0000 00:00:05,000 --> 00:00:10,000 YoubetCash.vip Agen Judi Online Aman & Terpercaya 000 00:00:11,000 --> 00:00:15,000 Bonus Cashback Bola 6% Bonus Rollingan 0,80% 00 00:00:16,000 --> 00:00:20,000 Welcome Bonus Rp 25.000 Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000 0 00:00:21,000 --> 00:00:25,000 CashBack Mix Parlay 100% Bonus Ajak teman 45,2% 1 00:00:53,875 --> 00:00:54,879 Pornography 2 00:00:55,500 --> 00:00:56,667 is 3 00:00:57,459 --> 00:01:00,584 a genre that lays bare, if I may say so, 4 00:01:01,084 --> 00:01:03,667 without the intermediary of story 5 00:01:03,834 --> 00:01:05,750 or screenplay, 6 00:01:07,167 --> 00:01:10,084 the simple crudity of our bodies, 7 00:01:10,250 --> 00:01:11,750 without wit either, 8 00:01:12,750 --> 00:01:14,750 and without talent most often. 9 00:01:15,084 --> 00:01:16,667 And without invention. 10 00:01:17,625 --> 00:01:19,875 These films are often, unfortunately, 11 00:01:20,042 --> 00:01:23,125 mediocre, sad, repetitive. 12 00:01:23,292 --> 00:01:24,792 You've seen films that... 13 00:01:24,959 --> 00:01:27,125 A few. One soon gets bored. 14 00:01:52,334 --> 00:01:54,042 Franck, can we go on? 15 00:01:57,500 --> 00:01:59,334 Yeah, go on, I'm listening. 16 00:02:00,167 --> 00:02:02,875 So it has three vibration speeds. 17 00:02:03,042 --> 00:02:04,101 Touch. It's salt. 18 00:02:05,375 --> 00:02:06,459 It's salt? 19 00:02:06,625 --> 00:02:07,558 Salt. 20 00:02:07,584 --> 00:02:09,334 Soft, you mean. Soft. 21 00:02:09,834 --> 00:02:11,709 It comes in three colors. 22 00:02:11,875 --> 00:02:13,250 Pink, the ladies like. 23 00:02:13,417 --> 00:02:15,917 Sorry, buddy. I apologize but... 24 00:02:17,500 --> 00:02:20,167 I got fucked up last night and I... 25 00:02:21,584 --> 00:02:22,625 I gotta sit. 26 00:02:23,917 --> 00:02:25,667 You are sitting, boss. 27 00:02:30,625 --> 00:02:33,000 In that case, I need to lay down. 28 00:02:37,584 --> 00:02:39,875 Egg is small, so good for walking. 29 00:02:40,042 --> 00:02:41,875 Thanks to remote control, 30 00:02:42,042 --> 00:02:44,334 the girl makes the egg work 31 00:02:44,500 --> 00:02:46,167 anyplace, anytime. 32 00:02:46,334 --> 00:02:49,167 Know what? Just order 30. 33 00:02:49,750 --> 00:02:50,792 Alright. 34 00:02:51,709 --> 00:02:55,042 Not green, just pink and blue. 35 00:02:55,334 --> 00:02:56,709 And 30 or so 36 00:02:58,125 --> 00:02:59,584 sets of wawa balls. 37 00:02:59,750 --> 00:03:00,667 Alright. 38 00:03:12,375 --> 00:03:13,625 Seen my dogs? 39 00:03:14,292 --> 00:03:15,292 Dogs? 40 00:03:21,250 --> 00:03:23,667 And ask the girls if... 41 00:03:23,834 --> 00:03:26,250 If they need gadgets in the cabins 42 00:03:26,417 --> 00:03:27,917 for their shows. 43 00:03:28,750 --> 00:03:29,750 Hakim. 44 00:03:29,917 --> 00:03:31,250 Hi, Serge. 45 00:03:32,084 --> 00:03:33,834 Isn't that my belt? 46 00:03:34,625 --> 00:03:36,000 Yeah, sure. 47 00:03:36,542 --> 00:03:37,625 We gotta go. 48 00:03:37,792 --> 00:03:38,792 Say, Serge... 49 00:03:40,459 --> 00:03:41,875 Do we have dogs? 50 00:03:42,459 --> 00:03:44,167 Dogs? Course not. 51 00:03:45,667 --> 00:03:47,042 Holy shit. 52 00:06:09,792 --> 00:06:11,459 DIRTY COPS 53 00:06:20,625 --> 00:06:22,167 Your entrance is shit. 54 00:06:22,459 --> 00:06:24,042 First rule is eye contact. 55 00:06:24,209 --> 00:06:26,375 Make eye contact, look at him. 56 00:06:27,000 --> 00:06:28,334 Like it's one-to-one. 57 00:06:28,750 --> 00:06:30,625 - Like that? - Without squinting. 58 00:06:30,792 --> 00:06:33,459 Lock your eyes on him and don't let go. 59 00:06:33,625 --> 00:06:34,542 Franck? 60 00:06:35,500 --> 00:06:37,959 The chick outside wants to work with us. 61 00:06:38,125 --> 00:06:39,084 Another time. 62 00:06:39,584 --> 00:06:40,517 What? 63 00:06:41,709 --> 00:06:43,167 She's not bad-looking. 64 00:06:43,959 --> 00:06:45,625 50 says you'll wanna fuck her. 65 00:06:45,792 --> 00:06:48,209 - Another bullshit bet? - 100 says I won't. 66 00:06:48,375 --> 00:06:49,375 - 150. - 200. 67 00:06:49,542 --> 00:06:50,584 You'll see. 68 00:06:50,750 --> 00:06:51,584 Stand up. 69 00:06:52,875 --> 00:06:54,209 When you undress... 70 00:06:54,875 --> 00:06:56,375 There you go, not like that. 71 00:06:56,542 --> 00:06:58,042 It's a strip, Chloé. 72 00:06:58,417 --> 00:06:59,792 Sway when you undress. 73 00:07:00,875 --> 00:07:02,625 Better. Give him the come-on. 74 00:07:02,792 --> 00:07:04,625 That's right, play the tease. 75 00:07:04,917 --> 00:07:06,792 Move, don't stay head-on. 76 00:07:06,959 --> 00:07:08,500 He paid to see some ass. 77 00:07:08,709 --> 00:07:11,584 And it's worth every cent. Perfect. 78 00:07:12,042 --> 00:07:14,000 Great. You got another burn there. 79 00:07:14,500 --> 00:07:15,667 People! 80 00:07:15,959 --> 00:07:17,250 Don't be shy, sweetie. 81 00:07:17,417 --> 00:07:18,322 Hello. 82 00:07:18,334 --> 00:07:19,239 Hi. 83 00:07:19,250 --> 00:07:20,417 Hello. 84 00:07:22,000 --> 00:07:23,292 What can we do for you? 85 00:07:23,709 --> 00:07:24,875 I want a job. 86 00:07:25,334 --> 00:07:27,542 - You're a stripper? - I'm an actress. 87 00:07:27,792 --> 00:07:29,084 Or want to be. 88 00:07:29,250 --> 00:07:31,250 I'm applying to the Conservatory. 89 00:07:31,500 --> 00:07:33,792 I'm lost. If you want to act, why strip? 90 00:07:34,125 --> 00:07:36,084 My boyfriend says it's a good idea. 91 00:07:37,292 --> 00:07:39,000 - What? - Nothing. 92 00:07:40,292 --> 00:07:42,084 Show us your boobs, will you? 93 00:07:44,917 --> 00:07:47,959 Babe, it's a strip joint not the Conservatory, sorry. 94 00:07:54,959 --> 00:07:55,892 Pretty. 95 00:07:56,500 --> 00:07:57,750 Magnificent. 96 00:08:03,000 --> 00:08:04,000 Your name? 97 00:08:04,542 --> 00:08:05,542 Virginie. 98 00:08:05,959 --> 00:08:09,292 Find a new one. Nobody wants to bone a Virginie. 99 00:08:09,459 --> 00:08:10,667 Wrong. Personally... 100 00:08:10,959 --> 00:08:13,667 You're wrong but I came up with another. 101 00:08:13,917 --> 00:08:14,917 Which is? 102 00:08:15,000 --> 00:08:16,542 Caprice. It has a ring. 103 00:08:16,709 --> 00:08:17,917 - One word. - Magnificent. 104 00:08:18,084 --> 00:08:20,167 Caprice is so ethereal. 105 00:08:20,334 --> 00:08:21,417 Thanks. 106 00:08:24,000 --> 00:08:25,000 I'm hired? 107 00:08:28,625 --> 00:08:30,167 Sure, let's try you out. 108 00:08:30,834 --> 00:08:31,834 Really? 109 00:08:33,792 --> 00:08:34,662 Thank you. 110 00:08:34,667 --> 00:08:36,334 Girls, show her the moves... 111 00:08:36,500 --> 00:08:38,917 Welcome, sweetpea. Welcome. 112 00:08:39,334 --> 00:08:40,334 So pretty. 113 00:08:40,334 --> 00:08:41,334 Thanks. 114 00:08:41,959 --> 00:08:42,959 Welcome. 115 00:08:43,084 --> 00:08:44,750 - Chloé. - Hi, Chloé. 116 00:08:46,125 --> 00:08:48,417 Change into anything that appeals here. 117 00:08:48,625 --> 00:08:51,084 Sergio, if we don't get paid, we quit. 118 00:08:51,250 --> 00:08:52,667 You're pushing it. 119 00:08:52,834 --> 00:08:55,125 Baby, what's gotten into you? 120 00:08:57,459 --> 00:08:59,584 Did we ever let you down? I think not. 121 00:09:00,334 --> 00:09:02,042 You'll get paid, don't worry. 122 00:09:03,084 --> 00:09:04,792 Now, go flaunt that pretty ass. 123 00:09:08,292 --> 00:09:09,417 Go on! 124 00:09:26,250 --> 00:09:27,917 So you wanna make love? 125 00:09:28,209 --> 00:09:30,084 Enjoy the movie. 126 00:09:30,375 --> 00:09:31,375 Alright then. 127 00:09:31,584 --> 00:09:32,792 - Going where? - Bathroom. 128 00:09:32,959 --> 00:09:34,625 Fast. Make it snappy. 129 00:09:34,792 --> 00:09:35,792 Two minutes. 130 00:10:05,209 --> 00:10:06,500 How's business? 131 00:10:15,417 --> 00:10:18,250 Move it. You can't park there, buddy. 132 00:10:18,834 --> 00:10:20,834 Get your ride outta here. 133 00:10:22,959 --> 00:10:24,125 Crazy man. 134 00:10:38,459 --> 00:10:41,084 Nothing happens till this place is jumping. 135 00:10:43,000 --> 00:10:46,334 I love Bazin and his dumb ideas but reality's different. 136 00:10:48,042 --> 00:10:50,542 If it goes on like this, we'll be broke. 137 00:10:50,709 --> 00:10:54,167 To buy crap and watch movies, guys come in, no problem. 138 00:10:55,459 --> 00:10:58,000 The girls cost too much for them. Too much. 139 00:10:58,167 --> 00:11:00,042 Come on, the girls are hardly... 140 00:11:00,209 --> 00:11:01,584 That's not the point. 141 00:11:01,750 --> 00:11:04,500 How would they know? They don't come in for chicks. 142 00:11:05,292 --> 00:11:08,500 We gotta get it out there, the girls are bombshells. 143 00:11:09,584 --> 00:11:11,292 No reason why it can't take off. 144 00:11:12,584 --> 00:11:13,667 You're hot? 145 00:11:15,042 --> 00:11:16,000 No. 146 00:11:16,292 --> 00:11:17,417 Looks that way. 147 00:11:21,917 --> 00:11:23,875 Hottest chicks in Paris, buddy. 148 00:11:24,042 --> 00:11:25,000 Cheap. 149 00:11:25,167 --> 00:11:26,417 Take a look. 150 00:11:26,667 --> 00:11:28,125 Jerk off someplace else. 151 00:11:44,125 --> 00:11:45,917 Henri, are you still filming? 152 00:11:46,084 --> 00:11:47,334 We're rolling. 153 00:11:50,084 --> 00:11:52,792 The kid's gonna come in 30 seconds. 154 00:11:53,584 --> 00:11:54,454 20 even. 155 00:11:54,459 --> 00:11:57,167 Go ahead, Jean-Jacques. On her, do it. 156 00:12:05,542 --> 00:12:07,667 Wonderful, and cut. That's a goodie. 157 00:12:07,834 --> 00:12:08,917 Round of applause. 158 00:12:11,084 --> 00:12:12,959 Bravo, magnificent. 159 00:12:15,417 --> 00:12:17,084 - You ok? - Sure. 160 00:12:19,209 --> 00:12:22,292 I'm making a movie in two days with a dog. 161 00:12:22,459 --> 00:12:23,542 Yes? 162 00:12:24,042 --> 00:12:27,625 It pays a real bundle, way more than usual. 163 00:12:27,792 --> 00:12:31,042 - Interested? - I'm flattered, deeply touched. 164 00:12:31,209 --> 00:12:32,917 But I'm scared of dogs. 165 00:12:36,334 --> 00:12:37,542 Sorry. 166 00:12:38,500 --> 00:12:39,667 I understand. 167 00:12:40,959 --> 00:12:42,209 We'll call that lunch. 168 00:12:42,834 --> 00:12:46,084 Then we set up for the dialogue scene earlier. 169 00:12:49,625 --> 00:12:50,625 I mean... 170 00:12:53,084 --> 00:12:54,834 Your dancers ever done film work? 171 00:12:55,542 --> 00:12:56,917 One did stag movies. 172 00:12:57,084 --> 00:12:58,292 And another... 173 00:12:59,292 --> 00:13:01,125 Another posed for magazines. 174 00:13:02,209 --> 00:13:04,834 They're up for it. They like to be watched. 175 00:13:06,459 --> 00:13:10,209 If you want 10-15 movies for the booths, 176 00:13:10,709 --> 00:13:11,917 it's a morning's work 177 00:13:12,084 --> 00:13:14,417 at an unbeatable price. 178 00:13:15,834 --> 00:13:17,334 I guarantee you, 179 00:13:17,500 --> 00:13:20,417 once they see the chicks in the movie booths, 180 00:13:20,584 --> 00:13:22,625 they'll dash into the strip cabins 181 00:13:22,792 --> 00:13:24,292 desperate to fuck them. 182 00:13:29,167 --> 00:13:31,125 We're in, we're interested. 183 00:13:31,500 --> 00:13:33,209 - Henri, we're ready. - I'm not. 184 00:13:36,417 --> 00:13:37,667 Pain in the ass! 185 00:13:38,292 --> 00:13:39,125 So... 186 00:13:40,000 --> 00:13:41,834 Don't hire good-looking guys. 187 00:13:44,167 --> 00:13:45,917 A good-looking guy, that's erotic. 188 00:13:46,500 --> 00:13:48,542 An ugly guy, that's porno. 189 00:13:49,334 --> 00:13:51,250 Ok, I get the idea. 190 00:14:04,250 --> 00:14:07,500 Say to yourself, do it with him, do it with anyone. 191 00:14:10,125 --> 00:14:12,917 We'll need ID and a social security number. 192 00:14:13,084 --> 00:14:14,292 No problem. 193 00:14:14,459 --> 00:14:17,459 - I'm so happy for her. - You been with Caprice long? 194 00:14:17,625 --> 00:14:18,725 Yes, six months. 195 00:14:18,750 --> 00:14:19,750 Girls, over here. 196 00:14:21,834 --> 00:14:22,834 If you want 197 00:14:22,917 --> 00:14:25,542 to start with each other to warm up, go for it. 198 00:14:26,209 --> 00:14:28,500 No, it's fine, we're good. 199 00:14:28,667 --> 00:14:31,167 Alright, girls. Let's fuck him. 200 00:14:31,834 --> 00:14:32,875 Let's go, girls! 201 00:14:33,834 --> 00:14:35,250 Sheila, your helmet. 202 00:14:37,959 --> 00:14:39,334 Monkey Cock! 203 00:14:40,500 --> 00:14:42,375 Quit clowning around there! 204 00:14:42,542 --> 00:14:43,442 Coming! 205 00:14:43,459 --> 00:14:45,084 We have a film to make. 206 00:14:46,000 --> 00:14:47,334 Where'd you find him? 207 00:14:47,875 --> 00:14:49,334 Monkey Cock? 208 00:14:50,209 --> 00:14:51,584 At the store yesterday. 