0000 00:00:05,000 --> 00:00:10,000 YoubetCash.vip Agen Judi Online Aman & Terpercaya 000 00:00:11,000 --> 00:00:15,000 Bonus Cashback Bola 6% Bonus Rollingan 0,80% 00 00:00:16,000 --> 00:00:20,000 Welcome Bonus Rp 25.000 Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000 0 00:00:21,000 --> 00:00:25,000 CashBack Mix Parlay 100% Bonus Ajak teman 45,2% 1 00:00:06,642 --> 00:00:11,642 2 00:00:23,479 --> 00:00:25,088 Base do you copy? 3 00:00:25,090 --> 00:00:26,308 Base, mayday! 4 00:00:27,527 --> 00:00:29,092 I have no power! 5 00:00:29,094 --> 00:00:31,442 I'm cycling, the breaker is gone. 6 00:00:31,444 --> 00:00:32,184 Damn you! 7 00:00:33,315 --> 00:00:34,097 Oh my god. 8 00:00:34,099 --> 00:00:34,924 Oh! 9 00:00:36,579 --> 00:00:37,667 Eject, eject! 10 00:01:49,435 --> 00:01:50,175 Brains! 11 00:02:01,012 --> 00:02:05,057 We were the first astronauts into deep space. 12 00:02:05,059 --> 00:02:06,624 A crew of military and scientists 13 00:02:06,626 --> 00:02:10,499 sent to explore microbial life on a distant ice planet. 14 00:02:12,023 --> 00:02:14,197 We came using the Terminal, 15 00:02:14,199 --> 00:02:17,113 a transportation system that reduced a 10,000 16 00:02:17,115 --> 00:02:19,944 year journey to just months. 17 00:02:22,076 --> 00:02:23,815 It was incredible. 18 00:02:23,817 --> 00:02:24,992 And dangerous, 19 00:02:26,080 --> 00:02:28,865 because it was our only connection to Earth. 20 00:02:30,519 --> 00:02:31,956 Did you see that? 21 00:02:34,045 --> 00:02:36,262 Siege, say again, I didn't copy you. 22 00:02:36,264 --> 00:02:38,047 I have radar contact. 23 00:02:38,049 --> 00:02:40,049 Your frame 14 down 5 oh. 24 00:02:40,051 --> 00:02:41,659 Charlie, do you see what she's on about? 25 00:02:41,661 --> 00:02:44,009 Sorry dude, nothing on radar. 26 00:02:44,011 --> 00:02:45,143 Dammit Siege. 27 00:02:46,231 --> 00:02:48,100 Well I'll be damned. 28 00:02:48,102 --> 00:02:50,885 I'm still not getting any readings here. 29 00:02:50,887 --> 00:02:53,018 Siege, tally your visual on your bogey. 30 00:02:53,020 --> 00:02:54,324 Copy. 31 00:02:54,326 --> 00:02:56,848 Maybe a comet fragment scattering the radar? 32 00:02:56,850 --> 00:02:58,154 Charlie, update on the capsule? 33 00:02:58,156 --> 00:03:00,765 Capsule's arriving in 12 seconds. 34 00:03:00,767 --> 00:03:03,115 Looks like the bogey will stay out of the arrival zone. 35 00:03:03,117 --> 00:03:04,029 Duke, we have to leave. 36 00:03:04,031 --> 00:03:05,161 Say again. 37 00:03:05,163 --> 00:03:06,162 We have to get out of here. 38 00:03:06,164 --> 00:03:07,859 What are you talking about? 39 00:03:16,826 --> 00:03:18,391 What the hell was that? 40 00:03:18,393 --> 00:03:20,741 Charlie, what happened? 41 00:03:20,743 --> 00:03:21,527 Charlie? 42 00:03:25,096 --> 00:03:26,401 Siege, do you copy? 43 00:03:28,708 --> 00:03:30,014 Base, do you copy? 44 00:03:31,232 --> 00:03:32,101 Siege is not responsive, but her ship 45 00:03:32,103 --> 00:03:33,537 is outside the debris zone. 46 00:03:33,539 --> 00:03:34,842 We have a visual on Duke. 47 00:03:34,844 --> 00:03:36,627 Athea and I are on route to his position. 48 00:03:36,629 --> 00:03:38,977 Athea, return to base now. 49 00:03:38,979 --> 00:03:41,414 John, the capsule exploded. 50 00:03:41,416 --> 00:03:44,156 If Duke lost power, that means he can't outrun the debris. 51 00:03:44,158 --> 00:03:46,941 I can flip him around and use his engines as a shield. 52 00:03:46,943 --> 00:03:48,334 Leave him, you don't have the fuel. 53 00:03:48,336 --> 00:03:50,119 Then come and get me when I'm done. 54 00:03:50,121 --> 00:03:51,163 Senna, cut base comm. 55 00:03:51,165 --> 00:03:52,643 Roger. 56 00:03:52,645 --> 00:03:53,994 Did she just cut us off? 57 00:03:55,039 --> 00:03:56,168 ETA on that debris. 58 00:03:56,170 --> 00:03:57,735 90 seconds. 59 00:03:57,737 --> 00:03:59,998 We have to save time by coming in fast and stopping hard. 60 00:04:00,000 --> 00:04:01,086 Authorize remove safety. 61 00:04:01,088 --> 00:04:02,305 Authorized. 62 00:04:02,307 --> 00:04:03,915 Replot with 90 D-cell new arrival. 63 00:04:03,917 --> 00:04:05,047 40 seconds. 64 00:04:05,049 --> 00:04:06,180 But it's gonna hurt, Athea. 65 00:04:07,138 --> 00:04:08,920 Execute. 66 00:04:08,922 --> 00:04:10,182 OMS burn for pitch-down maneuver 67 00:04:10,184 --> 00:04:12,228 in three, two, one. 68 00:04:19,106 --> 00:04:20,323 Pitch over complete. 69 00:04:20,325 --> 00:04:23,806 Main deceleration burn, in three, two, one. 70 00:04:28,855 --> 00:04:30,159 Rendezvous is imminent. 71 00:04:30,161 --> 00:04:31,118 Brace for impact. 72 00:04:35,253 --> 00:04:37,209 Okay, Senna, I have control. 73 00:04:37,211 --> 00:04:38,863 Copy. 74 00:04:41,128 --> 00:04:41,911 Careful. 75 00:04:45,263 --> 00:04:46,307 Come on. 76 00:04:51,312 --> 00:04:53,051 Are we okay? 77 00:04:53,053 --> 00:04:54,357 I think so. 78 00:04:54,359 --> 00:04:55,923 I'm trying to contact Duke's ship. 79 00:04:55,925 --> 00:04:56,968 There's no power. 80 00:04:56,970 --> 00:04:58,319 Backup systems failed. 81 00:05:01,801 --> 00:05:03,105 Oh my God. 82 00:05:03,107 --> 00:05:04,845 Put your helmet on. 83 00:05:04,847 --> 00:05:06,717 I was attacked. 84 00:05:06,719 --> 00:05:07,848 What? 85 00:05:07,850 --> 00:05:09,374 I was... 86 00:05:12,159 --> 00:05:13,117 Oh my God. 87 00:05:15,380 --> 00:05:16,163 Duke. 88 00:05:17,730 --> 00:05:19,208 Duke! 89 00:05:19,210 --> 00:05:20,600 Shit. 90 00:05:25,781 --> 00:05:26,563 No! 91 00:05:28,219 --> 00:05:29,263 Oh God. 92 00:06:06,387 --> 00:06:08,866 All medical personnel to muster station Alpha. 93 00:06:08,868 --> 00:06:12,086 Now receiving out of hangar bays one and two. 94 00:06:12,088 --> 00:06:12,872 Siege! 95 00:06:14,090 --> 00:06:15,351 Hey, you okay? 96 00:06:15,353 --> 00:06:16,265 Hey, hey. 97 00:06:16,267 --> 00:06:17,570 Wow, you are not okay. 98 00:06:17,572 --> 00:06:19,224 You barfed all over the hangar. 99 00:06:19,226 --> 00:06:20,007 Sorry. 100 00:06:20,009 --> 00:06:21,270 It's okay, it's okay. 101 00:06:21,272 --> 00:06:22,401 Just, okay here, come with me, come on. 102 00:06:22,403 --> 00:06:23,446 Up we go, yep. 103 00:06:23,448 --> 00:06:24,231 There you go. 104 00:06:26,581 --> 00:06:28,581 All personnel to muster station Alpha. 105 00:06:28,583 --> 00:06:30,714 Now receiving out of hangar bays one and two. 106 00:06:30,716 --> 00:06:31,543 Down you go. 107 00:06:32,457 --> 00:06:34,283 Hey, hey, what happened to you? 108 00:06:34,285 --> 00:06:35,329 I'm fine, where's Duke? 109 00:06:39,812 --> 00:06:41,074 All clear. 110 00:06:46,253 --> 00:06:47,513 Athea? 111 00:06:47,515 --> 00:06:48,299 She's okay. 112 00:06:49,387 --> 00:06:51,300 She's insane, actually. 113 00:06:51,302 --> 00:06:52,692 She took her ship into the debris field. 114 00:06:52,694 --> 00:06:55,478 She flipped Duke's ship dicks over dongers 115 00:06:55,480 --> 00:06:57,871 and she used his engine as a shield. 116 00:06:57,873 --> 00:06:59,046 It actually coulda worked, but... 117 00:06:59,048 --> 00:07:01,310 Someone should go check on her. 118 00:07:01,312 --> 00:07:02,138 Okay, alright. 119 00:07:03,183 --> 00:07:04,271 Stay here, okay? 120 00:07:17,328 --> 00:07:18,240 Athea. 121 00:07:18,242 --> 00:07:20,200 Gimme a fucking second. 122 00:07:30,689 --> 00:07:33,167 With all due respect sir, I can't sign that. 123 00:07:33,169 --> 00:07:34,604 It's just a reprimand. 124 00:07:34,606 --> 00:07:36,083 I had to try and save him. 125 00:07:36,085 --> 00:07:36,825 You didn't. 126 00:07:38,305 --> 00:07:41,175 Athea. 127 00:07:41,177 --> 00:07:43,352 Duke's death was an accident. 128 00:07:43,354 --> 00:07:44,440 Yours would have been a mistake. 129 00:07:44,442 --> 00:07:45,267 An accident? 130 00:07:45,269 --> 00:07:46,703 That's right. 131 00:07:46,705 --> 00:07:48,444 I was out there and I have no idea what that was. 132 00:07:48,446 --> 00:07:49,706 We've been here 11 months. 133 00:07:49,708 --> 00:07:51,838 No issues receiving capsules and suddenly, 134 00:07:51,840 --> 00:07:53,233 all hell breaks loose? 135 00:07:54,887 --> 00:07:56,626 And Duke, he tried to signal me something. 136 00:07:56,628 --> 00:07:57,803 I read your report. 137 00:07:59,195 --> 00:08:00,107 Eddie is on it. 138 00:08:00,109 --> 00:08:01,761 It is no longer your concern. 139 00:08:01,763 --> 00:08:03,328 We have to ground the fleet until we know what happened. 140 00:08:03,330 --> 00:08:05,461 I am not grounding the fleet. 141 00:08:05,463 --> 00:08:06,940 We just lost our Wing Commander. 