0000 00:00:05,000 --> 00:00:10,000 YoubetCash.vip Agen Judi Online Aman & Terpercaya 000 00:00:11,000 --> 00:00:15,000 Bonus Cashback Bola 6% Bonus Rollingan 0,80% 00 00:00:16,000 --> 00:00:20,000 Welcome Bonus Rp 25.000 Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000 0 00:00:21,000 --> 00:00:25,000 CashBack Mix Parlay 100% Bonus Ajak teman 45,2% 1 00:01:13,918 --> 00:01:18,918 2 00:02:05,706 --> 00:02:07,776 Just a second! 3 00:02:20,823 --> 00:02:22,891 Okay, I'm just trying to help you. 4 00:02:58,026 --> 00:03:00,227 - Where are you? - Almost home. 5 00:03:00,229 --> 00:03:02,696 I told you I had a dinner meeting. 6 00:03:02,698 --> 00:03:04,231 I know. 7 00:03:04,233 --> 00:03:06,166 I'm turning onto the street now, okay? 8 00:03:06,168 --> 00:03:07,233 Do you see me? 9 00:03:07,235 --> 00:03:08,670 Jesus, slow down! 10 00:03:20,616 --> 00:03:22,181 You can always just leave him in the apartment. 11 00:03:22,183 --> 00:03:23,949 He's a big boy, you know? 12 00:03:23,951 --> 00:03:25,785 Leave him in the apartment? 13 00:03:25,787 --> 00:03:27,924 Is that how you want to spend your week together? 14 00:03:28,556 --> 00:03:29,788 Come on, baby. 15 00:03:29,790 --> 00:03:30,859 Hold on a second. 16 00:03:36,831 --> 00:03:37,933 This is for you. 17 00:03:49,211 --> 00:03:51,110 - Go upstairs, baby. - Can I see... 18 00:03:51,112 --> 00:03:52,481 Upstairs, Thomas. 19 00:03:53,782 --> 00:03:55,218 - Gee. - See you later, pal. 20 00:04:06,228 --> 00:04:08,294 Full custody? 21 00:04:08,296 --> 00:04:12,100 It's with visitation. I'm not trying to take him out of your life. 22 00:04:13,068 --> 00:04:14,537 You know this was coming. 23 00:04:16,305 --> 00:04:17,803 You have no grounds. 24 00:04:17,805 --> 00:04:20,041 I want what's best for my son. 25 00:04:20,942 --> 00:04:22,841 Our son. Don't we both want that? 26 00:04:22,843 --> 00:04:25,344 We do alternate weeks. We agreed. 27 00:04:25,346 --> 00:04:27,247 Yeah, we've been through all this. 28 00:04:27,249 --> 00:04:29,315 In high school, he's going to need a solid base. 29 00:04:31,119 --> 00:04:35,087 Half the kids in that school have divorced parents. 30 00:04:35,089 --> 00:04:36,755 Half the kids in the fucking world. 31 00:04:36,757 --> 00:04:38,091 Yep. Yeah, 32 00:04:38,093 --> 00:04:39,729 but you haven't been doing so great. 33 00:04:41,930 --> 00:04:42,965 Wow. 34 00:04:49,637 --> 00:04:51,239 He feels your darkness, Lizzie. 35 00:04:55,310 --> 00:04:56,679 My darkness? 36 00:04:57,245 --> 00:04:59,115 Come on. Look, 37 00:05:00,348 --> 00:05:03,082 I know you want him in as stable a situation as possible. 38 00:05:27,776 --> 00:05:29,845 I have to work half a day tomorrow. 39 00:05:31,146 --> 00:05:32,213 Again? 40 00:05:34,149 --> 00:05:39,084 Yeah. So Grandma will take you to Sam's party. 41 00:05:39,086 --> 00:05:40,755 And I'll come later. 42 00:05:50,798 --> 00:05:51,933 Do you want to do this? 43 00:05:52,434 --> 00:05:54,203 - Can I? - Yeah. 44 00:05:55,870 --> 00:05:57,973 Now just take the price tag off. 45 00:06:16,358 --> 00:06:19,629 I'm gonna get us some dinner ready, okay? 46 00:06:21,762 --> 00:06:22,798 Yeah. 47 00:06:35,142 --> 00:06:38,380 Hey, Mom, can I have a party like this someday? 48 00:06:39,281 --> 00:06:43,082 Uh, sure. Why not? 49 00:06:43,084 --> 00:06:45,654 - Really? - Maybe even in a house like this. 50 00:06:51,059 --> 00:06:55,461 Ten, nine, eight, 51 00:06:55,463 --> 00:06:59,899 seven, six, five, four, 52 00:06:59,901 --> 00:07:03,739 three, two, one. 53 00:07:05,973 --> 00:07:08,310 Ready or not, here I come! 54 00:07:27,862 --> 00:07:29,495 Boo! 55 00:07:29,497 --> 00:07:33,065 - Oh, no! - Oh, don't panic. It's all right. 56 00:07:33,067 --> 00:07:36,368 Can't sit back and watch an innocent skirt die. 57 00:07:36,370 --> 00:07:37,906 - Oh. - Here you go. 58 00:07:39,074 --> 00:07:40,141 I'm Claire. 59 00:07:40,841 --> 00:07:42,976 I'm Lizzie. Thanks. 60 00:07:42,978 --> 00:07:44,045 No worries. 61 00:08:08,302 --> 00:08:09,872 Who was that little girl? 62 00:08:12,339 --> 00:08:13,375 Which one? 63 00:08:16,545 --> 00:08:17,913 Really pretty. 64 00:08:19,380 --> 00:08:21,416 Big brown eyes. 65 00:08:23,218 --> 00:08:26,122 Long hair. She was in a pink dress. 66 00:08:26,954 --> 00:08:28,990 I think that's Jeremy's sister. 67 00:08:32,494 --> 00:08:33,896 Do you know her name? 68 00:08:34,528 --> 00:08:36,028 Who? 69 00:08:36,030 --> 00:08:38,131 Jeremy's little sister. 70 00:08:38,133 --> 00:08:39,168 No. 71 00:08:40,368 --> 00:08:43,239 No, why would you? 72 00:08:45,506 --> 00:08:46,775 Come on. 73 00:08:51,413 --> 00:08:55,817 Let's have an early one, love. Teeth, toilet, bed. 74 00:09:04,525 --> 00:09:08,897 Three, two, one. 75 00:09:09,597 --> 00:09:12,033 Ready or not, here I come! 76 00:09:51,339 --> 00:09:53,973 It's so good. I'm so excited. 77 00:09:53,975 --> 00:09:56,177 I haven't seen her for ages. 78 00:10:03,183 --> 00:10:05,086 - Bye! - Bye, Lola! 79 00:10:06,654 --> 00:10:07,956 Lola! 80 00:10:10,457 --> 00:10:12,327 - Hi! - Hi! 81 00:10:16,530 --> 00:10:18,333 - Come on! - Yeah, coming. 82 00:11:11,586 --> 00:11:13,286 What do you want for afternoon tea? 83 00:11:13,288 --> 00:11:15,021 - Muffins? - Oh, yeah? 84 00:11:15,023 --> 00:11:17,190 - Yeah. - Muffins, huh? 85 00:11:17,192 --> 00:11:18,226 Yes. 86 00:11:20,528 --> 00:11:22,728 When you're on the right wing, which is 87 00:11:22,730 --> 00:11:25,297 sometimes where you play, I know... 88 00:11:25,299 --> 00:11:27,666 - ...you've gotta cross the ball... - Hey, guys. 89 00:11:27,668 --> 00:11:29,035 - Oh, hello. - Hi. 90 00:11:29,037 --> 00:11:30,770 Good. You started without me. 91 00:11:30,772 --> 00:11:34,272 When the roast comes out of the oven, we eat. 92 00:11:34,274 --> 00:11:35,340 We're starving. 93 00:11:35,342 --> 00:11:37,310 Hey, trouble. 94 00:11:37,312 --> 00:11:40,479 You taking it easy on Mom and Dad? 95 00:11:40,481 --> 00:11:43,549 - Yeah. - We'll talk tactics later, okay? 96 00:11:43,551 --> 00:11:44,751 Cool. 97 00:11:44,753 --> 00:11:46,051 There you go. 98 00:11:46,053 --> 00:11:47,119 Oh, thanks. 99 00:11:47,121 --> 00:11:48,286 Mm-hmm. 100 00:11:48,288 --> 00:11:49,756 Hey, listen, um, 101 00:11:49,758 --> 00:11:51,491 can you have Thomas tomorrow night? 102 00:11:51,493 --> 00:11:53,028 Of course, gumman. 103 00:11:54,361 --> 00:11:55,762 And what have you got on? 104 00:11:55,764 --> 00:11:57,597 Oh. 105 00:11:57,599 --> 00:12:01,235 I know it's kind of last minute, but, um, I have a date. 106 00:12:02,437 --> 00:12:06,108 - Oh. Like to stay tomorrow, Tommy? - Yeah, sure. 107 00:12:08,076 --> 00:12:10,609 Tell me, who is he? How did you meet? 108 00:12:10,611 --> 00:12:13,579 Alice set it up. It's just... It's just a date. 109 00:12:13,581 --> 00:12:15,680 Mm. Really? 110 00:12:15,682 --> 00:12:17,552 Everything starts with a date. 111 00:12:18,552 --> 00:12:19,721 Good for you, Lizzie. 112 00:14:27,414 --> 00:14:28,549 Mum! 113 00:14:31,249 --> 00:14:31,486 Mummy! 114 00:14:39,927 --> 00:14:41,330 Mommy! 115 00:14:43,530 --> 00:14:44,565 Mom! 116 00:14:46,801 --> 00:14:48,336 I've got you! 117 00:14:49,470 --> 00:14:50,835 Hold onto me! 118 00:14:50,837 --> 00:14:52,240 Go away! 119 00:14:52,807 --> 00:14:54,773 I'm just trying to help! 120 00:14:54,775 --> 00:14:55,807 No! 121 00:16:08,349 --> 00:16:09,850 Do you want to light the candles? 122 00:16:23,630 --> 00:16:25,299 We need to remember her. 123 00:16:58,399 --> 00:16:59,433 Hi. 124 00:17:06,874 --> 00:17:08,908 Claire. It's Claire, right? 125 00:17:08,910 --> 00:17:11,876 Yeah. Sorry, I forget your name. 126 00:17:11,878 --> 00:17:14,646 Um, oh, Lizzie. From Sam's birthday party. 