0000 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 YoubetCash.vip Agen Judi Online Aman & Terpercaya 000 00:00:16,000 --> 00:00:25,000 Bonus Cashback Bola 6% Bonus Rollingan 0,80% 00 00:00:26,000 --> 00:00:35,000 Welcome Bonus Rp 25.000 Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000 0 00:00:36,000 --> 00:00:42,000 CashBack Mix Parlay 100% Bonus Ajak teman 45,2% 1 00:00:42,560 --> 00:00:45,313 - Who did you say was getting married? - Isn't it the eldest son? 2 00:00:45,400 --> 00:00:47,197 No... I think it's the younger daughter. 3 00:00:47,280 --> 00:00:48,793 - Long time no see. - How are you? 4 00:00:50,800 --> 00:00:51,789 Did you check out the groom? 5 00:00:52,800 --> 00:00:55,360 - He's pretty cute. - I'm so jealous. 6 00:00:59,840 --> 00:01:02,308 Hey, what's up? Yeah. 7 00:01:02,400 --> 00:01:04,118 Hold on a sec. 8 00:01:10,600 --> 00:01:12,192 Why are you so late? 9 00:01:17,320 --> 00:01:20,073 Hey, the bouquet! You're not supposed to do that. 10 00:01:22,960 --> 00:01:27,909 Come here you little brat. You folks are here. 11 00:01:28,040 --> 00:01:30,190 - Ain't this little Wonny boy? - You should say hello to him Won. 12 00:01:30,360 --> 00:01:33,432 You've grown so much. 13 00:01:33,520 --> 00:01:34,236 How old are you? 14 00:01:35,040 --> 00:01:36,439 Five? 15 00:01:37,600 --> 00:01:42,594 It's great that you're doing so much for the wedding. It must be a handful for you. 16 00:01:43,080 --> 00:01:46,755 - Don't mention it... mother's over there. - Okay. 17 00:01:47,560 --> 00:01:51,838 - Congratulations. - It's such a pleasure to see you all. 18 00:01:51,840 --> 00:01:54,673 - You must be thrilled. Congratulations. - Thanks. 19 00:01:55,000 --> 00:01:59,437 When I received the invitation. I thought it was the elder one. 20 00:01:59,840 --> 00:02:00,795 What can I say... they surprised me too. 21 00:02:01,040 --> 00:02:04,828 You're a bit disappointed though, aren't you? 22 00:02:05,360 --> 00:02:06,998 Well, the second one's already married. 23 00:02:07,280 --> 00:02:09,669 Besides, I don't think people care these days. 24 00:02:10,040 --> 00:02:12,156 But still, it's not the same. 25 00:02:12,240 --> 00:02:15,471 We'll see you later. 26 00:02:18,720 --> 00:02:19,948 Good to see you. 27 00:02:20,040 --> 00:02:24,397 So, when will we hear the big news from you Professor? 28 00:02:25,000 --> 00:02:27,992 - I'll see you later. - Sure. Take care. 29 00:02:30,480 --> 00:02:32,789 You holding up okay there? 30 00:02:32,800 --> 00:02:34,279 It's not like I'm getting married. 31 00:02:34,280 --> 00:02:35,030 You remember Kyu-jin's brother, don't you? 32 00:02:35,040 --> 00:02:36,109 Sure 33 00:02:36,200 --> 00:02:38,475 Don't forget, 3 o'clock sharp. 34 00:02:38,760 --> 00:02:40,239 And, don't fuck it up. 35 00:02:40,720 --> 00:02:42,836 Pleasure seeing you Mrs. Kim. 36 00:02:43,280 --> 00:02:44,235 Nice seeing you too, Kyu-jin. 37 00:02:44,280 --> 00:02:45,838 You must be very excited. 38 00:02:45,920 --> 00:02:48,036 Actually, I'm stressed out about Joon-young. 39 00:02:48,160 --> 00:02:49,991 Why don't you set him up with a nice girl? 40 00:02:50,160 --> 00:02:53,152 Actually, I'm setting him up on a blind date today as we speak. 41 00:02:53,280 --> 00:02:54,474 - Really? - Yes. 42 00:02:54,560 --> 00:02:55,515 Who might this be? 43 00:02:55,520 --> 00:02:57,158 She's my girlfriend's close friend 44 00:02:57,160 --> 00:02:58,354 and she's very nice. 45 00:02:58,440 --> 00:02:59,873 That's great. 46 00:03:00,440 --> 00:03:02,908 You should convince him to stay with her. 47 00:03:02,920 --> 00:03:04,433 He listens to you. 48 00:03:04,520 --> 00:03:06,875 - I wouldn't worry too much. - Okay. 49 00:03:10,840 --> 00:03:13,673 Where's your brother? 50 00:03:13,920 --> 00:03:14,875 - What? - Really? 51 00:03:16,440 --> 00:03:18,670 - He was here before. - Oh yeah? 52 00:03:18,880 --> 00:03:19,756 Should I go find him? 53 00:03:19,960 --> 00:03:20,836 He probably left already. 54 00:03:21,880 --> 00:03:24,314 He missed the picture for my wedding too. Don't worry about it. 55 00:03:24,920 --> 00:03:26,353 Here we go people. All the way over there... 56 00:03:26,360 --> 00:03:32,879 The gentleman with glasses... will you push in a little? 57 00:03:36,080 --> 00:03:41,791 Please look over here everyone. Looking good One, two. 58 00:03:45,000 --> 00:03:49,949 Marriage is a crazy thing 59 00:03:54,120 --> 00:03:57,510 3 o'clock in front of KFC on College St 60 00:03:57,520 --> 00:04:00,159 with a rolled up newspaper. 61 00:04:01,360 --> 00:04:05,638 That was supposed to be the sign for meeting a woman named Yeon-hee. 62 00:04:10,600 --> 00:04:11,999 Enjoy your meal. 63 00:04:13,800 --> 00:04:15,153 May I help you? 64 00:04:16,040 --> 00:04:19,077 Are there other KFCs around here? 65 00:04:19,640 --> 00:04:20,789 No 66 00:04:22,440 --> 00:04:23,395 What's wrong? 67 00:04:23,400 --> 00:04:26,915 Someone asked the same exact question a little while ago. 68 00:04:31,520 --> 00:04:32,953 Not bad at all. 69 00:04:32,960 --> 00:04:34,871 Let's hope that the girl's that much hot a least. 70 00:04:38,400 --> 00:04:39,355 Excuse me. 71 00:04:39,360 --> 00:04:41,476 Can I borrow a light? 72 00:05:35,120 --> 00:05:36,599 Excuse me. 73 00:05:37,960 --> 00:05:41,316 Aren't you Kyu-jin's friend? 74 00:05:41,760 --> 00:05:42,749 Are you Kang Yeon-hee? 75 00:05:43,120 --> 00:05:45,680 I'm sorry I'm late. 76 00:05:46,120 --> 00:05:49,112 I was just about to leave actually. 77 00:05:49,400 --> 00:05:52,551 I'm so sorry. I was taking a nap. 78 00:05:55,280 --> 00:05:57,714 Coffee's on me since I almost stood you up. 79 00:05:57,800 --> 00:05:59,233 Let's go. 80 00:06:03,880 --> 00:06:06,519 Blind Date. 81 00:06:08,960 --> 00:06:11,758 Were you really gonna leave? 82 00:06:11,840 --> 00:06:13,592 I thought I was stood up. 83 00:06:15,920 --> 00:06:17,831 Strangely enough there was another guy next to me 84 00:06:17,840 --> 00:06:20,308 with a rolled up newspaper. 85 00:06:20,400 --> 00:06:21,549 Really? 86 00:06:21,680 --> 00:06:25,355 I just stood there for a while but then felt a bit uncomfortable 87 00:06:25,480 --> 00:06:27,072 so I wanted to leave. 88 00:06:40,640 --> 00:06:43,632 So, do you know Kyu-jin from college? 89 00:06:44,120 --> 00:06:46,315 We've been friends since Junior High. 90 00:06:46,800 --> 00:06:48,552 I heard a lot about you from Yu-ri. 91 00:06:48,840 --> 00:06:50,432 Honestly heard some really nice things. 92 00:06:51,440 --> 00:06:52,793 What did she say? 93 00:06:53,160 --> 00:06:55,390 She said that you were attractive and nice. 94 00:06:57,280 --> 00:06:59,635 Guess she was right and wrong. 95 00:06:59,840 --> 00:07:01,193 No... 96 00:07:01,600 --> 00:07:03,955 you're much more attractive than I originally expected actually. 97 00:07:04,240 --> 00:07:05,958 I know... 98 00:07:08,040 --> 00:07:09,678 I was talking about the latter. 99 00:07:15,520 --> 00:07:17,511 May I ask what you do for a living? 100 00:07:18,320 --> 00:07:19,309 What? 101 00:07:19,320 --> 00:07:21,436 Yu-ri didn't tell me much about you. 102 00:07:21,560 --> 00:07:25,109 You know the drill... age, occupation, schools. 103 00:07:28,000 --> 00:07:30,355 I don't think they're that important. 104 00:07:30,600 --> 00:07:34,070 Well, sometimes people like to get minor things out of their way. 105 00:07:34,840 --> 00:07:37,991 If they were really important wouldn't you wanna save it for last? 106 00:07:38,440 --> 00:07:39,839 That's very true. 107 00:07:40,640 --> 00:07:43,632 I teach part time at a university. 108 00:07:43,920 --> 00:07:45,114 What do you teach? 109 00:07:45,120 --> 00:07:46,314 English Literature. 110 00:07:46,520 --> 00:07:49,478 So, how do you make a living? 111 00:07:50,800 --> 00:07:55,954 Well... I'm early in my career so I'm barely getting by for now. 112 00:07:58,520 --> 00:08:00,351 How about siblings? 113 00:08:00,360 --> 00:08:02,794 I have a brother and a sister and I'm the eldest. 114 00:08:02,880 --> 00:08:04,279 Right 115 00:08:07,400 --> 00:08:08,230 If you get married... 116 00:08:08,240 --> 00:08:14,110 My chances of making this beautiful woman mine was very slim. 117 00:08:15,200 --> 00:08:20,433 She made it seem like this was only one of the many blind dates she's been on. 118 00:08:21,560 --> 00:08:28,079 But then I was no stranger to blind dates either. 119 00:08:28,200 --> 00:08:29,713 What can you cook best? 120 00:08:31,720 --> 00:08:33,153 Bean Sprout Bibimbap. 121 00:08:33,440 --> 00:08:35,192 Bean Sprout Bibimbap? 122 00:08:37,840 --> 00:08:40,593 That's all you got? 123 00:08:40,600 --> 00:08:44,309 Our dull and empty conversation continued. 124 00:08:45,520 --> 00:08:51,231 And her smile reminded me of a kind you only see in impersonal portraits. 125 00:08:52,080 --> 00:08:57,279 That's what made it so hard for me to tell how she really felt about me. 126 00:09:05,960 --> 00:09:07,234 How did you like it? 127 00:09:08,600 --> 00:09:13,151 It was whatever I guess I mean... it had absolutely no plot. 128 00:09:13,800 --> 00:09:16,678 Yeah... but it was still entertaining I think. 129 00:09:17,120 --> 00:09:21,477 Guess that's the beauty of a Hollywood feature. 130 00:09:22,160 --> 00:09:24,833 I'm kind of hungry You wanna go get dinner? 131 00:09:25,040 --> 00:09:27,474 The problem wasn't the movie. 132 00:09:27,560 --> 00:09:33,271 I was following the typical blind date procedure. 133 00:09:39,880 --> 00:09:41,108 How about a drink? 134 00:09:41,400 --> 00:09:43,550 Not a big drinker really. 135 00:09:43,840 --> 00:09:46,559 A glass of beer won't kill you. 136 00:09:48,040 --> 00:09:50,679 - Guess I'll just have one. - Thanks. 137 00:09:57,840 --> 00:09:59,193 Cheers 138 00:10:13,760 --> 00:10:15,318 You can drink very well. 139 00:10:16,120 --> 00:10:18,509 I guess today's one of those days. 140 00:10:31,680 --> 00:10:33,830 The bus is taking too long. 141 00:10:44,760 --> 00:10:46,591 How's the tea? 142 00:10:47,800 --> 00:10:50,473 Well... it sure goes well with the Gayagum sound. 