0000 00:00:05,000 --> 00:00:10,000 YoubetCash.vip Agen Judi Online Aman & Terpercaya 000 00:00:11,000 --> 00:00:15,000 Bonus Cashback Bola 6% Bonus Rollingan 0,80% 00 00:00:16,000 --> 00:00:20,000 Welcome Bonus Rp 25.000 Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000 0 00:00:21,000 --> 00:00:25,000 CashBack Mix Parlay 100% Bonus Ajak teman 45,2% 1 00:00:10,753 --> 00:00:15,753 2 00:00:19,902 --> 00:00:22,239 ♪ Yeah ♪ 3 00:00:25,576 --> 00:00:28,479 ♪ Hey ♪ 4 00:00:28,512 --> 00:00:31,912 ♪ Hey, hey, go take a look around, ♪ 5 00:00:31,914 --> 00:00:33,515 ♪ Look around, and hit the ground runnin' ♪ 6 00:00:33,517 --> 00:00:35,219 ♪ Hey, oh ♪ 7 00:00:36,052 --> 00:00:37,918 ♪ Hey, hey go, mother take a limousine ♪ 8 00:00:37,920 --> 00:00:39,486 ♪ To the city where they gunnin' ♪ 9 00:00:39,488 --> 00:00:41,425 ♪ Gunnin' ♪ 10 00:00:41,457 --> 00:00:43,760 ♪ We hit rocket-town, rocket-town ♪ 11 00:00:44,460 --> 00:00:45,961 ♪ Some shit be goin' down ♪ 12 00:00:45,963 --> 00:00:47,629 ♪ Ooh, now ♪ 13 00:00:47,631 --> 00:00:48,629 ♪ I ain't your enemy ♪ 14 00:00:48,631 --> 00:00:50,198 ♪ Take a look around, homie ♪ 15 00:00:50,200 --> 00:00:51,933 ♪ You better shut that proper ♪ 16 00:00:51,935 --> 00:00:53,467 ♪ Runnin' ♪ 17 00:00:53,469 --> 00:00:54,635 ♪ I ain't your enemy ♪ 18 00:00:54,637 --> 00:00:56,271 ♪ Enemy ♪ 19 00:00:56,273 --> 00:00:58,006 ♪ But you be dissin' me ♪ 20 00:00:58,008 --> 00:00:59,406 ♪ Dissin' me, dissin' me, dissin' me ♪ 21 00:00:59,408 --> 00:01:00,608 ♪ Now you be kissin' me ♪ 22 00:01:00,610 --> 00:01:01,976 RUSSIAN MAN: Why are you watching him? 23 00:01:01,978 --> 00:01:03,278 I have to support my field agent. 24 00:01:03,280 --> 00:01:04,581 Whatever. 25 00:01:04,981 --> 00:01:06,050 MAXIM: Come in, comrade. 26 00:01:07,417 --> 00:01:09,116 MAXIM: Papa Bear, do you copy? 27 00:01:09,118 --> 00:01:12,353 Blue team, cover exits and windows. 28 00:01:12,355 --> 00:01:13,954 Red team, eyes on me. 29 00:01:13,956 --> 00:01:15,356 RUSSIAN MAN: It's a waste of time. 30 00:01:15,358 --> 00:01:16,490 That's Andrei Durov. 31 00:01:16,492 --> 00:01:17,993 The Hammer from Hell. 32 00:01:17,995 --> 00:01:19,627 Guy's an animal. 33 00:01:19,629 --> 00:01:21,630 Yeah, that makes me zookeeper. 34 00:01:21,632 --> 00:01:23,365 MAXIM: Baby Bear to Papa Bear, status. 35 00:01:23,367 --> 00:01:24,532 Status? Great. 36 00:01:24,534 --> 00:01:27,135 Had my breakfast, got laid last night... 37 00:01:27,137 --> 00:01:28,839 Knock it off. Is your team in place? 38 00:01:29,906 --> 00:01:30,807 ANDREI: Locked and loaded. 39 00:01:31,641 --> 00:01:33,642 Oops, the door is locked. 40 00:01:33,644 --> 00:01:35,175 Gonna blow it open. 41 00:01:35,177 --> 00:01:37,178 Papa Bear, try knocking. It's a courtesy call. 42 00:01:37,180 --> 00:01:38,579 Courtesy? 43 00:01:38,581 --> 00:01:40,115 For a dirtbag criminal? 44 00:01:40,117 --> 00:01:41,582 Come on, cut the bullshit. 45 00:01:41,584 --> 00:01:43,050 Bullshit from us. 46 00:01:43,052 --> 00:01:44,252 The crime bosses must think increased 47 00:01:44,254 --> 00:01:46,156 security is because of a terror threat. 48 00:01:46,188 --> 00:01:47,290 Okay. 49 00:01:50,993 --> 00:01:52,596 [INAUDIBLE] 50 00:01:58,168 --> 00:02:02,840 Talking about bullshit, this place is full of it, literally. 51 00:02:03,006 --> 00:02:05,309 - Steer manure. - ANDREI: Tons. 52 00:02:05,608 --> 00:02:07,310 It's used to confuse drug-sniffing dogs. 53 00:02:08,444 --> 00:02:10,880 Confuse them? It'll make them puke. 54 00:02:11,147 --> 00:02:14,218 And since dogs lick their butts, that's saying something. 55 00:02:14,450 --> 00:02:16,486 I'm here to see Don Sanchez. 56 00:02:19,689 --> 00:02:21,524 Don Sanchez is busy. 57 00:02:21,557 --> 00:02:23,194 Tell him Andrei Durov is here. 58 00:02:23,560 --> 00:02:24,894 You're Andrei Durov? 59 00:02:25,361 --> 00:02:27,331 [LAUGHING] 60 00:02:28,064 --> 00:02:29,600 No way. 61 00:02:29,733 --> 00:02:31,334 Maybe his accountant. 62 00:02:32,034 --> 00:02:33,771 MAXIM: Deep breath, courtesy. 63 00:02:35,038 --> 00:02:37,374 Don Sanchez. Now. 64 00:02:37,640 --> 00:02:40,174 Seriously, you're the Hammer from Hell? 65 00:02:40,176 --> 00:02:41,576 Durov the Destroyer? 66 00:02:41,578 --> 00:02:43,247 The Eater of Eyeballs? 67 00:02:43,312 --> 00:02:45,915 Yes. Yes, yes, that's me. 68 00:02:46,049 --> 00:02:48,352 And you assholes are just making those nicknames up. 69 00:02:48,451 --> 00:02:49,519 Am not. 70 00:02:49,719 --> 00:02:51,221 Me neither. 71 00:02:51,320 --> 00:02:52,620 I made mine up. 72 00:02:52,622 --> 00:02:54,892 Uh-huh, yours was the only real one. 73 00:02:55,758 --> 00:03:00,296 Like I said, Don Sanchez is busy. 74 00:03:01,397 --> 00:03:03,566 Okay. We're done with foreplay. 75 00:03:04,266 --> 00:03:06,369 Oh, oh... 76 00:03:07,336 --> 00:03:09,239 Ah, that's better, ladies. 77 00:03:11,241 --> 00:03:13,577 [GRUNTING] 78 00:03:29,225 --> 00:03:30,393 [GROANS] 79 00:03:32,429 --> 00:03:35,298 [SHOUTING] 80 00:03:47,576 --> 00:03:49,580 Papa Bear, what's happening? 81 00:03:49,645 --> 00:03:51,347 ANDREI: I'm busy being courteous. 82 00:04:01,724 --> 00:04:03,694 [BABBLING] 83 00:04:07,597 --> 00:04:09,300 Cialis... 84 00:04:12,269 --> 00:04:13,334 Viagra. 85 00:04:13,336 --> 00:04:16,573 [LAUGHTER] Double dose. 86 00:04:20,677 --> 00:04:22,846 I'll make it good for you. 87 00:04:23,447 --> 00:04:25,680 Hello, baby, I got champagne on ice. 88 00:04:25,682 --> 00:04:26,984 Don Sanchez. 89 00:04:28,451 --> 00:04:29,720 Who's asking? 90 00:04:29,752 --> 00:04:31,321 Andrei Durov. 91 00:04:32,822 --> 00:04:34,488 Are you the Hammer from Hell? 92 00:04:34,490 --> 00:04:36,660 ANDREI: Hey, don't you goddamn start with me. 93 00:04:37,326 --> 00:04:39,293 Get lost, okay? I got a date coming. 94 00:04:39,295 --> 00:04:41,863 Yeah? But a tiny bit more important than you 95 00:04:41,865 --> 00:04:44,867 dipping your wick is a terror threat. 96 00:04:45,569 --> 00:04:47,168 We're ramping security. 97 00:04:47,170 --> 00:04:49,540 You and all other lowlife crooks 98 00:04:49,572 --> 00:04:51,808 need to behave and not distract us. 99 00:04:52,309 --> 00:04:53,341 Now, listen. 100 00:04:53,343 --> 00:04:54,709 First off, I'm not a crook. 101 00:04:54,711 --> 00:04:55,877 [CHUCKLES] Hm. 102 00:04:55,879 --> 00:04:57,711 Second, I'm not stupid. 103 00:04:57,713 --> 00:05:00,350 Terrorism's bad for business, okay? 104 00:05:00,584 --> 00:05:02,018 Consider it done. 105 00:05:02,351 --> 00:05:04,554 MAXIM: See? That wasn't so hard. 106 00:05:05,721 --> 00:05:07,755 One more word and I'm gonna climb you 107 00:05:07,757 --> 00:05:09,457 like a tree and beat you with a rock. 108 00:05:09,459 --> 00:05:10,660 MAXIM: Knock it off. 109 00:05:11,362 --> 00:05:12,026 - Oh, no, I didn't mean that... - SANCHEZ: What? 110 00:05:12,028 --> 00:05:12,929 [GRUNTS] 111 00:05:13,129 --> 00:05:14,797 Not on the carpet! 112 00:05:15,197 --> 00:05:16,464 MAXIM: Papa Bear? 113 00:05:16,466 --> 00:05:17,934 Papa Bear, are you okay? 114 00:05:19,369 --> 00:05:21,939 [WHISTLES] Hey, FSB. 115 00:05:22,471 --> 00:05:23,840 SANCHEZ: Come get your guy. 116 00:05:23,874 --> 00:05:25,873 He slipped in shit and hit his head. 117 00:05:25,875 --> 00:05:27,207 [LAUGHS] 118 00:05:27,209 --> 00:05:29,445 [GUNFIRE] 119 00:05:46,696 --> 00:05:49,466 [BEEPING] 120 00:05:51,401 --> 00:05:53,537 Accuracy at 100 percent again, Katie. 121 00:05:53,903 --> 00:05:55,439 That's how I roll, Floyd. 122 00:05:57,540 --> 00:05:58,841 [BELL RINGS] 123 00:06:00,776 --> 00:06:02,412 [GRUNTING] 124 00:06:06,916 --> 00:06:08,451 Oh! 125 00:06:09,718 --> 00:06:10,888 Is he boring you? 126 00:06:10,920 --> 00:06:12,252 - Uh... - Good job. 127 00:06:12,254 --> 00:06:13,590 Glad you're here. 128 00:06:14,391 --> 00:06:15,759 He's all yours. 129 00:06:16,793 --> 00:06:19,162 Hope she remembers all the techniques I taught her. 130 00:06:20,262 --> 00:06:22,197 That girl's so stoked she's on the Moscow detail 131 00:06:22,199 --> 00:06:24,034 she's been training nonstop. 132 00:06:24,266 --> 00:06:26,466 Gone way past your busted-ass dance moves. 133 00:06:26,468 --> 00:06:28,336 My busted-ass dance moves are classic, son. 134 00:06:28,338 --> 00:06:29,836 Yeah, I bet. Let me see something. 135 00:06:29,838 --> 00:06:33,576 Okay, Katie, just like I showed you. 136 00:06:34,944 --> 00:06:36,713 Like this? 137 00:06:37,814 --> 00:06:38,982 Or like this? 138 00:06:39,949 --> 00:06:41,517 [GRUNTING] 139 00:06:42,485 --> 00:06:44,418 Oh, hell, is that all you got, girl? 140 00:06:44,420 --> 00:06:45,721 [PANTING] Come on. 141 00:06:47,723 --> 00:06:50,526 [GRUNTING] 142 00:06:51,327 --> 00:06:52,795 Oh! 143 00:06:52,963 --> 00:06:54,198 [GRUNTS] 144 00:06:55,732 --> 00:06:57,501 Man, lucky shot. 145 00:06:57,567 --> 00:07:00,000 I can't breathe. I can't breathe. 146 00:07:00,002 --> 00:07:02,473 Try it on someone who ain't older than dirt. 147 00:07:02,639 --> 00:07:03,773 Let's go. 148 00:07:04,341 --> 00:07:05,542 - KATE: Come on, tough guy. - Come on. 149 00:07:06,776 --> 00:07:07,811 [GRUNTS] 150 00:07:10,447 --> 00:07:11,648 VANCE: Yeah, yeah, yeah. 151 00:07:14,317 --> 00:07:15,886 VANCE: Oh, not fair. 152 00:07:16,485 --> 00:07:17,521 VANCE: That hurt. 153 00:07:25,629 --> 00:07:26,630 VANCE: Let's go. 154 00:07:27,797 --> 00:07:29,500 [GROANS] 155 00:07:29,632 --> 00:07:31,167 Oh! 156 00:07:33,603 --> 00:07:36,540 - Oh, okay, let me... - Ooh. 157 00:07:39,942 --> 00:07:41,511 I let her win. 158 00:07:41,877 --> 00:07:42,912 My thinking exactly. 159 00:07:43,680 --> 00:07:44,915 Pussies. 160 00:07:55,891 --> 00:07:57,593 Beverly Hills. 161 00:07:57,961 --> 00:07:59,662 TONY: I love that city. 162 00:07:59,762 --> 00:08:01,197 [MACHINERY WHINING] 163 00:08:05,367 --> 00:08:06,703 And this one, too. 164 00:08:10,639 --> 00:08:12,809 Moscow, here I come. 165 00:08:20,550 --> 00:08:21,815 Welcome to Moscow. 166 00:08:21,817 --> 00:08:23,886 [SPEAKING RUSSIAN] 167 00:08:24,553 --> 00:08:25,555 Louie. 168 00:08:26,689 --> 00:08:30,694 Passports, visas, shipping manifest, please. 169 00:08:31,427 --> 00:08:33,060 All the documents, as you requested, 170 00:08:33,062 --> 00:08:35,565 and they should be in perfect order. 171 00:08:37,399 --> 00:08:38,602 Working the night shift, huh? 172 00:08:40,403 --> 00:08:42,606 Well, that's when the real men work. 173 00:08:43,405 --> 00:08:44,574 Sure. 174 00:08:48,610 --> 00:08:49,880 GOON: Pick it up. 175 00:08:50,714 --> 00:08:52,249 RUSSIAN OFFICER: Unique. 176 00:08:53,182 --> 00:08:56,852 Normally, people smuggle cash out of Russia, not into it. 177 00:08:58,020 --> 00:08:59,587 [GRUNTS] 178 00:08:59,589 --> 00:09:00,724 Drop that radio. 179 00:09:01,990 --> 00:09:04,328 All right, come here. 180 00:09:12,969 --> 00:09:15,939 Who recalls what I said about handling the luggage with care? 181 00:09:16,438 --> 00:09:17,607 TONY: Show of hands. 182 00:09:22,578 --> 00:09:23,747 Come on. 183 00:09:24,980 --> 00:09:26,782 Right. 184 00:09:27,716 --> 00:09:30,753 You ever wonder why I hired eight men for a five-man job? 185 00:09:31,988 --> 00:09:33,854 It's called... 186 00:09:33,856 --> 00:09:34,988 Breakage. 187 00:09:34,990 --> 00:09:36,292 Breakage! 188 00:09:37,059 --> 00:09:39,762 You get extras in case you lose some along the way. 189 00:09:44,634 --> 00:09:45,901 Agh! 190 00:10:00,015 --> 00:10:01,482 JOURNALIST: Are the Russian negotiations still active? 191 00:10:01,484 --> 00:10:02,883 Will there be more sanctions? 192 00:10:02,885 --> 00:10:04,484 JOURNALIST 2: How does the foreign minister respond? 193 00:10:04,486 --> 00:10:05,988 - Mr. Secretary? - Yes? 194 00:10:06,054 --> 00:10:07,655 Is there any hope 195 00:10:07,657 --> 00:10:09,126 for a breakthrough in the Russia crisis? 196 00:10:09,692 --> 00:10:11,492 Well, Russia must address our concerns 197 00:10:11,494 --> 00:10:13,828 in a more reasonable... no, scratch that... 198 00:10:13,830 --> 00:10:15,799 in a more realistic manner, 199 00:10:15,899 --> 00:10:17,831 or I have very little confidence in a resolution. 200 00:10:17,833 --> 00:10:19,166 - JOURNALIST 3: Mr. Secretary - Thank you, sir. 201 00:10:19,168 --> 00:10:20,837 Thank you. 202 00:10:21,770 --> 00:10:22,672 JOURNALIST 4: What does this mean for U.S.-Russian relations? 203 00:10:23,173 --> 00:10:25,007 [DIAL TONE SOUNDS] 204 00:10:29,178 --> 00:10:31,348 [PHONE BUZZING] 205 00:10:37,052 --> 00:10:38,786 Jonathan Westin. 206 00:10:38,788 --> 00:10:41,692 Ah, just the man I want. This is Secretary Jacobs. 207 00:10:41,724 --> 00:10:43,190 [LAUGHING] 208 00:10:43,192 --> 00:10:45,828 Mr. Secretary, how can I help? 209 00:10:45,961 --> 00:10:49,095 NATHAN: First off, bucko, you start by calling me Robert. 210 00:10:49,097 --> 00:10:50,966 No, scratch that, call me Bobby Boy. 211 00:10:51,533 --> 00:10:53,837 Sir, I... Of course, Robert... 212 00:10:55,071 --> 00:10:56,536 Bobby... 213 00:10:56,538 --> 00:10:58,708 I need a favor, and your discretion. 214 00:10:58,942 --> 00:11:00,541 - Of course. - NATHAN: Can I count on you? 215 00:11:00,543 --> 00:11:02,145 Absolutely, Mr. Secretary. 216 00:11:02,846 --> 00:11:04,212 Well, here's the rub. 217 00:11:04,214 --> 00:11:05,946 I can't be an effective negotiator 218 00:11:05,948 --> 00:11:07,748 if I'm all tense, you know? 219 00:11:07,750 --> 00:11:09,684 My poor, purple bunghole puckered up 220 00:11:09,686 --> 00:11:11,755 so tight, I can crack walnuts with it. 221 00:11:12,087 --> 00:11:14,888 Uh, what can I do? 222 00:11:14,890 --> 00:11:16,858 Well, I'm gonna need some stress relief. 223 00:11:16,860 --> 00:11:18,258 I need you to score me an ounce, 224 00:11:18,260 --> 00:11:20,161 scratch that, make it two ounces of weed, 225 00:11:20,163 --> 00:11:22,229 ganja, mogambo, you- you feel me? 226 00:11:22,231 --> 00:11:23,466 NATHAN: The stinky stuff. 227 00:11:24,168 --> 00:11:25,233 NATHAN: Are you writing this down? 228 00:11:25,235 --> 00:11:26,269 Yes. 229 00:11:27,070 --> 00:11:29,036 Well, then, don't, numbnuts. I asked for discretion. 230 00:11:29,038 --> 00:11:30,872 Sorry, Mr. Secretary. 231 00:11:30,874 --> 00:11:32,772 - And there's more. - Shh. 232 00:11:32,774 --> 00:11:35,175 I'm gonna need you to, uh, line me up some, 233 00:11:35,177 --> 00:11:37,177 uh, va-jay-jay, pootie-tang. 234 00:11:37,179 --> 00:11:39,980 Hootchie-cootch, whatever you call it these days. 235 00:11:39,982 --> 00:11:42,785 Now, make it a blonde, and if you're going for boobie size, 236 00:11:42,918 --> 00:11:45,252 don't go for the tangerines, go for the soccer balls. 237 00:11:45,254 --> 00:11:47,790 - MAN: Sucker. - [LAUGHING] 238 00:11:48,057 --> 00:11:49,291 You assholes! 239 00:11:50,793 --> 00:11:52,194 Ha! 240 00:11:52,861 --> 00:11:54,161 MAN: Whoa, whoa, whoa, whoa! 241 00:11:54,163 --> 00:11:55,165 Guys, guys, guys, guys! 242 00:11:57,799 --> 00:12:00,202 That shit would get you tasered in the balls 243 00:12:00,269 --> 00:12:02,472 at any other workplace. 244 00:12:02,938 --> 00:12:04,738 Well, life's a bitch, and it's short. 245 00:12:04,740 --> 00:12:06,443 You have those both in common. 