0000 00:00:05,000 --> 00:00:10,000 YoubetCash.vip Agen Judi Online Aman & Terpercaya 000 00:00:11,000 --> 00:00:15,000 Bonus Cashback Bola 6% Bonus Rollingan 0,80% 00 00:00:16,000 --> 00:00:20,000 Welcome Bonus Rp 25.000 Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000 0 00:00:21,000 --> 00:00:25,000 CashBack Mix Parlay 100% Bonus Ajak teman 45,2% 1 00:00:06,450 --> 00:00:13,730 Timing dan Subtitle dibawa kepada Anda oleh The Go Brother Team di Viki 2 00:00:53,840 --> 00:00:55,880 Imbalan ekstra akan datang pada bulan September ini. 3 00:00:55,880 --> 00:00:58,510 Bergabunglah dengan Game Halao Mie Instan Grab-All-You-Can bulan ini. 4 00:00:58,510 --> 00:01:00,760 Temukan kartu langka di dalam paket 5 00:01:00,760 --> 00:01:02,82020 atau kumpulkan semua potongan ke puzzle. 6 00:01:02,820 --> 00:01:05,700 Anda akan mendapatkan tiket pesawat ke Tokyo untuk seluruh keluarga Anda 7 00:01:05,700 --> 00:01:08,050 atau sepeda motor listrik. 8 00:01:08,050 --> 00:01:08,980 Lebarkan kakimu. 9 00:01:08,980 --> 00:01:10,210 Rentangkan tanganmu. 10 00:01:10,210 --> 00:01:11,800 Jangan lewatkan paket apa pun. 11 00:01:11,800 --> 00:01:13,370 Jangan muncul jika Anda tidak bisa meraihnya! 12 00:01:13,370 --> 00:01:16,420 Raih dengan sekuat tenaga! 13 00:01:19,190 --> 00:01:22,210 Pegang mereka. Ambil, ambil. 14 00:01:22,210 --> 00:01:24,490 Cepat cepat. 15 00:02:19,400 --> 00:02:21,010 Shifen! 16 00:02:21,990 --> 00:02:23,450 Menjalankan. 17 00:02:31,350 --> 00:02:32,720 Shifen! 18 00:02:50,150 --> 00:02:51,550 Shi Fen! 19 00:02:53,860 --> 00:02:56,270 Eh, Shi Fen! Kenapa kita lari? 20 00:02:56,270 --> 00:03:00,750 Saya menghabiskan semua uang saku kakak saya bulan ini untuk jubah untuk Kaixin. 21 00:03:01,370 --> 00:03:03,730 Tunggu. Itu kamu yang mengambil uang Shi Miao, bukan aku. 22 00:03:03,730 --> 00:03:05,240 Kenapa aku berlari denganmu? 23 00:03:05,240 --> 00:03:07,550 Anda harus melindungi saya. 24 00:03:15,540 --> 00:03:17,140 Dimana saudara ku 25 00:03:21,350 --> 00:03:22,720 Shi Miao. 26 00:03:23,760 --> 00:03:26,300 Miao Miao, terima kasih telah meminjamkan saya sepedamu. 27 00:03:26,300 --> 00:03:28,090 Sama-sama. 28 00:03:28,800 --> 00:03:34,900 Tapi ... kursi depan sepertinya agak berantakan. 29 00:03:34,900 --> 00:03:36,450 Oh ya? 30 00:03:36,450 --> 00:03:39,270 Itu mungkin disebabkan oleh saya. 31 00:03:39,270 --> 00:03:41,410 Itu bisa diperbaiki dengan sedikit perbaikan. 32 00:03:42,310 --> 00:03:44,490 Tapi saya tidak punya uang untuk perbaikan. 33 00:03:44,490 --> 00:03:47,000 Jangan khawatir. Saya punya uang. 34 00:03:54,230 --> 00:03:56,400 Anda membeli tiga salinan identik. 35 00:03:56,400 --> 00:03:58,270 Tentu saja, saya harus mendapatkan tiga salinan. 36 00:03:58,270 --> 00:04:00,280 Satu untuk saya jilat. Satu untuk meningkatkan angka penjualan. 37 00:04:00,280 --> 00:04:02,580 Satu untuk koleksi. 38 00:04:03,440 --> 00:04:05,840 Sangat menyenangkan menjadi anak tunggal. 39 00:04:05,840 --> 00:04:07,760 Anda dapat membeli apa pun yang Anda inginkan. 40 00:04:07,760 --> 00:04:09,590 Anda mungkin memiliki lebih banyak uang saku daripada yang bisa Anda belanjakan. 41 00:04:09,590 --> 00:04:11,340 Dengar, itu tidak sama untukku. 42 00:04:11,340 --> 00:04:13,570 Saya sering hanya mendapatkan setengah cinta. 43 00:04:13,570 --> 00:04:15,260 Dan bahkan itu dicuri dariku. 44 00:04:15,260 --> 00:04:17,070 Diambil dari saya! Ditipu dari saya! 45 00:04:17,070 --> 00:04:18,060 Anda makan semua sayuran. 46 00:04:18,060 --> 00:04:20,490 Anda makan semua daging! 47 00:04:20,490 --> 00:04:21,910 Daging! 48 00:04:21,910 --> 00:04:24,470 Ke mana perginya semua uang di celengan kecilku? 49 00:04:25,460 --> 00:04:28,690 Xiaoba Anda. 50 00:04:35,800 --> 00:04:39,940 Jadi uang di celengan putih kecil saya dihabiskan untuk Xiaoba. 51 00:04:40,710 --> 00:04:43,840 - Betul. Ini edisi terbatas. - Benarkah? 52 00:04:43,840 --> 00:04:46,420 [Kura-kura mini Brasil Langka, $ 0,5 sen] 53 00:04:53,990 --> 00:04:56,850 Sakit membicarakannya. Sakit mengingatnya. 54 00:04:56,850 --> 00:04:59,460 Kami hanya menyakiti orang-orang dekat kami. 55 00:04:59,460 --> 00:05:01,090 Itu untuk kamu! 56 00:05:05,350 --> 00:05:09,730 Go Brother 57 00:05:19,980 --> 00:05:21,930 Ubah dinosaurus hari ini. 58 00:05:27,510 --> 00:05:28,850 Mari bertukar dengan buku komik. 59 00:05:28,850 --> 00:05:31,150 Ada di tas sekolah saya. Dapatkan sendiri. 60 00:05:32,400 --> 00:05:34,040 Di mana tas sekolahmu? 61 00:05:35,850 --> 00:05:37,240 Saya meninggalkannya di rumah. 62 00:05:37,240 --> 00:05:39,810 Bangun babi. 63 00:05:39,810 --> 00:05:43,660 Saya datang untuk melihat babi. Babi ada di tempat tidur. 64 00:05:43,660 --> 00:05:47,670 Pagi di sini. Bangun babi. 65 00:05:47,670 --> 00:05:51,730 Saya datang untuk melihat babi. Babi ada di tempat tidur. 66 00:05:51,730 --> 00:05:55,780 Pagi di sini. Bangun... 67 00:06:04,910 --> 00:06:07,090 Shi Fen! 68 00:06:28,560 --> 00:06:33,510 Anda membutuhkan dukungan untuk diet Anda. Tidak perlu berterima kasih padaku. 69 00:06:33,510 --> 00:06:35,140 Ayah, bawa aku ke sekolah. 70 00:06:35,140 --> 00:06:37,100 Saya terlambat ke sekolah 71 00:06:37,740 --> 00:06:39,450 Sudah pergi? 72 00:07:14,200 --> 00:07:16,080 Berhenti! Eh. 73 00:07:16,080 --> 00:07:17,500 Berhenti! Eh. 74 00:07:19,050 --> 00:07:22,190 Wan Sui, berikan aku teleponku. Ada di saku. 75 00:07:29,860 --> 00:07:33,900 Saudariku tersayang, di mana tas saudaramu? 76 00:07:45,820 --> 00:07:47,900 Saudari terkasih, tas saya tidak penting sama sekali. 77 00:07:47,900 --> 00:07:49,740 Yang penting adalah Anda tidak terlambat sama sekali. Cinta kamu. 78 00:07:49,740 --> 00:07:52,120 - Tuan, cepatlah. Aku akan terlambat. - Saya datang! 79 00:07:52,120 --> 00:07:53,040 Ini untukmu, tuan. 80 00:07:56,580 --> 00:07:58,120 Paman Tua. Tidak, maksudku... 81 00:07:58,120 --> 00:08:00,730 Paman, Paman. 82 00:08:00,730 --> 00:08:03,520 Saudaraku, maksudku, Adik yang tampan. 83 00:08:03,520 --> 00:08:07,030 Saudara laki-laki yang tampan. 84 00:08:08,820 --> 00:08:11,090 Shi Miao, cepat! 85 00:08:28,460 --> 00:08:30,310 Mereka hanya membunyikan bel pertama. 86 00:08:30,310 --> 00:08:32,580 Cepat, bawa tas saudaramu padanya, sekarang. 87 00:08:34,330 --> 00:08:37,060 Shi Miao, tenang. 88 00:08:37,670 --> 00:08:39,720 Shi Miao, tenang. 89 00:08:39,720 --> 00:08:41,130 Saya harus membunuhnya! 90 00:08:41,130 --> 00:08:42,430 Ini hanya tas sekolah. 91 00:08:42,430 --> 00:08:45,300 Terakhir kali, ketika Anda memukul kakak Anda di sekolah. Anda sudah menjalani masa percobaan karena perilaku buruk. 92 00:08:45,300 --> 00:08:47,800 Jika Anda bertengkar lagi, itu akan mengacaukan catatan Anda. 93 00:08:47,800 --> 00:08:50,790 Ini benar-benar layak, jika itu berarti dia mati! 94 00:08:50,790 --> 00:08:52,750 Bagaimana jika sekolah memberi Anda catatan disiplin? 95 00:08:52,750 --> 00:08:55,440 Orang tua Anda harus menandatanganinya. Apa yang akan kamu lakukan? 96 00:08:59,530 --> 00:09:01,730 Tahun Pertama, Siswa Kelas 3, Shimioa, 97 00:09:01,730 --> 00:09:04,530 melaporkan ke Kantor Guru. 98 00:09:05,080 --> 00:09:09,220 Nomor yang Anda coba hubungi tidak tersedia. 99 00:09:11,040 --> 00:09:15,520 - Shimioa, apakah orang tuamu benar-benar dalam perjalanan bisnis? 100 00:09:17,030 --> 00:09:20,570 - Iya nih. - Jika ya, bisakah mereka dihubungi melalui telepon seluler? 101 00:09:20,570 --> 00:09:22,780 Kehilangan... 102 00:09:26,220 --> 00:09:28,680 Anda dapat mencoba menelepon dari saya 103 00:09:28,680 --> 00:09:31,480 jika kamu tidak bisa mempercayai saudaraku. 104 00:09:42,990 --> 00:09:47,500 Halo, nomor yang Anda coba hubungi tidak tersedia. 105 00:09:58,550 --> 00:10:00,000 Nona, Shimioa dan aku lahir dari orang tua yang sama. 106 00:10:01,320 --> 00:10:03,780 Ayah kita secara alami adalah orang yang sama. 107 00:10:03,780 --> 00:10:05,070 Berhentilah bercanda. 108 00:10:05,070 --> 00:10:07,760 Yah, karena aku tidak bisa menghubungi ayahmu, aku memanggil ibumu. 109 00:10:07,760 --> 00:10:09,290 Nona, aku benar-benar tidak bermaksud melakukannya. 110 00:10:09,290 --> 00:10:12,030 Saya melihat lalat besar ini di atas kertas ujian. 111 00:10:12,030 --> 00:10:14,460 Dan saya pikir makalah itu penting bagi kami, para siswa. 112 00:10:14,460 --> 00:10:15,790 Saya perlu melindungi kertas ujian itu. 113 00:10:15,790 --> 00:10:18,600 Jadi Anda memotongnya dengan gunting. 114 00:10:22,590 --> 00:10:25,520 Nona, saya yakin Shi Fen tidak melakukannya dengan sengaja. 115 00:10:25,520 --> 00:10:26,630 Dia tidak? 116 00:10:26,630 --> 00:10:29,800 Dia tidak, jadi dia tidak sengaja memotong semua nama di kertas ujian? 117 00:10:29,800 --> 00:10:34,080 Saya berpikir ... Saya harus menyingkirkan semua bit yang terkontaminasi oleh lalat. 118 00:10:37,660 --> 00:10:41,690 Nona, mengapa kamu tidak memaafkan Shi Fen? 119 00:10:41,690 --> 00:10:43,810 Saudaraku bukan orang jahat. 120 00:10:43,810 --> 00:10:45,380 Dia sedikit konyol. 121 00:10:45,380 --> 00:10:46,550 Dia hanya konyol? 122 00:10:46,550 --> 00:10:51,010 Apakah orang bodoh tahu cara melelang surat ujian tanpa nama? 123 00:10:51,010 --> 00:10:52,710 [Kertas Ujian: 99 poin] 124 00:10:52,710 --> 00:10:54,000 Makalah ini telah dinilai dengan 99 poin. 125 00:10:54,000 --> 00:10:55,640 Mari kita mulai dengan 50 yuan saat ini. ($ 8,00) 126 00:10:55,640 --> 00:10:57,180 Lima puluh yuan, siapa pun? 127 00:10:57,180 --> 00:10:58,700 Lima puluh satu, lima puluh dua. 128 00:10:58,700 --> 00:10:59,950 - Lima puluh tiga. - Lima puluh empat orang? 129 00:10:59,950 --> 00:11:01,640 - Lima puluh lima! - Lima puluh enam. 130 00:11:01,640 --> 00:11:03,460 - Limapuluh tujuh. -58. ($ 8,50) 131 00:11:03,460 --> 00:11:05,450 Lima puluh delapan terjadi sekali. 132 00:11:05,450 --> 00:11:06,830 Enam puluh satu! 133 00:11:06,830 --> 00:11:08,130 Enam puluh satu, pergi sekali! 134 00:11:08,130 --> 00:11:11,790 Orang ini menawarkan 66 yuan. ($ 9,50) 135 00:11:29,050 --> 00:11:32,960 Itu cukup bagus. Saya melihat Anda benar-benar belajar banyak dari Anda. 136 00:11:32,960 --> 00:11:35,950 Saya tersentuh hanya menonton akting Anda. 137 00:11:35,950 --> 00:11:39,080 Ingin tahu jika ayahmu tahu dia memiliki penyakit jantung 138 00:11:39,080 --> 00:11:41,510 dan ibu kami menderita depresi. 139 00:11:41,510 --> 00:11:42,850 Eh, kami tim yang bagus. 140 00:11:42,850 --> 00:11:46,070 Kami bahkan menggunakan penyedia layanan yang sama untuk nomor palsu kami. 141 00:11:46,070 --> 00:11:47,970 Eh, ke sini. Beri aku lima. 142 00:11:48,820 --> 00:11:51,390 Ini untuk babi putih! 143 00:11:52,310 --> 00:11:53,590 Ini untuk tas sekolah! 144 00:11:53,590 --> 00:11:56,190 Anda tidak bisa membiarkan segalanya berlalu, bukan? 145 00:11:56,190 --> 00:11:57,480 Ini untuk Ayah! 146 00:11:57,480 --> 00:11:59,080 Anda mengatakan sedikit tentang Ayah. 147 00:11:59,080 --> 00:12:01,350 Apa hubungannya dengan saya? 148 00:12:02,960 --> 00:12:05,320 Inilah yang kami sepakati sebelumnya di kantor. 149 00:12:05,320 --> 00:12:08,080 Tiga sosis bakar, tidak kurang. 150 00:12:08,550 --> 00:12:10,380 Dang, dang. Menambahkan lebih banyak bumbu dan barang. 151 00:12:10,380 --> 00:12:13,940 Favorit setiap wanita sempurna. 152 00:12:18,460 --> 00:12:21,030 Anda memiliki ketiganya sendiri, bukankah itu terlalu banyak? 153 00:12:21,030 --> 00:12:22,440 Tidak semuanya. 154 00:12:22,440 --> 00:12:24,140 Mengapa kamu tidak membagikannya dengan saudaramu? 155 00:12:24,140 --> 00:12:25,530 Nggak! 156 00:12:25,530 --> 00:12:27,660 Kakakmu lapar, apa kau tidak peduli? 157 00:12:27,660 --> 00:12:29,140 Nggak! 158 00:12:36,530 --> 00:12:38,350 - Eh, hanya satu? - Ya ya. 159 00:12:43,480 --> 00:12:46,820 Hah! Anda pikir saya akan jatuh cinta lagi? 160 00:12:46,820 --> 00:12:49,620 Sana. Itu saudara perempuan saya. 161 00:12:49,620 --> 00:12:51,370 Siapa yang mau menjadi saudara perempuanmu? 162 00:12:51,370 --> 00:12:53,890 Seseorang harus datang membawamu pergi. 163 00:13:01,980 --> 00:13:03,510 Pergi ke neraka! 164 00:13:03,510 --> 00:13:05,680 Bajingan! Hari ini, aku akan menceritakan semuanya! 165 00:13:05,680 --> 00:13:06,960 Anda melewatkan kelas, berbohong kepada guru 166 00:13:06,960 --> 00:13:08,240 mencuri uang dari celengan saya! 167 00:13:08,240 --> 00:13:10,190 Aku akan memberi tahu Mom dan Dad semuanya! 