0000
00:00:05,000 --> 00:00:10,000
YoubetCash.vip
Agen Judi Online Aman & Terpercaya
000
00:00:11,000 --> 00:00:15,000
Bonus Cashback Bola 6%
Bonus Rollingan 0,80%
00
00:00:16,000 --> 00:00:20,000
Welcome Bonus Rp 25.000
Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000
0
00:00:21,000 --> 00:00:25,000
CashBack Mix Parlay 100%
Bonus Ajak teman 45,2%
1
00:00:08,724 --> 00:00:13,926
MALE NARRATOR: Taft Studios
menyajikan "The Banana Splits."
2
00:00:13,928 --> 00:00:16,732
Dibintangi dengan Fleegle ..
3
00:00:18,634 --> 00:00:21,667
...Bingo..
4
00:00:21,669 --> 00:00:23,372
... Drooper ..
5
00:00:26,575 --> 00:00:28,341
... Snorky.
6
00:00:28,343 --> 00:00:29,675
Tiga pisang empat
7
00:00:29,677 --> 00:00:31,010
¬ Empat pisang menghasilkan ikat
8
00:00:31,012 --> 00:00:32,678
Dan banyak lagi
9
00:00:32,680 --> 00:00:35,815
¬ Di atas bukit dan jalan raya
the Banana Buggies pergi ¬
10
00:00:35,817 --> 00:00:38,986
¬ Datang untuk membawamu
Pertunjukan "The Banana Splits" ¬
11
00:00:38,988 --> 00:00:42,556
Dan menampilkan Stevie.
12
00:00:42,558 --> 00:00:45,559
¬ Membuat kekacauan yang menyenangkan ¬
13
00:00:45,561 --> 00:00:48,462
Banyak kesenangan untuk semua orang
14
00:00:48,464 --> 00:00:51,465
¬ Menampilkan semua pisang
la la la la¬¬
15
00:00:51,467 --> 00:00:53,302
[AUDIENCE BERLAKU]
16
00:00:54,769 --> 00:00:57,571
¬ Tra la la-la la la¬¬
17
00:00:57,573 --> 00:01:00,743
¬ Tra la la-la la la¬¬¬¬
18
00:01:03,811 --> 00:01:06,749
[MUSIK EERIE]
19
00:01:44,386 --> 00:01:45,988
[Mendesah]
20
00:01:48,490 --> 00:01:50,657
[TERIAKAN]
21
00:01:50,659 --> 00:01:53,759
[PANTING]
Harley, apa yang kamu lakukan?
22
00:01:53,761 --> 00:01:56,331
- Mengapa kamu berteriak?
- Karena kamu membuatku takut.
23
00:01:58,499 --> 00:02:00,602
MAN ON TV:
Hei, Drooper. Email ada di sini.
24
00:02:02,404 --> 00:02:03,437
Wah! Wah! Wah!
25
00:02:03,439 --> 00:02:05,308
[TERTAWA]
26
00:02:06,741 --> 00:02:08,474
[MATIKAN TV]
27
00:02:08,476 --> 00:02:10,710
Ini tengah malam.
Kenapa kamu bangun?
28
00:02:10,712 --> 00:02:13,479
Saya terlalu bersemangat.
Saya tidak bisa tidur.
29
00:02:13,481 --> 00:02:17,049
[Mendesah]
Ini belum ulang tahunmu.
30
00:02:17,051 --> 00:02:19,519
Sudah lewat tengah malam.
31
00:02:19,521 --> 00:02:21,787
[Terkekeh]
Baik.
32
00:02:21,789 --> 00:02:24,793
Ini hari ulang tahunmu, tapi kami
belum merayakannya.
33
00:02:26,594 --> 00:02:29,831
Ayolah. Ayo pergi.
Mari kita mengantarmu tidur.
34
00:02:32,735 --> 00:02:35,672
[MUSIK INSTRUMENTAL]
35
00:03:10,004 --> 00:03:12,172
Ibu
36
00:03:12,174 --> 00:03:15,074
Um, uh, jam berapa sekarang?
37
00:03:15,076 --> 00:03:18,878
Ini melewati jam malam Anda.
Sudah jam berapa sekarang.
38
00:03:18,880 --> 00:03:22,416
Mom, aku-aku 19. Kenapa aku
harus pulang tengah malam?
39
00:03:22,418 --> 00:03:25,484
Karena aku ingin tahu itu
kamu aman sebelum aku pergi tidur.
40
00:03:25,486 --> 00:03:26,919
Aku mengkhawatirkanmu, Austin.
41
00:03:26,921 --> 00:03:29,121
Hanya,
tolong jangan beri tahu Mitch, oke?
42
00:03:29,123 --> 00:03:31,458
Saya tidak bisa menangani
salah satu dari kuliahnya.
43
00:03:31,460 --> 00:03:33,492
[Terkekeh]
Baik.
44
00:03:33,494 --> 00:03:36,096
Berjanjilah padaku bahwa kamu tidak akan melakukannya
macam-macam dengan dia besok.
45
00:03:36,098 --> 00:03:37,430
Saya hanya sangat ingin
ulang tahun saudaramu
46
00:03:37,432 --> 00:03:38,865
menjadi sempurna.
47
00:03:38,867 --> 00:03:40,803
Ya, aku juga. Aku juga.
48
00:03:42,037 --> 00:03:43,373
Baik.
49
00:03:45,440 --> 00:03:48,009
- Selamat malam.
- Selamat malam.
50
00:03:58,486 --> 00:04:00,686
Flu? Sangat?
51
00:04:00,688 --> 00:04:02,222
Kamu yakin?
52
00:04:02,224 --> 00:04:04,691
Wow. Kedua tangan. Baik.
53
00:04:04,693 --> 00:04:08,161
Um, yah, aku ..
54
00:04:08,163 --> 00:04:10,697
Tolong beri tahu Duncan
Saya harap dia merasa lebih baik.
55
00:04:10,699 --> 00:04:13,934
Oke bye.
Duncan menderita flu.
56
00:04:13,936 --> 00:04:15,568
Dia tidak akan bisa
untuk ikut dengan kami.
57
00:04:15,570 --> 00:04:17,604
Harley akan jadi
sangat mengecewakan.
58
00:04:17,606 --> 00:04:18,871
Jadi undanglah satu
teman-temannya yang lain.
59
00:04:18,873 --> 00:04:20,140
Dia tidak punya
ada teman lain.
60
00:04:20,142 --> 00:04:22,111
Duncan satu-satunya
dia bermain dengan.
61
00:04:23,245 --> 00:04:24,614
Sangat?
62
00:04:27,248 --> 00:04:29,950
Pasti ada orang lain
kita bisa mengundang.
63
00:04:29,952 --> 00:04:31,116
Tidak terlalu banyak anak
usianya
64
00:04:31,118 --> 00:04:33,886
itu masih seperti pertunjukan itu.
65
00:04:33,888 --> 00:04:35,020
Itu karena itu bodoh, Beth.
66
00:04:35,022 --> 00:04:37,491
[TERTAWA]
67
00:04:37,493 --> 00:04:38,859
Ini pertunjukan favoritnya
68
00:04:38,861 --> 00:04:40,826
dan saya membeli tiket
lima bulan yang lalu
69
00:04:40,828 --> 00:04:41,927
suka atau tidak suka
70
00:04:41,929 --> 00:04:43,963
kita akan rekaman langsung
71
00:04:43,965 --> 00:04:46,501
dari "The Banana Splits."
72
00:04:48,637 --> 00:04:50,006
Besar.
73
00:04:53,241 --> 00:04:56,510
Mengepak seperti pancake
muncul seperti jagung
74
00:04:56,512 --> 00:04:59,513
¬ Fleegle Bingo
Drooper dan Snork
75
00:04:59,515 --> 00:05:02,681
¬ Tra la la-la la la¬¬
76
00:05:02,683 --> 00:05:05,217
¬ Tra la la-la la la¬¬¬¬
77
00:05:05,219 --> 00:05:06,488
Oh!
78
00:05:11,960 --> 00:05:14,059
- 'Halo.'
- Hai
79
00:05:14,061 --> 00:05:15,595
Ini adalah panggilan ibu Harley.
80
00:05:15,597 --> 00:05:17,597
[SHOWER RUNNING]
81
00:05:17,599 --> 00:05:20,536
[MUSIK DRAMAT]
82
00:05:39,287 --> 00:05:41,054
Apa yang sedang kamu lakukan?
83
00:05:41,056 --> 00:05:43,623
Um, mencari kaus kakiku yang lain.
84
00:05:43,625 --> 00:05:44,924
Pikir pikir
mungkin itu tercampur aduk
85
00:05:44,926 --> 00:05:46,258
'dengan milikmu, tetapi tidak.'
86
00:05:46,260 --> 00:05:48,929
Jadi kamu tidak mencuri
uang dari saya?
87
00:05:48,931 --> 00:05:51,864
Tidak, aku tidak, Mitch.
88
00:05:51,866 --> 00:05:53,133
Karena kamu tahu
jika kamu butuh uang
89
00:05:53,135 --> 00:05:55,701
Anda bisa bertanya kepada saya, bukan?
90
00:05:55,703 --> 00:05:58,237
Baik.
Bisakah saya mendapatkan, 20 dolar?
91
00:05:58,239 --> 00:06:01,140
[TERTAWA]
Tidak. Tidak mungkin.
92
00:06:01,142 --> 00:06:02,544
[TERTAWA]
93
00:06:05,080 --> 00:06:06,282
***
94
00:06:07,983 --> 00:06:10,219
[HEMBUSAN]
95
00:06:13,087 --> 00:06:15,020
- Yay!
- Selamat ulang tahun sayang.
96
00:06:15,022 --> 00:06:16,791
Selamat ulang tahun sobat.
97
00:06:18,092 --> 00:06:19,662
Selamat ulang tahun, Harley.
98
00:06:22,130 --> 00:06:23,162
[Terengah]
99
00:06:23,164 --> 00:06:25,765
Oh Tongkat kecil.
100
00:06:25,767 --> 00:06:27,937
Tidak tidak. Eh, tekan tombol.
101
00:06:30,606 --> 00:06:32,272
[Terengah]
102
00:06:32,274 --> 00:06:34,773
Yang lama bangkrut,
jadi saya punya Anda yang baru.
103
00:06:34,775 --> 00:06:36,275
Saya menyukainya, Austin.
104
00:06:36,277 --> 00:06:38,979
Kami punya kejutan lain
untukmu. Kita...
105
00:06:38,981 --> 00:06:42,982
Akan
untuk "The Banana Splits."
106
00:06:42,984 --> 00:06:46,285
[Terengah]
Terima kasih banyak, ayah.
107
00:06:46,287 --> 00:06:48,354
- Kamu yang terbaik.
- Harley, kita sudah membicarakan ini.
108
00:06:48,356 --> 00:06:50,659
Kamu terlalu tua
memanggilku ayah, oke?
109
00:06:54,962 --> 00:06:57,696
[Terengah] Ada lima tiket.
Bisakah Duncan datang?
110
00:06:57,698 --> 00:06:59,633
Oh, Duncan sakit, sayang
111
00:06:59,635 --> 00:07:01,234
tapi aku menelepon
salah satu temanmu
112
00:07:01,236 --> 00:07:04,337
dan mereka sangat bersemangat untuk pergi.
113
00:07:04,339 --> 00:07:06,672
Saya tidak ingin melihat
"Pisang Membelah."
114
00:07:06,674 --> 00:07:09,208
Oh, Zoe, ayolah. Itu Bagus
cukup bahwa mereka mengundang Anda.
115
00:07:09,210 --> 00:07:12,111
- Kami bahkan bukan teman.
- Yah, mungkin dia ingin menjadi.
116
00:07:12,113 --> 00:07:14,347
Bu, dia aneh.
Dia percaya pada peri
117
00:07:14,349 --> 00:07:16,982
dan berpikir dia bisa bicara
binatang. Tolong jangan buat saya.
118
00:07:16,984 --> 00:07:18,785
Ini hari ulang tahunnya
dan kamu akan pergi
119
00:07:18,787 --> 00:07:20,886
dan itu sudah final.
120
00:07:20,888 --> 00:07:22,321
Tapi pertunjukan itu untuk bayi.
121
00:07:22,323 --> 00:07:24,657
Oh, dan tiba-tiba
kamu sangat dewasa.
122
00:07:24,659 --> 00:07:26,595
Anda punya kelinci
di celana Anda.
123
00:07:27,828 --> 00:07:29,895
[Terkekeh]
Pergi ke atas dan berpakaian.
124
00:07:29,897 --> 00:07:31,967
Mereka datang untuk menjemputmu
dalam sepuluh menit.
125
00:07:40,808 --> 00:07:42,107
Selamat datang di Taft Studios.
126
00:07:42,109 --> 00:07:44,277
Hai. Ya, kita di sini
untuk melihat, uh ...
127
00:07:44,279 --> 00:07:47,112
"Pisang Membelah." Kami
melihat "The Banana Splits."
128
00:07:47,114 --> 00:07:50,015
- Ini hari ulang tahunku.
- Dia sedikit bersemangat.
129
00:07:50,017 --> 00:07:51,854
Hanya perlu ID Anda.
130
00:07:55,356 --> 00:07:57,924
Anda hanya akan mengikuti
jalan utama
131
00:07:57,926 --> 00:07:59,893
ke Tahap 12.
132
00:07:59,895 --> 00:08:03,229
Gantung kanan, lalu kiri,
dan kemudian dua hak lagi.
133
00:08:03,231 --> 00:08:06,398
Tahap 1 agak terselip kembali
di sudut.
134
00:08:06,400 --> 00:08:09,234
Anda tahu?
Semuanya ada di peta.
135
00:08:09,236 --> 00:08:10,903
Terima kasih.
136
00:08:10,905 --> 00:08:13,439
Saya tidak bisa percaya
Anda benar-benar mulai bekerja di sini.
137
00:08:13,441 --> 00:08:15,874
Apakah ini pekerjaan terbaik?
Di dalam dunia?
138
00:08:15,876 --> 00:08:17,710
Apakah anda tahu
"Pisang Membelah?"
139
00:08:17,712 --> 00:08:19,746
Beth, sayap itu tinggal
di dalam mobil.
140
00:08:19,748 --> 00:08:22,381
Anda tahu, terkadang di malam hari
141
00:08:22,383 --> 00:08:24,850
ketika aku satu-satunya di sini
142
00:08:24,852 --> 00:08:28,455
Saya melihat Splits berkeliaran
di mobil kecil mereka
143
00:08:28,457 --> 00:08:31,224
tertawa dan bernyanyi.
144
00:08:31,226 --> 00:08:33,696
- Benarkah?
- Dia bermain denganmu, Harley.
145
00:08:38,967 --> 00:08:41,500
AUSTIN:
"Harley, kamu bersemangat?"
146
00:08:41,502 --> 00:08:43,769
HARLEY:
"Aku benar-benar ingin bertemu Snorky."
147
00:08:43,771 --> 00:08:45,471
'Zoe, apakah kamu pernah bermimpi'
148
00:08:45,473 --> 00:08:48,108
'bahwa Anda akan bertemu
Pisang Membagi? '
149
00:08:48,110 --> 00:08:49,408
'Tidak?'
150
00:08:49,410 --> 00:08:52,345
ZOE:
'Tidak, aku tidak melakukannya.'
151
00:08:52,347 --> 00:08:55,315
HARLEY: "The Banana Splits" adalah
saya dan acara favorit Austin.
152
00:08:55,317 --> 00:08:57,050
ZOE:
'Sangat?'
153
00:08:57,052 --> 00:08:58,417
HARLEY: 'Berapa lama
apakah kamu sudah menonton '
154
00:08:58,419 --> 00:09:00,452
'"Perpecahan Pisang?"'