246 00:12:06,609 --> 00:12:08,812 Payback's a bitch, too. 247 00:12:09,278 --> 00:12:10,777 You're going to Moscow, 248 00:12:10,779 --> 00:12:12,780 thanks to your screaming dick daddy 249 00:12:12,782 --> 00:12:15,018 being bud-buddies with Jacob. 250 00:12:15,749 --> 00:12:16,453 Moscow? For what? 251 00:12:17,754 --> 00:12:22,458 It could be... officially, as protocol intern. 252 00:12:23,058 --> 00:12:24,460 Real reason? 253 00:12:24,693 --> 00:12:26,929 - Just to add some color... - Ooh! 254 00:12:27,163 --> 00:12:28,799 ...to the team. 255 00:12:30,966 --> 00:12:34,167 So, you're a pocket-sized racist hating on my negritude. 256 00:12:34,169 --> 00:12:36,872 Lighten up. Get it? 257 00:12:37,639 --> 00:12:39,508 NATHAN: Okay. Um, yeah... 258 00:12:39,642 --> 00:12:43,847 I'm gonna go now, because-Heh, all right. 259 00:12:43,913 --> 00:12:46,914 I bet you screw up so bad even your rich daddy 260 00:12:46,916 --> 00:12:50,887 cannot save your stinky, ebony glutes. 261 00:12:51,955 --> 00:12:53,223 - Shh. - Oh, God. 262 00:12:54,090 --> 00:12:55,956 Ugh! Oh, there's only one thing I hate more than you, 263 00:12:55,958 --> 00:12:58,693 and that's me, every time we slap nasties. 264 00:12:58,695 --> 00:12:59,727 SCANLON: Quit whining, bellboy. 265 00:12:59,729 --> 00:13:01,695 I'll ride you like a hood ornament. 266 00:13:01,697 --> 00:13:03,797 Oh, what? Oh, oh-no-oh, God. 267 00:13:03,799 --> 00:13:05,333 [MOANING] 268 00:13:05,335 --> 00:13:06,666 ANDREI: Look who's back, ladies. 269 00:13:06,668 --> 00:13:07,834 WOMAN: Andrei. 270 00:13:07,836 --> 00:13:09,837 Who wants to kiss my boo-boo? 271 00:13:09,839 --> 00:13:12,008 WOMAN: So that's what you're calling him these days? 272 00:13:13,109 --> 00:13:16,676 Hey, hotness, how about a dinner tonight? 273 00:13:16,678 --> 00:13:17,881 WOMAN: Sure. 274 00:13:18,214 --> 00:13:19,850 Who let you out of the hospital? 275 00:13:20,216 --> 00:13:21,616 I let me out. 276 00:13:21,618 --> 00:13:24,020 I stole a morgue truck. 277 00:13:25,721 --> 00:13:27,022 What's going on? 278 00:13:27,889 --> 00:13:29,025 We're hearing chatter about a terror threat to Moscow. 279 00:13:29,692 --> 00:13:31,160 So, our cover story turns out to be true. 280 00:13:36,099 --> 00:13:37,297 VANCE: This sucks. 281 00:13:37,299 --> 00:13:38,868 Can't even tell. It's not bad. 282 00:13:40,736 --> 00:13:42,902 - Jesus. - VANCE: Oh, my goodness. 283 00:13:42,904 --> 00:13:45,238 Okay, spill. Why are you two on the rag today? 284 00:13:45,240 --> 00:13:47,907 I don't know, maybe because you busted a $3,000 veneer 285 00:13:47,909 --> 00:13:50,012 or because Barnes is pissing blood. 286 00:13:50,779 --> 00:13:52,113 BARNES: Yeah, yeah, yeah, what... 287 00:13:52,115 --> 00:13:53,381 What do you gotta say for yourself? 288 00:13:53,383 --> 00:13:54,583 Get in shape, gents. 289 00:13:54,716 --> 00:13:55,715 - BARNES: Whoa. - VANCE: No, no. 290 00:13:55,717 --> 00:13:57,019 Don't drag me into it. 291 00:13:57,653 --> 00:13:58,352 I'm rock-hard and razor sharp, thank you. 292 00:13:58,354 --> 00:13:59,719 - Mm. - And I lost 55 pounds. 293 00:13:59,721 --> 00:14:00,956 - Mm-hmm. - VANCE: Uh-huh. 294 00:14:01,624 --> 00:14:02,422 The agency made me. And you know the key? 295 00:14:02,424 --> 00:14:04,157 - Portion control. - And hydration. 296 00:14:04,159 --> 00:14:05,425 - I keep telling you. - Don't talk about hydration. 297 00:14:05,427 --> 00:14:07,027 I have to drink a big glass of water 298 00:14:07,029 --> 00:14:08,464 before and after every meal. 299 00:14:08,664 --> 00:14:09,997 BARNES: And by the way, peeing 300 00:14:09,999 --> 00:14:11,866 is the second-most healthy thing a man can do. 301 00:14:11,868 --> 00:14:15,338 Yeah, that was... Okay, anyway, I gotta pee again. Damn it! 302 00:14:15,738 --> 00:14:17,440 - VANCE: Ugh. - [SIGHS] 303 00:14:21,744 --> 00:14:24,047 [PHONE BEEPS] 304 00:14:27,015 --> 00:14:28,951 - Brittany. - Yes? 305 00:14:29,451 --> 00:14:31,084 Homework, no texting. 306 00:14:31,086 --> 00:14:33,286 Grandpa, I'm doing my algebra. 307 00:14:33,288 --> 00:14:34,958 ROBERT: You heard me. 308 00:14:36,225 --> 00:14:37,358 ROBERT: So, where were we? 309 00:14:37,360 --> 00:14:38,929 [PHONE BEEPS] 310 00:14:40,296 --> 00:14:42,399 - [CROWD CLAMORS] - [CAMERA SHUTTERS CLICK] 311 00:14:43,899 --> 00:14:45,234 Ah. 312 00:14:47,202 --> 00:14:48,604 Hey! 313 00:14:52,908 --> 00:14:56,310 ♪ Here it is, another day ♪ 314 00:14:56,312 --> 00:14:59,979 ♪ I don't know what to say ♪ 315 00:14:59,981 --> 00:15:03,619 ♪ I just try to understand ♪ 316 00:15:03,919 --> 00:15:06,288 ♪ Is this really the end? ♪ 317 00:15:06,389 --> 00:15:07,958 Ha! 318 00:15:08,692 --> 00:15:10,324 ♪ Walking down the city streets ♪ 319 00:15:10,326 --> 00:15:11,694 [PHONE RINGING] 320 00:15:12,428 --> 00:15:13,127 ♪ Think of you, how my heart beats ♪ 321 00:15:13,129 --> 00:15:14,097 ROBERT: Excuse me, gentlemen. 322 00:15:14,797 --> 00:15:16,031 Ah. 323 00:15:16,231 --> 00:15:17,968 Jacobs here. 324 00:15:18,835 --> 00:15:20,403 ROBERT: No, I only want my Russian-speaking team along. 325 00:15:20,470 --> 00:15:22,203 Right. [CHUCKLES] 326 00:15:22,205 --> 00:15:24,307 Well, the key term in "secret summit in Moscow" 327 00:15:24,373 --> 00:15:26,242 is "secret," okay? 328 00:15:27,275 --> 00:15:29,445 Keep it simple. Right, bye. 329 00:15:29,879 --> 00:15:31,945 Grandpa, you're going to Moscow? 330 00:15:31,947 --> 00:15:33,513 - ROBERT: Yeah. - Take me with! 331 00:15:33,515 --> 00:15:35,849 Mom always said she'd bring me back there someday. 332 00:15:35,851 --> 00:15:37,119 ROBERT: Not this time. 333 00:15:37,153 --> 00:15:38,819 It's State Department business. 334 00:15:38,821 --> 00:15:39,987 Secret State Department business... 335 00:15:39,989 --> 00:15:41,992 But I can practice my Russian, 336 00:15:42,225 --> 00:15:44,992 see where I was adopted from, visit people. Please? 337 00:15:44,994 --> 00:15:47,130 Visit? Who do you know in Moscow? 338 00:15:47,296 --> 00:15:51,334 Well, nobody, but I can visit museums and stuff. Please? 339 00:15:51,366 --> 00:15:53,069 ROBERT: Sorry, sweetie, not this time. 340 00:15:56,371 --> 00:15:58,474 ROBERT: Okay, gentlemen, let's get back to work. 341 00:16:10,153 --> 00:16:11,621 IAN: Tony. Van. 342 00:16:13,556 --> 00:16:15,388 ♪ I got a cold, baby ♪ 343 00:16:15,390 --> 00:16:16,725 TONY: Let's do this. 344 00:16:17,460 --> 00:16:19,596 - ♪ You won't be kissing me... ♪ - [MAN WHISTLES] 345 00:16:21,530 --> 00:16:23,599 IAN: 750 grand, as agreed. 346 00:16:25,000 --> 00:16:28,536 ♪ I got a cold, baby Yeah ♪ 347 00:16:28,538 --> 00:16:31,040 ♪ I got it cold, baby What ♪ 348 00:16:32,140 --> 00:16:34,043 ♪ You won't be kissin' me ♪ 349 00:16:36,011 --> 00:16:38,047 - Done. - Let's grab a coffee. 350 00:16:40,883 --> 00:16:44,319 [SPEAKING GERMAN] 351 00:16:46,422 --> 00:16:48,757 [SPEAKING GERMAN] 352 00:16:49,091 --> 00:16:50,291 [SPEAKING ENGLISH] You're him, that actor. 353 00:16:50,293 --> 00:16:51,727 [CHUCKLES] 354 00:16:53,296 --> 00:16:54,464 Yes, I am. 355 00:16:54,964 --> 00:16:56,066 [LAUGHS] 356 00:16:57,299 --> 00:16:59,401 [SPEAKING GERMAN] 357 00:17:01,303 --> 00:17:04,438 [SPEAKING ENGLISH] And your English is excellent. 358 00:17:04,440 --> 00:17:05,905 So is your German. 359 00:17:05,907 --> 00:17:11,080 [SPEAKING GERMAN] 360 00:17:11,580 --> 00:17:14,249 [SPEAKING ENGLISH] Are you, like, doing a movie in Moscow? 361 00:17:15,518 --> 00:17:17,554 I'm a businessman now. 362 00:17:17,920 --> 00:17:19,452 Businessman? Mm. 363 00:17:19,454 --> 00:17:21,623 [SPEAKING GERMAN] 364 00:17:22,124 --> 00:17:23,591 [SPEAKING ENGLISH] Say hello to Jet Li. 365 00:17:23,593 --> 00:17:27,130 [SPEAKING GERMAN] 366 00:17:28,263 --> 00:17:29,496 [SPEAKING ENGLISH] Lou Diamond Phillips. 367 00:17:29,498 --> 00:17:30,700 Oh. 368 00:17:31,366 --> 00:17:32,534 Tony Lin. 369 00:17:36,972 --> 00:17:38,841 Tony Lin? 370 00:17:43,479 --> 00:17:44,513 [CLEARS THROAT] 371 00:17:47,215 --> 00:17:48,784 "Shaolin Cop!" 372 00:17:50,086 --> 00:17:52,652 [SPEAKING GERMAN] 373 00:17:52,654 --> 00:17:55,355 [SPEAKING ENGLISH] I remember! Sure. 374 00:17:55,357 --> 00:17:58,124 Oh, my mom used to love that show. 375 00:17:58,126 --> 00:18:00,494 [SPEAKING GERMAN] 376 00:18:00,496 --> 00:18:02,532 Businessman, good for you. 377 00:18:03,231 --> 00:18:04,800 [SPEAKING GERMAN] 378 00:18:04,967 --> 00:18:06,536 IAN: Mother, huh? 379 00:18:07,036 --> 00:18:09,271 IAN: Mom's not so bad if she looks anything like her. 380 00:18:10,138 --> 00:18:11,673 TONY: Maybe for you. 381 00:18:13,009 --> 00:18:14,344 [GUN COCKING] 382 00:18:24,653 --> 00:18:26,321 Take it, brother. 383 00:18:27,289 --> 00:18:28,558 Ah. 384 00:18:30,026 --> 00:18:31,560 Thank you, Baby Bear. 385 00:18:33,561 --> 00:18:35,165 Lieutenant Durov. 386 00:18:36,332 --> 00:18:37,597 Colonel. 387 00:18:37,599 --> 00:18:38,834 You have a goddamned concussion. 388 00:18:39,167 --> 00:18:41,303 Ah. Just a scratch. 389 00:18:44,006 --> 00:18:46,476 It's a miracle your brains are not leaking out. 390 00:18:46,608 --> 00:18:48,911 COLONEL: Lucky for you, because you can't spare any. 391 00:18:49,211 --> 00:18:51,210 You better remember your tech training, 392 00:18:51,212 --> 00:18:53,479 because now you're manning Maxim's console. 393 00:18:53,481 --> 00:18:55,484 COLONEL: Gear up and wear a damn vest. 394 00:18:55,550 --> 00:18:58,584 [LAUGHS] I love Maxim, really, I-I do. 395 00:18:58,586 --> 00:19:01,220 I love him like a brother, like two brothers, uh, 396 00:19:01,222 --> 00:19:03,190 and a summer cottage full of girls. 397 00:19:03,192 --> 00:19:05,194 But he's never been in the field. 398 00:19:05,294 --> 00:19:07,193 He's never, ever been in a fight. 399 00:19:07,195 --> 00:19:08,797 Look at him, he's huge. 400 00:19:09,965 --> 00:19:11,733 COLONEL: Who'd be dumb enough to fight him? 401 00:19:11,968 --> 00:19:15,405 Meanwhile, your thick, peasant skull has a dent in it. 402 00:19:15,570 --> 00:19:17,206 Find a vest that fits. 403 00:19:28,250 --> 00:19:29,248 Here you go, sir. 404 00:19:29,250 --> 00:19:30,619 Thank you, Donna. 405 00:19:30,720 --> 00:19:32,254 Yes? 406 00:19:32,520 --> 00:19:34,756 Oh, yeah, I do, sure, uh-huh. 407 00:19:35,391 --> 00:19:36,826 If I can. 408 00:19:38,059 --> 00:19:41,061 - [MOANING] - NATHAN: What? 409 00:19:41,063 --> 00:19:44,367 Uh, well, I like a good mimosa. 410 00:19:44,532 --> 00:19:46,065 Mm. 411 00:19:46,067 --> 00:19:47,534 Hey, P.B. 412 00:19:47,536 --> 00:19:49,603 Have you met Barnes' new partner, Vance? 413 00:19:49,605 --> 00:19:51,773 Nice, huh? [LAUGHS] 414 00:19:52,674 --> 00:19:54,409 You're not the only pretty boy. 415 00:19:55,377 --> 00:19:57,312 Paul Bradley, not "Pretty Boy." 416 00:19:57,480 --> 00:19:58,679 More like "Prince Bullshit." 417 00:19:58,681 --> 00:20:01,251 [LAUGHTER] 418 00:20:03,551 --> 00:20:05,387 Can we settle down? 419 00:20:06,221 --> 00:20:07,653 - BARNES: Oh. - Thanks, guys. 420 00:20:07,655 --> 00:20:10,260 All right, that's my cue to hit the loo again. 421 00:20:10,792 --> 00:20:12,625 VANCE: Man, give the loo a break. 422 00:20:12,627 --> 00:20:14,628 If you choke the chicken, don't let it drip on the jet. 423 00:20:14,630 --> 00:20:15,763 Show some manners. 424 00:20:15,765 --> 00:20:17,296 Fuck, it's locked. What is the code? 425 00:20:17,298 --> 00:20:18,734 KATE: 7-4-1-1. 426 00:20:20,635 --> 00:20:22,405 Oh, Christ on a cracker. 427 00:20:23,172 --> 00:20:24,574 What's up? 428 00:20:24,773 --> 00:20:26,308 Okay, close your eyes. 429 00:20:26,776 --> 00:20:28,411 [MOANING] Oh, yeah. 430 00:20:28,576 --> 00:20:30,411 ROBERT: How the heck did you get on my plane? 431 00:20:30,413 --> 00:20:32,446 My God, that hair, those clothes. 432 00:20:32,448 --> 00:20:35,815 What were you thinking? Miley Cyrus is over. 433 00:20:35,817 --> 00:20:39,053 But Grandpa, it's Russia. I need to look great. 434 00:20:39,055 --> 00:20:40,421 ROBERT: Yes, Russia. 435 00:20:40,423 --> 00:20:42,389 Exactly the place I said you couldn't go. 436 00:20:42,391 --> 00:20:43,556 You've really outdone yourself... 437 00:20:43,558 --> 00:20:44,559 KATE: What a brat. 438 00:20:45,326 --> 00:20:46,692 You are beyond serious trouble with me, young lady. 439 00:20:46,694 --> 00:20:48,594 [BRITTANY CRIES] 440 00:20:48,596 --> 00:20:50,163 Ah, come here. 441 00:20:50,165 --> 00:20:52,266 BRITTANY: Grandpa, please, please. 442 00:20:52,268 --> 00:20:54,535 ROBERT: Oh, what am I gonna do with you? 443 00:20:54,537 --> 00:20:58,305 Oh, doll, I'm so sorry for yelling at you, baby. 444 00:20:58,307 --> 00:20:59,539 KATE: Jesus. 445 00:20:59,541 --> 00:21:00,976 - ROBERT: I'm so sorry. - KATE: Seriously? 446 00:21:09,417 --> 00:21:12,452 I have to say, I really did a good job 447 00:21:12,454 --> 00:21:14,623 getting us these Russian uniforms. 448 00:21:16,491 --> 00:21:17,993 They match my eyes. 449 00:21:19,694 --> 00:21:23,398 I paid top dollar for Russian uniforms made in China? 450 00:21:24,333 --> 00:21:27,337 Sifu, every uniform in this damn world's made in China. 451 00:22:01,670 --> 00:22:03,706 Why is the military here, sir? 452 00:22:03,739 --> 00:22:07,076 We received a terrorist threat. We need to secure the building. 453 00:22:07,409 --> 00:22:09,445 Terrorist? From where? 454 00:22:09,644 --> 00:22:10,643 From everywhere. 455 00:22:10,645 --> 00:22:12,381 [YELLING] 456 00:22:13,682 --> 00:22:14,817 - [YELLING] - [SQUELCHING] 457 00:22:19,622 --> 00:22:20,790 [ELEVATOR DINGS] 458 00:22:23,692 --> 00:22:25,395 Would you grow a pair? 459 00:22:27,395 --> 00:22:28,895 IAN: Sifu, you know I hate blood. 460 00:22:28,897 --> 00:22:30,465 Come on. 461 00:22:51,252 --> 00:22:53,021 Nice. 462 00:23:03,598 --> 00:23:04,699 I'll get that. 463 00:23:05,334 --> 00:23:06,969 Maxim Kadurin, FSB. 464 00:23:07,269 --> 00:23:09,438 Katie Desmond, Secret Service. 465 00:23:09,939 --> 00:23:11,473 - [LANDS HEAVILY] - Whoa. 466 00:23:11,839 --> 00:23:13,940 Hey, Agent Barnes and my shadow here, 467 00:23:13,942 --> 00:23:16,476 no racial intent, is Vance. 468 00:23:16,478 --> 00:23:18,612 - How you doing? - God, Vance, look at this guy. 469 00:23:18,614 --> 00:23:21,150 He's so huge, he's like Mount Rushmore with feet. 470 00:23:21,817 --> 00:23:23,985 What did you drink as a child, Godzilla milk? 471 00:23:24,686 --> 00:23:26,853 - Russian milk. - Just Russian. Russian. 472 00:23:26,855 --> 00:23:29,125 Hey, Nate, say "cheese." 473 00:23:29,959 --> 00:23:31,857 "Cheese," my ass, kid. 474 00:23:31,859 --> 00:23:33,360 VANCE: I'm guessing whole... whole Russian milk, right? 475 00:23:33,362 --> 00:23:35,131 Nathan Robinson, State Department. 476 00:23:35,564 --> 00:23:37,631 My dad and I are tight with the Jacobs clan, 477 00:23:37,633 --> 00:23:38,832 and he's put me in charge 478 00:23:38,834 --> 00:23:39,967 - of all this stuff right... - Blow me. 479 00:23:39,969 --> 00:23:41,701 In your dreams. 480 00:23:41,703 --> 00:23:43,636 Hey, hey, hey, look, I know my badge says "intern," 481 00:23:43,638 --> 00:23:45,305 but my hand says "touch of death." 482 00:23:45,307 --> 00:23:46,739 [WHISTLING] 483 00:23:46,741 --> 00:23:48,441 No, no, big shot, 484 00:23:48,443 --> 00:23:50,611 there's no place for you because of the girl. 485 00:23:50,613 --> 00:23:52,181 You ride in the car. 486 00:23:52,513 --> 00:23:55,650 NATHAN: It's called a limo, Russian Milk. 487 00:23:55,851 --> 00:23:57,753 You can't fit in there. 