0000 00:00:05,000 --> 00:00:10,000 YoubetCash.vip Agen Judi Online Aman & Terpercaya 000 00:00:11,000 --> 00:00:15,000 Bonus Cashback Bola 6% Bonus Rollingan 0,80% 00 00:00:16,000 --> 00:00:20,000 Welcome Bonus Rp 25.000 Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000 0 00:00:21,000 --> 00:00:25,000 CashBack Mix Parlay 100% Bonus Ajak teman 45,2% 1 00:00:14,849 --> 00:00:17,516 (gentle music) 2 00:00:23,324 --> 00:00:25,057 - [Genevieve] I was born in Lyon, 3 00:00:25,059 --> 00:00:27,292 the third largest city in France. 4 00:00:28,596 --> 00:00:31,597 I was raised in this house, in Ronchin, 5 00:00:31,599 --> 00:00:35,501 a small town where people talk about leaving, but never do. 6 00:00:37,772 --> 00:00:41,006 My family didn't have much, but my parents loved us 7 00:00:41,008 --> 00:00:42,941 and gave us everything they could. 8 00:00:45,746 --> 00:00:49,515 This is Gerard, the cat my father gave me when I was five. 9 00:00:52,453 --> 00:00:55,020 This is the last picture of my parents together. 10 00:00:55,022 --> 00:00:58,057 I have spent hours looking at this picture, 11 00:00:58,059 --> 00:01:00,259 trying to find clues. 12 00:01:00,261 --> 00:01:02,361 Two days after this picture was taken 13 00:01:02,363 --> 00:01:05,130 my father left the house and never returned. 14 00:01:06,233 --> 00:01:08,367 He said nothing, and never called again 15 00:01:09,870 --> 00:01:12,504 Strange how things change so suddenly. 16 00:01:15,876 --> 00:01:19,244 I met Clemont the summer after graduation. 17 00:01:19,246 --> 00:01:20,813 He had dreams. 18 00:01:20,815 --> 00:01:23,148 He was going to Boston to become a chef 19 00:01:23,150 --> 00:01:24,983 at his uncle restaurant. 20 00:01:26,320 --> 00:01:29,888 I dreamed of starting a family, so I went with him. 21 00:01:32,159 --> 00:01:33,358 Clemont did many drugs. 22 00:01:33,360 --> 00:01:37,162 He said this was normal in every kitchen. 23 00:01:37,164 --> 00:01:40,532 When he hit me I asked, "Is this normal too?" 24 00:01:43,070 --> 00:01:45,838 We said goodbye in the New England Aquarium. 25 00:02:02,289 --> 00:02:05,057 What's the difference between something I feel, 26 00:02:05,059 --> 00:02:07,159 and the way things are in the world? 27 00:02:18,906 --> 00:02:22,808 If I believe something is true, can I trust that feeling? 28 00:02:30,284 --> 00:02:33,152 And what if it turns out to be wrong? 29 00:02:33,154 --> 00:02:35,087 What do I trust in the future? 30 00:02:43,364 --> 00:02:44,730 Can you ever be sure? 31 00:03:11,592 --> 00:03:14,326 (woman sighing) 32 00:03:16,864 --> 00:03:19,765 (fingers tapping) 33 00:03:23,504 --> 00:03:26,238 (gate rattling) 34 00:03:28,742 --> 00:03:31,310 (cows lowing) 35 00:03:38,052 --> 00:03:40,852 (hands clapping) 36 00:03:44,024 --> 00:03:47,693 (gentle music) (birds chirping) 37 00:03:47,695 --> 00:03:49,094 - [Sydney] Can you hear me? 38 00:03:50,397 --> 00:03:52,731 - [Genevieve] Yeah, I wasn't sure you'd call today. 39 00:03:54,001 --> 00:03:55,434 - [Sydney] I call every day. 40 00:03:58,806 --> 00:04:00,839 You got everything packed? 41 00:04:00,841 --> 00:04:02,774 - [Genevieve] Yeah, I think so. 42 00:04:04,612 --> 00:04:05,811 - [Sydney] I can't believe 43 00:04:05,813 --> 00:04:08,280 our weekend together is finally here. 44 00:04:08,282 --> 00:04:09,414 (woman sighs) 45 00:04:09,416 --> 00:04:11,250 - [Genevieve] I know. 46 00:04:15,889 --> 00:04:17,456 Do you think it will be weird? 47 00:04:19,560 --> 00:04:21,393 Like staying in the same apartment? 48 00:04:28,269 --> 00:04:30,736 - [Sydney] It just means we get to spend more time together. 49 00:04:39,647 --> 00:04:41,079 - [Reporter] (murmuring) highway. 50 00:04:41,081 --> 00:04:43,048 In the five boroughs, westbound 57th Street still 51 00:04:43,050 --> 00:04:44,950 with one lane closed between Seventh Avenue 52 00:04:44,952 --> 00:04:46,418 and Broadway with Carl and Edward. 53 00:04:46,420 --> 00:04:48,954 With some construction from Third Avenue to George, 54 00:04:48,956 --> 00:04:50,088 George down to FDR, Halliburton Drive, 55 00:04:50,090 --> 00:04:51,857 and to the 80s to 106. 56 00:04:51,859 --> 00:04:53,025 150s to the GW northbound, 57 00:04:53,027 --> 00:04:54,893 west side of the highway, 125th to 158. 58 00:04:56,430 --> 00:04:59,498 40 minutes southbound now only 15, outbound Lincoln. 59 00:04:59,500 --> 00:05:00,532 This report is sponsored by. 60 00:05:00,534 --> 00:05:03,602 (people chattering) 61 00:05:12,746 --> 00:05:16,615 - I'm Dr. Fried, it's a pleasure to meet you finally. 62 00:05:16,617 --> 00:05:18,050 - Genevieve. 63 00:05:18,052 --> 00:05:18,984 - [Dr. Fried] Ah, (speaking in foreign language)! 64 00:05:18,986 --> 00:05:19,985 - Oui, Lyon. 65 00:05:21,055 --> 00:05:24,189 - [Dr. Fried] Ah, Lyon. And you live in? 66 00:05:24,191 --> 00:05:25,424 - Vermont. 67 00:05:25,426 --> 00:05:28,193 - [Dr. Fried] Vermont, primary obstetrician 68 00:05:28,195 --> 00:05:29,628 based in Bennington. 69 00:05:30,464 --> 00:05:31,363 - Oui. 70 00:05:35,736 --> 00:05:39,037 (ultrasound whooshing) 71 00:05:43,744 --> 00:05:46,945 - [Dr. Fried] All right, this is her uterus. 72 00:05:48,615 --> 00:05:51,149 And this is the amniotic sac. 73 00:05:51,151 --> 00:05:54,186 And that little black bean there. 74 00:05:55,756 --> 00:05:56,922 (Genevieve sighs) 75 00:05:56,924 --> 00:06:00,092 That little thing there, that is your baby. 76 00:06:00,094 --> 00:06:03,362 (ultrasound whooshing) 77 00:06:05,499 --> 00:06:07,132 - [Genevieve] Look. 78 00:06:11,305 --> 00:06:12,571 I'm sorry. 79 00:06:12,573 --> 00:06:14,373 (couple laughing) 80 00:06:14,375 --> 00:06:15,273 - [Lucinda] Hi! 81 00:06:17,444 --> 00:06:18,710 - [Sydney] Let me take your bag. 82 00:06:18,712 --> 00:06:19,911 - No. 83 00:06:19,913 --> 00:06:21,246 - [Sydney] No? 84 00:06:21,248 --> 00:06:22,414 - Ready? 85 00:06:22,416 --> 00:06:23,315 Yeah? 86 00:06:24,885 --> 00:06:27,686 We're so glad you could join us for the weekend. 87 00:06:30,424 --> 00:06:33,091 (gentle music) 88 00:07:18,238 --> 00:07:20,872 (somber music) 89 00:07:36,824 --> 00:07:41,560 - [Genevieve] September 14th, day 91 of pregnancy. 90 00:07:53,106 --> 00:07:56,508 (air mattress whirring) 91 00:08:11,892 --> 00:08:13,725 (knuckles rapping) 92 00:08:13,727 --> 00:08:15,360 Hey. 93 00:08:15,362 --> 00:08:17,162 - This is gonna be the baby's room. 94 00:08:19,166 --> 00:08:20,732 We're gonna make it beautiful. 95 00:08:22,236 --> 00:08:24,069 Put the crib over here and. 96 00:08:26,240 --> 00:08:27,472 - I like that book. 97 00:08:44,925 --> 00:08:47,592 Oops. (laughs) 98 00:08:49,162 --> 00:08:50,061 Thanks. 99 00:08:55,235 --> 00:08:57,903 - [Lucinda] You left her alone in our apartment? 100 00:08:57,905 --> 00:08:59,204 - [Sydney] She's 26. 101 00:09:00,007 --> 00:09:00,839 - [Lucinda] And? 102 00:09:02,109 --> 00:09:04,376 - Well, I don't know what the rules are. 103 00:09:06,146 --> 00:09:09,648 If we treat her well, she'll treat the baby well. 104 00:09:10,884 --> 00:09:12,083 Make the right choices. 