0 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 INDOXXI Support dengan like & share :) 1 00:00:50,292 --> 00:00:51,632 You knew 2 00:00:52,042 --> 00:00:53,082 No 3 00:00:53,417 --> 00:00:55,417 You knew what he was planning to do 4 00:00:57,042 --> 00:00:58,042 No 5 00:00:59,458 --> 00:01:02,038 You're saying he never spoke of defection? 6 00:01:02,792 --> 00:01:05,002 The subject never came up 7 00:01:05,417 --> 00:01:07,207 He never spoke of it? 8 00:01:07,250 --> 00:01:08,250 Never 9 00:01:09,583 --> 00:01:11,543 This is an attack 10 00:01:11,583 --> 00:01:13,133 upon the Soviet Union 11 00:01:13,792 --> 00:01:14,752 No 12 00:01:16,125 --> 00:01:17,075 It's about dance 13 00:01:18,542 --> 00:01:19,212 Dance? 14 00:01:19,250 --> 00:01:21,540 He knows nothing about politics 15 00:01:21,875 --> 00:01:25,455 He's gone to the West because there he can dance 16 00:01:25,708 --> 00:01:27,248 He could dance here 17 00:01:28,792 --> 00:01:30,422 Yes, but... 18 00:01:37,292 --> 00:01:40,632 I think it's likely he had an explosion of character 19 00:01:43,750 --> 00:01:45,790 That's who he is 20 00:02:44,583 --> 00:02:45,753 Mother will recover 21 00:03:57,708 --> 00:04:01,078 After immigration return your passport 22 00:04:02,083 --> 00:04:03,383 Thank you 23 00:04:37,042 --> 00:04:39,672 - Thank you - Nice to meet you 24 00:05:02,042 --> 00:05:04,422 We are delighted to be here 25 00:06:42,375 --> 00:06:43,875 Where are you off to? 26 00:06:44,125 --> 00:06:45,035 For a walk 27 00:06:46,250 --> 00:06:47,750 Want me to come with you? 28 00:06:51,708 --> 00:06:52,748 Class in two hours 29 00:06:53,042 --> 00:06:54,212 I won't forget 30 00:06:58,208 --> 00:07:00,078 Keep an eye on him 31 00:07:06,292 --> 00:07:07,962 Freedom 32 00:07:08,000 --> 00:07:09,750 Equality 33 00:07:09,792 --> 00:07:11,462 Brotherhood 34 00:07:14,042 --> 00:07:15,832 Glory of the French Republic, Paris 1883 35 00:07:28,792 --> 00:07:30,712 - One more? - Yes 36 00:07:34,417 --> 00:07:35,787 Where are you from? 37 00:09:02,250 --> 00:09:04,500 I have a place , I'm dancing! 38 00:09:26,792 --> 00:09:28,422 Have you seen the list? 39 00:09:29,000 --> 00:09:30,080 I haven't looked 40 00:09:30,750 --> 00:09:31,580 It's posted 41 00:09:31,958 --> 00:09:33,998 I still haven't looked 42 00:09:34,417 --> 00:09:37,457 Don't you want to know? Sergeyev's not giving you the first night 43 00:09:46,625 --> 00:09:47,915 Rudi, I'm very sorry 44 00:09:48,167 --> 00:09:49,917 What difference does it make? 45 00:09:49,958 --> 00:09:51,078 It's not going to take long 46 00:09:51,333 --> 00:09:52,833 What's not going to take long? 47 00:09:53,708 --> 00:09:55,498 Until everyone knows who I am 48 00:09:56,583 --> 00:09:58,133 Hello 49 00:10:13,750 --> 00:10:16,790 Arms soft. Soft arms 50 00:10:31,083 --> 00:10:34,633 Leningrad Choreographic School 51 00:11:27,000 --> 00:11:28,080 What are you doing here? 52 00:11:29,083 --> 00:11:30,333 Are you in charge? 53 00:11:30,792 --> 00:11:33,042 I'm Valentin Ivanovich Shelkov 54 00:11:33,625 --> 00:11:35,285 I'm Rudolf Nureyev 55 00:11:35,542 --> 00:11:37,002 I'm here to dance 56 00:11:37,375 --> 00:11:38,955 Are you out of your head? 57 00:11:39,208 --> 00:11:40,828 I've been accepted as a pupil 58 00:11:40,875 --> 00:11:42,035 I've come from Ufa 59 00:11:42,375 --> 00:11:43,785 Really? 60 00:11:44,708 --> 00:11:46,918 You've got the wrong date 61 00:11:47,458 --> 00:11:49,708 Come back in a week 62 00:11:58,500 --> 00:12:01,000 This is where you will all be living 63 00:12:20,583 --> 00:12:23,833 Young man, turn your head 64 00:12:26,750 --> 00:12:29,290 And lower your shoulder 65 00:12:32,458 --> 00:12:34,208 For the feet 66 00:12:37,417 --> 00:12:38,577 It's not working for me 67 00:12:38,833 --> 00:12:40,003 What do you mean? 68 00:12:40,042 --> 00:12:41,292 What I say 69 00:12:41,583 --> 00:12:42,793 It's not working 70 00:12:42,833 --> 00:12:44,923 The school is not for you? 71 00:12:45,292 --> 00:12:47,002 You only arrived a few weeks ago 72 00:12:47,792 --> 00:12:48,962 Four weeks 73 00:12:50,125 --> 00:12:51,995 The Leningrad Choreographic School 74 00:12:52,042 --> 00:12:54,792 is thought to be the greatest ballet institute in the world 75 00:12:56,792 --> 00:12:59,292 You're the first pupil to complain 76 00:13:00,792 --> 00:13:04,462 Shelkov says your technique is inadequate 77 00:13:04,500 --> 00:13:08,580 You lack control. You're clumsy 78 00:13:08,625 --> 00:13:10,995 We know you're talented 79 00:13:11,042 --> 00:13:12,042 but you're old 80 00:13:12,083 --> 00:13:13,833 That's why I have to catch up 81 00:13:13,875 --> 00:13:15,245 You're way behind 82 00:13:15,292 --> 00:13:19,042 I'm seventeen. I have to do six years' work in three 83 00:13:19,792 --> 00:13:21,212 Well? What's stopping you? 84 00:13:21,667 --> 00:13:23,077 I'm ready to work 85 00:13:23,542 --> 00:13:25,422 But not with Shelkov, is that what you mean? 86 00:13:29,875 --> 00:13:31,955 Ballet is about rules 87 00:13:32,500 --> 00:13:35,250 It's about discipline. It has to be 88 00:13:35,958 --> 00:13:38,748 That means it's about obedience 89 00:13:39,375 --> 00:13:42,165 Only through discipline can you find freedom 90 00:13:42,208 --> 00:13:44,538 I'd rather die than live under the rules 91 00:13:44,583 --> 00:13:47,963 One day you might be good enough to say that 92 00:13:48,000 --> 00:13:50,290 You're not good enough yet 93 00:13:51,042 --> 00:13:53,042 Far from it 94 00:13:53,083 --> 00:13:56,423 I believe I would progress faster with another teacher 95 00:13:58,708 --> 00:14:00,918 Which teacher do you have