0000 00:00:05,000 --> 00:00:10,000 YoubetCash.vip Agen Judi Online Aman & Terpercaya 000 00:00:11,000 --> 00:00:15,000 Bonus Cashback Bola 6% Bonus Rollingan 0,80% 00 00:00:16,000 --> 00:00:20,000 Welcome Bonus Rp 25.000 Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000 1 00:01:56,500 --> 00:01:58,500 (engine revving) 2 00:02:09,458 --> 00:02:11,333 (engine stopping) 3 00:02:40,875 --> 00:02:43,125 (crash) 4 00:03:15,625 --> 00:03:17,666 (moans) 5 00:03:29,583 --> 00:03:32,291 I can't feel my legs! 6 00:03:34,000 --> 00:03:38,458 Don't think about that. It will be ok. 7 00:03:43,416 --> 00:03:45,791 We're almost there, you know. 8 00:04:15,800 --> 00:04:19,850 Based on real people and occurrences 9 00:04:29,583 --> 00:04:31,541 (coughs) 10 00:06:13,458 --> 00:06:16,208 Leave what you have stolen and get lost. 11 00:06:16,291 --> 00:06:17,666 Get out! 12 00:06:17,750 --> 00:06:20,083 - Who are you? - Who are you? 13 00:06:20,291 --> 00:06:22,458 I'm sorry. I am... 14 00:06:22,833 --> 00:06:25,541 - Roalds brother. - Is that so? 15 00:06:32,666 --> 00:06:34,416 I am Leon. 16 00:06:34,541 --> 00:06:35,875 Sorry! 17 00:06:36,000 --> 00:06:38,875 No. I didn't think there was anybody here. 18 00:06:39,000 --> 00:06:41,083 I didn't realize... 19 00:06:42,791 --> 00:06:44,416 Bess Magids. 20 00:06:44,500 --> 00:06:46,416 I arrived yesterday. 21 00:06:46,500 --> 00:06:48,833 Clearly he didn't mention me, then? 22 00:06:49,166 --> 00:06:50,708 No. 23 00:06:51,500 --> 00:06:53,250 I'm... 24 00:06:53,791 --> 00:06:56,666 Sorry for the interruption. 25 00:06:56,750 --> 00:07:00,875 - You can go back to bed again. - No, that's quite allright. 26 00:07:01,000 --> 00:07:03,000 I can't sleep. 27 00:07:03,083 --> 00:07:06,083 Probably still on Canada-time. 28 00:07:08,458 --> 00:07:10,208 How do you know my brother? 29 00:07:10,583 --> 00:07:13,500 We have known each other a couple of years now. 30 00:07:15,916 --> 00:07:17,791 You haven't- 31 00:07:17,875 --> 00:07:20,791 heard anything new, by chance? 32 00:07:22,041 --> 00:07:23,583 No. 33 00:07:27,500 --> 00:07:31,500 (Bess) I know I've seen a bottle of wine around here. 34 00:07:33,750 --> 00:07:38,875 I prefer Whiskey, personally, but this is better than nothing. 35 00:07:46,500 --> 00:07:52,041 He was going to fly over the North pole and get back in time to meet me here. 36 00:07:52,666 --> 00:07:54,791 Instead it was Wisting- 37 00:07:55,208 --> 00:07:57,333 who received me. 38 00:07:58,500 --> 00:08:00,250 Wisting is a good man. 39 00:08:00,500 --> 00:08:03,166 He seemed more concerned than we are. 40 00:08:04,708 --> 00:08:06,416 Yes. 41 00:08:07,208 --> 00:08:09,750 It is strange to look at you. 42 00:08:09,833 --> 00:08:11,708 How so? 43 00:08:11,791 --> 00:08:13,666 Sorry. 44 00:08:13,750 --> 00:08:17,791 In the beginning I did not think you two looked alike, but now... 45 00:08:17,875 --> 00:08:19,833 He didn't mention me? 46 00:08:22,208 --> 00:08:23,833 Well... 47 00:08:24,625 --> 00:08:26,708 He said he had many brothers. 48 00:08:27,083 --> 00:08:30,458 - But he hasn't talked about me. - No, but... 49 00:08:30,500 --> 00:08:32,833 We don't talk about family and such. 50 00:08:32,916 --> 00:08:35,708 But he talked about the expeditions? 51 00:08:35,791 --> 00:08:38,000 About the Northwest Passage and the South Pole. 52 00:08:38,083 --> 00:08:39,458 Of course. 53 00:08:39,791 --> 00:08:41,375 But not about me? 54 00:08:41,458 --> 00:08:42,791 No, but... 55 00:08:42,875 --> 00:08:45,500 You weren't in the expeditions. 56 00:08:45,583 --> 00:08:47,375 No. 57 00:08:59,083 --> 00:09:02,000 Roald and I don't speak. 58 00:09:02,666 --> 00:09:07,291 - It's been a few years since last time. - Really? What happened? 59 00:09:11,375 --> 00:09:13,500 I'm sorry. You don't have to answer that. 60 00:09:13,583 --> 00:09:15,500 It's ok. 61 00:09:23,333 --> 00:09:28,416 We were four brothers, but it was mostly just Roald and I. 62 00:09:28,875 --> 00:09:31,083 (Leon) Did Roald mention our father? 63 00:09:31,166 --> 00:09:36,375 (Bess) He owned ships, or something like it. And was an... adventurer? 64 00:09:36,458 --> 00:09:39,083 (Leon) Not exactly an adventurer. 65 00:09:39,166 --> 00:09:43,041 But he always came home with the nicest gifts. 66 00:09:46,166 --> 00:09:49,541 I remember when he brought that globe. 67 00:09:55,250 --> 00:09:57,625 What is that in the middle, there? 68 00:09:57,708 --> 00:10:00,291 That's where the air is let in to the flame. 69 00:10:00,583 --> 00:10:03,125 No what is there? 70 00:10:03,208 --> 00:10:04,791 In reality, in the world. 71 00:10:04,875 --> 00:10:09,333 Nobody knows. Nobody have traveled that far north. 72 00:10:09,416 --> 00:10:11,500 Some people believe- 73 00:10:11,541 --> 00:10:13,833 that there is a land there. 74 00:10:13,916 --> 00:10:15,916 Which hasn't been discovered yet. 75 00:10:16,500 --> 00:10:20,916 (Leon) Roald continued to stare at the holes by the poles. 76 00:10:21,041 --> 00:10:23,583 Everything else had been charted. 77 00:10:23,666 --> 00:10:25,500 Those holes, - 78 00:10:25,583 --> 00:10:27,250 those areas, - 79 00:10:27,333 --> 00:10:30,625 was everything that remained to discover. 80 00:10:36,083 --> 00:10:38,416 Roald became obsessed by the poles. 81 00:10:39,666 --> 00:10:42,333 Look! Four degrees! 82 00:10:43,916 --> 00:10:48,500 (Leon) He started experimenting with arctic conditions. 83 00:10:49,375 --> 00:10:51,083 Good night. 84 00:10:53,541 --> 00:10:55,375 And now, you. 85 00:10:55,458 --> 00:10:58,833 - Just a little bit more? - No, you can read more tomorrow. 86 00:11:02,125 --> 00:11:03,458 Good night, Roald. 87 00:11:05,000 --> 00:11:06,916 (Leon) Father died at sea. 88 00:11:07,416 --> 00:11:10,041 Thousands of miles away from home. 89 00:11:10,708 --> 00:11:13,875 And mother fell ill a few years later. 90 00:11:15,708 --> 00:11:18,583 Leon, you have to watch over your brother. 91 00:11:18,666 --> 00:11:21,750 You're the big brother, you have to take care of Roald. 92 00:11:29,500 --> 00:11:31,916 (Leon) When Fridtjof Nansen came home victorious, - 93 00:11:32,083 --> 00:11:36,041 as the first to cross Greenland by skies, - 94 00:11:36,125 --> 00:11:38,583 nothing could stop us. 95 00:11:47,291 --> 00:11:52,500 After that day Roald and I knew exactly what we were going to be. 96 00:11:54,750 --> 00:11:58,000 Our first great test was a trip on the Hardanger plain. 97 00:11:58,083 --> 00:11:59,791 The wind increased to a storm. 98 00:11:59,875 --> 00:12:02,750 I walked in a circle all night. 99 00:12:03,250 --> 00:12:05,916 But in the morning Roald was gone. 100 00:12:06,708 --> 00:12:08,333 Roald! 101 00:12:11,250 --> 00:12:15,500 Instead of going in a circle, he had dug himself a snow cave. 102 00:12:15,583 --> 00:12:21,083 But the temperature had dropped, so he woke in a sarcophagus of ice. 103 00:12:23,250 --> 00:12:25,083 Roald! 104 00:12:35,083 --> 00:12:36,750 Roald! 105 00:12:37,333 --> 00:12:39,083 Roald! 106 00:12:49,166 --> 00:12:50,791 Hold on! 107 00:13:07,333 --> 00:13:09,416 (coughs) 108 00:13:18,000 --> 00:13:19,666 (laughs) 109 00:13:19,750 --> 00:13:22,041 His reaction made me realize- 110 00:13:22,125 --> 00:13:25,125 that he had something that I didn't. 111 00:13:25,208 --> 00:13:27,333 I didn't know what. 112 00:13:27,833 --> 00:13:31,250 Only that I undisputedly did not have it. 113 00:13:31,916 --> 00:13:34,208 You saved his life. 114 00:13:39,291 --> 00:13:44,458 I'm just waiting for him to walk through that door. 115 00:13:50,333 --> 00:13:52,375 Go on, please. 116 00:13:52,458 --> 00:13:55,375 It does me good to hear you speak. 117 00:14:17,500 --> 00:14:19,875 - Northwest Passage? - Yes. 118 00:14:20,250 --> 00:14:24,083 Roald was aboard the first ship that spent the winter in the Antarctic. 119 00:14:24,375 --> 00:14:27,625 After that he had this insane idea. 120 00:14:27,708 --> 00:14:32,291 To use a small fishing vessel, where the great British ships had failed. 121 00:14:32,791 --> 00:14:34,416 You didn't go along? 122 00:14:34,500 --> 00:14:35,875 No, no. 123 00:14:36,000 --> 00:14:38,916 I stayed at home to organize the financial support. 124 00:14:39,041 --> 00:14:40,916 Roald went to face the ice. 125 00:14:41,458 --> 00:14:43,458 And you, the lenders. 126 00:14:44,291 --> 00:14:49,875 The first one to sail through the last part of the Northwest Passage. 127 00:14:50,000 --> 00:14:53,541 The promising, young Norwegian discoverer- 128 00:14:53,625 --> 00:14:55,125 Roald Amundsen! 129 00:15:06,875 --> 00:15:08,833 Thank you. It is... 130 00:15:15,458 --> 00:15:16,750 Thank you. 131 00:15:17,333 --> 00:15:18,916 It is... 132 00:15:19,041 --> 00:15:21,250 It is a great honor to be here. 133 00:15:21,333 --> 00:15:23,083 Thank you. 134 00:15:24,500 --> 00:15:28,041 I would also like to thank you, Dr. Nansen. 135 00:15:28,125 --> 00:15:31,500 I would not be here today- 136 00:15:31,583 --> 00:15:35,000 without your good advice and support. Thank you. 137 00:15:37,666 --> 00:15:40,208 During our search for the Northwest Passage- 138 00:15:40,291 --> 00:15:44,833 we spent two winters in a small, completely isolated port- 139 00:15:44,916 --> 00:15:47,500 called Uqsuqtuuq. 140 00:15:48,583 --> 00:15:51,250 We called the place Gjøahavn (Gjoa Haven) 141 00:15:51,333 --> 00:15:53,458 A little easier to prononounce. 142 00:15:54,833 --> 00:15:58,708 And here we got the opportunity to meet- 143 00:15:58,791 --> 00:16:02,541 and study the netsilik-inuites. 144 00:16:03,125 --> 00:16:05,541 They imparted upon us invaluable knowledge- 145 00:16:05,625 --> 00:16:09,416 on how to survive arctic conditions. 