105 00:09:15,455 --> 00:09:17,289 What do you say, mom? 106 00:09:17,291 --> 00:09:18,390 (Lucinda screams) 107 00:09:18,392 --> 00:09:19,591 (Lucinda laughs) 108 00:09:19,593 --> 00:09:22,227 (gentle music) 109 00:09:32,940 --> 00:09:37,576 - [Genevieve] What do you feel are your best qualities? 110 00:09:45,752 --> 00:09:49,287 Where, if at all, do you feel you would like to improve. 111 00:09:55,195 --> 00:09:57,128 Do you have a history of depression? 112 00:10:02,302 --> 00:10:05,270 What are somethings that make you happy or satisfied? 113 00:10:12,646 --> 00:10:16,114 If accepted, what kind of relationship do you hope 114 00:10:16,116 --> 00:10:18,550 to have with the intended parents 115 00:10:18,552 --> 00:10:21,086 before, during, and after pregnancy? 116 00:10:25,158 --> 00:10:28,293 - Upstage right that oak monster chair 117 00:10:28,295 --> 00:10:29,995 just darkened a little bit. 118 00:10:29,997 --> 00:10:31,763 Also can we get a working abacus. 119 00:10:31,765 --> 00:10:35,467 Transition, top of the scene one, two, 120 00:10:35,469 --> 00:10:38,103 just can I get a sharper light cue on that? 121 00:10:38,105 --> 00:10:40,839 Like, just, as opposed to some of the cross fade 122 00:10:40,841 --> 00:10:43,241 that we have, just something like snap cue. 123 00:10:44,411 --> 00:10:45,243 Cool. 124 00:10:48,915 --> 00:10:51,850 - [Genevieve] How come you want a baby? 125 00:10:51,852 --> 00:10:52,917 - [Sydney] What do you mean? 126 00:10:54,421 --> 00:10:55,387 - [Genevieve] Like do you think 127 00:10:55,389 --> 00:10:57,022 it's a good world for a baby? 128 00:10:57,024 --> 00:10:57,989 - [Sydney] Pattern of something. 129 00:10:57,991 --> 00:10:59,424 That's, you know, it's too dark. 130 00:10:59,426 --> 00:11:01,092 It's severe. 131 00:11:01,094 --> 00:11:02,527 - [Lucinda] For real objective, what did you think? 132 00:11:02,529 --> 00:11:04,929 - For real, here's how it's gonna go. 133 00:11:04,931 --> 00:11:06,665 You're gonna get rave reviews, 134 00:11:06,667 --> 00:11:08,333 you're gonna sign with a big agent, 135 00:11:08,335 --> 00:11:09,668 line up your Hollywood break, 136 00:11:09,670 --> 00:11:11,936 and be a household name in 24 months. 137 00:11:11,938 --> 00:11:14,639 - [Sydney] Sounds about right to me. 138 00:11:14,641 --> 00:11:17,409 - Listen, I heard about your pregnancy. 139 00:11:17,411 --> 00:11:18,910 People would be really interested 140 00:11:18,912 --> 00:11:21,546 in your decision to use a surrogate. 141 00:11:21,548 --> 00:11:23,114 - Welcome to our bedroom, right, hun? 142 00:11:23,116 --> 00:11:24,516 - Ya, that's great. 143 00:11:24,518 --> 00:11:26,718 - How the hell does she know, who told her? 144 00:11:26,720 --> 00:11:27,652 - [Sydney] We're in the theater, 145 00:11:27,654 --> 00:11:29,120 people sit around and talk. 146 00:11:29,122 --> 00:11:30,055 - [Lucinda] Yeah well they shouldn't be talking 147 00:11:30,057 --> 00:11:32,157 about my fucking uterus. 148 00:11:45,272 --> 00:11:47,672 Today at the clinic, Genevieve. 149 00:11:49,643 --> 00:11:50,508 - [Sydney] Genevieve. 150 00:11:50,510 --> 00:11:52,043 - She's less boyish. 151 00:11:52,913 --> 00:11:56,614 She was like, I don't know, 152 00:11:56,616 --> 00:11:58,450 like a boy scout with croissants. 153 00:11:59,653 --> 00:12:02,287 Her face looks better, it's changed. 154 00:12:05,992 --> 00:12:08,493 - [Genevieve] I always wondered if it was the style 155 00:12:08,495 --> 00:12:11,362 of the actors of the characters. 156 00:12:11,364 --> 00:12:12,630 - [Lucinda] They're mine, 157 00:12:12,632 --> 00:12:15,266 they're just filtered through the character. 158 00:12:15,268 --> 00:12:16,634 - [Genevieve] Oh, really? 159 00:12:16,636 --> 00:12:18,169 - [Lucinda] Be careful. 160 00:12:18,171 --> 00:12:20,038 All right these are for the curtain. 161 00:12:21,108 --> 00:12:22,574 They never get used. 162 00:12:29,182 --> 00:12:30,081 Okay. 163 00:12:31,351 --> 00:12:33,017 - [Genevieve] Your apartment looks very nice. 164 00:12:33,019 --> 00:12:35,286 - Thank you. (laughs) 165 00:12:35,288 --> 00:12:38,623 Oh Antoine, hi, this is Genevieve. 166 00:12:38,625 --> 00:12:39,557 - Hi - Antoine. 167 00:12:39,559 --> 00:12:40,992 - Nice to meet you. 168 00:12:40,994 --> 00:12:41,860 - I'm from Italy, (speaking in foreign language)? 169 00:12:41,862 --> 00:12:42,761 - Yeah. - Cool. 170 00:12:45,632 --> 00:12:47,565 - There. (laughs) 171 00:12:49,035 --> 00:12:53,505 I wear this in Act One. 172 00:12:53,507 --> 00:12:54,672 - [Genevieve] Whoa. 173 00:12:54,674 --> 00:12:57,342 - It's my aristocratic accoutrement. 174 00:13:00,447 --> 00:13:01,346 - Nice. 175 00:13:03,016 --> 00:13:05,083 (gentle music) 176 00:13:05,085 --> 00:13:06,985 She's 36 years old. 177 00:13:10,657 --> 00:13:14,259 She has light, auburn hair, and green eyes. 178 00:13:16,797 --> 00:13:18,630 Her friends describe her 179 00:13:18,632 --> 00:13:21,232 as loyal, ambitious, and hard-working. 180 00:13:25,472 --> 00:13:27,405 - I don't know how I'm gonna do this. 181 00:13:27,407 --> 00:13:29,674 - [Genevieve] She likes to be looked at. 182 00:13:29,676 --> 00:13:31,109 It makes her feel loved. 183 00:13:38,118 --> 00:13:41,920 She's most passionate about pushing herself to the limit, 184 00:13:41,922 --> 00:13:46,090 being healthy, and the arts section of "The New York Times". 185 00:13:51,231 --> 00:13:53,264 She has always wanted a family. 186 00:13:55,001 --> 00:13:57,268 She conceived twice. 187 00:13:57,270 --> 00:13:59,737 Both pregnancies ended in miscarriage. 188 00:14:05,278 --> 00:14:09,681 Her favorite shows are "House of Cards", "Big Little Lies", 189 00:14:09,683 --> 00:14:11,716 and "Inside the Actor's Studio". 190 00:14:15,655 --> 00:14:19,858 Her best life skills include communicating her needs, 191 00:14:19,860 --> 00:14:21,693 and making people feel comfortable. 192 00:14:24,764 --> 00:14:27,565 - [Lucinda] (groans) Can't believe that took so long. 193 00:14:29,402 --> 00:14:33,872 We open on Saturday so, had to make an appearance. 194 00:14:41,948 --> 00:14:44,148 You know they want to do two interviews tomorrow. 195 00:14:44,150 --> 00:14:46,517 Two, before and after dress. 196 00:14:50,290 --> 00:14:51,723 It's like don't 197 00:14:51,725 --> 00:14:54,359 they know the fucking pressure I'm under? (groans) 198 00:15:16,049 --> 00:15:18,716 - [Announcer] We have reason to suspect that they are. 199 00:15:18,718 --> 00:15:23,788 (water trickling) (people chattering) 200 00:15:24,591 --> 00:15:26,591 NATO, President Trump will also. 201 00:15:27,527 --> 00:15:28,960 2% GDP. 202 00:15:28,962 --> 00:15:32,430 The NATO working out the complication. 203 00:15:32,432 --> 00:15:37,502 (people chattering) (Genevieve sighing) 204 00:16:09,736 --> 00:16:10,802 - Thank you. 205 00:16:13,606 --> 00:16:18,242 When I was a little girl I always leave the curtain open 206 00:16:18,244 --> 00:16:20,011 so I could wake up with the sun. 207 00:16:22,315 --> 00:16:26,851 My favorite thing was to be awake before my parents 208 00:16:26,853 --> 00:16:30,188 so all right for a few minutes 209 00:16:30,190 --> 00:16:34,359 I was very free. (laughs) 210 00:16:38,164 --> 00:16:43,001 But I think now I need all the sleep as possible. 211 00:16:43,003 --> 00:16:43,801 - Goodnight. 