488 00:23:58,019 --> 00:24:01,491 [HELICOPTER BLADES WHIRRING] 489 00:24:02,458 --> 00:24:05,495 Secret Service lady sure is hot. 490 00:24:07,496 --> 00:24:09,198 Be professional, Papa Bear. 491 00:24:20,509 --> 00:24:22,545 - Come on, come on. - Come on, come on. 492 00:24:27,883 --> 00:24:32,054 Sifu, there's a security camera. 493 00:24:36,025 --> 00:24:38,594 That's exactly why we're dressed like this. 494 00:24:38,693 --> 00:24:41,563 The purpose of this operation is to make the world think 495 00:24:41,663 --> 00:24:44,797 that Russians killed Jacobs, hmm? 496 00:24:44,799 --> 00:24:46,202 Hmm. 497 00:24:51,039 --> 00:24:52,541 On my mark. 498 00:24:53,175 --> 00:24:54,709 TONY: Target is a half-mile and closing. 499 00:25:02,785 --> 00:25:04,418 Target acquired. 500 00:25:04,420 --> 00:25:06,556 [BEEPING] 501 00:25:11,093 --> 00:25:12,627 Fire! 502 00:25:13,662 --> 00:25:15,030 There's a missile coming your way. 503 00:25:15,530 --> 00:25:16,863 Roger, I have a visual. 504 00:25:16,865 --> 00:25:18,701 MAXIM: Everyone hang on. 505 00:25:18,733 --> 00:25:20,066 - ROBERT: What's going on? - NATHAN: A missile! 506 00:25:20,068 --> 00:25:21,668 Executing evasive maneuver. 507 00:25:21,670 --> 00:25:22,635 No, hold steady. 508 00:25:22,637 --> 00:25:23,937 ANDREI: Baby Bear, you can do it, 509 00:25:23,939 --> 00:25:24,938 you were trained for that. 510 00:25:24,940 --> 00:25:25,973 No rush. 511 00:25:26,709 --> 00:25:28,978 Oh, Jesus, Allah, Moses, and Mary. 512 00:25:29,944 --> 00:25:31,678 [BEEPING] 513 00:25:31,680 --> 00:25:33,749 Ascend and bank, 30 degrees port, now. 514 00:25:36,018 --> 00:25:37,118 Ah! 515 00:25:46,428 --> 00:25:47,760 I'm covering all my bases. 516 00:25:47,762 --> 00:25:49,064 Me, too. 517 00:25:50,432 --> 00:25:53,668 [SHOUTING IN GERMAN] 518 00:26:20,128 --> 00:26:23,796 OLIVIA: Secretary Jacobs, thank God you're okay. 519 00:26:23,798 --> 00:26:26,032 This man saved our lives. 520 00:26:26,034 --> 00:26:28,869 Sir, after this assassination attempt, 521 00:26:28,871 --> 00:26:32,174 protocol requires that you return immediately to the USA. 522 00:26:32,607 --> 00:26:34,175 Yeah, we have the same protocol. 523 00:26:34,876 --> 00:26:37,777 One cowardly attack will not derail negotiations. 524 00:26:37,779 --> 00:26:39,011 Understood. 525 00:26:39,013 --> 00:26:40,747 On behalf of Minister Orlav, 526 00:26:40,749 --> 00:26:44,119 I assure you we will find the perpetrators. 527 00:26:44,153 --> 00:26:45,655 Thank you very much. 528 00:26:46,388 --> 00:26:49,488 Sir, with all due respect, it is not impossible 529 00:26:49,490 --> 00:26:51,490 to miss with heat-seeking missiles. 530 00:26:51,492 --> 00:26:53,795 Trust me, sir, I will not fail you. 531 00:26:53,929 --> 00:26:56,665 Trust comes from deeds, not words. 532 00:26:56,698 --> 00:26:58,164 What's plan B, Tony? 533 00:26:58,166 --> 00:27:00,969 [PHONE RINGS] Hang on, please, it's my source. 534 00:27:02,938 --> 00:27:04,206 Make it quick. 535 00:27:05,273 --> 00:27:06,841 SOURCE: Lucky you, the Secretary of State's granddaughter's here. 536 00:27:07,442 --> 00:27:08,810 - His granddaughter? - SOURCE: Yes. 537 00:27:08,943 --> 00:27:10,346 Here in Moscow? 538 00:27:11,212 --> 00:27:11,547 SOURCE: The brat stowed away on Jacobs' jet. 539 00:27:12,513 --> 00:27:13,948 Are you certain about this? 540 00:27:15,017 --> 00:27:16,017 SOURCE: Of course, I was there. You think I'm an idiot? 541 00:27:16,749 --> 00:27:17,918 I saw it with my own eyes. 542 00:27:17,920 --> 00:27:20,155 Fantastic. Call me back in five. 543 00:27:23,925 --> 00:27:26,226 TONY: Sir, I've got you a plan B. 544 00:27:26,228 --> 00:27:28,764 Quit talking, start chalking. 545 00:27:46,080 --> 00:27:47,248 Pavel Chernov. 546 00:28:00,996 --> 00:28:03,799 I get a thousand pictures a day of this kid. 547 00:28:05,099 --> 00:28:07,335 How about shots of Chernov 548 00:28:07,769 --> 00:28:10,172 with the American Secretary of State's granddaughter? 549 00:28:10,239 --> 00:28:11,773 The adopted one, from Russia? 550 00:28:12,039 --> 00:28:13,341 Absolutely. 551 00:28:15,109 --> 00:28:16,411 I don't have them yet, 552 00:28:17,278 --> 00:28:21,015 but I'm giving you a chance to make a preemptive bid. 553 00:28:22,884 --> 00:28:24,753 They're getting together today. 554 00:28:25,119 --> 00:28:26,753 There is no news anywhere 555 00:28:26,755 --> 00:28:28,891 about the granddaughter being in Moscow. 556 00:28:29,124 --> 00:28:31,426 She's here, with Jacobs. 557 00:28:31,727 --> 00:28:34,330 A top American official comes to Moscow 558 00:28:34,630 --> 00:28:35,996 and the only guy who knows about it 559 00:28:35,998 --> 00:28:38,434 hasn't brushed his teeth since Christmas? 560 00:28:39,034 --> 00:28:40,903 [CHUCKLES] 561 00:28:41,603 --> 00:28:42,771 Get him out. 562 00:28:43,805 --> 00:28:45,207 Screw you. 563 00:28:48,743 --> 00:28:50,378 The price just doubled. 564 00:28:53,882 --> 00:28:55,050 Go. 565 00:29:03,291 --> 00:29:04,459 MAXIM: Allow me. 566 00:29:04,960 --> 00:29:06,462 Thank you. 567 00:29:07,162 --> 00:29:08,798 Gentlemen are a rare breed. 568 00:29:11,165 --> 00:29:12,100 Apparently so. 569 00:29:13,568 --> 00:29:14,536 Get in already. 570 00:29:15,136 --> 00:29:17,103 Aren't you the big-shot intern in charge? 571 00:29:17,105 --> 00:29:18,337 Is that how we're starting out? 572 00:29:18,339 --> 00:29:20,039 Listen, if you go online and look at my family's 573 00:29:20,041 --> 00:29:22,477 net worth, you'll see three commas. 574 00:29:22,644 --> 00:29:24,643 That's right, not like three zeroes like you all, 575 00:29:24,645 --> 00:29:27,346 three damn commas. Boo-yah. 576 00:29:27,348 --> 00:29:30,049 Well, gosh, playa, a billion, huh? 577 00:29:30,051 --> 00:29:32,554 That's about how many times you can kiss my sweet ass. 578 00:29:32,721 --> 00:29:34,720 Okay, you fine public servants so eager 579 00:29:34,722 --> 00:29:36,590 to run things, have a damn party. 580 00:29:36,592 --> 00:29:37,824 I'll listen in and have a tall, 581 00:29:37,826 --> 00:29:39,859 frosty mimosa, breakfast of champions. 582 00:29:39,861 --> 00:29:41,897 [CHUCKLES] 583 00:29:42,130 --> 00:29:43,729 NATHAN: Have fun driving that shitty car 584 00:29:43,731 --> 00:29:45,731 on your lame-ass detail, big shot. 585 00:29:45,733 --> 00:29:48,200 My haircut cost more than your ride. 586 00:29:48,202 --> 00:29:51,272 Oh, and fix your muffler. Sounds like my dog's farts. 587 00:29:54,942 --> 00:29:56,846 Here, it's a commlink. Try it. 588 00:30:00,015 --> 00:30:01,283 Is it working? 589 00:30:02,116 --> 00:30:03,452 NATHAN: White Russian, this is Black Russian. 590 00:30:03,684 --> 00:30:05,119 I can hear you loud and clear. 591 00:30:05,988 --> 00:30:07,886 I'm not in the mood for that guy. 592 00:30:07,888 --> 00:30:09,891 Don't bitch at me about him. 593 00:30:09,958 --> 00:30:11,690 NATHAN: Did I not just say I can hear you? 594 00:30:11,692 --> 00:30:13,462 Yes, they work loud and clear. 595 00:30:13,828 --> 00:30:15,330 NATHAN: I can hear your heart beat. 596 00:30:15,830 --> 00:30:17,599 So, where are we taking the princess? 597 00:30:17,732 --> 00:30:19,833 She requested the Vegas Mall. 598 00:30:19,835 --> 00:30:21,904 MAXIM: Good choice, best place in the city to shop. 599 00:30:22,104 --> 00:30:24,205 Vegas Mall? Wait, I wanna go there. 600 00:30:24,271 --> 00:30:27,008 Missed your chance, partner. Have a mimosa for us. 601 00:30:53,402 --> 00:30:55,503 Minister Orlav, always a pleasure. 602 00:30:56,038 --> 00:30:57,804 You know, we should stop meeting in secret 603 00:30:57,806 --> 00:31:00,376 so the rest of the world can see we actually like each other. 604 00:31:00,741 --> 00:31:03,142 It's good to start our day on a note of agreement. 605 00:31:03,144 --> 00:31:04,276 Please. 606 00:31:04,278 --> 00:31:06,145 We heard you have a stowaway. 607 00:31:06,147 --> 00:31:08,014 Oh, don't worry about a national crisis. 608 00:31:08,016 --> 00:31:09,449 Every grey hair on this head was brought to me 609 00:31:09,451 --> 00:31:12,054 by my beloved granddaughter. After you. 610 00:31:14,288 --> 00:31:16,055 - ROBERT: Ah, Galina. - Mr. Secretary. 611 00:31:16,057 --> 00:31:17,289 - OLIVIA: Good morning, sir. - ROBERT: Good to see you again. 612 00:31:17,291 --> 00:31:18,660 GALINA: Right this way. 613 00:31:20,295 --> 00:31:21,729 Whew. 614 00:31:25,299 --> 00:31:26,466 - Yeah. - Just go, geezer. 615 00:31:26,468 --> 00:31:27,937 All right, thank you. 616 00:31:30,971 --> 00:31:34,609 ANDREI: Baby Bear, missile last night was a Russian Igla. 617 00:31:35,309 --> 00:31:38,178 That fact isn't gonna bring much love to the negotiations. 618 00:31:38,180 --> 00:31:40,950 ANDREI: Oh, thank you for a brilliant insight. 619 00:31:41,115 --> 00:31:43,085 Baby Bear, what's your location? 620 00:31:43,184 --> 00:31:44,619 Mmm. 621 00:31:48,256 --> 00:31:49,959 Arrived at the Vegas Mall. 622 00:31:51,058 --> 00:31:53,793 I wouldn't go clothes shopping with a girl I'm porking, 623 00:31:53,795 --> 00:31:57,098 ANDREI: let alone somebody's spoiled grandkid. 624 00:31:57,265 --> 00:31:59,998 Mm, yummy. 625 00:32:00,000 --> 00:32:02,404 KATE: Girl sure loves her that Taylor Swift thing. 626 00:32:03,238 --> 00:32:04,973 Shocker she went all Kristin Stewart today. 627 00:32:05,406 --> 00:32:07,575 In English. I'm Russian. 628 00:32:08,143 --> 00:32:10,112 I've never seen her in shorts and boots before. 629 00:32:11,113 --> 00:32:13,315 [CHUCKLES] 630 00:32:14,348 --> 00:32:16,117 NIKOLAI: Almost here. 631 00:32:18,353 --> 00:32:20,122 We should be closer. 632 00:32:20,154 --> 00:32:21,353 Spoken like a man who's never gone shopping 633 00:32:21,355 --> 00:32:22,558 with a teenage girl. 634 00:32:35,503 --> 00:32:39,474 Hey, hey, paparazzo. 635 00:32:41,242 --> 00:32:43,044 Must be a celebrity nearby. 636 00:32:44,913 --> 00:32:47,049 Cockroaches with cameras, those guys. 637 00:32:47,148 --> 00:32:49,550 Followed me everywhere when my series was running. 638 00:32:56,458 --> 00:32:58,460 [CAMERA SHUTTER CLICKS] 639 00:33:03,865 --> 00:33:07,036 I have to be with my techs, investigating the rocket attack. 640 00:33:07,201 --> 00:33:09,536 And Jacobs shouldn't let his granddaughter out 641 00:33:09,538 --> 00:33:11,173 after someone tried to kill him. 642 00:33:12,007 --> 00:33:14,576 Yeah, we discussed it, at length. 643 00:33:15,911 --> 00:33:17,576 Brat sure knows how to get her way. 644 00:33:17,578 --> 00:33:19,348 KATE: Anyway, nobody knows she's here. 645 00:33:22,150 --> 00:33:23,619 PAVEL: Brittany. 646 00:33:24,286 --> 00:33:25,721 Brittany. 647 00:33:26,354 --> 00:33:27,522 Oh. 648 00:33:29,089 --> 00:33:31,225 My God, it's really you. 649 00:33:31,425 --> 00:33:32,593 Shh. 650 00:33:33,595 --> 00:33:37,766 Here, take my jeans. You know what to do? 651 00:33:37,898 --> 00:33:39,267 Of course. 652 00:33:42,570 --> 00:33:44,473 - Are you ready? - Absolutely. 653 00:33:53,582 --> 00:33:55,347 KATE: So how long you been a field agent? 654 00:33:55,349 --> 00:33:57,151 Since I met you. 655 00:33:58,252 --> 00:34:00,621 You're yanking my dick right now, aren't you? 656 00:34:01,056 --> 00:34:02,223 I would never yank your dick. 657 00:34:03,625 --> 00:34:08,097 TONY: There's security, and there she is. 658 00:34:08,262 --> 00:34:10,631 Successful kidnappings take months of planning. 659 00:34:10,931 --> 00:34:12,465 We have about two minutes. 660 00:34:12,467 --> 00:34:14,636 But I'm great at improv. 661 00:34:17,606 --> 00:34:19,108 Chloroform. 662 00:34:20,208 --> 00:34:21,376 IAN: Mm-hmm. 663 00:34:22,210 --> 00:34:23,409 Soon as I grab her, you cover me. 664 00:34:23,411 --> 00:34:24,646 Mm-hmm. 665 00:34:32,286 --> 00:34:33,787 Oh, boy. 666 00:34:37,358 --> 00:34:38,093 TONY: It's not her. 667 00:34:39,561 --> 00:34:41,126 [SPEAKING GERMAN] 668 00:34:41,128 --> 00:34:42,528 They don't know where she is, either. 669 00:34:42,530 --> 00:34:44,165 All right, quick, outside. 670 00:34:49,971 --> 00:34:51,539 You should go with her. 671 00:35:08,123 --> 00:35:09,725 KATE: Brittany? 672 00:35:20,534 --> 00:35:21,502 She's gone. 673 00:35:25,940 --> 00:35:27,742 [CAMERA SHUTTER CLICKS] 674 00:35:36,418 --> 00:35:38,187 No. No, no, no, no. 675 00:35:42,423 --> 00:35:43,591 Chloroform. 676 00:35:44,492 --> 00:35:46,228 KATE: Oh, my God. 677 00:35:46,293 --> 00:35:48,327 "Will call Jacobs in one hour on his mobile. 678 00:35:48,329 --> 00:35:49,731 Speak only to him. 679 00:35:50,431 --> 00:35:53,334 Follow all instructions, or granddaughter dies." 680 00:35:54,235 --> 00:35:56,238 Head downstairs, check the other exit. 681 00:36:12,052 --> 00:36:13,789 Captain, are you serious? 682 00:36:14,389 --> 00:36:16,357 Step back and shut up. 683 00:36:31,606 --> 00:36:33,242 Security's chasing us. 684 00:36:44,753 --> 00:36:46,351 Baby Bear, what's going on? 685 00:36:46,353 --> 00:36:48,656 Papa Bear, bring up the traffic cams. 686 00:36:49,123 --> 00:36:50,725 MAXIM: Three white BMWs. 687 00:36:51,559 --> 00:36:52,961 Two are decoys. 688 00:36:53,762 --> 00:36:55,797 They're trying to shake me. 689 00:37:02,670 --> 00:37:04,305 Have mercy, please. 690 00:37:04,505 --> 00:37:06,340 NIKOLAI: I really have to leave. 691 00:37:06,708 --> 00:37:08,307 Shit. 692 00:37:08,309 --> 00:37:10,545 KATE: Hey, hey, hey, hey, stop the car. 693 00:37:10,811 --> 00:37:13,246 Hey, hey, hey, put down your window. 694 00:37:13,248 --> 00:37:14,579 What? 695 00:37:14,581 --> 00:37:15,514 I need your car, it's an emergency. 696 00:37:15,516 --> 00:37:16,648 No! 697 00:37:16,650 --> 00:37:18,619 Behind you! Carjacking. 698 00:37:18,652 --> 00:37:20,821 - KATE: Or I'll have to hurt you. - MAN: You're already hurting me! 699 00:37:21,188 --> 00:37:22,588 - Psycho woman. - KATE: I'll hurt you more. 700 00:37:22,590 --> 00:37:23,655 Get out! 701 00:37:23,657 --> 00:37:25,525 You're one crazy bitch. 702 00:37:25,527 --> 00:37:28,562 - Yes, and yes. - [GRUNTING] 703 00:37:33,802 --> 00:37:36,972 ANDREI: All right, um, 704 00:37:38,273 --> 00:37:40,206 shit, I don't remember, how do I do it? 705 00:37:40,208 --> 00:37:41,840 That right there does not sound good. 706 00:37:41,842 --> 00:37:43,511 NATHAN: What the hell is happening? 707 00:37:43,811 --> 00:37:45,446 KATE: Just stand by, God damn it. 708 00:37:48,715 --> 00:37:50,051 You gotta shake them. 709 00:37:50,284 --> 00:37:52,453 I'll go left, you guys split. 710 00:37:56,190 --> 00:37:57,490 ANDREI: I got the three white Beamers. 711 00:37:57,492 --> 00:37:58,360 Which one are you following? 712 00:37:59,561 --> 00:38:02,228 MAXIM: Not sure, they shuffled around. 