0000 00:00:05,000 --> 00:00:10,000 YoubetCash.vip Agen Judi Online Aman & Terpercaya 000 00:00:11,000 --> 00:00:15,000 Bonus Cashback Bola 6% Bonus Rollingan 0,80% 00 00:00:16,000 --> 00:00:20,000 Welcome Bonus Rp 25.000 Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000 0 00:00:21,000 --> 00:00:25,000 CashBack Mix Parlay 100% Bonus Ajak teman 45,2% 1 00:00:28,696 --> 00:00:39,438 (BUZZING DAN HUMMING) 2 00:01:07,735 --> 00:01:09,101 Olivia! 3 00:01:09,703 --> 00:01:12,539 CATCHA FOXX: Catcha Foxx. 4 00:01:12,540 --> 00:01:14,440 SINNAMON: Sinnamon. 5 00:01:14,675 --> 00:01:16,742 LADY OF THE LAKE: Lady of the Lake. 6 00:01:17,711 --> 00:01:18,777 FISTICUFFS: Fisticuffs. 7 00:01:19,847 --> 00:01:22,748 TEMPEST TEXAS MERAH: Texas Red Tempest. 8 00:01:23,217 --> 00:01:24,750 TERAKHIR: Bast. 9 00:01:26,220 --> 00:01:27,753 KEPALA TEKANAN: Kepala Tekanan. 10 00:01:28,856 --> 00:01:31,290 (GRAND PEREMPUAN) 11 00:01:31,291 --> 00:01:33,726 ("AVEC TOI" OLEH AMELIE & LES SINGES BLEUS) 12 00:01:33,727 --> 00:01:39,732 (Menyanyi DI PERANCIS) 13 00:01:39,733 --> 00:01:49,576 (MUSIK BERMAIN) 14 00:01:49,577 --> 00:01:55,647 (MUSIK BERMAIN) 15 00:02:09,597 --> 00:02:19,638 (MUSIK BERMAIN) 16 00:02:26,914 --> 00:02:28,281 Bagaimana dengan Ayah? 17 00:02:28,282 --> 00:02:30,450 OLIVIA: Dia baik-baik saja, alarm palsu. 18 00:02:30,451 --> 00:02:32,518 Apakah itu jilbab kamu memakai? 19 00:02:33,287 --> 00:02:35,288 Ya, aku suka yang ini, cantik sekali. 20 00:02:35,289 --> 00:02:37,624 Itu tidak seharusnya cantiklah, Fatima. 21 00:02:37,625 --> 00:02:39,459 Seharusnya sopan ingatkan pamanmu 22 00:02:39,460 --> 00:02:41,794 bahwa keturunannya keponakannya taat. 23 00:02:41,795 --> 00:02:43,630 Ayahmu tidak perlu lebih banyak stres. 24 00:02:43,631 --> 00:02:45,631 Baiklah baiklah, oke saya minta maaf. 25 00:02:45,632 --> 00:02:47,634 Saya akan, saya hanya akan mengubahnya sebelumnya kami mampir ke rumah sakit. 26 00:02:47,635 --> 00:02:48,667 Anak yang baik. 27 00:02:50,804 --> 00:02:51,804 OLIVIA: Terus, 28 00:02:51,805 --> 00:02:52,805 Aku akan menemuimu di sana, oke? 29 00:02:52,806 --> 00:02:53,940 FATIMA: Oke. 30 00:02:53,941 --> 00:02:58,945 (MUSIK INSTRUMENTAL HIPHOP) 31 00:02:58,946 --> 00:03:05,217 (MUSIK BERMAIN) 32 00:03:09,190 --> 00:03:14,794 (MUSIK BERMAIN) 33 00:03:14,795 --> 00:03:17,696 Hei, gadis, bunga yang bagus. 34 00:03:17,965 --> 00:03:19,332 Berikan saya nomormu. 35 00:03:19,333 --> 00:03:20,833 TEMPEST TEXAS MERAH: Serius, bung, 36 00:03:20,834 --> 00:03:22,084 itu game A kamu? 37 00:03:22,085 --> 00:03:23,336 Oh ayolah, kamu tidak akan berpakaian seperti itu 38 00:03:23,337 --> 00:03:24,803 jika Anda tidak menginginkannya. 39 00:03:24,804 --> 00:03:26,272 TEMPEST TEXAS RED: Benar, Saya mengumpulkan seluruh pakaian ini 40 00:03:26,273 --> 00:03:27,807 berharap bertemu seorang pecundang di pemberhentian bis. 41 00:03:27,808 --> 00:03:29,875 Itulah yang memotivasi hidup saya. 42 00:03:30,844 --> 00:03:32,744 Hei, mobil saya ada di toko, Baiklah? 43 00:03:33,981 --> 00:03:35,348 MAN: Kemarilah. 44 00:03:35,349 --> 00:03:36,816 Mundur! 45 00:03:36,817 --> 00:03:38,518 MAN: Apa, saya hanya berpikir kamu terlihat seksi, itu saja. 46 00:03:38,519 --> 00:03:39,751 TEMPEST TEXAS MERAH: Kanan. 47 00:03:46,527 --> 00:03:47,860 Saya Fatima. 48 00:03:47,861 --> 00:03:49,529 Texas Red Tempest. 49 00:03:49,530 --> 00:03:50,697 Nama yang bagus. 50 00:03:50,698 --> 00:03:51,730 Anda juga. 51 00:03:52,833 --> 00:03:54,266 Apa itu artinya 52 00:03:54,868 --> 00:03:58,437 FATIMA: Um, menawan, saya pikir. 53 00:03:58,872 --> 00:04:00,439 Saya pernah mencarinya di Google. 54 00:04:01,375 --> 00:04:02,875 Dan dia mabuk. 55 00:04:02,876 --> 00:04:05,777 Hei, hei, aku menderita vertigo, Baiklah? 56 00:04:06,880 --> 00:04:08,397 Beri saja aku milikmu angka, oke? 57 00:04:08,398 --> 00:04:09,915 Teman saya ada di sini sekarang, Saya sibuk. 58 00:04:12,386 --> 00:04:14,387 Muslim sialan. 59 00:04:14,388 --> 00:04:15,621 Sampai jumpa! 60 00:04:18,892 --> 00:04:22,562 (Mendesah) Itu mengkhawatirkan. 61 00:04:22,563 --> 00:04:25,732 Oh well, saya bisa menanganinya, biasanya. 62 00:04:25,733 --> 00:04:27,900 Yah, bukankah itu lebih mudah 63 00:04:27,901 --> 00:04:31,738 untuk berpakaian lebih sedikit, kamu tahu. 64 00:04:31,739 --> 00:04:33,906 Mudah bukan alasan melakukan sesuatu. 65 00:04:33,907 --> 00:04:35,742 Aku tidak akan mengubah siapa Saya untuk tersentak seperti itu. 66 00:04:35,743 --> 00:04:36,775 Dan P.S ... 67 00:04:39,046 --> 00:04:40,747 Kamu tahu apa, 68 00:04:40,748 --> 00:04:42,814 kamu harus datang lihat pertunjukan kami. 69 00:04:44,918 --> 00:04:46,919 Wow, kamu penari telanjang. 70 00:04:46,920 --> 00:04:48,320 Dan Anda seorang teroris. 71 00:04:49,056 --> 00:04:50,923 Permisi? 72 00:04:50,924 --> 00:04:53,593 Dengar, aku hanya mengatakan itu Anda seharusnya tidak menghakimi 73 00:04:53,594 --> 00:04:55,895 pada sesuatu yang kamu tidak tahu apa-apa tentang. 74 00:04:55,896 --> 00:04:57,063 (CAR HORN HONKS) 75 00:04:57,064 --> 00:04:58,664 Keretaku menunggu. 76 00:04:59,433 --> 00:05:00,832 Nanti, cantik. 77 00:05:10,611 --> 00:05:12,445 Kamu tahu, kamu tidak punya untuk membatalkan Khutbah Anda 78 00:05:12,446 --> 00:05:14,914 lebih dari masalah kecil, Anda selalu bereaksi berlebihan. 79 00:05:14,915 --> 00:05:17,450 Omong kosong, kamu adalah saudaraku, 80 00:05:17,451 --> 00:05:18,684 ini adalah tugas saya. 81 00:05:18,685 --> 00:05:19,919 Tapi saya pikir Allah akan memaafkanmu 82 00:05:19,920 --> 00:05:21,954 jika kamu datang satu satu jam kemudian, bukan? 83 00:05:21,955 --> 00:05:23,923 Di mana Nasrani Anda istri juga? 84 00:05:23,924 --> 00:05:27,627 Mungkin hatimu yang lemah adalah bukti Tuhan tidak selalu mengampuni. 85 00:05:27,628 --> 00:05:28,961 Tolong, saudara. 86 00:05:28,962 --> 00:05:30,379 Putramu harus mengerti 87 00:05:30,380 --> 00:05:31,798 apa yang terjadi ketika kamu melawan keluarga. 88 00:05:31,799 --> 00:05:32,831 WALEED: Yousef, kumohon. 89 00:05:33,467 --> 00:05:34,747 YOUSEF: Baiklah, lain kali. 90 00:05:35,469 --> 00:05:37,937 Eh, kamu mau pergi? datang ke masjid 91 00:05:37,938 --> 00:05:40,539 sebelum makan malam untuk Salat Al Maghrib? 92 00:05:40,974 --> 00:05:43,810 Uh, tentu, Paman, terdengar hype. 93 00:05:43,811 --> 00:05:45,111 Segala puji bagi Allah, 94 00:05:45,112 --> 00:05:46,813 masih ada harapan untukmu. 95 00:05:46,814 --> 00:05:47,846 Ya. 96 00:05:48,115 --> 00:05:49,715 - Ah. - Baba. 97 00:05:51,985 --> 00:05:53,418 Bagaimana perasaanmu? 98 00:05:53,419 --> 00:05:55,139 WALEED: A 100% sejak Anda berjalan di pintu. 99 00:05:55,989 --> 00:05:57,990 Kabar baik, saya berbicara ke dokter, 100 00:05:57,991 --> 00:05:58,958 dan kamu bisa pulang. 101 00:05:58,959 --> 00:06:00,960 Yah, serius aku merasa baik-baik saja. 102 00:06:00,961 --> 00:06:04,497 Mahmood, pergi dan lihat apakah Anda Ayah bisa dipulangkan. 103 00:06:04,498 --> 00:06:06,833 Tapi dia bisa, Fatima baru saja diberitahu. 104 00:06:06,834 --> 00:06:09,735 Pergi dan periksa untuk memastikan. 105 00:06:10,504 --> 00:06:11,737 Tetapi saya- 106 00:06:16,677 --> 00:06:18,678 Saya akan mengirim pesan teks Bu untuk makan malam 107 00:06:18,679 --> 00:06:20,012 Karena dia ketakutan. 108 00:06:20,013 --> 00:06:21,514 Ya, dan katakan padanya, uh, 109 00:06:21,515 --> 00:06:23,015 pamanmu adalah dari tentu saja makan bersama kami. 110 00:06:23,016 --> 00:06:24,583 Luar biasa! 111 00:06:24,584 --> 00:06:26,152 Istri Anda mungkin malu keluarga, 112 00:06:26,153 --> 00:06:28,420 tapi dia membuat domba yang luar biasa. (TERTAWA) 113 00:06:31,859 --> 00:06:34,026 Saya hanya menyarankan bahwa perempuan di Toronto 114 00:06:34,027 --> 00:06:36,863 bisa menggoda seorang pria muda, ya? 115 00:06:36,864 --> 00:06:38,865 Istrimu seharusnya kesetaraan spiritual Anda 116 00:06:38,866 --> 00:06:41,767 dan bukan hanya koki yang hebat. 117 00:06:42,169 --> 00:06:44,704 Kisah cinta Toronto ini, 118 00:06:44,705 --> 00:06:47,006 eh, mereka menutupi awan. 119 00:06:47,007 --> 00:06:49,542 Inilah mengapa pernikahan seharusnya menjadi keputusan keluarga. 120 00:06:49,543 --> 00:06:50,776 Masuk akal. 121 00:06:51,712 --> 00:06:53,012 Dan Masihin, 122 00:06:53,013 --> 00:06:54,714 bukan Quran berbicara tentang orang percaya, 123 00:06:54,715 --> 00:06:56,182 jadi bisa jadi Adakah yang memiliki iman? 124 00:06:56,183 --> 00:06:58,017 Ini ayahmu yang berbicara. 125 00:06:58,018 --> 00:06:59,886 Anda tahu, Quran memiliki satu interpretasi. 126 00:06:59,887 --> 00:07:01,888 Itu bukan untuk kita, saudara, 127 00:07:01,889 --> 00:07:05,191 untuk membuat argumen agar sesuai dengan kami impuls dalam halaman-halamannya. 128 00:07:05,192 --> 00:07:09,061 Kita juga tidak perlu dibenarkan semua tradisi dengan kata-katanya. 129 00:07:09,062 --> 00:07:12,064 Ini adalah waktu dan tempat yang baru dan panggilan untuk kebiasaan baru. 130 00:07:12,065 --> 00:07:13,900 Bab 5, ayat 5- 131 00:07:13,901 --> 00:07:15,067 Oke, cukup bicara agama. 132 00:07:15,068 --> 00:07:17,570 Saya hanya ingin menikmati kembali ke rumah. 133 00:07:17,571 --> 00:07:19,038 Ah, Ayah, tapi ini sangat menarik. 134 00:07:19,039 --> 00:07:20,039 (Tertawa tertawa) 135 00:07:20,040 --> 00:07:21,574 YOUSEF: Ayahmu telah berbicara. 136 00:07:21,575 --> 00:07:23,209 Fatima, sebuah pertanyaan, 137 00:07:23,210 --> 00:07:25,044 ayo, duduk di sebelah pamanmu. 138 00:07:25,045 --> 00:07:26,895 Aku hanya di tengah- 139 00:07:26,896 --> 00:07:28,748 WALEED: Ya, sebenarnya saya akan membantu Olivia. 140 00:07:28,749 --> 00:07:30,082 Anda harus beristirahat. 141 00:07:30,083 --> 00:07:33,052 Aku mengistirahatkan mataku pada ibumu. 142 00:07:33,053 --> 00:07:35,588 Bukankah Nabi Muhammad dirinya melakukan pekerjaan rumah? 143 00:07:35,589 --> 00:07:36,988 Ya, mari kita bicara. 144 00:07:38,759 --> 00:07:39,958 Apa yang salah? 145 00:07:40,761 --> 00:07:42,061 Duduk. 146 00:07:42,062 --> 00:07:44,063 Bagaimana Anda tahu sesuatu yang salah? 147 00:07:44,064 --> 00:07:47,099 Adalah tugas saya untuk memperhatikan, Saya seorang imam, 148 00:07:47,100 --> 00:07:48,234 dan untuk membimbing. 149 00:07:48,235 --> 00:07:50,135 Di sini, mari kita bicara. 150 00:07:52,773 --> 00:07:54,005 Baiklah, um 151 00:07:55,242 --> 00:07:59,245 Saya telah mengambil jilbab seperti yang anda tahu. 152 00:07:59,246 --> 00:08:01,146 Saya tidak bisa lebih bangga. 153 00:08:02,249 --> 00:08:05,084 Saya pikir itu akan terjadi buat jalan saya lebih jelas, 154 00:08:05,085 --> 00:08:09,255 tapi itu agak membuat hal-hal sulit di sekolah. 155 00:08:09,256 --> 00:08:10,957 Kenapa harus iman mengganggu siapa pun 156 00:08:10,958 --> 00:08:12,792 di tempat belajar yang lebih tinggi? 157 00:08:12,793 --> 00:08:14,260 Mungkin itu aku, 158 00:08:14,261 --> 00:08:17,263 it-itu hanya semua orang tampaknya ekstra hati-hati 159 00:08:17,264 --> 00:08:19,098 di sekitarku sekarang seperti, 160 00:08:19,099 --> 00:08:21,100 Saya terbuat dari gula atau sesuatu. 161 00:08:21,101 --> 00:08:23,803 Bagaimana tentang gadis muslim lainnya, 162 00:08:23,804 --> 00:08:25,170 burung dari bulu? 163 00:08:25,973 --> 00:08:29,976 Tidak apa-apa, maksud saya, ini hanya sekolah. 164 00:08:29,977 --> 00:08:32,043 Anda akan lebih bahagia dengan manusia untuk merawatmu. 165 00:08:33,146 --> 00:08:35,648 Maka Anda bisa fokus tentang merawatnya. 166 00:08:35,649 --> 00:08:37,283 Tidak, saya tidak begitu pikir itu dia. 167 00:08:37,284 --> 00:08:40,820 Saya bisa memperkenalkan Anda dengan baik pemuda dari masjid. 168 00:08:40,821 --> 00:08:44,657 (TERTAWA) Apa dia akan menawarkan pria? 169 00:08:44,658 --> 00:08:46,125 Percakapan di dinamika termal? 170 00:08:46,126 --> 00:08:48,160 Diam, M, 171 00:08:48,161 --> 00:08:49,829 Saya punya barang untuk ditawarkan, Aku lebih lucu darimu. 172 00:08:49,830 --> 00:08:51,563 Oke mudah, dewa asmara. 173 00:08:52,132 --> 00:08:54,133 YOUSEF: Seorang wanita selalu merasa tidak puas sendirian. 174 00:08:54,134 --> 00:08:57,670 Adalah tugas pria untuk membuatnya senang dengan memberikan tujuannya. 175 00:08:57,671 --> 00:08:59,171 Ini salah satunya kesenangan besar 176 00:08:59,172 --> 00:09:00,673 menjadi seorang pria, Mahmood. 177 00:09:00,674 --> 00:09:01,907 OLIVIA: Semua sudah bersih. 178 00:09:02,676 --> 00:09:05,011 Maaf paman tapi kamu salah. 179 00:09:05,012 --> 00:09:07,313 WALEED: Yousef, apa itu Anda memberi tahu putri saya sekarang? 180 00:09:07,314 --> 00:09:09,915 Hanya kebenaran, dia tahu. 181 00:09:10,851 --> 00:09:12,434 Oh, maaf, Ayah. 182 00:09:12,435 --> 00:09:14,020 YOUSEF: Orang-orang muda suka berpikir mereka berbeda, 183 00:09:14,021 --> 00:09:15,754 tetapi manusia adalah manusia. 184 00:09:18,191 --> 00:09:20,693 Maaf, tapi bagaimana Anda bisa bahkan berpikir bahwa ini adalah- 185 00:09:20,694 --> 00:09:21,928 Fatima. 186 00:09:21,929 --> 00:09:26,097 Saya lupa mengambil Baba resep, apakah kamu keberatan? 187 00:09:27,200 --> 00:09:28,233 (MEMBERSIHKAN tenggorokan) 188 00:09:30,337 --> 00:09:31,937 Oke ya, tidak masalah. 189 00:09:33,040 --> 00:09:34,239 (FIST THUDS) MAHMOOD: Aduh. 190 00:09:35,709 --> 00:09:37,108 Terima kasih. 191 00:09:37,878 --> 00:09:39,110 Dan tutupi. 192 00:09:39,346 --> 00:09:40,346 Ya, Umi. 193 00:09:40,347 --> 00:09:45,351 (TENSE INSTRUMENTAL) 194 00:09:45,352 --> 00:09:49,355 (MUSIK BERMAIN) 195 00:09:49,356 --> 00:09:51,891 Saya tidak butuh pria untuk merawat saya. 196 00:09:51,892 --> 00:09:56,896 (TENSE INSTRUMENTAL) 197 00:09:56,897 --> 00:10:00,900 (MUSIK BERMAIN) 198 00:10:00,901 --> 00:10:03,069 Semua orang tidak seperti di sekolah menengah? 199 00:10:03,070 --> 00:10:04,070 Siapa Namanya? 200 00:10:04,071 --> 00:10:05,071 Saya tidak ingat namanya. 201 00:10:05,072 --> 00:10:08,908 (CHATTER INDISTINCT) 202 00:10:08,909 --> 00:10:10,809 Oh, tunggu, ayolah. 