000 00:00:05,000 --> 00:00:10,000 YoubetCash.vip Agen Judi Online Aman & Terpercaya 00 00:00:11,000 --> 00:00:15,000 Bonus Cashback Bola 6% Bonus Rollingan 0,80% 0 00:00:16,000 --> 00:00:20,000 Welcome Bonus Rp 25.000 Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000 1 00:00:21,000 --> 00:00:25,000 CashBack Mix Parlay 100% Bonus Ajak teman 45,2% 2 00:00:27,526 --> 00:00:29,862 Stop-ah! 3 00:00:29,862 --> 00:00:31,797 Stop-ah! 4 00:00:37,369 --> 00:00:41,875 Illumination! 5 00:00:46,879 --> 00:00:49,748 ♪ Yeah, I'm out that Brooklyn, now I'm down in Tribeca ♪ 6 00:00:49,748 --> 00:00:51,617 ♪ Right next to De Niro ♪ 7 00:00:51,617 --> 00:00:53,452 ♪ But I'll be hood forever ♪ 8 00:00:53,452 --> 00:00:54,553 -♪ I'm the new Sinatra ♪ -BOY: Yeah! 9 00:00:54,553 --> 00:00:56,455 ♪ And since I made it here ♪ 10 00:00:56,455 --> 00:00:57,723 ♪ I can make it anywhere ♪ 11 00:00:57,723 --> 00:00:59,358 ♪ Yeah, they love me everywhere ♪ 12 00:00:59,358 --> 00:01:02,495 -♪ In New York ♪ -♪ Yes, hey ♪ 13 00:01:02,495 --> 00:01:06,298 ♪ Concrete jungle where dreams are made of ♪ 14 00:01:06,298 --> 00:01:09,401 ♪ There's nothin' you can't do, okay ♪ 15 00:01:09,401 --> 00:01:11,270 ♪ Now you're in New York... ♪ 16 00:01:11,270 --> 00:01:12,805 Ah, kids. 17 00:01:12,805 --> 00:01:14,706 -Everybody loves them, right? 18 00:01:14,706 --> 00:01:16,509 -You probably love kids. 19 00:01:16,509 --> 00:01:19,546 -Hey! -I got to admit... 20 00:01:20,546 --> 00:01:22,214 -...I don't. 21 00:01:22,214 --> 00:01:24,215 That's me, by the way. I'm Max. 22 00:01:24,215 --> 00:01:25,718 I'm the little dog right there, 23 00:01:25,718 --> 00:01:29,421 grateful I'm not being piled on by a horde of children. 24 00:01:29,421 --> 00:01:31,223 Wait for me! 25 00:01:31,223 --> 00:01:32,558 Ugh. Can you believe that? 26 00:01:32,558 --> 00:01:35,227 Having a kid looks like fun. 27 00:01:35,227 --> 00:01:36,694 Nah, man, it ain't fun. 28 00:01:36,694 --> 00:01:39,697 I'm telling you, once the humans bring a kid home, 29 00:01:39,697 --> 00:01:41,267 your life ain't the same. 30 00:01:43,836 --> 00:01:46,272 Seen it a billion times. 31 00:01:46,272 --> 00:01:47,773 It changes you. 32 00:01:47,773 --> 00:01:49,941 ♪ I'm from the Empire State, that's... ♪ 33 00:01:49,941 --> 00:01:51,577 Now, I thought I never 34 00:01:51,577 --> 00:01:54,280 had to worry about any of that, but then one day... 35 00:01:54,280 --> 00:01:55,614 Ow! 36 00:01:55,614 --> 00:01:59,718 -...my owner Katie met Chuck. -Hey. 37 00:01:59,718 --> 00:02:01,620 Are you okay? 38 00:02:01,620 --> 00:02:03,822 Oh. Uh, yeah. 39 00:02:05,290 --> 00:02:07,626 A little while later, they're married. -Hi, guys. 40 00:02:07,626 --> 00:02:08,661 -Which-- it-it's great. 41 00:02:08,661 --> 00:02:12,264 Chuck is really-- he's a good guy. 42 00:02:12,264 --> 00:02:14,432 - But then... 43 00:02:14,432 --> 00:02:17,436 -Aw. -...something happened. 44 00:02:26,478 --> 00:02:29,715 Katie and Chuck had a kid of their own. 45 00:02:29,715 --> 00:02:31,250 His name's Liam. 46 00:02:34,586 --> 00:02:36,989 At first, he slept all the time. 47 00:02:36,989 --> 00:02:38,524 Dreaming about, you know, 48 00:02:38,524 --> 00:02:40,693 whatever it is that babies dream about. 