0000 00:00:05,000 --> 00:00:10,000 YoubetCash.vip Agen Judi Online Aman & Terpercaya 000 00:00:11,000 --> 00:00:15,000 Bonus Cashback Bola 6% Bonus Rollingan 0,80% 00 00:00:16,000 --> 00:00:20,000 Welcome Bonus Rp 25.000 Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000 0 00:00:21,000 --> 00:00:25,000 CashBack Mix Parlay 100% Bonus Ajak teman 45,2% 1 00:00:42,743 --> 00:00:47,339 THE YOUNG GIRLS TURN 25 2 00:01:53,747 --> 00:01:56,147 From bridge to square, 3 00:01:56,317 --> 00:02:00,413 all Rochefort remembers the film Jacques Demy shot there in 1966, 4 00:02:00,721 --> 00:02:02,689 The Young Girls of Rochefort. 5 00:02:05,659 --> 00:02:08,628 Tourists still ask for "Demoiselle Square," 6 00:02:08,829 --> 00:02:10,694 and folks often reply 7 00:02:10,898 --> 00:02:15,096 by singing the famous song composed by Michel Legrand... 8 00:02:15,436 --> 00:02:17,301 We are a pair of twins 9 00:02:17,571 --> 00:02:19,436 Born in the sign of Gemini 10 00:02:23,911 --> 00:02:25,640 We're two demoiselles 11 00:02:25,980 --> 00:02:27,607 Who took to the boys long ago 12 00:02:32,987 --> 00:02:35,080 Twenty-five years later... 13 00:02:35,322 --> 00:02:37,813 Rochefort decided to celebrate. 14 00:02:38,359 --> 00:02:40,725 A prop plane flew in guests 15 00:02:40,894 --> 00:02:42,953 connected with the film, 16 00:02:43,130 --> 00:02:44,722 like myself. 17 00:02:44,932 --> 00:02:48,766 The star guest was of course demoiselle Deneuve. 18 00:03:01,181 --> 00:03:03,741 Mayor Jean-Louis Frot. 19 00:03:04,018 --> 00:03:06,714 Welcome to Rochefort. 20 00:03:06,954 --> 00:03:08,888 What a pleasure to have you here. 21 00:03:13,894 --> 00:03:15,623 We'd chosen June 5, 22 00:03:15,796 --> 00:03:18,993 in memory of Jacques Demy, born 61 Years earlier. 23 00:03:31,812 --> 00:03:34,872 My name's Michel Rivaux, and I'm here today 24 00:03:35,149 --> 00:03:37,777 because I was one of the motorcyclists 25 00:03:38,085 --> 00:03:41,282 taking part in the film's motorcade. 26 00:03:41,722 --> 00:03:45,852 I still have this great cap. It's 25 years old. 27 00:03:46,060 --> 00:03:49,461 It shrank in the wash, but it's still here. 28 00:03:49,863 --> 00:03:51,728 My name's Andr� Kety. 29 00:03:51,965 --> 00:03:55,264 We had five Honda CB77's 30 00:03:55,536 --> 00:03:57,561 for our part in the film. 31 00:03:58,572 --> 00:04:00,597 I'm Christian Gu�rin. 32 00:04:00,808 --> 00:04:03,606 I was part of the Rochefort Bike Club too. 33 00:04:03,944 --> 00:04:08,176 My cap's yellowed now, whereas my hair's gone white. 34 00:04:08,482 --> 00:04:10,507 My name's Pierre Veniel. 35 00:04:10,684 --> 00:04:13,016 One of us is missing: 36 00:04:13,220 --> 00:04:15,211 The fifth motorcyclist, 37 00:04:15,456 --> 00:04:18,653 Guy Vinet, whose nickname was Guitou. 38 00:04:26,900 --> 00:04:29,300 We were all sort of slumbering, 39 00:04:29,503 --> 00:04:32,097 a bit like in Sleeping Beauty. 40 00:04:32,306 --> 00:04:33,773 That was Rochefort. 41 00:04:33,974 --> 00:04:36,602 The film people came, and we awakened. 42 00:04:36,777 --> 00:04:39,746 We got up, so to speak, from our canopy bed, 43 00:04:39,947 --> 00:04:42,006 and we all began to sing. 44 00:04:42,216 --> 00:04:44,707 It was marvelous! Extraordinary! 45 00:04:45,486 --> 00:04:47,113 This was the studio 46 00:04:47,621 --> 00:04:50,613 for the film's first interiors. 47 00:04:53,360 --> 00:04:57,729 My memory plays tricks every time. It's much smaller. 48 00:04:57,965 --> 00:05:00,126 I remembered it as bigger. 49 00:05:00,334 --> 00:05:03,428 Like children who come back and say, 50 00:05:03,704 --> 00:05:06,070 "This garden used to be so big!" 51 00:05:06,273 --> 00:05:08,207 The dance studio was here. 52 00:05:08,409 --> 00:05:10,400 There was so much stuff. 53 00:05:10,878 --> 00:05:13,142 There were dolly tracks, 54 00:05:13,414 --> 00:05:15,882 the piano, the ballet bar, the students. 55 00:05:16,049 --> 00:05:19,416 The piano must have been there. 56 00:05:20,421 --> 00:05:23,754 - No, it was over there. - Oh, it was? 57 00:05:24,992 --> 00:05:29,258 In fact, your memory tends to blow things up. 58 00:05:29,863 --> 00:05:32,696 That's where reality and film differ. 59 00:05:33,000 --> 00:05:35,525 Today we're in a real place.' The mayor's office. 60 00:05:35,736 --> 00:05:38,967 We turned it into a shooting location. 61 00:05:44,945 --> 00:05:47,311 What if they really love us? 62 00:05:50,451 --> 00:05:53,318 How these linden trees have grown! 63 00:06:01,795 --> 00:06:03,353 They're sweet. 64 00:06:03,564 --> 00:06:05,896 Yes, they are. 65 00:06:06,333 --> 00:06:09,268 For me it was such a timeless film, 66 00:06:09,470 --> 00:06:12,462 but being here now grounds it in reality, 67 00:06:12,673 --> 00:06:15,437 because it's us, me, 25 years later. 68 00:06:15,609 --> 00:06:17,372 It's still me, 69 00:06:17,544 --> 00:06:20,172 whatever the pleasure and melancholy of it. 70 00:06:25,919 --> 00:06:29,753 And I hear the music from the film outside. 71 00:06:29,957 --> 00:06:33,017 There'll be balloons, then the screening, 72 00:06:33,227 --> 00:06:36,253 and the photo show. I'll enjoy it all. 73 00:06:36,463 --> 00:06:38,693 I know it'll be melancholic too, 74 00:06:38,899 --> 00:06:40,992 but I also know 75 00:06:41,235 --> 00:06:44,398 there's the fact it endures, that it continues on. 76 00:06:44,571 --> 00:06:46,971 The pleasure of memory will win out. 77 00:06:47,174 --> 00:06:51,110 I won't let painful emotions overwhelm me - I hope. 78 00:07:01,788 --> 00:07:06,919 It's moving to be back in Rochefort 79 00:07:07,461 --> 00:07:10,089 25 years - a quarter century - 80 00:07:10,297 --> 00:07:12,492 after making 81 00:07:12,699 --> 00:07:16,032 the great The Young Girls of Rochefort. 82 00:07:16,670 --> 00:07:20,003 I have this feeling that if I just walk around, 83 00:07:20,207 --> 00:07:24,303 carnies and sailors will suddenly appear, 84 00:07:24,978 --> 00:07:29,278 and in a perfectly natural way, they'll all begin to dance. 85 00:07:30,017 --> 00:07:33,953 And having played Maxence back then, 86 00:07:34,154 --> 00:07:36,588 I can see myself in the sailors 87 00:07:36,823 --> 00:07:39,018 I pass in the streets. 88 00:07:42,796 --> 00:07:44,661 It was a film about joy. 89 00:07:44,831 --> 00:07:47,356 That's what Jacques and I wanted to make. 90 00:07:47,568 --> 00:07:49,661 I've come back to find that joy again. 91 00:07:50,771 --> 00:07:54,798 It's wonderful to see that the city decided to celebrate 92 00:07:55,008 --> 00:07:58,205 a film made about the city. It's marvelous. 93 00:07:59,446 --> 00:08:02,108 The city had been preparing for weeks. 94 00:08:02,816 --> 00:08:05,080 Dance classes buzzed with excitement. 95 00:08:05,319 --> 00:08:07,981 Rehearsals inside, balloons outside, 96 00:08:08,188 --> 00:08:10,679 streamers going up everywhere. 97 00:09:07,648 --> 00:09:10,481 The music, the crane, the loudspeakers! 98 00:09:10,684 --> 00:09:14,279 I remember when we made The Umbrellas of Cherbourg. 