143 00:10:50,680 --> 00:10:52,193 I know. 144 00:10:55,640 --> 00:10:58,393 One more Pine Leaf Ale please. 145 00:10:58,960 --> 00:11:00,359 You sure you can handle that? 146 00:11:02,040 --> 00:11:03,109 Thanks. 147 00:11:12,400 --> 00:11:14,118 Let me get that. 148 00:11:27,000 --> 00:11:28,558 To tell you the truth 149 00:11:30,280 --> 00:11:31,918 I already saw that movie. 150 00:11:35,000 --> 00:11:37,389 I actually went on another blind date the other day. 151 00:11:38,960 --> 00:11:41,076 Don't you find it funny that 152 00:11:42,680 --> 00:11:45,194 I had to sit through the same movie twice? 153 00:11:47,000 --> 00:11:47,876 I mean, how sad is this? 154 00:11:53,840 --> 00:11:58,709 I went on more than ten blind dates this month alone. 155 00:12:02,040 --> 00:12:07,910 I don't know if marriage is worth doing after all this trouble. 156 00:12:13,880 --> 00:12:18,078 Excuse me Can we get another glass over here? 157 00:12:22,120 --> 00:12:23,678 That was good, thanks. 158 00:12:23,920 --> 00:12:25,638 Yeah, I had fun myself. 159 00:12:26,560 --> 00:12:28,596 I bet the train stopped running. 160 00:12:29,440 --> 00:12:31,556 I think the bus stopped running too. 161 00:12:32,160 --> 00:12:33,559 What do we do now? 162 00:12:35,160 --> 00:12:37,469 We should just hope that we don't blank out. 163 00:12:42,040 --> 00:12:43,553 Where are you going? 164 00:12:43,960 --> 00:12:45,632 I'm getting a cab. 165 00:12:46,200 --> 00:12:47,679 Okay 166 00:12:52,320 --> 00:12:53,833 Can you get home alright? 167 00:12:54,760 --> 00:12:57,274 Why? Are you gonna take me home or something? 168 00:12:57,680 --> 00:12:59,272 Why not. 169 00:13:09,960 --> 00:13:11,279 I think... 170 00:13:12,800 --> 00:13:18,397 it'll be much cheaper to check-in to a motel though. 171 00:13:22,040 --> 00:13:24,508 You know what, you're right. 172 00:13:25,760 --> 00:13:30,072 The cab fare will probably be more. 173 00:14:34,960 --> 00:14:37,076 Don't take it off Put it in now. 174 00:14:37,160 --> 00:14:38,115 What? 175 00:14:38,560 --> 00:14:40,710 Don't take it off and just put it in. 176 00:14:41,800 --> 00:14:43,279 One sec. 177 00:14:44,920 --> 00:14:46,399 Put it in. 178 00:14:48,080 --> 00:14:49,672 You're not even wet yet. 179 00:14:50,080 --> 00:14:51,832 I like it better that way. 180 00:15:27,240 --> 00:15:29,037 Pull out before you cum. 181 00:15:44,960 --> 00:15:47,110 The guy was ugly, wasn't he? 182 00:15:47,600 --> 00:15:49,079 Who are you talking about? 183 00:15:50,760 --> 00:15:52,955 The guy that was next to you with the newspaper. 184 00:15:53,800 --> 00:15:57,429 Oh that guy... 185 00:15:58,240 --> 00:15:59,878 Actually he was okay. 186 00:16:00,320 --> 00:16:03,357 Really? No way. 187 00:16:04,640 --> 00:16:08,633 - You know him? - I met him last night on the internet. 188 00:16:09,320 --> 00:16:11,709 He insisted on meeting me 189 00:16:13,040 --> 00:16:16,316 so I was gonna weigh out you two and choose. 190 00:16:21,000 --> 00:16:22,831 Was he really good looking? 191 00:16:23,200 --> 00:16:24,553 Sure 192 00:16:27,520 --> 00:16:30,557 That really sucks, huh? 193 00:16:31,640 --> 00:16:34,996 Probably should've met with him, right? 194 00:16:35,600 --> 00:16:37,272 He called himself a stud. 195 00:16:37,640 --> 00:16:38,834 Supposedly an engineer 196 00:16:39,160 --> 00:16:41,151 and even owns a store or something. 197 00:16:41,760 --> 00:16:44,069 He even seemed rather innocent. 198 00:16:44,520 --> 00:16:47,512 Said he was seriously on a mission... 199 00:16:48,960 --> 00:16:51,713 to find his mate on the internet. 200 00:16:52,360 --> 00:16:54,032 So why were you so late? 201 00:16:54,840 --> 00:16:56,637 I missed the bus. 202 00:16:58,240 --> 00:17:00,595 Should've caught that one. 203 00:17:01,720 --> 00:17:06,191 What kind of a loser looks for his mate on the internet? 204 00:17:06,640 --> 00:17:08,631 Stop 205 00:17:10,680 --> 00:17:18,837 I could be on a date with that hot KFC girl too if it weren't for you. 206 00:17:19,560 --> 00:17:21,312 KFC girl? 207 00:17:21,520 --> 00:17:22,953 Yeah 208 00:17:24,160 --> 00:17:26,469 - Was she pretty? - Sure. 209 00:17:27,280 --> 00:17:29,475 She had her hair tied back with a hat on. 210 00:17:30,200 --> 00:17:33,317 She was much younger and prettier than you actually. 211 00:17:41,400 --> 00:17:42,833 What if... 212 00:17:44,720 --> 00:17:47,075 You ended up with that other guy... 213 00:17:47,080 --> 00:17:50,152 and me with the KFC girl? 214 00:17:50,560 --> 00:17:52,869 What do you think would've happened then? 215 00:17:55,360 --> 00:17:56,554 Are you sleeping? 216 00:17:58,400 --> 00:18:00,391 Guess you'd be sleeping in the next room with that girl. 217 00:18:03,040 --> 00:18:05,156 Anything better than that? 218 00:18:06,600 --> 00:18:12,311 Then you'd be asking her the same exact question. 219 00:18:13,640 --> 00:18:15,631 What do you think would've happened to me 220 00:18:15,640 --> 00:18:18,108 if I went on a blind date as planned? 221 00:18:21,920 --> 00:18:24,115 The main character of this poem Prufrock 222 00:18:24,160 --> 00:18:28,551 ...is a cynical character with a rather strong sense of self. 223 00:18:30,560 --> 00:18:33,358 Should I just suck it up and propose? 224 00:18:33,520 --> 00:18:36,637 No... it's not worth doing. 225 00:18:36,720 --> 00:18:45,150 Yet, great poetry is made possible by these personal and trivial daydreams 226 00:18:47,440 --> 00:18:48,998 Professor 227 00:18:53,720 --> 00:18:54,994 Here... have this. 228 00:18:55,600 --> 00:18:57,113 Thank you. Appreciate it. 229 00:18:58,160 --> 00:19:02,199 You know that video tape you were talking about earlier? 230 00:19:02,680 --> 00:19:03,795 What video tape? 231 00:19:03,800 --> 00:19:07,031 You briefly talked about that movie before the Elliad lecture. 232 00:19:07,160 --> 00:19:08,275 Oh... you mean Requiem? 233 00:19:08,360 --> 00:19:09,793 Yeah, that's it. 234 00:19:10,720 --> 00:19:12,870 Is there any chance that I can borrow that from you? 235 00:19:13,000 --> 00:19:15,070 It's actually a video CD and I still haven't seen it. 236 00:19:15,080 --> 00:19:16,308 And it doesn't even have a Korean subtitle 237 00:19:16,440 --> 00:19:17,873 I still really want to watch it. 238 00:19:18,640 --> 00:19:20,835 Well... I guess you're no leaving me with much of a choice here. 239 00:19:21,040 --> 00:19:22,519 Thank you. 240 00:19:23,160 --> 00:19:27,073 Should I just watch it with you when you're watching it? 241 00:19:27,720 --> 00:19:28,675 Well... 242 00:19:28,920 --> 00:19:30,672 That's a promise. 243 00:19:31,120 --> 00:19:33,680 I don't think you even know my name. 244 00:19:33,840 --> 00:19:35,717 It's Ryu Sae-un. 245 00:19:41,360 --> 00:19:44,033 The Date. 246 00:19:46,520 --> 00:19:47,839 What are you smiling about? 247 00:19:49,080 --> 00:19:55,189 Don't you find all rites of passage like birth and marriage depressing? 248 00:19:55,360 --> 00:19:57,828 You're the one that's depressing. 249 00:19:57,880 --> 00:19:59,871 No one's left but you now. 250 00:19:59,960 --> 00:20:03,270 Mind your own business. I'll be just fine. 251 00:20:03,440 --> 00:20:05,590 Anyway, congratulations Yu-ri. 252 00:20:06,840 --> 00:20:11,834 Fine my ass. Then why does your mother always ask me... 253 00:20:11,960 --> 00:20:15,430 if there are nice girls out there? 254 00:20:15,600 --> 00:20:17,113 Relax 255 00:20:17,360 --> 00:20:21,717 You're getting married late too. 256 00:20:21,880 --> 00:20:24,155 Oh yeah, how did it go? 257 00:20:24,280 --> 00:20:25,599 What do you mean? 258 00:20:25,680 --> 00:20:27,352 Yeon-hee. 259 00:20:27,840 --> 00:20:30,434 Right. How was it? 260 00:20:30,840 --> 00:20:34,992 I set you up on a blind date and no feedbacks? 261 00:20:47,480 --> 00:20:49,994 - Hello? - Joon-young? 262 00:20:50,360 --> 00:20:51,839 It's me Yeon-hee. 263 00:20:52,520 --> 00:20:54,909 Oh... Yeon-hee. 264 00:20:55,160 --> 00:20:59,676 Oh... Yeon-hee? That's it? 265 00:20:59,960 --> 00:21:04,988 Did you get home okay that night? 266 00:21:05,200 --> 00:21:07,077 It's about time you ask me that. 267 00:21:07,240 --> 00:21:08,798 Why didn't you call me afterwards? 268 00:21:08,880 --> 00:21:11,075 I was actually just about to. 269 00:21:12,360 --> 00:21:14,510 Guess I should've called later 270 00:21:16,000 --> 00:21:18,992 I'm free tomorrow. Shall we meet up? 271 00:21:19,560 --> 00:21:20,709 Sure 272 00:21:21,560 --> 00:21:22,834 What do you want to do? 273 00:21:23,760 --> 00:21:25,751 You wanna go for a bike ride? 274 00:22:04,000 --> 00:22:06,719 Guess it's better than the whole rolled-up newspaper scheme. 275 00:23:01,720 --> 00:23:04,712 Don't take it off, just do it. 276 00:23:08,040 --> 00:23:13,797 Why do you always have to run to the bathroom after you cum? 277 00:23:15,480 --> 00:23:18,278 I can't stand having cum on my body. 278 00:23:18,960 --> 00:23:21,155 You know, that's a huge turn-off. 279 00:23:27,520 --> 00:23:29,750 How come you never let me take it all off? 280 00:23:30,120 --> 00:23:32,111 Because then, I can't get aroused. 281 00:23:32,200 --> 00:23:33,553 Why not? 282 00:23:34,400 --> 00:23:37,358 When I look at someone that's completely naked 283 00:23:38,200 --> 00:23:41,670 it reminds me of chunk of meat. 284 00:23:42,320 --> 00:23:44,788 But then when the person has clothes on. 285 00:23:44,840 --> 00:23:46,831 I can really feel that person. 286 00:23:48,440 --> 00:23:51,352 You know, that unique trait that gives you intimacy. 287 00:23:51,360 --> 00:23:52,634 From underwear? 288 00:23:52,680 --> 00:23:54,079 Sure 289 00:23:54,200 --> 00:23:55,997 That makes no sense 290 00:23:56,720 --> 00:24:01,510 whatsoever I bet your ex-boyfriend just had the same underwear as me. 291 00:24:06,000 --> 00:24:08,230 You never missed any bus that day. 292 00:24:08,440 --> 00:24:09,589 What? 293 00:24:10,880 --> 00:24:13,599 You were there on time. 294 00:24:14,080 --> 00:24:18,915 You were hiding someplace so that you can check out the both of us. 295 00:24:19,520 --> 00:24:21,954 Then you figured I was cuter than the other guy 296 00:24:22,400 --> 00:24:27,554 so you just waited till the other guy left, right? 