155
00:09:00,454 --> 00:09:02,888
[ZOE CHUCKLES]
'Uh ..'
156
00:09:02,890 --> 00:09:06,058
AUSTIN: 'Aku-aku-aku yakin dia,
dia benar-benar menyukai pertunjukan itu. '
157
00:09:06,060 --> 00:09:08,261
HARLEY: 'Saya harap Snorky
Apakah Snorky Shuffle. '
158
00:09:08,263 --> 00:09:10,229
"Ini sangat lucu."
159
00:09:10,231 --> 00:09:12,231
AUSTIN: 'Dia benar-benar akan melakukannya.
Dia melakukannya setiap saat. '
160
00:09:12,233 --> 00:09:15,033
ZOE:
"Kedengarannya luar biasa."
161
00:09:15,035 --> 00:09:17,402
AUSTIN:
'Oh, peta mengatakan Tahap 1'
162
00:09:17,404 --> 00:09:19,839
'Adalah panggung suara tertua
di Taft Studios. '
163
00:09:19,841 --> 00:09:21,840
HARLEY: 'Ini akan terjadi
menjadi hari ulang tahun terbaik yang pernah ada. '
164
00:09:21,842 --> 00:09:23,779
"Aku tidak akan pernah melupakannya."
165
00:09:25,279 --> 00:09:28,217
[CHATTER INDISTINCT]
166
00:09:32,154 --> 00:09:34,787
Siapa yang senang melihatnya
"Pisang Membelah?"
167
00:09:34,789 --> 00:09:37,290
[CROWD CHEERING]
168
00:09:37,292 --> 00:09:38,825
Hai, saya Paige.
169
00:09:38,827 --> 00:09:41,226
Halaman audiens.
Paige, halamannya.
170
00:09:41,228 --> 00:09:43,329
Kira Anda bisa mengatakan
Saya dilahirkan untuk melakukan pekerjaan ini.
171
00:09:43,331 --> 00:09:44,497
Ya Tuhan, saya harap tidak.
172
00:09:44,499 --> 00:09:46,065
Mohon siapkan tiket Anda
173
00:09:46,067 --> 00:09:47,466
dan aku akan memeriksamu
dalam kencang-kencang.
174
00:09:47,468 --> 00:09:50,069
- Oh!
- Itu lumpuh.
175
00:09:50,071 --> 00:09:52,108
Saya tahu itu buruk.
Mereka membuat saya mengatakannya.
176
00:09:56,443 --> 00:09:58,344
PAIGE:
Tolong telepon seluler.
177
00:09:58,346 --> 00:10:00,345
'Terima kasih.
Terima kasih banyak.'
178
00:10:00,347 --> 00:10:02,949
Parker, serius?
Berhenti mengunyah rambutmu.
179
00:10:02,951 --> 00:10:04,883
Saya baru saja membayar $ 70
untuk itu meledak
180
00:10:04,885 --> 00:10:07,019
dan tegak.
181
00:10:07,021 --> 00:10:09,455
Ada apa, teman-teman?
Lihat itu, kan?
182
00:10:09,457 --> 00:10:12,224
Kami di sini di Taft Studios.
183
00:10:12,226 --> 00:10:16,461
Rumah "The Banana Splits"
sejak 1969.
184
00:10:16,463 --> 00:10:20,465
Ini adalah tanah suci,
teman teman saya.
185
00:10:20,467 --> 00:10:22,969
Dan kita akan ditayangkan
sepanjang hari.
186
00:10:22,971 --> 00:10:24,838
- Dibalik layar.
- Oh ya.
187
00:10:24,840 --> 00:10:27,974
Sebenarnya, tidak ada ponsel
diizinkan di dalam, jadi ..
188
00:10:27,976 --> 00:10:29,508
Serius?
189
00:10:29,510 --> 00:10:31,411
Saya baru saja memberi tahu semua pengikut saya
190
00:10:31,413 --> 00:10:34,013
seperti mereka semua,
bahwa saya akan ditayangkan.
191
00:10:34,015 --> 00:10:36,248
Nah, Anda bisa memberi tahu Anda ..
192
00:10:36,250 --> 00:10:39,018
... 218 pengikut semua tentang itu
setelah pertunjukannya.
193
00:10:39,020 --> 00:10:40,887
Ya.
Saya tidak mau menyerahkan telepon saya.
194
00:10:40,889 --> 00:10:42,892
- Maka Anda tidak bisa masuk.
- Thadd.
195
00:10:44,491 --> 00:10:46,261
Tidak apa-apa.
196
00:10:49,496 --> 00:10:51,500
Terima kasih. Nikmati acaranya.
197
00:10:53,400 --> 00:10:55,036
[Terkekeh]
198
00:10:56,538 --> 00:10:57,873
[CAR HONKING]
199
00:10:59,307 --> 00:11:01,409
[CROWD CHEERING]
200
00:11:02,977 --> 00:11:04,112
[Terengah]
201
00:11:07,215 --> 00:11:08,648
[BAN BETON]
202
00:11:08,650 --> 00:11:10,249
Harley!
203
00:11:10,251 --> 00:11:13,188
[MUSIK INTENSE]
204
00:11:20,428 --> 00:11:22,262
[CAR HONKING]
205
00:11:22,264 --> 00:11:23,428
apa apaan
apakah kamu berpikir
206
00:11:23,430 --> 00:11:24,898
Bu, apakah kamu melihat itu?
207
00:11:24,900 --> 00:11:27,032
Saya melambai pada Snorky,
tapi dia tidak membalas.
208
00:11:27,034 --> 00:11:29,167
Anda harus lebih berhati-hati
daripada itu.
209
00:11:29,169 --> 00:11:31,104
Bu, Snorky tidak akan menyakitiku.
210
00:11:31,106 --> 00:11:33,273
Dia adalah favorit saya.
211
00:11:33,275 --> 00:11:35,675
Zoe,
yang mana favoritmu?
212
00:11:35,677 --> 00:11:38,677
- Kucing.
- Tidak ada kucing.
213
00:11:38,679 --> 00:11:42,348
Eh, dia berarti ..
Drooper, singa.
214
00:11:42,350 --> 00:11:44,920
Ya. Itu yang saya maksud.
Singa.
215
00:11:46,353 --> 00:11:49,589
Saya tidak bisa percaya
dia hanya berlari seperti itu.
216
00:11:49,591 --> 00:11:51,327
- Mitch.
- Hah?
217
00:11:54,663 --> 00:11:56,195
Hei, aku butuh itu. Itu bekerja.
218
00:11:56,197 --> 00:11:59,498
Harley hampir saja tertabrak
oleh Buggy Pisang.
219
00:11:59,500 --> 00:12:01,700
Ya Tuhan, pasti begitu
cara memalukan untuk mati.
220
00:12:01,702 --> 00:12:03,436
- Telepon, silakan.
- Tidak tidak Tidak.
221
00:12:03,438 --> 00:12:05,171
A-Aku butuh itu untuk bekerja.
222
00:12:05,173 --> 00:12:06,940
Jangan khawatir, mereka akan aman
di kantor produksi
223
00:12:06,942 --> 00:12:08,977
sampai setelah pertunjukan.
Terima kasih.
224
00:12:13,515 --> 00:12:15,281
Hei, uh, ini dia.
225
00:12:15,283 --> 00:12:18,153
Anda dapat memasukkan nomor Anda
di sana kalau mau.
226
00:12:21,289 --> 00:12:24,389
Maafkan aku.
Saya tidak tahu mengapa saya mengatakan itu.
227
00:12:24,391 --> 00:12:27,225
Saya pikir itu akan terdengar keren,
suka-suka halus.
228
00:12:27,227 --> 00:12:28,293
- Tidak.
- Baik.
229
00:12:28,295 --> 00:12:29,494
Tolong, ambil saja telepon saya.
230
00:12:29,496 --> 00:12:31,500
Ya .. Membenci diriku sendiri.
231
00:12:32,733 --> 00:12:35,701
- Itu menyakitkan, kawan.
- Hmm. Ya.
232
00:12:35,703 --> 00:12:37,072
ZOE:
'Ya.'
233
00:12:47,215 --> 00:12:50,215
[MUSIK EERIE]
234
00:12:50,217 --> 00:12:52,187
[CRACKLING LISTRIK]
235
00:12:56,491 --> 00:12:58,526
[RAT SQUEAKING]
236
00:13:13,408 --> 00:13:16,575
Bagaimana perjalananmu, kawan?
237
00:13:16,577 --> 00:13:19,745
Anda terbelah nakal.
238
00:13:19,747 --> 00:13:22,382
Anda hampir memukul anak kecil itu.
239
00:13:22,384 --> 00:13:24,383
Subroutine refleks seseorang
240
00:13:24,385 --> 00:13:27,387
perlu sedikit penyesuaian, hm?
241
00:13:27,389 --> 00:13:30,355
Kami akan mulai dengan Anda, Drooper.
Hmm.
242
00:13:30,357 --> 00:13:33,393
"Kalian, dapatkan di belakang panggung."
243
00:13:33,395 --> 00:13:34,761
Seperti yang Anda ketahui..
244
00:13:34,763 --> 00:13:36,128
[MENDORONG WHIRRING]
245
00:13:36,130 --> 00:13:37,397
[IMITASI PENGECUALIAN]
246
00:13:37,399 --> 00:13:39,668
Pertunjukan harus tetap berjalan.
247
00:13:42,270 --> 00:13:44,206
[Terkekeh]
248
00:13:49,309 --> 00:13:51,244
Mari kita perbarui, eh?
249
00:13:51,246 --> 00:13:53,615
Kami tidak mau
ada masalah hari ini, kan?
250
00:13:56,518 --> 00:13:58,417
[MESIN MENGUNGKAP]
251
00:13:58,419 --> 00:13:59,587
Ah.
252
00:14:04,592 --> 00:14:07,096
[Bip KOMPUTER]
253
00:14:10,231 --> 00:14:11,663
Naskahnya bertuliskan palu raksasa.
254
00:14:11,665 --> 00:14:14,302
Apa yang saya pegang
adalah palu biasa.
255
00:14:15,803 --> 00:14:18,439
Tidak..
Katakan pada Props bahwa saya datang kepada mereka.
256
00:14:22,110 --> 00:14:24,176
[HORN HONKING]
257
00:14:24,178 --> 00:14:25,811
[CHATTER INDISTINCT]
258
00:14:25,813 --> 00:14:27,613
Di mana Drooper?
259
00:14:27,615 --> 00:14:30,182
Apakah ada yang punya 20
di Drooper?
260
00:14:30,184 --> 00:14:32,220
Sial.
Apakah saya harus melakukan semuanya?
261
00:14:35,255 --> 00:14:38,191
- Rebecca, kamu punya waktu sebentar?
- Tidak, saya tidak.
262
00:14:38,193 --> 00:14:40,192
REBECCA: 'Kami akan melakukannya
mulai dan saya seorang Split pendek. '
263
00:14:40,194 --> 00:14:43,528
Baiklah,
Saya akan melakukan ini dengan lembut
264
00:14:43,530 --> 00:14:46,099
tetapi karena Anda terburu-buru,
Saya membatalkan pertunjukan.
265
00:14:46,101 --> 00:14:47,834
Apa?
266
00:14:47,836 --> 00:14:50,636
Eh, Anda mungkin pernah mendengar
tentang promosi saya pagi ini?
267
00:14:50,638 --> 00:14:52,772
Tidak, saya tidak.
Saya sedikit sibuk, Andy.
268
00:14:52,774 --> 00:14:54,440
Oh apakah kamu?
269
00:14:54,442 --> 00:14:56,742
Yah, saya wakil presiden
Pemrograman sekarang
270
00:14:56,744 --> 00:14:58,444
dan "The Banana Splits"
tidak juga
271
00:14:58,446 --> 00:15:00,278
mewakili visi saya
untuk jaringan.
272
00:15:00,280 --> 00:15:02,581
Apakah kamu sedang bercanda?
Kami masih sangat sukses.
273
00:15:02,583 --> 00:15:05,585
Ya, tapi itu tua dan bodoh.
274
00:15:05,587 --> 00:15:07,887
Dan saya ingin melakukan sesuatu yang keren
dan tegang
275
00:15:07,889 --> 00:15:09,888
jadi hari ini pertunjukan terakhirmu.
276
00:15:09,890 --> 00:15:12,691
Tapi kami punya rekaman
berbaris selama berminggu-minggu.
277
00:15:12,693 --> 00:15:14,429
Tidak lagi.
278
00:15:20,802 --> 00:15:22,738
[MUSIK EERIE]
279
00:15:25,405 --> 00:15:28,209
Seseorang temukan Karl dan katakan padanya
untuk mengeluarkan Drooper di atas panggung.
280
00:15:40,321 --> 00:15:42,654
Selamat datang di "The Banana Splits."
281
00:15:42,656 --> 00:15:44,358
[AUDIENCE BERLAKU]
282
00:15:45,760 --> 00:15:47,192
Yay!
283
00:15:47,194 --> 00:15:49,862
Whoo! Hoo-hoo!
284
00:15:49,864 --> 00:15:52,230
Sekarang, aku ingin kalian semua
untuk memeriksa tiket Anda
285
00:15:52,232 --> 00:15:56,168
'Karena kita punya sedikit
perlakukan ekstra untuk sebagian dari Anda. '
286
00:15:56,170 --> 00:15:58,771
Jika Anda punya bintang di belakang,
maka kamu beruntung.
287
00:15:58,773 --> 00:16:03,242
Anda bisa tinggal setelah pertunjukan
dan temui "The Banana Splits."
288
00:16:03,244 --> 00:16:04,509
Dan Stevie.
289
00:16:04,511 --> 00:16:06,778
A-dan Stevie.
Jangan lupakan Stevie.
290
00:16:06,780 --> 00:16:10,248
- Bu, cepat.
- Saya tahu sayang. Saya memeriksa.
291
00:16:10,250 --> 00:16:14,387
Iya nih! Kami mendapat bintang.
Kami mendapat bintang.
292
00:16:14,389 --> 00:16:16,589
Ya Tuhan.
Thadd, Thadd!
293
00:16:16,591 --> 00:16:19,495
Sayang, kita akan
memenuhi Splits.
294
00:16:22,529 --> 00:16:26,135
- Kami tidak mendapatkan bintang.
- Tidak apa-apa sayang
295
00:16:27,235 --> 00:16:30,172
[CHATTER INDISTINCT]
296
00:16:38,446 --> 00:16:42,514
MALE ANNOUNCER: 'Taft Studios
menyajikan "The Banana Splits." '
297
00:16:42,516 --> 00:16:45,350
[AUDIENCE CHEERING]
298
00:16:45,352 --> 00:16:46,619
Whoo!
299
00:16:46,621 --> 00:16:48,890
PENYIAR MALE:
'Dibintangi dengan Fleegle ..'
300
00:16:51,726 --> 00:16:53,529
'... Snorky ..'
301
00:16:56,563 --> 00:16:58,400
'...Bingo..'
302
00:17:04,471 --> 00:17:05,471
Bingo!
303
00:17:05,473 --> 00:17:07,242
"Drooper."
304
00:17:09,009 --> 00:17:10,578
"Drooper."
305
00:17:13,281 --> 00:17:14,446
PENYIAR MALE:
"Drooper?"
306
00:17:14,448 --> 00:17:17,817
- Di mana itu?
- Itu hanya..
307
00:17:17,819 --> 00:17:19,651
[Mendesah]
Pergi saja ke sana dan katakan
308
00:17:19,653 --> 00:17:21,686
Drooper terjebak
Pagar Pak Walterscheid lagi.
309
00:17:21,688 --> 00:17:24,624
Saya akan memastikan Karl memilikinya
siap untuk adegan selanjutnya.
