0000 00:00:05,000 --> 00:00:10,000 YoubetCash.vip Agen Judi Online Aman & Terpercaya 000 00:00:11,000 --> 00:00:15,000 Bonus Cashback Bola 6% Bonus Rollingan 0,80% 00 00:00:16,000 --> 00:00:20,000 Welcome Bonus Rp 25.000 Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000 0 00:00:21,000 --> 00:00:25,000 CashBack Mix Parlay 100% Bonus Ajak teman 45,2% 1 00:00:14,015 --> 00:00:16,682 [waves crashing] 2 00:00:33,234 --> 00:00:36,101 [dramatic music] 3 00:03:18,933 --> 00:03:20,832 Well, are you just going to stand there? 4 00:03:22,636 --> 00:03:23,635 That depends on you. 5 00:03:24,438 --> 00:03:25,470 Really? I don't think so. 6 00:03:26,707 --> 00:03:27,639 Kiss me. 7 00:03:28,976 --> 00:03:30,642 If you let me in. 8 00:03:33,948 --> 00:03:36,481 -[woman laughing] -[man shushes] 9 00:03:36,684 --> 00:03:38,283 You are the worst. 10 00:03:38,285 --> 00:03:39,218 You are. 11 00:03:55,436 --> 00:03:57,736 Oh, not on your life. 12 00:03:57,738 --> 00:03:59,605 Oh, come on, you might like it if you try it. 13 00:04:00,474 --> 00:04:01,840 [man coughing] 14 00:04:03,978 --> 00:04:04,943 How's he doing? 15 00:04:07,281 --> 00:04:08,447 I don't want to talk about it. 16 00:04:08,449 --> 00:04:10,515 [man coughing] 17 00:04:10,517 --> 00:04:11,617 [man] Roger! 18 00:04:13,254 --> 00:04:14,653 Where's Roger? 19 00:04:14,655 --> 00:04:15,821 [Roger sighs] 20 00:04:18,826 --> 00:04:19,925 [knocking] 21 00:04:19,927 --> 00:04:21,893 -[woman] Roger. -Yep? 22 00:04:22,496 --> 00:04:24,029 [woman] He won't be awake much longer. 23 00:04:24,031 --> 00:04:25,764 I need to give him his meds. 24 00:04:25,766 --> 00:04:26,898 One sec. 25 00:04:27,768 --> 00:04:28,767 Go ahead. 26 00:04:35,776 --> 00:04:37,943 [man coughing] 27 00:04:45,352 --> 00:04:47,753 -[gentle music] -[birds chirping] 28 00:05:42,910 --> 00:05:43,775 [Daphne] That feel good? 29 00:05:43,777 --> 00:05:46,111 Mm, wonderful. 30 00:05:48,115 --> 00:05:49,114 Thank you, baby. 31 00:05:56,123 --> 00:05:57,923 All right, let's do your legs and feet next. 32 00:05:59,493 --> 00:06:00,726 Can't say no to that. 33 00:06:22,116 --> 00:06:23,582 Tell me about your day, baby. 34 00:06:28,389 --> 00:06:29,572 There's nothing special. 35 00:06:29,573 --> 00:06:30,756 Just dealing with these two fancy mama's 36 00:06:30,758 --> 00:06:33,058 and their two fancy babies. 37 00:06:34,895 --> 00:06:36,161 Sounds familiar. 38 00:06:44,438 --> 00:06:47,739 Did another bill from Wells Fargo come? 39 00:06:57,918 --> 00:06:59,084 I didn't see it. 40 00:07:01,455 --> 00:07:02,654 Are you sure? 41 00:07:08,095 --> 00:07:09,861 What are you going to do about it if it did come? 42 00:07:11,131 --> 00:07:12,564 How are you going to pay it? 43 00:07:13,434 --> 00:07:14,900 I get paid next week. 44 00:07:15,903 --> 00:07:18,136 Your $12 an hour won't cut it. 45 00:07:19,139 --> 00:07:20,138 It'll help, Ma. 46 00:07:22,209 --> 00:07:23,141 Did it come? 47 00:07:27,481 --> 00:07:28,480 Did it come? 48 00:07:35,789 --> 00:07:37,889 We are not losing this house. 49 00:07:39,960 --> 00:07:40,892 Ma. 50 00:07:42,996 --> 00:07:45,831 If I didn't see it, it didn't come. 51 00:07:48,135 --> 00:07:49,067 Fine. 52 00:07:52,072 --> 00:07:53,772 I'm having a drink with Twyla later. 53 00:07:53,774 --> 00:07:55,207 I'll probably just crash at her place. 54 00:07:56,944 --> 00:07:58,109 That girl from work? 55 00:07:59,513 --> 00:08:01,079 She must have a really nice place. 56 00:08:01,081 --> 00:08:02,881 It's just easier and closer. 57 00:08:03,650 --> 00:08:04,716 She lives on the west side. 58 00:08:04,718 --> 00:08:08,220 You sure you don't have someone you're not telling me about? 59 00:08:09,690 --> 00:08:10,689 Ma... 60 00:08:11,658 --> 00:08:12,624 Stop. 61 00:08:13,961 --> 00:08:14,893 Okay. 62 00:08:16,864 --> 00:08:17,829 Okay. 63 00:08:20,601 --> 00:08:22,767 [soft ambient music] 64 00:09:16,924 --> 00:09:18,056 Rog, let me in. 65 00:09:20,727 --> 00:09:21,893 Roger, come on. 66 00:09:26,133 --> 00:09:27,832 Baby, what's wrong? 67 00:09:32,773 --> 00:09:33,705 My dad. 68 00:09:50,023 --> 00:09:51,122 Fuck him. 69 00:09:54,728 --> 00:09:55,794 Fuck him. 70 00:10:03,770 --> 00:10:05,003 [Roger sighs] 71 00:10:16,350 --> 00:10:17,749 I'm sorry. 72 00:10:20,887 --> 00:10:22,687 [birds chirping] 73 00:10:23,857 --> 00:10:25,657 [phone buzzing] 74 00:10:34,301 --> 00:10:35,634 Oh, shit. 75 00:10:39,006 --> 00:10:40,639 Babe. 76 00:10:40,641 --> 00:10:42,741 -I got to go. -[he groans] 77 00:10:42,743 --> 00:10:43,675 I'm sorry. 78 00:10:45,078 --> 00:10:46,344 Will you be okay? 79 00:11:08,335 --> 00:11:10,035 You can go out the front door now. 80 00:11:12,939 --> 00:11:13,872 Are you sure? 81 00:11:17,344 --> 00:11:18,276 We're free. 82 00:11:22,749 --> 00:11:23,815 I'll be back soon. 83 00:11:37,831 --> 00:11:39,764 -[door thuds] -[birds chirping] 84 00:12:04,257 --> 00:12:05,190 Hey. 85 00:12:05,826 --> 00:12:06,825 Hi. 86 00:12:07,427 --> 00:12:08,359 Hey, you. 87 00:12:09,796 --> 00:12:11,329 Are you sure you want me there? 88 00:12:14,234 --> 00:12:16,501 Yes, of course I do. 89 00:12:17,437 --> 00:12:18,470 Hey, I need you. 90 00:12:19,239 --> 00:12:20,171 Please? 91 00:12:21,241 --> 00:12:22,440 Okay. 92 00:12:26,279 --> 00:12:27,345 After you. 93 00:12:33,854 --> 00:12:34,853 [phone rings] 94 00:12:42,062 --> 00:12:43,995 This is a sensitive family matter. 95 00:12:43,997 --> 00:12:45,997 Roger, we should probably speak privately. 96 00:12:45,999 --> 00:12:48,366 Yeah, well, Daphne is my family now. 97 00:12:49,236 --> 00:12:50,435 Good morning. 98 00:12:51,104 --> 00:12:52,203 [door closes] 99 00:12:55,342 --> 00:12:56,407 Daphne, welcome. 100 00:12:56,409 --> 00:12:59,177 -Have a seat, Roger. -I'm good right here. 101 00:12:59,980 --> 00:13:01,513 Your father was concerned 102 00:13:02,315 --> 00:13:04,315 that you are not living up to your potential. 103 00:13:04,317 --> 00:13:05,550 Cut the bullshit, Zorn. 104 00:13:07,220 --> 00:13:08,553 Your father left you the beach house. 105 00:13:09,122 --> 00:13:10,221 And? 106 00:13:10,223 --> 00:13:14,793 And it's a property of significant value. 107 00:13:15,328 --> 00:13:17,896 He set up a trust that would pay for all of its upkeep, 108 00:13:17,898 --> 00:13:20,231 taxes, everything is taken care of. 109 00:13:20,233 --> 00:13:22,500 Big fuckin' deal. Why don't you tell me about the money. 110 00:13:23,036 --> 00:13:25,336 The 15 mil or so that should be mine. 111 00:13:25,338 --> 00:13:26,938 You father thought that you would benefit 112 00:13:26,940 --> 00:13:28,540 from learning how to support yourself. 113 00:13:28,542 --> 00:13:31,042 -What the fuck does that mean? -Roger, please. 114 00:13:33,446 --> 00:13:35,013 It means bar-tending while you're waiting 115 00:13:35,015 --> 00:13:37,415 for you inheritance is not a career. 116 00:13:37,417 --> 00:13:38,416 What about the Portland house? 117 00:13:43,023 --> 00:13:44,289 He left you the beach house. 118 00:13:44,291 --> 00:13:46,057 [keys jingling] 119 00:13:49,563 --> 00:13:51,396 The remainder of his assets are going to be set up 120 00:13:51,398 --> 00:13:53,932 into a trust for any heirs that you may have. 121 00:13:55,836 --> 00:13:58,303 -Your children. -Yeah, I know what heirs are. 122 00:13:58,305 --> 00:14:00,004 If and when you have any, 123 00:14:00,006 --> 00:14:03,107 they'll inherit 100% of the trust's assets. 124 00:14:03,977 --> 00:14:05,543 And what if there are no kids? 125 00:14:06,346 --> 00:14:08,479 -What then? -Then the money will be divided up 126 00:14:08,481 --> 00:14:10,381 into charities of his choice. 