in mind? 96 00:14:37,833 --> 00:14:40,213 - Hello - Hello 97 00:14:48,292 --> 00:14:51,292 - You're Rudolf Nureyev? - Yes 98 00:14:51,792 --> 00:14:53,792 I'm Alexander Ivanovich Pushkin 99 00:14:55,875 --> 00:14:58,325 You'll find some space over there 100 00:15:05,208 --> 00:15:06,208 Take a bow 101 00:15:20,917 --> 00:15:22,877 - Is everybody warmed up? - Yes 102 00:15:23,458 --> 00:15:26,078 Boys, as usual, two demi pliés and 103 00:15:26,125 --> 00:15:28,535 one grand plié in each position 104 00:15:29,042 --> 00:15:31,002 Get ready 105 00:15:34,042 --> 00:15:35,172 Please 106 00:15:45,125 --> 00:15:46,825 Bend back, further back 107 00:15:55,083 --> 00:15:56,833 Hold your back straight 108 00:15:59,042 --> 00:16:00,882 Fifth position 109 00:16:07,875 --> 00:16:11,125 Assemblé, Assemblé 110 00:16:11,667 --> 00:16:14,667 Assemblé sauté, Assemblé sauté 111 00:16:15,000 --> 00:16:18,250 Brisé forwards, Brisé backwards 112 00:16:18,583 --> 00:16:21,753 Two brisé. En changement 113 00:16:53,458 --> 00:16:55,748 Sleep, sleep, sleep 114 00:17:29,667 --> 00:17:30,787 What? 115 00:17:34,500 --> 00:17:35,710 Open 116 00:17:36,583 --> 00:17:37,923 Come back later 117 00:17:42,083 --> 00:17:43,583 The Raft? 118 00:17:45,792 --> 00:17:48,292 I want The Raft to myself. 119 00:19:16,875 --> 00:19:19,875 Rudik! Come and join in! 120 00:19:38,500 --> 00:19:40,170 Come over here 121 00:19:41,792 --> 00:19:42,712 Are you alright? 122 00:19:43,000 --> 00:19:44,080 Yes 123 00:19:44,708 --> 00:19:46,788 Here, let me help you 124 00:21:35,792 --> 00:21:37,382 Am I pleasing you? 125 00:21:37,417 --> 00:21:38,627 I'm sorry? 126 00:21:38,667 --> 00:21:40,667 You never say anything to me 127 00:21:42,792 --> 00:21:43,672 Oh 128 00:21:44,000 --> 00:21:46,790 I just want to know if I'm pleasing you 129 00:21:48,000 --> 00:21:49,750 You don't displease me 130 00:21:49,792 --> 00:21:52,672 Is that all you'll say? 131 00:21:52,708 --> 00:21:54,918 Listen, you're an intelligent man 132 00:21:55,625 --> 00:21:57,375 Work it out for yourself 133 00:21:58,125 --> 00:22:01,495 When you please me, you'll know 134 00:22:05,417 --> 00:22:09,037 Steps have a logic 135 00:22:09,917 --> 00:22:12,167 You need to find that logic 136 00:22:12,792 --> 00:22:14,502 not to force it 137 00:22:15,708 --> 00:22:19,748 One step follows another, with no impression of haste 138 00:22:20,083 --> 00:22:21,213 Or effort 139 00:22:21,958 --> 00:22:25,128 Steps follow. And belong 140 00:22:29,875 --> 00:22:30,995 They... 141 00:22:31,792 --> 00:22:34,002 are interconnected 142 00:22:43,375 --> 00:22:44,955 Thank you 143 00:23:18,833 --> 00:23:20,083 Sir 144 00:23:21,458 --> 00:23:23,168 This is impossible 145 00:23:33,708 --> 00:23:36,248 Why aren't we talking to each other? 146 00:23:37,167 --> 00:23:38,707 This is ridiculous 147 00:24:38,083 --> 00:24:39,083 Cheers 148 00:24:40,708 --> 00:24:41,788 Cheers 149 00:25:51,667 --> 00:25:53,957 Ladies, fouettés please 150 00:26:05,042 --> 00:26:07,502 How was your class? 151 00:26:07,542 --> 00:26:09,792 We have various outings planned 152 00:26:09,833 --> 00:26:11,333 All the main sights 153 00:26:11,583 --> 00:26:14,083 The Louvre, The Eiffel Tower, Notre Dame 154 00:26:14,542 --> 00:26:16,422 Organised trips 155 00:26:16,667 --> 00:26:17,957 That's nice 156 00:26:20,083 --> 00:26:21,833 You haven't forgotten the company meeting 157 00:26:21,875 --> 00:26:23,455 before we left Leningrad? 158 00:26:23,500 --> 00:26:25,460 I never miss a meeting 159 00:26:26,500 --> 00:26:27,500 We agreed 160 00:26:27,542 --> 00:26:28,922 we go together 161 00:26:29,292 --> 00:26:30,212 on the bus 162 00:26:31,083 --> 00:26:32,333 Shall I put you down? 163 00:26:32,375 --> 00:26:33,245 Yes of course 164 00:28:06,833 --> 00:28:10,253 My husband said you've not been looking after yourself 165 00:28:12,125 --> 00:28:14,575 I brought you some soup 166 00:28:16,208 --> 00:28:18,208 It's not bad 167 00:28:19,208 --> 00:28:22,378 He said you don't eat with the others 168 00:28:22,417 --> 00:28:25,747 A dancer needs to look after his body 169 00:28:27,792 --> 00:28:31,332 He says you react like an animal who's been brought into the house 170 00:28:31,958 --> 00:28:34,208 I didn't know he'd noticed me 171 00:28:34,708 --> 00:28:37,208 Oh yes, he's noticed you 172 00:28:39,292 --> 00:28:40,882 This is French onion soup 173 00:28:41,708 --> 00:28:43,748 Not quite how they make it in Paris 174 00:28:44,458 --> 00:28:46,998 Not the right cheese 175 00:28:47,417 --> 00:28:48,917 You've been to Paris? 176 00:28:48,958 --> 00:28:50,168 No 177 00:28:51,542 --> 00:28:52,792 Have you been to London? 178 00:28:53,167 --> 00:28:55,167 I've only read about them 179 00:28:55,875 --> 00:28:57,915 Which city is better? Paris or London? 180 00:28:57,958 --> 00:28:59,878 Better for what? 181 00:29:00,333 --> 00:29:01,503 Better for life? Better for ballet? 182 00:29:01,542 --> 00:29:02,462 Everything 183 00:29:03,583 --> 00:29:07,173 They say Paris is more beautiful but London is special too 184 00:29:07,208 --> 00:29:08,668 People know more about ballet? 185 00:29:08,708 --> 00:29:09,918 Maybe 186 00:29:11,708 --> 00:29:13,748 Your husband is a good man 187 00:29:14,208 --> 00:29:15,418 I think so 188 00:29:15,458 --> 00:29:17,538 His class is two holy hours 189 00:29:22,667 --> 00:29:24,127 Eat the soup 190 00:29:24,500 --> 00:29:27,080 Don't worry, you will see Paris one day 191 00:31:19,000 --> 00:31:20,420 Sleep 192 00:31:21,917 --> 00:31:23,957 I'll come back soon 193 00:33:56,583 --> 00:33:57,003 Thank you 194 00:33:59,542 --> 00:34:00,082 Thank you 195 00:34:05,125 --> 00:34:06,995 You were spectacular! 