310
00:17:24,626 --> 00:17:26,259
Isyarat penyiar.
311
00:17:26,261 --> 00:17:29,298
PENYIAR MALE:
"Dan menampilkan Stevie."
312
00:17:35,836 --> 00:17:37,802
Apakah pria itu?
berpakaian seperti anak kecil?
313
00:17:37,804 --> 00:17:41,741
Itu Stevie.
Tidak ada yang benar-benar menyukainya.
314
00:17:41,743 --> 00:17:43,642
Kawan, kita harus mendapatkan Drooper
315
00:17:43,644 --> 00:17:48,013
keluar dari pagar Tn. Walterscheid
lagi!
316
00:17:48,015 --> 00:17:50,952
[AUDIENCE LAUGHING AND CHEERING]
317
00:17:54,889 --> 00:17:58,291
MALE ANNOUNCER: 'Adegan pertama kami
akan dimulai dalam beberapa menit, kawan. '
318
00:17:58,293 --> 00:18:01,026
"Jadi, duduklah dengan erat."
319
00:18:01,028 --> 00:18:03,763
- Kemana kamu pergi?
- Kamar mandi, Mitch.
320
00:18:03,765 --> 00:18:06,032
Ingin laporan lengkap
ketika saya kembali?
321
00:18:06,034 --> 00:18:09,034
Peringatan spoiler.
Itu sebuah dump.
322
00:18:09,036 --> 00:18:10,838
Jangan lama-lama.
323
00:18:14,842 --> 00:18:16,775
[MUSIK DRAMAT]
324
00:18:16,777 --> 00:18:18,713
[Terkekeh]
325
00:18:21,349 --> 00:18:25,618
Peringatkan Rebecca itu
Drooper berfungsi pada 100%.
326
00:18:25,620 --> 00:18:27,555
Saya mengirimnya ke panggung.
327
00:18:37,698 --> 00:18:40,635
[MANUSIA]
328
00:18:43,638 --> 00:18:46,574
[PERANGKAT Bip]
329
00:18:52,846 --> 00:18:55,513
PENYIAR MALE:
"Waktunya Ceroboh!"
330
00:18:55,515 --> 00:18:58,751
'Menyerah
untuk Ashley dan Trevor! '
331
00:18:58,753 --> 00:19:01,920
"Hati-hati dengan slide itu."
332
00:19:01,922 --> 00:19:04,790
'Oh, itu Ashley.'
333
00:19:04,792 --> 00:19:06,458
Seharusnya itu kamu
di luar sana.
334
00:19:06,460 --> 00:19:08,093
Saya tidak ingin berantakan.
335
00:19:08,095 --> 00:19:09,895
Anda ingin ditemukan
atau tidak?
336
00:19:09,897 --> 00:19:11,397
Karena jika tidak
berkomitmen untuk ini
337
00:19:11,399 --> 00:19:14,065
Anda memberi tahu saya sekarang.
338
00:19:14,067 --> 00:19:16,804
MALE ANNOUNCER: 'Dan mereka
datang ke balok keseimbangan. "
339
00:19:19,806 --> 00:19:22,006
"Hati-hati dengan mata itu!"
340
00:19:22,008 --> 00:19:23,944
[AUDIENCE GASPING]
341
00:19:29,583 --> 00:19:33,619
"Oh, dan Trevor sedang down
untuk perhitungan. '
342
00:19:33,621 --> 00:19:37,389
"Hanya satu yang tersisa.
Bisakah dia menemukan kunci biru? '
343
00:19:37,391 --> 00:19:39,361
Saya tidak tahu
apa yang memakan waktu Austin begitu lama.
344
00:19:40,628 --> 00:19:43,561
[Mendesah]
Saya akan pergi mencarinya.
345
00:19:43,563 --> 00:19:45,164
Tidak tidak tidak tidak.
Anda tidak harus melakukannya. Tidak masalah.
346
00:19:45,166 --> 00:19:48,167
Tidak apa-apa. Saya harus memeriksanya
di kantor, ngomong-ngomong, jadi ..
347
00:19:48,169 --> 00:19:49,702
Sangat?
Ini ulang tahun Harley.
348
00:19:49,704 --> 00:19:51,704
Anda tidak bisa melupakan pekerjaan
untuk satu hari?
349
00:19:51,706 --> 00:19:53,438
Saya hanya akan check-in.
350
00:19:53,440 --> 00:19:55,073
Anda bahkan tidak punya
ponselmu.
351
00:19:55,075 --> 00:19:57,879
Maka saya akan menemukan satu
tepat setelah saya menemukan Austin.
352
00:19:59,613 --> 00:20:00,815
Baik.
353
00:20:03,784 --> 00:20:06,484
PENYIAR MALE: 'Dan milik Ashley
naik tangga. "
354
00:20:06,486 --> 00:20:08,454
[AUDIENCE CHEERING]
355
00:20:08,456 --> 00:20:11,557
[AUDIENCE CHANTING]
Ashley! Ashley! Ashley!
356
00:20:11,559 --> 00:20:13,628
FLEEGLE:
Saatnya terbang.
357
00:20:14,896 --> 00:20:17,832
[AUDIENCE CHEERING]
358
00:20:26,207 --> 00:20:28,206
[DRUMROLL]
359
00:20:28,208 --> 00:20:31,145
[AUDIENCE CHEERING]
360
00:20:36,082 --> 00:20:39,651
Dia membawanya ke Hammer Town.
361
00:20:39,653 --> 00:20:42,022
Demi kasih Tuhan,
adakah yang bisa menemukan Stevie?
362
00:20:44,225 --> 00:20:47,025
Dia ada di adegan selanjutnya.
363
00:20:47,027 --> 00:20:48,461
[KNOK]
364
00:20:48,463 --> 00:20:49,831
PAIGE:
Stevie.
365
00:20:51,998 --> 00:20:54,867
- Apakah kau mabuk?
- Tidak.
366
00:20:54,869 --> 00:20:56,668
Saya sibuk.
367
00:20:56,670 --> 00:20:59,571
Setelah ini, saya akan mabuk.
368
00:20:59,573 --> 00:21:00,773
Anda menginginkannya?
369
00:21:00,775 --> 00:21:02,907
Ayolah,
mereka membutuhkan Anda di set.
370
00:21:02,909 --> 00:21:04,412
Paige.
371
00:21:05,746 --> 00:21:07,980
Halaman.
372
00:21:07,982 --> 00:21:10,582
[TERTAWA]
373
00:21:10,584 --> 00:21:12,083
Saya baru saja mendapatkannya.
374
00:21:12,085 --> 00:21:15,154
Ayo, minum denganku.
Satu minuman.
375
00:21:15,156 --> 00:21:17,590
- Stevie, serius ...
- Mereka menunggu boneka.
376
00:21:17,592 --> 00:21:19,761
Mereka bisa menungguku.
377
00:21:26,033 --> 00:21:28,069
'Kamu tahu
seragam halaman itu adalah .. '
378
00:21:29,536 --> 00:21:31,472
... benar-benar bekerja untukmu.
379
00:21:32,773 --> 00:21:35,073
Ini bekerja untuk saya juga.
380
00:21:35,075 --> 00:21:36,678
[Terkekeh]
381
00:21:38,579 --> 00:21:40,980
Hei. Permisi.
382
00:21:40,982 --> 00:21:43,616
Bung, saya tidak melakukan tanda tangan
sekarang juga.
383
00:21:43,618 --> 00:21:45,921
Oke, saya sebenarnya ingin
untuk berbicara dengannya.
384
00:21:47,021 --> 00:21:49,024
[MUSIK DRAMAT]
385
00:21:50,925 --> 00:21:54,059
Katakan itu pada Rebecca
Saya akan berada disana.
386
00:21:54,061 --> 00:21:57,098
Sesuai petunjuk ... seperti biasa.
387
00:21:59,233 --> 00:22:01,699
Maafkan saya.
388
00:22:01,701 --> 00:22:03,535
Kuharap aku tidak menangkapmu
dalam masalah apa pun.
389
00:22:03,537 --> 00:22:05,070
Hanya karena Anda cocok
membangun pertunjukan anak-anak
390
00:22:05,072 --> 00:22:07,673
itu tidak berarti Anda harus bertindak
seperti bajingan epik.
391
00:22:07,675 --> 00:22:09,542
Benar.
392
00:22:09,544 --> 00:22:10,743
Mungkin, um ..
393
00:22:10,745 --> 00:22:13,779
Saya tidak begitu
dalam bisnis pertunjukan.
394
00:22:13,781 --> 00:22:16,282
- Jadi saya tidak tahu ...
- Anda dari penonton.
395
00:22:16,284 --> 00:22:18,149
Kamu tidak seharusnya
untuk kembali ke sini.
396
00:22:18,151 --> 00:22:20,087
Ya, um, itu benar.
397
00:22:22,122 --> 00:22:25,090
Um, lihat, ini milikku
Ulang tahun adik laki-laki
398
00:22:25,092 --> 00:22:27,158
dan dia tergila-gila dengan acara ini
399
00:22:27,160 --> 00:22:30,829
tapi kami tidak mendapatkan bintang
di tiket kami.
400
00:22:30,831 --> 00:22:33,032
Dia seperti anak yang hebat
dan, dan kamu tahu
401
00:22:33,034 --> 00:22:34,733
memenuhi Splits
akan sangat besar.
402
00:22:34,735 --> 00:22:36,769
Jadi saya perlu tahu
403
00:22:36,771 --> 00:22:39,338
jika ada jalan
untuk, seperti, menghubungkan kami.
404
00:22:39,340 --> 00:22:41,173
- Menghubungkan Anda?
- Y-ya.
405
00:22:41,175 --> 00:22:43,908
Saya mencuri $ 20 dari saya
laci kaus kaki stepdad, kau tahu.
406
00:22:43,910 --> 00:22:47,045
Itu untungnya bagi Anda jika itu
membuat perbedaan, serius.
407
00:22:47,047 --> 00:22:49,113
Hanya bertahan setelah
menunjukkan. Aku akan menjagamu.
408
00:22:49,115 --> 00:22:51,317
Nyata? Serius?
409
00:22:51,319 --> 00:22:55,123
Ini, um, ini,
ini sangat, sangat keren.
410
00:23:00,261 --> 00:23:02,828
Ya, kamu bisa kembali
ke tempat duduk Anda sekarang.
411
00:23:02,830 --> 00:23:07,032
Benar, ya, um,
ke mana itu akan terjadi? SAYA..
412
00:23:07,034 --> 00:23:08,867
[Mendesah]
Ikuti aku.
413
00:23:08,869 --> 00:23:10,138
Baik.
414
00:23:13,306 --> 00:23:15,242
[MUSIK INTENSE]
415
00:23:25,085 --> 00:23:28,186
Apakah mereka biasanya hanya berjalan-jalan saja
sendiri seperti itu?
416
00:23:28,188 --> 00:23:30,121
Tidak juga.
417
00:23:30,123 --> 00:23:31,692
[Mendesah]
Ayolah.
418
00:23:32,726 --> 00:23:34,795
[MUSIK ROCK ON RADIO]
419
00:23:39,265 --> 00:23:41,769
Tunjukkan waktu, pelacur.
420
00:23:50,678 --> 00:23:53,145
ANDY:
"Glen, aku bilang sudah selesai."
421
00:23:53,147 --> 00:23:55,347
"Pertunjukan dibatalkan."
422
00:23:55,349 --> 00:23:57,683
“Dia kesal.
Apa yang kamu pikirkan?'
423
00:23:57,685 --> 00:23:59,784
Ha, dan tanya saya apakah saya peduli?
424
00:23:59,786 --> 00:24:01,954
Tentu saja tidak.
425
00:24:01,956 --> 00:24:04,723
Pertunjukan ini akan membebaskan
dua tahap.
426
00:24:04,725 --> 00:24:06,992
Belum lagi, apa yang bisa kita lakukan
dengan semua teknologi itu.
427
00:24:06,994 --> 00:24:09,962
Kami akan menangis
bajingan kabur terpisah
428
00:24:09,964 --> 00:24:13,331
dan menjualnya
ke divisi taman hiburan.
429
00:24:13,333 --> 00:24:15,400
Pertunjukan "The Banana Splits"
dilakukan.
430
00:24:15,402 --> 00:24:17,369
Ini telepon saya.
431
00:24:17,371 --> 00:24:19,040
Oh, oh, dan, dan Glen ..
432
00:24:20,707 --> 00:24:22,076
...jalani saja.
433
00:24:24,011 --> 00:24:26,081
[TERTAWA]
434
00:24:28,349 --> 00:24:29,884
[TUMBUH]
435
00:24:32,352 --> 00:24:35,289
[MUSIK EERIE]
436
00:25:02,449 --> 00:25:04,052
Hei!
437
00:25:08,956 --> 00:25:10,121
[BANGING]
438
00:25:10,123 --> 00:25:11,990
Apakah kamu bercanda?
439
00:25:11,992 --> 00:25:14,092
Apa yang sedang terjadi?
440
00:25:14,094 --> 00:25:16,030
[RATTLES DOORKNOB]
441
00:25:18,498 --> 00:25:21,166
[BERDERIT]
442
00:25:21,168 --> 00:25:22,868
[WHIMPERS]
443
00:25:22,870 --> 00:25:25,806
[MUSIK INTENSE]
444
00:25:37,184 --> 00:25:38,420
[SCREAMS]
445
00:25:40,854 --> 00:25:42,390
[GEDEBUK]
446
00:25:46,459 --> 00:25:49,396
[AUDIENCE CHEERING]
447
00:25:53,868 --> 00:25:56,334
Hei, semuanya, sudah waktunya
448
00:25:56,336 --> 00:26:00,438
untuk memutar roda ujung.
449
00:26:00,440 --> 00:26:02,810
[Bersorak]
450
00:26:04,544 --> 00:26:07,346
saya berharap
bagaimana acaranya akan berakhir.
451
00:26:07,348 --> 00:26:12,083
Ini akan berakhir di batu.
Mereka selalu berakhir di batu.
452
00:26:12,085 --> 00:26:15,419
Mengapa Anda tidak memutarnya, Drooper?
453
00:26:15,421 --> 00:26:20,091
Mungkin menjadi yang terakhir kali
kamu pernah melakukannya.
454
00:26:20,093 --> 00:26:22,796
[MUSIK DRAMAT]
455
00:26:26,233 --> 00:26:28,269
Oke, Stevie.
456
00:26:34,307 --> 00:26:37,746
[AUDIENCE CHANTING] Keluar!
Rock out! Rock out! Rock out!
457
00:26:41,215 --> 00:26:44,116
[AUDIENCE CHEERING]
458
00:26:44,118 --> 00:26:46,952
Rock out! Rock out!
459
00:26:46,954 --> 00:26:49,890
[AUDIENCE CHEERING]
460
00:26:54,061 --> 00:26:57,228
¬ Tra la la-la la la¬¬
461
00:26:57,230 --> 00:27:00,367
¬ Tra la la-la la la¬¬
462
00:27:02,902 --> 00:27:05,838
¬ Satu pisang dua pisang
tiga pisang empat¬
463
00:27:05,840 --> 00:27:09,006
¬ Empat pisang menghasilkan banyak
dan begitu banyak lagi
464
00:27:09,008 --> 00:27:12,010
¬ Di atas bukit dan jalan raya
the Banana Buggies pergi ¬
465
00:27:12,012 --> 00:27:15,446
¬ Datang untuk membawa Anda
Pertunjukan "The Banana Splits" ¬
466
00:27:15,448 --> 00:27:18,550
- ¬ Membuat kekacauan yang menyenangkan ¬
- ¬ Membuat kekacauan yang menyenangkan ¬
467
00:27:18,552 --> 00:27:21,587
- ¬ Membuat kekacauan yang menyenangkan ¬
- ¬ Membuat kekacauan yang menyenangkan ¬
468
00:27:21,589 --> 00:27:24,322
- Banyak kesenangan untuk semua orang
- Banyak kesenangan untuk semua orang
469
00:27:24,324 --> 00:27:26,190
¬ Tra la la-la la la¬¬
470
00:27:26,192 --> 00:27:28,860
Jangan khawatir, Bu,
Saya menemukan Mitch.
