0000 00:00:05,000 --> 00:00:10,000 YoubetCash.vip Agen Judi Online Aman & Terpercaya 000 00:00:11,000 --> 00:00:15,000 Bonus Cashback Bola 6% Bonus Rollingan 0,80% 00 00:00:16,000 --> 00:00:20,000 Welcome Bonus Rp 25.000 Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000 0 00:00:21,000 --> 00:00:25,000 CashBack Mix Parlay 100% Bonus Ajak teman 45,2% 1 00:00:08,724 --> 00:00:13,926 MALE NARRATOR: Taft Studios menyajikan "The Banana Splits." 2 00:00:13,928 --> 00:00:16,732 Dibintangi dengan Fleegle .. 3 00:00:18,634 --> 00:00:21,667 ...Bingo.. 4 00:00:21,669 --> 00:00:23,372 ... Drooper .. 5 00:00:26,575 --> 00:00:28,341 ... Snorky. 6 00:00:28,343 --> 00:00:29,675 Tiga pisang empat 7 00:00:29,677 --> 00:00:31,010 ¬ Empat pisang menghasilkan ikat 8 00:00:31,012 --> 00:00:32,678 Dan banyak lagi 9 00:00:32,680 --> 00:00:35,815 ¬ Di atas bukit dan jalan raya the Banana Buggies pergi ¬ 10 00:00:35,817 --> 00:00:38,986 ¬ Datang untuk membawamu Pertunjukan "The Banana Splits" ¬ 11 00:00:38,988 --> 00:00:42,556 Dan menampilkan Stevie. 12 00:00:42,558 --> 00:00:45,559 ¬ Membuat kekacauan yang menyenangkan ¬ 13 00:00:45,561 --> 00:00:48,462 Banyak kesenangan untuk semua orang 14 00:00:48,464 --> 00:00:51,465 ¬ Menampilkan semua pisang la la la la¬¬ 15 00:00:51,467 --> 00:00:53,302 [AUDIENCE BERLAKU] 16 00:00:54,769 --> 00:00:57,571 ¬ Tra la la-la la la¬¬ 17 00:00:57,573 --> 00:01:00,743 ¬ Tra la la-la la la¬¬¬¬ 18 00:01:03,811 --> 00:01:06,749 [MUSIK EERIE] 19 00:01:44,386 --> 00:01:45,988 [Mendesah] 20 00:01:48,490 --> 00:01:50,657 [TERIAKAN] 21 00:01:50,659 --> 00:01:53,759 [PANTING] Harley, apa yang kamu lakukan? 22 00:01:53,761 --> 00:01:56,331 - Mengapa kamu berteriak? - Karena kamu membuatku takut. 23 00:01:58,499 --> 00:02:00,602 MAN ON TV: Hei, Drooper. Email ada di sini. 24 00:02:02,404 --> 00:02:03,437 Wah! Wah! Wah! 25 00:02:03,439 --> 00:02:05,308 [TERTAWA] 26 00:02:06,741 --> 00:02:08,474 [MATIKAN TV] 27 00:02:08,476 --> 00:02:10,710 Ini tengah malam. Kenapa kamu bangun? 28 00:02:10,712 --> 00:02:13,479 Saya terlalu bersemangat. Saya tidak bisa tidur. 29 00:02:13,481 --> 00:02:17,049 [Mendesah] Ini belum ulang tahunmu. 30 00:02:17,051 --> 00:02:19,519 Sudah lewat tengah malam. 31 00:02:19,521 --> 00:02:21,787 [Terkekeh] Baik. 32 00:02:21,789 --> 00:02:24,793 Ini hari ulang tahunmu, tapi kami belum merayakannya. 33 00:02:26,594 --> 00:02:29,831 Ayolah. Ayo pergi. Mari kita mengantarmu tidur. 34 00:02:32,735 --> 00:02:35,672 [MUSIK INSTRUMENTAL] 35 00:03:10,004 --> 00:03:12,172 Ibu 36 00:03:12,174 --> 00:03:15,074 Um, uh, jam berapa sekarang? 37 00:03:15,076 --> 00:03:18,878 Ini melewati jam malam Anda. Sudah jam berapa sekarang. 38 00:03:18,880 --> 00:03:22,416 Mom, aku-aku 19. Kenapa aku harus pulang tengah malam? 39 00:03:22,418 --> 00:03:25,484 Karena aku ingin tahu itu kamu aman sebelum aku pergi tidur. 40 00:03:25,486 --> 00:03:26,919 Aku mengkhawatirkanmu, Austin. 41 00:03:26,921 --> 00:03:29,121 Hanya, tolong jangan beri tahu Mitch, oke? 42 00:03:29,123 --> 00:03:31,458 Saya tidak bisa menangani salah satu dari kuliahnya. 43 00:03:31,460 --> 00:03:33,492 [Terkekeh] Baik. 44 00:03:33,494 --> 00:03:36,096 Berjanjilah padaku bahwa kamu tidak akan melakukannya macam-macam dengan dia besok. 45 00:03:36,098 --> 00:03:37,430 Saya hanya sangat ingin ulang tahun saudaramu 46 00:03:37,432 --> 00:03:38,865 menjadi sempurna. 47 00:03:38,867 --> 00:03:40,803 Ya, aku juga. Aku juga. 48 00:03:42,037 --> 00:03:43,373 Baik. 49 00:03:45,440 --> 00:03:48,009 - Selamat malam. - Selamat malam. 50 00:03:58,486 --> 00:04:00,686 Flu? Sangat? 51 00:04:00,688 --> 00:04:02,222 Kamu yakin? 52 00:04:02,224 --> 00:04:04,691 Wow. Kedua tangan. Baik. 53 00:04:04,693 --> 00:04:08,161 Um, yah, aku .. 54 00:04:08,163 --> 00:04:10,697 Tolong beri tahu Duncan Saya harap dia merasa lebih baik. 55 00:04:10,699 --> 00:04:13,934 Oke bye. Duncan menderita flu. 56 00:04:13,936 --> 00:04:15,568 Dia tidak akan bisa untuk ikut dengan kami. 57 00:04:15,570 --> 00:04:17,604 Harley akan jadi sangat mengecewakan. 58 00:04:17,606 --> 00:04:18,871 Jadi undanglah satu teman-temannya yang lain. 59 00:04:18,873 --> 00:04:20,140 Dia tidak punya ada teman lain. 60 00:04:20,142 --> 00:04:22,111 Duncan satu-satunya dia bermain dengan. 61 00:04:23,245 --> 00:04:24,614 Sangat? 62 00:04:27,248 --> 00:04:29,950 Pasti ada orang lain kita bisa mengundang. 63 00:04:29,952 --> 00:04:31,116 Tidak terlalu banyak anak usianya 64 00:04:31,118 --> 00:04:33,886 itu masih seperti pertunjukan itu. 65 00:04:33,888 --> 00:04:35,020 Itu karena itu bodoh, Beth. 66 00:04:35,022 --> 00:04:37,491 [TERTAWA] 67 00:04:37,493 --> 00:04:38,859 Ini pertunjukan favoritnya 68 00:04:38,861 --> 00:04:40,826 dan saya membeli tiket lima bulan yang lalu 69 00:04:40,828 --> 00:04:41,927 suka atau tidak suka 70 00:04:41,929 --> 00:04:43,963 kita akan rekaman langsung 71 00:04:43,965 --> 00:04:46,501 dari "The Banana Splits." 72 00:04:48,637 --> 00:04:50,006 Besar. 73 00:04:53,241 --> 00:04:56,510 Mengepak seperti pancake muncul seperti jagung 74 00:04:56,512 --> 00:04:59,513 ¬ Fleegle Bingo Drooper dan Snork 75 00:04:59,515 --> 00:05:02,681 ¬ Tra la la-la la la¬¬ 76 00:05:02,683 --> 00:05:05,217 ¬ Tra la la-la la la¬¬¬¬ 77 00:05:05,219 --> 00:05:06,488 Oh! 78 00:05:11,960 --> 00:05:14,059 - 'Halo.' - Hai 79 00:05:14,061 --> 00:05:15,595 Ini adalah panggilan ibu Harley. 80 00:05:15,597 --> 00:05:17,597 [SHOWER RUNNING] 81 00:05:17,599 --> 00:05:20,536 [MUSIK DRAMAT] 82 00:05:39,287 --> 00:05:41,054 Apa yang sedang kamu lakukan? 83 00:05:41,056 --> 00:05:43,623 Um, mencari kaus kakiku yang lain. 84 00:05:43,625 --> 00:05:44,924 Pikir pikir mungkin itu tercampur aduk 85 00:05:44,926 --> 00:05:46,258 'dengan milikmu, tetapi tidak.' 86 00:05:46,260 --> 00:05:48,929 Jadi kamu tidak mencuri uang dari saya? 87 00:05:48,931 --> 00:05:51,864 Tidak, aku tidak, Mitch. 88 00:05:51,866 --> 00:05:53,133 Karena kamu tahu jika kamu butuh uang 89 00:05:53,135 --> 00:05:55,701 Anda bisa bertanya kepada saya, bukan? 90 00:05:55,703 --> 00:05:58,237 Baik. Bisakah saya mendapatkan, 20 dolar? 91 00:05:58,239 --> 00:06:01,140 [TERTAWA] Tidak. Tidak mungkin. 92 00:06:01,142 --> 00:06:02,544 [TERTAWA] 93 00:06:05,080 --> 00:06:06,282 *** 94 00:06:07,983 --> 00:06:10,219 [HEMBUSAN] 95 00:06:13,087 --> 00:06:15,020 - Yay! - Selamat ulang tahun sayang. 96 00:06:15,022 --> 00:06:16,791 Selamat ulang tahun sobat. 97 00:06:18,092 --> 00:06:19,662 Selamat ulang tahun, Harley. 98 00:06:22,130 --> 00:06:23,162 [Terengah] 99 00:06:23,164 --> 00:06:25,765 Oh Tongkat kecil. 100 00:06:25,767 --> 00:06:27,937 Tidak tidak. Eh, tekan tombol. 101 00:06:30,606 --> 00:06:32,272 [Terengah] 102 00:06:32,274 --> 00:06:34,773 Yang lama bangkrut, jadi saya punya Anda yang baru. 103 00:06:34,775 --> 00:06:36,275 Saya menyukainya, Austin. 104 00:06:36,277 --> 00:06:38,979 Kami punya kejutan lain untukmu. Kita... 105 00:06:38,981 --> 00:06:42,982 Akan untuk "The Banana Splits." 106 00:06:42,984 --> 00:06:46,285 [Terengah] Terima kasih banyak, ayah. 107 00:06:46,287 --> 00:06:48,354 - Kamu yang terbaik. - Harley, kita sudah membicarakan ini. 108 00:06:48,356 --> 00:06:50,659 Kamu terlalu tua memanggilku ayah, oke? 109 00:06:54,962 --> 00:06:57,696 [Terengah] Ada lima tiket. Bisakah Duncan datang? 110 00:06:57,698 --> 00:06:59,633 Oh, Duncan sakit, sayang 111 00:06:59,635 --> 00:07:01,234 tapi aku menelepon salah satu temanmu 112 00:07:01,236 --> 00:07:04,337 dan mereka sangat bersemangat untuk pergi. 113 00:07:04,339 --> 00:07:06,672 Saya tidak ingin melihat "Pisang Membelah." 114 00:07:06,674 --> 00:07:09,208 Oh, Zoe, ayolah. Itu Bagus cukup bahwa mereka mengundang Anda. 115 00:07:09,210 --> 00:07:12,111 - Kami bahkan bukan teman. - Yah, mungkin dia ingin menjadi. 116 00:07:12,113 --> 00:07:14,347 Bu, dia aneh. Dia percaya pada peri 117 00:07:14,349 --> 00:07:16,982 dan berpikir dia bisa bicara binatang. Tolong jangan buat saya. 118 00:07:16,984 --> 00:07:18,785 Ini hari ulang tahunnya dan kamu akan pergi 119 00:07:18,787 --> 00:07:20,886 dan itu sudah final. 120 00:07:20,888 --> 00:07:22,321 Tapi pertunjukan itu untuk bayi. 121 00:07:22,323 --> 00:07:24,657 Oh, dan tiba-tiba kamu sangat dewasa. 122 00:07:24,659 --> 00:07:26,595 Anda punya kelinci di celana Anda. 123 00:07:27,828 --> 00:07:29,895 [Terkekeh] Pergi ke atas dan berpakaian. 124 00:07:29,897 --> 00:07:31,967 Mereka datang untuk menjemputmu dalam sepuluh menit. 125 00:07:40,808 --> 00:07:42,107 Selamat datang di Taft Studios. 126 00:07:42,109 --> 00:07:44,277 Hai. Ya, kita di sini untuk melihat, uh ... 127 00:07:44,279 --> 00:07:47,112 "Pisang Membelah." Kami melihat "The Banana Splits." 128 00:07:47,114 --> 00:07:50,015 - Ini hari ulang tahunku. - Dia sedikit bersemangat. 129 00:07:50,017 --> 00:07:51,854 Hanya perlu ID Anda. 130 00:07:55,356 --> 00:07:57,924 Anda hanya akan mengikuti jalan utama 131 00:07:57,926 --> 00:07:59,893 ke Tahap 12. 132 00:07:59,895 --> 00:08:03,229 Gantung kanan, lalu kiri, dan kemudian dua hak lagi. 133 00:08:03,231 --> 00:08:06,398 Tahap 1 agak terselip kembali di sudut. 134 00:08:06,400 --> 00:08:09,234 Anda tahu? Semuanya ada di peta. 135 00:08:09,236 --> 00:08:10,903 Terima kasih. 136 00:08:10,905 --> 00:08:13,439 Saya tidak bisa percaya Anda benar-benar mulai bekerja di sini. 137 00:08:13,441 --> 00:08:15,874 Apakah ini pekerjaan terbaik? Di dalam dunia? 138 00:08:15,876 --> 00:08:17,710 Apakah anda tahu "Pisang Membelah?" 139 00:08:17,712 --> 00:08:19,746 Beth, sayap itu tinggal di dalam mobil. 140 00:08:19,748 --> 00:08:22,381 Anda tahu, terkadang di malam hari 141 00:08:22,383 --> 00:08:24,850 ketika aku satu-satunya di sini 142 00:08:24,852 --> 00:08:28,455 Saya melihat Splits berkeliaran di mobil kecil mereka 143 00:08:28,457 --> 00:08:31,224 tertawa dan bernyanyi. 144 00:08:31,226 --> 00:08:33,696 - Benarkah? - Dia bermain denganmu, Harley. 145 00:08:38,967 --> 00:08:41,500 AUSTIN: "Harley, kamu bersemangat?" 146 00:08:41,502 --> 00:08:43,769 HARLEY: "Aku benar-benar ingin bertemu Snorky." 147 00:08:43,771 --> 00:08:45,471 'Zoe, apakah kamu pernah bermimpi' 148 00:08:45,473 --> 00:08:48,108 'bahwa Anda akan bertemu Pisang Membagi? ' 149 00:08:48,110 --> 00:08:49,408 'Tidak?' 150 00:08:49,410 --> 00:08:52,345 ZOE: 'Tidak, aku tidak melakukannya.' 151 00:08:52,347 --> 00:08:55,315 HARLEY: "The Banana Splits" adalah saya dan acara favorit Austin. 152 00:08:55,317 --> 00:08:57,050 ZOE: 'Sangat?' 