146 00:16:09,791 --> 00:16:14,791 They move efficiently across the ice using light sleighs- 147 00:16:14,875 --> 00:16:16,666 and polar dogs. 148 00:16:16,750 --> 00:16:18,500 And this method- 149 00:16:18,583 --> 00:16:20,583 was deciding for us- 150 00:16:20,666 --> 00:16:23,500 when we explored the area. 151 00:16:23,583 --> 00:16:26,833 The life of the Netsilikes- 152 00:16:26,916 --> 00:16:30,375 is clearly unique and very specialized. 153 00:16:30,458 --> 00:16:34,500 And they are now among the last natives- 154 00:16:34,583 --> 00:16:39,000 who haven't been in touch with missionaries from the south. 155 00:16:39,083 --> 00:16:40,833 Just wait! 156 00:16:40,916 --> 00:16:43,125 (quiet laughter) 157 00:16:48,041 --> 00:16:49,875 It is... 158 00:16:51,208 --> 00:16:53,625 I have heard a lot of strange things- 159 00:16:53,708 --> 00:16:55,500 about the inuites 160 00:16:56,166 --> 00:16:58,500 That they are lazy, for instance. 161 00:16:58,541 --> 00:17:00,541 They are not lazy. 162 00:17:00,625 --> 00:17:04,375 They are smart. They know that stress causes you to sweat. 163 00:17:04,458 --> 00:17:08,708 And if you're sweating in low temperatures, you may die. 164 00:17:09,083 --> 00:17:12,791 (Leon) Roald had learned survival techniques from the inuites. 165 00:17:12,875 --> 00:17:16,916 And so our dream was to be fulfilled: To be the first to reach the North Pole. 166 00:17:17,041 --> 00:17:22,750 But the brits did not take these survival-ideas seriously. 167 00:17:22,833 --> 00:17:25,375 Even as they were planning their own expedition. 168 00:17:25,458 --> 00:17:29,625 That was a very well executed lecture, Amundsen. 169 00:17:29,708 --> 00:17:33,333 The English are sceptical to the Greenland Dogs. 170 00:17:33,416 --> 00:17:35,791 They prefer setters. 171 00:17:37,250 --> 00:17:39,000 Mr. Scott! 172 00:17:40,083 --> 00:17:43,375 - Old friend. How are you doing? - Good to see you. 173 00:17:43,458 --> 00:17:46,666 - I assume you two have met? - No. 174 00:17:46,750 --> 00:17:50,208 Roald Amundsen, this is Robert Falcon Scott. 175 00:17:50,625 --> 00:17:52,041 A pleasure. 176 00:17:52,125 --> 00:17:55,750 And congratulations. I am... mightily impressed. 177 00:17:55,833 --> 00:17:58,416 The pleasure is all mine. 178 00:17:58,500 --> 00:18:02,083 The stories of the British explorers- 179 00:18:02,166 --> 00:18:06,166 changed my life. John Franklin, for instance. 180 00:18:06,250 --> 00:18:09,166 It was the British that paved the way for us. 181 00:18:09,250 --> 00:18:12,125 But somebody had to take the last step. 182 00:18:12,208 --> 00:18:15,000 In that tiny little fishing boat. 183 00:18:15,083 --> 00:18:18,541 - Who would have thought it? - She was weary in the end. 184 00:18:18,625 --> 00:18:20,041 And you? 185 00:18:20,250 --> 00:18:22,000 Ambassador Nansen? 186 00:18:23,166 --> 00:18:26,791 I expect you are ready to travel again? 187 00:18:30,291 --> 00:18:32,416 Are you going to one of the poles? 188 00:18:32,833 --> 00:18:34,708 Which one will it be? 189 00:18:35,166 --> 00:18:37,208 North or South? 190 00:18:37,291 --> 00:18:40,125 I'm still caught up in diplomacy. 191 00:18:40,208 --> 00:18:42,208 Of course. 192 00:18:43,083 --> 00:18:46,250 There are more important things than exploring ice. 193 00:18:46,333 --> 00:18:47,791 Gentlemen... 194 00:18:49,333 --> 00:18:50,916 A true pleasure. 195 00:18:57,708 --> 00:18:59,875 Do you think he's going north or south? 196 00:19:00,041 --> 00:19:02,708 The most important thing to research- 197 00:19:02,791 --> 00:19:05,291 in the arctic realm is not who comes first, - 198 00:19:05,416 --> 00:19:11,250 but the exploration of the polar basin's reach, depth and character. 199 00:19:19,291 --> 00:19:22,166 They are planning expeditions, all of them. 200 00:19:22,250 --> 00:19:24,125 We don't have a lot of time. 201 00:19:24,541 --> 00:19:30,000 If we are to manage 3000 km in 100 days we have to reduce weight and increase speed. 202 00:19:30,083 --> 00:19:35,541 And the english have motor vehicles. Scott has tested up at Finse. 203 00:19:35,625 --> 00:19:38,916 And I believe in Polar Bears as a beast of burden. 204 00:19:39,041 --> 00:19:43,041 That does not mean I'm going for it in this context. 205 00:19:43,125 --> 00:19:47,250 Only one thing is sufficiently tested and tried for something like this. 206 00:19:47,333 --> 00:19:49,333 That is Greenland Dogs. 207 00:19:49,416 --> 00:19:51,541 Many Greenland Dogs. 208 00:19:52,291 --> 00:19:55,375 (Leon) Suddenly Nansen's wife fell ill. 209 00:19:55,458 --> 00:19:59,708 And we saw an opportunity to borrow his ship, Fram. 210 00:20:00,250 --> 00:20:02,125 Go away. We don't want any visitors. 211 00:20:02,208 --> 00:20:04,083 I understand. I'm sorry. 212 00:20:04,166 --> 00:20:06,583 My name is Roald Amundsen. 213 00:20:07,791 --> 00:20:10,166 Your father knows me well. 214 00:20:10,250 --> 00:20:12,833 Perhaps if he's told that it is me, - 215 00:20:13,000 --> 00:20:15,125 that will change things? 216 00:20:20,416 --> 00:20:22,166 (coughing) 217 00:20:24,000 --> 00:20:25,666 You can have Fram. 218 00:20:26,500 --> 00:20:29,166 There are two conditions. One: 219 00:20:30,500 --> 00:20:32,458 Hjalmar Johansen- 220 00:20:32,500 --> 00:20:34,833 is constantly coming asking for money. 221 00:20:34,916 --> 00:20:38,208 But it is I who am indebted to him. 222 00:20:38,541 --> 00:20:40,833 He deserves another chance. 223 00:20:40,916 --> 00:20:44,166 I thought perhaps Johansen was unable to... 224 00:20:44,250 --> 00:20:47,125 - He is still drinking? - Hjalmar comes. 225 00:20:49,500 --> 00:20:50,791 And the other? 226 00:20:50,875 --> 00:20:55,208 Fram is not to be used to a breakneck race to the North Pole. 227 00:20:55,291 --> 00:20:58,291 You are traveling in service of Science. 228 00:20:58,875 --> 00:21:01,666 Science. Do you understand me? 229 00:21:01,750 --> 00:21:05,833 Black painted six-person tents, 20 pairs of hickory skis, - 230 00:21:05,916 --> 00:21:08,041 five cooking trays, two sextants, - 231 00:21:08,125 --> 00:21:13,500 one liquid compass, two binoculars, two photographic cameras and three hypsometers. 232 00:21:13,541 --> 00:21:16,583 One of the challenges with regard to speed, - 233 00:21:16,666 --> 00:21:23,166 is that when the temperature is lower than minus 25, the snow can change consistency. 234 00:21:23,250 --> 00:21:28,541 We will solve that by adding a thin layer of ice under the sleigh runners 235 00:21:28,625 --> 00:21:30,291 The weight will still be crucial. 236 00:21:30,416 --> 00:21:32,708 We have to get under one tonne per sleigh. 237 00:21:32,791 --> 00:21:35,166 Then we've got the dogs. 238 00:21:35,583 --> 00:21:38,708 - What do you mean? - The weight will gradually be reduced. 239 00:21:38,791 --> 00:21:41,750 So we won't need as many dogs. 240 00:21:41,833 --> 00:21:48,166 Greenland Dogs are cannibals, so they will be good provisions for us and them alike. 241 00:21:49,250 --> 00:21:53,416 This is nature. Dog is no worse than pig. 242 00:21:53,500 --> 00:21:55,700 Do you think there's a difference between dog and pork? 243 00:21:55,791 --> 00:21:57,500 I think most people do. 244 00:21:57,583 --> 00:22:03,000 I don't think it's pleasant eating loyal traveling companions. 245 00:22:03,083 --> 00:22:08,708 Here the question is whether we want to come first, or it's no big deal. 246 00:22:12,208 --> 00:22:13,875 Wisting! 247 00:22:15,625 --> 00:22:18,916 (Leon) We started gathering the crew. 248 00:22:19,041 --> 00:22:20,916 Was it 200 meters? 249 00:22:21,041 --> 00:22:22,500 210! 250 00:22:22,583 --> 00:22:24,541 Just you see- 251 00:22:24,916 --> 00:22:29,583 you'll be the first one to discover new land up there in the ice. 252 00:22:29,666 --> 00:22:33,583 Thank you, but that is a glory I want you to have, captain. 253 00:22:36,333 --> 00:22:38,625 (quiet conversation) 254 00:22:47,583 --> 00:22:50,875 ...all information. All information. 255 00:22:53,250 --> 00:22:55,000 What is it? 256 00:22:56,583 --> 00:22:58,666 Captain. 257 00:22:58,750 --> 00:23:01,166 I came as quickly as I could. 258 00:23:03,208 --> 00:23:04,750 Is anything amiss? 259 00:23:07,083 --> 00:23:08,791 Roald? 260 00:23:17,208 --> 00:23:18,916 What does it say? 261 00:23:21,000 --> 00:23:22,833 "North pole reached." 262 00:23:23,583 --> 00:23:25,500 Frederick Cook? 263 00:23:26,541 --> 00:23:28,875 "Cook left his log books on Greenland." 264 00:23:29,041 --> 00:23:30,791 He's got no proof. 265 00:23:30,875 --> 00:23:33,125 The expedition is dead. 266 00:23:33,750 --> 00:23:38,708 - If he wasn't really there... - When he doesn't have proof? 267 00:23:47,791 --> 00:23:49,500 Roald is right. 268 00:23:51,875 --> 00:23:53,708 As long as they claim that, - 269 00:23:53,791 --> 00:23:56,291 it's not newsworthy any longer. 270 00:23:57,500 --> 00:24:01,750 Then nobody will want to fund the expedition. 271 00:24:03,250 --> 00:24:05,000 It is over. 272 00:25:06,500 --> 00:25:08,250 We go on. 273 00:25:08,333 --> 00:25:10,541 We head to the South Pole. 274 00:25:13,083 --> 00:25:15,833 We'll just do it. Just do it. 275 00:25:17,083 --> 00:25:18,458 All right. Fine. 276 00:25:18,500 --> 00:25:20,041 But how? 277 00:25:20,125 --> 00:25:23,291 We keep it a secret. And then we give it all we've got. 278 00:25:23,416 --> 00:25:24,875 Nobody will know. 279 00:25:25,000 --> 00:25:27,125 So, completely quiet. 280 00:25:27,208 --> 00:25:28,833 Yes. 281 00:25:29,375 --> 00:25:32,500 That means we will have to lie to all. 282 00:25:32,541 --> 00:25:35,458 Nansen, of course, but... 283 00:25:37,875 --> 00:25:39,541 Also to the King. 284 00:25:40,541 --> 00:25:42,375 But that... 285 00:25:43,416 --> 00:25:45,833 We won't think about that. 286 00:25:48,458 --> 00:25:51,333 Let's think about what will happen- 287 00:25:51,916 --> 00:25:54,000 if this succeeds. 288 00:25:58,041 --> 00:25:59,791 I mean, imagine if it succeeds. 289 00:25:59,875 --> 00:26:01,708 Imagine if it succeeds! 