127 00:14:10,383 --> 00:14:11,916 And you're the asshole who determines 128 00:14:11,918 --> 00:14:13,051 what those charities are. 129 00:14:13,453 --> 00:14:15,620 -How fuckin' convenient. -Roger, stop. 130 00:14:16,323 --> 00:14:19,357 Roger, I have always followed my clients instructions 131 00:14:19,359 --> 00:14:21,626 whether if I agreed with their assessments or not. 132 00:14:21,628 --> 00:14:24,162 Did you follow his instructions when you were fucking him? 133 00:14:24,164 --> 00:14:25,496 -Roger. -No! 134 00:14:26,132 --> 00:14:27,599 [door shuts] 135 00:14:30,937 --> 00:14:32,237 Like father like son. 136 00:14:33,206 --> 00:14:35,106 No, Roger is different. 137 00:14:36,409 --> 00:14:39,510 Honestly, Daphne. I'm surprised to see you here. 138 00:14:40,280 --> 00:14:41,579 I strongly urge you 139 00:14:42,449 --> 00:14:44,048 to reconsider your involvement. 140 00:14:46,319 --> 00:14:49,487 You may find this hard to believe but 141 00:14:50,423 --> 00:14:51,556 we love each other 142 00:14:52,392 --> 00:14:53,558 very much. 143 00:14:54,327 --> 00:14:55,927 Then best of luck to you. 144 00:15:10,944 --> 00:15:12,143 Baby! 145 00:15:13,013 --> 00:15:14,579 -Baby, are you okay? -That bastard, 146 00:15:14,581 --> 00:15:16,347 he's just doing this because we're together. 147 00:15:17,484 --> 00:15:19,284 It's okay, it's over. 148 00:15:19,286 --> 00:15:20,551 -He's gone. -No, no, no. 149 00:15:21,388 --> 00:15:23,087 No, listen, maybe his passive aggressive shit 150 00:15:23,089 --> 00:15:24,422 is the best thing that ever happened to us. 151 00:15:27,160 --> 00:15:29,160 Ever since you came back into my life 152 00:15:29,162 --> 00:15:30,628 I knew we were meant for each other so let's do it. 153 00:15:30,630 --> 00:15:32,297 Let's get married, let's have kids. 154 00:15:34,668 --> 00:15:36,167 Daph, you love me, right? 155 00:15:36,169 --> 00:15:40,705 We get the fuck out of town, we go to the beach, we live our lives how we want to 156 00:15:40,707 --> 00:15:43,007 and we tell everyone else who thinks they know 157 00:15:43,009 --> 00:15:45,476 what's best for us to fuck off, hmm? 158 00:15:47,213 --> 00:15:48,513 -When? -Now. 159 00:15:50,283 --> 00:15:52,450 Tomorrow, tomorrow, next week, whenever you're ready. 160 00:15:52,452 --> 00:15:54,085 But I have a job. 161 00:15:54,087 --> 00:15:58,957 -I can't just walk out. -Two years and you're still assistant floor manager, 162 00:15:58,959 --> 00:16:00,024 you're better than that. 163 00:16:03,363 --> 00:16:05,296 Hey, I want you, 164 00:16:06,199 --> 00:16:07,265 I want this. 165 00:16:08,168 --> 00:16:09,367 Let's make it official. 166 00:16:12,706 --> 00:16:13,738 Is that a yes? 167 00:16:15,709 --> 00:16:17,642 -Yes. -I can't hear you. 168 00:16:18,545 --> 00:16:20,078 -I said, yes. -Yes? 169 00:16:20,080 --> 00:16:21,579 -Yes. -Is that a yes? 170 00:16:21,581 --> 00:16:23,481 -A yes? Is that a yes? -Yes! 171 00:16:23,483 --> 00:16:24,716 [laughing] 172 00:16:25,685 --> 00:16:27,719 [liquid splashing] 173 00:16:27,721 --> 00:16:29,687 [somber music] 174 00:16:47,474 --> 00:16:49,173 [pills clattering] 175 00:16:51,511 --> 00:16:53,544 [Ma] Do you want anything else to eat? 176 00:16:56,049 --> 00:16:58,349 No, Ma. I'm fine. 177 00:16:59,719 --> 00:17:01,586 [toilet flushing] 178 00:17:09,362 --> 00:17:10,294 [Ma] For what? 179 00:17:11,398 --> 00:17:14,065 It's for work, I told you, it's a retreat. 180 00:17:14,701 --> 00:17:16,267 My daughter, look at me. 181 00:17:16,803 --> 00:17:19,037 I wasn't born yesterday, you know. 182 00:17:24,277 --> 00:17:26,110 I put some dinners in the fridge for you 183 00:17:27,113 --> 00:17:28,713 and if you need anything just call me. 184 00:17:30,383 --> 00:17:31,716 Look at me. 185 00:17:35,555 --> 00:17:36,687 Don't you trust me? 186 00:17:37,757 --> 00:17:39,223 Of course, Ma. 187 00:17:41,528 --> 00:17:43,094 I don't want you getting hurt... 188 00:17:43,096 --> 00:17:44,228 I am 24. 189 00:17:45,365 --> 00:17:47,365 I'm not a child anymore. 190 00:17:47,367 --> 00:17:49,200 ...or doing anything stupid. 191 00:17:52,772 --> 00:17:54,405 I put some money on the mantle 192 00:17:55,341 --> 00:17:57,208 and if Wells Fargo calls, 193 00:17:58,344 --> 00:18:00,144 just tell 'em the checks in the mail. 194 00:18:07,387 --> 00:18:09,420 [melancholic piano music] 195 00:19:32,772 --> 00:19:35,173 -You okay? -Yeah, yeah, uh... 196 00:19:35,175 --> 00:19:36,941 Why don't you go on in? 197 00:19:36,943 --> 00:19:38,509 I'll be in in a sec. 198 00:19:38,511 --> 00:19:39,710 -You sure? -Yeah, 199 00:19:40,813 --> 00:19:41,913 yeah. 200 00:19:47,353 --> 00:19:48,419 [Roger sighs] 201 00:19:48,855 --> 00:19:50,454 [waves crashing] 202 00:20:03,536 --> 00:20:04,802 [door bangs] 203 00:20:13,880 --> 00:20:15,213 Roger! 204 00:20:18,685 --> 00:20:21,419 [soft ambient music] 205 00:20:41,674 --> 00:20:43,608 [eerie music] 206 00:20:44,477 --> 00:20:45,543 Roger! 207 00:21:31,791 --> 00:21:33,758 Lookin' for something? 208 00:21:37,730 --> 00:21:39,864 It used to be my favorite thinkin' spot. 209 00:21:41,401 --> 00:21:42,500 Want to come inside? 210 00:21:45,338 --> 00:21:46,904 What, you scared? 211 00:21:46,906 --> 00:21:47,872 No. 212 00:21:52,545 --> 00:21:53,911 [both laughing] 213 00:21:56,082 --> 00:21:57,481 [Roger] Woo. 214 00:21:59,052 --> 00:22:00,951 [both laughing] 215 00:22:03,656 --> 00:22:05,423 Did Zorn really sleep with your dad? 216 00:22:07,727 --> 00:22:08,659 Why? 217 00:22:08,661 --> 00:22:11,862 Well, that's seriously unethical. 218 00:22:13,366 --> 00:22:15,566 I don't really remember much from back then. 219 00:22:16,002 --> 00:22:19,804 After my mom died I was pretty wasted most of the time. 220 00:22:22,508 --> 00:22:24,842 So, maybe you should contest the will. 221 00:22:27,914 --> 00:22:28,879 Yeah, maybe. 222 00:22:31,684 --> 00:22:33,551 I'd see Zorn in the morning sometimes. 223 00:22:35,088 --> 00:22:36,120 So, she was? 224 00:22:36,956 --> 00:22:38,389 He never admitted it though. 225 00:22:40,426 --> 00:22:42,660 Like I said, I was pretty on fleek with the drugs at that point so-- 226 00:22:42,662 --> 00:22:44,362 Oh, no. stop. 227 00:22:44,864 --> 00:22:46,464 [southern accent] That's wrong. 228 00:22:46,466 --> 00:22:47,398 What? 229 00:22:48,935 --> 00:22:50,568 That's just not how you say it. 230 00:22:51,070 --> 00:22:52,737 On fleek? Well, how do you say it? 231 00:22:54,040 --> 00:22:57,141 Well, you don't use it to describe how fucked up you are. 232 00:22:57,143 --> 00:23:00,077 Well... were. 233 00:23:00,079 --> 00:23:02,480 -Then tell me how to use it. -No. 234 00:23:03,449 --> 00:23:05,015 It's not happening you just stick 235 00:23:05,017 --> 00:23:06,917 to your stoner white boy talk. 236 00:23:07,787 --> 00:23:09,453 Talk like a stoner white boy? 237 00:23:09,455 --> 00:23:10,888 [laughs] Yeah, you do. 238 00:23:11,958 --> 00:23:15,893 You talk like a rich stoner white boy. 239 00:23:15,895 --> 00:23:17,428 Well, is that a problem? 240 00:23:19,065 --> 00:23:19,997 No. 241 00:23:26,072 --> 00:23:27,905 Your dad come here much alone? 242 00:23:29,475 --> 00:23:30,608 I don't know, why? 243 00:23:30,610 --> 00:23:34,512 It doesn't seem like anyone's been here for a long time. 244 00:23:37,817 --> 00:23:38,749 He was sick. 245 00:23:40,019 --> 00:23:41,419 Well, yeah, I know. 246 00:23:42,588 --> 00:23:43,687 I just meant... 247 00:23:44,757 --> 00:23:45,823 around... 