212 00:16:43,803 --> 00:16:44,702 - Sidney. 213 00:16:49,876 --> 00:16:52,643 Can I just ask you, 214 00:16:53,613 --> 00:16:55,747 can we hang out tomorrow? 215 00:16:58,018 --> 00:16:58,883 - Sure. 216 00:17:21,374 --> 00:17:23,574 - [Lucinda] Everything okay with Genevieve? 217 00:17:23,576 --> 00:17:24,475 - [Sydney] Yeah. 218 00:17:25,979 --> 00:17:26,511 She's great. 219 00:17:29,849 --> 00:17:32,517 (gentle music) 220 00:17:35,321 --> 00:17:38,322 (brakes squeaking) 221 00:17:40,193 --> 00:17:45,263 (people chattering) (birds chirping) 222 00:17:49,035 --> 00:17:54,005 - [Genevieve] September 15th, day 92 of pregnancy. 223 00:17:57,844 --> 00:18:01,813 - [Scale] Hi Lucinda, you have lost nine pounds. 224 00:18:04,250 --> 00:18:07,151 (Genevieve gasps) 225 00:18:08,221 --> 00:18:13,091 (eggs sizzling) (people chattering) 226 00:18:17,197 --> 00:18:19,430 - [Child] I never saw him. 227 00:18:20,233 --> 00:18:21,299 No, I think. 228 00:18:23,336 --> 00:18:24,836 - [Woman] Before business opened. 229 00:18:24,838 --> 00:18:27,238 - [Woman] And that's why he didn't go forward with it. 230 00:18:27,240 --> 00:18:29,907 (gentle music) 231 00:18:33,379 --> 00:18:37,782 - [Genevieve] He was born in Morristown, New Jersey. 232 00:18:41,387 --> 00:18:43,654 He's the youngest of seven children. 233 00:18:53,600 --> 00:18:57,001 The expression in his eyes is warm and serious. 234 00:19:02,976 --> 00:19:05,510 He tries to enjoy every good moment, 235 00:19:05,512 --> 00:19:07,378 and learn lessons from the bad ones. 236 00:19:13,153 --> 00:19:16,020 He believes each person creates their own destiny. 237 00:19:17,657 --> 00:19:19,090 - [Sydney] Just shoot it, come on! 238 00:19:19,092 --> 00:19:19,991 I got it! 239 00:19:21,427 --> 00:19:22,660 - [Genevieve] His favorite movies 240 00:19:22,662 --> 00:19:24,595 are "Dirty Harry" and "The Graduate". 241 00:19:29,802 --> 00:19:31,602 - [Man] Hey, come on. 242 00:19:35,708 --> 00:19:38,176 - [Genevieve] He calls me late at night 243 00:19:38,178 --> 00:19:39,644 and doesn't tell his wife. 244 00:19:41,014 --> 00:19:42,847 - [Man] That's it. 245 00:19:42,849 --> 00:19:44,015 - [Man] Nice. 246 00:19:46,085 --> 00:19:47,552 - [Man] You alright man? 247 00:19:47,554 --> 00:19:49,587 What, you a little tense? 248 00:19:49,589 --> 00:19:52,089 - Yeah, you know, tomorrow's opening night. 249 00:19:52,091 --> 00:19:53,357 - Oh shit, I thought you forgot. 250 00:19:53,359 --> 00:19:57,528 You know he's got his fiancé in one bedroom, 251 00:19:57,530 --> 00:19:58,796 he's got his fetus in another, 252 00:19:58,798 --> 00:19:59,931 he doesn't know his ass from his elbow. 253 00:19:59,933 --> 00:20:02,833 (men groaning) 254 00:20:02,835 --> 00:20:04,302 - [Man] Wow, man. 255 00:20:14,314 --> 00:20:15,379 - Boo. - Hi. 256 00:20:17,483 --> 00:20:18,482 Oh no, no. 257 00:20:19,586 --> 00:20:24,155 100 calories left, shower, massage, 258 00:20:24,157 --> 00:20:26,090 shiatsu 90 minutes, shower again. 259 00:20:27,694 --> 00:20:28,759 Straight uptown. 260 00:20:29,562 --> 00:20:30,728 - You're stunning. 261 00:20:30,730 --> 00:20:31,562 - Huh? 262 00:20:31,564 --> 00:20:32,463 - You're stunning. 263 00:20:51,351 --> 00:20:53,985 (gentle music) 264 00:20:53,987 --> 00:20:55,620 Does it get lonely up there? 265 00:20:58,358 --> 00:21:01,359 - [Genevieve] Yeah, sometimes, but I have the animals. 266 00:21:03,062 --> 00:21:04,662 I feel close to them. 267 00:21:08,001 --> 00:21:10,034 - [Sydney] Do the animals keep you company? 268 00:21:12,705 --> 00:21:17,408 - [Genevieve] Pretty much, except when they don't eat. 269 00:21:17,410 --> 00:21:19,410 Then they get very mean. 270 00:21:20,847 --> 00:21:23,114 - [Sydney] Lucinda's that way too. 271 00:21:23,116 --> 00:21:25,449 - [Genevieve] (laughs) Really? 272 00:21:25,451 --> 00:21:28,286 - [Sydney] Oh yeah, but don't tell her I said that. 273 00:21:29,122 --> 00:21:31,188 - [Genevieve] (laughs) Okay. 274 00:21:31,190 --> 00:21:34,125 But maybe you should go make some food for her. 275 00:21:36,296 --> 00:21:37,995 - [Sydney] She's not around tonight. 276 00:21:39,232 --> 00:21:40,398 - [Genevieve] Ah okay. 277 00:21:43,202 --> 00:21:44,502 - [Sydney] If only I had some horses 278 00:21:44,504 --> 00:21:45,870 and cows to hang out with. 279 00:21:47,674 --> 00:21:48,806 - [Genevieve] There's plenty here, 280 00:21:48,808 --> 00:21:50,841 you can visit them anytime. 281 00:21:52,412 --> 00:21:53,277 - [Sydney] Yeah? 282 00:21:55,014 --> 00:21:56,147 Is that an invitation? 283 00:21:58,017 --> 00:22:01,552 - [Genevieve] Sure, as long as you're ready to work. 284 00:22:02,322 --> 00:22:03,587 - [Sydney] Oh yeah? 285 00:22:03,589 --> 00:22:05,156 You're going to put me to work? (laughs) 286 00:22:05,158 --> 00:22:07,391 - [Genevieve] Yeah, I'm gonna. 287 00:22:07,393 --> 00:22:08,993 We need help on the farm. 288 00:22:11,064 --> 00:22:13,931 - [Sydney] I know my way around a pasture. 289 00:22:13,933 --> 00:22:19,003 (Genevieve laughs) (gentle music) 290 00:22:44,397 --> 00:22:47,298 (water whooshing) 291 00:22:54,607 --> 00:22:56,874 - [Lucinda] Look, honestly I'm distracted. 292 00:22:56,876 --> 00:22:59,276 Forgive me, I have to subject you 293 00:22:59,278 --> 00:23:00,745 to a kind of a-- 294 00:23:00,747 --> 00:23:02,346 - So hard to bring in. - Interrogation 295 00:23:02,348 --> 00:23:05,383 and I'm embarrassed. (phone buzzing) 296 00:23:05,385 --> 00:23:08,185 And I'm not sure how to begin. 297 00:23:08,187 --> 00:23:09,820 - [Actor] An interrogation? 298 00:23:09,822 --> 00:23:11,589 - [Lucinda] Yes, an interrogation, but innocent enough. 299 00:23:11,591 --> 00:23:12,523 Let's sit. 300 00:23:13,426 --> 00:23:14,392 - [Actor] All right. 301 00:23:15,361 --> 00:23:16,160 - [Lucinda] It concerns a young woman. 302 00:23:16,162 --> 00:23:17,828 - Just a different, 303 00:23:17,830 --> 00:23:20,097 like a different plate of food or something. 304 00:23:20,099 --> 00:23:22,133 - [Lucinda] I want us to talk honestly as friends 305 00:23:22,135 --> 00:23:23,801 and I'm not gonna beat around the bush, 306 00:23:23,803 --> 00:23:25,035 we'll just have this conversation 307 00:23:25,037 --> 00:23:27,071 and we won't speak of it again, all right? 308 00:23:27,073 --> 00:23:30,641 - [Actor] Okay, it was good, I thought it was a good run, 309 00:23:30,643 --> 00:23:31,776 I don't have many notes. 310 00:23:34,046 --> 00:23:38,115 Let's see, transition top of scene one, two. 311 00:23:38,117 --> 00:23:41,185 (traffic whooshing) 312 00:23:42,688 --> 00:23:45,756 (people chattering) 313 00:24:01,107 --> 00:24:02,540 - What's it like to be married 314 00:24:02,542 --> 00:24:05,910 or engaged to the playwright? 315 00:24:06,979 --> 00:24:09,113 Is it a trick question? 316 00:24:09,115 --> 00:24:10,548 (cameras clicking) 317 00:24:10,550 --> 00:24:12,883 What's it like to be engaged to the playwright, 318 00:24:12,885 --> 00:24:16,353 is that a trick (laughs) sorry, shit. 319 00:24:24,363 --> 00:24:28,966 I wasn't being professional until I was like 16, 320 00:24:28,968 --> 00:24:33,037 but I was preparing for that. 321 00:24:34,407 --> 00:24:35,806 But that's something you have when you're a child, 322 00:24:35,808 --> 00:24:37,074 don't you think? 