196 00:34:09,208 --> 00:34:11,458 This is my friend, Clara Saint 197 00:34:18,917 --> 00:34:20,667 It was wonderful! 198 00:35:06,958 --> 00:35:08,628 Rudi, are you coming with us? 199 00:35:08,667 --> 00:35:09,747 Not now 200 00:35:09,792 --> 00:35:10,922 That's a pity 201 00:40:59,042 --> 00:41:01,792 Alright, what did you see? 202 00:42:02,792 --> 00:42:03,882 You came 203 00:42:03,917 --> 00:42:04,747 Liuba... 204 00:42:05,125 --> 00:42:06,705 Hello. Cakes 205 00:42:07,000 --> 00:42:10,420 Thank you. Come in 206 00:42:12,792 --> 00:42:14,212 Don't be shy 207 00:42:15,958 --> 00:42:18,328 Everyone, attention 208 00:42:18,375 --> 00:42:20,535 This is Rudolf Nureyev 209 00:42:20,583 --> 00:42:23,003 We met at the Leningrad Choreographic 210 00:42:23,042 --> 00:42:24,132 School's graduation evening 211 00:42:24,167 --> 00:42:25,827 He's a dancer 212 00:42:26,167 --> 00:42:27,287 Hello everybody 213 00:42:27,708 --> 00:42:28,668 Hello 214 00:42:28,708 --> 00:42:31,708 And also he says he's been going to the Hermitage every day 215 00:42:31,750 --> 00:42:33,500 - He goes to the Hermitage every day? - Yes 216 00:42:33,542 --> 00:42:36,082 And I told him a lot of us spend time in the Hermitage 217 00:42:36,708 --> 00:42:38,878 And that we all like to meet every Sunday afternoon 218 00:42:38,917 --> 00:42:42,877 a whole lot of us to talk, to talk about 219 00:42:43,292 --> 00:42:46,542 all sorts of things 220 00:42:46,583 --> 00:42:49,793 life, art, science 221 00:42:49,833 --> 00:42:53,003 and that he would be very welcome to join us 222 00:42:53,625 --> 00:42:54,785 I won't stay long 223 00:42:54,833 --> 00:42:58,713 Stay as long as you like. Everyone else does 224 00:42:59,625 --> 00:43:00,785 I don't want to be a trouble 225 00:43:01,125 --> 00:43:02,375 You're no trouble 226 00:43:02,792 --> 00:43:05,672 This is my brother Leonid, we are twins 227 00:43:05,708 --> 00:43:06,708 Hello 228 00:43:06,750 --> 00:43:09,080 Your sister started telling me about Rembrandt 229 00:43:09,458 --> 00:43:10,538 I want to find out as much as I can 230 00:43:11,167 --> 00:43:12,207 Rembrandt? 231 00:43:12,958 --> 00:43:14,748 Leonid's a student at the Polytechnic, like me 232 00:43:16,708 --> 00:43:17,998 I will have a drink and then go 233 00:43:18,375 --> 00:43:20,325 No. Have a drink and stay 234 00:43:20,667 --> 00:43:23,537 - C'mon sit with us - C'mon, c'mon 235 00:44:13,458 --> 00:44:18,378 It's a good time. There's never been a better time 236 00:44:18,792 --> 00:44:22,002 What, just because we're going to send a man into space? 237 00:44:22,375 --> 00:44:24,375 If you think about it 238 00:44:24,750 --> 00:44:26,710 the Soviet Union's not even fifty years old 239 00:44:27,000 --> 00:44:28,290 and yet we've caught up 240 00:44:28,750 --> 00:44:29,790 Ahead of the Americans! 241 00:44:30,708 --> 00:44:32,788 Yes, ahead of the Americans, yes! 242 00:44:32,833 --> 00:44:36,713 We went through terrible times 243 00:44:37,042 --> 00:44:38,542 But they're over 244 00:44:39,583 --> 00:44:41,583 The bad times are behind us now 245 00:44:59,958 --> 00:45:01,748 Rembrandt Harmenszoon van 246 00:45:01,792 --> 00:45:04,712 Rijn, born in Leiden 1606 247 00:45:04,750 --> 00:45:06,540 One of nine children 248 00:45:06,833 --> 00:45:11,003 Father a miller, mother a baker's daughter 249 00:45:13,292 --> 00:45:16,172 Introduces a new style of portraiture 250 00:46:52,833 --> 00:46:54,633 Sir, our shop... 251 00:47:11,125 --> 00:47:12,665 Look 252 00:47:21,083 --> 00:47:22,673 Are you all right? 253 00:47:24,375 --> 00:47:26,785 Yes of course, why? 254 00:48:48,083 --> 00:48:50,673 Rudik, your Father has returned 255 00:48:51,583 --> 00:48:53,633 Come and greet him 256 00:50:25,917 --> 00:50:30,327 I was wondering if perhaps you'd care to eat with us 257 00:50:32,833 --> 00:50:34,293 Eat at your home? 258 00:50:34,333 --> 00:50:36,833 I've spoken to Alexander Ivanovich about it 259 00:50:37,125 --> 00:50:39,455 I'm afraid our quarters are very modest 260 00:50:39,500 --> 00:50:41,830 He wants me to come? 261 00:50:44,708 --> 00:50:46,578 We're here 262 00:50:47,375 --> 00:50:49,415 Come in 263 00:50:50,708 --> 00:50:53,828 Ah Rudolf, yes, good 264 00:50:54,542 --> 00:50:56,042 Please, there's no need for you to get up 265 00:50:56,083 --> 00:50:59,583 I want to get up. And anyway you're here to eat 266 00:51:00,125 --> 00:51:01,955 Over here 267 00:51:02,000 --> 00:51:03,330 Sit? 268 00:51:03,625 --> 00:51:06,915 Xenia tells me she's been looking after you 269 00:51:08,542 --> 00:51:10,252 I hope you don't mind 270 00:51:10,292 --> 00:51:11,922 Why would I mind? 271 00:51:27,375 --> 00:51:30,535 I am of course interested... 272 00:51:30,583 --> 00:51:31,213 Thank you 273 00:51:31,708 --> 00:51:34,578 do you ever think about 274 00:51:35,333 --> 00:51:37,833 the purpose of dance? 275 00:51:38,458 --> 00:51:40,288 - The purpose? - Yes 276 00:51:40,333 --> 00:51:42,633 Nobody thinks about this 277 00:51:42,667 --> 00:51:43,747 It's true 278 00:51:44,167 --> 00:51:46,747 Why dance? 