127 00:17:14,648 --> 00:17:15,780 You saved my skirt. 128 00:17:15,782 --> 00:17:18,683 - Oh, yes. Hi. - Hi. 129 00:17:18,685 --> 00:17:22,921 I saw this place listed online, and I thought I'd check it out. 130 00:17:22,923 --> 00:17:26,394 - What a coincidence it's you. - I know. 131 00:17:27,060 --> 00:17:28,661 So you guys are leaving? 132 00:17:28,663 --> 00:17:30,962 Yeah, I'm afraid so. 133 00:17:30,964 --> 00:17:32,931 We're moving all the way over to Perth. 134 00:17:32,933 --> 00:17:34,935 It's all happening really fast. 135 00:17:36,104 --> 00:17:37,471 Are you in the market? 136 00:17:38,806 --> 00:17:41,039 Well, I mean, if the right thing comes around. 137 00:17:41,041 --> 00:17:43,976 - Just love this neighborhood. - Yeah, it's great. 138 00:17:43,978 --> 00:17:46,782 Thomas. I got the new Act Of War. Wanna play? 139 00:17:48,115 --> 00:17:50,749 - Oh, Mom, please? - Oh, Thomas, I'm sure they are... 140 00:17:50,751 --> 00:17:52,884 It's totally fine. He can stay and play. 141 00:17:52,886 --> 00:17:55,688 - Oh, no, I don't wanna impose. - Oh, it's okay. 142 00:17:55,690 --> 00:17:57,526 It's like the planet's arranging a play date. 143 00:17:58,159 --> 00:17:59,792 - Please, Mom? - Can he? 144 00:17:59,794 --> 00:18:04,697 I mean, if it's no problem. I... 145 00:18:04,699 --> 00:18:08,066 Sure, why not? Um... But I won't stay, though. I've got some errands to do. 146 00:18:08,068 --> 00:18:10,635 You go do them. I'll keep my eye on these two. 147 00:18:10,637 --> 00:18:12,872 Okay, so what if I'm back in, let's say, an hour? 148 00:18:12,874 --> 00:18:14,707 - Yeah, great. We'll be here. - Okay. 149 00:18:14,709 --> 00:18:15,911 Let me take that, baby. 150 00:18:17,077 --> 00:18:18,811 - Have fun. - I will. See ya, Mom. 151 00:18:18,813 --> 00:18:19,915 - Bye. - Bye! 152 00:19:16,069 --> 00:19:18,170 - Hi. - Hi. 153 00:19:18,172 --> 00:19:19,904 I hope he wasn't too much trouble. 154 00:19:19,906 --> 00:19:22,810 Not at all. Thomas, your mum's here! 155 00:19:26,513 --> 00:19:28,750 Hmm. Oh, wow. 156 00:19:29,549 --> 00:19:30,915 Look at those ceilings. 157 00:19:30,917 --> 00:19:32,750 I would totally invite you in, 158 00:19:32,752 --> 00:19:34,719 but I have to take Lola to dance practice. 159 00:19:34,721 --> 00:19:36,521 Oh, I didn't mean to impose... 160 00:19:36,523 --> 00:19:38,524 If I wasn't in such a rush, I would. 161 00:19:38,526 --> 00:19:40,726 I was just thinking maybe I should 162 00:19:40,728 --> 00:19:42,661 bring my husband around, to come and look at the place. 163 00:19:42,663 --> 00:19:44,162 Hey. 164 00:19:44,164 --> 00:19:45,965 Or should I go through an agency, or... 165 00:19:45,967 --> 00:19:48,601 Uh, no, no, we can just go direct 166 00:19:48,603 --> 00:19:49,802 if you're really interested. 167 00:19:49,804 --> 00:19:51,170 Yeah, that would be great. 168 00:19:51,172 --> 00:19:53,271 Okay, uh, why don't you 169 00:19:53,273 --> 00:19:56,875 put your number in my phone, and I can text you some times 170 00:19:56,877 --> 00:19:58,142 - for later this week? - Sure. 171 00:19:58,144 --> 00:19:59,745 And bring Thomas. 172 00:19:59,747 --> 00:20:01,881 He and Jeremy had a terrific time. 173 00:20:01,883 --> 00:20:04,249 Don't forget your swimsuit. You can test out the pool. 174 00:20:04,251 --> 00:20:05,750 - Cool. Thank you. - Yeah? 175 00:20:05,752 --> 00:20:07,920 - Thank you. See you. - Bye. 176 00:20:07,922 --> 00:20:09,191 - See you. - Cool, see you. 177 00:20:14,261 --> 00:20:16,764 So you're half Swedish, half English? 178 00:20:17,198 --> 00:20:18,930 Yeah. 179 00:20:18,932 --> 00:20:21,033 My mom is Swedish. My dad is English. 180 00:20:21,035 --> 00:20:23,067 I grew up in Stockholm. 181 00:20:23,069 --> 00:20:26,604 So how long have you been single? 182 00:20:26,606 --> 00:20:30,744 Oh, I don't think of myself that way. 183 00:20:32,246 --> 00:20:33,748 I thought you were... 184 00:20:34,781 --> 00:20:36,183 Oh, I am divorced. 185 00:20:36,951 --> 00:20:39,221 It's just, you know... 186 00:20:40,954 --> 00:20:44,759 I'm kind of still... in the middle of it. 187 00:20:45,326 --> 00:20:47,058 I didn't mean to... 188 00:20:47,060 --> 00:20:48,760 No, no, it's fine. 189 00:20:48,762 --> 00:20:50,764 I mean, it's been a while. I... 190 00:20:52,266 --> 00:20:54,769 I should, you know... 191 00:20:56,002 --> 00:20:57,038 move on. 192 00:20:59,073 --> 00:21:00,175 Mm-hmm. 193 00:21:04,311 --> 00:21:06,312 Did Alice tell you I have children? 194 00:21:06,314 --> 00:21:07,779 Uh, she mentioned a son. 195 00:21:07,781 --> 00:21:09,014 Yeah, Thomas. 196 00:21:09,016 --> 00:21:10,181 I'd like to meet him. 197 00:21:10,183 --> 00:21:11,819 - Yeah? - Yeah. Uh... 198 00:21:12,353 --> 00:21:13,721 Uh, you have another? 199 00:21:14,922 --> 00:21:16,258 No, just Thomas. 200 00:21:17,325 --> 00:21:18,927 I thought you said "children." 201 00:21:21,061 --> 00:21:23,898 Thomas is a lot to handle, believe me. 202 00:21:34,075 --> 00:21:35,176 It's... 203 00:21:41,015 --> 00:21:46,688 As I said, it's been a while since I... 204 00:21:51,325 --> 00:21:52,826 socialized. 205 00:22:59,894 --> 00:23:01,895 Lizzie, let me look at you. 206 00:23:03,864 --> 00:23:04,966 Let me look at you. 207 00:23:10,104 --> 00:23:12,938 Look at me. Let me look at you. 208 00:23:12,940 --> 00:23:14,709 - Argh. - Stop! Stop. 209 00:24:16,503 --> 00:24:17,738 Okay? 210 00:24:39,160 --> 00:24:41,229 - I'm sorry. - Lizzie, don't... What? 211 00:24:43,463 --> 00:24:46,300 - I'm sorry. I'm sorry. - Did I do something wrong? 212 00:25:09,856 --> 00:25:10,988 - Hi. - Hi. 213 00:25:10,990 --> 00:25:12,224 Sorry, we're a bit early. 214 00:25:12,226 --> 00:25:13,357 Oh, that's okay. Come on in. 215 00:25:13,359 --> 00:25:14,526 - Hi. - Hi, Thomas. 216 00:25:14,528 --> 00:25:15,930 Jeremy's in the pool already. 217 00:25:16,596 --> 00:25:18,330 Where's your husband? 218 00:25:18,332 --> 00:25:21,466 Oh, he couldn't make it. Last minute thing. 219 00:25:21,468 --> 00:25:23,468 That's too bad. 220 00:25:23,470 --> 00:25:25,938 I guess we're the ones that make the decisions anyway. 221 00:25:25,940 --> 00:25:28,873 - Yeah. - I'll show you the main part of the house, 222 00:25:28,875 --> 00:25:32,143 but that's our au pair's room, and bathroom here. 223 00:25:32,145 --> 00:25:34,982 This is our piano room. 224 00:25:36,016 --> 00:25:37,051 Oh, wow. 225 00:25:38,051 --> 00:25:40,352 You've got great taste. 226 00:25:40,354 --> 00:25:43,158 We travel, so I'm always picking things up. 227 00:25:46,926 --> 00:25:48,495 Living, dining. 228 00:25:49,896 --> 00:25:53,201 - The open plan was really important to us. - Mmm. 229 00:25:54,934 --> 00:25:57,635 - Is this better? - We put in the pool for the kids. 230 00:25:57,637 --> 00:26:00,007 It's a luxury, but we're hooked. 231 00:26:01,508 --> 00:26:03,107 Would you like to see upstairs? 232 00:26:03,109 --> 00:26:04,144 Yeah. 233 00:26:09,083 --> 00:26:10,282 So what do you do? 234 00:26:10,284 --> 00:26:12,450 I'm with Arlin Naturals. 235 00:26:12,452 --> 00:26:15,319 The one in Town Center. I'm the manager. 236 00:26:15,321 --> 00:26:16,356 Oh, nice. 237 00:26:22,563 --> 00:26:24,199 This is the master. 238 00:26:26,532 --> 00:26:28,035 Oh, it's beautiful. 239 00:26:28,602 --> 00:26:30,102 Do you like it? Your job? 240 00:26:30,104 --> 00:26:31,471 Yeah. I do. 241 00:26:32,405 --> 00:26:34,538 Spare room. It's great for guests. 242 00:26:34,540 --> 00:26:37,575 Mind you, sometimes I end up in here if Bernie's snoring. 