209 00:14:53,167 --> 00:14:54,250 Only one guy? 210 00:14:54,667 --> 00:14:55,834 I wanted two but... 211 00:14:56,584 --> 00:14:57,875 We can't afford it. 212 00:14:58,042 --> 00:14:59,917 You like my watch then? 213 00:15:00,209 --> 00:15:02,000 - You like it? - I sure do. 214 00:15:02,167 --> 00:15:03,667 - Pisses you off? - No. 215 00:15:05,542 --> 00:15:06,917 Take it anytime. 216 00:15:07,084 --> 00:15:08,250 I already do. 217 00:15:11,000 --> 00:15:12,667 Guys, can I ask a favor? 218 00:15:12,834 --> 00:15:13,709 Camera! 219 00:15:13,875 --> 00:15:16,000 The 300 bucks. Can I get it now? 220 00:15:17,084 --> 00:15:18,542 As an advance. 221 00:15:20,292 --> 00:15:21,584 We can do that. 222 00:15:28,584 --> 00:15:29,667 Here we go. 223 00:15:38,709 --> 00:15:40,917 You like my planet, don't you? 224 00:15:41,250 --> 00:15:42,917 That's great. Cut! 225 00:15:44,834 --> 00:15:46,042 Really good. 226 00:15:48,084 --> 00:15:49,417 We'll go wider now. 227 00:15:51,584 --> 00:15:52,750 We cut, dammit! 228 00:15:53,875 --> 00:15:54,792 We cut. 229 00:15:54,959 --> 00:15:56,917 It's not for real. Stop! 230 00:15:57,084 --> 00:15:59,375 We're here to make a movie, not fuck. 231 00:15:59,542 --> 00:16:01,000 Knock it off! 232 00:16:01,834 --> 00:16:02,875 Dipshits! 233 00:16:03,042 --> 00:16:06,542 Relax, hold onto your juice. I have other stuff to shoot. 234 00:16:06,709 --> 00:16:08,250 Come on, let's get on it. 235 00:16:13,417 --> 00:16:14,542 Wide shot now. 236 00:16:15,250 --> 00:16:17,125 We'll need the 40. 237 00:16:17,375 --> 00:16:18,667 Who is that guy? 238 00:16:19,459 --> 00:16:20,584 I dunno. 239 00:16:21,542 --> 00:16:23,292 He said he was a PE teacher. 240 00:16:24,584 --> 00:16:25,875 Start nice and slow. 241 00:16:26,500 --> 00:16:27,667 Let's go. 242 00:16:29,459 --> 00:16:31,209 No. I say, let's go. 243 00:16:32,125 --> 00:16:33,375 Let's go now. 244 00:17:13,667 --> 00:17:15,042 Guys get off on this? 245 00:17:15,625 --> 00:17:16,792 Lots of freaks. 246 00:17:16,959 --> 00:17:20,084 One guy asked me to make a movie with babes 247 00:17:20,250 --> 00:17:21,834 with their legs in plaster. 248 00:17:25,417 --> 00:17:26,292 Great, Sheila. 249 00:17:28,875 --> 00:17:30,417 There's not enough light. 250 00:17:31,292 --> 00:17:33,834 Amazing eyes and we don't see a glimmer. 251 00:17:34,917 --> 00:17:37,417 A glimmer? I can't work miracles. 252 00:17:37,917 --> 00:17:39,584 Lighting costs money. 253 00:17:39,917 --> 00:17:43,250 Then I'll give you glimmers and more, no problem. 254 00:17:50,167 --> 00:17:51,067 That's gross. 255 00:17:51,084 --> 00:17:52,334 Cut that out. 256 00:17:55,709 --> 00:17:57,250 Gross, really gross. 257 00:17:58,750 --> 00:18:01,417 How come? You ever see that before? 258 00:18:01,584 --> 00:18:03,209 Nowhere, that's for sure. 259 00:18:03,375 --> 00:18:04,834 It's not gross. 260 00:18:05,959 --> 00:18:06,959 It's beautiful. 261 00:18:07,125 --> 00:18:08,709 Beautiful and good. 262 00:18:09,292 --> 00:18:10,542 What's up? 263 00:18:10,875 --> 00:18:12,625 Watch it before you... 264 00:18:12,792 --> 00:18:13,834 Sit down. 265 00:18:14,292 --> 00:18:17,125 Sit down, we'll talk later. Watch! 266 00:18:17,792 --> 00:18:19,500 Seriously, girls, he's a singer. 267 00:18:20,209 --> 00:18:22,250 Swear to god, he's a singer. 268 00:18:22,417 --> 00:18:24,459 He even invited me to a show. 269 00:18:24,625 --> 00:18:25,625 It's called... 270 00:18:26,584 --> 00:18:29,167 It's called The Tales of Hoffmann. 271 00:18:29,417 --> 00:18:30,417 Ever go? 272 00:18:30,750 --> 00:18:32,125 - Where? - The opera. 273 00:18:32,292 --> 00:18:34,500 - How's that, Caprice? - Very good. 274 00:18:34,917 --> 00:18:36,042 Thanks to you, 275 00:18:36,209 --> 00:18:38,292 it's much prettier now. 276 00:18:40,792 --> 00:18:42,167 - Which is it? - G-string. 277 00:18:42,334 --> 00:18:43,225 Not comfy? 278 00:18:43,292 --> 00:18:45,250 Awful. I'd rip it all off. 279 00:18:45,417 --> 00:18:46,125 Girls! 280 00:18:46,292 --> 00:18:46,917 Change. 281 00:18:47,625 --> 00:18:49,042 Look what I've brought. 282 00:18:49,209 --> 00:18:50,042 What is it? 283 00:18:50,542 --> 00:18:52,375 - Tell us. - A little surprise! 284 00:18:52,542 --> 00:18:53,917 Your exploits! 285 00:18:56,292 --> 00:18:57,750 Congratulations, babies! 286 00:18:57,917 --> 00:18:59,042 Thank you! 287 00:18:59,250 --> 00:19:00,542 Night of the Boner! 288 00:19:02,584 --> 00:19:04,167 Blow Me I'm Dreaming! 289 00:19:04,625 --> 00:19:06,292 You're beautiful, Caprice. 290 00:19:06,459 --> 00:19:07,875 Lady and the Slut! 291 00:19:08,042 --> 00:19:09,084 Tongue Tales! 292 00:19:09,250 --> 00:19:10,875 Widow G-Spot! 293 00:19:14,000 --> 00:19:15,375 Calls for a celebration! 294 00:19:15,542 --> 00:19:16,625 It's my butt! 295 00:19:18,959 --> 00:19:20,709 Your butt! Your butt! 296 00:20:23,875 --> 00:20:26,959 Six months earlier 297 00:20:51,375 --> 00:20:52,167 Here, Martin. 298 00:21:01,250 --> 00:21:04,667 The Internal Revenue people have found an establishment. 299 00:21:06,542 --> 00:21:07,750 You start tomorrow. 300 00:21:08,625 --> 00:21:11,625 Our resources are limited so keep it ticking over. 301 00:21:14,500 --> 00:21:16,792 I've no idea how these joints work. 302 00:21:17,917 --> 00:21:20,709 I brought the accounts of several peep shows. 303 00:21:21,375 --> 00:21:22,459 Learn on the job. 304 00:21:25,000 --> 00:21:28,000 The minister wants the X-Rated Law applied vigorously 305 00:21:28,167 --> 00:21:31,875 to put an end to extortion and money-laundering in pornos. 306 00:21:33,167 --> 00:21:35,417 Find a way to make contact 307 00:21:35,584 --> 00:21:37,334 and ensnare a whole crew. 308 00:21:37,750 --> 00:21:39,334 To set an example. 309 00:21:41,042 --> 00:21:43,667 We need to strike hard. Front page headlines. 310 00:21:45,959 --> 00:21:49,334 Your cover includes a house where you both live. 311 00:21:51,250 --> 00:21:52,334 Who's my partner? 312 00:21:55,834 --> 00:21:56,875 Guess. 313 00:21:59,625 --> 00:22:01,292 You're two lucky bastards. 314 00:22:02,125 --> 00:22:03,125 Lucky? 315 00:22:03,292 --> 00:22:05,292 Working for months in porno. 316 00:22:05,792 --> 00:22:07,375 You don't call that lucky? 317 00:22:09,542 --> 00:22:10,917 I don't know. 318 00:25:27,667 --> 00:25:28,959 Call the police! 319 00:25:29,125 --> 00:25:30,167 We call no one. 320 00:25:30,625 --> 00:25:32,250 We were attacked. Why not? 321 00:25:33,334 --> 00:25:35,375 The cops are always trouble. Inside. 322 00:25:44,292 --> 00:25:46,959 - Evening, gents. Have fun. - Good evening. 323 00:25:48,209 --> 00:25:49,792 - Hi, Marcus. - All good? 324 00:25:51,084 --> 00:25:51,750 Have fun. 325 00:26:19,125 --> 00:26:20,375 How goes it, Franck? 326 00:26:20,917 --> 00:26:22,125 - Serge. - Hi. 327 00:26:22,292 --> 00:26:23,750 Welcome. Take a seat. 328 00:26:29,417 --> 00:26:31,667 We talked it over earlier 329 00:26:31,834 --> 00:26:34,959 and the guys who did it work for no one here. 330 00:26:38,459 --> 00:26:40,667 Anybody in any trade could be involved. 331 00:26:41,167 --> 00:26:43,417 Maybe so, but why go after us? 332 00:26:45,042 --> 00:26:47,792 Why not? 6 months, you've been in the business. 333 00:26:47,959 --> 00:26:50,042 - 10 years, for us guys. - 10 years? 334 00:26:50,417 --> 00:26:51,250 20, you mean. 335 00:26:53,417 --> 00:26:56,042 Where were you all this time? At the museum? 336 00:26:58,417 --> 00:27:00,417 I was in mail order, based in Lyon. 337 00:27:00,959 --> 00:27:01,917 Lyon? 338 00:27:02,750 --> 00:27:05,417 A friend of mine runs a sex shop in Lyon. Walter? 339 00:27:05,625 --> 00:27:06,917 You know him? 340 00:27:07,459 --> 00:27:09,750 My pal in Paris, Jacques Chirac, you know him? 341 00:27:15,584 --> 00:27:17,250 Those thugs might also be 342 00:27:17,500 --> 00:27:19,334 residents' associations 343 00:27:19,542 --> 00:27:20,792 or save-our-kids wackos. 344 00:27:21,000 --> 00:27:23,167 Or god knows. We've seen it all. 345 00:27:23,334 --> 00:27:24,167 Sure, absolutely. 346 00:27:24,750 --> 00:27:26,875 Why not get a bouncer like my guy? 347 00:27:27,250 --> 00:27:28,834 We can't afford hired muscle. 348 00:27:29,000 --> 00:27:30,167 We won't give in. 349 00:27:31,584 --> 00:27:32,750 What was the damage? 350 00:27:33,625 --> 00:27:34,625 The damage? 351 00:27:37,500 --> 00:27:39,500 Everything. The whole place. 352 00:27:40,625 --> 00:27:43,375 Ventilation, cabins, lights... 353 00:27:44,292 --> 00:27:45,750 We're shut till it's done. 354 00:27:46,209 --> 00:27:47,667 What do we tell our girls? 355 00:27:47,959 --> 00:27:50,167 - Our employees. - What do we tell them? 356 00:28:04,375 --> 00:28:06,959 - I had a great dream. - Liar. 357 00:28:07,125 --> 00:28:08,125 It was wild. 358 00:28:09,417 --> 00:28:10,750 I'll tell you anyway. 359 00:28:12,084 --> 00:28:13,084 Can't he get that? 360 00:28:13,542 --> 00:28:15,125 Take over on the sausages. 361 00:28:15,959 --> 00:28:17,167 You're not picking up? 362 00:28:24,334 --> 00:28:25,417 Tomorrow, sure. 363 00:28:27,250 --> 00:28:28,625 Fine, thanks. 364 00:28:36,084 --> 00:28:39,417 Message from Vogel. He wants to see us, find ways to help. 365 00:28:40,000 --> 00:28:41,709 This is it, we're in. 366 00:28:46,709 --> 00:28:47,500 You ok? 367 00:28:50,792 --> 00:28:53,084 Can smell your party out on the deck. 368 00:28:58,084 --> 00:29:01,250 Yeah, so I was out hitchhiking... 369 00:29:07,542 --> 00:29:09,834 Cut a deal and keep an eye on them. 370 00:29:10,709 --> 00:29:12,250 You're sure of your cover? 371 00:29:14,375 --> 00:29:15,667 Pretty much. 372 00:29:17,417 --> 00:29:19,459 Lacombe, can we lose the shades? 373 00:29:27,084 --> 00:29:28,959 And you kick back, relax! 374 00:29:29,959 --> 00:29:33,084 Your family is your business, but call at least. 375 00:29:33,667 --> 00:29:35,750 Your wife's besieging the switchboard. 376 00:29:36,042 --> 00:29:37,167 My wife? 377 00:29:38,500 --> 00:29:39,459 My wife! 378 00:29:46,959 --> 00:29:48,750 I'll call her, it's just... 379 00:29:50,500 --> 00:29:52,250 I just forgot, but I'll call. 380 00:29:52,459 --> 00:29:54,459 Thank you, it'll give us a break. 381 00:29:56,084 --> 00:29:58,959 If you screw up, you better watch your backs. 382 00:30:18,917 --> 00:30:20,667 - Look, the poster. - It's cute. 383 00:30:20,834 --> 00:30:22,000 Go on in. 384 00:30:32,084 --> 00:30:34,334 Please, ladies, take a seat. 385 00:30:35,584 --> 00:30:36,959 Likewise. 386 00:30:39,375 --> 00:30:40,292 A drink, gents? 387 00:30:40,500 --> 00:30:41,459 - No, thanks. - Sure. 388 00:30:41,625 --> 00:30:43,792 I could go for a scotch. 389 00:30:45,709 --> 00:30:47,125 You have your accounts? 390 00:30:47,459 --> 00:30:48,959 It's all in there. 391 00:30:50,834 --> 00:30:52,750 We made a rocky start. 392 00:30:52,959 --> 00:30:54,584 Now business is booming. 393 00:30:57,084 --> 00:30:58,584 All the money we make... 394 00:31:01,709 --> 00:31:04,959 We plow back into our films and the firm. 395 00:31:05,167 --> 00:31:07,334 We're doing well, as the attack proves. 396 00:31:11,292 --> 00:31:12,209 I want their names. 397 00:31:13,959 --> 00:31:15,542 We can't help you on that. 398 00:31:15,959 --> 00:31:18,834 You sell your films to other peep shows? 399 00:31:19,917 --> 00:31:21,959 No, only some by mail order. 400 00:31:22,125 --> 00:31:24,250 They're mainly to showcase our dancers. 401 00:31:24,417 --> 00:31:25,709 Very smart. 402 00:31:26,375 --> 00:31:27,209 That is smart. 403 00:31:28,792 --> 00:31:31,000 For the cabins, you're looking at 50 grand. 404 00:31:32,000 --> 00:31:33,834 Plus ventilation and lighting. 405 00:31:34,042 --> 00:31:35,375 That's a lot of dough. 406 00:31:36,250 --> 00:31:37,542 We know that. 407 00:31:38,250 --> 00:31:41,167 If we expected to default, we wouldn't be here. 408 00:31:42,875 --> 00:31:44,125 What's your collateral? 409 00:32:29,209 --> 00:32:31,125 Bravo, cutie pie. I'm hard. 410 00:32:31,834 --> 00:32:34,542 First time in years, watching porn. 411 00:32:55,500 --> 00:32:56,542 Nice work. 412 00:33:00,500 --> 00:33:03,334 There are 50-60 clubs in the provinces 413 00:33:03,875 --> 00:33:06,917 who'd pay 300 per reel of that stuff. 