471
00:27:28,862 --> 00:27:30,265
MITCH:
'Aku menemukannya.'
472
00:27:31,631 --> 00:27:33,298
Di mana kamu?
473
00:27:33,300 --> 00:27:34,536
Anda akan melihat.
474
00:27:37,137 --> 00:27:40,138
¬ Tra la la-la la la¬¬
475
00:27:40,140 --> 00:27:43,308
¬ Tra la la-la la la¬¬
476
00:27:43,310 --> 00:27:46,378
¬ Tra la la-la la la¬¬
477
00:27:46,380 --> 00:27:49,580
¬ Tra la la-la la la¬¬
478
00:27:49,582 --> 00:27:52,083
¬ Tra la la-la la la¬¬
479
00:27:52,085 --> 00:27:54,154
[TAWA]
480
00:27:56,323 --> 00:27:58,055
Tampak sengaja.
481
00:27:58,057 --> 00:27:59,992
Drooper tidak akan menyakiti siapa pun
sengaja.
482
00:27:59,994 --> 00:28:02,494
Tidak, sayang, saya pikir
itu hanya bagian dari pertunjukan.
483
00:28:02,496 --> 00:28:05,230
Banyak kesenangan untuk semua orang
484
00:28:05,232 --> 00:28:08,367
¬ Tra la la-la la la¬¬
485
00:28:08,369 --> 00:28:11,503
¬ Tra la la-la la la¬¬
486
00:28:11,505 --> 00:28:14,473
¬ Tra la la-la la la¬¬
487
00:28:14,475 --> 00:28:17,576
¬ Tra la la-la la la¬¬¬¬
488
00:28:17,578 --> 00:28:21,013
MALE ANNOUNCER: 'Berikan
untuk Perpecahan Pisang. '
489
00:28:21,015 --> 00:28:23,951
[AUDIENCE CHEERING]
490
00:28:29,689 --> 00:28:32,927
PENYIAR MALE:
"Dan jangan lupakan Stevie!"
491
00:28:44,705 --> 00:28:46,605
Terima kasih sudah datang, semuanya.
492
00:28:46,607 --> 00:28:48,706
Jika Anda memiliki bintang
di tiket Anda, duduklah.
493
00:28:48,708 --> 00:28:51,109
Sisanya,
Doug akan menunjukkanmu.
494
00:28:51,111 --> 00:28:53,046
Semoga Anda menikmati pertunjukan.
495
00:28:55,381 --> 00:28:57,014
Ketika kita sampai di sana
496
00:28:57,016 --> 00:28:59,451
Saya akan mencari produser
dan memperkenalkan Anda.
497
00:28:59,453 --> 00:29:01,956
- Jangan membeku. Anda mendengar saya?
- Iya ayah.
498
00:29:03,423 --> 00:29:05,389
Anda bersemangat?
499
00:29:05,391 --> 00:29:07,192
Hah? Ya.
500
00:29:07,194 --> 00:29:09,528
Ya tentu saja.
501
00:29:09,530 --> 00:29:12,496
Orang tuamu mengikutimu
di Instagram, kan?
502
00:29:12,498 --> 00:29:14,599
Ya. Mengapa?
503
00:29:14,601 --> 00:29:17,338
Saya tidak tahu
Itu hanya pemikiran acak.
504
00:29:21,675 --> 00:29:23,675
- Maaf, kami tidak bisa tinggal.
- Tidak masalah.
505
00:29:23,677 --> 00:29:26,677
Itu masih
hadiah ulang tahun yang bagus.
506
00:29:26,679 --> 00:29:28,480
Di mana Anda berpikir?
kamu pergi
507
00:29:28,482 --> 00:29:30,314
Kami tidak memiliki bintang
di tiket kami.
508
00:29:30,316 --> 00:29:32,516
Apakah Anda benar-benar berpikir tentang Pisang
Perpecahan tidak akan mau bertemu
509
00:29:32,518 --> 00:29:34,655
penggemar terbesar mereka
di hari ulang tahunnya?
510
00:29:36,290 --> 00:29:38,159
Bagaimana kamu tahu?
511
00:29:39,726 --> 00:29:42,426
Um, maaf,
berapa lama ini akan berlangsung?
512
00:29:42,428 --> 00:29:44,362
- Harus mengembalikan Zoe ke rumah.
- Oh
513
00:29:44,364 --> 00:29:46,398
Saya tidak perlu pulang.
514
00:29:46,400 --> 00:29:50,167
Oke bagus
Kalau begitu mari kita bertemu Splits.
515
00:29:50,169 --> 00:29:51,570
Ikuti aku.
516
00:29:51,572 --> 00:29:53,341
[GELAR TELEPON SEL]
517
00:29:55,476 --> 00:29:57,544
Oh, hei, aku akan, uh,
Saya akan tepat di belakang Anda.
518
00:30:04,485 --> 00:30:07,019
[MUSIK DRAMAT]
519
00:30:07,021 --> 00:30:09,957
[PERPECAHAN MENGUNGKAP]
520
00:30:15,763 --> 00:30:19,233
Oh, lihat, ini teman mainku.
521
00:30:21,768 --> 00:30:24,037
Saya hanya minum roti panggang ..
522
00:30:25,505 --> 00:30:28,309
... untuk pembatalan kami.
523
00:30:30,611 --> 00:30:33,110
Acara ini selesai
524
00:30:33,112 --> 00:30:35,746
karena jaringan berpikir
kamu Payah.
525
00:30:35,748 --> 00:30:38,151
Anda tidak akan pernah tampil
di depan audiens ..
526
00:30:39,719 --> 00:30:42,155
... lagi.
527
00:30:44,323 --> 00:30:46,157
Tepuk tangan untukmu.
528
00:30:46,159 --> 00:30:50,765
Saya benci setiap menit
bekerja dengan Anda bajingan.
529
00:30:56,803 --> 00:30:58,739
[Terkekeh]
530
00:31:04,678 --> 00:31:07,614
[MUSIK INTENSE]
531
00:31:16,290 --> 00:31:18,255
[PINTU TERBUKA]
532
00:31:18,257 --> 00:31:21,194
[MUSIK EERIE]
533
00:31:29,503 --> 00:31:31,472
Kamu pasti bercanda.
534
00:31:33,207 --> 00:31:35,409
Pembaruan Karl yang bodoh
tidak bekerja
535
00:31:36,610 --> 00:31:38,379
Kejutan besar.
536
00:31:43,717 --> 00:31:46,184
Keluar dari sini.
537
00:31:46,186 --> 00:31:48,423
[PERANGKAT Bip]
538
00:31:59,765 --> 00:32:01,601
Robot sialan.
539
00:32:10,643 --> 00:32:13,580
[MUSIK INTENSE]
540
00:32:20,454 --> 00:32:22,753
[TERIAKAN]
541
00:32:22,755 --> 00:32:25,092
[MENGAGUMKAN]
542
00:32:39,172 --> 00:32:40,574
[BATUK]
543
00:32:51,851 --> 00:32:53,484
PAIGE: '"Pisang
Jam Petualangan Splits "'
544
00:32:53,486 --> 00:32:55,553
'Pertama kali dikandung pada tahun 1967'
545
00:32:55,555 --> 00:32:58,557
sebagai pengiriman populer lainnya
Acara TV dari zaman itu.
546
00:32:58,559 --> 00:32:59,624
Adakah yang tahu yang mana?
547
00:32:59,626 --> 00:33:02,226
Duh. "The Monkees."
548
00:33:02,228 --> 00:33:03,628
Anda tahu, "The Banana Splits"
Seharusnya
549
00:33:03,630 --> 00:33:05,463
disebut "Banana Bunch."
550
00:33:05,465 --> 00:33:08,934
Tapi sudah ada
film lain dengan nama itu.
551
00:33:08,936 --> 00:33:10,801
PAIGE: Sebenarnya,
itu adalah buku anak-anak.
552
00:33:10,803 --> 00:33:12,803
KETIGA:
Sebenarnya, saya penggemar yang cukup besar
553
00:33:12,805 --> 00:33:13,938
jadi saya pikir saya akan tahu.
554
00:33:13,940 --> 00:33:16,374
Thadd, biarkan saja.
555
00:33:16,376 --> 00:33:19,444
Ini hal yang sangat manis
kamu lakukan untuk saudaramu.
556
00:33:19,446 --> 00:33:22,647
Hei, ayahnya menyebalkan,
tapi aku mencintainya.
557
00:33:22,649 --> 00:33:25,849
- Dan ibunya juga baik-baik saja.
- Potong saya kendur.
558
00:33:25,851 --> 00:33:27,586
Dan mengapa saya harus melakukan itu?
559
00:33:27,588 --> 00:33:30,421
Karena dia membesarkanmu seperti anak laki-laki
selama 11 tahun terakhir.
560
00:33:30,423 --> 00:33:33,891
Bu, bu, orang itu
tusukan egois. Dia membenciku.
561
00:33:33,893 --> 00:33:35,793
Dia hampir tidak ingat
Ulang tahun putranya sendiri.
562
00:33:35,795 --> 00:33:38,530
Dia bahkan tidak ingin berada di sini.
Dia lebih suka bekerja.
563
00:33:38,532 --> 00:33:41,302
- Itu tidak benar.
- Lalu dimana dia?
564
00:33:49,275 --> 00:33:51,445
Tetaplah bersama saudaramu.
Aku akan segera kembali.
565
00:33:55,916 --> 00:33:57,881
Apakah Anda bersemangat?
566
00:33:57,883 --> 00:33:59,618
[MUSIK EERIE]
567
00:33:59,620 --> 00:34:00,985
PAIGE:
"Semuanya, tetap diam."
568
00:34:00,987 --> 00:34:04,688
Saya yakin itu hanya ...
"Pisang Membelah."
569
00:34:04,690 --> 00:34:06,494
[Terengah]
Ya Tuhan.
570
00:34:09,662 --> 00:34:11,729
Jika semua orang bisa masuk dalam barisan,
Saya akan memastikan
571
00:34:11,731 --> 00:34:14,367
Anda semua mendapatkan foto
dengan Splits.
572
00:34:27,280 --> 00:34:29,580
- Permisi, nona?
- Eh, sebentar, tuan.
573
00:34:29,582 --> 00:34:32,383
Jonathan, kumohon.
Panggil aku Jonathan.
574
00:34:32,385 --> 00:34:34,385
Jonathan, kamu selanjutnya.
Tunggu giliran Anda.
575
00:34:34,387 --> 00:34:36,754
[MUSIK DRAMAT]
576
00:34:36,756 --> 00:34:40,791
Eh, nona, permisi. Kehilangan?
577
00:34:40,793 --> 00:34:43,695
Pergi ke situs web kami
untuk mengunduh foto.
578
00:34:43,697 --> 00:34:45,363
Bung, apa?
579
00:34:45,365 --> 00:34:47,602
saya sangat butuh
untuk melihat produser.
580
00:34:49,403 --> 00:34:51,503
Apa yang ada di pipimu?
581
00:34:51,505 --> 00:34:53,537
Oh, saya tidak yakin.
582
00:34:53,539 --> 00:34:55,640
Pasti terhapus
dari Drooper.
583
00:34:55,642 --> 00:34:58,579
Saya yakin itu stroberi
salah satu kue Sloppy Time.
584
00:35:01,081 --> 00:35:03,316
Tidak, itu bukan stroberi.
585
00:35:04,718 --> 00:35:06,450
Saya tidak tahu apa itu.
586
00:35:06,452 --> 00:35:10,354
Saya benar-benar berpikir jika produser
melihat Parker, dia akan ...
587
00:35:10,356 --> 00:35:12,890
- Dia.
- Dia.
588
00:35:12,892 --> 00:35:14,925
Dia akan sadar
bahwa dia punya bintang
589
00:35:14,927 --> 00:35:16,628
berdiri tepat di depannya.
590
00:35:16,630 --> 00:35:18,762
Dia bahkan mungkin
memberi Anda promosi
591
00:35:18,764 --> 00:35:20,698
untuk membuat pengantar.
592
00:35:20,700 --> 00:35:23,667
- Saya tidak bisa melakukan itu.
- Tapi ..
593
00:35:23,669 --> 00:35:26,437
Itu tidak akan terjadi.
594
00:35:26,439 --> 00:35:28,039
O-oke.
595
00:35:28,041 --> 00:35:29,776
Saya mengerti.
596
00:35:32,979 --> 00:35:35,579
Hei, semuanya, apakah kamu senang?
untuk mendapatkan foto Anda?
597
00:35:35,581 --> 00:35:37,414
- Iya nih.
- Ayo, Parker.
598
00:35:37,416 --> 00:35:39,818
Kita harus temukan
produser sendiri.
599
00:35:39,820 --> 00:35:42,756
[MUSIK DRAMAT]
600
00:35:44,825 --> 00:35:47,395
Hei! Anda tidak bisa kembali ke sana.
601
00:35:52,365 --> 00:35:55,066
- Ini sempurna. Ayolah.
- Apa yang sedang kamu lakukan?
602
00:35:55,068 --> 00:35:56,834
Mari kita periksa
sisa tempat ini.
603
00:35:56,836 --> 00:35:59,037
Kita bisa hidup
dari set lain.
604
00:35:59,039 --> 00:36:00,070
Saya pikir kita tidak harus.
605
00:36:00,072 --> 00:36:01,673
Sayang, itu akan menjadi momen
606
00:36:01,675 --> 00:36:04,041
kita akan ingat selamanya.
607
00:36:04,043 --> 00:36:06,413
- Saya berjanji.
- Baik.
608
00:36:08,548 --> 00:36:10,481
Bagaimana dengan foto kita?
609
00:36:10,483 --> 00:36:12,517
Um, aku yakin dia akan kembali.
610
00:36:12,519 --> 00:36:13,785
Selain,
ini agak luar biasa.
611
00:36:13,787 --> 00:36:15,790
Anda memiliki Splits
semua untuk dirimu sendiri.
612
00:36:18,023 --> 00:36:19,726
Ayolah.
613
00:36:22,595 --> 00:36:25,632
Hai, saya Harley.
Ini temanku Zoe.
614
00:36:28,834 --> 00:36:30,434
Katakan Hai.
615
00:36:30,436 --> 00:36:32,739
Uh, sup?
616
00:36:36,108 --> 00:36:38,511
Mengapa Drooper semuanya basah?
617
00:36:53,459 --> 00:36:54,994
Di mana Snorky?
618
00:36:59,800 --> 00:37:02,901
Ini ulang tahun anakku.
Saya tidak bisa pergi.
619
00:37:02,903 --> 00:37:04,872
Tidak ada yang bisa saya lakukan.
Maafkan saya.
620
00:37:06,840 --> 00:37:08,872
Hei. Apakah kamu
lakukan di sini?
621
00:37:08,874 --> 00:37:11,142
"Aku sudah mencari
semua untukmu. '
622
00:37:11,144 --> 00:37:14,144
Um, aku sudah bilang
Saya harus menelepon ke kantor.
623
00:37:14,146 --> 00:37:16,747
Ada beberapa, beberapa hal
turun.
624
00:37:16,749 --> 00:37:19,716
Anda membuat Kara bekerja
pada hari Sabtu?
625
00:37:19,718 --> 00:37:22,653
Tapi aku tidak mengatakan Kara.
Mengapa, mengapa Anda mengatakan Kara?
626
00:37:22,655 --> 00:37:24,888
[Terkekeh]
Karena dia adalah asistenmu.