243 00:26:40,681 --> 00:26:43,317 And this is Jeremy's room. 244 00:26:45,249 --> 00:26:45,920 It's a bloody mess. 245 00:26:47,221 --> 00:26:49,257 - It'd be great for Thomas. - Yeah. 246 00:27:02,970 --> 00:27:04,404 Oh, I love this one. 247 00:27:06,205 --> 00:27:08,206 We were at my parents' house. Jeremy was four. 248 00:27:09,943 --> 00:27:13,981 God, I was huge, and I was only six months pregnant there. 249 00:27:16,150 --> 00:27:17,384 Do you have other kids? 250 00:27:18,117 --> 00:27:19,921 No, just Thomas. 251 00:27:29,128 --> 00:27:31,031 And this is Lola's room. 252 00:27:32,132 --> 00:27:34,602 There's plenty of space for extra cupboards. 253 00:27:36,737 --> 00:27:38,236 How old is she? 254 00:27:38,238 --> 00:27:40,238 She's seven. 255 00:27:40,240 --> 00:27:43,074 And already a full wardrobe. 256 00:27:43,076 --> 00:27:44,945 Girls will be girls, right? 257 00:27:46,346 --> 00:27:48,046 Is she okay with the move? 258 00:27:48,048 --> 00:27:51,549 Oh, yeah. It's all she talks about. 259 00:27:51,551 --> 00:27:56,488 You know, Bernie told her there's a unicorn petting zoo in Perth, so... 260 00:27:56,490 --> 00:27:59,458 ...now we've got a double trauma coming up in the next couple of years 261 00:27:59,460 --> 00:28:03,030 between Santa Claus and now the unicorns. 262 00:28:04,498 --> 00:28:07,265 - Where are my monsters? - Oh, speak of the devil. 263 00:28:07,267 --> 00:28:10,171 - It's the unicorn whisperer. Come and meet him. - Hi, Daddy! 264 00:28:13,374 --> 00:28:17,209 I know it sounds really silly, but I really hope you buy the place. 265 00:28:17,211 --> 00:28:20,077 It would be in good hands. 266 00:28:20,079 --> 00:28:22,480 My God, this place has been so good to us. 267 00:28:22,482 --> 00:28:24,382 Maybe it'll be good for you too. 268 00:28:24,384 --> 00:28:25,449 Yeah. 269 00:28:25,451 --> 00:28:26,718 - Hello. - Hi. 270 00:28:26,720 --> 00:28:28,553 Lola, say hi to Lizzie. 271 00:28:28,555 --> 00:28:30,521 - Hi. - Hi. 272 00:28:30,523 --> 00:28:34,258 I watched you swim. You're really good. 273 00:28:34,260 --> 00:28:35,329 Thanks. 274 00:28:36,163 --> 00:28:38,529 Buy it, Mum! 275 00:28:38,531 --> 00:28:40,766 Well, that settles it, then. Meet the new owner. 276 00:28:40,768 --> 00:28:44,068 Well, we'll see, we'll see. Um, can I use the loo? 277 00:28:44,070 --> 00:28:46,106 - Yeah, down the hall on your left. - Thanks. 278 00:28:48,541 --> 00:28:50,374 What's your name, buster? 279 00:28:50,376 --> 00:28:52,076 Uh, Thomas. 280 00:28:52,078 --> 00:28:53,644 Now can I get you a drink? 281 00:28:53,646 --> 00:28:55,249 Yes, please. Just water. 282 00:28:57,116 --> 00:29:00,687 How was the pool? Not too cold for you out there, is it? 283 00:29:50,537 --> 00:29:52,837 - How many have you had today? - None! 284 00:29:52,839 --> 00:29:55,207 Put them back. We're on a budget, boys. 285 00:29:55,209 --> 00:29:58,477 Don't touch, okay? Just chew on some celery. 286 00:29:58,479 --> 00:30:00,280 Oh, come on, please! 287 00:30:15,561 --> 00:30:16,596 Hey. 288 00:30:19,165 --> 00:30:20,400 Can I come in? 289 00:30:21,367 --> 00:30:22,502 Okay. 290 00:30:35,315 --> 00:30:36,350 Wow. 291 00:30:37,651 --> 00:30:39,287 You have such a nice room. 292 00:30:41,288 --> 00:30:42,690 Aren't you gonna miss it? 293 00:30:44,825 --> 00:30:46,727 - A little. - Hmm. 294 00:30:50,730 --> 00:30:53,468 Hey, I know. 295 00:31:18,959 --> 00:31:20,394 Oh, look. 296 00:31:22,528 --> 00:31:23,564 What? 297 00:31:27,534 --> 00:31:29,403 Don't you think we look alike? 298 00:31:36,442 --> 00:31:40,644 She seems great. How long you two been friends? 299 00:31:40,646 --> 00:31:43,384 No, I barely know her. The kids play soccer together. 300 00:31:44,718 --> 00:31:46,586 We could invite her to stay for dinner. 301 00:31:47,788 --> 00:31:50,490 Yeah. We could. 302 00:31:51,692 --> 00:31:54,793 I was kinda hoping we might get the kids to bed early 303 00:31:54,795 --> 00:31:55,960 and have a date night. 304 00:31:55,962 --> 00:31:57,831 Thomas! Time to go home! 305 00:31:59,365 --> 00:32:00,765 You have the perfect layout. 306 00:32:00,767 --> 00:32:02,400 - Ask your mum. - Thank you. 307 00:32:02,402 --> 00:32:04,869 Can I go ice-skating on Wednesday with Jeremy? 308 00:32:04,871 --> 00:32:07,338 - Oh, Jeremy's obsessed. - Please? 309 00:32:07,340 --> 00:32:09,841 Baby, I think it's a family day. 310 00:32:09,843 --> 00:32:12,380 - No, no, it's fine. - No, he can come. Of course. 311 00:32:14,314 --> 00:32:16,484 - You sure? - Yeah, of course. 312 00:32:18,719 --> 00:32:23,455 Okay, sure. Why not? Um, sounds like fun. Go and get your stuff. 313 00:32:24,924 --> 00:32:26,193 Awesome. 314 00:32:27,827 --> 00:32:31,363 Thanks for showing me the house. I'm seriously thinking about it. 315 00:32:31,365 --> 00:32:33,701 Well, we'd seriously like you to buy it. 316 00:32:37,471 --> 00:32:39,804 Tell us about your date. 317 00:32:39,806 --> 00:32:41,640 There's nothing to say. 318 00:32:41,642 --> 00:32:43,874 Well, are you going to see him again? 319 00:32:43,876 --> 00:32:46,413 He was okay, but nothing special. 320 00:32:47,513 --> 00:32:49,748 Trust me. For a woman who married your father, 321 00:32:49,750 --> 00:32:50,882 you don't need special. 322 00:32:52,451 --> 00:32:53,517 Very amusing. 323 00:32:55,989 --> 00:32:59,724 It's just important to have relationships in life. 324 00:32:59,726 --> 00:33:00,991 I know. 325 00:33:00,993 --> 00:33:03,594 You're either at that job 326 00:33:03,596 --> 00:33:05,462 or stuck in the apartment. 327 00:33:05,464 --> 00:33:07,465 It's not enough. 328 00:33:07,467 --> 00:33:10,367 We're gonna buy my friend's house, so we won't be stuck. 329 00:33:10,369 --> 00:33:12,903 - Oh, really? - Yeah. 330 00:33:12,905 --> 00:33:17,374 Yeah, I was just looking around, seeing what's out there. 331 00:33:17,376 --> 00:33:21,746 - Sure. - It's big. Really big. And there's a pool. 332 00:33:21,748 --> 00:33:23,918 We used to do that. Window shop. 333 00:33:26,752 --> 00:33:29,624 Yeah, I know I can't afford it, but it's fun to look. 334 00:33:32,025 --> 00:33:33,928 You... You said we might buy it. 335 00:33:34,994 --> 00:33:36,728 Yeah, maybe one day, baby. 336 00:33:36,730 --> 00:33:37,932 You're such a liar! 337 00:33:39,098 --> 00:33:42,499 Thomas. That's enough. 338 00:33:42,501 --> 00:33:45,272 I hate the apartment. I can hear you clean your teeth. 339 00:33:45,939 --> 00:33:47,738 And I can hear you pee. So what? 340 00:33:47,740 --> 00:33:49,477 And I can hear you cry all the time. 341 00:33:54,413 --> 00:33:57,614 - I wanna live with Dad. - Thomas. 342 00:33:57,616 --> 00:33:59,918 You're always saying you'll get things done which you never do. 343 00:33:59,920 --> 00:34:02,519 Oh, that's not true. You know that's not true. 344 00:34:02,521 --> 00:34:04,088 Yes, it is. And you're always sad. 345 00:34:04,090 --> 00:34:06,490 I'm not sad. I'm not fucking sad. 346 00:34:06,492 --> 00:34:09,860 - Lizzie. - I'm getting it done, okay? I'm getting it done. 347 00:34:09,862 --> 00:34:11,563 You never get anything done! 348 00:34:11,565 --> 00:34:12,896 - Now now. - Come back here! 349 00:34:12,898 --> 00:34:14,099 - Dad! - Control him! 350 00:34:14,101 --> 00:34:15,967 It's okay, baby! 351 00:34:15,969 --> 00:34:17,871 It's not okay. And you shouldn't be swearing at him. 352 00:34:37,757 --> 00:34:39,826 I'm sorry. I'm sorry about the house. 353 00:34:40,827 --> 00:34:44,465 I got excited, and it was a dumb idea. 354 00:34:46,800 --> 00:34:48,869 I thought we were gonna live there. 