0000 00:00:05,000 --> 00:00:10,000 YoubetCash.vip Agen Judi Online Aman & Terpercaya 000 00:00:11,000 --> 00:00:15,000 Bonus Cashback Bola 6% Bonus Rollingan 0,80% 00 00:00:16,000 --> 00:00:20,000 Welcome Bonus Rp 25.000 Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000 0 00:00:21,000 --> 00:00:25,000 CashBack Mix Parlay 100% Bonus Ajak teman 45,2% 1 00:00:00,578 --> 00:00:05,578 2 00:01:35,394 --> 00:01:41,464 Chubby, I trust all is in place to execute my most devious plan yet. 3 00:01:41,466 --> 00:01:45,535 - It is, my terrible evil leader. - Great, uh. 4 00:01:45,537 --> 00:01:48,938 The Zooverse animals will never know what hit them. 5 00:02:00,386 --> 00:02:02,586 Woo-hoo-hoo! 6 00:02:02,588 --> 00:02:05,821 That's it, carbon-based. You're getting the hang of it now. 7 00:02:05,823 --> 00:02:09,860 Feel free to open up the warp speed function once we clear this space junk. 8 00:02:09,862 --> 00:02:15,766 You can feel the Sparkle Express's full power at your, erm... foot tips. 9 00:02:15,768 --> 00:02:20,837 This is so awesome, B-52. Beats a day at the office anytime. 10 00:02:20,839 --> 00:02:23,439 What are you doing in space anyhow, elephant? 11 00:02:23,441 --> 00:02:26,041 I thought you had an office job to go back to. 12 00:02:26,043 --> 00:02:28,979 I do, but I asked for a two-week paid vacation on the account of 13 00:02:28,981 --> 00:02:31,581 I saved the universe. They couldn't say no. 14 00:02:31,583 --> 00:02:34,050 Too bad I got to be back at the office tomorrow. 15 00:02:34,052 --> 00:02:36,420 I wish this time in space never ended. 16 00:02:36,422 --> 00:02:39,122 Every day is a new mission. This is so cool! 17 00:02:39,124 --> 00:02:41,957 Remember when a Hamster Planet needed a chew stick? 18 00:02:41,959 --> 00:02:43,960 We took care of that pronto. 19 00:02:43,962 --> 00:02:46,462 The giraffes were all tangled up in one big neck-knot. 20 00:02:46,464 --> 00:02:50,766 - Solved that in a snip. - I'm having a blast. 21 00:02:50,768 --> 00:02:52,569 Thanks for the free flying lessons too. 22 00:02:52,571 --> 00:02:54,837 Who said anything about free, carbon-based? 23 00:02:54,839 --> 00:02:56,873 I expect something in return for the valuable 24 00:02:56,875 --> 00:02:58,842 professional training I'm providing you. 25 00:02:58,844 --> 00:03:02,746 Oh, er... well, I mean, I don't have much. 26 00:03:02,748 --> 00:03:04,848 I live pretty modestly. 27 00:03:04,850 --> 00:03:07,651 In my own dimension, that is. What do I owe? 28 00:03:07,653 --> 00:03:11,688 Well, I could use a case of synthetic printer lubricants 29 00:03:11,690 --> 00:03:13,623 from your office, if you must know. 30 00:03:13,625 --> 00:03:15,524 Printer oil? You want me to, 31 00:03:15,526 --> 00:03:18,829 uh, steal printer oil from my office? 32 00:03:18,831 --> 00:03:22,731 No. Not steal. You shall borrow some oil, Nuke. 33 00:03:22,733 --> 00:03:28,004 You can replace what you've borrowed at later time and they promote you to, uh, 34 00:03:28,006 --> 00:03:33,777 Chief Office Manager or whatever you space animals aspire to these days. 35 00:03:33,779 --> 00:03:38,014 Uh, um... Okay. So, I'll get you the oil. 36 00:03:38,016 --> 00:03:40,850 - Do you have a copy machine on board? - Copy machine? 37 00:03:40,852 --> 00:03:43,687 Don't be silly, elephant. 38 00:03:43,689 --> 00:03:47,123 Whatever would I do with a copy machine out here in space? 39 00:03:47,125 --> 00:03:50,794 No, carbon-based, it's for my personal mechanics. 40 00:03:50,796 --> 00:03:55,564 Peps my performance and keeps my system running like a dream. 41 00:03:55,566 --> 00:03:58,034 Oh, er, well, yeah. Sure. 42 00:03:58,036 --> 00:04:00,202 Oh, I'll get you the whole case then. 43 00:04:00,204 --> 00:04:02,639 I wouldn't want the best motherboard in the universe to get, 44 00:04:02,641 --> 00:04:04,707 erm, he-he, rusty. 45 00:04:04,709 --> 00:04:06,510 Excellent. 46 00:04:06,512 --> 00:04:09,913 Say, I can't help but notice you're still flying the Express. 47 00:04:09,915 --> 00:04:12,782 When are you gonna return Princess Sparklefeather's personal fleet vessel? 48 00:04:12,784 --> 00:04:16,620 Never. The Princess gave me the keys to this baby. 49 00:04:16,622 --> 00:04:21,258 It's now the B-52 Express for all intents and purposes. 50 00:04:21,260 --> 00:04:25,262 Cool bananas. Ha-ha. Ah, how is the Princess these days? 51 00:04:25,264 --> 00:04:29,633 Aah! Fabulous. Loving her honeymoon at the Twin Island Planets. 52 00:04:29,635 --> 00:04:35,705 Simply divine. Swimming and playing fuzzball all the day. The dream. 53 00:04:35,707 --> 00:04:38,608 Fuzzball? Oh, wow. 54 00:04:38,610 --> 00:04:42,578 "teach your big ears how to fuzzball, molecular form, and watch up ahead. 55 00:04:42,580 --> 00:04:45,681 It appears as though we're about to encounter a meteor storm. 56 00:04:45,683 --> 00:04:50,654 With the Nebula Two wormhole rather close on our left, and Nebula Three on our right. 57 00:04:50,656 --> 00:04:53,222 Your navigational field should be vertical. 58 00:04:53,224 --> 00:04:57,693 Er, what happens if we slip into one of those wormholes? 59 00:04:57,695 --> 00:05:00,664 It's likely we'll be thrust into another dimension. 60 00:05:00,666 --> 00:05:04,668 Oh, I see. So, we can just find a wormhole back then, right? 61 00:05:04,670 --> 00:05:09,138 It's possible. The statistical probability of discovering a return wormhole, 62 00:05:09,140 --> 00:05:13,109 once a Carbon has successfully migrated dimensions is exactly 63 00:05:13,111 --> 00:05:20,015 4.324675859 percent out of 100. So, not terribly likely. 64 00:05:20,017 --> 00:05:21,784 Oh! Erm... Ah... 65 00:05:21,786 --> 00:05:24,621 Maybe you should take over ship controls for this part. 66 00:05:24,623 --> 00:05:27,923 I think that's a smashing idea, carbon-based. 67 00:05:29,728 --> 00:05:31,794 Whoa! Watch out! 68 00:05:31,796 --> 00:05:35,967 Hold on tight to your floppy ears, Carbon, it's about to get rough. 69 00:05:37,101 --> 00:05:39,135 Argh! 70 00:05:39,137 --> 00:05:41,270 I think I'm gonna be sick. 71 00:05:41,272 --> 00:05:44,173 Try to control yourself for space sake. 72 00:05:44,175 --> 00:05:48,010 You're in the hands of a tightly calibrated machine here. 73 00:05:48,012 --> 00:05:50,046 Ooh, that was close. 74 00:05:50,048 --> 00:05:53,817 How about two cases of printer oil, B-52? Ha-ha. You've earned it. 75 00:05:53,819 --> 00:05:58,621 Oh, carbon-based, you know how to flatter an old machine like me. 76 00:05:58,623 --> 00:06:02,625 I'd cry if I had tear ducts. Unfortunately, I do not, 77 00:06:02,627 --> 00:06:06,328 but I'm thinking of getting a pair as soon as I return to my home planet. 78 00:06:06,330 --> 00:06:09,164 I think two tear ducts is all I need to feel 79 00:06:09,166 --> 00:06:12,969 like a real organically viable life form. 80 00:06:12,971 --> 00:06:16,972 What do you say, Carbon? Could you imagine me with tear ducts? 81 00:06:16,974 --> 00:06:20,142 I bet you could never tell I was a synthetic organism 82 00:06:20,144 --> 00:06:23,046 if I started pouring buckets of tears right now. 83 00:06:23,048 --> 00:06:28,351 You'll be like, "Oh, that's a real living thing." You would too, OMG, he-he. 84 00:06:28,353 --> 00:06:31,721 Yes. Sure, he-he. Tear ducts are all their age these days. 85 00:06:35,293 --> 00:06:41,798 Hello again my Siders. I hope this transmission finds you 86 00:06:41,800 --> 00:06:45,769 oh, so unwell. 87 00:06:45,771 --> 00:06:50,907 Long time no see, Boo Boo. You sure know when to drop in, don't you? 88 00:06:50,909 --> 00:06:54,010 Oh, it's a gift I've got. 89 00:06:54,012 --> 00:06:56,779 I'm just excellent at this stuff. 90 00:06:56,781 --> 00:07:00,183 Dropping in, dropping out, scaring folks, 91 00:07:00,185 --> 00:07:05,224 you know, evil leader stuff, he-he. 92 00:07:07,425 --> 00:07:11,094 Whoa! Meteor hit! Meteor hit! 93 00:07:11,096 --> 00:07:15,097 Boo Boo, if you'll excuse us, you caught us at a really bad time right now. 94 00:07:15,099 --> 00:07:18,234 I do mind actually. 95 00:07:18,236 --> 00:07:20,402 I was just calling to tell you... 96 00:07:20,404 --> 00:07:22,272 Over and out, Boo Boo. 97 00:07:22,274 --> 00:07:26,275 - You dumped Boo Boo's call? - I did, indeed. 98 00:07:26,277 --> 00:07:30,947 - He's gonna be mad! - Oh, let him. 99 00:07:30,949 --> 00:07:34,349 Letting out some steam will do that rodent form some good. 100 00:07:34,351 --> 00:07:36,085 What do you think he wanted, B? 101 00:07:36,087 --> 00:07:38,287 I imagine he wants what he always wants, 102 00:07:38,289 --> 00:07:40,789 chaos, mayhem, and destruction. 103 00:07:40,791 --> 00:07:43,325 It's just a matter how he's going to go about getting it. 104 00:07:43,327 --> 00:07:46,895 I guess we'll just have to wait and see. Oh, dear. 105 00:07:46,897 --> 00:07:49,998 I just can't deal with any more chips and dents on my face 106 00:07:50,000 --> 00:07:54,137 from all the emotional roller-coaster of dealing with space villains. 107 00:07:59,344 --> 00:08:02,010 I... I don't understand. 108 00:08:02,012 --> 00:08:06,282 I was calling those cheese-brains to give them my evil gloat speech. 109 00:08:06,284 --> 00:08:10,085 What just happened? Chubby, check our connections. 110 00:08:10,087 --> 00:08:13,156 If those 3D transmitters are on the fritz again, 111 00:08:13,158 --> 00:08:17,894 we are taking this ship right back to Ships-R-us for a full refund. 112 00:08:17,896 --> 00:08:22,765 I've had it with lousy customer service. I've had it! 113 00:08:22,767 --> 00:08:25,534 We used to be able to get what we wanted by instilling 114 00:08:25,536 --> 00:08:30,106 fear and dread in every being we encountered. Not anymore. 115 00:08:30,108 --> 00:08:34,778 This ease-and-lab-garbage has ruined the universe. 116 00:08:34,780 --> 00:08:37,279 Anyone thinks they can get away with anything. 117 00:08:37,281 --> 00:08:42,117 Um, it appears as though the Sparkle Express terminated our connection, Boo Boo. 118 00:08:42,119 --> 00:08:47,156 Excuse me? They... they hung up on me? 119 00:08:47,158 --> 00:08:54,329 - It appears so, yes. - Ugh! Feta, feta, feta, feta! They will pay for this. 120 00:08:54,331 --> 00:08:57,866 They've no idea what's in store for them. 121 00:08:57,868 --> 00:08:59,936 I hope everyone enjoys this. 122 00:08:59,938 --> 00:09:03,338 Let's all join hands and sing kumbaya together. 123 00:09:03,340 --> 00:09:05,441 A moment of truce between the Nice Side 124 00:09:05,443 --> 00:09:08,477 and the Mice Side while they can. 125 00:09:08,479 --> 00:09:13,351 This Zooverse hasn't seen the last of Boo Boo Squeal. 126 00:09:21,026 --> 00:09:23,959 Phew! That was close. 127 00:09:23,961 --> 00:09:25,327 Indeed. 128 00:09:25,329 --> 00:09:28,198 Well, nice flying B-52. 129 00:09:28,200 --> 00:09:30,933 It is what I'm programmed to do, carbon-based. 130 00:09:30,935 --> 00:09:33,236 Now that the perils are behind us, I'll drop you off 131 00:09:33,238 --> 00:09:37,506 back at your planet Zootrini. And remember you mustn't tell anyone 132 00:09:37,508 --> 00:09:42,111 of our missions. Lest you wish to see them greatly endangered. 133 00:09:42,113 --> 00:09:44,179 My trunk is sealed, B. 134 00:10:06,271 --> 00:10:08,337 Hey, you're back. 135 00:10:08,339 --> 00:10:10,273 I... I thought you quit. 136 00:10:10,275 --> 00:10:13,275 Huh? Er, oh, hey, Marty. 137 00:10:13,277 --> 00:10:15,245 No, just took some time off. 138 00:10:15,247 --> 00:10:16,578 Trust me, I thought of quitting, 139 00:10:16,580 --> 00:10:19,314 but I guess I'm too soft in the gut. 140 00:10:19,316 --> 00:10:23,553 Oh, darn! Yeah, there was all the gossip around here that you had jumped ship. 141 00:10:23,555 --> 00:10:27,155 That you were off fighting the bad guys, never to return. 142 00:10:27,157 --> 00:10:29,491 Oh. Uh, not quite. 143 00:10:29,493 --> 00:10:32,261 Ha-ha. Well, maybe a little. 144 00:10:32,263 --> 00:10:37,100 Nuke, uh, I want you to know while you were gone, you became our symbol of freedom 145 00:10:37,102 --> 00:10:40,502 for all the animals, especially the ones stuck in this office. 146 00:10:40,504 --> 00:10:44,908 I got your picture hanging up in my cubicle and everything, want to see? 147 00:10:44,910 --> 00:10:47,644 Oh, that's okay. I believe you. Unfortunately, I'm back 148 00:10:47,646 --> 00:10:50,914 at being just another one of the office animals. 149 00:10:50,916 --> 00:10:53,649 I don't deserve a picture on anybody's desk. 150 00:10:53,651 --> 00:10:57,486 Yeah. Well, to me, you do. Welcome back, Nuke. 151 00:10:57,488 --> 00:11:00,689 Thanks. What's been going on at the watering hole? 152 00:11:00,691 --> 00:11:05,595 - Eeh... You haven't missed much. - I didn't think I would. 153 00:11:05,597 --> 00:11:08,698 Hey, the boss dumped a bunch of your workload on me. 154 00:11:08,700 --> 00:11:10,167 Sorry about that, pal. 155 00:11:11,199 --> 00:11:12,235 Nah, no worries. 156 00:11:12,237 --> 00:11:14,270 You know I have mad computer skills. 157 00:11:14,272 --> 00:11:15,938 I can cluster compute to a 158 00:11:15,940 --> 00:11:18,173 super computer performance with my eyes closed. 159 00:11:18,175 --> 00:11:19,608 Ha-ha. Crazy. 160 00:11:19,610 --> 00:11:21,410 But, uh, now that you're back, 161 00:11:21,412 --> 00:11:23,178 mind if I forward it to you? 162 00:11:23,180 --> 00:11:24,313 Sure, go ahead. 