142 00:08:06,942 --> 00:08:10,292 We should have left five months ago. 143 00:08:10,294 --> 00:08:11,989 Because Eddie extended our mission here, 144 00:08:11,991 --> 00:08:14,339 we have run out of food and if the transport 145 00:08:14,341 --> 00:08:18,038 terminal is damaged, we can't receive the next capsule 146 00:08:18,040 --> 00:08:18,824 or go home. 147 00:08:19,912 --> 00:08:21,261 It is our lifeline 148 00:08:23,307 --> 00:08:26,525 and everybody flies until it gets repaired... 149 00:08:26,527 --> 00:08:27,439 Sir, we have to... 150 00:08:27,441 --> 00:08:28,355 Unless you wanna die here. 151 00:08:30,836 --> 00:08:31,880 So, I need to know, 152 00:08:33,969 --> 00:08:36,537 can you take an order whether you like it or not? 153 00:08:50,769 --> 00:08:53,683 By the way, if the Terminal really is screwed, 154 00:08:53,685 --> 00:08:55,946 you might wanna ration that. 155 00:08:55,948 --> 00:08:56,644 Athea. 156 00:08:57,776 --> 00:08:59,341 Yes, sir. 157 00:08:59,343 --> 00:09:01,952 I was in the Round Room having a toast with the pilots. 158 00:09:01,954 --> 00:09:03,695 We watched the explosion from there. 159 00:09:05,436 --> 00:09:08,830 They're waiting on word of their new Wing Commander. 160 00:09:14,967 --> 00:09:15,750 Congratulations. 161 00:09:17,491 --> 00:09:18,447 Nemain, we read you on good approach 162 00:09:18,449 --> 00:09:20,100 to the Terminal. 163 00:09:20,102 --> 00:09:21,624 Hold at waypoint one while we do a final check on Tau Ceti 164 00:09:21,626 --> 00:09:22,975 for any stellar activity. 165 00:09:26,457 --> 00:09:28,589 Hey, quick question. 166 00:09:30,330 --> 00:09:32,417 Did you take your boots off, 'cause it kinda 167 00:09:32,419 --> 00:09:34,463 smells like death in here. 168 00:09:34,465 --> 00:09:35,725 My feet get hot. 169 00:09:35,727 --> 00:09:37,076 Yeah. 170 00:09:42,386 --> 00:09:44,039 Please don't be blown to shit. 171 00:09:44,910 --> 00:09:46,779 Hey, don't worry about it. 172 00:09:46,781 --> 00:09:48,433 We're the dream team. 173 00:09:48,435 --> 00:09:50,783 Nothing you can't fly, nothing I can't fix. 174 00:09:50,785 --> 00:09:52,439 Checking weather reports now. 175 00:09:53,701 --> 00:09:55,484 Nemain you're a go for survey pass and Bobbi, 176 00:09:55,486 --> 00:09:58,400 you're a go for EVA, good luck. 177 00:09:58,402 --> 00:09:59,228 Copy that. 178 00:10:06,148 --> 00:10:08,497 Turn on the port light. 179 00:10:15,375 --> 00:10:17,508 Base, we're coming under the blast shield now. 180 00:10:18,509 --> 00:10:20,509 Missing two fuel cells and there's major damage 181 00:10:20,511 --> 00:10:23,686 to the Terminal's attitude and thrust control module. 182 00:10:23,688 --> 00:10:25,122 Copy that. 183 00:10:25,124 --> 00:10:26,819 There's a lot of interference on the video feed. 184 00:10:26,821 --> 00:10:28,647 For now, carry on with a verbal description 185 00:10:28,649 --> 00:10:30,170 of what you see. 186 00:10:30,172 --> 00:10:33,652 That's the thing, Base, there's not much to see. 187 00:10:33,654 --> 00:10:35,567 You can fix anything, right Bobbi? 188 00:10:35,569 --> 00:10:36,962 I can't fix this. 189 00:10:39,007 --> 00:10:40,444 There goes our ticket home. 190 00:11:09,211 --> 00:11:10,602 Oh, Jesus. 191 00:11:10,604 --> 00:11:12,822 Siege, what are you doing here? 192 00:11:12,824 --> 00:11:14,565 I heard what you did for Duke. 193 00:11:16,349 --> 00:11:17,132 It was nothing. 194 00:11:19,352 --> 00:11:20,220 Athea? 195 00:11:20,222 --> 00:11:21,006 Yeah? 196 00:11:22,877 --> 00:11:24,313 Did you see anything? 197 00:11:25,532 --> 00:11:28,927 No, but you said you felt something. 198 00:11:30,058 --> 00:11:31,407 I read the transcript. 199 00:11:32,583 --> 00:11:33,973 You could have bought Duke some valuable time 200 00:11:33,975 --> 00:11:36,064 if you'd been a little more clear headed. 201 00:11:38,937 --> 00:11:41,503 It's not you being the youngest or the least experienced 202 00:11:41,505 --> 00:11:42,982 that concerns me. 203 00:11:42,984 --> 00:11:43,896 It's when you don't acknowledge that you need a break 204 00:11:43,898 --> 00:11:45,509 that you put others at risk. 205 00:11:46,945 --> 00:11:48,466 Do you understand? 206 00:11:48,468 --> 00:11:49,423 I'm sorry. 207 00:11:49,425 --> 00:11:50,601 Don't be sorry, just... 208 00:11:51,645 --> 00:11:52,646 Get some sleep. 209 00:12:48,223 --> 00:12:51,531 I told you to put your fucking helmet on! 210 00:13:05,719 --> 00:13:06,979 I need to get another drink. 211 00:13:06,981 --> 00:13:09,112 Wait, we forgot to toast Duke's plane. 212 00:13:09,114 --> 00:13:10,550 Oh, lemme do it. 213 00:13:12,639 --> 00:13:13,638 Having a good day? 214 00:13:13,640 --> 00:13:14,728 Hello kids. 215 00:13:16,643 --> 00:13:18,863 Probably not a good sign if you're reading this. 216 00:13:20,908 --> 00:13:23,607 I'm not good with words, but... 217 00:13:26,218 --> 00:13:28,044 I believe in the challenge to explore 218 00:13:28,046 --> 00:13:30,437 and make the unknown known. 219 00:13:30,439 --> 00:13:31,527 It's why we're here. 220 00:13:34,008 --> 00:13:35,749 Don't be embarrassed to cry over me. 221 00:13:37,359 --> 00:13:38,578 I was a big deal. 222 00:13:40,014 --> 00:13:40,928 And we all know 223 00:13:42,756 --> 00:13:44,105 space is hard. 224 00:13:49,154 --> 00:13:50,546 Space is hard. 225 00:13:51,417 --> 00:13:53,811 Space is hard, space is hard. 226 00:13:58,729 --> 00:14:00,990 Gravitational waveprint seems nominal. 227 00:14:00,992 --> 00:14:03,732 There's nothing there to suggest a problem. 228 00:14:03,734 --> 00:14:05,342 I agree. 229 00:14:05,344 --> 00:14:07,736 We must widen our search for the cause of the explosion. 230 00:14:07,738 --> 00:14:09,607 Perhaps I can start with the AI from Duke's ship. 231 00:14:09,609 --> 00:14:11,087 We'll have it tomorrow morning. 232 00:14:11,089 --> 00:14:12,871 Furthermore, Julianne should conduct 233 00:14:12,873 --> 00:14:14,873 an autopsy on Duke looking for any trace debris 234 00:14:14,875 --> 00:14:17,354 from the capsule that may have lodged itself in his skull. 235 00:14:17,356 --> 00:14:18,747 Excellent idea. 236 00:14:18,749 --> 00:14:20,009 Thank you, Delphi. 237 00:14:20,011 --> 00:14:21,619 My pleasure, Eddie. 238 00:14:21,621 --> 00:14:23,273 I'll have new ideas for you in the morning. 239 00:14:23,275 --> 00:14:25,188 We'll reconvene then. 240 00:14:25,190 --> 00:14:26,711 Goodnight, Delphi. 241 00:14:26,713 --> 00:14:28,713 Eddie, may I ask you a question 242 00:14:28,715 --> 00:14:30,933 on a more sensitive topic? 243 00:14:30,935 --> 00:14:32,238 Yes. 244 00:14:32,240 --> 00:14:33,849 My analysis has raised concerns 245 00:14:33,851 --> 00:14:36,634 about matters classified above my level of access. 246 00:14:36,636 --> 00:14:37,853 About the Terminal. 247 00:14:37,855 --> 00:14:39,419 Yes. 248 00:14:39,421 --> 00:14:41,815 And it's possible connection to your work on Siku. 249 00:14:57,091 --> 00:14:58,092 Just a minute. 250 00:15:06,927 --> 00:15:09,101 This better be life or death. 251 00:15:09,103 --> 00:15:10,712 It's death. 252 00:15:10,714 --> 00:15:12,583 Siku's deep habitat should be blooming, 253 00:15:12,585 --> 00:15:14,672 but in the 20 years we've been able to study it, 254 00:15:14,674 --> 00:15:16,805 there's been a decline in diversity. 255 00:15:16,807 --> 00:15:18,850 Yes, I'm aware of the decline. 256 00:15:18,852 --> 00:15:21,766 Yes, but any downward trend on such a small time scale 257 00:15:21,768 --> 00:15:25,857 could only be described as mass extinction. 258 00:15:25,859 --> 00:15:26,686 Why? 259 00:15:27,818 --> 00:15:29,948 With all due respect, Eddie, 260 00:15:29,950 --> 00:15:31,820 I have a big day tomorrow trying to avoid 261 00:15:31,822 --> 00:15:33,909 our own mass extinction, so if these bugs 262 00:15:33,911 --> 00:15:36,825 are still living, maybe you could put it in a memo. 263 00:15:36,827 --> 00:15:38,000 I discovered the cause 264 00:15:38,002 --> 00:15:39,743 behind extinction of life on Siku. 265 00:15:45,836 --> 00:15:46,617 I swear to God, Eddie. 266 00:15:46,619 --> 00:15:47,531 You've got five minutes. 267 00:15:47,533 --> 00:15:48,360 Keep it short. 268 00:15:50,971 --> 00:15:52,797 Do you remember when we met? 269 00:15:52,799 --> 00:15:55,104 You were giving a speech to fast-track development 270 00:15:55,106 --> 00:15:56,845 of the Terminal to top priority. 271 00:15:56,847 --> 00:15:57,671 And it worked. 272 00:15:57,673 --> 00:15:58,803 Of course it worked. 273 00:15:58,805 --> 00:16:00,502 Your brother ran the committee. 274 00:16:02,591 --> 00:16:03,375 Earth. 275 00:16:04,550 --> 00:16:05,767 Siku. 276 00:16:05,769 --> 00:16:07,029 The Terminal. 277 00:16:07,031 --> 00:16:09,509 Every time a capsule arrives at the terminal 278 00:16:09,511 --> 00:16:11,773 there is an instant ejection of mass 279 00:16:11,775 --> 00:16:13,818 and energy into our space. 