355 00:34:52,606 --> 00:34:53,741 I'm sorry, baby. 356 00:34:55,541 --> 00:34:56,677 I... 357 00:34:59,146 --> 00:35:01,782 I know I'm not always the best mom. 358 00:35:04,951 --> 00:35:09,657 But, um... there's just a lot going on now. 359 00:35:10,157 --> 00:35:11,759 And I'm doing my best. 360 00:35:13,893 --> 00:35:15,495 I'm doing my best, baby. 361 00:35:19,699 --> 00:35:20,768 I love you. 362 00:35:27,507 --> 00:35:29,510 I love you so much, baby. 363 00:35:32,813 --> 00:35:34,849 When you hurt, I hurt too. 364 00:35:42,588 --> 00:35:44,023 I wanna live with Dad. 365 00:35:45,826 --> 00:35:49,429 Well, you do. Half the time. 366 00:35:51,197 --> 00:35:53,063 Not like that. 367 00:35:53,065 --> 00:35:55,066 Baby, we're gonna work it out. 368 00:35:55,068 --> 00:35:56,403 It's gonna be okay. 369 00:35:58,505 --> 00:35:59,573 It's not. 370 00:36:08,181 --> 00:36:09,817 Go and get your stuff, baby. 371 00:36:11,918 --> 00:36:13,086 Gumman. 372 00:36:15,088 --> 00:36:16,123 I'm fine. 373 00:36:24,664 --> 00:36:25,866 I don't know why. 374 00:36:27,199 --> 00:36:29,800 I just feel so fuck... 375 00:36:30,871 --> 00:36:32,836 Oh... 376 00:36:32,838 --> 00:36:36,643 Älskling, you don't seem to be... coping. 377 00:36:37,744 --> 00:36:39,776 Because before when you were... 378 00:36:39,778 --> 00:36:41,579 Stop treating me like a child, okay? 379 00:36:41,581 --> 00:36:44,452 - I'm an adult. - Of course you are. 380 00:36:46,253 --> 00:36:47,988 I just had a moment. 381 00:36:48,688 --> 00:36:50,255 We're just concerned. 382 00:36:50,257 --> 00:36:52,856 Just stop fucking being concerned about me all the time! 383 00:36:52,858 --> 00:36:54,858 It's driving me crazy! 384 00:36:54,860 --> 00:36:56,896 For Christ's sake, Lizzie, this isn't just about you! 385 00:36:57,630 --> 00:36:58,699 You have a son. 386 00:36:59,900 --> 00:37:00,932 Because you're on edge all the time, 387 00:37:00,934 --> 00:37:02,800 you're bad-tempered with him, 388 00:37:02,802 --> 00:37:04,137 you're forgetful. 389 00:37:05,271 --> 00:37:08,041 It isn't a healthy environment for a child. 390 00:37:09,708 --> 00:37:13,213 We thought you were doing better. 391 00:37:16,081 --> 00:37:19,519 - Well... - ...so did I. 392 00:37:34,333 --> 00:37:36,769 My parents just called. Thomas is sick. 393 00:37:39,773 --> 00:37:42,710 Really? Well, what does he have? 394 00:37:44,010 --> 00:37:45,778 Or is he just plain sick? 395 00:37:46,813 --> 00:37:48,746 He's vomiting and has a fever. 396 00:37:48,748 --> 00:37:50,847 I'm sorry, but I really gotta go. 397 00:37:52,184 --> 00:37:53,851 For God's sake, Courtney, 398 00:37:53,853 --> 00:37:55,222 her kid is sick. Just let her go. 399 00:37:59,358 --> 00:38:01,925 She can go. Of course she can go. 400 00:38:01,927 --> 00:38:03,563 Thanks, I appreciate it. 401 00:38:10,670 --> 00:38:11,805 He skates well. 402 00:38:13,306 --> 00:38:15,543 He comes with his dad sometimes. 403 00:38:19,144 --> 00:38:22,880 Jeremy is not... bad. 404 00:38:22,882 --> 00:38:25,653 Oh, he tries. 405 00:38:33,059 --> 00:38:34,628 How long have you lived here? 406 00:38:35,762 --> 00:38:36,931 About ten years. 407 00:38:40,699 --> 00:38:41,835 So they're both born here? 408 00:38:42,902 --> 00:38:46,005 Uh, yeah. Yeah, both at Landry Maternity. 409 00:38:47,039 --> 00:38:48,976 Oh, excuse me. 410 00:38:49,742 --> 00:38:50,911 Hi, Mum. 411 00:38:52,211 --> 00:38:53,980 Yeah, we're just at the ice skating rink. 412 00:38:56,248 --> 00:38:57,750 Yeah, they're doing well. 413 00:39:01,253 --> 00:39:04,088 Oh, yeah, we'll be over on the weekend for sure. 414 00:39:04,090 --> 00:39:06,958 - Yeah, we can bring some more. - Come on, Lola. 415 00:39:06,960 --> 00:39:09,797 How about one o'clock? Yeah, we can't wait to see you. 416 00:39:19,405 --> 00:39:20,641 Hey. 417 00:39:28,248 --> 00:39:30,717 No, no, I only just started packing the kitchen. 418 00:39:36,188 --> 00:39:38,255 Yeah, I only just got a few boxes. 419 00:39:38,257 --> 00:39:40,793 If you bend your knees a little bit, you'll get steadier. 420 00:39:47,900 --> 00:39:49,135 Want to hold my hand? 421 00:39:55,307 --> 00:39:58,045 Okay. Let's speed up. 422 00:40:04,184 --> 00:40:05,686 Keep looking ahead. 423 00:40:14,360 --> 00:40:17,064 Should we try something? You go in front. 424 00:40:35,514 --> 00:40:37,347 No! 425 00:40:39,119 --> 00:40:40,688 Shit! 426 00:40:42,088 --> 00:40:43,157 Lola! 427 00:40:44,490 --> 00:40:46,891 Lola! 428 00:40:46,893 --> 00:40:48,695 - Oh, my God. - No, don't... Don't touch her. 429 00:40:50,496 --> 00:40:52,965 Are you okay? Are you okay, honey? 430 00:40:53,867 --> 00:40:55,465 I'm so sorry. 431 00:40:55,467 --> 00:40:58,135 - Shh. It's okay. It's okay. - Is she okay? 432 00:40:58,137 --> 00:41:00,838 The guy just shot out of nowhere. Such an idiot. 433 00:41:00,840 --> 00:41:03,043 You were obviously going too fast. 434 00:41:06,246 --> 00:41:08,981 It's just a bump. It's just a bump, honey. 435 00:41:16,822 --> 00:41:18,826 I am so, so sorry. 436 00:41:22,128 --> 00:41:25,999 You have a tough little trooper right there. 437 00:41:30,869 --> 00:41:32,371 I wanna make it up to you guys. 438 00:41:33,840 --> 00:41:35,776 No, it's fine. It's okay. 439 00:41:37,510 --> 00:41:41,112 Um, I can take them off your hands this weekend. 440 00:41:41,114 --> 00:41:42,750 I'm with Dad this weekend. 441 00:41:47,152 --> 00:41:49,322 Or any weekday afternoon. 442 00:41:53,393 --> 00:41:56,327 Um, you know, they have so much going on already 443 00:41:56,329 --> 00:41:57,998 with the move and everything, so... 444 00:41:59,565 --> 00:42:03,102 Sure. Whatever works best for you. 445 00:42:05,871 --> 00:42:07,240 Yeah, we can... 446 00:42:08,507 --> 00:42:09,976 We'll just play it by ear. 447 00:42:11,143 --> 00:42:13,780 Come on, Jeremy. You ready? Let's go. 448 00:42:14,480 --> 00:42:16,215 - Okay, see you. - See you later. 449 00:43:17,043 --> 00:43:18,878 How's your day-to-day? 450 00:43:21,581 --> 00:43:22,983 Much better. 451 00:43:24,317 --> 00:43:26,052 I try to relax more. 452 00:43:30,023 --> 00:43:34,894 The other day I played hooky from work. I went ice skating with Thomas. 453 00:43:36,028 --> 00:43:40,630 Well, your secret is safe with me. 454 00:43:44,137 --> 00:43:45,505 And how are you both doing? 455 00:43:47,572 --> 00:43:48,608 He's great. 456 00:43:52,577 --> 00:43:53,880 I mean the two of you. 457 00:43:56,148 --> 00:44:00,219 Yeah, you know, we're, uh, we're good. 458 00:44:01,521 --> 00:44:03,223 We're... We're doing great. 459 00:44:04,690 --> 00:44:05,925 Good. 460 00:44:10,195 --> 00:44:13,900 So do you find yourself thinking less about Rosie? 461 00:44:20,172 --> 00:44:24,644 Mm, yeah. Yeah, less and less. 462 00:44:25,677 --> 00:44:28,614 And the medication. 463 00:44:30,615 --> 00:44:32,052 Do you feel it's helping? 464 00:44:33,418 --> 00:44:35,221 Absolutely. Yeah. 465 00:44:52,405 --> 00:44:55,238 - All right, that one's definitely coming. - Yeah. 466 00:44:55,240 --> 00:44:58,208 Care Bear. Still coming? 467 00:44:58,210 --> 00:45:01,045 - Yeah. - All right. What about Mr. Dinosaur? 468 00:45:01,047 --> 00:45:02,679 - Yeah. Yeah. - Are you sure? 469 00:45:02,681 --> 00:45:04,280 - I don't know! - Yeah. 470 00:45:06,219 --> 00:45:07,954 You have too many toys. 471 00:45:16,561 --> 00:45:19,229 Lola, can you grab me a glass of water from the kitchen, please? 472 00:45:19,231 --> 00:45:20,266 Yeah. 473 00:45:53,166 --> 00:45:55,298 - Just turn around. - It's so tight... 474 00:45:55,300 --> 00:45:57,767 Need a couple more pins in there. 475 00:45:57,769 --> 00:45:59,206 Mom, that's enough. 476 00:46:00,606 --> 00:46:02,743 You look like a real ballerina. 477 00:46:06,112 --> 00:46:07,681 I'm a bit scared, Mum. 478 00:46:08,614 --> 00:46:11,715 Well, it's okay to be a bit scared. 