163 00:11:24,315 --> 00:11:26,316 Awesome. Thanks, pal. 164 00:11:26,318 --> 00:11:28,116 You're a true hero. 165 00:11:30,121 --> 00:11:32,487 What do you think? Could you get this done by Tuesday? 166 00:11:32,489 --> 00:11:34,656 - Next Tuesday? - Uh, nope. 167 00:11:34,658 --> 00:11:37,626 - Tuesday tomorrow. - Argh. 168 00:11:46,204 --> 00:11:52,741 - Chubby, get Kitty Clank on the monitor, will you? - Right away, boss. 169 00:11:52,743 --> 00:11:56,611 Ahh. Boo Boo, I've heard much about you. 170 00:11:56,613 --> 00:11:59,314 It's a pleasure to finally make your acquaintance. 171 00:11:59,316 --> 00:12:02,986 I'm certain we can do some galactic damage together. 172 00:12:02,988 --> 00:12:06,389 That's the idea, Kitty Clank. Ah-huh. 173 00:12:06,391 --> 00:12:11,193 From the moment I hatched my plan to renege on the Nice Side's peace treaty 174 00:12:11,195 --> 00:12:16,598 and plunge the Zooverse back into war, I thought of you. 175 00:12:16,600 --> 00:12:22,672 Ha-ha-ha. I'm flattered, buffed and lubricated by your words, Boo Boo Squeal. 176 00:12:22,674 --> 00:12:28,010 And a robot of your reputation deserves a prominent position 177 00:12:28,012 --> 00:12:34,183 in any galaxy's war, so I'd like to offer you my right hand. 178 00:12:34,185 --> 00:12:37,452 What? Uh, no, don't be giving your hand away, Boo Boo. 179 00:12:37,454 --> 00:12:40,289 You need both your hands or paws. 180 00:12:40,291 --> 00:12:42,592 Uhm... No, they're hands. 181 00:12:42,594 --> 00:12:45,761 They look like teeny tiny hands with cute little nails 182 00:12:45,763 --> 00:12:48,798 and tiny pink padding. Ha-ha. They're so cute. 183 00:12:48,800 --> 00:12:51,567 - Chubby. - Don't give one of them away, Boo Boo. 184 00:12:51,569 --> 00:12:54,703 It would be incredibly inconvenient without one hand. 185 00:12:54,705 --> 00:12:59,342 You won't be able to rub them together when you do something evil and, and you... 186 00:12:59,344 --> 00:13:01,309 Will you pipe down, Chubby? 187 00:13:01,311 --> 00:13:03,045 I'm speaking figuratively. 188 00:13:03,047 --> 00:13:07,049 A seat at my right hand, you moron. A seat. 189 00:13:07,051 --> 00:13:09,785 - Oh. - Anyway... 190 00:13:09,787 --> 00:13:12,654 as I was saying, I'd like to offer you 191 00:13:12,656 --> 00:13:15,591 a seat at my right hand, Kitty Clank. 192 00:13:15,593 --> 00:13:18,126 It's an honor to be asked, Boo Boo. 193 00:13:18,128 --> 00:13:22,531 I'll join your army because I believe in your cause, war. 194 00:13:22,533 --> 00:13:26,635 I hate peace as much as you do, if not more. 195 00:13:26,637 --> 00:13:29,304 Oh, my last evil escapade failed. 196 00:13:29,306 --> 00:13:33,076 I was turned into a cuddly little robot kitten. 197 00:13:33,078 --> 00:13:38,213 I tasted peace and cuteness firsthand, and I was horrified. 198 00:13:38,215 --> 00:13:41,083 - The abomination. - Indeed. 199 00:13:41,085 --> 00:13:45,121 Do you have any idea how much sweet talking I endured? 200 00:13:45,123 --> 00:13:48,290 How many fluffy bows I wore around my neck? 201 00:13:48,292 --> 00:13:51,526 How many balls of yarn I had to play with? 202 00:13:51,528 --> 00:13:53,829 I'm sick just thinking about it. 203 00:13:53,831 --> 00:13:55,630 Ew. 204 00:13:55,632 --> 00:13:58,101 Sounds like a nightmare. 205 00:13:58,103 --> 00:13:59,769 Total nightmare. 206 00:13:59,771 --> 00:14:02,871 Thankfully, I was able to escape. 207 00:14:02,873 --> 00:14:05,808 If there's anything I can do to help bring war 208 00:14:05,810 --> 00:14:09,712 back to the Zooverse, I'm all in. 209 00:14:09,714 --> 00:14:14,283 Sweet mascarpone! Welcome to the fold, Kitty Clank. 210 00:14:14,285 --> 00:14:19,121 You will receive your first wicked instructions shortly. 211 00:14:19,123 --> 00:14:21,323 Over and out. 212 00:14:21,325 --> 00:14:25,561 Chubby, locate the space crust of Ta-Ta the Third for me. 213 00:14:25,563 --> 00:14:28,698 He usually loiters around Nebula Two. 214 00:14:28,700 --> 00:14:32,668 Right away, Boo Boo. You're so cute when you're overcome with revenge. 215 00:14:32,670 --> 00:14:35,303 Eeh, what was that? 216 00:14:35,305 --> 00:14:38,441 I... I mean, oh, you're terrifying when you're angry. 217 00:14:38,443 --> 00:14:43,279 Ah! That's better. I've been this way since I was a wee mouse. 218 00:14:43,281 --> 00:14:47,817 My schoolmates lived in abject terror. 219 00:14:47,819 --> 00:14:51,287 All I needed to say was, "cheese!" 220 00:14:51,289 --> 00:14:55,423 uh-hee-hee, and they shuddered in fear. 221 00:14:55,425 --> 00:14:56,692 I'll bet they did. 222 00:14:56,694 --> 00:14:59,828 I'm nothing like that Kitty Clank though. 223 00:14:59,830 --> 00:15:01,831 Did you get a load of that guy? 224 00:15:01,833 --> 00:15:05,635 Crazy as a mad hatter in a hailstorm that one. 225 00:15:05,637 --> 00:15:08,571 Totally unhinged I tell you. 226 00:15:08,573 --> 00:15:10,640 - I'm still here. - What? 227 00:15:10,642 --> 00:15:16,312 Oh, eh, oh... I will be in touch soon, Kitty Clank. 228 00:15:16,314 --> 00:15:20,419 Uh, until then, carry on the good work. 229 00:15:21,185 --> 00:15:24,587 Chubby, how long have you worked for me? 230 00:15:24,589 --> 00:15:27,590 Uh, as far back as I can remember, Boo Boo. 231 00:15:27,592 --> 00:15:33,395 Every day, 12 hours a day for 7,000 ion years. 232 00:15:33,397 --> 00:15:35,497 Yup. It sounds about right. 233 00:15:35,499 --> 00:15:39,202 And, you know, it would be nice to think you knew 234 00:15:39,204 --> 00:15:41,736 how to do your job by now, wouldn't it? 235 00:15:41,738 --> 00:15:44,472 Is that a rhetorical question, Boo Boo? 236 00:15:44,474 --> 00:15:47,610 No, Chubby. It's an actual question. 237 00:15:47,612 --> 00:15:49,745 Ugh. Argh. 238 00:15:49,747 --> 00:15:54,750 I don't know how I endure. I really don't. 239 00:15:54,752 --> 00:15:57,886 Start our ship's coordinates, Chubby, at once. 240 00:15:57,888 --> 00:15:59,423 Right away, Boo Boo. 241 00:16:00,791 --> 00:16:04,526 I think I'm gonna have to find a couple of toothpicks soon, Marty. 242 00:16:04,528 --> 00:16:06,996 Toothpicks? Whatever for, Nuke? 243 00:16:06,998 --> 00:16:09,231 You got something stuck between your tusks? 244 00:16:09,233 --> 00:16:12,235 No, I just need something to keep my eyelids open. 245 00:16:12,237 --> 00:16:14,870 Have you ever tried chicory root, Nuke? It's the best. 246 00:16:14,872 --> 00:16:16,905 That thing will wake you up in a snap. 247 00:16:16,907 --> 00:16:19,674 Nah. Chicory root gives me the jitters. 248 00:16:19,676 --> 00:16:21,910 Eh, you are a sensitive package there, Nuke. 249 00:16:21,912 --> 00:16:25,615 - Can't imagine how you saved the universe. - Sometimes I can't either. 250 00:16:29,621 --> 00:16:32,388 - Wake up, Nuke. - Ah, uh, What? 251 00:16:32,390 --> 00:16:34,789 What? I didn't say anything. 252 00:16:34,791 --> 00:16:38,827 - Oh. Uh... - It's me, Bongo Bananas. 253 00:16:38,829 --> 00:16:41,429 What? What are you doing here? 254 00:16:41,431 --> 00:16:43,899 I work here, buddy, remember? 255 00:16:43,901 --> 00:16:45,834 I think all that adventuring went to his head. 256 00:16:45,836 --> 00:16:47,803 That poor elephant has gone and lost it. 257 00:16:47,805 --> 00:16:50,972 - I've come to warn you, Nuke. - Warn me? 258 00:16:50,974 --> 00:16:55,877 Yes, of a great disturbance in the Sauce. 259 00:16:55,879 --> 00:16:58,847 - No! - Hey, uh, are you okay over there? 260 00:16:58,849 --> 00:17:00,850 Maybe you need to take a little more time off. 261 00:17:00,852 --> 00:17:02,784 It's Boo Boo Squeal. 262 00:17:02,786 --> 00:17:05,588 - Boo Boo? - Yes, Boo Boo. 263 00:17:05,590 --> 00:17:07,422 He's assembling an army. 264 00:17:07,424 --> 00:17:09,524 He's planning to break the Zooverse 265 00:17:09,526 --> 00:17:11,593 peace treaty and attack. 266 00:17:11,595 --> 00:17:13,862 So, that's why he called. 267 00:17:13,864 --> 00:17:16,931 What? Has he contacted you? 268 00:17:16,933 --> 00:17:21,370 Yeah, earlier today, but we sort of, er, hung up on him. 269 00:17:21,372 --> 00:17:24,306 Dude, hung up on Boo Boo Squeal? 270 00:17:24,308 --> 00:17:27,976 You know how B-52 is. He's got a bit of a temper. Ha-ha. 271 00:17:27,978 --> 00:17:30,545 I know, I know, Nuke, my friend. 272 00:17:30,547 --> 00:17:33,448 Synthetic organisms are always hamming it up 273 00:17:33,450 --> 00:17:36,986 just to make sure we remember they have feelings too. 274 00:17:36,988 --> 00:17:40,523 Do they ever. What about Boo Boo Squeal, Bongo? 275 00:17:40,525 --> 00:17:44,459 I fear Boo Boo is almost ready, Nuke, dude. 276 00:17:44,461 --> 00:17:48,397 Ready? But, Bongo Bananas, he doesn't have the Sauce. 277 00:17:48,399 --> 00:17:50,765 - How dangerous can he be? - Hey, bud, 278 00:17:50,767 --> 00:17:53,869 if you need a banana break, go ahead. I'll cover for you. 279 00:17:53,871 --> 00:17:57,573 More dangerous than you realize, Nuke my friend. 280 00:17:57,575 --> 00:18:03,379 He's building an army of some of the baddest baddies the galaxy's ever known 281 00:18:03,381 --> 00:18:07,082 and he's planning on regaining the power of the Sauce. 282 00:18:07,084 --> 00:18:09,485 - What can we do? - Why don't you take 283 00:18:09,487 --> 00:18:12,854 the rest of the day off, Nuke? I'll punch out for you. 284 00:18:12,856 --> 00:18:17,025 You need to call on your robot buddy, Bon Jovi, stat. 285 00:18:17,027 --> 00:18:22,797 - You mean B-52? - B-52, Depeche Mode, who cares, Nuke, dude? 286 00:18:22,799 --> 00:18:24,499 He has a space vehicle. 287 00:18:24,501 --> 00:18:26,768 You need to get to it right away. 288 00:18:26,770 --> 00:18:31,140 - But he just dropped me off. - Want me to call a space cab? 289 00:18:31,142 --> 00:18:35,678 We need you out there, Nuke, saving the Zooverse. 290 00:18:35,680 --> 00:18:40,082 Get on the Sparkle Express and on that mission right away my elephant friend. 291 00:18:40,084 --> 00:18:43,151 - Should I go now? - Yes. 292 00:18:43,153 --> 00:18:44,820 Yes. 293 00:18:44,822 --> 00:18:48,056 Tiptoes, I can hear you clear down the hall. 294 00:18:48,058 --> 00:18:51,060 Did you come back to work or to socialize? 295 00:18:51,062 --> 00:18:54,429 Oh, sorry, boss. Eh. Working away here. 296 00:18:54,431 --> 00:18:57,533 Typedy type, type, type, type, titype, type, titype. 297 00:18:57,535 --> 00:19:01,570 It's great to be back with you, guys. It really is. Oh, how I missed it. 298 00:19:01,572 --> 00:19:04,774 There's no time for watering hole chat, Nuke. 299 00:19:04,776 --> 00:19:08,511 Boo Boo Squeal must be stopped. The Zooverse depends on it. 300 00:19:08,513 --> 00:19:12,814 - But what can I do? - Are you asking for more work, Tiptoes? 301 00:19:12,816 --> 00:19:16,685 You want the Zooverse to survive, don't you my friend, Nuke? 302 00:19:16,687 --> 00:19:21,791 - Well, yes. - Well, all you had to do was ask, Tiptoes. 303 00:19:21,793 --> 00:19:24,025 I'm sending files to your desk now. 304 00:19:24,027 --> 00:19:26,528 I need them completed by day's end. 305 00:19:26,530 --> 00:19:30,099 Nuke, you got to cool down. You're gonna overwork yourself. 306 00:19:30,101 --> 00:19:32,601 You don't want Boo Boo to reduce this Zooverse 307 00:19:32,603 --> 00:19:35,571 to rubble, do you, my elephant friend? 308 00:19:35,573 --> 00:19:39,007 - No. - Excuse me? 309 00:19:39,009 --> 00:19:44,612 Nuke, it's now or never. The Nice Side needs you. 310 00:19:48,151 --> 00:19:52,086 - What do I do? - Are you paying attention, Tiptoes? 311 00:19:52,088 --> 00:19:54,957 Complete the files and send them to me when you're done. 312 00:19:54,959 --> 00:19:57,059 Do I speak Zirconian? 313 00:19:57,061 --> 00:19:59,829 Just hit enter. 314 00:19:59,831 --> 00:20:00,996 Good luck, 315 00:20:00,998 --> 00:20:05,868 Nuke 316 00:20:05,870 --> 00:20:08,774 Bongo, Bongo are you still there? 317 00:20:09,841 --> 00:20:12,140 B-52, long time no see. 318 00:20:12,142 --> 00:20:18,013 Exactly one, one trillionth of a plutonium ion by my calculations, carbon-based. 319 00:20:18,015 --> 00:20:19,982 In other words, not very long at all. 320 00:20:19,984 --> 00:20:21,984 Ha! I never thought I'd be so happy to see 321 00:20:21,986 --> 00:20:23,986 a robot who doesn't understand humor. 322 00:20:23,988 --> 00:20:28,122 More like a robot that has no time for anything but factual information. 323 00:20:28,124 --> 00:20:32,894 Humor is for elephants who perform circus tricks for peanuts. 324 00:20:32,896 --> 00:20:35,497 Hm-mm. Speaking of, you got any? 325 00:20:35,499 --> 00:20:37,499 - I haven't had lunch yet. - Negative. 326 00:20:37,501 --> 00:20:42,036 The Sparkle Express has no need for organic food supplies. 327 00:20:42,038 --> 00:20:44,974 Even if the co-pilot is carbon-based? 328 00:20:44,976 --> 00:20:48,677 Especially if the co-pilot is carbon-based. 329 00:20:48,679 --> 00:20:52,046 I've observed you elephants eating. Are you aware of what can happen 330 00:20:52,048 --> 00:20:55,284 if peanut shells jam the master controls? 331 00:20:55,286 --> 00:20:58,653 Not to mention the gas. Oh, the gas. 332 00:20:58,655 --> 00:21:00,788 It's, it's just, just horrible. 333 00:21:00,790 --> 00:21:04,226 Uh, well, uh, us elephants are foragers, you know? 334 00:21:04,228 --> 00:21:07,563 Lots of digestion taking place in the lower intestines. 