280 00:16:13,820 --> 00:16:16,127 This creates waves 281 00:16:17,084 --> 00:16:19,171 in our space time 282 00:16:19,173 --> 00:16:21,783 like a rock being thrown at a pond. 283 00:16:21,785 --> 00:16:23,610 They pass through the moon, the planets... 284 00:16:23,612 --> 00:16:25,438 The capsules are too small to cause 285 00:16:25,440 --> 00:16:27,005 any large scale effects. 286 00:16:27,007 --> 00:16:29,921 The one that brought the machines to build the terminal, 287 00:16:29,923 --> 00:16:31,880 that was enormous. 288 00:16:31,882 --> 00:16:34,491 It wasn't just a splash, it was a tsunami. 289 00:16:34,493 --> 00:16:36,798 A tidal wave that swept through the entire system. 290 00:16:36,800 --> 00:16:38,887 It would have had effects on the planet. 291 00:16:38,889 --> 00:16:41,324 Something underneath the ice that we couldn't see, 292 00:16:41,326 --> 00:16:43,021 but enough to change ocean temperatures, 293 00:16:43,023 --> 00:16:46,897 enough to cause the ongoing extinction. 294 00:16:49,900 --> 00:16:51,377 You came up with this? 295 00:16:51,379 --> 00:16:52,903 Delphi and myself. 296 00:16:59,910 --> 00:17:01,302 I'm having a bad day, Eddie. 297 00:17:02,434 --> 00:17:03,217 I'm sorry. 298 00:17:08,483 --> 00:17:11,702 This goes no further than you and I 'til we get home. 299 00:17:11,704 --> 00:17:13,182 No. 300 00:17:13,184 --> 00:17:14,489 This is my call to make. 301 00:17:31,376 --> 00:17:32,246 You okay? 302 00:17:34,335 --> 00:17:35,119 Did I wake you? 303 00:17:36,555 --> 00:17:37,902 Yeah, yeah. 304 00:17:37,904 --> 00:17:40,124 I mean I think you woke everyone on Earth, too. 305 00:17:43,083 --> 00:17:43,997 Hey, you okay? 306 00:17:45,607 --> 00:17:47,827 Sounded like you were being bloody murdered in your bed. 307 00:17:54,747 --> 00:17:56,921 Captain Hershel, please report to operations. 308 00:17:56,923 --> 00:17:58,053 Hey, Ant. 309 00:17:58,055 --> 00:17:59,358 Brought you some coffee. 310 00:17:59,360 --> 00:18:01,143 Oh thanks, just watch your step there, yeah. 311 00:18:01,145 --> 00:18:01,970 Oh, sorry. 312 00:18:01,972 --> 00:18:02,973 That's okay. 313 00:18:04,104 --> 00:18:06,670 So, these are pieces of the capsule. 314 00:18:06,672 --> 00:18:08,541 Pulled from Duke and Athea's ships. 315 00:18:08,543 --> 00:18:10,979 Hopefully we can give Eddie a bit of a head start 316 00:18:10,981 --> 00:18:12,415 in figuring out what happened. 317 00:18:12,417 --> 00:18:13,897 Anything I can do to help? 318 00:18:14,898 --> 00:18:16,114 You know what? 319 00:18:16,116 --> 00:18:17,637 I think we're good actually, but thanks. 320 00:18:17,639 --> 00:18:18,379 Sure. 321 00:18:20,991 --> 00:18:21,817 Ant. 322 00:18:23,645 --> 00:18:25,343 I just need something to keep busy. 323 00:18:28,389 --> 00:18:29,693 Okay, sure. 324 00:18:29,695 --> 00:18:32,609 Here, put these gloves on you can start pulling 325 00:18:32,611 --> 00:18:33,568 the AI out of ODM. 326 00:18:38,791 --> 00:18:40,575 What'd I just step on? 327 00:18:57,810 --> 00:19:00,073 Yo, on your left. 328 00:19:04,730 --> 00:19:05,772 Hey, Carl. 329 00:19:05,774 --> 00:19:06,686 Morning, morning. 330 00:19:06,688 --> 00:19:07,644 Oh, Nemain, you're all sweaty. 331 00:19:07,646 --> 00:19:09,428 It's not sweat. 332 00:19:09,430 --> 00:19:11,996 I'm leaking your bloody moonshine out of my beautiful pores. 333 00:19:11,998 --> 00:19:13,171 Gross. 334 00:19:13,173 --> 00:19:15,001 I think I overdid it last night. 335 00:19:16,046 --> 00:19:17,436 I should quit drinking. 336 00:19:17,438 --> 00:19:18,742 Well, shouldn't be too hard. 337 00:19:18,744 --> 00:19:20,135 We'll be out of liquor by the end of the week. 338 00:19:20,137 --> 00:19:21,397 You're shitting me. 339 00:19:21,399 --> 00:19:22,702 I shit you not. 340 00:19:22,704 --> 00:19:24,139 So, what's the supply situation? 341 00:19:24,141 --> 00:19:26,534 I mean, did we lose everything from the capsule? 342 00:19:28,188 --> 00:19:29,187 Classified. 343 00:19:29,189 --> 00:19:30,972 It's that bad? 344 00:19:30,974 --> 00:19:32,060 You don't have to start drinking your own piss yet, but... 345 00:19:32,062 --> 00:19:33,148 Save a jar? 346 00:19:33,150 --> 00:19:34,453 Oh. 347 00:19:34,455 --> 00:19:36,542 No, Ant is busy combing through the wreckage, 348 00:19:36,544 --> 00:19:39,893 trying to find pieces of the capsule and, well, 349 00:19:39,895 --> 00:19:41,547 I'm taking Duke's AI to Eddie so she can 350 00:19:41,549 --> 00:19:43,027 figure out what the hell happened. 351 00:19:43,029 --> 00:19:44,202 She will. 352 00:19:44,204 --> 00:19:46,163 So, what's our chocolate situation? 353 00:19:47,033 --> 00:19:48,641 Oh my God, it is depressing. 354 00:19:48,643 --> 00:19:49,991 Carl. 355 00:19:49,993 --> 00:19:53,081 But, I did manage to save some dark for ya. 356 00:19:53,083 --> 00:19:54,343 Oh. 357 00:19:54,345 --> 00:19:55,607 As long as you still have wheat to trade. 358 00:19:56,869 --> 00:19:57,955 You're an angel. 359 00:19:57,957 --> 00:19:59,522 I know. 360 00:19:59,524 --> 00:20:00,264 Oop. 361 00:20:01,352 --> 00:20:02,568 Morning, Nemain, Carl. 362 00:20:02,570 --> 00:20:04,268 Sam, Paris. 363 00:20:06,922 --> 00:20:08,661 My God, he's fast. 364 00:20:16,715 --> 00:20:17,627 Jesus, Hamrond. 365 00:20:17,629 --> 00:20:18,802 Looks like the bag's winning. 366 00:20:18,804 --> 00:20:20,238 Why don't you take a break, huh? 367 00:20:20,240 --> 00:20:21,370 He's got it. 368 00:20:21,372 --> 00:20:22,458 No worries. 369 00:20:22,460 --> 00:20:24,112 Thanks, Hamrond. 370 00:20:24,114 --> 00:20:27,071 I don't even know why they make these nerds do PT. 371 00:20:27,073 --> 00:20:28,901 We're all nerds here, remember? 372 00:20:30,163 --> 00:20:32,339 Hey look, I wanted to talk to you about Duke. 373 00:20:34,124 --> 00:20:35,123 Later. 374 00:20:35,125 --> 00:20:35,993 Look, just keep punching. 375 00:20:35,995 --> 00:20:37,299 I'll talk. 376 00:20:37,301 --> 00:20:39,564 You're Commander now, so, Squad Leader's open. 377 00:20:41,174 --> 00:20:42,391 You're unbelievable. 378 00:20:42,393 --> 00:20:44,134 Hear me out, just hear me out, okay? 379 00:20:45,700 --> 00:20:47,178 Look, you can switch us from patrols to babysitting 380 00:20:47,180 --> 00:20:48,616 repairs until next week. 381 00:20:49,835 --> 00:20:51,226 I know Nemain's next in line on paper 382 00:20:51,228 --> 00:20:52,838 and she's a hell of a pilot. 383 00:20:54,231 --> 00:20:55,752 I can handle EVAs. 384 00:20:55,754 --> 00:20:57,101 It only makes sense. 385 00:20:57,103 --> 00:20:58,146 Listen, wait, wait, wait. 386 00:20:58,148 --> 00:21:01,325 Look, this could be good, for us. 387 00:21:17,384 --> 00:21:19,908 Any repeated distressing memories or dreams? 388 00:21:23,738 --> 00:21:24,522 Nope. 389 00:21:26,915 --> 00:21:29,351 You're having migraines in flight. 390 00:21:29,353 --> 00:21:32,745 Antony mentioned you were sick in the hangar bay. 391 00:21:32,747 --> 00:21:35,183 PTSD can be aggravated by your SPS. 392 00:21:35,185 --> 00:21:38,229 You're gonna run out of letters to describe me. 393 00:21:38,231 --> 00:21:40,318 Well, you just can't ignore it. 394 00:21:40,320 --> 00:21:41,711 You have to know when to take a break... 395 00:21:41,713 --> 00:21:42,494 No, please don't. 396 00:21:42,496 --> 00:21:43,410 I'm sorry. 397 00:21:45,847 --> 00:21:47,197 No flights for two weeks. 398 00:21:48,502 --> 00:21:50,154 Athea ordered this. 399 00:21:50,156 --> 00:21:52,115 Actually, this one came straight from the top. 400 00:21:54,552 --> 00:21:55,292 Siege. 401 00:21:58,208 --> 00:21:59,252 John. 402 00:22:00,166 --> 00:22:02,123 Please don't ground me. 403 00:22:02,125 --> 00:22:03,036 I'm not crazy. 404 00:22:03,038 --> 00:22:03,950 There's something out there... 405 00:22:03,952 --> 00:22:05,996 Well, good morning, Siege. 406 00:22:05,998 --> 00:22:07,650 How is my favorite niece? 407 00:22:07,652 --> 00:22:09,913 Everyone else is on double duty except for me. 408 00:22:09,915 --> 00:22:10,698 Well. 409 00:22:12,918 --> 00:22:14,439 I read the report. 410 00:22:14,441 --> 00:22:15,658 You were having trouble out there. 411 00:22:15,660 --> 00:22:16,615 You were confused. 412 00:22:16,617 --> 00:22:18,313 I can't explain it. 413 00:22:18,315 --> 00:22:19,488 That doesn't mean it wasn't real. 414 00:22:19,490 --> 00:22:20,317 Siege. 415 00:22:22,232 --> 00:22:26,234 I know that you're sensitive, 416 00:22:26,236 --> 00:22:27,237 like your dad. 417 00:22:28,499 --> 00:22:30,716 The apple doesn't fall far from the tree. 418 00:22:30,718 --> 00:22:32,196 I'm not my father. 419 00:22:32,198 --> 00:22:34,155 Well, for your own safety and for the safety 420 00:22:34,157 --> 00:22:36,244 of this Terminal, you need to take it easy. 421 00:22:36,246 --> 00:22:38,507 For your safety, John, 422 00:22:38,509 --> 00:22:39,640 keep me out there. 