297 00:24:28,080 --> 00:24:30,036 Whatever. 298 00:24:31,520 --> 00:24:38,119 If I were given the same choice you had I would've gone for the KFC girl. 299 00:24:40,120 --> 00:24:41,838 Wait 300 00:24:47,680 --> 00:24:48,954 How's this? 301 00:24:49,080 --> 00:24:51,275 Don't I look young and cute also? 302 00:24:51,480 --> 00:24:53,277 From behind you do. 303 00:24:54,040 --> 00:24:58,875 Well then, think of me as that KFC girl from now, okay? 304 00:24:59,400 --> 00:25:01,709 - Can't do it. - Why not? 305 00:25:01,720 --> 00:25:03,472 Cause she actually seemed nice. 306 00:25:04,320 --> 00:25:06,072 Good one. 307 00:25:08,640 --> 00:25:10,119 Let's go. 308 00:25:11,680 --> 00:25:12,635 Where? 309 00:25:12,640 --> 00:25:14,790 You're not gonna stay here all day, are you? 310 00:25:16,400 --> 00:25:17,753 Right on then. 311 00:25:19,240 --> 00:25:22,277 We'll be very formal to each other from now. 312 00:25:22,440 --> 00:25:25,273 You'll take me to nice restaurants 313 00:25:25,360 --> 00:25:29,114 ...buy me roses and a teddy bear when I go home, okay? 314 00:25:29,480 --> 00:25:30,708 Why? 315 00:25:31,040 --> 00:25:33,156 Because nice guys do all of that. 316 00:25:33,840 --> 00:25:36,195 Let's go to the mall first. 317 00:25:39,120 --> 00:25:40,917 Are you really going to buy me all of that honey? 318 00:25:43,120 --> 00:25:46,157 No, it's my nephew's birthday tomorrow. 319 00:25:50,480 --> 00:25:51,469 - Where are you going? - What? 320 00:25:51,720 --> 00:25:53,199 This is the home appliance corner. 321 00:25:53,600 --> 00:25:54,749 It is? 322 00:25:54,840 --> 00:25:57,991 So let's take a look around real quick. 323 00:25:58,200 --> 00:25:59,713 Sure, ma'am. 324 00:26:01,760 --> 00:26:03,079 This is crystal. 325 00:26:08,560 --> 00:26:11,279 You can put this in an oven or microwave, right? 326 00:26:13,520 --> 00:26:16,557 We can put that on our dining table. 327 00:26:18,760 --> 00:26:20,557 Okay, enough. 328 00:26:23,000 --> 00:26:24,513 One sec. 329 00:26:31,040 --> 00:26:34,237 How about this honey? 330 00:26:35,040 --> 00:26:36,268 They match 331 00:26:40,360 --> 00:26:41,839 I'm good. 332 00:26:42,120 --> 00:26:43,712 C'mon... just for a minute. 333 00:26:46,000 --> 00:26:49,959 Don't you think we'll look really good in these? 334 00:26:50,200 --> 00:26:52,350 You have a great husband 335 00:26:53,680 --> 00:26:55,113 I know. 336 00:26:55,320 --> 00:26:57,993 This is very popular among the newly weds. 337 00:26:58,000 --> 00:26:59,558 You two look great in them. 338 00:26:59,760 --> 00:27:00,510 Really? 339 00:27:03,520 --> 00:27:06,239 I guess we really do look like newly weds, right? 340 00:27:06,440 --> 00:27:09,432 I don't know about that but you can sure as hell act. You should consider a career in acting. 341 00:27:09,720 --> 00:27:11,676 - It's just fun. - You think so? 342 00:27:12,080 --> 00:27:14,036 Then we should do this for the rest of our lives. 343 00:27:14,560 --> 00:27:16,039 For the rest of our lives? 344 00:27:16,640 --> 00:27:17,709 Sure 345 00:27:17,960 --> 00:27:19,837 Are you proposing? 346 00:27:20,600 --> 00:27:21,749 No 347 00:27:22,200 --> 00:27:23,155 Then? 348 00:27:23,320 --> 00:27:26,312 We'll put on an act just like we did now. 349 00:27:26,880 --> 00:27:30,156 My mother would be so thrilled. 350 00:27:30,320 --> 00:27:31,878 No way. 351 00:27:32,080 --> 00:27:33,513 It's actually a lot easier than you'd think. 352 00:27:33,520 --> 00:27:34,509 What is? 353 00:27:34,880 --> 00:27:36,154 You live separate 354 00:27:36,160 --> 00:27:38,151 but for holidays you'll act like a married couple. 355 00:27:38,320 --> 00:27:42,108 Holidays are what's tough for singles, you know. 356 00:27:42,560 --> 00:27:45,074 That will never work. People will find out. 357 00:27:45,280 --> 00:27:47,794 No, you can be like a weekend couple. 358 00:27:47,920 --> 00:27:50,070 And then when parents come to visit 359 00:27:50,160 --> 00:27:59,512 ...complain about how your husband never helps around the house. 360 00:27:59,720 --> 00:28:02,439 Then they'll never know that it's all a show. 361 00:28:02,840 --> 00:28:04,273 What about friends? 362 00:28:04,960 --> 00:28:06,393 That's actually quite simple as well. 363 00:28:06,600 --> 00:28:10,479 Just constantly complain about the typical marriage problems like petty fights. 364 00:28:11,600 --> 00:28:14,990 Say things like "My husband sits in his ass all day" 365 00:28:15,240 --> 00:28:20,712 ..."We always fight over who's supposed to do laundry day and night" 366 00:28:22,920 --> 00:28:25,673 - Sounds pretty easy. - It really is. 367 00:28:28,080 --> 00:28:29,672 What about sex? 368 00:28:29,960 --> 00:28:34,556 - That should be real. - You are such a jerk. 369 00:28:37,120 --> 00:28:41,989 You're right though about the whole marriage thing. 370 00:28:42,360 --> 00:28:45,397 I look at my friends that are married and they all have the same problems. 371 00:28:46,720 --> 00:28:48,199 Every marriage is pretty much the same It's like some sort of a franchise. 372 00:28:48,440 --> 00:28:51,238 Where are we going right now? 373 00:28:51,480 --> 00:28:54,552 You have to get your nephew a present. 374 00:28:54,560 --> 00:28:55,754 Let's go. 375 00:28:58,520 --> 00:29:00,397 The skyline's so beautiful from up here. 376 00:29:00,640 --> 00:29:01,470 I know. 377 00:29:03,160 --> 00:29:06,755 Whenever I look at something like this 378 00:29:07,440 --> 00:29:09,476 I immediately think of god. 379 00:29:09,840 --> 00:29:13,753 And how he must have this kind of a bird's eye view of the world. 380 00:29:14,520 --> 00:29:18,957 Everything looks so beautiful and peaceful from here. 381 00:29:36,600 --> 00:29:38,750 But then at this very moment 382 00:29:38,760 --> 00:29:41,194 I'm sure God himself has his mind on something else. 383 00:29:42,280 --> 00:29:43,190 Why? 384 00:29:44,320 --> 00:29:49,394 Because there's a really beautiful woman sitting in front of him. 385 00:29:54,080 --> 00:29:55,433 You didn't like that? 386 00:29:57,200 --> 00:29:59,270 I liked it even if it was a lie. 387 00:30:00,920 --> 00:30:03,388 Just wish I could date people and 388 00:30:03,520 --> 00:30:07,308 only have to hear nice things like that for the rest of my life. 389 00:30:08,720 --> 00:30:12,076 You think my nephew will really like what I got him? 390 00:30:13,040 --> 00:30:14,393 I'm sure he will. 391 00:30:14,720 --> 00:30:16,551 Tell him to name all five of 'em. 392 00:30:24,040 --> 00:30:26,713 I'm getting setup with another guy next week possibly. 393 00:30:30,200 --> 00:30:31,872 Did you just hear what I said? 394 00:30:31,880 --> 00:30:32,995 Yeah 395 00:30:34,720 --> 00:30:36,790 You think I should see him? 396 00:30:38,720 --> 00:30:40,438 Do whatever you want. 397 00:30:43,080 --> 00:30:44,957 I knew you would say that. 398 00:30:45,720 --> 00:30:48,314 It's not like I can stop you from seeing him. 399 00:30:49,480 --> 00:30:50,993 Guess you're right. 400 00:30:53,000 --> 00:30:54,718 But still if you told me not to meet him, 401 00:30:54,720 --> 00:30:57,393 I would've at least acted like I wasn't going to see him. 402 00:30:58,440 --> 00:31:00,590 Are you seriously thinking of marriage? 403 00:31:01,480 --> 00:31:05,268 Of course. I'll get married as soon as I find the right guy. 404 00:31:06,440 --> 00:31:10,592 Oh yeah? You? Marriage? 405 00:31:11,800 --> 00:31:14,314 What? You don't think I can? 406 00:31:14,320 --> 00:31:16,436 If you get married... 407 00:31:16,440 --> 00:31:18,237 don't you think that that's sort of a crime? 408 00:31:20,080 --> 00:31:21,433 Whatever 409 00:31:24,280 --> 00:31:26,396 I'm not talking about the virginity thing. 410 00:31:26,800 --> 00:31:28,597 If a woman like you get married 411 00:31:28,600 --> 00:31:31,239 ...do you think you can be satisfied with just your husband? 412 00:31:31,440 --> 00:31:33,431 You think that's possible? 413 00:31:35,440 --> 00:31:36,839 Absolutely possible. 414 00:31:38,080 --> 00:31:40,878 I'll never ever get caught. 415 00:32:00,000 --> 00:32:02,150 One thing's for sure. 416 00:32:03,440 --> 00:32:10,630 You and I both always loved someone ever since grade school. 417 00:32:11,400 --> 00:32:17,714 You think that's gonna change that easily when you get married? 418 00:32:17,920 --> 00:32:19,751 We don't stand a chance. 419 00:32:21,600 --> 00:32:23,716 You really think so? 420 00:32:25,240 --> 00:32:29,358 Besides, you're not looking for love on your blind dates anyway. 421 00:32:30,920 --> 00:32:31,955 What? 422 00:32:32,120 --> 00:32:34,190 You're looking for certain conditions. 423 00:32:37,680 --> 00:32:41,229 Not the person, but who they are and what they can offer you. 424 00:32:42,080 --> 00:32:45,038 What do you know anyway? 425 00:32:45,040 --> 00:32:47,474 I wouldn't have gone on that date regardless. 426 00:32:47,480 --> 00:32:52,156 I didn't measure up to your high standards 427 00:32:52,240 --> 00:32:56,677 so I was good for pleasure. Am I wrong? 428 00:32:58,480 --> 00:33:01,836 I just wanted to know how you would react, that's all. 429 00:33:02,040 --> 00:33:06,318 I never had any plans for blind dates anyway. 430 00:33:26,400 --> 00:33:29,676 The Wedding. 431 00:33:35,320 --> 00:33:36,355 Hello? 432 00:33:36,360 --> 00:33:38,157 It's me, Sae-un. Ryu Sae-un. 433 00:33:38,400 --> 00:33:39,549 Oh yeah. 434 00:33:39,560 --> 00:33:42,074 You remember the promise from last time, right? 435 00:33:42,720 --> 00:33:43,550 Sure 436 00:33:43,560 --> 00:33:45,710 Do you have that CD on you? 437 00:33:46,240 --> 00:33:48,959 Yeah, I brought it... where are you? 438 00:33:48,960 --> 00:33:52,111 Just hold on one sec I'm almost there. 439 00:33:57,520 --> 00:33:58,748 Hello, Professor. 