335 00:21:07,565 --> 00:21:10,533 Flatulence could be a side effect of a greasy diet. 336 00:21:10,535 --> 00:21:14,769 Er, uh, avocados, for example, really do a number on my... 337 00:21:14,771 --> 00:21:19,641 Carbon, last thing I intend to hear is about your gas issues. 338 00:21:19,643 --> 00:21:23,111 Take some antacid or something and put it to rest. 339 00:21:23,113 --> 00:21:27,115 The B-52 Express is no place for flatulence. 340 00:21:27,117 --> 00:21:29,251 Now, what are you doing back there, prey? 341 00:21:29,253 --> 00:21:31,920 Boo Boo Squeal is planning to violate our truce 342 00:21:31,922 --> 00:21:33,988 and re-start war with the Zooverse. 343 00:21:33,990 --> 00:21:37,793 Well, congratulations, Captain Obvious. 344 00:21:37,795 --> 00:21:41,697 - Well... What? You know about it? - Of course I know about it. 345 00:21:41,699 --> 00:21:45,700 You didn't trust Boo Boo Squeal to actually honor that peace treaty, did you? 346 00:21:45,702 --> 00:21:50,839 Well, uh, oh... I mean, he, he said he'd... 347 00:21:50,841 --> 00:21:54,075 Villains always say, carbon-based. 348 00:21:54,077 --> 00:21:56,711 It was only a matter of time before he reneged. 349 00:21:56,713 --> 00:22:00,181 I'm just pleasantly surprised peace lasted as long as it did. 350 00:22:00,183 --> 00:22:03,986 We should contact Boo Boo Squeal and see what he wanted to tell us earlier. 351 00:22:03,988 --> 00:22:06,021 Shouldn't have hung up on him, you know? 352 00:22:06,023 --> 00:22:09,592 Rats can hold a grudge, especially evil ones. 353 00:22:09,594 --> 00:22:12,093 Hopefully it won't cause the end of the Zooverse. 354 00:22:12,095 --> 00:22:15,267 Ha! He'll get over it. Let's get him on the telly. 355 00:22:25,642 --> 00:22:27,909 Boo Boo, the Sparkle Express is calling. 356 00:22:27,911 --> 00:22:30,144 Let them. 357 00:22:30,146 --> 00:22:33,047 If they think they can hang up on Boo Boo 358 00:22:33,049 --> 00:22:36,685 and then call back, they're sorely mistaken. 359 00:22:36,687 --> 00:22:40,022 Connect us to Ta-Ta the Third instead. 360 00:22:40,024 --> 00:22:42,957 At least he has some manners. 361 00:22:42,959 --> 00:22:45,159 Right away, Boo Boo. 362 00:22:45,161 --> 00:22:47,696 Greetings, Ta-Ta. 363 00:22:47,698 --> 00:22:51,136 I see you are ready to join forces with me again. 364 00:22:51,901 --> 00:22:53,936 We've done great evil things 365 00:22:53,938 --> 00:22:56,772 in the past and we shall again in the future. 366 00:22:56,774 --> 00:22:59,073 What you say? 367 00:22:59,075 --> 00:23:03,044 I say I'm ready to join forces with the evilest space monster 368 00:23:03,046 --> 00:23:05,080 the Universe has ever known. 369 00:23:05,082 --> 00:23:11,719 Hm, I think I prefer powerfullest over evilest. 370 00:23:11,721 --> 00:23:13,255 What do you think, Chubby? 371 00:23:13,257 --> 00:23:17,191 Hm, powerfullest encompasses more traits, I think. 372 00:23:17,193 --> 00:23:21,196 Like, uh, evilest is just the evilest and then that's it. 373 00:23:21,198 --> 00:23:24,800 Right. Evilest is just bad, 374 00:23:24,802 --> 00:23:28,937 whereas powerfullest is a limitless characteristic. 375 00:23:28,939 --> 00:23:33,441 I'd go with powerfullest if I had to pick. It sounds more epic. 376 00:23:33,443 --> 00:23:36,078 Me too. 377 00:23:36,080 --> 00:23:38,680 Powerfullest it is. 378 00:23:38,682 --> 00:23:40,983 Uh, if I could chime in here as someone 379 00:23:40,985 --> 00:23:44,218 who's also been called both powerfullest and evilest, 380 00:23:44,220 --> 00:23:48,690 I find that the evilest reputation has a certain ring to it 381 00:23:48,692 --> 00:23:51,325 that powerfullest just doesn't have. 382 00:23:51,327 --> 00:23:54,929 Oh, really? What do you like about it? 383 00:23:54,931 --> 00:23:57,365 Well, if you're the powerfullest it's like, you know, 384 00:23:57,367 --> 00:24:01,803 "Eh, maybe he's a nice guy who happens to be the most powerfullest too." 385 00:24:01,805 --> 00:24:04,372 Whereas if you're known as evilest 386 00:24:04,374 --> 00:24:07,376 they tend to stay way out of your way a bit more. 387 00:24:07,378 --> 00:24:12,346 It does a lot of the work for you. There's no mistaking evilest, you know? 388 00:24:12,348 --> 00:24:13,748 I see. 389 00:24:13,750 --> 00:24:19,021 So, it's easier to pillage and conquer. 390 00:24:19,023 --> 00:24:22,123 - Pretty much. - Great. Oh. Ah. 391 00:24:22,125 --> 00:24:25,326 In that case, the rumors are true, 392 00:24:25,328 --> 00:24:29,997 I am definitely the evilest mouse in the Zooverse, 393 00:24:29,999 --> 00:24:34,002 - and I come to you with a proposition. - Oh, yeah? 394 00:24:34,004 --> 00:24:40,175 Ta-Ta, how would you like to join a coalition of evil? 395 00:24:40,177 --> 00:24:44,446 The likes of which the Zooverse has never seen. 396 00:24:44,448 --> 00:24:48,015 You had me at evil. Ha-ha. Yeah, tell me more. 397 00:24:48,017 --> 00:24:51,186 This era of peace has gone on long enough. 398 00:24:51,188 --> 00:24:54,288 The Zooverse is full of fantastic villains 399 00:24:54,290 --> 00:24:58,927 and we've all been diminished by playing, uh, nicey-nice. 400 00:24:58,929 --> 00:25:02,430 I heard that. Did you know that Ranger The Forked Tongue 401 00:25:02,432 --> 00:25:06,435 reads children stories at the library on Planet Bubbles? 402 00:25:06,437 --> 00:25:09,071 Argh! No! 403 00:25:09,073 --> 00:25:11,372 It's true. I saw him meself. 404 00:25:11,374 --> 00:25:15,910 What was Ta-Ta the Third doing at a library on Bubbles? 405 00:25:15,912 --> 00:25:19,113 I work a janitorial shift in there on Sundays. 406 00:25:19,115 --> 00:25:22,817 Ew. Ah, alright. That proves my point. 407 00:25:22,819 --> 00:25:27,221 I say, "No more." We want to break the truce. 408 00:25:27,223 --> 00:25:32,326 Attack the Nice Side and reclaim the Sauce for ourselves. 409 00:25:32,328 --> 00:25:35,496 - Yeah. - Sounds good. I'm in. 410 00:25:35,498 --> 00:25:37,332 Excellent. 411 00:25:38,235 --> 00:25:39,868 I'll also have you know, 412 00:25:39,870 --> 00:25:43,805 I'm looking for a deputy commander in this outfit, 413 00:25:43,807 --> 00:25:47,543 and I think you'd fit the bill nicely. 414 00:25:47,545 --> 00:25:50,478 - Does it pay? - How's all the Sauce 415 00:25:50,480 --> 00:25:54,082 you can pour on your spaghetti sound? 416 00:25:54,084 --> 00:25:55,149 Eh, deal! 417 00:25:55,151 --> 00:25:57,518 Wonderful. 418 00:25:57,520 --> 00:26:01,290 I have a couple more stops to make to fill out our team. 419 00:26:01,292 --> 00:26:05,026 If everything comes together, we'll attack at once. 420 00:26:05,028 --> 00:26:08,296 We'll be in touch, Ta-Ta. 421 00:26:08,298 --> 00:26:12,834 Eh, eh, Chubby, find me the ship of Coot-Coot of Planet Warzack. 422 00:26:12,836 --> 00:26:16,237 - I must speak with him next. - Aye, aye, captain. 423 00:26:16,239 --> 00:26:19,975 And no pirate voice, Chubby. It's just weird. 424 00:26:19,977 --> 00:26:22,244 Oh, right. Right away, Boo Boo. 425 00:26:22,246 --> 00:26:27,181 Speaking of weird, did you get a load of Ta-Ta? 426 00:26:27,183 --> 00:26:28,883 Did he put on weight or what? 427 00:26:28,885 --> 00:26:32,920 Ha-ha. More like Fat-Fat the Third. 428 00:26:32,922 --> 00:26:37,458 You forgot to sign off there, Boo Boo. 429 00:26:37,460 --> 00:26:39,628 Oh, oh, yes, of course. 430 00:26:39,630 --> 00:26:44,932 Over and out and talk soon, Fa... I mean, Fat Fa... I mean, Ta-Ta. 431 00:26:44,934 --> 00:26:48,136 Chubby! 432 00:26:48,138 --> 00:26:50,175 Sorry. 433 00:26:58,015 --> 00:27:02,551 Boo Boo? Come in, Boo Boo. It's Nuke with the Sparkle Express. Come in. 434 00:27:02,553 --> 00:27:06,388 Argh. He's not answering. I told you he'd be mad. 435 00:27:06,390 --> 00:27:08,556 Mice. So sensitive. 436 00:27:08,558 --> 00:27:11,893 B-52, I feel like we're in over our heads here. 437 00:27:11,895 --> 00:27:15,162 Bongo Bananas came to me at work and told me of Boo Boo's plans. 438 00:27:15,164 --> 00:27:19,133 Sounds like a zoo war is about to break again. What can we do? 439 00:27:19,135 --> 00:27:22,470 There's only one thing to do at a time like this, carbon. 440 00:27:22,472 --> 00:27:28,142 - What is it? Tell me. - Oil your joints and get your motherboard tuned. 441 00:27:28,144 --> 00:27:32,179 Oil my... oh, come on. I'm an elephant. 442 00:27:32,181 --> 00:27:35,550 You can oil your joints and get tuned, but what can I do? 443 00:27:35,552 --> 00:27:38,586 I suppose you can try balancing on your front legs, 444 00:27:38,588 --> 00:27:42,690 like they do in the circus. Some call it yoga I believe. 445 00:27:42,692 --> 00:27:44,525 Thanks. Thanks a lot. 446 00:27:44,527 --> 00:27:48,296 Say, why don't we call Princess Sparklefeather? 447 00:27:48,298 --> 00:27:52,534 She's the leader of the Nice Side. Surely she'll know how to handle this. 448 00:27:52,536 --> 00:27:57,238 I told you. She's honeymooning at the Twin Island Planets 449 00:27:57,240 --> 00:27:59,541 for the next fractal ion. And then there's 450 00:27:59,543 --> 00:28:02,410 no telecommunication reception I'm afraid. 451 00:28:02,412 --> 00:28:05,447 Goodness knows she's earned the rest. 452 00:28:05,449 --> 00:28:08,149 Well, don't you think she'd want to know 453 00:28:08,151 --> 00:28:11,320 that Boo Boo Squeal is amassing an army to violate the peace treaty 454 00:28:11,322 --> 00:28:14,055 and get his little mouse hands on the Sauce again? 455 00:28:14,057 --> 00:28:16,490 Ooh, that would probably be of interest, yes. 456 00:28:16,492 --> 00:28:19,494 But, as I said, she's unreachable at the moment. 457 00:28:19,496 --> 00:28:22,596 Then why don't we go get her? 458 00:28:22,598 --> 00:28:26,501 And interrupt her honeymoon? Heavens, no. 459 00:28:26,503 --> 00:28:29,071 You don't make sense sometimes, you know that? 460 00:28:29,073 --> 00:28:31,005 I don't make sense? 461 00:28:31,007 --> 00:28:32,573 I'm a robot. 462 00:28:32,575 --> 00:28:35,076 All I do is make sense. 463 00:28:35,078 --> 00:28:36,745 I'm built to be factual. 464 00:28:36,747 --> 00:28:40,415 And yet you're making an emotional decision 465 00:28:40,417 --> 00:28:43,084 to not interrupt the Princess's honeymoon. 466 00:28:43,086 --> 00:28:46,621 Hm, I suppose you have a point there, carbon-based. 467 00:28:46,623 --> 00:28:51,293 I have to schedule a tune up and get those tear ducts implants while I'm at it. 468 00:28:51,295 --> 00:28:53,461 Aah. We're doomed. 469 00:28:57,668 --> 00:28:59,668 I've located Coot-Coot's ship, Boo Boo. 470 00:28:59,670 --> 00:29:04,038 He's right up ahead, circling Nebula 2, just like you said. 471 00:29:04,040 --> 00:29:08,176 Well, what are you waiting for? Patch me through. 472 00:29:08,178 --> 00:29:11,246 Hey. Do you... do you think I should go by Chub-Chub instead? 473 00:29:11,248 --> 00:29:15,516 Why would you do that? You've always been Chubby. 474 00:29:15,518 --> 00:29:19,487 Well, he-he, all you guys have two names, all but me. 475 00:29:19,489 --> 00:29:22,623 And, uh... that should tell you something. 476 00:29:22,625 --> 00:29:26,363 - Connect us to Coot-Coot. - Oh, uh, okay. 477 00:29:28,231 --> 00:29:31,533 Who goes there? 478 00:29:31,535 --> 00:29:36,438 Greetings, Coot-Coot. It's been a while. 479 00:29:36,440 --> 00:29:40,475 Ho-ho. Fancy meeting you here, Boo Boo Squeal. 480 00:29:40,477 --> 00:29:45,413 I thought I'd seen the last of you after the battle of the Planet Bubbles. 481 00:29:45,415 --> 00:29:50,451 Alas, that was only the beginning of the Mice side takeover. 482 00:29:50,453 --> 00:29:55,323 We've since grown strong with the Sauce, Coot-Coot. 483 00:29:55,325 --> 00:29:58,159 You possess the Sauce? 484 00:29:58,161 --> 00:30:04,533 Well, no, not currently, it's been stripped from me by the Nice Side, 485 00:30:04,535 --> 00:30:08,736 but I'm working on regaining my powers. 486 00:30:08,738 --> 00:30:11,739 - Oh. - Working hard? 487 00:30:11,741 --> 00:30:16,078 - Very hard. - Yeah, almost there. 488 00:30:16,080 --> 00:30:19,547 Which brings me to the point of my visit. 489 00:30:19,549 --> 00:30:24,718 Ha-ha. I, I'm assembling a team of Galactic villains 490 00:30:24,720 --> 00:30:29,357 unlike anything the Zooverse has ever seen. 491 00:30:29,359 --> 00:30:35,764 Separately we are fearsome, but together we're unstoppable. 492 00:30:35,766 --> 00:30:39,633 And what are you gonna do with this team? 493 00:30:39,635 --> 00:30:46,640 We are going to curdle cheese and tell funny stories about past wars. 494 00:30:46,642 --> 00:30:48,877 What do you think? 495 00:30:48,879 --> 00:30:55,417 We're going to regain the Sauce, violate that lousy peace treaty 496 00:30:55,419 --> 00:30:59,420 and propel the Zooverse back into war. 497 00:31:01,391 --> 00:31:07,228 - Are you with us? - Oh! That sounds awesome. I'm in. 498 00:31:07,230 --> 00:31:10,131 Marvelous! Aah. 499 00:31:10,133 --> 00:31:15,836 I have one more stop to make, then I'll be in touch with directives, 500 00:31:15,838 --> 00:31:21,409 the gist of which is to destroy the Nice Side. 501 00:31:21,411 --> 00:31:23,344 I can't wait. 502 00:31:23,346 --> 00:31:25,546 That's the attitude. 503 00:31:25,548 --> 00:31:29,417 Er, Chubby? End this transmission. 