49 00:02:40,693 --> 00:02:42,294 Who's a cute little baby? 50 00:02:42,294 --> 00:02:43,461 He had his place... 51 00:02:43,461 --> 00:02:44,863 You little cutie pie. 52 00:02:44,863 --> 00:02:46,764 ...and I had mine. 53 00:02:46,764 --> 00:02:49,604 Things seemed like they were gonna be fine. 54 00:02:51,604 --> 00:02:53,472 Wha...? 55 00:02:53,472 --> 00:02:55,774 Until he started talking. 56 00:03:00,613 --> 00:03:03,949 And eventually, he started crawling. 57 00:03:05,550 --> 00:03:07,986 -Sort of. 58 00:03:07,986 --> 00:03:10,889 And suddenly, my own home wasn't safe anymore. 59 00:03:12,491 --> 00:03:15,526 Th-There was a tiny monster taking it over. 60 00:03:15,526 --> 00:03:18,797 Now, I did my best to keep a safe distance. 61 00:03:25,871 --> 00:03:27,906 But then, one day, 62 00:03:27,906 --> 00:03:31,043 Liam did something I never expected. 63 00:03:31,043 --> 00:03:33,846 Max. 64 00:03:33,846 --> 00:03:35,848 I love you, Max. 65 00:03:35,848 --> 00:03:38,383 And from then on... 66 00:03:38,383 --> 00:03:39,952 ...everything was different. 67 00:03:42,788 --> 00:03:44,090 Ah... 68 00:03:44,090 --> 00:03:47,325 Duke and I, we became like role models to him. 69 00:03:49,794 --> 00:03:52,664 Like, what can I say? The-the kid's a fan. 70 00:03:52,664 --> 00:03:54,833 ♪ My love blossomed tenderly ♪ 71 00:03:54,833 --> 00:03:57,703 ♪ My life grew sweeter through the years ♪ 72 00:03:57,703 --> 00:03:59,672 ♪ I know that my baby loves me... ♪ 73 00:03:59,672 --> 00:04:01,539 We try to be a good influence. 74 00:04:05,943 --> 00:04:08,514 Whoa! 75 00:04:08,514 --> 00:04:10,549 And we help him out whenever we can. 76 00:04:10,549 --> 00:04:13,452 ♪ Our love just won't end... ♪ 77 00:04:13,452 --> 00:04:15,687 This kid gets us. 78 00:04:17,822 --> 00:04:19,824 Bubbles! 79 00:04:19,824 --> 00:04:21,459 Yeah, we have fun. 80 00:04:21,459 --> 00:04:22,728 Bubbles! 81 00:04:22,728 --> 00:04:26,497 And by the way, I'm still not a kid person. 82 00:04:26,497 --> 00:04:28,367 I'm talking about this kid. 83 00:04:28,367 --> 00:04:30,401 This is my kid. 84 00:04:30,401 --> 00:04:32,370 He's perfect. 85 00:04:32,370 --> 00:04:36,009 And I'm never gonna let anything bad happen to him. 86 00:04:37,009 --> 00:04:41,680 But I got to say, keeping Liam safe is a full-time job. 87 00:04:41,680 --> 00:04:43,514 Ah. 88 00:04:43,514 --> 00:04:45,651 No, no, no, no. 89 00:04:45,651 --> 00:04:47,452 Uh... 90 00:04:47,452 --> 00:04:48,788 Wha...? Ooh. 91 00:04:50,788 --> 00:04:52,524 Aah! 92 00:04:55,593 --> 00:04:57,096 All right. 93 00:04:57,096 --> 00:04:59,497 Uh, hey. Uh, hello. 94 00:04:59,497 --> 00:05:00,833 Everything's cool. 95 00:05:00,833 --> 00:05:02,735 Uh, we don't... we don't want any trouble. 96 00:05:05,370 --> 00:05:07,406 Liam? 97 00:05:07,406 --> 00:05:09,108 You okay there, buddy? 98 00:05:09,108 --> 00:05:11,877 Was the world always this dangerous? 99 00:05:25,023 --> 00:05:26,492 Good doggy. 