479 00:46:11,717 --> 00:46:15,119 But look, all the other girls don't seem nervous. 480 00:46:15,121 --> 00:46:16,256 Well, I am. 481 00:46:18,590 --> 00:46:22,159 Well, I'll tell you what. I'm going to be sitting in the audience, 482 00:46:22,161 --> 00:46:24,595 cheering you on with your dad and with Jezzy, yeah? 483 00:46:24,597 --> 00:46:26,396 - Come on, girls! - Oh, let's go. 484 00:46:26,398 --> 00:46:28,199 Okay, go on. Go on. 485 00:46:28,201 --> 00:46:30,133 No, stay with me. 486 00:46:30,135 --> 00:46:32,369 But look, all the other mums are going. 487 00:46:32,371 --> 00:46:33,740 Right, off you go. Go get 'em. 488 00:46:38,478 --> 00:46:41,612 You are going to be so amazing, yeah? 489 00:46:41,614 --> 00:46:43,613 You're my brave girl, and you're going to be great, 490 00:46:43,615 --> 00:46:46,383 and then we're going to be with you right afterwards, yeah? 491 00:46:46,385 --> 00:46:47,421 Okay, go on. 492 00:46:48,454 --> 00:46:50,557 Come on! Let's go. 493 00:47:03,668 --> 00:47:07,537 Oh, excuse me. Sorry. Sorry. 494 00:47:07,539 --> 00:47:09,608 - She all right? - Yeah, she's fine. 495 00:47:17,682 --> 00:47:18,818 Oh, my God. 496 00:47:31,463 --> 00:47:32,498 Hey, Lola. 497 00:47:33,900 --> 00:47:35,135 You okay? 498 00:47:38,905 --> 00:47:40,307 Wow. 499 00:47:41,306 --> 00:47:42,773 Oh, your shoes. 500 00:47:42,775 --> 00:47:44,211 They're so pretty. 501 00:47:45,811 --> 00:47:48,811 - I got them for my birthday. - Really? 502 00:47:48,813 --> 00:47:49,815 Hmm. 503 00:47:50,650 --> 00:47:52,285 When is your birthday? 504 00:47:53,719 --> 00:47:55,255 I'm on next. 505 00:47:56,355 --> 00:47:57,655 Don't be scared. 506 00:47:59,858 --> 00:48:01,161 I'm here. 507 00:48:37,463 --> 00:48:38,598 What's she doing? 508 00:50:00,746 --> 00:50:02,249 - I'll get Lola. - Okay. 509 00:50:19,565 --> 00:50:21,097 Do you think I should go back there? 510 00:50:21,099 --> 00:50:22,633 I would definitely. 511 00:50:22,635 --> 00:50:24,534 It'd be good to get up there again. 512 00:50:24,536 --> 00:50:25,735 - Hi. Sorry. - Hi, sweetheart. 513 00:50:25,737 --> 00:50:27,273 Um, she's not backstage. 514 00:50:28,007 --> 00:50:31,278 Well, she's... She'll be somewhere. 515 00:50:31,876 --> 00:50:33,976 Okay, I'll be back. Sorry. 516 00:50:33,978 --> 00:50:35,014 No worries. 517 00:50:36,548 --> 00:50:38,581 Yeah, so I mean, he did an incredible job for us. 518 00:50:38,583 --> 00:50:40,550 - It's probably not the best time. - No, no. 519 00:50:40,552 --> 00:50:42,588 I mean, it's hard, you know? Especially... 520 00:50:43,489 --> 00:50:44,655 Sorry, would you excuse me? 521 00:50:44,657 --> 00:50:47,294 Lizzie! Hi. 522 00:50:48,027 --> 00:50:49,126 - Hi. - How are you? 523 00:50:49,128 --> 00:50:50,626 Yeah, I'm good. 524 00:50:50,628 --> 00:50:53,496 Good. So you... 525 00:50:53,498 --> 00:50:55,334 you decided against the house? 526 00:50:55,967 --> 00:50:58,401 Yeah. Yeah, we ran the numbers 527 00:50:58,403 --> 00:51:00,403 and just can't swing the mortgage. 528 00:51:00,405 --> 00:51:03,407 - Right. Yeah. - I'm so disappointed. 529 00:51:03,409 --> 00:51:05,708 - I love it. I got carried away. - Oh. 530 00:51:05,710 --> 00:51:07,644 I feel so embarrassed. 531 00:51:07,646 --> 00:51:09,979 No, don't be embarrassed. It's understandable. 532 00:51:09,981 --> 00:51:12,148 You know, it's life. 533 00:51:12,150 --> 00:51:15,952 Erm, we're actually having a going away party, 534 00:51:15,954 --> 00:51:17,521 if you were interested. 535 00:51:17,523 --> 00:51:20,124 - Oh, yeah. Thanks. - Saturday week. 536 00:51:20,126 --> 00:51:23,494 - It should go on till quite late. Should be fun. - Yeah. 537 00:51:23,496 --> 00:51:27,063 Princess! Here she is! 538 00:51:27,065 --> 00:51:30,833 Oh, yes! I'm so proud of you. 539 00:51:30,835 --> 00:51:32,068 Did you like it? 540 00:51:32,070 --> 00:51:35,472 You were so good, my love. 541 00:51:35,474 --> 00:51:37,907 You were so great. So good. 542 00:51:37,909 --> 00:51:40,744 - Really? I was so nervous. - Mmm. 543 00:51:42,447 --> 00:51:43,813 Hi. 544 00:51:43,815 --> 00:51:45,784 Hi. We meet again. 545 00:51:47,085 --> 00:51:48,684 Is Thomas with you? 546 00:51:48,686 --> 00:51:51,458 I've gotta go and pick him up now. 547 00:51:52,958 --> 00:51:54,527 Do you know someone here? 548 00:51:57,663 --> 00:52:00,967 I just love ballet. And you were amazing. 549 00:52:01,900 --> 00:52:03,902 Did you see me looking over at you? 550 00:52:06,172 --> 00:52:07,474 Mm-hmm. 551 00:52:10,842 --> 00:52:13,677 - I've gotta go. - Sure. 552 00:52:13,679 --> 00:52:15,014 - Bye. - See you. 553 00:52:21,920 --> 00:52:23,653 That was odd. 554 00:52:23,655 --> 00:52:26,592 Yeah. Yeah, it was. 555 00:52:28,994 --> 00:52:30,760 You were so wonderful. 556 00:52:30,762 --> 00:52:32,563 You were so good. 557 00:52:32,565 --> 00:52:34,898 - Is somebody starving? - Yeah. 558 00:52:34,900 --> 00:52:37,137 - Starving to death? - Yeah. 559 00:52:42,708 --> 00:52:43,876 Okay. 560 00:52:48,179 --> 00:52:51,648 Wow, you have amazing skin. 561 00:52:51,650 --> 00:52:52,852 Great. 562 00:52:58,958 --> 00:53:00,427 Can we talk? 563 00:53:02,260 --> 00:53:05,130 Sure. Now? 564 00:53:06,532 --> 00:53:07,767 Preferably, yes. 565 00:53:11,237 --> 00:53:14,838 All right. Alice? 566 00:53:14,840 --> 00:53:17,443 - Mm-hmm. - Cover things for a few minutes? 567 00:53:49,041 --> 00:53:51,110 You never intended on buying the house. 568 00:53:58,583 --> 00:54:00,018 I'm trying to work it out. 569 00:54:02,721 --> 00:54:04,023 Work out what? 570 00:54:11,329 --> 00:54:14,132 I lost my baby daughter seven years ago. 571 00:54:21,039 --> 00:54:23,876 I didn't know. I'm... I'm sorry. 572 00:54:26,679 --> 00:54:27,881 She died. 573 00:54:29,748 --> 00:54:30,983 In a fire. 574 00:54:33,918 --> 00:54:35,721 At Bryant Hospital. 575 00:54:39,123 --> 00:54:40,859 Why are you telling me this? 576 00:54:43,295 --> 00:54:48,034 Because every time I see Lola, I'm more convinced. 577 00:54:49,835 --> 00:54:51,538 Convinced of what? 578 00:54:54,172 --> 00:54:57,042 I'm pretty sure she's my daughter. 579 00:55:02,748 --> 00:55:05,148 That's crazy. 580 00:55:05,150 --> 00:55:08,952 Hmm? You can't deny that she looks like me. 581 00:55:08,954 --> 00:55:11,291 You think Lola is your daughter? 582 00:55:13,759 --> 00:55:16,262 And what brings you to that conclusion? 583 00:55:18,731 --> 00:55:20,233 I just feel it. 584 00:55:22,134 --> 00:55:23,700 I think you have a problem. 585 00:55:23,702 --> 00:55:25,235 Something happened. 586 00:55:25,237 --> 00:55:27,574 No. No, I don't want to hear anymore. 587 00:55:28,373 --> 00:55:31,307 This is nuts. You know that, don't you? 588 00:55:31,309 --> 00:55:34,945 At the hospital, in the fire, in the confusion... 589 00:55:34,947 --> 00:55:37,414 Look, I'm sure that whatever happened to you was very painful, 590 00:55:37,416 --> 00:55:39,085 but Lola is my daughter. 591 00:55:43,155 --> 00:55:46,225 I can't believe I just had to say that. 592 00:55:51,329 --> 00:55:52,896 I don't know about that hospital, 593 00:55:52,898 --> 00:55:54,701 and I don't know about any fire. 594 00:55:55,701 --> 00:55:58,338 Okay? Lola was born at Landry Maternity. 595 00:56:00,972 --> 00:56:03,710 I'm very sorry for your loss, but I can't help you. 596 00:56:09,347 --> 00:56:10,782 I think you need therapy. 597 00:56:16,288 --> 00:56:18,925 I don't think our boys should play together anymore. 598 00:56:25,431 --> 00:56:28,735 And you need to stay away from my family. 599 00:56:48,086 --> 00:56:49,853 I don't think that proves anything. 600 00:56:49,855 --> 00:56:51,420 Susan doesn't spread gossip. 