168 00:13:10,190 --> 00:13:11,590 Tidak mungkin mereka akan meninggalkanmu dengan tenang! 169 00:13:11,590 --> 00:13:15,290 Lalu aku akan memberi tahu Mom dan Dad tentang perselingkuhan cintamu. 170 00:13:17,390 --> 00:13:19,530 Pembohong punya mulut busuk! 171 00:13:19,530 --> 00:13:21,290 T-Tunggu sampai Mom dan Dad melihat buku harianmu. 172 00:13:21,290 --> 00:13:23,610 Maka mereka akan tahu aku tidak berbohong. 173 00:13:23,610 --> 00:13:25,690 Anda membaca buku harian saya! 174 00:13:25,690 --> 00:13:28,360 Saudara Kai Xin! 175 00:13:28,360 --> 00:13:30,850 - Saudara Kai Xin! - Diam! 176 00:13:42,260 --> 00:13:43,790 Shi Fen! 177 00:13:45,020 --> 00:13:47,630 Shi Fen, keluar! 178 00:13:48,380 --> 00:13:51,240 Anda akan mati jika tidak. 179 00:14:24,090 --> 00:14:26,590 Anda masih ingat... 180 00:14:26,590 --> 00:14:30,730 anak kecil yang tersesat di terowongan? 181 00:14:30,730 --> 00:14:34,690 Saya mendengar bahwa keluarganya tidak dapat menemukannya pada akhirnya. 182 00:14:34,690 --> 00:14:40,750 Tetapi setelah beberapa hari, seseorang melihatnya di terowongan ini. 183 00:14:40,750 --> 00:14:43,160 Dikatakan, dia sedang mencari sesuatu. 184 00:14:43,160 --> 00:14:47,930 Bahwa dia telah mencari anak anjingnya selama ini. 185 00:14:47,930 --> 00:14:49,480 Shi Fen! 186 00:14:50,390 --> 00:14:54,280 Keluar! Keluar! 187 00:14:55,380 --> 00:14:57,620 Oke, saya tidak akan menyalahkan Anda. 188 00:14:58,260 --> 00:14:59,880 Anda harus menepati janji Anda. 189 00:15:03,980 --> 00:15:06,030 Hei, kembali! 190 00:15:10,240 --> 00:15:13,790 Kamu bilang kamu punya banyak kekhawatiran tumbuh dewasa 191 00:15:13,790 --> 00:15:17,070 Lebih dari permen karet yang Anda bawa di saku Anda 192 00:15:17,070 --> 00:15:20,260 Saya melihat wajah imut Anda ketika Anda khawatir 193 00:15:20,260 --> 00:15:22,740 Dan kemudian diam-diam membelikan Anda es loli 194 00:15:22,740 --> 00:15:25,060 Saya seorang pria yang tampan 195 00:15:25,060 --> 00:15:28,370 Hormon saya tetap terjaga bahkan ketika saya sedang tidur 196 00:15:28,370 --> 00:15:31,730 Dan saya membuat gerakan paling keren di lapangan baseball 197 00:15:31,730 --> 00:15:35,220 Sementara Anda kagum dan menari dalam sukacita 198 00:15:37,430 --> 00:15:43,970 Kami telah tumbuh dalam sekejap mata, mimpi itu berakhir 199 00:15:43,970 --> 00:15:50,050 Masalah kita menjadi begitu banyak untuk ditangani, bagaimana kita menghadapinya 200 00:15:50,050 --> 00:15:52,530 Bisakah kamu berhenti minum ?! 201 00:15:53,780 --> 00:15:55,430 Bu! 202 00:15:55,430 --> 00:15:57,150 Bu, aku ingin memberitahumu sesuatu. 203 00:15:57,150 --> 00:15:59,370 Shi Fen telah di luar kendali akhir-akhir ini. 204 00:15:59,370 --> 00:16:02,330 Dia mengubah alarm saya pagi ini dan membuat saya terlambat ke sekolah. 205 00:16:02,330 --> 00:16:05,300 Dia juga menghabiskan semua uang sakuku untuk makanan ringan. 206 00:16:05,300 --> 00:16:07,920 Dan dia juga mencoba mencuri lebih banyak dari saya. 207 00:16:07,920 --> 00:16:10,820 Hai ibu! Selama kelas hari ini, 208 00:16:10,820 --> 00:16:13,040 dia memotong semua nama dari kertas ujian. 209 00:16:13,040 --> 00:16:14,730 Guru memanggilnya ke kantor. 210 00:16:14,730 --> 00:16:16,390 Itu memalukan. 211 00:16:16,390 --> 00:16:19,440 Dia mencoba menakuti saya di lorong gelap. 212 00:16:19,440 --> 00:16:21,630 Bu, apakah kamu perlu pergi lagi? 213 00:16:22,500 --> 00:16:26,310 Selama beberapa hari, Ibu harus pergi ke luar kota untuk bekerja. 214 00:16:26,310 --> 00:16:28,120 Berapa hari? 215 00:16:28,120 --> 00:16:29,330 Ini akan menjadi perjalanan singkat. 216 00:16:29,330 --> 00:16:30,990 Seberapa cepat? 217 00:16:32,440 --> 00:16:34,900 Anda harus menjadi gadis yang baik di rumah, oke? 218 00:16:43,990 --> 00:16:46,200 Anda ingin bermain? 219 00:16:46,200 --> 00:16:48,320 Aku akan bermain denganmu. 220 00:16:48,320 --> 00:16:50,790 Luar biasa! Sangat menarik! 221 00:16:50,790 --> 00:16:53,530 Aku akan menghancurkan semua kejahatan. 222 00:16:53,530 --> 00:16:55,950 Jatuhkan mati seperti yang saya katakan. 223 00:16:55,950 --> 00:16:58,720 Diam! Semua suara ini membuatku gila! 224 00:17:06,150 --> 00:17:07,370 Hanya Tujuh Hari Lagi Hingga Musim Dingin Countdown untuk Pakaian Merek Terkenal 225 00:17:07,370 --> 00:17:10,820 Miao Miao, apakah kamu pikir ibuku tidak akan kembali? 226 00:17:10,820 --> 00:17:13,530 Jangan konyol, dia tidak akan melakukan itu. 227 00:17:13,530 --> 00:17:15,570 Huh, bukan itu saja. 228 00:17:16,410 --> 00:17:19,270 Baru-baru ini, orang tua saya bersikap sangat aneh. 229 00:17:19,270 --> 00:17:21,100 Ibu tiba-tiba menjadi lebih sibuk dan lebih sibuk di tempat kerja. 230 00:17:21,100 --> 00:17:23,210 Sementara ayah saya mulai berbicara semakin sedikit, 231 00:17:23,210 --> 00:17:25,790 dan tinggal di sarangnya setiap hari. 232 00:17:25,790 --> 00:17:27,760 Pada kesempatan langka bahwa ibuku ada di rumah, 233 00:17:27,760 --> 00:17:30,130 mereka mulai berkelahi hampir secara instan. 234 00:17:30,130 --> 00:17:32,430 Hari-hari ini, mereka adalah apa yang saya khawatirkan. 235 00:17:32,430 --> 00:17:34,690 Orangtua bertengkar sepanjang waktu. 236 00:17:34,690 --> 00:17:37,660 Dan bukankah adikmu juga ada di sana? Anda bisa bertanya padanya. 237 00:17:37,660 --> 00:17:39,730 Saya bahkan tidak ingin berbicara dengannya. 238 00:17:39,730 --> 00:17:42,990 Tak satu pun dari hal-hal yang terjadi di rumah tampaknya mengkhawatirkannya. 239 00:17:43,730 --> 00:17:46,500 Yang dia pedulikan hanyalah bermain. 240 00:17:47,960 --> 00:17:50,030 Apa? 241 00:17:50,030 --> 00:17:54,850 Ya ampun. Para anti-penggemar itu akan melakukannya lagi. 242 00:17:54,850 --> 00:17:58,170 Eh, Shi Miao, aku harus pergi. Saya perlu membantu pertahanan. 243 00:17:58,170 --> 00:17:59,590 Eh, Miao Miao 244 00:18:22,940 --> 00:18:24,340 Shi Fen! 245 00:18:44,270 --> 00:18:46,560 Apakah kamu tidak menemukan Mom dan Dad bertingkah aneh belakangan ini? 246 00:18:46,560 --> 00:18:48,340 Mereka tidak akan bercerai, kan? 247 00:18:48,340 --> 00:18:50,200 Oh yaa 248 00:18:51,440 --> 00:18:54,780 "Oh, ya?" Kenapa kamu tidak khawatir sama sekali? 249 00:18:54,780 --> 00:18:55,920 Itu yang harus Anda katakan? 250 00:18:55,920 --> 00:18:57,440 Mereka selalu seperti ini. 251 00:18:57,440 --> 00:18:58,540 Perceraian sebenarnya bukan ide yang buruk! 252 00:18:58,540 --> 00:19:01,480 Saya bisa mendapatkan uang saku dari mereka masing-masing! 253 00:19:02,520 --> 00:19:05,350 Kenapa aku punya saudara sepertimu? 254 00:19:18,010 --> 00:19:19,460 Mendengarkan. 255 00:19:19,460 --> 00:19:22,340 Bisakah Anda berhenti mengkhawatirkan apa pun? 256 00:19:22,340 --> 00:19:24,890 Anda hanya suka membuang-buang waktu untuk hal-hal bodoh. 257 00:19:24,890 --> 00:19:28,850 Eh, dengarkan. Bantu saudaramu dan makanlah beberapa bungkus produk kembung sebagai gantinya. 258 00:19:28,850 --> 00:19:31,020 Dapatkan dia kartu langka, oke? 259 00:19:44,070 --> 00:19:45,870 Mengumpulkan kartu, ya? Saya akan membiarkan Anda mengumpulkannya! 260 00:19:45,870 --> 00:19:48,350 Berapa usia kamu? Anda masih bertingkah seperti anak kecil! 261 00:20:05,820 --> 00:20:07,860 Hanya satu potong ... 262 00:20:09,270 --> 00:20:12,200 dari memenangkan tiket penerbangan keluarga. 263 00:20:13,110 --> 00:20:15,870 Kumpulkan semua potongan puzzle atau kartu langka untuk memenangkan sepeda motor atau liburan keluarga 264 00:20:37,730 --> 00:20:40,160 Apakah Anda perlu mencuci baju? 265 00:21:14,510 --> 00:21:17,310 Apakah Anda perlu mengeringkan rambut Anda? 266 00:22:04,200 --> 00:22:08,220 Apa yang telah saya lakukan untuk membuat Anda marah lagi? 267 00:22:08,220 --> 00:22:10,190 Kawan 268 00:22:11,700 --> 00:22:15,190 Saya pikir saya lebih terbiasa dengan Anda memanggil saya Shi Fen. 269 00:22:18,340 --> 00:22:21,780 Itu semua yang buruk di masa lalu. Saya salah. 270 00:22:21,780 --> 00:22:23,680 Mmm ... tidak, tidak. 271 00:22:23,680 --> 00:22:28,330 Saya telah menyalahkan Anda di masa lalu. Itu salah. 272 00:22:32,010 --> 00:22:35,630 Mari kita bekerja keras bersama, bergerak maju. 273 00:22:35,630 --> 00:22:39,220 Dan lengkapi puzzle bersama. 274 00:22:39,220 --> 00:22:43,140 Kalau tidak, babi kecilku akan mati sia-sia. 275 00:22:44,860 --> 00:22:50,980 G-Bagus. Kembalikan puzzle itu dulu. 276 00:23:04,180 --> 00:23:07,010 Kita harus bekerja keras. 277 00:23:20,250 --> 00:23:24,040 Bro, ingatlah untuk menyikat gigi. 278 00:23:33,680 --> 00:23:36,730 Shi Fen, matikan lampu. 279 00:23:43,870 --> 00:23:46,220 Tuan, beri kami kotak lain. 280 00:23:50,640 --> 00:23:51,670 Itu yang terakhir. 281 00:23:51,670 --> 00:23:55,260 Ayolah, jangan terlalu picik. 282 00:24:00,920 --> 00:24:02,380 Saya telah kehilangan hitungan toko yang kami kunjungi. 283 00:24:02,380 --> 00:24:04,520 Apakah metode Anda dapat diandalkan? 284 00:24:04,520 --> 00:24:07,220 Tentu saja. Pikirkan tahun-tahun saya memakannya. 285 00:24:07,220 --> 00:24:08,770 Saya telah menemukan semua strategi mereka. 286 00:24:08,770 --> 00:24:11,100 Anda hanya harus mempercayai saudaramu yang satu ini. 287 00:24:11,100 --> 00:24:14,300 Saya merasa seperti saya telah melihat ini terlalu sederhana. 288 00:24:15,820 --> 00:24:17,260 Saya mengerti perasaanmu. Ini mirip dengan mengejar selebriti. 289 00:24:17,260 --> 00:24:19,400 Tidak semudah kedengarannya. 290 00:24:20,040 --> 00:24:22,630 Apa yang harus kita lakukan sekarang? 291 00:24:24,310 --> 00:24:27,130 Untuk Shi Fen untuk mendapatkan bagian terakhir dari teka-teki, 292 00:24:27,130 --> 00:24:28,650 atau dapatkan kartu langka, 293 00:24:28,650 --> 00:24:31,210 sesulit mencapai langit. 294 00:24:31,210 --> 00:24:35,310 Atau Anda dapat mencoba strategi idola saya, Saudara Shen. 295 00:24:36,820 --> 00:24:38,560 Gunakan segala cara yang tersedia 296 00:24:38,560 --> 00:24:41,760 untuk menyalakan kembali cinta di antara mereka. 297 00:24:41,760 --> 00:24:44,990 Api cinta menyala lagi. 298 00:24:45,690 --> 00:24:47,240 Bunga Nona Li Lan. 299 00:24:47,240 --> 00:24:49,680 Apakah ada Nona Li Lan di sini? 300 00:24:49,680 --> 00:24:51,380 Cara ini. 301 00:24:52,060 --> 00:24:55,240 Whoah! Bungamu indah, Nona Li. 302 00:24:55,240 --> 00:24:56,980 Nona Li. 303 00:25:32,150 --> 00:25:33,940 Apa artinya ini? 304 00:25:34,520 --> 00:25:36,110 Apa? 305 00:25:36,110 --> 00:25:39,580 Gerakan kecil ini tidak menghasilkan apa-apa. Kenapa kamu tidak berhenti minum saja saja! 306 00:25:42,930 --> 00:25:47,010 Ayah, Anda salah menulis "abadi". 307 00:25:47,580 --> 00:25:49,780 Itu tidak ditulis oleh saya! 308 00:25:53,230 --> 00:25:56,690 Bu, jika Anda datang hanya karena bunga-bunga ini, maka jangan kembali lain kali. 309 00:25:56,690 --> 00:25:58,320 Mungkin akan ada gelang, pelukan bantal, dan cokelat lain kali. 310 00:25:58,320 --> 00:26:01,190 Kembali, kembali. Ibu bisa kembali kapan saja! 311 00:26:01,190 --> 00:26:03,690 Bu, jangan dengarkan Shi Fen. 312 00:26:42,780 --> 00:26:44,250 Jadi apa yang harus saya lakukan sekarang? 313 00:26:44,250 --> 00:26:47,060 Jadi kenapa saya merasa seperti memperburuk. 314 00:26:47,060 --> 00:26:49,530 Apakah ada acara keluarga khusus yang akan datang? 315 00:26:49,530 --> 00:26:51,920 Acara khusus? 316 00:26:52,880 --> 00:26:54,400 Ulang tahun pernikahan? 317 00:26:54,400 --> 00:26:56,650 Hari Valentine, Hari Perempuan, Hari Putih, 318 00:26:56,650 --> 00:26:58,250 Malam Tahun Baru, Winter's Solstice, Single's Day ... 319 00:26:58,250 --> 00:27:00,870 Pilih saja beberapa acara khusus sebagai alasan. 320 00:27:00,870 --> 00:27:02,630 Ulang tahunku. 321 00:27:04,510 --> 00:27:07,290 Tapi hubungan orangtua saya sangat tegang akhir-akhir ini. 322 00:27:07,290 --> 00:27:09,650 Bagaimana saya mengumpulkan mereka semua? 323 00:27:13,230 --> 00:27:15,570 Kabur dari rumah. 324 00:27:15,570 --> 00:27:18,200 Bukankah itu sedikit berlebihan? 325 00:27:18,200 --> 00:27:20,600 Apakah Anda punya saran lain? 326 00:27:28,970 --> 00:27:31,420 Apakah ini nyata? 327 00:27:31,420 --> 00:27:34,990 - Miao, Miao ... - Hah? 328 00:27:34,990 --> 00:27:36,560 - Miao ... - Apa? 329 00:27:36,560 --> 00:27:41,100 Saudara Kaixin ingin memperlakukan saya dengan es krim. 330 00:27:41,100 --> 00:27:44,030 Dia pasti tahu hari ini adalah hari ulang tahunku. 