279 00:51:48,583 --> 00:51:50,463 To take the audience somewhere else 280 00:51:51,583 --> 00:51:52,293 Somewhere new 281 00:51:52,333 --> 00:51:53,713 Yes of course 282 00:51:55,042 --> 00:51:56,752 But why? 283 00:51:59,042 --> 00:52:00,132 Escape 284 00:52:01,083 --> 00:52:02,713 Just that? 285 00:52:03,292 --> 00:52:05,752 Is life that awful then? 286 00:52:06,292 --> 00:52:08,632 And escape to what? 287 00:52:11,625 --> 00:52:15,705 You see, all the time I'm teaching technique 288 00:52:15,750 --> 00:52:17,920 That's all I do 289 00:52:17,958 --> 00:52:19,458 However 290 00:52:19,500 --> 00:52:21,170 it is good to remember 291 00:52:21,208 --> 00:52:24,128 technique is only a means 292 00:52:25,542 --> 00:52:27,542 not an end 293 00:52:28,375 --> 00:52:31,075 "Oh he leapt perfectly" 294 00:52:31,125 --> 00:52:32,455 So what? 295 00:52:32,500 --> 00:52:37,710 "Oh she raised an arm it was perfect" 296 00:52:37,750 --> 00:52:38,580 So? 297 00:52:40,208 --> 00:52:44,328 We spend so much time on technique 298 00:52:44,708 --> 00:52:47,328 It's all we think about 299 00:52:47,625 --> 00:52:50,165 What should we think about? 300 00:52:51,625 --> 00:52:53,785 Story 301 00:52:55,042 --> 00:52:58,002 What story do we wish to tell? 302 00:52:59,125 --> 00:53:02,625 Why do so few people ask themselves: 303 00:53:03,750 --> 00:53:07,290 "What do I wish to say?" 304 00:53:15,000 --> 00:53:18,580 You need to let your feelings pour out 305 00:53:48,375 --> 00:53:50,325 Let's stop here 306 00:53:50,625 --> 00:53:53,125 Be more expressive with your body 307 00:56:07,542 --> 00:56:08,922 Sit down 308 00:56:18,042 --> 00:56:19,792 I received this letter 309 00:56:20,958 --> 00:56:22,128 Yes 310 00:56:22,167 --> 00:56:23,497 I am being sent to the Ministry of Culture 311 00:56:23,542 --> 00:56:25,252 of the Bashkirian Soviet Socialist Republic 312 00:56:25,292 --> 00:56:27,172 to apply there for future work 313 00:56:27,458 --> 00:56:29,078 Yes. So? 314 00:56:29,375 --> 00:56:30,875 This will kill me 315 00:56:31,167 --> 00:56:32,497 I don't want to go 316 00:56:33,792 --> 00:56:36,082 It doesn't matter what you want 317 00:56:36,125 --> 00:56:38,455 Do you know that I've been offered three different places? 318 00:56:38,917 --> 00:56:39,917 I didn't know that 319 00:56:39,958 --> 00:56:41,288 With three different companies 320 00:56:41,333 --> 00:56:43,133 The Bolshoi wants me 321 00:56:43,708 --> 00:56:47,668 One day you can go to the Bolshoi in Moscow 322 00:56:48,042 --> 00:56:49,292 Why not? 323 00:56:49,333 --> 00:56:50,463 But first 324 00:56:50,500 --> 00:56:52,460 you have to go and dance in Ufa 325 00:56:52,750 --> 00:56:56,210 If I go to Ufa, I'll never go to the Bolshoi 326 00:56:57,250 --> 00:56:59,170 I'll be too old 327 00:56:59,750 --> 00:57:03,380 Who do you think paid for your education? 328 00:57:03,417 --> 00:57:04,877 Your parents? 329 00:57:07,500 --> 00:57:08,330 No 330 00:57:09,292 --> 00:57:11,832 The State paid for you 331 00:57:12,375 --> 00:57:13,625 Soviet people 332 00:57:13,667 --> 00:57:16,327 Isn't it time you did them the favour of saying thank you? 333 00:57:17,792 --> 00:57:22,082 Artists have responsibilities just like everyone else 334 00:57:22,750 --> 00:57:25,290 What, you think you're above society? 335 00:57:25,333 --> 00:57:27,333 Go on, tell me 336 00:57:27,375 --> 00:57:29,875 For three years you've only taken 337 00:57:30,375 --> 00:57:32,535 Now you have to give something back 338 00:57:32,583 --> 00:57:34,293 I give back on the stage 339 00:57:34,333 --> 00:57:36,963 Yes, in Moscow, in Leningrad, you're happy to go there 340 00:57:37,000 --> 00:57:38,790 But what's wrong with Ufa? 341 00:57:38,833 --> 00:57:41,333 Do you look down on the people? 342 00:57:41,375 --> 00:57:42,125 No 343 00:57:42,167 --> 00:57:43,247 Your little home town 344 00:57:43,292 --> 00:57:45,332 I give something no one else can give 345 00:57:45,375 --> 00:57:46,495 Well? Who made you? 346 00:57:46,542 --> 00:57:48,332 Where do you come from? Who raised you? 347 00:57:48,375 --> 00:57:49,785 How can you be like that? 348 00:58:10,292 --> 00:58:12,172 Why are you looking so miserable? 349 00:58:13,833 --> 00:58:15,333 You know very well 350 00:58:16,542 --> 00:58:17,632 Everyone knows 351 00:58:20,208 --> 00:58:23,878 I want you to dance with me, Rudi 352 00:58:24,125 --> 00:58:25,165 What? 353 00:58:25,667 --> 00:58:26,577 Where? 354 00:58:27,208 --> 00:58:29,418 At the Kirov, where else? 355 00:58:29,792 --> 00:58:32,462 Did no one tell you? I've been ordered back home 356 00:58:33,458 --> 00:58:34,328 To Ufa 357 00:58:34,625 --> 00:58:35,995 Forget about that 358 00:58:36,792 --> 00:58:37,882 What are you saying? 359 00:58:37,917 --> 00:58:39,627 I went to Moscow to plead 360 00:58:41,917 --> 00:58:45,627 I'm asking if you want to join the Kirov 361 00:58:45,667 --> 00:58:48,247 Not in the corps de ballet 362 00:58:48,292 --> 00:58:50,502 Partnering me 363 00:58:51,167 --> 00:58:52,167 Partnering? 364 00:58:52,542 --> 00:58:53,922 A younger man... 365 00:58:53,958 --> 00:58:57,828 ... and older woman. Always a good combination 366 00:58:57,875 --> 00:59:01,415 I'll make you look talented, 367 00:59:01,458 --> 00:59:02,958 you'll make me look young 368 00:59:03,708 --> 00:59:05,168 Shall we try? 369 00:59:05,208 --> 00:59:07,128 Wait. Explain. What happened? 370 00:59:07,417 --> 00:59:09,287 Somebody spoke on your behalf 371 00:59:09,333 --> 00:59:11,083 - Who? - It's not important 372 00:59:11,125 --> 00:59:12,415 Just be grateful 373 00:59:12,458 --> 00:59:13,538 How? How did they do it? 374 00:59:13,583 --> 00:59:16,293 Not by spitting in anyone's face 375 00:59:16,958 --> 00:59:20,038 Artistic strategy, Rudi 376 00:59:27,833 --> 00:59:28,753 Thank you 377 00:59:28,792 --> 00:59:33,462 Hold my wrist, and then my hip 378 00:59:34,792 --> 00:59:35,752 Like that 379 00:59:36,542 --> 00:59:39,132 Little closer. Play please 380 00:59:48,167 --> 00:59:51,167 One, tow, thee, four, and turn 381 00:59:54,708 --> 00:59:56,458 Look, look in my eyes 382 01:00:05,625 --> 01:00:11,705 Carry on, soft elbows, carry on one, two, thee, four 383 01:00:17,458 --> 01:00:18,458 What happened? 