248 00:23:46,426 --> 00:23:47,425 on the beach. 249 00:23:52,031 --> 00:23:53,164 Rog. 250 00:23:56,669 --> 00:23:57,601 Um... 251 00:24:01,107 --> 00:24:02,873 You know, my mom's father built this house. 252 00:24:04,911 --> 00:24:05,910 She loved it here. 253 00:24:08,781 --> 00:24:10,047 And he couldn't stand it. 254 00:24:11,884 --> 00:24:13,851 So, he made sure I couldn't stand it either. 255 00:24:17,223 --> 00:24:18,722 And then he gave it to me. 256 00:24:19,659 --> 00:24:20,925 [chuckles] 257 00:24:23,563 --> 00:24:26,497 -Wait, you think he thought it all out like that? -Yeah. 258 00:24:26,999 --> 00:24:28,599 He wanted me to be just like him. 259 00:24:28,601 --> 00:24:30,501 On the company and all that bullshit. 260 00:24:35,641 --> 00:24:37,241 He was a sick fuck. 261 00:24:49,956 --> 00:24:51,722 Honey, you are nothing like him. 262 00:25:05,571 --> 00:25:07,771 [heavy breathing] 263 00:25:56,556 --> 00:25:58,055 You ready to get married? 264 00:25:59,659 --> 00:26:01,025 Today? 265 00:26:01,027 --> 00:26:02,660 Yes, today. 266 00:26:05,998 --> 00:26:08,132 But I don't have anything to wear. 267 00:26:08,134 --> 00:26:09,700 Oh... 268 00:26:09,702 --> 00:26:11,669 I know just the place we could fix that. 269 00:26:15,808 --> 00:26:17,341 [Roger giggling] 270 00:26:17,343 --> 00:26:19,977 [somber music] 271 00:26:32,658 --> 00:26:33,841 [Roger] Ready? 272 00:26:33,842 --> 00:26:35,025 -Yeah. -Well, come on, show me. 273 00:26:53,079 --> 00:26:54,678 You look perfect. 274 00:26:56,082 --> 00:26:57,081 Thanks. 275 00:27:03,289 --> 00:27:04,822 [Roger laughing] 276 00:27:19,905 --> 00:27:21,305 [Roger whistles] 277 00:27:21,307 --> 00:27:22,806 [door bangs] 278 00:27:27,713 --> 00:27:30,047 God, are you there? It's me, Roger. 279 00:27:30,049 --> 00:27:31,749 -[whacks] -Ow. 280 00:27:31,751 --> 00:27:32,816 Ha ha. 281 00:27:32,818 --> 00:27:34,218 [Roger chuckles] 282 00:27:37,757 --> 00:27:40,024 Well, I think I know why you're here. 283 00:27:40,426 --> 00:27:44,728 -We're ready for business. -Well, you certainly get points for enthusiasm. 284 00:27:46,032 --> 00:27:47,364 Well, when you know, you know. 285 00:27:48,234 --> 00:27:51,735 Oh, love, it's just wonderful. 286 00:27:52,405 --> 00:27:54,271 Can I please see your license? 287 00:27:54,273 --> 00:27:55,806 License? 288 00:27:55,808 --> 00:27:57,207 We're in love, that's not enough? 289 00:27:57,209 --> 00:27:58,976 Sorry, it's the law. 290 00:27:59,679 --> 00:28:00,844 No escaping. 291 00:28:01,280 --> 00:28:02,880 Fuck. 292 00:28:02,882 --> 00:28:04,815 -[Roger] Damn. -I, uh-- I'm sorry, 293 00:28:04,817 --> 00:28:06,116 I just-- I, ah. 294 00:28:06,118 --> 00:28:07,918 Three days, my dear, 295 00:28:10,289 --> 00:28:12,072 and I'll be more than happy to marry you. 296 00:28:12,073 --> 00:28:13,856 -Hey, Daph, Daph! come on, slow, hold on. -How could I be so stupid? 297 00:28:13,859 --> 00:28:16,960 Hey, shh, shh. It'll happen, okay three days, hey. 298 00:28:16,962 --> 00:28:18,395 Three days is nothing. 299 00:28:23,936 --> 00:28:25,369 Three weeks ago we were sneaking around 300 00:28:25,371 --> 00:28:26,937 like naughty teenagers 301 00:28:27,873 --> 00:28:31,275 and now we are in this beautiful town, together, 302 00:28:32,211 --> 00:28:33,377 with our own casa. 303 00:28:35,247 --> 00:28:37,081 Come on, let's do something fun. 304 00:28:39,285 --> 00:28:40,217 Like what? 305 00:28:40,219 --> 00:28:42,219 Well, I don't know. Something stupid 306 00:28:42,221 --> 00:28:44,755 like bowling, or go-carts... 307 00:28:46,058 --> 00:28:47,357 or Funland. 308 00:28:52,965 --> 00:28:55,766 [somber music] 309 00:29:17,957 --> 00:29:19,056 [Roger] Oh! 310 00:29:19,925 --> 00:29:21,325 You're too-- this is not fair! 311 00:29:25,364 --> 00:29:26,897 Didn't even make it all the way up there. 312 00:29:27,833 --> 00:29:28,966 This is great, babe. 313 00:29:28,968 --> 00:29:29,900 Yes. 314 00:29:31,937 --> 00:29:32,870 [Roger] Yes! 315 00:29:37,443 --> 00:29:38,842 I won! I won! 316 00:29:38,844 --> 00:29:40,277 -[bell rings] -Sorry. 317 00:29:40,279 --> 00:29:42,079 -Congratulations. -Thanks. 318 00:29:42,081 --> 00:29:44,314 -You proud of yourself? -I'm so proud. 319 00:29:44,316 --> 00:29:46,416 -[woman] Chad. Chad. -[Roger] What do you get? Look you get the little elf. 320 00:29:46,418 --> 00:29:48,152 [woman] The skeet ball machine's broken, 321 00:29:48,154 --> 00:29:49,086 can you fix it? 322 00:29:57,163 --> 00:29:58,162 Hey. 323 00:29:59,532 --> 00:30:00,464 Hey. 324 00:30:03,035 --> 00:30:06,303 Um, Daphne this is... this is Susanna. 325 00:30:10,409 --> 00:30:11,375 Nice dress. 326 00:30:13,245 --> 00:30:14,211 Thanks... 327 00:30:14,880 --> 00:30:16,079 we're getting married. 328 00:30:20,286 --> 00:30:21,218 Wow. 329 00:30:22,221 --> 00:30:23,854 Ah, you hungry? 330 00:30:23,856 --> 00:30:25,355 Let's go get some grub. 331 00:30:25,357 --> 00:30:27,491 -But we-- -No, come on. Come on, let's go. 332 00:30:30,863 --> 00:30:31,995 Here. 333 00:30:34,233 --> 00:30:35,332 A wedding gift. 334 00:30:38,838 --> 00:30:39,970 Thanks. 335 00:30:46,979 --> 00:30:47,911 What? 336 00:30:52,218 --> 00:30:54,184 [soft ambient music] 337 00:30:56,188 --> 00:30:57,588 [car door clicks] 338 00:31:34,226 --> 00:31:36,393 [Roger] I need a drink. 339 00:31:36,395 --> 00:31:37,527 [Daphne] Great idea. 340 00:31:40,399 --> 00:31:41,331 It's nothing. 341 00:31:43,202 --> 00:31:44,201 What's nothing? 342 00:31:44,603 --> 00:31:46,236 That girl, Susanna. 343 00:31:47,106 --> 00:31:48,505 We hung out sometimes, 344 00:31:49,041 --> 00:31:51,909 like, a big group of people during the summer, 345 00:31:51,911 --> 00:31:53,110 it was a long time ago. 346 00:31:56,982 --> 00:31:59,016 -Okay. -Yeah, and that's it. 347 00:31:59,018 --> 00:32:00,517 It's nothing. It was a long time ago. 348 00:32:14,633 --> 00:32:15,966 Maybe us not... 349 00:32:17,636 --> 00:32:20,170 getting a license is a, a... 350 00:32:20,172 --> 00:32:21,138 a sign. 351 00:32:21,140 --> 00:32:22,572 Oh, wait. 352 00:32:23,375 --> 00:32:24,408 What? 353 00:32:26,278 --> 00:32:28,178 So now you don't want to do this? 354 00:32:28,180 --> 00:32:29,112 I do. 355 00:32:31,717 --> 00:32:33,050 [Daphne] What is wrong? 356 00:32:33,052 --> 00:32:34,051 Nothing, I... 357 00:32:35,054 --> 00:32:35,986 I do. 358 00:32:38,123 --> 00:32:39,056 I just. 359 00:32:47,633 --> 00:32:48,699 Look, you coming? 360 00:32:50,336 --> 00:32:51,268 No. 361 00:32:55,274 --> 00:32:56,239 Suit yourself. 362 00:33:17,363 --> 00:33:19,096 [phone buzzes] 363 00:33:26,372 --> 00:33:27,537 Hi, Mom. 364 00:33:27,539 --> 00:33:28,705 [Ma] How you doin', baby? 365 00:33:29,742 --> 00:33:32,275 Well, it's beautiful here, Mama. 366 00:33:32,277 --> 00:33:33,543 I know what it looks like. 367 00:33:34,279 --> 00:33:37,014 -When are you comin' back? -I'm not sure. 368 00:33:37,016 --> 00:33:39,449 I think I might stay a while longer. 369 00:33:39,451 --> 00:33:40,717 Well what about your job? 370 00:33:40,719 --> 00:33:42,219 I need a change of scenery. 371 00:33:42,221 --> 00:33:43,453 You know... 372 00:33:44,223 --> 00:33:45,689 a chance to try something new. 373 00:33:46,225 --> 00:33:48,425 What do you mean a change of scenery? 374 00:33:48,694 --> 00:33:50,260 That jobs a dead end. 375 00:33:50,729 --> 00:33:54,031 Excuse me, that is a good job. 376 00:33:54,033 --> 00:33:55,365 You need that job. 377 00:33:55,367 --> 00:33:59,803 -We need it. -I thought my $12 an hour didn't cut it? 378 00:34:00,572 --> 00:34:01,705 [Roger banging] 379 00:34:04,476 --> 00:34:05,509 Who's there? 