153 00:08:57,052 --> 00:08:58,417 HARLEY: 'Berapa lama apakah kamu sudah menonton ' 154 00:08:58,419 --> 00:09:00,452 '"Perpecahan Pisang?"' 155 00:09:00,454 --> 00:09:02,888 [ZOE CHUCKLES] 'Uh ..' 156 00:09:02,890 --> 00:09:06,058 AUSTIN: 'Aku-aku-aku yakin dia, dia benar-benar menyukai pertunjukan itu. ' 157 00:09:06,060 --> 00:09:08,261 HARLEY: 'Saya harap Snorky Apakah Snorky Shuffle. ' 158 00:09:08,263 --> 00:09:10,229 "Ini sangat lucu." 159 00:09:10,231 --> 00:09:12,231 AUSTIN: 'Dia benar-benar akan melakukannya. Dia melakukannya setiap saat. ' 160 00:09:12,233 --> 00:09:15,033 ZOE: "Kedengarannya luar biasa." 161 00:09:15,035 --> 00:09:17,402 AUSTIN: 'Oh, peta mengatakan Tahap 1' 162 00:09:17,404 --> 00:09:19,839 'Adalah panggung suara tertua di Taft Studios. ' 163 00:09:19,841 --> 00:09:21,840 HARLEY: 'Ini akan terjadi menjadi hari ulang tahun terbaik yang pernah ada. ' 164 00:09:21,842 --> 00:09:23,779 "Aku tidak akan pernah melupakannya." 165 00:09:25,279 --> 00:09:28,217 [CHATTER INDISTINCT] 166 00:09:32,154 --> 00:09:34,787 Siapa yang senang melihatnya "Pisang Membelah?" 167 00:09:34,789 --> 00:09:37,290 [CROWD CHEERING] 168 00:09:37,292 --> 00:09:38,825 Hai, saya Paige. 169 00:09:38,827 --> 00:09:41,226 Halaman audiens. Paige, halamannya. 170 00:09:41,228 --> 00:09:43,329 Kira Anda bisa mengatakan Saya dilahirkan untuk melakukan pekerjaan ini. 171 00:09:43,331 --> 00:09:44,497 Ya Tuhan, saya harap tidak. 172 00:09:44,499 --> 00:09:46,065 Mohon siapkan tiket Anda 173 00:09:46,067 --> 00:09:47,466 dan aku akan memeriksamu dalam kencang-kencang. 174 00:09:47,468 --> 00:09:50,069 - Oh! - Itu lumpuh. 175 00:09:50,071 --> 00:09:52,108 Saya tahu itu buruk. Mereka membuat saya mengatakannya. 176 00:09:56,443 --> 00:09:58,344 PAIGE: Tolong telepon seluler. 177 00:09:58,346 --> 00:10:00,345 'Terima kasih. Terima kasih banyak.' 178 00:10:00,347 --> 00:10:02,949 Parker, serius? Berhenti mengunyah rambutmu. 179 00:10:02,951 --> 00:10:04,883 Saya baru saja membayar $ 70 untuk itu meledak 180 00:10:04,885 --> 00:10:07,019 dan tegak. 181 00:10:07,021 --> 00:10:09,455 Ada apa, teman-teman? Lihat itu, kan? 182 00:10:09,457 --> 00:10:12,224 Kami di sini di Taft Studios. 183 00:10:12,226 --> 00:10:16,461 Rumah "The Banana Splits" sejak 1969. 184 00:10:16,463 --> 00:10:20,465 Ini adalah tanah suci, teman teman saya. 185 00:10:20,467 --> 00:10:22,969 Dan kita akan ditayangkan sepanjang hari. 186 00:10:22,971 --> 00:10:24,838 - Dibalik layar. - Oh ya. 187 00:10:24,840 --> 00:10:27,974 Sebenarnya, tidak ada ponsel diizinkan di dalam, jadi .. 188 00:10:27,976 --> 00:10:29,508 Serius? 189 00:10:29,510 --> 00:10:31,411 Saya baru saja memberi tahu semua pengikut saya 190 00:10:31,413 --> 00:10:34,013 seperti mereka semua, bahwa saya akan ditayangkan. 191 00:10:34,015 --> 00:10:36,248 Nah, Anda bisa memberi tahu Anda .. 192 00:10:36,250 --> 00:10:39,018 ... 218 pengikut semua tentang itu setelah pertunjukannya. 193 00:10:39,020 --> 00:10:40,887 Ya. Saya tidak mau menyerahkan telepon saya. 194 00:10:40,889 --> 00:10:42,892 - Maka Anda tidak bisa masuk. - Thadd. 195 00:10:44,491 --> 00:10:46,261 Tidak apa-apa. 196 00:10:49,496 --> 00:10:51,500 Terima kasih. Nikmati acaranya. 197 00:10:53,400 --> 00:10:55,036 [Terkekeh] 198 00:10:56,538 --> 00:10:57,873 [CAR HONKING] 199 00:10:59,307 --> 00:11:01,409 [CROWD CHEERING] 200 00:11:02,977 --> 00:11:04,112 [Terengah] 201 00:11:07,215 --> 00:11:08,648 [BAN BETON] 202 00:11:08,650 --> 00:11:10,249 Harley! 203 00:11:10,251 --> 00:11:13,188 [MUSIK INTENSE] 204 00:11:20,428 --> 00:11:22,262 [CAR HONKING] 205 00:11:22,264 --> 00:11:23,428 apa apaan apakah kamu berpikir 206 00:11:23,430 --> 00:11:24,898 Bu, apakah kamu melihat itu? 207 00:11:24,900 --> 00:11:27,032 Saya melambai pada Snorky, tapi dia tidak membalas. 208 00:11:27,034 --> 00:11:29,167 Anda harus lebih berhati-hati daripada itu. 209 00:11:29,169 --> 00:11:31,104 Bu, Snorky tidak akan menyakitiku. 210 00:11:31,106 --> 00:11:33,273 Dia adalah favorit saya. 211 00:11:33,275 --> 00:11:35,675 Zoe, yang mana favoritmu? 212 00:11:35,677 --> 00:11:38,677 - Kucing. - Tidak ada kucing. 213 00:11:38,679 --> 00:11:42,348 Eh, dia berarti .. Drooper, singa. 214 00:11:42,350 --> 00:11:44,920 Ya. Itu yang saya maksud. Singa. 215 00:11:46,353 --> 00:11:49,589 Saya tidak bisa percaya dia hanya berlari seperti itu. 216 00:11:49,591 --> 00:11:51,327 - Mitch. - Hah? 217 00:11:54,663 --> 00:11:56,195 Hei, aku butuh itu. Itu bekerja. 218 00:11:56,197 --> 00:11:59,498 Harley hampir saja tertabrak oleh Buggy Pisang. 219 00:11:59,500 --> 00:12:01,700 Ya Tuhan, pasti begitu cara memalukan untuk mati. 220 00:12:01,702 --> 00:12:03,436 - Telepon, silakan. - Tidak tidak Tidak. 221 00:12:03,438 --> 00:12:05,171 A-Aku butuh itu untuk bekerja. 222 00:12:05,173 --> 00:12:06,940 Jangan khawatir, mereka akan aman di kantor produksi 223 00:12:06,942 --> 00:12:08,977 sampai setelah pertunjukan. Terima kasih. 224 00:12:13,515 --> 00:12:15,281 Hei, uh, ini dia. 225 00:12:15,283 --> 00:12:18,153 Anda dapat memasukkan nomor Anda di sana kalau mau. 226 00:12:21,289 --> 00:12:24,389 Maafkan aku. Saya tidak tahu mengapa saya mengatakan itu. 227 00:12:24,391 --> 00:12:27,225 Saya pikir itu akan terdengar keren, suka-suka halus. 228 00:12:27,227 --> 00:12:28,293 - Tidak. - Baik. 229 00:12:28,295 --> 00:12:29,494 Tolong, ambil saja telepon saya. 230 00:12:29,496 --> 00:12:31,500 Ya .. Membenci diriku sendiri. 231 00:12:32,733 --> 00:12:35,701 - Itu menyakitkan, kawan. - Hmm. Ya. 232 00:12:35,703 --> 00:12:37,072 ZOE: 'Ya.' 233 00:12:47,215 --> 00:12:50,215 [MUSIK EERIE] 234 00:12:50,217 --> 00:12:52,187 [CRACKLING LISTRIK] 235 00:12:56,491 --> 00:12:58,526 [RAT SQUEAKING] 236 00:13:13,408 --> 00:13:16,575 Bagaimana perjalananmu, kawan? 237 00:13:16,577 --> 00:13:19,745 Anda terbelah nakal. 238 00:13:19,747 --> 00:13:22,382 Anda hampir memukul anak kecil itu. 239 00:13:22,384 --> 00:13:24,383 Subroutine refleks seseorang 240 00:13:24,385 --> 00:13:27,387 perlu sedikit penyesuaian, hm? 241 00:13:27,389 --> 00:13:30,355 Kami akan mulai dengan Anda, Drooper. Hmm. 242 00:13:30,357 --> 00:13:33,393 "Kalian, dapatkan di belakang panggung." 243 00:13:33,395 --> 00:13:34,761 Seperti yang Anda ketahui.. 244 00:13:34,763 --> 00:13:36,128 [MENDORONG WHIRRING] 245 00:13:36,130 --> 00:13:37,397 [IMITASI PENGECUALIAN] 246 00:13:37,399 --> 00:13:39,668 Pertunjukan harus tetap berjalan. 247 00:13:42,270 --> 00:13:44,206 [Terkekeh] 248 00:13:49,309 --> 00:13:51,244 Mari kita perbarui, eh? 249 00:13:51,246 --> 00:13:53,615 Kami tidak mau ada masalah hari ini, kan? 250 00:13:56,518 --> 00:13:58,417 [MESIN MENGUNGKAP] 251 00:13:58,419 --> 00:13:59,587 Ah. 252 00:14:04,592 --> 00:14:07,096 [Bip KOMPUTER] 253 00:14:10,231 --> 00:14:11,663 Naskahnya bertuliskan palu raksasa. 254 00:14:11,665 --> 00:14:14,302 Apa yang saya pegang adalah palu biasa. 255 00:14:15,803 --> 00:14:18,439 Tidak.. Katakan pada Props bahwa saya datang kepada mereka. 256 00:14:22,110 --> 00:14:24,176 [HORN HONKING] 257 00:14:24,178 --> 00:14:25,811 [CHATTER INDISTINCT] 258 00:14:25,813 --> 00:14:27,613 Di mana Drooper? 259 00:14:27,615 --> 00:14:30,182 Apakah ada yang punya 20 di Drooper? 260 00:14:30,184 --> 00:14:32,220 Sial. Apakah saya harus melakukan semuanya? 261 00:14:35,255 --> 00:14:38,191 - Rebecca, kamu punya waktu sebentar? - Tidak, saya tidak. 262 00:14:38,193 --> 00:14:40,192 REBECCA: 'Kami akan melakukannya mulai dan saya seorang Split pendek. ' 263 00:14:40,194 --> 00:14:43,528 Baiklah, Saya akan melakukan ini dengan lembut 264 00:14:43,530 --> 00:14:46,099 tetapi karena Anda terburu-buru, Saya membatalkan pertunjukan. 265 00:14:46,101 --> 00:14:47,834 Apa? 266 00:14:47,836 --> 00:14:50,636 Eh, Anda mungkin pernah mendengar tentang promosi saya pagi ini? 267 00:14:50,638 --> 00:14:52,772 Tidak, saya tidak. Saya sedikit sibuk, Andy. 268 00:14:52,774 --> 00:14:54,440 Oh apakah kamu? 269 00:14:54,442 --> 00:14:56,742 Yah, saya wakil presiden Pemrograman sekarang 270 00:14:56,744 --> 00:14:58,444 dan "The Banana Splits" tidak juga 271 00:14:58,446 --> 00:15:00,278 mewakili visi saya untuk jaringan. 272 00:15:00,280 --> 00:15:02,581 Apakah kamu sedang bercanda? Kami masih sangat sukses. 273 00:15:02,583 --> 00:15:05,585 Ya, tapi itu tua dan bodoh. 274 00:15:05,587 --> 00:15:07,887 Dan saya ingin melakukan sesuatu yang keren dan tegang 275 00:15:07,889 --> 00:15:09,888 jadi hari ini pertunjukan terakhirmu. 276 00:15:09,890 --> 00:15:12,691 Tapi kami punya rekaman berbaris selama berminggu-minggu. 277 00:15:12,693 --> 00:15:14,429 Tidak lagi. 278 00:15:20,802 --> 00:15:22,738 [MUSIK EERIE] 279 00:15:25,405 --> 00:15:28,209 Seseorang temukan Karl dan katakan padanya untuk mengeluarkan Drooper di atas panggung. 280 00:15:40,321 --> 00:15:42,654 Selamat datang di "The Banana Splits." 281 00:15:42,656 --> 00:15:44,358 [AUDIENCE BERLAKU] 282 00:15:45,760 --> 00:15:47,192 Yay! 283 00:15:47,194 --> 00:15:49,862 Whoo! Hoo-hoo! 284 00:15:49,864 --> 00:15:52,230 Sekarang, aku ingin kalian semua untuk memeriksa tiket Anda 285 00:15:52,232 --> 00:15:56,168 'Karena kita punya sedikit perlakukan ekstra untuk sebagian dari Anda. ' 286 00:15:56,170 --> 00:15:58,771 Jika Anda punya bintang di belakang, maka kamu beruntung. 287 00:15:58,773 --> 00:16:03,242 Anda bisa tinggal setelah pertunjukan dan temui "The Banana Splits." 288 00:16:03,244 --> 00:16:04,509 Dan Stevie. 289 00:16:04,511 --> 00:16:06,778 A-dan Stevie. Jangan lupakan Stevie. 290 00:16:06,780 --> 00:16:10,248 - Bu, cepat. - Saya tahu sayang. Saya memeriksa. 291 00:16:10,250 --> 00:16:14,387 Iya nih! Kami mendapat bintang. Kami mendapat bintang. 292 00:16:14,389 --> 00:16:16,589 Ya Tuhan. Thadd, Thadd! 293 00:16:16,591 --> 00:16:19,495 Sayang, kita akan memenuhi Splits. 294 00:16:22,529 --> 00:16:26,135 - Kami tidak mendapatkan bintang. - Tidak apa-apa sayang 295 00:16:27,235 --> 00:16:30,172 [CHATTER INDISTINCT] 296 00:16:38,446 --> 00:16:42,514 MALE ANNOUNCER: 'Taft Studios menyajikan "The Banana Splits." ' 297 00:16:42,516 --> 00:16:45,350 [AUDIENCE CHEERING] 298 00:16:45,352 --> 00:16:46,619 Whoo! 299 00:16:46,621 --> 00:16:48,890 PENYIAR MALE: 'Dibintangi dengan Fleegle ..' 300 00:16:51,726 --> 00:16:53,529 '... Snorky ..' 301 00:16:56,563 --> 00:16:58,400 '...Bingo..' 302 00:17:04,471 --> 00:17:05,471 Bingo! 303 00:17:05,473 --> 00:17:07,242 "Drooper." 304 00:17:09,009 --> 00:17:10,578 "Drooper." 305 00:17:13,281 --> 00:17:14,446 PENYIAR MALE: "Drooper?" 306 00:17:14,448 --> 00:17:17,817 - Di mana itu? - Itu hanya.. 