290 00:26:07,750 --> 00:26:09,541 Hi, Hjalmar. 291 00:26:13,916 --> 00:26:15,666 Yes? 292 00:26:15,750 --> 00:26:19,666 You don't intend to bring that cabin north? 293 00:26:19,750 --> 00:26:23,500 You do know it will be crushed by the ice? 294 00:26:23,583 --> 00:26:25,500 Twisted into the sea. 295 00:26:25,583 --> 00:26:28,708 You aren't that certain to find land up there? 296 00:26:31,625 --> 00:26:34,125 You've been rowing all the way from Kristiania? 297 00:26:34,208 --> 00:26:35,833 Certainly. 298 00:26:35,916 --> 00:26:39,750 - Have to use your energy for something. - Yes you do. 299 00:26:40,708 --> 00:26:42,458 Yes, I... 300 00:26:43,500 --> 00:26:45,625 I'm a completely different person- 301 00:26:45,708 --> 00:26:47,833 up there in the ice. 302 00:26:47,916 --> 00:26:49,416 Just ask Nansen. 303 00:26:51,500 --> 00:26:55,375 When he twisted his back, I had to carry him. 304 00:26:55,916 --> 00:26:57,625 Did you know that? 305 00:26:59,875 --> 00:27:02,125 No, I guess that's how it is. 306 00:27:02,208 --> 00:27:04,875 We are all better men up there. 307 00:27:07,666 --> 00:27:10,250 You aren't coming along, then? 308 00:27:12,208 --> 00:27:14,000 A little on the aging side? 309 00:27:14,083 --> 00:27:17,333 - Two years older than you. - No more than that? 310 00:27:18,458 --> 00:27:20,666 No, I'll have to stay here at home. 311 00:27:20,750 --> 00:27:23,083 We are still not fully funded. 312 00:27:23,166 --> 00:27:26,208 I talked to a radio producer. 313 00:27:28,083 --> 00:27:30,500 I can't bring a radio. 314 00:27:30,583 --> 00:27:35,208 Then Nansen will get in touch with me, ask me to turn around. 315 00:27:35,666 --> 00:27:38,250 When are we going to tell him? 316 00:27:41,875 --> 00:27:43,666 When it is too late. 317 00:27:51,875 --> 00:27:55,666 There are many who have raised questions- 318 00:27:55,750 --> 00:27:58,041 regarding this expedition. 319 00:27:58,791 --> 00:28:03,333 Why would we bring a cabin up on the drift ice in the Arctic? 320 00:28:03,416 --> 00:28:07,125 Why have we brought along 90 Greenland Dogs from Kristiansand, - 321 00:28:07,250 --> 00:28:11,750 instead of picking them up in Alaska when we are sailing North again. 322 00:28:12,291 --> 00:28:14,500 And the truth is- 323 00:28:15,208 --> 00:28:17,041 that... 324 00:28:17,791 --> 00:28:19,875 We have no plans- 325 00:28:20,000 --> 00:28:23,291 to sail North again- 326 00:28:23,375 --> 00:28:25,750 when we sail around Cape North. 327 00:28:28,333 --> 00:28:31,083 We will continue South. 328 00:28:34,125 --> 00:28:37,791 The brits have major plans to add Antarctica to their Empire. 329 00:28:37,875 --> 00:28:40,875 Robert Scott is on his way with 65 men, - 330 00:28:41,000 --> 00:28:44,125 motor vehicles and horses. 331 00:28:44,208 --> 00:28:47,083 It seems like the only thing- 332 00:28:48,083 --> 00:28:50,583 he has forgotten to consider, - 333 00:28:51,541 --> 00:28:52,916 is us. 334 00:28:53,875 --> 00:28:56,125 Because it is we- 335 00:28:56,208 --> 00:28:58,583 who will be the first- 336 00:28:59,250 --> 00:29:01,250 to the South Pole. 337 00:29:03,291 --> 00:29:07,583 So now I really only need to know that I've got your full- 338 00:29:08,625 --> 00:29:10,125 support. 339 00:29:10,208 --> 00:29:12,000 And that- 340 00:29:12,083 --> 00:29:14,291 those who wish to be a part of this- 341 00:29:14,416 --> 00:29:16,375 raise your hand. 342 00:29:33,583 --> 00:29:35,833 Good. Then that is how it will be. 343 00:29:42,208 --> 00:29:44,458 - Good luck. - Thank you. 344 00:29:48,875 --> 00:29:53,625 (Roald) Right this moment King Haakon is being informed of the change of plans. 345 00:29:53,708 --> 00:29:57,083 I ask you not to judge me too harshly. 346 00:29:57,166 --> 00:30:01,500 I assure you that I one day will continue with the original plan. 347 00:30:01,583 --> 00:30:06,500 With scientific research of the oceanic currents around the North Pole. 348 00:30:18,625 --> 00:30:22,291 This is no longer an expedition. This is a race. 349 00:30:43,416 --> 00:30:45,750 (Roald) This is Antarctica. 350 00:30:47,458 --> 00:30:49,625 The coldest place in the world. 351 00:30:49,708 --> 00:30:51,916 A desert of ice. 352 00:30:53,750 --> 00:30:59,083 The first thing we'll do, is building our cabin, Framheim, in the Bay of Whales. 353 00:30:59,166 --> 00:31:05,500 This is where we are staying the winter, after we have deployed supply caches. 354 00:31:05,541 --> 00:31:08,208 As soon as the sun returns, - 355 00:31:08,291 --> 00:31:12,041 we will begin our 1300 kilometer long journey- 356 00:31:12,125 --> 00:31:13,750 towards the South Pole. 357 00:31:15,250 --> 00:31:17,125 There is no map, - 358 00:31:17,208 --> 00:31:21,000 almost no information about what awaits us. 359 00:31:21,083 --> 00:31:23,666 Only the certainty that here- 360 00:31:23,750 --> 00:31:25,791 no humans- 361 00:31:25,875 --> 00:31:28,250 have ever been. 362 00:32:11,041 --> 00:32:12,875 It is -56C! 363 00:32:14,291 --> 00:32:16,083 We must turn around! 364 00:32:17,666 --> 00:32:19,666 We are not grouped! 365 00:32:19,750 --> 00:32:22,500 We will go back. Every person by himself. 366 00:32:22,583 --> 00:32:25,041 Tell the others. 367 00:32:26,833 --> 00:32:28,666 Are you ok? 368 00:32:29,791 --> 00:32:31,833 Yes, we're coming! 369 00:32:42,625 --> 00:32:44,791 (wind howling outside) 370 00:33:14,458 --> 00:33:16,125 So, you... 371 00:33:16,208 --> 00:33:18,375 You took your time? 372 00:33:26,125 --> 00:33:28,541 It was too soon to go out. 373 00:33:29,625 --> 00:33:31,041 You left us. 374 00:33:31,333 --> 00:33:32,625 You left... 375 00:33:32,708 --> 00:33:34,041 I said it clearly. 376 00:33:34,166 --> 00:33:37,666 On the way back everybody were individually responsible to find the way back home. 377 00:33:37,791 --> 00:33:40,500 You don't leave your crew- 378 00:33:41,041 --> 00:33:42,416 to die! 379 00:33:42,500 --> 00:33:44,041 In a blizzard! 380 00:33:48,750 --> 00:33:51,625 Nansen would never have done that. 381 00:33:54,291 --> 00:33:57,375 This was no expedition. 382 00:33:58,458 --> 00:34:00,083 This was panic. 383 00:34:00,916 --> 00:34:05,666 You went out too soon to gain an advantage on Scott. 384 00:34:08,083 --> 00:34:09,791 I mean... 385 00:34:10,750 --> 00:34:12,500 Scott. 386 00:34:16,416 --> 00:34:19,541 Scott has been preparing for this for four years. 387 00:34:21,666 --> 00:34:25,375 He will take Shackleton's old route across the mountain. 388 00:34:25,458 --> 00:34:27,250 While we are here. 389 00:34:29,333 --> 00:34:33,500 In a terrain where nobody ever have set foot. 390 00:34:34,541 --> 00:34:37,333 We could just as well be on a different planet. 391 00:34:37,750 --> 00:34:39,916 And so you think- 392 00:34:41,000 --> 00:34:44,166 that it would be without risk? 393 00:34:46,250 --> 00:34:49,083 Have I been unclear? 394 00:34:51,625 --> 00:34:53,500 Is the situation such- 395 00:34:53,541 --> 00:34:55,708 that there are someone here- 396 00:34:56,291 --> 00:34:58,250 who haven't realized- 397 00:34:58,333 --> 00:35:01,500 what we actually are doing? 398 00:35:02,708 --> 00:35:04,875 - No. - No. 399 00:35:08,625 --> 00:35:10,625 Because in that case- 400 00:35:11,291 --> 00:35:14,041 perhaps it could be useful- 401 00:35:14,125 --> 00:35:18,416 if you told us all, since you are so concerned with him, - 402 00:35:18,500 --> 00:35:21,166 what Nansen's motto was- 403 00:35:21,791 --> 00:35:24,500 as he crossed Greenland? 404 00:35:27,666 --> 00:35:29,458 What was it, - 405 00:35:29,500 --> 00:35:31,291 Johansen? 406 00:35:33,583 --> 00:35:35,458 "Death..." 407 00:35:36,666 --> 00:35:39,791 "...or Greenland's West Coast." 408 00:35:40,375 --> 00:35:42,125 Yes. 409 00:35:42,791 --> 00:35:45,083 So what do you think ours is? 410 00:36:21,333 --> 00:36:23,166 Johansen. 411 00:36:34,375 --> 00:36:36,166 I have... 412 00:36:39,500 --> 00:36:41,833 You are not going on. 413 00:36:44,208 --> 00:36:47,791 You will chart the area around King Edward's Land. 414 00:36:47,875 --> 00:36:50,583 Under the command of Presterud. 415 00:37:06,583 --> 00:37:09,250 (Bess) Why are you telling me this? 416 00:37:09,333 --> 00:37:12,666 (Leon) So you will learn more about the man you have a relationship with. 417 00:37:14,833 --> 00:37:18,083 Have you experienced arctic conditions? 418 00:37:18,166 --> 00:37:19,708 No. 419 00:37:21,458 --> 00:37:23,625 Driven a dog sleigh in a blizzard? 420 00:37:23,708 --> 00:37:25,500 How so? 421 00:37:26,333 --> 00:37:28,125 I have. 422 00:38:46,041 --> 00:38:47,750 Are you done? 423 00:40:25,166 --> 00:40:26,833 Wisting! 424 00:40:30,000 --> 00:40:31,541 Come on! 425 00:41:26,500 --> 00:41:28,291 (roars) 426 00:41:55,291 --> 00:41:56,916 Mount- 427 00:41:57,041 --> 00:41:58,750 Bjaaland. 428 00:42:01,333 --> 00:42:03,625 Mount Hassel. 429 00:42:03,708 --> 00:42:05,750 Mount Hanssen. 430 00:42:06,416 --> 00:42:08,333 Mount Wisting. 431 00:42:12,833 --> 00:42:14,625 Mount Presterud. 432 00:42:17,291 --> 00:42:19,375 And Mount Johansen. 433 00:42:32,041 --> 00:42:33,875 (dog whimpers) 434 00:42:37,666 --> 00:42:39,875 Yes, let's just- 435 00:42:40,000 --> 00:42:42,458 get this started. 436 00:42:42,500 --> 00:42:44,583 Shall I begin? 437 00:42:58,916 --> 00:43:01,791 I think that looks very good. 438 00:43:05,416 --> 00:43:08,041 No, thank you. I'm not all that hungry 439 00:43:08,125 --> 00:43:11,291 Have you seen a man with scurvy, Bjaaland? 440 00:43:12,333 --> 00:43:15,416 First you start to act oddly. 441 00:43:15,500 --> 00:43:17,750 Powerless and tired. 442 00:43:17,833 --> 00:43:19,541 Then- 443 00:43:19,625 --> 00:43:22,250 you start to bleed from the mouth. 444 00:43:22,333 --> 00:43:24,125 And your teeth fall out. 445 00:43:24,208 --> 00:43:26,833 Then old wounds and breakages- 446 00:43:26,916 --> 00:43:28,875 start opening again. 