423 00:22:41,207 --> 00:22:44,121 Anyone who comes waltzing in here, other than Eddie 424 00:22:44,123 --> 00:22:46,995 and tells me what to do, they float home! 425 00:22:51,913 --> 00:22:55,830 The family card does not trump orders from the Commander. 426 00:22:57,267 --> 00:22:58,093 Yes, sir. 427 00:23:00,313 --> 00:23:01,358 Dismissed. 428 00:23:20,420 --> 00:23:22,335 Look, I'm sorry about earlier. 429 00:23:25,338 --> 00:23:27,947 You seemed okay about everything. 430 00:23:27,949 --> 00:23:29,253 It's just hard to read you sometimes. 431 00:23:29,255 --> 00:23:30,167 You know what? 432 00:23:30,169 --> 00:23:30,907 Then don't read me, okay? 433 00:23:30,909 --> 00:23:31,779 Just don't be a dick. 434 00:23:33,781 --> 00:23:34,565 Okay. 435 00:23:38,308 --> 00:23:40,005 Look, it's not about you. 436 00:23:42,834 --> 00:23:44,314 I don't feel like talking, okay? 437 00:23:45,793 --> 00:23:47,010 I just wanna make sure that everything... 438 00:23:47,012 --> 00:23:51,756 Paris, I said I don't feel like talking. 439 00:23:55,890 --> 00:23:57,412 Ow, careful. 440 00:24:46,767 --> 00:24:49,377 Yeah, that's the way it goes. 441 00:24:49,379 --> 00:24:51,248 Gives us a hell of a stiff in the morning. 442 00:24:51,250 --> 00:24:53,381 Yeah, well that's military style for ya. 443 00:24:53,383 --> 00:24:55,600 Just saying, Duke would want us drunk as hell, 444 00:24:55,602 --> 00:24:57,385 lighting shit on fire right now, you know? 445 00:24:57,387 --> 00:24:59,387 The night is still young. 446 00:25:00,520 --> 00:25:01,389 What? 447 00:25:01,391 --> 00:25:02,520 That's not home brew. 448 00:25:02,522 --> 00:25:03,652 How the hell'd you get that? 449 00:25:03,654 --> 00:25:04,916 Carl and his little black market. 450 00:25:06,526 --> 00:25:08,091 Where is Carl, by the way? 451 00:25:08,093 --> 00:25:09,616 Yeah, we're gonna drink all his booze without him. 452 00:25:11,357 --> 00:25:13,270 The last capsule was a data capsule, 453 00:25:13,272 --> 00:25:15,533 just reports and personal letters. 454 00:25:15,535 --> 00:25:17,274 The only science payload of note 455 00:25:17,276 --> 00:25:20,190 was an experimental cell culture to start a soil crop. 456 00:25:20,192 --> 00:25:22,410 I have Ant trying to recreate some of the data, 457 00:25:22,412 --> 00:25:23,717 but so far, no luck. 458 00:25:24,979 --> 00:25:26,544 And that's the end of the good news. 459 00:25:26,546 --> 00:25:30,418 The bad news is the last capsule was the size of golf ball. 460 00:25:30,420 --> 00:25:32,117 The incoming capsule... 461 00:25:37,557 --> 00:25:38,558 She has clearance. 462 00:25:39,603 --> 00:25:40,819 Stays in this room. 463 00:25:40,821 --> 00:25:41,603 Yes, sir. 464 00:25:41,605 --> 00:25:43,431 Carry on. 465 00:25:43,433 --> 00:25:46,259 Well, the incoming capsule is a cargo capsule 466 00:25:46,261 --> 00:25:48,871 filled with essential food and fuel supplies 467 00:25:48,873 --> 00:25:51,656 and it is the size of a three-story house, 468 00:25:51,658 --> 00:25:53,919 which means a larger work bubble, 469 00:25:53,921 --> 00:25:57,140 which means more energy and if we can't catch it, 470 00:25:57,142 --> 00:25:59,144 that could be a catastrophic explosion. 471 00:25:59,971 --> 00:26:01,623 Will we lose the Terminal? 472 00:26:01,625 --> 00:26:04,408 The Terminal, the moon, the planet. 473 00:26:04,410 --> 00:26:06,497 And of course, us. 474 00:26:10,155 --> 00:26:11,502 Well, I'm definitely ready to get outta here, 475 00:26:11,504 --> 00:26:13,417 so how long 'til you fix it? 476 00:26:13,419 --> 00:26:16,072 More of a replace than fix situation 477 00:26:16,074 --> 00:26:18,466 and it's not my department. 478 00:26:18,468 --> 00:26:19,641 It's not my job, either. 479 00:26:19,643 --> 00:26:21,164 If we print those parts, it is. 480 00:26:21,166 --> 00:26:23,079 You know we don't have the materials for that. 481 00:26:23,081 --> 00:26:24,863 Why don't we just send an SOS home? 482 00:26:24,865 --> 00:26:26,561 Help, we're fucked, send parts. 483 00:26:26,563 --> 00:26:28,867 'Cause there's already a capsule on the way. 484 00:26:28,869 --> 00:26:30,173 Yeah, so? 485 00:26:30,175 --> 00:26:31,392 Didn't you read any of the briefing? 486 00:26:31,394 --> 00:26:33,132 More of a picture book type guy. 487 00:26:33,134 --> 00:26:36,788 Okay, I studied phytology, not whatever this is. 488 00:26:36,790 --> 00:26:39,182 You can't launch two at the same time. 489 00:26:39,184 --> 00:26:40,881 Warp drive is a one-way tunnel. 490 00:26:44,232 --> 00:26:45,059 Physics. 491 00:26:47,235 --> 00:26:49,801 Where do we stand on repairs? 492 00:26:49,803 --> 00:26:54,371 We have 73 systems in functional order. 493 00:26:54,373 --> 00:26:59,291 The S3-over-four truss, the S4, the S5... 494 00:26:59,770 --> 00:27:00,595 Eddie. 495 00:27:00,597 --> 00:27:02,161 Yes. 496 00:27:02,163 --> 00:27:04,512 Let's just stick to the dysfunctional systems, please. 497 00:27:04,514 --> 00:27:07,430 Yes, page 68. 498 00:27:08,692 --> 00:27:13,564 The primary physical damage was to precision stabilization. 499 00:27:13,566 --> 00:27:16,872 Without these systems, I calculate a four percent 500 00:27:16,874 --> 00:27:19,483 probability of catching the next incoming capsule. 501 00:27:19,485 --> 00:27:20,963 Four percent? 502 00:27:20,965 --> 00:27:21,748 Mm hmm. 503 00:27:22,749 --> 00:27:23,489 Rounding up. 504 00:27:26,536 --> 00:27:30,235 And this is when you tell me about your brilliant plan. 505 00:27:31,584 --> 00:27:35,630 Well, we can't manufacture the parts, so, 506 00:27:35,632 --> 00:27:37,545 I propose we steal them. 507 00:27:37,547 --> 00:27:38,328 Steal them? 508 00:27:38,330 --> 00:27:39,111 Correct. 509 00:27:39,113 --> 00:27:39,895 From whom? 510 00:27:39,897 --> 00:27:41,462 From you. 511 00:27:41,464 --> 00:27:44,682 We use the stabilization system on the military satellite 512 00:27:44,684 --> 00:27:47,513 in orbit around Airmid. 513 00:27:48,775 --> 00:27:52,560 Taking into count, limiting variables such as food, 514 00:27:52,562 --> 00:27:57,086 fuel, cargo, a round trip would take a minimum of 515 00:27:57,088 --> 00:27:58,479 30 days. 516 00:27:58,481 --> 00:28:00,916 Next capsule arrives in 25 days. 517 00:28:00,918 --> 00:28:02,613 It's a problem. 518 00:28:02,615 --> 00:28:04,138 It's a big problem. 519 00:28:06,489 --> 00:28:07,446 Well, shit. 520 00:28:08,969 --> 00:28:11,927 Well, I am assuming that none of us get any sleep 521 00:28:11,929 --> 00:28:13,234 until we figure this out. 522 00:28:15,976 --> 00:28:17,369 Unless you wanna die here. 523 00:28:18,718 --> 00:28:20,588 I'll make coffee. 524 00:28:25,595 --> 00:28:27,901 Suit circuit is about four point three. 525 00:28:29,512 --> 00:28:32,251 I've got an ascent pressure light, and a pre-amp light. 526 00:28:32,253 --> 00:28:34,515 The small ship docking bay is up and running. 527 00:28:34,517 --> 00:28:36,257 First signs of life in the Terminal. 528 00:28:37,432 --> 00:28:38,910 It's moving along. 529 00:28:38,912 --> 00:28:40,651 We've hit our exposure limits for the day. 530 00:28:40,653 --> 00:28:42,087 Let's head back to base. 531 00:28:42,089 --> 00:28:43,613 I'm depressurizing the cabin. 532 00:28:47,530 --> 00:28:48,356 God! 533 00:28:49,140 --> 00:28:51,229 God, you're so fuckin' loud. 534 00:28:53,318 --> 00:28:54,101 Jesus. 535 00:28:56,147 --> 00:28:58,582 I'm sorry, I'm sorry, hey. 536 00:28:58,584 --> 00:28:59,629 Hey, you okay? 537 00:29:01,805 --> 00:29:05,110 God, you are the most vivid and loud dreamer, 538 00:29:05,112 --> 00:29:06,242 you know Siege. 539 00:29:06,244 --> 00:29:08,592 God, I hate my brain. 540 00:29:08,594 --> 00:29:10,683 No wonder you get spacegraines all the time. 541 00:29:11,684 --> 00:29:13,077 Does everyone know that? 542 00:29:16,733 --> 00:29:19,081 So you all think I'm the weakest link. 543 00:29:19,083 --> 00:29:20,693 I'm only here because of John? 544 00:29:21,868 --> 00:29:22,652 No. 545 00:29:24,175 --> 00:29:26,610 They're all fuckin' stupid and you're amazing. 546 00:29:26,612 --> 00:29:28,832 And don't give a fuck what they think about you. 547 00:29:30,181 --> 00:29:32,355 So, I should be a sociopath? 548 00:29:32,357 --> 00:29:33,574 Yeah. 549 00:29:33,576 --> 00:29:35,099 And break that nasty little habit. 550 00:29:35,926 --> 00:29:36,707 Of? 551 00:29:36,709 --> 00:29:37,754 Not trusting yourself. 552 00:29:39,190 --> 00:29:39,973 I gotta go. 553 00:29:41,801 --> 00:29:43,148 Hey, where you going? 554 00:29:43,150 --> 00:29:45,847 I gotta be in the sim in like, two hours, so, 555 00:29:45,849 --> 00:29:46,719 I'll see ya later. 556 00:29:58,775 --> 00:30:00,688 What if we remove the seats? 