627
00:37:24,890 --> 00:37:27,725
Siapa lagi
akan berada di kantor?
628
00:37:27,727 --> 00:37:29,997
Kanan. Ya, itu Kara.
629
00:37:33,133 --> 00:37:35,633
Um, apakah kita,
apakah kita sudah siap untuk pergi?
630
00:37:35,635 --> 00:37:38,169
Ya. Ya. Anda ingin masuk
dengan saya? Kami akan ambil anak-anak.
631
00:37:38,171 --> 00:37:40,238
- Yakin.
- Baik.
632
00:37:40,240 --> 00:37:41,972
Beth, tunggu, tidak.
Tolong, Beth.
633
00:37:41,974 --> 00:37:43,143
"Beth, jangan."
634
00:37:45,778 --> 00:37:48,680
- Ya Tuhan.
- Saya bisa menjelaskan.
635
00:37:48,682 --> 00:37:51,548
Seperti, bagaimana Anda bisa menjelaskan ini?
636
00:37:51,550 --> 00:37:53,920
[Mendesah]
Apakah Anda tidur dengannya?
637
00:38:00,526 --> 00:38:02,526
Saya tidak percaya ini.
638
00:38:02,528 --> 00:38:04,195
Saya bersumpah itu hanya satu kali.
639
00:38:04,197 --> 00:38:06,129
Ada ratusan ini.
640
00:38:06,131 --> 00:38:08,800
Tidur dengan asisten Anda.
Ya Tuhan, kau klise sekali.
641
00:38:08,802 --> 00:38:10,767
- Beth, lihat ...
- Aku tahu itu.
642
00:38:10,769 --> 00:38:13,070
- Aku tahu kau bajingan.
- Kamu jaga mulutmu!
643
00:38:13,072 --> 00:38:14,204
- Austin, kembali ke dalam.
- Tidak, tidak, tidak, tidak, jangan.
644
00:38:14,206 --> 00:38:16,073
Kamu tahu apa,
dia membela Anda
645
00:38:16,075 --> 00:38:19,142
dan dia membela kamu dan dia
memberitahuku untuk memberimu kesempatan.
646
00:38:19,144 --> 00:38:21,678
Dan sepanjang waktu
Anda telah menipunya?
647
00:38:21,680 --> 00:38:23,548
- Aku seharusnya, aku harus ...
- Kamu harus apa?
648
00:38:23,550 --> 00:38:25,883
- Oke, berhenti, berhenti, berhenti.
- Kamu harus apa, nak?
649
00:38:25,885 --> 00:38:28,620
Kamu tahu apa? Kamu cuma
kelelahan 19 tahun.
650
00:38:28,622 --> 00:38:30,024
Itu saja kamu.
651
00:38:32,057 --> 00:38:33,624
- Ayahmu beruntung dia tidak ...
- Jangan bicara tentang ayahku.
652
00:38:33,626 --> 00:38:35,894
Oke, hentikan, hentikan!
Kembali ke dalam, oke?
653
00:38:35,896 --> 00:38:37,896
- Apa yang akan kamu lakukan?
- Ini di antara kita.
654
00:38:37,898 --> 00:38:39,963
Kami?
655
00:38:39,965 --> 00:38:43,200
Beth, tidak pernah ada kita.
656
00:38:43,202 --> 00:38:45,840
Selalu ada Austin
dan kemudian ada Harley.
657
00:38:47,807 --> 00:38:48,805
Kami.
658
00:38:48,807 --> 00:38:50,675
[Mencemooh]
659
00:38:50,677 --> 00:38:52,111
Benar-benar lelucon.
660
00:38:53,847 --> 00:38:56,747
Kamu tahu apa?
Anda masuk ke dalam dan mendapatkan anak-anak.
661
00:38:56,749 --> 00:38:59,085
Saya akan berada di mobil, oke?
662
00:39:00,887 --> 00:39:02,055
Kami.
663
00:39:04,990 --> 00:39:06,626
[SNIFFLES]
664
00:39:12,097 --> 00:39:14,899
- Bu, ibu, berhenti. Berhenti.
- Tidak, dia brengsek.
665
00:39:14,901 --> 00:39:16,971
Ya, ya, saya tahu, oke?
666
00:39:18,905 --> 00:39:21,939
Hanya ingin menjadi
dengan seseorang yang aman
667
00:39:21,941 --> 00:39:24,611
sehingga Anda dan Harley
tidak akan pernah terluka.
668
00:39:27,247 --> 00:39:28,782
[Mendesah]
669
00:39:33,653 --> 00:39:35,852
- Maafkan saya.
- Tidak.
670
00:39:35,854 --> 00:39:37,791
Jangan, jangan katakan itu.
671
00:39:44,097 --> 00:39:45,629
Kamu tahu apa? Mari kita lakukan saja
pergi ambil anak-anak, oke?
672
00:39:45,631 --> 00:39:47,034
Ya, ya.
673
00:39:54,073 --> 00:39:55,740
- 'Halo.'
- Hei.
674
00:39:55,742 --> 00:39:57,678
Tebak malam siapa yang baru saja bebas.
675
00:39:59,378 --> 00:40:02,148
[MUSIK DRAMAT]
676
00:40:13,827 --> 00:40:15,994
HARLEY: Saya tidak bisa percaya
Aku sebenarnya disini.
677
00:40:15,996 --> 00:40:18,164
ZOE: Saya tidak percaya saya
sebenarnya menikmatinya.
678
00:40:20,200 --> 00:40:22,834
[Terengah]
Saya berani Anda membukanya.
679
00:40:22,836 --> 00:40:24,836
Mengapa? Apa yang akan terjadi
680
00:40:24,838 --> 00:40:26,303
HARLEY:
'Buka. Anda akan melihat.'
681
00:40:26,305 --> 00:40:29,207
Kecuali Anda takut.
682
00:40:29,209 --> 00:40:30,675
Ha.
683
00:40:30,677 --> 00:40:33,146
[MUSIK DRAMAT]
684
00:40:35,215 --> 00:40:37,818
- Ayolah.
- Jangan terburu-buru.
685
00:40:46,992 --> 00:40:48,992
Sesuatu
seharusnya terjadi?
686
00:40:48,994 --> 00:40:52,195
Ketika Drooper melakukannya,
surat keluar.
687
00:40:52,197 --> 00:40:55,301
Yah, uh, tidak ada apa-apa di sini.
688
00:40:57,202 --> 00:40:59,206
Saya tidak pernah bertemu Snorky.
689
00:41:01,740 --> 00:41:04,975
- Ayo cari dia.
- Seperti sebuah pencarian?
690
00:41:04,977 --> 00:41:06,443
Yakin.
691
00:41:06,445 --> 00:41:08,445
Seperti sebuah pencarian.
692
00:41:08,447 --> 00:41:10,083
Ayo pergi!
693
00:41:12,751 --> 00:41:14,053
Ayo pergi.
694
00:41:16,122 --> 00:41:18,955
REBECCA: Saya katakan,
Saya seharusnya tidak mengambil pekerjaan ini.
695
00:41:18,957 --> 00:41:22,727
Sekarang lihat, enam tahun ..
696
00:41:22,729 --> 00:41:25,366
... enam tahun di acara anak-anak
dan saya dipecat.
697
00:41:26,932 --> 00:41:29,700
Maksudku,
kemana saya harus pergi dari sini?
698
00:41:29,702 --> 00:41:31,037
FLEEGLE:
Waktunya terbang!
699
00:41:35,941 --> 00:41:38,311
- A-kamu produser?
- Aku akan meneleponmu kembali.
700
00:41:39,878 --> 00:41:41,211
Sesuatu yang bisa saya lakukan untuk Anda?
701
00:41:41,213 --> 00:41:43,448
Lebih tepatnya
apa yang bisa saya lakukan untuk Anda.
702
00:41:43,450 --> 00:41:45,349
Parker, lakukan itu.
703
00:41:45,351 --> 00:41:47,151
Rebecca, aku minta maaf.
704
00:41:47,153 --> 00:41:49,122
JONATHAN:
"Parker, ini tembakan kita."
705
00:41:51,957 --> 00:41:53,758
Apa yang akan dilakukan
dengan semua sampah itu
706
00:41:53,760 --> 00:41:55,126
Semua sampah itu
di dalam koper Anda ... ¬Â¬
707
00:41:55,128 --> 00:41:56,961
Berhenti.
708
00:41:56,963 --> 00:41:59,229
Itu mengganggu.
709
00:41:59,231 --> 00:42:00,965
Tanggal yang luar biasa.
710
00:42:00,967 --> 00:42:03,033
Dia bisa menyanyikan sesuatu yang lain.
Apa yang ingin kamu dengar?
711
00:42:03,035 --> 00:42:05,970
- Tidak masalah.
- "Tapi dia berbakat, kan?"
712
00:42:05,972 --> 00:42:08,271
Dia harus berada di
Sour Grapes Bunch atau sejenisnya.
713
00:42:08,273 --> 00:42:09,506
Anda harus memasukkannya ke dalam pertunjukan.
714
00:42:09,508 --> 00:42:11,175
Tidak ada pertunjukan.
Kami dibatalkan.
715
00:42:11,177 --> 00:42:12,744
- Apa?
- Apa?
716
00:42:12,746 --> 00:42:14,812
Jaringan menarik steker.
717
00:42:14,814 --> 00:42:16,280
Jadi, ambillah sampahnya
di tempat lain.
718
00:42:16,282 --> 00:42:18,448
- Benarkah itu?
- Ya.
719
00:42:18,450 --> 00:42:21,218
Andy memberitahuku
tepat sebelum pertunjukan malam ini.
720
00:42:21,220 --> 00:42:24,354
- Siapa Andy?
- Kepala jaringan.
721
00:42:24,356 --> 00:42:26,860
Apakah dia masih disini?
Saya perlu menemuinya.
722
00:42:29,394 --> 00:42:31,331
Terima kasih atas kesempatannya.
723
00:42:32,999 --> 00:42:35,202
Jadi saya keluar dari pekerjaan.
724
00:42:37,336 --> 00:42:38,905
Kami semua adalah.
725
00:42:41,474 --> 00:42:42,974
Dapatkan saja temu sapa
keluar dari sini
726
00:42:42,976 --> 00:42:44,977
dan kami akan mulai menyelesaikan
pada hari Senin.
727
00:42:46,845 --> 00:42:48,114
[Mendesah]
728
00:42:53,385 --> 00:42:56,120
[Terengah]
Saya tidak bisa mempercayainya.
729
00:42:56,122 --> 00:42:57,988
Thadd, ini luar biasa.
730
00:42:57,990 --> 00:43:00,927
Itu sirkus Snorky
dan hutan Bingo.
731
00:43:03,095 --> 00:43:05,296
Omong kosong
732
00:43:05,298 --> 00:43:08,198
Itu Toko Magic Fleegle.
733
00:43:08,200 --> 00:43:09,836
Ya ampun.
734
00:43:11,070 --> 00:43:13,303
FYI, desainnya
dimodelkan secara longgar
735
00:43:13,305 --> 00:43:16,006
dari Toko Sihir Davenport
di London.
736
00:43:16,008 --> 00:43:19,079
Ini seperti seluruh masa kecilku
disini.
737
00:43:21,014 --> 00:43:23,013
Sayang, berikan aku ponselmu.
738
00:43:23,015 --> 00:43:25,952
[MUSIK EERIE]
739
00:43:30,356 --> 00:43:33,323
Ada apa, teman-teman?
Ini pacarmu Thadd.
740
00:43:33,325 --> 00:43:36,394
Mr. Thadastic untuk semua penggemar saya.
741
00:43:36,396 --> 00:43:41,465
Saya di sini dengan yang itu
dan hanya Nona Poppy Glarady
742
00:43:41,467 --> 00:43:45,001
dan kami hidup di lokasi syuting
dari "The Banana Splits."
743
00:43:45,003 --> 00:43:46,570
Ada apa, semuanya?
744
00:43:46,572 --> 00:43:49,106
Kita sendirian
di Fleegle's Magic Shop.
745
00:43:49,108 --> 00:43:51,441
Saya tidak bisa.
746
00:43:51,443 --> 00:43:54,313
Yo, lihat ini.
Anda akan menyukai ini.
747
00:44:02,488 --> 00:44:03,557
Hei, Pop?
748
00:44:05,925 --> 00:44:07,524
Thadd, tidak.
749
00:44:07,526 --> 00:44:09,861
Sayang, aku sangat mencintaimu.
750
00:44:09,863 --> 00:44:12,229
"Dan aku tidak bisa berpikir
tempat yang lebih baik dari ini. '
751
00:44:12,231 --> 00:44:14,198
'Maukah Anda menikah dengan saya?'
752
00:44:14,200 --> 00:44:15,466
Thadd, ya.
753
00:44:15,468 --> 00:44:17,968
Yo, dia bilang ya!
754
00:44:17,970 --> 00:44:19,106
Oh
755
00:44:23,276 --> 00:44:25,876
[TERTAWA]
756
00:44:25,878 --> 00:44:28,815
[MUSIK INTENSE]
757
00:44:33,919 --> 00:44:36,120
Apa apaan?
758
00:44:36,122 --> 00:44:37,558
Fleegle.
759
00:44:40,260 --> 00:44:42,062
Kami baru saja bertunangan.
760
00:44:43,528 --> 00:44:45,264
Hei.
761
00:44:51,169 --> 00:44:53,905
FLEEGLE:
"Pisang-cadabra!"
762
00:44:53,907 --> 00:44:56,274
- Apa-apaan, teman?
- Tolong, santai.
763
00:44:56,276 --> 00:44:58,212
Saya pikir dia hanya melakukan
trik sulap.
764
00:45:00,579 --> 00:45:01,646
[CLATTERING]
765
00:45:01,648 --> 00:45:02,979
[Terengah]
766
00:45:02,981 --> 00:45:04,550
Apa yang sedang kamu lakukan?
767
00:45:07,986 --> 00:45:09,287
Hei.
768
00:45:09,289 --> 00:45:11,354
[DENGKUR]
769
00:45:11,356 --> 00:45:13,356
[MUSIK INTENSE]
770
00:45:13,358 --> 00:45:15,992
- Poppy, kumohon!
- Thadd.
771
00:45:15,994 --> 00:45:17,430
- Tolong!
- Biarkan aku keluar!
772
00:45:19,097 --> 00:45:20,497
[SCREAMS]
773
00:45:20,499 --> 00:45:21,932
[TERENGAH-ENGAH]
774
00:45:21,934 --> 00:45:23,934
[SOBS]
Tolong, biarkan dia keluar.
775
00:45:23,936 --> 00:45:25,468
Tidak, kumohon!
776
00:45:25,470 --> 00:45:28,638
[MENANGIS]
Tidak! Biarkan dia keluar. Silahkan!
777
00:45:28,640 --> 00:45:30,474
Thadd. Thadd!
778
00:45:30,476 --> 00:45:32,008
- Apa yang sedang terjadi?
- 'Tidak, kumohon.'
779
00:45:32,010 --> 00:45:33,477
- Biarkan aku keluar.
- 'Tolong, kumohon!'
780
00:45:33,479 --> 00:45:35,646
Biarkan aku keluar!
781
00:45:35,648 --> 00:45:37,615
Tidak!
782
00:45:37,617 --> 00:45:40,017
[MENANGIS]
'Tidak!'
783
00:45:40,019 --> 00:45:41,551
- Poppy.
- 'Tidak!'
784
00:45:41,553 --> 00:45:43,222
- Berhenti!
- Silahkan.
785
00:45:45,224 --> 00:45:47,361
- Tolong!
- Aah!
786
00:45:49,963 --> 00:45:51,629
Thadd.
787
00:45:51,631 --> 00:45:53,330
'Tidak!'