323 00:24:37,076 --> 00:24:38,909 When you're a child you're sort of naive 324 00:24:38,911 --> 00:24:42,847 and you don't listen to people, older people. 325 00:24:42,849 --> 00:24:43,781 - [Genevieve] What the fuck! 326 00:24:43,783 --> 00:24:45,082 You're playing games with me. 327 00:24:46,519 --> 00:24:48,285 Hiding things from Lucinda. 328 00:24:49,922 --> 00:24:51,489 - It doesn't make sense for me to tell Lucinda 329 00:24:51,491 --> 00:24:53,891 because it's not gonna help. 330 00:24:53,893 --> 00:24:57,328 She gets so upset about these things right she gets. 331 00:24:57,330 --> 00:24:58,262 - [Genevieve] Come on. 332 00:24:58,264 --> 00:24:59,663 - Freaked out over stupid stuff. 333 00:24:59,665 --> 00:25:00,998 - [Genevieve] I don't feel good here. 334 00:25:01,000 --> 00:25:02,233 - Okay, you know what? 335 00:25:02,235 --> 00:25:05,002 Hey, hey, hey, you're right, you're right. 336 00:25:05,972 --> 00:25:07,238 - [Genevieve] Just stop. 337 00:25:09,509 --> 00:25:13,444 - I promise, I promise, I will tell Lucinda, okay? 338 00:25:14,814 --> 00:25:17,448 I will tell Lucinda, I will tell her I called you. 339 00:25:19,352 --> 00:25:20,251 Come here. 340 00:25:30,930 --> 00:25:33,931 - [Reporter] It's the same bunch losers (murmuring) 341 00:25:33,933 --> 00:25:37,701 these stupid morons (murmuring). 342 00:25:37,703 --> 00:25:39,770 Because Connecticut doesn't have a baseball team 343 00:25:39,772 --> 00:25:43,574 they can go out to see. (murmuring) 344 00:25:46,612 --> 00:25:48,746 - Hey, open this. 345 00:25:48,748 --> 00:25:50,648 Is she still sleeping? 346 00:25:50,650 --> 00:25:55,452 - [Reporter] It's fuckin' Connecticut, I mean, I haven't. 347 00:26:04,330 --> 00:26:05,429 - My keys. - You got 'em? 348 00:26:05,431 --> 00:26:08,332 - [Lucinda] Yeah, yeah, yeah. 349 00:26:09,969 --> 00:26:12,770 (door squeaking) 350 00:26:16,576 --> 00:26:19,209 (gentle music) 351 00:26:21,380 --> 00:26:22,880 - [Genevieve] September 16th, 352 00:26:24,417 --> 00:26:26,884 day 93 of pregnancy. 353 00:26:28,888 --> 00:26:30,554 - [Reporter] Let's get (drowned out by doors thudding) 354 00:26:30,556 --> 00:26:33,991 here, why are you beating around the bush, Jerry? 355 00:26:33,993 --> 00:26:36,560 Why, what do you mean (drowned out by door thudding). 356 00:26:36,562 --> 00:26:39,930 - {Jerry] There wasn't and I really recommend 357 00:26:39,932 --> 00:26:42,433 that you don't push me too much. 358 00:26:42,435 --> 00:26:44,134 - [Reporter] Oh come on. (murmuring) 359 00:26:44,136 --> 00:26:46,537 (crowd cheering) 360 00:26:46,539 --> 00:26:50,207 (gentle music) (birds chirping) 361 00:26:50,209 --> 00:26:53,777 - [Genevieve] The average surrogate in the U.S. is 28, 362 00:26:53,779 --> 00:26:58,015 married, employed, and living in the middle class. 363 00:27:02,054 --> 00:27:07,124 On average, surrogates make $42,000 per pregnancy, 364 00:27:07,793 --> 00:27:10,160 or $1.75 per hour. 365 00:27:15,501 --> 00:27:17,801 The total cost to intended parents can be 366 00:27:17,803 --> 00:27:21,572 as high as $180,000. 367 00:27:26,445 --> 00:27:30,614 In America, there are over 2,500 children born 368 00:27:30,616 --> 00:27:32,616 to surrogates each year. 369 00:27:33,819 --> 00:27:35,119 - [Man] Going all day long. 370 00:27:36,489 --> 00:27:38,889 And these people would come in and didn't I just say that, 371 00:27:38,891 --> 00:27:40,324 they were very conceited. 372 00:27:41,460 --> 00:27:43,293 - Well it was hard, you know, 373 00:27:44,664 --> 00:27:49,600 I came with very little money and even fewer connections, 374 00:27:52,471 --> 00:27:55,539 and I did do all those day job things, literally, 375 00:27:55,541 --> 00:27:58,709 I temped, I waited tables. 376 00:27:58,711 --> 00:28:00,711 I was once hired to be a toy demonstrator 377 00:28:00,713 --> 00:28:02,780 at F.A.O. Schwartz. 378 00:28:02,782 --> 00:28:04,281 (audience laughing) 379 00:28:04,283 --> 00:28:06,383 And I was lucky enough to find a group of friends 380 00:28:06,385 --> 00:28:08,085 who were equally passionate, 381 00:28:08,087 --> 00:28:13,157 and it's that real mix 382 00:28:14,226 --> 00:28:18,295 of feelings I long for sometimes, 383 00:28:19,665 --> 00:28:21,532 there was an innocence and a beauty to it 384 00:28:21,534 --> 00:28:23,300 that I don't have anymore. 385 00:28:24,503 --> 00:28:26,870 But, I also like how my life turned out, 386 00:28:26,872 --> 00:28:30,874 so, I don't want to go backwards but I fell in love 387 00:28:30,876 --> 00:28:34,178 with the city when I was a teenager when I came to visit, 388 00:28:34,180 --> 00:28:36,747 and I told myself I'm coming back here, 389 00:28:36,749 --> 00:28:41,452 so it was a lifelong process, and here we are. 390 00:28:45,424 --> 00:28:46,590 - [Audience Member] I wanted to ask you 391 00:28:46,592 --> 00:28:48,392 about the very overt... 392 00:28:51,497 --> 00:28:54,665 (people chattering) 393 00:28:57,436 --> 00:28:59,770 - [Sydney] What are you doing? 394 00:28:59,772 --> 00:29:01,438 - [Genevieve] Just laying in the bed. 395 00:29:02,742 --> 00:29:05,008 - [Sydney] Are you feeling alright? 396 00:29:05,010 --> 00:29:07,311 - [Genevieve] Yeah, I feel perfect right now. 397 00:29:08,481 --> 00:29:09,546 - [Sydney] Oh, good. 398 00:29:11,450 --> 00:29:16,520 No queasiness, you're finally getting a peaceful night? 399 00:29:17,423 --> 00:29:18,422 - [Genevieve] Yeah. 400 00:29:20,793 --> 00:29:23,026 My body feels like it's changing. 401 00:29:24,830 --> 00:29:25,963 - [Sydney] Well, I guess 402 00:29:25,965 --> 00:29:27,731 that means the hormones are working. 403 00:29:29,835 --> 00:29:34,404 - [Genevieve] Yeah, my breasts are getting so big. 404 00:29:38,944 --> 00:29:40,110 - [Sydney] Is that so? 405 00:29:44,550 --> 00:29:45,449 - Yeah. 406 00:29:49,121 --> 00:29:50,888 I'm glad you called. 407 00:29:50,890 --> 00:29:52,389 I was thinking about you. 408 00:29:55,795 --> 00:29:58,695 (Genevieve sighs) 409 00:30:15,414 --> 00:30:18,248 (door squeaking) 410 00:30:34,433 --> 00:30:37,434 (knuckles rapping) 411 00:30:46,512 --> 00:30:48,011 (laughs) I feel it. 412 00:30:48,013 --> 00:30:50,347 I feel it, the baby, for real. 413 00:30:52,084 --> 00:30:54,618 - You do? - Just now, I don't know. 414 00:30:54,620 --> 00:30:55,953 - [Sydney] Just now? 415 00:30:55,955 --> 00:30:58,222 - Yeah - It's too soon. 416 00:30:58,224 --> 00:30:59,623 - No, I mean I don't know. 417 00:31:02,361 --> 00:31:04,061 Touch, maybe he's. 418 00:31:10,102 --> 00:31:11,068 - [Sydney] Nothing. 419 00:31:11,070 --> 00:31:12,502 - Yeah, wait a moment. 420 00:31:20,179 --> 00:31:21,411 Wait a little. 421 00:31:31,257 --> 00:31:33,891 (gentle music) 422 00:31:50,643 --> 00:31:53,277 (both moaning) 423 00:31:58,984 --> 00:32:01,385 - [Sydney] What are we doing? 