331 00:27:44,030 --> 00:27:45,660 - Benarkah? - Iya nih. 332 00:27:57,620 --> 00:28:01,850 Kakak, saya salah. Tidak ada yang meminta es krim. 333 00:28:01,850 --> 00:28:06,120 Tetapi karena Anda sudah ada di sana, mengapa Anda tidak membeli beberapa untuk saya? 334 00:28:23,330 --> 00:28:25,730 Kau benar-benar berpikir aku membawakanmu es krim? 335 00:28:25,730 --> 00:28:27,510 Tidak mungkin! 336 00:28:49,460 --> 00:28:52,320 Apakah tidak ada yang ingat hari ulang tahunku? 337 00:29:27,380 --> 00:29:30,740 Jika Anda semua tidak ingin pulang, maka jangan! 338 00:29:36,590 --> 00:29:40,530 Saya sangat kecewa dengan keluarga ini. 339 00:29:40,530 --> 00:29:43,520 Saya pergi. Selamat tinggal. 340 00:30:31,540 --> 00:30:32,790 Shi Fen? 341 00:30:32,790 --> 00:30:34,220 Ibu 342 00:30:34,920 --> 00:30:36,450 Cara ini. 343 00:30:54,560 --> 00:30:56,770 Shi Fen, ini Paman Hu. 344 00:30:56,770 --> 00:30:58,890 Halo, Paman Hu. 345 00:30:58,890 --> 00:31:00,190 Shi Fen. 346 00:31:00,190 --> 00:31:01,410 Halo, Shi Fen. 347 00:31:01,410 --> 00:31:02,980 Bukankah anak lelaki saya tampan? 348 00:31:02,980 --> 00:31:05,780 Ya, dia memiliki wajah cantik seperti kamu. 349 00:31:05,780 --> 00:31:07,110 Ya, dia mirip saya. 350 00:31:07,110 --> 00:31:09,260 Anak laki-laki cenderung terlihat seperti ibu mereka. 351 00:32:04,480 --> 00:32:07,750 Maaf, boleh saya bertanya kapan restoran ini tutup? 352 00:32:09,480 --> 00:32:12,800 Pemilik restoran menghilang suatu hari. 353 00:32:12,800 --> 00:32:17,590 Staf tidak dapat menemukannya dan tidak bisa mendapatkan upah mereka. 354 00:32:17,590 --> 00:32:19,650 Jadi mereka berhenti masuk 355 00:32:19,650 --> 00:32:22,760 dan tempat itu berantakan. 356 00:32:48,130 --> 00:32:50,020 Shi Miao. Apakah kamu bahagia, Shi Miao? 357 00:32:50,020 --> 00:32:53,420 Ya saya bahagia. Saya tidak mau stroberi. 358 00:32:53,420 --> 00:32:55,450 Kami memiliki stroberi sebentar lagi, Shi Miao. 359 00:32:55,450 --> 00:32:57,060 Sini. 360 00:32:57,060 --> 00:32:58,830 Sini. 361 00:32:58,830 --> 00:33:07,190 ¬ Selamat ulang tahun untukmu 362 00:33:07,190 --> 00:33:11,630 Selamat ulang tahun, selamat ulang tahun 363 00:33:11,630 --> 00:33:16,530 ¬ Selamat ulang tahun untukmu 364 00:33:44,710 --> 00:33:47,840 Kenapa kamu tidak menanggapi? Kamu menakuti saya. 365 00:33:47,840 --> 00:33:50,860 Aku memanggilmu berkali-kali. Kenapa kamu tidak mengambilnya? 366 00:33:53,180 --> 00:33:55,740 Apa yang terjadi dengan tempat ini? 367 00:34:05,950 --> 00:34:08,020 Anda mendapat hadiah ... 368 00:34:08,020 --> 00:34:09,180 Tentu saja. 369 00:34:09,180 --> 00:34:11,910 Saya mendengar bahwa bahkan sekarang, tidak ada yang menemukan kartu langka. 370 00:34:11,910 --> 00:34:13,390 Untungnya, saudaramu menjadi dirinya sendiri yang pintar, 371 00:34:13,390 --> 00:34:17,320 tidak menyerah mencari dan menemukan potongan puzzle yang hilang terakhir. 372 00:34:18,190 --> 00:34:20,850 Lihatlah motor ini. Bukankah ini yang paling keren? 373 00:34:20,850 --> 00:34:23,720 Ini adalah sepeda yang sempurna untuk dikendarai ke sekolah. 374 00:34:25,860 --> 00:34:27,820 Saya sangat konyol. 375 00:34:28,620 --> 00:34:31,840 Sebenarnya saya pikir Anda ingin menyelesaikan puzzle. 376 00:34:31,840 --> 00:34:34,920 karena Anda ingin memenangkan liburan keluarga. 377 00:34:36,500 --> 00:34:38,800 Saya lupa betapa egoisnya Anda, 378 00:34:38,800 --> 00:34:41,350 betapa mustahil bagi Anda untuk memikirkan orang lain. 379 00:34:42,070 --> 00:34:43,400 Bagaimana saya egois? 380 00:34:43,400 --> 00:34:46,020 Bagaimana saya tahu Anda ada di sini jika saya egois? 381 00:34:46,020 --> 00:34:48,650 Anda merengek setiap tahun untuk kembali ke sini untuk ulang tahun Anda. 382 00:34:48,650 --> 00:34:51,550 Tanggal 28 September. Saya ingat tanggalnya setiap tahun. 383 00:34:51,550 --> 00:34:54,740 Selain itu, sebagai orang yang sangat bertanggung jawab, saya dapat memberi tahu Anda 384 00:34:54,740 --> 00:34:56,560 Anda tidak dapat menemukan saudara yang luar biasa seperti saya 385 00:34:56,560 --> 00:34:59,900 di tempat lain di dunia. 386 00:34:59,900 --> 00:35:03,060 Midnight datang. Cepat, buat permintaan. 387 00:35:09,890 --> 00:35:12,120 - Anda membiarkan saya membuat permintaan, bukan? - Iya nih. 388 00:35:12,660 --> 00:35:15,580 Maka saya berharap Anda akan menghilang dari dunia ini! 389 00:35:17,370 --> 00:35:20,150 Kaulah yang merusak hubungan Mom dan Dad. 390 00:35:20,150 --> 00:35:23,590 Setiap hari seperti neraka bagiku juga karena kamu! 391 00:35:23,590 --> 00:35:26,750 Kami tidak bisa seperti keluarga normal karena Anda! 392 00:35:26,750 --> 00:35:28,030 Anda ingin saya membuat permintaan, bukan? 393 00:35:28,030 --> 00:35:30,920 Maka saya berharap saya tidak pernah memiliki saudara seperti Anda! 394 00:35:31,680 --> 00:35:37,310 ¬ Selamat ulang tahun kakak yang jelek 395 00:35:37,310 --> 00:35:43,040 ¬ Selamat ulang tahun kakak yang jelek 396 00:35:43,040 --> 00:35:49,190 ¬ Selamat ulang tahun kakak yang jelek 397 00:35:54,680 --> 00:35:56,300 Shi Miao! 398 00:35:56,910 --> 00:35:59,790 Bangun! Kompetisi akan segera dimulai. Cepat. 399 00:36:09,860 --> 00:36:11,190 [Kemenangan, Kai Xin] 400 00:36:18,680 --> 00:36:20,250 [Sekarang waktunya] 401 00:36:24,210 --> 00:36:26,230 Bagaimana hasilnya? Sisi mana yang memimpin? 402 00:36:33,160 --> 00:36:34,890 Shi Fen! 403 00:36:35,420 --> 00:36:37,210 [Sekolah Teknik Yang Tian vs. Sekolah Menengah Lu Dao] 404 00:36:47,330 --> 00:36:50,300 Pergi, pergi, pergi, Shi Fen! 405 00:36:50,300 --> 00:36:53,930 Tidak ada yang mencari saya sepanjang malam. 406 00:36:54,580 --> 00:36:56,990 Apakah Shi Fen memanggilmu tadi malam? 407 00:36:56,990 --> 00:36:59,960 Tidak, mengapa dia menelepon? 408 00:37:00,670 --> 00:37:02,970 Pergi pergi pergi! 409 00:37:12,870 --> 00:37:14,420 Shi Fen! 410 00:37:14,420 --> 00:37:17,240 Shi Fen! 411 00:37:26,500 --> 00:37:27,920 Adakah yang memanggil petugas medis? 412 00:37:27,920 --> 00:37:29,890 Ya, saya sudah melakukannya. 413 00:37:33,720 --> 00:37:36,220 Anda bosan hidup, bukan? 414 00:37:37,310 --> 00:37:38,740 Kawan! 415 00:37:40,090 --> 00:37:44,250 Bro, kamu baik-baik saja? Bangun! 416 00:37:48,570 --> 00:37:49,510 Saya baik-baik saja. Saya baik-baik saja. 417 00:37:49,510 --> 00:37:52,790 Nomor 23, Miao Shi Fen. Keluar. 418 00:38:05,250 --> 00:38:07,560 Jangan melepas kaus kakiku. Tetap di sini. 419 00:38:07,560 --> 00:38:09,750 - Ini baunya. - Kau menjijikan! 420 00:38:13,280 --> 00:38:15,030 Pakai ini. Pakai ini. 421 00:38:18,090 --> 00:38:19,250 [Miao Shi Fen, Pria, Tahun ke-3, Kelas No. 2, Memar] 422 00:38:19,250 --> 00:38:21,530 [Rumah Sakit Sekolah Menengah Lu Dao untuk Siswa] 423 00:38:21,530 --> 00:38:24,140 Apa ini? Anda punya masalah dengan saya? 424 00:38:24,140 --> 00:38:26,710 Mengapa Anda mengubah nama belakang Anda? 425 00:38:26,710 --> 00:38:28,730 Mengubah nama belakang saya? 426 00:38:28,730 --> 00:38:31,620 Apakah ada kesalahan? Izinkan aku melihat. 427 00:38:32,990 --> 00:38:37,160 - Tidak, ini terlihat baik-baik saja. - Betul. Adikku bernama Miao Shi Fen. 428 00:38:37,160 --> 00:38:41,590 Saudaramu? Mengapa Anda bermain-main dengan kejahatannya? 429 00:38:43,270 --> 00:38:45,590 Maksud kamu apa? 430 00:38:47,610 --> 00:38:49,280 Jujur, apakah Anda benar-benar teman saya? 431 00:38:49,280 --> 00:38:50,950 Mengapa Anda bersekongkol dengan dia? 432 00:38:50,950 --> 00:38:53,880 Saya bingung. 433 00:38:56,190 --> 00:38:57,800 Hei, Shi Miao! 434 00:39:02,920 --> 00:39:06,710 Hei, aku ingin bertanya padamu. Sejak kapan Shi Fen dan Miao Miao menjadi saudara dan saudari? 435 00:39:06,710 --> 00:39:09,630 - Mereka adalah saudara laki-laki dan perempuan. - Tidak! 436 00:39:12,050 --> 00:39:14,280 Letakkan tas sekolah Shi Fen di meja kakaknya. 437 00:39:14,280 --> 00:39:16,690 Jadi dia bisa membawanya pulang untuknya sepulang sekolah. 438 00:39:50,250 --> 00:39:52,390 Saya tidak percaya ... 439 00:39:52,390 --> 00:39:54,270 dia bisa menyuap seluruh sekolah. 440 00:39:54,270 --> 00:39:56,220 Senior, Tahun Ketiga, Kelas Nomor 2, Miao Shi Fen, 441 00:39:56,220 --> 00:39:59,600 melaporkan ke kantor guru sepulang sekolah. 442 00:40:00,250 --> 00:40:02,290 Makan hotpot, bermain kartu, bermain video game. 443 00:40:02,290 --> 00:40:05,870 Miao Shi Fen, jangan kamu berani berbohong padaku lagi! 444 00:40:05,870 --> 00:40:09,260 Berikan aku teleponmu. Saya akan menelepon orang tua Anda. 445 00:40:09,880 --> 00:40:11,210 Cepat! 446 00:40:11,210 --> 00:40:15,760 M-Nona, saya ... ayah saya dia ... 447 00:40:21,150 --> 00:40:25,530 Miao Miao. Kenapa kamu menangis? Apa aku membuatmu takut? 448 00:40:25,530 --> 00:40:27,460 Di sini, usap wajahmu sedikit. 449 00:40:42,010 --> 00:40:44,360 Apakah kamu tidak menjijikkan? 450 00:40:44,360 --> 00:40:46,540 Sampai jumpa besok, Shi Miao. 451 00:40:48,120 --> 00:40:49,620 Miao Miao! 452 00:40:56,720 --> 00:40:58,780 - Namamu Miao Miao Miao. - Iya nih. 453 00:40:59,830 --> 00:41:02,180 - Namamu Miao Shi Fen. - Iya nih. 454 00:41:02,180 --> 00:41:03,850 - Saudara laki-laki dan saudara perempuan? - Iya nih. 455 00:41:07,920 --> 00:41:09,310 Baik. 456 00:41:10,160 --> 00:41:13,910 Nama Anda adalah Shi Fen. Nama Anda adalah Maio Miao. Nama saya Shi Miao. 457 00:41:13,910 --> 00:41:15,330 Jika Miao Miao adalah adikmu, 458 00:41:15,330 --> 00:41:17,650 mengapa Miao Miao tidak dipanggil Shi Miao, tapi aku malah dipanggil Shi Miao? 459 00:41:17,650 --> 00:41:20,710 Jika Anda saudara Miao Miao, mengapa Anda tidak memanggil Miao Wu atau Wang Wang? 460 00:41:20,710 --> 00:41:22,420 Shi Fen, Shi Miao, Shi Fen, Miao Miao. 461 00:41:22,420 --> 00:41:23,690 Ritme pasangan mana yang lebih baik? 462 00:41:23,690 --> 00:41:26,030 Pasangan mana yang lebih mirip nama saudara laki-laki dan perempuan? 463 00:41:29,610 --> 00:41:32,580 Anda sedang mencoba membuat twister lidah, bukan? 464 00:41:34,550 --> 00:41:35,620 Baik. 465 00:41:35,620 --> 00:41:39,440 Terus berpura-pura! Mari kita lihat berapa lama Anda bisa terus begini! 466 00:42:58,260 --> 00:43:01,740 Hai ibu. Di mana Shi Fen? 467 00:43:04,910 --> 00:43:08,400 Shi Fen. Anda bahkan tidak tahu putra Anda sendiri? 468 00:43:08,400 --> 00:43:10,780 Tidak tidak. Saya tidak meminta saudara laki-laki. Saya tidak menginginkan saudara laki-laki. 469 00:43:10,780 --> 00:43:12,660 Daging panggang? 470 00:43:15,890 --> 00:43:18,660 Bukankah restoran itu tutup? 471 00:43:22,110 --> 00:43:23,770 Tidak? 472 00:43:39,170 --> 00:43:42,540 Tidak ada garis demarkasi. 473 00:43:49,060 --> 00:43:51,510 Semua milikku. 474 00:44:11,050 --> 00:44:14,740 Ini sangat keren. 475 00:44:18,890 --> 00:44:20,330 [Happy Youth] 476 00:44:53,220 --> 00:44:54,850 Apa yang kamu lihat? 477 00:44:54,850 --> 00:44:56,950 Saya hanya berpikir. 478 00:44:56,950 --> 00:45:01,240 Melihat kalian berdua duduk bersama itu bagus. 479 00:45:03,130 --> 00:45:06,250 Mama sibuk kemarin dan tidak bisa merayakan ulang tahunmu bersamamu. 480 00:45:06,250 --> 00:45:08,890 Mari kita perbaiki hari ini. 481 00:45:13,590 --> 00:45:16,980 Saya merasa diberkati sekarang. 482 00:45:18,390 --> 00:45:20,070 Shi Miao sekarang sudah cukup tua 483 00:45:20,070 --> 00:45:22,880 merasa untuk orang tuanya. 484 00:45:22,880 --> 00:45:24,720 Mari kita menyanyikan sebuah lagu. 485 00:45:25,430 --> 00:45:29,330 Bu, tolong jangan ada lagu ulang tahun. 486 00:45:30,400 --> 00:45:34,590 Oh, Shi Miao sudah dewasa dan tidak ingin malu. 487 00:45:40,430 --> 00:45:43,740 Mari kita tidak bernyanyi. Ayo menari saja. 488 00:46:22,880 --> 00:46:25,260 Shi Fen, matikan lampu. 489 00:46:27,680 --> 00:46:31,140 Shi Fen telah menjadi saudara Maio Miao. 490 00:46:37,740 --> 00:46:40,050 Ayah, matikan lampu. 491 00:46:40,050 --> 00:46:41,900 Diterima. 492 00:46:46,050 --> 00:46:48,040 Kenapa gadis besar sepertimu masih takut akan kegelapan? 493 00:46:48,040 --> 00:46:51,010 Apa yang akan terjadi jika tidak ada yang mematikan lampu untuk Anda? 494 00:47:14,020 --> 00:47:15,990 Selamat pagi, Shi Miao. 495 00:47:15,990 --> 00:47:18,450 Abang saya mengacaukan alarm saya. 496 00:47:18,450 --> 00:47:20,360 Saya hampir terlambat. 497 00:47:21,160 --> 00:47:24,300 Trik kotor semacam ini, saya tidak bisa langsung tahu adalah pekerjaan bajingan itu. 498 00:47:24,300 --> 00:47:26,520 Biarkan aku memberitahu Anda. Anda harus tangguh dengan orang-orang seperti dia. 499 00:47:26,520 --> 00:47:27,700 Biarkan saya mengajari Anda beberapa trik lain kali. 500 00:47:27,700 --> 00:47:30,450 - Jangan menunggu lain waktu. Apakah kamu bebas besok? - Besok? 