99 00:09:14,521 --> 00:09:15,755 Whatever the subject, 100 00:09:15,756 --> 00:09:18,987 if you're shooting outdoors with music, 101 00:09:19,192 --> 00:09:21,092 it turns into a party. 102 00:09:22,729 --> 00:09:24,560 It's a musical, 103 00:09:24,765 --> 00:09:27,859 classical in form, somewhat traditional, 104 00:09:28,068 --> 00:09:30,696 but trying to create something new 105 00:09:32,139 --> 00:09:34,232 or at least something personal. 106 00:09:34,441 --> 00:09:38,070 But the characters all sing, talk, and dance... 107 00:09:39,546 --> 00:09:41,810 like in the Hollywood classics. 108 00:09:42,616 --> 00:09:44,516 Jacques chose Rochefort 109 00:09:44,818 --> 00:09:48,185 for its lovely and imposing military architecture. 110 00:09:51,191 --> 00:09:53,125 Jacques and I toured 111 00:09:53,326 --> 00:09:56,352 French towns built in that style.' 112 00:09:56,663 --> 00:09:59,826 Saumur, La Roche-sur-Yon, places like that. 113 00:10:00,734 --> 00:10:04,170 At first he wanted Hy�res (sounds like "yesterday") 114 00:10:04,337 --> 00:10:06,601 So it would be "The Young Girls of Hy�res." 115 00:10:06,840 --> 00:10:08,671 But in the end, 116 00:10:08,842 --> 00:10:12,642 the architecture was more important than the wordplay, 117 00:10:12,846 --> 00:10:15,371 and he chose Rochefort. 118 00:10:16,850 --> 00:10:20,718 He loved Hollywood musicals. They fed his dreams. 119 00:10:20,921 --> 00:10:24,618 But he was after something much more French and classical, 120 00:10:24,825 --> 00:10:27,089 and Rochefort was just right for it. 121 00:10:27,494 --> 00:10:30,725 When we saw Colbert Square, we jumped for joy, 122 00:10:30,897 --> 00:10:33,695 because he saw a magnificent city 123 00:10:33,900 --> 00:10:36,630 that he could turn into a celebration. 124 00:11:44,371 --> 00:11:47,829 As I watched The Young Girls of Rochefort, 125 00:11:48,041 --> 00:11:50,908 suddenly, right in the middle, 126 00:11:51,111 --> 00:11:54,376 I had this image from the past. 127 00:11:54,648 --> 00:11:57,617 I suddenly saw and heard Jacques again. 128 00:11:57,851 --> 00:12:00,012 When I was a press agent 129 00:12:00,220 --> 00:12:03,053 for producer Georges de Beauregard, 130 00:12:03,256 --> 00:12:05,850 we used to go over to the Chiquito coffee, 131 00:12:06,059 --> 00:12:09,324 and we'd sit there as he described for me 132 00:12:09,529 --> 00:12:12,259 the musical set pieces, 133 00:12:12,465 --> 00:12:16,401 how he'd film the dances and songs 134 00:12:16,570 --> 00:12:19,937 and do what he wasn't able to do in Lola. 135 00:12:20,407 --> 00:12:24,400 And all of a sudden, I saw him superimposed on the screen, 136 00:12:24,945 --> 00:12:27,140 like a double exposure. 137 00:12:27,347 --> 00:12:32,512 I saw him among the buildings painted in every color, 138 00:12:32,752 --> 00:12:34,811 I saw the Chiquito, 139 00:12:35,055 --> 00:12:38,320 and I saw Demy up on the screen, talking to me. 140 00:12:39,059 --> 00:12:41,050 I even remember the color 141 00:12:41,361 --> 00:12:46,560 of the sweater and jacket he wore at the Chiquito. 142 00:12:46,867 --> 00:12:50,166 - The corduroy jacket. - Exactly. 143 00:12:51,738 --> 00:12:54,536 I think Demy needed 144 00:12:54,741 --> 00:12:58,177 actresses who could play female leads who were both 145 00:12:58,545 --> 00:13:00,342 distant and intimate. 146 00:13:00,981 --> 00:13:05,418 And Deneuve really conveys those qualities in the film. 147 00:13:06,219 --> 00:13:09,586 Demy and Deneuve were like Hitchcock and Grace Kelly. 148 00:13:10,757 --> 00:13:14,523 I think Jacques found something in Deneuve 149 00:13:14,728 --> 00:13:15,695 he'd been searching for.' 150 00:13:16,796 --> 00:13:19,629 An actress with star quality. 151 00:13:33,213 --> 00:13:35,545 You've turned out in great numbers, 152 00:13:35,749 --> 00:13:39,810 just like in 1966 to watch the filming in this square. 153 00:13:40,053 --> 00:13:43,022 I'm going to ask Catherine Deneuve 154 00:13:43,456 --> 00:13:45,981 to step up here. 155 00:13:46,192 --> 00:13:48,956 You all know Michel Legrand. 156 00:13:49,162 --> 00:13:51,892 You know his music for the film. 157 00:13:52,098 --> 00:13:53,861 The set designer 158 00:13:54,067 --> 00:13:56,729 who transformed our city for the film. 159 00:13:57,003 --> 00:13:58,937 Here he is! 160 00:13:59,372 --> 00:14:01,533 Give him a big hand. 161 00:14:02,142 --> 00:14:04,838 He's the one who brought all that color. 162 00:14:06,079 --> 00:14:08,775 I like working with people I know, 163 00:14:09,049 --> 00:14:12,849 simply because friendship counts 164 00:14:13,086 --> 00:14:15,748 and makes the work go faster. 165 00:14:16,156 --> 00:14:18,386 We understand each other. 166 00:14:19,326 --> 00:14:22,124 If I tell Evein I want a certain blue, 167 00:14:22,295 --> 00:14:24,354 or ultramarine, 168 00:14:24,597 --> 00:14:26,861 or a salon in blood red, 169 00:14:27,033 --> 00:14:29,194 he can visualize it on the spot. 170 00:14:29,502 --> 00:14:32,528 Bernard had over 1000 shutters repainted. 171 00:14:33,974 --> 00:14:38,604 I remember the city's new colors when we arrived, 172 00:14:38,812 --> 00:14:43,977 and the population eager to take part in the film, 173 00:14:44,718 --> 00:14:46,879 looking forward to the big party, 174 00:14:47,120 --> 00:14:50,487 without even knowing what it would be like. 175 00:15:04,904 --> 00:15:06,963 What was terrific for me 176 00:15:07,240 --> 00:15:09,265 was the preparation. 177 00:15:09,509 --> 00:15:12,774 We worked on the dances in England. 178 00:15:12,979 --> 00:15:14,913 Norman Maen, the choreographer, 179 00:15:15,181 --> 00:15:17,945 was British, as were the dancers. 180 00:15:18,151 --> 00:15:22,247 The sisters also had to learn to lip-synch the songs. 181 00:15:26,993 --> 00:15:31,362 Two weeks in London. We're working on the dances. 182 00:15:31,731 --> 00:15:33,926 Catherine's been working 183 00:15:34,134 --> 00:15:36,329 for three months, and so have I. 184 00:15:36,536 --> 00:15:39,027 I've danced before, but not Catherine. 185 00:15:39,606 --> 00:15:43,007 I'm bored with these provincial ways 186 00:15:43,743 --> 00:15:47,679 It's Paris for me where art really pays 187 00:15:47,881 --> 00:15:49,348 It was a big gamble 188 00:15:49,682 --> 00:15:51,741 making me the dancer. 189 00:15:51,985 --> 00:15:54,852 Fran�oise had ballet training 190 00:15:55,055 --> 00:15:57,250 and was more suited for the role. 191 00:15:57,457 --> 00:16:00,153 But he wanted Fran�oise to be the singer, 192 00:16:00,427 --> 00:16:02,918 because of her lyrical temperament, 193 00:16:03,196 --> 00:16:05,528 and me to be the dance instructor. 194 00:16:49,042 --> 00:16:52,170 I had technical problems learning the songs, 195 00:16:52,412 --> 00:16:55,677 lip-synching perfectly to the music. 196 00:16:55,949 --> 00:16:58,417 It's hard to both sing and dance. 197 00:16:58,718 --> 00:17:01,243 It takes great breath control. 198 00:17:01,488 --> 00:17:04,082 And concentrating on doing both 199 00:17:04,390 --> 00:17:05,982 is very hard. 200 00:17:06,259 --> 00:17:08,090 Dancing and singing 201 00:17:08,261 --> 00:17:10,092 at the same time. 202 00:17:33,486 --> 00:17:35,351 Let's do a run-through. 