440 00:33:59,000 --> 00:34:00,877 Hi 441 00:34:08,360 --> 00:34:10,032 Are you enjoying the movie? 442 00:34:10,600 --> 00:34:15,469 Frankly, it's sort of boring 443 00:34:15,480 --> 00:34:17,596 but watching it with you is fun. 444 00:34:19,520 --> 00:34:21,750 What kind of after shave do you use? 445 00:34:22,040 --> 00:34:24,076 I really like the smell. 446 00:34:24,640 --> 00:34:26,073 Oh yeah? 447 00:34:30,960 --> 00:34:34,794 You can finish the rest and return the CD to me later if you want. 448 00:34:38,080 --> 00:34:40,116 Okay, I will 449 00:34:42,800 --> 00:34:44,756 Professor 450 00:34:51,760 --> 00:34:58,677 Ever since I took your class I wanted to kiss you. 451 00:35:01,080 --> 00:35:02,433 Why? 452 00:35:05,880 --> 00:35:09,839 The way you taught was so cute. 453 00:35:11,160 --> 00:35:12,388 Oh yeah? 454 00:35:13,720 --> 00:35:17,076 Thought you looked out the window more than anything. 455 00:35:18,000 --> 00:35:19,194 Did I really? 456 00:35:21,720 --> 00:35:24,109 Do you have someone you love? 457 00:35:25,080 --> 00:35:26,308 Yes 458 00:35:26,720 --> 00:35:29,075 Then you'll probably get married soon, right? 459 00:35:36,440 --> 00:35:37,429 Hello? 460 00:35:59,000 --> 00:36:00,831 What are you doing? Have a seat. 461 00:36:06,080 --> 00:36:07,957 How have you been? 462 00:36:08,160 --> 00:36:10,230 Okay, yourself? 463 00:36:14,120 --> 00:36:16,680 What are you doing here? You're getting married tomorrow. 464 00:36:17,000 --> 00:36:18,831 It just sort of happened. 465 00:36:19,000 --> 00:36:20,991 I got things to say to Ji-young and stuff. 466 00:36:21,240 --> 00:36:23,356 I need to go. 467 00:36:25,400 --> 00:36:30,428 Hey Ji-young! Ji-young! 468 00:36:32,920 --> 00:36:38,278 It's not just about Ji-young, you know 469 00:36:40,280 --> 00:36:46,719 I just don't know about this whole commitment thing. 470 00:36:47,200 --> 00:36:52,911 Are you afraid of giving up your bachelor life? 471 00:36:55,040 --> 00:36:58,828 If I could run away I would. Man. 472 00:37:00,640 --> 00:37:03,837 This really sucks. 473 00:37:03,920 --> 00:37:07,356 Asshole. You don't think it's the same for Yu-ri? 474 00:37:07,360 --> 00:37:09,476 I don't know man... 475 00:37:09,480 --> 00:37:13,268 don't be surprised if I don't show up tomorrow. 476 00:37:14,680 --> 00:37:20,869 Do you, Kyu-jin take Yu-ri as your beloved wife for the rest of your life? 477 00:37:21,000 --> 00:37:21,876 Yes 478 00:37:22,160 --> 00:37:25,232 I was sort of counting on Kyu-jin's marriage for some time. 479 00:37:25,560 --> 00:37:29,473 Because I thought it would be a natural way of seeing Yeon-hee again. 480 00:37:30,600 --> 00:37:35,355 To be honest, I was regretting what I had said to her earlier. 481 00:37:36,040 --> 00:37:39,794 I was positive that she would be there since she was friends with the bride. 482 00:37:40,440 --> 00:37:42,351 But I couldn't find her throughout the entire wedding ceremony. 483 00:37:42,360 --> 00:37:43,236 - Hey. - What? 484 00:37:43,240 --> 00:37:45,754 - The flight's at seven o'clock, right? - Yeah. 485 00:37:46,280 --> 00:37:49,636 If it's seven, they should leave here at four at the latest. 486 00:37:49,760 --> 00:37:52,752 - Are you okay? - What? 487 00:37:53,080 --> 00:37:54,798 You're not the one that's going on a honeymoon. 488 00:37:54,800 --> 00:37:56,836 Stop worrying and eat. 489 00:37:58,760 --> 00:38:03,072 Guess they're running late with the after-ceremony. You want a drink? 490 00:38:03,840 --> 00:38:05,592 I'm good. 491 00:38:21,680 --> 00:38:23,033 Please look at me. 492 00:38:23,520 --> 00:38:25,476 Oh, I'm sorry. 493 00:38:27,720 --> 00:38:28,869 Oh... thanks. 494 00:38:32,280 --> 00:38:33,998 Here are my friends from Junior High. 495 00:38:34,000 --> 00:38:35,638 - Nice meeting you. - Nice meeting you too. 496 00:38:35,640 --> 00:38:37,232 You've seen Joon-young before. 497 00:38:37,600 --> 00:38:40,910 - This here is Eun-mi. - Hi, I heard a lot about you. 498 00:38:41,200 --> 00:38:44,237 - And this here is Ji-young. - How are you? 499 00:38:44,240 --> 00:38:45,275 Where are you going for your honeymoon? 500 00:38:45,280 --> 00:38:48,272 To Bali. Make sure to come over for our house forming party. 501 00:38:49,080 --> 00:38:50,229 Yu-ri, we're running tight on time. 502 00:38:50,240 --> 00:38:51,389 Hi 503 00:38:52,480 --> 00:38:55,040 Hi, how are you? 504 00:38:55,520 --> 00:38:57,875 Have fun. 505 00:38:57,880 --> 00:38:59,711 I'll call you. 506 00:39:02,960 --> 00:39:06,111 We should go drink more. We can't end it like this. 507 00:39:28,680 --> 00:39:30,955 So how long have you all known each other? 508 00:39:32,120 --> 00:39:33,314 Since Junior High. 509 00:39:35,000 --> 00:39:36,718 And you're not sick of them? 510 00:39:36,720 --> 00:39:40,474 I don't really get to see them too often so they're much better than my husband. 511 00:39:41,760 --> 00:39:43,432 You mean that? 512 00:39:44,640 --> 00:39:45,868 Yeah 513 00:39:50,320 --> 00:39:51,150 Uhhh... 514 00:39:58,000 --> 00:40:00,036 I lost a turtle. 515 00:40:03,960 --> 00:40:06,315 I looked all over, but can't find it. 516 00:40:07,160 --> 00:40:09,196 Should I buy you another one? 517 00:40:11,960 --> 00:40:16,272 I'm just saying that I lost one. One out of the five. 518 00:40:16,600 --> 00:40:19,114 If you lose all five, call me. 519 00:40:19,320 --> 00:40:21,356 I'll buy you all five of 'em again. 520 00:40:27,640 --> 00:40:30,552 Choice 521 00:41:08,440 --> 00:41:10,078 How have you been? 522 00:41:10,360 --> 00:41:11,952 Not too good. 523 00:41:13,840 --> 00:41:16,593 Just waited for the turtles to die. 524 00:41:18,640 --> 00:41:19,914 I'm serious. 525 00:41:20,680 --> 00:41:23,274 Whenever I had extra time 526 00:41:23,280 --> 00:41:25,236 I would lean over the tank and stare at them. 527 00:41:26,440 --> 00:41:29,273 Then my nephew would walk by and ask. 528 00:41:29,640 --> 00:41:31,358 "What are you doing uncle Joon?" 529 00:41:31,640 --> 00:41:34,313 And I would answer "I'm waiting for the turtles to die" 530 00:41:39,360 --> 00:41:40,679 So what's up? 531 00:41:40,760 --> 00:41:42,478 Thought I would never hear back from you. 532 00:41:46,120 --> 00:41:52,878 I was just around here for a chore and remembered your number. 533 00:41:53,720 --> 00:41:55,233 That's all? 534 00:41:58,680 --> 00:42:01,752 - Are you done? - Yeah, one sec. 535 00:42:06,600 --> 00:42:08,079 I went on that blind date. 536 00:42:09,080 --> 00:42:11,958 Oh yeah? Who is this guy? 537 00:42:13,640 --> 00:42:17,553 He's a doctor All his siblings are doctors. 538 00:42:19,560 --> 00:42:21,278 Guess you found the one. 539 00:42:22,720 --> 00:42:24,756 But he's not the most attractive person. 540 00:42:25,480 --> 00:42:26,913 How bad is he? 541 00:42:32,640 --> 00:42:34,232 You wanna go do it? 542 00:42:36,760 --> 00:42:38,239 No 543 00:42:39,240 --> 00:42:40,719 How come? 544 00:42:40,960 --> 00:42:42,996 I have to go date a doctor too. 545 00:42:45,200 --> 00:42:46,349 Doctor? 546 00:42:46,720 --> 00:42:48,392 I think I'm gonna go for a hot chick doctor. 547 00:42:50,240 --> 00:42:53,869 That hurt. 548 00:42:56,240 --> 00:42:57,958 My mother's ill. 549 00:42:59,280 --> 00:43:01,032 Is she gonna be okay? 550 00:43:21,040 --> 00:43:22,234 What's this? 551 00:43:23,320 --> 00:43:25,675 - It's a photo album. - Photo album? 552 00:43:25,920 --> 00:43:30,835 Yeah, my history. Aren't you curious? 553 00:43:32,040 --> 00:43:33,314 Oh yeah? 554 00:43:35,000 --> 00:43:36,353 That's my mom. 555 00:43:37,160 --> 00:43:38,752 She's beautiful. 556 00:43:41,120 --> 00:43:43,554 They look really happy together. 557 00:43:43,800 --> 00:43:48,237 I know. Mom only knows dad. 558 00:43:52,080 --> 00:43:53,638 You were pretty when you were little. 559 00:43:59,120 --> 00:44:00,553 Who took this? 560 00:44:01,320 --> 00:44:02,150 I did. 561 00:44:02,160 --> 00:44:03,878 Really? 562 00:44:05,440 --> 00:44:07,317 I didn't know that you had such a talent. 563 00:44:08,280 --> 00:44:12,717 Actually, my dream was to become a photographer when I was young. 564 00:44:13,920 --> 00:44:17,595 That's it over there You can drop me off right about here. 565 00:44:20,520 --> 00:44:23,398 Thanks. Later. 566 00:44:28,080 --> 00:44:31,550 You sure the doctor guy doesn't work here? 567 00:44:34,080 --> 00:44:36,799 There just wasn't a right place to make a turn. 568 00:44:38,760 --> 00:44:40,830 Well, thanks anyway. Bye. 569 00:44:41,640 --> 00:44:43,119 Good-bye. 570 00:44:56,760 --> 00:44:58,751 You wanna come up for a bit? 571 00:45:00,280 --> 00:45:02,271 - Mom. - Yes 572 00:45:04,520 --> 00:45:06,909 I brought you a gift today. 573 00:45:07,160 --> 00:45:08,513 - How do you do? - Oh, hi. 574 00:45:08,520 --> 00:45:11,512 She's one of the many girls that follow me around. 575 00:45:11,640 --> 00:45:13,835 Stop it. How are you? 576 00:45:13,840 --> 00:45:17,071 You didn't have to bring this Just take a seat over here. 577 00:45:17,080 --> 00:45:20,231 - I got it. - Come over here and sit. 578 00:45:21,160 --> 00:45:22,593 Sit. Do you need anything? 579 00:45:22,600 --> 00:45:24,830 - Mom, relax. - I got it. 580 00:45:24,840 --> 00:45:26,512 It's okay, just sit. 581 00:45:27,440 --> 00:45:30,477 I would've prepared something for her if I had known you two were coming. 582 00:45:30,480 --> 00:45:31,435 It's really okay Mrs. Kim. 583 00:45:31,440 --> 00:45:34,113 Mom, this is a hospital. Relax. 584 00:45:34,120 --> 00:45:35,439 I know... but still... 585 00:45:35,440 --> 00:45:36,634 I'll do it. 586 00:45:36,640 --> 00:45:37,550 Don't. It's okay. 587 00:45:37,560 --> 00:45:38,310 - I'll got it Mrs. Kim. - It's really okay. 588 00:45:38,320 --> 00:45:40,436 Just let her do it mom. 589 00:45:43,520 --> 00:45:45,715 She knew exactly what she was doing. 590 00:45:46,480 --> 00:45:48,232 With her eyes set down 591 00:45:48,240 --> 00:45:50,435 she peeled the apples skin into a perfect spiral. 