414 00:33:07,375 --> 00:33:08,334 The cost to you? 415 00:33:08,542 --> 00:33:09,500 1,500. 416 00:33:10,000 --> 00:33:11,125 Each. 417 00:33:11,792 --> 00:33:14,000 The firm's running a profit. 418 00:33:14,500 --> 00:33:18,500 But Galaxie Distribution becomes your exclusive video supplier. 419 00:33:18,709 --> 00:33:21,667 With a 30% cut on each tape sold. 420 00:33:22,875 --> 00:33:24,292 You'll reopen in a week. 421 00:33:24,750 --> 00:33:26,834 We'll supply all the merchandise. 422 00:33:27,000 --> 00:33:29,500 Films, videos, gadgets... 423 00:33:30,667 --> 00:33:32,625 The store is yours or do you rent? 424 00:33:32,792 --> 00:33:33,917 It's ours. 425 00:33:34,625 --> 00:33:36,209 If you default, 426 00:33:36,417 --> 00:33:38,542 we'll take shares in the business. 427 00:33:39,250 --> 00:33:40,834 Georges, pull out a contract. 428 00:33:41,417 --> 00:33:45,167 Put that we're loaning them 100,000 francs 429 00:33:45,750 --> 00:33:47,167 at 20% over one year. 430 00:33:48,334 --> 00:33:50,000 And as collateral, 431 00:33:50,709 --> 00:33:52,209 the Mirodrome itself. 432 00:33:53,334 --> 00:33:56,625 One missed installment and we become shareholders. 433 00:33:58,250 --> 00:34:01,417 I didn't expect conditions in our favor but that's... 434 00:34:02,667 --> 00:34:04,042 No bank will back you. 435 00:34:07,875 --> 00:34:08,709 Anyone? 436 00:34:09,125 --> 00:34:09,959 With pleasure. 437 00:34:16,459 --> 00:34:17,584 What if... 438 00:34:18,375 --> 00:34:19,459 we're reattacked? 439 00:34:19,625 --> 00:34:21,792 We can lean on folks when we want. 440 00:34:22,084 --> 00:34:23,042 We're professionals. 441 00:34:39,959 --> 00:34:42,625 As partners, we'll teach you to cheat the man 442 00:34:42,834 --> 00:34:44,167 and make money on the sly. 443 00:34:45,125 --> 00:34:47,500 How to become kings of the shit heap! 444 00:34:59,709 --> 00:35:00,792 Can you stop? 445 00:35:01,500 --> 00:35:02,792 Fiddling. 446 00:35:05,834 --> 00:35:07,084 Here we go. 447 00:35:15,667 --> 00:35:17,959 I used to love stakeouts but now... 448 00:35:18,709 --> 00:35:19,750 Now what? 449 00:35:19,917 --> 00:35:21,334 They're shit boring! 450 00:35:29,625 --> 00:35:32,542 Maurice has fingers in how many pies? Insane. 451 00:35:32,792 --> 00:35:34,000 Look. 452 00:35:35,209 --> 00:35:37,417 How long's this gonna take? 453 00:35:37,625 --> 00:35:39,375 I could do some coke. 454 00:35:45,917 --> 00:35:47,167 I wanna fuck. 455 00:35:47,334 --> 00:35:48,417 Me too. 456 00:35:49,542 --> 00:35:51,417 A real joker, that Maurice. 457 00:35:52,125 --> 00:35:53,917 We'll wipe the smile off his face. 458 00:35:59,625 --> 00:36:01,292 They only took 3 bags. 459 00:36:03,750 --> 00:36:05,792 They left cash in there, for sure. 460 00:36:07,584 --> 00:36:08,917 What do we do? 461 00:36:09,750 --> 00:36:12,375 We wait and see who rocks up in the car. 462 00:36:12,542 --> 00:36:13,667 Simple. 463 00:36:16,084 --> 00:36:19,334 One guy takes half the takings and another the other half, 464 00:36:19,500 --> 00:36:21,417 so they're running a dual system. 465 00:36:21,584 --> 00:36:24,875 They declare part of it and reinvest the other part. 466 00:36:25,084 --> 00:36:26,834 Basic money-laundering. 467 00:36:27,334 --> 00:36:29,167 The question is, through what? 468 00:36:35,667 --> 00:36:37,167 Got anything to smoke? 469 00:36:39,292 --> 00:36:41,667 Does Pinocchio have wooden balls? 470 00:36:42,625 --> 00:36:44,334 Nice, big toke. Go on. 471 00:36:45,084 --> 00:36:46,292 Yeah, for sure. 472 00:36:51,209 --> 00:36:54,042 It has something special, but what? 473 00:36:54,209 --> 00:36:55,667 Know what's special? 474 00:36:55,834 --> 00:36:57,209 It's on expenses. 475 00:36:57,750 --> 00:36:59,792 That's right, I was thinking... 476 00:36:59,959 --> 00:37:01,167 I knew it. 477 00:37:03,542 --> 00:37:06,042 - Fantastic weed. - Only the best will do. 478 00:37:06,209 --> 00:37:08,709 You gotta use taxpayers' money wisely. 479 00:37:12,125 --> 00:37:13,709 Shit, it's good. 480 00:37:14,917 --> 00:37:15,792 Damn! 481 00:37:20,417 --> 00:37:21,417 Here. 482 00:37:24,209 --> 00:37:26,167 Just because I dragged on it? 483 00:37:26,334 --> 00:37:29,250 I don't share joints. Or toothbrushes. 484 00:37:30,875 --> 00:37:33,000 - You're fucking psycho. - I'm not. 485 00:37:33,167 --> 00:37:34,375 Hands off my toothbrush. 486 00:37:36,709 --> 00:37:39,167 It's not something you think twice about. 487 00:37:39,667 --> 00:37:40,709 Meaning? 488 00:37:40,875 --> 00:37:42,250 You're a fat slob. 489 00:37:42,500 --> 00:37:43,542 I'm a slob? 490 00:37:43,709 --> 00:37:45,292 I spend my time at home, 491 00:37:45,459 --> 00:37:47,209 cleaning up your shit. 492 00:37:49,417 --> 00:37:51,542 Three weeks solid, taking out garbage. 493 00:37:52,709 --> 00:37:53,792 Like I give a shit. 494 00:37:53,959 --> 00:37:55,459 Ask the girls to do it. 495 00:37:55,625 --> 00:37:57,792 And wash the tub after you bang in it? 496 00:37:57,959 --> 00:38:00,084 What the fuck are you on? 497 00:38:00,250 --> 00:38:01,292 What's your problem? 498 00:38:01,459 --> 00:38:03,542 Know what, you're a freak. 499 00:38:03,709 --> 00:38:05,625 Cleanliness, germs, all that shit. 500 00:38:05,792 --> 00:38:07,709 Coffee even. Every cup, clean cup. 501 00:38:07,875 --> 00:38:08,959 - So? - Who does that? 502 00:38:09,125 --> 00:38:10,500 Everybody does. 503 00:38:10,667 --> 00:38:12,792 Only you. In the whole wide world. 504 00:38:13,417 --> 00:38:14,792 You're a pain in the ass. 505 00:38:14,959 --> 00:38:16,167 I've had it up to here. 506 00:38:16,334 --> 00:38:17,792 - Yeah? - You piss me off. 507 00:38:17,959 --> 00:38:21,084 I'll ask Bazin for a place of my own. 508 00:38:21,250 --> 00:38:24,750 Nobody giving me shit. Banging chicks in my tub. 509 00:38:25,125 --> 00:38:26,500 And no grief from you. 510 00:38:26,667 --> 00:38:28,125 You can't live alone. 511 00:38:28,292 --> 00:38:30,875 I can't? I lived alone loads. 512 00:38:31,042 --> 00:38:32,250 - Loads of times! - When? 513 00:38:32,417 --> 00:38:33,167 Never, right. 514 00:38:33,334 --> 00:38:35,375 When I had that place... 515 00:38:35,542 --> 00:38:36,875 Shit, the car's gone. 516 00:38:37,042 --> 00:38:38,125 Drive! 517 00:38:39,084 --> 00:38:39,875 Drive... 518 00:38:40,375 --> 00:38:42,042 Drive, please, you say. 519 00:38:42,209 --> 00:38:44,584 You lunkhead. Drive, please, will ya! 520 00:38:44,750 --> 00:38:45,625 There you go. 521 00:38:45,792 --> 00:38:47,084 I don't believe it. 522 00:38:47,417 --> 00:38:48,709 - What? - It's stuck. 523 00:38:48,917 --> 00:38:51,250 - What, dammit? - A can, under the pedal. 524 00:38:51,417 --> 00:38:53,000 I don't give a shit! Drive! 525 00:38:53,167 --> 00:38:53,959 Got it. 526 00:38:54,125 --> 00:38:55,084 Cool. 527 00:39:00,292 --> 00:39:02,250 Why did you open it? 528 00:39:03,000 --> 00:39:04,459 To drink it. Stupid question. 529 00:39:05,500 --> 00:39:06,209 Let's go. 530 00:39:08,000 --> 00:39:09,417 Yes, it's me. 531 00:39:10,250 --> 00:39:11,417 How's it going? 532 00:39:12,125 --> 00:39:13,084 Good, good. 533 00:39:14,084 --> 00:39:15,417 And the children? 534 00:39:16,875 --> 00:39:19,459 I know, sorry. I had no time to call. 535 00:39:20,125 --> 00:39:22,209 I said, I had no time to call. 536 00:39:23,959 --> 00:39:26,167 I don't have free use of the phone. 537 00:39:26,334 --> 00:39:27,709 I'm working here. 538 00:39:29,292 --> 00:39:30,584 No, I didn't say that. 539 00:39:30,750 --> 00:39:33,167 Don't wind me up or we'll get nowhere. 540 00:39:34,584 --> 00:39:36,584 Sorry, you're right. I apologize. 541 00:39:37,292 --> 00:39:38,250 Yes. 542 00:39:39,625 --> 00:39:41,625 I miss you all too, of course. 543 00:39:43,375 --> 00:39:44,500 Yes, I miss you. 544 00:39:46,250 --> 00:39:49,084 I'll come by sometime, I don't know when. 545 00:39:50,709 --> 00:39:52,292 I promise I'll come. I promise. 546 00:40:01,417 --> 00:40:02,959 I know it's tricky. 547 00:40:03,959 --> 00:40:05,084 Watch out. 548 00:40:06,167 --> 00:40:08,042 - It's a game to turn me on? - Maybe. 549 00:40:08,209 --> 00:40:09,667 Happy birthday! 550 00:40:14,042 --> 00:40:15,834 Happy birthday, buddy. 551 00:40:21,125 --> 00:40:22,375 My boyfriend. 552 00:40:22,542 --> 00:40:24,000 Monkey Cock! 553 00:40:26,542 --> 00:40:27,375 Thank you! 554 00:40:27,584 --> 00:40:28,667 Hakim... 555 00:40:30,875 --> 00:40:32,459 - Gotta blow 'em out? - Sure. 556 00:40:32,625 --> 00:40:33,834 Here goes. 557 00:40:41,542 --> 00:40:42,584 Silence! 558 00:40:45,500 --> 00:40:46,500 He's gonna talk. 559 00:40:46,750 --> 00:40:47,750 Shut up! 560 00:40:47,917 --> 00:40:50,209 Monkey Cock, shut it! 561 00:40:50,417 --> 00:40:52,167 I have an announcement to make. 562 00:40:53,042 --> 00:40:57,334 I wanted to throw a party, firstly for Serge's birthday. 563 00:41:01,250 --> 00:41:03,250 And also to celebrate 564 00:41:03,917 --> 00:41:05,750 the Mirodrome reopening next week! 565 00:41:10,000 --> 00:41:11,209 Great news. 566 00:41:14,292 --> 00:41:15,250 It's home! 567 00:41:17,000 --> 00:41:18,667 We're going home! 568 00:41:50,500 --> 00:41:51,459 I'm proud of her. 569 00:41:52,084 --> 00:41:53,209 Chloé? 570 00:41:53,667 --> 00:41:54,625 Too right, buddy. 571 00:41:54,792 --> 00:41:55,750 She's fab. 572 00:41:58,042 --> 00:42:00,292 I like the look of you. What do you do? 573 00:42:00,459 --> 00:42:01,959 I'm a drummer in a band. 574 00:42:02,125 --> 00:42:03,209 Cool. 575 00:42:07,334 --> 00:42:08,125 You wanna... 576 00:42:09,625 --> 00:42:10,542 No kidding. 577 00:42:11,500 --> 00:42:12,584 Let's go. 578 00:42:13,709 --> 00:42:14,667 Sure. 579 00:42:24,500 --> 00:42:25,542 Bust it out. 580 00:42:25,709 --> 00:42:28,042 - Come again? - The coke. Bust it out. 581 00:42:28,542 --> 00:42:30,334 I thought you had some. 582 00:42:30,500 --> 00:42:32,167 You said, you wanna? 583 00:42:32,625 --> 00:42:33,667 So what? 584 00:42:34,334 --> 00:42:36,125 The guy with gear says that. 585 00:42:37,500 --> 00:42:38,500 You said, let's go. 586 00:42:38,667 --> 00:42:39,917 The guy with gear says that. 587 00:42:40,084 --> 00:42:43,125 Usually, sure. But what you said trumps it. 588 00:42:43,292 --> 00:42:45,042 So you don't have any? 589 00:42:45,875 --> 00:42:46,542 Nope. 590 00:42:58,125 --> 00:42:59,209 You ok? 591 00:43:03,334 --> 00:43:05,417 The girls told me about your audition. 592 00:43:08,917 --> 00:43:10,167 Disappointed? 593 00:43:11,917 --> 00:43:13,417 Apply again next year. 594 00:43:13,834 --> 00:43:15,334 And to other drama schools. 595 00:43:16,292 --> 00:43:17,584 Yeah, sure. 596 00:43:23,959 --> 00:43:25,500 We're lucky to have you. 597 00:43:27,125 --> 00:43:30,750 I knew it first time I saw you in the dressing room. 598 00:43:31,584 --> 00:43:33,834 I thought, let's hope she'll do it. 599 00:43:36,709 --> 00:43:38,584 I got lucky with you guys. 600 00:43:40,792 --> 00:43:42,834 No one's ever been so good to me. 601 00:43:49,209 --> 00:43:50,584 How about we score acid? 602 00:43:50,750 --> 00:43:51,792 Great. 603 00:43:52,375 --> 00:43:53,584 How much you got? 604 00:43:55,375 --> 00:43:58,084 - 100. - Same here. That'll cover it. 605 00:43:58,500 --> 00:44:01,667 Meet you back here in an hour with the gear. 606 00:44:01,834 --> 00:44:03,625 Here in one hour? Got it. 607 00:44:03,792 --> 00:44:05,250 - Let's do it. - You bet. 608 00:44:08,209 --> 00:44:09,334 Well? 609 00:44:10,709 --> 00:44:11,834 Well what? 610 00:44:12,000 --> 00:44:14,959 - Don't just sit there. - Aren't you gonna go buy it? 611 00:44:15,125 --> 00:44:16,792 - I thought you... - Shit! 612 00:44:16,959 --> 00:44:20,000 - You said, how about we score... - I know what I said. 613 00:44:41,584 --> 00:44:44,125 How come you never keep a chick? 614 00:44:45,750 --> 00:44:47,334 I'd love my wife to leave. 615 00:44:47,500 --> 00:44:48,542 She won't leave. 616 00:44:50,709 --> 00:44:51,667 She stays. 617 00:44:57,875 --> 00:44:59,792 But it can't be fun being you. 618 00:45:00,417 --> 00:45:01,459 With nothing, alone. 619 00:45:02,375 --> 00:45:04,459 You'll die alone like a piece of shit. 620 00:45:06,834 --> 00:45:08,084 I feel sorry for you. 621 00:45:10,292 --> 00:45:11,209 You're nuts. 622 00:45:12,000 --> 00:45:13,209 I don't have nothing. 