203 00:17:36,156 --> 00:17:38,090 It's the English version. 204 00:18:34,214 --> 00:18:37,047 I had to do some dancing on the square. 205 00:18:37,317 --> 00:18:39,148 It was awful. 206 00:18:39,452 --> 00:18:42,387 And with Gene Kelly and real dancers there! 207 00:18:42,589 --> 00:18:44,523 I felt like a jerk, 208 00:18:44,791 --> 00:18:47,726 because dance is a real craft, and nothing can be left to chance, 209 00:18:48,995 --> 00:18:52,055 whereas actors can benefit from chance. 210 00:18:52,265 --> 00:18:53,926 But dance requires 211 00:18:54,133 --> 00:18:55,464 such precision. 212 00:18:57,770 --> 00:19:01,331 I learned a lot from Gene. He was terrific. 213 00:19:01,541 --> 00:19:04,408 There were tons of things I didn't know. 214 00:19:04,577 --> 00:19:09,105 I wanted him to choreograph the whole film, but he said no. 215 00:19:09,282 --> 00:19:10,647 He'd come to France, 216 00:19:10,850 --> 00:19:12,647 but just for three weeks, 217 00:19:12,885 --> 00:19:15,353 so as not to be away from his kids. 218 00:19:15,722 --> 00:19:18,714 He did his numbers and helped plan the shots. 219 00:19:19,058 --> 00:19:21,856 He's a real ace, he knows it all - 220 00:19:22,061 --> 00:19:26,589 how the camera relates to the dancers, and everything. 221 00:19:38,211 --> 00:19:41,874 It took a trip across two continents 222 00:19:42,215 --> 00:19:45,651 It took this one amazing chance 223 00:19:46,052 --> 00:19:49,681 To change my life and give it sense 224 00:19:49,922 --> 00:19:53,551 It took my coming back to France 225 00:20:16,449 --> 00:20:19,111 - You came this way. - After Kelly's scene. 226 00:20:20,153 --> 00:20:22,587 - You remember everything? - Not so well. 227 00:20:22,789 --> 00:20:26,054 Twenty-five years is a long time. But certain scenes, sure. 228 00:20:29,862 --> 00:20:31,853 Especially the scene with Gene Kelly, 229 00:20:32,065 --> 00:20:35,034 who picked us out of the whole fifth grade. 230 00:20:35,234 --> 00:20:38,761 We tried out in the schoolyard. He showed us the steps. 231 00:20:39,038 --> 00:20:41,472 And just like that, he chose me. 232 00:20:42,942 --> 00:20:44,876 We went up to the car. 233 00:20:46,145 --> 00:20:49,342 He danced with two sailors, then we joined him by the car. 234 00:20:49,649 --> 00:20:53,449 He jumped in as we stood nearby. 235 00:20:53,720 --> 00:20:57,486 We watched and waved good-bye, I think. 236 00:21:21,814 --> 00:21:23,372 Andrew Miller 237 00:21:23,583 --> 00:21:26,017 was looking for a friend with a music shop. 238 00:21:27,620 --> 00:21:31,147 My name's Simon Dame, and that's my problem. 239 00:21:31,457 --> 00:21:33,789 When somebody comes in... 240 00:21:35,294 --> 00:21:36,852 through the door, 241 00:21:37,029 --> 00:21:38,724 their greeting is: 242 00:21:38,998 --> 00:21:40,898 "Hello, messieurs, dames." 243 00:21:42,034 --> 00:21:43,763 Good day, Mr. Dame. 244 00:21:43,970 --> 00:21:45,528 Good day, sisters. 245 00:21:47,807 --> 00:21:51,265 The tragedy of my youth is that my fianc�e... 246 00:21:52,445 --> 00:21:54,606 couldn't stand my name, 247 00:21:54,847 --> 00:21:56,815 so she left me. 248 00:21:57,049 --> 00:21:58,914 She went away? Far away? 249 00:21:59,218 --> 00:22:02,449 To Mexico, with some bum. 250 00:22:04,390 --> 00:22:06,722 What was this monster's name? 251 00:22:07,927 --> 00:22:10,259 Dame. Simon Dame. 252 00:22:11,164 --> 00:22:13,724 I'd have become Madame Dame. Absurd! 253 00:22:13,966 --> 00:22:15,228 He was a bastard! 254 00:22:15,435 --> 00:22:16,925 Not at all, Papa. Calm down. 255 00:22:17,303 --> 00:22:18,736 A bastard! 256 00:22:18,938 --> 00:22:22,396 Maybe so, but he had a charming name. 257 00:22:22,775 --> 00:22:24,538 "Madame Dame." 258 00:22:24,744 --> 00:22:27,975 - It's amusing. - So I did wrong? 259 00:22:29,081 --> 00:22:32,517 But Jacques didn't do wrong in choosing Danielle Darrieux 260 00:22:32,718 --> 00:22:34,652 as the twins' attractive mother. 261 00:22:34,887 --> 00:22:37,219 He loved and admired her. 262 00:22:37,757 --> 00:22:40,726 She was his type, just like Catherine. 263 00:22:41,360 --> 00:22:43,555 I'd known Danielle forever. 264 00:22:43,863 --> 00:22:47,822 Things were so simple and intimate with her. 265 00:22:48,067 --> 00:22:50,399 We're very much alike 266 00:22:50,603 --> 00:22:55,097 in not dwelling on certain things but taking them lightly, 267 00:22:55,408 --> 00:22:57,774 and in a physical resemblance 268 00:22:58,277 --> 00:23:00,211 that Jacques played on. 269 00:23:01,047 --> 00:23:06,212 Why must I give up on love? 270 00:23:09,989 --> 00:23:11,923 She came back to Rochefort, 271 00:23:12,124 --> 00:23:15,252 and we were reunited. Life is beautiful. 272 00:23:27,139 --> 00:23:30,165 I was 17 back in June of 1966. 273 00:23:30,343 --> 00:23:34,302 On the first day of shooting, I was to report to Colbert Square. 274 00:23:34,580 --> 00:23:36,514 I'll never forget it, 275 00:23:36,716 --> 00:23:39,947 especially because school was in session, 276 00:23:40,186 --> 00:23:43,485 and I was taking a big risk by cutting classes. 277 00:23:43,689 --> 00:23:46,920 I was often called on to be an extra. 278 00:23:47,126 --> 00:23:49,720 I got paid for it, 279 00:23:49,929 --> 00:23:52,898 and my pals were green with envy. 280 00:23:53,165 --> 00:23:56,134 It ended in a kind of weird way, 281 00:23:56,335 --> 00:24:00,601 since I had to be back in class by late June to avoid being expelled. 282 00:24:14,320 --> 00:24:16,721 - I'm Didier. - I'm Alain. 283 00:24:16,722 --> 00:24:20,556 We were the real twins in the film. 284 00:24:20,860 --> 00:24:23,420 We were fifth-graders. 285 00:24:23,696 --> 00:24:26,358 We were chosen, like other child extras then, 286 00:24:26,532 --> 00:24:28,363 to be in several scenes. 287 00:24:28,534 --> 00:24:32,664 The film was our first real experience of life. 288 00:24:32,838 --> 00:24:34,533 A fabulous party. 289 00:24:34,941 --> 00:24:36,670 We discovered the world of cinema, 290 00:24:36,876 --> 00:24:39,743 but mostly our first romantic feelings 291 00:24:39,946 --> 00:24:42,005 for the mini-demoiselles of Rochefort. 292 00:24:42,214 --> 00:24:44,978 It was quite an event, and we ended up 293 00:24:45,217 --> 00:24:47,481 writing it all down. 294 00:24:47,720 --> 00:24:51,656 Impressed by this major event, I started keeping a diary. 295 00:24:51,891 --> 00:24:53,722 And I did likewise. 296 00:24:53,926 --> 00:24:56,918 We were both keeping track of things. 297 00:24:57,129 --> 00:24:59,962 But we only realized it recently. 298 00:25:00,166 --> 00:25:02,634 For 25 years we'd completely forgotten 299 00:25:02,835 --> 00:25:04,894 that these diaries existed. 300 00:25:05,071 --> 00:25:07,005 These notebooks survived 301 00:25:07,273 --> 00:25:10,140 since I teach history, and I still write. 302 00:25:10,343 --> 00:25:12,971 I teach French. We're both in Poitiers. 