501 00:47:30,450 --> 00:47:33,650 Mari kita pergi ke acara game ini di mal. 502 00:47:33,650 --> 00:47:36,970 Saudaraku berkata semakin banyak orang, semakin kuat kita. 503 00:47:36,970 --> 00:47:41,920 Apakah Anda berbicara tentang Acara Kartu Langka di mal? 504 00:47:41,920 --> 00:47:43,600 Ya, bagaimana Anda tahu? 505 00:47:43,600 --> 00:47:46,860 Jangan bodoh. 506 00:47:46,860 --> 00:47:49,520 Tidak mungkin Anda bisa mendapatkan kartu langka. 507 00:47:49,520 --> 00:47:52,470 Saya tahu, tetapi saudara lelaki saya memberi tahu saya jika kita tidak bisa mendapatkannya, dia akan menculik dan menghancurkan. 508 00:47:52,470 --> 00:47:54,640 Dia ingin menghancurkanmu? 509 00:47:54,640 --> 00:47:58,230 Tidak tidak Tidak. Dia akan menghancurkan poster edisi terbatas saudaraku Shen. 510 00:48:00,490 --> 00:48:02,590 Itu lebih banyak alasan bagi saya untuk tidak pergi. 511 00:48:02,590 --> 00:48:04,060 Shi Miao, kumohon. 512 00:48:09,620 --> 00:48:11,530 Shi Fen! 513 00:48:12,630 --> 00:48:16,360 Jangan takut Miao Miao. Bro ada di sini. 514 00:48:16,360 --> 00:48:19,570 Miao Miao, buka mata dan lenganmu juga. 515 00:48:19,570 --> 00:48:21,370 Bersiaplah untuk mengambilnya. 516 00:48:21,370 --> 00:48:24,080 Bukankah ini hanya permainan anak-anak? 517 00:48:24,080 --> 00:48:26,070 Itu sebabnya kamu di sini. 518 00:48:26,070 --> 00:48:28,430 Jangan takut, Miao Miao. Lawan dia. 519 00:48:37,560 --> 00:48:40,560 Setan Besar, saya tidak takut Anda mendatangi saya. 520 00:48:40,560 --> 00:48:43,520 Miao Miao, pergi, pergi, pergi. 521 00:48:44,190 --> 00:48:45,920 Miao Miao, pergi, pergi. 522 00:48:45,920 --> 00:48:48,080 Kartu langka. 523 00:48:48,080 --> 00:48:49,290 Kamu bisa melakukannya. 524 00:48:49,290 --> 00:48:51,080 Pergi pergi pergi! 525 00:48:51,080 --> 00:48:53,370 - Miao Miao, pergi, pergi! - Miao Miao. 526 00:48:53,370 --> 00:48:55,570 Miao Miao, pergi, pergi! 527 00:48:55,570 --> 00:48:59,110 Miao Miao, pergi, pergi! 528 00:49:10,350 --> 00:49:12,810 Tidak bisakah Anda memesan pengiriman dan mengirimkannya langsung ke sana? 529 00:49:12,810 --> 00:49:14,280 Tentu saja tidak. 530 00:49:14,280 --> 00:49:18,130 Mendengarkan. Makanan pendukung penggemar adalah manifestasi dari cinta penggemar 531 00:49:18,130 --> 00:49:20,040 dan popularitas idola. 532 00:49:20,040 --> 00:49:23,190 Jika itu dilakukan dengan buruk, anggota kru tidak akan memiliki energi untuk merawat Saudaraku Shen. 533 00:49:23,190 --> 00:49:25,280 Anda membuat tiga piring dan sup? 534 00:49:25,280 --> 00:49:28,750 Ditambah buah dan makanan penutup dan minuman. Tidak ada yang hilang. 535 00:49:28,750 --> 00:49:31,130 Bukankah mereka menyediakan makanan di sana? 536 00:49:31,130 --> 00:49:33,760 Apakah Anda saudara Shen akan mati kelaparan bersama kalian semua? 537 00:49:33,760 --> 00:49:36,690 Jadikan diri Anda berguna. Bantu saya dengan stiker. 538 00:49:39,220 --> 00:49:43,670 Hei, Shi Fen! Cepat, bantu saya membaginya. Saya kehabisan waktu. 539 00:49:48,020 --> 00:49:50,170 Masukkan telur ke masing-masing. 540 00:49:52,700 --> 00:49:54,990 Shi Miao, jangan berhenti. 541 00:49:55,800 --> 00:49:58,490 Ingat, anggota grup masing-masing dua lebih dari kru. 542 00:49:58,490 --> 00:50:00,000 Jangan salah. 543 00:50:01,860 --> 00:50:03,950 Ada perbedaan besar dalam perawatan. 544 00:50:03,950 --> 00:50:07,790 Kami, penggemar memiliki dana terbatas. Baik? 545 00:50:09,120 --> 00:50:12,030 Tunggu, apa yang kamu makan? 546 00:50:13,710 --> 00:50:15,200 Hei! Muntahkan! 547 00:50:15,200 --> 00:50:17,750 Semua bagian telah dilakukan dengan tepat. 548 00:50:17,750 --> 00:50:20,320 Muntahkan! 549 00:50:20,320 --> 00:50:22,300 Seperti yang saya pikirkan. 550 00:50:22,300 --> 00:50:25,660 Shi Fen dapat mengubah bahkan seorang wanita menjadi monster. 551 00:50:25,660 --> 00:50:28,470 Itu hanya telur, bagaimana dengan itu. 552 00:50:28,470 --> 00:50:29,800 Kemudian ambil satu dari masing-masing anggota kru. 553 00:50:29,800 --> 00:50:33,010 Jadi, mereka punya satu kurang. 554 00:50:37,320 --> 00:50:40,500 Anggota kru miskin. 555 00:50:41,150 --> 00:50:42,950 Hei, apa yang kamu minum? 556 00:50:42,950 --> 00:50:44,500 Tambahkan sedikit air lalu berikan pada kru. 557 00:50:45,110 --> 00:50:46,630 Itu akan memperbaikinya. 558 00:50:47,790 --> 00:50:49,620 Shi Fen! 559 00:50:49,620 --> 00:50:51,930 Kembali kesini! 560 00:51:10,480 --> 00:51:13,780 Berhenti minum. 561 00:51:13,780 --> 00:51:15,680 Lepaskan itu. Shi Fen! 562 00:51:26,320 --> 00:51:29,070 Panggilan ibu. 563 00:52:01,430 --> 00:52:03,940 Bawa ayahmu pulang lebih awal. 564 00:52:37,420 --> 00:52:41,610 Bos. Panggang sosis lebih banyak. Tambahkan lebih banyak cabai. 565 00:53:05,030 --> 00:53:07,690 Muntahkan! Kembali kesini. 566 00:53:07,690 --> 00:53:09,600 Anda memiliki hubungan yang begitu baik dengan saudara perempuan Anda. 567 00:53:09,600 --> 00:53:12,280 Adikku dan aku, kapan kita bisa seperti kalian berdua? 568 00:53:12,280 --> 00:53:16,110 Berhentilah memikirkannya. Anda dan saudara lelaki Anda termasuk dalam keluarga nikah kedua. 569 00:53:16,110 --> 00:53:17,560 Pada akhirnya, Anda bukan dari keluarga yang sama. 570 00:53:17,560 --> 00:53:19,450 Bagaimana Anda bisa seperti kami? 571 00:53:19,450 --> 00:53:21,550 Anda mengatakan hal-hal baik kepada Wanxing, itu disebut sopan santun. 572 00:53:21,550 --> 00:53:24,510 Atau jujur, keterasingan. 573 00:53:24,510 --> 00:53:26,030 Kami sudah hidup bersama selama lebih dari enam bulan. 574 00:53:26,030 --> 00:53:27,340 Terus? 575 00:53:27,340 --> 00:53:28,730 Sudahkah Anda minum dari botol yang sama? 576 00:53:28,730 --> 00:53:30,550 Apakah Anda sudah makan dari mangkuk yang sama? Sudahkah Anda tidur di ranjang yang sama? 577 00:53:30,550 --> 00:53:33,610 Apakah Anda mengatakan kebohongan yang sama? Sudahkah Anda saling bertarung? 578 00:53:34,700 --> 00:53:38,490 Kamu dan dia bahkan tidak sedekat aku dengan Kiaxin. 579 00:54:06,930 --> 00:54:08,590 Wan Sui 580 00:54:09,900 --> 00:54:11,550 Wan Sui 581 00:54:11,550 --> 00:54:13,820 Wan Xing 582 00:54:22,050 --> 00:54:26,190 Hei, apakah Anda mendapatkan semakin sedikit uang tiket? 583 00:54:28,730 --> 00:54:31,550 Saya bilang saudaramu adalah bajingan. Anda tidak akan percaya padaku. 584 00:54:31,550 --> 00:54:34,600 Dia bilang dia akan mengembalikan uang itu kepadaku minggu depan. 585 00:54:36,820 --> 00:54:39,680 Miao Miao. Cepat, pinjami saya 55 yuan. Saya harus pergi ke Wan Sui. ($ 8,00) 586 00:54:39,680 --> 00:54:42,160 - Apa yang terjadi padanya? - Dia berkelahi dengan saudaranya. 587 00:54:42,160 --> 00:54:44,440 - Berkelahi? - Saat ini, dia turun hari ini. 588 00:54:44,440 --> 00:54:46,000 Jadi dia menyerahkan kertas ujian kosong selama kelas. 589 00:54:46,000 --> 00:54:48,260 Guru memintanya untuk memanggil orang tuanya ke sekolah. Dan dia ditahan di sana sekarang. 590 00:54:48,260 --> 00:54:50,410 Jadi, saya harus menyelamatkannya. 591 00:54:50,410 --> 00:54:52,340 - Ah, oke - Tunggu. 592 00:54:52,340 --> 00:54:54,620 Bagaimana mungkin Saudara Wan Sui bertarung dengan Wan Xing? 593 00:54:54,620 --> 00:54:57,390 Bahkan jika itu benar, apa hubungannya dengan uang Miao Miao? 594 00:54:57,390 --> 00:54:58,500 Tentu saja. 595 00:54:58,500 --> 00:55:01,430 jika saya masuk seperti ini dan mencoba menyelamatkannya, para guru akan mengunci saya juga. 596 00:55:01,430 --> 00:55:04,260 Itu sebabnya saya punya ide, Spiderman. 597 00:55:05,150 --> 00:55:07,740 Tetapi baju spiderman harganya setidaknya 25 yuan. ($ 4,00) 598 00:55:07,740 --> 00:55:10,070 Dan saya perlu memperbesar dinding sekolah dengan pipa air. 599 00:55:10,070 --> 00:55:11,980 Dan menghindari kamera keamanan sekolah. 600 00:55:11,980 --> 00:55:13,440 Dan melompat dari titik buta di sebelah kanan. 601 00:55:13,440 --> 00:55:15,210 Dan kemudian saya perlu memberi Wan Sui setelan Iron Man. 602 00:55:15,210 --> 00:55:17,170 Iron Man harganya sekitar 30 yuan. ($ 4,50) 603 00:55:17,170 --> 00:55:20,420 Jadi totalnya 55 yuan. ($ 8,00) 604 00:55:22,450 --> 00:55:25,630 Mengingat keterampilan panjat Anda, Anda membutuhkan setidaknya 20 menit untuk mencapai lantai lima. 605 00:55:25,630 --> 00:55:27,980 Dan ada banyak orang di dekatnya yang ingin pergi ke konseling setelah sekolah. 606 00:55:27,980 --> 00:55:29,770 Anda akan segera ditemukan. 607 00:55:29,770 --> 00:55:31,790 Atau Anda akan ditangkap dalam 20 menit ke depan. 608 00:55:31,790 --> 00:55:34,930 Bahkan jika Anda tidak tertangkap dan berhasil memanjat gedung, 609 00:55:34,930 --> 00:55:37,990 antara titik buta kamera dan dinding belakang sekolah, tidak ada lorong. 610 00:55:37,990 --> 00:55:39,590 Apakah Anda berencana untuk terbang ke sana? 611 00:55:39,590 --> 00:55:41,030 Katakanlah Anda entah bagaimana tahu cara terbang, 612 00:55:41,030 --> 00:55:43,460 Menurut Anda apakah guru itu cukup bodoh untuk membiarkan Spiderman dan Iron Man 613 00:55:43,460 --> 00:55:46,060 menyelinap tepat di bawah hidungnya? Hah? 614 00:55:47,020 --> 00:55:49,230 Jadi Anda telah berbohong selama ini. 615 00:55:49,230 --> 00:55:52,090 Uang itu bukan untuk membeli jas. 616 00:55:58,050 --> 00:56:01,070 Anda menggunakan segala macam trik untuk mencuri uang Miao Miao untuk memuaskan keinginan Anda sendiri! 617 00:56:01,070 --> 00:56:03,300 Apakah ini perilaku kakak laki-laki? 618 00:56:07,020 --> 00:56:09,180 Eh, berhentilah mencari-cari. 619 00:56:10,360 --> 00:56:12,040 Ini sangat aneh. 620 00:56:12,040 --> 00:56:15,950 Shi Miao itu tampaknya lebih memahami saya daripada Miao Maio. 621 00:56:17,480 --> 00:56:19,430 Anda telah bertemu musuh Anda. 622 00:56:20,750 --> 00:56:21,890 Tidak mungkin! 623 00:56:21,890 --> 00:56:23,680 Dia harus diam-diam jatuh cinta dengan saya dan terlalu malu untuk mengakuinya. 624 00:56:23,680 --> 00:56:26,840 Dia pasti diam-diam melihat minat saya. 625 00:56:26,840 --> 00:56:29,100 Jika itu masalahnya, dia seharusnya membantu Anda mendapatkan kartu langka 626 00:56:29,100 --> 00:56:31,160 bukannya menghalangi. 627 00:56:31,160 --> 00:56:33,390 Mungkin dia sudah mencarinya secara rahasia, 628 00:56:33,390 --> 00:56:35,670 untuk memberi saya kejutan yang menyenangkan. 629 00:56:40,580 --> 00:56:43,720 Bos, mari kita buka kotak lain. 630 00:56:43,720 --> 00:56:48,000 Tidak, itu saja. Jika Anda ingin membeli, lakukan sekarang. Jika tidak, berhentilah mengobrak-abrik kotak saya. 631 00:56:50,390 --> 00:56:51,800 Bagaimana Anda tahu itu tidak ada di sana? 632 00:56:51,800 --> 00:56:53,170 Mereka semua terlihat sama bagiku. 633 00:56:53,170 --> 00:56:54,990 Anda pemula. 634 00:56:54,990 --> 00:56:57,080 Kartu langka dilapisi dengan bahan reflektif. 635 00:56:57,080 --> 00:57:00,100 Jadi satu pak kartu langka lebih berat dari satu yang hanya berisi potongan puzzle. 636 00:57:00,100 --> 00:57:01,500 Itu sebabnya ketika kita pergi melalui mereka, 637 00:57:01,500 --> 00:57:04,720 kita harus memilih paket yang lebih berat yang memberikan suara kusam saat terguncang. 638 00:57:05,690 --> 00:57:07,620 Itu suaranya. 639 00:57:09,950 --> 00:57:11,460 [Kartu Langka] 640 00:57:16,430 --> 00:57:18,110 Bersantai. 641 00:57:18,110 --> 00:57:20,690 - Anak laki-laki. - Tidak! 642 00:57:20,690 --> 00:57:22,720 Saya tidak mengatakan saya menginginkannya. 643 00:57:22,720 --> 00:57:25,320 - Saya hanya ingin bertanya. - Tidak untuk dijual! 644 00:57:25,320 --> 00:57:27,340 Saya tidak mengatakan saya ingin membelinya juga. 645 00:57:27,340 --> 00:57:28,970 Tidak ada pertukaran! 646 00:57:28,970 --> 00:57:32,860 Hei, sedikit berlemak. Bisakah Anda membiarkan orang lain menyelesaikan kalimat mereka? 647 00:57:35,330 --> 00:57:37,960 Tidak. Kenapa kamu menangis? Jangan menangis, jangan menangis. 648 00:57:37,960 --> 00:57:40,860 Bro, dia ingin mengambil kartuku. 649 00:57:42,900 --> 00:57:46,490 Siapa yang menggertak kakakku? 650 00:57:46,490 --> 00:57:47,850 Kizz 651 00:57:49,980 --> 00:57:52,100 Saya tidak menggertaknya. Saya hanya mencoba bertanya ... 652 00:57:52,100 --> 00:57:54,220 - Dia juga menyebutku gendut! - Apa? 653 00:57:56,460 --> 00:57:57,700 Saya tidak mengatakan apa-apa. 654 00:57:57,700 --> 00:58:00,290 Saya bahkan tidak bisa menyelesaikan kalimat saya. 655 00:58:05,550 --> 00:58:07,460 Kai Xin, Wan Sui ... 