592 00:45:51,200 --> 00:45:56,115 It was one of those typical Korean mother & daughter in-law poses. 593 00:45:58,840 --> 00:46:00,432 Try this. 594 00:46:01,240 --> 00:46:04,755 I should've at least put on some makeup or something. 595 00:46:04,880 --> 00:46:06,233 Don't mention it. 596 00:46:06,440 --> 00:46:07,316 Hope you get better soon. 597 00:46:07,320 --> 00:46:09,231 Don't worry mom. 598 00:46:09,480 --> 00:46:13,951 I'll bring a girl everyday. All you have to do is pick. 599 00:46:15,440 --> 00:46:16,998 Maybe we made a mistake. 600 00:46:17,920 --> 00:46:21,390 She held on to my hand and asked me a lot of things. 601 00:46:21,680 --> 00:46:23,318 I feel terrible. 602 00:46:23,320 --> 00:46:27,393 Don't worry about it. I told her that you were just a friend. 603 00:46:27,560 --> 00:46:28,754 You did? 604 00:46:29,600 --> 00:46:32,114 Now that you said that I'm actually a bit disappointed. 605 00:46:40,480 --> 00:46:41,356 Why? 606 00:46:42,600 --> 00:46:44,113 I don't want to do it. 607 00:46:44,120 --> 00:46:45,792 You're the one that wanted to come. 608 00:46:46,720 --> 00:46:48,995 This is such a headache. 609 00:46:49,120 --> 00:46:50,235 Why? 610 00:46:51,360 --> 00:46:52,952 One's a doctor 611 00:46:52,960 --> 00:46:56,953 two's a salary men the other's a businessman 612 00:46:57,680 --> 00:46:59,079 and then you. 613 00:47:03,320 --> 00:47:06,312 I don't know who I should pick. 614 00:47:07,840 --> 00:47:09,239 Leave me out of it. 615 00:47:09,560 --> 00:47:11,630 Let's start with assumptions. 616 00:47:13,200 --> 00:47:18,911 First, marrying the doctor will provide me with life's amenities 617 00:47:19,200 --> 00:47:23,352 ...but it will be a dull, fixed life with his stuck up family to deal with. 618 00:47:25,360 --> 00:47:28,272 Not to mention having to get used to his ugly face. 619 00:47:30,280 --> 00:47:33,431 Then there's the life of a salary man's wife. 620 00:47:34,440 --> 00:47:42,028 This is good because I get to live with a man that's younger than me. 621 00:47:43,160 --> 00:47:45,196 But then, he's too short. 622 00:47:46,400 --> 00:47:48,994 Stop it. 623 00:47:49,480 --> 00:47:52,074 Next is also a salary man. 624 00:47:53,160 --> 00:47:59,554 This guy graduated from a top notch school and even owns an apartment. 625 00:48:00,960 --> 00:48:04,839 And he seemed very nice and all 626 00:48:07,400 --> 00:48:10,597 but he's such a mommy's boy. 627 00:48:12,120 --> 00:48:14,953 He wouldn't stop talking about his mother. My mother this, my mother that. 628 00:48:15,040 --> 00:48:16,837 So why am I included? 629 00:48:17,120 --> 00:48:18,348 You? 630 00:48:18,760 --> 00:48:25,836 You're honest and your mother seems very sweet. 631 00:48:26,360 --> 00:48:27,713 And? 632 00:48:28,600 --> 00:48:33,515 And... you're good in bed. 633 00:48:42,640 --> 00:48:50,513 But I see us struggling financially and you'll probably cheat on me. 634 00:48:51,680 --> 00:48:56,754 Every chance you get you'll sneak around with other women. 635 00:48:59,040 --> 00:49:01,076 Why does everything have to be so damn complicated? 636 00:49:01,920 --> 00:49:03,638 Nothing has to be complicated. 637 00:49:04,320 --> 00:49:08,233 Forget about the ones that aren't wealthy. 638 00:49:09,560 --> 00:49:10,788 Why? 639 00:49:10,960 --> 00:49:13,952 Cause you would never be able to give up financial freedom. 640 00:49:17,240 --> 00:49:19,390 Who are you to say? 641 00:49:19,800 --> 00:49:22,633 If I were in your shoes I wouldn't be able to give it up either. 642 00:49:25,040 --> 00:49:26,632 I'm taking 'em out. 643 00:49:30,680 --> 00:49:34,992 I'm going to choose from two. 644 00:49:36,240 --> 00:49:39,915 Congratulations. Pick a date then. 645 00:49:40,080 --> 00:49:44,995 I haven't decided yet if I wanna go with you or the doctor. 646 00:49:45,680 --> 00:49:50,754 It'll never work with me so pick a date with that doctor guy. 647 00:49:52,560 --> 00:49:55,632 Do you really have no intention of marrying me? 648 00:49:55,840 --> 00:49:58,195 It's not you. It's me. 649 00:50:01,480 --> 00:50:02,549 What do you mean? 650 00:50:08,520 --> 00:50:09,919 Talk to me. 651 00:50:18,640 --> 00:50:21,712 I just don't know if I can live with someone and have to lie all the time. 652 00:50:26,280 --> 00:50:28,475 Wish we could just go away somewhere 653 00:50:46,080 --> 00:50:48,913 Professor... Professor. 654 00:50:52,840 --> 00:50:54,558 Thank you. 655 00:51:09,480 --> 00:51:13,951 Maybe I won't get married. 656 00:51:15,680 --> 00:51:19,593 Why? Is he that bad in bed? 657 00:51:25,360 --> 00:51:27,555 Did he ask for money for his practice? 658 00:51:32,200 --> 00:51:35,636 He has a huge mole under his eye 659 00:51:36,720 --> 00:51:38,756 and I can't handle it. 660 00:51:42,120 --> 00:51:43,838 I'm serious. 661 00:51:44,120 --> 00:51:47,396 We've been fighting all week because of that. 662 00:51:49,720 --> 00:51:52,393 I mean... this was a fight on something terribly stupid. 663 00:51:52,560 --> 00:51:54,994 So imagine what would happen 664 00:51:55,000 --> 00:51:56,752 when we have to agree on what to buy for our house. 665 00:51:57,280 --> 00:52:00,795 It's gonna take months to settle all the issues we need to go over before marriage. 666 00:52:03,000 --> 00:52:04,558 He also wanted to get married in Woolsan 667 00:52:04,560 --> 00:52:06,391 because his relatives happen to live there. 668 00:52:06,520 --> 00:52:08,397 Does that make sense to you? 669 00:52:10,480 --> 00:52:13,358 Maybe I should really reconsider this marriage. 670 00:52:13,360 --> 00:52:17,035 No, you are right on track. 671 00:52:17,120 --> 00:52:18,439 What do you mean? 672 00:52:18,520 --> 00:52:20,476 Same thing happened when my brother was getting married. 673 00:52:20,880 --> 00:52:28,639 I really thought that the marriage was over. They fought non-stop. 674 00:52:30,720 --> 00:52:38,195 I thought, "Do people really need to get married after all this trouble?" 675 00:52:39,200 --> 00:52:42,715 But then I found out that that was the due process for getting married. 676 00:52:44,360 --> 00:52:46,237 That's all you have to say? 677 00:52:50,640 --> 00:52:52,551 Are you busy today? 678 00:52:54,040 --> 00:52:55,951 Did you decide what you're gonna buy? 679 00:52:56,120 --> 00:52:58,190 I have tons of things to buy. 680 00:52:58,400 --> 00:53:00,914 You should've at least made a list. 681 00:53:03,080 --> 00:53:07,153 You sound like my fiance. 682 00:53:30,480 --> 00:53:31,879 You're tired, right? 683 00:53:32,760 --> 00:53:34,159 Are you almost finished? 684 00:53:35,960 --> 00:53:37,552 Just take a look at the dress for me. 685 00:53:38,360 --> 00:53:39,679 Almost done now? 686 00:53:43,720 --> 00:53:45,358 Yeah, all set. 687 00:53:52,320 --> 00:53:53,673 How is it? 688 00:53:55,000 --> 00:53:56,353 You look great. 689 00:53:57,840 --> 00:54:00,798 He's the most unenthusiastic groom ever. 690 00:54:16,600 --> 00:54:18,750 Maybe I should leave now. 691 00:54:19,440 --> 00:54:21,590 - You're not gonna come in? - I'm good. 692 00:54:22,880 --> 00:54:25,633 Aren't you curious? 693 00:54:31,120 --> 00:54:32,553 Come in. 694 00:54:40,480 --> 00:54:41,708 Hold on a sec. 695 00:54:51,720 --> 00:54:53,039 This is real wood. 696 00:54:56,440 --> 00:54:57,873 What do you want to drink? 697 00:54:58,680 --> 00:54:59,999 Anything is fine. 698 00:55:04,920 --> 00:55:05,989 Thanks 699 00:55:21,640 --> 00:55:26,475 Now I'm really glad that I let you go. 700 00:55:28,720 --> 00:55:30,392 At least you know. 701 00:55:30,840 --> 00:55:31,716 What? 702 00:55:32,880 --> 00:55:35,189 It was you that let me go. 703 00:55:36,720 --> 00:55:37,755 Whatever 704 00:55:38,720 --> 00:55:41,359 You would've come this way regardless. 705 00:55:41,520 --> 00:55:43,511 That's possible. 706 00:55:44,520 --> 00:55:53,394 But if you weren't so intent on not getting married. 707 00:55:54,800 --> 00:55:57,997 I would never have made the decision to give up on you so early. 708 00:56:26,760 --> 00:56:29,752 The house was perfect with the sun shining through. 709 00:56:31,080 --> 00:56:40,079 The evening tempted you to say "Are the kids home yet?" 710 00:56:56,960 --> 00:57:00,953 What if your scent remains here? 711 00:57:01,040 --> 00:57:03,713 Are you scared you might get caught? 712 00:57:03,800 --> 00:57:07,554 No, I'm just worry that I'll get too horny. 713 00:57:09,320 --> 00:57:11,914 Just don't call my name when you're do it with your husband. 714 00:57:23,440 --> 00:57:24,714 What? 715 00:57:28,720 --> 00:57:29,709 I can't get it up. 716 00:57:35,200 --> 00:57:36,315 You're not going in? 717 00:57:36,760 --> 00:57:38,159 I don't want to do it here. 718 00:57:41,760 --> 00:57:43,079 Where are you going? 719 00:57:47,400 --> 00:57:49,436 Where are we going? 720 00:57:49,760 --> 00:57:51,193 On a trip. 721 00:57:55,520 --> 00:57:57,078 A honeymoon. 722 00:57:58,400 --> 00:58:00,118 Honeymoon? 723 00:58:50,480 --> 00:58:52,232 Aren't you glad we came? 724 00:58:53,600 --> 00:58:54,828 Sure 725 00:59:00,920 --> 00:59:02,399 Wait a sec. 726 00:59:12,560 --> 00:59:14,391 You prepared for this, didn't you? 727 00:59:14,680 --> 00:59:17,353 I told you before that I wanted to become a photographer. 728 00:59:18,640 --> 00:59:20,039 Stand right there. 729 00:59:21,560 --> 00:59:22,709 Forget it. 730 00:59:23,600 --> 00:59:25,989 Smile for crying out loud. 731 01:01:04,720 --> 01:01:07,029 Do you know where we are? 732 01:01:08,240 --> 01:01:09,195 No 733 01:01:11,960 --> 01:01:14,030 Wow, look at the stars. 734 01:01:16,720 --> 01:01:18,950 Why don't we go downtown? 735 01:01:20,080 --> 01:01:21,559 Let's do a home-stay. 736 01:01:22,080 --> 01:01:25,311 You sure you don't wanna check-in to a hotel on your honeymoon? 737 01:01:26,040 --> 01:01:31,831 What kind of graduate student couple stays at a hotel? 738 01:01:32,600 --> 01:01:34,397 It's still a honeymoon though. 739 01:01:35,440 --> 01:01:36,589 No, can't do it. 740 01:01:38,280 --> 01:01:42,068 We have to save up to buy your parents gifts. 