303 00:25:13,379 --> 00:25:15,540 For this interview, we looked 304 00:25:15,748 --> 00:25:17,409 for any mementos. 305 00:25:17,683 --> 00:25:20,413 I found my sailor's cap here. 306 00:25:20,653 --> 00:25:24,020 I found mine too. I'd kept it. 307 00:25:24,256 --> 00:25:26,622 "Catherine gave me a half smile. 308 00:25:26,826 --> 00:25:28,657 I responded with a shy laugh." 309 00:25:30,496 --> 00:25:32,430 "We like each other, 310 00:25:32,632 --> 00:25:34,759 but since I wear glasses, 311 00:25:34,967 --> 00:25:37,731 I take them off to please her." 312 00:25:38,838 --> 00:25:42,205 "Our eyes met inquisitively." 313 00:25:42,375 --> 00:25:44,605 "Boys and girls wore sailor suits.' 314 00:25:44,844 --> 00:25:48,302 A small cap with red pompon, 315 00:25:48,514 --> 00:25:50,778 a striped jersey, white trousers, 316 00:25:51,083 --> 00:25:53,950 white pleated skirts for the girls, 317 00:25:54,220 --> 00:25:58,054 tennis shoes, with white bobby socks for the girls. 318 00:25:58,324 --> 00:26:01,384 We made a triumphant entry among the crowd, 319 00:26:01,694 --> 00:26:05,653 which swayed back and forth. A movie-made carnival!" 320 00:26:06,332 --> 00:26:08,527 It seems so strange now. 321 00:26:49,041 --> 00:26:52,442 All those color images of summer! 966 322 00:26:53,212 --> 00:26:55,646 were shot by me for a little film. 323 00:26:56,816 --> 00:26:57,976 A great film! 324 00:26:58,250 --> 00:27:00,445 The Young Girls of Rochefort. 325 00:27:00,686 --> 00:27:03,621 You were making a film about the film, 326 00:27:03,856 --> 00:27:07,121 while I filmed what you were filming. 327 00:27:07,460 --> 00:27:10,623 A film of the film about the film. 328 00:27:18,370 --> 00:27:20,736 It started out like a family movie. 329 00:27:20,940 --> 00:27:23,602 Rosalie was delighted to be there. 330 00:27:26,011 --> 00:27:30,414 So was my dear momma, so afraid of getting in the way. 331 00:27:30,616 --> 00:27:33,881 Only I would have filmed my darling 332 00:27:34,186 --> 00:27:36,552 dressing with that special rhythm of his. 333 00:28:17,696 --> 00:28:20,790 I filmed his calmness amid the work crew, 334 00:28:21,133 --> 00:28:23,328 and his dreamy smile. 335 00:28:44,890 --> 00:28:47,552 As a special guest, I could film the stars 336 00:28:47,760 --> 00:28:49,022 really close up. 337 00:29:17,156 --> 00:29:20,057 I filmed ordinary people too, which I love. 338 00:29:26,866 --> 00:29:29,858 We need a bench to sit on. 339 00:29:30,669 --> 00:29:33,331 We can never see anything, so we listen. 340 00:29:33,505 --> 00:29:35,405 Are you enjoying the music? 341 00:29:37,009 --> 00:29:38,909 We stayed, so it can't be bad. 342 00:29:44,116 --> 00:29:45,310 Which do you prefer? 343 00:29:45,551 --> 00:29:47,451 They look so much alike. 344 00:29:49,121 --> 00:29:51,487 If only they had the same hair color. 345 00:29:51,924 --> 00:29:54,392 I guess they must be twins, right? 346 00:29:54,727 --> 00:29:58,094 We arrived on the set like two teenagers, 347 00:29:58,330 --> 00:30:00,890 since we recovered something 348 00:30:01,066 --> 00:30:03,796 of the way we'd lived at home. 349 00:30:04,003 --> 00:30:06,267 At that moment in our lives, 350 00:30:06,538 --> 00:30:08,267 she lived near my parents, 351 00:30:08,540 --> 00:30:10,440 but I already had a son. 352 00:30:10,643 --> 00:30:13,908 We'd lost our sisterly bond, but we renewed 353 00:30:14,113 --> 00:30:17,014 that sisterly bond before the film, 354 00:30:17,216 --> 00:30:19,184 and all through the film. 355 00:30:19,418 --> 00:30:21,648 I felt this melancholy when we went home, 356 00:30:21,887 --> 00:30:24,253 her to her loves, me to my life. 357 00:30:24,456 --> 00:30:28,085 But I'd recovered something I had missed. 358 00:30:28,294 --> 00:30:31,388 Lucky we aren't real twins. How awful! 359 00:30:32,932 --> 00:30:35,799 - That's true. - It would be awful. 360 00:30:35,968 --> 00:30:37,993 But it's nice being twins for Jacques, 361 00:30:38,203 --> 00:30:40,171 and with my own sister. 362 00:30:40,372 --> 00:30:42,465 Though there are minor problems. 363 00:30:43,609 --> 00:30:45,042 She dares to hit me! 364 00:30:48,781 --> 00:30:51,477 This was a film Jacques made 365 00:30:51,684 --> 00:30:55,484 to have the two of us together in a film 366 00:30:55,988 --> 00:31:01,255 and recreate a music that resembled our life tempo. 367 00:31:02,928 --> 00:31:07,160 With our feet on the ground we have flights of fantasy 368 00:31:12,171 --> 00:31:15,732 Hearing the twins in English, in French, 369 00:31:15,941 --> 00:31:18,501 on prerecorded tracks 25 times a day 370 00:31:18,811 --> 00:31:21,541 starts to make your head buzz. 371 00:31:25,918 --> 00:31:29,581 We are delicate souls, two romantics 372 00:31:29,888 --> 00:31:33,483 In love with art, music, and antics 373 00:31:33,826 --> 00:31:37,227 Where's that man? The man we long to find 374 00:31:37,730 --> 00:31:41,325 Mr. Right... A few faults we won't mind 375 00:31:43,002 --> 00:31:45,596 I embodied the ideal male 376 00:31:45,871 --> 00:31:48,669 as Jacques saw it, or maybe convention, 377 00:31:48,974 --> 00:31:51,272 the same way I did for Deneuve's character. 378 00:31:51,977 --> 00:31:54,138 And I was amazed. 379 00:31:54,313 --> 00:31:56,873 Why me? I didn't know Demy. 380 00:31:57,116 --> 00:32:00,677 I often wanted to discuss it with him, 381 00:32:00,919 --> 00:32:04,320 figure out the why and how, that special link. 382 00:32:05,024 --> 00:32:08,118 We made the entire film with no other link 383 00:32:08,327 --> 00:32:11,421 than what emerged in the moment of filming. 384 00:32:11,630 --> 00:32:14,428 Things happened intuitively, 385 00:32:14,666 --> 00:32:18,033 and when it was over, I lost touch with Jacques. 386 00:32:18,270 --> 00:32:20,932 I figured that was the way it had to be. 387 00:32:21,407 --> 00:32:24,103 I know his films better than I do him. 388 00:32:24,309 --> 00:32:27,972 But sometimes you get to know people through their work. 389 00:32:28,180 --> 00:32:31,581 In that sense, I know Jacques rather well. 390 00:32:32,384 --> 00:32:34,818 Maybe try Maxence's song. 391 00:32:55,707 --> 00:33:00,667 Is he near or far? Could he be in Rochefort? 392 00:33:01,313 --> 00:33:06,478 I'm sure to meet him I know he does exist 393 00:33:06,785 --> 00:33:12,018 Whatever reason says, my heart tells me more 394 00:33:12,291 --> 00:33:17,786 Its reign, its law is something one can't resist 395 00:33:18,430 --> 00:33:23,333 And resist I never will 396 00:33:28,207 --> 00:33:32,667 Sweetie, guys like that don't hang out in Rochefort. 397 00:33:34,079 --> 00:33:35,137 For Jacques, 398 00:33:35,347 --> 00:33:39,477 it's a romantic vision from the great movie melodramas. 399 00:33:39,685 --> 00:33:42,085 Life has several phases. 400 00:33:42,287 --> 00:33:44,414 If it's not meant to happen, well - 401 00:33:44,656 --> 00:33:48,456 But romance might always come along later. 402 00:33:49,128 --> 00:33:51,653 It's like there's a time lag, 403 00:33:52,264 --> 00:33:54,459 these desires that are out of sync. 404 00:33:54,666 --> 00:33:56,793 So there's always a melancholy feeling. 