601 00:56:51,422 --> 00:56:53,389 She said it wasn't just a little time off. 602 00:56:53,391 --> 00:56:56,459 She said Lizzie was committed for almost a year. 603 00:56:56,461 --> 00:56:59,132 Yeah, but my love, she lost a baby. 604 00:56:59,898 --> 00:57:00,932 Imagine. 605 00:57:02,134 --> 00:57:03,670 No, I can't imagine it. 606 00:57:06,105 --> 00:57:07,807 I think we should call the police. 607 00:57:10,108 --> 00:57:14,010 Look, the point is, there's no law against being crazy, okay? 608 00:57:14,012 --> 00:57:16,045 People can say whatever they wanna say. 609 00:57:16,047 --> 00:57:20,085 I need you to hear me. She is stalking our family. 610 00:57:21,920 --> 00:57:24,887 Looking through our front gate 611 00:57:24,889 --> 00:57:30,395 when we've got a "for sale" sign up out there is not stalking. 612 00:57:31,362 --> 00:57:32,762 Come on. And, you know, 613 00:57:32,764 --> 00:57:36,032 the other places, the... the ice skating, 614 00:57:36,034 --> 00:57:37,867 I mean, you invited her to that. 615 00:57:37,869 --> 00:57:40,369 And the ballet? They're public places. 616 00:57:40,371 --> 00:57:42,037 None of it constitutes stalking. 617 00:57:42,039 --> 00:57:43,807 The cops are not going to do anything about it. 618 00:57:43,809 --> 00:57:45,441 So we're just supposed to do nothing? 619 00:57:45,443 --> 00:57:48,411 No, we don't do nothing. We just don't overreact. 620 00:57:48,413 --> 00:57:49,512 I'm not overreacting. 621 00:57:49,514 --> 00:57:50,982 You are. 622 00:57:52,483 --> 00:57:57,320 We lock the doors. We put the alarm on. 623 00:57:58,923 --> 00:58:02,295 Darling, it's okay. 624 00:58:07,231 --> 00:58:08,934 Okay. 625 00:58:20,545 --> 00:58:22,748 You walked out on a shift. 626 00:58:23,548 --> 00:58:25,514 Best of luck for your future endeavors. 627 00:58:25,516 --> 00:58:27,516 Thanks. 628 00:58:27,518 --> 00:58:29,921 Let's hope you're a better parent than you are an employee. 629 00:58:42,201 --> 00:58:43,802 You're hurting me. 630 00:58:56,047 --> 00:58:57,149 Lizzie, come on. 631 00:59:06,592 --> 00:59:09,959 Okay, so that's done. What else can I do for you? 632 00:59:09,961 --> 00:59:12,362 Uh, could you grab some more buns, please? 633 00:59:12,364 --> 00:59:14,164 - Yeah, sure. - And some veggie burgers? 634 00:59:14,166 --> 00:59:16,233 - Okay, you got it. - Thank you. 635 01:00:09,186 --> 01:00:13,523 Hey, thanks for looking after the kids. It's officially madness here. 636 01:00:13,525 --> 01:00:16,693 - Okay then, no worries. We're coping. - How are they doing? 637 01:00:16,695 --> 01:00:20,329 Well, they are loading up on sugar. You'll have fun tonight. 638 01:00:20,331 --> 01:00:23,333 Oh. Well, you make sure they eat a burger or something, will you? 639 01:00:23,335 --> 01:00:26,702 - Yeah. - Actually, are they handy? Can I say hi? 640 01:00:26,704 --> 01:00:29,505 Uh, well, Jeremy's playing soccer with his friends, 641 01:00:29,507 --> 01:00:31,708 and Lola went for a walk with your friend. 642 01:00:31,710 --> 01:00:37,213 - My friend? - Yeah. The nice one. Lizzie. 643 01:00:37,215 --> 01:00:39,385 - What? - She was gonna buy your house. 644 01:00:40,485 --> 01:00:42,151 Wait, is that... is that okay? 645 01:00:42,153 --> 01:00:45,123 No. Um, no, it's not okay. 646 01:00:45,690 --> 01:00:47,356 She seems really nice. 647 01:00:47,358 --> 01:00:49,458 Listen, I'm coming, okay? 648 01:00:49,460 --> 01:00:51,260 Claire, I'm sure it's fine. 649 01:00:51,262 --> 01:00:52,729 Um, do you want me to... 650 01:00:52,731 --> 01:00:55,001 Yes. No. Uh... Fuck. 651 01:00:55,701 --> 01:00:58,568 Look, uh, I'll handle it, okay? 652 01:00:58,570 --> 01:01:00,539 I can't believe you let her go on a walk with her. 653 01:01:13,518 --> 01:01:14,619 Do you wanna know a secret? 654 01:01:19,523 --> 01:01:21,393 I had a little girl once. 655 01:01:22,728 --> 01:01:24,163 A little baby. 656 01:01:27,032 --> 01:01:28,601 What happened to her? 657 01:01:32,237 --> 01:01:33,405 She... 658 01:01:36,340 --> 01:01:38,009 She was in an accident. 659 01:01:50,389 --> 01:01:52,057 I loved her very much. 660 01:02:03,235 --> 01:02:04,603 Do you love your mommy? 661 01:02:11,309 --> 01:02:12,611 She loves you too. 662 01:02:17,715 --> 01:02:19,184 Oh, shit. 663 01:02:21,119 --> 01:02:22,684 Come on, fucking move! 664 01:02:32,097 --> 01:02:33,466 Do you know what this is? 665 01:02:37,235 --> 01:02:38,704 It's the mark of an angel. 666 01:02:43,442 --> 01:02:45,710 When the baby is in its mommy's womb... 667 01:02:47,112 --> 01:02:48,610 it knows all the answers 668 01:02:48,612 --> 01:02:50,648 to all the mysteries in the whole world. 669 01:02:53,117 --> 01:02:55,485 Then, just before it's born, 670 01:02:55,487 --> 01:02:59,692 an angel places its finger on the baby's mouth. 671 01:03:00,659 --> 01:03:02,294 Shh. 672 01:03:05,163 --> 01:03:07,333 And the child forgets everything. 673 01:03:09,800 --> 01:03:12,637 That's why we've all got this little indent. 674 01:03:17,175 --> 01:03:18,244 Yes. 675 01:03:20,144 --> 01:03:21,447 That's it. 676 01:03:27,219 --> 01:03:29,121 All the answers are in us. 677 01:03:30,889 --> 01:03:36,195 But we have to be very quiet and very still to remember them. 678 01:03:57,715 --> 01:03:59,085 Do you remember me? 679 01:04:32,918 --> 01:04:34,316 There you go. 680 01:04:34,318 --> 01:04:36,619 - Hi. Where is she? - Hey! 681 01:04:36,621 --> 01:04:38,921 Uh, she's around here somewhere. 682 01:04:38,923 --> 01:04:41,126 - Where? - She just came back. 683 01:04:44,563 --> 01:04:46,396 Oh, there she is. 684 01:04:46,398 --> 01:04:48,463 God, sorry. You must think I'm mad. 685 01:04:48,465 --> 01:04:52,401 Not at all, I'm so sorry. She seemed really nice. 686 01:04:52,403 --> 01:04:53,936 - Hi. - Hi. 687 01:04:53,938 --> 01:04:56,706 - Are you good? - Uh-huh. 688 01:04:56,708 --> 01:04:58,441 What have you been doing? 689 01:04:58,443 --> 01:05:00,412 I went on a boat ride with Lizzie. 690 01:05:02,947 --> 01:05:04,716 Oh. Right. 691 01:05:05,916 --> 01:05:07,219 Um... 692 01:05:08,920 --> 01:05:13,159 What did... What did you talk about? 693 01:05:15,827 --> 01:05:17,163 Angels. 694 01:05:17,862 --> 01:05:19,798 Angels. Okay. 695 01:05:23,300 --> 01:05:25,304 Did you talk about anything else? 696 01:05:27,938 --> 01:05:29,274 Babies. 697 01:05:30,574 --> 01:05:31,676 Babies. 698 01:05:33,945 --> 01:05:35,247 Um... 699 01:05:36,014 --> 01:05:40,486 Honey, did she... 700 01:05:41,385 --> 01:05:42,755 Did she touch you at all? 701 01:05:47,425 --> 01:05:48,460 No. 702 01:05:49,293 --> 01:05:50,461 You sure? 703 01:05:52,297 --> 01:05:55,201 Yeah? Okay. 704 01:05:56,635 --> 01:05:59,369 - And you talked about angels? - Yeah. 705 01:05:59,371 --> 01:06:00,739 Right, well, that's nice. 706 01:06:04,476 --> 01:06:05,611 I'm here. 707 01:06:07,878 --> 01:06:11,317 I had to cover at work. Sorry. 708 01:06:13,018 --> 01:06:14,320 Hello, Lizzie. 709 01:06:16,721 --> 01:06:20,659 What are you doing here? And what are you doing here? 710 01:06:21,626 --> 01:06:22,828 The school called me. 711 01:06:24,996 --> 01:06:27,463 You didn't pick me up from soccer practice. 712 01:06:28,733 --> 01:06:30,568 Tommy, why don't you go upstairs? 713 01:06:31,536 --> 01:06:33,472 All right? Go on. 714 01:06:34,338 --> 01:06:35,873 I'm so sorry, baby. 715 01:06:43,681 --> 01:06:45,483 Lizzie. 716 01:06:47,585 --> 01:06:49,288 You know things have to change. 717 01:06:50,487 --> 01:06:51,820 Thomas is at an age. He just... 718 01:06:51,822 --> 01:06:54,057 It was a work emergency. 719 01:06:54,059 --> 01:06:56,262 There's always an excuse, Lizzie. 