504 00:31:29,419 --> 00:31:33,321 There, that wasn't so difficult, was it? 505 00:31:33,323 --> 00:31:35,256 Uuh, n... no? 506 00:31:35,258 --> 00:31:39,294 How about that goofy creature, Coot-Coot, huh? Ha-ha. 507 00:31:39,296 --> 00:31:44,299 Brains the size of a Swiss cheese hole. 508 00:31:44,301 --> 00:31:46,501 Boo Boo, I'm still here. 509 00:31:46,503 --> 00:31:48,335 - Eh! You what? - Yeah, yeah. 510 00:31:48,337 --> 00:31:53,175 You turned off visual, but the audio is still live. 511 00:31:53,177 --> 00:31:56,311 Chubby! 512 00:32:00,450 --> 00:32:05,853 B-52, I'd just feel a lot better if we had somebody else on board. 513 00:32:05,855 --> 00:32:07,855 You know, to get our backs in case we're in trouble. 514 00:32:07,857 --> 00:32:11,325 We need our very own Nice Side Hero team. 515 00:32:11,327 --> 00:32:14,295 Excuse me, what would they do to our backs? 516 00:32:14,297 --> 00:32:16,531 Never mind, it's just a figure of speech. 517 00:32:16,533 --> 00:32:21,268 Ah, you carbons are known for your tenuous grasp on your own language. 518 00:32:21,270 --> 00:32:22,836 Hey, I have an idea. 519 00:32:22,838 --> 00:32:26,207 My buddy who works with me would never let us down. 520 00:32:26,209 --> 00:32:28,342 He's a computer whiz. I'm going to call him. 521 00:32:28,344 --> 00:32:33,314 Oh, dear. Kingdoms have fallen on the backs of buddies. 522 00:32:34,250 --> 00:32:35,483 Marty, hey there. 523 00:32:35,485 --> 00:32:37,686 Hey, big guy. How's it going? 524 00:32:37,688 --> 00:32:39,588 Uh, in a bit of a situation here. 525 00:32:39,590 --> 00:32:42,591 You disappeared again. You back being a space hero? 526 00:32:42,593 --> 00:32:47,996 Uh, trying to be. Say, did you... did the boss dump all my work on you again? 527 00:32:47,998 --> 00:32:50,732 Ha. He buried me up to my eyeballs. 528 00:32:50,734 --> 00:32:54,302 Oh, that's okay though. I can handle it. I'm mostly eyeballs. 529 00:32:54,304 --> 00:32:57,639 Don't worry. I'll take it all off your hands when I come back, Marty. 530 00:32:57,641 --> 00:32:59,940 Oh! Er, they didn't call you? 531 00:32:59,942 --> 00:33:04,946 - No. About what? - Er... The boss, uh, terminated you, Nuke. 532 00:33:04,948 --> 00:33:09,251 They're letting you go. They don't want a space hero who keeps taking time off. 533 00:33:09,253 --> 00:33:11,285 Space heroes are cool and everything, 534 00:33:11,287 --> 00:33:13,021 but don't get their work done, you know? 535 00:33:13,023 --> 00:33:15,790 I hope this space hero thing works out for you, carbon, 536 00:33:15,792 --> 00:33:20,027 or you'll have to go to the Space Unemployment office to get your peanuts. 537 00:33:20,029 --> 00:33:24,399 Oh, boy. I hope so too. Say, Marty, I need a favor. 538 00:33:24,401 --> 00:33:28,370 No need to ask, big guy. You can put me down as a reference anytime. 539 00:33:28,372 --> 00:33:32,040 - Thanks, Marty, but that's not what I'm talking about. - It's not? 540 00:33:32,042 --> 00:33:35,509 No, I'm here with my pal B-52 of the Nice Side robotic fleet. 541 00:33:35,511 --> 00:33:39,913 Oh. Ah! Well, excuse me. Moving up in the Zooverse already, I see. 542 00:33:39,915 --> 00:33:43,685 Uh, yeah, space hero stuff. You know how it is. 543 00:33:43,687 --> 00:33:45,954 Yeah, argh. Wish I did. 544 00:33:45,956 --> 00:33:48,790 Marty, the Mice Side is at it again. 545 00:33:48,792 --> 00:33:52,560 They are planning to break the Zooverse truce and start an all-out war. 546 00:33:52,562 --> 00:33:53,928 Oh. Get out! 547 00:33:53,930 --> 00:33:57,064 I wish I could, but we have to fight. 548 00:33:57,066 --> 00:34:00,334 - There's no time to spare. - What's all this have to do with me? 549 00:34:00,336 --> 00:34:03,071 He's about to ask you to agree to perilous activities 550 00:34:03,073 --> 00:34:06,640 far beyond your skill or understanding, carbon-based. 551 00:34:06,642 --> 00:34:08,475 Ah, okay. Oh. 552 00:34:08,477 --> 00:34:13,547 Uh, kinda. Marty, the Nice Side currently has no leader. 553 00:34:13,549 --> 00:34:16,451 Princess Sparklefeather is on her honeymoon and can't be reached. 554 00:34:16,453 --> 00:34:20,955 - I know this is inconvenient, but... - That's putting it mildly. 555 00:34:20,957 --> 00:34:23,725 But would you join us to try and put a stop to this craziness? 556 00:34:23,727 --> 00:34:26,895 - It's going to take time from work, isn't it? - Probably. 557 00:34:26,897 --> 00:34:29,730 Uh, maybe I should just call in sick, then. 558 00:34:29,732 --> 00:34:33,835 - Might not be a bad idea. - Okay, I'm in. 559 00:34:33,837 --> 00:34:36,770 Yeah? Thanks, Marty! I knew we could count on you. 560 00:34:36,772 --> 00:34:41,609 Hey, since it is dangerous and all, how about we pick a new name for me? 561 00:34:41,611 --> 00:34:43,377 A new name? What do you mean? 562 00:34:43,379 --> 00:34:45,980 Well, Marty doesn't really have a ring to it, 563 00:34:45,982 --> 00:34:48,750 you know? How about Zortec? 564 00:34:48,752 --> 00:34:51,618 Zortec? Hmm... I don't know. 565 00:34:51,620 --> 00:34:53,754 Or Eyeballs McSane? 566 00:34:53,756 --> 00:34:56,790 Uh, I'm kind of used to calling you Marty. 567 00:34:56,792 --> 00:35:00,929 - I don't know if I can stop now. It might take some practice. - Slim Green Star? 568 00:35:00,931 --> 00:35:04,966 - Ooh! That's very heroic. - You like it? 569 00:35:04,968 --> 00:35:06,667 Indeed. 570 00:35:06,669 --> 00:35:08,737 Why don't we think about it, Marty? 571 00:35:08,739 --> 00:35:12,473 - Slim, hey, try it out. - Okay, Slim. 572 00:35:12,475 --> 00:35:16,044 Nice. Ha-ha. Slim Green Star reporting for duty. 573 00:35:16,046 --> 00:35:18,379 - Where do we start? - Right at the top. 574 00:35:18,381 --> 00:35:20,415 I need you to use your supercomputer skills 575 00:35:20,417 --> 00:35:23,551 to intercept the leader of the Mice Side, Boo Boo Squeal. 576 00:35:23,553 --> 00:35:25,152 We need to know what he's up to. 577 00:35:25,154 --> 00:35:29,089 Woah. I'm on it. 578 00:35:35,098 --> 00:35:38,533 Oh, it's you. 579 00:35:38,535 --> 00:35:41,136 I'm still waiting on those three gnats 580 00:35:41,138 --> 00:35:44,138 you promised me for the last mission. 581 00:35:44,140 --> 00:35:47,841 They are coming, Chewflies, they're coming. 582 00:35:47,843 --> 00:35:50,411 I'd like to know when. 583 00:35:50,413 --> 00:35:55,016 Soon. I got my bookkeeper on it as we speak. 584 00:35:55,018 --> 00:36:00,020 In the meantime, I have a proposition for you. 585 00:36:00,022 --> 00:36:04,591 I always seem to get the soggy end of the lily pad 586 00:36:04,593 --> 00:36:07,661 with your propositions, Boo Boo. 587 00:36:07,663 --> 00:36:10,431 Well, not this time. 588 00:36:10,433 --> 00:36:14,835 I want you to join us in violating that ridiculous 589 00:36:14,837 --> 00:36:19,873 truce and declaring a new war on the Zooverse. 590 00:36:19,875 --> 00:36:23,210 Will I finally get my gnats? 591 00:36:23,212 --> 00:36:29,716 You can have all the gnats you want Chewflies, eh? 592 00:36:29,718 --> 00:36:31,819 Endless gnats. 593 00:36:31,821 --> 00:36:34,188 Endless gnats? Ooh-hoo. 594 00:36:34,190 --> 00:36:36,857 You speak of dreams, Boo Boo. 595 00:36:36,859 --> 00:36:39,726 Ha-ha. Okay, I'm in. 596 00:36:39,728 --> 00:36:44,531 Splendid, and now with my fearsome new army 597 00:36:44,533 --> 00:36:50,705 by my side, ha-ha, Chewflies, Coot-Coot, Ta-Ta and Kitty Clank, 598 00:36:50,707 --> 00:36:55,042 the Mice Side will rise again 599 00:36:55,044 --> 00:36:59,246 and the Zooverses won't know what hit them. Ah? 600 00:36:59,248 --> 00:37:04,986 Chubby, get me coordinates for the Sparkle Express. Ha-ha. 601 00:37:04,988 --> 00:37:08,922 It's time to settle an old score. 602 00:37:14,029 --> 00:37:16,998 I feel a lot better with Marty on our side, B-52. 603 00:37:17,000 --> 00:37:18,866 He may have never fought a space battle, 604 00:37:18,868 --> 00:37:20,601 but there's strength in numbers. 605 00:37:20,603 --> 00:37:22,504 You mean Slim Green Star? 606 00:37:22,506 --> 00:37:24,272 You know, carbon-based, sometimes the power 607 00:37:24,274 --> 00:37:26,940 of the mind is greater than you think. 608 00:37:26,942 --> 00:37:29,176 - What do you mean? - I mean, sometimes 609 00:37:29,178 --> 00:37:31,578 all it takes for an ordinary carbon to rise 610 00:37:31,580 --> 00:37:35,116 to extraordinary achievements is the belief in oneself. 611 00:37:35,118 --> 00:37:41,522 If Marty doesn't inspire one to be all they can be, perhaps Slim does. 612 00:37:41,524 --> 00:37:44,058 And therein lies a hero. 613 00:37:44,060 --> 00:37:47,562 Wow, I, I never thought of it like that. 614 00:37:47,564 --> 00:37:51,199 Well, your brain synapses are extremely limited. 615 00:37:51,201 --> 00:37:55,536 Huh? Oh, hey, I have another friend I want you to meet. 616 00:37:55,538 --> 00:37:58,772 We worked the circus together on planet Nordoozy. 617 00:37:58,774 --> 00:38:00,775 You were in a circus? 618 00:38:00,777 --> 00:38:04,812 Yeah, that was before my cubicle job crushed my showbiz dreams. 619 00:38:04,814 --> 00:38:07,080 - That's where I met Rudy. - Oh, fine. 620 00:38:07,082 --> 00:38:10,951 Let's meet this circus act, alright? Can't wait. 621 00:38:10,953 --> 00:38:13,087 Shh. I'm gonna call him. 622 00:38:13,089 --> 00:38:15,556 I bet he'd love to help us. 623 00:38:15,558 --> 00:38:17,158 Check's in the mail. 624 00:38:17,160 --> 00:38:19,726 Rudy, it's me, Nuke Tiptoes. 625 00:38:19,728 --> 00:38:22,163 Nuke? I didn't recognize. 626 00:38:22,165 --> 00:38:24,031 You've gotten big, pachyderm. 627 00:38:24,033 --> 00:38:25,632 Your ears are huge. 628 00:38:25,634 --> 00:38:28,335 Uh, thanks. Er, I think. 629 00:38:28,337 --> 00:38:31,705 Yeah, I haven't seen you since we left the circus. 630 00:38:31,707 --> 00:38:32,940 What you been up to? 631 00:38:32,942 --> 00:38:34,841 Oh, you know, same old same old. 632 00:38:34,843 --> 00:38:36,810 I held down an office job till today. 633 00:38:36,812 --> 00:38:40,181 Ha-ha. Learned to fly a starship, saved the Zooverse. 634 00:38:40,183 --> 00:38:43,984 Ha-ha. You're still funny, Nuke. 635 00:38:43,986 --> 00:38:47,688 Maybe I should have been a comedian. It'd be safer, that's for sure. 636 00:38:47,690 --> 00:38:50,091 Listen, Rudy. I'll make this short and sweet. 637 00:38:50,093 --> 00:38:54,127 How would you like to join me on the Nice Side 638 00:38:54,129 --> 00:38:58,132 and help defend the Zooverse against an impending Mice Side attack? 639 00:38:58,134 --> 00:39:00,201 An attack? But it's peacetime. 640 00:39:00,203 --> 00:39:03,937 And peace is about to end unless we defend it. 641 00:39:03,939 --> 00:39:05,640 Oh, sounds exciting. 642 00:39:05,642 --> 00:39:08,609 Sign him up, he's too dim to fear anything. 643 00:39:08,611 --> 00:39:10,812 What do you say, old pal? Are you with us? 644 00:39:10,814 --> 00:39:13,281 Sure, what do we defend first? 645 00:39:13,283 --> 00:39:17,351 Perhaps, um, us. Not to alarm you, carbon-based, 646 00:39:17,353 --> 00:39:20,621 but it appears as though we got visitors. 647 00:39:20,623 --> 00:39:21,688 It's Coot-Coot! 648 00:39:24,160 --> 00:39:26,361 Nice to see you, Nice Siders. 649 00:39:26,363 --> 00:39:29,897 I think it's time for your demise. 650 00:39:31,134 --> 00:39:34,067 - Whoa! - You okay, Nuke? 651 00:39:34,069 --> 00:39:37,038 What's going on? Are you still there? 652 00:39:37,040 --> 00:39:39,806 We're hit. Argh. Are we gonna die? 653 00:39:39,808 --> 00:39:44,078 Negative, elephant, the damage is strictly cosmetic. 654 00:39:44,080 --> 00:39:46,080 Activating Deep Space lasers. 655 00:39:46,082 --> 00:39:47,915 Hang on, as you carbons say. 656 00:39:53,256 --> 00:39:57,158 Those lasers are strong, B-52. Can we withstand this attack? 657 00:39:57,160 --> 00:40:01,663 No ones' ship's weaponry can disable the B-52 Express. 658 00:40:09,772 --> 00:40:11,239 We're hit. We're hit. 659 00:40:11,241 --> 00:40:13,674 Tell me where you are, Nuke, I'm coming. 660 00:40:13,676 --> 00:40:16,176 I'll be there like the old days at the circus. 661 00:40:16,178 --> 00:40:18,045 Remember the song? 662 00:40:18,047 --> 00:40:20,080 ♪ I'll be there, my friend ♪ 663 00:40:20,082 --> 00:40:22,250 ♪ By your side ♪ 664 00:40:22,252 --> 00:40:25,152 ♪ I'll be there too ♪ 665 00:40:25,154 --> 00:40:27,821 Eh, eh. ♪ Let's take a ride ♪ 666 00:40:27,823 --> 00:40:33,460 ♪ To the canteen I'll be with you ♪ Ah-ha-ha. 667 00:40:33,462 --> 00:40:39,701 ♪ No matter what I'll be there too ♪ 668 00:40:39,703 --> 00:40:42,069 Prepare for war Nice Siders. 669 00:40:42,071 --> 00:40:44,071 Rudy, Rudy? 670 00:40:44,073 --> 00:40:46,140 We lost your circus pal, carbon. 671 00:40:46,142 --> 00:40:48,141 You're singing on your own now. 672 00:40:48,143 --> 00:40:50,377 Oh, geez! 673 00:40:50,379 --> 00:40:54,348 ♪ In hardship and in glee I'll be there ♪ 674 00:40:54,350 --> 00:40:58,886 ♪ I'll be there, My friend, you'll see ♪ 675 00:40:58,888 --> 00:41:01,188 Take that, nicey-nice. 676 00:41:01,190 --> 00:41:03,725 And that, and that, and that! 677 00:41:03,727 --> 00:41:08,795 Whoa, that's heavy artillery. How many warships are out there? 678 00:41:08,797 --> 00:41:14,801 - Standby, carbon-based. My instruments read four. - Four?! 679 00:41:14,803 --> 00:41:17,739 Whoa! 680 00:41:17,741 --> 00:41:21,141 Stop the universe, I want to get off. 681 00:41:21,143 --> 00:41:26,748 Kiss you're little behinds goodbye, peace-nicks. 