307 00:17:17,819 --> 00:17:19,651 [Mendesah] Pergi saja ke sana dan katakan 308 00:17:19,653 --> 00:17:21,686 Drooper terjebak Pagar Pak Walterscheid lagi. 309 00:17:21,688 --> 00:17:24,624 Saya akan memastikan Karl memilikinya siap untuk adegan selanjutnya. 310 00:17:24,626 --> 00:17:26,259 Isyarat penyiar. 311 00:17:26,261 --> 00:17:29,298 PENYIAR MALE: "Dan menampilkan Stevie." 312 00:17:35,836 --> 00:17:37,802 Apakah pria itu? berpakaian seperti anak kecil? 313 00:17:37,804 --> 00:17:41,741 Itu Stevie. Tidak ada yang benar-benar menyukainya. 314 00:17:41,743 --> 00:17:43,642 Kawan, kita harus mendapatkan Drooper 315 00:17:43,644 --> 00:17:48,013 keluar dari pagar Tn. Walterscheid lagi! 316 00:17:48,015 --> 00:17:50,952 [AUDIENCE LAUGHING AND CHEERING] 317 00:17:54,889 --> 00:17:58,291 MALE ANNOUNCER: 'Adegan pertama kami akan dimulai dalam beberapa menit, kawan. ' 318 00:17:58,293 --> 00:18:01,026 "Jadi, duduklah dengan erat." 319 00:18:01,028 --> 00:18:03,763 - Kemana kamu pergi? - Kamar mandi, Mitch. 320 00:18:03,765 --> 00:18:06,032 Ingin laporan lengkap ketika saya kembali? 321 00:18:06,034 --> 00:18:09,034 Peringatan spoiler. Itu sebuah dump. 322 00:18:09,036 --> 00:18:10,838 Jangan lama-lama. 323 00:18:14,842 --> 00:18:16,775 [MUSIK DRAMAT] 324 00:18:16,777 --> 00:18:18,713 [Terkekeh] 325 00:18:21,349 --> 00:18:25,618 Peringatkan Rebecca itu Drooper berfungsi pada 100%. 326 00:18:25,620 --> 00:18:27,555 Saya mengirimnya ke panggung. 327 00:18:37,698 --> 00:18:40,635 [MANUSIA] 328 00:18:43,638 --> 00:18:46,574 [PERANGKAT Bip] 329 00:18:52,846 --> 00:18:55,513 PENYIAR MALE: "Waktunya Ceroboh!" 330 00:18:55,515 --> 00:18:58,751 'Menyerah untuk Ashley dan Trevor! ' 331 00:18:58,753 --> 00:19:01,920 "Hati-hati dengan slide itu." 332 00:19:01,922 --> 00:19:04,790 'Oh, itu Ashley.' 333 00:19:04,792 --> 00:19:06,458 Seharusnya itu kamu di luar sana. 334 00:19:06,460 --> 00:19:08,093 Saya tidak ingin berantakan. 335 00:19:08,095 --> 00:19:09,895 Anda ingin ditemukan atau tidak? 336 00:19:09,897 --> 00:19:11,397 Karena jika tidak berkomitmen untuk ini 337 00:19:11,399 --> 00:19:14,065 Anda memberi tahu saya sekarang. 338 00:19:14,067 --> 00:19:16,804 MALE ANNOUNCER: 'Dan mereka datang ke balok keseimbangan. " 339 00:19:19,806 --> 00:19:22,006 "Hati-hati dengan mata itu!" 340 00:19:22,008 --> 00:19:23,944 [AUDIENCE GASPING] 341 00:19:29,583 --> 00:19:33,619 "Oh, dan Trevor sedang down untuk perhitungan. ' 342 00:19:33,621 --> 00:19:37,389 "Hanya satu yang tersisa. Bisakah dia menemukan kunci biru? ' 343 00:19:37,391 --> 00:19:39,361 Saya tidak tahu apa yang memakan waktu Austin begitu lama. 344 00:19:40,628 --> 00:19:43,561 [Mendesah] Saya akan pergi mencarinya. 345 00:19:43,563 --> 00:19:45,164 Tidak tidak tidak tidak. Anda tidak harus melakukannya. Tidak masalah. 346 00:19:45,166 --> 00:19:48,167 Tidak apa-apa. Saya harus memeriksanya di kantor, ngomong-ngomong, jadi .. 347 00:19:48,169 --> 00:19:49,702 Sangat? Ini ulang tahun Harley. 348 00:19:49,704 --> 00:19:51,704 Anda tidak bisa melupakan pekerjaan untuk satu hari? 349 00:19:51,706 --> 00:19:53,438 Saya hanya akan check-in. 350 00:19:53,440 --> 00:19:55,073 Anda bahkan tidak punya ponselmu. 351 00:19:55,075 --> 00:19:57,879 Maka saya akan menemukan satu tepat setelah saya menemukan Austin. 352 00:19:59,613 --> 00:20:00,815 Baik. 353 00:20:03,784 --> 00:20:06,484 PENYIAR MALE: 'Dan milik Ashley naik tangga. " 354 00:20:06,486 --> 00:20:08,454 [AUDIENCE CHEERING] 355 00:20:08,456 --> 00:20:11,557 [AUDIENCE CHANTING] Ashley! Ashley! Ashley! 356 00:20:11,559 --> 00:20:13,628 FLEEGLE: Saatnya terbang. 357 00:20:14,896 --> 00:20:17,832 [AUDIENCE CHEERING] 358 00:20:26,207 --> 00:20:28,206 [DRUMROLL] 359 00:20:28,208 --> 00:20:31,145 [AUDIENCE CHEERING] 360 00:20:36,082 --> 00:20:39,651 Dia membawanya ke Hammer Town. 361 00:20:39,653 --> 00:20:42,022 Demi kasih Tuhan, adakah yang bisa menemukan Stevie? 362 00:20:44,225 --> 00:20:47,025 Dia ada di adegan selanjutnya. 363 00:20:47,027 --> 00:20:48,461 [KNOK] 364 00:20:48,463 --> 00:20:49,831 PAIGE: Stevie. 365 00:20:51,998 --> 00:20:54,867 - Apakah kau mabuk? - Tidak. 366 00:20:54,869 --> 00:20:56,668 Saya sibuk. 367 00:20:56,670 --> 00:20:59,571 Setelah ini, saya akan mabuk. 368 00:20:59,573 --> 00:21:00,773 Anda menginginkannya? 369 00:21:00,775 --> 00:21:02,907 Ayolah, mereka membutuhkan Anda di set. 370 00:21:02,909 --> 00:21:04,412 Paige. 371 00:21:05,746 --> 00:21:07,980 Halaman. 372 00:21:07,982 --> 00:21:10,582 [TERTAWA] 373 00:21:10,584 --> 00:21:12,083 Saya baru saja mendapatkannya. 374 00:21:12,085 --> 00:21:15,154 Ayo, minum denganku. Satu minuman. 375 00:21:15,156 --> 00:21:17,590 - Stevie, serius ... - Mereka menunggu boneka. 376 00:21:17,592 --> 00:21:19,761 Mereka bisa menungguku. 377 00:21:26,033 --> 00:21:28,069 'Kamu tahu seragam halaman itu adalah .. ' 378 00:21:29,536 --> 00:21:31,472 ... benar-benar bekerja untukmu. 379 00:21:32,773 --> 00:21:35,073 Ini bekerja untuk saya juga. 380 00:21:35,075 --> 00:21:36,678 [Terkekeh] 381 00:21:38,579 --> 00:21:40,980 Hei. Permisi. 382 00:21:40,982 --> 00:21:43,616 Bung, saya tidak melakukan tanda tangan sekarang juga. 383 00:21:43,618 --> 00:21:45,921 Oke, saya sebenarnya ingin untuk berbicara dengannya. 384 00:21:47,021 --> 00:21:49,024 [MUSIK DRAMAT] 385 00:21:50,925 --> 00:21:54,059 Katakan itu pada Rebecca Saya akan berada disana. 386 00:21:54,061 --> 00:21:57,098 Sesuai petunjuk ... seperti biasa. 387 00:21:59,233 --> 00:22:01,699 Maafkan saya. 388 00:22:01,701 --> 00:22:03,535 Kuharap aku tidak menangkapmu dalam masalah apa pun. 389 00:22:03,537 --> 00:22:05,070 Hanya karena Anda cocok membangun pertunjukan anak-anak 390 00:22:05,072 --> 00:22:07,673 itu tidak berarti Anda harus bertindak seperti bajingan epik. 391 00:22:07,675 --> 00:22:09,542 Benar. 392 00:22:09,544 --> 00:22:10,743 Mungkin, um .. 393 00:22:10,745 --> 00:22:13,779 Saya tidak begitu dalam bisnis pertunjukan. 394 00:22:13,781 --> 00:22:16,282 - Jadi saya tidak tahu ... - Anda dari penonton. 395 00:22:16,284 --> 00:22:18,149 Kamu tidak seharusnya untuk kembali ke sini. 396 00:22:18,151 --> 00:22:20,087 Ya, um, itu benar. 397 00:22:22,122 --> 00:22:25,090 Um, lihat, ini milikku Ulang tahun adik laki-laki 398 00:22:25,092 --> 00:22:27,158 dan dia tergila-gila dengan acara ini 399 00:22:27,160 --> 00:22:30,829 tapi kami tidak mendapatkan bintang di tiket kami. 400 00:22:30,831 --> 00:22:33,032 Dia seperti anak yang hebat dan, dan kamu tahu 401 00:22:33,034 --> 00:22:34,733 memenuhi Splits akan sangat besar. 402 00:22:34,735 --> 00:22:36,769 Jadi saya perlu tahu 403 00:22:36,771 --> 00:22:39,338 jika ada jalan untuk, seperti, menghubungkan kami. 404 00:22:39,340 --> 00:22:41,173 - Menghubungkan Anda? - Y-ya. 405 00:22:41,175 --> 00:22:43,908 Saya mencuri $ 20 dari saya laci kaus kaki stepdad, kau tahu. 406 00:22:43,910 --> 00:22:47,045 Itu untungnya bagi Anda jika itu membuat perbedaan, serius. 407 00:22:47,047 --> 00:22:49,113 Hanya bertahan setelah menunjukkan. Aku akan menjagamu. 408 00:22:49,115 --> 00:22:51,317 Nyata? Serius? 409 00:22:51,319 --> 00:22:55,123 Ini, um, ini, ini sangat, sangat keren. 410 00:23:00,261 --> 00:23:02,828 Ya, kamu bisa kembali ke tempat duduk Anda sekarang. 411 00:23:02,830 --> 00:23:07,032 Benar, ya, um, ke mana itu akan terjadi? SAYA.. 412 00:23:07,034 --> 00:23:08,867 [Mendesah] Ikuti aku. 413 00:23:08,869 --> 00:23:10,138 Baik. 414 00:23:13,306 --> 00:23:15,242 [MUSIK INTENSE] 415 00:23:25,085 --> 00:23:28,186 Apakah mereka biasanya hanya berjalan-jalan saja sendiri seperti itu? 416 00:23:28,188 --> 00:23:30,121 Tidak juga. 417 00:23:30,123 --> 00:23:31,692 [Mendesah] Ayolah. 418 00:23:32,726 --> 00:23:34,795 [MUSIK ROCK ON RADIO] 419 00:23:39,265 --> 00:23:41,769 Tunjukkan waktu, pelacur. 420 00:23:50,678 --> 00:23:53,145 ANDY: "Glen, aku bilang sudah selesai." 421 00:23:53,147 --> 00:23:55,347 "Pertunjukan dibatalkan." 422 00:23:55,349 --> 00:23:57,683 “Dia kesal. Apa yang kamu pikirkan?' 423 00:23:57,685 --> 00:23:59,784 Ha, dan tanya saya apakah saya peduli? 424 00:23:59,786 --> 00:24:01,954 Tentu saja tidak. 425 00:24:01,956 --> 00:24:04,723 Pertunjukan ini akan membebaskan dua tahap. 426 00:24:04,725 --> 00:24:06,992 Belum lagi, apa yang bisa kita lakukan dengan semua teknologi itu. 427 00:24:06,994 --> 00:24:09,962 Kami akan menangis bajingan kabur terpisah 428 00:24:09,964 --> 00:24:13,331 dan menjualnya ke divisi taman hiburan. 429 00:24:13,333 --> 00:24:15,400 Pertunjukan "The Banana Splits" dilakukan. 430 00:24:15,402 --> 00:24:17,369 Ini telepon saya. 431 00:24:17,371 --> 00:24:19,040 Oh, oh, dan, dan Glen .. 432 00:24:20,707 --> 00:24:22,076 ...jalani saja. 433 00:24:24,011 --> 00:24:26,081 [TERTAWA] 434 00:24:28,349 --> 00:24:29,884 [TUMBUH] 435 00:24:32,352 --> 00:24:35,289 [MUSIK EERIE] 436 00:25:02,449 --> 00:25:04,052 Hei! 437 00:25:08,956 --> 00:25:10,121 [BANGING] 438 00:25:10,123 --> 00:25:11,990 Apakah kamu bercanda? 439 00:25:11,992 --> 00:25:14,092 Apa yang sedang terjadi? 440 00:25:14,094 --> 00:25:16,030 [RATTLES DOORKNOB] 441 00:25:18,498 --> 00:25:21,166 [BERDERIT] 442 00:25:21,168 --> 00:25:22,868 [WHIMPERS] 443 00:25:22,870 --> 00:25:25,806 [MUSIK INTENSE] 444 00:25:37,184 --> 00:25:38,420 [SCREAMS] 445 00:25:40,854 --> 00:25:42,390 [GEDEBUK] 446 00:25:46,459 --> 00:25:49,396 [AUDIENCE CHEERING] 447 00:25:53,868 --> 00:25:56,334 Hei, semuanya, sudah waktunya 448 00:25:56,336 --> 00:26:00,438 untuk memutar roda ujung. 449 00:26:00,440 --> 00:26:02,810 [Bersorak] 450 00:26:04,544 --> 00:26:07,346 saya berharap bagaimana acaranya akan berakhir. 451 00:26:07,348 --> 00:26:12,083 Ini akan berakhir di batu. Mereka selalu berakhir di batu. 452 00:26:12,085 --> 00:26:15,419 Mengapa Anda tidak memutarnya, Drooper? 453 00:26:15,421 --> 00:26:20,091 Mungkin menjadi yang terakhir kali kamu pernah melakukannya. 454 00:26:20,093 --> 00:26:22,796 [MUSIK DRAMAT] 455 00:26:26,233 --> 00:26:28,269 Oke, Stevie. 