405 00:33:58,203 --> 00:34:02,071 Maxence's theme is romantic because so is he. 406 00:34:03,075 --> 00:34:08,945 She is my only love, but what good is a dream? 407 00:34:09,815 --> 00:34:15,879 I've searched all over, but she's nowhere to be seen 408 00:34:17,723 --> 00:34:22,592 Dear Jacques, your romanticism is contagious 409 00:34:24,496 --> 00:34:29,763 Every bartly has made the same wish 410 00:34:30,469 --> 00:34:33,063 To find the great romance 411 00:34:33,272 --> 00:34:35,240 But what good is a dream? 412 00:34:35,807 --> 00:34:37,069 A four-month party. 413 00:34:37,276 --> 00:34:41,007 Shopkeepers were delighted. Everybody was. 414 00:34:41,213 --> 00:34:45,206 It really gave us all a lift, and we needed it, 415 00:34:45,417 --> 00:34:47,578 I have to admit. 416 00:34:48,487 --> 00:34:51,689 It brought in lots of new customers. 417 00:34:51,690 --> 00:34:55,592 There was a real holiday atmosphere. 418 00:34:57,829 --> 00:35:00,320 I can tell you another story. 419 00:35:00,499 --> 00:35:02,399 A good friend of mine, 420 00:35:02,601 --> 00:35:04,865 the daughter of a local jeweler, 421 00:35:05,070 --> 00:35:07,334 married a "film roller." 422 00:35:07,639 --> 00:35:09,470 A charming story. 423 00:35:10,075 --> 00:35:12,805 Perhaps they were married by Mr. Gaury. 424 00:35:13,178 --> 00:35:15,112 He was mayor then. 425 00:35:16,381 --> 00:35:18,542 I really have so little time. 426 00:35:19,952 --> 00:35:21,647 Here's the current mayor 427 00:35:21,887 --> 00:35:25,550 posing beside a pot of begonias, a plant from Martinique, 428 00:35:25,757 --> 00:35:27,850 imported by Father Plumier 429 00:35:28,060 --> 00:35:30,661 at the time Begon was intendant to Louis XIV. 430 00:35:30,662 --> 00:35:33,995 It was renamed in honor of Madame Begon.' 431 00:35:34,166 --> 00:35:35,326 "Begonia." 432 00:35:35,534 --> 00:35:37,695 Rochefort is famous for four things.' 433 00:35:37,869 --> 00:35:39,894 !) begonias of all varieties, 434 00:35:41,106 --> 00:35:44,371 2) writer Pierre Loti and his orientalist fancies, 435 00:35:45,410 --> 00:35:48,208 3) The Young Girls of Rochefort, 436 00:35:48,413 --> 00:35:51,280 and by extension, 4) twins. 437 00:35:54,920 --> 00:35:59,254 The shoot was a genuine highlight in local history. 438 00:35:59,591 --> 00:36:01,115 For four months, 439 00:36:01,326 --> 00:36:03,590 the town was abuzz with activity 440 00:36:05,097 --> 00:36:07,622 because of what was going on... 441 00:36:10,469 --> 00:36:12,460 Chakiris, Gene Kelly... 442 00:36:13,338 --> 00:36:17,502 the twins dancing and singing on Colbert Square. 443 00:36:18,644 --> 00:36:20,236 It was extraordinary. 444 00:36:20,946 --> 00:36:22,811 Lots of music, 445 00:36:23,048 --> 00:36:24,982 lots of striking images, 446 00:36:26,118 --> 00:36:27,881 lots of movement. 447 00:36:29,655 --> 00:36:32,146 And I must say that 448 00:36:32,691 --> 00:36:35,592 because of all the excitement 449 00:36:35,794 --> 00:36:39,958 and the stepped-up rhythm of life in town for four months, 450 00:36:41,133 --> 00:36:44,432 1966, when the film was made, 451 00:36:44,636 --> 00:36:47,002 was probably 452 00:36:47,239 --> 00:36:50,697 Year One in the rebirth of Rochefort. 453 00:36:50,876 --> 00:36:53,436 That's when we began to say, 454 00:36:53,912 --> 00:36:58,008 "Though the shipyards have closed, 455 00:36:58,216 --> 00:36:59,945 the town can live again." 456 00:37:00,185 --> 00:37:01,618 Today, it's a fact. 457 00:37:01,853 --> 00:37:05,118 The arsenal was restored, along with the rope factory. 458 00:37:05,324 --> 00:37:07,884 They house the Oceanic Center, 459 00:37:08,060 --> 00:37:10,494 the Bird Preservation League, 460 00:37:10,729 --> 00:37:13,254 a library, and a media center. 461 00:37:13,465 --> 00:37:16,366 It's also a popular Sunday stroll. 462 00:37:23,742 --> 00:37:25,334 Speaking of photos, 463 00:37:25,544 --> 00:37:27,876 the rope factory is exhibiting 464 00:37:28,080 --> 00:37:30,674 photos from Jacques's films, 465 00:37:30,882 --> 00:37:33,476 notably The Young Girls of Rochefort. 466 00:38:22,868 --> 00:38:25,029 Back to the Charente river, 467 00:38:25,237 --> 00:38:28,604 back to "go" - the bridge and the opening credits. 468 00:38:51,997 --> 00:38:53,021 We're here 469 00:38:53,231 --> 00:38:54,789 at the transporter bridge, 470 00:38:55,000 --> 00:38:56,763 now a landmark. 471 00:38:56,968 --> 00:38:59,129 At the foot 472 00:38:59,337 --> 00:39:02,534 of this bridge, the first and last scenes 473 00:39:02,707 --> 00:39:05,039 of The Young Girls were shot. 474 00:39:05,243 --> 00:39:07,177 It thus seemed natural 475 00:39:07,379 --> 00:39:09,370 that the road to the bridge 476 00:39:09,581 --> 00:39:12,778 be named after Jacques Demy, in the presence of 477 00:39:13,151 --> 00:39:14,584 Agn�s Varda, 478 00:39:14,786 --> 00:39:16,777 Mathieu Demy, their son, 479 00:39:17,022 --> 00:39:19,957 H�l�ne Demy, sister of Jacques Demy, 480 00:39:20,192 --> 00:39:23,127 as well as those we all know- 481 00:39:23,328 --> 00:39:24,818 Catherine Deneuve, 482 00:39:25,030 --> 00:39:27,590 Bernard Evein, Michel Legrand, 483 00:39:27,799 --> 00:39:30,597 and Mag Bodard, without whom 484 00:39:30,802 --> 00:39:32,702 we wouldn't be here today, 485 00:39:32,904 --> 00:39:34,963 since she was the producer 486 00:39:35,173 --> 00:39:36,504 of The Young Girls. 487 00:39:36,975 --> 00:39:38,704 It's a major film, 488 00:39:38,910 --> 00:39:41,572 an American-style production, 489 00:39:41,847 --> 00:39:43,781 shot in two languages, 490 00:39:44,015 --> 00:39:45,778 but made with French financing. 491 00:39:46,117 --> 00:39:49,780 A huge budget for France, but French nevertheless. 492 00:39:49,988 --> 00:39:53,355 Of course it's a big risk to take, 493 00:39:53,558 --> 00:39:54,991 with exteriors, 494 00:39:55,193 --> 00:39:57,595 meaning we're at the mercy of the weather, 495 00:39:57,596 --> 00:40:00,565 since it's a film requiring sunshine. 496 00:40:01,900 --> 00:40:05,802 But as the one bearing all the responsibility, 497 00:40:06,004 --> 00:40:09,132 I know I'll win in the end, 498 00:40:09,374 --> 00:40:11,342 which helps me take the risks. 499 00:40:11,543 --> 00:40:13,534 But I believe in the film, 500 00:40:13,845 --> 00:40:16,109 and I believe in Jacques Demy. 501 00:40:17,148 --> 00:40:20,675 I'm going to ask Agn�s Varda 502 00:40:20,919 --> 00:40:24,946 to christen this avenue. 503 00:40:27,792 --> 00:40:29,259 H�l�ne, then. 504 00:40:46,411 --> 00:40:49,744 Jacques was like a brother to me. 505 00:40:50,482 --> 00:40:52,973 A long time ago I dedicated 506 00:40:53,218 --> 00:40:55,152 much more than a street to him: 507 00:40:55,353 --> 00:40:59,289 It was a main artery of my life, 508 00:40:59,524 --> 00:41:01,856 an artery leading from my heart. 509 00:41:25,417 --> 00:41:28,682 Now for another emotional moment.' 510 00:41:28,987 --> 00:41:33,287 Rochefort wished to remember Fran�oise Dorl�ac. 511 00:41:34,092 --> 00:41:35,992 That's Christiane Fageolle. 