623 00:45:14,667 --> 00:45:15,375 Kind of. 624 00:45:16,334 --> 00:45:17,917 I don't see it like that. 625 00:45:18,500 --> 00:45:20,625 I'm single but anything can happen. 626 00:45:23,209 --> 00:45:25,750 I feel for you. You don't get it. 627 00:45:25,917 --> 00:45:27,167 I feel sorry for you. 628 00:45:27,667 --> 00:45:28,417 See? 629 00:45:31,500 --> 00:45:33,417 You never stayed with a girl. 630 00:45:34,292 --> 00:45:36,084 - You're alone. - Not true. 631 00:45:36,250 --> 00:45:38,500 I was with one girl for 3 years. 632 00:45:39,000 --> 00:45:40,375 We were deeply in love. 633 00:45:43,792 --> 00:45:46,209 Her name escapes me right now. 634 00:45:46,375 --> 00:45:47,834 But she was great. 635 00:45:50,125 --> 00:45:51,834 Can I get some help here? 636 00:45:56,959 --> 00:45:59,292 What are you guys staring at? 637 00:46:01,250 --> 00:46:03,292 Use your hands for once. 638 00:46:07,792 --> 00:46:09,875 You're a couple of idiots. 639 00:46:14,584 --> 00:46:16,000 This is killing me. 640 00:46:42,084 --> 00:46:43,167 Hey, sweetheart. 641 00:46:43,625 --> 00:46:46,625 - It's so good to see you. We missed you. - Same here. 642 00:46:46,792 --> 00:46:49,042 - I'm kinda beat. - Daddy! 643 00:46:49,500 --> 00:46:51,500 My darlings, my loves! 644 00:46:51,667 --> 00:46:52,959 How are you, champ? 645 00:46:53,125 --> 00:46:54,417 - You're home now? - Coffee? 646 00:46:54,584 --> 00:46:56,834 I have to go back tomorrow night. 647 00:47:02,667 --> 00:47:03,834 That's mine! 648 00:47:05,042 --> 00:47:06,084 Children! 649 00:47:06,250 --> 00:47:07,584 Let me play! 650 00:47:08,709 --> 00:47:09,709 Mom! 651 00:47:10,167 --> 00:47:11,542 Pauline hit me. 652 00:47:11,709 --> 00:47:14,000 - Did you hit him? - I didn't touch him. 653 00:47:14,167 --> 00:47:15,584 Stop squabbling now. 654 00:47:15,750 --> 00:47:18,334 Give me that recorder. Confiscated. 655 00:47:24,750 --> 00:47:27,667 What the hell's going on? You're not ready? 656 00:47:31,334 --> 00:47:32,417 What's up? 657 00:47:34,500 --> 00:47:35,875 I'm pregnant. 658 00:47:40,625 --> 00:47:41,834 That's wonderful. 659 00:47:44,459 --> 00:47:45,542 How long already? 660 00:47:46,334 --> 00:47:48,334 Second month, barely showing. 661 00:47:49,084 --> 00:47:50,250 I'm happy for you. 662 00:47:53,625 --> 00:47:55,209 I told you, always knock. 663 00:47:55,375 --> 00:47:56,292 What is it? 664 00:47:56,459 --> 00:47:57,542 Somebody to see you. 665 00:47:57,709 --> 00:47:58,542 Coming. 666 00:47:58,709 --> 00:47:59,792 Congratulations. 667 00:48:00,250 --> 00:48:01,417 I'll be right back. 668 00:48:15,500 --> 00:48:16,667 How you doing? 669 00:48:17,542 --> 00:48:18,959 Wait for me inside. 670 00:48:19,500 --> 00:48:20,917 Call if you need me. 671 00:48:25,917 --> 00:48:27,834 Wasn't this a shoe store before? 672 00:48:31,917 --> 00:48:33,250 What do you want? 673 00:48:34,334 --> 00:48:35,459 Come with us. 674 00:48:38,834 --> 00:48:40,167 - What for? - Don't ask. 675 00:48:43,917 --> 00:48:46,125 I can't, I'm busy. I just reopened. 676 00:48:46,292 --> 00:48:47,584 Thanks to who? 677 00:48:48,459 --> 00:48:49,709 With whose money? 678 00:48:51,459 --> 00:48:52,792 Do yourself a favor. 679 00:48:53,500 --> 00:48:54,875 I like you, you know. 680 00:48:57,750 --> 00:49:00,042 Come on, ride shotgun. Let's go. 681 00:49:12,125 --> 00:49:13,167 Where to? 682 00:49:40,375 --> 00:49:41,375 Stinks of manure. 683 00:49:42,084 --> 00:49:43,334 Slurry pits. It's different. 684 00:49:43,500 --> 00:49:45,042 Like I give a shit. 685 00:49:45,209 --> 00:49:47,209 I hate the countryside. Cows, hicks... 686 00:49:47,375 --> 00:49:49,792 Let's cut the crap, where are we going? 687 00:49:50,584 --> 00:49:51,917 Where are we going? 688 00:50:13,667 --> 00:50:15,042 You guys are in trouble. 689 00:50:15,209 --> 00:50:17,125 I gotta get back to the Mirodrome. 690 00:50:33,584 --> 00:50:34,917 That's better. 691 00:50:49,500 --> 00:50:50,209 Get in. 692 00:50:51,125 --> 00:50:52,542 I have something to show you. 693 00:51:28,209 --> 00:51:29,250 Get out. 694 00:51:54,584 --> 00:51:55,375 Listen. 695 00:52:19,125 --> 00:52:20,375 You're deathly pale. 696 00:52:26,000 --> 00:52:27,000 What did you think? 697 00:52:29,084 --> 00:52:30,292 I wanted you to hear it. 698 00:52:31,042 --> 00:52:31,959 The forest. 699 00:52:35,334 --> 00:52:36,667 It's cool, 700 00:52:36,834 --> 00:52:38,625 I'm just on edge right now. 701 00:52:38,792 --> 00:52:40,750 With the reopening... 702 00:52:41,959 --> 00:52:42,834 I can't sleep. 703 00:52:43,250 --> 00:52:44,500 You'll sleep at mine. 704 00:52:44,875 --> 00:52:46,500 We have matters to discuss. 705 00:52:48,334 --> 00:52:49,875 I can't leave the Mirodrome. 706 00:52:50,292 --> 00:52:51,417 Where's your buddy? 707 00:52:57,125 --> 00:52:57,917 15 all. 708 00:53:02,292 --> 00:53:03,167 We're happy. 709 00:53:03,334 --> 00:53:04,625 Is that not allowed? 710 00:53:07,334 --> 00:53:08,167 Play. 711 00:53:11,917 --> 00:53:12,584 Higher. 712 00:53:12,875 --> 00:53:14,125 Toss it higher. 713 00:53:14,500 --> 00:53:16,000 Or else you have no chance. 714 00:53:16,709 --> 00:53:18,375 Funny how in tennis, they... 715 00:53:23,292 --> 00:53:24,084 Yes! 716 00:53:25,125 --> 00:53:26,042 30-15. 717 00:53:26,584 --> 00:53:27,584 Come on! 718 00:53:29,125 --> 00:53:30,542 Love you, baby! 719 00:53:31,459 --> 00:53:32,917 Give 'em hell, sweets! 720 00:53:40,834 --> 00:53:42,084 She's stupid, so stupid. 721 00:53:42,250 --> 00:53:42,875 30 all. 722 00:53:43,834 --> 00:53:44,959 For fuck's sake! 723 00:53:45,750 --> 00:53:47,084 Quit serving at her! 724 00:53:47,500 --> 00:53:50,334 Give it width or she knocks it straight back. 725 00:53:50,500 --> 00:53:51,334 Keep calm. 726 00:53:51,500 --> 00:53:53,250 - It's only a game. - It's cool. 727 00:53:53,417 --> 00:53:54,625 They're children. 728 00:53:55,417 --> 00:53:57,709 She's stupid. Your partner's stupid. 729 00:53:57,875 --> 00:53:59,000 You're gonna lose. 730 00:53:59,167 --> 00:54:00,834 - Calm down. - Can it, will ya! 731 00:54:01,000 --> 00:54:01,959 Dad! 732 00:54:03,417 --> 00:54:05,792 This is a tennis court, so calm down. 733 00:54:05,959 --> 00:54:07,834 I don't call this a tennis court. 734 00:54:09,584 --> 00:54:10,959 This is no tennis court. 735 00:54:14,209 --> 00:54:15,875 Watch what she's doing. 736 00:54:16,042 --> 00:54:17,042 They're children. 737 00:54:17,209 --> 00:54:18,959 Yeah, yeah, I get it. 738 00:54:21,042 --> 00:54:22,042 You've lost it? 739 00:54:22,250 --> 00:54:24,542 You're as bad as the stupid bitch now? 740 00:54:24,709 --> 00:54:25,584 Drop the bitch. 741 00:54:25,875 --> 00:54:26,875 Kick her out! 742 00:54:27,042 --> 00:54:29,250 She'll play better all on her own! 743 00:54:29,417 --> 00:54:31,459 You're useless. Just useless! 744 00:54:31,625 --> 00:54:33,584 You just whack it. It's bullshit! 745 00:54:33,750 --> 00:54:35,334 - Get out now! - What? 746 00:54:35,667 --> 00:54:36,792 And don't come back. 747 00:54:39,042 --> 00:54:40,834 - It's a tennis match. - Fuck this. 748 00:54:41,000 --> 00:54:42,167 Listen up. 749 00:54:42,334 --> 00:54:43,750 Call yourself a coach? 750 00:54:43,917 --> 00:54:45,125 Piece of shit, yeah! 751 00:54:45,292 --> 00:54:46,417 Get out of here! 752 00:54:46,584 --> 00:54:48,292 You're out of your mind. 753 00:54:48,459 --> 00:54:49,709 You're crap. 754 00:54:50,542 --> 00:54:51,459 Baby, honey... 755 00:54:51,625 --> 00:54:53,084 - Out! - I'll wait in the car. 756 00:54:53,250 --> 00:54:55,084 - Out! - Get your hands off me! 757 00:54:55,250 --> 00:54:57,250 - Get out and don't come back. - Asshole. 758 00:54:57,417 --> 00:54:58,209 Go! 759 00:54:58,375 --> 00:55:01,917 Ask yourself why you're only a coach, asshole! 760 00:55:02,084 --> 00:55:03,209 Beat it. 761 00:55:06,042 --> 00:55:08,334 Love ya, sweetheart. I'll be in the car. 762 00:55:08,500 --> 00:55:10,834 - No smoking here! - Fuck off! 763 00:55:11,209 --> 00:55:12,917 That goes for you, too. 764 00:55:13,084 --> 00:55:14,125 Fuck you all! 765 00:55:48,917 --> 00:55:52,042 You look out of sorts. You don't mind coming? 766 00:55:52,875 --> 00:55:54,500 No, I'm delighted I came. 767 00:55:54,667 --> 00:55:56,292 You don't look it. 768 00:55:57,042 --> 00:55:57,959 Repeat after me. 769 00:55:58,125 --> 00:55:59,625 I'm glad to be here. 770 00:56:00,917 --> 00:56:02,042 I'm glad to be here. 771 00:56:58,792 --> 00:57:01,709 Franck, meet Linda, Madison and Pamela. 772 00:57:02,542 --> 00:57:05,000 They work for me, spend the weekends here. 773 00:57:05,167 --> 00:57:05,834 We're family. 774 00:57:08,542 --> 00:57:09,250 Evening. 775 00:57:16,125 --> 00:57:17,250 You get the bedroom. 776 00:57:20,542 --> 00:57:21,542 Who's that? 777 00:57:22,584 --> 00:57:23,834 That? Jesus. 778 00:57:25,709 --> 00:57:26,917 Who did you think? 779 00:57:27,417 --> 00:57:28,500 It's a photo. 780 00:57:30,417 --> 00:57:32,250 Yeah. Recognize him anywhere. 781 00:57:33,625 --> 00:57:35,042 Maurice, it's a photo. 782 00:57:36,000 --> 00:57:36,750 Yeah. 783 00:57:37,292 --> 00:57:38,292 Crazy, right? 784 00:57:43,542 --> 00:57:45,625 I don't really recognize him. 785 00:57:46,000 --> 00:57:47,542 Make yourself at home. 786 00:57:54,250 --> 00:57:55,167 And look. 787 00:57:56,375 --> 00:57:57,375 A swing. 788 00:57:58,459 --> 00:57:59,625 The shower's there. 789 00:57:59,792 --> 00:58:02,084 I'll lend you a shirt or go au naturel. 790 00:58:02,334 --> 00:58:03,834 No mosquitoes here. 791 00:58:04,167 --> 00:58:05,167 C'mon, baby. 792 00:58:28,084 --> 00:58:28,959 Your shirt. 793 00:58:33,000 --> 00:58:34,000 Thanks. 794 00:58:34,167 --> 00:58:35,459 What's that? 795 00:58:36,334 --> 00:58:37,625 You were a Para? 796 00:58:38,042 --> 00:58:40,959 That's a long time ago, in another life. 797 00:58:42,625 --> 00:58:44,875 One of my actors has the same. 798 00:58:45,042 --> 00:58:46,000 A Pole. 799 00:58:46,167 --> 00:58:48,792 Shit at dialogue but a walking hardon. 800 00:58:48,959 --> 00:58:49,750 Like that. 801 00:58:52,250 --> 00:58:53,709 Paras are the real deal. 802 00:58:55,750 --> 00:58:57,375 Pamela, come in. 803 00:58:58,875 --> 00:59:00,250 She has a favor to ask. 804 00:59:02,292 --> 00:59:04,209 Go on, ask him, cupcake. 805 00:59:04,375 --> 00:59:06,125 When you come over shy like that, 806 00:59:06,292 --> 00:59:08,625 it's as if you're from the sticks. 807 00:59:08,917 --> 00:59:10,209 No, but he just arrived. 808 00:59:10,375 --> 00:59:11,417 So what? 809 00:59:12,542 --> 00:59:14,250 Can Pamela shower with you? 810 00:59:14,667 --> 00:59:16,250 She'd really like that. 811 00:59:18,584 --> 00:59:19,292 I dunno... 812 00:59:23,209 --> 00:59:24,209 Relax, buddy. 813 00:59:24,375 --> 00:59:26,625 You're unsure I'll let you bang Pamela? 814 00:59:26,792 --> 00:59:30,292 You bet you can bang Pamela, or she'll think you don't like her. 815 00:59:45,875 --> 00:59:48,375 - I got this tablecloth. - Beautiful. 816 00:59:48,542 --> 00:59:49,959 - Not bad. - Provençal? 817 00:59:50,209 --> 00:59:51,667 And this for Jeremy. 818 00:59:54,125 --> 00:59:57,959 Your little Pauline threw a tantrum to get the top she wanted. 819 00:59:58,334 --> 00:59:59,209 Really? 820 00:59:59,375 --> 01:00:01,750 And not the one I picked out for her. 821 01:00:02,542 --> 01:00:06,125 I've no idea if you're going to like this but here goes... 822 01:00:06,667 --> 01:00:07,792 A teddy. 823 01:00:08,500 --> 01:00:09,959 Pale yellow's just... 824 01:00:10,125 --> 01:00:11,834 - You'll look sexy in it. - "Sexy"? 825 01:00:13,917 --> 01:00:15,209 You'll look beautiful. 826 01:00:16,292 --> 01:00:18,084 And the blouse, you didn't say? 827 01:00:19,084 --> 01:00:21,500 It's got it all, looks awesome on you. 828 01:00:22,042 --> 01:00:22,875 Are we done? 829 01:00:25,292 --> 01:00:26,584 You don't like it, do you? 830 01:00:27,792 --> 01:00:29,792 I like it a lot, but I'll be late. 831 01:00:30,209 --> 01:00:31,459 All this bores you. 832 01:00:31,625 --> 01:00:33,250 No, it doesn't, but you know, 833 01:00:33,417 --> 01:00:35,792 towels and stuff, we could discuss... 834 01:00:35,959 --> 01:00:38,709 - "Towels and stuff"? - Don't take it like that! 835 01:00:41,459 --> 01:00:43,750 Sweetheart, don't look at me that way. 836 01:00:45,709 --> 01:00:47,084 Go on, run to your buddy. 837 01:00:48,125 --> 01:00:49,750 Not my buddy, my partner. 