456 00:26:34,307 --> 00:26:37,746 [AUDIENCE CHANTING] Keluar! Rock out! Rock out! Rock out! 457 00:26:41,215 --> 00:26:44,116 [AUDIENCE CHEERING] 458 00:26:44,118 --> 00:26:46,952 Rock out! Rock out! 459 00:26:46,954 --> 00:26:49,890 [AUDIENCE CHEERING] 460 00:26:54,061 --> 00:26:57,228 ¬ Tra la la-la la la¬¬ 461 00:26:57,230 --> 00:27:00,367 ¬ Tra la la-la la la¬¬ 462 00:27:02,902 --> 00:27:05,838 ¬ Satu pisang dua pisang tiga pisang empat¬ 463 00:27:05,840 --> 00:27:09,006 ¬ Empat pisang menghasilkan banyak dan begitu banyak lagi 464 00:27:09,008 --> 00:27:12,010 ¬ Di atas bukit dan jalan raya the Banana Buggies pergi ¬ 465 00:27:12,012 --> 00:27:15,446 ¬ Datang untuk membawa Anda Pertunjukan "The Banana Splits" ¬ 466 00:27:15,448 --> 00:27:18,550 - ¬ Membuat kekacauan yang menyenangkan ¬ - ¬ Membuat kekacauan yang menyenangkan ¬ 467 00:27:18,552 --> 00:27:21,587 - ¬ Membuat kekacauan yang menyenangkan ¬ - ¬ Membuat kekacauan yang menyenangkan ¬ 468 00:27:21,589 --> 00:27:24,322 - Banyak kesenangan untuk semua orang - Banyak kesenangan untuk semua orang 469 00:27:24,324 --> 00:27:26,190 ¬ Tra la la-la la la¬¬ 470 00:27:26,192 --> 00:27:28,860 Jangan khawatir, Bu, Saya menemukan Mitch. 471 00:27:28,862 --> 00:27:30,265 MITCH: 'Aku menemukannya.' 472 00:27:31,631 --> 00:27:33,298 Di mana kamu? 473 00:27:33,300 --> 00:27:34,536 Anda akan melihat. 474 00:27:37,137 --> 00:27:40,138 ¬ Tra la la-la la la¬¬ 475 00:27:40,140 --> 00:27:43,308 ¬ Tra la la-la la la¬¬ 476 00:27:43,310 --> 00:27:46,378 ¬ Tra la la-la la la¬¬ 477 00:27:46,380 --> 00:27:49,580 ¬ Tra la la-la la la¬¬ 478 00:27:49,582 --> 00:27:52,083 ¬ Tra la la-la la la¬¬ 479 00:27:52,085 --> 00:27:54,154 [TAWA] 480 00:27:56,323 --> 00:27:58,055 Tampak sengaja. 481 00:27:58,057 --> 00:27:59,992 Drooper tidak akan menyakiti siapa pun sengaja. 482 00:27:59,994 --> 00:28:02,494 Tidak, sayang, saya pikir itu hanya bagian dari pertunjukan. 483 00:28:02,496 --> 00:28:05,230 Banyak kesenangan untuk semua orang 484 00:28:05,232 --> 00:28:08,367 ¬ Tra la la-la la la¬¬ 485 00:28:08,369 --> 00:28:11,503 ¬ Tra la la-la la la¬¬ 486 00:28:11,505 --> 00:28:14,473 ¬ Tra la la-la la la¬¬ 487 00:28:14,475 --> 00:28:17,576 ¬ Tra la la-la la la¬¬¬¬ 488 00:28:17,578 --> 00:28:21,013 MALE ANNOUNCER: 'Berikan untuk Perpecahan Pisang. ' 489 00:28:21,015 --> 00:28:23,951 [AUDIENCE CHEERING] 490 00:28:29,689 --> 00:28:32,927 PENYIAR MALE: "Dan jangan lupakan Stevie!" 491 00:28:44,705 --> 00:28:46,605 Terima kasih sudah datang, semuanya. 492 00:28:46,607 --> 00:28:48,706 Jika Anda memiliki bintang di tiket Anda, duduklah. 493 00:28:48,708 --> 00:28:51,109 Sisanya, Doug akan menunjukkanmu. 494 00:28:51,111 --> 00:28:53,046 Semoga Anda menikmati pertunjukan. 495 00:28:55,381 --> 00:28:57,014 Ketika kita sampai di sana 496 00:28:57,016 --> 00:28:59,451 Saya akan mencari produser dan memperkenalkan Anda. 497 00:28:59,453 --> 00:29:01,956 - Jangan membeku. Anda mendengar saya? - Iya ayah. 498 00:29:03,423 --> 00:29:05,389 Anda bersemangat? 499 00:29:05,391 --> 00:29:07,192 Hah? Ya. 500 00:29:07,194 --> 00:29:09,528 Ya tentu saja. 501 00:29:09,530 --> 00:29:12,496 Orang tuamu mengikutimu di Instagram, kan? 502 00:29:12,498 --> 00:29:14,599 Ya. Mengapa? 503 00:29:14,601 --> 00:29:17,338 Saya tidak tahu Itu hanya pemikiran acak. 504 00:29:21,675 --> 00:29:23,675 - Maaf, kami tidak bisa tinggal. - Tidak masalah. 505 00:29:23,677 --> 00:29:26,677 Itu masih hadiah ulang tahun yang bagus. 506 00:29:26,679 --> 00:29:28,480 Di mana Anda berpikir? kamu pergi 507 00:29:28,482 --> 00:29:30,314 Kami tidak memiliki bintang di tiket kami. 508 00:29:30,316 --> 00:29:32,516 Apakah Anda benar-benar berpikir tentang Pisang Perpecahan tidak akan mau bertemu 509 00:29:32,518 --> 00:29:34,655 penggemar terbesar mereka di hari ulang tahunnya? 510 00:29:36,290 --> 00:29:38,159 Bagaimana kamu tahu? 511 00:29:39,726 --> 00:29:42,426 Um, maaf, berapa lama ini akan berlangsung? 512 00:29:42,428 --> 00:29:44,362 - Harus mengembalikan Zoe ke rumah. - Oh 513 00:29:44,364 --> 00:29:46,398 Saya tidak perlu pulang. 514 00:29:46,400 --> 00:29:50,167 Oke bagus Kalau begitu mari kita bertemu Splits. 515 00:29:50,169 --> 00:29:51,570 Ikuti aku. 516 00:29:51,572 --> 00:29:53,341 [GELAR TELEPON SEL] 517 00:29:55,476 --> 00:29:57,544 Oh, hei, aku akan, uh, Saya akan tepat di belakang Anda. 518 00:30:04,485 --> 00:30:07,019 [MUSIK DRAMAT] 519 00:30:07,021 --> 00:30:09,957 [PERPECAHAN MENGUNGKAP] 520 00:30:15,763 --> 00:30:19,233 Oh, lihat, ini teman mainku. 521 00:30:21,768 --> 00:30:24,037 Saya hanya minum roti panggang .. 522 00:30:25,505 --> 00:30:28,309 ... untuk pembatalan kami. 523 00:30:30,611 --> 00:30:33,110 Acara ini selesai 524 00:30:33,112 --> 00:30:35,746 karena jaringan berpikir kamu Payah. 525 00:30:35,748 --> 00:30:38,151 Anda tidak akan pernah tampil di depan audiens .. 526 00:30:39,719 --> 00:30:42,155 ... lagi. 527 00:30:44,323 --> 00:30:46,157 Tepuk tangan untukmu. 528 00:30:46,159 --> 00:30:50,765 Saya benci setiap menit bekerja dengan Anda bajingan. 529 00:30:56,803 --> 00:30:58,739 [Terkekeh] 530 00:31:04,678 --> 00:31:07,614 [MUSIK INTENSE] 531 00:31:16,290 --> 00:31:18,255 [PINTU TERBUKA] 532 00:31:18,257 --> 00:31:21,194 [MUSIK EERIE] 533 00:31:29,503 --> 00:31:31,472 Kamu pasti bercanda. 534 00:31:33,207 --> 00:31:35,409 Pembaruan Karl yang bodoh tidak bekerja 535 00:31:36,610 --> 00:31:38,379 Kejutan besar. 536 00:31:43,717 --> 00:31:46,184 Keluar dari sini. 537 00:31:46,186 --> 00:31:48,423 [PERANGKAT Bip] 538 00:31:59,765 --> 00:32:01,601 Robot sialan. 539 00:32:10,643 --> 00:32:13,580 [MUSIK INTENSE] 540 00:32:20,454 --> 00:32:22,753 [TERIAKAN] 541 00:32:22,755 --> 00:32:25,092 [MENGAGUMKAN] 542 00:32:39,172 --> 00:32:40,574 [BATUK] 543 00:32:51,851 --> 00:32:53,484 PAIGE: '"Pisang Jam Petualangan Splits "' 544 00:32:53,486 --> 00:32:55,553 'Pertama kali dikandung pada tahun 1967' 545 00:32:55,555 --> 00:32:58,557 sebagai pengiriman populer lainnya Acara TV dari zaman itu. 546 00:32:58,559 --> 00:32:59,624 Adakah yang tahu yang mana? 547 00:32:59,626 --> 00:33:02,226 Duh. "The Monkees." 548 00:33:02,228 --> 00:33:03,628 Anda tahu, "The Banana Splits" Seharusnya 549 00:33:03,630 --> 00:33:05,463 disebut "Banana Bunch." 550 00:33:05,465 --> 00:33:08,934 Tapi sudah ada film lain dengan nama itu. 551 00:33:08,936 --> 00:33:10,801 PAIGE: Sebenarnya, itu adalah buku anak-anak. 552 00:33:10,803 --> 00:33:12,803 KETIGA: Sebenarnya, saya penggemar yang cukup besar 553 00:33:12,805 --> 00:33:13,938 jadi saya pikir saya akan tahu. 554 00:33:13,940 --> 00:33:16,374 Thadd, biarkan saja. 555 00:33:16,376 --> 00:33:19,444 Ini hal yang sangat manis kamu lakukan untuk saudaramu. 556 00:33:19,446 --> 00:33:22,647 Hei, ayahnya menyebalkan, tapi aku mencintainya. 557 00:33:22,649 --> 00:33:25,849 - Dan ibunya juga baik-baik saja. - Potong saya kendur. 558 00:33:25,851 --> 00:33:27,586 Dan mengapa saya harus melakukan itu? 559 00:33:27,588 --> 00:33:30,421 Karena dia membesarkanmu seperti anak laki-laki selama 11 tahun terakhir. 560 00:33:30,423 --> 00:33:33,891 Bu, bu, orang itu tusukan egois. Dia membenciku. 561 00:33:33,893 --> 00:33:35,793 Dia hampir tidak ingat Ulang tahun putranya sendiri. 562 00:33:35,795 --> 00:33:38,530 Dia bahkan tidak ingin berada di sini. Dia lebih suka bekerja. 563 00:33:38,532 --> 00:33:41,302 - Itu tidak benar. - Lalu dimana dia? 564 00:33:49,275 --> 00:33:51,445 Tetaplah bersama saudaramu. Aku akan segera kembali. 565 00:33:55,916 --> 00:33:57,881 Apakah Anda bersemangat? 566 00:33:57,883 --> 00:33:59,618 [MUSIK EERIE] 567 00:33:59,620 --> 00:34:00,985 PAIGE: "Semuanya, tetap diam." 568 00:34:00,987 --> 00:34:04,688 Saya yakin itu hanya ... "Pisang Membelah." 569 00:34:04,690 --> 00:34:06,494 [Terengah] Ya Tuhan. 570 00:34:09,662 --> 00:34:11,729 Jika semua orang bisa masuk dalam barisan, Saya akan memastikan 571 00:34:11,731 --> 00:34:14,367 Anda semua mendapatkan foto dengan Splits. 572 00:34:27,280 --> 00:34:29,580 - Permisi, nona? - Eh, sebentar, tuan. 573 00:34:29,582 --> 00:34:32,383 Jonathan, kumohon. Panggil aku Jonathan. 574 00:34:32,385 --> 00:34:34,385 Jonathan, kamu selanjutnya. Tunggu giliran Anda. 575 00:34:34,387 --> 00:34:36,754 [MUSIK DRAMAT] 576 00:34:36,756 --> 00:34:40,791 Eh, nona, permisi. Kehilangan? 577 00:34:40,793 --> 00:34:43,695 Pergi ke situs web kami untuk mengunduh foto. 578 00:34:43,697 --> 00:34:45,363 Bung, apa? 579 00:34:45,365 --> 00:34:47,602 saya sangat butuh untuk melihat produser. 580 00:34:49,403 --> 00:34:51,503 Apa yang ada di pipimu? 581 00:34:51,505 --> 00:34:53,537 Oh, saya tidak yakin. 582 00:34:53,539 --> 00:34:55,640 Pasti terhapus dari Drooper. 583 00:34:55,642 --> 00:34:58,579 Saya yakin itu stroberi salah satu kue Sloppy Time. 584 00:35:01,081 --> 00:35:03,316 Tidak, itu bukan stroberi. 585 00:35:04,718 --> 00:35:06,450 Saya tidak tahu apa itu. 586 00:35:06,452 --> 00:35:10,354 Saya benar-benar berpikir jika produser melihat Parker, dia akan ... 587 00:35:10,356 --> 00:35:12,890 - Dia. - Dia. 588 00:35:12,892 --> 00:35:14,925 Dia akan sadar bahwa dia punya bintang 589 00:35:14,927 --> 00:35:16,628 berdiri tepat di depannya. 590 00:35:16,630 --> 00:35:18,762 Dia bahkan mungkin memberi Anda promosi 591 00:35:18,764 --> 00:35:20,698 untuk membuat pengantar. 592 00:35:20,700 --> 00:35:23,667 - Saya tidak bisa melakukan itu. - Tapi .. 593 00:35:23,669 --> 00:35:26,437 Itu tidak akan terjadi. 594 00:35:26,439 --> 00:35:28,039 O-oke. 595 00:35:28,041 --> 00:35:29,776 Saya mengerti. 596 00:35:32,979 --> 00:35:35,579 Hei, semuanya, apakah kamu senang? untuk mendapatkan foto Anda? 597 00:35:35,581 --> 00:35:37,414 - Iya nih. - Ayo, Parker. 598 00:35:37,416 --> 00:35:39,818 Kita harus temukan produser sendiri. 599 00:35:39,820 --> 00:35:42,756 [MUSIK DRAMAT] 600 00:35:44,825 --> 00:35:47,395 Hei! Anda tidak bisa kembali ke sana. 601 00:35:52,365 --> 00:35:55,066 - Ini sempurna. Ayolah. - Apa yang sedang kamu lakukan? 602 00:35:55,068 --> 00:35:56,834 Mari kita periksa sisa tempat ini. 603 00:35:56,836 --> 00:35:59,037 Kita bisa hidup dari set lain. 604 00:35:59,039 --> 00:36:00,070 Saya pikir kita tidak harus. 605 00:36:00,072 --> 00:36:01,673 Sayang, itu akan menjadi momen 606 00:36:01,675 --> 00:36:04,041 kita akan ingat selamanya. 607 00:36:04,043 --> 00:36:06,413 - Saya berjanji. - Baik. 608 00:36:08,548 --> 00:36:10,481 Bagaimana dengan foto kita? 609 00:36:10,483 --> 00:36:12,517 Um, aku yakin dia akan kembali. 610 00:36:12,519 --> 00:36:13,785 Selain, ini agak luar biasa. 611 00:36:13,787 --> 00:36:15,790 Anda memiliki Splits semua untuk dirimu sendiri. 612 00:36:18,023 --> 00:36:19,726 Ayolah. 613 00:36:22,595 --> 00:36:25,632 Hai, saya Harley. Ini temanku Zoe. 614 00:36:28,834 --> 00:36:30,434 Katakan Hai. 615 00:36:30,436 --> 00:36:32,739 Uh, sup? 616 00:36:36,108 --> 00:36:38,511 Mengapa Drooper semuanya basah? 617 00:36:53,459 --> 00:36:54,994 Di mana Snorky? 618 00:36:59,800 --> 00:37:02,901 Ini ulang tahun anakku. Saya tidak bisa pergi. 