447 00:43:34,083 --> 00:43:36,000 (laughing) 448 00:43:36,083 --> 00:43:38,666 And you, Wisting? You're sitting and... 449 00:43:38,750 --> 00:43:41,208 Sitting and thinking about...? 450 00:43:41,833 --> 00:43:43,208 Just that... 451 00:43:43,291 --> 00:43:45,000 Here we are. 452 00:43:45,541 --> 00:43:48,875 In the world's greatest desolation. As large as- 453 00:43:49,916 --> 00:43:53,041 All of North America combined. 454 00:43:54,166 --> 00:43:55,583 And that flame- 455 00:43:57,458 --> 00:44:01,333 is the only source of heat on the entire continent. 456 00:44:03,375 --> 00:44:06,125 Except Scott's, that is. 457 00:45:23,666 --> 00:45:25,750 How much further is it? 458 00:45:25,833 --> 00:45:29,750 I think we are very close. Very, very close. 459 00:45:37,125 --> 00:45:39,791 That seems right according to mine. 460 00:45:40,916 --> 00:45:43,083 What do you have? 461 00:45:43,166 --> 00:45:46,291 Wait a minute, I'll verify. 462 00:45:48,041 --> 00:45:51,125 From what I can see, that is right. 463 00:46:23,708 --> 00:46:25,500 Yes. 464 00:46:25,875 --> 00:46:27,583 But then... 465 00:46:28,250 --> 00:46:30,208 That's what it is. 466 00:46:31,541 --> 00:46:33,625 Come, let's take it now. 467 00:46:33,708 --> 00:46:35,458 We'll take it. 468 00:46:39,416 --> 00:46:40,916 (roars) 469 00:46:41,750 --> 00:46:43,833 (majestic music) 470 00:47:05,625 --> 00:47:07,333 Look towards the flag. 471 00:47:15,708 --> 00:47:18,500 Which direction is North now? 472 00:47:18,541 --> 00:47:21,750 - That way, isn't it? - No, it is there. 473 00:47:21,833 --> 00:47:24,833 My money is on that way. 474 00:47:24,916 --> 00:47:27,750 It's strange how it is all connected. 475 00:47:27,833 --> 00:47:31,916 And it's probably nobody, ever- 476 00:47:32,041 --> 00:47:37,083 who's been standing in a spot more diametrically opposed from what was the original goal. 477 00:47:37,166 --> 00:47:39,416 It's also a little funny. 478 00:47:45,250 --> 00:47:46,916 No, let him go. 479 00:48:01,833 --> 00:48:05,041 I wonder where the englishmen are. 480 00:48:08,666 --> 00:48:10,333 Dear Captain Scott. 481 00:48:11,041 --> 00:48:14,541 As you doubtlessly are the first who will come here after us, - 482 00:48:14,625 --> 00:48:18,125 I'm asking you to kindly forward this letter- 483 00:48:18,208 --> 00:48:20,250 to King Haakon 7. 484 00:48:21,416 --> 00:48:24,875 If you should have need of any of what we've left in the tent, - 485 00:48:25,041 --> 00:48:27,791 you are welcome to have it. 486 00:48:29,000 --> 00:48:32,208 Perhaps you also may have use of the sleigh that is outside. 487 00:48:32,291 --> 00:48:36,666 With Kind Regards, and best wishes for a safe return. 488 00:48:36,750 --> 00:48:39,083 Telegram for Amundsen. 489 00:48:43,500 --> 00:48:44,916 Telegram? 490 00:48:45,041 --> 00:48:48,250 - What does it say? - "Agrbf amgif akr..." 491 00:48:48,333 --> 00:48:50,500 It's a code! 492 00:48:54,500 --> 00:48:56,500 What does it say? 493 00:49:00,375 --> 00:49:02,166 We did it! 494 00:49:04,416 --> 00:49:06,458 (porcelain broken) 495 00:49:14,458 --> 00:49:16,500 Know what, Nicolay? 496 00:49:18,166 --> 00:49:21,875 I've never liked this set. 497 00:49:25,916 --> 00:49:28,500 We can't have worn out porcelain. 498 00:49:29,333 --> 00:49:30,625 Now we can get a new one! 499 00:49:30,708 --> 00:49:33,250 Amundsen on the South Pole! 500 00:49:33,625 --> 00:49:36,166 Amundsen on the South Pole! 501 00:49:36,583 --> 00:49:39,125 Amundsen on the South Pole! 502 00:49:39,208 --> 00:49:42,916 (choir singing Norwegian national hymn "Ja, vi elsker") 503 00:50:12,791 --> 00:50:14,291 (shot) 504 00:50:14,375 --> 00:50:16,583 ("Ja, vi elsker" is playing) 505 00:50:27,500 --> 00:50:29,333 Gentlemen. 506 00:50:29,625 --> 00:50:33,208 We usually don't permit ladies to enter. 507 00:50:33,708 --> 00:50:38,000 But since little Mary has written such a beautiful poem- 508 00:50:38,083 --> 00:50:41,500 I figured we could make an exception. 509 00:50:48,666 --> 00:50:54,250 Even if but a simple cross Marks the grave of these heroic men 510 00:50:54,708 --> 00:50:57,291 Their names will live on for ever 511 00:50:57,375 --> 00:51:00,208 O England, home of the brave! 512 00:51:01,791 --> 00:51:03,708 (silence) 513 00:51:14,583 --> 00:51:19,791 Captain Scott and his brave men reached the South Pole on January 17th, - 514 00:51:19,875 --> 00:51:25,041 only to discover that Mr. Amundsen had beat them to it. 515 00:51:25,916 --> 00:51:27,916 One can only imagine- 516 00:51:28,041 --> 00:51:29,666 how betrayed- 517 00:51:29,750 --> 00:51:33,708 our brave men must have felt on the way home. 518 00:51:34,291 --> 00:51:36,500 Thanks to Scott's log book- 519 00:51:36,583 --> 00:51:39,333 we know exactly what happened. 520 00:51:39,416 --> 00:51:44,208 We know that Mr. Amundsen penned a letter to the King of Norway- 521 00:51:44,291 --> 00:51:49,458 which he requested that captain Scott deliver on his behalf. 522 00:51:49,500 --> 00:51:52,916 He mistook our officers for mail men! 523 00:51:53,041 --> 00:51:55,000 (laughter) 524 00:51:58,750 --> 00:52:02,708 Our guest had good fortune on his journey. 525 00:52:03,416 --> 00:52:05,208 Good weather. 526 00:52:05,291 --> 00:52:07,083 Good health. 527 00:52:07,166 --> 00:52:09,833 Transportation that didn't break down. 528 00:52:11,333 --> 00:52:13,541 And we congratulate him with this. 529 00:52:13,625 --> 00:52:15,416 Captain Scott, - 530 00:52:15,708 --> 00:52:18,125 a true british hero... 531 00:52:20,458 --> 00:52:23,166 Pulled his own sleigh! 532 00:52:26,541 --> 00:52:28,666 It is possible that he lost- 533 00:52:29,458 --> 00:52:33,500 an unfair battle against sickness and hunger. 534 00:52:34,416 --> 00:52:37,583 But he refused to resort to barbarism. 535 00:52:38,458 --> 00:52:41,458 He remained a true gentleman- 536 00:52:41,500 --> 00:52:43,666 To the very last. 537 00:52:52,708 --> 00:52:55,500 I thus want to raise a toast. 538 00:53:00,000 --> 00:53:04,458 For the real heroes on this expedition. 539 00:53:05,375 --> 00:53:06,833 The dogs. 540 00:53:06,916 --> 00:53:09,500 (laughter) To the dogs! 541 00:53:49,250 --> 00:53:52,708 Are you going to the moon, Mr. Amundsen? 542 00:53:52,791 --> 00:53:56,791 - Charles Bennett. - Good to see you, my friend. 543 00:53:56,875 --> 00:53:59,208 You must meet my wife. 544 00:54:00,000 --> 00:54:02,333 One of your fellow countrymen. 545 00:54:02,416 --> 00:54:04,750 Kristine Elisabeth. 546 00:54:06,500 --> 00:54:08,125 Mrs Bennett. 547 00:54:08,208 --> 00:54:10,416 - I'm honored. - Call me Kiss. 548 00:54:10,500 --> 00:54:13,416 And the honor is all mine, Mr. Amundsen. 549 00:54:14,625 --> 00:54:16,250 Excuse me. 550 00:54:16,583 --> 00:54:21,416 I just have to say that how the british are treating you is shameful. 551 00:54:21,500 --> 00:54:23,791 And after such a triumph! 552 00:54:24,500 --> 00:54:29,333 It was horrific to hear about Mr. Scott and his men. 553 00:54:30,750 --> 00:54:32,416 Terrible stroke of bad luck. 554 00:54:32,500 --> 00:54:35,333 And so close to a safe harbor. 555 00:54:35,416 --> 00:54:37,125 When you- 556 00:54:37,208 --> 00:54:39,708 prepare everything correctly- 557 00:54:39,791 --> 00:54:43,291 and have everything in order, it is called luck. 558 00:54:43,375 --> 00:54:48,291 But when you avoid to take the most mandatory precautions- 559 00:54:48,375 --> 00:54:51,208 and suffer a defeat, it is called bad luck. 560 00:54:52,000 --> 00:54:53,625 What do you mean? 561 00:54:53,708 --> 00:54:55,583 Scott. 562 00:54:55,666 --> 00:54:58,291 He was a great scientist. 563 00:54:58,375 --> 00:55:00,625 An excellent sportsman. 564 00:55:00,708 --> 00:55:05,458 But Nansen had told him that he should use skis and dogs. 565 00:55:05,500 --> 00:55:08,583 Despite this he insisted on- 566 00:55:08,666 --> 00:55:10,833 machines and ponies. 567 00:55:12,041 --> 00:55:15,500 The British have a need to conquer. 568 00:55:15,583 --> 00:55:19,416 That they do. But you cannot conquer nature. 569 00:55:21,166 --> 00:55:23,666 You just can't. 570 00:55:25,500 --> 00:55:26,875 You just have to- 571 00:55:27,000 --> 00:55:29,708 play along. 572 00:55:35,291 --> 00:55:38,208 He's got a weakness for married women. 573 00:55:39,041 --> 00:55:40,458 Are you? 574 00:55:40,500 --> 00:55:42,291 Married? 575 00:55:42,583 --> 00:55:44,500 Yes. 576 00:55:45,875 --> 00:55:47,583 I know about Kiss. 577 00:55:48,208 --> 00:55:50,833 And there have been others. So what? 578 00:55:50,916 --> 00:55:52,875 We are both adults. 579 00:55:56,625 --> 00:56:00,875 Do you think Roald would forgive us if we tasted- 580 00:56:01,000 --> 00:56:03,875 one of the bottles from the South Pole? 581 00:56:11,916 --> 00:56:14,916 Do you know who owns this house? 582 00:56:19,166 --> 00:56:21,791 The one that needs it the least. 583 00:56:29,541 --> 00:56:33,375 - Congratulations, Amundsen! - Look over here, please! 584 00:56:43,791 --> 00:56:45,541 Kiss. 585 00:56:47,000 --> 00:56:48,333 Kiss. 586 00:56:50,291 --> 00:56:52,208 Can you hear me? 587 00:57:00,041 --> 00:57:03,583 Honorable Roald Amundsen. 588 00:57:05,500 --> 00:57:07,291 We Norwegians- 589 00:57:07,375 --> 00:57:09,000 are proud- 590 00:57:09,083 --> 00:57:13,250 that you have planted the Norwegian Flag on the South Pole. 591 00:57:13,333 --> 00:57:15,500 Ahead of the English! 592 00:57:17,583 --> 00:57:19,875 It is impossible to realize- 593 00:57:20,000 --> 00:57:23,500 what this incredible feat has cost in sacrifice, - 594 00:57:23,583 --> 00:57:26,583 endurance, and heroic courage. 595 00:57:29,541 --> 00:57:32,500 In this triumph you shall be forgiven for forgetting- 596 00:57:32,541 --> 00:57:37,250 that the South Pole was not the real goal. Just a step on the way. 597 00:57:38,625 --> 00:57:41,291 But Amundsen is a man of is word. 598 00:57:42,000 --> 00:57:45,166 Next year it's time for the Bering Strait. 