380 00:34:06,645 --> 00:34:07,577 No one. 381 00:34:09,148 --> 00:34:12,082 Daphne, you need to level with me. 382 00:34:12,084 --> 00:34:13,216 Please... 383 00:34:14,353 --> 00:34:16,153 Don't you want me to be happy? 384 00:34:16,822 --> 00:34:18,622 It is not always about happy. 385 00:34:19,324 --> 00:34:22,159 Well, I know, believe me, I know. 386 00:34:22,161 --> 00:34:23,293 [car door clicking] 387 00:34:23,295 --> 00:34:24,394 I have to go. 388 00:34:25,597 --> 00:34:27,164 [phone beeps] 389 00:34:29,368 --> 00:34:30,700 How much have you had to drink? 390 00:34:31,703 --> 00:34:32,636 Not enough. 391 00:34:34,206 --> 00:34:35,605 [engine rumbling] 392 00:34:38,343 --> 00:34:40,577 [soft ambient music] 393 00:34:58,263 --> 00:34:59,196 Daph. 394 00:35:00,632 --> 00:35:01,565 Daph, wait. 395 00:35:06,805 --> 00:35:08,171 Da-- 396 00:35:10,442 --> 00:35:11,541 [lock clicks] 397 00:35:11,543 --> 00:35:13,477 -Daph, let me in! -No. 398 00:35:14,279 --> 00:35:16,346 -Come on. -You're being a dick. 399 00:35:19,685 --> 00:35:21,034 Come on! 400 00:35:21,035 --> 00:35:22,384 -Come on! -No, I just want to go to sleep. 401 00:35:22,387 --> 00:35:25,522 -Look, I'm sorry, okay? -Look, I just... 402 00:35:25,524 --> 00:35:27,724 I really need to out of this stupid wedding dress. 403 00:35:27,726 --> 00:35:30,393 No, no, no, no, no, don't, I-- don't. 404 00:35:30,395 --> 00:35:33,196 Okay, listen, listen, I have a surprise for you, okay? 405 00:35:33,198 --> 00:35:35,565 Okay, just count to-- count to 100. 406 00:35:35,567 --> 00:35:38,368 No, no, no, 500. Count to 500 407 00:35:38,370 --> 00:35:40,470 and then just look out the window. 408 00:35:40,472 --> 00:35:41,404 Roger... 409 00:35:42,474 --> 00:35:44,407 I'm not counting to 500. 410 00:35:44,409 --> 00:35:48,812 Okay, [chuckles] okay, okay, um. 411 00:35:49,348 --> 00:35:51,548 Well, I'll text when I want you to come out. 412 00:35:53,152 --> 00:35:53,884 Fine. 413 00:35:54,353 --> 00:35:55,285 Okay. 414 00:35:57,623 --> 00:35:58,922 [Daphne sighs] 415 00:36:22,447 --> 00:36:24,481 Welcome to the rehearsal dinner for the wedding 416 00:36:24,483 --> 00:36:28,418 of Miss Daphne Miller to Mr. Roger Kessler. 417 00:36:30,756 --> 00:36:33,924 Would the future Mrs. Kessler like a smore? 418 00:36:35,627 --> 00:36:38,228 Come on, the smore is a staple 419 00:36:38,230 --> 00:36:40,297 of the northwest summer camp beach diet. 420 00:36:41,900 --> 00:36:43,266 How healthy. 421 00:36:43,268 --> 00:36:44,301 [Roger laughs] 422 00:36:44,303 --> 00:36:46,670 All right, let's see. 423 00:36:46,672 --> 00:36:48,305 How about this one? 424 00:36:48,307 --> 00:36:49,339 Yeah, sit. 425 00:36:54,379 --> 00:36:56,446 Now, would you like it golden brown... 426 00:36:56,915 --> 00:36:58,548 or thoroughly scorched? 427 00:36:58,550 --> 00:36:59,783 Thoroughly scorched. 428 00:37:02,521 --> 00:37:04,287 Oh, yeah, that's getting there. 429 00:37:06,358 --> 00:37:07,924 -[Daphne] All right. -All right, there we go, there we go, there we go, 430 00:37:07,926 --> 00:37:08,892 this is the one. 431 00:37:12,364 --> 00:37:13,863 That's a beautiful, that's beautiful. 432 00:37:15,000 --> 00:37:16,900 Okay, will you do me a favor and take this. 433 00:37:17,703 --> 00:37:18,768 All right. 434 00:37:20,339 --> 00:37:21,471 And... 435 00:37:21,473 --> 00:37:23,340 [Roger chuckles] oh, God. 436 00:37:23,342 --> 00:37:25,342 That is gooey. 437 00:37:25,344 --> 00:37:26,343 All right. 438 00:37:29,414 --> 00:37:30,647 Thanks for coming. 439 00:37:31,850 --> 00:37:33,583 [soft ambient music] 440 00:38:47,592 --> 00:38:48,792 What took you so long? 441 00:38:49,361 --> 00:38:50,960 Just exploring. 442 00:38:50,962 --> 00:38:52,028 See what I could find. 443 00:38:52,831 --> 00:38:53,830 Did you find anything? 444 00:38:57,002 --> 00:38:59,869 Uh, oh, uh, been waitin' for you. 445 00:39:01,740 --> 00:39:02,739 Let's go. 446 00:39:03,575 --> 00:39:05,542 -Where? -Come on, you'll see. 447 00:39:07,913 --> 00:39:09,412 [keys jingle] 448 00:39:10,048 --> 00:39:12,015 -[seagulls squawk] -[waves crashing] 449 00:39:26,465 --> 00:39:28,498 My dad and I used to hike up here when I was little. 450 00:39:30,001 --> 00:39:31,468 Looked down at the beach and... 451 00:39:32,971 --> 00:39:34,871 all the people down there as little ants. 452 00:39:36,041 --> 00:39:37,073 [chuckles] 453 00:39:37,776 --> 00:39:39,542 We'd imagine what to do with 'em. 454 00:39:42,481 --> 00:39:43,513 And what was that? 455 00:39:43,515 --> 00:39:47,984 Well, we were God and they were our little people 456 00:39:47,986 --> 00:39:49,386 that we, uh... 457 00:39:49,788 --> 00:39:51,888 [chuckles] we created and controlled. 458 00:39:53,558 --> 00:39:55,058 Pick 'em up like this... 459 00:39:55,994 --> 00:39:57,093 and squeeze 'em... 460 00:39:58,830 --> 00:40:00,597 till they popped. 461 00:40:01,733 --> 00:40:03,166 That's rough. 462 00:40:03,168 --> 00:40:04,801 Yeah, dad always said that... 463 00:40:06,104 --> 00:40:07,637 individuals don't really matter 464 00:40:07,639 --> 00:40:09,105 in the grand scheme of things. 465 00:40:12,677 --> 00:40:13,977 And what about love? 466 00:40:15,580 --> 00:40:17,113 And what about it? 467 00:40:17,115 --> 00:40:19,749 Do you believe that love changes people? 468 00:40:22,187 --> 00:40:23,119 True love. 469 00:40:31,096 --> 00:40:32,595 Want to make a baby with me? 470 00:40:33,465 --> 00:40:34,497 Here? 471 00:40:35,901 --> 00:40:37,500 Yeah, why not? 472 00:40:37,502 --> 00:40:38,701 It's au naturel. 473 00:40:45,210 --> 00:40:46,443 What? 474 00:40:46,978 --> 00:40:48,111 Did you hear that? 475 00:40:48,780 --> 00:40:50,079 Someone might be watching us. 476 00:40:53,485 --> 00:40:54,617 Hello? 477 00:40:59,090 --> 00:41:00,490 See, just us. 478 00:41:01,460 --> 00:41:03,626 [soft ambient music] 479 00:41:23,515 --> 00:41:25,715 [moaning] 480 00:41:47,873 --> 00:41:50,073 [eerie music] 481 00:41:52,210 --> 00:41:53,176 What the fuck? 482 00:41:54,913 --> 00:41:56,012 What the fuck?! 483 00:41:56,681 --> 00:41:57,981 -Rog. -Motherfucker! 484 00:41:57,983 --> 00:41:59,215 Where are you going? 485 00:42:00,051 --> 00:42:02,585 You crazy bitch, get the fuck away from us! 486 00:42:06,291 --> 00:42:07,223 Roger! 487 00:42:09,294 --> 00:42:10,894 Stay the fuck away! 488 00:42:11,930 --> 00:42:13,263 What happened? 489 00:42:15,800 --> 00:42:17,567 It's that bitch from the arcade. 490 00:42:19,804 --> 00:42:21,137 Ten years ago, fuck. 491 00:42:22,240 --> 00:42:23,740 [chuckles] 492 00:42:25,710 --> 00:42:27,110 That's it. 493 00:42:27,112 --> 00:42:28,878 Okay, I swear nothing else happened. 494 00:42:43,762 --> 00:42:44,861 She's trash. 495 00:42:46,932 --> 00:42:49,666 She's obsessed with me. 496 00:42:51,570 --> 00:42:54,003 She claimed I got her pregnant 497 00:42:54,773 --> 00:42:56,306 and she was just after my fuckin' money. 498 00:43:02,781 --> 00:43:04,113 Daphne, say something. 499 00:43:05,016 --> 00:43:06,082 Please. 500 00:43:12,290 --> 00:43:13,623 God, I... 501 00:43:15,293 --> 00:43:18,895 I swear she is a crazy, lying... 502 00:43:20,231 --> 00:43:21,264 and, and... 503 00:43:22,834 --> 00:43:24,233 I was high half the time. 504 00:43:26,605 --> 00:43:27,837 It didn't mean anything. 505 00:43:33,011 --> 00:43:34,644 Daphne, look at me. 506 00:43:38,149 --> 00:43:39,649 Daphne, please. 507 00:43:42,220 --> 00:43:44,887 Say something, anything. 508 00:43:49,961 --> 00:43:51,160 Well, it's not my fault. 