656 00:58:07,460 --> 00:58:12,290 Kalian berdua mungkin tidak sering melihat orang lain, kan? 657 00:58:12,290 --> 00:58:13,300 - Jadi? - Lari! 658 00:58:13,300 --> 00:58:15,360 - Lari! - Jalankan mereka! 659 00:58:15,360 --> 00:58:17,230 Bukankah itu saudaraku? 660 00:58:17,230 --> 00:58:18,790 - Hubungi polisi, cepat. - Baik. 661 00:58:20,390 --> 00:58:22,750 Berhenti berlari. Diam di tempat. 662 00:59:04,690 --> 00:59:06,770 Kai Xin. 663 00:59:06,770 --> 00:59:08,120 Wan Sui. 664 00:59:17,340 --> 00:59:18,520 Aku lelah. 665 00:59:18,520 --> 00:59:20,530 Apa yang kamu tunggu? 666 00:59:20,530 --> 00:59:22,490 Kalahkan mereka. Cepat. 667 00:59:38,680 --> 00:59:40,530 Apakah Anda di sini untuk bersenang-senang, anak kecil? 668 00:59:40,530 --> 00:59:42,740 Pulang dan minum susu. 669 00:59:47,490 --> 00:59:49,640 Whoah! 670 00:59:49,640 --> 00:59:52,270 Tiga, lima enam, pergi. 671 01:00:00,520 --> 01:00:02,380 Pertahanan zona bersama. 672 01:00:02,380 --> 01:00:04,470 Wan Sui, membela dan membelokkan. 673 01:00:05,200 --> 01:00:07,250 Kai Xin, potong. 674 01:00:11,510 --> 01:00:13,760 Tamat. 675 01:00:16,670 --> 01:00:17,960 Squat, kalian semua! 676 01:00:17,960 --> 01:00:19,910 Dan berhentilah bertarung! 677 01:00:19,910 --> 01:00:21,410 Apakah kamu masih menangis? 678 01:00:24,750 --> 01:00:26,350 Berperilaku diri sendiri! 679 01:00:27,360 --> 01:00:29,260 Kamu gadis ... 680 01:00:31,920 --> 01:00:33,420 datang ke sini. 681 01:00:34,160 --> 01:00:35,840 Anda jongkok juga. 682 01:00:37,160 --> 01:00:39,410 Letakkan barang-barang itu! Turun! 683 01:00:40,000 --> 01:00:41,680 - Jangan bergerak. - Jangan bergerak. 684 01:00:41,680 --> 01:00:43,410 Berhenti menangis! 685 01:00:43,410 --> 01:00:44,960 Jangan bergerak. 686 01:00:46,070 --> 01:00:47,540 Apakah kamu masih menangis? 687 01:00:47,540 --> 01:00:50,670 - Jangan bergerak. - Kamu berjongkok dan masih menangis ?! 688 01:00:55,140 --> 01:00:58,130 [Hukum Darurat dan Keadilan adalah Jalan yang Tepat] 689 01:01:06,870 --> 01:01:08,410 Tidak buruk memang. 690 01:01:08,410 --> 01:01:10,710 Anda menarik beberapa pukulan dan tendangan, kan? 691 01:01:12,980 --> 01:01:16,160 Anda pikir saya memuji Anda ?! 692 01:01:26,350 --> 01:01:27,560 Siapa namamu? 693 01:01:27,560 --> 01:01:29,610 Saya Miao Shi Fen. 694 01:01:29,610 --> 01:01:31,250 Dan kau? 695 01:01:32,030 --> 01:01:33,250 Shi Miao. 696 01:01:33,250 --> 01:01:35,400 Saudara laki-laki dan saudara perempuan? 697 01:01:35,400 --> 01:01:36,830 Iya nih. 698 01:01:38,850 --> 01:01:40,720 Silakan, beri tahu kami apa yang terjadi. 699 01:01:40,720 --> 01:01:42,680 Mereka menggertak saudara perempuan saya. 700 01:01:43,250 --> 01:01:45,250 - Tidak tidak Tidak. - Tidak. Kami tidak. 701 01:01:45,250 --> 01:01:47,820 - Bullying? - Iya nih. 702 01:01:47,820 --> 01:01:49,010 Tidak ada alasan lain? 703 01:01:49,010 --> 01:01:50,490 Tidak. 704 01:01:51,990 --> 01:01:54,050 Mari hubungi orang tua Anda dan minta mereka datang. 705 01:01:54,050 --> 01:01:55,990 Mereka perlu mengeluarkanmu. 706 01:01:55,990 --> 01:01:57,970 Siapa di antara Anda yang ingin memanggil mereka? 707 01:01:57,970 --> 01:01:59,480 - Dia. - dia. 708 01:02:03,260 --> 01:02:04,770 Kamu panggil. 709 01:02:17,120 --> 01:02:21,040 Tidak ada yang mengangkat. Ibuku mungkin sedang sibuk. 710 01:02:21,040 --> 01:02:22,670 - Berhenti berbohong pada dirimu sendiri. 711 01:02:22,670 --> 01:02:24,030 Apa? 712 01:02:25,710 --> 01:02:28,690 Anda tahu Mom berbohong kepada Anda tentang bekerja lembur. 713 01:02:30,180 --> 01:02:32,320 Dia tidak akan kembali. 714 01:02:34,840 --> 01:02:37,870 Ibu bilang dia akan melakukan perjalanan bisnis. 715 01:02:37,870 --> 01:02:40,750 Yang benar adalah dia pindah. 716 01:02:40,750 --> 01:02:42,530 Maafkan aku, Suster. 717 01:02:42,530 --> 01:02:47,210 Sebenarnya, Ibu dan Ayah berpisah sejak lama. 718 01:02:47,780 --> 01:02:50,420 Saya tidak punya keberanian untuk memberi tahu Anda. 719 01:02:50,420 --> 01:02:53,070 Ibu dan Ayah ingin memberitahumu lebih awal, 720 01:02:53,070 --> 01:02:55,460 tapi saya menghentikan mereka. 721 01:02:55,460 --> 01:02:57,870 Karena aku takut kamu tidak akan bisa menanganinya. 722 01:03:00,870 --> 01:03:03,290 Sebenarnya, saya tidak memikirkannya. 723 01:03:05,090 --> 01:03:09,090 Aku belum tahu bagaimana aku akan memberitahumu. 724 01:03:11,470 --> 01:03:13,330 Memberi tahu Anda... 725 01:03:14,680 --> 01:03:16,930 bahwa kami juga harus berpisah. 726 01:03:48,320 --> 01:03:50,290 Ya! 727 01:03:50,290 --> 01:03:52,340 Ini, beri saya lima. 728 01:04:06,190 --> 01:04:08,420 Apa yang baru saja Anda katakan tentang orang tua Anda ... 729 01:04:08,420 --> 01:04:10,240 Bukankah kau sangat berterima kasih padaku? 730 01:04:10,240 --> 01:04:12,330 Bukankah aktingku hebat di sana? 731 01:04:12,330 --> 01:04:15,650 Bagaimana kalau Anda memperlakukan saya dengan es krim untuk berterima kasih kepada saya? 732 01:04:34,960 --> 01:04:37,480 [Karamel] 733 01:04:39,360 --> 01:04:41,700 Kenapa kamu menangis? Saya membeli es krim untuk Anda. 734 01:04:41,700 --> 01:04:44,550 Saya pikir Anda meninggalkan saya. 735 01:04:44,550 --> 01:04:49,020 Bodoh. Aku saudaramu Bagaimana saya bisa meninggalkan Anda? 736 01:04:50,080 --> 01:04:53,850 Mengapa es krim ini bentuk yang aneh. 737 01:04:53,850 --> 01:04:56,110 Es krim ini terlihat seperti tumpukan kotoran. 738 01:04:56,110 --> 01:04:58,680 Biarkan aku menjilatnya untukmu. Di sana, itu jauh lebih baik. 739 01:04:58,680 --> 01:05:01,370 Terima kasih saudara. 740 01:05:12,200 --> 01:05:15,460 Bodoh. Dia telah menggertak saya sejak saya masih kecil. 741 01:05:25,480 --> 01:05:27,820 Mengapa kamu takut akan gelap? 742 01:05:29,130 --> 01:05:32,560 Di masa lalu, seseorang membuatku takut. 743 01:05:32,560 --> 01:05:37,110 Lalu, tahukah Anda cara berhenti takut pada hantu? 744 01:05:37,110 --> 01:05:38,240 Bagaimana? 745 01:05:38,240 --> 01:05:43,140 ¬ Kuda naga putih, sepatu kuda yang menghadap ke barat 746 01:05:43,140 --> 01:05:47,830 ¬ Membawa Biksu Tang dan ketiga muridnya 747 01:05:47,830 --> 01:05:52,860 ¬ Tidak mudah untuk menemukan Kitab Suci di Barat 748 01:05:52,860 --> 01:05:57,390 ¬ Perjalanan menempuh jarak puluhan ribu mil 749 01:05:57,390 --> 01:05:59,380 ¬ Ada semua jenis monster 750 01:05:59,380 --> 01:06:02,160 Setan menyamar sebagai wanita cantik 751 01:06:02,160 --> 01:06:03,950 ¬ Pegunungan bilah dan lautan api 752 01:06:03,950 --> 01:06:06,670 ¬ Tujuh puluh dua strategi berbeda untuk melawan musuh 753 01:06:06,670 --> 01:06:09,830 Saya memiliki tanduk di kepala saya 754 01:06:09,830 --> 01:06:12,990 Dan ekor di punggungku 755 01:06:12,990 --> 01:06:15,990 Siapa yang tidak tahu 756 01:06:15,990 --> 01:06:19,720 ¬ Berapa banyak rahasia yang saya miliki 757 01:06:19,720 --> 01:06:23,380 Saya memiliki naga hijau kecil, naga hijau kecil, naga hijau kecil 758 01:06:23,380 --> 01:06:26,820 Saya memiliki banyak rahasia kecil, rahasia kecil, rahasia kecil 759 01:06:26,820 --> 01:06:28,420 Saudara. 760 01:06:31,060 --> 01:06:33,200 Tidakkah Anda memberi tahu kami untuk berpisah dan pulang? 761 01:06:33,200 --> 01:06:34,960 Kenapa Anda baru saja kembali sekarang? 762 01:06:34,960 --> 01:06:36,810 Saya mencoba untuk kembali lebih awal. 763 01:06:36,810 --> 01:06:40,290 Tetapi saya bertemu dengan Zhen Kai Xin dan dia menyeret saya untuk bermain video game. 764 01:06:40,290 --> 01:06:42,270 Roda ketiga ini juga ada di sana. 765 01:06:46,900 --> 01:06:49,730 Cukup itu saja. Ayo pulang untuk makan malam. 766 01:06:51,020 --> 01:06:53,360 Eh, Shi Miao, kenapa kamu tidak ikut juga? 767 01:06:58,150 --> 01:06:59,800 Saudara! 768 01:07:00,390 --> 01:07:01,340 Kembali. 769 01:07:01,340 --> 01:07:03,900 Waktunya makan malam. 770 01:07:06,750 --> 01:07:08,920 Dang, da dang, dang 771 01:07:08,920 --> 01:07:11,370 Saya telah membuat beberapa perbaikan pada resep daging sapi rebus kentang itu. 772 01:07:11,370 --> 01:07:12,850 Saya menambahkan beberapa jamur dan bihun. 773 01:07:12,850 --> 01:07:16,230 Bagaimana tentang itu? Seharusnya cukup untuk kita bertiga. 774 01:07:17,110 --> 01:07:19,330 Lupakan saja, kamu makan sendiri. 775 01:07:19,330 --> 01:07:22,040 Shi Miao, ayo pesan take-out. 776 01:07:22,040 --> 01:07:23,380 Makan apa yang dibawa pulang? 777 01:07:23,380 --> 01:07:26,380 Saya berjanji. Bahkan jika itu tidak terlihat bagus, itu akan terasa lezat. 778 01:07:26,380 --> 01:07:29,440 Selain itu, saya baru saja membeli jamur dan bihun kemarin. 779 01:07:29,440 --> 01:07:32,740 Ini adalah resep sisa saudaramu. 780 01:07:33,370 --> 01:07:34,930 Ayo makan saja ini. 781 01:07:34,930 --> 01:07:37,580 Anda bisa melihatnya berjalan baik dengan nasi. 782 01:07:46,380 --> 01:07:48,350 Apakah Anda tahu mengapa saya tidak pernah bercerai dengan Anda? 783 01:07:48,350 --> 01:07:51,190 Bukankah itu karena kedua anak ini? 784 01:07:53,300 --> 01:07:55,820 Tapi sekarang, aku sudah merasa cukup. 785 01:07:55,820 --> 01:07:57,990 Kami telah mencapai ujung garis. 786 01:08:00,280 --> 01:08:02,950 Bisakah Anda menyelesaikan pertarungan Anda terlebih dahulu dan kemudian pulang? 787 01:08:02,950 --> 01:08:05,270 Bagaimana jika Miao Miao mendengarmu? 788 01:08:05,990 --> 01:08:07,390 Miao Miao akan mencari tahu cepat atau lambat. 789 01:08:07,390 --> 01:08:10,440 Dia seharusnya tidak mencari tahu seperti ini. 790 01:08:10,440 --> 01:08:12,110 Dan teman sekelas Miao Miao masih di sini juga. 791 01:08:12,110 --> 01:08:14,610 Minta Miao Miao untuk keluar. 792 01:08:14,610 --> 01:08:18,090 Saya ingin dia tahu betapa tidak berguna ayahnya. 793 01:08:18,090 --> 01:08:20,860 Miao Miao. Miao Miao! 794 01:08:20,860 --> 01:08:22,620 Miao Miao! 795 01:08:26,090 --> 01:08:31,490 [Aku mencintaimu, Yin Shen] 796 01:08:38,170 --> 01:08:42,340 Apa yang kamu pikirkan tentang saudaraku? 797 01:08:43,130 --> 01:08:46,160 Saya tidak tertarik mengejar selebriti. 798 01:08:46,160 --> 01:08:47,990 Saya tidak berbicara tentang Saudara Shen. 799 01:08:47,990 --> 01:08:50,290 Saya berbicara tentang saudara saya, Shi Fen. 800 01:08:50,290 --> 01:08:51,850 Shi Fen? 801 01:08:51,850 --> 01:08:55,510 Jika Anda menyukainya, saya dapat membantu Anda. 802 01:09:05,050 --> 01:09:07,670 Kenapa kamu tidak pergi dengan ibumu? 803 01:09:09,080 --> 01:09:12,600 Penolakanmu untuk pergi bersamanya 804 01:09:14,030 --> 01:09:15,500 benar-benar menyakitinya. 805 01:09:15,500 --> 01:09:17,590 Terlalu banyak kesulitan hidup dengan seorang wanita. 806 01:09:17,590 --> 01:09:19,600 Yang satu cengeng, yang lain kekanak-kanakan. 807 01:09:19,600 --> 01:09:23,260 Saya ingin hidup seperti pria. 808 01:09:25,910 --> 01:09:28,740 Apakah itu karena Anda tidak ingin meninggalkan saya? 809 01:09:29,430 --> 01:09:32,810 Anda takut ayahmu akan mabuk di jalanan, 810 01:09:32,810 --> 01:09:35,320 tanpa ada orang di sana untuk membawanya pulang, kan? 811 01:09:54,910 --> 01:09:56,460 Miao Miao. 812 01:10:00,070 --> 01:10:02,270 - Tunggu apa lagi disini? - Ssst! 813 01:10:04,850 --> 01:10:07,140 Saudaraku tidak akan meninggalkanku sendirian kecuali aku bermain petak umpet dengannya! 814 01:10:07,140 --> 01:10:10,170 Saya tidak bisa mengabaikannya, jadi saya memutuskan untuk bermain dengannya sebentar. 815 01:10:11,270 --> 01:10:13,610 Petak umpet? 816 01:10:13,610 --> 01:10:15,340 Berapa umur kalian? 817 01:10:15,340 --> 01:10:17,380 Dia pasti menipu Anda lagi. 818 01:10:17,380 --> 01:10:21,420 [Melayani Rakyat] 819 01:10:45,660 --> 01:10:48,370 Mengapa Anda menipu Miao Miao? 820 01:10:48,370 --> 01:10:49,470 Kenapa kamu di sini, Kakak? 821 01:10:49,470 --> 01:10:52,030 Biarkan saya menyelesaikan ini dulu, tunggu sebentar. 822 01:10:52,030 --> 01:10:55,060 Bah! Anda memintanya untuk bermain petak umpet, tetapi Anda tidak mencarinya. 823 01:10:55,060 --> 01:10:56,490 Apa gunanya menipu Miao Miao seperti ini? 824 01:10:56,490 --> 01:10:57,540 Bagaimana saya menipu dia? 825 01:10:57,540 --> 01:11:00,050 Aku akan mencarinya setelah aku menyelesaikan ronde ini. 826 01:11:00,050 --> 01:11:02,110 Lalu aku akan membawa Miao Miao pulang. 827 01:11:10,310 --> 01:11:12,670 Orang tua saya berkelahi di rumah. 