599 00:57:45,250 --> 00:57:47,333 In to ice. 600 00:57:47,416 --> 00:57:48,916 And cold. 601 00:57:49,041 --> 00:57:50,625 And darkness. 602 00:57:50,708 --> 00:57:53,291 To research the polar currents- 603 00:57:53,375 --> 00:57:56,333 and drift in over the North Pole. 604 00:57:57,458 --> 00:57:59,500 For at least five years! 605 00:58:04,083 --> 00:58:07,791 It may seem to be almost supernatural. 606 00:58:07,875 --> 00:58:09,666 But Amundsen- 607 00:58:09,750 --> 00:58:12,500 is man for that as well. 608 00:58:13,583 --> 00:58:15,041 Hooray! 609 00:58:15,833 --> 00:58:17,250 Hooray! 610 00:58:18,375 --> 00:58:20,000 Hooray! 611 00:58:31,291 --> 00:58:35,125 Nansen has a theory that if I let the boat get frozen in the ice, - 612 00:58:35,208 --> 00:58:37,750 I can drift the entire way to the Pole. 613 00:58:37,833 --> 00:58:40,916 And what happens at the North and South Pole 614 00:58:41,041 --> 00:58:44,125 is crucial for the climate all over the globe. 615 00:58:44,208 --> 00:58:46,041 This is not what you want to do now. 616 00:58:46,125 --> 00:58:50,833 But this was the condition for me being allowed to borrow Fram. 617 00:58:50,916 --> 00:58:53,625 I did not think he would hold me to it. 618 00:58:53,708 --> 00:58:55,916 No. Five years in the ice... 619 00:58:56,041 --> 00:58:58,666 We don't need to care about that. 620 00:58:59,250 --> 00:59:01,666 It means nothing to us. 621 00:59:03,208 --> 00:59:05,125 When we think about each other- 622 00:59:05,208 --> 00:59:07,375 it's like we are together. 623 00:59:09,041 --> 00:59:10,750 I feel you. 624 00:59:13,291 --> 00:59:14,916 I feel you. 625 00:59:22,500 --> 00:59:24,208 I feel you. 626 00:59:25,916 --> 00:59:27,750 Right? 627 00:59:29,166 --> 00:59:33,625 We have our unwired conversation. Nobody can take that away from us. 628 00:59:38,125 --> 00:59:39,875 You... 629 00:59:40,583 --> 00:59:42,333 You are mine, you know. 630 00:59:42,833 --> 00:59:44,750 You are mine, mine, mine. 631 00:59:49,125 --> 00:59:52,666 You will always feel that I am with you. 632 00:59:54,000 --> 00:59:55,666 Always. 633 00:59:57,541 --> 01:00:01,458 (Leon) Roald was forced to prove Nansen's theory. 634 01:00:01,833 --> 01:00:06,833 That it was possible to drift with the polar ice all the way to the North Pole. 635 01:00:07,750 --> 01:00:09,708 So he- 636 01:00:09,791 --> 01:00:12,166 ordered a new ship. 637 01:00:12,666 --> 01:00:16,791 Special order for the mission, called Maud. 638 01:00:17,541 --> 01:00:19,375 That ship- 639 01:00:20,375 --> 01:00:22,750 cost a lot more money than we had. 640 01:00:22,833 --> 01:00:27,500 Only a sensational triumph could have saved us from bankruptcy. 641 01:00:27,541 --> 01:00:29,416 And it turned out- 642 01:00:29,500 --> 01:00:33,500 that drifting to the North Pole takes a long time. 643 01:00:33,541 --> 01:00:35,666 Very long time. 644 01:00:37,500 --> 01:00:39,500 (Roald) Five months- 645 01:00:39,541 --> 01:00:41,500 until sunrise. 646 01:00:53,791 --> 01:00:56,375 (ice creaking) 647 01:01:42,291 --> 01:01:44,125 (loud crash) 648 01:01:50,500 --> 01:01:53,708 We have to get out and hack at the ice so the boat won't be crushed. 649 01:02:03,125 --> 01:02:08,375 - Does it look ok now, captain? - No, we need more. It's here. 650 01:02:08,458 --> 01:02:09,750 It is here the whole... 651 01:02:12,625 --> 01:02:14,375 Captain! 652 01:02:15,208 --> 01:02:16,875 Captain! 653 01:02:17,000 --> 01:02:18,708 Wisting, come here! 654 01:02:21,458 --> 01:02:23,541 (ice creaking) 655 01:03:17,750 --> 01:03:19,500 Yes... 656 01:03:20,333 --> 01:03:22,583 (wheezing) 657 01:03:27,708 --> 01:03:29,750 (dog barking) 658 01:03:37,791 --> 01:03:39,375 (dog whimpering) 659 01:03:44,458 --> 01:03:46,500 (crash) 660 01:03:50,083 --> 01:03:51,916 (wheezing) 661 01:04:12,625 --> 01:04:14,416 Bjørn! 662 01:04:17,708 --> 01:04:19,375 Bjørn! 663 01:04:20,750 --> 01:04:22,500 Bjørn! 664 01:04:37,583 --> 01:04:41,083 - Perhaps you want some of this? - No, just wrap it up. 665 01:04:46,333 --> 01:04:48,000 I'd like some. 666 01:04:51,208 --> 01:04:53,541 (moans) 667 01:04:57,583 --> 01:04:59,916 This will be fine. 668 01:05:01,041 --> 01:05:04,000 (coughs) 669 01:05:39,541 --> 01:05:41,375 Captain? 670 01:05:42,416 --> 01:05:44,291 Handsome mustache. 671 01:05:44,791 --> 01:05:46,708 I'm doing it. 672 01:05:47,166 --> 01:05:48,541 Tessem- 673 01:05:48,625 --> 01:05:51,833 wants to leave the expedition. 674 01:05:52,458 --> 01:05:55,125 The headache won't let up. 675 01:05:55,833 --> 01:05:58,791 He still barely can sleep. 676 01:06:02,875 --> 01:06:07,708 How far until the telegraph station at Dickson Island? 677 01:06:08,333 --> 01:06:10,375 About 70 miles. 678 01:06:13,208 --> 01:06:14,750 That's not doable. 679 01:06:16,166 --> 01:06:19,666 Knudsen has offered to accompany him. 680 01:06:32,125 --> 01:06:33,666 Tessem? 681 01:06:34,833 --> 01:06:39,750 We need to send a load of mail to people at home. 682 01:06:40,375 --> 01:06:43,625 I'd like to ask you whether you could take care of that? 683 01:06:43,708 --> 01:06:45,083 Yes, captain. 684 01:06:45,500 --> 01:06:47,500 You take Knudsen- 685 01:06:47,583 --> 01:06:52,791 and you can have a dog sled and you'll be there in four weeks. 686 01:07:03,500 --> 01:07:05,208 (Leon) You know... 687 01:07:05,291 --> 01:07:08,166 It does something to a man. 688 01:07:08,750 --> 01:07:11,500 Being trapped in the ice for so long. 689 01:07:15,083 --> 01:07:16,791 What do you mean? 690 01:07:21,416 --> 01:07:24,000 Well, I bid you welcome. 691 01:07:27,666 --> 01:07:30,000 Oh, look! 692 01:07:30,500 --> 01:07:32,500 (plays "Silent Night") 693 01:08:00,791 --> 01:08:04,500 I feel you have been quiet for a long while now. 694 01:08:07,750 --> 01:08:11,208 I'm walking around here having small talk with you, you know. 695 01:08:11,666 --> 01:08:13,500 Now you have to answer. 696 01:08:21,333 --> 01:08:24,083 I have transfered the property. 697 01:08:26,083 --> 01:08:28,333 Villa Uranienborg. 698 01:08:28,416 --> 01:08:30,291 To you. 699 01:08:34,208 --> 01:08:37,541 So I will know that you always will have a home. 700 01:08:38,833 --> 01:08:41,000 No matter what happens. 701 01:09:47,416 --> 01:09:49,416 (a bump) 702 01:09:50,625 --> 01:09:52,791 (footsteps) 703 01:09:59,041 --> 01:10:01,625 - What's going on? - Sssh! 704 01:10:14,125 --> 01:10:16,541 (footsteps) 705 01:10:30,083 --> 01:10:31,833 Please. 706 01:10:35,500 --> 01:10:38,250 Sverdrup, get the medical kit. 707 01:10:59,041 --> 01:11:00,833 Codliver oil is never wrong. 708 01:11:03,291 --> 01:11:05,125 Was it tasty? (laughter) 709 01:11:10,500 --> 01:11:12,833 This is so delicious. 710 01:11:12,916 --> 01:11:16,416 I think we just have to taste it at once. 711 01:11:17,583 --> 01:11:20,708 Would you like some of this too? Then let's do that. 712 01:11:23,041 --> 01:11:24,375 (roars) 713 01:11:24,458 --> 01:11:26,083 No, no! 714 01:11:31,250 --> 01:11:34,083 No, no, no! 715 01:11:41,125 --> 01:11:43,500 Look. (child laughing) 716 01:11:45,541 --> 01:11:48,791 Here are more playmates, ok. 717 01:11:49,208 --> 01:11:51,541 This is a very... 718 01:11:51,625 --> 01:11:54,166 A very special person. 719 01:11:54,250 --> 01:11:55,541 What is it? 720 01:11:55,625 --> 01:11:58,291 Her father wants us to take her to Norway. 721 01:11:58,375 --> 01:12:00,083 To get an education. 722 01:12:00,166 --> 01:12:02,041 Yes, but... 723 01:12:02,833 --> 01:12:05,083 We can't take them all. 724 01:12:05,166 --> 01:12:07,875 Kakonita has no parents. It will be something completely different. 725 01:12:08,041 --> 01:12:11,666 We can't start doing that. I mean... 726 01:12:26,916 --> 01:12:30,416 I think we have to break out the film from the South Pole tonight. 727 01:12:39,041 --> 01:12:42,500 Those are penguins. They can't fly. 728 01:12:42,541 --> 01:12:43,875 They just walk around. 729 01:12:44,000 --> 01:12:46,375 Let's see if it wants the pipe. 730 01:12:46,458 --> 01:12:48,541 It does not want the pipe. 731 01:12:48,625 --> 01:12:52,166 I'm thinking about when Kiss gets to meet these. 732 01:12:52,250 --> 01:12:54,625 We'll be like a little family. 733 01:12:54,708 --> 01:12:56,458 That we will. 734 01:13:06,416 --> 01:13:10,458 It's clear that Nansen is right about the current theory. Absolutely. 735 01:13:10,500 --> 01:13:12,500 It's just that- 736 01:13:12,541 --> 01:13:14,541 five years in the ice- 737 01:13:15,166 --> 01:13:17,583 is far too optimistic. 738 01:13:17,666 --> 01:13:20,083 (Leon) The expedition took too long. 739 01:13:20,166 --> 01:13:22,541 And Roald lost his focus. 740 01:13:22,625 --> 01:13:27,500 He started to consider other ways to reach the North Pole. 741 01:13:37,083 --> 01:13:38,416 We have to, you know. 742 01:13:39,791 --> 01:13:41,500 We have to. 743 01:13:43,708 --> 01:13:46,458 If there's a land up there. 744 01:13:46,500 --> 01:13:50,416 With people. With.. well, a society. 745 01:13:52,083 --> 01:13:55,500 We have to get to the North Pole. See it with our own eyes. 746 01:13:55,583 --> 01:13:57,250 Girls! 747 01:14:00,000 --> 01:14:02,166 (Leon) And then he just left. 748 01:14:02,250 --> 01:14:05,166 And made Wisting captain. 749 01:14:09,666 --> 01:14:13,208 We had put all our money in that ship. 750 01:14:13,291 --> 01:14:14,666 Everything. 751 01:14:15,541 --> 01:14:20,500 We know nothing about this huge white area. 752 01:14:20,583 --> 01:14:24,000 2.5 million square kilometers- 753 01:14:24,083 --> 01:14:26,333 of ice-covered polar ocean. 754 01:14:26,416 --> 01:14:28,083 That's why we shall- 755 01:14:28,916 --> 01:14:31,125 fly there. 