557 00:30:00,690 --> 00:30:03,429 Each one of them must weigh about 200 kilos. 558 00:30:03,431 --> 00:30:05,693 Strap the pilots to the walls for decel? 559 00:30:05,695 --> 00:30:07,303 Really? 560 00:30:07,305 --> 00:30:08,652 That won't work. 561 00:30:08,654 --> 00:30:10,262 Nothing is off the table here, alright? 562 00:30:10,264 --> 00:30:11,829 Bring up the schematics. 563 00:30:11,831 --> 00:30:13,614 Look at it. 564 00:30:13,616 --> 00:30:15,703 Ellen, six-dash-K. 565 00:30:15,705 --> 00:30:16,486 Delphi. 566 00:30:16,488 --> 00:30:17,269 Right away. 567 00:30:17,271 --> 00:30:18,055 Flip it. 568 00:30:23,321 --> 00:30:24,799 I need a coffee. 569 00:30:24,801 --> 00:30:25,843 Well, we're out. 570 00:30:25,845 --> 00:30:26,670 I'll make some. 571 00:30:26,672 --> 00:30:28,021 No, we are out out. 572 00:30:29,240 --> 00:30:31,588 Just crush some caffeine pills into hot water. 573 00:30:31,590 --> 00:30:32,850 It won't work. 574 00:30:32,852 --> 00:30:34,417 Tastes like shit, but it'll work. 575 00:30:34,419 --> 00:30:37,376 No, the chair houses the water refiltering system. 576 00:30:37,378 --> 00:30:39,727 It's like 90 percent of the weight. 577 00:30:39,729 --> 00:30:40,991 We gotta keep 'em then. 578 00:30:42,732 --> 00:30:44,255 Can we do it with just one? 579 00:30:45,996 --> 00:30:48,039 Speaking of water filtration, I gotta hit the head. 580 00:30:48,041 --> 00:30:49,562 We been at this all night. 581 00:30:49,564 --> 00:30:50,348 Can we take 10? 582 00:30:51,915 --> 00:30:52,655 Five. 583 00:30:55,788 --> 00:30:57,875 I'll run the numbers on losing one seat. 584 00:30:57,877 --> 00:30:59,311 Gonna have to stop by the med bay. 585 00:30:59,313 --> 00:31:00,314 I'll be right back. 586 00:31:09,280 --> 00:31:10,194 Just one of them. 587 00:31:17,767 --> 00:31:18,811 Hey, Ant. 588 00:31:19,812 --> 00:31:20,726 Up high. 589 00:31:29,387 --> 00:31:30,736 I'm trying, you know. 590 00:31:33,913 --> 00:31:35,347 Ant. 591 00:31:35,349 --> 00:31:37,523 You've been chaining back to back all nighters 592 00:31:37,525 --> 00:31:38,960 to keep us safe. 593 00:31:38,962 --> 00:31:40,790 I mean, you've been doing everything you can. 594 00:31:43,575 --> 00:31:44,315 Not your fault. 595 00:31:52,889 --> 00:31:53,890 Space is hard. 596 00:31:55,587 --> 00:31:57,282 Space is a bitch. 597 00:32:26,226 --> 00:32:27,010 John. 598 00:32:28,011 --> 00:32:29,619 What time is it? 599 00:32:29,621 --> 00:32:30,404 We have it. 600 00:32:40,806 --> 00:32:41,807 Where's Eddie? 601 00:32:43,243 --> 00:32:44,331 She's over there. 602 00:32:45,898 --> 00:32:46,723 Wake her up. 603 00:32:46,725 --> 00:32:47,898 I wanna kick her ass. 604 00:32:47,900 --> 00:32:48,988 What's wrong? 605 00:32:49,902 --> 00:32:51,859 I don't see what you all see. 606 00:32:51,861 --> 00:32:52,990 It's all there, sir. 607 00:32:52,992 --> 00:32:54,078 I can read, Antony. 608 00:32:54,080 --> 00:32:56,864 It reads like a suicide mission. 609 00:32:56,866 --> 00:32:59,083 Delphi backed up all of Eddie's math. 610 00:32:59,085 --> 00:33:01,303 If we leave in the next 15 hours, we can make it. 611 00:33:01,305 --> 00:33:02,654 Has Athea seen this? 612 00:33:03,960 --> 00:33:04,787 Not yet. 613 00:33:06,789 --> 00:33:07,572 So, just, 614 00:33:08,878 --> 00:33:11,358 talk me through this, idiot style. 615 00:33:12,925 --> 00:33:15,447 Let's start with the EVA, Antony. 616 00:33:15,449 --> 00:33:16,797 This checklist. 617 00:33:16,799 --> 00:33:19,538 In order to get the damn parts off the satellite 618 00:33:19,540 --> 00:33:20,803 requires two people. 619 00:33:21,847 --> 00:33:23,588 There's a new checklist, sir. 620 00:33:24,719 --> 00:33:26,719 It's tough and it requires multiple trips, 621 00:33:26,721 --> 00:33:28,939 but I managed to get it down to one pilot. 622 00:33:28,941 --> 00:33:29,768 One pilot? 623 00:33:32,989 --> 00:33:34,642 Well, I don't see that here. 624 00:33:43,651 --> 00:33:46,130 Nemain's in the sim, verifying it. 625 00:33:46,132 --> 00:33:50,702 And we have two weeks to fine tune it while we travel. 626 00:33:54,271 --> 00:33:56,142 Now, what's this about fasting? 627 00:33:57,622 --> 00:34:01,145 Well, we're tight on space and heavy on fuel. 628 00:34:01,147 --> 00:34:03,234 We can fit 1,000 calories per day en route 629 00:34:03,236 --> 00:34:05,369 so our pilot can function during the EVAs, 630 00:34:06,892 --> 00:34:07,935 but we need to cut it down to a fraction of that 631 00:34:07,937 --> 00:34:09,284 on the way back to save weight. 632 00:34:09,286 --> 00:34:11,547 And we will be increasing the sleeper meds 633 00:34:11,549 --> 00:34:13,027 for the return trip. 634 00:34:13,029 --> 00:34:14,767 He'll be knocked out for most of it. 635 00:34:14,769 --> 00:34:16,726 Has Julianne signed off on these numbers? 636 00:34:16,728 --> 00:34:19,470 Not yet, but she's up in an hour. 637 00:34:21,515 --> 00:34:23,602 High G-force exposure. 638 00:34:23,604 --> 00:34:26,954 The vehicle will experience extreme deceleration 639 00:34:26,956 --> 00:34:29,695 at the destination point during a low orbit aerial breaking 640 00:34:29,697 --> 00:34:33,961 maneuver, approximately 10 Gs for 10 minutes. 641 00:34:33,963 --> 00:34:36,833 Potential damage to scientific and organic payloads 642 00:34:36,835 --> 00:34:39,533 remains an ongoing and significant concern. 643 00:34:41,100 --> 00:34:43,884 So before I go on, let me ask. 644 00:34:43,886 --> 00:34:46,366 Do we have another plan in the works? 645 00:34:49,892 --> 00:34:53,937 Well, Delphi had another, which I hesitate to bring up. 646 00:34:53,939 --> 00:34:55,983 Don't hesitate, bring it up. 647 00:34:55,985 --> 00:34:59,421 Okay, Delphi mentioned that a human was required 648 00:34:59,423 --> 00:35:04,428 to retrieve the parts, but not for the return trip. 649 00:35:04,950 --> 00:35:06,515 Jesus, Carl. 650 00:35:06,517 --> 00:35:08,473 Look, I wasn't suggesting that we actually do that, John. 651 00:35:08,475 --> 00:35:11,607 If we send someone, they come back. 652 00:35:11,609 --> 00:35:12,871 If we send someone? 653 00:35:14,655 --> 00:35:18,833 Respectfully, sir, this is the only way to save the base 654 00:35:20,618 --> 00:35:21,401 and us. 655 00:35:22,750 --> 00:35:23,534 Fine. 656 00:35:24,839 --> 00:35:27,797 So wake up Julianne, get her to sign off on this 657 00:35:27,799 --> 00:35:30,800 guaranteed weight loss program and for God's sakes, 658 00:35:30,802 --> 00:35:33,934 let's take out the phrasing organic payload 659 00:35:33,936 --> 00:35:35,111 and just say human. 660 00:35:36,329 --> 00:35:38,416 Speaking of, let's loop in Athea, 661 00:35:38,418 --> 00:35:40,679 see if we can find a pilot that is up for all of this. 662 00:35:40,681 --> 00:35:42,422 He is going to be alone for a month. 663 00:35:43,771 --> 00:35:46,424 He can't move, he can't eat and he won't sleep 664 00:35:46,426 --> 00:35:48,035 and he has to slam on the brakes 665 00:35:48,037 --> 00:35:50,169 for a good 10 minutes before pulling off an EVA 666 00:35:51,214 --> 00:35:52,955 that is designed for two people. 667 00:35:55,566 --> 00:35:56,784 Who said it's a he? 668 00:36:06,055 --> 00:36:08,403 I didn't know you worked out this early. 669 00:36:08,405 --> 00:36:09,188 Me, neither. 670 00:36:11,190 --> 00:36:12,624 Get any sleep last night? 671 00:36:12,626 --> 00:36:14,063 No, well, a little. 672 00:36:15,368 --> 00:36:16,846 I was in the simulator running tests 673 00:36:16,848 --> 00:36:18,415 for the task force for hours. 674 00:36:20,069 --> 00:36:22,199 It's okay, I don't need much sleep. 675 00:36:22,201 --> 00:36:23,202 Well, that's good. 676 00:36:24,856 --> 00:36:26,031 You're gonna love this. 677 00:36:32,995 --> 00:36:34,255 On to business. 678 00:36:34,257 --> 00:36:36,474 Next up is the matter of my old position. 679 00:36:36,476 --> 00:36:38,911 Congratulations to Lieutenant Paris Leverton 680 00:36:38,913 --> 00:36:41,218 who will be taking over as lead pilot. 681 00:36:44,832 --> 00:36:46,441 And what you've probably all been wondering about, 682 00:36:46,443 --> 00:36:49,139 taking on Eddie's deep space mission to the satellite 683 00:36:49,141 --> 00:36:51,143 orbiting Airmid to save all our asses 684 00:36:52,318 --> 00:36:54,146 will be Lieutenant Nemain Briggs. 685 00:36:59,673 --> 00:37:03,414 Okay, as usual, survey and repair rotations are posted. 686 00:37:03,416 --> 00:37:07,203 Watch your rations and be careful out there. 687 00:37:08,117 --> 00:37:09,074 Dismissed. 688 00:37:20,694 --> 00:37:21,476 What are you talking about? 689 00:37:21,478 --> 00:37:22,259 You love crab. 690 00:37:22,261 --> 00:37:23,086 That is not... 691 00:37:23,088 --> 00:37:24,653 This is crab. 692 00:37:24,655 --> 00:37:25,871 That is dehydrated I don't know what the fuck... 693 00:37:25,873 --> 00:37:27,003 This is rehydrated. 