713 00:38:02,230 --> 00:38:03,932 ANDREI: One's turning, stick with the other two. 714 00:38:04,364 --> 00:38:06,367 ANDREI: Faster, don't lose them. 715 00:38:06,835 --> 00:38:09,370 Um, I would follow the one with the most people in it. 716 00:38:13,842 --> 00:38:15,910 ANDREI: By the way, why are we chasing them? 717 00:38:27,655 --> 00:38:30,722 If they're chasing us, they must think we have her, 718 00:38:30,724 --> 00:38:33,361 - TONY: and that's a good thing. - How? 719 00:38:41,869 --> 00:38:43,372 Let's go, let's go, let's go. 720 00:38:47,608 --> 00:38:49,510 CART OWNER: Whoa! 721 00:38:55,884 --> 00:38:57,051 Wow! 722 00:38:58,920 --> 00:39:00,286 What the... 723 00:39:00,288 --> 00:39:01,723 He's right on our tail. 724 00:39:14,835 --> 00:39:16,070 [METAL CRUNCHING] 725 00:39:19,541 --> 00:39:21,710 [LAUGHS] 726 00:39:27,849 --> 00:39:29,417 [TIRES SCREECHING] 727 00:39:42,730 --> 00:39:45,767 [SHOUTING] 728 00:39:50,804 --> 00:39:52,440 Tony, Tony, make a decision. 729 00:39:52,673 --> 00:39:53,607 IAN: Tony! 730 00:39:53,875 --> 00:39:55,709 [YELLING] 731 00:40:01,849 --> 00:40:04,453 Woo! [LAUGHS] Fuckin' what'd I tell you? 732 00:40:11,826 --> 00:40:12,861 [HORN BLARING] 733 00:40:18,599 --> 00:40:19,633 TONY: Guns! 734 00:40:29,710 --> 00:40:30,945 [HORN BLARING] 735 00:40:32,780 --> 00:40:34,783 [GUNFIRE] 736 00:40:35,750 --> 00:40:37,650 ANDREI: Is that gunfire? What's your location? 737 00:40:37,652 --> 00:40:39,087 MAXIM: Kitoskya street, getting shot at. 738 00:40:42,856 --> 00:40:45,324 IAN: Son of a bitch, he's got a bulletproof windshield. 739 00:40:45,326 --> 00:40:47,562 [GUNFIRE] 740 00:40:47,628 --> 00:40:48,796 - [BULLET RICOCHET] - [GROANS] 741 00:40:50,664 --> 00:40:51,966 [LAUGHS] 742 00:41:35,677 --> 00:41:37,112 Cops are off my tail. 743 00:41:37,844 --> 00:41:38,911 We need to find the girl. 744 00:41:38,913 --> 00:41:40,582 Regroup at HQ. 745 00:41:44,552 --> 00:41:46,952 ANDREI: He went in the tunnel. Now what? 746 00:41:46,954 --> 00:41:48,954 MAXIM: Papa Bear, you've gotta stay with them. 747 00:41:48,956 --> 00:41:50,591 I crashed my car. 748 00:41:53,860 --> 00:41:55,296 Ah! 749 00:41:56,264 --> 00:42:00,100 Baby Bear, I-I broke all your jagga-lagga stupid tech toys. 750 00:42:00,601 --> 00:42:01,836 I hate this shit. What do I do? 751 00:42:02,603 --> 00:42:04,238 KATE: I'm trying to track Brittany's phone. 752 00:42:05,072 --> 00:42:06,472 Where the hell are you? 753 00:42:06,474 --> 00:42:09,044 Just crashed the car. Texting my location. 754 00:42:09,443 --> 00:42:11,278 NATHAN: Crashed what car? 755 00:42:11,579 --> 00:42:13,679 Nathan, I said stand the hell by. 756 00:42:13,681 --> 00:42:15,947 I told you Baby Bear don't know how to drive. 757 00:42:15,949 --> 00:42:17,585 NATHAN: Who gave him his license? 758 00:42:25,827 --> 00:42:28,730 [ENGINE IDLES] 759 00:42:37,771 --> 00:42:40,742 BRITTANY: Wow, this is so cool. 760 00:42:41,608 --> 00:42:43,508 Woo! We did it. 761 00:42:43,510 --> 00:42:46,881 Yeah. I can't believe I'm here. I can't believe you're here. 762 00:42:48,014 --> 00:42:50,849 Uh, hey, excuse me, wh... what are you doing? 763 00:42:50,851 --> 00:42:54,021 Can you help me to remove the jeans, and the boots? 764 00:42:54,856 --> 00:42:57,523 - Uh, uh, sure, of course, okay. - BRITTANY: Great. 765 00:42:57,525 --> 00:42:59,060 - Yeah. Great, um... - PAVEL: Of course, yeah. 766 00:43:00,994 --> 00:43:03,795 PAVEL: Uh, oh, but... let me help you. 767 00:43:03,797 --> 00:43:05,332 BRITTANY: And the right one, please. 768 00:43:06,467 --> 00:43:08,133 Thanks. 769 00:43:08,135 --> 00:43:10,338 Uh, keep them. 770 00:43:10,871 --> 00:43:12,871 Boyfriend jeans are it. 771 00:43:12,873 --> 00:43:15,943 Boyfriend jeans? I like it. [CHUCKLES] 772 00:43:16,010 --> 00:43:17,912 So, where do you wanna go first? 773 00:43:17,945 --> 00:43:20,646 Anywhere. Everywhere. You pick. 774 00:43:20,648 --> 00:43:22,782 Grandpa's meeting is done in six hours. 775 00:43:22,784 --> 00:43:24,784 - I gotta be back by then. - No problem. 776 00:43:24,786 --> 00:43:26,687 BRITTANY: Oh, can you please hold my phone? 777 00:43:26,753 --> 00:43:28,189 - PAVEL: Okay. Um... - Yeah, thank you. 778 00:43:28,688 --> 00:43:30,155 ...your phone backed up to the cloud? 779 00:43:30,157 --> 00:43:31,660 BRITTANY: Yeah, of course. 780 00:43:32,092 --> 00:43:33,694 Hey, what the... 781 00:43:34,494 --> 00:43:36,196 What the heck are you doing? 782 00:43:36,963 --> 00:43:38,530 Now, they can't track you. 783 00:43:38,532 --> 00:43:40,801 But I love my 6. 784 00:43:43,637 --> 00:43:45,706 You'll love the 8 Plus even more. 785 00:43:47,041 --> 00:43:49,678 Oh... my... God. 786 00:43:50,510 --> 00:43:51,577 Say to him bye-bye. 787 00:43:51,579 --> 00:43:52,577 - Bye-bye! - Bye-bye! 788 00:43:52,579 --> 00:43:54,115 [LAUGHING] 789 00:43:56,717 --> 00:43:59,687 - KATE: Oh, shit. - [PHONE BEEPING] 790 00:44:01,054 --> 00:44:02,389 [HONKS HORN] 791 00:44:08,528 --> 00:44:09,698 Hey. 792 00:44:10,530 --> 00:44:12,232 Is that blood? 793 00:44:12,867 --> 00:44:14,200 Hey, give me that. 794 00:44:14,202 --> 00:44:16,738 No, no, no, no. We have to talk in private. 795 00:44:17,804 --> 00:44:20,139 Her phone location went dead. The last ping was by the river. 796 00:44:20,141 --> 00:44:22,010 We are mega-screwed. 797 00:44:22,076 --> 00:44:23,745 How did they know she's in Moscow? 798 00:44:23,811 --> 00:44:25,211 How could they get her out? 799 00:44:25,213 --> 00:44:26,979 I have no idea. 800 00:44:26,981 --> 00:44:29,718 I was 10 seconds behind her, and then she was gone. 801 00:44:31,085 --> 00:44:33,854 - I drive. - No, no, no. I drive. 802 00:44:35,088 --> 00:44:38,090 Hey, what the hell are you doing? You-Ugh. 803 00:44:38,092 --> 00:44:39,992 Are you bat-shit loco? 804 00:44:39,994 --> 00:44:41,261 Mm-hmm. Get in. 805 00:44:50,570 --> 00:44:52,139 MAXIM: Where did you get the car? 806 00:44:52,572 --> 00:44:53,774 KATE: I borrowed it. 807 00:45:07,621 --> 00:45:10,090 BRITTANY: This is so fun, I've never been on a scooter before. 808 00:45:13,126 --> 00:45:16,097 - Whoop! - Ah! 809 00:45:18,932 --> 00:45:20,435 [HOLLERING] 810 00:45:22,536 --> 00:45:24,505 MAXIM: Hey, hey, I need my commlink back. 811 00:45:26,273 --> 00:45:28,342 Stop pawing at me, I will drop this. 812 00:45:30,177 --> 00:45:32,043 Okay, here's the deal. 813 00:45:32,045 --> 00:45:34,280 Kidnapped girl, international crisis. 814 00:45:34,282 --> 00:45:35,748 Both our careers are in the crapper 815 00:45:35,750 --> 00:45:37,615 because it happened on our watch. 816 00:45:37,617 --> 00:45:39,017 Get to the point. 817 00:45:39,019 --> 00:45:41,619 My point is what's the hurry in letting 818 00:45:41,621 --> 00:45:43,323 anybody know what happened? 819 00:45:43,891 --> 00:45:46,958 Let's see, combine law enforcement assets 820 00:45:46,960 --> 00:45:48,963 for the two most powerful nations on Earth. 821 00:45:49,096 --> 00:45:51,896 Okay, there's that, but we can find her ourselves 822 00:45:51,898 --> 00:45:54,135 before anybody even knows she's missing. 823 00:45:54,702 --> 00:45:57,302 No international crisis, no dead careers. 824 00:45:57,304 --> 00:45:59,940 KATE: We have six hours before the summit ends. 825 00:46:00,041 --> 00:46:02,307 Five and a half, and kidnappers who will call 826 00:46:02,309 --> 00:46:03,877 Jacobs in 51 minutes. 827 00:46:15,722 --> 00:46:17,425 Gotta find the girl. 828 00:46:17,692 --> 00:46:19,426 Oh, and I gotta report in. 829 00:46:20,860 --> 00:46:21,863 All right. 830 00:46:24,197 --> 00:46:26,568 Find some new cars, dump the Beamers. 831 00:46:29,869 --> 00:46:31,505 Come on, admit it, I'm making sense. 832 00:46:31,806 --> 00:46:33,975 But you still have something of mine. 833 00:46:36,876 --> 00:46:38,379 KATE: I'm taking that as a "yes." 834 00:46:52,092 --> 00:46:56,463 [BABBLING] 835 00:47:08,708 --> 00:47:10,277 IAN: Are you warmed up enough? 836 00:47:11,179 --> 00:47:13,481 TONY: Oh, yeah, always works wonders for my performance. 837 00:47:13,713 --> 00:47:15,179 IAN: Good. 838 00:47:15,181 --> 00:47:18,485 [COMPUTER BEEPS] 839 00:47:18,885 --> 00:47:20,421 You better have good news. 840 00:47:20,855 --> 00:47:22,021 TONY: It went perfect. 841 00:47:22,023 --> 00:47:23,958 We have Jacobs' granddaughter. 842 00:47:24,257 --> 00:47:25,559 Let me see her. 843 00:47:26,360 --> 00:47:27,928 TONY: She's secured down in the basement, 844 00:47:28,695 --> 00:47:32,264 but this should get her grandfather's attention 845 00:47:32,266 --> 00:47:35,767 when I send it to him. 846 00:47:35,769 --> 00:47:38,906 Nice touch, your first good hand. 847 00:47:39,873 --> 00:47:41,041 Thank you very much. 848 00:47:46,947 --> 00:47:49,384 Do I need to say what they will do to us if we fail? 849 00:47:50,016 --> 00:47:51,452 Hmm? 850 00:47:55,188 --> 00:47:57,956 All right, FSB and Secret Service 851 00:47:57,958 --> 00:47:59,993 will check traffic cam footage for leads. 852 00:48:01,161 --> 00:48:03,295 We need a better source of information, 853 00:48:03,297 --> 00:48:05,229 and I know right where to get it. 854 00:48:05,231 --> 00:48:06,267 Papa Bear? 855 00:48:09,170 --> 00:48:10,538 Papa Bear? 856 00:48:11,304 --> 00:48:13,438 ANDREI: Here you are. I busted all the monitors. 857 00:48:13,440 --> 00:48:15,039 Where the hell were you? 858 00:48:15,041 --> 00:48:18,043 Forget that. Request a mobile lab. 859 00:48:18,045 --> 00:48:20,281 Have them leave it at the Luzhnetsky Bridge underpass. 860 00:48:22,083 --> 00:48:23,849 Um, what's going on? 861 00:48:23,851 --> 00:48:25,383 - MAXIM: Your ears only. - Mm-hmm. 862 00:48:25,385 --> 00:48:27,088 Someone took Brittany. 863 00:48:27,188 --> 00:48:28,454 ANDREI: The white Beemer? 864 00:48:28,456 --> 00:48:30,124 Yes, and they left a note. 865 00:48:30,190 --> 00:48:31,824 Shit, I should have been there. 866 00:48:31,826 --> 00:48:33,458 Yeah, having an intern there would have made 867 00:48:33,460 --> 00:48:35,327 all the damn difference in the world. 868 00:48:35,329 --> 00:48:37,262 - I gotta tell Jacobs. - KATE: Don't say a word, 869 00:48:37,264 --> 00:48:39,097 and meet me out in front of the summit room. 870 00:48:39,099 --> 00:48:40,968 [SIGHS] I'm on my way. 871 00:48:42,268 --> 00:48:44,235 KATE: Okay, I just texted you the note. 872 00:48:44,237 --> 00:48:47,005 Yeah, they're gonna call Jacobs 48 minutes from now. 873 00:48:47,007 --> 00:48:49,807 How about telling us something we don't already goddamn know? 874 00:48:49,809 --> 00:48:52,010 Listen, woman, you better check your tone, okay? 875 00:48:52,012 --> 00:48:53,878 Look, the next one that acts like I'm their bitch 876 00:48:53,880 --> 00:48:55,481 is gonna get my foot so far up their ass 877 00:48:55,483 --> 00:48:57,418 they're gonna be able to floss with my shoelaces. 878 00:48:57,518 --> 00:48:59,287 Enough. Stay focused. 879 00:48:59,487 --> 00:49:00,952 He's right. 880 00:49:00,954 --> 00:49:03,124 We have to fix this... ourselves. 881 00:49:03,891 --> 00:49:05,059 NATHAN: Are you high? 882 00:49:05,159 --> 00:49:06,758 The moment they call Jacobs, 883 00:49:06,760 --> 00:49:08,092 he's gonna know this shit went south. 884 00:49:08,094 --> 00:49:09,530 MAXIM: That won't happen. 885 00:49:10,530 --> 00:49:12,530 Not if Katie steals Jacobs' phone 886 00:49:12,532 --> 00:49:14,135 and Nathan pretends he's him. 887 00:49:14,501 --> 00:49:16,235 How the hell do you know I imitate Jacobs? 888 00:49:16,237 --> 00:49:18,205 You're bugging our offices! 889 00:49:19,005 --> 00:49:22,010 You bug us, we bug you. Big deal. 890 00:49:23,844 --> 00:49:25,213 Stealing the phone, you in? 891 00:49:26,045 --> 00:49:27,548 Hells yeah. 892 00:49:27,981 --> 00:49:29,283 Hey, drop me off here. 893 00:49:30,518 --> 00:49:32,020 [TIRES SCREECH] 894 00:49:33,521 --> 00:49:36,758 [LAUGHS] Crazy-ass bitch is gonna boost a car, huh? 895 00:49:38,893 --> 00:49:39,992 KATE: Hey, hey, hey, hey. 896 00:49:39,994 --> 00:49:40,959 NATHAN: Don't watch, hombre, 897 00:49:40,961 --> 00:49:42,028 you'll lose a piece of your soul. 898 00:49:42,030 --> 00:49:44,028 KATE: Get out of the car, please. I said get out. 899 00:49:44,030 --> 00:49:45,633 [YELLING] 900 00:49:55,543 --> 00:49:57,111 [ENGINE IDLES] 901 00:50:03,150 --> 00:50:04,883 BARNES: Vance, can you help me with this? 902 00:50:04,885 --> 00:50:06,284 - VANCE: Nope. - Just give it a quick jerk. 903 00:50:06,286 --> 00:50:08,220 Nope, not touching that thing. Not happening. 904 00:50:08,222 --> 00:50:09,457 What are you doing here? 905 00:50:10,358 --> 00:50:11,289 I thought you'd be out with Brat and the Russian giant. 906 00:50:11,291 --> 00:50:13,057 President Anderson, hold on real quick. 907 00:50:13,059 --> 00:50:14,227 BARNES: President Anderson. 908 00:50:15,061 --> 00:50:16,061 NATHAN: Yeah, I don't even know what they talking about. 909 00:50:16,063 --> 00:50:16,695 Ah, really catching on to the whole government 910 00:50:16,697 --> 00:50:18,429 worker thing, I see, yeah. 911 00:50:18,431 --> 00:50:19,465 Why are you here? 912 00:50:19,900 --> 00:50:21,934 Uh, Chief of Staff needs to see me. 913 00:50:21,936 --> 00:50:23,467 Mm-mmm, bullshit, you can't go in there. 914 00:50:23,469 --> 00:50:24,603 - BARNES: No, no. - There's a summit in session. 915 00:50:24,605 --> 00:50:26,274 BARNES: No, no. 916 00:50:27,041 --> 00:50:28,206 Fine, I'll just tell him that you left me standing 917 00:50:28,208 --> 00:50:30,242 out here with my thumb up my ass, just like you guys. 918 00:50:30,244 --> 00:50:32,110 Really? Well, I wish I did have my thumb up my ass, 919 00:50:32,112 --> 00:50:33,912 because my prostate is huge right now, 920 00:50:33,914 --> 00:50:35,179 and I have to pee about every 15 seconds. 921 00:50:35,181 --> 00:50:36,581 It'd probably feel good. 922 00:50:36,583 --> 00:50:38,086 Why are you really here? 923 00:50:39,052 --> 00:50:41,320 The less you know, the shorter your prison sentence will be. 924 00:50:41,322 --> 00:50:43,054 Oh my God, that scares me. Oh, that is frightening. 925 00:50:43,056 --> 00:50:44,590 Don't go bringing that crazy bullshit over here. 926 00:50:44,592 --> 00:50:46,124 - Don't do it, mm-mmm. - Put that on Facebook. 927 00:50:46,126 --> 00:50:48,059 It's too late. Just help me get in the room. 928 00:50:48,061 --> 00:50:50,764 - Fix the problem. - It's against protocol. 929 00:50:51,331 --> 00:50:54,266 When did you become a lame waste of a pecker bitch-boy 930 00:50:54,268 --> 00:50:56,236 worried about violating pussy protocol? 931 00:50:57,137 --> 00:50:58,806 Well, damn, that's gonna leave a bruise. 932 00:50:58,938 --> 00:51:00,271 - It did leave a bruise. - Yeah. 933 00:51:00,273 --> 00:51:02,106 But I wanna know more about this pussy protocol. 934 00:51:02,108 --> 00:51:03,976 Is that like a special club? Could we be in it with you? 935 00:51:03,978 --> 00:51:05,113 VANCE: Very intriguing. 936 00:51:05,646 --> 00:51:06,379 I just like hearing you say that. 937 00:51:07,313 --> 00:51:08,647 So you know what I'm gonna do? I'm gonna let you go in there. 938 00:51:09,148 --> 00:51:11,215 But you gotta lay low. Do you think you could do that? 939 00:51:11,217 --> 00:51:12,617 - Ya think? - Okay. 940 00:51:12,619 --> 00:51:14,353 I'm gonna distract the Chuckle Twins 941 00:51:14,355 --> 00:51:16,220 right over there, and then work your way in. 942 00:51:16,222 --> 00:51:18,956 [SPEAKING RUSSIAN] 943 00:51:18,958 --> 00:51:20,659 Fellas, you know what? 944 00:51:20,661 --> 00:51:24,295 I was thinking, hey, have you ever seen a one-eared elephant? 