512 00:41:36,227 --> 00:41:39,025 She was Fran�oise's dresser, then Catherine's. 513 00:41:39,230 --> 00:41:40,254 You are among 514 00:41:40,465 --> 00:41:43,559 those who have worked for the honor 515 00:41:43,768 --> 00:41:45,099 of French cinema. 516 00:41:45,303 --> 00:41:49,467 This site will bear Fran�oise Dorl�ac's name from now on. 517 00:42:11,429 --> 00:42:13,363 Young girls dream of acting. 518 00:42:13,798 --> 00:42:15,925 Even if only as an extra. 519 00:42:16,334 --> 00:42:18,199 I was unemployed. 520 00:42:18,403 --> 00:42:20,394 So a girlfriend said, 521 00:42:20,605 --> 00:42:24,006 "I'm appearing in the film. I can introduce you." 522 00:42:25,243 --> 00:42:27,177 I was hired on the spot. 523 00:42:33,818 --> 00:42:37,219 The cops spoke English for the English version, 524 00:42:37,422 --> 00:42:39,390 so the extras in the scene 525 00:42:39,691 --> 00:42:42,353 were in the dark about both the crime 526 00:42:42,527 --> 00:42:44,620 and Solange's love affairs. 527 00:42:50,068 --> 00:42:51,831 So we reshot it 528 00:42:52,137 --> 00:42:54,799 once, twice, three times. 529 00:42:55,607 --> 00:42:57,905 The takes were endless. 530 00:43:04,082 --> 00:43:06,175 They didn't get the standard joke 531 00:43:06,418 --> 00:43:10,354 Maxence makes about his leave.' "My leave's immi-Nantes!" 532 00:43:10,722 --> 00:43:14,021 Because in English the pun became... 533 00:43:14,225 --> 00:43:15,556 "A born loser in Toulouse." 534 00:43:24,302 --> 00:43:26,793 So the sailor born in Nantes 535 00:43:27,005 --> 00:43:30,441 ended up a loser from Toulouse. Poor Maxence! 536 00:43:38,917 --> 00:43:41,044 Behind those light-hearted scenes, 537 00:43:41,352 --> 00:43:44,583 there was, as in most films, the counterweight of technique.' 538 00:43:44,756 --> 00:43:47,384 The crane, dollies, tracks. 539 00:43:49,594 --> 00:43:53,428 Fran�oise, you take two steps. 540 00:43:53,631 --> 00:43:57,931 Take one, two, three steps that way. 541 00:44:00,705 --> 00:44:02,468 Not quite so far. 542 00:44:07,112 --> 00:44:10,411 Mark those two spots, please. 543 00:44:12,851 --> 00:44:17,618 Jacques set up the shots looking through the camera. 544 00:44:17,789 --> 00:44:19,154 Pause on "two." 545 00:44:19,524 --> 00:44:23,460 Then dolly in and crane down simultaneously. 546 00:44:23,828 --> 00:44:27,093 You got your end mark? That's all it is. 547 00:44:27,298 --> 00:44:29,732 Our Belgian friend Andrew Delvaux 548 00:44:29,934 --> 00:44:33,734 filmed this scene of Jacques turning the camera over 549 00:44:33,938 --> 00:44:37,305 to Ghislain Cloquet, master of image and light. 550 00:44:37,609 --> 00:44:38,871 Don't be fooled. 551 00:44:40,178 --> 00:44:42,874 I make it look easy, but it's not. 552 00:44:45,917 --> 00:44:49,284 We had a week of pure blue sky. 553 00:44:50,755 --> 00:44:54,020 Checking test shots. This footage is in black and white, 554 00:44:54,292 --> 00:44:56,920 but the negative was in color. 555 00:44:58,429 --> 00:45:02,126 Next, the director focuses on his actors. 556 00:45:02,567 --> 00:45:04,831 At the same instant as Gene. 557 00:45:05,136 --> 00:45:08,765 You two have to be in perfect synch. 558 00:45:09,307 --> 00:45:11,832 You both go to pick up the things. 559 00:45:21,452 --> 00:45:24,114 What we need here - "Don't mention it." 560 00:45:24,355 --> 00:45:26,755 You have to - 561 00:45:28,693 --> 00:45:30,786 At some point you drop your score. 562 00:45:31,362 --> 00:45:33,990 Miss, your slip is showing. 563 00:45:35,233 --> 00:45:37,895 "Miss, your slip is showing." 564 00:45:38,203 --> 00:45:39,727 Make it tight. 565 00:45:40,471 --> 00:45:43,838 That abruptness is good. 566 00:45:45,043 --> 00:45:48,638 Cut! Lunch break. We'll pick up at! '45. 567 00:45:48,847 --> 00:45:51,782 Everyone to the Grand Bacha, as usual. 568 00:45:59,257 --> 00:46:02,158 I was ma�tre at the Grand Bacha. 569 00:46:02,360 --> 00:46:05,727 We had to serve 150 people. 570 00:46:05,897 --> 00:46:07,922 We had to be quick. 571 00:46:08,199 --> 00:46:10,167 There was no distinction made 572 00:46:10,468 --> 00:46:12,368 between actors, 573 00:46:12,637 --> 00:46:15,197 electricians, or any of the crew. 574 00:46:15,473 --> 00:46:17,805 Everyone sat together. 575 00:46:20,778 --> 00:46:22,643 Back to work after lunch. 576 00:46:25,750 --> 00:46:29,686 Jacques consults with script supervisor Annie Maurel. 577 00:46:29,921 --> 00:46:32,389 There go Claude Miller and Alain Franchet, 578 00:46:32,590 --> 00:46:34,319 his assistants. 579 00:46:34,525 --> 00:46:36,220 Shooting finally resumes. 580 00:46:36,427 --> 00:46:37,325 Action! 581 00:46:53,344 --> 00:46:56,245 - Are you a musician? - Yes. 582 00:47:02,053 --> 00:47:02,587 Good-bye. 583 00:47:02,588 --> 00:47:06,819 Miss, your slip is showing. 584 00:47:07,959 --> 00:47:10,723 I know, but it doesn't matter. 585 00:47:10,895 --> 00:47:12,419 Miss... 586 00:47:13,831 --> 00:47:15,765 may I see you again? 587 00:47:15,967 --> 00:47:17,559 I don't know. 588 00:47:18,236 --> 00:47:19,965 I don't think so. 589 00:47:23,107 --> 00:47:24,574 Come on. 590 00:47:25,476 --> 00:47:27,535 That guy's got some nerve. 591 00:47:33,384 --> 00:47:37,548 For The Young Girls, if I'd been born a bit earlier, 592 00:47:37,755 --> 00:47:39,746 I'd have liked to play Boubou. 593 00:47:41,592 --> 00:47:43,685 Jacques was my granddad. 594 00:47:43,895 --> 00:47:45,795 He'd screen 16 mm films for me. 595 00:47:46,097 --> 00:47:48,930 He'd say, "You wanna watch The Umbrellas of Cherbourg?" 596 00:47:49,133 --> 00:47:51,192 Wanna watch The Young Girls of Rochefort?" 597 00:47:51,369 --> 00:47:52,597 And I'd say, "Sure!" 598 00:47:52,804 --> 00:47:57,207 I've seen The Young Girls of Rochefort 30 times, 599 00:47:57,408 --> 00:47:59,899 because I really love it. 600 00:48:01,179 --> 00:48:04,171 There are works that are part of my life. 601 00:48:04,382 --> 00:48:07,613 Books like Elie Wiesel's The Testament, 602 00:48:07,852 --> 00:48:10,320 music like Bach's cello suites, 603 00:48:10,521 --> 00:48:13,285 and two films: Jean Cocteau's Orpheus, 604 00:48:13,458 --> 00:48:15,926 and Demy's The Young Girls of Rochefort. 605 00:48:21,366 --> 00:48:25,564 In fact, when I travel or I'm away from home, 606 00:48:25,770 --> 00:48:30,036 I take along the cassette of The Young Girls of Rochefort. 607 00:48:30,308 --> 00:48:32,572 That's not a plug. It's my life. 608 00:48:36,180 --> 00:48:39,843 It's also the life of cheese-eating mice who turn into 609 00:48:40,551 --> 00:48:42,712 the "Demouselles of Roquefort," 610 00:48:43,054 --> 00:48:45,579 created by Pierre Beaucousin, 611 00:48:45,790 --> 00:48:48,418 high school senior. 612 00:48:48,860 --> 00:48:52,990 I bounce between teaching and being a cinephile. 613 00:48:53,531 --> 00:48:57,023 I'm Marc Le Gouard, and I teach kindergarten. 