694 00:37:27,005 --> 00:37:28,222 Okay, you know what? 695 00:37:28,224 --> 00:37:29,092 No, no, no, there's more, there's more. 696 00:37:29,094 --> 00:37:30,050 Keep your panties on. 697 00:37:30,052 --> 00:37:30,833 I'm not wearing any. 698 00:37:30,835 --> 00:37:31,618 Gross. 699 00:37:32,532 --> 00:37:34,315 La piece de resistance 700 00:37:34,317 --> 00:37:36,058 made from the last of our chocolate. 701 00:37:37,537 --> 00:37:38,625 That looks so good. 702 00:37:40,149 --> 00:37:41,452 I'm not gonna eat that much before my flight, but... 703 00:37:41,454 --> 00:37:43,019 Yeah, maybe you should just save it. 704 00:37:43,021 --> 00:37:43,804 Just a bit. 705 00:37:50,289 --> 00:37:51,073 What? 706 00:37:55,338 --> 00:37:57,033 When I signed off on Eddie's mission, 707 00:37:57,035 --> 00:37:59,081 I didn't think it would be you out there on your own. 708 00:38:01,387 --> 00:38:02,171 I know. 709 00:38:04,477 --> 00:38:07,696 I mean, I am the hotshot pilot around here, so... 710 00:38:09,003 --> 00:38:10,570 You're gonna get your hotshot ass back here. 711 00:38:12,311 --> 00:38:13,095 I will. 712 00:38:14,313 --> 00:38:15,445 Now, eat your brownie. 713 00:38:16,576 --> 00:38:17,836 Yeah, namaste. 714 00:38:17,838 --> 00:38:18,970 Shalom. 715 00:38:23,192 --> 00:38:24,191 No sugar? 716 00:38:24,193 --> 00:38:26,149 Yeah, we ran out of sugar. 717 00:38:26,151 --> 00:38:27,152 Still good. 718 00:38:28,022 --> 00:38:28,936 Oh, God. 719 00:38:32,679 --> 00:38:33,461 That's worse. 720 00:38:33,463 --> 00:38:34,246 That is worse. 721 00:38:43,734 --> 00:38:44,517 Yo. 722 00:38:46,171 --> 00:38:47,477 I've got 30 seconds. 723 00:38:49,087 --> 00:38:50,869 Can you believe this is all I'm allowed for personal items? 724 00:38:50,871 --> 00:38:52,741 I can't fit my vibrator in here. 725 00:38:52,743 --> 00:38:54,179 I have something for you. 726 00:38:57,226 --> 00:38:58,531 Deep socks. 727 00:38:59,837 --> 00:39:02,272 Bobbi would have wanted you to have them. 728 00:39:02,274 --> 00:39:03,362 Everyone signed them. 729 00:39:05,190 --> 00:39:06,539 For my stinky feet. 730 00:39:07,497 --> 00:39:09,279 It's kinda hilarious. 731 00:39:09,281 --> 00:39:12,413 Paris gets promoted and I get a suicide mission. 732 00:39:12,415 --> 00:39:15,111 Guess you're sleeping with the wrong pilot. 733 00:39:15,113 --> 00:39:15,896 Damn. 734 00:39:20,727 --> 00:39:22,947 I don't think I'm gonna be able to do this. 735 00:39:25,036 --> 00:39:25,817 It's impossible. 736 00:39:25,819 --> 00:39:26,603 Hey. 737 00:39:28,126 --> 00:39:30,172 Athea chose you because you're the only one who can. 738 00:39:40,356 --> 00:39:41,270 Okay, I gotta go. 739 00:39:43,924 --> 00:39:44,708 I'll see ya. 740 00:40:00,158 --> 00:40:02,593 You're a go for main engine burn. 741 00:40:02,595 --> 00:40:03,942 Copy that. 742 00:40:03,944 --> 00:40:06,077 Good luck, Nemain and godspeed. 743 00:40:08,297 --> 00:40:09,296 Is she off? 744 00:40:09,298 --> 00:40:10,473 Just in time. 745 00:40:14,172 --> 00:40:15,173 You did it, Eddie. 746 00:40:16,043 --> 00:40:17,086 Thank you, Eddie. 747 00:40:17,088 --> 00:40:18,130 Thank you, Eddie. 748 00:40:18,132 --> 00:40:20,394 Thank you, Eddie. 749 00:40:43,723 --> 00:40:47,029 Gravity assist complete, you can unbuckle. 750 00:40:47,031 --> 00:40:48,900 Okay, Brains. 751 00:40:48,902 --> 00:40:50,337 Here we go. 752 00:42:15,293 --> 00:42:16,076 Brains? 753 00:42:18,296 --> 00:42:19,948 That was another proximity alert. 754 00:42:19,950 --> 00:42:22,474 Why, why are you ignoring it? 755 00:42:23,780 --> 00:42:25,823 The object was not on an intercept course. 756 00:42:25,825 --> 00:42:27,566 I didn't think there was any danger. 757 00:42:30,090 --> 00:42:32,439 Nemain, we need to talk about your last blood sample. 758 00:42:32,441 --> 00:42:35,442 Your cortisol levels are off the scales. 759 00:42:35,444 --> 00:42:36,965 Not surprising. 760 00:42:36,967 --> 00:42:38,621 Your noradrenaline, too. 761 00:42:39,883 --> 00:42:42,536 You're losing a battle with depression, here. 762 00:42:42,538 --> 00:42:44,494 I'm just tired. 763 00:42:44,496 --> 00:42:45,974 I mean, I can't sleep. 764 00:42:45,976 --> 00:42:47,932 I can't eat enough. 765 00:42:47,934 --> 00:42:49,240 I'm starving. 766 00:42:50,154 --> 00:42:52,112 Can't exercise and... 767 00:42:54,506 --> 00:42:55,507 And I reek. 768 00:42:58,641 --> 00:43:00,556 What do you want me to do about it? 769 00:43:01,905 --> 00:43:03,339 If the weather cooperates, 770 00:43:03,341 --> 00:43:05,210 maybe we can call home again. 771 00:43:05,212 --> 00:43:07,343 Give you time to flirt with Siege. 772 00:43:07,345 --> 00:43:09,476 Whatever, I'm not jealous. 773 00:43:09,478 --> 00:43:10,477 No, no. 774 00:43:10,479 --> 00:43:12,306 I'm not in the mood. 775 00:43:13,264 --> 00:43:14,655 Fine, you're down. 776 00:43:14,657 --> 00:43:15,745 You don't wanna talk. 777 00:43:17,529 --> 00:43:19,094 Actually, I'm pumped. 778 00:43:19,096 --> 00:43:21,618 I mean, I think they chose the right AI for the job, 779 00:43:21,620 --> 00:43:23,622 and a pretty decent pilot. 780 00:43:24,493 --> 00:43:27,842 No, it was, it should have been Bobbi. 781 00:43:27,844 --> 00:43:29,626 Bullshit. 782 00:43:29,628 --> 00:43:31,454 You're a hell of a pilot. 783 00:43:31,456 --> 00:43:33,153 You just gotta keep sailing, kiddo. 784 00:43:35,634 --> 00:43:36,983 Hey, what's that song? 785 00:43:40,552 --> 00:43:43,379 ♪ The water is 786 00:43:43,381 --> 00:43:45,903 ♪ Wide 787 00:43:45,905 --> 00:43:50,125 ♪ I can't cross or 788 00:43:50,127 --> 00:43:53,955 ♪ I can't remember the words 789 00:43:53,957 --> 00:43:57,393 ♪ And neither have 790 00:43:57,395 --> 00:44:02,050 ♪ My wings to fly 791 00:44:02,052 --> 00:44:06,794 ♪ Give me a boat 792 00:44:06,796 --> 00:44:11,801 ♪ I can carry to 793 00:44:12,541 --> 00:44:16,325 ♪ And both shall row 794 00:44:16,327 --> 00:44:18,895 ♪ My love and I 795 00:44:25,205 --> 00:44:27,162 Entering Airmid's atmosphere. 796 00:44:27,164 --> 00:44:28,513 Commencing aero-capture. 797 00:44:33,083 --> 00:44:35,562 Orbital G decreasing within parameters. 798 00:44:35,564 --> 00:44:36,563 How you doin', Nemain? 799 00:44:36,565 --> 00:44:38,086 I'm okay. 800 00:44:45,487 --> 00:44:46,573 How's she doing? 801 00:44:46,575 --> 00:44:47,878 She's on her third EVA. 802 00:44:47,880 --> 00:44:50,011 What, the circuit board retrieval? 803 00:44:50,013 --> 00:44:51,752 That one's not so bad. 804 00:44:51,754 --> 00:44:53,536 May as well get comfortable. 805 00:44:53,538 --> 00:44:55,538 Four hours left. 806 00:44:55,540 --> 00:44:56,321 We have audio. 807 00:44:56,323 --> 00:44:57,455 You wanna say hello? 808 00:45:02,199 --> 00:45:04,678 Nemain, how the hell are ya? 809 00:45:04,680 --> 00:45:06,680 Ant, hey. 810 00:45:06,682 --> 00:45:08,597 Oh God, they let you in ops? 811 00:45:09,859 --> 00:45:12,076 Yeah, yeah, I had to fight my way in. 812 00:45:12,078 --> 00:45:14,252 Eddie's got a hell of a right hook. 813 00:45:14,254 --> 00:45:15,732 How you doin'? 814 00:45:15,734 --> 00:45:18,345 Um, I'm unlocking the fine guidance sensor. 815 00:45:19,303 --> 00:45:20,086 Is the doc there? 816 00:45:22,045 --> 00:45:23,568 Yeah, yeah, she's here. 817 00:45:25,004 --> 00:45:27,833 Okay, I'm having a lot of numbness in my hand. 818 00:45:29,618 --> 00:45:32,270 I'm having a hard time steadying the sensor. 819 00:45:32,272 --> 00:45:35,186 She has a herniated disc from deceleration. 820 00:45:35,188 --> 00:45:36,623 There anything we can do? 821 00:45:36,625 --> 00:45:37,841 Not really. 822 00:45:37,843 --> 00:45:39,758 Just try to manage her stress levels. 823 00:45:42,718 --> 00:45:44,631 Doc says you've got less than one minute 824 00:45:44,633 --> 00:45:45,414 left to live. 825 00:45:46,635 --> 00:45:48,550 Okay well, that sounds about right, Ant. 826 00:45:49,855 --> 00:45:51,681 Just keep it up, slow and steady. 827 00:45:51,683 --> 00:45:53,770 EVAs are designed to get easier as you go along, 828 00:45:53,772 --> 00:45:55,772 so you're already over the hump. 829 00:45:55,774 --> 00:45:56,556 Is that true? 830 00:45:56,558 --> 00:45:58,253 I have no idea. 831 00:45:58,255 --> 00:46:00,213 Okay, thanks Ant. 832 00:46:01,475 --> 00:46:02,694 Nice to hear your voice. 833 00:46:04,696 --> 00:46:06,261 Nemain, I'm detecting another incoming 834 00:46:06,263 --> 00:46:08,219 object on an intercept course. 835 00:46:08,221 --> 00:46:09,743 Estimated arrival in five minutes. 836 00:46:09,745 --> 00:46:11,353 Return to ship immediately. 837 00:46:11,355 --> 00:46:12,136 God. 838 00:46:12,138 --> 00:46:13,790 Look, I'm behind. 