203 00:10:15,248 --> 00:10:20,252 ("KOTA BESAR" OLEH AMELIE & LES SINGES BLEUS) 204 00:10:20,253 --> 00:10:27,226 (MUSIK BERMAIN) 205 00:10:27,227 --> 00:10:28,660 PATRON: Aduh! 206 00:10:29,096 --> 00:10:31,397 (CHEERS CROWD) 207 00:10:31,398 --> 00:10:36,402 (BLUESY SINGING IN FRENCH) 208 00:10:36,403 --> 00:10:42,674 (MUSIK BERMAIN) 209 00:10:49,416 --> 00:10:52,251 (CHEERS CROWD) 210 00:10:52,252 --> 00:10:57,256 (UPTEMPO FRENCH SINGING) 211 00:10:57,257 --> 00:10:59,792 (MUSIK BERMAIN) 212 00:10:59,793 --> 00:11:04,130 Saya tidak tahu ini, lakukan tidak tahu apa-apa 213 00:11:04,131 --> 00:11:05,431 Perhatian kota besar 214 00:11:05,432 --> 00:11:08,968 (Menyanyi DI PERANCIS) 215 00:11:08,969 --> 00:11:10,803 ¬ Burung akan datang dan burung akan pergi 216 00:11:10,804 --> 00:11:12,805 ¬ Kocok bulu ke sana kemari ¬ 217 00:11:12,806 --> 00:11:16,708 (Menyanyi DI PERANCIS) 218 00:11:19,312 --> 00:11:21,880 (CHEERS CROWD) 219 00:11:23,817 --> 00:11:32,992 (Menyanyi DI PERANCIS) 220 00:11:32,993 --> 00:11:36,829 Saya tidak tahu ini, lakukan tidak tahu apa-apa 221 00:11:36,830 --> 00:11:38,464 Perhatian Big City 222 00:11:38,465 --> 00:11:42,301 (Menyanyi DI PERANCIS) 223 00:11:42,302 --> 00:11:45,471 Anda akan berdua neraka orang tua untuk ini. 224 00:11:45,472 --> 00:11:52,178 Aku sedang dalam perjalanan sekarang, akan lihatlah impian saya menjadi kenyataan 225 00:11:52,179 --> 00:11:54,480 Kota besar, kota belle 226 00:11:54,481 --> 00:12:01,187 (Menyanyi DI PERANCIS) 227 00:12:01,188 --> 00:12:05,324 (CHEERS CROWD) 228 00:12:05,325 --> 00:12:07,359 Kota besar, kota belle 229 00:12:07,360 --> 00:12:08,760 Ini dia, sayang. 230 00:12:09,863 --> 00:12:11,262 Hei, apa yang bisa saya bantu? 231 00:12:14,034 --> 00:12:15,367 JUSTIN: Hei, cantik, 232 00:12:15,368 --> 00:12:18,204 Saya bilang bisa saya dapatkan kamu koktail? 233 00:12:18,205 --> 00:12:19,338 Saya tahu itu milik saya leher sendok rajutan tangan 234 00:12:19,339 --> 00:12:21,040 adalah gangguan yang kuat, tapi maksud saya- 235 00:12:21,041 --> 00:12:23,042 Oh, saya tidak minum. 236 00:12:23,043 --> 00:12:24,343 Maksudku, kau imut dan sebagainya. 237 00:12:24,344 --> 00:12:26,045 Aku tidak-aku tidak memukulmu, 238 00:12:26,046 --> 00:12:27,880 Aku-aku bartender. 239 00:12:27,881 --> 00:12:29,548 Benar, maaf. 240 00:12:29,549 --> 00:12:31,217 JUSTIN: Saya juga seorang pengusaha dalam industri fashion. 241 00:12:31,218 --> 00:12:34,220 Saya dapat kustom merajut apa pun dari baju hingga bikini, 242 00:12:34,221 --> 00:12:37,523 topi, uh, kaus kaki, sepatu, onesies, dataran. 243 00:12:37,524 --> 00:12:40,059 FATIMA: Saya tidak berpikir itu akan jadi ... 244 00:12:40,060 --> 00:12:46,065 (CHEERS CROWD) 245 00:12:46,066 --> 00:12:47,066 Wow. 246 00:12:47,067 --> 00:12:51,537 (CHEERS DAN Tepuk Tangan) 247 00:12:51,538 --> 00:12:53,438 Ya, mereka tidak main-main. 248 00:12:55,242 --> 00:12:58,410 Anda bermunculan cherry olok-olok, ya? 249 00:12:58,411 --> 00:13:02,414 Uh, um, aku akan sedikit lebih dekat. 250 00:13:02,415 --> 00:13:03,549 Yakin. 251 00:13:03,550 --> 00:13:05,183 Ke pertunjukan. 252 00:13:05,184 --> 00:13:06,817 Oh ya, tentu, ya acaranya. 253 00:13:07,420 --> 00:13:08,387 Awas, ada kursi. 254 00:13:08,388 --> 00:13:11,390 ("CABIN FEVER" OLEH TIA BRAZDA) 255 00:13:11,391 --> 00:13:16,095 (MUSIK MENYENANGKAN UPTEMPO) 256 00:13:16,096 --> 00:13:18,097 Kehidupan kota dan hari-hari itu panjang 257 00:13:18,098 --> 00:13:20,099 Pulang ke rumah dan malam hilang 258 00:13:20,100 --> 00:13:24,103 ¬ Terasa seperti waktu berlalu 259 00:13:24,104 --> 00:13:25,938 Saya tahu kami harus melakukan sesuatu 260 00:13:25,939 --> 00:13:27,273 Tapi aku punya rencana untuk dua 261 00:13:27,274 --> 00:13:28,440 Maaf maaf. 262 00:13:28,441 --> 00:13:31,944 Romantis tidak harus biaya sepeser pun 263 00:13:31,945 --> 00:13:33,946 ¬ Lupakan New York, adil biarkan pintunya terkunci 264 00:13:33,947 --> 00:13:35,948 ¬ Lupa Milan, pegang tanganku 265 00:13:35,949 --> 00:13:38,450 ¬ Kita punya semua kemewahan yang kita butuhkan 266 00:13:38,451 --> 00:13:39,952 Tanpa uang, sayang 267 00:13:39,953 --> 00:13:41,587 Tutup laptop, saya akan jatuhkan rahangmu 268 00:13:41,588 --> 00:13:43,589 ¬ Hentikan TV, Saya di sini dalam HD 269 00:13:43,590 --> 00:13:45,424 ¬ Tutup tirai, matikan telepon 270 00:13:45,425 --> 00:13:47,960 Tidak seperti siapa pun, tidak ada orang di rumah 271 00:13:47,961 --> 00:13:49,295 ¬ Saya menderita demam kabin 272 00:13:49,296 --> 00:13:51,597 ¬ Saya menderita demam kabin 273 00:13:51,598 --> 00:13:53,432 ¬ Nyalakan, nyalakan, hidupkan 274 00:13:53,433 --> 00:13:55,467 ¬ Saya menderita demam kabin 275 00:13:55,468 --> 00:13:57,368 ¬ Kabin demam ¬ 276 00:13:59,306 --> 00:14:01,974 ¬ Kabin demam ¬ 277 00:14:01,975 --> 00:14:03,442 ¬ Saya menderita demam kabin 278 00:14:03,443 --> 00:14:07,378 (CROWD CLAPS RHYTHMICALLY) 279 00:14:09,616 --> 00:14:11,483 ¬ Saya menderita demam kabin 280 00:14:11,484 --> 00:14:17,355 (CHEERS CROWD DAN Tepuk Tangan) 281 00:14:23,997 --> 00:14:25,497 Apa yang telah terjadi? 282 00:14:25,498 --> 00:14:28,000 Dia benar-benar masuk dan itu luar biasa. 283 00:14:28,001 --> 00:14:29,335 Lalu ada tumit di matanya. 284 00:14:29,336 --> 00:14:31,920 Tumit saya, saya merasa seperti sampah. 285 00:14:31,921 --> 00:14:34,506 Jangan khawatir, sayang, itu meleset matamu setengah inci. 286 00:14:34,507 --> 00:14:36,408 - Diam. - Saya buta, saya buta. 287 00:14:36,409 --> 00:14:37,643 Saya tidak bisa melihat di mata saya. TEXAS: Anda tidak buta. 288 00:14:37,644 --> 00:14:39,544 Itu hanya darah. Sini sini. 289 00:14:40,647 --> 00:14:42,547 CATCHA: Bast, bekas luka itu akan terlihat panas. 290 00:14:44,184 --> 00:14:46,344 Jika dia perlu mendapatkan jahitan, dia tidak bisa menari besok. 291 00:14:47,020 --> 00:14:48,487 - Tidak tidak tidak tidak tidak tidak tidak. - Saya baik-baik saja. 292 00:14:48,488 --> 00:14:50,522 CATCHA: Sinnamon, kamu tahu koreonya? 293 00:14:50,523 --> 00:14:51,773 SINNAMON: Saya pernah di sini selama tiga tahun. 294 00:14:51,774 --> 00:14:53,025 Nah, Anda sudah siap untuk Bast besok. 295 00:14:53,026 --> 00:14:55,361 Tunggu, siapa sebenarnya apakah anak kucing akan? 296 00:14:55,362 --> 00:14:57,195 Besok adalah solo baruku. 297 00:14:57,196 --> 00:14:59,031 Benar, dan dia tidak bisa mengambil pakaian yang baru saja dia lepas. 298 00:14:59,032 --> 00:15:00,032 Persis. 299 00:15:00,033 --> 00:15:01,933 Kami akan menemukan seseorang. 300 00:15:02,502 --> 00:15:06,438 Hei, gadis bus, kamu datang, kamu datang. 301 00:15:06,439 --> 00:15:08,374 - Ya. - Dan? 302 00:15:08,375 --> 00:15:11,043 Itu sangat kuat. 303 00:15:11,044 --> 00:15:13,045 Oh, dan seseorang menjatuhkan ini. 304 00:15:13,046 --> 00:15:15,047 Ini milikku, milikku. 305 00:15:15,048 --> 00:15:16,548 Catcha, kenapa tidak dia anak kucing? 306 00:15:16,549 --> 00:15:18,050 Maksudku, dia punya keahlian untuk itu. 307 00:15:18,051 --> 00:15:19,584 (CHIMES TELEPON) 308 00:15:20,220 --> 00:15:21,520 CATCHA: Tuhan berkata ya. 309 00:15:21,521 --> 00:15:23,055 Siapa namamu, sayang? 310 00:15:23,056 --> 00:15:24,223 Fatima. 311 00:15:24,224 --> 00:15:25,724 Maaf, apa yang terjadi Anda ingin saya lakukan? 312 00:15:25,725 --> 00:15:27,226 SINNAMON: Kucing panggung mengambil semua potongan kostum 313 00:15:27,227 --> 00:15:28,527 setelah masing-masing menggoda. 314 00:15:28,528 --> 00:15:29,528 Biasanya ini pertunjukan saya, 315 00:15:29,529 --> 00:15:31,697 tapi besok aku akan menari. 316 00:15:31,698 --> 00:15:33,399 Oh, ya, aku tidak bisa melakukan itu, 317 00:15:33,400 --> 00:15:35,701 keluargaku cantik, uh, konservatif. 318 00:15:35,702 --> 00:15:37,403 Kami tidak meminta mereka untuk melakukannya. 319 00:15:37,404 --> 00:15:40,239 Meskipun begitu akan luar biasa. 320 00:15:40,240 --> 00:15:41,407 Mudah, sayang. 321 00:15:41,408 --> 00:15:42,408 Anda akan hebat. 322 00:15:42,409 --> 00:15:43,709 No I- 323 00:15:43,710 --> 00:15:45,610 Aku harus pergi, pertunjukan yang bagus. 324 00:15:47,580 --> 00:15:49,314 Anda ingin anak kucing selamanya? 325 00:15:59,259 --> 00:16:02,160 Cukup adil, saya mengerti. 326 00:16:02,562 --> 00:16:05,731 Ya, itu hanya semacam buatan hal-hal yang sulit, Anda tahu? 327 00:16:05,732 --> 00:16:07,465 Namun di sini kamu. 328 00:16:09,102 --> 00:16:13,004 Yah, aku belum pernah melihatnya sesuatu seperti ini, maksud saya- 329 00:16:14,741 --> 00:16:17,609 Saya tahu, itu saja di wajahmu. 330 00:16:17,610 --> 00:16:19,445 Maksudku, kalian merasakan lebih nyaman telanjang 331 00:16:19,446 --> 00:16:20,579 daripada aku merasa berpakaian. 332 00:16:20,580 --> 00:16:22,347 Keajaiban olok-olok. 333 00:16:23,450 --> 00:16:25,117 Ayo, aku bisa benar-benar menggunakan bantuan Anda. 334 00:16:25,118 --> 00:16:27,185 Kittening sangat mudah. 335 00:16:28,121 --> 00:16:30,122 Saya tidak bisa, saya tidak bisa, keluarga saya- 336 00:16:30,123 --> 00:16:32,190 SINNAMON: Tidak harus tahu. 337 00:16:35,595 --> 00:16:37,495 Mengapa Anda memakainya? 338 00:16:38,631 --> 00:16:40,299 Jilbab? 339 00:16:40,300 --> 00:16:45,304 Ini adalah simbol budaya warisan dan iman saya. 340 00:16:45,305 --> 00:16:46,537 Apakah itu semuanya? 341 00:16:47,307 --> 00:16:48,307 Saya suka itu. 342 00:16:48,308 --> 00:16:49,507 Apa itu tadi? 343 00:16:50,643 --> 00:16:51,610 Saya suka tampilannya, oke? 344 00:16:51,611 --> 00:16:53,612 Maksud saya, itu membuat saya merasa baik. 345 00:16:53,613 --> 00:16:55,046 Aku tahu itu. 346 00:16:57,150 --> 00:16:59,318 Jadi, apa yang akan saya lakukan? 347 00:16:59,319 --> 00:17:01,353 Angkat baju, 348 00:17:01,354 --> 00:17:03,388 memuliakan gender dengan gemerlap bukannya kemuliaan. 349 00:17:05,658 --> 00:17:08,794 Oke, itu kedengarannya oke. 350 00:17:08,795 --> 00:17:11,330 Keren, sampai jumpa besok, acaranya adalah jam 8:00. 351 00:17:11,331 --> 00:17:13,332 Anda rock, mencintaimu, selamat tinggal. 352 00:17:13,333 --> 00:17:15,233 FATIMA: Tunggu, tunggu, tunggu, tunggu. 353 00:17:26,346 --> 00:17:27,712 Apakah Anda mendapat resep? 354 00:17:28,515 --> 00:17:30,349 FATIMA: Apa tidak, Saya akan mendapatkannya besok. 355 00:17:30,350 --> 00:17:31,350 Lalu mengapa kamu begitu terlambat? 356 00:17:31,351 --> 00:17:32,518 FATIMA: Apa urusanmu? 357 00:17:32,519 --> 00:17:34,520 Eh, aku saudaramu, ini tugas saya. 358 00:17:34,521 --> 00:17:36,355 Oh ya, benar Paman Yousef memberitahumu itu? 359 00:17:36,356 --> 00:17:38,190 Oke, Ibu khawatir bahwa Ayah akan khawatir, 360 00:17:38,191 --> 00:17:39,724 jadi saya berjanji akan menunggu. 361 00:17:40,827 --> 00:17:42,528 Oke maaf. 362 00:17:42,529 --> 00:17:44,689 MAHMOOD: Sangat penting untuk ada di sana untuk orang-orang, Fatima. 363 00:17:46,833 --> 00:17:50,836 Jadi, jika seseorang membutuhkan bantuan, 364 00:17:50,837 --> 00:17:53,672 Saya harus ada di sana untuk mereka, bukan? 365 00:17:53,673 --> 00:17:55,541 Ya, zakat. 366 00:17:55,542 --> 00:17:56,675 Apakah itu kilau di wajah Anda? 367 00:17:56,676 --> 00:17:58,677 Hah, tidak, aku mau tidur. 368 00:17:58,678 --> 00:18:00,111 Selamat malam. 369 00:18:03,383 --> 00:18:05,116 BECCA: Apakah Anda ingin merokok? WEI CHEN: Ya. 370 00:18:06,853 --> 00:18:08,720 Serius, itu Prof sangat gila, 371 00:18:08,721 --> 00:18:11,205 mengapa bahkan memberitahu kami itu? 372 00:18:11,206 --> 00:18:13,692 Ya, jadi dia pergi bepergian untuk mencari tahu di mana dia berada. 373 00:18:13,693 --> 00:18:15,694 Tidak relevan dengan mekanika fluida, 374 00:18:15,695 --> 00:18:17,229 tapi aku mengerti. 375 00:18:17,230 --> 00:18:18,730 Mungkin saya harus berhenti sekolah juga. 376 00:18:18,731 --> 00:18:21,632 Oh ya, pergi kemana tepatnya? 377 00:18:22,869 --> 00:18:25,237 Tuhan, setiap usaha Profesi teknik, 378 00:18:25,238 --> 00:18:27,573 mereka pikir itu milik mereka kelas adalah satu-satunya. 379 00:18:27,574 --> 00:18:29,140 Apakah kamu ingat tidur? 380 00:18:29,141 --> 00:18:30,709 Ingat lebih baik alasan untuk tidak tidur? 381 00:18:30,710 --> 00:18:32,643 Ingat unicorn? 382 00:18:33,746 --> 00:18:35,613 Karena unicorn adalah hanya dilihat oleh perawan? 383 00:18:39,252 --> 00:18:40,651 Kamu sangat gila. 384 00:18:41,588 --> 00:18:43,422 (Terengah-engah dan kabut) 385 00:18:43,423 --> 00:18:44,723 (GUYS CATCALL) 386 00:18:44,724 --> 00:18:46,592 Ya Tuhan. 387 00:18:46,593 --> 00:18:47,625 - Ugh. - Tersentak. 388 00:18:49,429 --> 00:18:50,628 (CHIMES TELEPON) 389 00:18:52,599 --> 00:18:53,798 Aku harus pergi, kawan. 390 00:18:54,434 --> 00:18:55,901 - Anda baik-baik saja? - Ya. 391 00:18:55,902 --> 00:18:57,502 Jepret aku. 392 00:18:57,770 --> 00:19:00,439 ("HIYAH" OLEH TRISH) 393 00:19:00,440 --> 00:19:01,607 Saya seorang ninja 394 00:19:01,608 --> 00:19:04,509 Boom, jatuhkan, keluar, Gunakan waktumu. 395 00:19:05,912 --> 00:19:08,346 Pantat. 396 00:19:08,347 --> 00:19:10,782 ¬ Dari nunchuk saya, Saya seorang ninja 397 00:19:10,783 --> 00:19:11,750 Hai, Hai 398 00:19:11,751 --> 00:19:16,821 (HOOKAH BUBBLES) 399 00:19:25,798 --> 00:19:28,767 (KETENTUAN JAM) 400 00:19:28,768 --> 00:19:30,668 Sinnamon, tenggelam lebih banyak. 401 00:19:32,939 --> 00:19:35,240 Jatuhkan ke bawah. 402 00:19:35,241 --> 00:19:37,542 Saya perlu melihat Anda makan lantai dengan poom poom Anda. 403 00:19:37,810 --> 00:19:39,311 Bukan hanya tip, 404 00:19:39,312 --> 00:19:40,845 duduk di seluruh kontol. 405 00:19:43,316 --> 00:19:45,484 - Mm, ya. - Oke. 406 00:19:45,485 --> 00:19:46,952 Anda pikir ini cewek akan tampil? 407 00:19:46,953 --> 00:19:49,321 Dia akan berada di sini, tidak apa-apa. 408 00:19:49,322 --> 00:19:51,389 Kami akan mencari tahu dalam satu jam. 409 00:19:55,495 --> 00:19:56,861 Fatima, berhenti bergerak. 410 00:19:57,830 --> 00:19:58,864 Maaf. 411 00:19:58,865 --> 00:20:02,968 Hei, mengapa Mahmood tidak pernah toh membantu dengan apa pun? 412 00:20:02,969 --> 00:20:04,670 WALEED: Fatima, malaikatku, 413 00:20:04,671 --> 00:20:07,738 calon suami Anda akan hargai usaha Anda. 414 00:20:09,976 --> 00:20:11,742 - Baba. - Hmm? 415 00:20:11,978 --> 00:20:16,815 FATIMA: Apa yang akan Anda lakukan jika seseorang meminta bantuan 416 00:20:16,816 --> 00:20:21,719 dari seseorang yang mau mengecewakan orang lain? 417 00:20:22,522 --> 00:20:24,856 Itu pertanyaan yang samar, sayangku. 418 00:20:24,857 --> 00:20:26,591 Apa budi? 419 00:20:27,360 --> 00:20:28,827 Um ... 420 00:20:28,828 --> 00:20:30,595 Nah, bersih-bersih. 421 00:20:30,997 --> 00:20:32,998 Bagaimana membersihkannya mengecewakan siapa pun? 422 00:20:32,999 --> 00:20:34,700 Itu tidak akan mengecewakan saya. 423 00:20:34,701 --> 00:20:35,733 Dapur. 424 00:20:40,873 --> 00:20:43,008 Anda terlalu lunak anak-anakmu, Waleed. 425 00:20:43,009 --> 00:20:46,545 Ah, dunia ini sulit cukup saudara. 426 00:20:46,546 --> 00:20:48,714 Saya mendapatkan lem di bagian mata saya Saya tidak ingin masuk. 427 00:20:48,715 --> 00:20:50,549 (PEREMPUAN PEREMPUAN SECARA TAK LANGSUNG 428 00:20:50,550 --> 00:20:52,551 SINNAMON: Tunggu, berapa banyak glitter terlalu banyak glitter? 