384 01:00:20,250 --> 01:00:22,500 Are you here to ask stupid questions? 385 01:00:24,667 --> 01:00:27,037 - No. - Everyone knows what happened 386 01:00:27,083 --> 01:00:28,383 I fell 387 01:00:28,417 --> 01:00:29,747 I fell! 388 01:00:34,708 --> 01:00:36,458 I'm going to get you out of here 389 01:00:38,208 --> 01:00:39,538 You're going to leave hospital 390 01:00:40,667 --> 01:00:42,287 You need personal care 391 01:00:44,417 --> 01:00:47,497 They say I won't dance for two years 392 01:00:50,167 --> 01:00:52,037 They're wrong 393 01:00:53,125 --> 01:00:54,575 And don't look at me like that 394 01:01:06,167 --> 01:01:07,417 Hello 395 01:01:18,583 --> 01:01:19,833 It's impossible 396 01:01:21,292 --> 01:01:22,252 No. We'll do it 397 01:01:39,708 --> 01:01:42,128 We'll live together until you're well 398 01:01:42,500 --> 01:01:44,250 I'll look after you 399 01:02:27,250 --> 01:02:28,210 Good night 400 01:02:28,583 --> 01:02:30,253 Good night 401 01:03:26,417 --> 01:03:28,077 Give me a hand 402 01:03:56,458 --> 01:03:58,328 Wait for me here 403 01:04:31,667 --> 01:04:33,037 Dad 404 01:04:43,042 --> 01:04:44,922 Dad! 405 01:07:43,875 --> 01:07:45,625 It was bound to happen 406 01:07:48,208 --> 01:07:50,038 Sooner or later 407 01:07:51,750 --> 01:07:53,580 Inevitable 408 01:07:59,625 --> 01:08:00,825 It's not right 409 01:08:00,875 --> 01:08:02,665 You need to do it 410 01:08:20,958 --> 01:08:22,208 Good evening 411 01:08:29,833 --> 01:08:30,963 Join me 412 01:08:33,333 --> 01:08:35,083 You've got to be fair to me, Rudi 413 01:08:35,125 --> 01:08:38,035 I want to get to bed earlier 414 01:08:47,625 --> 01:08:48,995 And, what? 415 01:08:49,458 --> 01:08:51,078 You think I bear down on you? 416 01:08:53,958 --> 01:08:57,078 Doesn't it occur to you? I have someone bearing down on me 417 01:08:57,458 --> 01:08:59,918 They're all over me 418 01:09:00,708 --> 01:09:03,708 And they are much less pleasant than I am 419 01:09:05,583 --> 01:09:07,133 Look at it through my eyes 420 01:09:08,292 --> 01:09:09,422 I'm trying 421 01:09:13,083 --> 01:09:16,383 They want to know why I'm putting up with it 422 01:09:18,875 --> 01:09:22,165 You don't just damage yourself with your behaviour 423 01:09:22,208 --> 01:09:25,128 You endanger me 424 01:09:27,500 --> 01:09:28,790 Is that it? 425 01:09:30,708 --> 01:09:31,828 No 426 01:09:32,167 --> 01:09:33,417 It's not 427 01:09:37,208 --> 01:09:39,288 You go out every evening with this... 428 01:09:40,167 --> 01:09:41,207 Chilean girl 429 01:09:42,792 --> 01:09:44,252 She's a friend 430 01:09:44,292 --> 01:09:46,172 You go and watch naked girls? 431 01:09:46,708 --> 01:09:48,498 It's fun, Vitaly Dimitrivich 432 01:09:48,542 --> 01:09:49,462 Fun? 433 01:09:50,750 --> 01:09:52,580 And wealth is fun, is it? 434 01:09:55,500 --> 01:09:56,080 No 435 01:09:56,125 --> 01:09:58,785 She's going to inherit a fortune, is that right? 436 01:10:00,458 --> 01:10:02,248 You like that, do you? 437 01:10:02,667 --> 01:10:04,207 You like it 438 01:10:05,333 --> 01:10:08,173 You like the capitalist life? 439 01:10:09,000 --> 01:10:10,790 You stay out all night walking with her 440 01:10:12,292 --> 01:10:14,002 We've a lot to talk about 441 01:10:14,042 --> 01:10:15,582 Not just her 442 01:10:17,167 --> 01:10:18,707 Specifically: 443 01:10:19,375 --> 01:10:21,415 Western dancers... 444 01:10:21,833 --> 01:10:23,833 Western intellectuals 445 01:10:25,667 --> 01:10:28,037 Rudi, it's bedtime 446 01:10:29,958 --> 01:10:30,918 Well? 447 01:10:31,667 --> 01:10:33,627 They're just as late as I am 448 01:10:34,000 --> 01:10:35,630 Why aren't you talking to them? 449 01:10:35,667 --> 01:10:38,417 Because I'm speaking to you. You have a record 450 01:10:38,833 --> 01:10:41,463 I'm not interested in politics 451 01:10:54,333 --> 01:10:56,673 How long will you dance? 452 01:10:56,708 --> 01:10:57,998 How long? 453 01:10:58,042 --> 01:10:59,292 How many years? 454 01:10:59,708 --> 01:11:04,708 How long do you see yourself dancing? 455 01:11:07,875 --> 01:11:09,075 Twenty 456 01:11:10,167 --> 01:11:11,127 Thirty 457 01:11:12,542 --> 01:11:13,502 Thirty 458 01:11:16,083 --> 01:11:19,043 And you want to travel abroad in the future, 459 01:11:19,292 --> 01:11:21,582 you want to show the world what you can do? 460 01:11:25,292 --> 01:11:29,962 This could be your last trip 461 01:11:31,500 --> 01:11:35,290 If we decided to bring a charge against you 462 01:11:35,875 --> 01:11:38,245 What charge can you bring? 463 01:11:38,292 --> 01:11:39,382 Please 464 01:11:41,375 --> 01:11:43,415 Don't test our ingenuity 465 01:11:46,625 --> 01:11:50,285 This is a formal warning 466 01:11:50,333 --> 01:11:54,133 I'm saying it so that when we get back to Moscow, 467 01:11:54,167 --> 01:11:58,707 I can say: I gave him a formal warning 468 01:11:58,750 --> 01:12:00,540 5.15 a.m 469 01:12:00,583 --> 01:12:02,713 May 27th 470 01:12:02,750 --> 01:12:04,830 1961 471 01:12:06,542 --> 01:12:07,712 Agree? 472 01:12:37,458 --> 01:12:39,168 Tea is ready 473 01:12:49,375 --> 01:12:51,075 We need to get you some decent clothes 474 01:12:52,333 --> 01:12:54,213 You're a leading dancer at the Kirov 475 01:13:44,667 --> 01:13:46,037 Teja come on 476 01:13:50,333 --> 01:13:51,793 Good luck! 477 01:14:03,792 --> 01:14:06,792 You see, I told you... 478 01:14:07,792 --> 01:14:09,292 You're right. 