682 00:41:28,417 --> 00:41:32,520 The Mice Side rules the Zooverse. 683 00:41:36,158 --> 00:41:38,259 Fire! 684 00:41:38,261 --> 00:41:41,795 We, we have to do something, B-52. 685 00:41:41,797 --> 00:41:43,498 Uh, can we get out of here? 686 00:41:43,500 --> 00:41:46,366 Attempting, carbon-based. Attempting. 687 00:41:46,368 --> 00:41:49,170 Incredible, that tin can 688 00:41:49,172 --> 00:41:52,306 you call a ship is still in one piece? 689 00:41:52,308 --> 00:41:56,344 Well, hello, B-52, fancy seeing you here. 690 00:41:56,346 --> 00:41:58,513 Kitty Clank, you cat. 691 00:41:58,515 --> 00:42:00,982 I should have known you were involved. 692 00:42:00,984 --> 00:42:05,819 - You know him? - Once upon a time, we were constructed in the same factory. 693 00:42:05,821 --> 00:42:09,891 Albeit me, from top of the line components and from him scraps. 694 00:42:09,893 --> 00:42:13,426 Uh-huh, there's an after-hours joke by bored technicians. 695 00:42:13,428 --> 00:42:16,429 They inserted a motherboard into the abominable creation 696 00:42:16,431 --> 00:42:19,933 and it got away from them, became self-aware. 697 00:42:19,935 --> 00:42:21,803 Took on a life of its own. 698 00:42:21,805 --> 00:42:25,505 Now, it's obviously aligned with the Mice Side. 699 00:42:25,507 --> 00:42:30,377 Mice Side? But he's a cat type thingy. 700 00:42:30,379 --> 00:42:34,080 Evil aligns itself with evil, carbon-based. 701 00:42:34,082 --> 00:42:36,216 Mouse, cat, no matter. 702 00:42:36,218 --> 00:42:39,020 We're the enemy in their equation. 703 00:42:39,022 --> 00:42:43,123 Prepare to be blasted to smithereens. 704 00:42:45,962 --> 00:42:47,495 We're doomed. 705 00:42:47,497 --> 00:42:51,933 Never fear, carbon, B-52 is here. 706 00:42:51,935 --> 00:42:53,533 - Oh, yeah? - Indeed. 707 00:42:53,535 --> 00:42:56,203 I've had just about enough of this craziness. 708 00:42:56,205 --> 00:42:58,306 Engage turbo thrusters. 709 00:42:58,308 --> 00:43:03,243 Hold on tight to your little goofy tail, carbon. We're out of here. 710 00:43:13,022 --> 00:43:19,060 Ta-Ta, tell me, have you destroyed the Sparkle Express, 711 00:43:19,062 --> 00:43:25,933 that pesky elephant and that annoying robot, my most despised foes? 712 00:43:25,935 --> 00:43:29,337 We, uh, almost destroyed it, Boo Boo. 713 00:43:29,339 --> 00:43:33,107 What do you mean, almost? 714 00:43:33,109 --> 00:43:35,176 You either did or you didn't. 715 00:43:35,178 --> 00:43:38,578 We attacked savagely and did loads of damage, I can assure you. 716 00:43:38,580 --> 00:43:44,051 - But? - But, uh, they were able to warp speed and they got away. 717 00:43:44,053 --> 00:43:48,955 They didn't... they... they got away? 718 00:43:48,957 --> 00:43:54,629 Argh! I assembled the greatest team of vicious villains ever put together 719 00:43:54,631 --> 00:43:59,366 and they can't overtake a ship named the Sparkle Express? 720 00:43:59,368 --> 00:44:03,437 Oh, when it's four on one? 721 00:44:03,439 --> 00:44:05,306 We'll get them next time, Boo Boo. 722 00:44:05,308 --> 00:44:07,408 Next time? Argh! 723 00:44:07,410 --> 00:44:11,478 The proud space warrior Ta-Ta the Third, son of Ta-Ta the Second 724 00:44:11,480 --> 00:44:16,150 and grandson of First Ta-Ta, will get them next time? 725 00:44:16,152 --> 00:44:19,987 Argh! You know what? You are fired! 726 00:44:19,989 --> 00:44:23,391 That's not the attitude of a deputy commander. 727 00:44:23,393 --> 00:44:26,928 - What about the Sauce you promised me? - What about it? 728 00:44:26,930 --> 00:44:30,964 If we can't even down a bucket of bolts like the Sparkle Express, 729 00:44:30,966 --> 00:44:36,603 how can we expect to regain the full power of the Sauce? 730 00:44:36,605 --> 00:44:38,371 We'll find the Sauce, Boo Boo. 731 00:44:38,373 --> 00:44:41,975 Uhm, it's too late for promises. 732 00:44:41,977 --> 00:44:44,011 You are fired, Ta-Ta. 733 00:44:44,013 --> 00:44:46,279 Go get an office job or something, will you? 734 00:44:46,281 --> 00:44:49,549 You're not cut out for this. Ooh. 735 00:44:49,551 --> 00:44:50,685 Chubby! 736 00:44:50,687 --> 00:44:51,719 Yes, Boo Boo? 737 00:44:51,721 --> 00:44:53,054 Fire him. 738 00:44:53,056 --> 00:44:54,522 Yes, Boo Boo. 739 00:44:56,491 --> 00:45:01,430 But... but, Boo Boo! 740 00:45:09,105 --> 00:45:12,172 Wait a minute, eh, uh, this looks familiar. 741 00:45:12,174 --> 00:45:15,475 - Are we in the... - The Sauce Dimension. 742 00:45:15,477 --> 00:45:19,080 - But how... how did we... - Our systems went into overdrive 743 00:45:19,082 --> 00:45:21,681 during the laser battle, so when I hit warp speed 744 00:45:21,683 --> 00:45:23,984 it doubled down on our trajectory. 745 00:45:23,986 --> 00:45:26,654 My calculations tell me we were propelled 746 00:45:26,656 --> 00:45:28,656 through a rip in the space-time fabric, 747 00:45:28,658 --> 00:45:32,359 and were therefore able to cross dimensions. 748 00:45:32,361 --> 00:45:36,163 - Whoa, that's gnarly. - Indeed. 749 00:45:36,165 --> 00:45:39,533 What do we do now? Those Mice Side ships are gonna be looking for us. 750 00:45:39,535 --> 00:45:42,036 In all probability, yes. 751 00:45:42,038 --> 00:45:46,073 You'll need to lay low for a while as you carbon-bases say, 752 00:45:46,075 --> 00:45:48,174 assess the damage to the Sparkle Express 753 00:45:48,176 --> 00:45:51,578 and utilize Sauce power to reboot our systems. 754 00:45:51,580 --> 00:45:54,681 If Boo Boo Squeal is able to tap into the Sauce power again 755 00:45:54,683 --> 00:45:57,118 there may be no stopping him. 756 00:45:57,120 --> 00:45:59,652 That's the risk we face, carbon-based. 757 00:45:59,654 --> 00:46:03,623 Enough Sauce exists to flood an entire dimension. 758 00:46:03,625 --> 00:46:06,159 If one were to perform a simple tweak, 759 00:46:06,161 --> 00:46:11,065 like adding jalapeno, it could be catastrophic to the Zooverse. 760 00:46:11,067 --> 00:46:13,266 Ah, well, I'm worried, B-52. 761 00:46:13,268 --> 00:46:16,703 Worry is not an emotion that computes in my data-banks, 762 00:46:16,705 --> 00:46:20,207 but I share your sentiment of great concern. 763 00:46:20,209 --> 00:46:24,748 - So, you're worried? - If you prefer. 764 00:46:34,323 --> 00:46:39,393 Congratulations on your promotion to Deputy Commander, 765 00:46:39,395 --> 00:46:41,127 Chewflies. 766 00:46:41,129 --> 00:46:44,397 I should have offered you the position from the outset. 767 00:46:44,399 --> 00:46:49,502 Yeah, you should've. But hey, live, learn. Ha-ha. 768 00:46:49,504 --> 00:46:54,074 We won't slip up again, I can assure you of that, Boo Boo. 769 00:46:54,076 --> 00:46:59,612 I don't expect you to, and I'd like to add to our ranks. Ha-ha. 770 00:46:59,614 --> 00:47:03,817 I thought I'd assembled the ideal team, 771 00:47:03,819 --> 00:47:06,152 but now I'm not so sure. 772 00:47:06,154 --> 00:47:10,357 I need one more member. 773 00:47:10,359 --> 00:47:11,625 Oh, oh, yeah? 774 00:47:11,627 --> 00:47:14,527 - Someone cunning. - Yes? 775 00:47:14,529 --> 00:47:18,199 - Someone ruthless. - Whoa. 776 00:47:18,201 --> 00:47:24,404 Someone so absolutely, undeniably, incredibly evil 777 00:47:24,406 --> 00:47:30,643 that the entire Zooverse will quake in fear at the mere sight of them. 778 00:47:30,645 --> 00:47:36,283 - I'm ready, Boo Boo. - Hey, I think I know someone who fits the bill. 779 00:47:36,285 --> 00:47:42,223 He-he. I'll call on Postal. 780 00:47:42,225 --> 00:47:46,127 - Postal? Oh. - Postal? 781 00:47:46,129 --> 00:47:52,600 Uh, he lives on one of those bio diverse planets in the Cumulon Galaxy. 782 00:47:52,602 --> 00:47:59,140 It's a real throwback. Has an atmosphere, ice glaciers, 783 00:47:59,142 --> 00:48:03,277 mountain vistas, rolling meadows. He-he. 784 00:48:03,279 --> 00:48:06,279 You know, the whole nine yards. 785 00:48:06,281 --> 00:48:09,216 Hu-ha, sounds like it's bigger than nine yards to me. 786 00:48:09,218 --> 00:48:12,920 We might never find him. We should pick someone closer. 787 00:48:12,922 --> 00:48:14,157 Hush, Chubby. 788 00:48:15,257 --> 00:48:17,625 I'm intrigued. 789 00:48:17,627 --> 00:48:21,562 Can you get me in touch with this Postal character? 790 00:48:21,564 --> 00:48:25,833 Sure, I got his number around here somewhere. 791 00:48:25,835 --> 00:48:29,303 I... I... I'll have him call you. 792 00:48:29,305 --> 00:48:32,772 Excellent. Mark my words. 793 00:48:32,774 --> 00:48:38,511 Once my army is at full strength there will be no stopping us. 794 00:48:43,285 --> 00:48:44,185 That's right. 795 00:48:45,721 --> 00:48:48,455 - Oh, stop. - What? 796 00:48:48,457 --> 00:48:51,591 Uh, just stop. You're a pachyderm. 797 00:48:51,593 --> 00:48:54,328 It, it, it's silly when you do it. 798 00:48:54,330 --> 00:48:55,462 Sorry, Boo Boo. 799 00:48:55,464 --> 00:48:57,330 Em, Chubby? 800 00:48:57,332 --> 00:48:59,966 That heel Ta-Ta the Third, 801 00:48:59,968 --> 00:49:04,772 said that the Sparkle Express used warp speed 802 00:49:04,774 --> 00:49:06,806 to escape our attack. 803 00:49:06,808 --> 00:49:10,546 But they aren't on our radar screens. 804 00:49:12,348 --> 00:49:14,781 So, where did they go? 805 00:49:14,783 --> 00:49:16,917 Uh, far away I guess. 806 00:49:16,919 --> 00:49:21,721 It would have to be extraordinarily far away 807 00:49:21,723 --> 00:49:24,958 to evade our Goudas radar, 808 00:49:24,960 --> 00:49:26,759 unless... 809 00:49:26,761 --> 00:49:32,665 Unless it was another dimension entirely, 810 00:49:32,667 --> 00:49:35,435 like the Sauce Dimension. 811 00:49:35,437 --> 00:49:37,870 Oh! Wow, you think? 812 00:49:37,872 --> 00:49:42,609 Chubby, prepare warp speed. No coordinates. 813 00:49:42,611 --> 00:49:46,913 No coordinates? But, Boo Boo, we'd... We could implode. 814 00:49:46,915 --> 00:49:51,652 So could the Sparkle Express, he-he, but they didn't. 815 00:49:51,654 --> 00:49:54,955 And you can't tell me they had time 816 00:49:54,957 --> 00:49:59,493 to enter coordinates under intense laser fire from all sides. 817 00:49:59,495 --> 00:50:04,531 No, they just roll the cheese cubes and took their chances. 818 00:50:04,533 --> 00:50:11,739 I think they landed right in the Sauce Dimension, uh, uh, and so will we. 819 00:50:11,741 --> 00:50:15,942 The Sauce Dimension calls all form into itself. 820 00:50:15,944 --> 00:50:18,647 We'll get there. I... I'm sure of it. 821 00:50:19,582 --> 00:50:23,417 You know, it's actually kind of relaxing out here, B-52. 822 00:50:23,419 --> 00:50:26,819 Ah, yes. The Sauce Dimension contains a unique aroma 823 00:50:26,821 --> 00:50:32,493 that can lower carbon-based blood pressure, as well as cholesterol and put one at ease. 824 00:50:32,495 --> 00:50:36,029 And in my case, it's like instant component lube. 825 00:50:36,031 --> 00:50:40,701 It's, like, really chill. I could get used to this. 826 00:50:40,703 --> 00:50:45,839 To be at one with the Sauce is to inhabit this relaxed space all the time. 827 00:50:45,841 --> 00:50:49,009 You need only imagine it and it's there for you. 828 00:50:49,011 --> 00:50:53,614 Umm, maybe one day when I can just let go and be. 829 00:50:53,616 --> 00:50:56,817 You know, when the Mice Side isn't gearing up for war with us. 830 00:50:56,819 --> 00:50:59,319 They won't find us here, carbon-based. 831 00:50:59,321 --> 00:51:02,589 It's a very precise wrinkle in the space-time continuum 832 00:51:02,591 --> 00:51:05,391 that leads to the Sauce Dimension. 833 00:51:05,393 --> 00:51:08,795 And the odds of Boo Boo Squeal finding it are 834 00:51:08,797 --> 00:51:13,433 4 trillion, 376 million, 802 thousand, 473... 835 00:51:13,435 --> 00:51:17,337 Hello there, cheese brains. 836 00:51:17,339 --> 00:51:19,473 ...uh, one. 837 00:51:19,475 --> 00:51:20,741 So much for odds. 838 00:51:20,743 --> 00:51:23,476 We meet again, Nice Siders. 839 00:51:23,478 --> 00:51:28,382 Now, if you don't mind, ha-ha, pass the Sauce. 840 00:51:28,384 --> 00:51:31,018 Boo Boo, allow me to remind you that attacking us 841 00:51:31,020 --> 00:51:34,888 in the Sauce Dimension is an astoundingly bad idea. 842 00:51:34,890 --> 00:51:37,623 And why is that, rust bucket? 843 00:51:37,625 --> 00:51:40,361 Or are you bluffing? 844 00:51:40,363 --> 00:51:44,630 Your poker face is lousy, whereas I won 845 00:51:44,632 --> 00:51:49,770 the Milky Way Millennial Cheese Tournament back to back. 846 00:51:49,772 --> 00:51:51,971 The Milky Way Millennial Cheese Tournament? 847 00:51:51,973 --> 00:51:53,973 Wait, how old are you? 848 00:51:53,975 --> 00:51:58,545 None of your business, elephant. Never ask a mouse his age. 849 00:51:58,547 --> 00:52:03,516 You may have escaped my cohorts, but you won't escape me. 850 00:52:03,518 --> 00:52:08,621 Now, prepare yourselves to feel the Mice Side's wrath. 851 00:52:10,459 --> 00:52:12,393 Very well, Boo Boo. 852 00:52:12,395 --> 00:52:13,926 You've got us right where you want us. 853 00:52:13,928 --> 00:52:16,596 - Fire at will. - Wait. Do... do... what? 854 00:52:16,598 --> 00:52:19,433 So long, losers. 855 00:52:19,435 --> 00:52:22,069 Chubby, open fire. 856 00:52:22,071 --> 00:52:23,937 Activating lasers, Boo Boo. 857 00:52:23,939 --> 00:52:26,873 - What just happened? - They fired their lasers 858 00:52:26,875 --> 00:52:29,542 and were thrown back from whence they came. 859 00:52:29,544 --> 00:52:33,080 There is no aggression in the Sauce Dimension. 