509 00:43:51,162 --> 00:43:52,629 Oh, it's not your fault? 510 00:43:54,265 --> 00:43:57,000 -Bullshit. -I didn't know that she worked there. 511 00:43:58,269 --> 00:43:59,902 [scoffs] Damn you. 512 00:44:01,206 --> 00:44:03,139 I didn't say anything because it doesn't matter, 513 00:44:03,141 --> 00:44:04,641 it means nothing. 514 00:44:05,343 --> 00:44:06,275 Doesn't it? 515 00:44:08,380 --> 00:44:10,113 No, it doesn't, not to me. 516 00:44:14,653 --> 00:44:16,085 I mean, if you hadn't started talking to her about the wedding-- 517 00:44:16,087 --> 00:44:17,654 Don't blame me! 518 00:44:19,424 --> 00:44:20,890 I didn't fuck her. 519 00:44:23,995 --> 00:44:24,927 I'm sorry. 520 00:44:26,031 --> 00:44:26,963 I'm sorry. 521 00:44:37,809 --> 00:44:38,808 I'm sorry. 522 00:44:40,979 --> 00:44:42,078 I'll make this right. 523 00:44:45,083 --> 00:44:46,149 I'll go talk to her. 524 00:44:47,052 --> 00:44:48,017 Now? 525 00:44:49,954 --> 00:44:52,221 We're supposed to be getting married in the morning. 526 00:44:54,859 --> 00:44:55,792 Okay. 527 00:44:57,028 --> 00:44:58,227 Okay, I guess. 528 00:45:04,969 --> 00:45:07,704 [soft ambient music] 529 00:45:21,486 --> 00:45:22,752 Go for it. 530 00:45:27,125 --> 00:45:28,091 [woman] Come on. 531 00:45:32,430 --> 00:45:34,030 Maybe you should try that again. 532 00:45:39,337 --> 00:45:41,370 That's it, beautiful. 533 00:45:42,741 --> 00:45:43,940 Congratulations. 534 00:46:11,269 --> 00:46:13,102 [engine rumbling] 535 00:46:23,081 --> 00:46:24,380 [knocking] 536 00:46:26,417 --> 00:46:27,416 Hey. 537 00:46:30,889 --> 00:46:34,924 -Your pretty new wife not doing it for you? -Why, you want in on the act? 538 00:46:34,926 --> 00:46:37,960 -What's that supposed to mean? -It means you were the one spying on us. 539 00:46:37,962 --> 00:46:39,228 Did you get your rocks off? 540 00:46:41,900 --> 00:46:43,966 You're not supposed to be here, you know? 541 00:46:45,036 --> 00:46:47,503 -[Daphne] Hi, mom. -[Ma] Good to hear you voice, baby. 542 00:46:47,505 --> 00:46:48,938 How you doin'? 543 00:46:48,940 --> 00:46:51,340 I'm okay. 544 00:46:53,344 --> 00:46:54,911 What are you hiding from me? 545 00:46:59,317 --> 00:47:00,950 I think I made a mistake. 546 00:47:00,952 --> 00:47:05,521 -What happened between us-- -Dropping me off at a Planned Parenthood 547 00:47:05,523 --> 00:47:07,924 and then driving into the sunset, 548 00:47:08,860 --> 00:47:10,526 isn't exactly between us. 549 00:47:10,528 --> 00:47:12,161 That was a long time ago, I had to. 550 00:47:12,163 --> 00:47:14,230 You had to? You had to what? 551 00:47:14,232 --> 00:47:16,866 Follow your daddy's orders instead of doing right 552 00:47:16,868 --> 00:47:18,167 -by your girlfriend? -I'm so sorry. 553 00:47:19,604 --> 00:47:20,603 [Ma] Why, baby? 554 00:47:22,273 --> 00:47:23,206 What is it? 555 00:47:25,109 --> 00:47:26,108 It's... 556 00:47:27,345 --> 00:47:28,878 It's Roger. 557 00:47:31,850 --> 00:47:34,116 [sobs] 558 00:47:34,419 --> 00:47:36,052 Mama... 559 00:47:38,022 --> 00:47:39,288 I love him, Ma. 560 00:47:40,191 --> 00:47:42,525 No, baby, just... 561 00:47:44,462 --> 00:47:45,595 get away from him. 562 00:47:46,898 --> 00:47:48,264 Stay away from that man. 563 00:47:48,266 --> 00:47:50,166 Daphne, do you hear me? 564 00:47:52,604 --> 00:47:53,536 I miss you, you know? 565 00:47:55,006 --> 00:47:56,038 Hey. 566 00:47:58,977 --> 00:48:00,376 -Hey, hey-- -No, no, no. 567 00:48:00,378 --> 00:48:02,612 [soft ambient music] 568 00:48:16,027 --> 00:48:18,160 I hope you can understand one day. 569 00:48:33,578 --> 00:48:35,645 [somber music] 570 00:49:36,674 --> 00:49:38,341 Hi, uh... 571 00:49:39,610 --> 00:49:40,609 Have you seen my husband? 572 00:49:41,212 --> 00:49:42,345 Roger Kessler? 573 00:49:43,147 --> 00:49:44,347 Nope. 574 00:49:45,717 --> 00:49:48,217 Well, what about Susanna, is she here? 575 00:49:49,520 --> 00:49:51,253 Sorry, she's off today. 576 00:49:54,492 --> 00:49:56,625 Can you just tell me where she lives? 577 00:49:56,627 --> 00:49:58,995 It's really important that I find her. 578 00:49:58,997 --> 00:50:01,530 I'm sorry, I can't give you that information. 579 00:51:02,660 --> 00:51:04,260 How did you get in here? 580 00:51:05,730 --> 00:51:07,263 You left the door open. 581 00:51:10,735 --> 00:51:11,734 Where's Roger? 582 00:51:13,538 --> 00:51:14,603 He's not here. 583 00:51:37,628 --> 00:51:40,496 [somber music] 584 00:52:34,819 --> 00:52:36,452 [moaning] 585 00:53:00,745 --> 00:53:04,380 Well, everything was fine until you started watching us. 586 00:53:05,816 --> 00:53:07,950 Yeah, well what was I supposed to do? 587 00:53:07,952 --> 00:53:10,786 I haven't heard from you in weeks. You stopped texting. 588 00:53:10,788 --> 00:53:13,422 Well, Roger started asking who I was texting. 589 00:53:14,225 --> 00:53:15,591 That's why I had to get rid of it. 590 00:53:17,395 --> 00:53:19,295 I thought he stole you away from me. 591 00:53:21,933 --> 00:53:22,865 No. 592 00:53:24,702 --> 00:53:25,801 Of course not. 593 00:53:29,740 --> 00:53:32,875 But we can't steal his money if he doesn't have it. 594 00:53:41,385 --> 00:53:42,451 You know... 595 00:53:43,254 --> 00:53:44,587 he denied everything. 596 00:53:46,691 --> 00:53:48,390 He said that you slept together... 597 00:53:50,661 --> 00:53:51,794 but only once. 598 00:53:54,932 --> 00:53:55,931 Are you serious? 599 00:53:58,236 --> 00:53:58,968 God. 600 00:53:59,837 --> 00:54:01,270 That fucking asshole. 601 00:54:03,374 --> 00:54:05,007 Well, he deserves to be taken down. 602 00:54:05,776 --> 00:54:06,775 Yes. 603 00:54:06,777 --> 00:54:09,511 But things aren't that simple anymore. 604 00:54:11,382 --> 00:54:12,348 I mean... 605 00:54:12,350 --> 00:54:15,918 Who knows how long it'll take until I get pregnant? 606 00:54:19,357 --> 00:54:21,257 When did you stop taking the pill? 607 00:54:22,360 --> 00:54:23,692 Three weeks ago. 608 00:54:28,532 --> 00:54:29,865 That money is ours. 609 00:54:31,435 --> 00:54:32,501 We deserve it. 610 00:54:33,404 --> 00:54:35,537 Yes, but that means I have to spend 611 00:54:35,539 --> 00:54:37,006 nine more months with him. 612 00:54:37,008 --> 00:54:39,508 I'll be here, I'm here. 613 00:54:39,510 --> 00:54:41,343 But I won't be able to see you. 614 00:54:42,546 --> 00:54:43,646 Or touch you. 615 00:54:46,884 --> 00:54:49,752 And I have to walk around carrying his baby. 616 00:54:53,591 --> 00:54:55,324 I have to go to that stupid arcade 617 00:54:55,326 --> 00:54:57,893 and play those fucking games just to see you? 618 00:55:02,700 --> 00:55:04,300 I can't do that. 619 00:55:04,869 --> 00:55:08,003 Yes, you can. Yes, you can. Look, you are. 620 00:55:11,042 --> 00:55:13,475 All of those years of him and his family 621 00:55:13,477 --> 00:55:14,910 fucking over everyone. 622 00:55:16,681 --> 00:55:19,648 And we get the money and we run. 623 00:55:21,352 --> 00:55:24,787 We go some place amazing and we never look back. 624 00:55:26,057 --> 00:55:29,391 I will finally get out of this shit hole town. 625 00:55:30,928 --> 00:55:33,996 No more stares from people calling me a slut 626 00:55:33,998 --> 00:55:35,898 for something that was not my fault. 627 00:55:39,870 --> 00:55:42,604 We'll go, we'll go to Italy, 628 00:55:43,541 --> 00:55:44,840 or Paris. 629 00:55:52,049 --> 00:55:52,981 What? 630 00:55:58,022 --> 00:55:59,121 As long as I'm pregnant... 631 00:56:01,392 --> 00:56:03,392 then it doesn't matter what happens to Roger. 632 00:56:10,801 --> 00:56:11,767 Daph, no. 633 00:56:14,505 --> 00:56:16,472 I'm not waiting nine more months. 