756 01:14:31,208 --> 01:14:35,041 We will be the first to look down at the last place on this earth- 757 01:14:35,125 --> 01:14:38,750 which has resisted every attempt- 758 01:14:38,833 --> 01:14:40,666 at discovery. 759 01:14:40,750 --> 01:14:43,625 There are of course no guarantees- 760 01:14:43,708 --> 01:14:47,375 that we will find a hidden continent up there. 761 01:14:47,458 --> 01:14:49,166 But if we do, - 762 01:14:49,875 --> 01:14:54,750 it will be one of the most significant discoveries- 763 01:14:54,833 --> 01:14:57,333 in the entire history of the world. 764 01:14:58,291 --> 01:15:02,291 He got a hold of two Junker-planes. Named them Kristine and Elisabeth. 765 01:15:02,375 --> 01:15:04,750 You know how that turned out. 766 01:15:05,875 --> 01:15:08,000 They flew 30 meters. 767 01:15:09,541 --> 01:15:12,500 Planes to a price of 80000 US dollars. 768 01:15:13,208 --> 01:15:15,083 Abandoned in the snow. 769 01:15:17,750 --> 01:15:19,500 He... 770 01:15:20,500 --> 01:15:24,875 He lost it. There's no other way to put it. 771 01:15:26,208 --> 01:15:28,375 You don't know him. 772 01:15:29,083 --> 01:15:30,416 I beg your pardon? 773 01:15:31,333 --> 01:15:33,833 I mean, you knew him once. 774 01:15:33,916 --> 01:15:35,333 But not now. 775 01:15:36,000 --> 01:15:40,083 I think I know my brother better than anybody else. 776 01:15:41,250 --> 01:15:43,000 I was there. 777 01:15:43,875 --> 01:15:46,041 That is where we met. 778 01:15:46,708 --> 01:15:48,500 In Alaska. 779 01:15:48,583 --> 01:15:50,541 In Deering. 780 01:15:50,625 --> 01:15:54,166 He didn't strike me as irrational. 781 01:15:54,250 --> 01:15:55,833 Quite the contrary. 782 01:15:55,916 --> 01:15:58,333 You haven't heard the entire story. 783 01:16:02,125 --> 01:16:03,625 (knocking on the door) 784 01:16:03,708 --> 01:16:05,500 Aline? 785 01:16:15,083 --> 01:16:18,291 Hi. My name is Engelbregt Gravning. 786 01:16:18,375 --> 01:16:21,250 We just wanted to drop by to say- 787 01:16:21,333 --> 01:16:24,791 that we are moving in to the house next door. 788 01:16:24,875 --> 01:16:27,625 So that was... (laughs) 789 01:16:32,833 --> 01:16:35,500 Wow. And here are more children. 790 01:16:36,833 --> 01:16:40,041 Hi! You have grown a lot now. 791 01:16:40,125 --> 01:16:43,791 You'll have to say hello to two very nice girls. 792 01:16:45,916 --> 01:16:51,041 I'm getting the girls to school, then you'll see. They are smart. 793 01:16:52,625 --> 01:16:54,500 Wow! 794 01:16:55,333 --> 01:16:57,166 All the way from America. 795 01:16:57,875 --> 01:17:00,791 So let's say goodbye, uncle Leon. 796 01:17:00,875 --> 01:17:03,625 - Goodbye. - Thank you for today. 797 01:17:16,875 --> 01:17:20,333 (Leon) I was worried about what he was thinking. 798 01:17:21,041 --> 01:17:26,041 He continued his hopeless relationship with Kiss, who lived in London with her husband. 799 01:17:26,125 --> 01:17:30,333 And he continued to spend money we didn't have. 800 01:17:38,458 --> 01:17:40,208 Roald? 801 01:17:41,458 --> 01:17:43,708 Look at this. Such clever girls. 802 01:17:43,791 --> 01:17:46,000 If we can get them into school, people will see. 803 01:17:46,125 --> 01:17:48,375 Can we talk? 804 01:17:48,458 --> 01:17:50,125 - Now? - Yes. 805 01:18:07,416 --> 01:18:11,708 It's so nice with dogs. They don't read the papers. 806 01:18:11,791 --> 01:18:16,208 You had to beat them, didn't you? When you were out there? 807 01:18:16,291 --> 01:18:20,458 Do you mean that we should have done the samewith the journalists? 808 01:18:22,041 --> 01:18:24,833 Greenland Dogs are almost wild animals. 809 01:18:24,916 --> 01:18:28,500 It was brutal and horrific down there, but that was the way it had to be. 810 01:18:28,583 --> 01:18:31,916 I know you have ordered three new planes. 811 01:18:34,416 --> 01:18:36,083 I was going to tell you. 812 01:18:36,166 --> 01:18:38,708 You can't do that. You have to cancel the purchase. 813 01:18:39,625 --> 01:18:42,333 Do you really wish to fly once more? 814 01:18:42,416 --> 01:18:43,892 Considering how things turned out last time? 815 01:18:43,916 --> 01:18:48,000 - That was bad luck. The undercarriage... - Now you're talking about luck? 816 01:18:48,083 --> 01:18:52,541 What were you thinking, with those small planes? That isn't science any longer. 817 01:18:52,625 --> 01:18:54,000 It is- 818 01:18:54,083 --> 01:18:55,708 sports. 819 01:18:56,250 --> 01:18:57,541 Mortally dangerous. 820 01:18:57,625 --> 01:18:59,684 You didn't mind sports so much when you were making money off of it. 821 01:18:59,708 --> 01:19:02,916 - With the South Pole we had no choice. - I don't have one now either. 822 01:19:03,083 --> 01:19:05,666 I'm getting old, Leon. 823 01:19:05,750 --> 01:19:08,125 I don't have the time to do things Nansen's way now. 824 01:19:08,250 --> 01:19:11,916 Even Nansen don't have the time to do things Nansen's way. 825 01:19:12,041 --> 01:19:14,500 Somebody will fly to the North Pole. 826 01:19:14,583 --> 01:19:18,166 The only question is who will get there first. 827 01:19:20,208 --> 01:19:22,166 Those planes were way too small. 828 01:19:22,250 --> 01:19:25,166 We need something much larger, and we can get that. 829 01:19:25,500 --> 01:19:27,041 Come! 830 01:19:42,375 --> 01:19:44,125 I have... 831 01:19:45,208 --> 01:19:47,416 Always, for as long as I can remember, - 832 01:19:47,500 --> 01:19:50,833 I've been following you from one room to the next. 833 01:19:53,375 --> 01:19:57,875 I cannot remember even a single time you came to me. 834 01:19:58,625 --> 01:20:00,416 Can you? 835 01:20:02,625 --> 01:20:05,041 What are you talking about? 836 01:20:06,583 --> 01:20:10,291 I don't mind living in the shadow of Roald Amundsen. 837 01:20:10,375 --> 01:20:13,666 But not when you keep things secret from me. 838 01:20:13,750 --> 01:20:15,416 Putting other people's lives at risk. 839 01:20:15,500 --> 01:20:17,916 Not a single life has been lost under my command. 840 01:20:18,041 --> 01:20:20,166 Depends on how you figure. 841 01:20:20,250 --> 01:20:24,083 You still owe 20000 USD on the last planes you purchased. 842 01:20:24,166 --> 01:20:26,291 Are you aware? 843 01:20:26,375 --> 01:20:27,666 No. 844 01:20:27,750 --> 01:20:29,916 And now you have purchased new ones? 845 01:20:30,041 --> 01:20:33,500 We don't have that money. I can't get any more. 846 01:20:33,583 --> 01:20:37,500 I have already loaned you 100000 kroner from my own pocket. 847 01:20:37,541 --> 01:20:39,916 And then you transfer our properties to Kiss? 848 01:20:40,041 --> 01:20:43,666 Because it is important to me that she should have a home. 849 01:20:43,750 --> 01:20:47,875 She is one of the richest women in all of England! 850 01:20:54,625 --> 01:20:57,333 I've got a family to consider. 851 01:21:00,250 --> 01:21:04,000 Strictly speaking so does Kiss Bennett too, right? 852 01:21:07,125 --> 01:21:10,250 I don't recognize you any longer. 853 01:21:12,291 --> 01:21:14,208 Nobody does. 854 01:21:15,041 --> 01:21:18,500 What kind of captain leaves Maud and the expedition, - 855 01:21:18,583 --> 01:21:22,708 comes home with two innocent children and lies to me? 856 01:21:22,791 --> 01:21:24,666 Yes, I lie. 857 01:21:29,416 --> 01:21:30,708 I do do that, Leon. 858 01:21:32,208 --> 01:21:33,833 What did you think? 859 01:21:34,458 --> 01:21:36,625 That I told you everything? 860 01:21:36,708 --> 01:21:38,083 Like before? 861 01:21:40,166 --> 01:21:43,208 What would happen then, Leon? 862 01:21:45,000 --> 01:21:46,666 Hm? 863 01:21:48,083 --> 01:21:50,583 What would I have accomplished- 864 01:21:50,666 --> 01:21:52,333 if I did that? 865 01:21:53,666 --> 01:21:55,500 Nothing. 866 01:21:56,375 --> 01:21:58,583 You just would have said no. 867 01:22:01,333 --> 01:22:03,416 You don't dare any longer. 868 01:22:05,708 --> 01:22:07,833 You have become cowardly. 869 01:22:12,166 --> 01:22:13,916 I... 870 01:22:16,166 --> 01:22:19,791 I am afraid I can't do your finances any longer. 871 01:22:19,875 --> 01:22:22,916 I will sign away all mandates. 872 01:22:24,541 --> 01:22:26,416 Find somebody else to handle it. 873 01:22:26,500 --> 01:22:31,166 Tell me who, and I'll send you a bill on the money you owe. 874 01:22:37,458 --> 01:22:39,375 Leon! 875 01:22:44,541 --> 01:22:46,500 (Leon) And- 876 01:22:46,541 --> 01:22:49,416 that was the last time I saw him. 877 01:22:51,125 --> 01:22:52,833 Hi! 878 01:22:55,333 --> 01:22:58,125 Roald didn't listen to me, of course, - 879 01:22:58,208 --> 01:23:00,875 and ordered those planes anyway. 880 01:23:02,583 --> 01:23:05,666 Now he is bankrupt, and missing. 881 01:23:08,375 --> 01:23:11,250 You sound almost satisfied. 882 01:23:13,750 --> 01:23:15,625 It was a tragedy. 883 01:23:17,750 --> 01:23:19,458 Shameful. 884 01:23:19,875 --> 01:23:21,583 He had nobody. 885 01:23:23,208 --> 01:23:26,333 The bankruptcy almost killed him. 886 01:23:28,541 --> 01:23:33,166 Do you know anybody else who could have come back from that? 887 01:23:36,625 --> 01:23:38,500 It is just money, Leon. 888 01:23:39,083 --> 01:23:41,541 What do you mean? It is not just money. 889 01:23:41,625 --> 01:23:42,916 He risks everything- 890 01:23:43,083 --> 01:23:45,625 to do what nobody have done before him. 891 01:23:45,708 --> 01:23:47,125 And you- 892 01:23:47,208 --> 01:23:49,500 talk about a house? 893 01:23:57,166 --> 01:24:02,458 Perhaps he gave you the impression that he was, but my brother is not the victim here. 894 01:24:04,875 --> 01:24:06,791 There were several victims. 895 01:24:08,500 --> 01:24:10,291 Yes. Hjalmar. 896 01:24:11,500 --> 01:24:14,500 Not just Hjalmar. There were more. 897 01:24:16,375 --> 01:24:21,041 Parts of the crew. The Maud expedition lasted for seven years. 898 01:24:22,708 --> 01:24:24,500 Seven. 899 01:24:25,333 --> 01:24:29,333 During that period several people just left. 900 01:24:29,416 --> 01:24:30,708 Or disappeared. 