33:20,923 I was filming every little detail. 975 01:33:21,012 --> 01:33:22,878 Because she was such a joy for us, 976 01:33:22,972 --> 01:33:25,885 you know, and that we wait for Alice for such a long time. 977 01:33:39,239 --> 01:33:41,356 Some month before we had Alice, 978 01:33:41,449 --> 01:33:44,487 Luciano became grandfather for the first time. 979 01:33:45,912 --> 01:33:49,030 For him, it was very important to have the family together. 980 01:34:06,015 --> 01:34:09,179 Everything that happened could not be an ending, you know? 981 01:34:10,061 --> 01:34:11,893 We had to start living again. 982 01:34:39,299 --> 01:34:42,133 I learned to love people. 983 01:34:42,218 --> 01:34:44,961 But you cannot, you know, say "learned," because you are born 984 01:34:45,054 --> 01:34:46,866 - with this kind of thing inside you. - Right. 985 01:34:46,890 --> 01:34:50,429 But I keep going on trusting blindly everybody, 986 01:34:50,518 --> 01:34:52,288 - and, uh, most... - So, even today? 987 01:34:52,312 --> 01:34:54,165 - Even today. Why? - You're a trusting person? 988 01:34:54,189 --> 01:34:56,109 - Are you joking? I will... - Well... 989 01:34:56,191 --> 01:34:58,671 I will... I will not exist if I don't trust people. 990 01:35:10,455 --> 01:35:12,572 I remember getting a call from Nicoletta, 991 01:35:12,665 --> 01:35:15,078 and I went over to see Pavarotti, and he said, 992 01:35:15,168 --> 01:35:18,286 "I want to do 40 concerts or thereabouts around the world. 993 01:35:18,630 --> 01:35:22,465 Not in a rush. And I want to open a school. 994 01:35:23,426 --> 01:35:25,713 And go back to the opera house." 995 01:35:27,430 --> 01:35:30,013 He said, "You've been with me for a long time, 996 01:35:30,099 --> 01:35:31,715 and you never let me down. 997 01:35:31,809 --> 01:35:33,675 And you're not gonna let me down now, are you?" 998 01:35:33,770 --> 01:35:36,558 And I said, "No. It's gonna be fantastic." 999 01:35:41,402 --> 01:35:45,897 Pavarotti, at his best, he was just a gorgeous, glorious singer. 1000 01:35:45,990 --> 01:35:49,825 He rode on that for a long time, past his heyday and past his best, 1001 01:35:49,911 --> 01:35:52,073 into roles that weren't so great for him. 1002 01:35:53,081 --> 01:35:56,074 You know, the voice, it was interesting, but, you know, it just... 1003 01:35:56,167 --> 01:35:58,250 his voice doesn't ping like it used to. 1004 01:35:58,336 --> 01:36:00,953 He made each of his high C's. He was straining a bit. 1005 01:36:01,464 --> 01:36:02,750 He was trying very hard, 1006 01:36:02,840 --> 01:36:06,208 but it didn't come out the way he and I would have liked it to come out. 1007 01:36:07,595 --> 01:36:10,963 I remember somebody saying to me, "Oh, no, I saw him in the great days. 1008 01:36:11,057 --> 01:36:12,548 It was a whole different thing." 1009 01:36:13,059 --> 01:36:16,143 I just think, "You don't know anything, do you? 1010 01:36:16,229 --> 01:36:17,789 You don't know anything about singing." 1011 01:36:18,147 --> 01:36:24,735 The reason why he is great is because he has lived those songs, 1012 01:36:24,821 --> 01:36:29,191 and you can hear them in every crack of his voice. 1013 01:36:31,077 --> 01:36:34,491 You have to break your heart again and again and again to sing those songs. 1014 01:36:35,206 --> 01:36:38,620 It really pisses me off when people miss that. 1015 01:36:40,003 --> 01:36:43,872 Because these are well-known songs. What can you bring to them? 1016 01:36:44,841 --> 01:36:48,209 The only thing you can bring to them is your entire life. 1017 01:36:49,012 --> 01:36:52,676 A life that's been lived, the mistakes you've made, 1018 01:36:52,765 --> 01:36:53,972 the hopes, the desires... 1019 01:36:54,058 --> 01:36:59,929 that's... all that stuff comes crashing into the performance. 