0000 00:00:05,000 --> 00:00:10,000 YoubetCash.vip Agen Judi Online Aman & Terpercaya 000 00:00:11,000 --> 00:00:15,000 Bonus Cashback Bola 6% Bonus Rollingan 0,80% 00 00:00:16,000 --> 00:00:20,000 Welcome Bonus Rp 25.000 Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000 0 00:00:21,000 --> 00:00:25,000 CashBack Mix Parlay 100% Bonus Ajak teman 45,2% 1 00:00:33,000 --> 00:00:41,000 2 00:00:52,887 --> 00:00:53,887 Run! 3 00:00:55,423 --> 00:00:56,555 Keep running! 4 00:00:58,993 --> 00:01:00,325 Run! 5 00:01:26,887 --> 00:01:27,887 No! 6 00:01:31,292 --> 00:01:32,958 Something on your mind, Anton? 7 00:01:35,129 --> 00:01:37,796 Excellent, thank god. 8 00:01:39,733 --> 00:01:42,534 You have no idea how important this memorandum is. 9 00:01:45,473 --> 00:01:48,574 It is essential to the future of this company. 10 00:01:50,411 --> 00:01:53,078 You must tell me how you found it. 11 00:02:00,488 --> 00:02:01,488 No big deal. 12 00:02:05,059 --> 00:02:06,425 With the evidence at hand. 13 00:02:07,361 --> 00:02:09,661 Hmm, you may look like a, 14 00:02:11,298 --> 00:02:14,733 an overgrown adolescent, but you have 15 00:02:16,237 --> 00:02:17,536 something special. 16 00:02:19,740 --> 00:02:22,274 A drink to celebrate? 17 00:02:25,546 --> 00:02:27,946 Just the check, please. 18 00:02:31,485 --> 00:02:32,485 Of course. 19 00:03:02,216 --> 00:03:07,119 Next time, negotiate the price before taking the job. 20 00:03:19,500 --> 00:03:20,500 Mr. Keith. 21 00:03:22,102 --> 00:03:23,735 Now that you have the memo, 22 00:03:26,106 --> 00:03:28,540 what do you intend to do with it? 23 00:03:28,542 --> 00:03:30,776 I see you have deduced some other things. 24 00:03:32,580 --> 00:03:36,448 But perhaps you should concern yourself 25 00:03:37,751 --> 00:03:40,619 with deducing the things you are paid 26 00:03:40,621 --> 00:03:42,721 to deduce. 27 00:03:42,723 --> 00:03:44,089 What do you say? 28 00:03:50,598 --> 00:03:51,598 However, 29 00:03:54,068 --> 00:03:56,868 I won't mention it to my friends. 30 00:04:01,809 --> 00:04:06,078 I like you, Anton, your father would have been very proud. 31 00:05:38,639 --> 00:05:40,205 Why Lah so broke, huh? 32 00:05:41,775 --> 00:05:44,109 Don't know, crap pay, maybe. 33 00:05:45,546 --> 00:05:47,346 I'll bank this today, you'll get your cut 34 00:05:47,348 --> 00:05:51,683 in three this time, this time, I'm only get 10% out 35 00:05:51,685 --> 00:05:54,720 of 600 fucking ringgit? 36 00:05:57,825 --> 00:06:00,726 Hey, how am I gonna promote you 37 00:06:00,728 --> 00:06:03,895 from trainee to partner if you cannot nego, huh, bodo? 38 00:06:03,897 --> 00:06:07,032 Hey, I forgot, okay? 39 00:06:08,068 --> 00:06:09,101 Geez. 40 00:06:11,739 --> 00:06:12,938 - Is this it? - What? 41 00:06:14,174 --> 00:06:15,640 You know, being a PI, 42 00:06:15,642 --> 00:06:16,875 I'd always imagined it to be... 43 00:06:16,877 --> 00:06:20,178 More glamorous, hmm? 44 00:06:20,180 --> 00:06:23,915 Grow up, there's no job in the world that doesn't suck. 45 00:06:31,625 --> 00:06:32,991 What's that? 46 00:06:32,993 --> 00:06:36,128 Violet Horizons by Joseph Tone. 47 00:06:36,130 --> 00:06:37,496 What else did he write? 48 00:06:37,498 --> 00:06:41,366 Chaos is my Order, Sultan Street Serenade. 49 00:06:41,368 --> 00:06:43,402 You know, if it wasn't for this guy, 50 00:06:43,404 --> 00:06:45,003 I'd be flipping burgers by now. 51 00:06:45,839 --> 00:06:47,806 This work, in real life, 52 00:06:47,808 --> 00:06:52,878 the femme fatal is a 250 pound auntie with frizzy hair, 53 00:06:53,347 --> 00:06:54,946 and she wants you to find her cute 54 00:06:54,948 --> 00:06:56,748 and harmless little poodle. 55 00:06:58,018 --> 00:07:00,819 Cute and harmless. 56 00:07:03,123 --> 00:07:06,525 Hey, tomorrow I'm off, remember that training job 57 00:07:06,527 --> 00:07:09,561 in Sentul, you think you're ready 58 00:07:09,563 --> 00:07:14,132 to guard the keys to my little kingdom, in the meantime? 59 00:07:26,346 --> 00:07:29,281 Hey, my secondary number, in case, 60 00:07:29,283 --> 00:07:32,250 if you get into any shit, which you won't, 61 00:07:32,252 --> 00:07:34,820 if you follow my instructions, right, right? 62 00:07:38,225 --> 00:07:39,225 Seriously, bro. 63 00:07:41,428 --> 00:07:43,895 This job is as boring as any other job. 64 00:07:43,897 --> 00:07:47,265 Can't be as boring as house sitting your shit hole. 65 00:07:47,267 --> 00:07:48,967 Hey, shit, man. 66 00:07:50,103 --> 00:07:51,103 Oh. 67 00:07:52,172 --> 00:07:53,172 Look. 68 00:08:32,012 --> 00:08:33,578 The turkey is in the oven. 69 00:09:09,049 --> 00:09:11,983 Mm. 70 00:09:11,985 --> 00:09:14,219 Perks of the job, boy. 71 00:09:24,598 --> 00:09:28,700 From across many oceans, the seeker came. 72 00:09:30,504 --> 00:09:34,839 As time wore on, the seeker forgot his quest, 73 00:09:34,841 --> 00:09:37,342 and sought a new riddle, 74 00:09:38,679 --> 00:09:43,682 which led him to the land beyond the Kingdom of Plain Sight. 75 00:09:48,021 --> 00:09:50,288 In the Kingdom of the Hidden, 76 00:09:51,491 --> 00:09:54,893 he found happiness at last with the princess. 77 00:10:05,238 --> 00:10:06,838 And the princess bore a child. 78 00:10:22,089 --> 00:10:27,158 But the walls separating the child's two worlds was thin. 79 00:10:30,097 --> 00:10:33,498 So the Hidden Ones watched, waiting 80 00:10:35,102 --> 00:10:37,335 for the wall to crumble. 