619 00:37:02,903 --> 00:37:04,872 Tidak ada yang bisa saya lakukan. Maafkan saya. 620 00:37:06,840 --> 00:37:08,872 Hei. Apakah kamu lakukan di sini? 621 00:37:08,874 --> 00:37:11,142 "Aku sudah mencari semua untukmu. ' 622 00:37:11,144 --> 00:37:14,144 Um, aku sudah bilang Saya harus menelepon ke kantor. 623 00:37:14,146 --> 00:37:16,747 Ada beberapa, beberapa hal turun. 624 00:37:16,749 --> 00:37:19,716 Anda membuat Kara bekerja pada hari Sabtu? 625 00:37:19,718 --> 00:37:22,653 Tapi aku tidak mengatakan Kara. Mengapa, mengapa Anda mengatakan Kara? 626 00:37:22,655 --> 00:37:24,888 [Terkekeh] Karena dia adalah asistenmu. 627 00:37:24,890 --> 00:37:27,725 Siapa lagi akan berada di kantor? 628 00:37:27,727 --> 00:37:29,997 Kanan. Ya, itu Kara. 629 00:37:33,133 --> 00:37:35,633 Um, apakah kita, apakah kita sudah siap untuk pergi? 630 00:37:35,635 --> 00:37:38,169 Ya. Ya. Anda ingin masuk dengan saya? Kami akan ambil anak-anak. 631 00:37:38,171 --> 00:37:40,238 - Yakin. - Baik. 632 00:37:40,240 --> 00:37:41,972 Beth, tunggu, tidak. Tolong, Beth. 633 00:37:41,974 --> 00:37:43,143 "Beth, jangan." 634 00:37:45,778 --> 00:37:48,680 - Ya Tuhan. - Saya bisa menjelaskan. 635 00:37:48,682 --> 00:37:51,548 Seperti, bagaimana Anda bisa menjelaskan ini? 636 00:37:51,550 --> 00:37:53,920 [Mendesah] Apakah Anda tidur dengannya? 637 00:38:00,526 --> 00:38:02,526 Saya tidak percaya ini. 638 00:38:02,528 --> 00:38:04,195 Saya bersumpah itu hanya satu kali. 639 00:38:04,197 --> 00:38:06,129 Ada ratusan ini. 640 00:38:06,131 --> 00:38:08,800 Tidur dengan asisten Anda. Ya Tuhan, kau klise sekali. 641 00:38:08,802 --> 00:38:10,767 - Beth, lihat ... - Aku tahu itu. 642 00:38:10,769 --> 00:38:13,070 - Aku tahu kau bajingan. - Kamu jaga mulutmu! 643 00:38:13,072 --> 00:38:14,204 - Austin, kembali ke dalam. - Tidak, tidak, tidak, tidak, jangan. 644 00:38:14,206 --> 00:38:16,073 Kamu tahu apa, dia membela Anda 645 00:38:16,075 --> 00:38:19,142 dan dia membela kamu dan dia memberitahuku untuk memberimu kesempatan. 646 00:38:19,144 --> 00:38:21,678 Dan sepanjang waktu Anda telah menipunya? 647 00:38:21,680 --> 00:38:23,548 - Aku seharusnya, aku harus ... - Kamu harus apa? 648 00:38:23,550 --> 00:38:25,883 - Oke, berhenti, berhenti, berhenti. - Kamu harus apa, nak? 649 00:38:25,885 --> 00:38:28,620 Kamu tahu apa? Kamu cuma kelelahan 19 tahun. 650 00:38:28,622 --> 00:38:30,024 Itu saja kamu. 651 00:38:32,057 --> 00:38:33,624 - Ayahmu beruntung dia tidak ... - Jangan bicara tentang ayahku. 652 00:38:33,626 --> 00:38:35,894 Oke, hentikan, hentikan! Kembali ke dalam, oke? 653 00:38:35,896 --> 00:38:37,896 - Apa yang akan kamu lakukan? - Ini di antara kita. 654 00:38:37,898 --> 00:38:39,963 Kami? 655 00:38:39,965 --> 00:38:43,200 Beth, tidak pernah ada kita. 656 00:38:43,202 --> 00:38:45,840 Selalu ada Austin dan kemudian ada Harley. 657 00:38:47,807 --> 00:38:48,805 Kami. 658 00:38:48,807 --> 00:38:50,675 [Mencemooh] 659 00:38:50,677 --> 00:38:52,111 Benar-benar lelucon. 660 00:38:53,847 --> 00:38:56,747 Kamu tahu apa? Anda masuk ke dalam dan mendapatkan anak-anak. 661 00:38:56,749 --> 00:38:59,085 Saya akan berada di mobil, oke? 662 00:39:00,887 --> 00:39:02,055 Kami. 663 00:39:04,990 --> 00:39:06,626 [SNIFFLES] 664 00:39:12,097 --> 00:39:14,899 - Bu, ibu, berhenti. Berhenti. - Tidak, dia brengsek. 665 00:39:14,901 --> 00:39:16,971 Ya, ya, saya tahu, oke? 666 00:39:18,905 --> 00:39:21,939 Hanya ingin menjadi dengan seseorang yang aman 667 00:39:21,941 --> 00:39:24,611 sehingga Anda dan Harley tidak akan pernah terluka. 668 00:39:27,247 --> 00:39:28,782 [Mendesah] 669 00:39:33,653 --> 00:39:35,852 - Maafkan saya. - Tidak. 670 00:39:35,854 --> 00:39:37,791 Jangan, jangan katakan itu. 671 00:39:44,097 --> 00:39:45,629 Kamu tahu apa? Mari kita lakukan saja pergi ambil anak-anak, oke? 672 00:39:45,631 --> 00:39:47,034 Ya, ya. 673 00:39:54,073 --> 00:39:55,740 - 'Halo.' - Hei. 674 00:39:55,742 --> 00:39:57,678 Tebak malam siapa yang baru saja bebas. 675 00:39:59,378 --> 00:40:02,148 [MUSIK DRAMAT] 676 00:40:13,827 --> 00:40:15,994 HARLEY: Saya tidak bisa percaya Aku sebenarnya disini. 677 00:40:15,996 --> 00:40:18,164 ZOE: Saya tidak percaya saya sebenarnya menikmatinya. 678 00:40:20,200 --> 00:40:22,834 [Terengah] Saya berani Anda membukanya. 679 00:40:22,836 --> 00:40:24,836 Mengapa? Apa yang akan terjadi 680 00:40:24,838 --> 00:40:26,303 HARLEY: 'Buka. Anda akan melihat.' 681 00:40:26,305 --> 00:40:29,207 Kecuali Anda takut. 682 00:40:29,209 --> 00:40:30,675 Ha. 683 00:40:30,677 --> 00:40:33,146 [MUSIK DRAMAT] 684 00:40:35,215 --> 00:40:37,818 - Ayolah. - Jangan terburu-buru. 685 00:40:46,992 --> 00:40:48,992 Sesuatu seharusnya terjadi? 686 00:40:48,994 --> 00:40:52,195 Ketika Drooper melakukannya, surat keluar. 687 00:40:52,197 --> 00:40:55,301 Yah, uh, tidak ada apa-apa di sini. 688 00:40:57,202 --> 00:40:59,206 Saya tidak pernah bertemu Snorky. 689 00:41:01,740 --> 00:41:04,975 - Ayo cari dia. - Seperti sebuah pencarian? 690 00:41:04,977 --> 00:41:06,443 Yakin. 691 00:41:06,445 --> 00:41:08,445 Seperti sebuah pencarian. 692 00:41:08,447 --> 00:41:10,083 Ayo pergi! 693 00:41:12,751 --> 00:41:14,053 Ayo pergi. 694 00:41:16,122 --> 00:41:18,955 REBECCA: Saya katakan, Saya seharusnya tidak mengambil pekerjaan ini. 695 00:41:18,957 --> 00:41:22,727 Sekarang lihat, enam tahun .. 696 00:41:22,729 --> 00:41:25,366 ... enam tahun di acara anak-anak dan saya dipecat. 697 00:41:26,932 --> 00:41:29,700 Maksudku, kemana saya harus pergi dari sini? 698 00:41:29,702 --> 00:41:31,037 FLEEGLE: Waktunya terbang! 699 00:41:35,941 --> 00:41:38,311 - A-kamu produser? - Aku akan meneleponmu kembali. 700 00:41:39,878 --> 00:41:41,211 Sesuatu yang bisa saya lakukan untuk Anda? 701 00:41:41,213 --> 00:41:43,448 Lebih tepatnya apa yang bisa saya lakukan untuk Anda. 702 00:41:43,450 --> 00:41:45,349 Parker, lakukan itu. 703 00:41:45,351 --> 00:41:47,151 Rebecca, aku minta maaf. 704 00:41:47,153 --> 00:41:49,122 JONATHAN: "Parker, ini tembakan kita." 705 00:41:51,957 --> 00:41:53,758 Apa yang akan dilakukan dengan semua sampah itu 706 00:41:53,760 --> 00:41:55,126 Semua sampah itu di dalam koper Anda ... ¬Â¬ 707 00:41:55,128 --> 00:41:56,961 Berhenti. 708 00:41:56,963 --> 00:41:59,229 Itu mengganggu. 709 00:41:59,231 --> 00:42:00,965 Tanggal yang luar biasa. 710 00:42:00,967 --> 00:42:03,033 Dia bisa menyanyikan sesuatu yang lain. Apa yang ingin kamu dengar? 711 00:42:03,035 --> 00:42:05,970 - Tidak masalah. - "Tapi dia berbakat, kan?" 712 00:42:05,972 --> 00:42:08,271 Dia harus berada di Sour Grapes Bunch atau sejenisnya. 713 00:42:08,273 --> 00:42:09,506 Anda harus memasukkannya ke dalam pertunjukan. 714 00:42:09,508 --> 00:42:11,175 Tidak ada pertunjukan. Kami dibatalkan. 715 00:42:11,177 --> 00:42:12,744 - Apa? - Apa? 716 00:42:12,746 --> 00:42:14,812 Jaringan menarik steker. 717 00:42:14,814 --> 00:42:16,280 Jadi, ambillah sampahnya di tempat lain. 718 00:42:16,282 --> 00:42:18,448 - Benarkah itu? - Ya. 719 00:42:18,450 --> 00:42:21,218 Andy memberitahuku tepat sebelum pertunjukan malam ini. 720 00:42:21,220 --> 00:42:24,354 - Siapa Andy? - Kepala jaringan. 721 00:42:24,356 --> 00:42:26,860 Apakah dia masih disini? Saya perlu menemuinya. 722 00:42:29,394 --> 00:42:31,331 Terima kasih atas kesempatannya. 723 00:42:32,999 --> 00:42:35,202 Jadi saya keluar dari pekerjaan. 724 00:42:37,336 --> 00:42:38,905 Kami semua adalah. 725 00:42:41,474 --> 00:42:42,974 Dapatkan saja temu sapa keluar dari sini 726 00:42:42,976 --> 00:42:44,977 dan kami akan mulai menyelesaikan pada hari Senin. 727 00:42:46,845 --> 00:42:48,114 [Mendesah] 728 00:42:53,385 --> 00:42:56,120 [Terengah] Saya tidak bisa mempercayainya. 729 00:42:56,122 --> 00:42:57,988 Thadd, ini luar biasa. 730 00:42:57,990 --> 00:43:00,927 Itu sirkus Snorky dan hutan Bingo. 731 00:43:03,095 --> 00:43:05,296 Omong kosong 732 00:43:05,298 --> 00:43:08,198 Itu Toko Magic Fleegle. 733 00:43:08,200 --> 00:43:09,836 Ya ampun. 734 00:43:11,070 --> 00:43:13,303 FYI, desainnya dimodelkan secara longgar 735 00:43:13,305 --> 00:43:16,006 dari Toko Sihir Davenport di London. 736 00:43:16,008 --> 00:43:19,079 Ini seperti seluruh masa kecilku disini. 737 00:43:21,014 --> 00:43:23,013 Sayang, berikan aku ponselmu. 738 00:43:23,015 --> 00:43:25,952 [MUSIK EERIE] 739 00:43:30,356 --> 00:43:33,323 Ada apa, teman-teman? Ini pacarmu Thadd. 740 00:43:33,325 --> 00:43:36,394 Mr. Thadastic untuk semua penggemar saya. 741 00:43:36,396 --> 00:43:41,465 Saya di sini dengan yang itu dan hanya Nona Poppy Glarady 742 00:43:41,467 --> 00:43:45,001 dan kami hidup di lokasi syuting dari "The Banana Splits." 743 00:43:45,003 --> 00:43:46,570 Ada apa, semuanya? 744 00:43:46,572 --> 00:43:49,106 Kita sendirian di Fleegle's Magic Shop. 745 00:43:49,108 --> 00:43:51,441 Saya tidak bisa. 746 00:43:51,443 --> 00:43:54,313 Yo, lihat ini. Anda akan menyukai ini. 747 00:44:02,488 --> 00:44:03,557 Hei, Pop? 748 00:44:05,925 --> 00:44:07,524 Thadd, tidak. 749 00:44:07,526 --> 00:44:09,861 Sayang, aku sangat mencintaimu. 750 00:44:09,863 --> 00:44:12,229 "Dan aku tidak bisa berpikir tempat yang lebih baik dari ini. ' 751 00:44:12,231 --> 00:44:14,198 'Maukah Anda menikah dengan saya?' 752 00:44:14,200 --> 00:44:15,466 Thadd, ya. 753 00:44:15,468 --> 00:44:17,968 Yo, dia bilang ya! 754 00:44:17,970 --> 00:44:19,106 Oh 755 00:44:23,276 --> 00:44:25,876 [TERTAWA] 756 00:44:25,878 --> 00:44:28,815 [MUSIK INTENSE] 757 00:44:33,919 --> 00:44:36,120 Apa apaan? 758 00:44:36,122 --> 00:44:37,558 Fleegle. 759 00:44:40,260 --> 00:44:42,062 Kami baru saja bertunangan. 760 00:44:43,528 --> 00:44:45,264 Hei. 761 00:44:51,169 --> 00:44:53,905 FLEEGLE: "Pisang-cadabra!" 762 00:44:53,907 --> 00:44:56,274 - Apa-apaan, teman? - Tolong, santai. 763 00:44:56,276 --> 00:44:58,212 Saya pikir dia hanya melakukan trik sulap. 764 00:45:00,579 --> 00:45:01,646 [CLATTERING] 765 00:45:01,648 --> 00:45:02,979 [Terengah] 766 00:45:02,981 --> 00:45:04,550 Apa yang sedang kamu lakukan? 767 00:45:07,986 --> 00:45:09,287 Hei. 768 00:45:09,289 --> 00:45:11,354 [DENGKUR] 769 00:45:11,356 --> 00:45:13,356 [MUSIK INTENSE] 770 00:45:13,358 --> 00:45:15,992 - Poppy, kumohon! - Thadd. 771 00:45:15,994 --> 00:45:17,430 - Tolong! - Biarkan aku keluar! 772 00:45:19,097 --> 00:45:20,497 [SCREAMS] 773 00:45:20,499 --> 00:45:21,932 [TERENGAH-ENGAH] 774 00:45:21,934 --> 00:45:23,934 [SOBS] Tolong, biarkan dia keluar. 775 00:45:23,936 --> 00:45:25,468 Tidak, kumohon! 