838 01:00:51,709 --> 01:00:54,500 You think we spend all our time partying? 839 01:00:57,334 --> 01:00:58,292 Not a bit. 840 01:01:02,709 --> 01:01:04,542 If only you knew, I'm sick of it. 841 01:01:05,375 --> 01:01:07,792 I want to be with you and the kids. 842 01:01:08,375 --> 01:01:09,417 Our life. 843 01:01:09,709 --> 01:01:10,542 I love you. 844 01:01:10,917 --> 01:01:12,209 I love you. 845 01:01:20,250 --> 01:01:22,625 Cocaine, the breakfast of... 846 01:01:22,959 --> 01:01:24,209 Champions! 847 01:01:25,417 --> 01:01:26,792 What about my shirt? 848 01:01:28,167 --> 01:01:28,875 Sit. 849 01:01:29,875 --> 01:01:31,084 You like creamed anchovy? 850 01:01:32,292 --> 01:01:34,667 Creamed anchovy goes with rye bread. 851 01:01:34,834 --> 01:01:36,334 Watch carefully. Knife. 852 01:01:36,500 --> 01:01:37,459 Cut a slice. 853 01:01:38,584 --> 01:01:39,500 Looking good. 854 01:01:39,667 --> 01:01:42,334 The hard part is keeping it straight. 855 01:01:42,500 --> 01:01:45,125 There we go. See this tube? 856 01:01:46,375 --> 01:01:50,375 One squeeze and here comes yummy creamed anchovy, 857 01:01:50,542 --> 01:01:52,750 nice and brown, nice and gooey. 858 01:01:53,709 --> 01:01:55,334 Looks like shit. 859 01:01:55,500 --> 01:01:56,709 Wonderful, isn't it? 860 01:01:56,875 --> 01:01:58,500 Now, let's spread. 861 01:01:59,500 --> 01:02:00,334 Ok, baby? 862 01:02:03,667 --> 01:02:04,417 Here, eat. 863 01:02:04,584 --> 01:02:05,375 Taste it. 864 01:02:05,542 --> 01:02:06,750 Eat it, pumpkin. 865 01:02:10,542 --> 01:02:11,792 Good, isn't it? 866 01:02:12,834 --> 01:02:13,959 Like it? 867 01:02:15,584 --> 01:02:17,667 I like you. Like you a lot. 868 01:02:17,834 --> 01:02:18,709 More? 869 01:02:19,334 --> 01:02:20,250 I'm good. 870 01:02:20,584 --> 01:02:21,625 Now for the coke! 871 01:02:21,792 --> 01:02:23,500 We're taking cocaine! 872 01:02:24,125 --> 01:02:25,000 Where is it? 873 01:02:25,167 --> 01:02:26,250 Here, popsy. 874 01:02:26,417 --> 01:02:27,209 Coffee? 875 01:02:27,375 --> 01:02:30,042 I have an Italian percolator, makes fab coffee! 876 01:02:30,209 --> 01:02:31,209 You play Mastermind? 877 01:02:31,375 --> 01:02:32,209 Mastermind! 878 01:02:35,125 --> 01:02:36,000 Stop that. 879 01:02:39,417 --> 01:02:40,334 When's my turn? 880 01:02:44,959 --> 01:02:46,542 Sorry, Maurice, but you lose. 881 01:02:46,709 --> 01:02:48,667 Unbelievable, you fucked it up. 882 01:02:49,459 --> 01:02:51,542 She's behind, showing you the colors. 883 01:02:51,709 --> 01:02:52,709 Your turn, Pam. 884 01:02:53,459 --> 01:02:54,500 Return match. 885 01:02:54,667 --> 01:02:56,542 That was it. Pam, your turn. 886 01:02:57,000 --> 01:02:58,375 That wasn't it. Bullshit! 887 01:02:58,542 --> 01:03:00,125 That's two games, Momo. 888 01:03:00,292 --> 01:03:02,209 Pamela hasn't played yet. 889 01:03:02,917 --> 01:03:04,709 You're ganging up on me tonight? 890 01:03:05,167 --> 01:03:05,875 It's cool. 891 01:03:06,500 --> 01:03:07,292 What's up? 892 01:03:07,459 --> 01:03:08,667 - Not cool! - Calm down. 893 01:03:08,834 --> 01:03:10,292 I will not calm down! 894 01:03:11,459 --> 01:03:12,625 It's only a game. 895 01:03:12,792 --> 01:03:14,834 It's not only a game. You're wrong! 896 01:03:19,667 --> 01:03:20,500 Fuck this! 897 01:03:21,625 --> 01:03:22,459 Quitter! 898 01:03:22,625 --> 01:03:23,334 Linda... 899 01:03:23,500 --> 01:03:24,834 - Never mind. - Just play. 900 01:03:25,000 --> 01:03:26,459 Madison, take her place. 901 01:03:27,875 --> 01:03:28,667 You start. 902 01:03:28,834 --> 01:03:29,584 Alright. 903 01:03:29,750 --> 01:03:30,584 Who's playing? 904 01:03:31,209 --> 01:03:32,459 C'mon, play. 905 01:03:32,917 --> 01:03:34,459 Girls, let's play. 906 01:03:34,875 --> 01:03:37,167 Come on! Empty those things. 907 01:03:37,334 --> 01:03:38,875 Choose your colors. 908 01:03:39,042 --> 01:03:40,042 Let's go. 909 01:03:40,792 --> 01:03:42,250 Major-league Mastermind. 910 01:03:42,625 --> 01:03:43,834 Empty your things. 911 01:03:47,917 --> 01:03:49,125 What was that? 912 01:03:50,000 --> 01:03:51,500 I found this by the coats. 913 01:03:51,667 --> 01:03:52,709 It just went off. 914 01:03:52,875 --> 01:03:53,667 Just like that. 915 01:03:53,834 --> 01:03:55,584 - No way. - Yes, just like that. 916 01:03:55,750 --> 01:03:56,625 - Give. - No. 917 01:03:56,792 --> 01:03:58,042 - Yes. - No. 918 01:03:58,209 --> 01:03:59,375 Give it to me! 919 01:03:59,542 --> 01:04:00,542 - No. - Yes! 920 01:04:01,000 --> 01:04:02,042 Watch out. 921 01:04:02,292 --> 01:04:03,459 That one wasn't me. 922 01:04:03,959 --> 01:04:05,084 You have a nerve. 923 01:04:05,250 --> 01:04:06,375 Can't you hold a gun? 924 01:04:06,792 --> 01:04:07,709 It's not hard. 925 01:04:13,792 --> 01:04:14,584 He's nuts! 926 01:04:14,750 --> 01:04:15,667 Know what? 927 01:04:15,834 --> 01:04:17,375 Herons are a plague here. 928 01:04:17,542 --> 01:04:19,209 Tomorrow, we'll go hunting. 929 01:04:19,917 --> 01:04:20,792 Yes? 930 01:04:21,459 --> 01:04:22,417 For sure. 931 01:04:39,042 --> 01:04:40,125 Ok, Maurice? 932 01:04:51,334 --> 01:04:52,625 Joker. I win. 933 01:04:52,792 --> 01:04:55,292 - That's not a joker. - We can cheat. 934 01:04:55,750 --> 01:04:57,584 You play by the rules now? 935 01:04:57,750 --> 01:04:59,334 I had a joker, too. 936 01:04:59,500 --> 01:05:01,000 - Sure you did. - We believe you. 937 01:05:01,167 --> 01:05:02,000 Stop it. 938 01:05:02,167 --> 01:05:03,959 I fell in love with a teacher. 939 01:05:04,292 --> 01:05:05,709 That's a classic. 940 01:05:05,875 --> 01:05:07,250 She was a woman. 941 01:05:08,209 --> 01:05:09,709 Alright, teacher lady. 942 01:05:10,000 --> 01:05:11,084 It's Momo. 943 01:05:11,834 --> 01:05:12,709 What? Where? 944 01:05:14,500 --> 01:05:16,417 You ok, Maurice? Where'd you go? 945 01:05:16,584 --> 01:05:17,750 Help. Dad's flat out. 946 01:05:23,750 --> 01:05:24,667 Follow me. 947 01:05:24,834 --> 01:05:26,750 What do you mean, flat out? 948 01:05:41,375 --> 01:05:42,209 He's dead. 949 01:05:43,084 --> 01:05:44,292 Help me. 950 01:05:44,834 --> 01:05:45,709 What happened? 951 01:05:46,209 --> 01:05:47,292 How should I know? 952 01:05:49,875 --> 01:05:52,625 His neighbor found him outside his house. 953 01:05:53,667 --> 01:05:55,459 He died with his boots on. 954 01:05:59,042 --> 01:06:01,250 Girls, go get champagne and glasses! 955 01:06:03,459 --> 01:06:04,667 We'll bury him. 956 01:06:05,250 --> 01:06:06,750 Find him a nice spot 957 01:06:06,917 --> 01:06:08,084 under the trees. 958 01:06:09,084 --> 01:06:10,000 Really? Here? 959 01:06:10,167 --> 01:06:12,084 Sure, that whole performance... 960 01:06:12,584 --> 01:06:15,167 Funeral, choose a grave, buy a coffin. 961 01:06:15,334 --> 01:06:17,209 That bullshit pisses me off. 962 01:06:17,834 --> 01:06:19,875 This way, it's a lot faster, 963 01:06:21,000 --> 01:06:22,334 more hygienic and cheaper. 964 01:06:25,709 --> 01:06:27,042 Want some, kitten? 965 01:06:33,459 --> 01:06:34,917 We already finished 966 01:06:35,584 --> 01:06:36,709 five! 967 01:06:43,209 --> 01:06:45,417 That's good, we can put him in. 968 01:06:45,584 --> 01:06:46,334 Pam! 969 01:06:46,500 --> 01:06:48,625 Fetch the bible from the living room. 970 01:06:51,584 --> 01:06:53,542 One, two, three! 971 01:06:54,500 --> 01:06:55,875 To my father, 972 01:06:56,042 --> 01:06:58,584 the last independent farmer! 973 01:07:02,292 --> 01:07:05,667 Now for a ceremony he'd love! 974 01:07:05,834 --> 01:07:07,792 He danced his whole life! 975 01:07:11,250 --> 01:07:12,417 Awesome! 976 01:07:14,125 --> 01:07:15,292 It's beautiful. 977 01:07:19,125 --> 01:07:20,500 Come on, Franck. 978 01:07:21,584 --> 01:07:22,667 Come on! 979 01:09:12,917 --> 01:09:15,750 Do you want to work as a producer for me? 980 01:09:16,500 --> 01:09:19,209 Maybe we could discuss the idea sometime. 981 01:09:21,500 --> 01:09:23,084 Your clubs don't need us. 982 01:09:24,667 --> 01:09:26,209 No, clearly not. 983 01:09:26,375 --> 01:09:28,500 A film. A real one. 984 01:09:32,375 --> 01:09:34,334 That's why you brought me here? 985 01:09:37,084 --> 01:09:39,584 I appreciate your trust but... 986 01:09:41,334 --> 01:09:42,709 We're amateurs. 987 01:09:44,750 --> 01:09:46,584 We'll stick to our little movies. 988 01:09:47,042 --> 01:09:49,084 I'm not sure we could do it. 989 01:09:49,334 --> 01:09:50,417 I think so. 990 01:09:51,625 --> 01:09:52,875 You'd line up 991 01:09:53,459 --> 01:09:55,250 a pro, a big-name girl, 992 01:09:55,917 --> 01:09:57,209 and some fluffers. 993 01:09:57,584 --> 01:09:59,584 And your stable of chicks. 994 01:10:00,834 --> 01:10:02,750 The business needs new girls. 995 01:10:03,542 --> 01:10:05,209 Especially your blonde... 996 01:10:06,459 --> 01:10:07,375 She's the future. 997 01:10:08,792 --> 01:10:09,875 Caprice. 998 01:10:13,209 --> 01:10:14,584 I don't know... 999 01:10:16,417 --> 01:10:18,917 I don't know how far she's ready to go. 1000 01:10:19,542 --> 01:10:21,542 We'd sign her up, exclusivity, 1001 01:10:21,750 --> 01:10:23,000 the whole shebang. 1002 01:10:26,417 --> 01:10:29,084 Photos, centerfolds, magazine spreads. 1003 01:10:29,250 --> 01:10:31,584 Caprice, the hot new bombshell. 1004 01:10:31,750 --> 01:10:34,917 And we'd put posters up in our stores. 1005 01:10:41,709 --> 01:10:42,959 Look after her. 1006 01:10:44,709 --> 01:10:46,000 That's what I do. 1007 01:10:47,792 --> 01:10:49,417 I really love my girls. 1008 01:10:52,167 --> 01:10:53,334 I adopted them. 1009 01:10:53,875 --> 01:10:55,250 I want to be their all. 1010 01:10:55,417 --> 01:10:58,000 Father, brother, lover. 1011 01:11:00,334 --> 01:11:01,500 Understand? 1012 01:11:02,125 --> 01:11:04,167 That's how you treat your girls. 1013 01:11:05,167 --> 01:11:06,459 They're your family. 1014 01:11:10,917 --> 01:11:12,125 Anyway, porno 1015 01:11:12,292 --> 01:11:14,459 is the coolest movie biz to work in. 1016 01:11:29,792 --> 01:11:31,250 Bruno Fratoni. 1017 01:11:35,125 --> 01:11:36,292 Lionel Marchalaud. 1018 01:11:39,375 --> 01:11:40,709 Georges Chalva. 1019 01:11:44,000 --> 01:11:47,292 Here's our star and his main associate... 1020 01:11:48,042 --> 01:11:49,584 André Dapisse and Maurice Vogel. 1021 01:11:52,875 --> 01:11:55,542 We need to catch them red-handed for the DA. 1022 01:11:55,709 --> 01:11:59,750 Money-laundering charges will need to stand up against their hotshot lawyers. 1023 01:12:00,084 --> 01:12:02,209 The scumbag's peep and sex shop profits 1024 01:12:02,375 --> 01:12:04,000 will be recycled in a film. 1025 01:12:04,167 --> 01:12:05,584 Cash will change hands. 1026 01:12:06,250 --> 01:12:07,584 From Vogel 1027 01:12:08,250 --> 01:12:11,125 to detectives Lacombe and Aimos, who produce for him. 1028 01:12:12,042 --> 01:12:13,292 The mission from hell! 1029 01:12:13,459 --> 01:12:16,500 We sit tight until we witness the transaction. 1030 01:12:16,792 --> 01:12:19,209 No cash means no proof, no arrests. 1031 01:12:19,750 --> 01:12:21,459 The bastards are longtime targets. 1032 01:12:22,875 --> 01:12:24,667 With this film, we'll nail them. 1033 01:12:30,667 --> 01:12:31,750 Yes, turn now. 1034 01:12:31,917 --> 01:12:33,500 Profile, show us your boobs. 1035 01:12:33,667 --> 01:12:35,459 - Is this good? - Magnificent! 1036 01:12:35,625 --> 01:12:36,542 It's all good. 1037 01:12:38,709 --> 01:12:39,667 Yes! 1038 01:12:40,084 --> 01:12:41,125 Great! 1039 01:12:42,375 --> 01:12:43,375 Hang on... 1040 01:12:43,542 --> 01:12:45,375 Sublime. Caress your breasts. 1041 01:12:45,542 --> 01:12:46,750 Here's what we do... 1042 01:12:48,250 --> 01:12:51,292 We contract kiddo there for one film. 1043 01:12:51,459 --> 01:12:53,250 Paid 1,000 francs per scene. 1044 01:12:53,417 --> 01:12:55,709 Galaxie holds the rights to the material. 1045 01:12:58,042 --> 01:13:00,834 If the camera likes her and she likes it, 1046 01:13:01,000 --> 01:13:02,834 we'll sign her up for three films. 1047 01:13:03,000 --> 01:13:05,667 Paid 1,500-2,000 francs per day. 1048 01:13:06,000 --> 01:13:06,792 Not bad. 1049 01:13:07,625 --> 01:13:09,959 There's more. If all goes well, buddy... 1050 01:13:10,125 --> 01:13:11,959 If all goes well, we'll see. 1051 01:13:13,125 --> 01:13:14,084 Just so you know, 1052 01:13:14,250 --> 01:13:16,292 bestiality, watersports, sodomy... 