81 00:11:42,369 --> 00:11:43,868 This all you got so far? 82 00:11:45,138 --> 00:11:46,138 For now. 83 00:11:47,240 --> 00:11:51,776 Still, I'm impressed you located this one. 84 00:11:53,180 --> 00:11:55,180 Midnight Marshal number one, 85 00:11:56,616 --> 00:11:58,917 a true collector's item, well done. 86 00:12:00,320 --> 00:12:03,254 The trick is to notice something others often miss. 87 00:12:05,258 --> 00:12:06,958 And have you noticed something? 88 00:12:09,396 --> 00:12:10,662 Have you read this? 89 00:12:11,998 --> 00:12:16,468 The Lathe of Heaven, it's about an ordinary man 90 00:12:16,470 --> 00:12:19,738 who discovers he has extraordinary powers 91 00:12:19,740 --> 00:12:22,874 to alter reality with his dreams. 92 00:12:25,011 --> 00:12:26,144 I prefer a mystery. 93 00:12:27,781 --> 00:12:31,116 Detective novels for the novel detective. 94 00:12:31,118 --> 00:12:32,984 I quite enjoy science fiction. 95 00:12:34,254 --> 00:12:38,656 But fantasy, now, there's my favorite genre. 96 00:12:39,960 --> 00:12:43,394 Wizards, dragons, and magic, stuff like that? 97 00:12:43,396 --> 00:12:45,263 There's so much more to fantasy than 98 00:12:45,265 --> 00:12:49,801 that fanboy claptrap. 99 00:12:56,843 --> 00:12:58,343 Ah. 100 00:12:58,345 --> 00:13:03,314 Yes, classic game book of your genre persuasion. 101 00:13:04,684 --> 00:13:09,387 Back in the day, it was quite popular in a series, 102 00:13:10,157 --> 00:13:11,422 it's forgotten now. 103 00:13:12,793 --> 00:13:17,862 This copy may well be the last one in existence. 104 00:13:21,334 --> 00:13:22,433 Any other leads? 105 00:13:24,337 --> 00:13:27,939 Well, I'm working on picking up more clues. 106 00:13:31,244 --> 00:13:34,379 Just make sure you don't pick up any misleading ones, 107 00:13:34,381 --> 00:13:36,047 not everything is as they seem. 108 00:14:18,525 --> 00:14:21,392 No author, no publishing house? 109 00:14:22,395 --> 00:14:25,263 That's odd. 110 00:14:25,265 --> 00:14:29,434 A child's fearful dream of falling is praised as a gift 111 00:14:29,436 --> 00:14:31,436 to learn to fly the next night. 112 00:15:15,148 --> 00:15:20,218 A long time ago, I lived, worked, and married here, 113 00:15:20,987 --> 00:15:22,067 but things didn't work out. 114 00:15:24,824 --> 00:15:27,492 Your husband was also a foreigner? 115 00:15:28,295 --> 00:15:31,062 No, he was a local. 116 00:15:32,899 --> 00:15:33,965 Like I said, 117 00:15:36,169 --> 00:15:39,003 we divorced, I left, 118 00:15:40,073 --> 00:15:43,107 my company moved me to Thailand, but 119 00:15:44,210 --> 00:15:45,343 we had a child, 120 00:15:46,680 --> 00:15:47,680 a daughter. 121 00:15:48,882 --> 00:15:51,082 Every month, I'd send her money, but I, 122 00:15:52,018 --> 00:15:53,084 I never visited 123 00:15:55,021 --> 00:15:58,823 until last year. To see your daughter? 124 00:15:58,825 --> 00:16:02,927 No, to find her, she went missing, Mr. Shaw, 125 00:16:02,929 --> 00:16:05,163 for a year, and the police here? 126 00:16:06,299 --> 00:16:09,000 They made no progress whatsoever. 127 00:16:09,002 --> 00:16:12,236 My boss, Mr. Dan Hamzi, he's the one you should... 128 00:16:12,238 --> 00:16:13,972 But he's not here, is he? 129 00:16:15,308 --> 00:16:17,942 You are. 130 00:16:17,944 --> 00:16:22,013 I usually find things, Mrs. Numan, not people. 131 00:16:27,087 --> 00:16:29,921 Do you know any reason why she'd want to disappear? 132 00:16:31,491 --> 00:16:34,792 No. 133 00:16:38,698 --> 00:16:41,199 In fact, I don't know anything about my daughter. 134 00:16:42,469 --> 00:16:45,269 You see, Lamya, she had difficulties 135 00:16:45,271 --> 00:16:48,606 in communicating with others, until she found a way 136 00:16:48,608 --> 00:16:50,908 to express herself through her canvas. 137 00:16:55,115 --> 00:16:57,749 I found out about this exhibit on the internet, 138 00:16:58,952 --> 00:17:01,986 marking the one year anniversary of her disappearance. 139 00:17:03,556 --> 00:17:05,123 This is where you can begin. 140 00:17:05,892 --> 00:17:07,058 What if she's dead? 141 00:17:09,062 --> 00:17:12,530 Then at least I'll have a body to bury, and to mourn. 142 00:17:15,368 --> 00:17:20,438 Please, just look at her. 143 00:17:21,841 --> 00:17:23,141 As you can see, 144 00:17:24,244 --> 00:17:25,977 I can pay very handsomely. 145 00:17:28,648 --> 00:17:29,881 Oh, and one more thing. 146 00:17:31,351 --> 00:17:35,953 Please be discreet, I'm on a visitor's visa, and, well. 147 00:17:37,323 --> 00:17:38,323 You know. 148 00:17:39,325 --> 00:17:44,395 Absolutely. 149 00:17:55,408 --> 00:18:00,278 It seems strange, I don't know how or why she chose me. 150 00:18:01,781 --> 00:18:05,116 I'm not even a licensed private eye. 151 00:18:09,856 --> 00:18:10,955 But there felt 152 00:18:12,158 --> 00:18:16,994 a deeper meaning. 153 00:18:22,102 --> 00:18:24,302 Not that it mattered, for the amount 154 00:18:24,304 --> 00:18:26,938 of coin this lady was willing to pony up, 155 00:18:26,940 --> 00:18:28,840 I'd find her daughter, her brother, 156 00:18:28,842 --> 00:18:32,110 her mother, and her ancestors. 157 00:19:51,391 --> 00:19:53,658 Hell of a time for you to bug me. 158 00:19:53,660 --> 00:19:57,228 It's important, do you remember Lamya Shahruddin? 159 00:19:58,865 --> 00:20:00,431 Yeah, I remember that case. 160 00:20:01,768 --> 00:20:04,235 What can I say, sometimes people just disappear. 161 00:20:05,505 --> 00:20:06,505 Like me? 162 00:20:08,608 --> 00:20:10,007 What do you want, Anton? 163 00:20:10,009 --> 00:20:11,309 I need a favor. 