776 00:45:25,470 --> 00:45:28,638 [MENANGIS] Tidak! Biarkan dia keluar. Silahkan! 777 00:45:28,640 --> 00:45:30,474 Thadd. Thadd! 778 00:45:30,476 --> 00:45:32,008 - Apa yang sedang terjadi? - 'Tidak, kumohon.' 779 00:45:32,010 --> 00:45:33,477 - Biarkan aku keluar. - 'Tolong, kumohon!' 780 00:45:33,479 --> 00:45:35,646 Biarkan aku keluar! 781 00:45:35,648 --> 00:45:37,615 Tidak! 782 00:45:37,617 --> 00:45:40,017 [MENANGIS] 'Tidak!' 783 00:45:40,019 --> 00:45:41,551 - Poppy. - 'Tidak!' 784 00:45:41,553 --> 00:45:43,222 - Berhenti! - Silahkan. 785 00:45:45,224 --> 00:45:47,361 - Tolong! - Aah! 786 00:45:49,963 --> 00:45:51,629 Thadd. 787 00:45:51,631 --> 00:45:53,330 'Tidak!' 788 00:45:53,332 --> 00:45:55,198 "Tidak, kumohon." 789 00:45:55,200 --> 00:45:58,234 Tidak! 790 00:45:58,236 --> 00:45:59,970 [MENANGIS] 791 00:45:59,972 --> 00:46:01,275 [Mendengus] 792 00:46:03,209 --> 00:46:05,412 Tolong jangan buat saya. Silahkan! 793 00:46:08,548 --> 00:46:10,284 Tidak! 794 00:46:11,483 --> 00:46:14,420 [MENANGIS] 795 00:46:32,405 --> 00:46:34,604 [TERIAKAN] 796 00:46:34,606 --> 00:46:37,341 [MENANGIS] 797 00:46:37,343 --> 00:46:39,376 Ta-da! 798 00:46:39,378 --> 00:46:40,745 [SCREAMS] 799 00:46:40,747 --> 00:46:42,546 [MENANGIS] 800 00:46:42,548 --> 00:46:45,282 Tidak. Tidak. Tidak! 801 00:46:45,284 --> 00:46:47,954 Lepaskan aku! Turun! 802 00:46:53,191 --> 00:46:56,126 [SOBS] Kumohon tidak! 803 00:46:56,128 --> 00:46:58,064 - Tidak. - 'Snorky?' 804 00:47:00,767 --> 00:47:03,370 HARVEY: 'Ini sirkusnya. Dia pasti ada di sini. " 805 00:47:08,206 --> 00:47:11,143 [SOBBING] 806 00:47:16,715 --> 00:47:18,351 Fleegle! 807 00:47:22,789 --> 00:47:24,758 Apakah Anda tahu di mana Snorky? 808 00:47:27,727 --> 00:47:29,593 Bisakah Anda membawa kami kepadanya? 809 00:47:29,595 --> 00:47:31,698 Harley sungguh ingin bertemu dengan Snorky. 810 00:47:45,811 --> 00:47:48,681 Ayolah. Anda ingin bertemu Snorky. Bukan? 811 00:48:06,566 --> 00:48:08,168 [GELAR TELEPON SEL] 812 00:48:18,244 --> 00:48:20,514 Oh, Kara, kau membunuhku. 813 00:48:21,747 --> 00:48:24,684 [MUSIK EERIE] 814 00:48:51,309 --> 00:48:53,544 [ENGINE REVVING] 815 00:48:53,546 --> 00:48:56,483 [MUSIK DRAMAT] 816 00:48:58,251 --> 00:48:59,486 [SCREAMS] 817 00:49:00,552 --> 00:49:03,354 [PANTING] 818 00:49:03,356 --> 00:49:04,558 [SHATTERS KACA] 819 00:49:24,543 --> 00:49:27,577 Ayah, aku hanya ingin pulang. 820 00:49:27,579 --> 00:49:30,713 Tidak sampai aku mendapatkanmu audisi yang nyata. 821 00:49:30,715 --> 00:49:34,318 Kami sudah bekerja terlalu keras menyerah sekarang. Hm? 822 00:49:34,320 --> 00:49:35,722 Ayolah. 823 00:49:41,961 --> 00:49:43,430 [Mendesah] 824 00:49:46,932 --> 00:49:49,535 Apakah Anda siap untuk bertemu superstar Anda selanjutnya? 825 00:49:52,505 --> 00:49:54,872 Hei! 826 00:49:54,874 --> 00:49:56,974 Saya berbicara kepada Anda. 827 00:49:56,976 --> 00:49:59,912 [MUSIK DRAMAT] 828 00:50:02,847 --> 00:50:04,847 Ayah, aku takut. 829 00:50:04,849 --> 00:50:07,286 Anda tidak perlu takut, madu. Itu hanya boneka. 830 00:50:11,456 --> 00:50:14,393 [TERIAKAN] 831 00:50:15,561 --> 00:50:17,898 [TERIAKAN] 832 00:50:19,664 --> 00:50:22,601 [TERIAKAN] 833 00:50:26,972 --> 00:50:29,909 [MUSIK INTENSE] 834 00:50:49,695 --> 00:50:51,762 Di mana semua orang? 835 00:50:51,764 --> 00:50:54,698 - Mereka semua ada di sini. - Mereka tidak bersamamu? 836 00:50:54,700 --> 00:50:57,367 Mereka mungkin hanya menjelajah sisa set. 837 00:50:57,369 --> 00:50:59,470 - Harley! Zoe! - Sial. 838 00:50:59,472 --> 00:51:02,573 Bu, uh, kita akan temukan mereka. Tidak apa-apa. 839 00:51:02,575 --> 00:51:05,642 - Kamu tidak tahu itu. Harley! - Sial. 840 00:51:05,644 --> 00:51:07,644 - 'Zoe!' - Aku janji, mereka baik-baik saja. 841 00:51:07,646 --> 00:51:09,379 Ya, ya, saya tahu. 842 00:51:09,381 --> 00:51:11,383 Ibuku hanya .. Dia kadang-kadang seperti ini. 843 00:51:12,550 --> 00:51:15,285 Kami akan menemukannya. Percayalah kepadaku. 844 00:51:15,287 --> 00:51:17,553 Bahkan tidak bisa keluar dari tempat parkir pada saat malam ini. 845 00:51:17,555 --> 00:51:19,390 Seseorang tolong saya! 846 00:51:19,392 --> 00:51:22,292 [MUSIK INTENSE] 847 00:51:22,294 --> 00:51:24,563 Kenapa kau melakukan ini padaku? 848 00:51:32,338 --> 00:51:33,606 [SCREAMS] 849 00:51:38,910 --> 00:51:41,847 [TERIAKAN] 850 00:51:46,017 --> 00:51:49,722 Membantu! Ada psiko ini mencoba menabrakku! 851 00:51:52,090 --> 00:51:55,591 [BATUK] Oh, terima kasih Tuhan. 852 00:51:55,593 --> 00:51:58,595 [PANTING] Hei. 853 00:51:58,597 --> 00:52:00,798 Apa kamu mendengar saya? 854 00:52:00,800 --> 00:52:02,802 [TERIAKAN] 855 00:52:04,070 --> 00:52:05,071 [JATUH] 856 00:52:07,506 --> 00:52:08,705 AUSTIN: 'Bu, Paige pergi mencari mereka. " 857 00:52:08,707 --> 00:52:10,774 Dia tahu tempat ini lebih baik dari siapa pun. 858 00:52:10,776 --> 00:52:13,343 Saya tidak percaya Harley hanya akan lari seperti itu. 859 00:52:13,345 --> 00:52:14,711 Kamu kenal dia. Dia di dunianya sendiri. 860 00:52:14,713 --> 00:52:16,446 Dia mungkin hanya bersemangat. 861 00:52:16,448 --> 00:52:17,983 Jika sesuatu terjadi padanya, aku .. 862 00:52:19,852 --> 00:52:22,986 Ini .. Aku tidak, aku tidak tahu jika saya bisa melewati itu lagi. 863 00:52:22,988 --> 00:52:24,887 Kami sedang merekam dari "The Banana Splits." 864 00:52:24,889 --> 00:52:26,492 Tidak ada yang akan mati. 865 00:52:29,662 --> 00:52:32,495 Kamu tidak seperti ini ketika ayah masih hidup. 866 00:52:32,497 --> 00:52:33,664 Kamu tidak takut. 867 00:52:33,666 --> 00:52:34,865 Saya menyaksikannya mati 868 00:52:34,867 --> 00:52:36,367 dan aku tidak bisa menghentikannya. 869 00:52:36,369 --> 00:52:38,102 Itu bukan salahmu. 870 00:52:38,104 --> 00:52:40,504 Hal-hal buruk terjadi, Anda masih .. 871 00:52:40,506 --> 00:52:42,575 Anda tahu, kita masih perlu hidup. 872 00:52:44,376 --> 00:52:48,379 Saya tahu Anda berpikir demikian Saya terlalu khawatir. 873 00:52:48,381 --> 00:52:50,414 "Dan bahwa hidup kita membosankan, tetapi saya..' 874 00:52:50,416 --> 00:52:52,852 Saya hanya berusaha untuk menjaga kalian semua aman. 875 00:52:54,720 --> 00:52:55,755 [PINTU TERBUKA] 876 00:52:57,590 --> 00:52:58,955 Apakah kamu menemukan mereka? 877 00:52:58,957 --> 00:53:00,858 Paige membuatku cepat pada seluruh situasi 878 00:53:00,860 --> 00:53:02,925 dan saya yakinkan Anda semuanya terkendali. 879 00:53:02,927 --> 00:53:04,128 [TERENGAH-ENGAH] 880 00:53:04,130 --> 00:53:07,066 [MUSIK INTENSE] 881 00:53:08,700 --> 00:53:11,568 - Oh! - Ya Tuhan! 882 00:53:11,570 --> 00:53:14,604 Ya Tuhan, itu ayah panggung. 883 00:53:14,606 --> 00:53:16,840 Pak, bisakah Anda mendengar saya? Apa yang terjadi? 884 00:53:16,842 --> 00:53:20,910 [Terengah] Mereka menyerang saya. 885 00:53:20,912 --> 00:53:23,717 - Siapa yang melakukan itu? - Pisang Pisah. 886 00:53:24,983 --> 00:53:26,452 Paige, hubungi 911. 887 00:53:27,952 --> 00:53:29,753 Pergi! 888 00:53:29,755 --> 00:53:31,053 Harus ada penjelasan. 889 00:53:31,055 --> 00:53:33,689 P-Pisang Membagi jangan sakiti orang. 890 00:53:33,691 --> 00:53:35,661 [RINTIHAN] 891 00:53:39,865 --> 00:53:42,533 Kita harus mendapatkan anak-anak. 892 00:53:42,535 --> 00:53:45,936 Eh, oke, ambil saja .. Terus-terus bernafas. 893 00:53:45,938 --> 00:53:48,108 [MUSIK EERIE] 894 00:53:49,707 --> 00:53:51,508 Tempat apa ini? 895 00:53:51,510 --> 00:53:53,847 Ini pasti tempat mereka dibangun atau sesuatu. 896 00:53:55,447 --> 00:53:57,416 Apakah Snorky ada di sini? 897 00:54:00,186 --> 00:54:01,821 Di sana? 898 00:54:04,590 --> 00:54:06,392 Ini aneh. 899 00:54:11,063 --> 00:54:12,796 Halo? Snorky? 900 00:54:12,798 --> 00:54:14,700 Keluarkan aku dari sini! 901 00:54:18,037 --> 00:54:20,169 Saya membawa teman-teman. 902 00:54:20,171 --> 00:54:23,108 [MUSIK DRAMAT] 903 00:54:28,680 --> 00:54:31,117 Kami akan bersenang-senang! 904 00:54:39,858 --> 00:54:42,194 Harley! Zoe! 905 00:54:44,095 --> 00:54:46,696 Bu, ini gila, kan? 906 00:54:46,698 --> 00:54:48,899 Dia suka acara ini. Mungkin dia bersembunyi di suatu tempat. 907 00:54:48,901 --> 00:54:50,233 He-he mungkin tidak mau pergi. 908 00:54:50,235 --> 00:54:51,602 Harley! 909 00:54:51,604 --> 00:54:53,604 Dimana kamu 910 00:54:53,606 --> 00:54:55,972 Ayolah. Ayo cepat. 911 00:54:55,974 --> 00:54:58,175 Harley! Zoe! 912 00:54:58,177 --> 00:54:59,609 Harley! 913 00:54:59,611 --> 00:55:01,845 [DRUMBEAT] 914 00:55:01,847 --> 00:55:03,917 - Suara apakah itu? - Bingo. 915 00:55:05,885 --> 00:55:07,149 AUSTIN: "Bu!" 916 00:55:07,151 --> 00:55:08,818 [MUSIK INTENSE] 917 00:55:08,820 --> 00:55:10,122 Austin! 918 00:55:12,224 --> 00:55:14,561 [PANTING] Austin! 919 00:55:17,997 --> 00:55:19,896 AUSTIN: Bu! 920 00:55:19,898 --> 00:55:21,867 Keluar dari sini. 921 00:55:23,102 --> 00:55:24,637 Menjalankan! 922 00:55:27,539 --> 00:55:30,476 [MUSIK DRAMAT] 923 00:55:42,320 --> 00:55:44,988 Waktu hampir habis. 924 00:55:44,990 --> 00:55:46,256 Untukmu. 925 00:55:46,258 --> 00:55:48,528 [DENGKUR] 926 00:55:54,032 --> 00:55:55,767 [JATUH] 927 00:56:04,642 --> 00:56:06,713 Ibu itu benar-benar badass. 928 00:56:08,881 --> 00:56:10,817 Ayo pergi cari saudaramu. 929 00:56:24,729 --> 00:56:26,729 Ya Tuhan. 930 00:56:26,731 --> 00:56:29,733 [MUSIK DRAMAT] 931 00:56:29,735 --> 00:56:31,704 Dia memintaku untuk menikah dengannya. 932 00:56:33,805 --> 00:56:35,909 Bu, saya pikir dia kehilangan itu. 933 00:56:38,876 --> 00:56:40,612 Saya minta maaf. 934 00:56:44,082 --> 00:56:46,350 Saya mencari anak saya dan temannya. 935 00:56:46,352 --> 00:56:48,318 Pernahkah Anda melihatnya? 936 00:56:48,320 --> 00:56:50,720 - Fleegle mengambilnya. - Apa? 937 00:56:50,722 --> 00:56:52,659 Dimana dimana, kemana perginya? 938 00:56:56,195 --> 00:56:58,260 Dengarkan aku. Mendengarkan, tidak aman di sini untukmu. 939 00:56:58,262 --> 00:57:00,631 Anda harus ikut dengan kami, oke? 940 00:57:00,633 --> 00:57:02,265 [SOBS] Saya tidak akan meninggalkan Thadd. 941 00:57:02,267 --> 00:57:05,001 BETH: Saya tahu bagaimana perasaan Anda. Percayalah kepadaku. 942 00:57:05,003 --> 00:57:07,206 Dia tidak ingin sesuatu yang buruk terjadi padamu. 943 00:57:08,807 --> 00:57:10,776 Anda harus ikut dengan kami sekarang juga. 944 00:57:15,146 --> 00:57:17,115 [SOBBING] 945 00:57:31,796 --> 00:57:33,733 [ZOE GRUNTING] 946 00:57:36,068 --> 00:57:38,004 [Berbisik] 947 00:57:39,438 --> 00:57:41,738 [KARL GROANS] 948 00:57:41,740 --> 00:57:44,243 Hei, kamu harus membiarkan kami keluar dari sini. 949 00:57:45,410 --> 00:57:48,412 [Berbisik] 950 00:57:48,414 --> 00:57:50,713 - Saya tidak bisa. - Tentu saja Anda bisa. 951 00:57:50,715 --> 00:57:52,749 Buka saja gerbang. 