839 00:46:13,792 --> 00:46:15,400 Can I just have a few more minutes to get the sensor? 840 00:46:15,402 --> 00:46:16,752 Sorry, immediately. 841 00:46:18,231 --> 00:46:19,013 Don't worry about it, Nemain. 842 00:46:19,015 --> 00:46:20,754 We can always come back. 843 00:46:20,756 --> 00:46:22,059 Yeah, yeah, okay. 844 00:46:22,061 --> 00:46:23,670 Heading back now. 845 00:46:38,991 --> 00:46:41,122 Okay, where's that little fucker? 846 00:46:41,124 --> 00:46:44,431 Your reference, six hours, down 30 degrees. 847 00:46:45,258 --> 00:46:46,216 Tally the object? 848 00:46:47,783 --> 00:46:50,742 It appears to be a small sphere rotating, reflective. 849 00:46:51,656 --> 00:46:53,090 No. 850 00:46:53,092 --> 00:46:55,571 Nemain, you need to get out of there now. 851 00:46:55,573 --> 00:46:56,833 What's wrong? 852 00:46:56,835 --> 00:46:58,835 That's what Duke saw. 853 00:46:58,837 --> 00:47:00,402 Holy shit! 854 00:47:00,404 --> 00:47:02,143 It's changed course, it's headed straight toward me. 855 00:47:02,145 --> 00:47:03,666 Brains. 856 00:47:03,668 --> 00:47:05,015 Prepare to arm ballistics and open bay doors 857 00:47:05,017 --> 00:47:05,844 on my mark. 858 00:47:07,150 --> 00:47:09,629 I have no ballistics on board. 859 00:47:09,631 --> 00:47:10,544 Too much weight. 860 00:47:11,371 --> 00:47:12,153 Fuck. 861 00:47:12,155 --> 00:47:13,502 Jesus Christ. 862 00:47:13,504 --> 00:47:15,724 Nemain, how close are you to the ship? 863 00:47:18,204 --> 00:47:19,769 I'm approaching the hatch, okay? 864 00:47:19,771 --> 00:47:20,598 I'm... 865 00:47:22,078 --> 00:47:24,341 Nemain, do you read me? 866 00:47:26,473 --> 00:47:28,082 Nemain, comm check. 867 00:47:30,869 --> 00:47:32,305 Nemain, comm check. 868 00:47:36,527 --> 00:47:38,135 Fucking hell. 869 00:47:38,137 --> 00:47:39,746 Nemain, this is Athea. 870 00:47:39,748 --> 00:47:40,879 Do you read me? 871 00:47:50,846 --> 00:47:51,760 Lock the doors. 872 00:48:09,778 --> 00:48:11,778 Where's Nemain? 873 00:48:11,780 --> 00:48:13,127 Base, mayday. 874 00:48:13,129 --> 00:48:16,260 I'm cycling breakers, God damn you! 875 00:48:20,397 --> 00:48:21,485 Eject, eject! 876 00:49:25,854 --> 00:49:26,855 Brains! 877 00:50:38,665 --> 00:50:39,362 Oh, yes. 878 00:50:56,074 --> 00:50:56,814 Okay. 879 00:51:08,608 --> 00:51:09,392 Oh fuck. 880 00:51:16,007 --> 00:51:17,224 Shit. 881 00:51:17,226 --> 00:51:19,269 I should have saved that. 882 00:51:32,894 --> 00:51:33,677 Okay. 883 00:51:35,070 --> 00:51:36,852 You're my shelter. 884 00:51:36,854 --> 00:51:37,855 That's good. 885 00:52:39,221 --> 00:52:40,004 Oh my God. 886 00:52:42,485 --> 00:52:44,052 Where are you going? 887 00:53:07,162 --> 00:53:12,167 Wait! 888 00:53:22,699 --> 00:53:23,917 Brains, Brains. 889 00:53:26,703 --> 00:53:28,139 Oh fuck. 890 00:53:32,796 --> 00:53:33,579 Oh fuck. 891 00:53:49,595 --> 00:53:51,769 I'm sorry, Eddie. 892 00:53:51,771 --> 00:53:54,163 We can move the Terminal to a safe orbit 893 00:53:54,165 --> 00:53:56,078 and allow the capsule to pass, 894 00:53:56,080 --> 00:53:58,343 but we cannot ignore Carl's conclusions. 895 00:53:59,562 --> 00:54:01,475 Most of the crew will starve before we attempt 896 00:54:01,477 --> 00:54:03,044 the next scheduled catch. 897 00:54:04,219 --> 00:54:06,090 We must declare a state of emergency. 898 00:54:08,049 --> 00:54:09,528 Shall I inform the commander? 899 00:54:11,269 --> 00:54:12,053 Yes. 900 00:54:13,271 --> 00:54:14,055 It's done. 901 00:54:15,360 --> 00:54:19,188 Transfer of Deep Six to military jurisdiction. 902 00:54:19,190 --> 00:54:21,236 According to UN Article Five. 903 00:54:22,541 --> 00:54:26,502 Justification cited as an attack on ESO territory 904 00:54:27,329 --> 00:54:29,285 and a threat to citizens. 905 00:54:29,287 --> 00:54:32,767 For the record, your objections are noted on the last page. 906 00:54:32,769 --> 00:54:34,901 All it requires is your signature. 907 00:54:38,340 --> 00:54:40,253 You have no right to take over. 908 00:54:40,255 --> 00:54:41,863 You don't have to like it. 909 00:54:41,865 --> 00:54:43,473 Besides, it doesn't change anything. 910 00:54:43,475 --> 00:54:45,736 Changes absolutely everything. 911 00:54:45,738 --> 00:54:48,174 You and Carl will have access to this office. 912 00:54:48,176 --> 00:54:50,132 You'll still be the head of the science team 913 00:54:50,134 --> 00:54:51,309 until we're ready to leave. 914 00:54:52,876 --> 00:54:55,703 Delphi and the engineers will be solely on repair. 915 00:54:55,705 --> 00:54:57,313 What? 916 00:54:57,315 --> 00:55:00,186 You're completely unqualified to operate Delphi. 917 00:55:00,188 --> 00:55:02,101 It's not safe. 918 00:55:02,103 --> 00:55:04,799 Without Delphi, we can't run the Terminal, 919 00:55:04,801 --> 00:55:05,974 we can't go home. 920 00:55:05,976 --> 00:55:07,456 I don't want to go home. 921 00:55:10,502 --> 00:55:13,114 I want to make contact. 922 00:55:15,203 --> 00:55:17,638 We are not ready to make contact. 923 00:55:17,640 --> 00:55:20,336 Whether you're ready or not, it's happening. 924 00:55:20,338 --> 00:55:22,077 We're on the verge of a breakthrough 925 00:55:22,079 --> 00:55:24,775 and you don't know how to handle it. 926 00:55:24,777 --> 00:55:27,126 You're not the leader your brother was. 927 00:55:27,128 --> 00:55:29,476 You don't consider all the variables 928 00:55:29,478 --> 00:55:32,870 and your inattention to detail is infinitely frustrating 929 00:55:32,872 --> 00:55:35,786 and in this case, ultimately dangerous. 930 00:55:35,788 --> 00:55:37,701 Have you even read the U.N. articles 931 00:55:37,703 --> 00:55:39,486 upon which you're relying to take over? 932 00:55:39,488 --> 00:55:40,965 I know them. 933 00:55:40,967 --> 00:55:42,532 Well, then you're willfully ignoring the section 934 00:55:42,534 --> 00:55:45,144 that requires you to consult with the Security Council 935 00:55:45,146 --> 00:55:47,494 and I question your definition of an attack. 936 00:55:47,496 --> 00:55:52,238 How 'bout two dead pilots for a start? 937 00:55:52,240 --> 00:55:55,980 Duke, Nemain MIA. 938 00:55:55,982 --> 00:55:57,723 That is too high a price to pay. 939 00:55:58,724 --> 00:56:00,683 So, I am going to get us home. 940 00:56:09,257 --> 00:56:11,300 As you know, we lost contact with Nemain 941 00:56:11,302 --> 00:56:14,303 at approximately 22:00 last night. 942 00:56:14,305 --> 00:56:18,351 She had visual contact with a bogey in orbit around Airmid 943 00:56:18,353 --> 00:56:20,137 and her ship was lost moments after. 944 00:56:23,140 --> 00:56:25,967 This morning at 08:00 jurisdiction of Deep Six 945 00:56:25,969 --> 00:56:28,189 was transferred over to military control. 946 00:56:29,407 --> 00:56:31,277 I've posted patrols on the board, but I'm sure 947 00:56:31,279 --> 00:56:33,498 you have questions, so I want to see hands. 948 00:56:35,892 --> 00:56:37,152 Paris. 949 00:56:37,154 --> 00:56:38,327 Do we know what the bogey looks like, 950 00:56:38,329 --> 00:56:39,937 or it just some kind of ship? 951 00:56:39,939 --> 00:56:42,288 We're working strictly from Nemain's verbal description 952 00:56:42,290 --> 00:56:44,290 at this time. 953 00:56:44,292 --> 00:56:46,335 There are similarities between her sighting 954 00:56:46,337 --> 00:56:48,468 and Duke's sighting but we're not jumping 955 00:56:48,470 --> 00:56:50,948 to any conclusions at this time. 956 00:56:50,950 --> 00:56:51,862 Sam. 957 00:56:51,864 --> 00:56:52,994 You said an engagement. 958 00:56:52,996 --> 00:56:54,345 Was there an exchange of fire? 959 00:56:55,651 --> 00:56:57,218 Nemain's ship was unarmed. 960 00:57:01,918 --> 00:57:02,701 Siege. 961 00:57:05,008 --> 00:57:07,663 Will there be a rescue mission? 962 00:57:08,490 --> 00:57:10,141 No. 963 00:58:03,327 --> 00:58:04,892 Water filter. 964 00:58:04,894 --> 00:58:05,764 Thank you Carl. 965 00:58:06,635 --> 00:58:07,897 I can drink my own piss. 966 00:58:28,918 --> 00:58:30,439 Siege, I'm coming up on waypoint 11, do you copy? 967 00:58:30,441 --> 00:58:33,096 Bay doors read open, ready for drop. 968 00:58:35,359 --> 00:58:37,533 On A, on B. 969 00:58:37,535 --> 00:58:38,319 Launch. 970 00:58:46,414 --> 00:58:48,111 Siege, switch to channel two. 971 00:58:51,419 --> 00:58:52,463 Comm check. 972 00:58:53,421 --> 00:58:54,463 Good comm. 973 00:58:54,465 --> 00:58:55,508 Siege, look. 974 00:58:55,510 --> 00:58:56,857 I'm sorry about Nemain. 975 00:58:56,859 --> 00:58:58,119 I really am. 976 00:58:58,121 --> 00:58:59,425 I'm all for no man left behind, but John 977 00:58:59,427 --> 00:59:02,558 has taken all rescue attempts off the table. 