429 00:20:52,552 --> 00:20:54,386 WANITA: Tidak ada hal seperti itu. 430 00:20:54,387 --> 00:20:57,455 (PEREMPUAN PEREMPUAN SECARA TAK LANGSUNG 431 00:20:58,858 --> 00:21:02,027 (PEREMPUAN PEREMPUAN SECARA TAK LANGSUNG 432 00:21:02,028 --> 00:21:03,628 SINNAMON: Ya ampun. 433 00:21:09,869 --> 00:21:11,737 Jadi, gereja, ya? 434 00:21:11,738 --> 00:21:13,805 Itu baru, Anda tahu, 435 00:21:13,806 --> 00:21:15,874 selain dari tahunan ziarah Natal yang bersalah. 436 00:21:15,875 --> 00:21:18,877 Berdoa setiap sekali sebentar lagi membantu. 437 00:21:18,878 --> 00:21:20,912 Ya, kami Muslim berdoa lima kali sehari. 438 00:21:20,913 --> 00:21:22,748 Anda tahu itu, benar Bu? 439 00:21:22,749 --> 00:21:23,949 - Hanya mengatakan. - Oh, diam, kamu. 440 00:21:23,950 --> 00:21:29,320 Tunggu, saya pikir Becca dan Wei Chen datang? 441 00:21:31,057 --> 00:21:32,891 Yah, aku-aku hanya- 442 00:21:32,892 --> 00:21:35,793 Saya pikir, Anda tahu, dengan Paman- 443 00:21:37,063 --> 00:21:41,066 Yousef bisa jadi, yah, bombastis. 444 00:21:41,067 --> 00:21:42,768 Tapi dia bermaksud baik, 445 00:21:42,769 --> 00:21:44,603 dia sangat peduli padamu. 446 00:21:44,604 --> 00:21:49,608 Dia sebenarnya milik ayahmu saudara yang paling liberal. 447 00:21:49,609 --> 00:21:51,943 Yang lain tidak bahkan berbicara dengannya. 448 00:21:51,944 --> 00:21:53,445 Oh, aku punya paman lain? 449 00:21:53,446 --> 00:21:54,695 Persis. 450 00:21:54,696 --> 00:21:55,947 Saya tidak tahu itu, dimana mereka? 451 00:21:55,948 --> 00:21:57,783 Mereka pasti ada di sini suatu tempat, kan? 452 00:21:57,784 --> 00:22:00,452 Paman, saya tidak, saya tidak bisa temukan mereka, dimana? 453 00:22:00,453 --> 00:22:02,454 Saya tahu dia suka mengacak-acak bulu Anda, 454 00:22:02,455 --> 00:22:04,456 tapi baiklah, oke? 455 00:22:04,457 --> 00:22:08,526 Tunjukkan pada pamanmu bahwa aku tidak merusak anak-anak juga. 456 00:22:11,798 --> 00:22:13,465 Ya, tentu. 457 00:22:13,466 --> 00:22:14,699 Terima kasih. 458 00:22:24,477 --> 00:22:27,479 (PEREMPUAN PEREMPUAN SECARA TAK LANGSUNG 459 00:22:27,480 --> 00:22:29,714 Anda suka cinta keledai kecil? 460 00:22:29,715 --> 00:22:31,950 LADY OF THE LAKE: Ooze glitter, Texas, aku bersumpah seperti penebang pohon. 461 00:22:31,951 --> 00:22:35,487 Ooh ya, penebang pohon seksi. 462 00:22:35,488 --> 00:22:36,988 Itu kepala, gelandangan gelandangan. 463 00:22:36,989 --> 00:22:38,123 Ba Ba. 464 00:22:38,124 --> 00:22:40,959 Kepala, siku, wajah, dan dada. 465 00:22:40,960 --> 00:22:42,994 Ooh, aku tidak hangat. 466 00:22:42,995 --> 00:22:44,029 OK saya mengerti. 467 00:22:44,030 --> 00:22:45,997 Kami akan saling berbondong-bondong untuk itu maka kita bersama. 468 00:22:45,998 --> 00:22:47,966 SINNAMON: Aku akan menjadi berkelompok seluruh pertunjukan sialan ini. 469 00:22:47,967 --> 00:22:49,835 TEXAS: Ya, benar. 470 00:22:49,836 --> 00:22:52,003 Lima dolar itu anak kucing tidak muncul. 471 00:22:52,004 --> 00:22:53,871 Saya masuk, 10 untuk tidak ada bola jaminan. 472 00:22:55,508 --> 00:22:57,676 Saya tahu, mengapa kita tidak mendapatkannya bartender seksi untuk anak kucing? 473 00:22:57,677 --> 00:22:59,845 Ya, maksud saya, dia sudah bermain dengan benang. 474 00:22:59,846 --> 00:23:03,414 Saya mendapat lima dolar Pussy Galore, Catcha? 475 00:23:04,517 --> 00:23:05,684 Dia akan berada di sini. 476 00:23:05,685 --> 00:23:07,686 (WANITA TERTAWA) 477 00:23:07,687 --> 00:23:09,020 Cha cha cha cha cha. 478 00:23:09,021 --> 00:23:10,755 Cha cha cha cha cha. 479 00:23:11,858 --> 00:23:13,158 YOUSEF: Ini adalah tugas kita kepada Allah 480 00:23:13,159 --> 00:23:15,527 untuk melestarikan tradisi kita di lingkungan ini, 481 00:23:15,528 --> 00:23:17,863 itu adalah ujian kita, tantangan kita. 482 00:23:17,864 --> 00:23:19,998 Mengapa melindungi mereka sama sekali, beradaptasi, berevolusi. 483 00:23:19,999 --> 00:23:22,534 Kebahagiaan lahir mengetahui tujuan Anda. 484 00:23:22,535 --> 00:23:23,869 Lihatlah kota ini, 485 00:23:23,870 --> 00:23:26,171 itu penuh dengan yang hilang dan orang bingung. 486 00:23:26,172 --> 00:23:28,173 Tempat dan tujuan. 487 00:23:28,174 --> 00:23:30,542 Anda tahu, berdebat dengan kamu tidak memiliki ekor. 488 00:23:30,543 --> 00:23:31,877 Apakah kamu tidak punya masjid yang penuh dengan orang 489 00:23:31,878 --> 00:23:33,712 siapa yang sudah mendengarkanmu? 490 00:23:33,713 --> 00:23:35,046 Atau anak Anda sendiri, ya? 491 00:23:35,047 --> 00:23:37,015 Anak laki-laki saya sibuk menjadi dokter. 492 00:23:37,016 --> 00:23:40,185 Omong-omong, apa Apakah rencanamu, Mahmood? 493 00:23:40,186 --> 00:23:42,554 Um, aku hanya menyimpan milikku opsi terbuka, benar. 494 00:23:42,555 --> 00:23:43,722 Lihat, itulah cara Toronto. 495 00:23:43,723 --> 00:23:45,891 Tidak ada yang membuat keputusan tentang masa depan. 496 00:23:45,892 --> 00:23:47,025 Hei, saya di bidang teknik. 497 00:23:47,026 --> 00:23:48,560 YOUSEF: Sungguh, Mahmood, 498 00:23:48,561 --> 00:23:51,062 kamu akan membiarkan adikmu melebihimu? 499 00:23:51,063 --> 00:23:52,063 Terima kasih banyak, Kak. 500 00:23:52,064 --> 00:23:53,665 Maaf, M. 501 00:23:53,666 --> 00:23:56,100 YOUSEF: Nah, apa yang Anda lakukan harus katakan sendiri? 502 00:23:57,069 --> 00:23:58,102 Jawab aku. 503 00:23:58,738 --> 00:24:00,805 Saya tidak tahu eh, sekolah kedokteran. 504 00:24:01,040 --> 00:24:03,208 Sungguh, nak, sejak kapan? 505 00:24:03,209 --> 00:24:04,642 Sejak sekarang 506 00:24:05,745 --> 00:24:07,913 Saya akan menyelesaikan PhD saya oleh waktu itu terjadi. 507 00:24:07,914 --> 00:24:09,497 Hebat, 508 00:24:09,498 --> 00:24:11,082 tapi jangan lupakan semua keponakanku yang hebat 509 00:24:11,083 --> 00:24:12,566 saat Anda belajar. 510 00:24:12,567 --> 00:24:14,052 Oh, anak muda itu berbicara denganmu tentang- 511 00:24:14,053 --> 00:24:15,220 Tidak terima kasih. 512 00:24:15,221 --> 00:24:16,588 Dia memiliki pekerjaan yang bagus. 513 00:24:16,589 --> 00:24:17,822 Saya baik-baik saja. 514 00:24:18,758 --> 00:24:21,059 Saudaraku, simpan a tutup mata padanya. 515 00:24:21,060 --> 00:24:23,228 Dengar, mungkin aku tidak bahkan ingin menikah. 516 00:24:23,229 --> 00:24:24,930 Habibti, hatiku. 517 00:24:24,931 --> 00:24:27,098 Maaf, saya baru bilang mungkin. 518 00:24:27,099 --> 00:24:29,100 Mungkin saya tidak mau untuk bisa diprediksi 519 00:24:29,101 --> 00:24:31,770 sebagai Paman tampaknya pikir semua wanita. 520 00:24:31,771 --> 00:24:36,107 Ya, prediktabilitas adalah keindahan esensial dari tradisi, 521 00:24:36,108 --> 00:24:38,610 jadi kita masing-masing tahu apa peran yang harus kita mainkan. 522 00:24:38,611 --> 00:24:41,112 Kamu manis dan pintar, habibti. 523 00:24:41,113 --> 00:24:44,014 Tapi mengejutkan, bukan, hmm? 524 00:24:46,619 --> 00:24:48,152 Fatima, bantu melayani. 525 00:24:51,624 --> 00:24:52,624 Kamu tahu apa, 526 00:24:52,625 --> 00:24:54,659 sebenarnya saya baru ingat 527 00:24:54,660 --> 00:24:56,694 Saya berjanji kepada seorang teman saya akan ambil bajunya. 528 00:24:57,096 --> 00:24:59,097 Anda tidak bisa pergi sebelum kami makan. 529 00:24:59,098 --> 00:25:00,531 Mengherankan! 530 00:25:02,969 --> 00:25:07,973 (INSTRUMENTAL PERLAHAN LEMBUT) 531 00:25:07,974 --> 00:25:14,112 (MUSIK BERMAIN) 532 00:25:14,113 --> 00:25:16,046 Bu, sup ini berbau luar biasa. 533 00:25:17,116 --> 00:25:18,984 Silakan kejar saudaramu. 534 00:25:18,985 --> 00:25:20,718 Tapi aku ingin- - Sekarang. 535 00:25:23,155 --> 00:25:28,159 (TENSE INSTRUMENTAL) 536 00:25:28,160 --> 00:25:35,166 (MUSIK BERMAIN) 537 00:25:35,167 --> 00:25:36,734 Ayolah. 538 00:25:36,735 --> 00:25:38,303 Tidak, Sinnamon, aku butuh Anda untuk kucing solo. 539 00:25:38,304 --> 00:25:40,138 Trio menggoda keluar. 540 00:25:40,139 --> 00:25:41,306 FISTICUFFS: Bagaimana jika Saya suka yang itu? 541 00:25:41,307 --> 00:25:43,008 Tidak, kamu sedang membantu perubahan cepat saya, 542 00:25:43,009 --> 00:25:43,875 kamu tidak bisa melakukan keduanya 543 00:25:43,876 --> 00:25:45,292 Catcha. 544 00:25:45,293 --> 00:25:46,711 LADY OF THE LAKE: Bagaimana jika Saya dapat membantu Texas dengan cepat? 545 00:25:46,712 --> 00:25:47,845 Atau aku. 546 00:25:47,846 --> 00:25:48,980 Tidak, aku butuh kalian di antara hadirin. 547 00:25:48,981 --> 00:25:51,148 Lupakan, nona. 548 00:25:51,149 --> 00:25:53,318 TEXAS: Ide, Catcha, kenapa tidak Anda melakukan solo menggoda kedua? 549 00:25:53,319 --> 00:25:54,319 Bagaimana punggungmu? 550 00:25:54,320 --> 00:25:56,021 Ini sepenuhnya disita. 551 00:25:56,022 --> 00:25:58,690 Itu sebabnya saya bertukar solo saya untuk trio. 552 00:25:58,691 --> 00:25:59,691 FML. 553 00:25:59,692 --> 00:26:00,859 Kamu baik-baik saja. 554 00:26:00,860 --> 00:26:02,327 Hei, aku tahu sudah terlambat, 555 00:26:02,328 --> 00:26:06,597 tapi saya di sini jika Anda masih perlu aku untuk kitty atau apa pun. 556 00:26:08,167 --> 00:26:09,934 Trio menggoda kembali. 557 00:26:10,202 --> 00:26:11,235 - Lingkaran brengsek. - Iya nih! 558 00:26:12,338 --> 00:26:14,104 Senang Anda berhasil. 559 00:26:16,042 --> 00:26:21,880 (PEREMPUAN WANITA DAN MANUSIA) 560 00:26:21,881 --> 00:26:23,247 Tetap membumi, 561 00:26:23,883 --> 00:26:25,115 bernafas, 562 00:26:26,218 --> 00:26:27,618 saling merasakan. 563 00:26:29,188 --> 00:26:32,256 Kekuatan poom poom! 564 00:26:33,059 --> 00:26:34,225 Oh, masuk. 565 00:26:34,226 --> 00:26:35,626 TEXAS: Oke, Saya akan membiarkan Anda pergi dulu. 566 00:26:37,229 --> 00:26:38,796 Saya suka syal Anda. 567 00:26:39,198 --> 00:26:40,631 Selamat datang kembali. 568 00:26:41,901 --> 00:26:43,201 Warna bra apa apakah kamu memakai 569 00:26:43,202 --> 00:26:44,202 Hitam. 570 00:26:44,203 --> 00:26:45,803 Oooh, seksi. 571 00:26:46,072 --> 00:26:50,241 ("SAYA INGIN TINGGAL DI TEMPAT TIDUR" DENGAN SEAN PINCHIN) 572 00:26:50,242 --> 00:26:51,809 Ini pakaianmu. 573 00:26:54,213 --> 00:26:55,813 Di mana sisanya? 574 00:26:57,083 --> 00:26:58,917 Aku tidak bisa membuatmu pakai apa saja. 575 00:26:58,918 --> 00:27:01,819 Saya hanya berpikir begitu ini terlihat bagus. 576 00:27:05,758 --> 00:27:06,991 Baik. 577 00:27:17,770 --> 00:27:21,940 Oke, baik secara teknis saya setidaknya harus menutupi awrah saya. 578 00:27:21,941 --> 00:27:23,173 Anda apa? 579 00:27:23,776 --> 00:27:25,676 Uh, my, uh, my-my mid. 580 00:27:26,112 --> 00:27:27,144 Oh 581 00:27:33,285 --> 00:27:35,286 Oke, bagaimana jika saya tutup saja wajahku? 582 00:27:35,287 --> 00:27:36,320 (CATCHA GIGGLES) 583 00:27:38,791 --> 00:27:40,691 Pelajaran wanita nomor satu. 584 00:27:47,800 --> 00:27:49,700 Kaki masuk, jari kaki keluar. 585 00:27:53,139 --> 00:27:55,205 Peras pantatmu, membuatnya anggun. 586 00:27:56,442 --> 00:27:58,810 (CHEERS CROWD) 587 00:27:58,811 --> 00:28:00,979 Berjalan itu sulit. 588 00:28:00,980 --> 00:28:03,180 Fatima, keluar sana dan bersihkan panggung. 589 00:28:05,151 --> 00:28:06,384 Baik. 590 00:28:06,385 --> 00:28:08,820 Berlutut bersama, tarik ke atas, dagu ke atas, 591 00:28:08,821 --> 00:28:09,821 angkat pantatmu, 592 00:28:09,822 --> 00:28:11,355 tersenyum. (TERTAWA) 593 00:28:14,994 --> 00:28:16,828 ("BAYAR UNTUK SINI ANDA" OLEH JASON CHESWORTH AND POCKET CO.) 594 00:28:16,829 --> 00:28:19,297 (CHEERS CROWD) 595 00:28:19,298 --> 00:28:24,302 (MUSIK UPTEMPO MENYENANGKAN) 596 00:28:24,303 --> 00:28:34,179 (MUSIK BERMAIN) 597 00:28:34,180 --> 00:28:37,081 (CHEERS CROWD) 598 00:28:38,184 --> 00:28:45,857 (MUSIK DAN GERAKAN TERGANGGU) 599 00:28:45,858 --> 00:28:52,930 (CHEERS CROWD) 600 00:28:54,366 --> 00:28:56,034 Wiski dan jahe. 601 00:28:56,035 --> 00:28:57,035 JUSTIN: Anda mengerti, kawan. 602 00:28:57,036 --> 00:28:58,369 Apakah itu wol wol? 603 00:28:58,370 --> 00:29:00,038 Ya, saya rajutan khusus. 604 00:29:00,039 --> 00:29:01,271 Manis kawan 605 00:29:03,876 --> 00:29:05,343 JUSTIN: Anda menunggu seseorang? 606 00:29:05,344 --> 00:29:07,244 Eh, saya mencari saudara perempuan saya. 607 00:29:08,881 --> 00:29:10,215 Strip joint a sedikit peregangan, 608 00:29:10,216 --> 00:29:11,949 tapi saya suka teliti. 609 00:29:13,219 --> 00:29:14,352 JUSTIN: $ 7,50. 610 00:29:14,353 --> 00:29:16,387 Dia pengacau, ya? 611 00:29:16,388 --> 00:29:17,889 Tapi aku tidak melihatnya. 612 00:29:17,890 --> 00:29:20,058 Nah, pekerjaan saya di sini sudah selesai. 613 00:29:20,059 --> 00:29:22,527 Saya akan tinggal untuk menyelesaikan minuman saya, Simpan kembalianya. 614 00:29:22,528 --> 00:29:27,532 (MUSIK UPTEMPO GROOVY) 615 00:29:27,533 --> 00:29:30,401 (MUSIK BERMAIN) 616 00:29:30,402 --> 00:29:34,372 (CHEERS CROWD) 617 00:29:34,373 --> 00:29:42,446 (MUSIK BERMAIN) 618 00:29:44,416 --> 00:29:50,421 (MUSIK BERMAIN) 619 00:29:50,422 --> 00:29:52,423 (WHISTLES PATRON) 620 00:29:52,424 --> 00:29:57,428 (MUSIK UPTEMPO GROOVY) 621 00:29:57,429 --> 00:30:05,502 (MUSIK BERMAIN) 622 00:30:10,409 --> 00:30:15,413 (WANITA MENCARI) (MUSIK UPTEMPO GROOVY) 623 00:30:15,414 --> 00:30:19,450 (MUSIK BERMAIN) 624 00:30:19,451 --> 00:30:22,287 (CHEERS CROWD) 625 00:30:22,288 --> 00:30:27,292 (MUSIK UPTEMPO GROOVY) 626 00:30:27,293 --> 00:30:28,960 (MUSIK BERMAIN) 627 00:30:28,961 --> 00:30:31,462 (CHEERS CROWD) 628 00:30:31,463 --> 00:30:36,467 (MUSIK UPTEMPO GROOVY) 629 00:30:36,468 --> 00:30:40,138 (MUSIK BERMAIN) 630 00:30:40,139 --> 00:30:41,606 ¬ 1, 2, 3 ¬ 631 00:30:41,607 --> 00:30:49,480 (MUSIK BERMAIN) 632 00:30:49,481 --> 00:30:54,384 (WANITA MEOW) (CHEERS CHOW DAN APLIKASI) 633 00:31:00,993 --> 00:31:02,226 Meong! 634 00:31:04,997 --> 00:31:07,999 ("DATANG RUMAH" DENGAN SEAN PINCHIN) 635 00:31:08,000 --> 00:31:11,336 Saya sudah bekerja sepanjang malam 636 00:31:11,337 --> 00:31:13,638 Bocah nakal, perhatikan. 637 00:31:13,639 --> 00:31:16,907 Dan saya perlu temukan istirahat saya 638 00:31:20,346 --> 00:31:21,512 Apa-apaan ini? 639 00:31:21,513 --> 00:31:22,647 Itu Apa yang Anda Dapatkan. 640 00:31:22,648 --> 00:31:27,918 Saya sudah sejauh ini bisa mengemudi 641 00:31:28,487 --> 00:31:33,557 Sayang, sampai aku menemukan tempat tidurku 642 00:31:37,496 --> 00:31:41,565 ¬ Saya sudah bermain luar kota ¬ 643 00:31:43,669 --> 00:31:45,269 MAHMOOD: Fati? 644 00:31:49,208 --> 00:31:50,541 Aku hanya membantu. 645 00:31:50,542 --> 00:31:51,509 Apa yang kamu pakai? 646 00:31:51,510 --> 00:31:52,510 Tolong jangan beri tahu Baba. 647 00:31:52,511 --> 00:31:53,511 Apakah kamu bercanda, 648 00:31:53,512 --> 00:31:54,512 Saya tidak ingin mengatakan pada diri sendiri. 649 00:31:54,513 --> 00:31:56,047 Tolong, M. 650 00:31:56,048 --> 00:31:58,216 Anda ikut dengan saya sekarang dan kita akan pergi. 