952 00:57:52,751 --> 00:57:54,785 Saya mencoba memberi tahu mereka itu salah 953 00:57:54,787 --> 00:57:57,220 tetapi mereka tidak mau mendengarkan. 954 00:57:57,222 --> 00:57:59,122 'Ada yang salah dengan pembaruan saya. ' 955 00:57:59,124 --> 00:58:01,425 Mereka tidak mendengarkan saya sekarang. 956 00:58:01,427 --> 00:58:04,227 Ini semua salah jaringan. 957 00:58:04,229 --> 00:58:07,229 Mereka seharusnya tidak dibawa pergi pertunjukan mereka. 958 00:58:07,231 --> 00:58:10,302 [Mengerang] 'Maka tidak ada ini akan terjadi. ' 959 00:58:11,769 --> 00:58:15,271 Pertunjukan ini adalah semua yang mereka miliki. 960 00:58:15,273 --> 00:58:16,842 [GROANS] 961 00:58:20,345 --> 00:58:22,479 Anda membangunnya, bukan? 962 00:58:22,481 --> 00:58:25,251 - Iya nih. - Kamu mencintai mereka, bukan? 963 00:58:27,218 --> 00:58:29,452 - Iya nih. - Saya mencintai mereka juga. 964 00:58:29,454 --> 00:58:32,891 Itu favorit saya. Mereka membuat orang bahagia. 965 00:58:34,325 --> 00:58:35,959 Itu sebabnya saya membangunnya. 966 00:58:35,961 --> 00:58:38,195 Tapi sekarang mereka menyakiti orang. 967 00:58:38,197 --> 00:58:41,367 Anda dapat menghentikan ini, tetapi Anda harus membiarkan kita keluar dari sini. 968 00:58:56,414 --> 00:58:58,817 [RINTIHAN] 969 00:59:03,889 --> 00:59:06,055 Ayolah! 970 00:59:06,057 --> 00:59:08,994 [MUSIK INTENSE] 971 00:59:17,769 --> 00:59:19,104 Fleegle! 972 00:59:23,307 --> 00:59:26,178 Anakku yang berharga. Siapa-siapa yang melakukan ini padamu? 973 00:59:40,425 --> 00:59:43,492 Hai anak-anak. Kenakan wajah paling bahagia Anda 974 00:59:43,494 --> 00:59:46,331 karena "The Banana Splits" tampil akan dimulai. 975 01:00:00,912 --> 01:00:02,782 [Mendengus] 976 01:00:07,285 --> 01:00:09,789 KARL: "Aku bisa memperbaikimu. Tunggu.' 977 01:00:12,890 --> 01:00:14,124 Di mana Anda berpikir? kamu pergi 978 01:00:14,126 --> 01:00:16,062 [PARKER SCREAMING] 979 01:00:17,262 --> 01:00:20,198 [TERIAKAN] 980 01:00:24,970 --> 01:00:26,872 Membantu! Ah! 981 01:00:29,474 --> 01:00:31,110 Anda tidak akan pernah menghentikannya! 982 01:00:33,044 --> 01:00:35,345 Pertunjukan harus tetap berjalan! 983 01:00:35,347 --> 01:00:37,012 Semuanya akan baik-baik saja. 984 01:00:37,014 --> 01:00:39,548 Ambulans akan segera datang. 985 01:00:39,550 --> 01:00:41,584 Di mana mereka? 986 01:00:41,586 --> 01:00:44,523 [MUSIK DRAMAT] 987 01:00:46,157 --> 01:00:48,326 Saatnya Ceroboh! 988 01:00:49,494 --> 01:00:50,997 Oh tidak. 989 01:00:54,365 --> 01:00:55,802 Turun. 990 01:00:58,135 --> 01:01:00,236 Saya memerintahkan Anda untuk mundur. 991 01:01:00,238 --> 01:01:02,137 [Terengah] 992 01:01:02,139 --> 01:01:05,076 [DENGKUR] 993 01:01:11,916 --> 01:01:14,017 [SCREAMS] 994 01:01:14,019 --> 01:01:16,354 [RINTIHAN] 995 01:01:20,592 --> 01:01:23,229 [MUSIK INTENSE] 996 01:01:24,296 --> 01:01:25,495 Tidak. 997 01:01:25,497 --> 01:01:28,434 [JONATHAN SCREAMING] 998 01:01:33,037 --> 01:01:35,041 [KUNCI CLACKING] 999 01:01:39,577 --> 01:01:41,111 Sial. 1000 01:01:41,113 --> 01:01:44,050 [MUSIK DRAMAT] 1001 01:02:02,267 --> 01:02:05,204 [MUSIK INTENSE] 1002 01:02:07,972 --> 01:02:10,909 [RINTIHAN] 1003 01:02:14,246 --> 01:02:16,414 [TERENGAH-ENGAH] 1004 01:02:18,215 --> 01:02:21,152 [TERIAKAN] 1005 01:02:24,189 --> 01:02:25,957 [RINTIHAN] 1006 01:02:31,229 --> 01:02:32,995 Apa yang terjadi? 1007 01:02:32,997 --> 01:02:35,198 Kita.. 1008 01:02:35,200 --> 01:02:37,470 Kita harus lari kursus Sloppy Time. 1009 01:02:46,477 --> 01:02:49,414 [DENGKUR] 1010 01:02:51,082 --> 01:02:53,351 [RINTIHAN] 1011 01:02:55,519 --> 01:02:57,454 - Oh ayolah. - Beri aku, beri aku tanganmu. 1012 01:02:57,456 --> 01:02:58,620 [SCREAMS] 1013 01:02:58,622 --> 01:03:00,756 [RINTIHAN] 1014 01:03:00,758 --> 01:03:03,695 [TERTAWA] 1015 01:03:11,702 --> 01:03:13,639 [TERTAWA] 1016 01:03:18,744 --> 01:03:20,477 [GROANS] 1017 01:03:20,479 --> 01:03:23,416 [MUSIK DRAMAT] 1018 01:03:28,586 --> 01:03:30,523 [SOBBING] 1019 01:03:39,231 --> 01:03:42,068 Jangan berhenti sekarang. Kamu hampir sampai. 1020 01:03:42,767 --> 01:03:45,236 [DENGKUR] 1021 01:03:49,140 --> 01:03:51,077 Kita akan berhasil. 1022 01:03:56,615 --> 01:03:58,084 [Mendengus] 1023 01:04:00,651 --> 01:04:02,420 Di mana kunci biru? 1024 01:04:06,323 --> 01:04:08,624 [Mendengus] 1025 01:04:08,626 --> 01:04:10,762 [RINTIHAN] 1026 01:04:15,434 --> 01:04:17,503 Waktunya terbang! 1027 01:04:21,305 --> 01:04:23,041 [SCREAMS] 1028 01:04:24,508 --> 01:04:27,843 [PANTING] Saya melakukannya. 1029 01:04:27,845 --> 01:04:30,015 [PANTING] Saya melakukannya. 1030 01:04:31,682 --> 01:04:33,316 Jangan pukul palu. 1031 01:04:33,318 --> 01:04:34,653 [Mendengus] 1032 01:04:36,387 --> 01:04:38,454 Dia melakukannya! 1033 01:04:38,456 --> 01:04:41,256 Dia mengambilnya ke Hammer Town. 1034 01:04:41,258 --> 01:04:42,559 [TERTAWA] 1035 01:04:42,561 --> 01:04:44,861 Tiga sorakan untuk Rebecca! 1036 01:04:44,863 --> 01:04:47,162 'Hip hip hore!' 1037 01:04:47,164 --> 01:04:50,101 [MUSIK DRAMAT] 1038 01:05:03,682 --> 01:05:05,618 Kemana kita pergi? 1039 01:05:08,119 --> 01:05:09,421 [PINTU TERBUKA] 1040 01:05:13,858 --> 01:05:15,658 [BANGING ON DOOR] 1041 01:05:15,660 --> 01:05:17,329 Terkunci. 1042 01:05:22,434 --> 01:05:24,637 Saya akan membawanya keluar. Kalian lari. 1043 01:05:33,144 --> 01:05:36,114 ZOE: Apa yang kamu lakukan? Kita tidak bisa mempercayainya. 1044 01:05:37,349 --> 01:05:39,584 Ini Snorky. Dia berbeda. 1045 01:05:49,894 --> 01:05:55,265 ¬ Tra la la-la la la¬¬ 1046 01:05:55,267 --> 01:05:59,305 ¬ Tra la la-la la la¬¬ 1047 01:06:03,675 --> 01:06:08,711 ¬ Tra la la-la la la¬¬ 1048 01:06:08,713 --> 01:06:12,715 ¬ Tra la la-la la la¬¬¬¬ 1049 01:06:12,717 --> 01:06:15,517 Apa yang mereka lakukan? yang Snorky Shuffle? 1050 01:06:15,519 --> 01:06:17,456 Ini adalah beberapa hal yang kacau disini. 1051 01:06:18,822 --> 01:06:20,492 Tolong, Snorky. 1052 01:06:22,793 --> 01:06:24,561 Bantu kami. 1053 01:06:24,563 --> 01:06:27,499 [MUSIK DRAMAT] 1054 01:06:39,311 --> 01:06:40,778 Tidak apa-apa, kawan. 1055 01:07:00,798 --> 01:07:03,735 [MUSIK EERIE] 1056 01:07:16,780 --> 01:07:18,881 [MUSIK INTENSE] 1057 01:07:18,883 --> 01:07:22,919 ¬ Tra la la-la la la¬¬ 1058 01:07:22,921 --> 01:07:26,823 ¬ Tra la la-la la la¬¬ 1059 01:07:26,825 --> 01:07:30,727 ¬ Tra la la-la la la¬¬ 1060 01:07:30,729 --> 01:07:34,896 ¬ Tra la la-la la la¬¬ 1061 01:07:34,898 --> 01:07:38,767 ¬ Tra la la-la la la¬¬ 1062 01:07:38,769 --> 01:07:42,974 ¬ Tra la la-la la la¬¬¬¬ 1063 01:08:13,338 --> 01:08:15,604 [TERIAKAN] 1064 01:08:15,606 --> 01:08:17,373 Hei. Hei. 1065 01:08:17,375 --> 01:08:19,609 Hei, sst, jangan khawatir. 1066 01:08:19,611 --> 01:08:21,644 Kau membuatku takut. 1067 01:08:21,646 --> 01:08:23,613 Apakah polisi datang? 1068 01:08:23,615 --> 01:08:24,780 Tidak, telepon tidak berfungsi 1069 01:08:24,782 --> 01:08:26,516 dan semua ponsel hancur. 1070 01:08:26,518 --> 01:08:29,319 Kami harus menemukan Fleegle. Mereka mengambil Harley dan Zoe. 1071 01:08:29,321 --> 01:08:31,354 POPPY: Kita harus menghentikan mereka. 1072 01:08:31,356 --> 01:08:33,789 pasti ada jalan untuk menghentikan mereka. 1073 01:08:33,791 --> 01:08:34,927 Karl. 1074 01:08:36,661 --> 01:08:37,930 Ayolah. 1075 01:08:39,897 --> 01:08:42,834 [MUSIK DRAMAT] 1076 01:08:50,375 --> 01:08:51,908 Yo! Kotoran. 1077 01:08:51,910 --> 01:08:53,676 [Mendengus] 1078 01:08:53,678 --> 01:08:56,048 - Austin. Austin! Austin! - Jangan menyentuhnya! 1079 01:08:57,549 --> 01:08:58,984 Karl? 1080 01:09:02,554 --> 01:09:03,985 Bagaimana kita berhenti Pisang Membelah? 1081 01:09:03,987 --> 01:09:06,722 [Terkekeh] 1082 01:09:06,724 --> 01:09:08,391 Kamu tidak bisa 1083 01:09:08,393 --> 01:09:09,891 Anda membangunnya. Pasti ada jalan. 1084 01:09:09,893 --> 01:09:12,561 KARL: Pertunjukan harus tetap berjalan. 1085 01:09:12,563 --> 01:09:13,995 Ada dalam pemrograman mereka. 1086 01:09:13,997 --> 01:09:16,498 [TERTAWA] 1087 01:09:16,500 --> 01:09:18,036 Mereka mengambil anak-anak saya. 1088 01:09:19,838 --> 01:09:21,904 Anak-anak Anda aman. 1089 01:09:21,906 --> 01:09:26,141 Mm, mereka sedang mengalami waktu yang indah. 1090 01:09:26,143 --> 01:09:28,711 [Terkekeh] 1091 01:09:28,713 --> 01:09:30,515 [MUSIK TERGANGGU] 1092 01:09:31,982 --> 01:09:33,552 Apakah itu musik? 1093 01:09:37,755 --> 01:09:39,791 Sepertinya itu akan datang dari bawah sana. 1094 01:09:42,826 --> 01:09:44,530 Bantu saya memindahkan ini. 1095 01:09:47,765 --> 01:09:50,466 [INTENSIFIK MUSIK] 1096 01:09:50,468 --> 01:09:53,468 - Ada apa di bawah sana? - Acara. 1097 01:09:53,470 --> 01:09:56,407 [Terkekeh] 1098 01:09:57,075 --> 01:10:00,012 [MUSIK DRAMAT] 1099 01:10:05,650 --> 01:10:06,919 Ayo pergi. 1100 01:10:17,929 --> 01:10:19,194 Apa itu? 1101 01:10:19,196 --> 01:10:22,667 Saya sedang membangun saudara perempuan untuk anak laki-laki saya. 1102 01:10:23,634 --> 01:10:26,468 Split Banana kelima? 1103 01:10:26,470 --> 01:10:28,674 Namanya Hooty. 1104 01:10:31,476 --> 01:10:33,445 Kami akan menikah. 1105 01:10:38,650 --> 01:10:40,619 Tapi kemudian mereka membunuhnya. 1106 01:10:42,620 --> 01:10:44,953 [SOBS] 1107 01:10:44,955 --> 01:10:47,892 [MUSIK DRAMAT] 1108 01:10:52,129 --> 01:10:54,400 Apa yang sedang kamu lakukan? 1109 01:10:56,567 --> 01:10:59,537 Hentikan itu! Itu bukan untukmu. 1110 01:11:09,613 --> 01:11:12,013 KARL: "Tetap kembali!" 1111 01:11:12,015 --> 01:11:13,082 [Mendengus] 1112 01:11:13,084 --> 01:11:15,584 [MUSIK INTENSE] 1113 01:11:15,586 --> 01:11:17,589 Dia mati karena kamu. 1114 01:11:22,826 --> 01:11:25,763 [MUSIK EERIE] 1115 01:11:31,936 --> 01:11:34,569 PAIGE: 'Where's Poppy? Dia tepat di belakangku. " 1116 01:11:34,571 --> 01:11:36,641 AUSTIN: "Dia akan menyusul. Ayolah.' 1117 01:12:21,553 --> 01:12:22,918 [Terengah] 1118 01:12:22,920 --> 01:12:24,020 [MUSIK INTENSE] 1119 01:12:24,022 --> 01:12:26,959 [TERIAKAN] 1120 01:12:33,063 --> 01:12:35,730 Apa, uh, apa itu di matanya? 1121 01:12:35,732 --> 01:12:37,900 Stik drum Bing-Bingo. 1122 01:12:37,902 --> 01:12:39,601 Ini Doug. Halaman lainnya. 1123 01:12:39,603 --> 01:12:41,807 Mereka mengirimnya keluar dengan seluruh hadirin. 1124 01:12:43,840 --> 01:12:45,776 [MUSIK DRAMAT] 1125 01:12:47,778 --> 01:12:50,648 - Oh, Yesus. - Hanya orang dewasa. 1126 01:12:54,686 --> 01:12:57,052 Dimana anak-anak? 1127 01:12:57,054 --> 01:12:59,991 [Berteriak anak-anak] 1128 01:13:00,791 --> 01:13:02,059 Ayo pergi. 