614 00:48:57,235 --> 00:48:58,827 Before I came here, 615 00:48:59,170 --> 00:49:03,630 I'd only seen postcard aerial views of the city. 616 00:49:03,841 --> 00:49:06,776 Seen from above, it looked like a waffle iron. 617 00:49:07,145 --> 00:49:09,636 When I moved here to Rochefort, 618 00:49:09,847 --> 00:49:11,781 I had all these images 619 00:49:11,983 --> 00:49:14,816 from the film in my head. 620 00:49:15,319 --> 00:49:17,583 I lived more in the film 621 00:49:17,789 --> 00:49:21,020 than in the city itself. 622 00:49:21,259 --> 00:49:23,352 It's a dull town, 623 00:49:23,594 --> 00:49:25,562 with its daily routines. 624 00:49:25,730 --> 00:49:29,564 In the street, I'd imagine people dancing 625 00:49:29,767 --> 00:49:31,064 and singing. 626 00:49:31,269 --> 00:49:34,295 Deep down, I always felt that magic, 627 00:49:34,572 --> 00:49:36,938 those melodies, that atmosphere. 628 00:49:37,208 --> 00:49:39,938 Marc rendered that atmosphere 629 00:49:40,111 --> 00:49:43,569 as figures of the "young girls" for his kids to color. 630 00:49:43,981 --> 00:49:46,643 This is by Tony, who's 31 I2. 631 00:49:49,153 --> 00:49:52,554 This one, full of life, movement, and color, 632 00:49:52,757 --> 00:49:54,691 is by Anamandine. 633 00:49:54,959 --> 00:49:57,553 These are in stripes. 634 00:49:57,829 --> 00:49:59,496 This one's colorful too. 635 00:49:59,497 --> 00:50:03,524 Providence School, first grade. 636 00:50:03,734 --> 00:50:07,067 Children, show us your pretty pictures. 637 00:50:07,338 --> 00:50:09,169 Hold them up high. 638 00:50:09,373 --> 00:50:12,865 The subject.' the town square and the "young girls." 639 00:50:13,611 --> 00:50:16,944 That's the square. 640 00:50:17,148 --> 00:50:19,207 The young girls of Rochefort, 641 00:50:19,517 --> 00:50:22,008 in dresses and hats. 642 00:50:22,954 --> 00:50:26,014 Speaking of timeless and stunning costumes, 643 00:50:26,557 --> 00:50:29,048 Jacques clipped photos of dresses by Courr�ges, 644 00:50:29,293 --> 00:50:31,124 straight and loose-fitting, 645 00:50:31,295 --> 00:50:33,991 and dreamed up extravagant hats. 646 00:50:34,265 --> 00:50:37,530 A stylistic blend of the '60s and the! 900s, 647 00:50:37,735 --> 00:50:42,104 like the fantasy he projected onto the rectilinear streets of the city. 648 00:50:44,575 --> 00:50:47,169 He spoke to Jacqueline Moreau, 649 00:50:47,378 --> 00:50:49,539 and she designed the dresses. 650 00:50:52,183 --> 00:50:55,152 The same pattern for mother and daughters. 651 00:50:55,419 --> 00:50:58,946 Only the color of the fabric and trim varied. 652 00:50:59,190 --> 00:51:01,181 The hats were by Jean Barthet. 653 00:51:12,170 --> 00:51:14,070 - Hi, Solange. - Hi, pumpkin. 654 00:51:14,272 --> 00:51:15,569 Your slip's showing. 655 00:51:18,142 --> 00:51:20,770 Twenty-five years ago we played children 656 00:51:21,045 --> 00:51:22,945 coming out of school. 657 00:51:23,214 --> 00:51:27,082 Deneuve and Dorl�ac came to fetch Boubou, our classmate. 658 00:51:28,019 --> 00:51:30,146 We were told to hold hands 659 00:51:30,388 --> 00:51:31,412 and run to our mommies. 660 00:51:32,523 --> 00:51:34,650 I ran to Mommy Dominique. 661 00:51:43,034 --> 00:51:44,626 I'm Dominique. 662 00:51:44,835 --> 00:51:47,599 I was 15. I played the mommy. 663 00:51:47,838 --> 00:51:50,636 I'm Jo�l, and I was 11. I played her son. 664 00:51:51,542 --> 00:51:55,842 We were strangers then, just extras in the film. 665 00:51:56,047 --> 00:51:59,244 We met again in '73 in a factory, 666 00:51:59,517 --> 00:52:01,314 where we'd both found jobs. 667 00:52:01,552 --> 00:52:04,282 We became friends and then got married. 668 00:52:04,522 --> 00:52:06,490 We have a little girl now. 669 00:52:07,758 --> 00:52:09,919 So you married your mother? 670 00:52:10,228 --> 00:52:11,695 In a way, yes. 671 00:52:11,862 --> 00:52:14,626 She played my mother when I was a kid. 672 00:52:14,832 --> 00:52:16,766 Now she's my little lady. 673 00:52:17,301 --> 00:52:20,395 The plot means nothing to me. 674 00:52:20,938 --> 00:52:22,872 It's a general feeling, 675 00:52:23,074 --> 00:52:25,565 a moment in life, 676 00:52:26,177 --> 00:52:28,236 just moments of existence. 677 00:52:28,479 --> 00:52:31,346 Call it scenes from provincial life. 678 00:52:34,752 --> 00:52:38,620 Odd provincial life, where ladies in see-through slickers 679 00:52:38,823 --> 00:52:42,315 leave their kids where they might drown 680 00:52:42,560 --> 00:52:45,461 to go cavort with the barrack boys! 681 00:52:46,831 --> 00:52:49,629 Jacques saw the provinces with a smile. 682 00:52:51,068 --> 00:52:53,332 Jacques's strength lay in having 683 00:52:53,604 --> 00:52:55,970 a vision of what he wanted. 684 00:52:56,140 --> 00:52:59,405 He wasn't out to impress. It was him, his style. 685 00:52:59,810 --> 00:53:01,573 It was him, his imagination.' 686 00:53:01,779 --> 00:53:03,906 Miniskirts and sailor suits... 687 00:53:04,482 --> 00:53:07,076 since sailors are more fun. 688 00:53:08,286 --> 00:53:10,379 I'm Captain Camescasse 689 00:53:10,688 --> 00:53:13,953 of the Rochefort Naval Aeronautic Base. 690 00:53:14,125 --> 00:53:16,685 I was a young sailor at the time. 691 00:53:16,961 --> 00:53:20,362 We were asked to come to the square in uniform 692 00:53:20,665 --> 00:53:22,292 as extras. 693 00:53:22,767 --> 00:53:25,998 We've had it with sailors, girls, and boats. 694 00:53:26,437 --> 00:53:29,964 Grover Dale came from New York, and George Chakiris had shone 695 00:53:30,174 --> 00:53:32,301 in West Side Story. 696 00:53:32,743 --> 00:53:36,509 It was amazing to see George Chakiris and Gene Kelly 697 00:53:36,681 --> 00:53:38,615 here on the town square. 698 00:53:39,750 --> 00:53:43,208 We go from town to town The future's an unknown 699 00:53:43,454 --> 00:53:46,912 A pretty girl lends a hand and life is grand 700 00:53:47,158 --> 00:53:48,750 - Today here - Tomorrow there 701 00:53:48,959 --> 00:53:52,224 Our life's a romance, a melody composed by chance 702 00:53:52,430 --> 00:53:53,364 Full of new delights 703 00:53:53,365 --> 00:53:56,925 We prefer joy to misery 704 00:53:57,168 --> 00:54:00,831 Intelligence to stupidity 705 00:54:01,272 --> 00:54:04,571 Straight talk to hypocrisy 706 00:54:05,576 --> 00:54:07,635 And gentle arms to gendarmes 707 00:54:08,746 --> 00:54:12,182 We go from fair to fair Folks point and stare 708 00:54:12,383 --> 00:54:13,748 They call us carnies 709 00:54:33,704 --> 00:54:37,367 Amid the floating balloons and the fleeting ballets, 710 00:54:37,575 --> 00:54:40,669 did Catherine recall the nutty rehearsals 711 00:54:41,112 --> 00:54:43,342 that I'd filmed without sound? 712 00:56:16,540 --> 00:56:19,998 I'd suggested Braque, Matisse, Picasso. 713 00:56:20,211 --> 00:56:24,011 Jacques said, "No, I want paintings that maybe aren't beautiful, 714 00:56:24,215 --> 00:56:27,651 but more modern, pseudo-contemporary." 715 00:56:28,118 --> 00:56:30,916 So we created some fake canvases. 716 00:56:32,156 --> 00:56:34,488 We rented out our storeroom 717 00:56:34,692 --> 00:56:36,956 for the film's art gallery. 718 00:56:37,161 --> 00:56:40,858 They made such a mess I couldn't find anything! 