860 00:52:33,082 --> 00:52:36,716 Wow. You mean we're totally safe here too? 861 00:52:36,718 --> 00:52:41,554 The Sauce Dimension is a pot of tranquility in the chaotic Zooverse. 862 00:52:41,556 --> 00:52:44,824 All beings who enter it can bask in its stillness, 863 00:52:44,826 --> 00:52:50,163 while all violator's actions are reversed on those perpetrators. 864 00:52:50,165 --> 00:52:52,699 I feel like we should be seated on the floor 865 00:52:52,701 --> 00:52:56,002 in one of those yoga poses you were talking about. 866 00:52:56,004 --> 00:52:58,839 Well, you were circus-trained. 867 00:52:58,841 --> 00:53:00,908 I imagine it's no problem for you. 868 00:53:00,910 --> 00:53:02,875 I didn't do the seat routines. 869 00:53:02,877 --> 00:53:04,844 I, I was more of a dancer. 870 00:53:04,846 --> 00:53:08,785 Oh, my. You learn something new every day. 871 00:53:11,587 --> 00:53:17,056 What the... Where are... Where did they go? 872 00:53:17,058 --> 00:53:19,859 And where's the Sauce? 873 00:53:19,861 --> 00:53:24,864 Uh, it looks like we're not in the Sauce Dimension anymore, Boo Boo. 874 00:53:24,866 --> 00:53:27,868 I can see that, you big log. Why not? 875 00:53:27,870 --> 00:53:30,136 I had those rubes right where I wanted them. 876 00:53:30,138 --> 00:53:33,005 - You wanna try warp speed again? - No. 877 00:53:33,007 --> 00:53:36,009 No, no, let them sweat. 878 00:53:36,011 --> 00:53:39,513 They know they can only run for so long. 879 00:53:39,515 --> 00:53:45,152 And wherever they go, sooner or later, we'll find them. 880 00:53:50,993 --> 00:53:52,893 Enough. 881 00:53:52,895 --> 00:53:56,062 Hello, is this thing on? 882 00:53:56,064 --> 00:53:59,900 Chubby, where is this transmission coming from? 883 00:53:59,902 --> 00:54:04,071 Uh, hmm, looks like the Cumulum Galaxy, Boo Boo. 884 00:54:04,073 --> 00:54:06,073 It must be Chewflies' friend. 885 00:54:06,075 --> 00:54:07,808 You, you know, Postal. 886 00:54:07,810 --> 00:54:09,710 Dang the technology. 887 00:54:09,712 --> 00:54:12,513 Hello, can anyone hear me? 888 00:54:12,515 --> 00:54:16,783 Oh, we hear you loud and clear, Postal. 889 00:54:16,785 --> 00:54:21,054 Hey. Hey, how did you know my name? 890 00:54:21,056 --> 00:54:23,156 I did not hear you say my name yet. 891 00:54:23,158 --> 00:54:26,592 We're supposed to recruit this nitwit? 892 00:54:26,594 --> 00:54:28,562 What's Zooverse coming to? 893 00:54:28,564 --> 00:54:33,799 The Mice Side is all-seeing and all-knowing, Postal. 894 00:54:33,801 --> 00:54:38,971 - We've been anticipating your call. - That's crazy. He-he. 895 00:54:38,973 --> 00:54:41,775 So, how many would you like? 896 00:54:41,777 --> 00:54:44,076 - What? - Cookies. 897 00:54:44,078 --> 00:54:46,746 How many would you like to order? 898 00:54:46,748 --> 00:54:50,083 Is this just for you, or for your whole crew? 899 00:54:50,085 --> 00:54:52,853 Wait, er, what, what are you talking about? 900 00:54:52,855 --> 00:54:56,123 What's this cookie business? Is this code for something? 901 00:54:56,125 --> 00:55:00,159 I only use a promo code at Christmas time. 902 00:55:00,161 --> 00:55:03,565 Uh, do you celebrate Christmas out there? 903 00:55:04,232 --> 00:55:06,766 We do here on my planet. 904 00:55:06,768 --> 00:55:10,603 I think we're talking about two different things here, Postal. 905 00:55:10,605 --> 00:55:14,074 I'm recruiting soldiers to join the Mice Side 906 00:55:14,076 --> 00:55:17,076 and wage war against the Zooverse. 907 00:55:17,078 --> 00:55:22,683 Oh, ho-ho, I'm smelling homemade cookies. 908 00:55:22,685 --> 00:55:24,817 Oh, do you have oatmeal raisin? 909 00:55:24,819 --> 00:55:27,321 Shut up, Chubby! Listen, Postal. 910 00:55:27,323 --> 00:55:29,323 I don't have time to mess around. 911 00:55:29,325 --> 00:55:33,594 War is coming. And it's coming soon. 912 00:55:33,596 --> 00:55:37,797 The Mice Side will conquer the Zooverse once and for all. 913 00:55:37,799 --> 00:55:42,835 And when that's achieved, we'll move on to other galaxies 914 00:55:42,837 --> 00:55:45,004 like Cumulon. 915 00:55:45,006 --> 00:55:49,076 If you're smart, you'll join us now. 916 00:55:49,078 --> 00:55:54,781 Oh, you mean like a, like a, a, uh, uh... corporate merger? 917 00:55:54,783 --> 00:55:56,817 Can I keep my cookie copyright? 918 00:55:56,819 --> 00:55:58,185 It's kind of my thing. 919 00:55:58,187 --> 00:56:00,920 Uh, it's my granny's recipe, you see? 920 00:56:00,922 --> 00:56:03,790 It's all in the paprika. 921 00:56:03,792 --> 00:56:06,025 I don't believe this. 922 00:56:06,027 --> 00:56:07,861 Am I being unclear? 923 00:56:07,863 --> 00:56:09,730 Maybe he's just one-track minded? 924 00:56:09,732 --> 00:56:12,199 Or maybe he's unfit to join the Mice Side. 925 00:56:12,201 --> 00:56:16,268 Postal, I'll explain myself once more 926 00:56:16,270 --> 00:56:20,040 with as many single syllable words as I can use. 927 00:56:20,042 --> 00:56:26,779 We're looking for a bad guy to join our bad guy army 928 00:56:26,781 --> 00:56:28,915 and do bad things to good guys. 929 00:56:28,917 --> 00:56:31,784 Oh! I see. 930 00:56:31,786 --> 00:56:35,321 I thought you were a new cookie customer. 931 00:56:35,323 --> 00:56:36,323 Feta me. 932 00:56:36,325 --> 00:56:40,192 Uh, I'm kinda laid back, you know. 933 00:56:40,194 --> 00:56:43,996 I don't think I'd be real good in war time. 934 00:56:43,998 --> 00:56:45,931 Maybe in the kitchen patrol. 935 00:56:45,933 --> 00:56:50,170 Yeah. Uh, I see that. This whole thing's just a big mistake. 936 00:56:50,172 --> 00:56:54,207 I'll tell you what, do you know any vicious types 937 00:56:54,209 --> 00:56:57,743 who'd be a good fit for what we're doing? 938 00:56:57,745 --> 00:57:00,112 Someone who looks like you, 939 00:57:00,114 --> 00:57:05,851 but, uh, isn't so... uh, soft? 940 00:57:05,853 --> 00:57:08,989 Hmm, let me think. 941 00:57:08,991 --> 00:57:10,390 Oh, I've got it. 942 00:57:10,392 --> 00:57:14,694 I know just who you're looking for. 943 00:57:14,696 --> 00:57:16,429 Wonderful. Tell me. 944 00:57:16,431 --> 00:57:19,833 You need to talk to Badgum and the Beep, 945 00:57:19,835 --> 00:57:23,703 they're the most savage creatures you'll ever meet. 946 00:57:23,705 --> 00:57:25,739 Sounds good. 947 00:57:25,741 --> 00:57:29,208 Where can I find these Badgum and Beep people? 948 00:57:29,210 --> 00:57:33,846 Oh, they're up at North in the planet Bobo's glacial tundra. 949 00:57:33,848 --> 00:57:38,752 Be careful though. It's not for the weak up there. 950 00:57:38,754 --> 00:57:40,920 Hard terrain. 951 00:57:40,922 --> 00:57:42,855 I like it. 952 00:57:42,857 --> 00:57:45,491 Steel sharpen, steel. 953 00:57:45,493 --> 00:57:50,429 Uh, say, Postal, what's with the name if you don't mind me asking? 954 00:57:50,431 --> 00:57:55,234 Oh, that's on account of our mail order business. 955 00:57:55,236 --> 00:57:57,804 Granny's cookies, yum-yum. 956 00:57:57,806 --> 00:58:00,906 He-he. You should check it out sometime. 957 00:58:00,908 --> 00:58:02,942 Oh, oh, boy. He-he. 958 00:58:02,944 --> 00:58:05,045 Yeah, I, I'll, I'll do that sure. 959 00:58:05,047 --> 00:58:08,214 Chubby, get us out of here and chart us to planet Bob-Bobo immediately. 960 00:58:08,216 --> 00:58:12,953 We'll orbit the Northern hemisphere and locate these monsters at once. 961 00:58:12,955 --> 00:58:14,754 Right away, Boo Boo. Uh, oh. 962 00:58:14,756 --> 00:58:16,890 Before we sign off, do you think I can place an order 963 00:58:16,892 --> 00:58:20,025 for some granny yum-yum oatmeal raisin cookies? 964 00:58:20,027 --> 00:58:23,362 Mh-hmm, yeah. Uh, uh, go ahead. 965 00:58:23,364 --> 00:58:27,299 Oh, do, do you have any macadamia nut also? 966 00:58:29,370 --> 00:58:32,772 Aah. Uh, this feels amazing. 967 00:58:32,774 --> 00:58:36,042 I never wanna leave. I'm so at peace with this time 968 00:58:36,044 --> 00:58:40,212 in the Sauce Dimension, B-52. 969 00:58:40,214 --> 00:58:43,482 Well, you can begin ratcheting the tension back up 970 00:58:43,484 --> 00:58:45,886 to an unbearable degree, carbon-based. 971 00:58:45,888 --> 00:58:48,420 Since we've got to head back into the deep space and open ourselves 972 00:58:48,422 --> 00:58:53,125 to attack from any number of Mice Side agents who will be aiming for us, 973 00:58:53,127 --> 00:58:55,194 bent on our destruction. 974 00:58:55,196 --> 00:58:58,799 Thanks, that really puts things in perspective. 975 00:58:58,801 --> 00:59:01,201 - Don't mention it. - B-52, I have an idea. 976 00:59:01,203 --> 00:59:05,906 Now, hear me out. I know she's out of range of our technology, 977 00:59:05,908 --> 00:59:11,344 but maybe we could contact Princess Sparklefeather using Sauce power? 978 00:59:11,346 --> 00:59:14,214 That is an interesting proposition, carbon-based, 979 00:59:14,216 --> 00:59:18,951 and not hopelessly out of the question, like some of your other ones. 980 00:59:18,953 --> 00:59:21,353 Uh, he-he, thanks. 981 00:59:21,355 --> 00:59:23,223 So, should we give it a shot? 982 00:59:23,225 --> 00:59:25,225 We're strong with the Sauce right now. 983 00:59:25,227 --> 00:59:27,861 This might be our best chance. 984 00:59:27,863 --> 00:59:32,199 Indeed, it may be. I see no harm in attempting it. 985 00:59:32,201 --> 00:59:35,402 Great! Here goes. 986 00:59:35,404 --> 00:59:40,507 Princess Sparklefeather, hear me. 987 00:59:40,509 --> 00:59:46,513 It's Nuke Tiptoes and we're in grave danger. 988 00:59:46,515 --> 00:59:49,583 The Mice Side has broken our peace treaty 989 00:59:49,585 --> 00:59:53,053 and is trying to start war with the Zooverse. 990 00:59:53,055 --> 00:59:56,857 We seek your guidance, Princess. 991 00:59:56,859 --> 01:00:00,259 We need our leader. 992 01:00:00,261 --> 01:00:05,565 - What do you think? - Little ham-handed, but you are a flesh and bone organism. 993 01:00:05,567 --> 01:00:07,567 Well, maybe it got through anyway. 994 01:00:07,569 --> 01:00:10,971 Should I try again? More? Less? 995 01:00:10,973 --> 01:00:15,040 I'd let that one breathe to see if it connects. 996 01:00:15,042 --> 01:00:16,542 You touched on the key points. 997 01:00:16,544 --> 01:00:19,145 - Right? - Alright then. 998 01:00:19,147 --> 01:00:22,248 Preparing to exit the Sauce Dimension. 999 01:00:22,250 --> 01:00:25,287 Oh, to leave is to die a little. 1000 01:00:34,161 --> 01:00:38,632 Well, here we are. Back in the Zooverse, carbon-based. 1001 01:00:38,634 --> 01:00:42,234 It looks just like we left it. No war yet. 1002 01:00:42,236 --> 01:00:43,603 There you are. 1003 01:00:43,605 --> 01:00:45,938 I've been looking for you guys everywhere. 1004 01:00:45,940 --> 01:00:47,908 Rudy told me you were ambushed out there. 1005 01:00:47,910 --> 01:00:49,942 - Where did you go? - Long story, Marty. 1006 01:00:49,944 --> 01:00:52,913 But we're okay and that's what matters right now. 1007 01:00:52,915 --> 01:00:54,179 Awesome! 1008 01:00:54,181 --> 01:00:56,551 Oh, call me Slim, remember? Slim. 1009 01:00:57,352 --> 01:01:00,654 Hey, I've been meaning to talk to you. It's so busy at work. 1010 01:01:00,656 --> 01:01:02,621 They haven't hired a replacement for you yet, 1011 01:01:02,623 --> 01:01:05,158 so I'm taking on all your paperwork. 1012 01:01:05,160 --> 01:01:07,560 I may have to cut back on my fighting time again. 1013 01:01:07,562 --> 01:01:10,062 If that's okay and everything, you know, because I did... 1014 01:01:10,064 --> 01:01:11,665 Oh, uh, sure, Slim. 1015 01:01:11,667 --> 01:01:13,533 We wouldn't wanna get you in trouble at work. 1016 01:01:13,535 --> 01:01:16,236 Oh, good, thanks. I appreciate that. 1017 01:01:16,238 --> 01:01:19,038 How's it going on locating the Gouda and Boo Boo Squeal? 1018 01:01:19,040 --> 01:01:22,074 Uh, still working on that. Uh, uh, stand by. 1019 01:01:22,076 --> 01:01:25,078 Kitty Clank's ship approaching. 1020 01:01:31,486 --> 01:01:34,386 We're hit again. This is just too much! 1021 01:01:34,388 --> 01:01:36,957 Hold on to your trunk, carbon. 1022 01:01:36,959 --> 01:01:38,091 We're back in action. 1023 01:01:40,261 --> 01:01:42,194 Marty, uh, I mean, Slim. 1024 01:01:42,196 --> 01:01:44,998 Can you scramble his commands and get him off our tail? 1025 01:01:45,000 --> 01:01:46,533 Easy-peasy, Nuke. 1026 01:01:46,535 --> 01:01:49,337 You know my tech skills are legendary. Hu-hum. 1027 01:01:50,105 --> 01:01:52,973 Maybe I should change my name to Techno-Slim. 1028 01:01:52,975 --> 01:01:57,109 Slim is good, Marty. Let's just stick to the Slim right now, alright? 1029 01:01:57,111 --> 01:02:00,647 - Can you scramble Kitty Clank's commands, pretty please? - I'm on it. 1030 01:02:00,649 --> 01:02:04,016 No one stands up to the Mice Side 1031 01:02:04,018 --> 01:02:06,652 and no one survives Kitty Clank. 1032 01:02:06,654 --> 01:02:10,357 - How long, Slim? - Hold on. Uh, almost there. 1033 01:02:10,359 --> 01:02:12,692 - Marty? - Slim. Oh, wait. 1034 01:02:12,694 --> 01:02:16,663 I just got a bunch of papers from work I have to decode. I'll be right back. 1035 01:02:16,665 --> 01:02:21,067 Prepare to meet your destiny, Nice Siders. 1036 01:02:21,069 --> 01:02:25,004 - Slim! - Looks like we got company, carbon-based. 