945 00:51:24,297 --> 00:51:26,632 It's a great trick that- Tell me if you've ever seen it. 946 00:51:26,634 --> 00:51:28,401 It goes like this. 947 00:51:28,902 --> 00:51:31,302 You got this as the... there's his trunk. 948 00:51:31,304 --> 00:51:33,137 True, true, and true. 949 00:51:33,139 --> 00:51:35,173 Look, America's goals have always been 950 00:51:35,175 --> 00:51:37,278 to promote and protect democracy. 951 00:51:38,411 --> 00:51:40,747 We will not be deterred from those objectives. 952 00:51:42,181 --> 00:51:43,382 ROBERT: Regardless of your attitude- 953 00:51:43,384 --> 00:51:48,289 [COUGHING] 954 00:51:49,456 --> 00:51:50,588 Are you all right? 955 00:51:50,590 --> 00:51:52,726 [CLEARING THROAT] Yes. 956 00:51:54,295 --> 00:51:56,662 ROBERT: I would love to know who in this country, 957 00:51:56,664 --> 00:52:01,199 or maybe right in this room, might profit from my death. 958 00:52:01,201 --> 00:52:03,135 From my death and the complete destruction 959 00:52:03,137 --> 00:52:05,439 of relationships between our two nations. 960 00:52:05,606 --> 00:52:07,271 ROBERT: Killing me would not change 961 00:52:07,273 --> 00:52:09,675 our country's attitude towards your military policies. 962 00:52:09,677 --> 00:52:12,677 You move toward our position on the Middle East, 963 00:52:12,679 --> 00:52:15,280 and we'll move towards yours on China. 964 00:52:15,282 --> 00:52:16,651 And? 965 00:52:17,617 --> 00:52:20,284 ROBERT: We'll stop pressure on your provocative military moves. 966 00:52:20,286 --> 00:52:21,954 ORLAV: We should start with an agreement to limit 967 00:52:21,956 --> 00:52:24,690 the proliferation of both countries' weapons. 968 00:52:24,692 --> 00:52:26,157 ROBERT: Such as the Russian Igla missile 969 00:52:26,159 --> 00:52:27,693 someone fired at my helicopter? 970 00:52:27,695 --> 00:52:31,563 OLIVIA: Sir, we have evidence that the missile was stolen 971 00:52:31,565 --> 00:52:34,700 from a private storage facility in America. 972 00:52:34,702 --> 00:52:36,702 ROBERT: Mm-hmm. If you really wanna dazzle me with your 973 00:52:36,704 --> 00:52:38,873 investigative skills, tell me who stole it. 974 00:52:39,505 --> 00:52:41,809 Tell me who fired it at me. 975 00:52:42,309 --> 00:52:45,213 ROBERT: Yes, I am a grumpy son-of-a-bitch. 976 00:52:45,378 --> 00:52:49,349 Everyone, please, give us the room. 977 00:52:49,717 --> 00:52:51,182 Thank you. 978 00:52:51,184 --> 00:52:53,220 Give me and Minister Orlav the room. 979 00:53:00,327 --> 00:53:01,829 Oh. 980 00:53:02,061 --> 00:53:03,394 Apparently, "P.B." can stand for "perky butt." 981 00:53:03,396 --> 00:53:04,528 What were you doing down there? 982 00:53:04,530 --> 00:53:06,498 Sweeping for listening devices. 983 00:53:06,500 --> 00:53:07,999 You gonna tell me what you're up to? 984 00:53:08,001 --> 00:53:09,370 Nope, and you're welcome. 985 00:53:20,014 --> 00:53:21,415 Andrei, I'm at the mobile lab. 986 00:53:22,750 --> 00:53:25,252 So am I. Boom! 987 00:53:26,420 --> 00:53:28,653 I asked you to request it, not bring it yourself. 988 00:53:28,655 --> 00:53:32,289 "Request" is the Latin word for "steal," so I did. 989 00:53:32,291 --> 00:53:34,626 Come on, I'm not good with paperwork. 990 00:53:34,628 --> 00:53:36,430 I don't need any more trouble. 991 00:53:40,099 --> 00:53:41,199 - TONY: Hey. - IAN: What? 992 00:53:41,201 --> 00:53:42,767 TONY: That's the kid on the billboard, 993 00:53:42,769 --> 00:53:44,437 and the guy in the red hoodie. 994 00:53:47,141 --> 00:53:49,276 That's why the paparazzo was following. 995 00:53:54,782 --> 00:53:56,751 There's the sleaze ball. 996 00:53:57,117 --> 00:53:59,487 All right, listen up. We find him, 997 00:53:59,652 --> 00:54:02,589 we find the kid, we find the girl. 998 00:54:03,456 --> 00:54:05,425 Let's go. 999 00:54:07,393 --> 00:54:08,793 MAXIM: Watch how this is done. 1000 00:54:08,795 --> 00:54:10,630 We can't afford any more tech screw-ups. 1001 00:54:10,797 --> 00:54:12,098 Hey, here's the hottie. 1002 00:54:13,132 --> 00:54:15,467 - Who the hell invited you here? - I did. This is... 1003 00:54:15,469 --> 00:54:17,705 Ah, it's the soccer-ball titties guy. 1004 00:54:18,405 --> 00:54:20,308 [CHUCKLES] She's hot. 1005 00:54:20,673 --> 00:54:22,977 A homely girl would never get away with such attitude. 1006 00:54:24,545 --> 00:54:25,844 KATE: And a little douche like you doesn't look 1007 00:54:25,846 --> 00:54:27,545 like the Hammer from Hell. 1008 00:54:27,547 --> 00:54:28,713 ANDREI: Ah. 1009 00:54:28,715 --> 00:54:30,682 So, you took out an entire terrorist cell? 1010 00:54:30,684 --> 00:54:32,319 No time for war stories, guys. 1011 00:54:33,219 --> 00:54:34,485 Maxim is right. 1012 00:54:34,487 --> 00:54:36,990 Besides, that mission was classified, okay? 1013 00:54:38,858 --> 00:54:41,325 MAXIM: You didn't disconnect our locator beacon. 1014 00:54:41,327 --> 00:54:43,997 I did too. How dumb do you think I am? 1015 00:54:44,197 --> 00:54:45,665 Real dumb. 1016 00:54:52,472 --> 00:54:54,075 This is the locator beacon. 1017 00:54:54,208 --> 00:54:55,876 That works the turn signals. 1018 00:54:56,742 --> 00:54:58,011 Ah. 1019 00:55:07,788 --> 00:55:09,622 Open the door. 1020 00:55:10,324 --> 00:55:11,692 I'm busy. Open it yourself. 1021 00:55:11,791 --> 00:55:13,794 Open this fucking door. 1022 00:55:25,739 --> 00:55:27,405 Colonel. 1023 00:55:27,407 --> 00:55:30,242 Um, did they bring the pizza I ordered? 1024 00:55:30,244 --> 00:55:31,679 Funny. 1025 00:55:34,882 --> 00:55:36,684 This is a stolen vehicle. 1026 00:55:36,750 --> 00:55:38,685 Um, I requisitioned it. 1027 00:55:38,918 --> 00:55:40,553 By hotwiring it? 1028 00:55:41,387 --> 00:55:44,392 Um, it... It came like this, I swear. 1029 00:55:45,224 --> 00:55:46,891 They have to maintain those things. 1030 00:55:46,893 --> 00:55:51,064 Uh, by the way, uh, turn signals don't work either. 1031 00:55:54,668 --> 00:55:58,071 You and Maxim are babysitting a teenage girl. 1032 00:55:59,706 --> 00:56:02,076 So how does that require a mobile tech lab? 1033 00:56:03,443 --> 00:56:05,078 Just between us, 1034 00:56:05,278 --> 00:56:08,115 Maxim is very nervous about being in the field. 1035 00:56:08,715 --> 00:56:09,984 You know, first time. 1036 00:56:10,449 --> 00:56:12,784 And, uh, he wants me to be near, 1037 00:56:12,786 --> 00:56:14,888 ANDREI: uh, in case something goes wrong. 1038 00:56:15,389 --> 00:56:18,492 Such a big pussycat. 1039 00:56:18,525 --> 00:56:21,293 Just between us, I'll assume the stupidity 1040 00:56:21,295 --> 00:56:23,497 is caused by your head trauma. 1041 00:56:24,463 --> 00:56:26,133 COLONEL: Have this vehicle back in an hour. 1042 00:56:26,400 --> 00:56:27,465 Uh... 1043 00:56:27,467 --> 00:56:31,504 And please, stop bleeding on it. 1044 00:56:34,974 --> 00:56:37,845 [PHONE RINGS] 1045 00:56:38,445 --> 00:56:39,713 Yes? 1046 00:56:40,347 --> 00:56:41,715 SECRETARY: Someone is here for you. 1047 00:56:45,485 --> 00:56:47,488 Go see what it's all about. 1048 00:56:48,288 --> 00:56:49,457 Okay. 1049 00:56:51,824 --> 00:56:53,592 You and I, dinner. 1050 00:56:53,594 --> 00:56:55,427 SECRETARY: Maybe. 1051 00:56:55,429 --> 00:56:57,131 May I help you? 1052 00:56:57,297 --> 00:56:58,466 Yes. 1053 00:57:00,500 --> 00:57:02,002 TONY: Does this guy work for you? 1054 00:57:02,902 --> 00:57:04,504 What's this about? 1055 00:57:05,639 --> 00:57:08,642 Uh, actually, 1056 00:57:09,443 --> 00:57:11,078 I'm a celebrity 1057 00:57:11,478 --> 00:57:14,214 and he took some photos I do not want published. 1058 00:57:14,780 --> 00:57:17,017 Ah, you're a celebrity. 1059 00:57:19,452 --> 00:57:21,088 We don't share employee info. 1060 00:57:21,887 --> 00:57:25,657 [GASPS] Wait, you are Kato, "Green Hornet." 1061 00:57:25,659 --> 00:57:27,560 I am not- 1062 00:57:27,594 --> 00:57:28,796 I'm not Kato. 1063 00:57:32,331 --> 00:57:34,100 I'm gonna need that name. 1064 00:57:34,800 --> 00:57:36,735 I can't help you. 1065 00:57:36,737 --> 00:57:40,975 Our photographers only shoot real celebrities. 1066 00:57:42,643 --> 00:57:44,645 [LAUGHING] 1067 00:57:48,382 --> 00:57:50,382 [SCREAMS] 1068 00:57:50,384 --> 00:57:52,519 [SCREAMING] 1069 00:57:54,954 --> 00:57:56,957 I'm gonna need that name. 1070 00:57:57,023 --> 00:57:59,557 It's Levkin. Number's in my phone. 1071 00:57:59,559 --> 00:58:00,528 Where's the phone? 1072 00:58:01,894 --> 00:58:03,530 ASSISTANT: Ah! 1073 00:58:13,974 --> 00:58:16,076 [GRUNTING] 1074 00:58:17,911 --> 00:58:21,615 You messed with the wrong assistant, bitch. 1075 00:58:35,795 --> 00:58:37,564 Ole. 1076 00:58:45,739 --> 00:58:47,575 Tony, let's go. 1077 00:58:52,945 --> 00:58:54,746 KATE: Oof. 1078 00:58:54,748 --> 00:58:57,081 These pants are not doing my ass any favors. 1079 00:58:57,083 --> 00:58:59,019 Well, let's agree to disagree. 1080 00:58:59,552 --> 00:59:00,887 ANDREI: Zoom in. 1081 00:59:03,824 --> 00:59:05,158 KATE: Thank you, Maxim. 1082 00:59:06,760 --> 00:59:07,861 Such a waste. 1083 00:59:08,260 --> 00:59:10,129 Being a gentleman again, huh? 1084 00:59:11,431 --> 00:59:12,899 MAXIM: There is the man I chased. 1085 00:59:13,099 --> 00:59:16,169 I run the plates on the BMW. Stolen, of course. 1086 00:59:16,436 --> 00:59:17,304 Nothing. 1087 00:59:17,971 --> 00:59:19,872 There, look... they're leaving. 1088 00:59:20,974 --> 00:59:22,076 I don't see Brittany. 1089 00:59:23,043 --> 00:59:24,608 They don't have the girl. 1090 00:59:24,610 --> 00:59:26,478 NATHAN: This is insane. Where is she? 1091 00:59:26,480 --> 00:59:28,314 - MAXIM: That's strange. - KATE: What's strange? 1092 00:59:28,481 --> 00:59:33,584 MAXIM: Blue Hoodie goes in alone but leaves with someone. 1093 00:59:33,586 --> 00:59:34,853 ANDREI: That other guy. Wait, wait... 1094 00:59:34,855 --> 00:59:36,055 What is that in his hand? 1095 00:59:37,023 --> 00:59:38,658 ANDREI: Is that a gun? 1096 00:59:39,659 --> 00:59:40,925 NATHAN: You see something? 1097 00:59:40,927 --> 00:59:42,296 MAXIM: What's going on here? 1098 00:59:42,496 --> 00:59:44,298 Follow the blue hoodie. 1099 00:59:45,132 --> 00:59:47,731 KATE: Look at the hair. It is Brittany! 1100 00:59:47,733 --> 00:59:49,169 Shit, shit, shit. 1101 00:59:49,503 --> 00:59:50,904 That must be the kidnapper. 1102 00:59:51,036 --> 00:59:52,670 Track the plates on that Vespa. 1103 00:59:52,672 --> 00:59:54,642 Little scooters don't have plates. 1104 00:59:54,807 --> 00:59:56,775 NATHAN: Whoa, whoa, look. 1105 00:59:56,777 --> 00:59:58,142 Is that a paparazzi photographing them? 1106 00:59:58,144 --> 01:00:00,247 ANDREI: Or a kidnapper 1107 01:00:00,646 --> 01:00:03,249 pretending to be a paparazzi diversion. 1108 01:00:03,516 --> 01:00:06,085 No, the BMW I chased must have been the diversion. 1109 01:00:06,485 --> 01:00:08,153 Well, maybe this guy was a lookout. 1110 01:00:08,155 --> 01:00:11,825 Goddamn it, his face is hidden by that stupid hat. 1111 01:00:13,092 --> 01:00:14,925 MAXIM: Following the Vespa is good news for us. 1112 01:00:14,927 --> 01:00:16,664 Big scooters do have plates. 1113 01:00:16,896 --> 01:00:18,963 KATE: We need that plate number. 1114 01:00:18,965 --> 01:00:21,532 Security cams at the Cherry Orchard 1115 01:00:21,534 --> 01:00:22,935 cover that angle. 1116 01:00:23,036 --> 01:00:24,168 MAXIM: We have to pay a visit 1117 01:00:24,170 --> 01:00:25,702 to the owners at their cigars club. 1118 01:00:25,704 --> 01:00:27,572 Hm, now you're talking. 1119 01:00:27,574 --> 01:00:31,508 You and me, we're gonna bust in the place hard as motherfu... 1120 01:00:31,510 --> 01:00:33,680 No, that's not how we play it. 1121 01:00:51,565 --> 01:00:53,167 BRITTANY: What a pretty pond. 1122 01:00:55,936 --> 01:00:57,304 PAVEL: What a pretty girl. 1123 01:00:57,938 --> 01:00:59,839 This place is magical. 1124 01:01:03,943 --> 01:01:06,847 So, let's get out of here. Paparazzi following us. 1125 01:01:06,880 --> 01:01:08,248 PAVEL: Come on. 1126 01:01:08,547 --> 01:01:09,782 BRITTANY: Okay, let's go. 1127 01:01:10,750 --> 01:01:13,150 ♪ I want to be free ♪ 1128 01:01:13,152 --> 01:01:15,388 ♪ Are you running out with me? ♪ 1129 01:01:15,588 --> 01:01:18,623 ♪ From the big city life ♪ 1130 01:01:18,625 --> 01:01:20,858 ♪ Don't look back just drive ♪ 1131 01:01:20,860 --> 01:01:23,695 ♪ No one's gonna run my mind ♪ 1132 01:01:23,697 --> 01:01:25,697 In the meantime, please sit. 1133 01:01:25,699 --> 01:01:27,999 Wow, once again, a gentleman. 1134 01:01:28,001 --> 01:01:29,870 [CHUCKLES] 1135 01:01:31,237 --> 01:01:32,737 Would you like an apple? 1136 01:01:32,739 --> 01:01:33,972 Yeah, thanks. 1137 01:01:33,974 --> 01:01:35,776 How thoughtful. I was kinda hungry. 1138 01:01:40,179 --> 01:01:42,448 Mm, good apples. 1139 01:01:44,784 --> 01:01:46,117 What the-Get this thing off my head! 1140 01:01:46,119 --> 01:01:48,519 - MAXIM: Don't move. - What the hell are you doing? 1141 01:01:48,521 --> 01:01:49,987 Stay still, I have a plan. 1142 01:01:49,989 --> 01:01:51,588 Get-I don't care how big you are... 1143 01:01:51,590 --> 01:01:52,724 If we want to keep the girl's disappearance 1144 01:01:52,726 --> 01:01:54,428 a secret, we'll need a double for her. 1145 01:01:54,628 --> 01:01:56,059 - MAXIM: A little haircut... - KATE: Are those scissors? 1146 01:01:56,061 --> 01:01:57,762 ...wardrobe... 1147 01:01:57,764 --> 01:01:58,729 KATE: Are you freaking cutting my hair? 1148 01:01:58,731 --> 01:02:00,264 MAXIM: ...you can pass for her, at a distance. 1149 01:02:00,266 --> 01:02:01,666 - NATHAN: Woo! - KATE: Oh, damn it. 1150 01:02:01,668 --> 01:02:03,133 NATHAN: Oh, this is going on my Instagram. 1151 01:02:03,135 --> 01:02:04,601 It's going on my Snapchat right now. 1152 01:02:04,603 --> 01:02:05,905 Oh. You're out of your frigging mind. 1153 01:02:06,039 --> 01:02:07,341 Do the rest. 1154 01:02:08,141 --> 01:02:09,910 This was a $250 haircut. 1155 01:02:10,277 --> 01:02:11,912 NATHAN: Hey, keep your eyes on the road. 1156 01:02:15,815 --> 01:02:18,385 Peroxide. Hair, blonde. 1157 01:02:18,617 --> 01:02:20,284 MAXIM: Boobs, strap them down. 1158 01:02:20,286 --> 01:02:23,054 [SPEAKING RUSSIAN] Da, da, da. 1159 01:02:23,056 --> 01:02:24,789 Little brat had to go blonde. 1160 01:02:24,791 --> 01:02:26,059 NATHAN: Da, da, da, da. 1161 01:02:33,934 --> 01:02:34,965 Are you okay? 1162 01:02:34,967 --> 01:02:36,403 Awesome, go faster. 1163 01:02:37,704 --> 01:02:39,807 I have to, he's right behind us. 1164 01:02:40,840 --> 01:02:42,843 Go, go, go, go, go. Woo! 1165 01:02:51,684 --> 01:02:52,986 [HONKING] 1166 01:02:55,054 --> 01:02:56,222 [GROANS] 1167 01:02:58,190 --> 01:02:59,492 DRIVER: Idiot! 1168 01:03:00,659 --> 01:03:02,059 BRITTANY: Sweet, you lost him. 1169 01:03:02,061 --> 01:03:03,226 PAVEL: Time for fun, Brittany. 1170 01:03:03,228 --> 01:03:06,966 ♪ Stay ♪ 1171 01:03:08,835 --> 01:03:12,839 ♪ And feel like we'll never die ♪ 1172 01:03:16,610 --> 01:03:18,045 Looking good. 1173 01:03:18,744 --> 01:03:20,180 MAXIM: Taylor Swift enough for you? 1174 01:03:21,146 --> 01:03:24,682 ♪ We are ageless ♪ 1175 01:03:24,684 --> 01:03:27,284 ♪ My love ♪ 1176 01:03:27,286 --> 01:03:29,289 PAVEL: There's the Kremlin on the right, Brittany. 1177 01:03:33,693 --> 01:03:35,195 Ransom call in one minute. 1178 01:03:36,161 --> 01:03:37,260 How did these assholes 1179 01:03:37,262 --> 01:03:39,999 get a Secretary of State phone number? 