788
00:45:53,332 --> 00:45:55,198
"Tidak, kumohon."
789
00:45:55,200 --> 00:45:58,234
Tidak!
790
00:45:58,236 --> 00:45:59,970
[MENANGIS]
791
00:45:59,972 --> 00:46:01,275
[Mendengus]
792
00:46:03,209 --> 00:46:05,412
Tolong jangan buat saya. Silahkan!
793
00:46:08,548 --> 00:46:10,284
Tidak!
794
00:46:11,483 --> 00:46:14,420
[MENANGIS]
795
00:46:32,405 --> 00:46:34,604
[TERIAKAN]
796
00:46:34,606 --> 00:46:37,341
[MENANGIS]
797
00:46:37,343 --> 00:46:39,376
Ta-da!
798
00:46:39,378 --> 00:46:40,745
[SCREAMS]
799
00:46:40,747 --> 00:46:42,546
[MENANGIS]
800
00:46:42,548 --> 00:46:45,282
Tidak. Tidak. Tidak!
801
00:46:45,284 --> 00:46:47,954
Lepaskan aku! Turun!
802
00:46:53,191 --> 00:46:56,126
[SOBS]
Kumohon tidak!
803
00:46:56,128 --> 00:46:58,064
- Tidak.
- 'Snorky?'
804
00:47:00,767 --> 00:47:03,370
HARVEY: 'Ini sirkusnya.
Dia pasti ada di sini. "
805
00:47:08,206 --> 00:47:11,143
[SOBBING]
806
00:47:16,715 --> 00:47:18,351
Fleegle!
807
00:47:22,789 --> 00:47:24,758
Apakah Anda tahu di mana Snorky?
808
00:47:27,727 --> 00:47:29,593
Bisakah Anda membawa kami kepadanya?
809
00:47:29,595 --> 00:47:31,698
Harley sungguh
ingin bertemu dengan Snorky.
810
00:47:45,811 --> 00:47:48,681
Ayolah. Anda ingin bertemu Snorky.
Bukan?
811
00:48:06,566 --> 00:48:08,168
[GELAR TELEPON SEL]
812
00:48:18,244 --> 00:48:20,514
Oh, Kara, kau membunuhku.
813
00:48:21,747 --> 00:48:24,684
[MUSIK EERIE]
814
00:48:51,309 --> 00:48:53,544
[ENGINE REVVING]
815
00:48:53,546 --> 00:48:56,483
[MUSIK DRAMAT]
816
00:48:58,251 --> 00:48:59,486
[SCREAMS]
817
00:49:00,552 --> 00:49:03,354
[PANTING]
818
00:49:03,356 --> 00:49:04,558
[SHATTERS KACA]
819
00:49:24,543 --> 00:49:27,577
Ayah, aku hanya ingin pulang.
820
00:49:27,579 --> 00:49:30,713
Tidak sampai aku mendapatkanmu
audisi yang nyata.
821
00:49:30,715 --> 00:49:34,318
Kami sudah bekerja terlalu keras
menyerah sekarang. Hm?
822
00:49:34,320 --> 00:49:35,722
Ayolah.
823
00:49:41,961 --> 00:49:43,430
[Mendesah]
824
00:49:46,932 --> 00:49:49,535
Apakah Anda siap untuk bertemu
superstar Anda selanjutnya?
825
00:49:52,505 --> 00:49:54,872
Hei!
826
00:49:54,874 --> 00:49:56,974
Saya berbicara kepada Anda.
827
00:49:56,976 --> 00:49:59,912
[MUSIK DRAMAT]
828
00:50:02,847 --> 00:50:04,847
Ayah, aku takut.
829
00:50:04,849 --> 00:50:07,286
Anda tidak perlu takut,
madu. Itu hanya boneka.
830
00:50:11,456 --> 00:50:14,393
[TERIAKAN]
831
00:50:15,561 --> 00:50:17,898
[TERIAKAN]
832
00:50:19,664 --> 00:50:22,601
[TERIAKAN]
833
00:50:26,972 --> 00:50:29,909
[MUSIK INTENSE]
834
00:50:49,695 --> 00:50:51,762
Di mana semua orang?
835
00:50:51,764 --> 00:50:54,698
- Mereka semua ada di sini.
- Mereka tidak bersamamu?
836
00:50:54,700 --> 00:50:57,367
Mereka mungkin hanya menjelajah
sisa set.
837
00:50:57,369 --> 00:50:59,470
- Harley! Zoe!
- Sial.
838
00:50:59,472 --> 00:51:02,573
Bu, uh, kita akan temukan mereka.
Tidak apa-apa.
839
00:51:02,575 --> 00:51:05,642
- Kamu tidak tahu itu. Harley!
- Sial.
840
00:51:05,644 --> 00:51:07,644
- 'Zoe!'
- Aku janji, mereka baik-baik saja.
841
00:51:07,646 --> 00:51:09,379
Ya, ya, saya tahu.
842
00:51:09,381 --> 00:51:11,383
Ibuku hanya ..
Dia kadang-kadang seperti ini.
843
00:51:12,550 --> 00:51:15,285
Kami akan menemukannya. Percayalah kepadaku.
844
00:51:15,287 --> 00:51:17,553
Bahkan tidak bisa keluar dari tempat parkir
pada saat malam ini.
845
00:51:17,555 --> 00:51:19,390
Seseorang tolong saya!
846
00:51:19,392 --> 00:51:22,292
[MUSIK INTENSE]
847
00:51:22,294 --> 00:51:24,563
Kenapa kau melakukan ini padaku?
848
00:51:32,338 --> 00:51:33,606
[SCREAMS]
849
00:51:38,910 --> 00:51:41,847
[TERIAKAN]
850
00:51:46,017 --> 00:51:49,722
Membantu! Ada psiko ini
mencoba menabrakku!
851
00:51:52,090 --> 00:51:55,591
[BATUK]
Oh, terima kasih Tuhan.
852
00:51:55,593 --> 00:51:58,595
[PANTING]
Hei.
853
00:51:58,597 --> 00:52:00,798
Apa kamu mendengar saya?
854
00:52:00,800 --> 00:52:02,802
[TERIAKAN]
855
00:52:04,070 --> 00:52:05,071
[JATUH]
856
00:52:07,506 --> 00:52:08,705
AUSTIN: 'Bu,
Paige pergi mencari mereka. "
857
00:52:08,707 --> 00:52:10,774
Dia tahu tempat ini
lebih baik dari siapa pun.
858
00:52:10,776 --> 00:52:13,343
Saya tidak percaya Harley
hanya akan lari seperti itu.
859
00:52:13,345 --> 00:52:14,711
Kamu kenal dia.
Dia di dunianya sendiri.
860
00:52:14,713 --> 00:52:16,446
Dia mungkin hanya bersemangat.
861
00:52:16,448 --> 00:52:17,983
Jika sesuatu terjadi padanya, aku ..
862
00:52:19,852 --> 00:52:22,986
Ini .. Aku tidak, aku tidak tahu
jika saya bisa melewati itu lagi.
863
00:52:22,988 --> 00:52:24,887
Kami sedang merekam
dari "The Banana Splits."
864
00:52:24,889 --> 00:52:26,492
Tidak ada yang akan mati.
865
00:52:29,662 --> 00:52:32,495
Kamu tidak seperti ini
ketika ayah masih hidup.
866
00:52:32,497 --> 00:52:33,664
Kamu tidak takut.
867
00:52:33,666 --> 00:52:34,865
Saya menyaksikannya mati
868
00:52:34,867 --> 00:52:36,367
dan aku tidak bisa menghentikannya.
869
00:52:36,369 --> 00:52:38,102
Itu bukan salahmu.
870
00:52:38,104 --> 00:52:40,504
Hal-hal buruk terjadi, Anda masih ..
871
00:52:40,506 --> 00:52:42,575
Anda tahu, kita masih perlu hidup.
872
00:52:44,376 --> 00:52:48,379
Saya tahu Anda berpikir demikian
Saya terlalu khawatir.
873
00:52:48,381 --> 00:52:50,414
"Dan bahwa hidup kita membosankan,
tetapi saya..'
874
00:52:50,416 --> 00:52:52,852
Saya hanya berusaha
untuk menjaga kalian semua aman.
875
00:52:54,720 --> 00:52:55,755
[PINTU TERBUKA]
876
00:52:57,590 --> 00:52:58,955
Apakah kamu menemukan mereka?
877
00:52:58,957 --> 00:53:00,858
Paige membuatku cepat
pada seluruh situasi
878
00:53:00,860 --> 00:53:02,925
dan saya yakinkan Anda
semuanya terkendali.
879
00:53:02,927 --> 00:53:04,128
[TERENGAH-ENGAH]
880
00:53:04,130 --> 00:53:07,066
[MUSIK INTENSE]
881
00:53:08,700 --> 00:53:11,568
- Oh!
- Ya Tuhan!
882
00:53:11,570 --> 00:53:14,604
Ya Tuhan, itu ayah panggung.
883
00:53:14,606 --> 00:53:16,840
Pak, bisakah Anda mendengar saya?
Apa yang terjadi?
884
00:53:16,842 --> 00:53:20,910
[Terengah]
Mereka menyerang saya.
885
00:53:20,912 --> 00:53:23,717
- Siapa yang melakukan itu?
- Pisang Pisah.
886
00:53:24,983 --> 00:53:26,452
Paige, hubungi 911.
887
00:53:27,952 --> 00:53:29,753
Pergi!
888
00:53:29,755 --> 00:53:31,053
Harus ada penjelasan.
889
00:53:31,055 --> 00:53:33,689
P-Pisang Membagi
jangan sakiti orang.
890
00:53:33,691 --> 00:53:35,661
[RINTIHAN]
891
00:53:39,865 --> 00:53:42,533
Kita harus mendapatkan anak-anak.
892
00:53:42,535 --> 00:53:45,936
Eh, oke, ambil saja ..
Terus-terus bernafas.
893
00:53:45,938 --> 00:53:48,108
[MUSIK EERIE]
894
00:53:49,707 --> 00:53:51,508
Tempat apa ini?
895
00:53:51,510 --> 00:53:53,847
Ini pasti tempat mereka
dibangun atau sesuatu.
896
00:53:55,447 --> 00:53:57,416
Apakah Snorky ada di sini?
897
00:54:00,186 --> 00:54:01,821
Di sana?
898
00:54:04,590 --> 00:54:06,392
Ini aneh.
899
00:54:11,063 --> 00:54:12,796
Halo? Snorky?
900
00:54:12,798 --> 00:54:14,700
Keluarkan aku dari sini!
901
00:54:18,037 --> 00:54:20,169
Saya membawa teman-teman.
902
00:54:20,171 --> 00:54:23,108
[MUSIK DRAMAT]
903
00:54:28,680 --> 00:54:31,117
Kami akan bersenang-senang!
904
00:54:39,858 --> 00:54:42,194
Harley! Zoe!
905
00:54:44,095 --> 00:54:46,696
Bu, ini gila, kan?
906
00:54:46,698 --> 00:54:48,899
Dia suka acara ini.
Mungkin dia bersembunyi di suatu tempat.
907
00:54:48,901 --> 00:54:50,233
He-he mungkin
tidak mau pergi.
908
00:54:50,235 --> 00:54:51,602
Harley!
909
00:54:51,604 --> 00:54:53,604
Dimana kamu
910
00:54:53,606 --> 00:54:55,972
Ayolah. Ayo cepat.
911
00:54:55,974 --> 00:54:58,175
Harley! Zoe!
912
00:54:58,177 --> 00:54:59,609
Harley!
913
00:54:59,611 --> 00:55:01,845
[DRUMBEAT]
914
00:55:01,847 --> 00:55:03,917
- Suara apakah itu?
- Bingo.
915
00:55:05,885 --> 00:55:07,149
AUSTIN:
"Bu!"
916
00:55:07,151 --> 00:55:08,818
[MUSIK INTENSE]
917
00:55:08,820 --> 00:55:10,122
Austin!
918
00:55:12,224 --> 00:55:14,561
[PANTING]
Austin!
919
00:55:17,997 --> 00:55:19,896
AUSTIN:
Bu!
920
00:55:19,898 --> 00:55:21,867
Keluar dari sini.
921
00:55:23,102 --> 00:55:24,637
Menjalankan!
922
00:55:27,539 --> 00:55:30,476
[MUSIK DRAMAT]
923
00:55:42,320 --> 00:55:44,988
Waktu hampir habis.
924
00:55:44,990 --> 00:55:46,256
Untukmu.
925
00:55:46,258 --> 00:55:48,528
[DENGKUR]
926
00:55:54,032 --> 00:55:55,767
[JATUH]
927
00:56:04,642 --> 00:56:06,713
Ibu
itu benar-benar badass.
928
00:56:08,881 --> 00:56:10,817
Ayo pergi cari saudaramu.
929
00:56:24,729 --> 00:56:26,729
Ya Tuhan.
930
00:56:26,731 --> 00:56:29,733
[MUSIK DRAMAT]
931
00:56:29,735 --> 00:56:31,704
Dia memintaku untuk menikah dengannya.
932
00:56:33,805 --> 00:56:35,909
Bu, saya pikir dia kehilangan itu.
933
00:56:38,876 --> 00:56:40,612
Saya minta maaf.
934
00:56:44,082 --> 00:56:46,350
Saya mencari anak saya
dan temannya.
935
00:56:46,352 --> 00:56:48,318
Pernahkah Anda melihatnya?
936
00:56:48,320 --> 00:56:50,720
- Fleegle mengambilnya.
- Apa?
937
00:56:50,722 --> 00:56:52,659
Dimana dimana,
kemana perginya?
938
00:56:56,195 --> 00:56:58,260
Dengarkan aku. Mendengarkan,
tidak aman di sini untukmu.
939
00:56:58,262 --> 00:57:00,631
Anda harus ikut dengan kami, oke?
940
00:57:00,633 --> 00:57:02,265
[SOBS]
Saya tidak akan meninggalkan Thadd.
941
00:57:02,267 --> 00:57:05,001
BETH:
Saya tahu bagaimana perasaan Anda. Percayalah kepadaku.
942
00:57:05,003 --> 00:57:07,206
Dia tidak ingin sesuatu yang buruk
terjadi padamu.
943
00:57:08,807 --> 00:57:10,776
Anda harus ikut dengan kami
sekarang juga.
944
00:57:15,146 --> 00:57:17,115
[SOBBING]
945
00:57:31,796 --> 00:57:33,733
[ZOE GRUNTING]
946
00:57:36,068 --> 00:57:38,004
[Berbisik]
947
00:57:39,438 --> 00:57:41,738
[KARL GROANS]
948
00:57:41,740 --> 00:57:44,243
Hei, kamu harus membiarkan kami
keluar dari sini.
949
00:57:45,410 --> 00:57:48,412
[Berbisik]
950
00:57:48,414 --> 00:57:50,713
- Saya tidak bisa.
- Tentu saja Anda bisa.
951
00:57:50,715 --> 00:57:52,749
Buka saja gerbang.
952
00:57:52,751 --> 00:57:54,785
Saya mencoba memberi tahu mereka
itu salah
953
00:57:54,787 --> 00:57:57,220
tetapi mereka tidak mau mendengarkan.
954
00:57:57,222 --> 00:57:59,122
'Ada yang salah
dengan pembaruan saya. '
955
00:57:59,124 --> 00:58:01,425
Mereka tidak mendengarkan saya sekarang.
956
00:58:01,427 --> 00:58:04,227
Ini semua salah jaringan.
957
00:58:04,229 --> 00:58:07,229
Mereka seharusnya tidak dibawa pergi
pertunjukan mereka.
958
00:58:07,231 --> 00:58:10,302
[Mengerang] 'Maka tidak ada
ini akan terjadi. '
959
00:58:11,769 --> 00:58:15,271
Pertunjukan ini adalah semua yang mereka miliki.