424 00:32:02,354 --> 00:32:03,253 Wait. 425 00:32:25,477 --> 00:32:28,145 (gentle music) 426 00:32:30,449 --> 00:32:32,249 No, we can't do this. 427 00:32:41,827 --> 00:32:44,728 (Genevieve sighs) 428 00:32:51,937 --> 00:32:54,938 (gentle music) 429 00:32:54,940 --> 00:32:58,041 (Lucinda whispering) 430 00:33:29,541 --> 00:33:32,609 (traffic whooshing) 431 00:33:34,146 --> 00:33:37,214 (people chattering) 432 00:33:42,388 --> 00:33:45,222 (sirens wailing) 433 00:33:50,763 --> 00:33:53,830 (people chattering) 434 00:34:46,852 --> 00:34:51,922 (brakes squeaking) (people chattering) 435 00:34:56,228 --> 00:34:58,962 (horns tooting) 436 00:35:01,533 --> 00:35:04,601 (cigarette hissing) 437 00:35:06,772 --> 00:35:09,906 (people chattering) 438 00:35:19,618 --> 00:35:21,818 - [Lucinda] Do you like it? 439 00:35:21,820 --> 00:35:25,088 - [Makeup Artist] You did a spectacular job, it's perfect. 440 00:35:25,090 --> 00:35:26,323 - [Lucinda] Thank you. 441 00:35:26,325 --> 00:35:27,390 - [Makeup Artist] And so are you. 442 00:35:27,392 --> 00:35:28,625 - No. - You're all set. 443 00:35:29,595 --> 00:35:30,594 - Thank you. (lips smacking) 444 00:35:30,596 --> 00:35:32,229 - [Makeup Artist] Happy opening. 445 00:35:33,799 --> 00:35:35,465 - Genevieve. 446 00:35:35,467 --> 00:35:38,301 (gentle music) 447 00:35:38,303 --> 00:35:39,202 Aw. 448 00:35:48,413 --> 00:35:49,312 My baby. 449 00:35:51,650 --> 00:35:53,316 Really, thank you. 450 00:35:55,053 --> 00:35:58,121 (people chattering) 451 00:35:58,891 --> 00:36:01,892 (machines whirring) 452 00:36:14,873 --> 00:36:18,542 (people chattering) 453 00:36:18,544 --> 00:36:23,146 - They watch the play through the window, and, 454 00:36:25,884 --> 00:36:30,320 Jake, He's the lighting board. 455 00:36:47,506 --> 00:36:49,906 - [Genevieve] So, what happens now? 456 00:36:53,645 --> 00:36:56,413 - [Sydney] I don't know. 457 00:36:56,415 --> 00:36:58,582 I have to think about it. 458 00:37:01,353 --> 00:37:02,586 (gentle music) 459 00:37:02,588 --> 00:37:04,654 I just can't believe it. 460 00:37:05,757 --> 00:37:07,457 - [Lucinda] I didn't want this. 461 00:37:07,459 --> 00:37:09,192 - [Actor] I didn't want this either! 462 00:37:09,194 --> 00:37:11,094 - [Lucinda] You didn't want this? 463 00:37:11,096 --> 00:37:13,196 You didn't want this! 464 00:37:13,198 --> 00:37:15,832 If you didn't want this! 465 00:37:15,834 --> 00:37:18,668 If I to you am blasphemy 466 00:37:23,909 --> 00:37:27,210 let martyr be the mask I wear. 467 00:37:29,648 --> 00:37:32,549 (lights clicking) 468 00:37:34,987 --> 00:37:38,221 (audience applauding) 469 00:37:42,494 --> 00:37:45,662 (audience cheering) 470 00:37:48,433 --> 00:37:53,503 (upbeat music) (people chattering) 471 00:38:21,500 --> 00:38:26,569 ¶ Oh, so long ¶ 472 00:38:30,342 --> 00:38:32,976 ¶ Been so long ¶ 473 00:38:53,365 --> 00:38:56,032 ¶ So, so, long ¶ 474 00:38:59,738 --> 00:39:02,339 (somber music) 475 00:39:33,405 --> 00:39:34,571 - It was a pleasure, 476 00:39:34,573 --> 00:39:35,839 I enjoyed the performance greatly. 477 00:39:35,841 --> 00:39:37,607 - [Lucinda] Thank you so much, thank you so much. 478 00:39:37,609 --> 00:39:39,642 - I can't even tell you how emotional it made myself 479 00:39:39,644 --> 00:39:41,144 and so many other people. 480 00:39:41,146 --> 00:39:42,412 - You know that. 481 00:39:42,414 --> 00:39:43,747 I think the next show is gonna be a musical. 482 00:39:43,749 --> 00:39:44,681 - [Sydney] Yeah, I'll write the music. 483 00:39:44,683 --> 00:39:46,483 - And I'm not gonna direct it. 484 00:39:46,485 --> 00:39:48,351 - Only if you choreograph it. - I'm gonna star. 485 00:39:48,353 --> 00:39:50,487 - My daughter, she's in drama school. 486 00:39:50,489 --> 00:39:53,690 19 years old, got any tips for her? 487 00:39:53,692 --> 00:39:55,692 Any pointers, anything like that? 488 00:39:57,496 --> 00:40:00,630 (people chattering) 489 00:40:06,304 --> 00:40:08,071 - [Sydney] Please tell me that was water. 490 00:40:09,174 --> 00:40:10,774 - Okay that was water. 491 00:40:10,776 --> 00:40:13,510 (bright music) 492 00:40:20,285 --> 00:40:22,085 (gentle music) 493 00:40:22,087 --> 00:40:24,320 Genevieve, what's going on? 494 00:40:28,126 --> 00:40:29,025 What's going on? 495 00:40:30,095 --> 00:40:31,327 - [Genevieve] We need to discuss it. 496 00:40:31,329 --> 00:40:32,462 - Okay, I'm right here, let's discuss, what-- 497 00:40:32,464 --> 00:40:33,363 - Sidney. 498 00:40:34,199 --> 00:40:35,598 - [Sydney] What? 499 00:40:38,870 --> 00:40:40,503 - Sidney. - I don't. 500 00:40:41,740 --> 00:40:42,772 Please, hey. 501 00:40:43,909 --> 00:40:47,010 - You're like Humphrey Bogart, Gary Cooper. 502 00:40:47,012 --> 00:40:47,877 - Yeah, I'm Gary Cooper. - Hey. 503 00:40:50,682 --> 00:40:54,050 - You need to go back to the apartment, okay? 504 00:40:54,052 --> 00:40:54,918 - No. 505 00:40:54,920 --> 00:40:55,885 - Yes, come on. - No. 506 00:40:55,887 --> 00:40:57,153 - I'm getting you a taxi. 507 00:40:57,155 --> 00:40:59,322 - I need to talk to you right now. 508 00:40:59,324 --> 00:41:00,623 Where? 509 00:41:00,625 --> 00:41:02,091 - Outside. - No. 510 00:41:02,093 --> 00:41:03,626 - Let's go outside, me and you, outside. 511 00:41:03,628 --> 00:41:05,161 - I don't wanna go outside. 512 00:41:05,163 --> 00:41:07,797 (upbeat music) 513 00:41:14,172 --> 00:41:15,071 Sidney! 514 00:41:15,941 --> 00:41:17,440 - What is it? 515 00:41:17,442 --> 00:41:19,976 Okay, talk to me, goddammit, tell me what is going on. 516 00:41:23,381 --> 00:41:24,514 Speak. 517 00:41:24,516 --> 00:41:25,882 - All right, I am. 518 00:41:27,452 --> 00:41:29,052 I'm going to tell you. - Okay. 519 00:41:32,090 --> 00:41:33,790 - Six more months. 520 00:41:33,792 --> 00:41:38,862 No, I can't feel that inside me, everything, like... 521 00:41:44,936 --> 00:41:46,469 It's too much, it's too much. 522 00:41:46,471 --> 00:41:48,905 - What we did today, what we did can not interfere 523 00:41:48,907 --> 00:41:51,074 with your responsibility. 524 00:41:51,076 --> 00:41:53,276 - Finished, I'm finished. 525 00:41:54,546 --> 00:41:55,778 - You're under contract, 526 00:41:55,780 --> 00:41:57,046 you signed a fucking contract, okay? 527 00:41:57,048 --> 00:41:58,982 - [Genevieve] I don't fucking care about that. 528 00:41:58,984 --> 00:42:00,116 - The police will take you and they'll put you 529 00:42:00,118 --> 00:42:01,384 in a cell-- - You got so many women. 530 00:42:01,386 --> 00:42:02,318 - They'll put you-- - Pick another one! 531 00:42:02,320 --> 00:42:03,419 They'll put you in a cell 532 00:42:03,421 --> 00:42:04,087 and they will-- - Leave me alone. 533 00:42:04,089 --> 00:42:05,488 Please! 534 00:42:05,490 --> 00:42:06,456 - And they will induce labor-- 535 00:42:06,458 --> 00:42:07,991 - Fuck you. - With a pill, 536 00:42:07,993 --> 00:42:09,125 that's what they're going to do to you, do you want that? 537 00:42:09,127 --> 00:42:10,560 - I have the power. - No, stop. 538 00:42:10,562 --> 00:42:11,694 - It's my emotion-- - Stop it, okay, I don't. 539 00:42:11,696 --> 00:42:13,329 - And my body says no. - Relax, stop! 540 00:42:13,331 --> 00:42:15,565 - Fuck you! - Stop touching me 541 00:42:15,567 --> 00:42:16,933 and listen to me god dammit. - I decide! 