1129 01:13:06,363 --> 01:13:09,300 [ANAK-ANAK MENANGIS] 1130 01:13:28,251 --> 01:13:31,119 Ta-da! 1131 01:13:31,121 --> 01:13:32,954 [BANGING ON DOOR] 1132 01:13:32,956 --> 01:13:34,690 [ANAK-ANAK MENANGIS] 1133 01:13:34,692 --> 01:13:36,962 Nah, siapa itu? 1134 01:13:46,137 --> 01:13:48,072 [Berteriak anak-anak] 1135 01:13:49,874 --> 01:13:52,644 Lihat siapa yang kutemukan. Ini Stevie. 1136 01:13:53,777 --> 01:13:54,810 Apa-apaan ini? 1137 01:13:54,812 --> 01:13:56,712 Luar biasa, Stevie? 1138 01:13:56,714 --> 01:13:58,814 Semua teman kita ada di sini. 1139 01:13:58,816 --> 01:14:00,382 Sekarang acaranya dapat berlanjut 1140 01:14:00,384 --> 01:14:04,188 "Selamanya dan selamanya!" 1141 01:14:05,689 --> 01:14:07,789 Mereka tidak akan pernah membiarkan mereka pergi. 1142 01:14:07,791 --> 01:14:10,092 Mereka akan mati di sini. 1143 01:14:10,094 --> 01:14:11,761 Kita harus menyelamatkan anak-anak itu. 1144 01:14:11,763 --> 01:14:14,700 [MUSIK DRAMAT] 1145 01:14:25,876 --> 01:14:29,214 Hei, Stevie. Email ada di sini! 1146 01:14:31,715 --> 01:14:33,651 [Berteriak anak-anak] 1147 01:14:43,061 --> 01:14:44,793 Sst. 1148 01:14:44,795 --> 01:14:47,732 [MUSIK DRAMAT] 1149 01:14:51,902 --> 01:14:54,005 [SOBBING] 1150 01:14:55,238 --> 01:14:56,971 Stevie konyol. 1151 01:14:56,973 --> 01:15:00,943 Merokok buruk bagi kesehatan Anda. 1152 01:15:00,945 --> 01:15:04,148 - Saya tidak bisa melihat Harley atau Zoe. - Mungkin mereka pergi. 1153 01:15:09,920 --> 01:15:12,721 Oh nak, sudah waktunya untuk .. 1154 01:15:12,723 --> 01:15:15,427 - Roda ujung. - Roda ujung. 1155 01:15:21,331 --> 01:15:24,268 [TERIAKAN] 1156 01:15:33,277 --> 01:15:35,714 Saya wakil presiden Pemrograman. 1157 01:15:36,880 --> 01:15:39,448 Kamu tidak bisa melakukan ini padaku. 1158 01:15:39,450 --> 01:15:41,449 Kita harus cepat. 1159 01:15:41,451 --> 01:15:43,852 [TERENGAH-ENGAH] 1160 01:15:43,854 --> 01:15:46,254 [DENGKUR] 1161 01:15:46,256 --> 01:15:48,923 saya berharap bagaimana pertunjukan ini akan berakhir. 1162 01:15:48,925 --> 01:15:49,958 [Mendengus] 1163 01:15:49,960 --> 01:15:52,897 [MUSIK INTENSE] 1164 01:15:54,965 --> 01:15:56,168 Kawan 1165 01:15:58,068 --> 01:15:59,470 HARLEY: Santai saja. 1166 01:16:11,281 --> 01:16:13,516 Ya Tuhan. 1167 01:16:13,518 --> 01:16:16,185 Kerja bagus, Snorky. 1168 01:16:16,187 --> 01:16:18,457 Letakkan dengan teman-teman kita yang lain. 1169 01:16:25,897 --> 01:16:28,830 Kamu tidak bisa melakukan ini Anda adalah Pisang Pisah. 1170 01:16:28,832 --> 01:16:31,103 Pertunjukan harus tetap berjalan. 1171 01:16:37,942 --> 01:16:40,212 Snorky, tolong jangan lakukan ini. 1172 01:16:49,821 --> 01:16:52,758 [TERIAKAN] 1173 01:17:07,437 --> 01:17:10,940 Banana split! 1174 01:17:10,942 --> 01:17:13,278 ANDY: Apa, apa yang dipisah pisang? 1175 01:17:14,978 --> 01:17:17,312 Apa itu pisang split? 1176 01:17:17,314 --> 01:17:18,980 - Apa itu pisang split? - Saya tidak tahu. 1177 01:17:18,982 --> 01:17:21,283 Itu selalu mendarat di batu. 1178 01:17:21,285 --> 01:17:24,222 [TERIAKAN] 1179 01:17:26,122 --> 01:17:27,422 Ibu 1180 01:17:27,424 --> 01:17:28,891 Semuanya, tutup matamu. 1181 01:17:28,893 --> 01:17:30,292 'Tutup matamu! Jangan menonton ini. " 1182 01:17:30,294 --> 01:17:32,394 [RINTIHAN] 1183 01:17:32,396 --> 01:17:35,332 [TERIAKAN] 1184 01:17:37,335 --> 01:17:40,272 [MUSIK INTENSE] 1185 01:17:42,272 --> 01:17:45,209 [TERIAKAN] 1186 01:18:13,437 --> 01:18:14,906 Ayolah teman-teman. 1187 01:18:18,142 --> 01:18:20,008 Austin, Paige, bawa anak-anak keluar. 1188 01:18:20,010 --> 01:18:21,243 Pergi. 1189 01:18:21,245 --> 01:18:24,178 [KLAMORING] 1190 01:18:24,180 --> 01:18:25,280 Aku tidak akan meninggalkanmu. 1191 01:18:25,282 --> 01:18:27,917 Ambil Harley dan Zoey dan pergi. 1192 01:18:27,919 --> 01:18:29,618 Pergi! 1193 01:18:29,620 --> 01:18:31,352 AUSTIN: Ayolah. 1194 01:18:31,354 --> 01:18:34,291 [MUSIK DRAMAT] 1195 01:18:35,927 --> 01:18:38,863 [TERIAKAN] 1196 01:18:40,997 --> 01:18:42,931 Ayolah, kau bajingan yang kabur. 1197 01:18:42,933 --> 01:18:44,969 [KLAMORING] 1198 01:18:46,370 --> 01:18:47,505 [Mendengus] 1199 01:18:49,272 --> 01:18:52,209 [DENGKUR] 1200 01:18:54,144 --> 01:18:55,209 [SCREAMS] 1201 01:18:55,211 --> 01:18:58,148 [MENGAGUMKAN] 1202 01:19:00,718 --> 01:19:03,655 [MUSIK INTENSE] 1203 01:19:17,201 --> 01:19:18,670 [Mendengus] 1204 01:19:22,339 --> 01:19:25,209 FLEEGLE: Drooper, surat ada di sini. 1205 01:19:27,244 --> 01:19:29,347 - Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak! - 'Hei!' 1206 01:19:30,281 --> 01:19:32,617 [CRACKLING LISTRIK] 1207 01:19:34,151 --> 01:19:36,150 - Bu. - Aku sudah suruh kamu pergi. 1208 01:19:36,152 --> 01:19:38,252 Aku tidak akan meninggalkanmu. 1209 01:19:38,254 --> 01:19:39,587 BETH: Tidak! 1210 01:19:39,589 --> 01:19:41,323 [SCREAMS] 1211 01:19:41,325 --> 01:19:44,262 [MUSIK INTENSE] 1212 01:19:48,064 --> 01:19:51,001 [MENGAGUMKAN] 1213 01:20:01,679 --> 01:20:03,348 HARLEY: Bu! 1214 01:20:10,388 --> 01:20:12,557 Banana-cadabra, jalang! 1215 01:20:17,260 --> 01:20:19,196 [TERENGAH-ENGAH] 1216 01:20:20,196 --> 01:20:21,632 [GROANS] 1217 01:20:30,540 --> 01:20:31,739 [Mendesah] 1218 01:20:31,741 --> 01:20:34,543 Pertunjukan ini benar-benar tidak apa yang saya harapkan. 1219 01:20:34,545 --> 01:20:37,311 [TERTAWA] 1220 01:20:37,313 --> 01:20:38,749 Ayo pergi. 1221 01:20:45,555 --> 01:20:50,628 ¬ Tra la la la ..¬¬ 1222 01:20:52,263 --> 01:20:53,531 [DIMATIKAN] 1223 01:21:06,277 --> 01:21:08,177 Zoe! 1224 01:21:08,179 --> 01:21:10,482 - Hei, ini Harley. - Oh, mereka baik-baik saja. 1225 01:21:20,290 --> 01:21:22,226 [MUSIK INTENSE] 1226 01:21:24,128 --> 01:21:26,528 Waktu hampir habis. 1227 01:21:26,530 --> 01:21:28,430 [Mendengus] 1228 01:21:28,432 --> 01:21:31,369 [MUSIK DRAMAT] 1229 01:21:33,704 --> 01:21:36,640 [DENGKUR] 1230 01:22:18,749 --> 01:22:19,847 HARLEY: "Snorky!" 1231 01:22:19,849 --> 01:22:21,785 [BINGO TERTAWA] 1232 01:22:24,921 --> 01:22:27,858 [BINGO TERTAWA] 1233 01:22:29,492 --> 01:22:32,429 [CRACKLING LISTRIK] 1234 01:22:35,866 --> 01:22:37,431 Snorky! 1235 01:22:37,433 --> 01:22:38,869 Harley, tidak! 1236 01:22:42,540 --> 01:22:44,373 Snorky. 1237 01:22:44,375 --> 01:22:45,440 [SNONKY HONKS] 1238 01:22:45,442 --> 01:22:47,543 Anda akan selalu menjadi favorit saya. 1239 01:22:47,545 --> 01:22:49,481 [SNONKY HONKS] 1240 01:23:01,925 --> 01:23:04,862 [CHATTER INDISTINCT] 1241 01:23:13,437 --> 01:23:14,836 - Bu? - Ya. 1242 01:23:14,838 --> 01:23:16,637 Bisakah saya pergi ke kelas akting? 1243 01:23:16,639 --> 01:23:18,610 Apa pun yang Anda inginkan, sayangku. 1244 01:23:22,513 --> 01:23:25,314 - Ini dia, sayang. - Terima kasih. 1245 01:23:25,316 --> 01:23:26,448 Aku akan segera kembali, oke teman? 1246 01:23:26,450 --> 01:23:27,284 Baik. 1247 01:23:29,353 --> 01:23:31,919 Kamu tahu, kamu tidak seaneh yang saya pikir. 1248 01:23:31,921 --> 01:23:34,489 Pertunjukan ini aneh. Saya luar biasa. 1249 01:23:34,491 --> 01:23:36,194 Ya. Kamu adalah. 1250 01:23:39,530 --> 01:23:43,832 Jadi, um, aku agak bertanya-tanya setelah semua yang terjadi 1251 01:23:43,834 --> 01:23:47,938 mungkin, um, kamu bisa, um, berikan saya nomormu? 1252 01:23:52,809 --> 01:23:54,379 [TERTAWA] 1253 01:23:56,647 --> 01:23:58,346 MITCH: "Beth." 1254 01:23:58,348 --> 01:24:00,548 Madu. 1255 01:24:00,550 --> 01:24:02,486 Saya tertabrak mobil. 1256 01:24:04,455 --> 01:24:06,421 Itu mengerikan. 1257 01:24:06,423 --> 01:24:08,390 Tapi itu membuat saya sadar sesuatu. 1258 01:24:08,392 --> 01:24:10,929 Saya tidak ingin bersama Kara. Saya mau kamu. 1259 01:24:12,996 --> 01:24:14,698 Aku mencintaimu, Beth. 1260 01:24:20,571 --> 01:24:22,307 Saya ingin bercerai. 1261 01:24:24,275 --> 01:24:25,375 [CAR LOCK BEEPS] 1262 01:24:29,379 --> 01:24:32,316 [SIREN BLARING] 1263 01:24:35,451 --> 01:24:37,754 [MITCH GROANING] 1264 01:24:39,522 --> 01:24:41,623 Hei! Hei! 1265 01:24:41,625 --> 01:24:43,261 Saya terluka! 1266 01:24:44,695 --> 01:24:46,060 Whoo! Hei! 1267 01:24:46,062 --> 01:24:49,030 [SOBBING] Saya terluka! 1268 01:24:49,032 --> 01:24:51,969 [PANTING] 1269 01:24:54,504 --> 01:24:57,342 Oh, aku tidak percaya ini! 1270 01:25:02,045 --> 01:25:04,982 [MUSIK INTENSE] 1271 01:25:16,759 --> 01:25:19,927 ¬ Tra la la-la la la¬¬ 1272 01:25:19,929 --> 01:25:23,367 ¬ Tra la la-la la la¬¬¬¬ 1273 01:25:24,934 --> 01:25:27,735 ¬ Tra la la-la la la¬¬ 1274 01:25:27,737 --> 01:25:30,538 [TERTAWA] 1275 01:25:30,540 --> 01:25:33,475 ¬ Tra la la-la la la¬¬ 1276 01:25:33,477 --> 01:25:35,776 ¬ Tra la la-la la la¬¬¬¬ 1277 01:25:35,778 --> 01:25:37,014 [BERBUNYI] 1278 01:25:39,415 --> 01:25:41,917 [FLEEGLE LAUGHS] 1279 01:25:41,919 --> 01:25:44,785 ¬ Tra la la tra-la la la¬¬ 1280 01:25:44,787 --> 01:25:47,622 ¬ Tra la la tra-la la la¬¬ 1281 01:25:47,624 --> 01:25:50,458 ¬ Tra la la tra-la la la¬¬ 1282 01:25:50,460 --> 01:25:52,927 ¬ Tra la la tra-la la la¬¬ 1283 01:25:52,929 --> 01:25:55,830 ¬ Satu pisang dua pisang tiga pisang empat¬ 1284 01:25:55,832 --> 01:25:58,766 ¬ Empat pisang menghasilkan banyak dan begitu banyak lagi 1285 01:25:58,768 --> 01:26:01,435 ¬ Di atas bukit dan jalan raya the Banana Buggies pergi ¬ 1286 01:26:01,437 --> 01:26:04,605 ¬ Datang untuk membawa Anda Pertunjukan "The Banana Splits" ¬ 1287 01:26:04,607 --> 01:26:07,476 ¬ Membuat kekacauan yang menyenangkan ¬ 1288 01:26:07,478 --> 01:26:09,977 ¬ Membuat kekacauan yang menyenangkan ¬ 1289 01:26:09,979 --> 01:26:12,814 Banyak kesenangan untuk semua orang 1290 01:26:12,816 --> 01:26:15,383 Banyak kesenangan untuk semua orang 1291 01:26:15,385 --> 01:26:18,119 ¬ Tra la la tra-la la la¬¬ 1292 01:26:18,121 --> 01:26:20,922 ¬ Tra la la tra-la la la¬¬ 1293 01:26:20,924 --> 01:26:23,725 ¬ Tra la la tra-la la la¬¬ 1294 01:26:23,727 --> 01:26:26,627 ¬ Tra la la tra-la la la¬¬ 1295 01:26:26,629 --> 01:26:29,163 ¬ Empat pisang tiga pisang dua pisang satu ¬ 1296 012629165012632100 ¬ Semua pisang bermain di bawah sinar matahari kuning yang cerah 1297 012632102012634935 ¬ Terbalik seperti panekuk muncul seperti gabus 1298 012634937012637806 ¬ Fleegle Bingo Drooper dan Snork 1299 012637808012640775 ¬ Membuat kekacauan yang menyenangkan ¬ 1300 012640777012643611 ¬ Membuat kekacauan yang menyenangkan ¬ 1301 012643613012646181 Banyak kesenangan untuk semua orang 1302 012646183012648883 Banyak kesenangan untuk semua orang 1303 012648885012651586 ¬ Tra la la tra-la la la¬¬ 1304 012651588012654455 ¬ Tra la la tra-la la la¬¬ 1305 012654457012657159 ¬ Tra la la tra-la la la¬¬ 1306 012657161012701128 ¬ Tra la la tra-la la la¬¬¬¬ 1307 012701130012703097 Narator laki-laki: Kami telah membunuh begitu banyak orang. 1308 012703099012706036 [MUSIK DRAMAT] 1309 012713076012716013 [MUSI INSTRUMENTAL