1037 01:02:25,006 --> 01:02:27,306 A vessel is approaching. Two o'clock. 1038 01:02:27,308 --> 01:02:29,042 Friends or foes? 1039 01:02:29,044 --> 01:02:31,544 I'm not privy to that information, elephant. 1040 01:02:31,546 --> 01:02:34,547 Could be either, I'd say. 1041 01:02:34,549 --> 01:02:37,016 Oh, great. We're finished. 1042 01:02:41,556 --> 01:02:45,658 Hey, it's Banana Rama. Long time no see, pal. 1043 01:02:45,660 --> 01:02:50,062 For the infinite time, my name is B-52. 1044 01:02:50,064 --> 01:02:53,098 Aah! I'll let it slide this time on account 1045 01:02:53,100 --> 01:02:56,603 of your venerable age, Commander Ham Sanders. 1046 01:02:56,605 --> 01:02:59,538 Ah, Banana Shamana, let it go, will you? 1047 01:02:59,540 --> 01:03:01,743 Life is too short to get hung up on the name. 1048 01:03:02,511 --> 01:03:07,179 Look at me, I don't even know where I am right now, and I'm still doing great. 1049 01:03:07,181 --> 01:03:10,650 That is very Zen of you, Commander Ham Sanders. 1050 01:03:10,652 --> 01:03:14,453 - Commander Ham Sanders, who is he? - Old pal of mine. 1051 01:03:14,455 --> 01:03:20,259 He fought the battle of Zorex until all that was left of him were boats and his dentures, 1052 01:03:20,261 --> 01:03:24,696 and still defeated the entire Zorex army on his own. 1053 01:03:24,698 --> 01:03:26,799 Wow! 1054 01:03:26,801 --> 01:03:31,337 Oh, they don't make heroes like that anymore. 1055 01:03:31,339 --> 01:03:33,540 How in the universe are you, honey? 1056 01:03:33,542 --> 01:03:38,444 I'm alright, besides these darn, rusty butt bolts that are giving me a hard time. 1057 01:03:38,446 --> 01:03:42,815 Ah, butt bolts are a pain when they flare up, but... 1058 01:03:42,817 --> 01:03:46,219 - Who is the shrimp? - Hello there, nice to see you. 1059 01:03:46,221 --> 01:03:48,455 This shrimpy alien form? Not sure. 1060 01:03:48,457 --> 01:03:52,458 I woke up this morning and I was in this space pod next to a shrimpy thing. 1061 01:03:52,460 --> 01:03:55,361 No idea how I got here, and how to get out. 1062 01:03:55,363 --> 01:03:57,732 I'm, uh, taking life as it comes. 1063 01:03:59,301 --> 01:04:01,667 We are on a mission to help the Nice Side, Commander Ham Sanders. 1064 01:04:01,669 --> 01:04:04,504 - Princess Sparklefeather sent us, remember? - Uh, nope. 1065 01:04:04,506 --> 01:04:07,207 She was honeymooning at the Twin Island Planets when she intercepted 1066 01:04:07,209 --> 01:04:10,275 a call for help from the Sparkle Express and here we are. 1067 01:04:12,647 --> 01:04:15,348 Ah, we're hit. We're hit! 1068 01:04:15,350 --> 01:04:17,382 Positive. Our weapons are jammed. 1069 01:04:17,384 --> 01:04:20,453 We're losing power. One more hit and we're smoke. 1070 01:04:20,455 --> 01:04:23,123 - Oh, great. - I see you're having a problem 1071 01:04:23,125 --> 01:04:25,658 with that pesky metal kitty. Need a hand? 1072 01:04:25,660 --> 01:04:29,161 If you don't mind. We've got a lot on our plate at the moment. 1073 01:04:29,163 --> 01:04:32,531 - Could you give us a boost? - I'll do you one better. 1074 01:04:32,533 --> 01:04:34,868 How about the brand new plutonium hydrolyzer? 1075 01:04:34,870 --> 01:04:37,770 I'll let you have it for 10,000 space bucks. 1076 01:04:37,772 --> 01:04:42,674 - Ha-ha. I'll do that for you. - Commander Ham Sanders, we don't have time for this right now. 1077 01:04:42,676 --> 01:04:44,310 Let's just give these guys a boost. 1078 01:04:44,312 --> 01:04:46,545 Alright, fine. Boost them up. 1079 01:04:49,350 --> 01:04:52,317 Wow. You guys are rad. 1080 01:04:52,319 --> 01:04:55,154 Commencing nuclear warp speed. 1081 01:04:55,156 --> 01:04:56,688 Stay safe out there. 1082 01:04:56,690 --> 01:04:57,790 Will do. 1083 01:04:57,792 --> 01:04:59,826 Nuclear warp speed engaged. 1084 01:04:59,828 --> 01:05:03,431 Hey, uh, where are you going? 1085 01:05:07,169 --> 01:05:08,902 Oh, that was close. 1086 01:05:08,904 --> 01:05:10,937 Believe it or not, that Ham Sanders 1087 01:05:10,939 --> 01:05:13,839 was a strapping young robot at one time. 1088 01:05:13,841 --> 01:05:16,511 Yeah, I'll take your word for it. 1089 01:05:19,781 --> 01:05:22,315 Here we are, Chubby. 1090 01:05:22,317 --> 01:05:26,518 Planet Bobo-Bobo. Those ice glaciers are vast, 1091 01:05:26,520 --> 01:05:29,821 but we'll know our targets when we see them. 1092 01:05:29,823 --> 01:05:37,429 They'll be the most savage, mighty, terrifying beasts this planet has to offer. 1093 01:05:37,431 --> 01:05:38,665 Meek. 1094 01:05:38,667 --> 01:05:41,904 Eh, uh, er... What's this thing? 1095 01:05:42,671 --> 01:05:47,339 He's transmitting from the icy caps of Bobo-Bobo, most evilest Boo Boo. 1096 01:05:47,341 --> 01:05:48,607 Do you wish to communicate? 1097 01:05:48,609 --> 01:05:51,743 Bobo-Bobo? There must be a mistake. 1098 01:05:51,745 --> 01:05:55,214 This cannot surely be the monstrous creature we seek. 1099 01:05:55,216 --> 01:05:57,750 Must be another space cookie peddler. 1100 01:05:57,752 --> 01:05:59,685 You think? Oh, goody. 1101 01:05:59,687 --> 01:06:02,955 Chubby! We don't have time for cookies. 1102 01:06:02,957 --> 01:06:06,859 We're assembling an army of savages. 1103 01:06:06,861 --> 01:06:08,460 Oh, he-he, okay. 1104 01:06:08,462 --> 01:06:10,596 - Meek. - That's right, Beep. 1105 01:06:10,598 --> 01:06:14,234 I am Boo Boo Squeal. 1106 01:06:14,236 --> 01:06:19,239 Leader of the Mice Side and I'm seeking Badgum and Beep. 1107 01:06:19,241 --> 01:06:22,507 I hear they are ruthless. 1108 01:06:22,509 --> 01:06:27,446 - Meek. - If you know where they are, speak up. 1109 01:06:27,448 --> 01:06:30,250 Reveal their lair. 1110 01:06:30,252 --> 01:06:33,652 I have a proposition 1111 01:06:33,654 --> 01:06:36,922 for them, they can't refuse. 1112 01:06:38,393 --> 01:06:41,361 - Meek, meek, meek. - Get the coordinates 1113 01:06:41,363 --> 01:06:42,995 to this urchin, Chubby. 1114 01:06:42,997 --> 01:06:46,665 Don't let it out of your sight, obviously. 1115 01:06:46,667 --> 01:06:49,701 It's leading us to those warriors. 1116 01:06:49,703 --> 01:06:51,339 Coordinates locked, Boo Boo. 1117 01:06:57,544 --> 01:07:00,379 Well, we got away from Kitty Clank's claws. 1118 01:07:00,381 --> 01:07:03,683 I wonder how many more things Boo Boo has in store for us. 1119 01:07:03,685 --> 01:07:08,288 He only needs a gang because he hasn't yet gained full Sauce power. 1120 01:07:08,290 --> 01:07:12,859 If he does that, he'll be a one-mouse army again, 1121 01:07:12,861 --> 01:07:15,295 and no one will be able to stop him. 1122 01:07:15,297 --> 01:07:17,330 But we stopped him once before, B. 1123 01:07:17,332 --> 01:07:19,299 Don't you think we can do it again? 1124 01:07:19,301 --> 01:07:22,301 I believe in the Sauce, carbon-based. 1125 01:07:22,303 --> 01:07:25,873 With the Sauce, all things are possible. 1126 01:07:26,674 --> 01:07:28,708 Greetings, Nice Siders. 1127 01:07:28,710 --> 01:07:31,576 Whoa! Princess Sparklefeather. 1128 01:07:31,578 --> 01:07:33,980 My heavens. It's the Princess. 1129 01:07:33,982 --> 01:07:38,618 I heard your message, Nuke. I've been waiting for you to get closer, so that I can respond. 1130 01:07:38,620 --> 01:07:39,986 Incredible! 1131 01:07:39,988 --> 01:07:43,323 - I wielded Sauce power. - You did, Nuke. 1132 01:07:43,325 --> 01:07:45,958 It was very smart of you to call from the Sauce Dimension. 1133 01:07:45,960 --> 01:07:48,094 Otherwise, I'd have never known of this menace. 1134 01:07:48,096 --> 01:07:51,330 I hope Commander Ham Sanders was of help in your mission. 1135 01:07:51,332 --> 01:07:55,000 Yes. He saved us from Kitty Clanks claws. 1136 01:07:55,002 --> 01:07:57,603 Wonderful. Hammy's never let me down. 1137 01:07:57,605 --> 01:08:01,540 Princess, Boo Boo's dispatched a gang of bounty hunters to come after us. 1138 01:08:01,542 --> 01:08:05,611 He was even able to enter the Sauce Dimension while we were there. 1139 01:08:05,613 --> 01:08:10,482 This is terrible news. So, Boo Boo's really intent on restarting war? 1140 01:08:10,484 --> 01:08:14,353 Yeah, but... but he hasn't gotten his little rodent hands on full Sauce power yet 1141 01:08:14,355 --> 01:08:17,824 and he won't if we have anything to say about it. 1142 01:08:17,826 --> 01:08:19,792 I'll handle Boo Boo Squeal, Nuke. 1143 01:08:19,794 --> 01:08:22,661 But Princess, your honeymoon! You'll let... 1144 01:08:22,663 --> 01:08:25,030 Honeymoon? Ugh, I'm bored. 1145 01:08:25,032 --> 01:08:28,066 I wanna return to my warrior princley duties at once. 1146 01:08:28,068 --> 01:08:31,771 Hooray for Princess Sparklefeather. 1147 01:08:31,773 --> 01:08:33,772 Hooray! 1148 01:08:33,774 --> 01:08:38,313 Oh, what kind of trickery is this? 1149 01:08:39,913 --> 01:08:43,048 You creatures had better stop wasting my time. 1150 01:08:43,050 --> 01:08:48,053 I'm seeking the fierce warriors Badgum and Beep. 1151 01:08:48,055 --> 01:08:49,489 That's us. 1152 01:08:49,491 --> 01:08:50,655 I'm Badgum. 1153 01:08:50,657 --> 01:08:51,691 He's Beep. 1154 01:08:51,693 --> 01:08:53,459 You've got to be kidding. 1155 01:08:53,461 --> 01:08:56,128 Is this some kind of joke? 1156 01:08:56,130 --> 01:08:57,530 No. 1157 01:08:57,532 --> 01:08:59,065 What do you want, mister? 1158 01:08:59,067 --> 01:09:01,933 You mean to tell me we located 1159 01:09:01,935 --> 01:09:06,341 that little ball of fluffy feather for this? 1160 01:09:07,942 --> 01:09:09,609 Oh, boy. 1161 01:09:09,611 --> 01:09:11,143 They're so cute. 1162 01:09:11,145 --> 01:09:14,045 - I think I'm going to melt. - Chubby? 1163 01:09:14,047 --> 01:09:16,048 - Yes, Boo Boo? - Uh, shut it. 1164 01:09:16,050 --> 01:09:19,118 I was told you two are the most vicious specimens 1165 01:09:19,120 --> 01:09:22,687 this planet has to offer, is this true? 1166 01:09:22,689 --> 01:09:24,457 We are vicious. 1167 01:09:24,459 --> 01:09:26,959 - You are? - Absolutely. 1168 01:09:26,961 --> 01:09:29,594 - Meek, Meek. - What can you do? 1169 01:09:29,596 --> 01:09:31,696 We get them with cuteness. 1170 01:09:31,698 --> 01:09:34,967 You... You what? 1171 01:09:34,969 --> 01:09:37,904 We're so impossibly cute, you see. 1172 01:09:37,906 --> 01:09:42,575 OMG. They are so unbelievably cute. 1173 01:09:42,577 --> 01:09:44,776 Uh, I think I'm going to burst. 1174 01:09:44,778 --> 01:09:46,145 That's how we work. 1175 01:09:46,147 --> 01:09:49,147 We get them with ultimate cuteness. 1176 01:09:49,149 --> 01:09:53,852 Nobody can survive our cuteness. Nobody. 1177 01:09:53,854 --> 01:09:59,091 If you want to hire us, it'll cost you a bucket of sardines. 1178 01:09:59,093 --> 01:10:00,927 - MeeK. - Two buckets. 1179 01:10:00,929 --> 01:10:04,629 I think I'm getting a migraine. 1180 01:10:04,631 --> 01:10:06,097 Do you need your fish oil, Boo Boo? 1181 01:10:06,099 --> 01:10:09,067 No, I don't need my fish oil. 1182 01:10:09,069 --> 01:10:13,772 Argh! I need evil scary creatures 1183 01:10:13,774 --> 01:10:17,610 to assemble my army. 1184 01:10:17,612 --> 01:10:20,213 I need to get that Sauce. 1185 01:10:20,215 --> 01:10:28,053 If I can just regain full Sauce power, all of this can go away. 1186 01:10:28,055 --> 01:10:30,957 No more mouthy pachyderms. 1187 01:10:30,959 --> 01:10:32,859 No more bumbling henchmen. 1188 01:10:32,861 --> 01:10:36,628 No more fluffy space penguins. 1189 01:10:36,630 --> 01:10:40,866 Oh, just Sauce. 1190 01:10:40,868 --> 01:10:44,870 Flowing, boiling, 1191 01:10:44,872 --> 01:10:48,140 bubbling, churning Sauce. 1192 01:10:48,142 --> 01:10:50,642 Uh-hu-huh... 1193 01:10:50,644 --> 01:10:55,280 - Pouring, puddling... - Boo Boo. 1194 01:10:55,282 --> 01:10:59,685 Sauce! Uh, Sauce! 1195 01:10:59,687 --> 01:11:01,020 Hey, Boo Boo! 1196 01:11:01,022 --> 01:11:04,723 All the Sauce power. 1197 01:11:04,725 --> 01:11:06,691 - Boo Boo! - What? 1198 01:11:06,693 --> 01:11:07,929 Look. 1199 01:11:08,929 --> 01:11:10,695 The Sauce Dimension? 1200 01:11:10,697 --> 01:11:14,299 You did it, Boo Boo. We're back in the Sauce Dimension. 1201 01:11:14,301 --> 01:11:15,901 I did it. 1202 01:11:15,903 --> 01:11:18,036 I did it! 1203 01:11:18,038 --> 01:11:21,908 The Zooverse is mine. 1204 01:11:21,910 --> 01:11:25,613 Uh, Boo Boo. Yeah, I think we have company. 1205 01:11:33,621 --> 01:11:35,620 Princess Sparklefeather. 1206 01:11:35,622 --> 01:11:37,088 Hello again, Boo Boo. 1207 01:11:37,090 --> 01:11:40,993 Uh, what are you doing here? 1208 01:11:40,995 --> 01:11:44,262 I came to stop your impossibly evil plans. 1209 01:11:44,264 --> 01:11:45,964 Oh, yeah? 1210 01:11:45,966 --> 01:11:49,334 We shall see about that. 1211 01:11:49,336 --> 01:11:53,573 I'm glad you're here. 1212 01:11:53,575 --> 01:11:57,944 We have unfinished business, you and I. 1213 01:11:57,946 --> 01:12:00,279 I thought we had settled our business, Boo Boo. 1214 01:12:00,281 --> 01:12:07,587 As you can clearly see, I've regained Sauce power. 1215 01:12:07,589 --> 01:12:09,789 The peace treaty is over. 1216 01:12:09,791 --> 01:12:15,660 It's war, Princess, and there's nothing you can do about it! 1217 01:12:15,662 --> 01:12:17,228 That's where you're wrong, Boo Boo. 1218 01:12:17,230 --> 01:12:20,732 You may be strong with the Sauce, but so am I. 1219 01:12:20,734 --> 01:12:24,770 Are you challenging me? 1220 01:12:24,772 --> 01:12:28,807 Indeed I am. Come at me, Boo. Let's see what you got. 1221 01:12:28,809 --> 01:12:34,015 Mushroom Sauce and Tartar Sauce. 