542 00:42:16,935 --> 00:42:17,767 No! - Yes! 543 00:42:17,769 --> 00:42:19,636 - I don't fucking care. 544 00:42:19,638 --> 00:42:23,306 Come on, I choose it if I fucking say no, I say no, 545 00:42:23,308 --> 00:42:25,208 if I don't want, I don't want that. 546 00:42:25,210 --> 00:42:26,543 That's it. 547 00:42:26,545 --> 00:42:29,579 I don't want that, I cannot carry 548 00:42:29,581 --> 00:42:33,016 that fucking child inside me. 549 00:42:33,018 --> 00:42:34,217 (door banging) 550 00:42:34,219 --> 00:42:37,020 - Talk to me, talk to me, okay? 551 00:42:37,022 --> 00:42:37,921 Talk to me. 552 00:42:40,825 --> 00:42:44,694 - Sidney, I don't have anybody here. 553 00:42:44,696 --> 00:42:46,863 I called my friend Pierre. 554 00:42:46,865 --> 00:42:48,565 - I don't care, I don't care about Pierre. 555 00:42:48,567 --> 00:42:51,601 - I told him, 556 00:42:53,572 --> 00:42:55,338 I'm doing that thing 557 00:42:55,340 --> 00:42:59,842 to be a surrogate but I think I love that man. 558 00:43:02,247 --> 00:43:03,146 - What? 559 00:43:05,450 --> 00:43:10,086 - Today, we give the baby the feeling of love, Sidney. 560 00:43:12,290 --> 00:43:13,189 - Love? 561 00:43:15,493 --> 00:43:16,326 You love me? 562 00:43:16,328 --> 00:43:17,260 Do you love me? 563 00:43:19,965 --> 00:43:21,331 Then how could you kill my child. 564 00:43:21,333 --> 00:43:22,865 (door banging) 565 00:43:22,867 --> 00:43:25,501 - Because it's that or myself, Sidney, 566 00:43:25,503 --> 00:43:26,769 what do you want from me. 567 00:43:26,771 --> 00:43:29,005 What do you want, tell me! 568 00:43:34,279 --> 00:43:37,113 (Sidney gasping) 569 00:43:45,390 --> 00:43:46,956 I'm sorry, Sidney. 570 00:44:02,841 --> 00:44:03,906 - Genevieve, 571 00:44:06,878 --> 00:44:09,112 Genevieve, do you mean it, 572 00:44:11,516 --> 00:44:13,716 when you say you love me? 573 00:44:13,718 --> 00:44:15,351 Do you mean it, is that the truth? 574 00:44:16,755 --> 00:44:19,389 (gentle music) 575 00:44:19,391 --> 00:44:20,356 - [Genevieve] Yes. 576 00:44:22,560 --> 00:44:26,295 - I need to know. 577 00:44:26,297 --> 00:44:29,232 Because I love you too. 578 00:44:29,234 --> 00:44:30,166 - You don't. 579 00:44:30,168 --> 00:44:31,367 - Yes, I do. - No, you don't. 580 00:44:31,369 --> 00:44:32,735 - I do, look at me, look at my face. 581 00:44:32,737 --> 00:44:34,070 Why else would I come here? 582 00:44:34,072 --> 00:44:35,171 - I don't wanna kiss you. 583 00:44:38,910 --> 00:44:41,044 - Okay, you don't have to. 584 00:44:42,714 --> 00:44:45,048 You sure you don't want to? 585 00:45:03,968 --> 00:45:07,136 You wouldn't hurt my baby, would you? 586 00:45:07,939 --> 00:45:09,105 Tell me you wouldn't. 587 00:45:11,710 --> 00:45:13,342 It's practically ours. 588 00:45:17,982 --> 00:45:20,983 Tomorrow you don't go, you you don't go, 589 00:45:22,020 --> 00:45:23,186 you stay and I, 590 00:45:24,289 --> 00:45:25,788 and I will get you a hotel, okay? 591 00:45:27,425 --> 00:45:28,458 A nice hotel. 592 00:45:30,695 --> 00:45:33,463 And we start tomorrow, we start. (sighs) 593 00:45:53,384 --> 00:45:58,187 - The way you touch me shows me that you know me, Sidney. 594 00:46:13,571 --> 00:46:14,737 I'm so tired. 595 00:46:19,344 --> 00:46:21,410 I'm so tired. - Okay. 596 00:46:21,412 --> 00:46:22,678 (audience applauding) 597 00:46:22,680 --> 00:46:24,046 - Antoine, where are you? 598 00:46:24,048 --> 00:46:27,717 Ugh, lovely work, yes, you too, wonderful. 599 00:46:27,719 --> 00:46:30,920 And of course, Lucinda Greene. 600 00:46:30,922 --> 00:46:33,990 (audience cheering) 601 00:46:36,361 --> 00:46:38,060 To have you staying with us for this run, 602 00:46:38,062 --> 00:46:40,029 it means the world, so thank you. 603 00:46:40,031 --> 00:46:41,998 Thank you for your beautiful work. 604 00:46:42,000 --> 00:46:43,866 And to our esteemed director, where is he? 605 00:46:43,868 --> 00:46:46,269 Ronnie Savage, what can I say? 606 00:46:46,271 --> 00:46:47,537 You weren't our first choice 607 00:46:47,539 --> 00:46:50,439 but we're so happy to have you with us. 608 00:46:50,441 --> 00:46:52,308 - [Ronnie] That's okay. 609 00:46:52,310 --> 00:46:57,380 (gentle music) (people chattering faintly) 610 00:47:23,708 --> 00:47:26,008 (ultrasound whooshing) 611 00:47:26,010 --> 00:47:27,643 - [Lucinda] Can you believe it? 612 00:47:28,580 --> 00:47:30,546 We're finally having a baby. 613 00:47:40,859 --> 00:47:43,593 (Lucinda sighs) 614 00:47:46,764 --> 00:47:49,699 Hey, why don't you join me in the shower? 615 00:47:49,701 --> 00:47:52,368 (gentle music) 616 00:47:52,370 --> 00:47:54,237 - [Sydney] Do you want your own kids? 617 00:47:54,239 --> 00:47:58,708 - [Genevieve] Yes, when the time is right. 618 00:48:01,613 --> 00:48:03,045 - [Sydney] How will you know? 619 00:48:05,683 --> 00:48:08,584 - [Genevieve] At first I have to be in love, 620 00:48:08,586 --> 00:48:10,186 then I'll be ready. 621 00:48:13,024 --> 00:48:17,994 - [Sydney] I mean, what about work or money, commitments? 622 00:48:21,366 --> 00:48:24,100 - [Genevieve] I don't think too much of those things. 623 00:48:25,470 --> 00:48:27,336 - [Sydney] You're more of a free spirit than I am. 624 00:48:29,774 --> 00:48:32,341 - [Genevieve] I just think if you have love, 625 00:48:32,343 --> 00:48:34,143 everything else will follow. 626 00:48:36,514 --> 00:48:38,948 - [Announcer] (murmuring) Rain yesterday afternoon 627 00:48:38,950 --> 00:48:40,416 now well off. 628 00:48:40,418 --> 00:48:44,153 (murmuring) Rain till late in the day tomorrow. 629 00:48:44,155 --> 00:48:46,155 Cloud cover will stay till Monday. 630 00:48:46,157 --> 00:48:47,523 (door knocking) 631 00:48:47,525 --> 00:48:49,158 Looking at a beautiful day today. 632 00:48:49,160 --> 00:48:53,696 Winds still be real cool tonight, low 72, very cold dry air. 633 00:48:53,698 --> 00:48:55,197 - [Lucinda] Morning. 634 00:48:55,199 --> 00:48:57,633 - [Announcer] Well off to our (murmuring) Hurricane Erin, 635 00:48:57,635 --> 00:48:59,802 up to the north (murmuring). 636 00:48:59,804 --> 00:49:01,037 Tonight-- 637 00:49:01,039 --> 00:49:02,004 - [Lucinda] I'm sorry to wake you. 638 00:49:03,274 --> 00:49:04,674 I just wanted to make sure 639 00:49:04,676 --> 00:49:07,209 that you could eat something before the bus. 640 00:49:08,613 --> 00:49:10,279 - [Announcer] It's gorgeous Friday, Saturday and Sunday. 641 00:49:10,281 --> 00:49:14,417 Low 70 and the average high is 82. (murmuring) 642 00:49:14,419 --> 00:49:16,152 - [Lucinda] Shadows of this world, 643 00:49:16,154 --> 00:49:20,723 hers is a performance that cuts and nourishes. 644 00:49:20,725 --> 00:49:21,657 - [Announcer] Northwest wind is now-- 645 00:49:21,659 --> 00:49:24,894 - And without fail, elicits awe. 646 00:49:24,896 --> 00:49:26,062 - [Announcer] Today and tomorrow, 647 00:49:26,064 --> 00:49:27,997 that means the humidity level today is 72. 648 00:49:27,999 --> 00:49:29,498 (Lucinda squeals) 649 00:49:29,500 --> 00:49:33,569 - [Genevieve] September 17th, day 94 of pregnancy. 650 00:49:34,639 --> 00:49:38,007 (Lucinda sighs) 651 00:49:38,009 --> 00:49:40,743 (gentle music) 652 00:49:43,014 --> 00:49:43,946 - It's unbelievable. - Mm-hmm. 653 00:49:43,948 --> 00:49:45,181 - You really went overboard. 