651 00:31:58,217 --> 00:32:00,685 FATIMA: Tidak, tidak, tidak, tidak, apa yang kamu, paman yousef? 652 00:32:00,686 --> 00:32:02,553 MAHMOOD: Saya kakakmu, Anda tidak akan menjadi penari telanjang. 653 00:32:02,554 --> 00:32:03,521 Saya melarangnya! 654 00:32:03,522 --> 00:32:05,122 Mereka bukan penari telanjang. 655 00:32:08,394 --> 00:32:09,394 Oke ya, mereka ambil pakaian mereka, 656 00:32:09,395 --> 00:32:11,229 tapi itu berbeda, itu seni. 657 00:32:11,230 --> 00:32:12,563 Terserah kamu ikut denganku. 658 00:32:12,564 --> 00:32:15,465 Tidak, aku tidak mau biarkan mereka turun. 659 00:32:16,402 --> 00:32:18,468 Baik, kalau begitu aku bukan saudaramu. 660 00:32:21,407 --> 00:32:22,540 Tolong, M. 661 00:32:22,541 --> 00:32:25,410 Saya tidak bisa, saya tidak bisa sampai jumpa seperti ini. 662 00:32:25,411 --> 00:32:26,411 Jangan bicara padaku, 663 00:32:26,412 --> 00:32:27,412 jangan lihat aku. 664 00:32:27,413 --> 00:32:29,080 Saya tidak lagi memiliki saudara perempuan. 665 00:32:29,081 --> 00:32:34,085 ("DATANG RUMAH" OLEH SEAN PINCHIN LANJUTAN) 666 00:32:34,086 --> 00:32:42,260 (MUSIK BERMAIN) 667 00:32:42,261 --> 00:32:49,100 (Menangis) 668 00:32:49,101 --> 00:32:52,002 Ow, ow, oh sial. 669 00:32:54,106 --> 00:32:55,339 Ow 670 00:33:21,633 --> 00:33:23,033 Oh sial. 671 00:33:26,472 --> 00:33:27,504 Oh wow. 672 00:33:40,486 --> 00:33:43,621 Oh maafkan saya, Saya bisa kembali. 673 00:33:43,622 --> 00:33:46,624 Tidak masalah, itu istirahat. 674 00:33:46,625 --> 00:33:48,225 Oh 675 00:33:48,660 --> 00:33:51,496 Saya kira saya punya sedikit kehancuran. 676 00:33:51,497 --> 00:33:52,529 Saya melihat bahwa, 677 00:33:53,799 --> 00:33:56,066 tapi kami tidak pernah tinggalkan panggung. 678 00:33:57,636 --> 00:33:59,637 Bagaimana jika ada kebakaran? 679 00:33:59,638 --> 00:34:01,071 Kami terbakar. 680 00:34:04,810 --> 00:34:06,811 Bagaimana punggungmu? 681 00:34:06,812 --> 00:34:10,681 Saya sangat obat, jadi mungkin sakit. 682 00:34:10,682 --> 00:34:12,182 SINNAMON: Ayo bergerak, gadis. 683 00:34:12,183 --> 00:34:13,684 Anda masih harus memasukkan tiga kursi dalam huruf V. 684 00:34:13,685 --> 00:34:15,118 Oke, ini tumitnya. 685 00:34:15,119 --> 00:34:16,719 Ya, potong, potong, memotong, memotong, memotong, memotong. 686 00:34:18,824 --> 00:34:20,257 Saya suka. 687 00:34:20,692 --> 00:34:22,827 Dia masih memakai pakaian terlalu banyak. 688 00:34:22,828 --> 00:34:25,095 Bukan pakaian, itu adalah kepercayaan diri. 689 00:34:25,831 --> 00:34:28,098 Dia punya sesuatu, Anda akan melihat. 690 00:34:34,840 --> 00:34:36,674 TEXAS: Anda berhasil. 691 00:34:36,675 --> 00:34:38,543 FISTICUFFS: Tidak buruk. 692 00:34:38,544 --> 00:34:40,545 Eh, halo, saya hanya melakukan pertunjukan pertamaku. 693 00:34:40,546 --> 00:34:42,380 Bisakah saya mendapatkan sedikit cinta? 694 00:34:42,381 --> 00:34:43,714 Kamu sayang sayang. 695 00:34:43,715 --> 00:34:45,615 Tidak ada yang meragukan Anda. 696 00:34:46,852 --> 00:34:49,220 Oooh, kencan panas malam ini, Lake Lady? 697 00:34:49,221 --> 00:34:51,222 Jangan terburu-buru, buat dia menunggu. 698 00:34:51,223 --> 00:34:52,223 Saya tidak bisa menahannya. 699 00:34:52,224 --> 00:34:54,692 Dia semua lengan, kaki, bintik-bintik. 700 00:34:54,693 --> 00:34:55,475 Itu ilahi. 701 00:34:55,476 --> 00:34:56,956 TEXAS: Kami tidak akan pernah memperebutkan seorang pria. 702 00:35:01,400 --> 00:35:04,702 CATCHA: Latihan besok dengan Sinnamon dan Fatima di. 703 00:35:04,703 --> 00:35:06,136 Malam ini berantakan. 704 00:35:06,872 --> 00:35:08,406 Sampai jumpa nona di sana untuk minum. 705 00:35:08,407 --> 00:35:09,707 - Sampai jumpa. - Oh, pesankan aku satu. 706 00:35:09,708 --> 00:35:11,141 LADY OF THE LAKE: Mmhmm. 707 00:35:12,878 --> 00:35:14,778 Jadi, pikirkan akan ada menjadi kencan kedua? 708 00:35:16,248 --> 00:35:19,750 Sial tidak, dia akan beruntung jika dia membuat panggilan terakhir. 709 00:35:19,751 --> 00:35:21,419 Kenapa tidak? 710 00:35:21,420 --> 00:35:23,421 Dia punya sesuatu untuk anak laki-laki bercinta. 711 00:35:23,422 --> 00:35:24,621 Itu hal yang bisa Anda miliki? 712 00:35:25,891 --> 00:35:28,893 Jadi, siapa yang boning kamu hari ini? 713 00:35:28,894 --> 00:35:30,627 Saya? Tidak ada 714 00:35:31,763 --> 00:35:33,096 Oh, sayang sekali. 715 00:35:33,097 --> 00:35:34,432 Saya melihat Justin membenturkan mata kamu sepanjang malam. 716 00:35:34,433 --> 00:35:35,900 Anda pengendara malam? 717 00:35:35,901 --> 00:35:37,768 Apa? (TERTAWA) 718 00:35:37,769 --> 00:35:39,686 Apa? 719 00:35:39,687 --> 00:35:41,606 Dia terobsesi dengan Catcha Foxx. 720 00:35:41,607 --> 00:35:42,773 Oh, dia sangat manis, 721 00:35:42,774 --> 00:35:44,275 tetapi ketika dia berbicara tentang wol, 722 00:35:44,276 --> 00:35:45,675 Saya sangat mengantuk. 723 00:35:46,745 --> 00:35:49,780 Saya merasa canggung dengan teman-teman, jadi. 724 00:35:49,781 --> 00:35:51,282 CATCHA: Anda hanya perlu lihat mata mereka. 725 00:35:51,283 --> 00:35:53,284 Itu melucuti mereka. 726 00:35:53,285 --> 00:35:54,518 JUSTIN: Hei, apakah kalian layak? 727 00:35:54,519 --> 00:35:55,753 SINNAMON: Oh, telinga seseorang terbakar, 728 00:35:55,754 --> 00:35:57,755 dan maksud saya (MOANS). 729 00:35:57,756 --> 00:35:59,790 Nyalakan flirmu, nona. 730 00:35:59,791 --> 00:36:00,791 Sekarang? 731 00:36:00,792 --> 00:36:01,792 Tidak, Selasa depan. 732 00:36:01,793 --> 00:36:03,294 Lihat saja matanya, 733 00:36:03,295 --> 00:36:05,296 jangan berpaling sampai dia melihatnya. 734 00:36:05,297 --> 00:36:07,197 Masuklah. 735 00:36:07,466 --> 00:36:09,300 JUSTIN: Hei, ada apa nona-nona? 736 00:36:09,301 --> 00:36:10,768 Pertunjukan yang indah, Catcha Foxx, 737 00:36:10,769 --> 00:36:11,936 jujur, mereka menyukainya. 738 00:36:11,937 --> 00:36:13,471 Eh, kalian menempel sekitar untuk minum? 739 00:36:13,472 --> 00:36:14,639 Pria di lantai atas membeli. 740 00:36:14,640 --> 00:36:17,808 - Oh ya. - Ya, tembakan dari Tuhan. 741 00:36:17,809 --> 00:36:18,776 Dia hanya penggemar super, 742 00:36:18,777 --> 00:36:21,495 dia sangat menyukai pertunjukan itu 743 00:36:21,496 --> 00:36:24,214 dan sebenarnya dia memesan dijahit jumpsuit benang sutra rusuk. 744 00:36:27,486 --> 00:36:28,718 Anda baik-baik saja? 745 00:36:29,488 --> 00:36:30,788 aku punya sesuatu di wajahku atau ... 746 00:36:30,789 --> 00:36:32,490 Kami akan bangun dalam lima. 747 00:36:32,491 --> 00:36:34,391 Oke, sampai jumpa di lantai atas. 748 00:36:34,793 --> 00:36:37,495 (PENIPIS) 749 00:36:37,496 --> 00:36:38,829 Apa yang salah denganku? 750 00:36:38,830 --> 00:36:41,799 Itu hanya membutuhkan latihan, tidak masalah. 751 00:36:41,800 --> 00:36:42,967 Datang dengan Catcha? 752 00:36:42,968 --> 00:36:44,502 Apa yang saya lewatkan? 753 00:36:44,503 --> 00:36:45,869 Dia tidak bercanda. 754 00:36:49,975 --> 00:36:51,842 Apakah kamu harus pulang? 755 00:36:51,843 --> 00:36:55,846 Um, baik ada omong kosong Badai menungguku di rumah 756 00:36:55,847 --> 00:36:57,848 atau tidak ada, saya tidak akan tahu sampai saya tiba di sana. 757 00:36:57,849 --> 00:36:59,517 Itu kucing Schrodinger, 758 00:36:59,518 --> 00:37:02,520 jadi saya mungkin juga adil jalan-jalan sebentar. 759 00:37:02,521 --> 00:37:03,753 Baik. 760 00:37:09,861 --> 00:37:10,861 - Salut. - Salut. 761 00:37:10,862 --> 00:37:12,530 Cheers, nona, diterima dengan baik. 762 00:37:12,531 --> 00:37:13,831 Terima kasih. 763 00:37:13,832 --> 00:37:19,003 (INSTRUMENTAL R&B) 764 00:37:19,004 --> 00:37:20,871 Anda tahu suntikan akan membantu. 765 00:37:20,872 --> 00:37:22,707 Saya tidak bisa, saya tidak minum. 766 00:37:22,708 --> 00:37:23,874 Hei, Justin, 767 00:37:23,875 --> 00:37:26,010 ambilkan dia perawan virgin Woolly Navel 768 00:37:26,011 --> 00:37:27,611 pada tab kipas. 769 00:37:28,380 --> 00:37:30,548 Anda tahu, itu, itu lebih tampan dia, 770 00:37:30,549 --> 00:37:32,383 semakin sulit dia melihatnya. 771 00:37:32,384 --> 00:37:34,552 Mari kita coba penggemar super. 772 00:37:34,553 --> 00:37:35,919 Sekarang tembak dia. 773 00:37:36,855 --> 00:37:38,022 Saya tidak ingin mengalihkan perhatiannya. 774 00:37:38,023 --> 00:37:39,789 Ya kamu mau. 775 00:37:42,027 --> 00:37:43,927 TEXAS: Jangan paksa, jangan. 776 00:37:45,731 --> 00:37:47,631 Hentikan. Ugh. 777 00:37:47,899 --> 00:37:52,036 Oke, apa bedanya antara stripping dan olok-olok? 778 00:37:52,037 --> 00:37:53,738 Um, pasties? 779 00:37:53,739 --> 00:37:54,939 Oh man. 780 00:37:54,940 --> 00:37:58,042 Dalam stripping, pengamat memaksakan fantasi mereka 781 00:37:58,043 --> 00:37:59,744 pada pemain. 782 00:37:59,745 --> 00:38:01,395 Dalam olok-olok, 783 00:38:01,396 --> 00:38:03,047 kami memaksakan fantasi kami di kerumunan. 784 00:38:03,048 --> 00:38:04,582 Itu pilihan. 785 00:38:04,583 --> 00:38:06,584 Beberapa orang menyukai pria, 786 00:38:06,585 --> 00:38:08,753 wanita, threesome, 787 00:38:08,754 --> 00:38:09,953 Hewan ternak. 788 00:38:12,591 --> 00:38:14,759 Kami bercinta dengan penonton. 789 00:38:14,760 --> 00:38:19,764 ("APPLES" OLEH DELHI 2 DUBLIN) 790 00:38:19,765 --> 00:38:26,771 (MUSIK BERMAIN) 791 00:38:26,772 --> 00:38:31,776 (MENYANYI DALAM BAHASA ASING) 792 00:38:31,777 --> 00:38:39,849 (MUSIK BERMAIN) 793 00:38:41,820 --> 00:38:49,893 (MUSIK BERMAIN) 794 00:39:01,840 --> 00:39:09,913 (MUSIK BERMAIN) 795 00:39:14,119 --> 00:39:16,120 Justin, satu ronde lagi untuk para wanita tolong. 796 00:39:16,121 --> 00:39:17,988 (Bersorak) 797 00:39:17,989 --> 00:39:21,024 (TERTAWA) Ya Tuhan. 798 00:39:22,127 --> 00:39:24,829 Saya tidak selalu punya begitu banyak gula. 799 00:39:24,830 --> 00:39:26,831 Saya seorang bajingan. 800 00:39:26,832 --> 00:39:28,315 Baik, 801 00:39:28,316 --> 00:39:29,800 berjanjilah kau akan minum air sebelum tidur, oke? 802 00:39:29,801 --> 00:39:32,503 Hei, lihat, lihat, Saya berdiri sendiri. 803 00:39:32,504 --> 00:39:33,737 Baik. 804 00:39:34,840 --> 00:39:39,909 Dan saya berjalan sendiri, lihat? 805 00:39:40,512 --> 00:39:42,579 TEXAS: Wow, Anda benar-benar tidak minum, bukan? 806 00:39:43,682 --> 00:39:47,050 Aku akan melihatmu sampai kamu memalingkan muka. 807 00:39:51,022 --> 00:39:52,156 Oh 808 00:39:52,157 --> 00:39:54,525 Kalian sangat cantik, 809 00:39:54,526 --> 00:39:55,892 Aku cinta kalian 810 00:39:56,862 --> 00:40:00,164 (TERTAWA) Kamu cantik juga, Fatima. 811 00:40:00,165 --> 00:40:03,933 Oke, apakah Anda baik-baik saja pulang dari sini? 812 00:40:04,703 --> 00:40:06,170 Saya dirumah. 813 00:40:06,171 --> 00:40:09,173 Oke, latihan besok. 814 00:40:09,174 --> 00:40:10,940 Berhati-hatilah. 815 00:40:13,011 --> 00:40:18,015 (TENSE INSTRUMENTAL) 816 00:40:18,016 --> 00:40:26,089 (MUSIK BERMAIN) 817 00:40:28,059 --> 00:40:36,132 (MUSIK BERMAIN) 818 00:40:49,581 --> 00:40:50,947 Saya ketakutan. 819 00:40:52,584 --> 00:40:54,117 Hanya saja, jangan kembali. 820 00:41:05,230 --> 00:41:07,831 ¬ Avec toi ¬ 821 00:41:08,600 --> 00:41:10,935 Ah, kita sedang mengalami burung penyanyi untuk sarapan? 822 00:41:10,936 --> 00:41:12,102 FATIMA: Selamat pagi, Baba. 823 00:41:12,103 --> 00:41:13,136 WALEED: Selamat pagi. 824 00:41:15,941 --> 00:41:17,775 Oh, pai malaikat, 825 00:41:17,776 --> 00:41:19,610 telur-telur ini terlihat luar biasa. 826 00:41:19,611 --> 00:41:22,011 Dan pinyo berbau harum. 827 00:41:24,249 --> 00:41:25,682 Saya akan mendapatkan milik saya sendiri. 828 00:41:27,953 --> 00:41:30,788 Oke, saya ada jadwal belajar. 829 00:41:30,789 --> 00:41:33,090 Aku akan melihat kalian nanti, bye. 830 00:41:33,091 --> 00:41:34,524 WALEED: Oke, sampai jumpa. 831 00:41:40,131 --> 00:41:41,965 Kamu tahu, 832 00:41:41,966 --> 00:41:43,801 itu memperlakukan ayah untuk lihat putrinya seperti itu. 833 00:41:43,802 --> 00:41:45,702 Suatu hari Anda akan tahu, Mahmood. 834 00:41:46,104 --> 00:41:50,274 ("TIDAK LEBIH BANYAK" OLEH SAIDAH BABA TALIBAH) 835 00:41:50,275 --> 00:41:51,976 Anda tahu kesombongan yang Anda miliki 836 00:41:51,977 --> 00:41:53,644 ¬ Saat Anda memasuki ruangan 837 00:41:53,645 --> 00:41:57,982 Aku seharusnya tahu itu Aku akan terjebak padamu 838 00:41:57,983 --> 00:41:59,650 ¬ Ketika Anda menangkap mata saya, aku tersenyum 839 00:41:59,651 --> 00:42:02,152 ¬ Anda menjilat bibir Anda dan secara tidak sengaja 840 00:42:02,153 --> 00:42:04,121 Saya merasakan getaran di pinggul saya 841 00:42:04,122 --> 00:42:05,722 Kamu awal. 842 00:42:06,124 --> 00:42:08,826 Saya tidak tahu apa latihan waktu adalah, jadi. 843 00:42:08,827 --> 00:42:10,160 CATCHA: Gadis, tidak pernah sebelum tengah hari. 844 00:42:10,161 --> 00:42:11,295 Oh maaf. 845 00:42:11,296 --> 00:42:13,297 Jangan minta maaf, ayo. 846 00:42:13,298 --> 00:42:14,731 Baik. 847 00:42:19,838 --> 00:42:23,841 Jadi, apakah keluarga Anda tahu? 848 00:42:23,842 --> 00:42:25,309 Ibuku datang untuk semuanya. 849 00:42:25,310 --> 00:42:26,677 Ayah saya tidak, 850 00:42:26,678 --> 00:42:28,578 tapi dia tahu olok-olok adalah hal saya. 851 00:42:29,848 --> 00:42:31,080 Mengapa? 852 00:42:32,017 --> 00:42:33,049 CATCHA: Pesona, 853 00:42:34,185 --> 00:42:35,218 kebebasan, 854 00:42:36,187 --> 00:42:38,087 merasa hidup di kulitku sendiri. 855 00:42:40,191 --> 00:42:43,092 Ayo, beri aku berat badanmu. 856 00:42:46,031 --> 00:42:47,865 Oh, maaf, maaf. 857 00:42:47,866 --> 00:42:49,033 (TERTAWA) Tidak apa-apa. 858 00:42:49,034 --> 00:42:51,035 Kembali ke belakang. 859 00:42:51,036 --> 00:42:52,953 (GROCH CATANS) 860 00:42:52,954 --> 00:42:54,872 Oh maaf, maksud saya, Aku menyakitimu. 861 00:42:54,873 --> 00:42:56,072 Tidak masalah. 862 00:42:56,875 --> 00:42:58,042 Baik. 863 00:42:58,043 --> 00:42:59,043 Lagi. 864 00:42:59,044 --> 00:43:01,545 Dari mana kamu berasal? 865 00:43:01,546 --> 00:43:04,048 Ayah saya dari Suriah tetapi belajar di Inggris 866 00:43:04,049 --> 00:43:06,115 di mana dia bertemu ibuku. 867 00:43:07,886 --> 00:43:09,720 Dia lahir di Thunder Bay 868 00:43:09,721 --> 00:43:12,356 dan keluarganya Polandia dan Irlandia 869 00:43:12,357 --> 00:43:14,624 dengan sedikit Ukraina. 870 00:43:17,062 --> 00:43:18,628 Saya hanya Toronto. 871 00:43:21,232 --> 00:43:22,799 Kamu lebih dari itu. 872 00:43:23,735 --> 00:43:26,803 Sekarang lihat aku di hadapi dan cobalah untuk mencerminkan saya. 873 00:43:31,376 --> 00:43:33,377 Anda adalah makhluk ajaib. 874 00:43:33,378 --> 00:43:34,978 Sekarang mereka masuk. 875 00:43:36,214 --> 00:43:37,647 Ya. 876 00:43:39,250 --> 00:43:41,451 Dan kembali. 877 00:43:41,452 --> 00:43:43,653 Dan sekarang mari kita coba menjaga tetesan air hidup. 