634 00:56:19,543 --> 00:56:21,143 Wait, wait, we can't. 635 00:56:21,879 --> 00:56:25,114 Well, you said it, we deserve that money. 636 00:56:28,686 --> 00:56:31,086 Do not forget what he did to you. 637 00:56:32,656 --> 00:56:33,589 And to me. 638 00:56:35,793 --> 00:56:37,626 [phone buzzing] 639 00:56:42,600 --> 00:56:43,532 Oh, shit. 640 00:56:43,534 --> 00:56:47,936 -It's that lawyer. -Well then don't, don't answer it, not yet. 641 00:56:47,938 --> 00:56:48,871 I have to. 642 00:56:51,709 --> 00:56:52,741 Hello? 643 00:56:52,743 --> 00:56:54,410 Daphne? Alec Zorn. 644 00:56:54,412 --> 00:56:56,578 Your boyfriend attacked 645 00:56:56,580 --> 00:56:58,414 a local piece of trash, 646 00:56:58,916 --> 00:57:01,984 turns out she had a restraining order against him. 647 00:57:01,986 --> 00:57:04,086 -He's been arrested. -Well, is he okay? 648 00:57:04,855 --> 00:57:06,755 Just calm down, everything is okay. 649 00:57:07,491 --> 00:57:10,426 You know, your mother wouldn't be too happy to hear about this. 650 00:57:10,995 --> 00:57:13,729 And now you care about my mother. [scoffs] 651 00:57:13,731 --> 00:57:16,832 Whatever, Daphne, don't say I didn't warn you. 652 00:57:19,170 --> 00:57:20,836 [Daphne sighs] 653 00:57:34,084 --> 00:57:37,753 Hi, I'm here to pick up my husband, Roger Kessler. 654 00:57:38,556 --> 00:57:40,522 I'll just have you fill out this form. 655 00:57:40,524 --> 00:57:41,690 Sure. 656 00:57:51,902 --> 00:57:54,570 -I'll have an officer get him. -Thank you. 657 00:58:04,815 --> 00:58:06,849 -Baby, hey. -Let's get out of here. 658 00:58:08,652 --> 00:58:11,954 -The bitch called 911. -Well, why? 659 00:58:11,956 --> 00:58:13,722 -Fuck. -Because she's fucking insane that's why 660 00:58:13,724 --> 00:58:15,491 and I never touched her. 661 00:58:15,493 --> 00:58:17,693 -Fuck. -So, she lied to the police? 662 00:58:17,695 --> 00:58:19,895 Yes, people lie all the time. Can't you understand that? 663 00:58:19,897 --> 00:58:21,129 And where's the fucking keys? 664 00:58:25,536 --> 00:58:26,768 And this was all over and done with 665 00:58:26,770 --> 00:58:28,637 until you made me come back here 666 00:58:28,639 --> 00:58:30,706 and look for some perfect little life. 667 00:58:31,575 --> 00:58:32,541 Get in. 668 00:58:33,177 --> 00:58:34,843 Daphne, now! Let's go. 669 00:58:35,846 --> 00:58:37,946 You know, you're sounding a lot like your father. 670 00:58:44,955 --> 00:58:46,889 [engine rumbling] 671 00:58:46,891 --> 00:58:48,056 -Roger. -Fuck you. 672 00:58:49,093 --> 00:58:50,092 Roger! 673 00:58:52,830 --> 00:58:54,763 -[leaves rustling] -[waves crashing] 674 00:59:20,190 --> 00:59:22,024 [vomit splashing] 675 00:59:30,701 --> 00:59:31,733 Are you, ah... 676 00:59:32,336 --> 00:59:33,635 I'm fine. 677 00:59:34,905 --> 00:59:36,271 Just go away. 678 01:00:01,131 --> 01:00:02,698 No, it's okay. 679 01:00:02,700 --> 01:00:04,700 I can go, it'll just take a sec. 680 01:00:07,638 --> 01:00:08,704 You sure? 681 01:00:08,706 --> 01:00:09,638 Mm-hmm. 682 01:00:18,215 --> 01:00:19,314 [car door thuds] 683 01:00:37,368 --> 01:00:39,134 Finding everything all right? 684 01:00:40,771 --> 01:00:42,237 Oh, yes. 685 01:00:42,239 --> 01:00:43,171 Thanks. 686 01:00:45,009 --> 01:00:48,176 Okay, um, let me know if you need anything. 687 01:00:48,178 --> 01:00:49,911 -I will. -Okay. 688 01:00:51,982 --> 01:00:53,015 Actually... 689 01:00:56,053 --> 01:00:57,886 I need a pregnancy test. 690 01:00:59,390 --> 01:01:01,390 Which one do you recommend? 691 01:01:02,092 --> 01:01:03,191 Um... 692 01:01:04,962 --> 01:01:08,296 I like that one, I used that one when I had my daughter. 693 01:01:09,066 --> 01:01:10,999 But whatever, that's just me. 694 01:01:18,676 --> 01:01:20,142 Is everything okay? 695 01:01:29,720 --> 01:01:30,786 Daph? 696 01:01:32,723 --> 01:01:35,390 I'll be at the register, if you need anything. 697 01:01:37,127 --> 01:01:38,060 Thanks. 698 01:01:48,338 --> 01:01:50,305 [tense music] 699 01:02:04,788 --> 01:02:06,354 Oh, have you seen my wife? 700 01:02:06,356 --> 01:02:07,155 -Excuse me? -You were just talking to her. 701 01:02:12,129 --> 01:02:15,030 The first black person in here in about a decade. 702 01:02:15,432 --> 01:02:17,165 Yeah, so? 703 01:02:25,776 --> 01:02:27,309 Fuck. 704 01:02:27,311 --> 01:02:29,010 [banging] 705 01:02:31,949 --> 01:02:33,815 What are you doing here? 706 01:02:33,817 --> 01:02:35,016 I think he knows. 707 01:02:36,987 --> 01:02:38,887 Daph, where the hell are you? 708 01:02:38,889 --> 01:02:40,188 [engine rumbling] 709 01:02:47,364 --> 01:02:48,463 [door clicks] 710 01:02:53,237 --> 01:02:54,936 [Susanna] Wait, how could he know? 711 01:02:54,938 --> 01:02:56,872 He's been acting really strange. 712 01:02:58,876 --> 01:03:00,108 Really aggressive. 713 01:03:02,546 --> 01:03:04,112 You didn't say anything, did you? 714 01:03:04,548 --> 01:03:05,480 No. 715 01:03:07,117 --> 01:03:08,450 And you threw away your other phone, right? 716 01:03:08,452 --> 01:03:09,785 Yeah. 717 01:03:10,854 --> 01:03:12,387 I smashed it into a million pieces 718 01:03:12,389 --> 01:03:13,989 and I threw it into the surf. 719 01:03:16,894 --> 01:03:17,993 Good. 720 01:03:21,031 --> 01:03:21,997 It's time. 721 01:03:27,337 --> 01:03:28,804 Are you pregnant? 722 01:03:33,277 --> 01:03:35,343 You are going to be an amazing mother. 723 01:03:40,951 --> 01:03:42,184 I'm scared. 724 01:03:42,553 --> 01:03:44,986 Daph, we're doing this. 725 01:03:46,557 --> 01:03:49,825 But right now I'm handing out cotton candy 726 01:03:49,827 --> 01:03:52,160 and stuffed animals to fat tourists. 727 01:03:55,265 --> 01:03:56,431 That's... 728 01:03:57,301 --> 01:03:58,600 That's pretty. 729 01:04:02,139 --> 01:04:03,471 Yeah... 730 01:04:06,410 --> 01:04:07,576 my mother gave it to me. 731 01:04:12,015 --> 01:04:13,281 Do you want it? 732 01:04:15,385 --> 01:04:16,484 Really? 733 01:04:17,154 --> 01:04:18,153 Yeah. 734 01:04:23,460 --> 01:04:24,492 [knocking] 735 01:04:27,464 --> 01:04:28,864 [Roger] Open the door. 736 01:04:31,635 --> 01:04:33,101 Have you seen Daphne? 737 01:04:38,208 --> 01:04:39,507 Susanna, I know you're in there. 738 01:04:39,509 --> 01:04:44,346 -Have you seen her? -I'm going to call the police if you don't leave. 739 01:04:44,348 --> 01:04:46,114 If you see her tell her to get back to the house 740 01:04:46,116 --> 01:04:48,116 and to stay the fuck away from you. 741 01:04:50,153 --> 01:04:51,086 [car door bangs] 742 01:04:51,088 --> 01:04:52,654 [engine rumbling] 743 01:04:56,560 --> 01:04:58,360 How did he know I was here? 744 01:05:01,298 --> 01:05:02,530 You didn't say anything. 745 01:05:03,967 --> 01:05:05,667 No, nothing I swear. 746 01:05:10,374 --> 01:05:11,606 Well... 747 01:05:13,010 --> 01:05:14,476 we have to do it now. 748 01:05:19,283 --> 01:05:20,215 I should go. 749 01:05:26,056 --> 01:05:27,122 I... 750 01:05:27,624 --> 01:05:29,224 I love you. 751 01:05:30,427 --> 01:05:31,526 I love you, too. 752 01:05:47,177 --> 01:05:48,610 [door thuds] 753 01:05:52,649 --> 01:05:55,383 Where the hell have you been and why haven't you answered your phone? 754 01:06:01,491 --> 01:06:02,424 Well? 755 01:06:10,033 --> 01:06:11,499 Did you get it? 756 01:06:11,501 --> 01:06:12,467 Yes. 757 01:06:13,303 --> 01:06:14,269 And? 758 01:06:15,672 --> 01:06:17,572 Roger, I just got home. 759 01:06:19,710 --> 01:06:20,709 Will you give me a sec? 760 01:06:21,244 --> 01:06:22,243 No. 761 01:06:23,013 --> 01:06:24,579 We need to know now, come on. 762 01:06:26,083 --> 01:06:27,983 -But-- -Come on, let's go. 763 01:06:32,589 --> 01:06:34,456 -You weren't shy before. -Please, come on. 764 01:06:38,328 --> 01:06:39,394 Were you with her? 765 01:06:40,330 --> 01:06:42,330 -Who? -"Who." 766 01:06:42,332 --> 01:06:43,398 Susanna. 