654 00:49:45,183 --> 00:49:48,351 - Well, you know, four mouths to feed. 655 00:49:51,556 --> 00:49:52,955 So you go home and, 656 00:49:54,525 --> 00:49:55,424 and then what? 657 00:50:02,900 --> 00:50:03,799 - I, 658 00:50:05,269 --> 00:50:07,269 I guess everything go back to normal. 659 00:50:08,673 --> 00:50:09,605 - Ooh! 660 00:50:09,607 --> 00:50:10,606 Requests? 661 00:50:12,043 --> 00:50:13,509 - Whatever you like. - Yep? 662 00:50:19,650 --> 00:50:20,783 - Sidney. 663 00:50:23,654 --> 00:50:24,553 Sidney. 664 00:50:26,891 --> 00:50:28,157 Oui. 665 00:50:28,159 --> 00:50:30,793 (gentle music) 666 00:50:32,897 --> 00:50:35,965 (traffic whooshing) 667 00:50:42,940 --> 00:50:46,042 (people chattering) 668 00:50:50,281 --> 00:50:52,148 - Oh, let's take a picture! 669 00:50:52,150 --> 00:50:54,116 No, I left my phone. 670 00:50:54,118 --> 00:50:57,520 I couldn't read all those, congratulations. 671 00:50:57,522 --> 00:50:58,387 Thank you. 672 00:51:00,858 --> 00:51:02,858 Excuse me, do you mind taking a picture? 673 00:51:02,860 --> 00:51:04,326 - What happened? 674 00:51:04,328 --> 00:51:05,761 - [Sydney] I'm sorry we didn't get a chance to talk. 675 00:51:05,763 --> 00:51:07,229 - Thank you. 676 00:51:07,231 --> 00:51:08,030 - [Sydney] Gimme a call when you get back to Vermont. 677 00:51:13,704 --> 00:51:14,603 - A full body. 678 00:51:18,309 --> 00:51:20,543 (Lucinda laughing) 679 00:51:20,545 --> 00:51:22,078 (camera clicking) Thank you. 680 00:51:25,316 --> 00:51:26,682 Oh you look pretty. 681 00:51:29,987 --> 00:51:31,153 - All right thank you. 682 00:51:32,356 --> 00:51:33,255 Bye. 683 00:51:33,257 --> 00:51:34,490 - [Lucinda] Bye. 684 00:51:34,492 --> 00:51:35,658 Get home safe. 685 00:51:38,696 --> 00:51:39,762 - Bye. - Bye. 686 00:51:52,443 --> 00:51:55,144 (gentle music) 687 00:52:01,552 --> 00:52:03,619 - [Genevieve] Surrogate mothers still have rights 688 00:52:03,621 --> 00:52:07,957 to the child until it is surrendered. 689 00:52:09,494 --> 00:52:12,194 Even with a surrogacy agreement in place. 690 00:52:17,702 --> 00:52:20,803 Screening of potential surrogates ensures 691 00:52:20,805 --> 00:52:23,572 that there will be no emotional complications 692 00:52:23,574 --> 00:52:25,441 in the surrogacy process. 693 00:52:31,682 --> 00:52:35,684 98% of women who apply to become surrogates 694 00:52:35,686 --> 00:52:38,220 in the United States are rejected 695 00:52:38,222 --> 00:52:40,189 by screening organizations. 696 00:52:48,332 --> 00:52:50,065 Those chosen as surrogates 697 00:52:50,067 --> 00:52:52,968 almost never have trouble relinquishing rights 698 00:52:52,970 --> 00:52:53,802 to the child. 699 00:52:55,206 --> 00:52:57,173 But there are exceptions. 700 00:53:05,783 --> 00:53:08,517 (phone buzzing) 701 00:53:16,661 --> 00:53:17,560 - Hey. 702 00:53:19,697 --> 00:53:20,563 Where are you? 703 00:53:24,135 --> 00:53:29,205 (traffic whooshing) (birds chirping) 704 00:53:48,893 --> 00:53:50,025 Hey. 705 00:53:50,027 --> 00:53:50,926 - Hey. 706 00:53:55,266 --> 00:53:57,166 - [Sydney] Why aren't you on the bus? 707 00:53:57,168 --> 00:54:00,803 - Why are we here in this place? 708 00:54:05,376 --> 00:54:07,109 - Genevieve. - What? 709 00:54:12,483 --> 00:54:14,483 - I spoke too soon. 710 00:54:14,484 --> 00:54:16,484 My feelings for you are real, absolutely, 100%. 711 00:54:18,623 --> 00:54:20,489 But I can't leave Lucinda. 712 00:54:22,860 --> 00:54:24,393 It would never work. 713 00:54:24,395 --> 00:54:27,663 I mean, you know how she is, she's delicate. 714 00:54:27,665 --> 00:54:28,931 C'mon, it wouldn't last. 715 00:54:29,967 --> 00:54:31,367 I could be your father. 716 00:54:37,808 --> 00:54:38,774 Do you understand? 717 00:54:40,378 --> 00:54:41,777 I mean do you agree? 718 00:54:46,317 --> 00:54:47,216 - Yes, sure. 719 00:54:50,021 --> 00:54:50,886 - Yeah? 720 00:54:52,256 --> 00:54:53,822 Really? 721 00:54:53,824 --> 00:54:57,860 Because I need to know it. 722 00:54:57,862 --> 00:54:59,328 That you understand. 723 00:54:59,330 --> 00:55:01,096 I mean I need to know that you're okay with it. 724 00:55:05,069 --> 00:55:06,468 Are you okay with this? 725 00:55:11,375 --> 00:55:12,274 Genevieve? 726 00:55:14,278 --> 00:55:15,744 Say something, okay? 727 00:55:16,580 --> 00:55:18,247 I need to know that you're okay. 728 00:55:27,024 --> 00:55:27,873 Genevieve? 729 00:55:27,874 --> 00:55:28,723 - [Genevieve] I can't have your baby. 730 00:55:30,661 --> 00:55:35,731 (gentle music) (people chattering) 731 00:55:40,037 --> 00:55:41,937 - [Man] Here they are. 732 00:55:43,441 --> 00:55:44,973 - [Genevieve] What is a life? 733 00:55:47,111 --> 00:55:49,211 What makes a person who they are? 734 00:55:49,213 --> 00:55:50,412 - Hey! 735 00:55:50,414 --> 00:55:52,448 Hey, hey, fuck. 736 00:55:52,450 --> 00:55:54,249 - [Genevieve] Is there any way to be free? 737 00:55:54,251 --> 00:55:56,785 - [Sydney] I'm confused, I don't know, I wanna. 738 00:55:56,787 --> 00:55:58,754 Listen, I'm gonna get you a hotel. 739 00:55:58,756 --> 00:56:01,490 I'll meet you in the hotel, we'll figure this out. 740 00:56:01,492 --> 00:56:02,391 It'll be nice. 741 00:56:03,361 --> 00:56:05,661 I'll tell Lucinda, come on. 742 00:56:08,199 --> 00:56:10,833 (somber music) 743 00:56:15,439 --> 00:56:17,906 - Did you see my neck when I kissed him? 744 00:56:18,709 --> 00:56:20,542 It cranked around like an owl. 745 00:56:20,544 --> 00:56:22,611 It was crazy awkward. 746 00:56:22,613 --> 00:56:24,546 God, it must've looked ridiculous. 747 00:56:24,548 --> 00:56:26,148 - No, that is real. 748 00:56:26,150 --> 00:56:28,984 That's real and I wanna know, 749 00:56:28,986 --> 00:56:31,153 honestly, how do you do it? 750 00:56:31,155 --> 00:56:32,388 - Oh, shut up! 751 00:56:32,390 --> 00:56:34,289 - [Lily] No, answers, now! 752 00:56:34,291 --> 00:56:36,625 Don't forget, you have a responsibility to... 753 00:56:38,062 --> 00:56:40,596 You are responsible for my development. 754 00:56:41,565 --> 00:56:43,132 - What? - Yup, it's true. 755 00:56:44,201 --> 00:56:45,701 - Here, pass me that bag, will you? 756 00:56:45,703 --> 00:56:47,035 Sidney was supposed to be here, 757 00:56:47,037 --> 00:56:48,670 I don't know where he could be. 758 00:56:50,341 --> 00:56:54,076 - She said that there are 10 to 20 people outside waiting 759 00:56:54,078 --> 00:56:57,513 to get your autograph! (squealing) 760 00:57:00,284 --> 00:57:01,150 - Lily. 761 00:57:07,358 --> 00:57:08,357 - What? 762 00:57:08,359 --> 00:57:10,025 - That was Genevieve. 763 00:57:10,027 --> 00:57:11,827 - [Lucinda] What, she just now got home? 764 00:57:11,829 --> 00:57:12,928 - She didn't go home. 765 00:57:13,764 --> 00:57:15,497 She didn't get on the bus. 766 00:57:15,499 --> 00:57:16,965 - What do you mean? 767 00:57:16,967 --> 00:57:19,201 - She kept saying," I can't, I can't, I can't", 768 00:57:19,203 --> 00:57:20,536 about the baby. 769 00:57:21,972 --> 00:57:23,839 I met her at a Starbucks. 770 00:57:23,841 --> 00:57:25,808 She used the word abortion. 