100 00:06:33,625 --> 00:06:35,827 No, no, no, no, no, no, no! 101 00:06:35,827 --> 00:06:37,565 No. 102 00:06:47,605 --> 00:06:49,641 Morning, Snowball. 103 00:06:49,641 --> 00:06:52,944 Who's the best bunny in the whole wide world? 104 00:07:04,690 --> 00:07:06,858 Take that, evildoer. 105 00:07:06,858 --> 00:07:09,827 Off into the sun with you. 106 00:07:09,827 --> 00:07:11,535 Yeah! 107 00:07:16,535 --> 00:07:18,569 Ears up. 108 00:07:31,283 --> 00:07:32,884 I'm calling this meeting 109 00:07:32,884 --> 00:07:35,754 of the Superhero Animal Friends to order. 110 00:07:35,754 --> 00:07:37,555 Commander Horsey, please read the minutes 111 00:07:37,555 --> 00:07:39,625 from our last meeting. 112 00:07:40,625 --> 00:07:41,894 Thank you. 113 00:07:41,894 --> 00:07:44,062 Now, remember, everyone, crime is out there. 114 00:07:44,062 --> 00:07:45,596 We have to be ready. 115 00:07:45,596 --> 00:07:47,298 Come on, Molly, time to go. 116 00:07:47,298 --> 00:07:49,002 Ooh, I'm gonna be late for school. 117 00:07:50,002 --> 00:07:53,105 Captain Snowball, you're in charge while I'm gone. 118 00:07:53,105 --> 00:07:54,208 Mwah. 119 00:07:56,208 --> 00:07:59,110 First of all, I want to welcome White Thunder back 120 00:07:59,110 --> 00:08:00,646 from the washing machine, 121 00:08:00,646 --> 00:08:02,947 who was put in there with a red blanket 122 00:08:02,947 --> 00:08:05,317 and henceforth will be known as... 123 00:08:05,317 --> 00:08:07,052 Pink Thunder. 124 00:08:07,052 --> 00:08:09,788 Okay, I'm-a go check the perimeter. 125 00:08:15,093 --> 00:08:18,764 Good morning, New York City! 126 00:08:24,202 --> 00:08:25,937 Snowball. 127 00:08:25,937 --> 00:08:28,706 Hey, Snowball, what are you doing? 128 00:08:28,706 --> 00:08:29,942 What's it look like I'm doing? 129 00:08:29,942 --> 00:08:31,810 I'm looking for crime, Tiny Dog. 130 00:08:31,810 --> 00:08:33,678 I'm doing superhero stuff. 131 00:08:33,678 --> 00:08:35,246 Thwip, thwip, thwip, thwip, thwip. 132 00:08:35,246 --> 00:08:36,748 Let me tell you something. 133 00:08:36,748 --> 00:08:38,683 Anybody comes in here looking for trouble, 134 00:08:38,683 --> 00:08:40,284 oh, they gonna meet my partners. 135 00:08:40,284 --> 00:08:42,354 I'm talking about Paw and Order. 136 00:08:44,255 --> 00:08:46,258 Uh-huh. Okay, well, you do know 137 00:08:46,258 --> 00:08:48,927 that your owner is just playing superhero, right? 138 00:08:48,927 --> 00:08:52,630 You're just wearing some superhero pajamas. 139 00:08:52,630 --> 00:08:55,100 Ha! Tiny Dog, you so naive. 140 00:08:55,100 --> 00:08:57,668 Point me in the direction of any animal 141 00:08:57,668 --> 00:09:00,172 who needs my help, and stand back. 142 00:09:01,706 --> 00:09:02,841 Death blow! 143 00:09:07,078 --> 00:09:09,147 Okay, okay, uh, I got it. 144 00:09:09,147 --> 00:09:12,317 So, uh, did your kid leave for school yet? 145 00:09:12,317 --> 00:09:14,186 Yeah, yeah, no, she's got a quiz today. 146 00:09:14,186 --> 00:09:16,721 Advanced spelling. She'll ace it, though. 