164 00:20:12,478 --> 00:20:15,046 You still got friends in the police? 165 00:20:15,048 --> 00:20:16,547 What do I look like? 166 00:20:16,549 --> 00:20:18,916 I need some info from Missing Persons. 167 00:20:18,918 --> 00:20:22,086 Oi, you're not gonna do something stupid, right? 168 00:20:22,088 --> 00:20:25,423 It's for research, you know me, nosy as hell. 169 00:20:44,210 --> 00:20:46,043 So can you help me? 170 00:20:47,947 --> 00:20:50,681 Why should I, because of you, I lost my mark. 171 00:20:50,683 --> 00:20:53,818 No, you haven't, I saw a woman walk out 172 00:20:53,820 --> 00:20:56,921 with a guy to that hotel, your marks, correct? 173 00:20:57,957 --> 00:20:59,290 I saw him spinning a room key, 174 00:20:59,292 --> 00:21:01,926 and I caught the first two digits, six and one. 175 00:21:01,928 --> 00:21:04,061 Now, that hotel only has three digit rooms, 176 00:21:04,063 --> 00:21:06,897 and 610 to 619 run across the east facade, 177 00:21:06,899 --> 00:21:08,332 with the windows facing out. 178 00:21:08,334 --> 00:21:09,834 You should have a good vantage point from the roof 179 00:21:09,836 --> 00:21:12,737 of this building, if they don't shut the curtains. 180 00:21:16,109 --> 00:21:19,076 Did you renegotiate your pay with Keith? 181 00:21:21,047 --> 00:21:23,547 Dan, help me out here, please. 182 00:21:27,220 --> 00:21:28,220 Fine. 183 00:21:29,055 --> 00:21:31,455 But no funny stuff, hmm? 184 00:21:31,457 --> 00:21:33,691 Don't try to play the hero, or some shit. 185 00:21:38,264 --> 00:21:41,666 Oi. 186 00:21:41,668 --> 00:21:46,270 Feeling stuffy much? 187 00:21:50,977 --> 00:21:52,677 The suit makes the man, kiddo. 188 00:22:03,723 --> 00:22:06,457 I'll just give that a tug there. 189 00:22:07,727 --> 00:22:10,695 There you go, nothing fancy, like a Windsor knot. 190 00:22:11,798 --> 00:22:14,665 Never trust a man with a Windsor knot. 191 00:22:14,667 --> 00:22:15,900 You know who said that? 192 00:22:17,437 --> 00:22:21,238 You don't like super spies, why not? 193 00:22:21,240 --> 00:22:23,974 Detectives are better, like you. 194 00:22:25,111 --> 00:22:26,610 But we both solve crimes. 195 00:22:26,612 --> 00:22:30,214 Come on, he's a terribly spy. 196 00:22:30,216 --> 00:22:31,615 Why is he a terrible spy? 197 00:22:31,617 --> 00:22:34,518 He tells everyone who he is. 198 00:22:34,520 --> 00:22:37,722 Well, he tells them who he is, but not what he does. 199 00:22:37,724 --> 00:22:40,091 You wanna know what real detectives do? 200 00:22:41,094 --> 00:22:42,993 Spy on people, 201 00:22:44,097 --> 00:22:47,231 to get information. And that's it? 202 00:22:47,233 --> 00:22:49,300 That's the real world, kiddo. 203 00:22:50,403 --> 00:22:55,439 So what do spies do in the real world? 204 00:22:56,142 --> 00:22:57,375 If we knew that, 205 00:22:57,377 --> 00:22:59,343 they wouldn't be very good spies, would they? 206 00:23:02,014 --> 00:23:05,249 I'll worry about the real world once I'm grown up. 207 00:23:08,388 --> 00:23:12,323 Come on, finish your shake, we'll be late 208 00:23:12,325 --> 00:23:15,793 for the memorial. 209 00:23:43,523 --> 00:23:47,425 Weapon of choice. 210 00:23:48,961 --> 00:23:51,128 Ammo of choice. 211 00:23:51,130 --> 00:23:53,164 Slug, not buckshot. 212 00:23:54,834 --> 00:23:59,270 More stopping power. 213 00:24:03,843 --> 00:24:08,913 Less spread, less mess. 214 00:24:20,460 --> 00:24:23,227 Take a man's head clean off. 215 00:24:27,733 --> 00:24:29,900 Explain again why you're here? 216 00:24:32,138 --> 00:24:35,139 Lamya's mother asked me to help find her. 217 00:24:36,175 --> 00:24:37,908 I am Lamya's mother. 218 00:24:39,312 --> 00:24:40,778 Since she was 13. 219 00:24:43,549 --> 00:24:45,883 Strange. 220 00:24:45,885 --> 00:24:47,785 That harpy never gave a shit before. 221 00:24:48,654 --> 00:24:52,256 You're a private investigator? 222 00:24:52,258 --> 00:24:53,724 Yes, I am. 223 00:24:56,429 --> 00:24:59,964 My late husband, during the Senoi Praaq, 224 00:24:59,966 --> 00:25:02,733 fighting commies during the emergency. 225 00:25:04,036 --> 00:25:06,904 - Was he... - Senoi, sure. 226 00:25:08,040 --> 00:25:09,306 Not that it helped. 227 00:25:10,843 --> 00:25:12,910 They're the masters of lucid dreaming. 228 00:25:13,746 --> 00:25:14,746 Right. 229 00:25:16,048 --> 00:25:21,085 Whatever that means, something to do with controlling dreams 230 00:25:21,754 --> 00:25:23,687 to overcome nightmares? 231 00:25:23,689 --> 00:25:26,657 A child's fearful dream of falling 232 00:25:26,659 --> 00:25:30,094 is praised as a gift to learn to fly the next night. 233 00:25:30,096 --> 00:25:31,495 John Hassell. 234 00:25:32,532 --> 00:25:35,065 Are you of indigenous descent? 235 00:25:36,202 --> 00:25:37,501 Part of me is. 236 00:25:37,503 --> 00:25:38,503 Ah. 237 00:25:40,239 --> 00:25:41,239 Which tribe? 238 00:25:43,376 --> 00:25:46,343 The oldest. 239 00:26:05,998 --> 00:26:08,799 We never connected, me and her. 240 00:26:09,936 --> 00:26:12,136 She always had this look about her. 241 00:26:14,140 --> 00:26:17,841 You know, especially after her old man passed on. 242 00:26:18,945 --> 00:26:20,844 We never forced her to do anything, 243 00:26:21,881 --> 00:26:25,649 figured if she was doing something she loved, 244 00:26:25,651 --> 00:26:26,884 she would open up, 245 00:26:27,853 --> 00:26:29,420 but no. 246 00:26:29,422 --> 00:26:33,724 She just disappeared into her own private world. 