960
00:58:15,273 --> 00:58:16,842
[GROANS]
961
00:58:20,345 --> 00:58:22,479
Anda membangunnya, bukan?
962
00:58:22,481 --> 00:58:25,251
- Iya nih.
- Kamu mencintai mereka, bukan?
963
00:58:27,218 --> 00:58:29,452
- Iya nih.
- Saya mencintai mereka juga.
964
00:58:29,454 --> 00:58:32,891
Itu favorit saya.
Mereka membuat orang bahagia.
965
00:58:34,325 --> 00:58:35,959
Itu sebabnya saya membangunnya.
966
00:58:35,961 --> 00:58:38,195
Tapi sekarang mereka menyakiti orang.
967
00:58:38,197 --> 00:58:41,367
Anda dapat menghentikan ini, tetapi Anda
harus membiarkan kita keluar dari sini.
968
00:58:56,414 --> 00:58:58,817
[RINTIHAN]
969
00:59:03,889 --> 00:59:06,055
Ayolah!
970
00:59:06,057 --> 00:59:08,994
[MUSIK INTENSE]
971
00:59:17,769 --> 00:59:19,104
Fleegle!
972
00:59:23,307 --> 00:59:26,178
Anakku yang berharga.
Siapa-siapa yang melakukan ini padamu?
973
00:59:40,425 --> 00:59:43,492
Hai anak-anak.
Kenakan wajah paling bahagia Anda
974
00:59:43,494 --> 00:59:46,331
karena "The Banana Splits" tampil
akan dimulai.
975
01:00:00,912 --> 01:00:02,782
[Mendengus]
976
01:00:07,285 --> 01:00:09,789
KARL:
"Aku bisa memperbaikimu. Tunggu.'
977
01:00:12,890 --> 01:00:14,124
Di mana Anda berpikir?
kamu pergi
978
01:00:14,126 --> 01:00:16,062
[PARKER SCREAMING]
979
01:00:17,262 --> 01:00:20,198
[TERIAKAN]
980
01:00:24,970 --> 01:00:26,872
Membantu! Ah!
981
01:00:29,474 --> 01:00:31,110
Anda tidak akan pernah menghentikannya!
982
01:00:33,044 --> 01:00:35,345
Pertunjukan harus tetap berjalan!
983
01:00:35,347 --> 01:00:37,012
Semuanya akan baik-baik saja.
984
01:00:37,014 --> 01:00:39,548
Ambulans
akan segera datang.
985
01:00:39,550 --> 01:00:41,584
Di mana mereka?
986
01:00:41,586 --> 01:00:44,523
[MUSIK DRAMAT]
987
01:00:46,157 --> 01:00:48,326
Saatnya Ceroboh!
988
01:00:49,494 --> 01:00:50,997
Oh tidak.
989
01:00:54,365 --> 01:00:55,802
Turun.
990
01:00:58,135 --> 01:01:00,236
Saya memerintahkan Anda untuk mundur.
991
01:01:00,238 --> 01:01:02,137
[Terengah]
992
01:01:02,139 --> 01:01:05,076
[DENGKUR]
993
01:01:11,916 --> 01:01:14,017
[SCREAMS]
994
01:01:14,019 --> 01:01:16,354
[RINTIHAN]
995
01:01:20,592 --> 01:01:23,229
[MUSIK INTENSE]
996
01:01:24,296 --> 01:01:25,495
Tidak.
997
01:01:25,497 --> 01:01:28,434
[JONATHAN SCREAMING]
998
01:01:33,037 --> 01:01:35,041
[KUNCI CLACKING]
999
01:01:39,577 --> 01:01:41,111
Sial.
1000
01:01:41,113 --> 01:01:44,050
[MUSIK DRAMAT]
1001
01:02:02,267 --> 01:02:05,204
[MUSIK INTENSE]
1002
01:02:07,972 --> 01:02:10,909
[RINTIHAN]
1003
01:02:14,246 --> 01:02:16,414
[TERENGAH-ENGAH]
1004
01:02:18,215 --> 01:02:21,152
[TERIAKAN]
1005
01:02:24,189 --> 01:02:25,957
[RINTIHAN]
1006
01:02:31,229 --> 01:02:32,995
Apa yang terjadi?
1007
01:02:32,997 --> 01:02:35,198
Kita..
1008
01:02:35,200 --> 01:02:37,470
Kita harus lari
kursus Sloppy Time.
1009
01:02:46,477 --> 01:02:49,414
[DENGKUR]
1010
01:02:51,082 --> 01:02:53,351
[RINTIHAN]
1011
01:02:55,519 --> 01:02:57,454
- Oh ayolah.
- Beri aku, beri aku tanganmu.
1012
01:02:57,456 --> 01:02:58,620
[SCREAMS]
1013
01:02:58,622 --> 01:03:00,756
[RINTIHAN]
1014
01:03:00,758 --> 01:03:03,695
[TERTAWA]
1015
01:03:11,702 --> 01:03:13,639
[TERTAWA]
1016
01:03:18,744 --> 01:03:20,477
[GROANS]
1017
01:03:20,479 --> 01:03:23,416
[MUSIK DRAMAT]
1018
01:03:28,586 --> 01:03:30,523
[SOBBING]
1019
01:03:39,231 --> 01:03:42,068
Jangan berhenti sekarang.
Kamu hampir sampai.
1020
01:03:42,767 --> 01:03:45,236
[DENGKUR]
1021
01:03:49,140 --> 01:03:51,077
Kita akan berhasil.
1022
01:03:56,615 --> 01:03:58,084
[Mendengus]
1023
01:04:00,651 --> 01:04:02,420
Di mana kunci biru?
1024
01:04:06,323 --> 01:04:08,624
[Mendengus]
1025
01:04:08,626 --> 01:04:10,762
[RINTIHAN]
1026
01:04:15,434 --> 01:04:17,503
Waktunya terbang!
1027
01:04:21,305 --> 01:04:23,041
[SCREAMS]
1028
01:04:24,508 --> 01:04:27,843
[PANTING]
Saya melakukannya.
1029
01:04:27,845 --> 01:04:30,015
[PANTING]
Saya melakukannya.
1030
01:04:31,682 --> 01:04:33,316
Jangan pukul palu.
1031
01:04:33,318 --> 01:04:34,653
[Mendengus]
1032
01:04:36,387 --> 01:04:38,454
Dia melakukannya!
1033
01:04:38,456 --> 01:04:41,256
Dia mengambilnya
ke Hammer Town.
1034
01:04:41,258 --> 01:04:42,559
[TERTAWA]
1035
01:04:42,561 --> 01:04:44,861
Tiga sorakan untuk Rebecca!
1036
01:04:44,863 --> 01:04:47,162
'Hip hip hore!'
1037
01:04:47,164 --> 01:04:50,101
[MUSIK DRAMAT]
1038
01:05:03,682 --> 01:05:05,618
Kemana kita pergi?
1039
01:05:08,119 --> 01:05:09,421
[PINTU TERBUKA]
1040
01:05:13,858 --> 01:05:15,658
[BANGING ON DOOR]
1041
01:05:15,660 --> 01:05:17,329
Terkunci.
1042
01:05:22,434 --> 01:05:24,637
Saya akan membawanya keluar.
Kalian lari.
1043
01:05:33,144 --> 01:05:36,114
ZOE: Apa yang kamu lakukan?
Kita tidak bisa mempercayainya.
1044
01:05:37,349 --> 01:05:39,584
Ini Snorky. Dia berbeda.
1045
01:05:49,894 --> 01:05:55,265
¬ Tra la la-la la la¬¬
1046
01:05:55,267 --> 01:05:59,305
¬ Tra la la-la la la¬¬
1047
01:06:03,675 --> 01:06:08,711
¬ Tra la la-la la la¬¬
1048
01:06:08,713 --> 01:06:12,715
¬ Tra la la-la la la¬¬¬¬
1049
01:06:12,717 --> 01:06:15,517
Apa yang mereka lakukan?
yang Snorky Shuffle?
1050
01:06:15,519 --> 01:06:17,456
Ini adalah beberapa hal yang kacau
disini.
1051
01:06:18,822 --> 01:06:20,492
Tolong, Snorky.
1052
01:06:22,793 --> 01:06:24,561
Bantu kami.
1053
01:06:24,563 --> 01:06:27,499
[MUSIK DRAMAT]
1054
01:06:39,311 --> 01:06:40,778
Tidak apa-apa, kawan.
1055
01:07:00,798 --> 01:07:03,735
[MUSIK EERIE]
1056
01:07:16,780 --> 01:07:18,881
[MUSIK INTENSE]
1057
01:07:18,883 --> 01:07:22,919
¬ Tra la la-la la la¬¬
1058
01:07:22,921 --> 01:07:26,823
¬ Tra la la-la la la¬¬
1059
01:07:26,825 --> 01:07:30,727
¬ Tra la la-la la la¬¬
1060
01:07:30,729 --> 01:07:34,896
¬ Tra la la-la la la¬¬
1061
01:07:34,898 --> 01:07:38,767
¬ Tra la la-la la la¬¬
1062
01:07:38,769 --> 01:07:42,974
¬ Tra la la-la la la¬¬¬¬
1063
01:08:13,338 --> 01:08:15,604
[TERIAKAN]
1064
01:08:15,606 --> 01:08:17,373
Hei. Hei.
1065
01:08:17,375 --> 01:08:19,609
Hei, sst, jangan khawatir.
1066
01:08:19,611 --> 01:08:21,644
Kau membuatku takut.
1067
01:08:21,646 --> 01:08:23,613
Apakah polisi datang?
1068
01:08:23,615 --> 01:08:24,780
Tidak, telepon tidak berfungsi
1069
01:08:24,782 --> 01:08:26,516
dan semua ponsel
hancur.
1070
01:08:26,518 --> 01:08:29,319
Kami harus menemukan Fleegle.
Mereka mengambil Harley dan Zoe.
1071
01:08:29,321 --> 01:08:31,354
POPPY:
Kita harus menghentikan mereka.
1072
01:08:31,356 --> 01:08:33,789
pasti ada jalan
untuk menghentikan mereka.
1073
01:08:33,791 --> 01:08:34,927
Karl.
1074
01:08:36,661 --> 01:08:37,930
Ayolah.
1075
01:08:39,897 --> 01:08:42,834
[MUSIK DRAMAT]
1076
01:08:50,375 --> 01:08:51,908
Yo! Kotoran.
1077
01:08:51,910 --> 01:08:53,676
[Mendengus]
1078
01:08:53,678 --> 01:08:56,048
- Austin. Austin! Austin!
- Jangan menyentuhnya!
1079
01:08:57,549 --> 01:08:58,984
Karl?
1080
01:09:02,554 --> 01:09:03,985
Bagaimana kita berhenti
Pisang Membelah?
1081
01:09:03,987 --> 01:09:06,722
[Terkekeh]
1082
01:09:06,724 --> 01:09:08,391
Kamu tidak bisa
1083
01:09:08,393 --> 01:09:09,891
Anda membangunnya.
Pasti ada jalan.
1084
01:09:09,893 --> 01:09:12,561
KARL:
Pertunjukan harus tetap berjalan.
1085
01:09:12,563 --> 01:09:13,995
Ada dalam pemrograman mereka.
1086
01:09:13,997 --> 01:09:16,498
[TERTAWA]
1087
01:09:16,500 --> 01:09:18,036
Mereka mengambil anak-anak saya.
1088
01:09:19,838 --> 01:09:21,904
Anak-anak Anda aman.
1089
01:09:21,906 --> 01:09:26,141
Mm, mereka sedang mengalami
waktu yang indah.
1090
01:09:26,143 --> 01:09:28,711
[Terkekeh]
1091
01:09:28,713 --> 01:09:30,515
[MUSIK TERGANGGU]
1092
01:09:31,982 --> 01:09:33,552
Apakah itu musik?
1093
01:09:37,755 --> 01:09:39,791
Sepertinya itu akan datang
dari bawah sana.
1094
01:09:42,826 --> 01:09:44,530
Bantu saya memindahkan ini.
1095
01:09:47,765 --> 01:09:50,466
[INTENSIFIK MUSIK]
1096
01:09:50,468 --> 01:09:53,468
- Ada apa di bawah sana?
- Acara.
1097
01:09:53,470 --> 01:09:56,407
[Terkekeh]
1098
01:09:57,075 --> 01:10:00,012
[MUSIK DRAMAT]
1099
01:10:05,650 --> 01:10:06,919
Ayo pergi.
1100
01:10:17,929 --> 01:10:19,194
Apa itu?
1101
01:10:19,196 --> 01:10:22,667
Saya sedang membangun saudara perempuan
untuk anak laki-laki saya.
1102
01:10:23,634 --> 01:10:26,468
Split Banana kelima?
1103
01:10:26,470 --> 01:10:28,674
Namanya Hooty.
1104
01:10:31,476 --> 01:10:33,445
Kami akan menikah.
1105
01:10:38,650 --> 01:10:40,619
Tapi kemudian mereka membunuhnya.
1106
01:10:42,620 --> 01:10:44,953
[SOBS]
1107
01:10:44,955 --> 01:10:47,892
[MUSIK DRAMAT]
1108
01:10:52,129 --> 01:10:54,400
Apa yang sedang kamu lakukan?
1109
01:10:56,567 --> 01:10:59,537
Hentikan itu! Itu bukan untukmu.
1110
01:11:09,613 --> 01:11:12,013
KARL:
"Tetap kembali!"
1111
01:11:12,015 --> 01:11:13,082
[Mendengus]
1112
01:11:13,084 --> 01:11:15,584
[MUSIK INTENSE]
1113
01:11:15,586 --> 01:11:17,589
Dia mati karena kamu.
1114
01:11:22,826 --> 01:11:25,763
[MUSIK EERIE]
1115
01:11:31,936 --> 01:11:34,569
PAIGE: 'Where's Poppy?
Dia tepat di belakangku. "
1116
01:11:34,571 --> 01:11:36,641
AUSTIN:
"Dia akan menyusul. Ayolah.'
1117
01:12:21,553 --> 01:12:22,918
[Terengah]
1118
01:12:22,920 --> 01:12:24,020
[MUSIK INTENSE]
1119
01:12:24,022 --> 01:12:26,959
[TERIAKAN]
1120
01:12:33,063 --> 01:12:35,730
Apa, uh, apa itu
di matanya?
1121
01:12:35,732 --> 01:12:37,900
Stik drum Bing-Bingo.
1122
01:12:37,902 --> 01:12:39,601
Ini Doug. Halaman lainnya.
1123
01:12:39,603 --> 01:12:41,807
Mereka mengirimnya keluar
dengan seluruh hadirin.
1124
01:12:43,840 --> 01:12:45,776
[MUSIK DRAMAT]
1125
01:12:47,778 --> 01:12:50,648
- Oh, Yesus.
- Hanya orang dewasa.
1126
01:12:54,686 --> 01:12:57,052
Dimana anak-anak?
1127
01:12:57,054 --> 01:12:59,991
[Berteriak anak-anak]
1128
01:13:00,791 --> 01:13:02,059
Ayo pergi.
1129
01:13:06,363 --> 01:13:09,300
[ANAK-ANAK MENANGIS]
1130
01:13:28,251 --> 01:13:31,119
Ta-da!
1131
01:13:31,121 --> 01:13:32,954
[BANGING ON DOOR]
1132
01:13:32,956 --> 01:13:34,690
[ANAK-ANAK MENANGIS]
1133
01:13:34,692 --> 01:13:36,962
Nah, siapa itu?
1134
01:13:46,137 --> 01:13:48,072
[Berteriak anak-anak]
1135
01:13:49,874 --> 01:13:52,644
Lihat siapa yang kutemukan.