741 01:01:43,320 --> 01:01:44,833 Oh, how lovely. 742 01:01:46,000 --> 01:01:47,433 Okay, how about three more dollars? 743 01:01:47,560 --> 01:01:49,118 I already gave you a good discount. 744 01:01:49,320 --> 01:01:52,676 Oh, c'mon. Three more dollars. 745 01:01:53,320 --> 01:01:54,469 Okay 746 01:01:54,760 --> 01:01:56,159 Thank you. 747 01:02:00,120 --> 01:02:01,872 Not bad, huh? 748 01:02:13,640 --> 01:02:15,631 We can still go find a decent place downtown, you know. 749 01:02:15,960 --> 01:02:17,473 This is just fine. 750 01:02:23,240 --> 01:02:24,355 It really is. 751 01:02:24,640 --> 01:02:26,119 I know. 752 01:02:28,360 --> 01:02:29,839 Stand right there. 753 01:02:30,120 --> 01:02:31,553 Stop taking pictures. 754 01:02:31,800 --> 01:02:33,199 Just stay there. 755 01:02:36,800 --> 01:02:38,028 Okay, that's the last one. 756 01:02:38,040 --> 01:02:39,268 Okay 757 01:02:43,480 --> 01:02:46,472 When you get your tenure 758 01:02:46,720 --> 01:02:49,075 we can look at the pictures and laugh. 759 01:02:55,760 --> 01:02:57,512 Let's clean up first. 760 01:02:58,440 --> 01:03:02,831 You go get a broom I'll do the laundry. 761 01:03:03,200 --> 01:03:07,796 And we can each look out for each other when taking baths. 762 01:03:08,600 --> 01:03:09,999 When I need to go to the bathroom 763 01:03:10,000 --> 01:03:12,560 you'll follow me with a flash light. 764 01:03:15,440 --> 01:03:16,998 This is so much fun, isn't it? 765 01:03:25,000 --> 01:03:26,479 - It's a rat. - Yeah. 766 01:03:27,280 --> 01:03:28,872 Miyao. 767 01:03:32,880 --> 01:03:34,199 Turn off the light. 768 01:03:35,280 --> 01:03:36,759 Okay 769 01:03:44,600 --> 01:03:47,512 If you need to go to the bathroom it's around the corner. 770 01:03:48,120 --> 01:03:51,237 I'm going to sleep now. 771 01:03:51,240 --> 01:03:52,434 Okay 772 01:03:57,240 --> 01:03:58,468 Take it off for me. 773 01:04:54,440 --> 01:04:56,749 Just do it inside. 774 01:04:57,720 --> 01:04:59,199 No 775 01:04:59,560 --> 01:05:00,709 Why? 776 01:05:02,400 --> 01:05:04,550 You need to work. 777 01:05:12,200 --> 01:05:13,553 You're so warm. 778 01:05:15,040 --> 01:05:18,112 How come you never talk about your ex-girlfriends around me? 779 01:05:19,320 --> 01:05:21,151 Why are you asking this? 780 01:05:23,280 --> 01:05:24,918 This is our honeymoon. 781 01:05:27,400 --> 01:05:33,475 I just don't think it's right to talk about past girlfriends with a new one. 782 01:05:36,320 --> 01:05:38,151 You are such a player 783 01:05:40,480 --> 01:05:46,316 I bet the first girl was like "This is mine" 784 01:05:46,960 --> 01:05:52,830 And the second, "This is my lolly pop" 785 01:05:55,440 --> 01:05:58,557 - Then the third one... - What number am I? 786 01:05:59,960 --> 01:06:00,915 What? 787 01:06:00,920 --> 01:06:04,310 How many boys did you sleep with so far? 788 01:06:04,680 --> 01:06:07,752 You're the first one. 789 01:06:11,000 --> 01:06:12,718 You don't believe me? 790 01:06:13,280 --> 01:06:14,679 I believe you. 791 01:06:15,760 --> 01:06:17,113 Why? 792 01:06:17,720 --> 01:06:19,517 Cause it's our first night on a honeymoon. 793 01:07:13,360 --> 01:07:16,716 Weekend Couple. 794 01:07:18,240 --> 01:07:21,596 Our next poem 'Flea' written by John Dan 795 01:07:21,800 --> 01:07:26,999 primarily works with conceit and metaphor. 796 01:07:27,240 --> 01:07:29,196 As stated in the prologue 797 01:07:29,200 --> 01:07:32,033 these characteristics have been prevalent throughout the metaphysics of the 17th century. 798 01:07:33,160 --> 01:07:34,593 Weeks have passed 799 01:07:35,800 --> 01:07:40,555 I just waited for her improbable phone call like a bad habit. 800 01:07:40,840 --> 01:07:41,955 Yeah. Yeah. Okay No. 801 01:07:41,960 --> 01:07:43,552 Whenever I missed her 802 01:07:43,560 --> 01:07:46,677 I would try to picture her new married life. 803 01:07:47,880 --> 01:07:54,718 I was certain that she would be taking on the duties of a housewife perfectly. 804 01:07:55,920 --> 01:07:58,992 She probably prepared Miso soup for her husband right around 6 o'clock each day. 805 01:07:59,320 --> 01:08:01,436 And she will have joined the swim club 806 01:08:01,440 --> 01:08:03,510 so that she can stay in shape to please her husband. 807 01:08:04,960 --> 01:08:10,159 On weekends, she would go shopping with her husband. 808 01:08:12,640 --> 01:08:17,031 Those thoughts helped me forget about her for the time being. 809 01:08:23,200 --> 01:08:29,514 It was two months into her marriage when she had called. 810 01:08:58,720 --> 01:09:00,551 Do I look like I'm married? 811 01:09:00,920 --> 01:09:02,069 No 812 01:09:02,600 --> 01:09:03,953 How have you been? 813 01:09:05,000 --> 01:09:06,399 I've been quite busy. 814 01:09:06,680 --> 01:09:08,477 I have this translation work right now. 815 01:09:08,480 --> 01:09:10,789 Are you still living out of your parents' house? 816 01:09:12,520 --> 01:09:16,115 They keep bugging me about getting married so I want to move out 817 01:09:16,480 --> 01:09:18,118 ...but it's just not the right time. 818 01:09:20,240 --> 01:09:21,798 Is it money? 819 01:09:22,440 --> 01:09:23,668 What else? 820 01:09:23,920 --> 01:09:27,879 I can help you out, you know. 821 01:09:29,440 --> 01:09:31,635 I have some retirement money leftover. 822 01:09:34,000 --> 01:09:36,150 Do you like your new job? 823 01:09:40,240 --> 01:09:41,719 Yeah 824 01:09:42,560 --> 01:09:44,630 I knew it would suit you well. 825 01:09:45,440 --> 01:09:49,638 But it's sort of boring. 826 01:09:51,960 --> 01:09:53,712 What do you usually do on a regular day? 827 01:09:54,640 --> 01:09:56,358 I fix him breakfast in the morning 828 01:09:56,520 --> 01:09:58,158 and then go to the swim club 829 01:09:58,440 --> 01:09:59,839 ...followed by some shopping in the afternoon. 830 01:09:59,840 --> 01:10:03,469 Then you'll fix dinner and greet him with a smile, right? 831 01:10:04,720 --> 01:10:06,119 Pretty much. 832 01:10:06,120 --> 01:10:07,519 What can you cook? 833 01:10:08,520 --> 01:10:09,919 Pretty much everything. 834 01:10:11,760 --> 01:10:16,311 But sea bass soup and hardboiled hain'tails are some of my best I must say. 835 01:10:17,560 --> 01:10:20,552 Do you also have drinks and talk about your days from time to time? 836 01:10:22,280 --> 01:10:23,679 Are you jealous? 837 01:10:24,800 --> 01:10:27,633 Did you think that I would call again? 838 01:10:27,920 --> 01:10:31,959 If the swimming instructor wasn't attractive enough, yes. 839 01:10:34,880 --> 01:10:39,078 I never thought you would actually show up at my wedding. 840 01:10:40,280 --> 01:10:42,236 You have no idea how surprised I was. 841 01:10:42,720 --> 01:10:44,153 Thought you could do better. 842 01:10:45,160 --> 01:10:46,309 You think? 843 01:10:48,200 --> 01:10:50,316 I have to get going now. Okay, later. 844 01:10:53,120 --> 01:10:55,998 - Think about what I said. - What? 845 01:10:56,120 --> 01:10:58,839 About moving out I really want to help you. 846 01:10:59,840 --> 01:11:01,796 Thanks. But I'll pass. 847 01:11:02,240 --> 01:11:06,995 It's not charity, you know. I'm lending it to you. 848 01:11:13,920 --> 01:11:17,037 Just think about it Joon-young. 849 01:11:17,240 --> 01:11:20,198 Okay? Good-bye. 850 01:11:54,120 --> 01:11:57,192 Everything's fine except it's a bit too small, don't you think? 851 01:11:58,120 --> 01:11:59,348 You think it's small? 852 01:12:01,240 --> 01:12:03,276 For the both of us at least. 853 01:12:05,040 --> 01:12:06,917 You want more water in your coffee? 854 01:12:10,240 --> 01:12:11,673 Yeah. This is good. 855 01:12:14,320 --> 01:12:22,079 You think you would've don't the same for me if we were married? 856 01:12:23,640 --> 01:12:26,359 I'm not getting married so that I don't have to do things like that. 857 01:12:26,840 --> 01:12:28,034 What? 858 01:12:28,760 --> 01:12:32,912 You know, doing the dishes making coffee, or fighting over love. 859 01:12:33,280 --> 01:12:34,554 Mr. Know-it-all. 860 01:12:36,640 --> 01:12:40,235 We should put our honeymoon picture up there 861 01:12:42,080 --> 01:12:43,991 and place the dining table here. 862 01:12:44,120 --> 01:12:46,111 And maybe a vase on top. 863 01:12:46,280 --> 01:12:52,150 That way, I can see if you're coming home or not while fixing dinner. 864 01:12:52,480 --> 01:12:53,959 That's so cheesy. 865 01:12:55,520 --> 01:12:59,559 When I was little that was my ultimate dream. 866 01:13:00,080 --> 01:13:01,957 I don't care if it's cheesy. 867 01:13:04,320 --> 01:13:06,390 If we were married 868 01:13:06,400 --> 01:13:10,075 we probably would've ended up living in a place like this, right? 869 01:13:10,360 --> 01:13:13,193 Aren't you glad that you went for the other guy? 870 01:13:15,320 --> 01:13:16,639 Yeah 871 01:13:17,280 --> 01:13:21,068 We would've easily gotten a divorce. 872 01:13:25,240 --> 01:13:27,037 Make me a key. 873 01:13:28,240 --> 01:13:32,313 Why are you trying to see me again? 874 01:13:35,160 --> 01:13:37,469 I feel so fresh here. 875 01:13:49,320 --> 01:13:52,437 That's too big for two. 876 01:13:53,920 --> 01:13:56,480 This one looks good I like the color too. 877 01:13:56,560 --> 01:13:59,996 - How much is this? - 130 dollars 878 01:14:00,000 --> 01:14:01,399 130? 879 01:14:03,720 --> 01:14:05,153 This is too much for the room. 880 01:14:05,160 --> 01:14:06,957 It's better of using hangers instead. 881 01:14:06,960 --> 01:14:09,155 Why don't we put this next to the bed? 882 01:14:09,520 --> 01:14:12,398 This is much better than that. We can put TV on top. 883 01:14:12,720 --> 01:14:14,153 How much did you say this was? 884 01:14:14,400 --> 01:14:16,391 I'll give it to you for 140. 885 01:14:16,400 --> 01:14:19,153 There was a scratch on it. 886 01:14:42,280 --> 01:14:44,316 - What's this? - What? 887 01:14:44,320 --> 01:14:45,958 There's nothing we can eat. 888 01:14:47,080 --> 01:14:51,949 Just wait. I'll make you some Miso soup. 889 01:14:55,360 --> 01:14:57,112 We'll split the bill even. 890 01:14:57,800 --> 01:14:59,028 You pay for all of it. 891 01:14:59,160 --> 01:15:00,388 That's not fair. 892 01:15:00,800 --> 01:15:04,554 I don't need any of this stuff. 