1020 01:37:29,302 --> 01:37:32,261 I was conducting Tosca, 1021 01:37:32,347 --> 01:37:36,887 and I will never forget Luciano singing as the noble character. 1022 01:37:44,233 --> 01:37:45,895 At the end of the opera, 1023 01:37:45,985 --> 01:37:49,478 Cavaradossi, he knows then he's going to die. 1024 01:38:57,849 --> 01:39:03,186 Bravo! 1025 01:39:22,039 --> 01:39:24,827 Bravo! 1026 01:39:41,851 --> 01:39:44,639 Opera star Luciano Pavarotti is in the hospital. 1027 01:39:45,354 --> 01:39:48,768 Last year, doctors discovered he had pancreatic cancer. 1028 01:39:48,858 --> 01:39:51,475 He underwent surgery for it in New York. 1029 01:39:51,569 --> 01:39:54,061 His spokesman says Pavarotti was taken to the hospital 1030 01:39:54,155 --> 01:39:56,488 in his hometown in Italy two days ago 1031 01:39:56,574 --> 01:39:58,861 but isn't saying anything about his condition. 1032 01:39:58,951 --> 01:40:00,533 Pavarotti is 71. 1033 01:40:06,459 --> 01:40:08,826 We didn't know, but he was already sick. 1034 01:40:09,879 --> 01:40:13,668 And I kept crying, and he was trying really to... 1035 01:40:13,758 --> 01:40:16,045 to tell me that everything will be okay. 1036 01:40:18,012 --> 01:40:22,382 Because his frame of mind was like that... believing... believing in life. 1037 01:41:06,352 --> 01:41:09,186 Giuliana called me and said her father was in the hospital. 1038 01:41:09,272 --> 01:41:11,685 And then I got on a plane, and I went to see him. 1039 01:41:12,817 --> 01:41:17,608 The thing that really saddened me about Luciano was he felt cheated. 1040 01:41:18,906 --> 01:41:20,738 He was madder than hell. 1041 01:41:21,492 --> 01:41:23,324 He'd just married Nicoletta, 1042 01:41:23,411 --> 01:41:26,495 and he was leaving her and their daughter alone. 1043 01:41:30,042 --> 01:41:32,500 Our daughter was very young. Was four and half. 1044 01:41:32,587 --> 01:41:36,797 And I always ask him, "Why don't you write something to Alice?" 1045 01:41:37,675 --> 01:41:41,965 And he said, "No, because if I write something, 1046 01:41:42,054 --> 01:41:43,614 then she will stay with this for her... 1047 01:41:43,639 --> 01:41:46,803 all her life, and she will not be able to speak to me. 1048 01:41:47,143 --> 01:41:50,352 It's not right. She has to be free. Completely free, you know? 1049 01:41:50,438 --> 01:41:52,976 I don't want to impose anything, you know? She must be free." 1050 01:46:04,650 --> 01:46:09,236 ♪ Nessun dorma ♪ 1051 01:46:10,114 --> 01:46:14,449 ♪ Nessun dorma ♪ 1052 01:46:17,496 --> 01:46:22,662 ♪ Tu pure, o Principessa ♪ 1053 01:46:22,751 --> 01:46:27,371 ♪ Nella tua fredda stanza ♪ 1054 01:46:27,464 --> 01:46:32,050 ♪ Guardi le stelle ♪ 1055 01:46:32,136 --> 01:46:37,006 ♪ Che tremano d'amore ♪ 1056 01:46:38,058 --> 01:46:43,725 ♪ E di speranza ♪ 1057 01:46:45,316 --> 01:46:50,311 ♪ Ma il mio mistero è chiuso in me ♪ 1058 01:46:50,404 --> 01:46:54,148 ♪ Il nome mio nessun saprà ♪ 1059 01:46:54,241 --> 01:46:55,698 ♪ No, no ♪ 1060 01:46:55,784 --> 01:47:00,700 ♪ Sulla tua bocca ♪ 1061 01:47:00,789 --> 01:47:04,874 ♪ Lo dirò ♪ 1062 01:47:05,252 --> 01:47:11,089 ♪ Quando la luce ♪ 1063 01:47:11,175 --> 01:47:18,093 ♪ Splenderà ♪ 1064 01:47:22,770 --> 01:47:27,640 ♪ Ed il mio bacio scioglierà ♪ 1065 01:47:27,733 --> 01:47:31,727 ♪ Il silenzio ♪ 1066 01:47:32,279 --> 01:47:38,446 ♪ Che ti fa mia ♪ 1067 01:47:51,256 --> 01:47:55,170 ♪ Dilegua, o notte ♪ 1068 01:47:55,260 --> 01:47:59,971 ♪ Tramontate, stelle ♪ 1069 01:48:00,349 --> 01:48:02,341 ♪ Tramontate ♪ 1070 01:48:02,434 --> 01:48:04,471 ♪ Stelle ♪ 1071 01:48:04,770 --> 01:48:10,607 ♪ All'alba vincerò ♪ 1072 01:48:11,402 --> 01:48:14,395 ♪ Vincerò ♪ 1073 01:48:15,239 --> 01:48:20,735 ♪ Vincerò ♪