247 00:26:35,494 --> 00:26:36,894 Even more. 248 00:26:36,896 --> 00:26:39,530 Did she have any friends at the university, 249 00:26:39,532 --> 00:26:40,764 men and the likes? 250 00:26:42,668 --> 00:26:45,736 Secretive was Lamya's middle name, Detective. 251 00:26:47,707 --> 00:26:48,707 So. 252 00:26:50,042 --> 00:26:52,376 We don't know what she got up to outside, 253 00:26:52,378 --> 00:26:56,814 girls will be girls. 254 00:27:10,730 --> 00:27:15,332 Maybe this will help, this is her poetry and prose book. 255 00:27:16,969 --> 00:27:18,535 It was her way out. 256 00:27:20,339 --> 00:27:22,506 Maybe it will show you which way she went. 257 00:27:25,411 --> 00:27:28,178 On the streets of Primrose Hill, 258 00:27:28,180 --> 00:27:30,347 autumn was almost at end to make way 259 00:27:30,349 --> 00:27:32,650 for the harsh realities of winter. 260 00:27:34,286 --> 00:27:37,855 Here, in my room, at my dorms, 261 00:27:37,857 --> 00:27:41,458 I can only imagine how beautiful those brown dying leaves 262 00:27:41,460 --> 00:27:44,128 must look as they float to the ground. 263 00:27:45,665 --> 00:27:48,465 Outside my window, the clouds mark the coming 264 00:27:48,467 --> 00:27:52,403 of the monsoon, of darker times. 265 00:27:52,405 --> 00:27:55,773 Could this be an omen, it's only my first year here 266 00:27:55,775 --> 00:27:58,942 in college, but it's nothing like how I imagined. 267 00:27:58,944 --> 00:28:01,178 There's no sense of community here, 268 00:28:01,180 --> 00:28:05,049 and I doubt there ever will, not at home, 269 00:28:05,051 --> 00:28:06,650 not here, not anywhere. 270 00:28:09,055 --> 00:28:11,121 I only have one refuge, 271 00:28:12,124 --> 00:28:15,993 my dreams. 272 00:28:32,445 --> 00:28:36,046 Look at me. 273 00:28:40,252 --> 00:28:41,652 What do you see? 274 00:28:44,090 --> 00:28:46,056 I see my dream. 275 00:28:59,205 --> 00:29:00,938 Am I real? 276 00:29:03,542 --> 00:29:05,075 Yes. 277 00:29:19,358 --> 00:29:21,125 Then I'm no dream. 278 00:29:24,663 --> 00:29:26,396 It sure feels like one. 279 00:29:28,467 --> 00:29:30,968 Yet you believe it's real. 280 00:29:33,639 --> 00:29:35,939 I believe what I see. 281 00:29:40,412 --> 00:29:43,113 How can you believe in someone 282 00:29:43,115 --> 00:29:45,115 that you don't know? 283 00:30:01,433 --> 00:30:03,100 I've always known you. 284 00:30:04,403 --> 00:30:06,470 And I, you. 285 00:30:12,144 --> 00:30:14,711 I know everything I need to know about her, 286 00:30:14,713 --> 00:30:16,780 but I still had no idea where she was. 287 00:30:17,750 --> 00:30:20,284 I only had one feasible lead. 288 00:31:16,842 --> 00:31:19,276 She's been missing for more than a year now. 289 00:31:19,278 --> 00:31:21,078 So are 1,000 other people, 290 00:31:22,214 --> 00:31:23,914 you're looking for them, as well? 291 00:31:25,351 --> 00:31:29,019 Her parents hired me to find her. 292 00:31:29,021 --> 00:31:33,423 And what have you found out, Mr. Detective man? 293 00:31:34,860 --> 00:31:38,495 You, her best friend, her only friend. 294 00:31:40,332 --> 00:31:43,800 We were classmates, I don't think we were pals. 295 00:31:48,741 --> 00:31:49,741 Did she date? 296 00:31:50,442 --> 00:31:51,442 No. 297 00:31:52,244 --> 00:31:53,977 She was a good girl. 298 00:31:56,115 --> 00:31:59,383 But that didn't stop guys from lusting after her. 299 00:32:04,790 --> 00:32:05,822 Like who? 300 00:32:06,625 --> 00:32:08,058 My dance professor. 301 00:32:09,662 --> 00:32:12,329 - He tried it on? - Definitely did. 302 00:32:13,699 --> 00:32:17,734 He even set up a special tutorial for her, anyway, 303 00:32:17,736 --> 00:32:22,005 she ditched his class as soon as he revealed his hand. 304 00:32:27,513 --> 00:32:31,748 About a week after, before she vanished, actually. 305 00:32:35,054 --> 00:32:37,788 - And do you think he... - Maybe. 306 00:32:38,924 --> 00:32:41,224 But 60 alibis said that the turd was 307 00:32:41,226 --> 00:32:44,895 in tutorial the whole day, police questioned him, 308 00:32:46,065 --> 00:32:49,967 cleared him. 309 00:32:49,969 --> 00:32:51,568 Cops ask the wrong questions. 310 00:33:26,271 --> 00:33:29,539 You know, you look kind of familiar. 311 00:33:33,579 --> 00:33:34,579 Have we met? 312 00:33:43,088 --> 00:33:44,154 If we did, 313 00:33:46,425 --> 00:33:47,591 it'll come back to me. 314 00:33:57,469 --> 00:33:58,802 No. 315 00:33:58,804 --> 00:33:59,870 It's about Lamya. 316 00:34:09,481 --> 00:34:12,616 Make it quick, I have a staff meeting to attend. 317 00:34:14,119 --> 00:34:15,119 At this hour? 318 00:34:16,922 --> 00:34:19,356 It is night school, you fool. 319 00:34:21,226 --> 00:34:24,161 I understand Lamya spoke to you in many occasions, 320 00:34:25,397 --> 00:34:26,997 do you think she ran away? 321 00:34:28,100 --> 00:34:29,132 And if so, 322 00:34:30,936 --> 00:34:32,803 what was she running from? 323 00:34:34,173 --> 00:34:36,273 What else? 324 00:34:36,275 --> 00:34:38,508 Reality. 325 00:34:38,510 --> 00:34:42,512 My dear man, I'm surprised she didn't do it sooner. 326 00:34:43,649 --> 00:34:46,817 The poor child, and if she found someone 327 00:34:46,819 --> 00:34:49,419 to share her delusion, 328 00:34:49,421 --> 00:34:52,989 then I wouldn't be surprised if she ran off with him. 329 00:34:52,991 --> 00:34:55,092 Unfortunately, it wasn't you. 330 00:34:55,094 --> 00:34:56,094 What? 331 00:34:57,696 --> 00:34:59,062 Or did you only want to? 332 00:35:00,833 --> 00:35:04,067 Did she turn you down, laugh in your face? 333 00:35:07,606 --> 00:35:09,339 What are you insinuating? 