720 01:06:59,530 --> 01:07:00,599 Mom? 721 01:07:01,599 --> 01:07:02,668 Dad? 722 01:07:03,568 --> 01:07:05,400 Come on! 723 01:07:05,402 --> 01:07:07,305 You know things are better. 724 01:07:08,873 --> 01:07:12,541 Lizzie, we all care about you. 725 01:07:12,543 --> 01:07:14,879 - We want to support your healing process. - Oh, God. 726 01:07:15,980 --> 01:07:18,481 We feel that your best chance for full recovery 727 01:07:18,483 --> 01:07:21,287 will come with the benefit of another inpatient program. 728 01:07:22,487 --> 01:07:23,885 It's only temporary. 729 01:07:27,057 --> 01:07:30,561 I mean, I... I'm... 730 01:07:34,465 --> 01:07:36,501 What about Thomas? What about work? 731 01:07:39,436 --> 01:07:43,409 Alice called. She told us you lost your job. 732 01:07:44,509 --> 01:07:46,909 What? 733 01:07:46,911 --> 01:07:49,512 She called you? She fucking called you? 734 01:07:49,514 --> 01:07:53,052 She said she'd sent you tons of messages. What else could she have done? 735 01:07:55,085 --> 01:07:58,653 I'm dealing with everything just fine. It's just everyone else that... 736 01:07:58,655 --> 01:08:01,393 Listen to yourself. Everyone else? 737 01:08:02,860 --> 01:08:04,329 You're just not there for him. 738 01:08:14,472 --> 01:08:16,075 - I wanna talk to him. - Wait. 739 01:08:21,645 --> 01:08:24,946 When you came back... from that hospital, 740 01:08:24,948 --> 01:08:27,353 I don't think you ever really came back. 741 01:08:29,587 --> 01:08:30,823 That's not fair. 742 01:08:36,895 --> 01:08:42,968 Okay. Uh, look, I appreciate everyone's concern. 743 01:08:47,572 --> 01:08:49,875 The truth is that I, um... 744 01:08:52,109 --> 01:08:58,384 I've been focused on a... situation that's come up. 745 01:09:01,853 --> 01:09:06,391 It's actually kind of... incredible. 746 01:09:08,592 --> 01:09:11,697 I know this might sound crazy. I know. 747 01:09:13,198 --> 01:09:19,605 But I happened to meet this little girl. 748 01:09:22,006 --> 01:09:25,010 And I... I don't know for sure yet. 749 01:09:29,680 --> 01:09:33,518 There's a very strong likelihood... 750 01:09:35,720 --> 01:09:37,021 that it's Rosie. 751 01:09:43,161 --> 01:09:45,063 - Sweet love. - Yeah. 752 01:09:46,997 --> 01:09:48,065 Yeah? 753 01:09:48,899 --> 01:09:50,067 She's dead. 754 01:09:51,970 --> 01:09:53,268 Our Rosie is dead. 755 01:09:53,270 --> 01:09:55,103 No, you don't know that. 756 01:09:55,105 --> 01:09:56,175 Please don't say that. 757 01:09:56,908 --> 01:09:59,107 I'm trying to move on. 758 01:09:59,109 --> 01:10:04,213 I've been trying, but maybe there's a reason why I can't. 759 01:10:04,215 --> 01:10:07,886 I can't explain it, but I can feel it. 760 01:10:10,054 --> 01:10:12,858 Mike, it could be her. 761 01:10:14,192 --> 01:10:16,060 It could be our daughter. 762 01:10:17,595 --> 01:10:21,766 Lizzie, when will this end? 763 01:10:23,635 --> 01:10:26,168 Well, if you hadn't had her cremated back then, 764 01:10:26,170 --> 01:10:28,704 it could have ended with an autopsy, and we would have realized 765 01:10:28,706 --> 01:10:31,107 that it wasn't our daughter who was dead! 766 01:10:31,109 --> 01:10:33,142 You think I had a choice? 767 01:10:33,144 --> 01:10:34,744 You should have been there! 768 01:10:34,746 --> 01:10:36,211 You should have been with me that night! 769 01:10:36,213 --> 01:10:37,983 You told me to go home with Thomas! 770 01:10:41,252 --> 01:10:44,623 Lizzie, just stop! Please. 771 01:10:45,122 --> 01:10:46,157 Stop. 772 01:10:50,328 --> 01:10:52,631 We have been over this a thousand times. 773 01:10:53,297 --> 01:10:55,634 Whatever it is you're feeling... 774 01:10:56,935 --> 01:10:58,103 I feel for you. 775 01:10:59,737 --> 01:11:01,573 But you're not the only one that went through this. 776 01:11:03,608 --> 01:11:04,743 I did too. 777 01:11:08,011 --> 01:11:09,847 But you're still stuck back there. 778 01:11:12,082 --> 01:11:13,652 Why do you think I had to leave? 779 01:11:19,791 --> 01:11:21,994 And now Thomas is being affected. 780 01:11:23,328 --> 01:11:24,563 How? 781 01:11:26,331 --> 01:11:28,731 You make him celebrate her birthday. 782 01:11:28,733 --> 01:11:30,633 I'm not making him! 783 01:11:30,635 --> 01:11:32,704 Please don't make me take him away from you for good. 784 01:11:35,806 --> 01:11:37,074 It's not what I want. 785 01:11:38,976 --> 01:11:40,679 But I'm taking him this week. 786 01:11:42,880 --> 01:11:43,916 For now. 787 01:11:49,252 --> 01:11:51,687 - Are you two happy now? - Damn it, Lizzie. 788 01:11:51,689 --> 01:11:54,690 You've gotta stop living with a ghost. She's not coming back. Accept it! 789 01:11:54,692 --> 01:11:59,027 She is still alive! I can feel it! I'm her mother! 790 01:11:59,029 --> 01:12:01,964 - I'm her fucking mother! I would know! - Elisabet. 791 01:12:06,304 --> 01:12:07,937 Elisabet. 792 01:12:07,939 --> 01:12:09,274 You don't believe me. 793 01:12:18,082 --> 01:12:19,685 Oh, Lizzie! 794 01:12:24,689 --> 01:12:25,824 - Lizzie! - Lena! 795 01:12:34,966 --> 01:12:36,301 New message. 796 01:12:37,100 --> 01:12:38,970 Lizzie, it's Claire Bradley. 797 01:12:41,072 --> 01:12:43,205 What the fuck did you think you were doing at the river park today, 798 01:12:43,207 --> 01:12:46,776 taking our daughter out on a boat? 799 01:12:46,778 --> 01:12:52,281 You know, I've been understanding, but I'm at my limit. 800 01:12:52,283 --> 01:12:55,017 If you come near my family again, I promise you, 801 01:12:55,019 --> 01:12:56,755 we're getting the police involved. 802 01:13:00,992 --> 01:13:03,662 To replay... Message deleted. 803 01:13:41,932 --> 01:13:43,335 New message. 804 01:13:45,168 --> 01:13:47,969 Hi, it's Belinda Roberts calling from Bryant Hospital. 805 01:13:47,971 --> 01:13:52,241 You inquired again about getting information on previous patients. 806 01:13:52,243 --> 01:13:54,943 As I said before, our policy states 807 01:13:54,945 --> 01:13:57,946 patient records are only shared with immediate family, 808 01:13:57,948 --> 01:14:00,883 for which we'd require identification. 809 01:14:00,885 --> 01:14:04,289 If you have any further questions, feel free to call. Thanks. 810 01:14:06,323 --> 01:14:10,394 To replay, press seven. To delete, press three. 811 01:15:15,193 --> 01:15:16,427 You looking for the bathroom? 812 01:15:17,328 --> 01:15:19,898 Uh, yeah. Yeah. 813 01:15:21,231 --> 01:15:22,367 It's just through there. 814 01:15:23,134 --> 01:15:24,269 Thanks. 815 01:16:00,604 --> 01:16:02,106 What are you doing here? 816 01:16:03,474 --> 01:16:05,342 Your husband invited me. 817 01:16:06,109 --> 01:16:08,576 You need to leave my house. 818 01:16:08,578 --> 01:16:11,882 I'll pay for a DNA test. It's the only way. 819 01:16:13,216 --> 01:16:14,549 Excuse me? 820 01:16:14,551 --> 01:16:16,320 I know what I know. 821 01:16:17,255 --> 01:16:18,390 God! 822 01:16:20,658 --> 01:16:23,592 - I want my daughter back. - Get out! 823 01:16:23,594 --> 01:16:26,160 You're sick. Do you understand that? 824 01:16:26,162 --> 01:16:29,164 You need to leave my family alone once and for all, okay? 825 01:16:29,166 --> 01:16:32,567 We are now officially in restraining order territory. 826 01:16:32,569 --> 01:16:35,539 You need to get the fuck off my property before I call the police. 827 01:16:49,287 --> 01:16:52,257 Fuck. 828 01:16:54,692 --> 01:16:58,294 - You okay? Was that her? - Yeah, it was. 829 01:16:58,296 --> 01:17:00,262 I thought you called her and told her not to come. 830 01:17:00,264 --> 01:17:02,033 I did call her. 831 01:17:22,520 --> 01:17:24,352 - Okay, here's our Uber! - Bye, guys! 832 01:17:24,354 --> 01:17:26,321 - Thanks for the party! - Great party. 