479 01:14:09,583 --> 01:14:11,173 The line isn't right 480 01:14:12,375 --> 01:14:14,825 I'm not as good a dancer, but... 481 01:14:14,875 --> 01:14:16,995 even I can do it 482 01:14:31,583 --> 01:14:33,503 The leg should be straighter 483 01:14:33,875 --> 01:14:34,915 Look 484 01:14:34,958 --> 01:14:38,578 And the head should be higher. Far back 485 01:14:38,625 --> 01:14:39,745 Yes 486 01:14:51,958 --> 01:14:53,628 I can do better 487 01:15:13,583 --> 01:15:15,423 That was magnificent! 488 01:15:16,458 --> 01:15:18,578 You've never danced better 489 01:15:19,583 --> 01:15:21,133 Did you feel the injury? 490 01:15:21,958 --> 01:15:22,998 No 491 01:15:23,625 --> 01:15:25,245 You see I said I would cure you 492 01:15:25,958 --> 01:15:26,498 Yes 493 01:15:26,542 --> 01:15:28,212 We can walk home together 494 01:15:31,958 --> 01:15:33,288 Do you think we can do that? 495 01:15:36,792 --> 01:15:39,002 You're only guilty if you choose to be 496 01:15:39,042 --> 01:15:40,922 I don't choose to be 497 01:15:43,292 --> 01:15:45,252 See you at home 498 01:15:52,125 --> 01:15:53,415 Why are you still there? 499 01:16:07,125 --> 01:16:09,705 It's his wife? 500 01:16:09,750 --> 01:16:12,000 Pushkin puts up with it because he's too weak to say no 501 01:16:18,250 --> 01:16:19,580 You like it, don't you? 502 01:16:26,792 --> 01:16:27,962 Friends 503 01:16:57,250 --> 01:17:00,670 Why would I dream of another world? 504 01:19:29,958 --> 01:19:32,998 The fish for Mademoiselle 505 01:19:34,792 --> 01:19:37,922 And for Monsieur, the steak 506 01:19:39,375 --> 01:19:41,075 I hope you like them 507 01:20:01,875 --> 01:20:03,285 How can I help? 508 01:20:10,000 --> 01:20:13,210 I'm sorry. Just give us a moment 509 01:20:31,167 --> 01:20:32,497 What is your problem? 510 01:20:39,583 --> 01:20:40,793 That's ridiculous 511 01:21:47,875 --> 01:21:49,205 Again 512 01:22:10,667 --> 01:22:11,957 No, no, not like that 513 01:22:12,000 --> 01:22:13,080 Again 514 01:22:19,333 --> 01:22:21,083 What did you say? 515 01:22:22,208 --> 01:22:23,288 What? 516 01:22:23,333 --> 01:22:24,833 Are you talking about me? 517 01:22:26,583 --> 01:22:27,883 What's wrong with you? 518 01:22:27,917 --> 01:22:29,497 How dare you? 519 01:22:29,542 --> 01:22:31,962 You're not in this ballet 520 01:22:32,250 --> 01:22:33,540 You have no right to be here 521 01:22:33,792 --> 01:22:35,882 Rudi, please 522 01:22:35,917 --> 01:22:37,037 Why are you here? 523 01:22:37,292 --> 01:22:39,042 Konstantin Mikhailovich is the Senior Ballet Master 524 01:22:39,083 --> 01:22:40,383 with the Kirov 525 01:22:40,667 --> 01:22:42,667 He can attend any rehearsal he chooses 526 01:22:42,708 --> 01:22:43,878 Maybe 527 01:22:43,917 --> 01:22:44,957 Rudi... 528 01:22:46,333 --> 01:22:49,003 As it happens I wasn't speaking about you 529 01:22:50,167 --> 01:22:53,287 But if I want to speak, I will 530 01:22:53,333 --> 01:22:55,793 The work we're doing is difficult 531 01:22:56,292 --> 01:22:57,582 It's far too difficult for you 532 01:22:57,625 --> 01:22:58,535 Rudi, please 533 01:22:58,583 --> 01:22:59,793 You are too old 534 01:22:59,833 --> 01:23:01,253 It's out of your range 535 01:23:01,792 --> 01:23:03,332 You're not good enough 536 01:23:04,042 --> 01:23:05,252 You see that door 537 01:23:05,292 --> 01:23:07,252 Close it. And be on the other side when you do 538 01:23:07,292 --> 01:23:09,332 Konstantin Mikhailovich, I apologise 539 01:23:09,375 --> 01:23:10,915 - Go! - Take no notice 540 01:23:10,958 --> 01:23:12,998 I am not continuing until you go 541 01:23:16,958 --> 01:23:18,208 Go 542 01:24:46,042 --> 01:24:49,292 That's not how you pack a suitcase. Here, let me do it 543 01:24:49,333 --> 01:24:53,633 I'll pack my own suitcase! You're stifling me! 544 01:24:53,667 --> 01:24:56,957 You're killing me! The two of you! 545 01:25:03,083 --> 01:25:05,333 I was trying to help 546 01:25:13,875 --> 01:25:15,125 I'm home 547 01:25:20,542 --> 01:25:21,922 I don't know what's been happening, 548 01:25:21,958 --> 01:25:23,208 but there's an atmosphere 549 01:25:23,250 --> 01:25:25,960 Leave it, sweet-pea. It doesn't matter 550 01:25:34,583 --> 01:25:36,833 You're going to go to Paris Rudi... 551 01:25:37,583 --> 01:25:39,423 and then you'll go to London... 552 01:25:42,167 --> 01:25:44,247 and you're going to be transformed 553 01:25:48,208 --> 01:25:50,288 You have a special talent 554 01:25:50,875 --> 01:25:54,495 but that's going to isolate you 555 01:25:56,750 --> 01:25:59,500 So you have to fight that isolation 556 01:26:07,042 --> 01:26:10,132 There's no such thing as a human being who's not dependent on anyone 557 01:26:17,208 --> 01:26:18,538 I'm going out 558 01:26:33,500 --> 01:26:35,580 Today there is a third era 559 01:26:35,625 --> 01:26:37,745 The era of Rudolf Nureyev 560 01:26:38,042 --> 01:26:40,172 I am honoured to present the Nijinsky Prize... 561 01:26:40,417 --> 01:26:44,417 to the brilliant young Soviet dancer, Rudolf Nureyev 562 01:28:57,708 --> 01:28:59,628 Thank you very much 563 01:29:40,667 --> 01:29:43,127 No, no, not tonight. You're not going out 564 01:29:43,167 --> 01:29:44,497 Excuse me, miss 565 01:29:44,542 --> 01:29:45,922 Why not? I don't understand 566 01:29:46,292 --> 01:29:47,792 Tonight you stay with the group 567 01:29:48,458 --> 01:29:50,578 What's going on? This is ridiculous, it's my birthday! 568 01:29:56,958 --> 01:29:58,578 Let them have some fun! 569 01:30:00,708 --> 01:30:03,378 Now come on. This isn't funny 570 01:30:04,167 --> 01:30:06,167 Vitaly Dimitrivich, it's our last night in Paris 571 01:30:07,000 --> 01:30:08,250 No, you've had your fun 572 01:30:08,292 --> 01:30:11,752 What are you going to do? Not good publicity, is it? 573 01:30:12,500 --> 01:30:16,500 Come on, be reasonable, it's our last night here 574 01:30:19,375 --> 01:30:21,125 Please... 