1222 01:12:34,881 --> 01:12:37,283 Mayonnaise Sauce. 1223 01:12:37,285 --> 01:12:39,619 That's powerful Sauce, Boo Boo. 1224 01:12:39,621 --> 01:12:44,890 Yes, You underestimated me, Princess. 1225 01:12:44,892 --> 01:12:48,026 Now you and all of the Zooverse 1226 01:12:48,028 --> 01:12:52,731 will feel my wrath. 1227 01:12:52,733 --> 01:12:54,299 Not so fast, mouse. 1228 01:12:54,301 --> 01:12:57,035 - Eh, eh, eh? - Mayonnaise. 1229 01:12:57,037 --> 01:13:02,775 Oh, ow. Ow, you crafty, pink pachyderm, you. 1230 01:13:02,777 --> 01:13:04,776 - Ponzu. - Ow. 1231 01:13:04,778 --> 01:13:06,712 - Sambal. - Argh! 1232 01:13:06,714 --> 01:13:11,219 If it's a fight you want, it's a fight you'll get. 1233 01:13:12,653 --> 01:13:15,053 Sauce Choron. 1234 01:13:15,055 --> 01:13:17,356 Oh. Hollandaise. 1235 01:13:17,358 --> 01:13:20,058 Agrodolce. 1236 01:13:20,060 --> 01:13:23,928 Oh, no, agrodolce? No. 1237 01:13:23,930 --> 01:13:25,765 Ha-ha. Eh, give up? 1238 01:13:25,767 --> 01:13:29,000 Don't make me laugh. I will never give up. 1239 01:13:29,002 --> 01:13:33,239 Surrender and join me, Princess. 1240 01:13:33,241 --> 01:13:38,009 The Mice Side could use your talents. 1241 01:13:38,011 --> 01:13:40,780 Me? Join the Mice Side? Never. 1242 01:13:40,782 --> 01:13:46,118 Very well then, you leave me no choice 1243 01:13:46,120 --> 01:13:49,922 but to destroy you. 1244 01:13:49,924 --> 01:13:52,258 Tkemali! 1245 01:13:52,260 --> 01:13:55,761 - Oh. - Gochujang! 1246 01:13:57,064 --> 01:14:00,365 - Oh! - Gravy! 1247 01:14:00,367 --> 01:14:01,967 No! 1248 01:14:09,042 --> 01:14:11,377 Time's up, Nice Siders. 1249 01:14:11,379 --> 01:14:13,846 Prepare to meet your maker. 1250 01:14:13,848 --> 01:14:17,115 Time to turn up the heat on the burners, carbon-based. 1251 01:14:17,117 --> 01:14:21,887 Are you familiar with the term, "The best defense is a good offense?" 1252 01:14:21,889 --> 01:14:23,388 I sure am, B. 1253 01:14:26,993 --> 01:14:30,295 Is that all you've got in your nicey-nice cannons? 1254 01:14:30,297 --> 01:14:33,466 Take this. 1255 01:14:46,880 --> 01:14:50,281 You never should have come back here, Princess. 1256 01:14:50,283 --> 01:14:56,321 Your miscalculation will be your undoing. 1257 01:14:56,323 --> 01:14:59,758 Surrender, Boo Boo. Surrender to your true nature. 1258 01:14:59,760 --> 01:15:01,893 I know there's good in you, Boo Boo. 1259 01:15:01,895 --> 01:15:04,096 You too have a nice side. 1260 01:15:04,098 --> 01:15:06,832 Ah. Wow. 1261 01:15:06,834 --> 01:15:08,433 What did you say? 1262 01:15:08,435 --> 01:15:13,004 Time to finish this, Sparklefeather. 1263 01:15:13,006 --> 01:15:16,808 Arrabiata sauce. 1264 01:15:16,810 --> 01:15:20,748 - Oh. - Cocktail sauce. 1265 01:15:21,381 --> 01:15:26,084 - Oh. - Devil's hot sauce. 1266 01:15:26,086 --> 01:15:29,288 I know mice can be nice. 1267 01:15:29,290 --> 01:15:33,057 You know what? Ew, no, never. 1268 01:15:33,059 --> 01:15:38,931 Look within, search yourself, there is nice, mice can be nice. 1269 01:15:38,933 --> 01:15:43,835 No, no, no. I'm not nice. 1270 01:15:43,837 --> 01:15:45,804 Uh, Boo Boo. 1271 01:15:45,806 --> 01:15:48,007 Not now, Chubby. 1272 01:15:48,009 --> 01:15:53,945 Kiss your Nice Side and a Zooverse goodbye, Sparklefeather. 1273 01:15:53,947 --> 01:15:57,082 It's all mine now. 1274 01:16:02,924 --> 01:16:04,990 Just one more thing, Boo Boo. 1275 01:16:04,992 --> 01:16:08,259 Oh, last words? 1276 01:16:08,261 --> 01:16:13,164 By all means, what have you got to say? 1277 01:16:13,166 --> 01:16:14,866 Hmm? 1278 01:16:14,868 --> 01:16:16,368 Uh, Boo Boo? 1279 01:16:16,370 --> 01:16:17,837 Shhh. 1280 01:16:17,839 --> 01:16:22,441 Go ahead, Princess, out with it. 1281 01:16:22,443 --> 01:16:24,243 - Duck sauce. - What? 1282 01:16:24,245 --> 01:16:25,878 And Thua sauce. 1283 01:16:25,880 --> 01:16:28,547 But, how? Huh? 1284 01:16:28,549 --> 01:16:33,619 Boo Boo, uh, we're approaching the Nebula Nine wormhole. Do you want me to reverse thrusters? 1285 01:16:33,621 --> 01:16:36,422 Eh, aw... What? 1286 01:16:36,424 --> 01:16:37,556 Soubise. 1287 01:16:37,558 --> 01:16:40,325 Aah! Stop. 1288 01:16:40,327 --> 01:16:41,593 Au jus veal. 1289 01:16:41,595 --> 01:16:43,262 No! 1290 01:16:43,264 --> 01:16:45,263 Baham pepper sauce. 1291 01:16:45,265 --> 01:16:48,167 Aw, oh, no. 1292 01:16:48,169 --> 01:16:50,535 Oh, no, no! 1293 01:16:50,537 --> 01:16:52,503 No! 1294 01:16:52,505 --> 01:16:55,307 Boo Boo, we're nearing the Nebula Nine vacuum, 1295 01:16:55,309 --> 01:16:57,409 we need to reverse course now or never. 1296 01:16:57,411 --> 01:16:59,445 He can't give the order, Chubby. 1297 01:16:59,447 --> 01:17:01,146 You need to think for yourself. 1298 01:17:01,148 --> 01:17:03,449 Boo Boo is busy with a stare-down. 1299 01:17:03,451 --> 01:17:05,217 Uh, think for myself? 1300 01:17:05,219 --> 01:17:07,018 Oh boy, oh boy. Ha-ha. 1301 01:17:07,020 --> 01:17:10,021 I get to be the villain for a change. Goodie. 1302 01:17:10,023 --> 01:17:13,160 Uh-uhm, what would a villain do? 1303 01:17:14,528 --> 01:17:17,228 Coot-Coot's gonna blast us to bits, B-52. 1304 01:17:17,230 --> 01:17:19,565 Unless he runs out of laser ammunition, 1305 01:17:19,567 --> 01:17:21,967 or we get him first, carbon-based. 1306 01:17:21,969 --> 01:17:23,302 Keep firing. 1307 01:17:23,304 --> 01:17:25,003 Don't worry, I will. 1308 01:17:31,578 --> 01:17:33,678 Hey guys, I'm back. 1309 01:17:33,680 --> 01:17:34,980 Rudy. 1310 01:17:34,982 --> 01:17:37,516 Never happier to see you. 1311 01:17:37,518 --> 01:17:42,320 ♪ I'll be there my friend By your side ♪ 1312 01:17:42,322 --> 01:17:45,124 ♪ I'll be there too ♪ 1313 01:17:45,126 --> 01:17:47,459 ♪ Let's take a ride ♪ 1314 01:17:47,461 --> 01:17:49,294 ♪ Rudy can sing ♪ 1315 01:17:49,296 --> 01:17:52,463 ♪ I'll be with you ♪ 1316 01:17:52,465 --> 01:17:58,137 ♪ No matter what I'll be there too ♪ 1317 01:17:58,139 --> 01:18:02,473 ♪ In a hardship and in glee I'll be there ♪ 1318 01:18:02,475 --> 01:18:07,012 ♪ I'll be there my friend, you'll see ♪ 1319 01:18:07,014 --> 01:18:10,516 Enough singing and a little more action here, guys. 1320 01:18:10,518 --> 01:18:13,285 - By all means, say goodbye, Kit-Kit. - Oh, no! 1321 01:18:18,392 --> 01:18:23,262 This isn't over. 1322 01:18:23,264 --> 01:18:26,164 It is for you, Coot-Coot. 1323 01:18:26,166 --> 01:18:28,334 Oh, wow, I'm dizzy. 1324 01:18:28,336 --> 01:18:30,668 That's a common carbon-based weakness. 1325 01:18:30,670 --> 01:18:34,239 Focus on a fixed point and breathe. 1326 01:18:34,241 --> 01:18:35,341 Did I do good? 1327 01:18:35,343 --> 01:18:37,276 You did great, Rudy, thanks. 1328 01:18:37,278 --> 01:18:39,110 Huh. Eh, any time. 1329 01:18:39,112 --> 01:18:41,713 Hold on, there's another transmission coming in. 1330 01:18:41,715 --> 01:18:45,718 There are you guys are. Why do move so fast? 1331 01:18:45,720 --> 01:18:49,722 That's the way we do things out here in space, cubicle creature. 1332 01:18:49,724 --> 01:18:52,223 - Slim. - Oh, that reminds me, 1333 01:18:52,225 --> 01:18:54,459 I've been thinking about this name thing, 1334 01:18:54,461 --> 01:18:56,261 Slim Green Star sounds cool and everything, 1335 01:18:56,263 --> 01:18:59,464 but I don't think it's really kinda for me, you know? 1336 01:18:59,466 --> 01:19:00,999 I'm gonna stick with Marty. 1337 01:19:01,001 --> 01:19:04,003 Oh, I think that's a great idea, Marty. 1338 01:19:04,005 --> 01:19:05,503 Any news on the Gouda? 1339 01:19:05,505 --> 01:19:07,472 Yep, okay, I finally got coordinates. 1340 01:19:07,474 --> 01:19:09,008 It's coming right for you. 1341 01:19:09,010 --> 01:19:11,543 What? The, the Gouda is coming for us? 1342 01:19:11,545 --> 01:19:16,015 It is indeed. It's Boo Boo Squeal. 1343 01:19:16,017 --> 01:19:17,548 What's he doing? 1344 01:19:17,550 --> 01:19:19,517 They're nearing the Nebula Nine wormhole. 1345 01:19:26,193 --> 01:19:29,660 Your contempt for the Zooverse is turning against you, Boo Boo. 1346 01:19:29,662 --> 01:19:32,196 Repent and join the Nice Side. 1347 01:19:32,198 --> 01:19:34,133 Join you? 1348 01:19:35,603 --> 01:19:39,338 You must be living on Sauce. 1349 01:19:39,340 --> 01:19:40,638 It's the Sparkle Express. 1350 01:19:40,640 --> 01:19:43,042 Alright, it's time to play villain 1351 01:19:43,044 --> 01:19:45,343 while Boo Boo is busy in the stare-down. 1352 01:19:45,345 --> 01:19:46,779 Arming laser guns. 1353 01:19:46,781 --> 01:19:50,048 Yes, yes, yes. 1354 01:19:50,050 --> 01:19:51,417 Fire. 1355 01:19:53,453 --> 01:19:55,219 Take that, Sparkle Express. 1356 01:19:55,221 --> 01:19:59,191 I'm an evil pachyderm. 1357 01:19:59,193 --> 01:20:01,259 I'm so evil. 1358 01:20:01,261 --> 01:20:02,761 Not again. 1359 01:20:02,763 --> 01:20:06,198 Hold on tight, living organism. 1360 01:20:07,600 --> 01:20:12,570 Someone's Sauce power must win, Princess. 1361 01:20:12,572 --> 01:20:15,274 I agree, Boo Boo, bring it. 1362 01:20:15,276 --> 01:20:17,776 - Peanut. - Tomato sauce. 1363 01:20:17,778 --> 01:20:19,477 Chutney. 1364 01:20:19,479 --> 01:20:21,713 - Oh. - Pesto. 1365 01:20:21,715 --> 01:20:24,348 Eugh. 1366 01:20:24,350 --> 01:20:25,750 Soy. 1367 01:20:25,752 --> 01:20:27,518 No. Creole. 1368 01:20:27,520 --> 01:20:32,624 Ooh, you're a formidable foe, Princess. 1369 01:20:32,626 --> 01:20:37,096 It's going to be a shame to defeat you. Ha-ha. 1370 01:20:37,098 --> 01:20:40,399 Likewise, Boo Boo. It's not too late. 1371 01:20:40,401 --> 01:20:44,735 Eh, oh, but it is, pink pachyderm. 1372 01:20:44,737 --> 01:20:46,538 It is. 1373 01:20:46,540 --> 01:20:50,776 - Sauce Espagnole. - Salsa. 1374 01:20:50,778 --> 01:20:56,181 No. Ew, it's not over, I won't concede defeat. 1375 01:20:56,183 --> 01:20:59,284 I still possess Sauce power. 1376 01:20:59,286 --> 01:21:03,288 Oh, no. Boo Boo, I think we're being sucked into the wormhole. 1377 01:21:03,290 --> 01:21:06,290 What? Er, uh, um... Why? 1378 01:21:06,292 --> 01:21:08,593 Well, I was trying to act as the villain-in-chief, 1379 01:21:08,595 --> 01:21:11,530 uh, since you were occupied with your, your guest, eh, eh. 1380 01:21:11,532 --> 01:21:14,499 Initiated a laser battle with the Sparkle Express and then... 1381 01:21:14,501 --> 01:21:16,435 The Sparkle Express? 1382 01:21:16,437 --> 01:21:18,270 Ugh. They're here? 1383 01:21:18,272 --> 01:21:20,539 Yes, Boo Boo, but it seems as if the battle 1384 01:21:20,541 --> 01:21:22,641 with the Sparkle Express caused the Gouda 1385 01:21:22,643 --> 01:21:24,776 to lose its trajectory, and now we're spinning 1386 01:21:24,778 --> 01:21:26,645 out of control towards the wormhole. 1387 01:21:26,647 --> 01:21:29,347 Wormholes erase everything, Boo Boo. 1388 01:21:29,349 --> 01:21:31,549 It's back to square one for you. 1389 01:21:31,551 --> 01:21:33,317 And you too. 1390 01:21:33,319 --> 01:21:37,823 It's too late to escape, you're going down with us. 1391 01:21:37,825 --> 01:21:43,328 That's where you're wrong. I was never here to begin with, you're talking to a hologram. 1392 01:21:43,330 --> 01:21:44,862 - What? - Yup. 1393 01:21:44,864 --> 01:21:50,802 No! 1394 01:21:50,804 --> 01:21:52,570 I wanna thank you two for fighting 1395 01:21:52,572 --> 01:21:54,705 so hard to defend the Zooverse. 1396 01:21:54,707 --> 01:21:58,310 The Nice Side is truly honored to have you in its service. 1397 01:21:58,312 --> 01:22:00,512 Ah, uh, oh, shucks. 1398 01:22:00,514 --> 01:22:02,313 Uh-huh, thanks, Princess. 1399 01:22:02,315 --> 01:22:06,317 I'm not heroic, I'm just programmed in that way. 1400 01:22:06,319 --> 01:22:10,289 Humble as always, B-52. Don't ever change. 1401 01:22:10,291 --> 01:22:15,326 It's not possible, Princess, my motherboard is fixed on hero. 1402 01:22:15,328 --> 01:22:16,661 Well, that's good to know. 1403 01:22:30,277 --> 01:22:31,642 Where are we, Chubby? 1404 01:22:31,644 --> 01:22:33,244 In the 37th quadrant. 1405 01:22:33,246 --> 01:22:36,214 Just around the Twin-Island planets, Boo Boo. 1406 01:22:36,216 --> 01:22:40,418 Ooh, aah, he-he. 1407 01:22:40,420 --> 01:22:41,619 Oh, goodie. 1408 01:22:41,621 --> 01:22:44,789 I need a vacation. 1409 01:22:44,791 --> 01:22:48,860 Chubby, set coordinates to Twin-Island planets 1410 01:22:48,862 --> 01:22:53,664 and, uh, book me a suite at the Six Space Seasons. 1411 01:22:53,666 --> 01:22:58,669 Right away, Boo Boo. Uh, what about evil, Boo Boo? Got any new plans? 1412 01:22:58,671 --> 01:23:00,638 Nah. 1413 01:23:00,640 --> 01:23:04,642 Let somebody else take on evil duty for a while. 1414 01:23:06,613 --> 01:23:08,780 Oh, I need a massage. 1415 01:23:08,782 --> 01:23:14,319 So, the Nice Side reigns victorious, 1416 01:23:14,321 --> 01:23:18,789 and the Mice Side is vanquished, eh? 1417 01:23:18,791 --> 01:23:23,794 And those fools actually think peace will last, 1418 01:23:23,796 --> 01:23:29,236 but they've forgotten all about me. 1419 01:23:30,537 --> 01:23:33,871 They thought it was bad before, 1420 01:23:33,873 --> 01:23:39,610 well, wait till they get a load of fl... 1421 01:23:39,612 --> 01:23:42,047 Chewflies! 1422 01:23:48,625 --> 01:23:53,625