767 01:06:46,403 --> 01:06:48,636 She told you I got her pregnant didn't she? 768 01:06:49,673 --> 01:06:51,406 That is a God Damn lie. 769 01:06:51,408 --> 01:06:52,540 Stop. 770 01:06:55,178 --> 01:06:56,444 Okay, go. 771 01:06:57,614 --> 01:06:59,114 [lock clicks] 772 01:07:01,284 --> 01:07:04,252 Be right here, waiting to hear the good news. 773 01:07:11,762 --> 01:07:14,529 [liquid splashing] 774 01:07:20,704 --> 01:07:21,736 What's happening? 775 01:07:30,380 --> 01:07:31,813 I have a right to know. 776 01:07:37,320 --> 01:07:38,453 Well? 777 01:07:43,326 --> 01:07:44,826 Yes. 778 01:07:44,828 --> 01:07:46,661 Fucking, yes. 779 01:07:46,663 --> 01:07:47,762 Fucking awesome. 780 01:08:08,618 --> 01:08:10,418 [phone buzzing] 781 01:08:15,492 --> 01:08:16,424 Hi, Ma. 782 01:08:18,228 --> 01:08:19,727 You don't know what you're doing. 783 01:08:20,597 --> 01:08:22,430 -Trust me. -You don't know. 784 01:08:23,567 --> 01:08:25,667 You don't know what that family did to us. 785 01:08:27,437 --> 01:08:31,673 I know, Ma. Believe me, I know. 786 01:08:37,380 --> 01:08:40,181 Daphne, no more games. 787 01:08:41,318 --> 01:08:42,851 -I'm going now. -Daphne... 788 01:08:44,321 --> 01:08:45,787 He's your-- 789 01:08:45,789 --> 01:08:47,689 He's your brother. 790 01:08:47,691 --> 01:08:49,824 [soft ambient music] 791 01:08:52,429 --> 01:08:53,795 Do you hear me? 792 01:08:55,298 --> 01:08:56,397 Daphne, do you hear me? 793 01:09:12,149 --> 01:09:14,249 [vomit splashing] 794 01:09:26,763 --> 01:09:28,897 [waves crashing] 795 01:09:44,581 --> 01:09:46,314 You're actin' really fuckin' weird. 796 01:09:49,286 --> 01:09:50,752 I'm just nervous about the baby. 797 01:09:58,828 --> 01:10:00,628 Everything's going to be fine. 798 01:10:19,983 --> 01:10:21,416 I'm goin' for a walk. 799 01:10:22,385 --> 01:10:23,585 Are you coming? 800 01:10:26,890 --> 01:10:27,889 You want me to? 801 01:10:31,828 --> 01:10:34,562 [gentle music] 802 01:11:35,625 --> 01:11:36,557 What... 803 01:11:38,295 --> 01:11:40,028 your family did to my mother... 804 01:11:41,765 --> 01:11:44,432 and what you did to Susanna... 805 01:11:45,935 --> 01:11:47,368 You have to pay for that. 806 01:11:49,539 --> 01:11:50,705 What the fuck? 807 01:11:50,707 --> 01:11:52,774 Do it, now. 808 01:11:53,476 --> 01:11:55,443 -[whacks] -[cries out] 809 01:11:59,849 --> 01:12:00,848 Give it here. 810 01:12:07,090 --> 01:12:08,489 [whacks] 811 01:12:23,540 --> 01:12:26,374 [gentle music] 812 01:13:26,770 --> 01:13:28,603 [Daphne gasps] 813 01:13:31,708 --> 01:13:32,740 Hello? 814 01:13:38,415 --> 01:13:39,447 Rog? 815 01:14:08,912 --> 01:14:11,746 [somber music] 816 01:14:52,989 --> 01:14:54,689 Why didn't you call the police? 817 01:14:56,693 --> 01:14:58,526 I thought it was just his drinking. 818 01:14:58,528 --> 01:15:01,229 I thought he'd come home again. 819 01:15:04,200 --> 01:15:06,501 Do you have any reason to believe that he's in trouble? 820 01:15:09,239 --> 01:15:11,939 You know your mother called, she's concerned. 821 01:15:13,243 --> 01:15:16,577 She said she just found out about you and Roger recently. 822 01:15:18,882 --> 01:15:21,582 How do you think she feels about you 823 01:15:22,051 --> 01:15:24,952 being with her former employer's son? 824 01:15:25,555 --> 01:15:27,221 I don't know, I'm not her. 825 01:15:28,525 --> 01:15:30,591 Daphne, is there something you're not telling me? 826 01:15:35,965 --> 01:15:37,231 I'm pregnant. 827 01:15:40,537 --> 01:15:45,606 After his father raped and beat her 828 01:15:47,210 --> 01:15:50,878 how would you feel if you were in that position? 829 01:15:50,880 --> 01:15:52,713 I don't know what you're talking about. 830 01:15:52,715 --> 01:15:55,082 I don't know anything about that. 831 01:15:55,084 --> 01:15:56,317 Cut the crap. 832 01:15:56,319 --> 01:16:00,221 I'm the one that wrote up the confidentiality agreement. 833 01:16:01,558 --> 01:16:04,292 You and I both know what happened. 834 01:16:06,296 --> 01:16:08,329 I know that I love Roger. 835 01:16:08,331 --> 01:16:10,865 I know that I'm carrying his child. 836 01:16:10,867 --> 01:16:13,801 I know that I need to find him. 837 01:16:14,938 --> 01:16:19,073 A young man disappears just after his new wife 838 01:16:19,075 --> 01:16:21,309 gets pregnant making her eligible 839 01:16:21,311 --> 01:16:24,612 to inherit his father's fortune. 840 01:16:24,614 --> 01:16:28,583 That same wife has strong motive for revenge 841 01:16:28,585 --> 01:16:32,186 because of the father's long history with violent behaviors. 842 01:16:34,791 --> 01:16:36,791 That doesn't sound suspicious to you? 843 01:16:38,061 --> 01:16:40,695 About as suspicious as you fucking his father 844 01:16:40,697 --> 01:16:43,598 and becoming executor of his will. 845 01:16:48,771 --> 01:16:50,271 You are smarter than I thought. 846 01:16:52,976 --> 01:16:55,242 I hope I can say the same thing about you. 847 01:17:03,820 --> 01:17:05,786 What are you doing here? 848 01:17:05,788 --> 01:17:07,688 Someone might see us. 849 01:17:07,690 --> 01:17:10,091 I know, I had to see you. 850 01:17:13,162 --> 01:17:14,395 I can't stand this anymore. 851 01:17:15,398 --> 01:17:16,330 I know. 852 01:17:17,400 --> 01:17:18,699 Can we go? 853 01:17:19,802 --> 01:17:22,203 I, I can't be here much longer. 854 01:17:26,976 --> 01:17:28,009 You need to wait. 855 01:17:29,746 --> 01:17:30,978 We don't have the money... 856 01:17:32,215 --> 01:17:33,314 yet. 857 01:17:50,199 --> 01:17:51,999 [phone buzzing] 858 01:17:57,774 --> 01:18:00,074 [Ma] Daphne, you there? 859 01:18:00,677 --> 01:18:02,043 Baby, what's going on? 860 01:18:03,212 --> 01:18:04,345 He's gone, Ma. 861 01:18:06,382 --> 01:18:07,715 What? When? 862 01:18:09,152 --> 01:18:10,384 Two days ago. 863 01:18:11,788 --> 01:18:12,720 Thank you. 864 01:18:14,190 --> 01:18:16,090 Thank you, that makes me very happy. 865 01:18:17,960 --> 01:18:20,761 Now, you get away from there and come home. 866 01:18:21,297 --> 01:18:23,064 Come home and get back to normal. 867 01:18:25,234 --> 01:18:26,200 We'll see. 868 01:18:36,045 --> 01:18:38,913 [soft ambient music] 869 01:18:51,961 --> 01:18:54,028 [vacuum whirring] 870 01:19:05,742 --> 01:19:06,874 Susanna Anderson. 871 01:19:11,180 --> 01:19:14,014 You're under arrest for the murder of Roger Kessler. 872 01:19:15,084 --> 01:19:17,251 I, I don't know what you guys are talking about. 873 01:19:17,253 --> 01:19:19,386 -Turn around. -Get your hands off of me. 874 01:19:19,388 --> 01:19:22,089 -Put your hands behind your back. -What? You guys have no proof, 875 01:19:22,091 --> 01:19:24,058 -I didn't do anything. -We have all the proof we need. 876 01:19:24,060 --> 01:19:25,392 Now get the fuck off. 877 01:19:25,394 --> 01:19:27,795 -Hold still, hold still. -No, I didn't... 878 01:19:27,797 --> 01:19:28,529 Settle down. 879 01:19:29,799 --> 01:19:31,165 Fuck, shit. 880 01:19:31,167 --> 01:19:33,234 -Got it? -Yup. Got her. 881 01:19:33,236 --> 01:19:34,168 [Susanna whimpers] 882 01:19:37,140 --> 01:19:39,406 [soft ambient music] 883 01:20:11,073 --> 01:20:13,107 [footsteps crunching] 884 01:20:18,948 --> 01:20:20,381 Are you Mrs. Daphne Kessler, 885 01:20:20,383 --> 01:20:22,082 the wife of Roger Kessler? 