1180 01:03:40,400 --> 01:03:43,069 My guess, by paying 50 bucks to a teenage hacker. 1181 01:03:45,838 --> 01:03:48,005 [WHISTLES] Very cheeky. 1182 01:03:48,007 --> 01:03:49,240 Papa Bear. 1183 01:03:49,242 --> 01:03:50,577 One more smart-ass comment, 1184 01:03:51,277 --> 01:03:52,144 and I'll knock your teeth down your throat. 1185 01:03:52,177 --> 01:03:53,146 [CHUCKLES] 1186 01:03:53,780 --> 01:03:55,246 It might actually work. 1187 01:03:55,248 --> 01:03:56,582 Hello, Kitty. 1188 01:03:56,715 --> 01:03:58,916 I think you found your look, girl. 1189 01:03:58,918 --> 01:04:00,851 And it's taking me to boner-town. 1190 01:04:00,853 --> 01:04:02,222 - [LAUGHING] - Pigs. 1191 01:04:06,893 --> 01:04:10,030 [SPEAKING CHINESE] 1192 01:04:13,199 --> 01:04:15,167 "Shaolin Cop." 1193 01:04:16,268 --> 01:04:20,072 [GRUNTING] 1194 01:04:40,893 --> 01:04:44,931 Ich bin ein cop... "Shaolin Cop." 1195 01:04:49,768 --> 01:04:52,471 [SHOUTS] 1196 01:04:54,239 --> 01:04:55,706 Do you know what? 1197 01:04:55,708 --> 01:04:57,610 You still look just the same. 1198 01:05:01,347 --> 01:05:03,046 - Thanks. - Mm-hmm. 1199 01:05:03,048 --> 01:05:05,084 - IAN: It's showtime, Tony. - I'm ready. 1200 01:05:05,117 --> 01:05:06,385 Yeah. 1201 01:05:09,222 --> 01:05:10,958 [PHONE RINGS] 1202 01:05:22,135 --> 01:05:23,971 This is Secretary Jacobs. 1203 01:05:24,503 --> 01:05:26,272 We have some ground rules. 1204 01:05:26,840 --> 01:05:28,308 First, I'm gonna need proof of life. 1205 01:05:28,474 --> 01:05:31,278 Ground rule one. I make demands, not you. 1206 01:05:31,478 --> 01:05:33,411 TONY: Do it again, and this conversation is done, 1207 01:05:33,413 --> 01:05:35,281 and so is your granddaughter. 1208 01:05:35,347 --> 01:05:39,349 Ground rule two. Failure to comply with my instructions, 1209 01:05:39,351 --> 01:05:43,389 and I will mail pieces of your precious to the media. 1210 01:05:43,489 --> 01:05:45,324 TONY: Digging me so far? 1211 01:05:45,891 --> 01:05:47,460 Yes, damn it, I understand. 1212 01:05:49,862 --> 01:05:54,231 Mr. Jacobs, what was that bitch-slap 1213 01:05:54,233 --> 01:05:56,702 you gave the North Koreans at the UN? 1214 01:06:04,777 --> 01:06:07,713 You... you only matter because you're reckless and desperate. 1215 01:06:08,313 --> 01:06:09,347 Ding-ding. 1216 01:06:10,016 --> 01:06:11,484 TONY: All right, listen to me. 1217 01:06:11,518 --> 01:06:13,885 Ransom is 20 million euros, cash. 1218 01:06:13,887 --> 01:06:15,052 No cops. 1219 01:06:15,054 --> 01:06:16,622 TONY: You know the drill. 1220 01:06:16,856 --> 01:06:19,292 I'll call in an hour to give you the drop location. 1221 01:06:21,059 --> 01:06:23,030 That deadline's impossible. 1222 01:06:24,998 --> 01:06:26,500 MAXIM: He knows we're tracking him. 1223 01:06:28,001 --> 01:06:29,569 Couldn't get a trace. 1224 01:06:41,347 --> 01:06:43,947 Katie, this club is our last chance to find 1225 01:06:43,949 --> 01:06:45,117 the paparazzo's plate number. 1226 01:06:46,418 --> 01:06:51,057 There are men at this club, in an... import-export business. 1227 01:06:52,358 --> 01:06:54,060 Just give them the note. 1228 01:06:54,960 --> 01:06:56,228 Why me? 1229 01:06:56,362 --> 01:06:58,095 I look like a low-priced ho? 1230 01:06:58,097 --> 01:07:00,100 No, don't sell yourself short, sugar. 1231 01:07:00,233 --> 01:07:02,300 You look like a regular-priced ho. 1232 01:07:02,302 --> 01:07:03,603 Just give them the note. 1233 01:07:04,269 --> 01:07:06,073 It'll avoid me and Andrei fighting the goons. 1234 01:07:10,610 --> 01:07:12,412 Honey, spa room is back there. 1235 01:07:12,612 --> 01:07:14,414 I have something for the owners. 1236 01:07:15,215 --> 01:07:16,550 Indeed. 1237 01:07:16,916 --> 01:07:19,118 I can just about see it from here. 1238 01:07:22,588 --> 01:07:23,756 Oh. 1239 01:07:24,456 --> 01:07:25,524 Follow me. 1240 01:07:26,592 --> 01:07:28,092 MAXIM: Nice self-control. 1241 01:07:28,094 --> 01:07:29,696 Suck shit through your teeth. 1242 01:07:31,931 --> 01:07:33,100 Can you wait there, please? 1243 01:07:34,500 --> 01:07:36,236 [GASPING] 1244 01:07:38,103 --> 01:07:40,773 [SPEAKING RUSSIAN] 1245 01:07:43,610 --> 01:07:46,379 Let me in on the joke so I could enjoy a good laugh, too. 1246 01:07:47,079 --> 01:07:49,548 [SPEAKING RUSSIAN] 1247 01:07:50,016 --> 01:07:51,481 I just graduated from whore school, 1248 01:07:51,483 --> 01:07:53,252 and your mother was my favorite teacher. 1249 01:07:53,286 --> 01:07:54,453 [GASPS] 1250 01:07:55,487 --> 01:07:57,656 [SPEAKING RUSSIAN] 1251 01:08:02,161 --> 01:08:04,427 You're a real people person, you know that? 1252 01:08:04,429 --> 01:08:06,565 - I'll take care of it. - No, no, no, no. Not you. 1253 01:08:10,637 --> 01:08:12,439 Stop, girls, this is a high-class club. 1254 01:08:14,373 --> 01:08:15,609 Hey. 1255 01:08:17,109 --> 01:08:18,241 KATE: Seriously? 1256 01:08:18,243 --> 01:08:21,012 Ooh, someone's been hitting the gym. 1257 01:08:21,014 --> 01:08:23,816 Good afternoon, ladies. 1258 01:08:24,117 --> 01:08:25,819 Yeah, I'm fine, thank you for asking. 1259 01:08:26,118 --> 01:08:29,288 We don't bite, unless you want us to. 1260 01:08:29,655 --> 01:08:31,522 The big boy's ticklish. 1261 01:08:31,524 --> 01:08:32,690 - I'm not. - CLUB GIRL: Yeah, yeah. 1262 01:08:32,692 --> 01:08:35,159 Ladies, please, have mercy. 1263 01:08:35,161 --> 01:08:37,564 Ugh, I am seriously gonna puke. 1264 01:08:38,931 --> 01:08:40,432 Well, hello. 1265 01:08:42,001 --> 01:08:46,173 Nice to see you enjoying the charms of our fine club. 1266 01:08:46,204 --> 01:08:47,841 I'm here on official business. 1267 01:08:47,940 --> 01:08:52,845 If that's "official business," I want a job... the FSB. 1268 01:08:53,680 --> 01:08:56,316 I need your help, as patriots. 1269 01:08:57,417 --> 01:08:59,219 [LAUGHS] 1270 01:09:02,421 --> 01:09:04,323 No, not you. 1271 01:09:05,091 --> 01:09:06,459 Seriously? 1272 01:09:33,185 --> 01:09:34,753 That should do it. 1273 01:09:37,489 --> 01:09:40,493 Quit hiding, your balls will be fine. 1274 01:09:41,060 --> 01:09:43,296 There's only enough radiation to trip the monitors, huh? 1275 01:09:50,369 --> 01:09:54,540 Don Sanchez, is now be a good time for me to come by? 1276 01:09:56,408 --> 01:09:58,375 That was so cool. 1277 01:09:58,377 --> 01:09:59,378 [CAMERA SHUTTER CLICKING] 1278 01:10:00,613 --> 01:10:02,249 What is this place? 1279 01:10:02,614 --> 01:10:03,613 It's a surprise. 1280 01:10:03,615 --> 01:10:06,586 [PHONE BUZZING] 1281 01:10:08,354 --> 01:10:10,290 Nikolai Levkin. Leave a message. 1282 01:10:10,756 --> 01:10:13,693 Mr. Levkin, Archie Leach, "Vanity Fair" magazine. 1283 01:10:14,226 --> 01:10:16,027 TONY: I'm in Moscow with Angie. 1284 01:10:16,029 --> 01:10:17,931 We need additional photographers. 1285 01:10:18,230 --> 01:10:20,300 Call me at this number. Cheers. 1286 01:10:24,436 --> 01:10:25,739 Cigar? 1287 01:10:26,271 --> 01:10:27,504 MAXIM: Thank you. 1288 01:10:27,506 --> 01:10:29,240 MOBSTER: Is this about the secret meeting 1289 01:10:29,242 --> 01:10:31,410 with Orlav and Jacobs? 1290 01:10:31,778 --> 01:10:34,111 Or about the mystery scumbags 1291 01:10:34,113 --> 01:10:36,316 who want to ruin the Russian economy? 1292 01:10:38,150 --> 01:10:39,319 You like? 1293 01:10:40,720 --> 01:10:43,890 We didn't get to smoke $500 cigars 1294 01:10:44,323 --> 01:10:47,294 without knowing what's happening in the world. 1295 01:10:48,427 --> 01:10:49,727 We're investigating. 1296 01:10:49,729 --> 01:10:51,461 Might be terrorists, 1297 01:10:51,463 --> 01:10:53,333 or someone who wants to profit from the meltdown. 1298 01:10:53,666 --> 01:10:56,336 If you hear anything strange, call us. 1299 01:10:57,069 --> 01:10:58,803 And I also need to see today's security footage 1300 01:10:58,805 --> 01:10:59,839 from Cherry Orchard. 1301 01:11:00,439 --> 01:11:01,707 Done. 1302 01:11:02,442 --> 01:11:04,311 One of my men will get it to you immediately. 1303 01:11:05,177 --> 01:11:06,346 Take care of it. 1304 01:11:07,546 --> 01:11:08,514 Yes, sir. 1305 01:11:10,550 --> 01:11:12,415 ANDREI: That's why they call me the Hammer. 1306 01:11:12,417 --> 01:11:13,550 - MAXIM: Andrei. - Hey. 1307 01:11:13,552 --> 01:11:14,854 I thought you might need some backup. 1308 01:11:15,755 --> 01:11:17,757 Phone number, boom. 1309 01:11:18,224 --> 01:11:19,557 Forget it, you'll pull a muscle. 1310 01:11:19,559 --> 01:11:20,794 That's the idea. 1311 01:11:20,859 --> 01:11:22,494 Man-whore. 1312 01:11:23,695 --> 01:11:24,864 After you. 1313 01:11:25,564 --> 01:11:26,932 Love you. 1314 01:11:27,166 --> 01:11:28,802 BRITTANY: It's your band. 1315 01:11:30,502 --> 01:11:31,671 Welcome to Moscow. 1316 01:11:31,837 --> 01:11:33,006 Thank you. 1317 01:11:33,206 --> 01:11:34,472 We have a surprise for you. 1318 01:11:34,474 --> 01:11:35,642 Cool. 1319 01:11:48,354 --> 01:11:50,824 Don Sanchez is expecting me. 1320 01:11:55,761 --> 01:11:57,697 I love what you've done with the place. 1321 01:11:58,363 --> 01:12:01,633 TONY: It's very... earthy. 1322 01:12:08,774 --> 01:12:11,044 TONY: Immaculate place you have here. 1323 01:12:12,411 --> 01:12:15,345 Don Sanchez, it is an honor to meet you. 1324 01:12:15,347 --> 01:12:16,850 TONY: My name is Wang. 1325 01:12:17,483 --> 01:12:19,852 Thank you for seeing me on such short notice. 1326 01:12:20,552 --> 01:12:22,422 Oh, you said it was urgent. 1327 01:12:23,256 --> 01:12:26,526 First, a gift from my employer. 1328 01:12:30,930 --> 01:12:33,466 Yeah, beautiful, beautiful. What's on your mind? 1329 01:12:34,233 --> 01:12:36,669 TONY: Among his many endeavors, 1330 01:12:38,503 --> 01:12:40,771 the man I represent is 1331 01:12:40,773 --> 01:12:44,010 in the fresh produce and gourmet food business. 1332 01:12:46,279 --> 01:12:48,014 I got all the supplies I need. 1333 01:12:48,680 --> 01:12:50,149 You haven't heard their terms. 1334 01:12:50,783 --> 01:12:52,552 I'm not interested. 1335 01:12:54,554 --> 01:12:56,890 Would you consider reconsidering? 1336 01:12:58,925 --> 01:13:00,290 Let me think about it. 1337 01:13:00,292 --> 01:13:04,029 Mm, no, not interested. 1338 01:13:05,331 --> 01:13:06,732 Unfortunate. 1339 01:13:07,800 --> 01:13:11,704 He is not a sort of man one should disappoint. 1340 01:13:13,972 --> 01:13:15,975 Ooh, I'm scared. 1341 01:13:57,750 --> 01:13:58,751 PAVEL: Woo! 1342 01:14:02,988 --> 01:14:06,525 [INDISTINCT VOICE ON PA SYSTEM] 1343 01:14:17,002 --> 01:14:18,570 [INDISTINCT CHATTER] 1344 01:14:25,377 --> 01:14:27,044 [CAMERA SHUTTER CLICKING] 1345 01:14:27,046 --> 01:14:28,515 [PHONE CHIMES] 1346 01:14:32,284 --> 01:14:33,485 NIKOLAI: Ho, ho, ho! 1347 01:14:35,887 --> 01:14:38,621 VOICEMAIL: You have one new message. 1348 01:14:38,623 --> 01:14:40,959 TONY: Mr. Levkin, Archie Leach, "Vanity Fair" magazine. 1349 01:14:41,359 --> 01:14:42,893 I'm in Moscow with Angie. 1350 01:14:42,895 --> 01:14:44,831 We need additional photographers. 1351 01:14:45,064 --> 01:14:46,966 Call me at this number. Cheers. 1352 01:14:50,836 --> 01:14:52,839 [PHONE RINGING] 1353 01:14:53,305 --> 01:14:54,973 What do you have? 1354 01:14:56,074 --> 01:14:58,744 NIKOLAI: Yes, Nikolai Levkin, returning Mr. Leach's call. 1355 01:14:58,810 --> 01:15:00,113 Let me get him, hang on. 1356 01:15:00,779 --> 01:15:02,247 [QUIETLY] English accent. 1357 01:15:03,983 --> 01:15:06,619 IAN: One moment, please. 1358 01:15:09,654 --> 01:15:11,890 One extra moment, please. 1359 01:15:16,561 --> 01:15:19,164 Leach here. Love your work, old boy. 1360 01:15:19,398 --> 01:15:20,863 TONY: We'd love to meet you. 1361 01:15:20,865 --> 01:15:22,168 I'm working. 1362 01:15:22,534 --> 01:15:23,933 No worries. Where? 1363 01:15:23,935 --> 01:15:25,270 NIKOLAI: In Sokolniki Park. 1364 01:15:25,470 --> 01:15:27,071 TONY: Good, I'll come to you. 1365 01:15:27,073 --> 01:15:28,438 On my way. 1366 01:15:28,440 --> 01:15:30,609 - NIKOLAI: Fantastic. - Cheers. 1367 01:15:33,412 --> 01:15:34,714 [LAUGHS] 1368 01:15:46,559 --> 01:15:48,595 Bingo, like they say in America. 1369 01:15:48,860 --> 01:15:50,626 Pretty good for a big boy. 1370 01:15:50,628 --> 01:15:51,998 Like they also say in America. 1371 01:15:58,104 --> 01:15:59,606 They're in Sokolniki Park. 1372 01:16:00,372 --> 01:16:01,873 Boom. 1373 01:16:02,041 --> 01:16:03,607 Yes. 1374 01:16:03,609 --> 01:16:06,012 Mm, mm. 1375 01:16:06,112 --> 01:16:08,748 This is the best doughnut I ever ate. 1376 01:16:09,648 --> 01:16:10,883 Ponchiki. 1377 01:16:11,550 --> 01:16:13,983 In Russian, doughnut is ponchiki, ponchiki. 1378 01:16:13,985 --> 01:16:15,652 - Mm, mm, ponchiki. - PAVEL: Yeah. 1379 01:16:15,654 --> 01:16:17,757 - Gimme four to go, please. - Four. 1380 01:16:18,123 --> 01:16:19,757 - Excuse me, Pavel? - Mm-hmm? 1381 01:16:19,759 --> 01:16:20,991 Uh, can we make a selfie with you? 1382 01:16:20,993 --> 01:16:22,459 No. 1383 01:16:22,461 --> 01:16:23,460 Is Russian joke. 1384 01:16:23,462 --> 01:16:24,964 - Oh, okay. - Okay. 1385 01:16:26,865 --> 01:16:27,930 Thank you very much. 1386 01:16:27,932 --> 01:16:28,866 - Thank you. - Bye. 1387 01:16:28,868 --> 01:16:29,902 Goodbye. 1388 01:16:31,170 --> 01:16:34,173 [CAMERA SHUTTER CLICKING] 1389 01:16:44,617 --> 01:16:46,653 [PHONE RINGS] 1390 01:16:49,622 --> 01:16:50,823 Ooh. 1391 01:16:52,158 --> 01:16:54,927 - Yeah? - Yes, uh, I'm in the park now. 1392 01:16:55,161 --> 01:16:56,427 Where are you? 1393 01:16:56,429 --> 01:16:59,231 Gazebo, by the food court. 1394 01:16:59,497 --> 01:17:01,667 Right, see you soon. 1395 01:17:01,833 --> 01:17:03,336 Okay. 1396 01:17:04,904 --> 01:17:07,006 Keep your eyes peeled for the gazebo. 1397 01:17:07,773 --> 01:17:09,008 Hey, that Vespa. 1398 01:17:14,846 --> 01:17:17,283 TONY: Hey, there's our rock star. 1399 01:17:18,850 --> 01:17:20,819 TONY: There's the granddaughter. 1400 01:17:32,730 --> 01:17:35,001 You take the back, I'll check the front. 1401 01:17:36,935 --> 01:17:38,236 All right. 1402 01:17:40,206 --> 01:17:41,374 TONY: Take 'em both. 1403 01:17:43,074 --> 01:17:45,011 Two dead kids are better than one. 1404 01:17:45,578 --> 01:17:47,046 Let's get us some kids. 1405 01:17:54,118 --> 01:17:56,321 I got eyes on paparazzi's scooter. 1406 01:17:59,123 --> 01:18:01,761 Got him. Behind the gazebo. 1407 01:18:06,097 --> 01:18:07,897 She's in the food court. 1408 01:18:07,899 --> 01:18:10,068 - Copy that. - We're headed that way now. 1409 01:18:22,780 --> 01:18:25,418 Well, frick and frack, does she look kidnapped to you? 1410 01:18:26,118 --> 01:18:29,422 Not really, and she does know someone in Moscow. 1411 01:18:29,622 --> 01:18:31,621 Not just someone, that's Pavel Chernov. 1412 01:18:31,623 --> 01:18:32,589 KATE: Who the hell is that? 1413 01:18:32,591 --> 01:18:34,191 A famous singer. Boy band. 1414 01:18:34,193 --> 01:18:35,895 MAXIM: That's our blue hoodie. 1415 01:18:38,264 --> 01:18:40,165 BRITTANY: Hey, wait, wait. 1416 01:18:40,632 --> 01:18:42,502 I f-I went frickin' blonde for this. 1417 01:18:42,635 --> 01:18:43,599 Sorry. 