Ini Stevie.
1136
01:13:53,777 --> 01:13:54,810
Apa-apaan ini?
1137
01:13:54,812 --> 01:13:56,712
Luar biasa, Stevie?
1138
01:13:56,714 --> 01:13:58,814
Semua teman kita ada di sini.
1139
01:13:58,816 --> 01:14:00,382
Sekarang acaranya dapat berlanjut
1140
01:14:00,384 --> 01:14:04,188
"Selamanya dan selamanya!"
1141
01:14:05,689 --> 01:14:07,789
Mereka tidak akan pernah membiarkan mereka pergi.
1142
01:14:07,791 --> 01:14:10,092
Mereka akan mati di sini.
1143
01:14:10,094 --> 01:14:11,761
Kita harus menyelamatkan anak-anak itu.
1144
01:14:11,763 --> 01:14:14,700
[MUSIK DRAMAT]
1145
01:14:25,876 --> 01:14:29,214
Hei, Stevie. Email ada di sini!
1146
01:14:31,715 --> 01:14:33,651
[Berteriak anak-anak]
1147
01:14:43,061 --> 01:14:44,793
Sst.
1148
01:14:44,795 --> 01:14:47,732
[MUSIK DRAMAT]
1149
01:14:51,902 --> 01:14:54,005
[SOBBING]
1150
01:14:55,238 --> 01:14:56,971
Stevie konyol.
1151
01:14:56,973 --> 01:15:00,943
Merokok buruk bagi kesehatan Anda.
1152
01:15:00,945 --> 01:15:04,148
- Saya tidak bisa melihat Harley atau Zoe.
- Mungkin mereka pergi.
1153
01:15:09,920 --> 01:15:12,721
Oh nak, sudah waktunya untuk ..
1154
01:15:12,723 --> 01:15:15,427
- Roda ujung.
- Roda ujung.
1155
01:15:21,331 --> 01:15:24,268
[TERIAKAN]
1156
01:15:33,277 --> 01:15:35,714
Saya wakil presiden
Pemrograman.
1157
01:15:36,880 --> 01:15:39,448
Kamu tidak bisa melakukan ini padaku.
1158
01:15:39,450 --> 01:15:41,449
Kita harus cepat.
1159
01:15:41,451 --> 01:15:43,852
[TERENGAH-ENGAH]
1160
01:15:43,854 --> 01:15:46,254
[DENGKUR]
1161
01:15:46,256 --> 01:15:48,923
saya berharap
bagaimana pertunjukan ini akan berakhir.
1162
01:15:48,925 --> 01:15:49,958
[Mendengus]
1163
01:15:49,960 --> 01:15:52,897
[MUSIK INTENSE]
1164
01:15:54,965 --> 01:15:56,168
Kawan
1165
01:15:58,068 --> 01:15:59,470
HARLEY:
Santai saja.
1166
01:16:11,281 --> 01:16:13,516
Ya Tuhan.
1167
01:16:13,518 --> 01:16:16,185
Kerja bagus, Snorky.
1168
01:16:16,187 --> 01:16:18,457
Letakkan
dengan teman-teman kita yang lain.
1169
01:16:25,897 --> 01:16:28,830
Kamu tidak bisa melakukan ini
Anda adalah Pisang Pisah.
1170
01:16:28,832 --> 01:16:31,103
Pertunjukan harus tetap berjalan.
1171
01:16:37,942 --> 01:16:40,212
Snorky, tolong jangan lakukan ini.
1172
01:16:49,821 --> 01:16:52,758
[TERIAKAN]
1173
01:17:07,437 --> 01:17:10,940
Banana split!
1174
01:17:10,942 --> 01:17:13,278
ANDY:
Apa, apa yang dipisah pisang?
1175
01:17:14,978 --> 01:17:17,312
Apa itu pisang split?
1176
01:17:17,314 --> 01:17:18,980
- Apa itu pisang split?
- Saya tidak tahu.
1177
01:17:18,982 --> 01:17:21,283
Itu selalu mendarat di batu.
1178
01:17:21,285 --> 01:17:24,222
[TERIAKAN]
1179
01:17:26,122 --> 01:17:27,422
Ibu
1180
01:17:27,424 --> 01:17:28,891
Semuanya, tutup matamu.
1181
01:17:28,893 --> 01:17:30,292
'Tutup matamu!
Jangan menonton ini. "
1182
01:17:30,294 --> 01:17:32,394
[RINTIHAN]
1183
01:17:32,396 --> 01:17:35,332
[TERIAKAN]
1184
01:17:37,335 --> 01:17:40,272
[MUSIK INTENSE]
1185
01:17:42,272 --> 01:17:45,209
[TERIAKAN]
1186
01:18:13,437 --> 01:18:14,906
Ayolah teman-teman.
1187
01:18:18,142 --> 01:18:20,008
Austin, Paige,
bawa anak-anak keluar.
1188
01:18:20,010 --> 01:18:21,243
Pergi.
1189
01:18:21,245 --> 01:18:24,178
[KLAMORING]
1190
01:18:24,180 --> 01:18:25,280
Aku tidak akan meninggalkanmu.
1191
01:18:25,282 --> 01:18:27,917
Ambil Harley dan Zoey dan pergi.
1192
01:18:27,919 --> 01:18:29,618
Pergi!
1193
01:18:29,620 --> 01:18:31,352
AUSTIN:
Ayolah.
1194
01:18:31,354 --> 01:18:34,291
[MUSIK DRAMAT]
1195
01:18:35,927 --> 01:18:38,863
[TERIAKAN]
1196
01:18:40,997 --> 01:18:42,931
Ayolah, kau bajingan yang kabur.
1197
01:18:42,933 --> 01:18:44,969
[KLAMORING]
1198
01:18:46,370 --> 01:18:47,505
[Mendengus]
1199
01:18:49,272 --> 01:18:52,209
[DENGKUR]
1200
01:18:54,144 --> 01:18:55,209
[SCREAMS]
1201
01:18:55,211 --> 01:18:58,148
[MENGAGUMKAN]
1202
01:19:00,718 --> 01:19:03,655
[MUSIK INTENSE]
1203
01:19:17,201 --> 01:19:18,670
[Mendengus]
1204
01:19:22,339 --> 01:19:25,209
FLEEGLE:
Drooper, surat ada di sini.
1205
01:19:27,244 --> 01:19:29,347
- Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak!
- 'Hei!'
1206
01:19:30,281 --> 01:19:32,617
[CRACKLING LISTRIK]
1207
01:19:34,151 --> 01:19:36,150
- Bu.
- Aku sudah suruh kamu pergi.
1208
01:19:36,152 --> 01:19:38,252
Aku tidak akan meninggalkanmu.
1209
01:19:38,254 --> 01:19:39,587
BETH:
Tidak!
1210
01:19:39,589 --> 01:19:41,323
[SCREAMS]
1211
01:19:41,325 --> 01:19:44,262
[MUSIK INTENSE]
1212
01:19:48,064 --> 01:19:51,001
[MENGAGUMKAN]
1213
01:20:01,679 --> 01:20:03,348
HARLEY:
Bu!
1214
01:20:10,388 --> 01:20:12,557
Banana-cadabra, jalang!
1215
01:20:17,260 --> 01:20:19,196
[TERENGAH-ENGAH]
1216
01:20:20,196 --> 01:20:21,632
[GROANS]
1217
01:20:30,540 --> 01:20:31,739
[Mendesah]
1218
01:20:31,741 --> 01:20:34,543
Pertunjukan ini benar-benar tidak
apa yang saya harapkan.
1219
01:20:34,545 --> 01:20:37,311
[TERTAWA]
1220
01:20:37,313 --> 01:20:38,749
Ayo pergi.
1221
01:20:45,555 --> 01:20:50,628
¬ Tra la la la ..¬¬
1222
01:20:52,263 --> 01:20:53,531
[DIMATIKAN]
1223
01:21:06,277 --> 01:21:08,177
Zoe!
1224
01:21:08,179 --> 01:21:10,482
- Hei, ini Harley.
- Oh, mereka baik-baik saja.
1225
01:21:20,290 --> 01:21:22,226
[MUSIK INTENSE]
1226
01:21:24,128 --> 01:21:26,528
Waktu hampir habis.
1227
01:21:26,530 --> 01:21:28,430
[Mendengus]
1228
01:21:28,432 --> 01:21:31,369
[MUSIK DRAMAT]
1229
01:21:33,704 --> 01:21:36,640
[DENGKUR]
1230
01:22:18,749 --> 01:22:19,847
HARLEY:
"Snorky!"
1231
01:22:19,849 --> 01:22:21,785
[BINGO TERTAWA]
1232
01:22:24,921 --> 01:22:27,858
[BINGO TERTAWA]
1233
01:22:29,492 --> 01:22:32,429
[CRACKLING LISTRIK]
1234
01:22:35,866 --> 01:22:37,431
Snorky!
1235
01:22:37,433 --> 01:22:38,869
Harley, tidak!
1236
01:22:42,540 --> 01:22:44,373
Snorky.
1237
01:22:44,375 --> 01:22:45,440
[SNONKY HONKS]
1238
01:22:45,442 --> 01:22:47,543
Anda akan selalu menjadi favorit saya.
1239
01:22:47,545 --> 01:22:49,481
[SNONKY HONKS]
1240
01:23:01,925 --> 01:23:04,862
[CHATTER INDISTINCT]
1241
01:23:13,437 --> 01:23:14,836
- Bu?
- Ya.
1242
01:23:14,838 --> 01:23:16,637
Bisakah saya pergi ke kelas akting?
1243
01:23:16,639 --> 01:23:18,610
Apa pun yang Anda inginkan, sayangku.
1244
01:23:22,513 --> 01:23:25,314
- Ini dia, sayang.
- Terima kasih.
1245
01:23:25,316 --> 01:23:26,448
Aku akan segera kembali,
oke teman?
1246
01:23:26,450 --> 01:23:27,284
Baik.
1247
01:23:29,353 --> 01:23:31,919
Kamu tahu, kamu tidak
seaneh yang saya pikir.
1248
01:23:31,921 --> 01:23:34,489
Pertunjukan ini aneh.
Saya luar biasa.
1249
01:23:34,491 --> 01:23:36,194
Ya. Kamu adalah.
1250
01:23:39,530 --> 01:23:43,832
Jadi, um, aku agak bertanya-tanya
setelah semua yang terjadi
1251
01:23:43,834 --> 01:23:47,938
mungkin, um, kamu bisa, um,
berikan saya nomormu?
1252
01:23:52,809 --> 01:23:54,379
[TERTAWA]
1253
01:23:56,647 --> 01:23:58,346
MITCH:
"Beth."
1254
01:23:58,348 --> 01:24:00,548
Madu.
1255
01:24:00,550 --> 01:24:02,486
Saya tertabrak mobil.
1256
01:24:04,455 --> 01:24:06,421
Itu mengerikan.
1257
01:24:06,423 --> 01:24:08,390
Tapi itu membuat saya sadar
sesuatu.
1258
01:24:08,392 --> 01:24:10,929
Saya tidak ingin bersama Kara.
Saya mau kamu.
1259
01:24:12,996 --> 01:24:14,698
Aku mencintaimu, Beth.
1260
01:24:20,571 --> 01:24:22,307
Saya ingin bercerai.
1261
01:24:24,275 --> 01:24:25,375
[CAR LOCK BEEPS]
1262
01:24:29,379 --> 01:24:32,316
[SIREN BLARING]
1263
01:24:35,451 --> 01:24:37,754
[MITCH GROANING]
1264
01:24:39,522 --> 01:24:41,623
Hei! Hei!
1265
01:24:41,625 --> 01:24:43,261
Saya terluka!
1266
01:24:44,695 --> 01:24:46,060
Whoo! Hei!
1267
01:24:46,062 --> 01:24:49,030
[SOBBING]
Saya terluka!
1268
01:24:49,032 --> 01:24:51,969
[PANTING]
1269
01:24:54,504 --> 01:24:57,342
Oh, aku tidak percaya ini!
1270
01:25:02,045 --> 01:25:04,982
[MUSIK INTENSE]
1271
01:25:16,759 --> 01:25:19,927
¬ Tra la la-la la la¬¬
1272
01:25:19,929 --> 01:25:23,367
¬ Tra la la-la la la¬¬¬¬
1273
01:25:24,934 --> 01:25:27,735
¬ Tra la la-la la la¬¬
1274
01:25:27,737 --> 01:25:30,538
[TERTAWA]
1275
01:25:30,540 --> 01:25:33,475
¬ Tra la la-la la la¬¬
1276
01:25:33,477 --> 01:25:35,776
¬ Tra la la-la la la¬¬¬¬
1277
01:25:35,778 --> 01:25:37,014
[BERBUNYI]
1278
01:25:39,415 --> 01:25:41,917
[FLEEGLE LAUGHS]
1279
01:25:41,919 --> 01:25:44,785
¬ Tra la la tra-la la la¬¬
1280
01:25:44,787 --> 01:25:47,622
¬ Tra la la tra-la la la¬¬
1281
01:25:47,624 --> 01:25:50,458
¬ Tra la la tra-la la la¬¬
1282
01:25:50,460 --> 01:25:52,927
¬ Tra la la tra-la la la¬¬
1283
01:25:52,929 --> 01:25:55,830
¬ Satu pisang dua pisang
tiga pisang empat¬
1284
01:25:55,832 --> 01:25:58,766
¬ Empat pisang menghasilkan banyak
dan begitu banyak lagi
1285
01:25:58,768 --> 01:26:01,435
¬ Di atas bukit dan jalan raya
the Banana Buggies pergi ¬
1286
01:26:01,437 --> 01:26:04,605
¬ Datang untuk membawa Anda
Pertunjukan "The Banana Splits" ¬
1287
01:26:04,607 --> 01:26:07,476
¬ Membuat kekacauan yang menyenangkan ¬
1288
01:26:07,478 --> 01:26:09,977
¬ Membuat kekacauan yang menyenangkan ¬
1289
01:26:09,979 --> 01:26:12,814
Banyak kesenangan untuk semua orang
1290
01:26:12,816 --> 01:26:15,383
Banyak kesenangan untuk semua orang
1291
01:26:15,385 --> 01:26:18,119
¬ Tra la la tra-la la la¬¬
1292
01:26:18,121 --> 01:26:20,922
¬ Tra la la tra-la la la¬¬
1293
01:26:20,924 --> 01:26:23,725
¬ Tra la la tra-la la la¬¬
1294
01:26:23,727 --> 01:26:26,627
¬ Tra la la tra-la la la¬¬
1295
01:26:26,629 --> 01:26:29,163
¬ Empat pisang tiga pisang
dua pisang satu ¬
1296
012629165012632100
¬ Semua pisang bermain
di bawah sinar matahari kuning yang cerah
1297
012632102012634935
¬ Terbalik seperti panekuk
muncul seperti gabus
1298
012634937012637806
¬ Fleegle Bingo Drooper
dan Snork
1299
012637808012640775
¬ Membuat kekacauan yang menyenangkan ¬
1300
012640777012643611
¬ Membuat kekacauan yang menyenangkan ¬
1301
012643613012646181
Banyak kesenangan untuk semua orang
1302
012646183012648883
Banyak kesenangan untuk semua orang
1303
012648885012651586
¬ Tra la la tra-la la la¬¬
1304
012651588012654455
¬ Tra la la tra-la la la¬¬
1305
012654457012657159
¬ Tra la la tra-la la la¬¬
1306
012657161012701128
¬ Tra la la tra-la la la¬¬¬¬
1307
012701130012703097
Narator laki-laki:
Kami telah membunuh begitu banyak orang.
1308
012703099012706036
[MUSIK DRAMAT]
1309
012713076012716013
[MUSI INSTRUMENTAL