878 00:43:45,390 --> 00:43:46,823 Wah 879 00:43:48,760 --> 00:43:49,993 Ya? 880 00:43:50,395 --> 00:43:52,295 Ayo, tutup matamu. 881 00:43:54,933 --> 00:43:56,233 Biarkan saja. 882 00:43:56,234 --> 00:43:58,268 Sulit untuk melepaskannya. 883 00:43:58,269 --> 00:43:59,669 Bernafas. 884 00:44:03,108 --> 00:44:04,140 Tidak ada penilaian. 885 00:44:07,112 --> 00:44:08,412 Anda mengatakan hal-hal yang Anda katakan 886 00:44:08,413 --> 00:44:12,416 ¬ Saat Anda mau dapatkan jalanmu sendiri 887 00:44:12,417 --> 00:44:14,418 Anda hampir memilikinya saya dari awal 888 00:44:14,419 --> 00:44:16,787 Dengan kata-kata itu Anda kata itu berasal dari hati 889 00:44:16,788 --> 00:44:20,290 ¬ Sekarang saya tidak percaya sebuah kata yang kamu ucapkan 890 00:44:20,291 --> 00:44:22,292 Apa yang Anda katakan, tidak tahu ¬ 891 00:44:22,293 --> 00:44:24,261 ¬ Apa yang kamu lakukan, tidak tahu ¬ 892 00:44:24,262 --> 00:44:28,132 Saya tidak tahu sesuatu yang menjebak saya pada Anda 893 00:44:28,133 --> 00:44:30,134 Apa yang kamu inginkan, tidak tahu ¬ 894 00:44:30,135 --> 00:44:32,302 Apa yang Anda butuhkan, tidak tahu ¬ 895 00:44:32,303 --> 00:44:35,973 Saya tidak tahu tapi saya tidak tahu ingin bermain bodoh 896 00:44:35,974 --> 00:44:39,810 Tidak ada lagi harapan 897 00:44:39,811 --> 00:44:43,981 Untuk merasakan Anda di kulit saya 898 00:44:43,982 --> 00:44:47,284 Tidak ada lagi menunggu 899 00:44:47,285 --> 00:44:51,455 ¬ Atau jatuh cinta padamu lagi 900 00:44:51,456 --> 00:44:55,292 Tidak ada lagi tenggelam 901 00:44:55,293 --> 00:44:59,997 ¬ Dari makan omong kosong Anda lagi 902 00:44:59,998 --> 00:45:02,065 Tidak ada lagi 903 00:45:03,301 --> 00:45:08,371 Tidak ada lagi 904 00:45:14,345 --> 00:45:15,479 Lebih baik? 905 00:45:15,480 --> 00:45:16,913 Ya. 906 00:45:17,348 --> 00:45:21,018 Perasaan ini, itu awalnya. 907 00:45:21,019 --> 00:45:23,320 Saya merasa seperti saya saja menutupi semuanya. 908 00:45:23,321 --> 00:45:26,190 Saya ingin merasa seperti ini sepanjang waktu. 909 00:45:26,191 --> 00:45:28,391 Anda membutuhkan nama olok-olok. 910 00:45:30,361 --> 00:45:32,228 Bagaimana dengan Wobbly? 911 00:45:35,366 --> 00:45:39,036 Sesuatu. (TUMBUH) 912 00:45:39,037 --> 00:45:40,236 Main mata. 913 00:45:42,340 --> 00:45:44,341 Rayuan buruk? 914 00:45:44,342 --> 00:45:45,942 Rayuan Gagal? 915 00:45:46,344 --> 00:45:47,344 Tidak, Rayuan. 916 00:45:47,345 --> 00:45:48,512 Biarkan aku berpikir tentang hal itu. 917 00:45:48,513 --> 00:45:50,380 Baik. 918 00:45:50,381 --> 00:45:54,051 (Mengerang) Terlalu banyak Lenny. 919 00:45:54,052 --> 00:45:55,886 Tubuh saya tidak memiliki saya hari ini. 920 00:45:55,887 --> 00:45:57,120 Baik. 921 00:45:57,522 --> 00:45:59,356 Itu sebabnya saya minum gin. 922 00:45:59,357 --> 00:46:01,391 Ya, minuman psikopat. 923 00:46:01,392 --> 00:46:03,259 Dapatkan bersama, latihan 10. 924 00:46:07,899 --> 00:46:11,401 FATIMA: Kiri, belakang, kanan, depan. 925 00:46:11,402 --> 00:46:14,270 Kiri, belakang, kanan. 926 00:46:23,381 --> 00:46:24,981 Apa yang sedang kamu lakukan? 927 00:46:25,250 --> 00:46:26,550 Bisakah kamu mengetuk? 928 00:46:26,551 --> 00:46:28,418 Dengar, aku harus memberi tahu Ayah. 929 00:46:28,419 --> 00:46:29,553 Ya, kamu pikir itu ide yang bagus? 930 00:46:29,554 --> 00:46:31,320 MAHMOOD: Anda benar, tapi ... 931 00:46:35,093 --> 00:46:36,325 Kenapa, Fati? 932 00:46:37,262 --> 00:46:38,562 Saya tidak tahu, M, 933 00:46:38,563 --> 00:46:39,930 menjadi seorang gadis di sini adalah memperlakukan seperti itu. 934 00:46:39,931 --> 00:46:41,548 Bisa aja, 935 00:46:41,549 --> 00:46:43,267 setidaknya kamu tidak seharusnya untuk memiliki semuanya. 936 00:46:43,268 --> 00:46:45,302 Lupakan saja. 937 00:46:45,303 --> 00:46:48,405 Aku bahkan tidak bisa menghentikan saudara perempuanku dari bekerja di klub strip. 938 00:46:48,406 --> 00:46:52,442 Jujur, aku-aku tidak ingin kamu kembali. 939 00:46:52,443 --> 00:46:53,443 Silahkan. 940 00:46:57,448 --> 00:47:05,289 ("REVOLUTION" OLEH SAIDAH BABA TALIBAH) 941 00:47:05,290 --> 00:47:09,960 Aku tahu jiwaku, Saya tahu hati saya 942 00:47:09,961 --> 00:47:14,431 Saya tahu kelemahan saya itu sebabnya saya harus mulai 943 00:47:14,432 --> 00:47:17,134 ¬ Mengambil jalan baru 944 00:47:17,135 --> 00:47:19,436 ¬ Membakar jembatan tua 945 00:47:19,437 --> 00:47:21,972 ¬ Ini kendali saya 946 00:47:21,973 --> 00:47:23,607 ¬ Ini keputusan saya 947 00:47:23,608 --> 00:47:26,443 Karena aku tahu apa yang kuinginkan 948 00:47:26,444 --> 00:47:29,446 Saya tahu apa yang saya inginkan 949 00:47:29,447 --> 00:47:34,517 Ya, saya ingin revolusi 950 00:47:35,453 --> 00:47:40,324 Sebuah revolusi 951 00:47:40,325 --> 00:47:45,495 Saya ingin revolusi 952 00:47:45,496 --> 00:47:50,000 Sebuah revolusi 953 00:47:50,001 --> 00:47:53,170 Saya ingin revolusi 954 00:47:53,171 --> 00:47:54,337 ¬ Bangun ¬ 955 00:47:54,338 --> 00:47:55,505 ¬ Sekarang akan naik kereta ini 956 00:47:55,506 --> 00:47:56,756 ¬ Bangun ¬ 957 00:47:56,757 --> 00:47:58,008 ¬ Sekarang akan naik kereta ini 958 00:47:58,009 --> 00:47:59,009 ¬ Bangun ¬ 959 00:47:59,010 --> 00:48:00,010 ¬ Sekarang akan ¬ 960 00:48:00,011 --> 00:48:01,411 Sial, sial. 961 00:48:01,412 --> 00:48:03,013 KEPALA TEKANAN: Oh, masalah di surga di sana? 962 00:48:03,014 --> 00:48:05,015 Saya baru saja dipecat melalui email. 963 00:48:05,016 --> 00:48:06,016 Dari pertunjukan resepsi? 964 00:48:06,017 --> 00:48:08,184 Saya pikir mereka mencintaimu. 965 00:48:08,185 --> 00:48:10,354 Sepertinya bos saya melihatnya foto di Insta dan panik. 966 00:48:10,355 --> 00:48:13,357 Oh, tunggu, tidak, istrinya melakukannya. 967 00:48:13,358 --> 00:48:15,025 Yah, setidaknya kamu masih memiliki pertunjukan ini. 968 00:48:15,026 --> 00:48:16,360 Ha, itu sangat lucu. 969 00:48:16,361 --> 00:48:17,494 CATCHA: Sepuluh menit wanita. 970 00:48:17,495 --> 00:48:19,496 (PEREMPUAN PEREMPUAN) 971 00:48:19,497 --> 00:48:21,498 Mungkin Justin akan melakukannya menempatkan saya kembali di bar. 972 00:48:21,499 --> 00:48:24,034 Tidak, aku membutuhkanmu di atas panggung. 973 00:48:24,035 --> 00:48:25,669 Catcha, kenapa tidak Fatima belajar the- 974 00:48:25,670 --> 00:48:27,537 Tidak, dia tidak bisa menari seperti kamu belum. 975 00:48:27,538 --> 00:48:30,207 Plus, kita tidak mampu penari lain. 976 00:48:30,208 --> 00:48:32,108 Aku bahkan belum punya nama. 977 00:48:34,045 --> 00:48:35,278 Babel. 978 00:48:35,680 --> 00:48:39,549 Kuat, kuat, 979 00:48:39,550 --> 00:48:43,520 dekaden, tidak bermoral. 980 00:48:43,521 --> 00:48:48,525 ("BODEGA RIDGE PART 1" OLEH DELHI 2 DUBLIN) 981 00:48:48,526 --> 00:48:53,530 (INSTRUMENTAL SULTRY LEMBUT) 982 00:48:53,531 --> 00:49:01,604 (MUSIK BERMAIN) 983 00:49:03,574 --> 00:49:11,647 (MUSIK BERMAIN) 984 00:49:22,427 --> 00:49:24,428 (WHISTLES PATRON) 985 00:49:24,429 --> 00:49:29,433 (INSTRUMENTAL SULTRY LEMBUT) 986 00:49:29,434 --> 00:49:35,572 (MUSIK BERMAIN) 987 00:49:35,573 --> 00:49:38,108 (CHEERS CROWD) 988 00:49:38,109 --> 00:49:43,113 (INSTRUMENTAL SULTRY LEMBUT) 989 00:49:43,114 --> 00:49:51,187 (MUSIK BERMAIN) 990 00:49:53,157 --> 00:50:01,230 (MUSIK BERMAIN) 991 00:50:07,138 --> 00:50:09,473 (CHEERS CROWD) 992 00:50:09,474 --> 00:50:14,478 (INSTRUMENTAL SULTRY LEMBUT) 993 00:50:14,479 --> 00:50:23,552 (MUSIK BERMAIN) 994 00:50:24,522 --> 00:50:32,595 (MUSIK BERMAIN) 995 00:50:40,338 --> 00:50:46,510 (CHEERS CROWD) 996 00:50:46,511 --> 00:50:51,515 (INSTRUMENTAL SULTRY LEMBUT) 997 00:50:51,516 --> 00:50:57,187 (MUSIK BERMAIN) 998 00:50:57,188 --> 00:51:01,358 (CHEERS CROWD) 999 00:51:01,359 --> 00:51:08,532 (INSTRUMENTAL SULTRY LEMBUT) 1000 00:51:08,533 --> 00:51:11,201 (CHEERS CROWD) 1001 00:51:11,202 --> 00:51:17,207 (MUSIK BERMAIN) 1002 00:51:17,208 --> 00:51:19,742 (CHEERS CROWD) 1003 00:51:21,546 --> 00:51:23,112 Pergi cium seseorang. 1004 00:51:24,549 --> 00:51:25,748 Cium, jangan bunuh. 1005 00:51:26,684 --> 00:51:30,619 (CHEERS CHOW DAN APLIKASI) 1006 00:51:44,235 --> 00:51:45,402 Siapa itu? 1007 00:51:45,403 --> 00:51:46,736 ("Dari Semua Orang Di Sini" 1008 00:51:46,737 --> 00:51:48,405 (oleh Freeman Dre dan Pesta Dapur) 1009 00:51:48,406 --> 00:51:50,740 (CHEERS CROWD) 1010 00:51:50,741 --> 00:51:57,581 (MUSIK MENYENANGKAN MENYENANGKAN) 1011 00:51:57,582 --> 00:52:00,717 (CHEERS CROWD) 1012 00:52:00,718 --> 00:52:05,788 ¬ Sudah lewat tengah malam dan aku susah ke intinya 1013 00:52:06,257 --> 00:52:08,324 Lupakan, M, Aku tidak pergi. 1014 00:52:08,759 --> 00:52:10,626 Jika kamu tidak mau pergi, Saya tinggal. 1015 00:52:11,729 --> 00:52:13,430 Apa? 1016 00:52:13,431 --> 00:52:16,600 Aku merepotkanmu, Aku akan melindungimu. 1017 00:52:16,601 --> 00:52:19,519 Apakah kamu- 1018 00:52:19,520 --> 00:52:22,439 Ah, Babel datang dengan pelayannya sendiri, aku suka. 1019 00:52:22,440 --> 00:52:24,023 Ini bukan ide yang bagus. 1020 00:52:24,024 --> 00:52:25,609 SINNAMON: Sekarang Anda sudah menari rekor tiga hari 1021 00:52:25,610 --> 00:52:26,910 kita butuh seseorang untuk anak kucing, hmm? 1022 00:52:26,911 --> 00:52:28,511 Tapi- 1023 00:52:29,747 --> 00:52:31,347 MAHMOOD: Anda tinggal, saya tinggal. 1024 00:52:32,750 --> 00:52:34,350 Lepaskan bajumu. 1025 00:52:38,289 --> 00:52:39,655 Ini ide yang buruk. 1026 00:52:41,792 --> 00:52:43,760 Tunggu di sini untuk menghapus panggung. 1027 00:52:43,761 --> 00:52:45,295 Aku cinta. 1028 00:52:45,296 --> 00:52:46,530 Ini adalah 1029 00:52:46,531 --> 00:52:53,303 Siapa yang tidak pernah menilai saya omong-omong saya bersenang-senang 1030 00:52:53,304 --> 00:52:55,772 Dan aku akan menjadi seorang wanita 1031 00:52:55,773 --> 00:53:00,843 Hormat kami 3 atau 84 1032 00:53:01,646 --> 00:53:03,546 ¬ Itu 2125 1033 00:53:08,486 --> 00:53:10,719 Itu saja, oke? 1034 00:53:11,956 --> 00:53:13,556 CATCHA: Apakah kamu keberatan? 1035 00:53:29,807 --> 00:53:31,508 Anda tahu, Anda terlalu cantik 1036 00:53:31,509 --> 00:53:33,510 untuk melepas pakaian Anda. 1037 00:53:33,511 --> 00:53:35,578 Bukankah itu alasannya? 1038 00:53:36,514 --> 00:53:38,881 Wow, punggungmu kuat. 1039 00:53:41,352 --> 00:53:42,585 Dudes adalah anjing. 1040 00:53:43,688 --> 00:53:44,720 Kamu ketat. 1041 00:53:45,990 --> 00:53:47,890 Anda terlalu keras pada diri sendiri. 1042 00:53:48,993 --> 00:53:51,494 Eh, kamu- 1043 00:53:51,495 --> 00:53:53,997 Kamu bekerja keras, Saya sangat malas. 1044 00:53:53,998 --> 00:53:54,998 Jadi berhentilah. 1045 00:53:54,999 --> 00:53:56,833 (CHEERS CROWD) 1046 00:53:56,834 --> 00:53:58,835 ("Ayo Dapatkan ini Tunjukkan di Jalan " 1047 00:53:58,836 --> 00:54:02,372 (oleh Freeman Dre dan Pesta Dapur) 1048 00:54:02,373 --> 00:54:03,840 (CHEERS CROWD) 1049 00:54:03,841 --> 00:54:08,845 (MUSIK SEXY MENYENANGKAN) 1050 00:54:08,846 --> 00:54:13,016 (MUSIK BERMAIN) 1051 00:54:13,017 --> 00:54:15,284 Kakakmu terlihat panas. 1052 00:54:16,887 --> 00:54:18,287 Ini tidak bisa berakhir dengan baik. 1053 00:54:19,390 --> 00:54:21,725 Catcha suka saat itu kita pergi dan bergaul. 1054 00:54:21,726 --> 00:54:23,560 Anda tidak dibayar untuk menonton. 1055 00:54:23,561 --> 00:54:24,728 Saya tidak dibayar sama sekali. 1056 00:54:24,729 --> 00:54:25,729 Jadi apa yang kita lakukan? 1057 00:54:25,730 --> 00:54:27,731 Pergi dan aduk saja. 1058 00:54:27,732 --> 00:54:36,573 Jadi mari kita ambil tampil di jalan, anak laki-laki 1059 00:54:36,574 --> 00:54:41,644 ¬ Mari kita ambil tunjukkan di jalan 1060 00:54:43,414 --> 00:54:46,750 Kota itu mulai ramai 1061 00:54:46,751 --> 00:54:50,887 Dan cuaca semakin dingin 1062 00:54:50,888 --> 00:54:55,958 Dan kita tidak mendapatkannya apa pun kecuali tua 1063 00:54:57,762 --> 00:55:02,899 Mari kita pergi Paris atau Brittany 1064 00:55:02,900 --> 00:55:05,769 Praha atau Helsinki 1065 00:55:05,770 --> 00:55:10,839 Saya tahu bahwa Krakow adalah bagus sepanjang tahun ini 1066 00:55:13,611 --> 00:55:17,781 ¬ Ayo pergi ke Amsterdam atau Rotterdam ¬ 1067 00:55:17,782 --> 00:55:19,082 Oh maaf. 1068 00:55:19,083 --> 00:55:20,533 Sertakan kami di babak selanjutnya 1069 00:55:20,534 --> 00:55:21,984 dan kita mungkin tidak hancurkan mejamu. 1070 00:55:23,454 --> 00:55:24,921 Aku mencintaimu, Texas! 1071 00:55:24,922 --> 00:55:26,623 Aku juga mencintaimu, Wiski Rapi. 1072 00:55:26,624 --> 00:55:28,792 Ayo pergi ke Tokyo 1073 00:55:28,793 --> 00:55:30,460 Mereka tidak tahu apa-apa kecuali kami minta maaf. 1074 00:55:30,461 --> 00:55:33,463 Mereka mendapatkan apa yang kita berikan mereka dan hanya itu, oke? 1075 00:55:33,464 --> 00:55:36,933 Babel, Catcha Foxx kehilangan pastie, kau ada di sana. 1076 00:55:36,934 --> 00:55:38,468 Sekarang Anda adalah bagian dari pertunjukan. 1077 00:55:38,469 --> 00:55:40,836 (CHEERS CROWD) 1078 00:55:41,972 --> 00:55:45,942 ¬ Mari kita tekan Mongolia, Siberia¬ 1079 00:55:45,943 --> 00:55:47,644 Pergi dan dapatkan itu. 1080 00:55:47,645 --> 00:55:50,980 Islandia, saya dengar ya 1081 00:55:50,981 --> 00:55:54,984 Aku mencintaimu dan aku berharap untuk melihat Anda segera ¬ 1082 00:55:54,985 --> 00:55:56,018 Jadilah imut. 1083 00:55:57,655 --> 00:56:07,664 Jadi mari kita ambil pertunjukan di jalan, anak laki-laki ¬ 1084 00:56:07,665 --> 00:56:08,897 FATIMA: Tidak akan menempel. 1085 00:56:09,667 --> 00:56:10,834 Tekan lebih keras. 1086 00:56:10,835 --> 00:56:13,035 FATIMA: Saya, payudaranya licin. 1087 00:56:15,139 --> 00:56:16,840 Oke, sudah menyala. 1088 00:56:16,841 --> 00:56:19,358 Oke, ayolah. 1089 00:56:19,359 --> 00:56:21,876 Dan cuaca semakin dingin ¬ 1090 00:56:22,980 --> 00:56:24,420 LADY OF THE LAKE: Kerja bagus, Babel. 1091 00:56:27,151 --> 00:56:30,886 (CHEERS CHOW DAN APLIKASI) 1092 00:56:33,157 --> 00:56:35,591 Bagus sekali, pelayan. 1093 00:56:36,861 --> 00:56:38,427 Saya perlu suntikan. 1094 00:56:38,428 --> 00:56:39,996 Tunggu sebentar, kamu bisa minum tetapi adikmu tidak bisa? 1095 00:56:39,997 --> 00:56:40,997 Saya seorang pria. 1096 00:56:40,998 --> 00:56:43,166 Oh, sial sekali. 1097 00:56:43,167 --> 00:56:45,535 Hei, Quran itu sendiri berkata alkohol itu baik dan buruk, 1098 00:56:45,536 --> 00:56:47,704 jadi saya kira saya hanya menerima yang baik. 1099 00:56:47,705 --> 00:56:49,038 Ya, baiklah Quran bisa menciumku- 1100 00:56:49,039 --> 00:56:51,708 Anda tahu, mari coba lagi. 1101 00:56:51,709 --> 00:56:52,709 Atau lima. 1102 00:56:52,710 --> 00:56:54,043 Kamu tahu apa masalahmu? 1103 00:56:54,044 --> 00:56:57,046 Kamu selalu berusaha untuk mengendalikan diri. 1104 00:56:57,047 --> 00:56:59,048 Mengontrol diriku sendiri diperlukan. 