147 00:09:16,721 --> 00:09:18,990 You know, she writes her answers down in ink. 148 00:09:18,990 --> 00:09:21,192 That's how confident she is. 149 00:09:21,192 --> 00:09:22,860 That sounds really smart. 150 00:09:22,860 --> 00:09:24,763 But you know what? Liam is smart, too. 151 00:09:24,763 --> 00:09:26,999 In fact, I heard Katie say 152 00:09:26,999 --> 00:09:30,936 that Liam's head circumference is in the 80th percentile. 153 00:09:30,936 --> 00:09:33,404 Oh, that's cool. That's a lot of head. 154 00:09:33,404 --> 00:09:36,207 Hey, quick question: Is he still peeing everywhere? 155 00:09:36,207 --> 00:09:37,908 Can't control his bladder? 156 00:09:37,908 --> 00:09:39,945 Yeah, he-he's... he's peeing. 157 00:09:39,945 --> 00:09:43,682 But-but every pet knows, if you pee on it, you own it. 158 00:09:43,682 --> 00:09:45,817 And Liam, he's just thinking ahead. 159 00:09:45,817 --> 00:09:46,952 Yeah, well, you still better 160 00:09:46,952 --> 00:09:48,285 train him before preschool starts. 161 00:09:48,285 --> 00:09:50,221 You don't want Liam to get a reputation 162 00:09:50,221 --> 00:09:51,657 as one of those pee-pee kids. 163 00:09:51,657 --> 00:09:52,024 Yeah, totally, like-- 164 00:09:53,024 --> 00:09:54,292 Wait, preschool? 165 00:09:54,292 --> 00:09:56,061 Yeah. He's around that age. 166 00:09:56,061 --> 00:09:58,697 The baby bird is leaving the nest, TD. 167 00:09:58,697 --> 00:10:01,432 No, no. Baby bird is staying put. 168 00:10:01,432 --> 00:10:02,900 He doesn't need preschool. 169 00:10:02,900 --> 00:10:04,403 He'll, you know... 170 00:10:04,403 --> 00:10:06,871 stay home with-with me, where it's safe. 171 00:10:06,871 --> 00:10:08,206 Hey, Max. 172 00:10:08,206 --> 00:10:11,375 It's, uh, no big deal-- no need to overreact-- 173 00:10:11,375 --> 00:10:13,711 but, uh, Liam just left. 174 00:10:13,711 --> 00:10:15,780 -Wait, what? Where'd he go? -I don't know. 175 00:10:15,780 --> 00:10:17,315 They never tell the dog specifics. 176 00:10:17,315 --> 00:10:18,783 Okay, okay, okay. 177 00:10:20,184 --> 00:10:22,354 This is Homebase to all units. 178 00:10:22,354 --> 00:10:23,422 The package has left the building. 179 00:10:23,422 --> 00:10:25,726 Does anyone have eyes on him? 180 00:10:28,726 --> 00:10:30,730 I don't see him. Over. 181 00:10:33,065 --> 00:10:36,467 Well, he's not in this bag of chips. Over. 182 00:10:36,467 --> 00:10:37,803 Okay. Keep-- Wait a minute. 183 00:10:37,803 --> 00:10:39,404 Why would he be in a bag of chips? 184 00:10:39,404 --> 00:10:40,806 Homebase, this is Eagle Eye. 185 00:10:40,806 --> 00:10:42,173 Don't you worry. 186 00:10:46,410 --> 00:10:47,913 I had eyes on the package 187 00:10:47,913 --> 00:10:50,316 as soon as he left the building. Over. 188 00:11:00,759 --> 00:11:02,327 Subject is safe and sound, 189 00:11:02,327 --> 00:11:05,230 enjoying what looks to be a cookie shaped like a moose. 190 00:11:05,230 --> 00:11:06,764 Here you go. Num-num. 191 00:11:06,764 --> 00:11:08,100 No, wait. 192 00:11:08,100 --> 00:11:09,801 It's a reindeer. 193 00:11:09,801 --> 00:11:11,836 Okay. Thanks, Norman. 194 00:11:13,839 --> 00:11:15,206 Scratching again there, buddy. 