334 00:35:10,709 --> 00:35:11,942 Not me. 335 00:35:12,945 --> 00:35:15,946 This. 336 00:35:20,119 --> 00:35:23,553 My source informs me that she regularly handed you this book 337 00:35:23,555 --> 00:35:25,222 to evaluate her writing talents. 338 00:35:27,593 --> 00:35:30,627 Professor, 339 00:35:30,629 --> 00:35:32,395 Professor, Professor? 340 00:35:40,873 --> 00:35:42,105 Enough. 341 00:35:53,986 --> 00:35:56,820 She wanted out, didn't she, she wanted out 342 00:35:56,822 --> 00:35:59,256 from whatever shit stick you got her into, 343 00:35:59,258 --> 00:36:01,791 but you couldn't let that happen, so you killed her. 344 00:36:01,793 --> 00:36:04,060 It wasn't me, it was them. 345 00:36:05,531 --> 00:36:07,497 Oh, fuck. 346 00:36:13,505 --> 00:36:15,705 You don't understand. 347 00:36:15,707 --> 00:36:20,777 Nobody understands your stupid mind, stupid, stupid. 348 00:36:21,313 --> 00:36:22,779 Calm down. 349 00:36:22,781 --> 00:36:25,282 I thought I could join them, compose my own world, 350 00:36:25,284 --> 00:36:29,452 open the gateway with my own craft, but I wasn't worthy. 351 00:36:30,322 --> 00:36:32,656 I wasn't worthy. 352 00:36:36,862 --> 00:36:39,863 You don't get it, do you, they denied me, me! 353 00:36:42,000 --> 00:36:43,600 What did they deny you? 354 00:36:46,405 --> 00:36:49,773 Is it you, you pissant? 355 00:36:50,909 --> 00:36:54,010 What makes you more worthy than me? 356 00:36:55,714 --> 00:36:56,947 A learned man! 357 00:36:58,317 --> 00:37:02,185 A learned man, who's wasted in this fucking shit hole, 358 00:37:02,187 --> 00:37:05,922 and they wouldn't let me finish their story? 359 00:37:05,924 --> 00:37:09,626 I ask you again, is it you? 360 00:37:16,702 --> 00:37:21,071 Cloud walker, she was a cloud walker. 361 00:37:21,073 --> 00:37:24,374 The door to a kingdom, the door. 362 00:37:24,376 --> 00:37:28,011 It was there, it was there in her journal, 363 00:37:30,249 --> 00:37:32,882 - I tried to crack... - Crack what? 364 00:37:32,884 --> 00:37:36,519 The combination, combination to her kingdom. 365 00:37:36,521 --> 00:37:39,089 Kingdom, the fuck are you talking about? 366 00:37:39,091 --> 00:37:41,291 Unlock the sequence, and the doors open, 367 00:37:41,293 --> 00:37:44,261 the doorway to her dreams, dream 368 00:37:45,397 --> 00:37:48,865 teller, storyteller, but they stopped me. 369 00:37:48,867 --> 00:37:49,867 Who? 370 00:37:51,169 --> 00:37:54,838 The Hidden Ones, they guard the doors against trespassers. 371 00:38:01,813 --> 00:38:03,213 Trespassers like you. 372 00:38:05,417 --> 00:38:06,417 Fucker. 373 00:38:34,780 --> 00:38:38,915 Could I really die, could I re-dream it? 374 00:38:41,720 --> 00:38:44,554 How was I rewriting the game book? 375 00:38:54,266 --> 00:38:57,033 If you think the art teacher is a person of interest, 376 00:38:57,035 --> 00:39:00,904 go to page 26. 377 00:39:00,906 --> 00:39:02,439 I had to find Lamya. 378 00:40:03,702 --> 00:40:06,770 You know, you seem awfully familiar. 379 00:40:08,540 --> 00:40:09,540 How so? 380 00:40:11,143 --> 00:40:12,942 I can't quite place it, 381 00:40:13,745 --> 00:40:17,147 I can just smell it, you know? 382 00:40:20,852 --> 00:40:23,887 Sweet scent of virginity. 383 00:40:46,511 --> 00:40:47,544 I'm sorry? 384 00:40:48,980 --> 00:40:52,015 That's just it, the both of you are exactly alike, 385 00:40:52,017 --> 00:40:55,819 like two aliens who've landed here from some foreign planet, 386 00:40:55,821 --> 00:40:58,955 and you're just trying to find your space in this world, 387 00:40:58,957 --> 00:41:03,426 which is so, well, alien to you. 388 00:41:03,428 --> 00:41:06,396 Kind of like Superman, but without the babies. 389 00:41:07,499 --> 00:41:10,166 Do you believe in fate, Ms. Kahn? 390 00:41:10,168 --> 00:41:16,506 No, I believe in wants, desires, fantasies. 391 00:41:18,043 --> 00:41:19,943 Much like what Lamya did, 392 00:41:19,945 --> 00:41:23,680 and we all have the need to express ourselves. 393 00:41:24,516 --> 00:41:26,583 What do you desire most, Anton? 394 00:41:40,465 --> 00:41:41,631 Ms. Kahn, please. 395 00:41:45,770 --> 00:41:46,770 Fine. 396 00:41:53,278 --> 00:41:54,477 Did she date? 397 00:41:57,415 --> 00:41:59,916 We were roomies, not buddies, 398 00:41:59,918 --> 00:42:02,485 but there was definitely someone interested in her. 399 00:42:04,523 --> 00:42:08,925 Our art professor, he paid particular attention to her. 400 00:42:10,061 --> 00:42:14,197 Yeah, he was the kind of guy who would say, 401 00:42:14,199 --> 00:42:17,834 the younger the fiddle, the tighter its strings, 402 00:42:17,836 --> 00:42:20,370 if you know what I mean. He made a move? 403 00:42:21,206 --> 00:42:22,438 Yes, all the way 404 00:42:22,440 --> 00:42:24,807 to setting up a special tutorial just for her. 405 00:42:26,177 --> 00:42:29,913 Believe me, she ran like the wind the moment she found out. 406 00:42:29,915 --> 00:42:32,348 That was the week before she disappeared, actually. 407 00:43:10,088 --> 00:43:11,588 I'm sorry, that number is busy. 408 00:43:11,590 --> 00:43:14,557 Please leave a message after the tone. 409 00:43:14,559 --> 00:43:17,026 Dan, help me. 410 00:45:21,019 --> 00:45:24,787 The game book had changed everything somehow. 411 00:45:24,789 --> 00:45:28,658 As the story changed in my mind, it changed in reality. 412 00:45:40,605 --> 00:45:42,972 If this even is reality. 