901 01:24:30,791 --> 01:24:33,500 What do you mean they disappeared? 902 01:24:33,541 --> 01:24:35,791 Tessem and Knudsen. 903 01:24:35,875 --> 01:24:40,375 It was 800 kilometers from Maud to the mainland. They never arrived. 904 01:24:43,250 --> 01:24:45,500 Some campfire remains were found. 905 01:24:46,750 --> 01:24:48,750 And charred bones. 906 01:24:50,291 --> 01:24:54,875 Either Tessem or Knudsen had died. The other one had cremated the body. 907 01:24:55,000 --> 01:24:59,250 Later on a mummified corpse was found on the mainland. 908 01:24:59,333 --> 01:25:01,458 Right by Dickson Island. 909 01:25:02,166 --> 01:25:06,333 He died only three kilometers from the weather station. 910 01:25:07,625 --> 01:25:10,541 He saw the lights from it as he fell. 911 01:25:11,041 --> 01:25:13,208 He died from exhaustion. 912 01:25:13,291 --> 01:25:17,541 Meanwhile Roald was bathing in luxurious hotels and flew around and... 913 01:25:17,625 --> 01:25:20,041 He was stuck in the ice for three years! 914 01:25:20,125 --> 01:25:22,375 Sverdrup, Olonkin and Wisting- 915 01:25:22,458 --> 01:25:24,708 remained on Maud for seven years. 916 01:25:24,791 --> 01:25:29,375 The entire time, until the ship was seized due to Roald's bankruptcy. 917 01:25:31,125 --> 01:25:33,000 You know- 918 01:25:33,083 --> 01:25:35,083 Wisting? 919 01:25:35,166 --> 01:25:37,416 He had seven children. 920 01:25:37,500 --> 01:25:41,375 Three got sick and died while he was stuck in the ice. 921 01:25:42,791 --> 01:25:46,500 And still he remained loyal to his captain. 922 01:25:47,208 --> 01:25:51,333 He refused to let the lenders seize the ship. 923 01:25:55,666 --> 01:25:57,458 They were grown men. 924 01:25:58,833 --> 01:26:01,166 They knew what they were doing. 925 01:26:01,250 --> 01:26:03,333 And then there was the two girls. 926 01:26:03,750 --> 01:26:05,291 He loves them. 927 01:26:06,083 --> 01:26:07,833 He sent them away, Bess. 928 01:26:07,916 --> 01:26:09,541 He had to. 929 01:26:12,250 --> 01:26:14,500 There is something I think you should know of. 930 01:26:15,875 --> 01:26:18,375 Roald told me of a letter. 931 01:26:18,458 --> 01:26:19,833 From Kiss. 932 01:26:21,500 --> 01:26:23,375 He waited for her. 933 01:26:23,875 --> 01:26:25,791 With the girls. 934 01:26:26,250 --> 01:26:28,291 She ended it. 935 01:26:30,583 --> 01:26:32,750 He had no choice. 936 01:26:33,166 --> 01:26:35,583 He had to send them off. 937 01:26:36,541 --> 01:26:40,333 (Leon) Who do you think took care of the girls while he was away? 938 01:26:40,416 --> 01:26:44,166 It was mostly us. He didn't care. 939 01:26:44,916 --> 01:26:47,666 They went to school here for two years. 940 01:26:49,375 --> 01:26:52,416 Then he sent them back to Siberia. 941 01:26:52,500 --> 01:26:54,916 Who does that? 942 01:26:55,041 --> 01:26:57,416 You twist the truth. 943 01:26:57,500 --> 01:27:00,166 Do you see that banner behind me? Everything for Norway? 944 01:27:00,250 --> 01:27:02,375 It should say "Everything for Roald". 945 01:27:02,458 --> 01:27:05,041 He only cares about - one-thing. 946 01:27:05,125 --> 01:27:06,500 The North Pole. 947 01:27:07,083 --> 01:27:08,791 Himself. 948 01:27:09,750 --> 01:27:11,458 He is your brother. 949 01:27:12,500 --> 01:27:14,666 He's out there somewhere. 950 01:27:19,250 --> 01:27:21,416 You should pray for him. 951 01:27:23,875 --> 01:27:26,583 I am sure he's pleased now. 952 01:27:28,125 --> 01:27:31,875 Dying a martyr's death along with his men, - 953 01:27:32,000 --> 01:27:36,541 like in the foolish adventure books we used to read. 954 01:27:39,583 --> 01:27:42,208 I don't understand you. 955 01:27:44,750 --> 01:27:47,208 Why are you so angry? 956 01:27:47,291 --> 01:27:51,500 - I have told you. - You claim that you hate him. 957 01:27:54,083 --> 01:27:56,291 Still you're sitting here. 958 01:28:02,625 --> 01:28:06,000 You were waiting for him to return. 959 01:28:08,791 --> 01:28:10,541 Right? 960 01:28:16,000 --> 01:28:17,750 You're waiting. 961 01:28:20,541 --> 01:28:23,625 That's why you're sticking around. 962 01:28:25,208 --> 01:28:29,000 That's why you're still living nearby. 963 01:28:32,750 --> 01:28:37,208 You're angry with him for getting by without you. 964 01:28:37,291 --> 01:28:38,708 Nonsense. 965 01:28:38,791 --> 01:28:41,541 You're angry with him because if not for Roald, - 966 01:28:41,666 --> 01:28:45,208 you would have been importing wine or something like it. 967 01:28:45,291 --> 01:28:48,791 And he would still have become historic. 968 01:28:50,875 --> 01:28:52,541 With or without you. 969 01:28:52,625 --> 01:28:55,541 I don't need to listen to this. 970 01:30:09,708 --> 01:30:11,333 Dietrichson? 971 01:30:11,416 --> 01:30:12,708 Riiser-Larsen? 972 01:30:12,791 --> 01:30:15,833 Ellsworth and Feucht? Come here. 973 01:30:28,000 --> 01:30:29,458 Enough now. 974 01:30:33,000 --> 01:30:34,375 It is enough. 975 01:30:36,583 --> 01:30:39,083 We have done what we can. 976 01:30:41,291 --> 01:30:43,041 And you- 977 01:30:43,500 --> 01:30:47,500 have done more than I could ever have asked of you. 978 01:30:52,791 --> 01:30:55,041 We have tried for weeks now- 979 01:30:55,125 --> 01:30:57,166 to prepare a runway. 980 01:30:57,250 --> 01:31:01,125 And what we have now isn't anywhere near long enough. 981 01:31:01,875 --> 01:31:04,416 But we have no more food. 982 01:31:04,500 --> 01:31:06,333 So it will have to do. 983 01:31:07,625 --> 01:31:10,500 We didn't reach the North Pole, - 984 01:31:10,583 --> 01:31:13,333 but we are getting home. 985 01:31:17,041 --> 01:31:22,000 I've been in this kind of situation before, and it has ended well. 986 01:31:25,500 --> 01:31:27,833 It is what it is. 987 01:31:44,916 --> 01:31:47,458 (plane engine starting up) 988 01:32:47,916 --> 01:32:49,500 (phone ringing) 989 01:33:03,000 --> 01:33:04,750 Amundsen. 990 01:33:42,250 --> 01:33:43,916 (people cheering) 991 01:33:59,500 --> 01:34:03,833 They love you even more now that you have risen from the dead. 992 01:34:15,750 --> 01:34:17,166 Good to see you again. 993 01:34:17,250 --> 01:34:19,000 Impressive! 994 01:34:19,625 --> 01:34:23,916 Congratulations, Mr. Amundsen. We were expecting the worst. 995 01:34:25,083 --> 01:34:26,833 See you soon. 996 01:34:34,208 --> 01:34:36,000 Captain! 997 01:34:39,791 --> 01:34:42,250 A few grey hairs since last time! 998 01:34:44,333 --> 01:34:45,666 Just keep in mind... 999 01:34:45,750 --> 01:34:48,458 I am a married woman. I shall be discrete. 1000 01:34:48,500 --> 01:34:50,541 You can talk more later. 1001 01:34:50,625 --> 01:34:52,708 This was... 1002 01:34:53,666 --> 01:34:55,416 This was special. 1003 01:34:55,500 --> 01:34:57,000 We'll take... 1004 01:35:13,875 --> 01:35:16,833 You look good for a dead man. 1005 01:35:16,916 --> 01:35:18,333 Captain. 1006 01:35:20,333 --> 01:35:22,250 How...? 1007 01:35:29,000 --> 01:35:30,625 It is- 1008 01:35:32,333 --> 01:35:34,250 good to have you here. 1009 01:35:39,375 --> 01:35:42,000 - My sincere congratulations! - Thank you. 1010 01:35:42,083 --> 01:35:44,583 - Congratulations. - Thank you, thank you. 1011 01:35:45,750 --> 01:35:47,458 Thank you, thank you. 1012 01:35:53,708 --> 01:35:55,333 We should go. 1013 01:35:57,208 --> 01:35:58,875 Tell me, - 1014 01:35:59,000 --> 01:36:01,625 does Kiss still own all this? 1015 01:36:02,791 --> 01:36:05,791 You shouldn't listen to my brother. 1016 01:36:05,875 --> 01:36:09,000 He doesn't understand people like us. 1017 01:36:09,083 --> 01:36:10,791 He lives in a small world. 1018 01:36:10,875 --> 01:36:13,416 And if it's a matter of money... 1019 01:36:13,500 --> 01:36:16,416 I will get money. Guaranteed. 1020 01:36:16,500 --> 01:36:20,541 I will write a book. You saw my accolades there. 1021 01:36:20,625 --> 01:36:24,208 Do you really think I care about money? 1022 01:36:25,166 --> 01:36:28,500 Do you think that is what this is about? 1023 01:36:33,166 --> 01:36:35,083 I... 1024 01:36:39,750 --> 01:36:41,583 I want to say something. 1025 01:36:50,166 --> 01:36:53,250 It has always been easier for me- 1026 01:36:53,666 --> 01:36:55,375 than everybody else. 1027 01:36:56,208 --> 01:36:58,291 To be alone out there. 1028 01:36:59,541 --> 01:37:01,416 To me- 1029 01:37:02,583 --> 01:37:04,708 it is simply beautiful. 1030 01:37:06,791 --> 01:37:08,750 But this time- 1031 01:37:08,833 --> 01:37:10,666 I was scared. 1032 01:37:15,416 --> 01:37:16,875 I feared- 1033 01:37:17,000 --> 01:37:19,458 that I would never see you- 1034 01:37:20,166 --> 01:37:22,041 again. 1035 01:37:33,041 --> 01:37:36,500 You have started something you have to finish. 1036 01:37:38,375 --> 01:37:40,291 I understand. 1037 01:37:43,416 --> 01:37:45,875 And when you have... 1038 01:37:47,166 --> 01:37:51,333 When you have seen what lies beyond the North Pole... 1039 01:37:52,916 --> 01:37:55,416 I want to marry you. 1040 01:37:59,333 --> 01:38:01,583 But if I do... 1041 01:38:02,125 --> 01:38:04,625 If I file for a divorce... 1042 01:38:06,708 --> 01:38:08,500 Promise me- 1043 01:38:09,916 --> 01:38:12,375 that no matter what we do, - 1044 01:38:13,666 --> 01:38:15,916 we do it together. 1045 01:38:17,750 --> 01:38:19,500 I promise. 1046 01:38:22,125 --> 01:38:23,875 I promise. 1047 01:38:27,500 --> 01:38:29,208 There is an- 1048 01:38:29,875 --> 01:38:31,250 Italian engineer. 1049 01:38:31,333 --> 01:38:32,791 He has built- 1050 01:38:33,875 --> 01:38:35,666 a dirigible. 1051 01:38:36,333 --> 01:38:40,458 It is a lot safer. Like sitting in an armchair. 1052 01:38:40,500 --> 01:38:45,208 But Mussolini wants it to be an Italian expedition. 1053 01:38:45,833 --> 01:38:48,375 With me on board. Can you imagine? 1054 01:38:48,458 --> 01:38:50,166 So you... Wait. 1055 01:38:50,250 --> 01:38:52,041 Quiet. 