1053 01:13:16,792 --> 01:13:18,375 Forget it, we're not in. 1054 01:13:18,542 --> 01:13:19,459 Like we care. 1055 01:13:20,834 --> 01:13:22,250 One last thing... 1056 01:13:23,500 --> 01:13:25,792 I hope this isn't a deal-breaker... 1057 01:13:27,375 --> 01:13:30,959 We want Caprice to have a great career with us, so shoot. 1058 01:13:31,709 --> 01:13:32,750 Who plays her driver? 1059 01:13:33,584 --> 01:13:35,959 We haven't cast anyone yet. 1060 01:13:36,125 --> 01:13:37,667 Marc Boni ring any bells? 1061 01:13:39,292 --> 01:13:40,084 That's you. 1062 01:13:42,292 --> 01:13:43,875 A highly talented actor. 1063 01:13:45,334 --> 01:13:47,667 Look, you know, why not? 1064 01:13:47,917 --> 01:13:48,709 Yup, why not? 1065 01:13:51,917 --> 01:13:53,167 That calls for a drink! 1066 01:13:53,334 --> 01:13:54,834 We have work to do, thanks. 1067 01:13:56,667 --> 01:13:57,792 See you on set. 1068 01:13:58,167 --> 01:13:58,917 Later, guys. 1069 01:14:06,000 --> 01:14:07,084 Two. 1070 01:14:07,959 --> 01:14:10,459 Three. Memorize your numbers. 1071 01:14:10,834 --> 01:14:12,125 Four. That way... 1072 01:14:13,417 --> 01:14:15,084 we call you and you're there. 1073 01:14:15,250 --> 01:14:16,209 Six. 1074 01:14:25,959 --> 01:14:28,125 What are you diddling there, sir? 1075 01:14:28,792 --> 01:14:30,500 A little patience is good. 1076 01:14:31,125 --> 01:14:32,250 Ten. 1077 01:14:33,167 --> 01:14:34,084 Shit. 1078 01:14:34,625 --> 01:14:35,417 11. 1079 01:14:35,750 --> 01:14:36,625 We're good. 1080 01:14:37,000 --> 01:14:37,959 8's a pro. 1081 01:14:38,125 --> 01:14:40,500 I never worked with him, but he's good. 1082 01:14:40,667 --> 01:14:41,875 Number 8! 1083 01:14:45,334 --> 01:14:47,084 - You've been in films? - Six. 1084 01:14:47,250 --> 01:14:49,417 John Baccardi. I brought photos. 1085 01:14:50,250 --> 01:14:53,209 The best standing buttfucker with facial to order. 1086 01:14:57,459 --> 01:14:58,875 - Last movie? - Trench Warfare. 1087 01:14:59,042 --> 01:15:00,084 You saw it? 1088 01:15:00,375 --> 01:15:01,459 Yeah, it's good. 1089 01:15:02,459 --> 01:15:04,459 It's a one-week shoot, 500 a day. 1090 01:15:04,625 --> 01:15:05,959 You don't pay per scene? 1091 01:15:06,125 --> 01:15:07,292 Only for minor roles. 1092 01:15:07,459 --> 01:15:08,417 Who's in it? 1093 01:15:08,584 --> 01:15:11,084 Besides Lola Herrera, all new girls. 1094 01:15:11,250 --> 01:15:13,834 Lola Herrera? I love her! 1095 01:15:14,209 --> 01:15:16,000 It's my dream to work with her. 1096 01:15:16,250 --> 01:15:17,417 Let's see. 1097 01:15:28,917 --> 01:15:30,875 Not bad for the Count, right? 1098 01:15:32,709 --> 01:15:33,875 Fine, yeah. 1099 01:15:36,667 --> 01:15:37,500 See you soon. 1100 01:15:38,125 --> 01:15:39,042 Thanks. 1101 01:15:40,750 --> 01:15:41,584 So long. 1102 01:15:42,292 --> 01:15:44,625 Kids, I gotta go. Make a great film. 1103 01:15:44,792 --> 01:15:47,000 Not too good or it won't sell. 1104 01:15:58,084 --> 01:15:59,292 You're a true beauty. 1105 01:15:59,459 --> 01:16:00,500 Thank you. 1106 01:16:00,834 --> 01:16:01,917 What scene are you in? 1107 01:16:02,084 --> 01:16:03,500 I have one with you. 1108 01:16:05,750 --> 01:16:07,250 I did doggie twice in my last, 1109 01:16:07,417 --> 01:16:09,250 so maybe you'd mix it up. 1110 01:16:09,417 --> 01:16:10,625 I'd hate to be typecast. 1111 01:16:10,792 --> 01:16:11,875 Since we're all here, 1112 01:16:12,042 --> 01:16:14,042 let's do a speed run. 1113 01:16:14,792 --> 01:16:15,917 A speed run? 1114 01:16:16,084 --> 01:16:17,000 A read-through. 1115 01:16:17,167 --> 01:16:20,375 Some roles have more lines than others so... 1116 01:16:20,792 --> 01:16:22,292 My apologies for that. 1117 01:16:22,584 --> 01:16:23,584 Sorry. 1118 01:16:23,750 --> 01:16:25,875 So, picture the scene. 1119 01:16:27,000 --> 01:16:28,167 Exterior, night. 1120 01:16:28,334 --> 01:16:29,584 A castle. 1121 01:16:30,167 --> 01:16:31,417 Wreathed in fog. 1122 01:16:33,334 --> 01:16:34,709 A limousine pulls up. 1123 01:16:34,875 --> 01:16:36,459 A driver steps out. 1124 01:16:37,542 --> 01:16:40,417 He opens the door for two ladies in ballgowns. 1125 01:16:41,834 --> 01:16:43,875 Nathalie touches Savannah's arm 1126 01:16:44,042 --> 01:16:45,459 and points to the castle... 1127 01:16:46,292 --> 01:16:48,292 I've never been inside a castle. 1128 01:16:53,542 --> 01:16:54,459 - Like that? - What? 1129 01:16:54,709 --> 01:16:56,500 "I've never been inside a castle." 1130 01:16:57,084 --> 01:16:57,959 A problem? 1131 01:16:58,792 --> 01:17:00,000 You're in awe! 1132 01:17:00,167 --> 01:17:01,834 You've never seen a castle. 1133 01:17:02,000 --> 01:17:03,209 You're dazzled. 1134 01:17:03,375 --> 01:17:05,584 Something in your eyes, seeing a... 1135 01:17:05,750 --> 01:17:07,625 A castle. Your first ever! 1136 01:17:07,917 --> 01:17:09,167 I've seen lots. 1137 01:17:15,209 --> 01:17:18,334 I have to act like I'd never seen a castle in my life? 1138 01:17:18,500 --> 01:17:19,292 Bingo. 1139 01:17:19,459 --> 01:17:20,292 I get it. 1140 01:17:21,042 --> 01:17:22,709 That's why you say, 1141 01:17:22,875 --> 01:17:24,625 I've never been inside a castle. 1142 01:17:26,334 --> 01:17:27,459 From the top. 1143 01:17:36,792 --> 01:17:38,125 What you doing in there? 1144 01:17:42,084 --> 01:17:43,917 I'm re-reading the script. 1145 01:17:49,125 --> 01:17:51,209 I know exactly what you're doing. 1146 01:17:51,709 --> 01:17:54,167 I don't get it, we're working. Why this? 1147 01:17:55,500 --> 01:17:56,625 Come off it. 1148 01:17:58,750 --> 01:18:00,959 You're not paid to be my best friend. 1149 01:18:02,625 --> 01:18:05,834 I like to party as much as the next guy, but like this? 1150 01:18:06,000 --> 01:18:09,000 All alone in the crapper, dammit. 1151 01:18:09,834 --> 01:18:11,917 Why? Why are you taking that now? 1152 01:18:16,375 --> 01:18:18,000 Because it's there. 1153 01:18:24,375 --> 01:18:27,167 Nathalie, Savannah and Solange 1154 01:18:28,500 --> 01:18:31,959 complete their journey in time in dresses from 1900. 1155 01:18:33,459 --> 01:18:36,875 They escape from the castle by sliding down 1156 01:18:37,042 --> 01:18:39,042 a rope of bras and panties. 1157 01:18:39,209 --> 01:18:42,209 They land on the grass outside at first light. 1158 01:18:43,042 --> 01:18:44,209 They start running 1159 01:18:44,375 --> 01:18:46,959 with a pack of dobermans on their heels. 1160 01:18:48,625 --> 01:18:50,667 They succeed in getting away. 1161 01:18:51,167 --> 01:18:51,875 The End. 1162 01:18:52,042 --> 01:18:53,084 Magnificent. 1163 01:18:56,417 --> 01:18:57,584 Wonderful. 1164 01:19:05,000 --> 01:19:06,584 Now let's make it. 1165 01:19:18,000 --> 01:19:19,250 - Look! - We're here. 1166 01:19:23,459 --> 01:19:24,417 It's perfect. 1167 01:19:24,584 --> 01:19:26,292 It's pornfect, you mean. 1168 01:19:27,000 --> 01:19:28,417 Beautiful hydrangeas. 1169 01:19:31,917 --> 01:19:33,167 Here we are! 1170 01:19:36,834 --> 01:19:38,417 Thank you, Pachard. 1171 01:19:51,459 --> 01:19:52,917 Stop it, you're... 1172 01:19:53,709 --> 01:19:54,792 You're knitting? 1173 01:19:55,334 --> 01:19:56,375 Sure, she's pregnant. 1174 01:19:57,167 --> 01:19:58,750 Yeah, very sexy. 1175 01:19:58,917 --> 01:20:00,417 We're here to make a film 1176 01:20:00,584 --> 01:20:02,042 and you're knitting? 1177 01:20:02,500 --> 01:20:03,834 Come on, she's pregnant. 1178 01:20:04,000 --> 01:20:06,500 The biggest turn-off ever is knitting. 1179 01:20:06,667 --> 01:20:07,750 I'm sorry. 1180 01:20:15,667 --> 01:20:16,584 What's that? 1181 01:20:16,875 --> 01:20:18,459 I did it yesterday. Like it? 1182 01:20:19,042 --> 01:20:20,000 It's disgusting. 1183 01:20:20,167 --> 01:20:21,209 Unfilmable. 1184 01:20:21,917 --> 01:20:22,792 Really? 1185 01:20:23,334 --> 01:20:24,834 It's abominable. 1186 01:20:25,167 --> 01:20:26,459 I had no idea. 1187 01:20:26,625 --> 01:20:29,000 It's all the rage. The landing strip. 1188 01:20:29,167 --> 01:20:30,667 The landing strip? 1189 01:20:34,584 --> 01:20:35,375 Look. 1190 01:20:36,792 --> 01:20:38,084 That's sick. 1191 01:20:39,000 --> 01:20:41,000 I told you not to do it, didn't I? 1192 01:20:41,542 --> 01:20:43,084 - I guess. - Let's see... 1193 01:20:47,167 --> 01:20:49,084 It's hard being pregnant in porn. 1194 01:20:49,709 --> 01:20:51,625 So why didn't you adopt? 1195 01:20:51,792 --> 01:20:53,834 With my genes? Are you nuts? 1196 01:20:54,792 --> 01:20:56,375 The owners are coming Wednesday. 1197 01:20:56,542 --> 01:20:59,042 I scheduled the dialogue scenes that day. 1198 01:20:59,667 --> 01:21:02,334 I won't be here. I have no dialogue. 1199 01:21:02,500 --> 01:21:03,584 Exactly. 1200 01:21:04,709 --> 01:21:05,834 That's lucky. 1201 01:21:06,000 --> 01:21:08,167 - How come? - My memory's useless. 1202 01:21:08,875 --> 01:21:10,084 Same here. 1203 01:21:15,584 --> 01:21:17,459 I blame my divorce on nudism. 1204 01:21:17,625 --> 01:21:18,750 I love nudism. 1205 01:21:19,000 --> 01:21:20,709 My wife was scared of catching cold. 1206 01:21:34,292 --> 01:21:35,792 How's your room? 1207 01:21:36,542 --> 01:21:38,875 If I take it doggie style, nobody'll... 1208 01:21:59,375 --> 01:22:00,500 What's that? 1209 01:22:01,625 --> 01:22:03,167 Champagne and armagnac. 1210 01:22:03,334 --> 01:22:04,834 I just discovered it. 1211 01:22:05,625 --> 01:22:06,625 Let me try. 1212 01:22:13,709 --> 01:22:14,667 Not bad. 1213 01:22:15,125 --> 01:22:16,209 Fix you one? 1214 01:22:23,542 --> 01:22:25,500 You think I could be someone special? 1215 01:22:26,917 --> 01:22:28,167 Sure, why? 1216 01:22:29,167 --> 01:22:30,250 I don't know. 1217 01:22:37,459 --> 01:22:40,250 What does Marc tell you to do while he's playing? 1218 01:22:40,917 --> 01:22:43,084 Sit in your room waiting for him? 1219 01:22:44,292 --> 01:22:45,250 No. 1220 01:22:45,750 --> 01:22:47,292 He's cool with everything. 1221 01:22:47,917 --> 01:22:49,459 As long as I'm not bored. 1222 01:23:02,292 --> 01:23:04,542 Let's not make it an excuse to flirt. 1223 01:23:09,375 --> 01:23:11,125 Not on this film, at least. 1224 01:23:12,334 --> 01:23:13,459 Definitely not. 1225 01:23:15,209 --> 01:23:16,667 Especially not tonight. 1226 01:23:17,959 --> 01:23:19,042 Not on your life. 1227 01:23:23,709 --> 01:23:26,625 Not out of sight, so no one finds out. 1228 01:23:30,167 --> 01:23:32,417 I won't walk you to your room either. 1229 01:23:33,209 --> 01:23:34,417 I'd rather die. 1230 01:25:40,750 --> 01:25:42,375 Jerome, where's my room? 1231 01:25:42,542 --> 01:25:43,834 You're just there. 1232 01:25:44,000 --> 01:25:46,584 - Seen Sergio? - No, I haven't seen Sergio. 1233 01:25:52,834 --> 01:25:56,209 Don't go all the way, save it for tomorrow. On set at 10! 1234 01:25:56,375 --> 01:25:57,667 Jerome, look. 1235 01:25:59,042 --> 01:26:00,500 Dick chopper! 1236 01:26:00,875 --> 01:26:01,917 Great. 1237 01:26:08,500 --> 01:26:09,625 Surprise! 1238 01:26:10,500 --> 01:26:11,500 Fuck! 1239 01:26:20,709 --> 01:26:21,709 You ok, John? 1240 01:26:22,334 --> 01:26:23,334 Great, thanks. 1241 01:26:26,834 --> 01:26:28,000 All alone? 1242 01:26:28,500 --> 01:26:29,750 For now, yeah. 1243 01:26:30,417 --> 01:26:31,417 Suits me fine. 1244 01:26:47,209 --> 01:26:48,292 Holy shit! 1245 01:26:53,542 --> 01:26:54,709 I gotta go. 1246 01:27:02,042 --> 01:27:03,334 Shut the door. 1247 01:27:05,709 --> 01:27:06,792 Want me to send someone? 1248 01:27:06,959 --> 01:27:07,959 No, I'm good. 1249 01:28:32,000 --> 01:28:33,542 There's not a sound. 1250 01:28:33,834 --> 01:28:35,459 I couldn't get to sleep. 1251 01:28:36,709 --> 01:28:37,959 It shows on my mug? 1252 01:28:38,792 --> 01:28:40,417 I shot a film on video once. 1253 01:28:40,584 --> 01:28:42,875 Horrible. Every wrinkle jumped out. 1254 01:28:43,042 --> 01:28:45,042 Maybe I'm in rural depression. 1255 01:28:45,209 --> 01:28:48,375 They plastered makeup on a boob pimple for hours. 1256 01:28:51,084 --> 01:28:52,209 How am I? 1257 01:28:52,375 --> 01:28:53,500 Superb. 1258 01:28:53,959 --> 01:28:56,959 As long as I have a face, you'll have a seat. 1259 01:28:57,417 --> 01:28:58,625 You charmer. 1260 01:29:00,875 --> 01:29:02,334 Thanks for the heads-up. 1261 01:29:03,709 --> 01:29:05,084 Bob, how's it looking? 1262 01:29:06,500 --> 01:29:08,834 - I'm used to it. - It's always tricky. 