575 01:30:25,708 --> 01:30:30,168 No later than two. And you're in charge of him 576 01:30:30,208 --> 01:30:31,538 Yes, thank you 577 01:31:50,458 --> 01:31:51,958 Thank you 578 01:31:58,292 --> 01:31:59,382 All right, Rudi, let's go 579 01:31:59,958 --> 01:32:01,748 We're already late. Time to go 580 01:32:01,792 --> 01:32:03,292 The bus doesn't leave till the morning 581 01:32:03,542 --> 01:32:04,962 I promised to Strizhevsky 582 01:32:05,750 --> 01:32:07,500 Break your promise 583 01:32:08,667 --> 01:32:09,957 It's up to you 584 01:32:10,250 --> 01:32:11,750 - Good night - Good night 585 01:32:12,667 --> 01:32:14,577 - Good night - Good night 586 01:34:04,500 --> 01:34:07,250 Rudi, before you go I just need a word 587 01:34:07,292 --> 01:34:08,252 What is it? 588 01:34:08,292 --> 01:34:10,752 Come over here, I'll tell you 589 01:34:12,875 --> 01:34:16,415 We just got a telegram this morning 590 01:34:17,250 --> 01:34:20,460 Khrushchev wants you to fly back to Moscow 591 01:34:20,500 --> 01:34:22,960 for a special gala 592 01:34:23,417 --> 01:34:24,747 A gala? 593 01:34:25,625 --> 01:34:27,035 Yes, it's a great honour 594 01:34:27,083 --> 01:34:29,543 to perform for the First Secretary 595 01:34:29,875 --> 01:34:31,995 But I'm going to London 596 01:34:32,042 --> 01:34:33,632 Later, later 597 01:34:34,458 --> 01:34:35,748 The new plan is: you'll join the company 598 01:34:35,792 --> 01:34:36,712 later in London 599 01:34:36,750 --> 01:34:38,290 - No. I'm going right now. - No 600 01:34:38,917 --> 01:34:40,457 You are going to Moscow first 601 01:34:40,500 --> 01:34:41,290 I'm not going to Moscow 602 01:34:41,750 --> 01:34:42,250 Rudi! 603 01:34:42,292 --> 01:34:45,082 Whatever happens, I'm not going to Moscow 604 01:34:45,125 --> 01:34:48,495 You stay here now. Wait a little with Strizhevsky 605 01:34:49,167 --> 01:34:51,037 There's a flight to Moscow in two hours 606 01:34:51,500 --> 01:34:52,920 Are you coming? 607 01:34:52,958 --> 01:34:54,828 No. I'm going to London 608 01:34:54,875 --> 01:34:57,535 Then who is going with me? Which other dancer? 609 01:34:57,583 --> 01:35:00,003 Who's dancing with me? 610 01:35:00,917 --> 01:35:02,327 You are going to Moscow alone 611 01:35:03,375 --> 01:35:06,285 No I'm not going. I'd rather kill myself 612 01:35:07,625 --> 01:35:08,745 Is there some kind of problem? 613 01:35:13,750 --> 01:35:15,170 Rudi, let's discuss this 614 01:35:16,417 --> 01:35:19,167 I'm going to scream at the top of my voice 615 01:35:35,750 --> 01:35:37,920 Konstantin, please make your way to the gate 616 01:36:01,500 --> 01:36:04,250 My mother is ill?! 617 01:36:04,292 --> 01:36:06,002 What is this? You keep changing the story 618 01:36:06,042 --> 01:36:08,962 First I'm dancing for Khrushchev then my mother is ill? 619 01:36:09,000 --> 01:36:12,290 No! No! You played this trick before 620 01:36:12,333 --> 01:36:14,633 on other dancers! 621 01:36:18,750 --> 01:36:22,330 They're trying to send me to Moscow, they're trying to send me to prison 622 01:36:22,833 --> 01:36:24,423 Rudi, are you sure? 623 01:36:24,458 --> 01:36:26,748 - Of course I'm sure. I'm a dead man. - Rudi, believe me, 624 01:36:26,792 --> 01:36:28,712 - it's better to do what they ask. - No! 625 01:36:28,750 --> 01:36:30,250 Rudi, you'll be OK, we'll see you in London 626 01:36:30,292 --> 01:36:31,922 You're never going to see me again! 627 01:36:31,958 --> 01:36:34,248 Rudi, I'm sure it's a misunderstanding. It's a mistake 628 01:36:34,292 --> 01:36:36,422 It's not a mistake. They won't let me dance! 629 01:36:36,458 --> 01:36:38,788 Come on, go to the gate 630 01:36:41,083 --> 01:36:43,793 Please, go to the gate 631 01:36:46,292 --> 01:36:50,832 Rudi, I promise you, I'll tell everyone so they know what's happening 632 01:36:50,875 --> 01:36:52,375 It will be all right 633 01:36:54,542 --> 01:36:56,792 Go to the gate immediately 634 01:37:47,750 --> 01:37:49,710 I've seen what's happening. Can I help? 635 01:37:50,875 --> 01:37:53,165 Look, I have to stay here he's safe as long as I'm here 636 01:37:53,208 --> 01:37:54,628 I'll give you a telephone number... 637 01:37:55,292 --> 01:37:56,882 Be discreet... 638 01:37:57,417 --> 01:37:58,997 Tell her to come here as quickly as possible 639 01:38:15,792 --> 01:38:18,002 I'm sorry, I can't get through 640 01:38:19,000 --> 01:38:21,130 And now I'm too late I have to leave 641 01:38:22,250 --> 01:38:24,210 - You can't go now! - I'm sorry 642 01:38:37,083 --> 01:38:38,213 Jean-Pierre 643 01:38:38,250 --> 01:38:40,210 Ring this number, tell her to come at once 644 01:38:40,250 --> 01:38:41,250 OK, who is it? 645 01:38:41,292 --> 01:38:44,292 Someone who can help 646 01:39:01,000 --> 01:39:05,210 Rudi, take a seat. We have some time. Don't worry 647 01:40:00,458 --> 01:40:02,378 Clara, I can't leave him here 648 01:40:03,458 --> 01:40:05,208 Airport Police 649 01:40:12,792 --> 01:40:14,382 Office 3 650 01:40:16,917 --> 01:40:17,997 Come in 651 01:40:20,875 --> 01:40:21,995 Yes? 652 01:40:22,042 --> 01:40:25,422 Has nobody told you? You have a situation down there 653 01:40:26,042 --> 01:40:26,792 Tell me 654 01:40:27,500 --> 01:40:29,580 There's a Russian dancer down there. He wants to defect 655 01:40:30,042 --> 01:40:31,382 - A dancer? - Yes 656 01:40:31,417 --> 01:40:32,457 Who is he? 657 01:40:32,500 --> 01:40:34,750 Rudolf Nureyev. You've heard of him? 658 01:40:35,792 --> 01:40:37,752 - Rudolf Nureyev? - Yes 659 01:40:37,792 --> 01:40:39,752 Are you sure he's a dancer? 