1418 01:18:43,601 --> 01:18:45,869 I want this day to never end. 1419 01:18:45,871 --> 01:18:47,940 - So, let's capture it. - BRITTANY: Yeah. 1420 01:18:48,774 --> 01:18:50,607 Oh! 1421 01:18:50,609 --> 01:18:53,043 - BRITTANY: What the hell? - THUG: Shut up or I'll kill you. 1422 01:18:53,045 --> 01:18:55,044 - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa... - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa... 1423 01:18:55,046 --> 01:18:56,515 Ooh. 1424 01:19:00,051 --> 01:19:01,253 Freeze! 1425 01:19:02,621 --> 01:19:04,323 What the fuck? 1426 01:19:11,329 --> 01:19:13,999 ANDREI: Hey, that dingleberry stole my moves. 1427 01:19:20,338 --> 01:19:22,171 MAXIM: Get the damn paparazzo. 1428 01:19:22,173 --> 01:19:23,810 He photographed the whole thing. 1429 01:19:26,645 --> 01:19:27,947 NIKOLAI: Ooh, ooh, ooh. 1430 01:19:35,119 --> 01:19:38,024 Ah! Ooh. 1431 01:19:42,962 --> 01:19:45,531 Who the hell are you? 1432 01:19:47,099 --> 01:19:48,501 [GRUNTS] 1433 01:19:57,342 --> 01:20:00,245 You look like that girl. 1434 01:20:00,378 --> 01:20:01,711 But I don't hit like a girl. 1435 01:20:01,713 --> 01:20:03,114 No shit! 1436 01:20:03,716 --> 01:20:04,884 That hurt. 1437 01:20:05,417 --> 01:20:06,551 We need the pictures and your videos. 1438 01:20:07,051 --> 01:20:08,453 NIKOLAI: I don't give you anything. 1439 01:20:08,686 --> 01:20:09,989 I have rights. 1440 01:20:10,122 --> 01:20:11,924 I'll sue. 1441 01:20:14,025 --> 01:20:16,294 NIKOLAI: Holy Maria, the Hammer from Hell. 1442 01:20:17,095 --> 01:20:20,866 Please, take anything you want. 1443 01:20:23,636 --> 01:20:25,071 How did you find the kids? 1444 01:20:25,136 --> 01:20:27,906 I tracked their phones on my tablet. 1445 01:20:28,172 --> 01:20:29,839 MAXIM: Bad news, Chernov dropped his phone. 1446 01:20:29,841 --> 01:20:30,874 It's still in the food court. 1447 01:20:30,876 --> 01:20:32,142 [PHONE RINGS] 1448 01:20:32,144 --> 01:20:34,013 KATE: Okay, let's get this thing moving. 1449 01:20:38,884 --> 01:20:40,953 Yes, this is Jacobs, I'm listening. 1450 01:20:41,252 --> 01:20:44,356 TONY: It was rude not to offer proof of life earlier. 1451 01:20:45,323 --> 01:20:48,392 BRITTANY: Grandpa, I'm alive. I wanna come home. 1452 01:20:48,394 --> 01:20:50,897 TONY: Eye Tower, construction site in Moskva City. 1453 01:20:51,195 --> 01:20:53,062 Leave the cash on the scaffolding 1454 01:20:53,064 --> 01:20:57,168 in the boiler room, sub level five, one hour. 1455 01:20:57,403 --> 01:20:59,972 Uh, can-Ugh. 1456 01:21:02,341 --> 01:21:03,576 We'll go in. 1457 01:21:04,143 --> 01:21:05,578 Too many people know Hammer from Hell. 1458 01:21:07,412 --> 01:21:08,947 Fame is a burden. 1459 01:21:09,047 --> 01:21:10,181 I'll cover you. 1460 01:21:29,167 --> 01:21:30,403 Don't move. 1461 01:21:32,470 --> 01:21:36,408 Baby Bear, it's all clear. 1462 01:21:37,475 --> 01:21:40,378 MAXIM: Looks like Grump's nearly got this place ready for business. 1463 01:21:40,845 --> 01:21:43,214 KATE: How many buildings does he have in Moscow? 1464 01:21:43,347 --> 01:21:44,180 ANDREI: Five. 1465 01:21:44,182 --> 01:21:45,715 Oh. 1466 01:21:45,717 --> 01:21:46,985 KATE: This place is big. 1467 01:22:13,811 --> 01:22:15,378 Nice watch, pimp daddy. 1468 01:22:15,380 --> 01:22:16,515 Do you need help? 1469 01:22:17,750 --> 01:22:19,051 No, I got it. 1470 01:22:25,256 --> 01:22:26,591 [GRUNTING] 1471 01:22:42,173 --> 01:22:44,142 Hey, we need them alive. 1472 01:22:44,243 --> 01:22:46,045 Oh, crap. 1473 01:22:56,320 --> 01:22:58,056 Where's the girl? 1474 01:22:59,925 --> 01:23:02,461 You really need to work on your interrogation skills. 1475 01:23:04,195 --> 01:23:06,897 [GRUNTING] 1476 01:23:06,899 --> 01:23:08,298 Heads up, big guy's ticklish. 1477 01:23:08,300 --> 01:23:09,568 Okay, okay. 1478 01:23:09,902 --> 01:23:11,169 Sifu has got... 1479 01:23:15,873 --> 01:23:18,043 Oh, crap. Thought he was dead. 1480 01:23:18,210 --> 01:23:19,543 He is now. 1481 01:23:19,545 --> 01:23:22,381 Papa Bear, we need to fingerprint him. 1482 01:23:25,149 --> 01:23:28,753 What the... Russian uniforms made in China? 1483 01:23:28,953 --> 01:23:30,321 Who are these guys? 1484 01:23:33,457 --> 01:23:36,127 Hey, let me go, let me go. 1485 01:23:39,898 --> 01:23:41,333 Well, hello. 1486 01:23:42,367 --> 01:23:46,071 My grandpa is sending the whole army to find me, you morons. 1487 01:23:46,838 --> 01:23:49,507 Maybe you're so much trouble he doesn't want you back. 1488 01:23:50,442 --> 01:23:52,211 - [PAVEL GRUNTS] - BRITTANY: Go to hell. 1489 01:23:53,612 --> 01:23:55,312 I'm just playing. 1490 01:23:55,314 --> 01:23:57,116 I'm having some fun. 1491 01:23:58,984 --> 01:24:01,087 You guys enjoy your life, all right? 1492 01:24:02,253 --> 01:24:05,091 For the hour you have left of it. Okay? 1493 01:24:06,457 --> 01:24:10,128 Put 'em in the box... lined with the C4. 1494 01:24:10,462 --> 01:24:11,363 BRITTANY: Let me go. 1495 01:24:14,600 --> 01:24:16,569 IAN: Let's go, let's go. Go. 1496 01:24:16,635 --> 01:24:18,468 Be careful, be careful, those are explosives. 1497 01:24:18,470 --> 01:24:20,239 Come on. Let's go. 1498 01:24:25,409 --> 01:24:27,113 [BEEPING] 1499 01:24:28,380 --> 01:24:29,647 They are not Russian. 1500 01:24:30,082 --> 01:24:31,517 Who are these guys? 1501 01:24:31,649 --> 01:24:34,452 And why try to kill us before they knew we had the cash? 1502 01:24:34,485 --> 01:24:37,155 If someone wanted to trash Russia's economy, 1503 01:24:37,256 --> 01:24:39,658 a great way to do it is instigate a crisis, 1504 01:24:40,425 --> 01:24:42,625 like the death of the Secretary of State or his granddaughter. 1505 01:24:42,627 --> 01:24:44,329 Yeah, that would do it. 1506 01:24:44,395 --> 01:24:46,297 Trade deficits, energy fundamentals, 1507 01:24:46,664 --> 01:24:47,964 exchange rates, foreign investments, 1508 01:24:47,966 --> 01:24:49,268 they'd all take a huge dump. 1509 01:24:50,569 --> 01:24:52,102 I got their plates. 1510 01:24:52,104 --> 01:24:54,271 Why bother? It'll be fake. 1511 01:24:54,273 --> 01:24:55,473 Let's find out. 1512 01:24:55,573 --> 01:24:57,542 [PHONE RINGING] 1513 01:25:00,412 --> 01:25:01,847 Don Sanchez? 1514 01:25:01,979 --> 01:25:03,412 Yeah, this the Hammer from Hell? 1515 01:25:03,414 --> 01:25:06,185 [CHUCKLES] I prefer "Eater of Eyeballs," 1516 01:25:06,385 --> 01:25:08,384 thanks to the ugly douche in your warehouse... 1517 01:25:08,386 --> 01:25:13,425 Hey, my business associate said, uh, an FSB guy came by. 1518 01:25:13,557 --> 01:25:15,392 Tall, ticklish, 1519 01:25:15,394 --> 01:25:17,730 asked if anything strange happened to call. 1520 01:25:18,130 --> 01:25:19,528 Yeah, and? 1521 01:25:19,530 --> 01:25:21,167 Asian dude came by. 1522 01:25:22,266 --> 01:25:23,769 Said his name was Wang. 1523 01:25:24,069 --> 01:25:25,571 Arrogant little prick. 1524 01:25:26,471 --> 01:25:27,739 He wanted to push his way into my business. 1525 01:25:28,541 --> 01:25:29,441 ANDREI: What's so strange about that? 1526 01:25:30,108 --> 01:25:33,143 Two things... he gave up too fast for someone 1527 01:25:33,145 --> 01:25:35,181 who wanted to push his way into the business. 1528 01:25:35,546 --> 01:25:38,883 And he looked familiar, but not real-life familiar. 1529 01:25:39,184 --> 01:25:41,387 You know, like TV familiar. 1530 01:25:41,485 --> 01:25:43,622 Okay, thank you, Don Sanchez. 1531 01:25:43,689 --> 01:25:45,223 No way. 1532 01:25:45,556 --> 01:25:47,225 Movie prop uniforms. 1533 01:25:48,694 --> 01:25:50,529 Isn't that the guy from "Karate Kid?" 1534 01:25:50,962 --> 01:25:54,199 Wait, no, no, no, no, that's the naked "Hangover" guy. 1535 01:25:54,298 --> 01:25:57,369 No that's not, that's Harold... or Kumar. 1536 01:25:57,435 --> 01:26:00,238 Ha... Harold... Kumar... 1537 01:26:01,372 --> 01:26:02,473 Tony Lin. 1538 01:26:03,708 --> 01:26:06,375 "Shaolin Cop," one-hour series. 1539 01:26:06,377 --> 01:26:07,509 Shaolin. 1540 01:26:07,511 --> 01:26:10,481 1998 to 2002. German TV. 1541 01:26:12,216 --> 01:26:14,220 Well, forget asking Google. 1542 01:26:17,521 --> 01:26:20,258 [TIRES SCREECHING, HORN BLARING] 1543 01:26:22,461 --> 01:26:24,530 Sorry, you okay, sir? 1544 01:26:31,536 --> 01:26:32,805 [GRUNTING] 1545 01:26:50,622 --> 01:26:51,924 [SPEAKING GERMAN] Come on. 1546 01:26:57,229 --> 01:26:59,698 Hey, where's Boris today? 1547 01:27:01,298 --> 01:27:02,700 He has a sore throat. 1548 01:27:03,402 --> 01:27:06,236 Now listen up, Tony, we're playing 1549 01:27:06,238 --> 01:27:08,674 a high-stakes game here, and I intend to win. 1550 01:27:09,106 --> 01:27:10,507 So enough of the drama queen crap. 1551 01:27:10,509 --> 01:27:13,479 Kill the girl and frame the Russians. 1552 01:27:13,578 --> 01:27:15,714 That is exactly what we're doing, sir. 1553 01:27:16,247 --> 01:27:20,618 Sir, I do believe it's... party time. 1554 01:27:25,122 --> 01:27:27,959 - [DON SANCHEZ CHUCKLES] - Here I come. 1555 01:27:30,295 --> 01:27:31,430 Ah. 1556 01:27:35,801 --> 01:27:37,369 WOMAN: It's all yours. 1557 01:27:43,841 --> 01:27:46,979 - [WOMAN GIGGLES] - DON SANCHEZ: Oh, baby. 1558 01:27:49,547 --> 01:27:52,682 [ALERT IN RUSSIAN] 1559 01:27:52,684 --> 01:27:55,354 - Alert! Nuclear radiation detected. - Tony, right, it's gotta be him. 1560 01:27:55,453 --> 01:27:56,622 What's the play? 1561 01:27:58,556 --> 01:28:03,895 Trace radiation detected six kilometers away from here. 1562 01:28:04,328 --> 01:28:06,464 We will move to a bunker if levels increase. 1563 01:28:07,231 --> 01:28:10,336 P.B., make sure Brittany's secure. 1564 01:28:18,310 --> 01:28:20,777 We're on full alert. Radiation detected. 1565 01:28:20,779 --> 01:28:22,748 Radiation. Great. 1566 01:28:23,215 --> 01:28:24,650 That's another thing off my bucket list. 1567 01:28:24,716 --> 01:28:27,386 [RUSSIAN CHATTER] 1568 01:28:35,659 --> 01:28:38,497 Radiation is at Don Sanchez's warehouse. 1569 01:28:38,896 --> 01:28:40,365 I'll get an eye in the sky. 1570 01:28:43,467 --> 01:28:45,370 We've gotta get over there right away. 1571 01:28:46,337 --> 01:28:47,705 Not in this traffic. 1572 01:28:47,738 --> 01:28:50,441 Oh, yes, in this traffic, hotness. 1573 01:28:51,743 --> 01:28:53,379 [PHONE RINGING] 1574 01:28:55,613 --> 01:28:58,348 Maxim, Colonel and his A-team 1575 01:28:58,350 --> 01:29:00,519 locking the whole neighborhood down. 1576 01:29:01,886 --> 01:29:05,554 Sir, how long before the nuclear response team arrives? 1577 01:29:05,556 --> 01:29:08,223 Ten minutes, Maxim, not that it's any of your concern. 1578 01:29:08,225 --> 01:29:10,863 Your job is to secure the girl. I have got this covered. 1579 01:29:11,262 --> 01:29:15,066 If your partner needs anything, have him return my damn lab. 1580 01:29:15,567 --> 01:29:17,002 Yes, sir, roger that. 1581 01:29:19,938 --> 01:29:21,940 Move. Go, go, go, go, go. 1582 01:29:23,274 --> 01:29:25,441 Everybody wait for my command. 1583 01:29:25,443 --> 01:29:27,643 Come on, come on, come on, get on with it already! 1584 01:29:27,645 --> 01:29:29,778 This is more boring than your TV show. 1585 01:29:29,780 --> 01:29:31,781 TONY: Sir, the government will just cover this up 1586 01:29:31,783 --> 01:29:33,452 if we don't get media attention. 1587 01:29:33,784 --> 01:29:35,953 Fireworks will start any minute, sir. 1588 01:29:36,520 --> 01:29:38,921 Just, uh, waiting on the nuke response team. 1589 01:29:38,923 --> 01:29:40,557 MAXIM: Papa Bear, I've got his location. 1590 01:29:40,559 --> 01:29:42,428 This is illegal restraint. 1591 01:29:43,461 --> 01:29:45,964 You spotted the bad guys in my pictures. 1592 01:29:46,564 --> 01:29:48,466 You owe me. 1593 01:29:49,434 --> 01:29:50,799 Do not touch anything. Stay put. 1594 01:29:50,801 --> 01:29:52,402 Okay. 1595 01:29:52,404 --> 01:29:54,706 [SIREN BLARES] 1596 01:29:56,807 --> 01:29:58,607 An ambulance. 1597 01:29:58,609 --> 01:30:00,309 I said it before and I'll say it again... 1598 01:30:00,311 --> 01:30:01,980 I like your style, Crackhead. 1599 01:30:02,948 --> 01:30:05,884 MAXIM: Papa Bear, I found the actor's location. 1600 01:30:06,283 --> 01:30:07,616 On my way to neutralize. 1601 01:30:07,618 --> 01:30:08,985 ANDREI: Good timing, Baby Bear. 1602 01:30:08,987 --> 01:30:10,489 We're almost there. 1603 01:30:33,979 --> 01:30:35,547 ANDREI: Okay, stand back. 1604 01:30:36,213 --> 01:30:39,848 Hold it... worse than thinking with your dick 1605 01:30:39,850 --> 01:30:41,317 is thinking with your gun. 1606 01:30:41,319 --> 01:30:43,489 That's my style, baby. 1607 01:31:05,476 --> 01:31:09,181 Big wooden crate, 10:00, wasn't here before. 1608 01:31:22,961 --> 01:31:24,196 Who the hell called media? 1609 01:31:25,296 --> 01:31:26,797 Get those maggots outta here. 1610 01:31:27,899 --> 01:31:29,935 If they don't leave, arrest them. 1611 01:31:31,670 --> 01:31:34,205 Get them out of here. Out, out, out, out. 1612 01:31:34,838 --> 01:31:37,208 [SHOUTING IN RUSSIAN] 1613 01:31:39,310 --> 01:31:41,212 What the hell, the news trucks are leaving. 1614 01:31:41,979 --> 01:31:44,215 I need a crisis, you moron. 1615 01:31:45,550 --> 01:31:46,949 Unbelievable. 1616 01:31:46,951 --> 01:31:48,854 You found something you're worse at than acting. 1617 01:31:49,320 --> 01:31:51,687 Ragin' Asian here. Forget the nuke team. 1618 01:31:51,689 --> 01:31:53,891 Get the party rockin' now. 1619 01:31:57,595 --> 01:32:00,031 Look who's back for another dance. 1620 01:32:00,064 --> 01:32:03,100 Hey, guys, I'm not here to fight you. 1621 01:32:04,402 --> 01:32:05,904 [GUNFIRE] 1622 01:32:16,613 --> 01:32:17,915 [WOMAN GIGGLES] 1623 01:32:17,948 --> 01:32:19,984 WOMAN: Oh, yes. 1624 01:32:20,118 --> 01:32:21,683 - DON SANCHEZ: Mm, ay, mami. - Oh, baby. 1625 01:32:21,685 --> 01:32:23,187 [DISTANT GUNFIRE] 1626 01:32:23,587 --> 01:32:25,256 - Where are you going? - Huh? 1627 01:32:25,457 --> 01:32:28,126 I'm not finished. Ah! 1628 01:32:28,960 --> 01:32:31,460 The first warehouse... all units move in now. 1629 01:32:31,462 --> 01:32:32,961 Move in now. Go, go, go, go. 1630 01:32:32,963 --> 01:32:34,266 Go, go, go, go, go. 1631 01:32:34,966 --> 01:32:36,201 [GUNFIRE] 1632 01:32:52,751 --> 01:32:54,352 MAXIM: I've got eyes on the Porsche. 1633 01:33:02,860 --> 01:33:05,096 TONY: We have an unexpected visitor. 1634 01:33:05,130 --> 01:33:06,629 Who's the friggin' mutant? 1635 01:33:06,631 --> 01:33:08,767 TONY: Same FSB guy who lost the girl. 1636 01:33:09,667 --> 01:33:10,936 Go greet him. 1637 01:33:14,605 --> 01:33:16,606 MAN: FSB here. Everybody stop shooting! 1638 01:33:16,608 --> 01:33:18,040 You're surrounded! 1639 01:33:18,042 --> 01:33:19,778 [GUNFIRE CONTINUES] 1640 01:33:20,011 --> 01:33:21,643 What the hell are you two doing here? 1641 01:33:21,645 --> 01:33:23,314 - I can explain. - Really? 1642 01:33:23,614 --> 01:33:25,615 [SPEAKING RUSSIAN] 1643 01:33:25,617 --> 01:33:27,650 Reading tons of C4, over there. 1644 01:33:27,652 --> 01:33:30,789 Told you. Hey, everybody, time out! 1645 01:33:31,689 --> 01:33:33,659 Goddamn it, stop shooting! 1646 01:33:34,759 --> 01:33:36,662 - MAN: You first! - Katie? 1647 01:33:41,666 --> 01:33:44,803 [GASPS] Are those guns, honey-bunny? 1648 01:33:45,502 --> 01:33:46,805 Hell, yes! 1649 01:33:48,640 --> 01:33:50,973 Sorry, Peaches. I'll be right back. 1650 01:33:50,975 --> 01:33:52,575 I thought I was imagining it 1651 01:33:52,577 --> 01:33:54,680 because you are such a sex pistol. 