1263 01:29:09,000 --> 01:29:09,709 Higher. 1264 01:29:12,375 --> 01:29:13,209 Lower. 1265 01:29:14,209 --> 01:29:15,250 Higher. 1266 01:29:17,375 --> 01:29:18,250 You're so slow. 1267 01:29:18,417 --> 01:29:20,500 Leave it like that. It's too steep. 1268 01:29:20,667 --> 01:29:21,834 You know, toots... 1269 01:29:22,750 --> 01:29:25,084 In this scene, the boom's high up, 1270 01:29:25,250 --> 01:29:27,167 so give it some decibels. 1271 01:29:27,334 --> 01:29:28,750 I hear you. 1272 01:29:33,000 --> 01:29:35,459 Pachard, we gotta get moving. 1273 01:29:37,334 --> 01:29:38,959 What the hell are they doing? 1274 01:29:39,125 --> 01:29:40,584 - Nobody knows. - We're good. 1275 01:29:40,750 --> 01:29:43,292 We're not good. People are farting around. 1276 01:29:43,459 --> 01:29:44,875 The owners are here. 1277 01:29:46,250 --> 01:29:47,750 Is it Wednesday? 1278 01:29:47,917 --> 01:29:49,792 - So how come? - With their kid. 1279 01:29:49,959 --> 01:29:50,875 Shit. 1280 01:29:51,125 --> 01:29:52,209 What do we do? 1281 01:29:53,709 --> 01:29:54,959 Hold on a second. 1282 01:29:55,917 --> 01:29:57,000 Get her dressed. 1283 01:29:57,167 --> 01:29:59,209 To start with. You found Caprice? 1284 01:29:59,375 --> 01:30:00,792 Sure. I woke up Franck. 1285 01:30:00,959 --> 01:30:02,000 Franck? How come... 1286 01:30:02,167 --> 01:30:04,875 We're good to go. People, please. 1287 01:30:43,042 --> 01:30:44,167 It's 9 already. 1288 01:30:45,334 --> 01:30:46,125 Shit. 1289 01:30:46,292 --> 01:30:48,125 - You didn't wake me. - No worries. 1290 01:30:50,375 --> 01:30:52,292 Get ready and hurry downstairs. 1291 01:30:56,625 --> 01:30:58,209 We'll take good care of you. 1292 01:30:58,375 --> 01:30:59,334 You're sure? 1293 01:30:59,917 --> 01:31:01,625 You'll take me under your wing? 1294 01:31:02,125 --> 01:31:03,084 Yeah. 1295 01:31:05,625 --> 01:31:08,167 I first heard that expression as a kid. 1296 01:31:08,667 --> 01:31:10,750 Ever since, I wanted it to be true. 1297 01:31:14,709 --> 01:31:17,375 I'm not sure Marc's the right guy for that. 1298 01:31:20,292 --> 01:31:21,250 I know. 1299 01:31:24,209 --> 01:31:25,417 Does it bother you? 1300 01:31:27,125 --> 01:31:27,792 What? 1301 01:31:28,500 --> 01:31:29,875 Me being in films. 1302 01:31:30,334 --> 01:31:32,500 Not a bit. I'm producing them. 1303 01:31:35,250 --> 01:31:37,250 Sure, but it's not the same now. 1304 01:31:39,500 --> 01:31:42,625 You're sure you don't mind me doing scenes? 1305 01:31:43,417 --> 01:31:46,000 You say no, but it feels like it does. 1306 01:31:46,167 --> 01:31:47,417 Of course it doesn't. 1307 01:31:50,375 --> 01:31:51,500 You'd tell me, right? 1308 01:31:53,375 --> 01:31:54,584 Definitely not. 1309 01:31:56,375 --> 01:31:57,334 Thank you. 1310 01:32:09,209 --> 01:32:10,000 How are you? 1311 01:32:10,167 --> 01:32:11,375 Good morning. 1312 01:32:11,542 --> 01:32:12,792 A fine surprise. 1313 01:32:12,959 --> 01:32:16,667 As you said it was educational, we brought Alexandre. 1314 01:32:16,834 --> 01:32:17,792 Excellent idea. 1315 01:32:17,959 --> 01:32:20,000 - Morning, Alexandre. - Good morning, sir. 1316 01:32:20,167 --> 01:32:21,167 Cutie pie. 1317 01:32:21,959 --> 01:32:24,375 What a privilege, opportunity and honor 1318 01:32:24,542 --> 01:32:26,167 to shoot in your magnificent home. 1319 01:32:26,334 --> 01:32:27,750 I hope you show it off. 1320 01:32:27,917 --> 01:32:28,792 Absolutely. 1321 01:32:28,959 --> 01:32:31,917 We want luxury rating but they don't give it to everyone. 1322 01:32:32,084 --> 01:32:33,000 I imagine so. 1323 01:32:33,334 --> 01:32:36,917 At least your shoot will pay to fix the roof. 1324 01:32:37,084 --> 01:32:39,000 - And the hen run. - Marvelous. 1325 01:32:39,750 --> 01:32:42,042 This is Henri Pachard, our director. 1326 01:32:42,209 --> 01:32:44,084 Started out with Jean-Luc Godard. 1327 01:32:44,750 --> 01:32:46,625 Wonderful. I love westerns. 1328 01:32:48,959 --> 01:32:50,125 Add it to our application. 1329 01:32:51,417 --> 01:32:53,084 Henri, so I come in the room, 1330 01:32:53,250 --> 01:32:55,667 hey girls, whatever. And I walk to here. 1331 01:32:55,834 --> 01:32:57,084 That's my chair? 1332 01:32:58,709 --> 01:32:59,875 Super-duper. 1333 01:33:00,042 --> 01:33:01,834 What's the film educating about? 1334 01:33:03,167 --> 01:33:04,250 Reproduction. 1335 01:33:06,209 --> 01:33:07,417 Did you know, in Zaire, 1336 01:33:07,584 --> 01:33:10,584 the Nabawi penetrate the earth with their penises? 1337 01:33:10,750 --> 01:33:12,584 To thank the god of fertility. 1338 01:33:12,750 --> 01:33:13,917 No, I didn't know that. 1339 01:33:14,084 --> 01:33:15,042 Me neither. 1340 01:33:15,417 --> 01:33:17,584 See? These films teach you stuff. 1341 01:33:17,834 --> 01:33:20,167 They're a kind of encyclopedia 1342 01:33:20,334 --> 01:33:21,542 of reproduction worldwide. 1343 01:33:22,792 --> 01:33:25,542 Today is your lucky day. It's France! 1344 01:33:25,709 --> 01:33:26,584 Where's my fluffer? 1345 01:33:27,084 --> 01:33:30,334 Quit twiddling your thumbs and lock those lips on my dick, 1346 01:33:30,500 --> 01:33:31,959 so I'm ready for the take. 1347 01:33:32,125 --> 01:33:33,375 It's fascinating. 1348 01:33:33,625 --> 01:33:34,709 Yes. 1349 01:33:36,000 --> 01:33:37,834 You're gonna be a huge star. 1350 01:33:42,000 --> 01:33:44,000 You need someone to guide you, baby. 1351 01:33:44,709 --> 01:33:46,542 - And that's you? - Yes. 1352 01:33:47,125 --> 01:33:48,084 That's me. 1353 01:33:48,875 --> 01:33:50,084 I know the pitfalls. 1354 01:33:50,875 --> 01:33:52,917 And the traps. Believe me. 1355 01:33:53,084 --> 01:33:54,209 There's lots of them. 1356 01:33:56,125 --> 01:33:58,042 Together, we can go places. 1357 01:33:59,709 --> 01:34:01,292 People will recognize us. 1358 01:34:01,834 --> 01:34:04,542 They'll know our names. On the street, everywhere. 1359 01:34:09,000 --> 01:34:10,042 A problem, baby? 1360 01:34:12,625 --> 01:34:13,709 You're quiet. 1361 01:34:21,292 --> 01:34:22,125 Ok? 1362 01:34:22,459 --> 01:34:23,292 Yes. 1363 01:34:23,792 --> 01:34:24,750 Nervous? 1364 01:34:26,209 --> 01:34:27,625 Think of something else. 1365 01:34:28,625 --> 01:34:29,625 Like what? 1366 01:34:30,209 --> 01:34:31,292 Anything you want. 1367 01:34:31,459 --> 01:34:34,125 Caprice, sweetheart, we need you on set. 1368 01:34:35,209 --> 01:34:36,542 Can I think of you? 1369 01:34:37,042 --> 01:34:38,209 If you want. 1370 01:34:46,625 --> 01:34:48,042 But the Count 1371 01:34:48,500 --> 01:34:50,125 is anything but a gentleman. 1372 01:34:50,292 --> 01:34:51,417 You called Maurice? 1373 01:34:51,584 --> 01:34:52,417 Yeah. 1374 01:34:53,125 --> 01:34:55,542 He hedged. I'm scared he won't pay up. 1375 01:34:55,959 --> 01:34:57,792 - How come? - I don't know. 1376 01:34:57,959 --> 01:35:00,709 It's dragging on. He's wary, keeps away. 1377 01:35:00,875 --> 01:35:01,917 What do we tell Bazin? 1378 01:35:04,000 --> 01:35:06,292 He's hot but you make him sizzle. 1379 01:35:07,959 --> 01:35:09,625 You can't resist and... 1380 01:35:10,792 --> 01:35:11,959 You go for the flies 1381 01:35:12,459 --> 01:35:13,500 and the drumstick. 1382 01:35:13,667 --> 01:35:15,834 If we're ready, let's get it in the can. 1383 01:35:16,000 --> 01:35:17,750 Real silence, for once! 1384 01:35:22,584 --> 01:35:23,167 Camera. 1385 01:35:26,834 --> 01:35:28,917 Scene 36/1, take 1. 1386 01:35:31,042 --> 01:35:31,750 Action! 1387 01:35:33,209 --> 01:35:34,500 You girls are lookers. 1388 01:35:36,417 --> 01:35:38,000 You're not bad yourself. 1389 01:35:38,167 --> 01:35:40,000 You must be hung like a horse. 1390 01:35:40,334 --> 01:35:42,334 Yeah, I'm an animal lover. 1391 01:35:43,584 --> 01:35:45,334 Let's arrest them for shit dialogue. 1392 01:35:45,667 --> 01:35:46,625 For later, sure. 1393 01:35:48,917 --> 01:35:50,042 Very well. 1394 01:36:01,709 --> 01:36:02,917 She's so fucking hot. 1395 01:36:03,084 --> 01:36:04,250 Holy fucking shit! 1396 01:36:04,500 --> 01:36:06,834 I can't watch, she gives me a migraine. 1397 01:36:20,875 --> 01:36:23,292 Caprice, turn slightly toward the camera. 1398 01:36:24,959 --> 01:36:26,792 You're too tense. Relax. 1399 01:36:27,459 --> 01:36:28,500 It'll come. 1400 01:36:48,334 --> 01:36:49,834 The kid just stays there? 1401 01:36:51,792 --> 01:36:54,209 Caprice, a bit more toward the camera. 1402 01:36:55,875 --> 01:36:57,750 Damn, I'm all the way in. 1403 01:37:02,792 --> 01:37:03,750 Feels good, right? 1404 01:37:04,125 --> 01:37:04,917 You feel it? 1405 01:37:05,250 --> 01:37:06,959 I love your tight pussy. 1406 01:37:07,709 --> 01:37:08,875 I'm balls deep. 1407 01:37:09,042 --> 01:37:10,334 You feel it, don't you? 1408 01:37:11,459 --> 01:37:12,709 You're turning me on. 1409 01:37:14,000 --> 01:37:15,667 Tell her to stop, it tickles. 1410 01:37:16,167 --> 01:37:17,375 Toots, change hands. 1411 01:37:17,542 --> 01:37:19,125 It's casting shadows, too. 1412 01:37:19,292 --> 01:37:20,292 It's so good. 1413 01:37:21,250 --> 01:37:22,334 You feel it? 1414 01:37:22,959 --> 01:37:24,209 I love your pussy. 1415 01:37:25,709 --> 01:37:26,875 I want you so bad. 1416 01:37:28,334 --> 01:37:29,584 You love it. 1417 01:37:31,792 --> 01:37:32,792 I'm gonna come. 1418 01:37:34,042 --> 01:37:36,167 No discharging. The cumshot's next up. 1419 01:37:36,334 --> 01:37:37,042 On Lola. 1420 01:37:37,625 --> 01:37:39,000 - Cut. - We've cut. 1421 01:37:39,167 --> 01:37:40,709 Come on, let's go. 1422 01:37:40,875 --> 01:37:43,542 - I only have 100 feet. - Don't give a shit. 1423 01:37:43,959 --> 01:37:44,917 There! 1424 01:37:46,667 --> 01:37:47,834 Do it, do it! 1425 01:37:48,000 --> 01:37:49,417 I'll say when I'm ready. 1426 01:37:49,584 --> 01:37:51,417 Do it. We'll go end sticks. 1427 01:37:51,584 --> 01:37:52,417 Roll it. 1428 01:37:52,584 --> 01:37:53,334 Speed. 1429 01:37:53,500 --> 01:37:54,500 We're rolling. 1430 01:37:55,709 --> 01:37:56,584 Fast! 1431 01:37:58,209 --> 01:37:59,209 Coming! 1432 01:38:13,625 --> 01:38:14,750 End sticks. 1433 01:38:17,000 --> 01:38:18,500 36/6, take 1. Tail slate. 1434 01:38:18,667 --> 01:38:19,584 We got it? 1435 01:38:19,750 --> 01:38:21,292 - It went so fast. - We got it. 1436 01:38:21,459 --> 01:38:23,209 - Sure? - We got it. 1437 01:38:33,084 --> 01:38:35,375 Magnificent. John Baccardi! 1438 01:38:36,875 --> 01:38:38,875 It's not our last shoot together. 1439 01:38:40,292 --> 01:38:41,542 In your room, not on set. 1440 01:38:41,834 --> 01:38:43,292 Grab your stuff and go. 1441 01:38:43,750 --> 01:38:45,709 Got that? You're fired, beat it. 1442 01:39:01,167 --> 01:39:02,959 I was born by C-section. 1443 01:39:03,125 --> 01:39:05,000 Alexandre was a C-section, too. 1444 01:39:05,167 --> 01:39:06,625 - No way? - Sure. 1445 01:39:07,209 --> 01:39:09,084 It's wonderful, so much better. 1446 01:39:09,542 --> 01:39:12,125 Olive oil on my beans, please. Not butter. 1447 01:39:12,292 --> 01:39:13,542 Butter's great. 1448 01:39:14,250 --> 01:39:16,917 I'm no magician. We'll run out today. 1449 01:39:17,084 --> 01:39:18,792 When will the stock get here? 1450 01:39:19,209 --> 01:39:20,209 We'll go see Maurice. 1451 01:39:20,500 --> 01:39:23,375 As soon as we get the cash, I'll call the lab. 1452 01:39:23,792 --> 01:39:25,167 What about the offcuts? 1453 01:39:25,709 --> 01:39:28,750 We'll save them for tomorrow. Afterward... 1454 01:39:28,917 --> 01:39:30,000 Finito. 1455 01:39:31,125 --> 01:39:33,459 - Eat some greens. - Don't laugh it off. 1456 01:39:33,625 --> 01:39:34,834 You're not interested? 1457 01:39:35,000 --> 01:39:36,125 Sure I am. 1458 01:39:36,292 --> 01:39:37,500 But like I said... 1459 01:39:37,917 --> 01:39:38,875 I have nothing. 1460 01:39:39,875 --> 01:39:41,834 You just laugh. You don't care. 1461 01:39:42,459 --> 01:39:43,875 I do care, it's just... 1462 01:39:44,042 --> 01:39:47,125 - I'm in shit and you goof off. - We'll get the cash. 1463 01:39:47,292 --> 01:39:48,167 It's not funny. 1464 01:39:48,334 --> 01:39:49,917 Keep your hair on, Henri. 1465 01:39:50,084 --> 01:39:52,625 I'm on edge. I'm making a film here, 1466 01:39:52,792 --> 01:39:54,500 not tossing green beans. See you. 1467 01:39:59,875 --> 01:40:01,542 It's The Monkees. 1468 01:40:02,709 --> 01:40:04,209 Wasted trip, honeybuns. 