413 00:47:43,394 --> 00:47:46,028 Hey, are you nuts, meeting me here? 414 00:47:46,030 --> 00:47:47,330 I could blow my operation. 415 00:47:47,332 --> 00:47:48,332 You got it? 416 00:47:51,135 --> 00:47:53,102 Do you know what that fucking cost me? 417 00:47:54,172 --> 00:47:55,204 Oh, shit, no. 418 00:47:56,174 --> 00:47:57,006 What? 419 00:47:57,008 --> 00:47:58,875 No, no! 420 00:47:58,877 --> 00:48:00,610 This is not her. 421 00:48:00,612 --> 00:48:02,879 It's the only Lamya Shahruddin case there is. 422 00:48:02,881 --> 00:48:05,147 I'm not losing my mind, this is not her. 423 00:48:07,585 --> 00:48:09,285 What's going on? 424 00:48:09,287 --> 00:48:10,287 The body, 425 00:48:11,055 --> 00:48:12,889 the body was just there. 426 00:48:12,891 --> 00:48:15,391 And I had this tarot card in my hand, it's 427 00:48:17,462 --> 00:48:20,429 with me somewhere. 428 00:48:20,431 --> 00:48:21,431 Okay. 429 00:48:22,400 --> 00:48:25,635 The book, the book, it's in the office. 430 00:48:25,637 --> 00:48:27,803 I'll show you what happened. 431 00:48:27,805 --> 00:48:30,539 They're gonna kill me, they're gonna fucking kill me. 432 00:48:30,541 --> 00:48:32,675 I know it's a setup, but I have no choice. 433 00:48:32,677 --> 00:48:33,677 They have her. 434 00:48:36,047 --> 00:48:37,047 They have her. 435 00:48:38,483 --> 00:48:39,415 Who's they? 436 00:48:39,417 --> 00:48:40,883 The bastards that took me, I, 437 00:48:42,253 --> 00:48:44,453 I know it's them, I see their fucking faces every night 438 00:48:44,455 --> 00:48:46,355 - in my dreams. - Oh, okay, okay. 439 00:48:46,357 --> 00:48:48,958 Calm down, let's start from the top. 440 00:48:48,960 --> 00:48:50,126 How did this happen? 441 00:48:50,128 --> 00:48:51,193 This, this woman. 442 00:48:52,563 --> 00:48:54,330 She asked me to find her daughter. 443 00:48:56,067 --> 00:48:57,433 What do you mean, asked? 444 00:48:58,770 --> 00:49:01,671 You're not even licensed, you were just supposed 445 00:49:01,673 --> 00:49:04,373 to hold the fort, not fucking do my job. 446 00:49:06,144 --> 00:49:07,144 Anton, 447 00:49:08,212 --> 00:49:09,745 are you taking your medicine? 448 00:49:15,920 --> 00:49:16,886 Anton, go home. 449 00:49:16,888 --> 00:49:18,187 You don't believe me, do you? 450 00:49:18,189 --> 00:49:19,455 Come on, let's go. 451 00:49:19,457 --> 00:49:21,924 You think this is a fucking delusion? 452 00:49:21,926 --> 00:49:24,527 I know you're fucking delusional! 453 00:49:24,529 --> 00:49:28,331 Now, go the fuck home. 454 00:49:31,402 --> 00:49:32,935 Fuck it. 455 00:49:43,414 --> 00:49:44,414 Anton. 456 00:49:46,084 --> 00:49:47,383 I can't blow this case. 457 00:49:50,288 --> 00:49:51,420 You're off your meds. 458 00:49:52,991 --> 00:49:55,825 Tomorrow, tomorrow we'll go see the doctor, and 459 00:49:56,928 --> 00:50:00,029 take some, okay? 460 00:50:00,031 --> 00:50:02,465 Okay, we'll, we'll deal with this tomorrow. 461 00:50:13,311 --> 00:50:15,678 Mr. Keith, did you send someone 462 00:50:15,680 --> 00:50:17,747 to my office a few days ago? 463 00:50:17,749 --> 00:50:19,548 Who is this? 464 00:50:19,550 --> 00:50:22,084 The guy you ripped off because you could. 465 00:50:23,154 --> 00:50:25,855 Anton, how could I ever forget? 466 00:50:25,857 --> 00:50:27,656 Do you know a Louise Numan? 467 00:50:29,027 --> 00:50:31,894 Can't say that I do, what is this about? 468 00:50:53,351 --> 00:50:54,850 You're not her. 469 00:50:56,254 --> 00:50:57,653 Is Ms. Shahruddin here? 470 00:50:58,823 --> 00:51:01,690 Shahruddin, they moved, last year. 471 00:51:03,361 --> 00:51:04,927 What? 472 00:51:04,929 --> 00:51:09,065 Look, you go outside, I give you the address. 473 00:51:10,535 --> 00:51:11,535 Oi! 474 00:51:30,354 --> 00:51:34,657 I'm a detective. 475 00:51:34,659 --> 00:51:37,426 You've got to have experience, a track record, 476 00:51:38,296 --> 00:51:41,197 what do you have, huh? 477 00:51:41,199 --> 00:51:43,666 Imagination? 478 00:51:46,304 --> 00:51:47,703 Why did you become a cop? 479 00:51:52,443 --> 00:51:54,510 Because of you, my bro. 480 00:51:54,512 --> 00:51:59,381 Remember the first day that we ran into each other? 481 00:51:59,383 --> 00:52:00,749 It felt good to be a hero. 482 00:52:02,920 --> 00:52:05,154 I wanted to help other kids, too, 483 00:52:05,156 --> 00:52:08,324 and when I met your dad, it sealed the deal. 484 00:52:10,294 --> 00:52:13,896 How did you and Anton meet again after 30 years? 485 00:52:16,667 --> 00:52:21,337 He found me, and the kid has his dad's talents, 486 00:52:21,339 --> 00:52:23,105 even as his mind is falling apart. 487 00:52:24,542 --> 00:52:27,243 All his life, he couldn't remember what happened back then. 488 00:52:29,614 --> 00:52:32,014 Pieces came back to him in his dreams. 489 00:52:34,252 --> 00:52:36,218 He came back here looking for answers. 490 00:52:38,756 --> 00:52:42,191 Since his dad died, I was the only anchor left 491 00:52:42,193 --> 00:52:43,893 for him to the event. 492 00:52:45,229 --> 00:52:46,662 Then why did you quit? 493 00:52:48,799 --> 00:52:51,600 Reality. 494 00:52:51,602 --> 00:52:54,403 It's complicated, listen, politics, oh, you know what? 495 00:52:56,174 --> 00:52:57,606 I wanted to do my own thing. 496 00:53:00,711 --> 00:53:04,079 Same here. 497 00:53:08,553 --> 00:53:11,320 He was sinking deeper into his childhood persona. 498 00:53:16,527 --> 00:53:18,360 Okay, fine. 499 00:53:18,362 --> 00:53:20,329 I'm gonna take you on as my assistant. 