828 01:11:13,300 --> 01:11:16,760 Beri aku setengah jam lagi. Setengah jam akan berhasil. 829 01:11:18,140 --> 01:11:19,980 Bos, beri saya empat juga. 830 01:11:19,980 --> 01:11:23,710 Itu benar, lebih banyak cabai, kakak saya suka pedas. Baik. 831 01:11:23,710 --> 01:11:26,650 Itu benar, bakar sedikit lagi. 832 01:11:26,650 --> 01:11:30,490 Buatnya renyah, adik saya suka renyah. 833 01:11:30,490 --> 01:11:31,470 Halo lagi. 834 01:11:31,470 --> 01:11:33,020 Apakah kamu mau beberapa? 835 01:11:34,520 --> 01:11:35,980 - Halo Bibi. - Halo. 836 01:11:35,980 --> 01:11:37,580 Anda membeli sosis panggang untuk kakak Anda lagi? 837 01:11:37,580 --> 01:11:40,510 - Ya, mereka baik untuk otaknya. - Betul. 838 01:11:41,190 --> 01:11:45,360 Adikku tidak sepintar kamu. Dia tidak pernah mempertanyakan apa yang saya katakan padanya. 839 01:11:46,360 --> 01:11:48,760 Orang tua saya sudah lama terpisah. 840 01:11:48,760 --> 01:11:51,550 Ayah saya juga seorang pecandu alkohol. 841 01:11:51,550 --> 01:11:54,690 Saya tidak ingin kakak saya tahu bahwa ayah saya pulang mabuk setiap hari. 842 01:11:54,690 --> 01:11:57,070 Saya menggunakan segala macam trik. 843 01:11:57,070 --> 01:12:00,390 Saya mengubah alarmnya sehingga dia bangun nanti. 844 01:12:00,390 --> 01:12:04,020 Dengan begitu, saya punya cukup waktu untuk membersihkan botol kosong ayah saya. 845 01:12:05,540 --> 01:12:09,280 Pagi di sini. Bangun babi. 846 01:12:09,280 --> 01:12:13,400 Saya datang untuk melihat babi. Babi ada di tempat tidur. 847 01:12:16,460 --> 01:12:20,120 Ayah, bawa aku ke sekolah. Aku akan terlambat ke sekolah. Dia sudah pergi? 848 01:12:33,330 --> 01:12:35,730 Anda adalah teman baik saudara perempuan saya. 849 01:12:35,730 --> 01:12:37,990 Jika Anda membantu saya menutupinya, 850 01:12:37,990 --> 01:12:41,610 karena dia tidak terlalu cerdas, dia tidak akan menemukan kebenaran. 851 01:12:42,540 --> 01:12:46,720 Mengapa kamu tidak mengatakan yang sebenarnya padanya? 852 01:12:50,120 --> 01:12:53,480 Di dunia saudara perempuan saya, semuanya baik. 853 01:12:53,480 --> 01:12:56,690 Saya tidak ingin meletuskan gelembungnya. 854 01:12:57,230 --> 01:13:00,520 Orang tua kami. Bukankah mereka membawa kita ke dunia ini karena cinta satu sama lain? 855 01:13:00,520 --> 01:13:02,680 Kenapa mereka berhenti saling mencintai? 856 01:13:02,680 --> 01:13:05,860 Apakah mereka akan berhenti mencintai kita juga? 857 01:13:07,430 --> 01:13:08,750 Saya bisa membayangkannya dengan mudah 858 01:13:08,750 --> 01:13:11,700 jenis pertanyaan yang akan muncul di otak kecilnya. 859 01:13:11,700 --> 01:13:14,600 Saya belum menemukan cara untuk menjelaskan semua ini kepadanya. 860 01:13:14,600 --> 01:13:16,140 Meskipun aku sudah lama menyadari itu, 861 01:13:16,140 --> 01:13:18,360 alih-alih menyatukan dua orang yang tidak saling mencintai, 862 01:13:18,360 --> 01:13:20,940 di mana tidak ada dari mereka yang bahagia, 863 01:13:20,940 --> 01:13:23,970 lebih baik berpisah, jadi setiap orang setidaknya bisa bahagia. 864 01:13:23,970 --> 01:13:26,690 Tapi kemudian, jika aku bisa menyelamatkan adikku dari kekecewaan untuk hari lain, 865 01:13:26,690 --> 01:13:29,230 Saya akan menunda untuk hari lain. 866 01:13:31,530 --> 01:13:34,310 Dang, dang, dang! Menambahkan lebih banyak bumbu dan barang! 867 01:13:34,310 --> 01:13:37,130 - Hei Bro.- Favorit setiap wanita sempurna. 868 01:13:41,340 --> 01:13:42,780 Shi Miao. 869 01:13:44,660 --> 01:13:46,420 Eh, kembali! 870 01:13:50,330 --> 01:13:52,640 Bro, kembali! 871 01:13:56,060 --> 01:13:57,790 Diam di tempat! 872 01:15:05,730 --> 01:15:09,000 Apakah ada cara untuk mengembalikan seseorang yang Anda singkirkan secara tidak sengaja? 873 01:15:09,000 --> 01:15:13,180 Anda dapat mencoba kembali ke waktu dan tempat yang sama dan membuat keinginan lain. 874 01:15:13,180 --> 01:15:15,170 Anda mengatakan ª 875 01:15:15,170 --> 01:15:18,640 itu hanya akan berfungsi jika saya mengucapkan keinginan pada hari ulang tahun saya. 876 01:15:18,640 --> 01:15:21,110 Bukankah itu berarti saya harus menunggu satu tahun penuh? 877 01:15:21,750 --> 01:15:24,000 - Itu ulang tahun bulanmu, kan? - Iya nih. 878 01:15:24,000 --> 01:15:28,260 Ya, orang tua saya merayakan ulang tahun bulan saya dan kakak saya setiap tahun. 879 01:15:28,260 --> 01:15:31,330 Lalu tahukah Anda ada dua September tahun ini? 880 01:15:31,330 --> 01:15:33,150 Dua September? 881 01:15:35,850 --> 01:15:38,260 Ya, Anda mendapat bulan tambahan setiap empat tahun. 882 01:15:38,260 --> 01:15:40,380 Tapi Septembers intercalary sangat jarang. 883 01:15:40,380 --> 01:15:44,740 Jika Anda melewatkan satu tahun ini, Anda perlu menunggu lebih dari sembilan puluh tahun untuk yang berikutnya. 884 01:15:44,740 --> 01:15:48,040 Jadi, Anda harus memanfaatkan kesempatan iniª 885 01:15:48,040 --> 01:15:50,990 untuk merayakan ulang tahun bulan Anda yang kedua kalinya. 886 01:15:50,990 --> 01:15:54,790 - Namun saya ingin tahu tentang satu hal. - Lanjutkan. 887 01:15:54,790 --> 01:16:00,350 Berdasarkan apa yang baru saja kau katakan padaku, ketika Shi Fen adalah saudaramu, 888 01:16:00,350 --> 01:16:03,790 - kalian berdua tidak cocok? - Iya nih. 889 01:16:03,790 --> 01:16:08,020 Dia membiarkanku begini. Dia adalah orang yang paling menyebalkan yang pernah saya kenal. 890 01:16:08,020 --> 01:16:11,050 Itu sebabnya Anda ingin menyelamatkan Miao Miao darinya. 891 01:16:12,360 --> 01:16:13,760 Ya 892 01:16:14,740 --> 01:16:17,380 Miao Miao adalah sahabatku. 893 01:16:17,380 --> 01:16:20,800 Bagaimana saya bisa membiarkannya menanggung beban ini, kan? 894 01:16:20,800 --> 01:16:24,810 Ditambah lagi, dengan semua hal ini saudaraku menjadi saudaranya, 895 01:16:24,810 --> 01:16:29,610 bahkan hubungan bermasalah orang tua saya tampaknya telah ditransmisikan kepada orang tua Miao Miao. 896 01:16:29,610 --> 01:16:31,160 Saya menebak-nebak 897 01:16:31,160 --> 01:16:32,660 mereka sudah berpisah pada titik ini. 898 01:16:32,660 --> 01:16:37,470 ¬ White Dragon Horse, sepatu kuda yang menghadap ke barat 899 01:16:54,150 --> 01:16:58,860 Itu sebabnya Anda berpikir Miao Miao berada di tempat yang sulit sekarang? 900 01:18:26,790 --> 01:18:28,200 Bu! 901 01:18:30,970 --> 01:18:33,010 Dimana ayahmu 902 01:18:33,010 --> 01:18:35,320 Bukankah aku memintamu untuk membawa ayahmu ke sini? 903 01:18:35,320 --> 01:18:37,550 Saya pikir dia sudah datang sendiri. 904 01:18:38,860 --> 01:18:42,150 Dia hanya suka membuat semua orang khawatir sepanjang waktu. 905 01:18:42,150 --> 01:18:44,170 Mungkin dia tidak ingin bercerai, 906 01:18:44,170 --> 01:18:46,470 jadi dia memutuskan untuk tidak muncul. 907 01:18:51,280 --> 01:18:52,780 Shi Fen. 908 01:18:53,820 --> 01:18:55,640 Apakah kamu membenci Ibu? 909 01:18:56,490 --> 01:19:00,090 Aku sebenarnya tidak memiliki pendapat tentang ayahmu yang bercerai. 910 01:19:00,690 --> 01:19:03,930 Dan saya tidak berpikir salah satu dari Anda salah. 911 01:19:03,930 --> 01:19:06,220 Saya hanya khawatir tentang Miao Miao, 912 01:19:07,290 --> 01:19:09,580 karena dia tidak tahu apa-apa, 913 01:19:10,780 --> 01:19:13,450 Setelah kalian berdua menandatangani perjanjian perceraian, 914 01:19:13,450 --> 01:19:16,170 bagaimana saya bisa menyampaikan kabar kepadanya? 915 01:19:16,170 --> 01:19:18,780 Siapakah di antara kamu yang harus tinggal dengannya? 916 01:19:18,780 --> 01:19:21,450 Apakah dia perlu pindah ke sekolah baru? 917 01:19:21,450 --> 01:19:25,480 Jika ya, dimana? 918 01:19:45,680 --> 01:19:48,700 Shi Miao. Apakah Anda ingin pergi ke sesi tanda tangan Saudara Shen dengan saya? 919 01:19:48,700 --> 01:19:50,620 Lupakan sesi tanda tangan. 920 01:19:50,620 --> 01:19:51,930 Ikutlah bersamaku. 921 01:19:51,930 --> 01:19:53,430 Kemana kita akan pergi? 922 01:19:54,750 --> 01:19:57,140 Tunggu 923 01:19:57,140 --> 01:19:59,230 Shi Miao, kemana kamu membawaku? 924 01:19:59,230 --> 01:20:00,000 Kami tidak akan berhasil. 925 01:20:00,610 --> 01:20:03,280 Apa maksudmu, "Tidak ada waktu?" Sesi tanda tangan Brother Shen akan segera dimulai. 926 01:20:03,280 --> 01:20:05,010 Mari kita pergi ke mana pun Anda membawa saya hari lain. 927 01:20:05,010 --> 01:20:08,100 Orang tua Anda bercerai, dan yang Anda pedulikan hanyalah Brother Shen. 928 01:20:08,100 --> 01:20:09,900 Jika Anda pergi sekarang, Anda mungkin bisa menghentikannya. 929 01:20:09,900 --> 01:20:11,700 Siapa yang memberitahumu itu? 930 01:20:11,700 --> 01:20:14,110 Saya melihatnya dengan mata kepala sendiri hari ini. Shi Fen juga ada di sana. 931 01:20:14,110 --> 01:20:16,630 Pak, tolong berhenti. 932 01:20:17,410 --> 01:20:20,000 Saya tidak pergi dan saya tidak percaya. 933 01:20:20,000 --> 01:20:24,790 Abang saya mengatakan kepada saya bahwa tidak ada yang salah di antara orang tua saya. Mereka hanya bertarung seperti pasangan lainnya. 934 01:20:29,570 --> 01:20:33,160 Orang tua Anda bercerai dan Anda bahkan tidak khawatir tentang hal itu? 935 01:20:33,160 --> 01:20:36,490 Adikmu selalu menyembunyikan barang-barang darimu dan memperlakukanmu seperti anak kecil. 936 01:20:36,490 --> 01:20:39,030 Tapi saya tahu Anda tidak ingin seperti ini. Kanan? 937 01:20:39,030 --> 01:20:43,470 Anda tidak ingin orang tua Anda bercerai; karena jika mereka melakukannya, Anda tidak akan memiliki rumah lagi. 938 01:20:43,470 --> 01:20:46,830 Anda berempat tidak akan bisa makan dan minum dan bermain bersama lagi. 939 01:20:46,830 --> 01:20:50,550 Mereka bahkan mungkin membuat keluarga lain. Lalu apa yang akan terjadi pada Anda dan kakak Anda? 940 01:20:53,120 --> 01:20:55,360 Apa yang penting bagimu? 941 01:20:56,680 --> 01:20:59,030 Tentu saja itu penting. 942 01:20:59,030 --> 01:21:01,030 Kamu adalah sahabatku. 943 01:21:01,030 --> 01:21:05,630 Aku sahabatmu. Itu sebabnya Anda telah melemparkan segalanya di wajah saya tentang hidup saya! 944 01:21:05,630 --> 01:21:09,160 Maka Anda bertingkah seolah Anda satu-satunya orang di dunia yang mengerti. 945 01:21:09,160 --> 01:21:12,230 Shi Miao, ini hidupku. 946 01:21:12,230 --> 01:21:16,100 Bisakah kau berhenti menyodok urusan kakakku dan keluargaku? 947 01:21:16,100 --> 01:21:18,440 Saya tidak ingin tahu apa-apa. 948 01:21:20,430 --> 01:21:22,020 Juga, 949 01:21:22,520 --> 01:21:24,970 berhenti mengganggu adikku. 950 01:21:42,250 --> 01:21:44,030 [Saya suka Yin Shen] 951 01:21:55,990 --> 01:21:59,720 Apa yang salah? Anda tidak suka makanan ini. 952 01:22:00,320 --> 01:22:04,200 Apakah kamu tidak suka steak dan sosis panggang? 953 01:22:04,200 --> 01:22:05,940 Tidak ada yang salah. 954 01:22:06,980 --> 01:22:08,660 Sangat lezat. 955 01:22:09,360 --> 01:22:13,290 Oh, benar, tidak ada apa-apa di lemari es kita. 956 01:22:13,290 --> 01:22:15,520 Saya akhirnya harus makan di tempat Miao Miao sepanjang waktu. 957 01:22:15,520 --> 01:22:17,630 Lalu, ada tangga itu ... 958 01:22:17,630 --> 01:22:20,790 Lampu masih belum diperbaiki. Sudah seperti itu selama saya bisa ingat. 959 01:22:20,790 --> 01:22:23,650 Saya menabrak dinding setiap kali saya di atasnya. 960 01:22:23,650 --> 01:22:26,710 - Shi Miao - Lihat ini, setiap kali saya menabraknya, 961 01:22:26,710 --> 01:22:28,210 sakit karena menabrak dinding. 962 01:22:28,210 --> 01:22:30,110 - Shi Miao - Dan, oh, benar. 963 01:22:30,110 --> 01:22:32,530 Minggu depan, kita harus memilih antara Humaniora dan Sains. 964 01:22:32,530 --> 01:22:34,430 Menurut Anda, mana yang harus saya pilih. 965 01:22:34,430 --> 01:22:38,210 - Shi Miao - Jika saya memilih Seni, ingatan saya yang buruk mungkin menjadi masalah. 966 01:22:38,210 --> 01:22:41,960 Tetapi jika saya memilih Sains, Matematika saya yang buruk mungkin menjadi masalah. Jadi mana yang harus saya pilih? 967 01:22:41,960 --> 01:22:45,950 Shi Miao. Ayah dan Ibu Anda memiliki sesuatu untuk dikatakan kepada Anda. 968 01:22:47,730 --> 01:22:49,400 Ibu dan Ayah ingin 969 01:22:49,400 --> 01:22:51,780 Anda ingin bercerai? 970 01:23:01,040 --> 01:23:05,640 Saya bilang anak itu akan mencari tahu. Tetapi Anda hanya perlu memasukkan saya dalam tindakan Anda. 971 01:23:06,970 --> 01:23:11,720 Shi Miao, karena Anda sudah tahu tentang ini, maka Anda pilih. 972 01:23:11,720 --> 01:23:15,160 Jika Ayah dan Ibu bercerai, siapa yang kau rencanakan 973 01:23:15,160 --> 01:23:17,440 Saya tidak ingin hidup dengan keduanya. 974 01:23:17,440 --> 01:23:19,370 Shi Miao ... 