1105 00:56:59,049 --> 00:57:01,885 Kenapa, apa yang akan terjadi? 1106 00:57:01,886 --> 00:57:02,918 - Ah. - Aduh. 1107 00:57:03,554 --> 00:57:04,888 Kamu ingin menciumku? 1108 00:57:04,889 --> 00:57:06,722 Tidak lagi. 1109 00:57:06,723 --> 00:57:08,558 Lihat, Anda bebas untuk melakukan apapun yang Anda inginkan, 1110 00:57:08,559 --> 00:57:10,026 - tapi kita juga. - Mmhmm. 1111 00:57:10,027 --> 00:57:12,028 Persetujuan tidak cukup lagi, 1112 00:57:12,029 --> 00:57:13,629 bertujuan untuk antusiasme. 1113 00:57:13,898 --> 00:57:15,899 (MUSIK DANCE ELEKTRONIK) 1114 00:57:15,900 --> 00:57:18,735 (CHEERS CROWD) 1115 00:57:18,736 --> 00:57:23,573 (MUSIK DANCE ELEKTRONIK) 1116 00:57:23,574 --> 00:57:31,647 (MUSIK BERMAIN) 1117 00:57:33,617 --> 00:57:41,690 (MUSIK BERMAIN) 1118 00:57:46,096 --> 00:57:50,767 (CHEERS CROWD) 1119 00:57:50,768 --> 00:57:59,842 (MUSIK BERMAIN) 1120 00:58:03,080 --> 00:58:05,949 TEXAS: Hei, nona pertunjukan hebat. 1121 00:58:05,950 --> 00:58:07,116 Terima kasih. 1122 00:58:07,117 --> 00:58:10,086 Ya Tuhan, aku rindu mendapatkannya telanjang dengan kalian. 1123 00:58:10,087 --> 00:58:13,256 Hei ya, Saya baru saja membeli mini. 1124 00:58:13,257 --> 00:58:14,624 Iya nih! 1125 00:58:14,625 --> 00:58:16,960 Saya melihat matanya berkaca-kaca dan aku tahu. 1126 00:58:16,961 --> 00:58:17,961 Cemburu. 1127 00:58:17,962 --> 00:58:19,912 Mini? 1128 00:58:19,913 --> 00:58:21,863 Oh ya, dia nyata senang sekarang. 1129 00:58:22,800 --> 00:58:24,634 Saya akan malu jika itu terjadi di mana saja 1130 00:58:24,635 --> 00:58:26,002 apalagi di atas panggung. 1131 00:58:26,003 --> 00:58:27,971 Kamu pikir itu apa? di sana untuk, sayang? 1132 00:58:27,972 --> 00:58:30,473 LADY OF THE LAKE: Saya bisa menggunakan yang bagus. 1133 00:58:30,474 --> 00:58:32,976 Tn. Skinny Freckles dari Dublin benar-benar bangkrut. 1134 00:58:32,977 --> 00:58:34,811 SINNAMON: Adakah yang terkejut? 1135 00:58:34,812 --> 00:58:36,145 TEXAS: Anda harus mencoba seorang bocah pulau lain kali. 1136 00:58:36,146 --> 00:58:37,113 CATCHA: Irlandia adalah sebuah pulau. 1137 00:58:37,114 --> 00:58:38,114 Maksud saya Montreal. 1138 00:58:38,115 --> 00:58:39,348 (BERBICARA DALAM BAHASA ASING) 1139 00:58:39,349 --> 00:58:40,582 LADY: Saya suka orang-orang Irlandia. 1140 00:58:40,583 --> 00:58:41,818 Kulit mereka terasa seperti pita dua sisi. 1141 00:58:41,819 --> 00:58:42,819 - Ew. - Oh 1142 00:58:42,820 --> 00:58:44,654 Dan pada catatan itu. 1143 00:58:44,655 --> 00:58:45,989 CATCHA: Benci untuk putus pesta, 1144 00:58:45,990 --> 00:58:47,123 tetapi penjualan tiket adalah omong kosong, 1145 00:58:47,124 --> 00:58:48,658 jadi saya harus memotong gaji Anda. 1146 00:58:48,659 --> 00:58:50,159 (PEREMPUAN PEREMPUAN SECARA TAK LANGSUNG 1147 00:58:50,160 --> 00:58:51,410 LADY OF THE LAKE: Tidak masalah. 1148 00:58:51,411 --> 00:58:52,662 TERAKHIR: Terima kasih, Nak. - Jangan dipikirkan. 1149 00:58:52,663 --> 00:58:53,997 (PEREMPUAN PEREMPUAN SECARA TAK LANGSUNG 1150 00:58:53,998 --> 00:58:56,299 Saya ingin Anda mempromosikan, promosikan, promosikan. 1151 00:58:56,300 --> 00:58:57,733 CATCHA: Jangan malas. 1152 00:59:00,838 --> 00:59:02,070 (WANITA TERTAWA) 1153 00:59:03,674 --> 00:59:05,574 Tunggu, ini apa kalian dibayar? 1154 00:59:06,310 --> 00:59:08,144 Kami tidak melakukannya demi uang. 1155 00:59:08,145 --> 00:59:10,013 Tetapi Anda bekerja sangat keras. 1156 00:59:10,014 --> 00:59:11,147 Tidak ada yang menahan Anda di sini. 1157 00:59:11,148 --> 00:59:13,048 CATCHA: Anda baru saja apakah itu untuk uang tunai? 1158 00:59:14,852 --> 00:59:17,920 Uh, tidak, aku tidak, itu otak rekayasa saja. 1159 00:59:19,023 --> 00:59:20,673 FISTICUFFS: Mantan pacarku saudara laki-laki adalah seorang insinyur. 1160 00:59:20,674 --> 00:59:22,325 Saya bercinta dengan seorang insinyur sekali dan itu sangat membosankan. 1161 00:59:22,326 --> 00:59:25,028 (WANITA TERTAWA) 1162 00:59:25,029 --> 00:59:26,195 KEPALA TEKANAN: Eh, jadi, waktu tequila. 1163 00:59:26,196 --> 00:59:27,697 (WANITA CHEER DAN CHATTER) 1164 00:59:27,698 --> 00:59:29,198 - Sampai jumpa. - Sampai jumpa. 1165 00:59:29,199 --> 00:59:30,232 - Sampai jumpa. - Sampai jumpa. 1166 00:59:34,338 --> 00:59:41,044 (INSTRUMENTAL PERLAHAN LEMBUT) 1167 00:59:41,045 --> 00:59:43,245 MAHMOOD: Tidak masalah Anda melihat saya diperintahkan? 1168 00:59:44,214 --> 00:59:46,215 FATIMA: Saya tidak bertanya Anda mengikuti saya. 1169 00:59:46,216 --> 00:59:47,783 MAHMOOD: Saya kakakmu. 1170 00:59:49,186 --> 00:59:51,220 FATIMA: Jangan tarik omong kosong itu, 1171 00:59:51,221 --> 00:59:53,121 bukan itu sebabnya kamu sedang melakukan ini. 1172 00:59:55,059 --> 00:59:56,192 Anda pikir saya di sini untuk para wanita? 1173 00:59:56,193 --> 00:59:57,360 Saya bisa mendapatkan wanita sendiri. 1174 00:59:57,361 --> 00:59:59,311 Terserah. 1175 00:59:59,312 --> 01:00:01,262 Selain itu, Catcha Foxx bukan tipe gadis saya. 1176 01:00:03,734 --> 01:00:06,969 - Catcha Foxx, benarkah? - Jangan, jangan. 1177 01:00:08,739 --> 01:00:09,988 Jangan. 1178 01:00:09,989 --> 01:00:11,240 Ya, bawa dia pulang untuk ibu dan ayah, 1179 01:00:11,241 --> 01:00:12,208 itu akan luar biasa. 1180 01:00:12,209 --> 01:00:14,810 Dan untuk Paman, pujilah Allah. 1181 01:00:16,914 --> 01:00:18,280 Aku di sini untukmu, Fati. 1182 01:00:19,216 --> 01:00:21,250 Ya, apa fungsinya bagi saya? 1183 01:00:21,251 --> 01:00:24,220 Yah, itu salah kalah menghormati Anda sepenuhnya 1184 01:00:24,221 --> 01:00:25,287 atau coba dan cari tahu alasannya. 1185 01:00:30,260 --> 01:00:33,262 Bagaimana kabarmu begitu bodoh dan begitu pintar sekaligus? 1186 01:00:33,263 --> 01:00:34,997 Itu mengejutkan pikiran. 1187 01:00:37,401 --> 01:00:39,167 Anda pergi ke masjid? 1188 01:00:42,239 --> 01:00:43,406 Maksudku, aku memikirkannya prinsip-prinsip 1189 01:00:43,407 --> 01:00:45,674 masih setiap hari, tapi- 1190 01:00:46,944 --> 01:00:48,244 Kenapa begitu? 1191 01:00:48,245 --> 01:00:51,013 Hanya ketika Paman ada di sekitar, jangan beri tahu Mom. 1192 01:00:53,417 --> 01:00:59,688 Aku agak merindukannya, tapi saya tidak tahu sekarang. 1193 01:01:00,257 --> 01:01:02,959 Allah akan memaafkanmu jika hatimu ada di tempat yang tepat. 1194 01:01:02,960 --> 01:01:04,293 Apakah itu? 1195 01:01:04,294 --> 01:01:06,862 Kenapa, Fati, mengapa, mengapa semua ini? 1196 01:01:08,298 --> 01:01:10,332 Dengar, aku cocok sekali. 1197 01:01:11,268 --> 01:01:14,303 Di tempat lain Saya pura-pura. 1198 01:01:14,304 --> 01:01:16,806 Setidaknya di atas panggung aku tidak berbohong kepada siapa pun. 1199 01:01:16,807 --> 01:01:20,143 Maksudku, ya aku akting, tapi aku tidak berbohong. 1200 01:01:20,144 --> 01:01:21,343 Rasanya benar. 1201 01:01:23,313 --> 01:01:24,346 Katakan saja kepada Allah itu. 1202 01:01:25,315 --> 01:01:26,348 Ya, mungkin. 1203 01:01:27,317 --> 01:01:29,217 Apa yang akan kamu katakan padanya? 1204 01:01:30,821 --> 01:01:33,289 Yang bisa dia sukai saya yang terbaik sekarang 1205 01:01:33,290 --> 01:01:35,458 karena kakak saya seorang penari telanjang. 1206 01:01:35,459 --> 01:01:36,892 Menyentakkan! 1207 01:01:37,828 --> 01:01:39,227 Keluar dari sini. 1208 01:01:56,480 --> 01:01:58,481 Oh, saya khawatir di sana sebentar, 1209 01:01:58,482 --> 01:02:00,916 membawa total orang asing? 1210 01:02:02,853 --> 01:02:06,355 Apakah ini tentang pembelajarannya? acara lebih cepat dari yang Anda lakukan? 1211 01:02:06,356 --> 01:02:07,356 Tidak. 1212 01:02:07,357 --> 01:02:08,758 Kamu berbohong. 1213 01:02:08,759 --> 01:02:13,228 Lihat, dia bahkan menuduh Anda mengeksploitasi kami. 1214 01:02:18,368 --> 01:02:20,268 Apa yang Anda sarankan? 1215 01:02:22,039 --> 01:02:23,238 Menyingkirkan dia. 1216 01:02:26,877 --> 01:02:28,511 Hanya karena dia mengerti dipromosikan menjadi penari 1217 01:02:28,512 --> 01:02:31,780 bukan berarti kamu dipromosikan menjadi produser. 1218 01:02:34,518 --> 01:02:36,284 Pulanglah, Sinnamon. 1219 01:02:46,897 --> 01:02:54,970 ("PENCURI DALAM MALAM INI" OLEH TIA BRAZDA) 1220 01:02:59,243 --> 01:03:01,377 (WHISTLES PATRON) 1221 01:03:01,378 --> 01:03:08,384 ¬ Jika saya tahu itu kamu akan menghancurkan hatiku 1222 01:03:08,385 --> 01:03:14,456 Saya akan mengulanginya lagi 1223 01:03:16,093 --> 01:03:19,562 Karena aku cinta itu benar 1224 01:03:19,563 --> 01:03:23,099 ¬ Air mata saya jatuh untuk Anda 1225 01:03:23,100 --> 01:03:28,938 ¬ Saat Anda berlari, Anda berlari, Anda berlari ¬ 1226 01:03:28,939 --> 01:03:31,440 (CHEERS CROWD) 1227 01:03:31,441 --> 01:03:37,947 ¬ Oh, sekarang saya tahu sakitnya begitu kuat 1228 01:03:37,948 --> 01:03:43,018 Dia berlari seperti pencuri di malam hari 1229 01:03:45,956 --> 01:03:52,428 Oh, bagaimana dia melakukannya saya salah, sangat salah 1230 01:03:52,429 --> 01:03:58,301 Tapi nyala api saya adalah masih menyala terang 1231 01:03:58,302 --> 01:04:00,869 (CHEERS CROWD) 1232 01:04:01,972 --> 01:04:04,974 Tunggu, apa ini gagal, tabrak, sial? 1233 01:04:04,975 --> 01:04:09,478 Tidak, ini sial, tekan, tunggu, gagal. 1234 01:04:09,479 --> 01:04:10,479 Kanan. 1235 01:04:10,480 --> 01:04:11,600 CATCHA: Semua orang mendengarkan. 1236 01:04:15,485 --> 01:04:17,352 Uang box office adalah hilang dari mejaku. 1237 01:04:26,630 --> 01:04:29,898 Itu dari sebelumnya, aku bersumpah. 1238 01:04:35,339 --> 01:04:36,855 Baiklah. 1239 01:04:36,856 --> 01:04:38,616 Nah jika Anda mengambil uang kemudian melangkah maju. 1240 01:04:43,647 --> 01:04:46,349 Tidak ada yang dibayar sampai uang kembali di mejaku. 1241 01:04:46,350 --> 01:04:48,083 Pertunjukan dalam satu jam. 1242 01:04:54,491 --> 01:04:56,525 Dimana kamu menyelinap ke? 1243 01:04:56,526 --> 01:04:58,443 Keluar saja. 1244 01:04:58,444 --> 01:05:00,363 OLIVIA: Seharusnya tidak menjadi persiapan MCAT? 1245 01:05:00,364 --> 01:05:02,665 Yousef memanggil, Anda melewatkan doa. 1246 01:05:02,666 --> 01:05:05,034 Bisakah kamu membuat sedikit lebih banyak usaha tolong? 1247 01:05:05,035 --> 01:05:06,268 Baik, bisakah aku pergi sekarang? 1248 01:05:06,670 --> 01:05:08,037 Dimana? 1249 01:05:08,038 --> 01:05:10,939 Saya mendapat pekerjaan, oke? 1250 01:05:11,208 --> 01:05:12,541 Tapi itu luar biasa, 1251 01:05:12,542 --> 01:05:14,542 ayahmu akan senang. 1252 01:05:14,543 --> 01:05:16,545 Tidak, ini, tidak, Bu, itu bukan pekerjaan yang baik. 1253 01:05:16,546 --> 01:05:19,215 Waleed, Mahmood punya beberapa berita. 1254 01:05:19,216 --> 01:05:20,448 Hmm? 1255 01:05:20,684 --> 01:05:22,218 Saya mendapatkan pekerjaan. 1256 01:05:22,219 --> 01:05:24,520 WALEED: Oh, di mana? 1257 01:05:24,521 --> 01:05:25,688 Tidak apa, itu di sebuah restoran 1258 01:05:25,689 --> 01:05:27,289 hanya bussing atau apalah. 1259 01:05:27,524 --> 01:05:29,392 Anda tahu saya khawatir tentang kamu, nak. 1260 01:05:29,393 --> 01:05:31,226 Maksudku, lihat adikmu, 1261 01:05:31,227 --> 01:05:33,062 dia akan kuliah dengan nilai bagus 1262 01:05:33,063 --> 01:05:34,563 dan Anda bahkan tidak mencoba. 1263 01:05:34,564 --> 01:05:36,399 - Bussing? - Cinta, dia punya pekerjaan. 1264 01:05:36,400 --> 01:05:37,700 Ya, tapi saya baru saja tidak mengerti 1265 01:05:37,701 --> 01:05:39,535 kenapa dia selalu membiarkannya dirinya dikalahkan 1266 01:05:39,536 --> 01:05:40,536 oleh saudara perempuannya. 1267 01:05:40,537 --> 01:05:41,704 Anak saya sedang bussing. 1268 01:05:41,705 --> 01:05:43,388 Coba tebak, 1269 01:05:43,389 --> 01:05:45,074 dia di atas panggung di klub menyebalkan yang sama. 1270 01:05:45,075 --> 01:05:47,142 Jadi, dia tidak begitu sempurna setelah semua. 1271 01:05:52,716 --> 01:05:56,719 (MUSIK DANCE MUFFLED) 1272 01:05:56,720 --> 01:05:58,320 Kembali. 1273 01:05:59,256 --> 01:06:00,488 Ayolah. 1274 01:06:13,570 --> 01:06:15,020 Apapun yang kamu rasakan, 1275 01:06:15,021 --> 01:06:16,471 biarkan saja ruang ganti. 1276 01:06:22,579 --> 01:06:24,179 Kamu ajaib. 1277 01:06:25,449 --> 01:06:27,116 Dan saya tidak peduli tentang uang. 1278 01:06:27,117 --> 01:06:30,185 Kami akan memiliki penggalangan dana dan kami akan pindah, ya? 1279 01:06:31,121 --> 01:06:34,290 Sekarang mari kita bercinta mereka di hati. 1280 01:06:34,291 --> 01:06:35,758 (TERTAWA) 1281 01:06:35,759 --> 01:06:41,029 (WANITA MEMBELI) 1282 01:06:47,137 --> 01:06:49,537 Fatima tampil di sana? 1283 01:06:50,474 --> 01:06:52,641 Oh, hanya, uh, dia menari. 1284 01:06:52,642 --> 01:06:53,676 Tarian? 1285 01:06:53,677 --> 01:06:57,146 Anda maksud di klub atau di atas panggung? 1286 01:06:57,147 --> 01:06:58,614 Lihat, mereka-mereka miliki hiburan di klub, 1287 01:06:58,615 --> 01:06:59,615 menunjukkan. 1288 01:06:59,616 --> 01:07:01,216 Jadi, dia hanya membantu. 1289 01:07:02,319 --> 01:07:04,653 Apa maksudmu menari? 1290 01:07:04,654 --> 01:07:06,322 MAHMOOD: Ini a-itu ruang kabaret, 1291 01:07:06,323 --> 01:07:08,791 jadi mereka melakukan pertunjukan tari. 1292 01:07:08,792 --> 01:07:10,558 Anda tahu, semacam seperti vaudeville. 1293 01:07:12,662 --> 01:07:13,695 Saya melihat. 1294 01:07:14,331 --> 01:07:17,666 Jadi dia ... menari. 1295 01:07:17,667 --> 01:07:18,801 Kenapa dia tidak memberi tahu kami? 1296 01:07:18,802 --> 01:07:20,669 MAHMOOD: Lihat, itu mengejutkan, 1297 01:07:20,670 --> 01:07:22,120 dan saya mengacau, oke. 1298 01:07:22,121 --> 01:07:23,571 Jadi mungkin kita baru saja jangan katakan itu. 1299 01:07:26,176 --> 01:07:28,344 Kita harus pergi dan lihat tarian ini. 1300 01:07:28,345 --> 01:07:29,512 Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, 1301 01:07:29,513 --> 01:07:31,180 kamu tidak akan menyukainya. 1302 01:07:31,181 --> 01:07:32,181 Itu, uh, 1303 01:07:32,182 --> 01:07:33,649 the-the music is terrible, 1304 01:07:33,650 --> 01:07:36,519 itu rock and roll, kan? 1305 01:07:36,520 --> 01:07:38,354 Itu bahkan tidak, bahkan tidak, 1306 01:07:38,355 --> 01:07:39,688 uh, itu remang-remang. 1307 01:07:39,689 --> 01:07:41,357 WALEED: Tidak, tidak, kami mendukung. 1308 01:07:41,358 --> 01:07:44,527 Sayang, tidak ada yang adil menari di sebuah klub. 1309 01:07:44,528 --> 01:07:46,362 Mungkin Anda harus berbicara dengannya. 1310 01:07:46,363 --> 01:07:49,365 Atau jangan bicara dengannya, karena saya bisa berbicara dengannya. 