833 01:17:26,323 --> 01:17:28,057 - Thanks for coming. - See ya. 834 01:17:28,059 --> 01:17:29,625 Come visit us in Perth. 835 01:17:29,627 --> 01:17:31,360 - Yeah, we will. - Safe travels. 836 01:17:31,362 --> 01:17:33,128 - Love you guys. - We'll miss you. 837 01:17:57,320 --> 01:17:59,722 - Pass the platters? - Sure. Just leave them. I'll get them. 838 01:17:59,724 --> 01:18:01,656 No, I'm just gonna rinse them off. 839 01:18:01,658 --> 01:18:04,058 Okay. Come on. Let's do the rest in the morning. 840 01:18:04,060 --> 01:18:06,530 Okay. Can you lock the back? 841 01:18:48,538 --> 01:18:49,974 Come to bed, my love! 842 01:18:51,375 --> 01:18:52,978 I'm just setting the alarm. 843 01:20:20,197 --> 01:20:22,132 Can I just say, 844 01:20:22,699 --> 01:20:27,468 I am so, so sorry 845 01:20:27,470 --> 01:20:31,874 that I didn't take you more seriously about how crazy she is, okay? 846 01:20:31,876 --> 01:20:35,177 And look, you were right. 847 01:20:35,179 --> 01:20:38,649 I should have done something when she took her out on the boat. 848 01:20:39,682 --> 01:20:41,782 Tomorrow morning, after I pick up the kids, 849 01:20:41,784 --> 01:20:43,585 we're going to go to the police station 850 01:20:43,587 --> 01:20:46,524 and we will get a restraining order, okay? 851 01:20:47,490 --> 01:20:48,525 Thanks. 852 01:21:23,460 --> 01:21:25,230 I'm going to get the kids, sweetheart. 853 01:21:25,662 --> 01:21:26,697 Okay. 854 01:21:27,765 --> 01:21:28,833 Anything you need? 855 01:21:30,234 --> 01:21:31,402 No, just them. 856 01:24:19,703 --> 01:24:23,641 You broke into my home, and you attacked me. 857 01:24:24,774 --> 01:24:27,511 - I could fucking end this right now. - Stab me. 858 01:24:28,078 --> 01:24:30,478 - Stab me! - Listen to me! 859 01:24:30,480 --> 01:24:33,048 You are going to walk out of my life right now. 860 01:24:33,050 --> 01:24:38,018 No, I'm not. You have to kill me 'cause I'm never gonna stop. 861 01:24:38,020 --> 01:24:39,056 God! 862 01:24:40,823 --> 01:24:42,124 I know what I know. 863 01:24:42,126 --> 01:24:43,594 And what is that? 864 01:24:46,162 --> 01:24:49,800 You have no idea what it's like to lose a child. 865 01:24:51,467 --> 01:24:55,072 To spend every day missing a piece of yourself. 866 01:24:56,105 --> 01:24:59,643 To live with a grief that never goes away. 867 01:25:01,578 --> 01:25:04,682 I... I lost my baby girl. 868 01:25:07,518 --> 01:25:09,918 I lost my husband. 869 01:25:09,920 --> 01:25:12,890 My marriage. My son is being taken away from me. 870 01:25:14,625 --> 01:25:16,491 I lost my job. 871 01:25:16,493 --> 01:25:18,058 I can't even go on a date. 872 01:25:18,060 --> 01:25:22,097 I can't laugh, I can't sleep, I can't eat. 873 01:25:22,099 --> 01:25:25,369 I used to be funny. I used to be funny. 874 01:25:25,969 --> 01:25:27,637 You're out of your mind. 875 01:25:31,207 --> 01:25:35,612 That's what everyone's been saying... for seven years. 876 01:25:36,880 --> 01:25:38,580 But I... 877 01:25:38,582 --> 01:25:41,782 I know what's mine. 878 01:25:41,784 --> 01:25:44,986 No. Nothing is yours. 879 01:25:44,988 --> 01:25:46,620 I'm gonna prove it. 880 01:25:46,622 --> 01:25:48,956 I'm gonna hunt you down and prove it. 881 01:25:48,958 --> 01:25:51,492 - You better get the fuck out of my house! - I'm never gonna stop. 882 01:25:51,494 --> 01:25:54,795 - Get out! - I'm gonna get that DNA 883 01:25:54,797 --> 01:25:58,933 and your disgusting, ugly secret is gonna come out, 884 01:25:58,935 --> 01:26:01,001 and everyone is gonna know what you really are. 885 01:26:01,003 --> 01:26:04,108 Get out. 886 01:26:05,141 --> 01:26:06,810 Get out. 887 01:26:10,713 --> 01:26:13,917 You were there. At the hospital. 888 01:26:18,555 --> 01:26:21,790 Don't you fucking lie to me! Don't lie to me! 889 01:26:21,792 --> 01:26:24,726 I want the whole fucking world to know what you are! 890 01:26:24,728 --> 01:26:27,128 That you're a thief and a fucking liar. 891 01:26:27,130 --> 01:26:28,729 - I'm not! - You stole my child. 892 01:26:28,731 --> 01:26:30,531 - You stole my baby. - No. 893 01:26:30,533 --> 01:26:34,971 No, I saved her. I saved her. 894 01:26:38,641 --> 01:26:41,746 I saved her because I lost my baby. 895 01:26:43,814 --> 01:26:47,985 I lost my child to the fire. She choked to death. 896 01:26:50,020 --> 01:26:51,622 Oh, fuck! 897 01:26:57,860 --> 01:27:01,263 I saw a dead woman on the floor. I didn't see your face. 898 01:27:01,265 --> 01:27:03,634 There were flames and smoke everywhere. 899 01:27:10,841 --> 01:27:13,511 I already had milk in my breasts. 900 01:27:19,115 --> 01:27:21,051 I lost my baby... 901 01:27:22,886 --> 01:27:25,156 and another one needed me. 902 01:27:26,088 --> 01:27:28,926 I didn't even see it. I heard it. 903 01:27:33,796 --> 01:27:34,831 Her. 904 01:27:35,998 --> 01:27:40,604 You heard her. 905 01:27:41,872 --> 01:27:44,839 Her. Lola. 906 01:27:44,841 --> 01:27:48,012 No. My Rosie. 907 01:27:53,984 --> 01:27:56,217 I was alone for the birth. 908 01:27:56,219 --> 01:27:59,823 Bernie wasn't there. I didn't have anyone. 909 01:28:00,923 --> 01:28:05,595 He doesn't know Lola isn't his. Please. 910 01:28:06,662 --> 01:28:08,265 Please don't take her from me. 911 01:28:13,170 --> 01:28:14,271 Please. 912 01:28:15,338 --> 01:28:16,707 Mummy? 913 01:28:17,940 --> 01:28:18,975 Oh... 914 01:28:27,884 --> 01:28:31,021 In the car, kids. Okay. It's all right. 915 01:28:31,688 --> 01:28:33,557 I'm s-sorry. 916 01:28:38,095 --> 01:28:39,564 I'm sorry. 917 01:29:22,038 --> 01:29:23,206 Is it true? 918 01:29:29,779 --> 01:29:30,947 I'm so sorry. 919 01:29:34,917 --> 01:29:37,152 It's her. I found her. 920 01:29:37,154 --> 01:29:38,189 Rosie. 921 01:29:52,335 --> 01:29:54,204 - Want some lemonade, Tom? - Yeah. 922 01:30:11,454 --> 01:30:15,925 Um, so, how often is she going to be staying with us? 923 01:30:18,761 --> 01:30:22,766 Um, we don't know yet, babe. We're still working it all out. 924 01:30:23,500 --> 01:30:25,202 Maybe just a little bit at first. 925 01:30:26,770 --> 01:30:28,402 Cool. 926 01:30:28,404 --> 01:30:31,375 At least for now, until Claire's trial is over. 927 01:30:32,475 --> 01:30:35,311 But you're her mother. She should live with you. 928 01:30:38,180 --> 01:30:40,317 - And Mike, too, of course. - Hmm. 929 01:30:41,118 --> 01:30:42,153 Hello? 930 01:30:44,520 --> 01:30:45,789 You ready? 931 01:31:02,338 --> 01:31:03,373 Hi. 932 01:31:09,880 --> 01:31:11,015 Hi. 933 01:31:13,283 --> 01:31:14,351 Hi. 934 01:31:16,386 --> 01:31:18,122 I'm so happy you're here. 935 01:31:28,265 --> 01:31:29,467 Hello, Lola. 936 01:31:31,368 --> 01:31:33,003 It's very lovely to meet you. 937 01:31:35,471 --> 01:31:39,143 I'm... I'm Mike. 938 01:31:40,877 --> 01:31:41,979 Hi, Mike. 939 01:31:44,280 --> 01:31:45,349 Hi. 940 01:32:13,210 --> 01:32:16,247 Um... would you like to come inside? 941 01:32:21,184 --> 01:32:22,219 Yeah? 942 01:32:26,523 --> 01:32:29,193 Um, I got an idea. 943 01:32:30,426 --> 01:32:33,797 Would you like Jeremy to come with you this first time? 944 01:32:39,603 --> 01:32:41,505 Hmm? Thomas is out the back. 945 01:32:45,108 --> 01:32:47,275 Uh, yeah. That's... That'd be fine. 946 01:32:47,277 --> 01:32:50,010 Jez, do you wanna come and hang with Thomas and Lola for a bit? 947 01:32:50,012 --> 01:32:52,479 - Yeah. - Okay, good boy. 948 01:32:52,481 --> 01:32:53,984 Yeah. 949 01:33:01,024 --> 01:33:02,257 This is Grandma. 950 01:33:02,259 --> 01:33:05,626 Hello. My name is Lena. 951 01:33:05,628 --> 01:33:09,300 It's so lovely to meet you. So lovely. 952 01:33:11,100 --> 01:33:12,599 - Hi, Lola. - Hi. 953 01:33:12,601 --> 01:33:14,572 I'm Carl, your grandpa. 954 01:33:52,482 --> 01:33:57,482