1056 01:38:52,458 --> 01:38:55,166 You aim to reach the North Pole- 1057 01:38:55,250 --> 01:38:56,875 in an armchair? 1058 01:38:57,625 --> 01:39:01,208 - I am old. - I have noticed. 1059 01:39:07,708 --> 01:39:09,791 Do you think I'll find it? 1060 01:39:09,875 --> 01:39:11,250 Up there? 1061 01:39:11,333 --> 01:39:12,625 Yes. 1062 01:39:13,083 --> 01:39:16,125 You have dreamt about this your entire life. 1063 01:39:18,583 --> 01:39:20,708 You have never given up. 1064 01:39:23,500 --> 01:39:26,375 Most people abandon their dreams. 1065 01:39:26,458 --> 01:39:28,250 Let them die. 1066 01:39:29,166 --> 01:39:30,791 But not you. 1067 01:39:34,416 --> 01:39:37,125 And you dream larger than everybody else. 1068 01:39:40,458 --> 01:39:43,666 You will find what you are looking for. 1069 01:39:43,750 --> 01:39:45,583 I know you will. 1070 01:39:49,125 --> 01:39:50,791 And... 1071 01:39:51,708 --> 01:39:54,458 And... 1072 01:40:04,500 --> 01:40:06,333 Somebody have to- 1073 01:40:08,291 --> 01:40:12,333 find out whether Santa Claus is actually living up there. 1074 01:40:18,125 --> 01:40:19,458 Yes. 1075 01:40:29,791 --> 01:40:33,791 But I refuse to sail under an Italian flag. 1076 01:41:34,041 --> 01:41:37,500 Captain, we are only minutes away. 1077 01:41:40,250 --> 01:41:41,541 Have you seen anything? 1078 01:41:41,625 --> 01:41:43,708 No, only ice. 1079 01:41:59,875 --> 01:42:01,625 Captain? 1080 01:42:04,041 --> 01:42:06,083 Are we there? 1081 01:42:06,166 --> 01:42:07,916 Mhm. 1082 01:42:21,541 --> 01:42:23,208 Everybody? 1083 01:42:23,291 --> 01:42:27,333 Time is 22 minutes past midnight. 1084 01:42:28,750 --> 01:42:30,625 May 12. 1085 01:42:30,708 --> 01:42:33,458 1926. 1086 01:42:35,375 --> 01:42:38,416 And we have reached the North Pole. 1087 01:42:39,458 --> 01:42:40,750 Congratulations. 1088 01:42:40,833 --> 01:42:42,583 Ellsworth. 1089 01:42:42,666 --> 01:42:44,458 Nobile. 1090 01:43:06,416 --> 01:43:11,541 Mr. Nobile, do you think you could have done this without captain Amundsen? 1091 01:43:11,625 --> 01:43:13,583 Amundsen is a great explorer. 1092 01:43:13,666 --> 01:43:16,125 But this is an Italian dirigible. 1093 01:43:16,208 --> 01:43:19,500 With Italian technology and financing. 1094 01:43:19,541 --> 01:43:23,375 Because of this I am planning a new expedition with the dirigible Italy. 1095 01:43:23,458 --> 01:43:25,875 Where I shall be captain. 1096 01:44:22,166 --> 01:44:25,833 I was there on board the dirigible, - 1097 01:44:26,666 --> 01:44:29,291 with the Italian and that fucking dog... 1098 01:44:29,375 --> 01:44:31,541 And then suddenly... 1099 01:44:33,083 --> 01:44:35,458 Suddenly it was- 1100 01:44:35,500 --> 01:44:37,291 over. 1101 01:44:41,625 --> 01:44:43,458 It was done. 1102 01:44:44,166 --> 01:44:45,625 Finished. 1103 01:44:47,708 --> 01:44:51,541 There were no more white spots on the map. 1104 01:44:52,833 --> 01:44:55,666 You are much more than that, Roald. 1105 01:44:56,541 --> 01:44:59,250 There is much left. 1106 01:44:59,333 --> 01:45:01,083 In medicine. 1107 01:45:01,541 --> 01:45:03,375 Technology. 1108 01:45:04,166 --> 01:45:06,000 In politics. 1109 01:45:12,541 --> 01:45:15,166 I hear that you are writing a book. 1110 01:45:16,541 --> 01:45:18,166 Who's told you that? 1111 01:45:19,208 --> 01:45:21,500 Somebody who cares about you. 1112 01:45:21,583 --> 01:45:23,375 Wisting? 1113 01:45:23,458 --> 01:45:26,208 He said that you may be angry- 1114 01:45:26,291 --> 01:45:27,916 at the English. 1115 01:45:28,041 --> 01:45:29,791 At Nobile. 1116 01:45:29,875 --> 01:45:32,208 Even at your own brother. 1117 01:45:32,291 --> 01:45:33,875 And then I simply thought: 1118 01:45:34,000 --> 01:45:38,125 Is there any worse time to write an autobiography? 1119 01:45:38,208 --> 01:45:43,166 Fridtjof Nansen. Always ready to help anybody. 1120 01:45:44,125 --> 01:45:46,250 What shall it be called? 1121 01:45:48,000 --> 01:45:51,833 - "My life as a polar researcher" - Polar researcher? 1122 01:46:03,750 --> 01:46:06,041 But consider what I said. 1123 01:46:06,500 --> 01:46:11,458 We are still dependant on having a good relationship with the English. 1124 01:46:19,708 --> 01:46:21,708 It is my experience- 1125 01:46:22,750 --> 01:46:26,875 that the english by and large- 1126 01:46:27,000 --> 01:46:29,041 are a race of poor losers. 1127 01:46:29,125 --> 01:46:32,208 It is precisely this I'm talking about, Roald. 1128 01:46:32,291 --> 01:46:35,333 If I could have one wish, do you know what it'd be? 1129 01:46:35,458 --> 01:46:37,750 That Scott returned alive. 1130 01:46:37,833 --> 01:46:41,166 Then he would be number two. The man that lost. 1131 01:46:41,250 --> 01:46:44,583 Instead they martyred him, and me- 1132 01:46:44,666 --> 01:46:47,291 they made the bad guy who beat him. 1133 01:46:47,916 --> 01:46:50,625 I won, but I became the bad guy. 1134 01:46:50,708 --> 01:46:56,833 I, who have lived my life according to the strictest code of honor, always. 1135 01:46:58,166 --> 01:47:00,250 I planned the South Pole so thoroughly- 1136 01:47:00,333 --> 01:47:02,666 that it looked easy, you know. 1137 01:47:03,166 --> 01:47:06,250 That is the stupidest I've ever done. 1138 01:47:10,500 --> 01:47:11,833 A book- 1139 01:47:11,916 --> 01:47:14,000 is for ever. 1140 01:47:38,541 --> 01:47:40,375 Leon? 1141 01:47:43,208 --> 01:47:44,916 Leon? 1142 01:47:53,375 --> 01:47:55,583 Have you finished reading? 1143 01:47:55,666 --> 01:47:57,416 Yes. 1144 01:48:01,750 --> 01:48:04,250 He's barking at everything and everybody. 1145 01:48:08,083 --> 01:48:10,000 The English. Scott. 1146 01:48:10,083 --> 01:48:11,791 Nobile. 1147 01:48:12,875 --> 01:48:16,625 The Hardanger plain, where I saved his life. 1148 01:48:18,458 --> 01:48:22,041 "I was practically encased in a block of ice." 1149 01:48:22,125 --> 01:48:26,166 "Desperately I fought to free myself, but without the faintest result." 1150 01:48:26,666 --> 01:48:28,416 "I shouted for my- 1151 01:48:29,166 --> 01:48:30,833 companion..." 1152 01:48:35,125 --> 01:48:39,375 That is everything that's left of me. An anonymous companion. 1153 01:48:40,500 --> 01:48:42,625 My dear, are you crying? 1154 01:48:57,000 --> 01:48:59,916 The first to spend the winter in Antarctica. 1155 01:49:00,041 --> 01:49:02,708 The first through the Northwest Passage. 1156 01:49:02,791 --> 01:49:04,208 The first on the South Pole. 1157 01:49:04,291 --> 01:49:08,750 The first to sail across the entire Arctic Ocean. 1158 01:49:08,833 --> 01:49:13,916 The first to sail through both the Northwest and the Northeast Passage. 1159 01:49:14,041 --> 01:49:15,375 And the crowning achievment: 1160 01:49:15,458 --> 01:49:18,625 The first one to fly over the Arctic, - 1161 01:49:18,708 --> 01:49:20,708 between the North Pole and Alaska. 1162 01:49:20,791 --> 01:49:23,500 And in so doing, the first on both poles. 1163 01:49:23,541 --> 01:49:24,875 Simply put: 1164 01:49:25,000 --> 01:49:27,000 The greatest polar explorer- 1165 01:49:27,083 --> 01:49:28,791 throughout the ages! 1166 01:49:56,666 --> 01:49:58,375 Wisting? 1167 01:49:58,458 --> 01:50:00,250 Captain? 1168 01:50:00,875 --> 01:50:02,750 Nansen. 1169 01:50:03,416 --> 01:50:05,416 Where is he? 1170 01:50:05,500 --> 01:50:09,666 - And the King and Queen? - They had to cancel, unfortunately. 1171 01:50:10,208 --> 01:50:12,750 Because of that fucking book. I knew it. 1172 01:50:14,166 --> 01:50:16,291 Bess isn't here either. 1173 01:50:17,666 --> 01:50:20,416 She will be here before long. 1174 01:50:41,291 --> 01:50:43,208 (ringing in a cup) 1175 01:50:43,291 --> 01:50:45,083 As you know, the- 1176 01:50:45,166 --> 01:50:49,666 Umberto Nobile is out on a new expedition in the Arctic. 1177 01:50:49,750 --> 01:50:52,541 But the dirigible is now missing. 1178 01:50:53,333 --> 01:50:55,791 A hurricane has struck- 1179 01:50:55,875 --> 01:50:58,041 the west coast of Spitsbergen. 1180 01:50:58,125 --> 01:51:01,250 And has probably forced the ship east. 1181 01:51:01,333 --> 01:51:03,375 The rescue mission will have to be done by plane. 1182 01:51:03,458 --> 01:51:06,333 No aeroplane has however ever succeeded- 1183 01:51:06,416 --> 01:51:09,083 in crossing this stretch. 1184 01:51:09,583 --> 01:51:12,125 I shall be the first. 1185 01:51:12,208 --> 01:51:15,375 Mr. Amundsen, everybody here would like to know, - 1186 01:51:15,458 --> 01:51:18,250 both international guests as well as Norwegians... 1187 01:51:18,333 --> 01:51:21,666 Are you going to participate in the search for Nobile? 1188 01:51:21,750 --> 01:51:23,791 Yes. 1189 01:51:23,875 --> 01:51:25,500 Immediately. 1190 01:51:25,583 --> 01:51:27,291 Amundsen? 1191 01:51:28,000 --> 01:51:29,333 Amundsen? 1192 01:52:20,458 --> 01:52:22,791 Congratulations. That was... 1193 01:52:27,333 --> 01:52:29,083 Bess Magids. 1194 01:52:30,500 --> 01:52:32,041 Amundsen. 1195 01:52:32,125 --> 01:52:34,416 Captain Amundsen. 1196 01:52:36,666 --> 01:52:38,833 So, captain. 1197 01:52:38,916 --> 01:52:40,791 Do you play poker? 1198 01:54:42,500 --> 01:54:44,541 (car drawing closer) 1199 01:55:20,500 --> 01:55:22,250 What happened? 1200 01:55:24,291 --> 01:55:26,166 He is gone, Bess. 1201 01:55:27,000 --> 01:55:28,666 He... 1202 01:55:29,916 --> 01:55:34,500 Nobile was missing, and Roald took a plane to find him. 1203 01:55:35,250 --> 01:55:37,125 Why? 1204 01:55:40,000 --> 01:55:41,750 The plane crashed. 1205 01:55:41,833 --> 01:55:43,833 Somewhere. 1206 01:55:48,208 --> 01:55:50,083 (Bess weeps) 1207 01:55:58,666 --> 01:56:00,708 I am so sorry. 1208 01:56:01,500 --> 01:56:03,625 I should have been there. 1209 01:56:04,708 --> 01:56:07,416 I could have stopped him. 1210 01:56:16,833 --> 01:56:19,333 Nobody could have stopped him. 1211 02:04:41,416 --> 02:04:44,333 English translation: Ameneon