893 01:15:08,160 --> 01:15:09,991 Hey, here. 894 01:15:15,160 --> 01:15:17,310 Hello? 895 01:15:17,800 --> 01:15:24,069 That's not possible. I left it on the whole time. 896 01:15:26,880 --> 01:15:29,678 I'm with my friends I think I'm gonna run a little late. 897 01:15:31,120 --> 01:15:32,758 Are you working overtime tonight? 898 01:15:34,960 --> 01:15:38,714 I'll see you at home. 899 01:15:45,640 --> 01:15:47,631 Now it looks like a newly wed's room. 900 01:15:47,760 --> 01:15:50,433 You just made the room all cramped. 901 01:15:50,720 --> 01:15:53,678 It looks like a friggin' play house. 902 01:15:54,200 --> 01:15:55,918 You're not supposed to sit there. 903 01:15:56,120 --> 01:15:58,588 This is a floor mat not a sitting mat. 904 01:16:00,280 --> 01:16:01,998 Who cares? It's new. 905 01:16:05,800 --> 01:16:07,995 Don't act primitive. 906 01:16:09,320 --> 01:16:10,992 This isn't my taste. 907 01:16:12,280 --> 01:16:13,872 You still like it though, don't you? 908 01:16:15,920 --> 01:16:16,909 I'm starving. 909 01:16:17,320 --> 01:16:19,595 Wait, I'll fix dinner right away. 910 01:16:27,840 --> 01:16:31,958 How's this? Don't I look cute in it? 911 01:16:33,440 --> 01:16:34,998 I'm hungry. 912 01:16:41,160 --> 01:16:42,275 This over here too. 913 01:16:42,520 --> 01:16:44,476 - You wanted spinach last time. - Yes. 914 01:16:44,480 --> 01:16:46,391 We have it fresh today 915 01:16:46,400 --> 01:16:47,833 I'm good for today. 916 01:16:49,200 --> 01:16:51,509 - So what do you do anyway? - Excuse me? 917 01:16:52,040 --> 01:16:55,430 I see your husband everyday but you're sort of on and off. 918 01:16:57,560 --> 01:16:59,118 I work outside the city. 919 01:16:59,400 --> 01:17:01,868 So you're a weekend couple. 920 01:17:03,240 --> 01:17:04,593 Guess we are. 921 01:17:05,960 --> 01:17:07,598 A pack of cigarettes please. 922 01:17:07,720 --> 01:17:08,755 You're here. 923 01:17:10,080 --> 01:17:14,392 You're home? I'll fix you nice dinner. 924 01:17:18,080 --> 01:17:19,877 We're a weekend couple. 925 01:17:47,200 --> 01:17:48,838 Do we have to do this? 926 01:17:49,040 --> 01:17:50,473 It's fun. 927 01:17:52,200 --> 01:17:54,350 I always wanted to do it this way. 928 01:18:03,560 --> 01:18:05,118 Oh my! 929 01:18:27,360 --> 01:18:29,112 Go watch the soup. 930 01:18:37,440 --> 01:18:40,193 - That's enough now. - I'm almost done now. 931 01:18:43,440 --> 01:18:47,035 Go brush your teeth. Your breath stinks from the fish. 932 01:18:50,920 --> 01:18:53,036 I won't do it unless you brush your teeth. 933 01:18:53,040 --> 01:18:57,238 This is why married couples lose their sex appeal. 934 01:19:14,480 --> 01:19:17,074 - Honey. - What? 935 01:19:17,240 --> 01:19:20,710 Will you grab the shaving cream and a razor on your way out? 936 01:19:20,920 --> 01:19:21,830 Why? 937 01:19:22,040 --> 01:19:23,598 I wanna shave for you. 938 01:19:24,360 --> 01:19:24,792 Shave? 939 01:19:25,480 --> 01:19:27,596 It stings when I kiss you. 940 01:19:30,320 --> 01:19:32,914 - Be careful with the blade. - Okay. 941 01:19:47,000 --> 01:19:48,831 Do you do this for your husband too? 942 01:20:02,880 --> 01:20:04,154 Not bad. 943 01:20:05,680 --> 01:20:10,310 When I was little, it just looked so cool the way my father shaved. 944 01:20:11,240 --> 01:20:16,792 Ever since, I've been wanting to shave for someone I love. 945 01:20:18,880 --> 01:20:22,316 Stop it. You're tickling me If you wanna get cut, do it. 946 01:20:22,800 --> 01:20:24,950 - I wanna get cut. - Stop. 947 01:20:46,160 --> 01:20:47,673 Yeah. I'm out 948 01:20:49,160 --> 01:20:50,434 I'll be back soon. 949 01:20:51,120 --> 01:20:52,439 Did you eat? 950 01:20:55,480 --> 01:20:56,799 So, you'll be late then. 951 01:21:17,760 --> 01:21:18,988 Come out. 952 01:21:35,240 --> 01:21:37,231 - You're leaving? - Yeah. 953 01:21:51,200 --> 01:21:53,156 Why are you opening my mail? 954 01:21:53,640 --> 01:21:54,914 I think it's a she 955 01:21:55,200 --> 01:21:59,591 Professor, this is Sae-un. I have tickets to a concert. 956 01:21:59,600 --> 01:22:01,591 So I thought of you. 957 01:22:01,800 --> 01:22:05,349 I don't remember the movie we saw together 958 01:22:06,520 --> 01:22:11,310 but I do remember your scent I remember it vividly. 959 01:22:11,440 --> 01:22:14,034 Please give me a call. 960 01:22:15,360 --> 01:22:16,918 Are you dating a student? 961 01:22:17,400 --> 01:22:20,392 She's just a student I know. 962 01:22:20,520 --> 01:22:23,114 This is no ordinary teacher student relationship. 963 01:22:23,720 --> 01:22:24,994 She's just a student. 964 01:22:25,000 --> 01:22:26,718 When did you start meeting her? 965 01:22:28,920 --> 01:22:30,353 Did you sleep with her? 966 01:22:31,640 --> 01:22:33,119 What do you want to know? 967 01:22:34,000 --> 01:22:36,560 It's none of you business anyway. 968 01:22:38,000 --> 01:22:39,558 None of my business? 969 01:22:40,720 --> 01:22:45,191 Yeah... why should you care about who I'm sleeping with anyway? 970 01:22:47,640 --> 01:22:48,595 Okay 971 01:22:49,640 --> 01:22:52,598 I don't care if you're sleeping with that student of yours. 972 01:22:54,960 --> 01:22:57,918 But never bring her to this room. 973 01:22:58,440 --> 01:22:59,316 What? 974 01:22:59,320 --> 01:23:01,311 I decorated this room. 975 01:23:01,600 --> 01:23:03,909 Another girl's presence is not welcome here. 976 01:23:06,520 --> 01:23:08,112 You always have it your way. 977 01:23:08,120 --> 01:23:08,791 What? 978 01:23:08,800 --> 01:23:11,792 You don't think I'm sick of having to smell another guy's cologne on you? 979 01:23:22,320 --> 01:23:25,278 I'm the one that should be pissed. 980 01:23:30,040 --> 01:23:34,716 Okay then. Good luck with that student. 981 01:23:40,960 --> 01:23:42,791 I'm sure you told her the same thing. 982 01:23:43,040 --> 01:23:44,712 "I don't believe in marriage" 983 01:23:44,720 --> 01:23:52,718 In reality you're the one that more picky about the women you meet. 984 01:23:59,240 --> 01:24:01,196 You can always just leave like that. 985 01:24:01,400 --> 01:24:02,549 What? 986 01:24:02,640 --> 01:24:05,279 And then when you miss me, you'll just come back and pretend everything's okay. 987 01:24:05,960 --> 01:24:07,439 Well, I'm different. 988 01:24:07,680 --> 01:24:11,309 You can just runaway whenever you wish but I feel like shit being left here all alone. 989 01:24:12,760 --> 01:24:15,513 Your shit's all over the place and your hair is all over the pillow. 990 01:24:15,600 --> 01:24:18,068 Do you know how that feels? 991 01:24:44,040 --> 01:24:46,235 Closure 992 01:25:10,920 --> 01:25:11,909 Hello? 993 01:25:11,920 --> 01:25:14,229 It's your mother. Are you still sleeping? 994 01:25:14,640 --> 01:25:15,436 Yeah 995 01:25:15,440 --> 01:25:16,873 Why don't you come over for breakfast? 996 01:25:16,880 --> 01:25:18,757 I have your birthday breakfast ready. 997 01:25:19,200 --> 01:25:25,309 - You know I don't eat breakfast. - Do you even know that it's your birthday today? 998 01:25:25,680 --> 01:25:29,036 I know. I'll call you back later. 999 01:26:26,120 --> 01:26:27,348 You're here. 1000 01:26:29,400 --> 01:26:30,753 What brings you here? 1001 01:26:32,160 --> 01:26:33,639 You're eating instant noodles again? 1002 01:26:33,760 --> 01:26:36,228 I told you to cook even if it's a hassle. 1003 01:26:37,400 --> 01:26:38,879 Did you get bored that easily? 1004 01:26:39,800 --> 01:26:41,518 I thought you would never come back. 1005 01:26:43,120 --> 01:26:44,792 Didn't you miss me? 1006 01:26:45,840 --> 01:26:49,071 You lent me the money so that you can do this from the beginning, right? 1007 01:26:49,720 --> 01:26:51,358 Can't say no. 1008 01:26:52,840 --> 01:26:54,558 Hold on. 1009 01:27:04,560 --> 01:27:07,552 I baked it myself. Doesn't it look tasty? 1010 01:27:12,160 --> 01:27:13,718 Is that all I get? 1011 01:27:14,920 --> 01:27:18,390 Do you know how hard I worked to bake this all day long? 1012 01:27:19,880 --> 01:27:21,598 Where's the decoration? 1013 01:27:22,640 --> 01:27:24,471 It was here before. 1014 01:27:50,680 --> 01:27:51,999 Don't answer. 1015 01:27:53,200 --> 01:27:54,599 It's him. 1016 01:27:54,880 --> 01:27:58,555 He was all suspicious last time I didn't pick up. 1017 01:28:04,960 --> 01:28:09,954 Hello? The class just ended and 1018 01:28:11,040 --> 01:28:13,429 I'm going to get some food with the people here. 1019 01:28:14,960 --> 01:28:18,236 I don't think I can be home so early. 1020 01:28:18,640 --> 01:28:23,475 I told them that I would treat. 1021 01:28:24,160 --> 01:28:26,435 Yeah, maybe an hour or two. 1022 01:28:27,480 --> 01:28:31,075 Make sure you eat and I'll see you later. 1023 01:28:40,400 --> 01:28:41,913 What kind of class is it? 1024 01:28:42,920 --> 01:28:47,277 I told him I'd take English classes in the evening. 1025 01:28:49,160 --> 01:28:53,199 After all, I am an English teacher. 1026 01:28:56,960 --> 01:28:59,349 Happy birthday. Cheers. 1027 01:29:05,760 --> 01:29:06,988 Do we really have to do this? 1028 01:29:07,160 --> 01:29:09,628 Of course. It's a must. 1029 01:29:11,120 --> 01:29:14,999 Aren't I the best? I remembered your birthday. 1030 01:29:18,120 --> 01:29:19,792 Hey, have some. 1031 01:29:20,040 --> 01:29:21,837 I bet its much better than the ones you buy. 1032 01:29:25,680 --> 01:29:26,874 It's good. 1033 01:29:27,680 --> 01:29:28,669 Really? 1034 01:29:30,640 --> 01:29:32,073 Does he like cakes? 1035 01:29:32,080 --> 01:29:33,672 What? 1036 01:29:34,560 --> 01:29:37,757 Oh... I guess. 1037 01:29:38,960 --> 01:29:41,030 What else does he like? 1038 01:29:43,960 --> 01:29:49,956 Bulgogi, sea bass soup and pretty much everything I cook. 1039 01:29:51,200 --> 01:29:54,317 I bet... since you're a good cook. 1040 01:29:56,080 --> 01:29:58,310 Why are you asking me that though? 