1311 01:07:49,366 --> 01:07:51,433 Klub apa, nak, hmm? 1312 01:07:52,202 --> 01:07:53,536 Aku-aku-aku tidak tahu. 1313 01:07:53,537 --> 01:07:54,569 Klub apa? 1314 01:07:57,207 --> 01:08:04,213 ("BANG IT BACK" OLEH SAIDAH BABA TALIBAH) 1315 01:08:04,214 --> 01:08:09,284 ¬ Anda mendapatkan tampilan itu aku menatap wajahmu 1316 01:08:10,687 --> 01:08:15,757 Menghirup sangat lambat sangat keren sambil menatap wajahku 1317 01:08:17,394 --> 01:08:22,464 Tidak ada apa-apa di sini kecuali listrik kita 1318 01:08:23,867 --> 01:08:28,704 ¬ Air saya mendidih dan Saya ingin meninggalkan ¬ 1319 01:08:28,705 --> 01:08:30,873 (CHEERS CROWD) 1320 01:08:30,874 --> 01:08:33,876 Berhenti merokok, sayang 1321 01:08:33,877 --> 01:08:37,413 ¬ Selesaikan jika Anda mau 1322 01:08:37,414 --> 01:08:38,747 ¬ Bang, bang ¬ 1323 01:08:38,748 --> 01:08:40,416 ¬ Bang bang, bang bang ¬ 1324 01:08:40,417 --> 01:08:41,417 ¬ Bang¬¬ 1325 01:08:41,418 --> 01:08:42,617 ¬ Bang kembali ¬ 1326 01:08:44,888 --> 01:08:50,158 ¬ Anda melihat itu dapat menyenangkan semua kebutuhan kita 1327 01:08:50,760 --> 01:08:57,600 ¬ Mengalah pada fantasi dan lakukan apa yang kamu mau 1328 01:08:57,601 --> 01:08:59,768 ¬ Bulan adalah saksi kita 1329 01:08:59,769 --> 01:09:02,271 (MUSIK TERGANGGU) 1330 01:09:02,272 --> 01:09:05,774 ¬ Bang, I'mma bang, bang ¬ 1331 01:09:05,775 --> 01:09:07,610 Anda sudah siap. 1332 01:09:07,611 --> 01:09:09,278 Sial, aku ingin terlibat dalam ini. 1333 01:09:09,279 --> 01:09:11,447 Mahmood, sobat, ada apa? 1334 01:09:11,448 --> 01:09:12,615 Mengayunkan jangkauan? 1335 01:09:12,616 --> 01:09:14,349 Jahitan manis, Pop. 1336 01:09:15,285 --> 01:09:16,752 WALEED: Jenis apa tempat ini? 1337 01:09:16,753 --> 01:09:18,454 Apakah kamu punya kacamata saya? 1338 01:09:18,455 --> 01:09:20,789 (CHEERS CROWD) 1339 01:09:20,790 --> 01:09:24,627 Ayo, sayang 1340 01:09:24,628 --> 01:09:27,796 ¬ Ceritakan mengapa Anda menyukainya 1341 01:09:27,797 --> 01:09:30,466 Ya, hei hei hei hei hei 1342 01:09:30,467 --> 01:09:31,800 MAHMOOD: Ini kabaret lounge, musik, pertunjukan, 1343 01:09:31,801 --> 01:09:34,803 menari, minuman, Anda tahu, hal-hal itu. 1344 01:09:34,804 --> 01:09:36,772 (CHEERS CROWD) 1345 01:09:36,773 --> 01:09:43,646 (MUSIK BERMAIN) 1346 01:09:43,647 --> 01:09:44,947 ¬ Baiklah, ¬ 1347 01:09:44,948 --> 01:09:52,955 (MUSIK BERMAIN) 1348 01:09:52,956 --> 01:09:53,956 Apa yang sedang kamu lakukan? 1349 01:09:53,957 --> 01:09:54,956 Itu adalah sebuah kecelakaan, 1350 01:09:54,957 --> 01:09:55,958 Saya tidak berpikir mereka akan datang. 1351 01:09:55,959 --> 01:09:57,392 Apa? 1352 01:09:58,662 --> 01:10:00,963 Ayo pergi, Waleed, kamu harus istirahat. 1353 01:10:00,964 --> 01:10:02,565 Ya. 1354 01:10:02,566 --> 01:10:04,667 WALEED: Tidak, tidak, tidak, ini dunia mereka, bukan dunia kita, 1355 01:10:04,668 --> 01:10:06,502 eh, kita harus berikan kesempatan. 1356 01:10:06,503 --> 01:10:08,236 Kacamata. 1357 01:10:08,237 --> 01:10:09,972 ¬ Bang kembali, ayolah sekarang 1358 01:10:09,973 --> 01:10:13,976 (CHEERS CROWD) 1359 01:10:13,977 --> 01:10:22,685 (MUSIK BERMAIN) 1360 01:10:22,686 --> 01:10:25,821 Aku bertanya padamu dengan baik 1361 01:10:25,822 --> 01:10:32,695 (CHEERS CROWD) 1362 01:10:32,696 --> 01:10:36,532 ¬ Berikan padaku, berikan padaku, berikan padaku ¬ 1363 01:10:36,533 --> 01:10:39,368 ¬ Bang kembali ¬ 1364 01:10:39,369 --> 01:10:43,005 ¬ Berikan padaku, berikan padaku, berikan padaku ¬ 1365 01:10:43,006 --> 01:10:45,841 ¬ Bang kembali ¬ 1366 01:10:45,842 --> 01:10:49,712 ¬ Berikan padaku, berikan padaku, berikan padaku ¬ 1367 01:10:49,713 --> 01:10:52,848 ¬ Bang kembali ¬ 1368 01:10:52,849 --> 01:10:54,616 - Oh - Waleed. 1369 01:10:56,553 --> 01:10:57,853 ¬ Bang kembali ¬ 1370 01:10:57,854 --> 01:11:01,390 (CHEERS CROWD) 1371 01:11:01,391 --> 01:11:02,624 Baba. 1372 01:11:04,561 --> 01:11:05,793 Bernafas. 1373 01:11:08,398 --> 01:11:09,865 Apa yang kamu lakukan di sini? 1374 01:11:09,866 --> 01:11:11,933 Itu pertanyaan untuk bertanya pada diri sendiri. 1375 01:11:13,570 --> 01:11:16,905 Hai, saya butuh ambulans ke, eh, di mana? 1376 01:11:16,906 --> 01:11:18,574 1585 Dundas Street West. 1377 01:11:18,575 --> 01:11:20,876 OLIVIA: 1585 Dundas Street West. 1378 01:11:20,877 --> 01:11:23,945 Suami saya sedang mengalami serangan jantung. 1379 01:11:25,882 --> 01:11:30,952 (SIRENS MENUNGGU) 1380 01:11:35,892 --> 01:11:41,597 (MUSIK PERLAHAN PIANO) (MONITOR Bip berbunyi) 1381 01:11:41,598 --> 01:11:46,602 (INSTRUMENTAL SOMBRE) 1382 01:11:46,603 --> 01:11:49,938 (MUSIK BERMAIN) 1383 01:11:49,939 --> 01:11:51,973 Saya mau minum kopi. 1384 01:12:22,639 --> 01:12:25,006 saya tidak memiliki apa apa untuk mengatakan kepada Anda. 1385 01:12:40,957 --> 01:12:45,828 Kamu selalu memberitahuku untuk menjaga pikiran terbuka 1386 01:12:45,829 --> 01:12:51,834 tentang sekolah, politik, tentang orang. 1387 01:12:51,835 --> 01:12:53,568 Ini berbeda. 1388 01:12:54,838 --> 01:12:55,971 FATIMA: Bagaimana? 1389 01:12:55,972 --> 01:12:57,572 Itu saja. 1390 01:12:58,975 --> 01:13:00,575 Tapi bagaimana caranya? 1391 01:13:04,013 --> 01:13:06,914 Orang membayar untuk melihat di tubuhmu, 1392 01:13:07,851 --> 01:13:10,018 pikirkan pikiran yang menjijikkan. 1393 01:13:10,019 --> 01:13:12,053 Ayah, tidak seperti itu. 1394 01:13:14,023 --> 01:13:15,691 WALEED: Jika Anda tidak bisa lihat apa adanya, 1395 01:13:15,692 --> 01:13:18,059 lalu ini percakapan selesai. 1396 01:13:24,000 --> 01:13:25,433 (FATIMA SNIFFS) 1397 01:13:45,722 --> 01:13:48,456 Dia keras kepala seperti kamu. 1398 01:13:49,893 --> 01:13:52,927 Saya tahu dia akan menguji saya, tapi saya tidak pernah- 1399 01:13:58,034 --> 01:13:59,467 Memanggilnya. 1400 01:14:00,904 --> 01:14:01,936 Kamu yakin? 1401 01:14:05,208 --> 01:14:07,910 MAHMOOD: Anda memberi tahu Paman, serius? 1402 01:14:07,911 --> 01:14:11,079 Yah, lebih baik dia dengar dari kami. 1403 01:14:11,080 --> 01:14:12,114 Baik. 1404 01:14:12,115 --> 01:14:14,816 Astaga, apa yang kamu lakukan? pikir dia akan lakukan? 1405 01:14:16,052 --> 01:14:20,088 Dia akan menawarkan bimbingannya, ini adalah panggilannya. 1406 01:14:20,089 --> 01:14:21,656 Ya, bimbingan. 1407 01:14:24,093 --> 01:14:26,762 - Oke, kamu baik-baik saja? - Ya. 1408 01:14:26,763 --> 01:14:28,129 Aku harus pergi memberitahunya. 1409 01:14:34,604 --> 01:14:35,837 Hai ibu. 1410 01:14:37,774 --> 01:14:39,074 Dimana ketumbar? 1411 01:14:39,075 --> 01:14:40,975 Saya tahu itu ada di sekitar di sini di suatu tempat. 1412 01:14:43,613 --> 01:14:44,947 Bu, aku hanya ingin Anda tahu itu- 1413 01:14:44,948 --> 01:14:47,148 OLIVIA: Oh, ini dia tentu saja. 1414 01:14:48,117 --> 01:14:49,984 Bukan itu yang kamu- - Hoki? 1415 01:14:51,120 --> 01:14:52,120 Apa? 1416 01:14:52,121 --> 01:14:53,622 OLIVIA: Atau skating tokoh, 1417 01:14:53,623 --> 01:14:54,957 semua orang di Thunder Bay 1418 01:14:54,958 --> 01:14:57,024 cukup senang di atas es, mungkin itu- 1419 01:14:57,794 --> 01:14:59,694 Uh - Kamu tidak akan pernah tahu sampai kau mencobanya. 1420 01:15:00,630 --> 01:15:02,798 Oke, oke tentu, tapi-tapi- 1421 01:15:02,799 --> 01:15:05,133 Atau saya bisa bawa Anda ke gereja saya. 1422 01:15:05,134 --> 01:15:08,103 Tidak, terima kasih mengubah agama, Bu. 1423 01:15:08,104 --> 01:15:09,638 Apakah ini waktu yang buruk? 1424 01:15:09,639 --> 01:15:12,039 Tidak sama sekali, hanya memasak. 1425 01:15:13,977 --> 01:15:15,560 Oke lihat, aku hanya- 1426 01:15:15,561 --> 01:15:17,145 OLIVIA: Oh wow, Saya lupa memanaskan oven lebih dulu. 1427 01:15:17,146 --> 01:15:18,179 Saya berantakan. 1428 01:15:19,816 --> 01:15:22,284 Oke, aku akan menangkap Anda nanti saya kira. 1429 01:15:22,285 --> 01:15:23,885 Hanya- 1430 01:15:25,655 --> 01:15:27,054 gunakan perlindungan, oke? 1431 01:15:30,660 --> 01:15:32,193 Bu, ini teater. 1432 01:15:33,296 --> 01:15:34,997 Tentu sayang. 1433 01:15:34,998 --> 01:15:40,002 (INSTRUMENTAL PERLAHAN) 1434 01:15:40,003 --> 01:15:46,073 (MUSIK BERMAIN) 1435 01:15:50,046 --> 01:15:56,117 (MUSIK BERMAIN) 1436 01:16:00,857 --> 01:16:02,224 FATIMA: Mereka tidak mengerti. 1437 01:16:02,225 --> 01:16:07,162 TEXAS: Halo, kekasih, kami menggalang dana malam ini. 1438 01:16:07,163 --> 01:16:09,331 Rhinestones adalah sangat mahal. 1439 01:16:09,332 --> 01:16:12,200 Jadi salah satu anggota audiens yang beruntung 1440 01:16:12,201 --> 01:16:14,336 akan miliki menggoda pribadi. 1441 01:16:14,337 --> 01:16:16,872 Ini adalah sekali seumur hidup kesempatan, keparat, 1442 01:16:16,873 --> 01:16:19,073 jadi siapa yang akan beri saya $ 100? 1443 01:16:23,212 --> 01:16:26,247 Biarkan mereka datang, Aku akan pergi. 1444 01:16:27,183 --> 01:16:28,783 TEXAS: Sangat dermawan. 1445 01:16:29,719 --> 01:16:31,720 Sepertinya wol kita Justin yang tampan 1446 01:16:31,721 --> 01:16:35,057 ingin istirahat dari bartending dengan tawaran ... 1447 01:16:35,058 --> 01:16:36,358 $ 225. 1448 01:16:36,359 --> 01:16:37,792 TEXAS: Tapi pikirkan berapa lama 1449 01:16:37,793 --> 01:16:39,227 kamu akan mengatakan cerita ini untuk, teman-teman. 1450 01:16:39,228 --> 01:16:40,895 PATRON PEREMPUAN: $ 325! 1451 01:16:43,066 --> 01:16:44,632 TEXAS: $ 325! 1452 01:16:44,633 --> 01:16:46,201 Akankah bartender bintang kita kembali dalam permainan? 1453 01:16:46,202 --> 01:16:47,969 $ 330. 1454 01:16:48,371 --> 01:16:50,072 Lima dolar? 1455 01:16:50,073 --> 01:16:51,105 Serius? 1456 01:16:53,242 --> 01:16:54,642 Pergi sekali. 1457 01:16:55,211 --> 01:16:56,912 Semoga mereka mengambil kartu kredit. 1458 01:16:56,913 --> 01:16:58,980 Pergi dua kali. 1459 01:16:59,749 --> 01:17:00,749 $ 1.000. 1460 01:17:00,750 --> 01:17:02,250 (CHEERS CROWD) 1461 01:17:02,251 --> 01:17:04,086 Apa kamu belum punya pasangan? 1462 01:17:04,087 --> 01:17:06,654 Mungkin malam ini. 1463 01:17:06,655 --> 01:17:09,224 Dijual ke pantat mulus orang bergaya di belakang. 1464 01:17:09,225 --> 01:17:11,226 Kemarilah, sayang. 1465 01:17:11,227 --> 01:17:12,761 Semua orang di ruangan itu 1466 01:17:12,762 --> 01:17:15,764 benar-benar cemburu Anda sekarang. 1467 01:17:15,765 --> 01:17:18,400 ("AKU AKAN MATI" OLEH TALWST) 1468 01:17:18,401 --> 01:17:20,168 Anda baik-baik saja? 1469 01:17:20,169 --> 01:17:21,937 Tidak, aku ingin kamu lakukan final untukku. 1470 01:17:21,938 --> 01:17:23,939 - Bagaimana dengan tarian ini? - Pergi saja. 1471 01:17:23,940 --> 01:17:28,276 ¬ Untuk Anda, untuk Anda, Anda, Anda ¬ 1472 01:17:28,277 --> 01:17:34,249 Saya akan mati jika saya harus menyangkal apa Saya sangat ingin dari Anda, Anda 1473 01:17:34,250 --> 01:17:37,419 Untuk Anda, untuk Anda, Anda 1474 01:17:37,420 --> 01:17:39,854 Katakan saja selamat tinggal. 1475 01:17:42,291 --> 01:17:45,260 (CHEERS CROWD) 1476 01:17:45,261 --> 01:17:48,130 Sangat istimewa 1477 01:17:48,131 --> 01:17:51,299 ¬ Kamu alien, Saya tahu itu benar 1478 01:17:51,300 --> 01:17:54,302 ¬ Rantai ini di sekitar hatiku 1479 01:17:54,303 --> 01:17:57,272 ¬ Saya menyeret mereka kemanapun aku pergi 1480 01:17:57,273 --> 01:17:58,974 Starlight tidak cerah 1481 01:17:58,975 --> 01:18:00,308 ¬ Saya merindukan cara Anda naik 1482 01:18:00,309 --> 01:18:02,978 ¬ Ini siksaan, itu siksaan 1483 01:18:02,979 --> 01:18:08,450 Saya tidak akan berpura-pura hidup seperti itu 1484 01:18:08,451 --> 01:18:11,453 Tanpa Anda tidak apa-apa 1485 01:18:11,454 --> 01:18:15,157 ¬ Prakiraan langit abu-abu dan hari hujan 1486 01:18:15,158 --> 01:18:17,159 Kita bisa menang 1487 01:18:17,160 --> 01:18:19,894 (CHEERS CROWD) 1488 01:18:28,171 --> 01:18:34,342 Saya akan mati jika saya mencoba menyangkal apa yang saya benar-benar rasakan untuk Anda, Anda ¬ 1489 01:18:34,343 --> 01:18:36,344 ¬ Untuk Anda, untuk Anda, untuk Anda untuk Anda, Anda, Anda ¬ 1490 01:18:36,345 --> 01:18:39,080 (CHEERS CROWD) 1491 01:18:40,183 --> 01:18:46,321 Saya akan mati jika saya mencoba menyangkal apa yang saya benar-benar rasakan untuk Anda, Anda ¬ 1492 01:18:46,322 --> 01:18:50,025 ¬ Untuk Anda, untuk Anda, untuk Anda untuk Anda, Anda, Anda ¬ 1493 01:18:50,026 --> 01:18:52,027 Oh sial, punggungnya. 1494 01:18:52,028 --> 01:18:54,496 Saya tidak ingin orang lain 1495 01:18:54,497 --> 01:18:57,199 Club cangkul adalah buruk untuk kesehatan saya 1496 01:18:57,200 --> 01:18:58,333 Mereka tidak bisa berjalan di sepatumu 1497 01:18:58,334 --> 01:19:00,368 ¬ Tidak setinggi kamu 1498 01:19:00,369 --> 01:19:01,936 Pelacur putih arty 1499 01:19:01,937 --> 01:19:03,505 ¬ Pop vaginanya seperti gadis kulit hitam 1500 01:19:03,506 --> 01:19:06,875 ¬ Tidak ada kata terlambat, tidak pernah terlalu terlambat 1501 01:19:06,876 --> 01:19:09,377 ¬ Dengarkan aku kerdil, dengarkan apa yang saya katakan 1502 01:19:09,378 --> 01:19:13,247 (CHEERS CROWD) 1503 01:19:14,884 --> 01:19:20,522 Saya tidak bisa berpura-pura hidup seperti itu 1504 01:19:20,523 --> 01:19:23,791 Tanpa Anda tidak apa-apa 1505 01:19:26,529 --> 01:19:29,397 (CHEERS CROWD) 1506 01:19:29,398 --> 01:19:32,534 Untuk Anda, untuk Anda, Anda 1507 01:19:32,535 --> 01:19:35,302 (CHEERS CROWD) 1508 01:19:37,907 --> 01:19:39,541 Anda membunuhnya! 1509 01:19:39,542 --> 01:19:40,975 Terserah. 1510 01:19:41,410 --> 01:19:45,279 (CHEERS CROWD) 1511 01:19:49,552 --> 01:19:51,419 Lihatlah tempat ini. 1512 01:19:51,420 --> 01:19:53,454 Oke, cari saja dia. 1513 01:19:55,558 --> 01:19:58,426 Oke mari kita pergi, dia tidak di sini. 1514 01:19:58,427 --> 01:19:59,460 Apa? 1515 01:20:00,263 --> 01:20:04,432 (CHEERS CROWD) 1516 01:20:04,433 --> 01:20:06,568 Siapa mereka? 1517 01:20:06,569 --> 01:20:08,002 Sepupu saya. 1518 01:20:08,938 --> 01:20:11,273 Apa yang saya benar-benar rasakan untuk Anda, Anda ¬ 1519 01:20:11,274 --> 01:20:13,408 Untuk Anda, untuk Anda, Anda 1520 01:20:13,409 --> 01:20:14,842 Ayolah. 1521 01:20:17,580 --> 01:20:20,949 (CHEERS CROWD) 1522 01:20:20,950 --> 01:20:23,285 Apa yang saya benar-benar rasakan untuk Anda, Anda ¬ 1523 01:20:23,286 --> 01:20:25,954 Untuk Anda, untuk Anda, Anda 1524 01:20:25,955 --> 01:20:27,455 Duduk, pertunjukan dimulai. 1525 01:20:27,456 --> 01:20:29,323 Permisi, ini dia urusan keluarga. Kita- 1526 01:20:30,126 --> 01:20:32,127 Hai, tampan. 1527 01:20:32,128 --> 01:20:33,494 Tidak, terima kasih. 1528 01:20:34,964 --> 01:20:37,132 Uh uh, kamu tidak ingin membuatku kesal. 1529 01:20:37,133 --> 01:20:39,434 Dia berkata duduklah. 1530 01:20:39,435 --> 01:20:41,303 Yo, Amir, ini pelacur itu gila. 1531 01:20:41,304 --> 01:20:42,437 (ORANG SUASANA) 1532 01:20:42,438 --> 01:20:44,038 Lepaskan aku, kamu pelacur. 1533 01:20:46,442 --> 01:20:48,042 Keluar dari jalanku. 1534 01:20:48,978 --> 01:20:50,377 Oke, bergerak! 1535 01:20:50,613 --> 01:20:52,379 Singkirkan adikku. 1536 01:20:55,318 --> 01:20:58,519 Pertunjukan sedang terjadi, kamu bisa pergi sekarang. 