975 01:23:19,370 --> 01:23:21,620 Saya hanya ingin tinggal bersama saudara saya. 976 01:23:29,440 --> 01:23:34,390 Kalian berdua tidak saling menyukai dan ingin bercerai. Tidak ada yang bisa saya lakukan. 977 01:23:34,390 --> 01:23:36,430 Dan aku tidak bisa menghentikanmu. 978 01:23:37,230 --> 01:23:39,580 Tapi aku tidak ingin tinggal bersama kalian. 979 01:23:41,600 --> 01:23:44,280 Apakah Anda pernah menghadiri pertemuan orang tua-guru? 980 01:23:44,850 --> 01:23:47,530 Apakah ada di antara kalian yang tahu bahwa aku takut akan gelap? 981 01:23:47,530 --> 01:23:50,650 Di mana Anda saat saya terkena cacar air? 982 01:23:51,130 --> 01:23:55,410 Saudaraku, dia selalu menyeretku pergi untuk bermain petak umpet, 983 01:23:55,410 --> 01:23:58,820 karena dia tidak ingin aku mengetahui bahwa kalian berdua di rumah berkelahi lagi. 984 01:23:58,820 --> 01:24:03,350 Ketika dia di kelas tiga, salah satu gigi depannya patah. 985 01:24:03,350 --> 01:24:06,730 Kalian berdua bilang kau sibuk dan tidak bisa membawanya untuk memperbaiki giginya. 986 01:24:06,730 --> 01:24:09,440 Dia menghabiskan lebih dari seminggu dalam penderitaan, 987 01:24:09,440 --> 01:24:12,860 meskipun dia terus datang dengan cara untuk membuatku tertawa dan membuatku bahagia. 988 01:24:12,860 --> 01:24:18,600 Karena dia tidak ingin aku menyadari itu di duniamu, aku tidak ada. 989 01:24:20,160 --> 01:24:23,420 Jadi, sebenarnya, aku tidak terlalu dekat dengan kalian. 990 01:24:23,880 --> 01:24:27,780 Saya tidak ingin tinggal dengan Anda berdua. Saya hanya ingin tinggal bersama saudara saya. 991 01:24:34,710 --> 01:24:36,440 Shi Miao. 992 01:24:56,130 --> 01:24:59,470 [Aplikasi Transfer Sekolah] 993 01:25:20,010 --> 01:25:27,370 Timing dan Subtitle dibawa kepada Anda oleh The Go Brother Team di Viki 994 01:25:35,560 --> 01:25:38,900 Saya menghabiskan seluruh akhir pekan saya di sini ketika saya masih kecil. 995 01:25:39,730 --> 01:25:41,090 Saya juga. 996 01:25:41,090 --> 01:25:43,200 Lalu mengapa aku tidak melihatmu saat itu? 997 01:25:46,750 --> 01:25:51,410 Apakah Anda memiliki kenangan khusus di sini, seperti tersandung di ambang pintu atau sesuatu? 998 01:25:51,410 --> 01:25:54,270 Saya lakukan. Kembali di kelas tiga. 999 01:25:54,270 --> 01:25:57,390 Gigi tua ini patah ketika saya tersandung dan jatuh di sini. 1000 01:25:57,390 --> 01:26:00,290 Lalu, dapatkah Anda mencoba dan mengingat siapa yang bersama Anda saat itu? 1001 01:26:00,290 --> 01:26:02,070 Saudara perempanku. 1002 01:26:06,860 --> 01:26:09,180 Anda memiliki semua barang edisi terbatas ini di sini. 1003 01:26:09,180 --> 01:26:11,090 Anda yakin ingin menjualnya? 1004 01:26:17,280 --> 01:26:19,020 Anda akan menjualnya? 1005 01:26:19,020 --> 01:26:21,340 Kamu gila? 1006 01:26:21,340 --> 01:26:24,420 Anda memakan semua paket makanan ringan sembab itu hanya untuk mendapatkan potongan-potongan puzzle itu. 1007 01:26:24,420 --> 01:26:27,290 Anda hanya kehilangan satu potong. Mengapa Anda menjualnya? 1008 01:26:28,740 --> 01:26:30,690 Apakah Anda kekurangan uang? Saya dapat meminjamkan Anda beberapa. 1009 01:26:30,690 --> 01:26:34,060 Saya punya celengan putih penuh uang. Serius. 1010 01:26:35,060 --> 01:26:38,900 Saya memulai puzzle ini sehingga saya bisa mendapatkan sepeda listrik untuk saudara perempuan saya. 1011 01:26:39,980 --> 01:26:42,360 - Sepeda? - Iya nih. 1012 01:26:43,040 --> 01:26:47,170 Adikku selalu iri padamu saat kamu naik sepeda ke sekolah. 1013 01:26:47,170 --> 01:26:52,840 Jadi saya berpikir, saya akan mengumpulkan semua potongan puzzle dan membelikannya sepeda untuk hadiah ulang tahun. 1014 01:26:52,840 --> 01:26:57,340 Tapi, satu potongan terakhir yang hilang itu membuat 99 potongan lainnya tidak berharga. 1015 01:26:57,340 --> 01:26:59,800 Jadi, saya hanya akan menjual semuanya dengan harga yang bagus 1016 01:26:59,800 --> 01:27:01,400 dan sebaliknya memberikan tiket konser kepada kakak saya. 1017 01:27:01,400 --> 01:27:03,570 Potongan itu tidak akan hilang selamanya. 1018 01:27:03,570 --> 01:27:06,200 Anda hanya perlu melakukan lebih banyak upaya. 1019 01:27:08,860 --> 01:27:10,740 Saya kehabisan waktu. 1020 01:27:17,370 --> 01:27:21,960 Aku turut prihatin dengan Miao Miao. 1021 01:27:22,580 --> 01:27:25,830 Itu tidak masalah. Jika dia ingin menyalahkan saya, maka dia harus menyalahkan saya. 1022 01:27:25,830 --> 01:27:28,330 Saya pikir saya bisa melindunginya. 1023 01:27:28,330 --> 01:27:32,690 Saya tidak pernah berpikir saya akan menyebabkan rasa sakit yang lebih besar. 1024 01:27:33,970 --> 01:27:36,390 Kamu saudara yang baik. 1025 01:27:36,390 --> 01:27:38,830 Miao Miao pasti akan mengerti Anda. 1026 01:27:40,370 --> 01:27:43,780 Baik. Cukup itu saja. Kamu harus kembali. 1027 01:28:12,160 --> 01:28:14,630 Apa yang kamu lihat? Kembali. 1028 01:29:04,900 --> 01:29:06,690 Wan Xing. 1029 01:29:06,690 --> 01:29:08,240 Apa? 1030 01:29:08,240 --> 01:29:10,660 Apakah kamu mengerti saudaramu? 1031 01:29:11,240 --> 01:29:13,450 Apakah sesuatu terjadi dengan Saudara Shi Fen? 1032 01:29:14,770 --> 01:29:17,360 Baru sekarang, saya sadar 1033 01:29:21,140 --> 01:29:23,960 Saya pernah diberkati dengan cinta. 1034 01:29:34,640 --> 01:29:38,090 "Anggur dan nyanyian, hidup pendek." 1035 01:29:38,090 --> 01:29:42,130 "Anggur dan nyanyian, hidup pendek." 1036 01:29:42,130 --> 01:29:45,230 "Waktu berlalu, hari berlalu." 1037 01:29:45,230 --> 01:29:48,710 "Waktu berlalu, hari berlalu." 1038 01:29:48,710 --> 01:29:51,860 "Lagu itu mungkin menyenangkan, tapi hatiku dipenuhi dengan kesedihan." 1039 01:29:51,860 --> 01:29:55,340 "Lagu itu mungkin menyenangkan, tapi hatiku dipenuhi dengan kesedihan." 1040 01:29:55,340 --> 01:29:58,580 "Yang bisa kulakukan hanyalah menenggelamkan kesedihanku dengan anggur." 1041 01:29:58,580 --> 01:30:00,000 "Yang bisa kulakukan hanyalah menenggelamkan kesedihanku dengan anggur." 1042 01:30:01,830 --> 01:30:04,920 "Kerah hijaumu melingkari hatiku." 1043 01:30:04,920 --> 01:30:08,380 "Kerah hijaumu melingkari hatiku." 1044 01:30:08,380 --> 01:30:09,710 "Bawa itu ..." 1045 01:30:09,710 --> 01:30:11,620 Saudara Shi Fen baru saja pindah ke sekolah lain. 1046 01:30:18,850 --> 01:30:23,530 Pernahkah Anda berharap saudara Miao Miao akan menghilang? 1047 01:30:51,930 --> 01:30:54,340 Pak, Pak ... Hampir sampai. 1048 01:31:06,670 --> 01:31:10,670 Shi Miao, apakah kamu ingin istirahat? 1049 01:31:11,670 --> 01:31:15,270 Saudara Kai Xin, jangan menarik saya kembali begitu cepat kali ini. 1050 01:31:15,270 --> 01:31:16,660 Itu masih terlalu cepat? 1051 01:31:16,660 --> 01:31:19,130 Ya, itu terlalu cepat. 1052 01:31:35,190 --> 01:31:39,080 Jangan melepas jaket Anda saat ini. Hanya membungkus tali di atasnya. 1053 01:31:57,380 --> 01:31:59,060 Pak, Anda tidak bisa melakukan itu. 1054 01:31:59,060 --> 01:32:02,060 - Masih banyak orang menunggu. - Segera. 1055 01:32:02,060 --> 01:32:04,180 - Tuan, tuan. - Beri kami waktu sedikit lebih. 1056 01:32:04,180 --> 01:32:05,600 Pak, Anda tidak bisa melakukan ini. Anda mengganggu pekerjaan kami. 1057 01:32:05,600 --> 01:32:07,470 Aku menemukannya! 1058 01:32:08,420 --> 01:32:09,800 Iya nih! 1059 01:32:12,170 --> 01:32:14,090 Saya mendapatkannya! Saya mendapatkannya! 1060 01:32:14,090 --> 01:32:18,720 Suaranya benar-benar berbeda. Aku menemukannya! 1061 01:32:45,110 --> 01:32:47,400 Kartu langka! 1062 01:32:48,250 --> 01:32:51,520 Saya menginginkannya juga! 1063 01:33:09,130 --> 01:33:10,540 Hei, kamu belum melepas perlengkapan pelindung. 1064 01:33:10,540 --> 01:33:12,340 Saya membelinya juga. 1065 01:33:32,530 --> 01:33:35,070 - Kamu sangat menyukai kakakku, kan? - Tidak. 1066 01:33:35,070 --> 01:33:38,370 Anda tahu betul bahwa yang saya sukai adalah Saudara Kai Xin. 1067 01:33:38,800 --> 01:33:41,220 Lalu, mengapa Anda melakukan semua ini untuknya? 1068 01:33:42,000 --> 01:33:44,190 Aku melakukannya untukmu, oke? 1069 01:33:44,190 --> 01:33:46,080 - Untuk saya? - Iya nih. 1070 01:33:47,050 --> 01:33:52,200 Kartu ini untuk saudara Anda untuk mendapatkan sepeda listrik yang ingin ia berikan kepada Anda. 1071 01:33:55,600 --> 01:33:57,520 Maksudmu... 1072 01:33:58,300 --> 01:34:01,320 Adikku telah mengumpulkan kartu untukku? 1073 01:34:01,320 --> 01:34:02,770 Iya nih. 1074 01:34:07,430 --> 01:34:10,620 Untuk apa saya membutuhkan sepeda? Saya lebih suka mendapatkan tiket pesawat untuk keluarga saya. 1075 01:34:10,620 --> 01:34:14,870 Tidak tidak. Itu tidak bisa terjadi. Bahkan jika kalian berempat berhasil pergi berlibur bersama, 1076 01:34:14,870 --> 01:34:17,510 hubungan orang tua Anda akan tetap berantakan. 1077 01:34:27,100 --> 01:34:28,800 Aku tahu. 1078 01:34:30,280 --> 01:34:32,280 Kamu tahu? 1079 01:34:32,860 --> 01:34:35,080 Kaulah yang membuatku menyadarinya? 1080 01:34:36,260 --> 01:34:39,520 Anda membuat saya menyadari betapa baiknya saudaraku memperlakukan saya. 1081 01:34:39,520 --> 01:34:42,860 Dan betapa beruntungnya saya memiliki dia sebagai saudara. 1082 01:34:45,060 --> 01:34:48,580 Anda salah, Miao Miao. 1083 01:34:48,580 --> 01:34:53,080 Kaulah yang membuat saya menyadari betapa hebatnya saudara saya 1084 01:34:53,080 --> 01:34:56,610 dan betapa beruntungnya saya dulu. 1085 01:35:56,130 --> 01:36:00,120 Saya perlu berterima kasih karena telah memperlakukan saudara perempuan saya dengan baik. Sebelumnya, saya pikir itu karena Anda naksir saya. 1086 01:36:00,120 --> 01:36:02,960 Dan itulah mengapa Anda ingin membantu saya dengan puzzle. 1087 01:36:07,910 --> 01:36:11,790 Saya pernah memiliki kakak laki-laki. 1088 01:36:12,290 --> 01:36:14,020 Dia sama sepertimu. 1089 01:36:14,020 --> 01:36:16,270 Sama seperti saya? 1090 01:36:17,270 --> 01:36:19,870 Apakah dia setampan aku? 1091 01:36:21,330 --> 01:36:25,940 Dia sangat egois, picik, dan kekanak-kanakan. 1092 01:36:26,410 --> 01:36:28,860 Dia tidak akan membeli petasan selama Tahun Baru. 1093 01:36:28,860 --> 01:36:31,950 Dia mengajakku menonton petasan orang lain. 1094 01:36:31,950 --> 01:36:36,210 Dia akan membuat satu kali makan dan memakannya lebih dari satu minggu. 1095 01:36:36,210 --> 01:36:40,230 Pada akhirnya, bahkan dia tidak tahu hidangan apa itu aslinya. 1096 01:36:40,230 --> 01:36:45,130 Dia selalu meminjam uang dari saya, dan membayar saya dengan kupon. 1097 01:36:45,130 --> 01:36:49,190 Dia mencuri minuman dan sosis panggang saya. 1098 01:36:50,500 --> 01:36:53,340 Dia bodoh dia lupa tas sekolahnya di rumah ketika dia pergi ke sekolah. 1099 01:37:00,300 --> 01:37:03,760 Itu benar-benar terdengar seperti saya. 1100 01:37:05,350 --> 01:37:07,970 Dulu aku sangat membencinya. 1101 01:37:09,100 --> 01:37:11,530 Saya sangat membencinya. 1102 01:37:13,390 --> 01:37:18,790 Tetapi, kemudian, setelah dia pergi, saya sadar 1103 01:37:19,460 --> 01:37:21,990 bahwa aku sebenarnya sangat merindukannya. 1104 01:37:21,990 --> 01:37:23,940 Kemana dia pergi? 1105 01:37:25,060 --> 01:37:27,440 Dia tepat di depanku. 1106 01:37:32,890 --> 01:37:35,160 Saya kehilangan dia. 1107 01:38:13,590 --> 01:38:16,250 Anda kehilangan saudaramu di sini? 1108 01:38:29,670 --> 01:38:31,330 Apakah kamu ingat tempat ini? 1109 01:38:31,330 --> 01:38:35,880 Iya nih. Ketika kami masih kecil, orang tua saya biasa membawa adik saya dan saya ke sini untuk merayakan ulang tahun kami. 1110 01:38:35,880 --> 01:38:40,420 Entah itu kue atau kue ku, kakakku selalu bersikeras kami masing-masing mendapat setengahnya. 1111 01:38:40,420 --> 01:38:42,880 Dia selalu takut aku akan mendapat keuntungan. 1112 01:38:42,880 --> 01:38:47,370 Jadi setiap kali dia memotong kue, dia melakukannya dengan hati-hati, 1113 01:38:48,070 --> 01:38:52,180 untuk memastikan potongan-potongan itu ukurannya persis sama. Dia benar-benar menekankan dirinya sendiri tentang hal itu. 1114 01:38:52,960 --> 01:38:55,300 Itu membuat saya tertawa bahkan sekarang, hanya memikirkannya. 1115 01:38:56,800 --> 01:39:00,260 Itu aku, bukan Miao Miao. 1116 01:39:00,260 --> 01:39:03,940 Kamu ... Ada apa? 1117 01:39:06,070 --> 01:39:07,790 Tidak ada. 1118 01:39:08,870 --> 01:39:12,670 Saya tiba-tiba ingat bahwa ketika saya masih kecil, 1119 01:39:12,670 --> 01:39:15,460 saya dan saudara lelaki saya juga selalu merayakan hari ulang tahun kami di sini. 1120 01:39:15,460 --> 01:39:18,900 Jadi, itu sebabnya saya sangat merindukan tempat ini. 1121 01:39:18,900 --> 01:39:23,270 Sepertinya kakakmu menghilang di hari ulang tahunmu, kan? 1122 01:39:24,230 --> 01:39:27,480 Ulang tahun bulan saya, tanggal 28 September. 