1041 01:29:58,600 --> 01:30:00,830 You never talk about my husband 1042 01:30:01,840 --> 01:30:03,432 I was just curious. 1043 01:30:03,840 --> 01:30:05,398 Curious about what? 1044 01:30:07,120 --> 01:30:08,872 Of course I'm curious. 1045 01:30:10,360 --> 01:30:13,113 Then ask me questions. 1046 01:30:13,640 --> 01:30:16,359 Well, you and your husband... 1047 01:30:17,440 --> 01:30:18,839 forget about it. 1048 01:30:19,160 --> 01:30:21,720 What is it? Talk to me. 1049 01:30:22,320 --> 01:30:23,719 It's nothing important. 1050 01:30:28,240 --> 01:30:30,515 I feel like I'm in a remote island somewhere. 1051 01:30:33,520 --> 01:30:35,431 That would be awesome if it were real. 1052 01:30:37,160 --> 01:30:38,957 Don't you have to go now? 1053 01:30:39,640 --> 01:30:40,914 I got time. 1054 01:30:43,320 --> 01:30:46,039 - Don't drink that. - Why not? 1055 01:30:46,240 --> 01:30:49,152 He'll be suspicious if he smells alcohol on you. 1056 01:30:49,360 --> 01:30:51,430 Then maybe I'll just sleep here. 1057 01:31:11,840 --> 01:31:13,717 Dude, let me stay with you for a few days. 1058 01:31:14,440 --> 01:31:17,398 - What happened? - We decided to take a break. 1059 01:31:18,040 --> 01:31:23,239 A break? That's great. 1060 01:31:30,680 --> 01:31:31,669 What is it? 1061 01:31:31,840 --> 01:31:33,273 Forget about it. 1062 01:31:33,840 --> 01:31:38,072 She knew all along. I found out yesterday. 1063 01:31:38,680 --> 01:31:40,113 You know, the Ji-young thing. 1064 01:31:41,080 --> 01:31:43,355 She knew for quite some time now. 1065 01:31:43,800 --> 01:31:45,438 Does Ji-young know too? 1066 01:31:45,640 --> 01:31:47,551 She said she would never call. 1067 01:31:48,720 --> 01:31:51,234 She felt guilty or something as a woman. 1068 01:31:52,200 --> 01:31:53,394 What about you? 1069 01:31:53,800 --> 01:31:54,789 What about me? 1070 01:31:54,800 --> 01:31:56,552 What are you gonna do? 1071 01:31:57,640 --> 01:31:59,471 I don't' know man. 1072 01:32:00,160 --> 01:32:02,594 Why don't you straighten things out this time? 1073 01:32:04,040 --> 01:32:07,032 How? With whom? 1074 01:32:39,160 --> 01:32:41,151 Do you know how long I waited? 1075 01:32:41,920 --> 01:32:44,036 Why did you have your cell phone off? 1076 01:32:45,400 --> 01:32:46,992 I met Kyu-jin today. 1077 01:32:49,000 --> 01:32:50,956 What about him? 1078 01:32:54,600 --> 01:32:57,672 I spoke to Yu-ri this morning too. 1079 01:32:59,920 --> 01:33:04,436 It was that woman in black at the wedding, right? 1080 01:33:08,000 --> 01:33:13,393 Shouldn't he get a divorce with Yu-ri if he loves her so much? 1081 01:33:13,960 --> 01:33:15,598 It's not that easy. 1082 01:33:16,280 --> 01:33:19,317 Once they get a divorce he won't even have a place to live. 1083 01:33:19,480 --> 01:33:22,153 And Yu-ri will probably have problems of her own. 1084 01:33:23,280 --> 01:33:26,829 If he's so scared of things like that, how is he in love? 1085 01:33:28,960 --> 01:33:30,916 Can you do it? 1086 01:33:32,840 --> 01:33:34,353 I know I can. 1087 01:33:34,880 --> 01:33:38,759 No. You can't do it 1088 01:33:39,160 --> 01:33:40,354 I can 1089 01:33:47,080 --> 01:33:49,071 I'm confident that I'll never get caught. 1090 01:33:52,880 --> 01:33:54,313 Don't come here anymore. 1091 01:33:55,680 --> 01:33:56,829 Why not? 1092 01:33:57,920 --> 01:33:59,638 That's just what I want. 1093 01:34:01,840 --> 01:34:03,239 Not what I want. 1094 01:34:06,960 --> 01:34:08,632 This picture came out nice. 1095 01:34:09,760 --> 01:34:12,149 You're not a bad photographer yourself. 1096 01:34:13,280 --> 01:34:15,316 This one came out real nice. 1097 01:34:16,440 --> 01:34:22,072 Maybe I'll send this to a woman's weekly. 1098 01:34:23,200 --> 01:34:27,716 Aren't you scared? Leaving records like that? 1099 01:34:30,520 --> 01:34:32,272 I don't get you sometimes. 1100 01:34:35,480 --> 01:34:37,789 What are you gonna do with that anyway? 1101 01:34:38,520 --> 01:34:42,718 I'll give it to you as a gift when you get married. 1102 01:34:55,840 --> 01:34:59,389 Do you know what I'm making right now? 1103 01:34:59,880 --> 01:35:01,029 What is it? 1104 01:35:01,800 --> 01:35:03,552 Bean sprout soup and prepared bean sprout. 1105 01:35:03,560 --> 01:35:05,073 And... 1106 01:35:06,920 --> 01:35:08,797 Bean sprout rice 1107 01:35:10,840 --> 01:35:12,990 I'll just have instant noodles. 1108 01:35:13,320 --> 01:35:14,878 You don't want Bean sprout rice? 1109 01:35:15,040 --> 01:35:16,234 It's the best. 1110 01:35:16,560 --> 01:35:19,154 The best for you not for me. 1111 01:35:19,800 --> 01:35:21,472 Just make me some instant noodles. 1112 01:35:22,680 --> 01:35:24,352 Are you complaining about food? 1113 01:35:24,560 --> 01:35:27,028 I'm doing my best here. 1114 01:35:27,640 --> 01:35:29,392 You don't have to do that. 1115 01:35:29,720 --> 01:35:31,756 Don't eat it if you don't want it. 1116 01:35:32,400 --> 01:35:33,833 Just don't ask for it later. 1117 01:35:36,040 --> 01:35:37,917 Where are you going? To buy instant noodles. 1118 01:35:37,920 --> 01:35:39,319 Hold on, wait. 1119 01:35:40,120 --> 01:35:42,714 Get some pepper too. 1120 01:35:45,880 --> 01:35:48,110 I don't put pepper in my instant noodles. 1121 01:35:53,120 --> 01:35:54,917 You'll get it, right? 1122 01:35:57,600 --> 01:35:58,828 Here 1123 01:36:00,840 --> 01:36:03,912 Your wife bought it with bean sprout. 1124 01:36:04,280 --> 01:36:05,633 She did? 1125 01:36:15,680 --> 01:36:17,272 You were gonna get it anyway. 1126 01:36:17,600 --> 01:36:18,999 You had instant noodles. 1127 01:36:19,160 --> 01:36:21,958 Yeah, but somebody had to get up and buy pepper anyway. 1128 01:36:28,080 --> 01:36:29,911 You're really gonna eat instant noodles? 1129 01:36:33,560 --> 01:36:35,312 You're such a cry baby. 1130 01:36:43,840 --> 01:36:48,470 Come on... it's getting cold. 1131 01:37:04,000 --> 01:37:06,070 Eat that if you're gonna try me. 1132 01:37:09,640 --> 01:37:11,551 Don't try me. 1133 01:37:16,080 --> 01:37:18,036 You want me to eat this all by myself? 1134 01:38:15,400 --> 01:38:17,038 Let's end this right now. 1135 01:38:18,720 --> 01:38:21,359 We're slowly getting sick of each other. 1136 01:38:24,480 --> 01:38:26,118 Can you do it? 1137 01:38:27,440 --> 01:38:30,079 We can't do this forever. 1138 01:38:30,840 --> 01:38:36,358 I never thought that it would be over a stupid Bean Sprout Bibimbap. 1139 01:38:38,920 --> 01:38:41,070 Can you really do it? 1140 01:38:43,200 --> 01:38:44,997 It's about will power... 1141 01:38:45,360 --> 01:38:47,271 If it's hard forgetting you. 1142 01:38:49,680 --> 01:38:52,069 I'll try to find someone else. 1143 01:38:59,440 --> 01:39:01,078 I'll do just the same. 1144 01:39:04,080 --> 01:39:08,119 I might come back to see you though. 1145 01:39:08,560 --> 01:39:09,879 Don't. 1146 01:39:13,280 --> 01:39:18,798 If I come back to see you. 1147 01:39:21,760 --> 01:39:24,115 Please tell me to leave. 1148 01:39:27,240 --> 01:39:30,198 I don't even feel any kind of guilt anymore. 1149 01:39:31,920 --> 01:39:36,948 I just feel a lot busier than most people. 1150 01:39:37,920 --> 01:39:40,115 Just don't come back. 1151 01:39:40,640 --> 01:39:43,393 I don't know if I can send you back. 1152 01:39:46,920 --> 01:39:51,357 Thinking that it was last got me more aroused. 1153 01:39:53,640 --> 01:39:57,315 Her hair, eye movement 1154 01:39:58,320 --> 01:40:03,917 the sheet like skin, and the feeling of her moving fingers. 1155 01:40:05,960 --> 01:40:14,709 I wanted to hold on to every part of her body that was no longer mine 1156 01:40:34,840 --> 01:40:36,637 Uncle Joon's here. 1157 01:40:38,320 --> 01:40:41,471 - Uncle Joon. - How have you been Wonny? 1158 01:40:43,720 --> 01:40:45,915 - No one's home? - Wonny's mother went to get her hair done. 1159 01:40:46,160 --> 01:40:49,152 What brings you here? You never come home without calling. 1160 01:40:50,040 --> 01:40:53,430 You must be hungry. Let me fix you some lunch. 1161 01:40:53,800 --> 01:40:55,392 Are you getting along with your friends okay? 1162 01:40:55,400 --> 01:40:57,356 I can beat them all. 1163 01:40:57,800 --> 01:40:59,950 You're supposed to be friendly with them. 1164 01:41:02,160 --> 01:41:03,639 There's only two, huh? 1165 01:41:04,040 --> 01:41:06,429 I don't know. They're gone. 1166 01:41:08,120 --> 01:41:10,554 You should take care of them. 1167 01:41:12,440 --> 01:41:15,830 Do you eat right? 1168 01:41:16,720 --> 01:41:18,517 Yeah, I'm fine. 1169 01:41:18,840 --> 01:41:25,996 What happened to that nice girl you came to the hospital with? 1170 01:41:26,600 --> 01:41:30,036 Oh, she got married. 1171 01:41:39,800 --> 01:41:42,394 I haven't gotten a call from her in weeks. 1172 01:41:44,320 --> 01:41:47,676 Now that I come to think of it it was every other week that she came by. 1173 01:41:49,440 --> 01:41:51,795 Why she came by every other week 1174 01:41:53,800 --> 01:41:57,110 I'll never know. It's just funny that I'm suddenly curious about all of this. 1175 01:41:59,160 --> 01:42:03,551 Our relationship just had so many flaws. 1176 01:42:04,800 --> 01:42:11,717 We never shared things most couples had. 1177 01:42:22,000 --> 01:42:26,471 I'm looking at the album that Yeon-hee left me for the first time. 1178 01:42:27,560 --> 01:42:31,712 She's been diligently taking pictures to make this album for quite some time. 1179 01:42:32,360 --> 01:42:34,351 I just never really cared much about it. 1180 01:42:36,600 --> 01:42:40,593 It just seemed like one of her pointless and dangerous acts that she did. 1181 01:42:43,440 --> 01:42:48,992 At least in the pictures we looked very happy together. 1182 01:42:51,480 --> 01:42:55,439 But in the end we ended up taking a different road. 1183 01:42:59,680 --> 01:43:02,638 I think I know now... 1184 01:43:02,880 --> 01:43:05,713 Why she worked so hard to take these photos. 1185 01:43:07,080 --> 01:43:15,272 And I also know what she wanted to tell me