1537 01:21:00,323 --> 01:21:01,906 (ORANG SUASANA) 1538 01:21:01,907 --> 01:21:03,491 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, apa kamu gila? 1539 01:21:03,492 --> 01:21:05,392 AQUEEL: Saya membela sendiri, mereka menyerang kami. 1540 01:21:07,997 --> 01:21:10,332 Hei, apa yang kalian lakukan? 1541 01:21:10,333 --> 01:21:11,633 Mahmood, apa itu kamu lakukan di sini? 1542 01:21:11,634 --> 01:21:13,335 MAHMOOD: Gadis-gadis ini bukan pelacur, bung. 1543 01:21:13,336 --> 01:21:14,469 Itu hal yang berseni, Baiklah? 1544 01:21:14,470 --> 01:21:15,470 Pergi saja. 1545 01:21:15,471 --> 01:21:17,172 AQUEEL: Tidak bisa, sepupu, 1546 01:21:17,173 --> 01:21:18,640 keluargamu juga lemah untuk menangani ini. 1547 01:21:18,641 --> 01:21:21,009 Lihat, mari kita ambil saja rumahnya, itu keren. 1548 01:21:21,010 --> 01:21:22,477 Dia bingung, dia akan datang. 1549 01:21:22,478 --> 01:21:24,061 Haram. (Meludah) 1550 01:21:24,062 --> 01:21:25,647 Whoa, whoa, whoa, whoa, santai, santai. 1551 01:21:25,648 --> 01:21:26,648 MAHMOOD: Dia saudara perempuan saya, 1552 01:21:26,649 --> 01:21:28,350 Saya melihat kalian dua kali setahun. 1553 01:21:28,351 --> 01:21:31,418 (GUN KEBAKARAN) (ORANG SUASANA) 1554 01:21:40,529 --> 01:21:42,096 Jalang itu menembak! 1555 01:21:45,034 --> 01:21:46,634 AQUEEL: Ayo, dia tidak akan membelinya. 1556 01:21:47,370 --> 01:21:48,370 Saya tidak melakukan apa-apa. 1557 01:21:48,371 --> 01:21:49,937 Itu tidak masalah. 1558 01:21:51,674 --> 01:21:52,674 Sinnamon. 1559 01:21:52,675 --> 01:21:54,358 SINNAMON: Apa? 1560 01:21:54,359 --> 01:21:56,044 Oh sekarang aku tidak bisa membantu melindungi gadis baru? 1561 01:21:56,045 --> 01:21:57,545 Oh, aku tidak baik cukup untuk itu? 1562 01:21:57,546 --> 01:22:00,548 Baiklah, biarkan saja untuk apa mereka datang, persetan dengannya! 1563 01:22:00,549 --> 01:22:01,549 Saya sudah di sini lebih lama, 1564 01:22:01,550 --> 01:22:02,517 Aku akan mengikutimu ke mana saja. 1565 01:22:02,518 --> 01:22:03,518 Saya seorang penari yang lebih baik, 1566 01:22:03,519 --> 01:22:05,520 Saya pemain yang lebih baik. 1567 01:22:05,521 --> 01:22:07,689 Mengapa saya harus mendengarkan? Anda lagi sialan? 1568 01:22:07,690 --> 01:22:09,123 Hentikan! 1569 01:22:17,400 --> 01:22:19,133 Saya menyebabkan semua masalah ini. 1570 01:22:20,069 --> 01:22:22,070 Itu bukan masalahmu, Catcha. 1571 01:22:22,071 --> 01:22:23,571 Atau punyamu, Amir. 1572 01:22:23,572 --> 01:22:25,240 Maaf kamu terlibat. 1573 01:22:25,241 --> 01:22:28,475 Lihat aku pergi, oke, masalah terpecahkan. 1574 01:22:30,246 --> 01:22:33,548 Sinnamon, Catcha mencintaimu, 1575 01:22:33,549 --> 01:22:35,449 kamu terlalu bodoh melihatnya. 1576 01:22:40,423 --> 01:22:42,489 Dan jangan pernah mengancam keluarga saya lagi. 1577 01:22:53,436 --> 01:22:56,170 (CREAK FIXTURE) 1578 01:22:59,108 --> 01:23:01,743 (TABRAKAN KERAS) (ORANG SUASANA) 1579 01:23:01,744 --> 01:23:05,447 Mahmood! (MAHMOOD GROANS) 1580 01:23:05,448 --> 01:23:06,748 AMIR: Hei, kamu mau saya untuk melihatnya? 1581 01:23:06,749 --> 01:23:08,349 Saya seorang pra-med. 1582 01:23:09,118 --> 01:23:10,351 Tidak. 1583 01:23:10,619 --> 01:23:12,587 Anda tahu, Anda benar-benar mengacaukan saat ini. 1584 01:23:12,588 --> 01:23:14,456 Tidak ada jalan kembali dari ini. 1585 01:23:14,457 --> 01:23:16,023 Kamu tidak ada 1586 01:23:17,593 --> 01:23:19,493 Apa, ayolah, teman. 1587 01:23:23,632 --> 01:23:25,883 Apa-apaan ini? 1588 01:23:25,884 --> 01:23:28,136 Saya hanya melindungi kita, Anda dari semua omong kosong ini. 1589 01:23:28,137 --> 01:23:30,037 Saya adalah- - Saya tidak ingin mendengarnya. 1590 01:23:33,609 --> 01:23:35,610 (MAHMOOD GROANS) 1591 01:23:35,611 --> 01:23:37,779 Sayang sekali mereka punya untuk pergi begitu cepat. 1592 01:23:37,780 --> 01:23:39,614 Ya, tapi dengan gadis panggung meskipun herpes. 1593 01:23:39,615 --> 01:23:41,649 (WANITA TERTAWA) 1594 01:23:41,650 --> 01:23:43,651 Ya, mereka akan melakukannya berkilau selama berhari-hari. 1595 01:23:43,652 --> 01:23:45,519 (WANITA TERTAWA) 1596 01:23:46,789 --> 01:23:48,156 Ini sudah berakhir. 1597 01:23:48,157 --> 01:23:49,156 Dia tidak bisa terus menari, 1598 01:23:49,157 --> 01:23:50,158 tidak dengan keluarga itu terlibat. 1599 01:23:50,159 --> 01:23:51,976 Kamu adalah keluarganya. 1600 01:23:51,977 --> 01:23:53,795 Ya Tuhan, aku berusaha menjadi, tapi dia tidak mendengarkan. 1601 01:23:53,796 --> 01:23:55,330 Dan saya sedang duduk tepat di sampingnya, 1602 01:23:55,331 --> 01:23:56,664 jadi tipe pria seperti apa apakah itu membuat saya? 1603 01:23:56,665 --> 01:23:57,632 Yang bagus. 1604 01:23:57,633 --> 01:23:59,167 Dengar, aku akan menikahi seorang muslim. 1605 01:23:59,168 --> 01:24:00,335 Oh kapan? 1606 01:24:00,336 --> 01:24:02,670 (Gagap) Anda bukan materi istri. 1607 01:24:02,671 --> 01:24:04,238 Saya? 1608 01:24:04,239 --> 01:24:05,807 Seorang istri adalah rumah tangga, dia membesarkan anak-anak. 1609 01:24:05,808 --> 01:24:07,642 - Antara lain. - Dia berpuasa. 1610 01:24:07,643 --> 01:24:09,344 Saya dulu berpuasa, maka saya menjadi lebih baik. 1611 01:24:09,345 --> 01:24:10,845 Apakah kamu baik-baik saja? 1612 01:24:10,846 --> 01:24:12,347 Dengar, seorang istri tidak penari setengah telanjang 1613 01:24:12,348 --> 01:24:14,349 ditutupi dengan kilau, itu bukan pilihan. 1614 01:24:14,350 --> 01:24:15,582 Menikah dengan siapa pun. 1615 01:24:16,352 --> 01:24:17,652 Sial, kenapa begitu kamu begitu sempurna? 1616 01:24:17,653 --> 01:24:19,720 (TERTAWA) Berlatih. 1617 01:24:22,691 --> 01:24:24,192 Istilahnya gila. 1618 01:24:24,193 --> 01:24:29,197 (INSTRUMENTAL PERLAHAN LEMBUT) 1619 01:24:29,198 --> 01:24:35,269 (MUSIK BERMAIN) 1620 01:24:39,241 --> 01:24:48,550 (MUSIK BERMAIN) 1621 01:24:48,551 --> 01:24:52,619 (TRAFFIC HUMS) 1622 01:24:56,225 --> 01:24:58,759 Tapi sepupu saya, Paman, benarkah? 1623 01:25:00,563 --> 01:25:02,397 Kenapa kamu bahkan sangat peduli? 1624 01:25:02,398 --> 01:25:03,731 Kamu adalah keluargaku. 1625 01:25:03,732 --> 01:25:05,065 Baiklah, dukung saya. 1626 01:25:05,066 --> 01:25:06,401 Anda telah berbalik Anda kembali pada Islam. 1627 01:25:06,402 --> 01:25:07,735 Oke, itu a sedikit dramatis. 1628 01:25:07,736 --> 01:25:09,237 Ada lebih dari satu cara untuk menjadi seorang Muslim. 1629 01:25:09,238 --> 01:25:10,572 Ada satu cara, 1630 01:25:10,573 --> 01:25:11,739 cara tertulisnya dalam Quran. 1631 01:25:11,740 --> 01:25:12,874 Itu bukan hal yang sama. 1632 01:25:12,875 --> 01:25:15,142 Ini bukan. Allah, aku seorang imam. 1633 01:25:15,878 --> 01:25:18,580 Jadi, apakah Anda memberi tahu saya Saya harus tunduk pada keinginan Anda 1634 01:25:18,581 --> 01:25:20,415 dan juga milik Allah? 1635 01:25:20,416 --> 01:25:21,716 Tunjukkan padaku, Fatima, 1636 01:25:21,717 --> 01:25:23,585 tunjukkan di mana Alquran mengatakan, 1637 01:25:23,586 --> 01:25:25,720 apa yang kamu lakukan tidak Haram dan aku akan mengikuti. 1638 01:25:25,721 --> 01:25:28,423 FATIMA: Saya tidak perlu Anda mengikuti saya. 1639 01:25:28,424 --> 01:25:31,593 Bab 31 ayat 24, dengan nama Allah 1640 01:25:31,594 --> 01:25:33,761 yang paling penyayang dan yang paling ramah, 1641 01:25:33,762 --> 01:25:36,731 dan beri tahu para wanita yang beriman untuk menjaga bagian pribadi mereka 1642 01:25:36,732 --> 01:25:39,267 dan tidak mengekspos perhiasan mereka. 1643 01:25:39,268 --> 01:25:40,634 Pasties mana yang cocok. 1644 01:25:41,770 --> 01:25:43,605 Anda tahu itu bukan artinya. 1645 01:25:43,606 --> 01:25:47,775 Lihat, Paman, diri pribadiku tidak bisa disembunyikan atau diungkapkan 1646 01:25:47,776 --> 01:25:50,278 dengan pakaian karena Saya lebih dari sekadar kulit. 1647 01:25:50,279 --> 01:25:52,614 Dan jangan sampai mereka cap kaki mereka untuk diketahui 1648 01:25:52,615 --> 01:25:54,916 apa yang mereka sembunyikan perhiasan mereka. 1649 01:25:54,917 --> 01:25:58,453 Kecuali apa adanya tangan memiliki. 1650 01:25:58,454 --> 01:26:00,455 Saya bisa berdebat saya memiliki penonton. 1651 01:26:00,456 --> 01:26:02,757 Itu kamu memutar bahasa 1652 01:26:02,758 --> 01:26:04,459 agar sesuai dengan tujuan Anda. 1653 01:26:04,460 --> 01:26:05,692 Anda juga begitu! 1654 01:26:06,762 --> 01:26:09,297 Anda adalah pembimbing spiritual, 1655 01:26:09,298 --> 01:26:11,198 tetapi Anda telah ditinggalkan semangat ku. 1656 01:26:12,468 --> 01:26:14,802 Jika keponakan saya sendiri tidak mau dengarkan kata-kataku, 1657 01:26:14,803 --> 01:26:17,939 bagaimana saya bisa memimpin doa dan berharap orang mendengarkan? 1658 01:26:17,940 --> 01:26:20,475 Jadi masalahnya adalah reputasi kamu? 1659 01:26:20,476 --> 01:26:24,812 Tidak, itu yang kau taruh tubuh Anda dipajang. 1660 01:26:24,813 --> 01:26:26,814 Bangun, Paman. 1661 01:26:26,815 --> 01:26:29,784 Lihat, pria akan menatap apakah seorang gadis mengenakan kue 1662 01:26:29,785 --> 01:26:31,819 atau penuh pada niqab, laki-laki akan melihat. 1663 01:26:31,820 --> 01:26:34,789 Ini hal yang mendasar kekuatan alam. 1664 01:26:34,790 --> 01:26:38,826 Lihat, olok-olok melepaskan saya dari ketakutan akan tatapan itu. 1665 01:26:38,827 --> 01:26:39,794 Ini-itu seniku, 1666 01:26:39,795 --> 01:26:41,663 mari menjadi diriku sendiri, 1667 01:26:41,664 --> 01:26:42,830 dan pria tidak memilikinya. 1668 01:26:42,831 --> 01:26:44,666 Dan kamu tidak memiliki aku. 1669 01:26:44,667 --> 01:26:49,671 (INSTRUMENTAL PERLAHAN LEMBUT) 1670 01:26:49,672 --> 01:26:51,673 (MUSIK BERMAIN) 1671 01:26:51,674 --> 01:26:54,708 Dengar, aku tidak mau ini mempengaruhi Anda. 1672 01:26:55,678 --> 01:26:59,981 Saya bisa menutupi awrah dengan syal, 1673 01:26:59,982 --> 01:27:01,683 akankah itu membantu? 1674 01:27:01,684 --> 01:27:05,252 Saya memiliki nama panggung, tidak ada yang perlu tahu. 1675 01:27:06,822 --> 01:27:08,722 Mereka akan mencari tahu. 1676 01:27:10,359 --> 01:27:12,527 Bagaimana dengan koneksi ke Allah? 1677 01:27:12,528 --> 01:27:14,862 Apakah Anda akan membahasnya juga? 1678 01:27:14,863 --> 01:27:18,833 Tidak, saya percaya Allah menginginkannya saya untuk tetap jujur ​​pada diri saya sendiri. 1679 01:27:18,834 --> 01:27:20,702 Dan sejujurnya, 1680 01:27:20,703 --> 01:27:22,769 Pandangan Tuhan adalah satu-satunya yang saya sayangi. 1681 01:27:25,541 --> 01:27:28,609 Fatima, kamu seperti putriku. 1682 01:27:30,879 --> 01:27:31,912 Silahkan. 1683 01:27:33,549 --> 01:27:35,749 Harap pertimbangkan kembali. 1684 01:27:41,890 --> 01:27:43,558 Maafkan aku, Paman, 1685 01:27:43,559 --> 01:27:46,460 tapi aku tidak bisa berhenti jika saya mau. 1686 01:27:51,567 --> 01:27:52,734 CATCHA: Pin jilbab? 1687 01:27:52,735 --> 01:27:53,868 Hal-hal itu didapat dalam segalanya. 1688 01:27:53,869 --> 01:27:55,570 Sama seperti rhinestones. 1689 01:27:55,571 --> 01:27:56,770 Bantu saya di sini. 1690 01:27:57,740 --> 01:27:58,873 Saya menari, saya kehilangan keluarga saya. 1691 01:27:58,874 --> 01:28:00,774 Saya tidak menari, Saya kehilangan diri saya sendiri. 1692 01:28:01,910 --> 01:28:02,877 Apa yang saya lakukan? 1693 01:28:02,878 --> 01:28:04,579 Terserah kamu. 1694 01:28:04,580 --> 01:28:06,664 Dan ini seharusnya tidak masalah besar, kan? 1695 01:28:06,665 --> 01:28:08,750 Ini tubuh saya, mengapa saya tidak bisa lakukan saja apa yang aku mau dengan itu 1696 01:28:08,751 --> 01:28:10,051 seperti orang lain di kota ini? 1697 01:28:10,052 --> 01:28:11,969 Karena bukan, 1698 01:28:11,970 --> 01:28:13,888 itu milik ayahmu sampai kamu menikah. 1699 01:28:13,889 --> 01:28:15,923 Lagipula secara tradisional. 1700 01:28:15,924 --> 01:28:19,060 Tradisi dan iman bukan sinonim, 1701 01:28:19,061 --> 01:28:20,595 tidak mungkin. 1702 01:28:20,596 --> 01:28:22,329 Lalu ada jawaban Anda. 1703 01:28:26,902 --> 01:28:28,835 Aku harus melakukannya. 1704 01:28:30,072 --> 01:28:31,805 Sebuah olok-olok olok-olok. 1705 01:28:32,775 --> 01:28:34,776 Itu satu-satunya cara Saya pasti tahu. 1706 01:28:34,777 --> 01:28:35,809 Iya nih. TEXAS: Ya! 1707 01:28:36,612 --> 01:28:37,978 Sial ya! 1708 01:28:39,448 --> 01:28:40,681 Atau tidak. 1709 01:28:42,451 --> 01:28:43,951 Jadi apa rahasianya? 1710 01:28:43,952 --> 01:28:45,453 Tidak rahasia 1711 01:28:45,454 --> 01:28:46,621 hanya membuatnya sendiri. 1712 01:28:46,622 --> 01:28:49,356 TEXAS: Ya! (CLAPS) 1713 01:28:51,794 --> 01:28:53,444 Bagaimana saya bisa marah dengan mereka 1714 01:28:53,445 --> 01:28:55,096 saat apel jatuh sangat dekat dengan pohon? 1715 01:28:55,097 --> 01:28:58,099 Keruntuhan Anda adalah cinta, bukan nafsu. 1716 01:28:58,100 --> 01:28:59,801 Ayah kami akan membantahnya. 1717 01:28:59,802 --> 01:29:01,969 Ini salahku, Baba Anda benar. 1718 01:29:01,970 --> 01:29:05,106 Ayah saya adalah seorang pengganggu, semoga Allah mengistirahatkan jiwanya. 1719 01:29:05,107 --> 01:29:07,642 Anda mengilhami saya untuk berpegang teguh pada iman saya. 1720 01:29:07,643 --> 01:29:09,843 Kau cahayaku dan batuku. 1721 01:29:16,652 --> 01:29:19,853 Tetap saja, pikirkan Fatima di tempat itu. 1722 01:29:21,990 --> 01:29:23,857 Hari ini saya mengerti ayah saya lebih baik. 1723 01:29:26,995 --> 01:29:29,997 Tapi aku tidak akan melakukannya kehilangan anak-anak saya karena itu. 1724 01:29:29,998 --> 01:29:32,133 Yousef, aku tidak akan memaksanya. 1725 01:29:32,134 --> 01:29:33,867 Tidak akan ada yang mendengarkan? 1726 01:29:35,971 --> 01:29:38,038 Apa yang harus aku lakukan? 1727 01:29:43,011 --> 01:29:44,878 Semoga Tuhan membimbing kita semua ke jalan yang benar. 1728 01:29:46,682 --> 01:29:49,984 ("AVEC TOI" OLEH AMELIE & LES SINGES BLEUS) 1729 01:29:49,985 --> 01:29:54,989 (Menyanyi DI PERANCIS) 1730 01:29:54,990 --> 01:30:02,697 (MUSIK BERMAIN) 1731 01:30:02,698 --> 01:30:04,999 (CHEERS CROWD) 1732 01:30:05,000 --> 01:30:10,037 (Menyanyi DI PERANCIS) 1733 01:30:10,038 --> 01:30:19,881 (MUSIK BERMAIN) 1734 01:30:19,882 --> 01:30:25,952 (MUSIK BERMAIN) 1735 01:30:39,902 --> 01:30:45,972 (MUSIK BERMAIN) 1736 01:30:59,922 --> 01:31:06,993 (MUSIK BERMAIN) 1737 01:31:19,942 --> 01:31:27,248 (MUSIK BERMAIN) 1738 01:31:27,249 --> 01:31:30,016 (TERTAWA) 1739 01:31:31,086 --> 01:31:33,854 (CHEERS CROWD) 1740 01:31:34,623 --> 01:31:39,627 (Menyanyi DI PERANCIS) 1741 01:31:39,628 --> 01:31:44,131 (MUSIK BERMAIN) 1742 01:31:44,132 --> 01:31:46,867 (CHEERS CROWD) 1743 01:31:50,138 --> 01:31:55,142 (Menyanyi DI PERANCIS) 1744 01:31:55,143 --> 01:32:01,214 (MUSIK BERMAIN) 1745 01:32:08,824 --> 01:32:11,558 (CHEERS CROWD) 1746 01:32:14,997 --> 01:32:19,065 (CHEERS CROWD DAN APLIKASI