500 00:53:21,933 --> 00:53:23,866 No, no, no, no, no, stop, stop, stop, 501 00:53:23,868 --> 00:53:26,001 not an assistant, intern. 502 00:53:27,972 --> 00:53:30,272 You help me out, follow my orders. 503 00:53:31,576 --> 00:53:35,277 If you don't fuck up. 504 00:53:35,279 --> 00:53:37,479 Are you fucking serious? 505 00:53:37,481 --> 00:53:40,849 Don't get too excited, this is just a dry run. 506 00:53:40,851 --> 00:53:42,318 If you fuck up, ch. 507 00:53:44,222 --> 00:53:45,621 Understand? 508 00:53:47,558 --> 00:53:50,893 Okay, okay, okay, okay, relax, relax, relax. 509 00:53:50,895 --> 00:53:55,965 The job gave him focus, maybe doing basic investigative work 510 00:53:57,101 --> 00:53:58,541 could lead him back to his real self. 511 00:54:00,238 --> 00:54:01,238 He was working. 512 00:54:03,808 --> 00:54:04,808 I thought he was. 513 00:55:06,404 --> 00:55:08,404 Dan, help me. 514 00:55:29,493 --> 00:55:31,026 My mind was unraveling. 515 00:55:32,396 --> 00:55:34,596 It felt like if I could just find Lamya, 516 00:55:35,933 --> 00:55:39,535 I might also find myself, understand what happened to me 517 00:55:39,537 --> 00:55:44,606 when I was a kid, unlock my memories, but I had nothing. 518 00:55:52,016 --> 00:55:56,985 Maybe one thing. 519 00:56:19,477 --> 00:56:21,043 Why is this happening to me? 520 00:56:23,080 --> 00:56:24,613 Isn't this what you wanted? 521 00:56:26,350 --> 00:56:28,684 Mystery, murder, 522 00:56:29,620 --> 00:56:33,589 lust? 523 00:56:33,591 --> 00:56:35,924 Everything you ever imagined, 524 00:56:37,194 --> 00:56:41,096 everything you ever needed to love. 525 00:56:42,533 --> 00:56:45,534 You thought it wasn't going to be a bumpy ride. 526 00:56:45,536 --> 00:56:48,537 Every protagonist needs to be antagonized. 527 00:56:49,473 --> 00:56:51,573 You're writing the story, Anton, 528 00:56:52,843 --> 00:56:56,111 we just pick up the pieces, put them into place. 529 00:56:58,215 --> 00:56:59,748 But if you're strong enough 530 00:57:01,051 --> 00:57:03,185 to see it through the way you want it to, 531 00:57:05,022 --> 00:57:06,054 you'll make it. 532 00:57:30,948 --> 00:57:31,948 No! 533 00:57:32,650 --> 00:57:34,082 Run! 534 00:57:34,084 --> 00:57:35,551 Run! 535 00:57:35,553 --> 00:57:36,553 Run, run! 536 00:57:37,555 --> 00:57:42,624 No, no! 537 01:00:18,749 --> 01:00:21,717 You, my pet. 538 01:00:21,719 --> 01:00:23,285 What do you want? 539 01:00:23,287 --> 01:00:28,357 To stop you! 540 01:00:29,426 --> 01:00:31,526 No kid should wield that much power. 541 01:00:38,235 --> 01:00:41,436 But we'll fix you, we'll fix you fine. 542 01:00:43,474 --> 01:00:45,340 Where is Lamya? 543 01:00:50,047 --> 01:00:53,015 Yes, of course, hook, line, and sinker, 544 01:00:53,017 --> 01:00:57,219 he took the bait, jail bait. 545 01:00:58,322 --> 01:01:01,490 You boys are so fucking predictable. 546 01:01:04,762 --> 01:01:08,030 But why? 547 01:01:08,032 --> 01:01:09,731 Why do you need her so much, 548 01:01:12,503 --> 01:01:13,769 when we have each other? 549 01:01:21,712 --> 01:01:22,712 So. 550 01:01:24,615 --> 01:01:25,681 Do you want to play? 551 01:01:26,950 --> 01:01:29,851 Or run away into your book, 552 01:01:33,524 --> 01:01:36,658 little boy? 553 01:01:39,296 --> 01:01:40,562 So you want to play? 554 01:01:42,733 --> 01:01:45,834 Or run away to your book, little boy? 555 01:02:01,752 --> 01:02:03,652 Kid never want to stop playing, huh? 556 01:02:20,237 --> 01:02:23,572 I should have killed you when I had the chance. 557 01:02:30,881 --> 01:02:33,248 I should have ripped you into a million pieces 558 01:02:33,250 --> 01:02:35,217 when I had the chance. 559 01:03:23,133 --> 01:03:25,600 Play time's over, boy. 560 01:03:53,564 --> 01:03:54,564 It took a while. 561 01:03:57,267 --> 01:03:58,300 But who's counting, 562 01:04:00,671 --> 01:04:03,205 when the one who got away is back 563 01:04:04,641 --> 01:04:06,208 in my loving arms. 564 01:04:07,211 --> 01:04:08,211 You see, 565 01:04:10,447 --> 01:04:12,180 boys will be boys. 566 01:05:16,546 --> 01:05:19,981 Ah, do you know how much damage you've done? 567 01:05:21,518 --> 01:05:23,118 How much I've got to set right? 568 01:05:26,556 --> 01:05:31,626 But we set her right, didn't we? 569 01:05:50,981 --> 01:05:54,382 Stay away from him, take me instead. 570 01:05:57,788 --> 01:06:02,857 You're not my type. 571 01:06:14,271 --> 01:06:18,473 She's mine, then. 572 01:06:25,215 --> 01:06:27,916 That bitch took it for you, you! 573 01:06:29,853 --> 01:06:31,086 So you could run! 574 01:06:32,723 --> 01:06:34,589 It's all your fault she's like this. 575 01:06:38,228 --> 01:06:41,429 But it's good. 576 01:06:41,431 --> 01:06:43,331 It's good we found each other. 577 01:06:47,270 --> 01:06:50,905 Now, I've got another use for you. 578 01:06:54,144 --> 01:06:59,214 Another use for you. 579 01:07:02,853 --> 01:07:06,521 You'll be needing this for what comes next. 580 01:07:11,928 --> 01:07:14,929 See, pretty little girls aren't the only bait. 581 01:07:15,999 --> 01:07:20,135 An old acquaintance owes me a pound of flesh, 582 01:07:20,137 --> 01:07:22,337 and I always collect my due. 583 01:07:23,240 --> 01:07:24,873 Khalid! 584 01:07:24,875 --> 01:07:29,778 Your turn to do the honors. 585 01:09:04,341 --> 01:09:06,574 You're supposed to be dead. 586 01:09:08,512 --> 01:09:10,211 Only in one version, kiddo. 