660 01:40:39,792 --> 01:40:42,672 If he's a scientist this could get difficult 661 01:40:42,708 --> 01:40:43,538 He's not a scientist 662 01:40:44,292 --> 01:40:45,212 How do you know? 663 01:40:45,250 --> 01:40:47,670 I saw him dancing last night. He didn't dance like a scientist 664 01:40:48,458 --> 01:40:50,748 - Who are you? - Clara Saint 665 01:40:50,792 --> 01:40:52,792 I'm a personal friend of Andre Malraux 666 01:40:54,625 --> 01:40:55,625 Malraux? 667 01:40:56,125 --> 01:40:56,915 Yes 668 01:40:58,958 --> 01:41:00,708 So what do I do? 669 01:41:01,792 --> 01:41:03,042 Will you come down? 670 01:41:03,917 --> 01:41:05,077 Are there any Russian Agents down there? 671 01:41:05,125 --> 01:41:06,495 Yes, he's surrounded 672 01:41:07,292 --> 01:41:08,922 In that case, he's going to have to surprise them 673 01:41:09,333 --> 01:41:11,793 In this situation, there are laws. We must 674 01:41:11,833 --> 01:41:14,043 obey them. There's a protocol 675 01:41:14,083 --> 01:41:16,673 We are not allowed to approach him 676 01:41:16,708 --> 01:41:18,328 He has to approach us 677 01:41:37,375 --> 01:41:40,415 Excuse me ,I'm from Le Figaro. Do you know what is happening? 678 01:41:40,458 --> 01:41:42,498 No. I don't know 679 01:41:52,500 --> 01:41:53,630 Two cups of coffee please 680 01:44:12,792 --> 01:44:14,082 That's enough 681 01:44:14,125 --> 01:44:15,785 We are in France here 682 01:44:17,000 --> 01:44:18,000 Come 683 01:44:20,917 --> 01:44:22,377 Step back! 684 01:44:34,875 --> 01:44:35,955 Come 685 01:44:46,167 --> 01:44:47,957 Do you realize what you've done? 686 01:44:48,958 --> 01:44:50,168 The Russians will kill him 687 01:44:59,125 --> 01:45:00,165 One moment 688 01:46:08,500 --> 01:46:10,750 Very well. I made a mistake 689 01:46:11,500 --> 01:46:13,710 I've re-booked you 690 01:46:14,167 --> 01:46:16,827 You just want to dance, that's what you say 691 01:46:18,375 --> 01:46:20,415 You're on the next flight to London 692 01:46:22,375 --> 01:46:23,495 No 693 01:46:25,875 --> 01:46:28,245 Rudi, you'll join the company in London 694 01:46:29,542 --> 01:46:30,832 No 695 01:46:33,750 --> 01:46:37,670 I think I've got to know you in the last few weeks 696 01:46:39,792 --> 01:46:41,792 I understand you 697 01:46:41,833 --> 01:46:42,713 A little bit 698 01:46:44,625 --> 01:46:46,875 And I like you 699 01:46:47,250 --> 01:46:50,670 I know where you've come from how hard you've struggled 700 01:46:57,042 --> 01:47:00,172 I know how much you love your mother. Your family 701 01:47:06,958 --> 01:47:09,998 Can you look your mother in the eyes... 702 01:47:11,500 --> 01:47:13,210 and tell her... 703 01:47:15,667 --> 01:47:18,287 I betrayed you 704 01:47:19,875 --> 01:47:23,245 I betrayed the Soviet Union? 705 01:47:31,250 --> 01:47:34,380 Your family will become pariahs 706 01:47:34,417 --> 01:47:36,707 You won't just destroy your own life 707 01:47:36,750 --> 01:47:37,880 I know that 708 01:47:38,208 --> 01:47:42,078 Leave the Soviet Union now and you will spend your whole life in disgrace 709 01:47:42,125 --> 01:47:46,245 You'll never get back. Never see your home again 710 01:47:47,250 --> 01:47:48,880 Understand? 711 01:47:49,458 --> 01:47:50,958 Never 712 01:47:51,875 --> 01:47:53,535 Never return home 713 01:47:54,500 --> 01:47:58,880 An hour ago, you made a mistake. In panic 714 01:47:59,708 --> 01:48:02,668 I'm offering you the chance to put it right 715 01:48:17,792 --> 01:48:19,792 Think about it 716 01:48:20,167 --> 01:48:22,037 Think about it 717 01:49:07,792 --> 01:49:10,212 If he decides to stay, I'll need you 718 01:49:10,250 --> 01:49:13,250 There's a lot of press down there, you'll have to deal with them 719 01:49:13,292 --> 01:49:15,132 - Does he have somewhere to live? - I can find somewhere 720 01:49:15,167 --> 01:49:17,127 I know people who will take him 721 01:49:17,167 --> 01:49:20,167 You'll need more than one place move him every 48 hrs 722 01:49:35,500 --> 01:49:37,960 Look how dirty you are 723 01:49:39,708 --> 01:49:41,668 You have to wash your hands 724 01:49:42,625 --> 01:49:44,455 And paste down your hair 725 01:49:44,792 --> 01:49:48,462 How you look is very important 726 01:49:49,792 --> 01:49:51,542 Go and change over there 727 01:49:56,542 --> 01:49:57,922 Now please 728 01:49:57,958 --> 01:50:01,328 you have to leave 729 01:50:01,875 --> 01:50:04,955 He has to do this alone 730 01:52:37,792 --> 01:52:40,382 Is this Romeo and Juliet? Is he staying for love? 731 01:52:40,417 --> 01:52:41,787 What? Were you dropped on your head? 732 01:52:43,708 --> 01:52:45,378 Where is he now? Is he still in the building? 733 01:53:15,125 --> 01:53:18,075 He'll be tried for treason in his absence 734 01:53:22,750 --> 01:53:24,790 I'm very ashamed 735 01:53:28,750 --> 01:53:30,920 I'm ashamed of Nureyev 736 01:53:33,292 --> 01:53:36,082 I'm ashamed of myself 737 01:54:00,125 --> 01:54:01,325 All right? 738 01:54:02,708 --> 01:54:03,748 Yes 739 01:54:06,125 --> 01:54:07,375 His suitcase came back 740 01:54:13,333 --> 01:54:14,753 I'll get supper 741 01:54:39,000 --> 01:54:40,460 Hello, darling 742 01:54:41,625 --> 01:54:43,205 You're all over the papers 743 01:54:45,167 --> 01:54:46,287 You're famous 744 01:54:49,708 --> 01:54:50,918 Any regrets? 745 01:54:54,042 --> 01:54:55,042 Has he called you? 746 01:54:58,000 --> 01:54:58,790 Is he going to call you? 747 01:55:00,250 --> 01:55:01,500 Eventually 748 01:55:02,500 --> 01:55:04,500 He hasn't yet? Why not? 749 01:55:06,750 --> 01:55:08,540 Because that's not who he is 750 01:55:35,042 --> 01:55:36,712 Good morning