978 00:59:02,560 --> 00:59:04,430 That's because he thinks she's dead. 979 00:59:04,432 --> 00:59:06,736 Chrissake, look I hate to be the one to have to say it, 980 00:59:06,738 --> 00:59:09,130 but you need to get your head straight, Siege. 981 00:59:09,132 --> 00:59:10,871 Your lack of focus has already cost us. 982 00:59:10,873 --> 00:59:12,481 Paris, get off this channel. 983 00:59:12,483 --> 00:59:13,787 I'm just saying. 984 00:59:13,789 --> 00:59:15,528 Look, we lost a lot of good pilots and everyone 985 00:59:15,530 --> 00:59:16,877 that we've got left needs to stay clear 986 00:59:16,879 --> 00:59:18,400 so we can get the hell out of here. 987 00:59:18,402 --> 00:59:19,447 Nemain's gone. 988 00:59:20,273 --> 00:59:21,838 You don't know that. 989 00:59:21,840 --> 00:59:23,362 Duke and I lost power. 990 00:59:23,364 --> 00:59:25,451 If the same happened to Nemain, then she's still alive. 991 00:59:25,453 --> 00:59:28,497 She had enough food and supplies for the rest 992 00:59:28,499 --> 00:59:30,020 of the trip, for three weeks. 993 00:59:30,022 --> 00:59:31,239 She'd freeze to death. 994 00:59:31,241 --> 00:59:33,284 No, her cabin temp would hold. 995 00:59:33,286 --> 00:59:35,069 The cockpit would insulate her and her body heat 996 00:59:35,071 --> 00:59:36,462 could keep her warm enough. 997 00:59:36,464 --> 00:59:37,985 What about Co2? 998 00:59:37,987 --> 00:59:40,032 She could jeri rig something. 999 00:59:40,946 --> 00:59:42,206 The scrubbers in her suit. 1000 00:59:42,208 --> 00:59:44,600 If John won't green light a manned mission, 1001 00:59:44,602 --> 00:59:46,428 we could still send food and water 1002 00:59:46,430 --> 00:59:49,213 and supplies and they could be there in a couple days. 1003 00:59:49,215 --> 00:59:50,519 We know exactly where she is. 1004 00:59:50,521 --> 00:59:51,694 You're stretching. 1005 00:59:51,696 --> 00:59:53,219 It's called trying, you dickhead. 1006 00:59:56,484 --> 00:59:57,310 Athea, 1007 00:59:58,703 --> 00:59:59,487 let me try. 1008 01:00:01,097 --> 01:00:02,359 You did it for Duke. 1009 01:00:05,536 --> 01:00:07,275 I hear you, Siege. 1010 01:00:07,277 --> 01:00:08,409 It's just not my call. 1011 01:00:16,068 --> 01:00:18,068 Eddie, do you have a minute? 1012 01:00:18,070 --> 01:00:18,854 No. 1013 01:00:20,377 --> 01:00:22,333 Listen, I need your help. 1014 01:00:22,335 --> 01:00:23,726 But to be honest, I need your help with something 1015 01:00:23,728 --> 01:00:25,902 that John can't know about. 1016 01:00:27,253 --> 01:00:29,732 In the strictest definition of the word, 1017 01:00:29,734 --> 01:00:31,214 it would be treason. 1018 01:01:51,642 --> 01:01:52,687 Uncle John? 1019 01:01:55,080 --> 01:01:56,821 I'm usually the only one up this late. 1020 01:01:58,301 --> 01:02:02,653 Yeah, I usually don't prowl about at night like you. 1021 01:02:05,743 --> 01:02:07,745 You know, you're just like your dad. 1022 01:02:09,965 --> 01:02:12,620 Absolute night owl. 1023 01:02:13,534 --> 01:02:15,142 Even as a kid. 1024 01:02:15,144 --> 01:02:16,709 Our parents, they would try everything 1025 01:02:16,711 --> 01:02:18,713 and finally they would just give up. 1026 01:02:19,670 --> 01:02:21,019 He put them to bed. 1027 01:02:22,673 --> 01:02:23,935 Go watch TV. 1028 01:02:29,637 --> 01:02:30,420 He was something. 1029 01:02:31,682 --> 01:02:32,509 Yeah. 1030 01:02:33,641 --> 01:02:35,556 I'd be out like a brick. 1031 01:02:36,774 --> 01:02:40,038 Never heard him come in, climb into the top bunk. 1032 01:02:43,215 --> 01:02:46,652 See, he had the top bunk 'cause I was afraid of heights. 1033 01:02:46,654 --> 01:02:48,828 You were afraid of heights? 1034 01:02:48,830 --> 01:02:50,656 Deathly. 1035 01:02:50,658 --> 01:02:51,961 But you were a test pilot. 1036 01:02:51,963 --> 01:02:54,660 Had to do it to get into the program, 1037 01:02:54,662 --> 01:02:55,965 but I won't lie to you. 1038 01:02:55,967 --> 01:02:57,708 I was kind of a shitty test pilot. 1039 01:03:06,848 --> 01:03:08,284 You know, you... 1040 01:03:11,504 --> 01:03:14,725 You spend your whole life pushing for something. 1041 01:03:17,162 --> 01:03:18,163 And you get it. 1042 01:03:21,602 --> 01:03:23,604 We step outside the system. 1043 01:03:26,171 --> 01:03:28,041 I mean, we made it. 1044 01:03:28,043 --> 01:03:30,132 We're a damn miracle. 1045 01:03:31,655 --> 01:03:33,657 All I could think about while I was here 1046 01:03:36,617 --> 01:03:37,922 was I wanted to go home. 1047 01:03:40,577 --> 01:03:43,232 You know, see Helen and the kids. 1048 01:03:46,017 --> 01:03:47,715 We weren't ready for this. 1049 01:03:48,759 --> 01:03:49,804 I wasn't. 1050 01:03:54,852 --> 01:03:56,724 I don't know what to do. 1051 01:04:06,690 --> 01:04:07,691 How'd you know? 1052 01:04:09,562 --> 01:04:11,084 How'd you know that Duke was attacked? 1053 01:04:11,086 --> 01:04:12,565 You were the first to know. 1054 01:04:13,871 --> 01:04:15,523 I'm not sure Duke was attacked. 1055 01:04:15,525 --> 01:04:16,744 No, you were right, Siege. 1056 01:04:19,181 --> 01:04:21,836 Nemain was attacked, too, so how did you know? 1057 01:04:26,710 --> 01:04:28,449 Do you ever wonder what we might look like 1058 01:04:28,451 --> 01:04:29,452 from the outside? 1059 01:04:31,149 --> 01:04:34,675 Invasive, aggressive maybe. 1060 01:04:39,767 --> 01:04:42,247 What if Duke wasn't the target? 1061 01:04:43,596 --> 01:04:44,685 What was the target? 1062 01:04:46,991 --> 01:04:48,079 The Terminal? 1063 01:04:51,692 --> 01:04:53,476 And maybe we're not being attacked. 1064 01:04:56,044 --> 01:04:57,219 We're being disarmed. 1065 01:05:03,921 --> 01:05:05,662 And Nemain is still alive. 1066 01:05:06,576 --> 01:05:07,925 You should send me to get her. 1067 01:05:10,014 --> 01:05:11,622 John. 1068 01:05:11,624 --> 01:05:12,841 Eddie needs you in ops right away. 1069 01:05:12,843 --> 01:05:14,800 She says it's life or death. 1070 01:05:14,802 --> 01:05:15,628 Alright. 1071 01:05:25,595 --> 01:05:26,725 What is it? 1072 01:05:26,727 --> 01:05:27,638 Airmid. 1073 01:05:27,640 --> 01:05:29,075 Seismic activity reports. 1074 01:05:29,077 --> 01:05:30,337 Oh for God's sakes, Eddie. 1075 01:05:30,339 --> 01:05:32,034 And this is life or death? 1076 01:05:32,036 --> 01:05:33,601 It's both. 1077 01:05:33,603 --> 01:05:35,736 Athea asked me to take a second look for Nemain's ship. 1078 01:05:36,954 --> 01:05:38,475 I didn't authorize that. 1079 01:05:38,477 --> 01:05:40,608 Our terminal's telescope cannot see a ship 1080 01:05:40,610 --> 01:05:42,915 that far away, but I had another idea. 1081 01:05:42,917 --> 01:05:45,961 20 years ago, we used seismographs on Airmid 1082 01:05:45,963 --> 01:05:47,833 to create debris maps in our system. 1083 01:05:47,835 --> 01:05:51,184 These planetary images are still from 20 years ago, 1084 01:05:51,186 --> 01:05:54,927 however, surface sensors are still sending us data. 1085 01:05:54,929 --> 01:05:58,713 We recorded an impact here, just after Nemain's attack. 1086 01:05:58,715 --> 01:06:01,152 Activity consistent with a crash of a ship. 1087 01:06:02,197 --> 01:06:02,980 Nemain's ship. 1088 01:06:05,809 --> 01:06:06,767 I'm sorry. 1089 01:06:08,072 --> 01:06:10,074 Thank you for your thoroughness, Eddie. 1090 01:06:12,468 --> 01:06:14,990 I'm sure that Carl could use a moment. 1091 01:06:14,992 --> 01:06:17,166 Like to speak to the both of you in my office. 1092 01:06:17,168 --> 01:06:18,039 There's more. 1093 01:06:20,693 --> 01:06:21,997 There always is. 1094 01:06:21,999 --> 01:06:23,044 There was a launch. 1095 01:06:26,830 --> 01:06:31,224 Minutes before the attack, we recorded an impact here. 1096 01:06:31,226 --> 01:06:33,922 The system was designed to measure impacts, 1097 01:06:33,924 --> 01:06:37,143 but a surface launch would have the same readings. 1098 01:06:37,145 --> 01:06:39,188 You mean the attack could have come from Airmid? 1099 01:06:39,190 --> 01:06:40,886 I've scheduled a briefing this afternoon 1100 01:06:40,888 --> 01:06:42,235 to loop in all departments. 1101 01:06:42,237 --> 01:06:43,497 Now, wait a minute. 1102 01:06:43,499 --> 01:06:45,151 There's protocol here for chrissake. 1103 01:06:45,153 --> 01:06:46,805 None of this shit should leave the room. 1104 01:06:46,807 --> 01:06:49,895 Your objection is noted, John, but it's already done. 1105 01:06:49,897 --> 01:06:53,333 You see, I've run the data for the last 24 hours. 1106 01:06:53,335 --> 01:06:56,991 We recorded over 100 launches. 1107 01:06:58,296 --> 01:07:00,037 It appears they're on their way. 1108 01:07:01,256 --> 01:07:02,518 What the hell is this? 1109 01:07:06,609 --> 01:07:07,610 It's contact. 1110 01:08:30,127 --> 01:08:35,132 ♪ Carry it to 1111 01:08:36,438 --> 01:08:41,443 ♪ And both shall row 1112 01:08:42,139 --> 01:08:44,663 ♪ My love and I 1113 01:10:12,369 --> 01:10:17,369