587 01:09:12,883 --> 01:09:15,517 You see what kind of a shit storm you get into 588 01:09:15,519 --> 01:09:17,452 when you don't stick to your old man? 589 01:09:19,756 --> 01:09:21,890 You're the one who didn't stick around. 590 01:09:23,960 --> 01:09:29,030 But I paid a price for my sins, you were that price. 591 01:09:31,301 --> 01:09:34,202 Tonight, we fix everything. 592 01:09:39,743 --> 01:09:41,009 She paid a price, too. 593 01:09:43,947 --> 01:09:44,947 For me. 594 01:10:30,160 --> 01:10:33,895 Alone again, without even a person 595 01:10:33,897 --> 01:10:35,530 to share this silence with. 596 01:10:38,001 --> 01:10:40,568 I would have thought that would have been the way 597 01:10:40,570 --> 01:10:42,604 for the rest of my time in this world, 598 01:10:44,241 --> 01:10:46,908 another existence floating 599 01:10:48,645 --> 01:10:49,645 amongst the living, 600 01:10:52,215 --> 01:10:54,282 until fate brought me to my destiny. 601 01:11:29,252 --> 01:11:31,619 The more I saw him, 602 01:11:31,621 --> 01:11:34,722 the more I realized how similar we were, 603 01:11:36,559 --> 01:11:40,928 two people awake in a world full of dreamers. 604 01:11:49,172 --> 01:11:50,571 It's not use. 605 01:11:55,645 --> 01:11:56,911 He's already marked you. 606 01:11:58,381 --> 01:11:59,381 Who is he? 607 01:12:01,951 --> 01:12:04,118 A devourer of dreams. 608 01:12:04,120 --> 01:12:05,586 And who are you? 609 01:12:06,423 --> 01:12:07,822 The one who makes them. 610 01:12:11,294 --> 01:12:12,560 Then who am I? 611 01:12:12,562 --> 01:12:14,028 Isn't it obvious? 612 01:12:17,834 --> 01:12:21,169 You, you've come to take... 613 01:12:21,171 --> 01:12:26,240 Take you away from here. 614 01:12:27,344 --> 01:12:32,146 Shh, it's all right. 615 01:12:34,617 --> 01:12:39,620 Shh. 616 01:12:39,622 --> 01:12:42,290 It's all right, it's all right. 617 01:12:46,496 --> 01:12:47,496 But, 618 01:12:48,898 --> 01:12:49,898 what about? 619 01:12:50,867 --> 01:12:53,368 It's not a dream without him. 620 01:12:53,370 --> 01:12:56,804 If you go now, they will stop you. 621 01:12:58,942 --> 01:13:00,441 When will I see him again? 622 01:13:02,479 --> 01:13:04,645 He'll join you eventually. 623 01:13:05,982 --> 01:13:07,415 You'll come for him, too? 624 01:13:09,986 --> 01:13:13,354 When he's ready. 625 01:13:19,829 --> 01:13:21,596 There's something I have to do first. 626 01:13:54,230 --> 01:13:55,696 These pages are for you. 627 01:13:57,233 --> 01:13:58,233 One day, 628 01:14:00,103 --> 01:14:01,436 I hope you'll find them, 629 01:14:03,339 --> 01:14:04,339 and join me 630 01:14:07,143 --> 01:14:09,944 on a threshold to a new beginning. 631 01:14:12,582 --> 01:14:16,184 I will wait for you. 632 01:14:40,410 --> 01:14:41,410 This is it, 633 01:14:42,345 --> 01:14:43,345 isn't it? 634 01:14:44,848 --> 01:14:45,848 What? 635 01:14:46,950 --> 01:14:47,950 You, 636 01:14:50,653 --> 01:14:54,121 we have to slay the beast 637 01:14:54,123 --> 01:14:58,025 forever. 638 01:14:58,027 --> 01:14:59,827 But we won, right? 639 01:15:27,423 --> 01:15:31,125 Bastard! 640 01:16:00,089 --> 01:16:02,323 A lot can happen in one page, girl. 641 01:16:34,290 --> 01:16:36,123 Bleed for me, my pet. 642 01:16:37,660 --> 01:16:41,028 Bleed for me. 643 01:17:22,205 --> 01:17:23,804 Slay the beast. 644 01:17:27,577 --> 01:17:29,210 How long has he been missing? 645 01:17:31,547 --> 01:17:32,613 Almost a week. 646 01:17:37,086 --> 01:17:40,454 Don't blame yourself, the man wasn't stable. 647 01:17:41,791 --> 01:17:44,025 You think I don't know that? 648 01:17:44,027 --> 01:17:46,794 But I took him on, I had no right 649 01:17:46,796 --> 01:17:48,629 to send him away when he needed me. 650 01:17:50,633 --> 01:17:53,868 Too busy chasing influential socialites. 651 01:18:00,643 --> 01:18:03,144 You need help finding him? 652 01:18:06,949 --> 01:18:08,549 You offering? 653 01:18:08,551 --> 01:18:09,551 Cash. 654 01:18:10,753 --> 01:18:12,153 And perhaps a little intel. 655 01:18:14,991 --> 01:18:17,391 Do you believe in fate, Mr. Hamzi, 656 01:18:19,062 --> 01:18:21,362 and life coming full circle? 657 01:18:23,166 --> 01:18:26,133 Bring him home. 658 01:18:26,135 --> 01:18:28,402 Violet Horizons, by Joseph Tone. 659 01:18:30,540 --> 01:18:32,373 You know, if it wasn't for this guy, 660 01:18:32,375 --> 01:18:34,608 I'd be flipping burgers by now. 661 01:19:21,224 --> 01:19:22,224 This is not her! 662 01:19:23,559 --> 01:19:25,059 It's the only Lamya Shahruddin case there is. 663 01:19:25,061 --> 01:19:27,995 I'm not losing my mind, this is not her. 664 01:19:46,182 --> 01:19:49,283 Our eyes locked as we prepared to die. 665 01:19:50,686 --> 01:19:55,122 There was no turning back, no escape, only surrender. 666 01:19:55,124 --> 01:19:58,459 I could feel my lifeblood warming the cold, hard concrete. 667 01:20:01,197 --> 01:20:05,032 We may have been worlds apart, but as we lay there 668 01:20:05,034 --> 01:20:09,203 in the same place where it all began, all those years ago, 669 01:20:09,205 --> 01:20:11,705 we were meant to walk the clouds together. 670 01:20:13,342 --> 01:20:17,378 Barely conscious, I rested in her arms as she struggled 671 01:20:17,380 --> 01:20:19,180 to speak her last words. 672 01:20:56,719 --> 01:20:57,952 Slay the beast. 673 01:22:17,533 --> 01:22:18,533 It's okay. 674 01:22:19,869 --> 01:22:24,204 It doesn't hurt. 675 01:22:24,206 --> 01:22:25,572 Not anymore. 676 01:23:22,198 --> 01:23:23,430 Anton. 677 01:24:29,865 --> 01:24:32,099 What do you see? 678 01:24:44,000 --> 01:24:52,000