719 00:56:41,398 --> 00:56:45,266 It was weird to see the "Ancient Gallery" 720 00:56:45,469 --> 00:56:48,404 displaying nothing but modern art. 721 00:56:49,840 --> 00:56:53,367 Guillaume Lancien was into splatter painting. 722 00:56:53,544 --> 00:56:56,843 He'd fill balloons with paint and shoot at them. 723 00:56:57,047 --> 00:56:59,743 Like early Niki de Saint Phalle. 724 00:57:05,256 --> 00:57:06,848 Hello, dear rose. 725 00:57:07,091 --> 00:57:11,118 You're lovely, dear soul. By "soul" you mean my body. 726 00:57:11,328 --> 00:57:13,489 You're so right, dear heart. 727 00:57:13,998 --> 00:57:16,831 For The Young Girls of Rochefort, 728 00:57:17,034 --> 00:57:19,400 Jacques wrote lines 729 00:57:19,670 --> 00:57:22,935 really chiseled to a fraction of an inch. 730 00:57:23,107 --> 00:57:24,597 They're fantastic! 731 00:57:24,808 --> 00:57:28,073 He loved the rhythms of alexandrines. 732 00:57:28,279 --> 00:57:31,248 I'd collar him. "How do I set alexandrines to music?" 733 00:57:31,515 --> 00:57:33,278 Figure something out!" 734 00:57:34,184 --> 00:57:37,915 You think you know me You like to talk a lot 735 00:57:38,122 --> 00:57:41,023 But really you do not not not... 736 00:57:41,392 --> 00:57:46,022 You don't know how I feel if you did know, you'd reel 737 00:57:46,630 --> 00:57:49,258 You'll never know. 738 00:57:49,667 --> 00:57:53,330 Then there was that song with the wild tempo. 739 00:57:53,537 --> 00:57:56,199 We wanted it to move fast. 740 00:57:56,874 --> 00:57:59,172 It was the newspaper item 741 00:57:59,643 --> 00:58:01,406 about the crime. 742 00:58:02,246 --> 00:58:06,706 Someone butchered a dame by the ch�teau in Etiquette Lane 743 00:58:09,153 --> 00:58:13,522 A wicker basket found today contained the pieces of P�lagie Rosier 744 00:58:17,361 --> 00:58:21,923 I live on the street where the crime took place. 745 00:58:22,132 --> 00:58:25,397 The person I saw most was Michel Legrand. 746 00:58:25,603 --> 00:58:27,503 He'd walk by our house 747 00:58:27,705 --> 00:58:30,333 scribbling notes on a pad. 748 00:58:30,741 --> 00:58:33,710 When folks ask directions, we always say, 749 00:58:33,911 --> 00:58:37,677 "the scene of the crime" - in the film, naturally. 750 00:58:38,282 --> 00:58:43,652 The basket's open, the case is too Police won't say if there's a clue 751 00:58:45,089 --> 00:58:51,460 No stone will be left unturned until the slasher's name is learned 752 00:58:54,231 --> 00:58:58,600 The beast who butchered the singer Lola-Lola 753 00:58:58,802 --> 00:59:00,827 made a fuss about cutting a cake, 754 00:59:01,038 --> 00:59:02,972 but not Catherine, who cut 755 00:59:03,173 --> 00:59:06,142 the birthday cake for the film made by the Pastry Brotherhood 756 00:59:06,310 --> 00:59:09,802 of Saint-Honor�, Aunis, and Saintonge. 757 00:59:11,582 --> 00:59:13,948 At the huge open-air screening, 758 00:59:14,251 --> 00:59:17,652 it rained on the young girls of Cherbourg. 759 00:59:18,422 --> 00:59:21,823 The public waited stoically under "the umbrellas of Rochefort," 760 00:59:22,059 --> 00:59:24,084 and the rain let up... a bit. 761 00:59:39,143 --> 00:59:41,168 I spoke to folks in Rochefort. 762 00:59:41,345 --> 00:59:44,075 They know it by heart. It's part of their heritage. 763 00:59:44,314 --> 00:59:45,975 It belongs to them. 764 00:59:46,183 --> 00:59:49,414 It's not so much a director's film 765 00:59:49,720 --> 00:59:52,587 or a star vehicle. 766 00:59:52,856 --> 00:59:55,051 It belongs to the people of Rochefort, 767 00:59:55,259 --> 00:59:58,353 a gigantic home movie 768 00:59:58,829 --> 01:00:01,195 that met with worldwide acclaim. 769 01:00:07,004 --> 01:00:09,199 True, Jacques and I 770 01:00:09,473 --> 01:00:11,771 made 10 or 12 films together. 771 01:00:12,076 --> 01:00:15,239 A fair number of musicals. 772 01:00:15,612 --> 01:00:17,876 The Young Girls of Rochefort 773 01:00:18,082 --> 01:00:21,518 is our most joyous memory and collaboration. 774 01:00:21,919 --> 01:00:27,423 When the summer is gone, when the seasons move on 775 01:00:27,424 --> 01:00:34,694 When the leaves die and fall, we only sigh about it all 776 01:00:34,865 --> 01:00:37,231 But to bring back a summer's day 777 01:00:37,434 --> 01:00:38,992 Cut! 778 01:00:39,737 --> 01:00:41,398 You're not together. 779 01:01:01,925 --> 01:01:05,190 We're the focus, but surrounded by a whole crew, 780 01:01:05,395 --> 01:01:07,363 and the music is an added shield. 781 01:01:07,564 --> 01:01:09,589 It's like filming in the rain: 782 01:01:09,833 --> 01:01:12,666 It protects and insulates you. 783 01:01:12,836 --> 01:01:15,669 It's easier than an intimate street scene 784 01:01:15,939 --> 01:01:18,271 where's it just two actors. 785 01:01:18,475 --> 01:01:21,740 Better to be the distant focal point of a huge scene 786 01:01:21,945 --> 01:01:24,345 with 500 people 500 yards away 787 01:01:24,548 --> 01:01:26,516 than with 10 people 15 feet away. 788 01:01:26,717 --> 01:01:31,780 Love your life, love the flowers Love to laugh, love to cry 789 01:02:28,779 --> 01:02:30,747 I also remember 790 01:02:30,914 --> 01:02:33,781 how incredibly hot it was, 791 01:02:33,984 --> 01:02:37,715 the strain of rehearsing at the worst hours. 792 01:02:37,955 --> 01:02:40,651 There were some tense moments 793 01:02:40,858 --> 01:02:44,259 due to the heat and fatigue and the complexity of the film. 794 01:02:44,761 --> 01:02:49,425 But everyone was determined to hold on. 795 01:02:49,633 --> 01:02:52,193 We knew it was a wild gamble, 796 01:02:52,369 --> 01:02:53,666 a film like that 797 01:02:54,137 --> 01:02:56,401 on location. It was crazy! 798 01:02:57,407 --> 01:02:58,339 Action! 799 01:03:13,724 --> 01:03:15,658 By repeating "When Summer is Gone," 800 01:03:16,493 --> 01:03:18,859 maybe it won't vanish, 801 01:03:19,062 --> 01:03:20,791 or a bit less. 802 01:03:31,942 --> 01:03:34,934 And to relive some of the summer of'66, 803 01:03:35,145 --> 01:03:37,045 all you have to do is film. 804 01:03:38,815 --> 01:03:42,012 All you have to do is love 805 01:03:42,986 --> 01:03:46,820 Love your life, love the flowers Love to laugh, love to cry 806 01:03:47,090 --> 01:03:50,958 Love the day, love the night Love the sunshine and showers 807 01:03:51,161 --> 01:03:55,222 Love the cold, love the wind Love the cities and the fields 808 01:03:55,432 --> 01:03:59,630 Love the sea, love the flames Love the world and be happy again 809 01:03:59,937 --> 01:04:03,202 Be happy again! 810 01:04:07,577 --> 01:04:10,637 The memory of happiness is perhaps also happiness. 811 01:04:27,397 --> 01:04:31,458 We're a pair of twins born under the sign of Cancer. 812 01:04:47,918 --> 01:04:51,319 We're a pair of twins born under the sign of Leo. 813 01:05:06,269 --> 01:05:10,035 We're a pair of twins born under the sign of Aries. 814 01:05:28,625 --> 01:05:31,958 We're a pair of twins born under the sign of Aries. 815 01:05:47,210 --> 01:05:50,805 We're a pair of twins born under the sign of Aquarius.