1652 01:33:56,448 --> 01:33:57,982 Say hello to my little friend! 1653 01:33:58,582 --> 01:34:00,049 Hey! Whoa, whoa, whoa! 1654 01:34:00,051 --> 01:34:01,887 Not Don Sanchez. 1655 01:34:02,052 --> 01:34:03,652 Who we shooting at? 1656 01:34:03,654 --> 01:34:05,086 Two assholes up there. 1657 01:34:05,088 --> 01:34:06,824 That's not my guys. 1658 01:34:36,887 --> 01:34:38,155 [SCREAMS] 1659 01:34:40,958 --> 01:34:42,090 ANDREI: That's better. 1660 01:34:42,092 --> 01:34:44,227 Now all we want is to open that crate. 1661 01:34:44,229 --> 01:34:45,628 There is nothing in it 1662 01:34:45,630 --> 01:34:48,097 but prosciutto di Parma and Murmansk salmon. 1663 01:34:48,099 --> 01:34:51,233 Actually, Wolfgang Schmuck, there's enough C4 in there 1664 01:34:51,235 --> 01:34:53,236 to blow you all the way back to Dumbshitistan. 1665 01:34:53,238 --> 01:34:54,903 Make a decision. Do you want to be nothing 1666 01:34:54,905 --> 01:34:57,007 but Goon #3 all your life? 1667 01:34:57,140 --> 01:34:59,010 I thought I was Goon #3. 1668 01:34:59,577 --> 01:35:01,046 Shut up, idiots. 1669 01:35:06,117 --> 01:35:08,019 BOSS: What? Why? 1670 01:35:08,853 --> 01:35:10,719 Why did... why didn't you tell me? 1671 01:35:10,721 --> 01:35:12,022 I'll explain later. 1672 01:35:12,524 --> 01:35:14,790 Maxim, we found Brittany. 1673 01:35:14,792 --> 01:35:16,893 She is shackled to a shit-ton of C4 1674 01:35:16,895 --> 01:35:19,030 with a detonator controlled by remote. 1675 01:35:23,902 --> 01:35:26,070 You... where's Maxim? 1676 01:35:26,738 --> 01:35:28,106 Any idea who has the remote? 1677 01:35:29,606 --> 01:35:31,776 Um... yes. 1678 01:35:31,943 --> 01:35:33,643 And since we're all in one piece, 1679 01:35:33,645 --> 01:35:35,277 Maxim must be there by now. 1680 01:35:35,279 --> 01:35:37,348 Everything is under control. 1681 01:35:38,015 --> 01:35:39,383 So I see it. 1682 01:35:39,917 --> 01:35:41,051 Don't move. 1683 01:35:43,820 --> 01:35:45,153 TONY: We can handle him. 1684 01:35:45,155 --> 01:35:47,191 Sit back and enjoy the show. 1685 01:36:16,186 --> 01:36:17,823 Do I have to ask? 1686 01:36:18,189 --> 01:36:20,959 You want that info, come and get it. 1687 01:36:28,699 --> 01:36:30,234 He don't look handled to me, Tony. 1688 01:36:31,135 --> 01:36:33,004 Where is the girl? 1689 01:36:33,070 --> 01:36:35,137 We know all about your plan to crush the ruble 1690 01:36:35,139 --> 01:36:37,843 and buy them up at distressed valuation. 1691 01:36:38,208 --> 01:36:40,044 Our knowing means it won't work. 1692 01:36:41,078 --> 01:36:42,980 If he's saying that just to piss me off, guess what? 1693 01:36:43,747 --> 01:36:44,882 It's working. 1694 01:36:46,016 --> 01:36:47,683 He's bluffing, sir. 1695 01:36:47,685 --> 01:36:51,156 I'm an expert on the topic. He ain't bluffing. 1696 01:36:51,756 --> 01:36:55,026 Your size is no match for the lethal weapon my body is. 1697 01:36:55,726 --> 01:36:57,360 Why do bad actors talk too much? 1698 01:36:57,362 --> 01:37:00,999 Quit the grab-ass and kill this bastard. 1699 01:37:01,298 --> 01:37:02,868 I'll be right back. 1700 01:37:39,270 --> 01:37:40,472 KATIE: Maxim? 1701 01:38:36,060 --> 01:38:37,228 Where is she? 1702 01:38:37,728 --> 01:38:39,964 You wouldn't kill an unarmed man. 1703 01:38:40,864 --> 01:38:42,967 You said your body's a lethal weapon. 1704 01:38:43,333 --> 01:38:44,970 [TONY SCREAMS] 1705 01:38:48,805 --> 01:38:51,108 Interrogation skill I learned from a friend of mine. 1706 01:38:51,975 --> 01:38:53,577 [YELLING] 1707 01:38:57,849 --> 01:39:01,720 She's in Don Sanchez's warehouse, surrounded by C4. 1708 01:39:02,420 --> 01:39:03,989 Where is the detonator? 1709 01:39:05,856 --> 01:39:08,126 My detonator's by my computer. 1710 01:39:13,497 --> 01:39:15,065 [GRUNTS] 1711 01:39:24,509 --> 01:39:26,677 [BEEPING] 1712 01:39:28,145 --> 01:39:30,015 [TONY SCREAMS] 1713 01:39:31,983 --> 01:39:33,685 Shaolin Cop! 1714 01:39:36,420 --> 01:39:38,056 [BEEPING] 1715 01:39:39,323 --> 01:39:41,292 KATIE: Maxim? Maxim? 1716 01:39:41,993 --> 01:39:43,361 Maxim, do you copy? 1717 01:39:43,394 --> 01:39:45,030 Maxim, come in. 1718 01:39:47,864 --> 01:39:48,964 Katie? 1719 01:39:48,966 --> 01:39:50,702 Maxim, we found Brittany. Do you copy? 1720 01:39:50,801 --> 01:39:53,303 Roger that. All secure here. 1721 01:40:00,077 --> 01:40:01,579 MAN IN SHADOWS: You're dead. 1722 01:40:02,613 --> 01:40:06,117 Everyone you care about, everyone you ever met. Dead. 1723 01:40:06,917 --> 01:40:10,120 He was wrong, but you were right. 1724 01:40:10,287 --> 01:40:11,586 What the hell are you talking about? 1725 01:40:11,588 --> 01:40:13,091 I never bluff. 1726 01:40:18,195 --> 01:40:20,929 Ah, Minister Orlav, I'm so proud of our work today. 1727 01:40:20,931 --> 01:40:22,197 - Mm-hmm. - Really, truly. 1728 01:40:22,199 --> 01:40:23,232 Agreed. 1729 01:40:23,234 --> 01:40:24,669 - Grandpa! - Brittany! 1730 01:40:25,069 --> 01:40:27,072 [ROBERT CHUCKLES] 1731 01:40:27,438 --> 01:40:28,838 And what happened to you? 1732 01:40:28,840 --> 01:40:30,973 Uh, Brittany gave me a makeover. 1733 01:40:30,975 --> 01:40:32,374 BRITTANY: She's turnt up. 1734 01:40:32,376 --> 01:40:33,544 If you say so. 1735 01:40:33,911 --> 01:40:35,512 So, how was Moscow? 1736 01:40:36,479 --> 01:40:39,080 Awesome, thank you so much, Grandpa. 1737 01:40:39,082 --> 01:40:40,251 - What a great city. - Aw. 1738 01:40:40,585 --> 01:40:41,851 People are so nice. 1739 01:40:41,853 --> 01:40:43,384 - Mm, I bet they are. - The stowaway. 1740 01:40:43,386 --> 01:40:44,756 - My stowaway. - Mm-hmm. 1741 01:40:45,189 --> 01:40:46,589 She's worth every grey hair you have. 1742 01:40:46,591 --> 01:40:48,089 Ah-ha, thank you. 1743 01:40:48,091 --> 01:40:49,325 Come here, young lady. 1744 01:40:49,327 --> 01:40:50,593 Introduce me to this young man. 1745 01:40:50,595 --> 01:40:52,230 This is Pavel Chernov. 1746 01:40:52,232 --> 01:40:55,133 Everyone who knows that Brittany came to Moscow is in this room. 1747 01:40:55,466 --> 01:40:56,767 Just thinking the same thing. 1748 01:41:00,337 --> 01:41:02,372 - [DEVICE BEEPS] - [PHONE BUZZES] 1749 01:41:11,215 --> 01:41:13,118 Don't give me reason to hurt you. 1750 01:41:13,251 --> 01:41:15,253 Oh, please give me a reason to shoot you. 1751 01:41:31,368 --> 01:41:33,671 Looks like P.B.'s gonna stand for "prison bitch." 1752 01:41:35,640 --> 01:41:37,442 That's how I roll, Floyd. 1753 01:41:39,310 --> 01:41:40,411 I like your style. 1754 01:41:43,546 --> 01:41:44,882 Hey, guys. 1755 01:41:48,152 --> 01:41:51,321 I know babysitting wasn't very exciting today, 1756 01:41:51,655 --> 01:41:53,824 but I appreciate what you did. 1757 01:42:04,068 --> 01:42:06,204 Your hair, how did you do that? 1758 01:42:07,037 --> 01:42:11,175 That is classified Secret Service information. 1759 01:42:11,207 --> 01:42:13,510 If I told you, I would have to kill you. 1760 01:42:13,677 --> 01:42:18,216 And I would also kill you if you don't call me. 1761 01:42:20,685 --> 01:42:23,788 You remind me of Andrei. You get results. 1762 01:42:24,454 --> 01:42:26,391 If that's the caliber of line you're using with women, 1763 01:42:26,957 --> 01:42:28,392 there is no way you're getting any. 1764 01:42:29,025 --> 01:42:30,360 I meant it as a compliment. 1765 01:42:30,694 --> 01:42:31,863 [CHUCKLES] 1766 01:42:32,329 --> 01:42:34,332 Come on, have some frog water. 1767 01:42:35,599 --> 01:42:39,236 Go ahead, drink up, chill out, take another stab at it. 1768 01:42:40,104 --> 01:42:43,304 Will I... what's the word... "get any"? 1769 01:42:43,306 --> 01:42:45,741 - [LAUGHTER] - One way to find out. 1770 01:42:45,743 --> 01:42:46,911 We're gonna have to work on that. 1771 01:42:47,043 --> 01:42:48,479 Come over here. 1772 01:42:50,613 --> 01:42:53,350 Look at that maximum-sized playa. 1773 01:42:53,617 --> 01:42:58,222 Oh, damn, amigo, our little girl's all grown up. 1774 01:42:58,456 --> 01:42:59,423 Mm-hmm. 1775 01:43:00,358 --> 01:43:02,392 And yeah, but a lot later. 1776 01:43:06,730 --> 01:43:08,498 Hey, broheims, check it. 1777 01:43:09,233 --> 01:43:11,436 [PHONE RINGING] 1778 01:43:11,735 --> 01:43:13,637 Uh, this is Secretary Jacobs. 1779 01:43:14,270 --> 01:43:16,604 Listen, Tits McGee, how about I come over there 1780 01:43:16,606 --> 01:43:18,810 and give that sweet-acular bootie a cat bath? 1781 01:43:20,211 --> 01:43:24,278 Mr. Robinson, no stinky shit or pootie-tang this time? 1782 01:43:24,280 --> 01:43:25,415 Uh, I... 1783 01:43:25,515 --> 01:43:26,682 Cheers. 1784 01:43:26,684 --> 01:43:27,919 I mean, I was just... 1785 01:43:37,427 --> 01:43:40,931 All during a dramatic, top-secret international summit, 1786 01:43:41,399 --> 01:43:44,002 you're telling me nothing went wrong? 1787 01:43:45,636 --> 01:43:47,005 Textbook assignment. 1788 01:43:47,238 --> 01:43:48,406 Business as usual. 1789 01:43:48,639 --> 01:43:50,104 Could have phoned it in. 1790 01:43:50,106 --> 01:43:52,174 I did actually phone it in. 1791 01:43:52,176 --> 01:43:55,376 How about all the rumors we are hearing? A rocket attack, 1792 01:43:55,378 --> 01:43:56,711 an attempted kidnapping? 1793 01:43:56,713 --> 01:43:58,016 People make shit up. 1794 01:43:58,248 --> 01:43:59,950 Can I say "shit" on TV? 1795 01:44:00,184 --> 01:44:02,151 I'm cool, as long as I can shit. 1796 01:44:02,153 --> 01:44:03,888 - [CHUCKLES] - As am I. 1797 01:44:04,121 --> 01:44:05,589 I mean, "shit" just about sums it up. 1798 01:44:06,157 --> 01:44:07,624 Yeah, shit happens. 1799 01:44:08,059 --> 01:44:09,861 Or didn't happen, in this case. 1800 01:44:10,127 --> 01:44:13,298 Tell me the truth. Is this some sort of cover-up? 1801 01:44:13,663 --> 01:44:15,330 Absolutely not. 1802 01:44:15,332 --> 01:44:17,769 We believe in total transparency. 1803 01:44:17,801 --> 01:44:19,470 Us, too. 1804 01:44:20,337 --> 01:44:21,306 I mean, would the American government ever lie to you? 1805 01:44:22,439 --> 01:44:24,775 Was Brittany Jacobs in Moscow? 1806 01:44:25,676 --> 01:44:27,378 BOTH: Who? 1807 01:44:28,179 --> 01:44:30,312 Why would a little girl ever be at a summit meeting? 1808 01:44:30,314 --> 01:44:31,847 What? No, man. 1809 01:44:31,849 --> 01:44:33,682 She's in private school, damn it. 1810 01:44:33,684 --> 01:44:35,986 Do you know how old this girl is? She's, like, six. 1811 01:44:36,153 --> 01:44:38,419 I don't know, hard to tell with her nose 1812 01:44:38,421 --> 01:44:40,357 buried in her schoolbooks all the time. 1813 01:44:40,490 --> 01:44:42,327 Get an education, kids. 1814 01:44:43,726 --> 01:44:45,529 Get your exercise. 1815 01:44:45,695 --> 01:44:47,632 - [CHUCKLES] - [CAMERA SHUTTER CLICKS] 1816 01:44:48,498 --> 01:44:51,468 You smelly little rat bastard. 1817 01:44:51,836 --> 01:44:53,735 Damn, that was harsh, girl. 1818 01:44:53,737 --> 01:44:56,473 I... I want you to be harsh to me now. Mm. 1819 01:44:57,841 --> 01:45:00,410 I'll eat your eyeballs. 1820 01:45:01,878 --> 01:45:03,644 Holy Maria. 1821 01:45:03,646 --> 01:45:04,847 Back to the story. 1822 01:45:04,849 --> 01:45:06,581 So, how about dinner? 1823 01:45:06,583 --> 01:45:08,517 - Stop it. - Sorry. 1824 01:45:08,519 --> 01:45:09,687 You were saying? 1825 01:45:10,320 --> 01:45:11,922 - [PHONE BUZZES] - Excuse me. 1826 01:45:14,859 --> 01:45:16,060 Yes? 1827 01:45:16,961 --> 01:45:18,663 I lost a billion-dollar deal because of you, 1828 01:45:20,497 --> 01:45:22,032 but the game's just getting started. 1829 01:45:23,734 --> 01:45:24,802 You wanna play? 1830 01:45:26,403 --> 01:45:27,504 Let's play. 1831 01:45:28,605 --> 01:45:33,510 ♪ Every memory burning like the sun ♪ 1832 01:45:34,278 --> 01:45:37,048 ♪ On and on and on and on ♪ 1833 01:45:39,250 --> 01:45:41,482 ♪ Uh-huh, uh-huh. ♪ 1834 01:45:41,484 --> 01:45:47,923 ♪ You know that I been cold, cold as stone ♪ 1835 01:45:47,925 --> 01:45:51,396 ♪ These rivers rushing down to me ♪ 1836 01:45:51,427 --> 01:45:53,931 ♪ Climbing all that I can see ♪ 1837 01:45:54,230 --> 01:45:56,934 ♪ You're still gone ♪ 1838 01:45:57,935 --> 01:46:01,071 ♪ On and on and on and on ♪ 1839 01:46:04,641 --> 01:46:09,747 ♪ While you're hiding ♪ 1840 01:46:10,648 --> 01:46:15,720 ♪ I'm here dying ♪ 1841 01:46:16,686 --> 01:46:20,891 ♪ Sometimes that's just the way it goes ♪ 1842 01:46:21,257 --> 01:46:23,427 ♪ That's just the way it goes ♪ 1843 01:46:28,565 --> 01:46:33,570 ♪ When you're fighting ♪ 1844 01:46:34,537 --> 01:46:39,643 ♪ I can't take it ♪ 1845 01:46:40,677 --> 01:46:44,845 ♪ Sometimes that's just the way it goes ♪ 1846 01:46:44,847 --> 01:46:47,851 ♪ That's just the way it goes ♪ 1847 01:46:47,952 --> 01:46:53,458 ♪ Ah, ah ♪ 1848 01:46:53,690 --> 01:46:56,593 ♪ Ah ♪ 1849 01:46:59,829 --> 01:47:02,867 ♪ That's just, that's just, ♪ 1850 01:47:03,367 --> 01:47:06,070 ♪ That's just the way it goes ♪ 1851 01:47:10,341 --> 01:47:15,079 ♪ While you're hiding ♪ 1852 01:47:16,313 --> 01:47:22,153 ♪ I'm here dying ♪ 1853 01:47:22,319 --> 01:47:26,524 ♪ Sometimes that's just the way it goes ♪ 1854 01:47:26,623 --> 01:47:29,493 ♪ That's just the way it goes ♪ 1855 01:47:34,364 --> 01:47:39,035 ♪ When you're fighting ♪ 1856 01:47:40,037 --> 01:47:45,176 ♪ I can't take it ♪ 1857 01:47:46,010 --> 01:47:50,181 ♪ Sometimes that's just the way it goes ♪ 1858 01:47:50,514 --> 01:47:54,952 ♪ That's just the way it goes ♪ 1859 01:47:55,519 --> 01:48:00,755 ♪ In my dreams I can be only there by your side ♪ 1860 01:48:00,757 --> 01:48:05,760 ♪ Because it feels like I've been waiting for our story ♪ 1861 01:48:05,762 --> 01:48:09,764 ♪ Every time I see you, my heart stops on sight ♪ 1862 01:48:09,766 --> 01:48:14,635 ♪ You're like thunder, you destroyed my territory ♪ 1863 01:48:14,637 --> 01:48:18,807 ♪ My dreams, it feels like I had never missed my chance ♪ 1864 01:48:18,809 --> 01:48:23,577 ♪ From a distance, I can see your eyes are searching for me ♪ 1865 01:48:23,579 --> 01:48:28,285 ♪ My reality you asked to take our last dance ♪ 1866 01:48:28,385 --> 01:48:31,856 ♪ But I'm drowning into you like the deep sea ♪ 1867 01:48:32,422 --> 01:48:34,856 ♪ Wanna dance again ♪ 1868 01:48:34,858 --> 01:48:37,058 ♪ Wanna dance with you again ♪ 1869 01:48:37,060 --> 01:48:39,561 ♪ Hold me close to you ♪ 1870 01:48:39,563 --> 01:48:41,463 ♪ It will change the story ♪ 1871 01:48:41,465 --> 01:48:43,799 ♪ Wanna dance again ♪ 1872 01:48:43,801 --> 01:48:46,067 ♪ Wanted you to start the fight ♪ 1873 01:48:46,069 --> 01:48:48,305 ♪ Never let you go away ♪ 1874 01:48:48,404 --> 01:48:51,708 ♪ It will be our glory ♪ 1875 01:49:09,560 --> 01:49:14,165 ♪ In my dreams I live a life that feels like paradise ♪ 1876 01:49:14,364 --> 01:49:16,266 ♪ Feel like it's forever ♪ 1877 01:49:16,466 --> 01:49:18,599 ♪ Gonna stay forever ♪ 1878 01:49:18,601 --> 01:49:22,903 ♪ I know it's not that bad for me to fantasize ♪ 1879 01:49:22,905 --> 01:49:25,607 ♪ There's some things ain't gonna change ♪ 1880 01:49:25,609 --> 01:49:28,110 ♪ Things ain't gonna change ♪ 1881 01:49:28,112 --> 01:49:31,816 ♪ In my dreams it feels like everything's a fairy tale ♪ 1882 01:49:31,981 --> 01:49:36,921 ♪ But I wake up every day in the real world... ♪ 1883 01:49:36,923 --> 01:49:41,923 Subtitles by explosiveskull