771 00:57:25,810 --> 00:57:27,276 - And what did you do? 772 00:57:27,278 --> 00:57:29,011 - I got her a hotel. - What? 773 00:57:29,013 --> 00:57:31,547 - I'm going there now to meet her to calm her down. 774 00:57:31,549 --> 00:57:32,614 - I'm going there now. 775 00:57:32,616 --> 00:57:35,083 (somber music) 776 00:57:35,085 --> 00:57:38,487 - Hey Lucinda. - No, not right now. 777 00:57:38,489 --> 00:57:39,955 - [Fan] Just sign the paper! 778 00:58:01,445 --> 00:58:04,179 (gentle music) 779 00:58:10,354 --> 00:58:14,256 (singing in foreign language) 780 00:58:45,789 --> 00:58:48,357 (tense music) 781 00:58:58,469 --> 00:59:01,303 (throat clearing) 782 00:59:06,744 --> 00:59:10,145 (elevator door dinging) 783 00:59:11,282 --> 00:59:14,383 - Together, we need to handle this together. 784 00:59:14,385 --> 00:59:15,284 - Move. 785 00:59:20,991 --> 00:59:22,424 - [Sydney] I take the lead. 786 00:59:28,933 --> 00:59:31,934 (knuckles rapping) 787 00:59:42,713 --> 00:59:44,513 (Genevieve gasping) 788 00:59:44,515 --> 00:59:47,482 (knuckles rapping) 789 00:59:48,886 --> 00:59:49,785 - Hey. 790 00:59:56,694 --> 00:59:58,961 - [Sydney] I think it it's time we all talk. 791 00:59:59,830 --> 01:00:01,129 - [Lucinda] What is this? 792 01:00:04,268 --> 01:00:05,167 - Genevieve. 793 01:00:07,104 --> 01:00:07,703 - You don't know? 794 01:00:11,041 --> 01:00:12,274 You don't know. 795 01:00:12,276 --> 01:00:13,175 - [Lucinda] No. 796 01:00:14,144 --> 01:00:15,077 I don't know. 797 01:00:19,383 --> 01:00:21,083 - What. - I don't know. 798 01:00:21,085 --> 01:00:22,684 What is going on? 799 01:00:22,686 --> 01:00:24,086 - We're gonna work this out. 800 01:00:27,124 --> 01:00:29,691 - I hate you so much, I hate you. 801 01:00:29,693 --> 01:00:31,560 - Okay. - Fucking bastard. 802 01:00:31,562 --> 01:00:32,527 - [Sydney] Okay. 803 01:00:32,529 --> 01:00:33,629 - I hate you. - It's okay. 804 01:00:33,631 --> 01:00:34,696 We're gonna talk about this. 805 01:00:34,698 --> 01:00:35,631 - How could you do this! - Fuck you! 806 01:00:35,633 --> 01:00:36,732 - Let's talk about it, okay? 807 01:00:36,734 --> 01:00:38,133 What's going on? - Fuck you. 808 01:00:38,135 --> 01:00:40,002 - We'll talk about it okay? - Get out of here! 809 01:00:40,004 --> 01:00:41,370 - Whatever it is-- - Leave, fuck you. 810 01:00:41,372 --> 01:00:42,504 - We're gonna-- - It's okay, it's okay. 811 01:00:42,506 --> 01:00:43,472 Sidney! 812 01:00:43,474 --> 01:00:44,573 - No, but he's such an asshole. 813 01:00:44,575 --> 01:00:45,841 - Sidney, Sidney leave. - Hey, hey! 814 01:00:45,843 --> 01:00:46,808 - Get out of here! - Please, leave! 815 01:00:46,810 --> 01:00:48,043 - [Sydney] All right, all right! 816 01:00:48,045 --> 01:00:49,311 I'm gonna go. - Fucking bastard! 817 01:00:49,313 --> 01:00:50,145 - I'm gonna go in the bathroom, okay. 818 01:00:50,147 --> 01:00:50,846 - [Genevieve] Right now! 819 01:00:50,848 --> 01:00:51,813 Fuck, oh my god! 820 01:00:51,815 --> 01:00:53,281 I hate you, I fucking hate you. 821 01:00:53,283 --> 01:00:55,017 - Calm down. - You need to leave. 822 01:00:55,019 --> 01:00:57,219 - I hate you so much! - Go outside, please, Sidney! 823 01:00:57,221 --> 01:00:58,053 - I'm gonna go in the bathroom. 824 01:00:58,055 --> 01:00:58,887 - Our fucking baby! 825 01:00:58,889 --> 01:01:00,222 Go outside now! 826 01:01:00,224 --> 01:01:01,723 - Five minutes! - You man, get out of here! 827 01:01:01,725 --> 01:01:06,128 - Five minutes, five minutes! - It's okay. 828 01:01:06,130 --> 01:01:07,396 It's okay. 829 01:01:07,398 --> 01:01:09,598 I don't now anything, I'm in the dark, okay? 830 01:01:11,201 --> 01:01:14,036 (Sidney sighing) 831 01:01:15,439 --> 01:01:18,507 (Genevieve sighing) 832 01:01:23,180 --> 01:01:24,079 What's going on? 833 01:01:27,885 --> 01:01:29,351 Why are you still here, huh? 834 01:01:31,455 --> 01:01:33,288 Sidney mentioned an abortion. 835 01:01:34,525 --> 01:01:36,124 What are you doing here? 836 01:01:36,126 --> 01:01:37,793 - I'm free, I'm fucking free, 837 01:01:37,795 --> 01:01:38,994 I stay where I wanna stay, 838 01:01:38,996 --> 01:01:40,529 I'm sorry! - Okay, okay! 839 01:01:40,531 --> 01:01:41,563 Okay, I just, 840 01:01:43,133 --> 01:01:44,900 I just wanna know what's going on. 841 01:01:48,272 --> 01:01:50,405 What don't I know, Genevieve? 842 01:01:51,275 --> 01:01:53,909 (somber music) 843 01:01:55,179 --> 01:01:57,979 What the fucking hell is going on? 844 01:01:57,981 --> 01:01:58,847 Please! 845 01:02:05,456 --> 01:02:08,256 (Sidney sighing) 846 01:02:11,862 --> 01:02:14,696 (door squeaking) 847 01:02:17,401 --> 01:02:20,435 (people chattering) 848 01:02:20,437 --> 01:02:24,272 - I need a room on the 8th floor, 802 or 803. 849 01:02:25,609 --> 01:02:27,576 - [Child] Cheeseburger, cheeseburger, cheeseburger! 850 01:02:27,578 --> 01:02:28,643 - [Dad] It's okay, it's an-- 851 01:02:28,645 --> 01:02:30,746 - [Kid] Cheeseburger right now! 852 01:02:30,748 --> 01:02:33,248 - Oh, I'm sorry, sir. 853 01:02:33,250 --> 01:02:37,686 The only thing that I have available is the penthouse suite 854 01:02:37,688 --> 01:02:42,290 for 1295, busy weekend, with the dog show and all. 855 01:02:42,292 --> 01:02:43,658 - [Kid] I want a cheeseburger. 856 01:02:43,660 --> 01:02:45,260 Okay, I want a cheeseburger. 857 01:02:45,262 --> 01:02:46,695 - [Dad] He's your son. 858 01:02:46,697 --> 01:02:48,163 - [Kid] Cheeseburger, cheeseburger, cheeseburger, 859 01:02:48,165 --> 01:02:49,631 - I can't do that for you. - Cheeseburger, cheeseburger. 860 01:02:49,633 --> 01:02:50,599 - I'm sorry, I don't know. - Cheeseburger, bud! 861 01:02:50,601 --> 01:02:52,367 - [Kid] I want a cheeseburger. 862 01:02:52,369 --> 01:02:55,036 - You don't eat cheeseburgers. - I want a cheeseburger. 863 01:02:55,038 --> 01:02:56,705 I want a ketchup! - Why don't we just get. 864 01:02:56,707 --> 01:02:57,639 - [Kid] No! 865 01:02:58,876 --> 01:03:01,843 (traffic whooshing) 866 01:03:17,795 --> 01:03:19,127 - Good morning. 867 01:03:29,239 --> 01:03:31,072 I wasn't sleeping, I was, 868 01:03:34,244 --> 01:03:36,378 I was just resting my eyes. 869 01:03:43,053 --> 01:03:46,555 If you could just tell me something. 870 01:03:46,557 --> 01:03:47,722 Anything, please. 871 01:04:04,875 --> 01:04:07,509 (gentle music) 872 01:04:15,519 --> 01:04:18,253 (door clicking) 873 01:04:28,031 --> 01:04:30,832 (Lucinda crying) 874 01:04:44,715 --> 01:04:47,616 (Genevieve sighs) 875 01:05:18,248 --> 01:05:22,217 (speaking in foreign language) 876 01:05:38,602 --> 01:05:40,969 - Hey, last night, 877 01:05:45,375 --> 01:05:47,475 I know you don't deserve it. 878 01:05:49,913 --> 01:05:53,381 - If I did something to you, I didn't mean it. 879 01:06:04,061 --> 01:06:06,628 - I was, I think I was 880 01:06:07,898 --> 01:06:12,500 a little bit nervous, and then I got afraid. 881 01:06:13,570 --> 01:06:14,669 Afraid. 882 01:06:14,671 --> 01:06:16,171 - Afraid of what? 883 01:06:20,143 --> 01:06:21,376 - To be alone. 884 01:06:22,279 --> 01:06:25,013 (Lucinda sighs) 885 01:06:31,054 --> 01:06:34,122 (traffic puttering) 886 01:06:54,011 --> 01:06:56,911 (Genevieve sighs) 887 01:07:02,452 --> 01:07:07,522 (people chattering faintly) (traffic whooshing) 888 01:07:40,557 --> 01:07:43,224 (gentle music) 889 01:15:46,609 --> 01:15:49,343 (gentle music)