1123 01:39:27,480 --> 01:39:31,120 28 September? Hari apa hari ini? 1124 01:39:32,730 --> 01:39:35,070 Hari ini adalah hari ulang tahun saya. 1125 01:39:38,660 --> 01:39:43,430 Cepat, ini belum tengah malam. Cepat, buat ucapan selamat ulang tahun. Dapatkan kembali saudaramu. 1126 01:39:48,100 --> 01:39:53,060 ¬ Selamat Ulang Tahun untuk Anda ¬ Selamat Ulang Tahun untuk Anda 1127 01:39:53,060 --> 01:39:58,900 ¬ Selamat Ulang Tahun untuk Anda ¬ Selamat Ulang Tahun untuk Anda 1128 01:40:00,010 --> 01:40:02,650 Jika saya bisa membuat permintaan lagi. 1129 01:40:02,650 --> 01:40:04,260 Saya berharap ... 1130 01:40:04,260 --> 01:40:06,070 Bahwa adikku sudah kembali. 1131 01:40:06,070 --> 01:40:08,520 Di mana pun dia berada, 1132 01:40:09,660 --> 01:40:12,910 biarkan dia menjadi orang yang paling diberkati di seluruh dunia. 1133 01:40:50,570 --> 01:40:53,500 Terima kasih telah merayakan hari ulang tahunku bersamaku. 1134 01:40:54,130 --> 01:40:58,080 Sebenarnya, aku sudah ingin memberitahumu. Anda memiliki sesuatu di gigi Anda. 1135 01:40:58,080 --> 01:40:59,110 Apa? 1136 01:40:59,110 --> 01:41:02,230 Sepotong besar sesuatu yang kotor. 1137 01:41:02,970 --> 01:41:06,830 Tidak ada Tunjukkan gigimu. Lebih luas 1138 01:41:08,920 --> 01:41:12,490 Anda harus tersenyum ini mulai sekarang. Anda terlihat jauh lebih baik seperti itu. 1139 01:41:13,470 --> 01:41:15,900 Kamu sangat jahat! 1140 01:41:22,910 --> 01:41:25,700 Uh ... aku pergi. 1141 01:41:26,730 --> 01:41:28,270 Saya juga. 1142 01:41:54,940 --> 01:41:58,220 Jangan lupakan tas sekolah Anda. 1143 01:42:26,460 --> 01:42:29,990 Lebih banyak Chili, lebih banyak jinten. Setiap wanita sempurna 1144 01:42:31,500 --> 01:42:35,540 Saya membeli ini ... Semua makanan favorit Anda. 1145 01:42:35,540 --> 01:42:40,640 Ini adalah apa yang secara spesifik dikatakan Shi Fen padaku. 1146 01:42:41,630 --> 01:42:43,300 Shi Fen? 1147 01:42:43,300 --> 01:42:47,400 Ya, Shi Miao. Sebelum dia pergi, Shi Fen dan Paman Hu memberi tahu kami banyak hal tentang Anda. 1148 01:42:47,400 --> 01:42:49,580 Ini pertama kalinya saya mendengar tentang beberapa hal ini. 1149 01:42:49,580 --> 01:42:54,530 Ibumu sangat sibuk dengan pekerjaan. Aku mengabaikanmu. Maafkan saya. 1150 01:42:54,530 --> 01:42:58,360 Saya selalu berpikir bahwa dengan Shi Fen merawat Anda, semuanya akan baik-baik saja. 1151 01:42:58,360 --> 01:43:02,460 Tapi ibumu berjanji mulai sekarang, Ibu akan menjagamu dengan sepenuh hati. 1152 01:43:02,460 --> 01:43:04,220 - Shi Miao. - Shi Miao. 1153 01:43:33,940 --> 01:43:35,540 [Aku membawa semua barang kesukaanku.] 1154 01:43:35,540 --> 01:43:38,430 [Aku tidak akan meninggalkan mereka untukmu.] 1155 01:43:41,130 --> 01:43:50,100 [Kucing yang ketakutan, kamu harus mengandalkan dirimu mulai sekarang. 1156 01:43:55,780 --> 01:43:58,080 [Kamu harus berhenti di lampu merah.] [Makan makanan yang kurang pedas. Makan lebih banyak sayuran.] 1157 01:43:58,080 --> 01:43:59,860 [Jangan percaya apa yang dikatakan anak laki-laki kepadamu.] [Kekerasan bukanlah solusi.] 1158 01:44:02,130 --> 01:44:05,740 [Kakak, Selamat ulang tahun ke-17.] 1159 01:45:25,790 --> 01:45:29,360 Shi Miao. Hei, Shi Miao. 1160 01:45:40,330 --> 01:45:45,470 Shi Fen, Ibu dan Ayah telah sepakat bahwa Anda dan Shi Miao dapat tinggal. 1161 01:45:45,470 --> 01:45:51,300 Ibu akan segera mendapatkan promosi dan kenaikan gaji. Aku akan bisa menjagamu dan Shi Miao. 1162 01:45:53,530 --> 01:45:56,220 Paman Hu mengatakan dia akan memperlakukanmu dengan baik. 1163 01:45:56,220 --> 01:46:00,670 Bu, aku sudah memutuskan. Saya pergi dengan Ayah. Shi Miao bisa tinggal bersamamu. 1164 01:46:00,670 --> 01:46:04,050 Mengapa? Bukankah kamu ingin tinggal bersama Shi Miao? 1165 01:46:04,050 --> 01:46:09,240 Saya tidak ingin dipisahkan dari Shi Miao, tetapi jika dia tetap bersama saya, dia harus pindah ke sekolah baru. 1166 01:46:09,240 --> 01:46:12,990 Anda tahu bahwa Shi Miao sudah pemalu sejak dia masih kecil. Dia takut pada hal-hal asing dan gelap. 1167 01:46:12,990 --> 01:46:15,890 Dia pasti mengalami kesulitan beradaptasi dengan sekolah baru. 1168 01:46:15,890 --> 01:46:20,910 Tidak. Kalian berdua bisa tetap bersamaku. Dia tidak perlu pindah. 1169 01:46:20,910 --> 01:46:24,680 Jika Shi Miao dan aku tinggal bersamamu, apa yang akan terjadi pada Ayah? 1170 01:46:28,310 --> 01:46:31,400 Saat ini, dia tidak mampu merawat siapa pun. 1171 01:46:33,000 --> 01:46:35,090 Itu sebabnya saya harus tinggal bersamanya. 1172 01:46:36,460 --> 01:46:41,300 Anda memiliki Paman Hu. Shi Miao memilikimu. Tapi siapa yang dimiliki Ayah? 1173 01:46:42,930 --> 01:46:44,230 Shi Fen. 1174 01:46:44,230 --> 01:46:48,360 Jika saya tidak pergi bersamanya, tidak ada yang akan merawatnya. 1175 01:46:56,040 --> 01:47:01,120 Karena Anda akan hidup bersama, ada beberapa hal yang ingin saya sampaikan kepada Anda. 1176 01:47:01,120 --> 01:47:03,850 Baik. Lalu aku akan menuliskannya. 1177 01:47:03,850 --> 01:47:07,560 Shi Miao mungkin marah, tapi dia kucing yang ketakutan. 1178 01:47:07,560 --> 01:47:11,710 Jangan tinggalkan dia di rumah sendirian di malam hari. Ingatlah untuk membiarkan lampu kamar mandi menyala untuknya. 1179 01:47:11,710 --> 01:47:13,490 Biarkan lampu menyala. 1180 01:47:13,490 --> 01:47:18,840 Jangan perlakukan dia seperti anak kecil. Dia ingin orang lain menghormatinya; dengarkan pendapatnya. 1181 01:47:18,840 --> 01:47:23,250 Jika dia menatap sesuatu selama lebih dari tiga detik sebelum berjalan pergi, 1182 01:47:23,250 --> 01:47:27,600 itu berarti dia sebenarnya sangat menyukai benda itu, bahkan jika dia menyangkalnya. Dia hanya tidak ingin menghabiskan uang. 1183 01:47:27,600 --> 01:47:29,490 Tidak suka menghabiskan uang. 1184 01:47:29,940 --> 01:47:33,920 Dia sangat suka sosis panggang yang dibuat oleh pedagang kaki lima. Terutama yang ada di pintu masuk sekolah. 1185 01:47:33,920 --> 01:47:37,390 Karena sosis tersebut sangat renyah dan mereka menambahkan cabai dan jintan ekstra. 1186 01:47:37,390 --> 01:47:39,460 Tambahkan cabai dan jintan. 1187 01:47:39,460 --> 01:47:43,630 Dia akan memberitahumu dia keluar dari kelas seni bela diri, karena tidak ada anak laki-laki yang menyukainya. 1188 01:47:43,630 --> 01:47:48,940 Tetapi Anda tidak harus membiarkannya menyerah. Dia harus terus belajar kung fu karena kung fu dapat melindunginya. 1189 01:47:48,940 --> 01:47:54,690 Anda juga harus memberi tahu dia bahwa dia akan bertemu dengan seorang anak lelaki yang benar-benar menyukainya. 1190 01:48:19,570 --> 01:48:22,250 Bu, aku ingin mengucapkan terima kasih. 1191 01:48:23,160 --> 01:48:28,660 Terima kasih telah mengizinkan saya menjadi saudara Shi Miao. Itulah berkah terbesar sepanjang hidup saya. 1192 01:48:40,900 --> 01:48:43,560 Batu gunting kertas. 1193 01:48:44,530 --> 01:48:48,300 - Selamat tinggal, Shi Miao. - Selamat tinggal, Miao Miao. 1194 01:48:49,770 --> 01:48:52,930 Saya ingin sepeda seperti itu juga. 1195 01:48:52,930 --> 01:48:57,860 Apa hebatnya itu? Itu hanya sepeda anak-anak. Saudara akan membelikan Anda sepeda yang lebih besar nanti. 1196 01:48:57,860 --> 01:49:00,040 - Benarkah? - Sungguh. 1197 01:49:00,040 --> 01:49:02,230 Sebesar itu? 1198 01:49:02,230 --> 01:49:04,860 Oke, aku akan membelikanmu yang sebesar itu. 1199 01:49:30,010 --> 01:49:32,920 Semua orang, kereta tiba. 1200 01:49:32,920 --> 01:49:35,850 Mohon rawat orang tua dan anak-anak Anda. 1201 01:49:35,850 --> 01:49:39,920 Tetap jauh jarak aman untuk menghindari kecelakaan. 1202 01:49:39,920 --> 01:49:42,590 Terima kasih atas kerja sama anda. 1203 01:49:58,420 --> 01:50:00,000 Saudara! 1204 01:50:11,000 --> 01:50:13,300 Anda meninggalkan sesuatu. 1205 01:50:21,860 --> 01:50:25,310 Saya tidak melakukannya. Tas sekolah ada di sini. 1206 01:50:25,310 --> 01:50:27,520 Anda meninggalkan aku. 1207 01:50:31,130 --> 01:50:33,620 Anda meninggalkan aku! 1208 01:51:17,280 --> 01:51:19,600 Kembalikan kakakku. 1209 01:52:00,350 --> 01:52:02,710 Halaman sekolah saat senja 1210 01:52:02,710 --> 01:52:06,090 Cahaya bulan menyinari pepohonan 1211 01:52:06,090 --> 01:52:09,290 Saya tidak berani memberi tahu Anda 1212 01:52:09,290 --> 01:52:12,130 Keinginan saya buat 1213 01:52:12,130 --> 01:52:14,720 Jika maple pergi ... 1214 01:52:14,720 --> 01:52:17,760 Punya sayap 1215 01:52:17,760 --> 01:52:23,110 Semoga mereka mengirim mereka dengan cara Anda ... 1216 01:52:23,110 --> 01:52:27,270 Bahkan ketika hujan turun ... 1217 01:52:27,270 --> 01:52:30,300 Uang dari menjual kartu langka kepada pria jangkung, 1218 01:52:30,300 --> 01:52:33,000 setengah masuk ke kantong merah. 1219 01:52:33,980 --> 01:52:37,800 Saya harus mendapatkan setengahnya. 1220 01:52:39,030 --> 01:52:41,900 Harapan yang telah bersama saya saat saya tumbuh dewasa 1221 01:52:41,900 --> 01:52:44,830 Pinjamkan aku sayap 1222 01:52:44,830 --> 01:52:50,820 Jadi aku bisa terbang ke tempat impian bersamamu 1223 01:52:50,820 --> 01:52:53,690 Mari kita menyatukan angin dan ombak bersama 1224 01:52:53,690 --> 01:52:56,650 Anda adalah harta saya yang paling berharga 1225 01:52:56,650 --> 01:53:02,510 Harapan yang telah bersama saya saat saya tumbuh dewasa 1226 01:53:02,510 --> 01:53:05,510 Tersembunyi jauh di hatiku 1227 01:53:05,510 --> 01:53:08,400 Kaulah kekuatan yang memberiku keberanian untuk menghadapi hidup 1228 01:53:08,400 --> 01:53:14,300 Cahaya yang mengusir awan gelap 1229 01:53:14,300 --> 01:53:17,230 Cahaya yang mengusir awan gelap 1230 01:53:17,230 --> 01:53:21,370 Anda mengajari saya bagaimana menjadi kuat 1231 01:53:21,370 --> 01:53:25,090 Lihatlah betapa manisnya senyumku 1232 01:53:25,090 --> 01:53:30,010 Itu karena kau ada di sisiku 1233 01:53:30,060 --> 01:53:34,200 Terima kasih kepada semua sukarelawan Tim Go Brother atas semua bantuan Anda. Kami tidak akan menyelesaikan proyek ini tanpa Anda. 1234 01:53:34,200 --> 01:53:38,020 Manajer Saluran: andy_ a4 1235 01:53:38,020 --> 01:53:41,930 Moderator Bahasa Inggris / Pemimpin Redaksi: jazmineheart 1236 01:53:41,930 --> 01:53:44,390 Halaman sekolah saat senja 1237 01:53:44,390 --> 01:53:47,790 Cahaya bulan menyinari pepohonan 1238 01:53:47,790 --> 01:53:53,660 Saya tidak berani memberi tahu Anda keinginan saya 1239 01:53:53,660 --> 01:53:59,360 Jika daun maple memiliki sayap 1240 01:53:59,360 --> 01:54:04,660 Semoga angin mengirim mereka jalan 1241 01:54:04,660 --> 01:54:11,310 Bahkan ketika hujan turun dan saya kehilangan arah 1242 01:54:11,310 --> 01:54:15,400 Selalu ada seberkas sinar matahari 1243 01:54:15,400 --> 01:54:19,160 Itu membuat saya menjauh dari keputusasaan 1244 01:54:19,160 --> 01:54:22,000 Harapan yang telah bersama saya saat saya tumbuh dewasa 1245 01:54:22,000 --> 01:54:25,070 Pinjamkan aku sayap 1246 01:54:25,070 --> 01:54:30,860 Jadi aku bisa terbang ke tempat impian bersamamu 1247 01:54:30,860 --> 01:54:33,890 Mari kita persatukan angin dan ombak bersama 1248 01:54:33,890 --> 01:54:36,910 Mari berbagi apa yang ada di lubuk hati kita 1249 01:54:36,910 --> 01:54:42,680 Anda adalah harta saya yang paling berharga 1250 01:54:42,680 --> 01:54:45,570 Harapan yang telah bersama saya saat saya tumbuh dewasa 1251 01:54:45,570 --> 01:54:48,540 Tersembunyi jauh di hatiku 1252 01:54:48,540 --> 01:54:54,260 Kau adalah kekuatan yang memberiku keberanian untuk berurusan dengan kehidupan 1253 01:54:54,260 --> 01:54:57,330 Cahaya yang mengusir awan gelap 1254 01:54:57,330 --> 01:55:03,280 Anda mengajari saya bagaimana menjadi kuat 1255 01:55:03,280 --> 01:55:06,940 Lihatlah betapa manisnya senyumku 1256 01:55:06,940 --> 01:55:11,570 Itu karena kau ada di sisiku 1257 01:55:11,570 --> 01:55:17,400 Segmenter: kitt100, marisol_inf, jazmineheart 1258 01:55:17,400 --> 01:55:23,490 Penerjemah Bahasa Inggris: jazmineheart, grum_ben_444, andy_a4 1259 01:55:23,500 --> 01:55:27,550 Terima kasih untuk semua Moderator dan Subter Bahasa Lainnya ^ _ ^ 1260 01:55:27,550 --> 01:55:32,740 Terima kasih kepada semua pemirsa viki atas dukungan Anda. 1261 01:55:32,740 --> 01:55:38,850 Timing dan Subtitle dibawa kepada Anda oleh The Go Brother Team di Viki 1262 01:55:38,850 --> 01:55:42,500 Timing dan Subtitle dibawa kepada Anda oleh The Go Brother Team di Vi