886 01:20:23,286 --> 01:20:26,287 -Yes. -I'm detective Green, this is detective Gray. 887 01:20:26,289 --> 01:20:27,321 May we come in? 888 01:20:31,460 --> 01:20:32,426 Sure. 889 01:20:44,407 --> 01:20:46,440 [Shopkeeper] She was afraid she might be pregnant 890 01:20:47,310 --> 01:20:51,145 and she thought her husband had cheated on her with an ex. 891 01:20:51,981 --> 01:20:53,848 [Green] Did she seem worried to you? 892 01:20:54,383 --> 01:20:58,319 Um... Well, she said the ex-girlfriend was really angry... 893 01:20:59,388 --> 01:21:00,487 Dangerous. 894 01:21:00,489 --> 01:21:03,357 Susanna could be real intense. 895 01:21:03,359 --> 01:21:06,493 Sometimes if you just looked at her wrong she'd freak out. 896 01:21:06,495 --> 01:21:09,897 Do you have any reason to suspect that Daphne Kessler was involved? 897 01:21:10,499 --> 01:21:13,100 -In the murder? -Absolutely not. 898 01:21:13,502 --> 01:21:15,102 Don't you think it's odd that she got pregnant 899 01:21:15,104 --> 01:21:16,871 so quickly after they got married? 900 01:21:16,873 --> 01:21:19,640 Well, what's odd about two young people having sex? 901 01:21:20,243 --> 01:21:21,976 [tense music] 902 01:21:21,978 --> 01:21:23,878 [Gray] Did you threaten the Kesslers? 903 01:21:24,881 --> 01:21:28,582 No, I would never hurt her, I love her. 904 01:21:28,584 --> 01:21:31,151 Well, she denies it completely. 905 01:21:32,455 --> 01:21:35,422 We all know that your suspect has been causing problems 906 01:21:35,424 --> 01:21:38,525 for my clients and for the whole town for that matter 907 01:21:38,527 --> 01:21:40,494 for quite some time. 908 01:21:40,496 --> 01:21:43,030 This time she just went too far. 909 01:21:43,032 --> 01:21:45,432 You worked for the older Mr. Kessler, right? 910 01:21:45,434 --> 01:21:48,335 I took care of Roger when he was a child 911 01:21:49,405 --> 01:21:53,140 and I helped raise him after his mother passed. 912 01:21:54,043 --> 01:21:56,644 There have been accusations that she was seeking revenge 913 01:21:56,646 --> 01:21:58,379 for something that happened to you. 914 01:22:00,416 --> 01:22:03,651 I'm sorry, I don't know what you're referring to. 915 01:22:06,289 --> 01:22:08,222 When did you learn about their relationship? 916 01:22:09,225 --> 01:22:11,358 He didn't tell me about her until... 917 01:22:13,663 --> 01:22:15,029 till our wedding night... 918 01:22:16,332 --> 01:22:17,564 and she was watching us. 919 01:22:18,668 --> 01:22:20,200 You didn't call the police? 920 01:22:20,202 --> 01:22:22,069 Roger said that she was harmless. 921 01:22:25,942 --> 01:22:27,207 You ever see that before? 922 01:22:31,347 --> 01:22:32,947 It was found with the body. 923 01:22:47,463 --> 01:22:49,997 Was there ever a time when he behaved 924 01:22:49,999 --> 01:22:51,165 inappropriately toward you? 925 01:22:51,167 --> 01:22:52,333 No. 926 01:22:55,571 --> 01:22:57,204 He was always very loving. 927 01:22:59,709 --> 01:23:01,041 He loved me. 928 01:23:04,146 --> 01:23:05,579 Thank you. 929 01:23:09,518 --> 01:23:11,151 Your daughter says that on the night her husband 930 01:23:11,153 --> 01:23:12,586 was killed that, uh, 931 01:23:12,588 --> 01:23:14,121 she was staying in Portland with you. 932 01:23:15,024 --> 01:23:17,091 Yes, that's correct. 933 01:23:17,560 --> 01:23:21,261 I drove to Portland to see our lawyer. 934 01:23:21,263 --> 01:23:23,430 Did anyone see her when she was with you? 935 01:23:24,467 --> 01:23:26,200 We met in my office, 936 01:23:26,769 --> 01:23:29,336 my assistant was gone for the day so... 937 01:23:30,573 --> 01:23:31,739 no. 938 01:23:33,509 --> 01:23:35,242 I stayed over with my mom. 939 01:23:36,145 --> 01:23:37,611 She came and made dinner 940 01:23:38,514 --> 01:23:39,546 and we watched the news 941 01:23:39,548 --> 01:23:40,647 and went to bed. 942 01:23:41,751 --> 01:23:43,150 Like normal. 943 01:23:43,152 --> 01:23:45,786 [Gray] Is there anything else you want to tell us about 944 01:23:45,788 --> 01:23:47,588 Daphne's relationship with Roger? 945 01:23:49,325 --> 01:23:51,525 It's going to take a long time 946 01:23:51,527 --> 01:23:53,160 for her to recover from this. 947 01:23:56,032 --> 01:23:57,498 Thank you. 948 01:23:57,500 --> 01:23:58,732 I think we have what we need. 949 01:23:58,734 --> 01:24:00,401 We appreciate your help. 950 01:24:03,372 --> 01:24:05,305 [elevator dings] 951 01:24:05,307 --> 01:24:06,740 Well, it seems pretty clear to me. 952 01:24:06,742 --> 01:24:08,542 You're joking, right? 953 01:24:08,544 --> 01:24:09,777 What percentage of murders are committed 954 01:24:09,779 --> 01:24:12,146 by the victims spouse? 955 01:24:12,148 --> 01:24:14,181 Susanna was his girlfriend before, 956 01:24:14,183 --> 01:24:15,716 pregnant with his kid, 957 01:24:15,718 --> 01:24:17,484 it's pretty much the same thing nowadays. 958 01:24:17,486 --> 01:24:19,153 Exactly. 959 01:24:19,155 --> 01:24:20,154 What does she get out of it? 960 01:24:20,156 --> 01:24:21,088 Revenge. 961 01:24:21,090 --> 01:24:23,557 Besides why would Daphne want to kill him? 962 01:24:23,559 --> 01:24:25,092 She gets everything she wants. 963 01:24:25,661 --> 01:24:26,794 You're giving up to easily. 964 01:24:28,264 --> 01:24:31,165 Just because she's black doesn't mean she's guilty. 965 01:24:31,167 --> 01:24:33,300 Fuck you, man. I did not say that. 966 01:24:35,604 --> 01:24:38,138 But you got to go to where the evidence takes you. 967 01:24:38,140 --> 01:24:39,640 [elevator dings] 968 01:24:58,227 --> 01:25:02,763 [soft ambient music] 969 01:25:32,328 --> 01:25:33,393 I did it, Mama. 970 01:25:36,665 --> 01:25:37,598 For you. 971 01:25:40,269 --> 01:25:41,201 For us. 972 01:27:01,217 --> 01:27:04,451 ¶ Sleep ¶ 973 01:27:04,887 --> 01:27:10,224 ¶ So I can see you ¶ 974 01:27:10,226 --> 01:27:15,329 ¶ In my dreams ¶ 975 01:27:15,331 --> 01:27:20,968 ¶ So I can be with you ¶ 976 01:27:20,970 --> 01:27:27,341 ¶ In my dreams ¶ 977 01:27:27,343 --> 01:27:30,010 ¶ I ¶ 978 01:27:30,012 --> 01:27:33,447 ¶ I see you with me ¶ 979 01:27:55,504 --> 01:27:58,405 ¶ I'll walk away ¶ 980 01:27:58,407 --> 01:28:04,511 ¶ To the edge of the dream ¶ 981 01:28:06,048 --> 01:28:08,515 ¶ I see the sun ¶ 982 01:28:09,551 --> 01:28:14,554 ¶ Rising up from the sea ¶ 983 01:28:16,725 --> 01:28:21,328 ¶ A new day, a new day ¶ 984 01:28:21,797 --> 01:28:26,033 ¶ The world is afire we feed ¶ 985 01:28:27,369 --> 01:28:29,803 ¶ Command me ¶ 986 01:28:29,805 --> 01:28:32,472 ¶ Relieve me ¶ 987 01:28:32,474 --> 01:28:37,077 ¶ Believe in the power You've honed ¶ 988 01:28:37,079 --> 01:28:41,081 ¶ Sleep ¶ 989 01:28:41,083 --> 01:28:46,520 ¶ So I can see you ¶ 990 01:28:46,522 --> 01:28:51,358 ¶ In my dreams ¶ 991 01:28:51,360 --> 01:28:56,997 ¶ So I can be with you ¶ 992 01:28:56,999 --> 01:29:03,503 ¶ In my dreams ¶ 993 01:29:03,505 --> 01:29:06,039 ¶ I ¶ 994 01:29:06,041 --> 01:29:10,744 ¶ I see you with me ¶ 995 01:29:33,035 --> 01:29:37,871 ¶ Stay with me ¶ 996 01:29:37,873 --> 01:29:40,540 ¶ I want you ¶ 997 01:29:40,542 --> 01:29:43,877 ¶ I want you here with me ¶ 998 01:29:43,879 --> 01:29:48,482 ¶ Don't you see ¶ 999 01:29:48,484 --> 01:29:54,488 ¶ I need you, I need you ¶ 1000 01:29:54,490 --> 01:29:58,392 ¶ Sleep ¶ 1001 01:29:58,394 --> 01:30:03,797 ¶ So I can see you ¶ 1002 01:30:03,799 --> 01:30:08,702 ¶ In my dreams ¶ 1003 01:30:08,704 --> 01:30:14,474 ¶ So I can be with you ¶ 1004 01:30:14,476 --> 01:30:20,781 ¶ In my dreams ¶ 1005 01:30:20,783 --> 01:30:23,650 ¶ I ¶ 1006 01:30:23,652 --> 01:30:27,521 ¶ I see you with me ¶