1469 01:40:04,417 --> 01:40:06,000 We don't keep the money here. 1470 01:40:06,167 --> 01:40:08,292 Trouble is, we started shooting. 1471 01:40:08,459 --> 01:40:09,959 That's great. 1472 01:40:10,125 --> 01:40:13,375 When we paid up front, the crew took my money and ran. 1473 01:40:13,792 --> 01:40:15,459 This isn't going to work. 1474 01:40:15,625 --> 01:40:16,709 We'll stop the shoot. 1475 01:40:16,875 --> 01:40:18,250 Tell me who fucks the best. 1476 01:40:19,500 --> 01:40:21,417 I'll come by later in the week. 1477 01:40:22,084 --> 01:40:22,792 With money? 1478 01:40:23,125 --> 01:40:25,417 Don't worry, you'll get the money. 1479 01:40:25,584 --> 01:40:26,792 When will we get it? 1480 01:40:26,959 --> 01:40:27,834 Tomorrow. 1481 01:40:28,334 --> 01:40:30,834 Come by my place in the afternoon. 1482 01:40:31,000 --> 01:40:32,500 The girls would like that. 1483 01:40:33,625 --> 01:40:35,625 We'd prefer you to write us a check. 1484 01:40:36,459 --> 01:40:37,417 A check? 1485 01:40:38,709 --> 01:40:40,209 Can you believe them? 1486 01:40:40,959 --> 01:40:43,459 Everyone's paid in cash on our productions. 1487 01:40:43,625 --> 01:40:46,417 Porno invented the concept of tax fraud. 1488 01:40:47,375 --> 01:40:50,125 - Our film's gotta ring folks' bells. - No sweat. 1489 01:40:50,292 --> 01:40:51,709 Guys and girls'll love it. 1490 01:40:52,792 --> 01:40:54,375 Yeah, and not just them. 1491 01:40:58,750 --> 01:41:00,209 Nice one, guys! 1492 01:41:01,417 --> 01:41:02,500 Great job. 1493 01:41:02,667 --> 01:41:04,292 We'll nail them now, boys. 1494 01:41:04,959 --> 01:41:06,000 Good work. 1495 01:41:06,167 --> 01:41:07,334 We'll collar them! 1496 01:41:15,292 --> 01:41:17,292 You won't be there for the arrests, 1497 01:41:17,459 --> 01:41:19,709 so we don't blow your cover. 1498 01:41:19,875 --> 01:41:22,375 Fine, so how are you going to work it? 1499 01:41:22,792 --> 01:41:24,334 Maurice at home with the cash. 1500 01:41:24,500 --> 01:41:27,042 Then we round up the others, the film crew. 1501 01:41:29,084 --> 01:41:32,459 Imagine Vogel's face when we rock up instead of you. 1502 01:41:34,000 --> 01:41:35,459 How come, the film crew? 1503 01:41:35,875 --> 01:41:37,167 We take them in, too. 1504 01:41:38,125 --> 01:41:39,584 Seriously? What for? 1505 01:41:39,750 --> 01:41:42,750 Vogel pays them in cash. We'll make examples of them. 1506 01:41:43,542 --> 01:41:44,709 That wasn't the plan. 1507 01:41:44,875 --> 01:41:47,167 They're small fry. It's just mean. 1508 01:41:47,334 --> 01:41:49,209 You're nobody's favorite people. 1509 01:41:49,417 --> 01:41:51,125 Spare me your scruples. 1510 01:41:51,792 --> 01:41:53,209 Vincent joins the crew, 1511 01:41:53,375 --> 01:41:54,792 so we have a guy there. 1512 01:41:54,959 --> 01:41:56,292 Vincent? 1513 01:41:56,459 --> 01:41:57,375 Him? 1514 01:42:00,292 --> 01:42:01,542 It's just stupid. 1515 01:42:02,167 --> 01:42:04,500 What can he do? Sound? Camera? 1516 01:42:04,667 --> 01:42:07,667 In a tiny crew, they'll rumble him. It won't fly. 1517 01:42:08,500 --> 01:42:11,042 Hire him as an actor to justify his presence. 1518 01:42:11,209 --> 01:42:12,750 - Me acting? - Easy, tiger. 1519 01:42:13,000 --> 01:42:14,500 We nab Maurice and the gang 1520 01:42:14,667 --> 01:42:15,625 before you get on. 1521 01:42:15,792 --> 01:42:16,875 It's a lame idea. 1522 01:42:17,042 --> 01:42:19,292 Just find a way to get him in tonight. 1523 01:42:20,334 --> 01:42:21,959 The operation's tomorrow. 1524 01:42:33,459 --> 01:42:35,334 You'd trust a butthole like him? 1525 01:42:36,375 --> 01:42:37,500 Not a chance. 1526 01:42:37,959 --> 01:42:39,125 I'm very offended. 1527 01:42:39,292 --> 01:42:41,542 I'm ready and willing. 1528 01:42:55,167 --> 01:42:57,834 Like my hair? I got the idea from a film. 1529 01:43:01,542 --> 01:43:03,125 What's with the outfit? 1530 01:43:04,084 --> 01:43:05,334 Camouflage. 1531 01:43:05,834 --> 01:43:08,209 Camouflage for what? Fag warfare? 1532 01:43:09,792 --> 01:43:10,834 I don't know. 1533 01:43:11,000 --> 01:43:12,000 Let's go. 1534 01:43:21,084 --> 01:43:23,334 Where the hell have you guys been? 1535 01:43:23,500 --> 01:43:26,000 Finding a replacement for Marc. 1536 01:43:26,167 --> 01:43:27,292 This is Vincent. 1537 01:43:27,459 --> 01:43:28,709 Hi there, Vincent! 1538 01:43:33,292 --> 01:43:34,584 Henri Pachard, big boss. 1539 01:43:34,750 --> 01:43:35,667 Vincent. 1540 01:43:36,417 --> 01:43:37,750 Pachard, low-paid and patient. 1541 01:43:37,917 --> 01:43:38,750 Welcome. 1542 01:43:39,750 --> 01:43:40,875 Drag up a chair. 1543 01:43:46,917 --> 01:43:48,584 Henri was pitching us ideas. 1544 01:43:48,750 --> 01:43:49,917 So... 1545 01:43:51,000 --> 01:43:52,959 Yes, I was saying that... 1546 01:43:53,500 --> 01:43:55,959 I think I've reached a level 1547 01:43:56,125 --> 01:43:59,625 as a director, technically and artistically, 1548 01:43:59,792 --> 01:44:02,917 that allows me to cross over into mainstream cinema. 1549 01:44:03,792 --> 01:44:05,667 How about we do it together? 1550 01:44:06,875 --> 01:44:09,084 I have millions of ideas that will make 1551 01:44:09,250 --> 01:44:10,875 a fortune every time. 1552 01:44:12,459 --> 01:44:14,292 Just one example... 1553 01:44:15,125 --> 01:44:16,584 Citizen Kane 2. 1554 01:44:18,750 --> 01:44:19,625 Imagine 1555 01:44:20,667 --> 01:44:22,542 kids enter the property 1556 01:44:22,709 --> 01:44:24,500 with the big gate there. 1557 01:44:25,417 --> 01:44:26,459 Citizen Kane. 1558 01:44:26,625 --> 01:44:28,250 They go through the gate. 1559 01:44:28,834 --> 01:44:31,250 They take the sled by the fire... 1560 01:44:32,167 --> 01:44:33,250 Rosebud. 1561 01:44:34,750 --> 01:44:36,750 They remove the sled from the flames. 1562 01:44:36,917 --> 01:44:38,375 And the sled's magic. 1563 01:44:42,250 --> 01:44:44,542 They go outside with the sled 1564 01:44:45,584 --> 01:44:46,459 and then... 1565 01:44:46,792 --> 01:44:47,959 Our story begins. 1566 01:44:48,125 --> 01:44:49,417 How was your day? 1567 01:44:49,667 --> 01:44:51,667 Yeah, great. My scenes were cool, 1568 01:44:51,834 --> 01:44:53,250 with Sheila and Melissa. 1569 01:44:53,417 --> 01:44:55,417 I think Henri was happy. Right? 1570 01:44:57,417 --> 01:44:58,084 And you? 1571 01:44:58,792 --> 01:45:00,334 - Good day? - Fine. 1572 01:45:00,917 --> 01:45:01,917 Fine. 1573 01:45:04,042 --> 01:45:05,667 You got my stock? 1574 01:45:07,917 --> 01:45:09,875 - You got film? - We will tomorrow. 1575 01:45:10,084 --> 01:45:10,709 Sure? 1576 01:45:12,834 --> 01:45:13,917 We're in business. 1577 01:45:14,084 --> 01:45:15,792 Mr. Smiley says, 1578 01:45:15,959 --> 01:45:18,084 smile and the world smiles with you. 1579 01:45:19,125 --> 01:45:20,334 Smile a bit. 1580 01:45:20,959 --> 01:45:22,000 John! 1581 01:45:23,042 --> 01:45:24,375 Cazzo duro! 1582 01:45:24,542 --> 01:45:25,750 No kidding. 1583 01:45:25,917 --> 01:45:27,000 Monkey Cock? 1584 01:45:28,209 --> 01:45:29,542 We're back in business. 1585 01:45:48,125 --> 01:45:49,959 Momo, when you buy groceries, 1586 01:45:50,125 --> 01:45:52,625 can you get makeup remover and cotton buds? 1587 01:45:56,042 --> 01:45:57,584 Girls, let's concentrate. 1588 01:45:58,542 --> 01:46:00,834 Feel yourselves taking off. 1589 01:46:01,000 --> 01:46:03,250 We're levitating, we're rising. 1590 01:46:03,417 --> 01:46:06,084 We have no more bodies, no more arms. 1591 01:46:06,709 --> 01:46:09,292 Feel your soul in your feet. 1592 01:46:22,292 --> 01:46:23,584 Where are Serge and Franck? 1593 01:46:23,750 --> 01:46:25,417 Nobody's seen them all day. 1594 01:46:25,584 --> 01:46:27,417 Where the hell are they? 1595 01:46:27,584 --> 01:46:30,417 What do we do? Work on our characters? 1596 01:46:33,167 --> 01:46:35,500 Fredo, how much film you got? 1597 01:46:36,584 --> 01:46:37,834 Four minutes. 1598 01:46:42,042 --> 01:46:43,667 Let's do it. Positions. 1599 01:46:45,417 --> 01:46:48,000 Lean kinda languidly on the hood 1600 01:46:48,167 --> 01:46:49,667 of the Bentley. Perfect. 1601 01:46:49,834 --> 01:46:51,917 - We're shooting. - You bet. 1602 01:46:52,084 --> 01:46:54,709 Pumpkin, lose the cigarette. 1603 01:46:56,125 --> 01:46:59,084 You go straight for the pants and start bobbing. 1604 01:46:59,875 --> 01:47:02,459 Forget the tie. Straight for the pants. 1605 01:47:03,792 --> 01:47:05,334 I'm not in great shape. 1606 01:47:06,084 --> 01:47:07,167 Sorry. 1607 01:47:07,750 --> 01:47:09,000 Tomorrow maybe. 1608 01:47:11,417 --> 01:47:12,417 Tomorrow? 1609 01:47:14,084 --> 01:47:14,959 No shit? 1610 01:47:15,125 --> 01:47:17,834 I have a crew, a Bentley, a star! 1611 01:47:18,334 --> 01:47:21,459 Four minutes of film and you're like "maybe tomorrow"? 1612 01:47:21,625 --> 01:47:22,625 Straight up, 1613 01:47:22,792 --> 01:47:24,959 I want my scene right here, right now. 1614 01:47:25,125 --> 01:47:26,334 Tomorrow, come on. 1615 01:47:27,459 --> 01:47:29,750 Come back to earth. Want a slug of Ricard? 1616 01:47:29,917 --> 01:47:31,417 - To relax you? - Yeah. 1617 01:47:31,584 --> 01:47:32,750 Drink up. 1618 01:47:34,375 --> 01:47:36,959 Would you prefer something a bit... 1619 01:47:37,709 --> 01:47:40,417 violent, you know, or more... 1620 01:47:41,500 --> 01:47:42,875 languorous. 1621 01:47:43,709 --> 01:47:45,125 A mix. We'll mix it up. 1622 01:47:45,292 --> 01:47:46,209 A mix? 1623 01:47:46,667 --> 01:47:48,667 You heard that? Mix it up. 1624 01:47:52,417 --> 01:47:54,417 How long for you to get into gear? 1625 01:47:56,584 --> 01:47:58,709 Look, you give it a tug-a-lug. 1626 01:48:00,167 --> 01:48:02,209 And when you're fit and firing, 1627 01:48:02,834 --> 01:48:04,292 give us a shout. 1628 01:48:48,500 --> 01:48:49,292 We're good. 1629 01:48:51,792 --> 01:48:52,959 Blow him. 1630 01:48:57,625 --> 01:49:01,334 We're reborn as animal or vegetable. 1631 01:49:06,875 --> 01:49:08,334 Maurice Vogel? 1632 01:49:12,959 --> 01:49:15,417 A name is only what a guy makes of it. 1633 01:49:15,584 --> 01:49:16,750 Him. Nobody else. 1634 01:49:17,125 --> 01:49:18,125 What's he say? 1635 01:49:18,292 --> 01:49:20,500 You mind if I take a look in the bag? 1636 01:49:31,209 --> 01:49:32,542 You need a new outfit? 1637 01:49:33,209 --> 01:49:34,375 Where's the cash? 1638 01:49:34,542 --> 01:49:35,792 What cash? 1639 01:49:37,125 --> 01:49:38,875 Turn the place upside down. 1640 01:49:39,042 --> 01:49:40,125 Find the dough! 1641 01:49:41,500 --> 01:49:42,834 I'm flying. 1642 01:50:20,292 --> 01:50:21,667 Where the hell are they? 1643 01:50:25,584 --> 01:50:26,375 You go left. 1644 01:51:07,542 --> 01:51:09,334 So we're screwed? 1645 01:51:10,417 --> 01:51:11,667 Most likely. 1646 01:51:12,959 --> 01:51:14,292 What do we risk? 1647 01:51:14,667 --> 01:51:15,584 Dunno. 1648 01:51:16,959 --> 01:51:19,375 The top brass won't want any publicity. 1649 01:51:21,125 --> 01:51:23,250 Anyway, what does it matter? 1650 01:51:27,750 --> 01:51:30,792 We put sunshine in their heads. Don't let it stop now. 1651 01:51:33,167 --> 01:51:34,834 I'm glad we did it. 1652 01:51:38,125 --> 01:51:39,167 I'm glad. 1653 01:51:47,000 --> 01:51:48,084 Henri! 1654 01:51:49,625 --> 01:51:51,750 - You ever made a film in Italy? - No. 1655 01:51:53,125 --> 01:51:54,834 Maybe the next one. 1656 01:51:59,000 --> 01:52:00,042 Alright. 1657 01:52:00,209 --> 01:52:01,334 Count me in. 1658 01:52:01,500 --> 01:52:02,959 Showtime, ladies. 1659 01:52:03,125 --> 01:52:04,417 Henri, we're ready. 1660 01:52:08,375 --> 01:52:09,417 So... 1661 01:52:10,167 --> 01:52:12,625 Let's finish the damn film! 1662 01:52:14,500 --> 01:52:15,750 Ready, kids? 1663 01:52:16,667 --> 01:52:18,250 So, roll camera. 1664 01:52:18,417 --> 01:52:19,500 Speed. 1665 01:52:19,917 --> 01:52:22,000 Scene 51/1, take 1. 1666 01:52:25,125 --> 01:52:26,167 Action, girls! 1667 01:52:35,000 --> 01:52:35,875 What's that? 1668 01:52:37,375 --> 01:52:38,584 I don't know. 1669 01:52:39,250 --> 01:52:40,542 Nature's far out. 1670 01:52:40,709 --> 01:52:41,667 Cut! 1671 01:52:42,584 --> 01:52:44,750 Come here, kids. Bring the camera. 1672 01:52:46,917 --> 01:52:48,792 Grab it, come on. 1673 01:53:20,125 --> 01:53:21,375 Film it, let's roll. 1674 01:53:21,542 --> 01:53:22,209 Rolling! 1675 01:58:56,667 --> 01:58:59,209 Subtitles: Simon John 1676 01:58:59,375 --> 01:59:01,875 Subtitling: HIVENTY