195 00:11:15,206 --> 00:11:17,842 I just-- I really don't like it 196 00:11:17,842 --> 00:11:19,344 when they take him out without me. 197 00:11:19,344 --> 00:11:20,745 Hey, Duke. 198 00:11:20,745 --> 00:11:21,980 Ooh. 199 00:11:21,980 --> 00:11:23,380 What's this? 200 00:11:23,380 --> 00:11:25,517 Oh, I know this! It's a ball. 201 00:11:25,517 --> 00:11:27,885 Go get it. 202 00:11:27,885 --> 00:11:29,154 Hey, Maxie. 203 00:11:29,154 --> 00:11:31,523 What say we go for a walk? 204 00:11:37,028 --> 00:11:39,431 You know, I got to say, this is nice. 205 00:11:39,431 --> 00:11:42,200 - Good to stretch the... legs. - No! 206 00:11:42,200 --> 00:11:45,004 -I don't want to go to the vet! -Hmm. Uh... 207 00:11:46,004 --> 00:11:49,039 The vet? No! No, no, no, no, no! 208 00:11:49,039 --> 00:11:51,408 Oh, not cool. You tricked me. 209 00:11:51,408 --> 00:11:53,511 Maxie, come on, boy. 210 00:11:55,246 --> 00:11:59,250 You've been so stressed lately, but this vet is gonna help you. 211 00:11:59,250 --> 00:12:01,787 Let's go, buddy. 212 00:12:13,063 --> 00:12:15,200 All right. 213 00:12:18,035 --> 00:12:20,038 Aw. 214 00:12:21,940 --> 00:12:24,408 -First time here? -Uh, yeah. 215 00:12:24,408 --> 00:12:28,446 Oh, Dr. Francis is the best veterinarian in the business. 216 00:12:28,446 --> 00:12:29,914 You're gonna love him. 217 00:12:29,914 --> 00:12:32,183 He specializes in behavioral disorders. 218 00:12:32,183 --> 00:12:34,885 -B-Behavioral disorders? -Yeah. 219 00:12:34,885 --> 00:12:37,389 But I don't have a behavioral disorder. 220 00:12:37,389 --> 00:12:40,524 I-I-I mean... I-I mean, I worry a little, sure, 221 00:12:40,524 --> 00:12:42,427 but it-it's a... it's a dangerous world. 222 00:12:42,427 --> 00:12:45,096 You-you'd be crazy not to... to worry. 223 00:12:45,096 --> 00:12:46,831 Yeah, I'm fine, too. 224 00:12:46,831 --> 00:12:48,332 It's my human that's nuts. 225 00:12:48,332 --> 00:12:51,269 I mean, you know, I-I bring her a dead bird, she throws it out. 226 00:12:51,269 --> 00:12:52,004 I bring her a dead mouse, 227 00:12:53,004 --> 00:12:54,339 right in the garbage! 228 00:12:54,339 --> 00:12:56,942 Is nothing I do good enough for you, Mother?! 229 00:12:58,375 --> 00:13:00,412 Okay. 230 00:13:00,412 --> 00:13:03,114 I run, and I run, and I run, and I run, 231 00:13:03,114 --> 00:13:05,851 and I get out, and I've gone nowhere. 232 00:13:05,851 --> 00:13:07,485 Nowhere! 233 00:13:07,485 --> 00:13:09,053 Uh... 234 00:13:09,053 --> 00:13:11,523 My owner always says, "You're such a good dog," 235 00:13:11,523 --> 00:13:13,258 and I feel like a good dog, 236 00:13:13,258 --> 00:13:15,027 but what if, deep down, I'm a bad dog? 237 00:13:16,027 --> 00:13:18,330 What if I'm a bad dog?! 238 00:13:19,563 --> 00:13:22,900 We start fires. 239 00:13:25,102 --> 00:13:27,107 Max? 240 00:13:30,107 --> 00:13:31,976 Come on. 241 00:13:39,250 --> 00:13:41,385 I know, buddy. 242 00:13:41,385 --> 00:13:42,988 It's just until we can get 243 00:13:42,988 --> 00:13:45,628 this scratching thing under control, okay? 244 00:13:52,663 --> 00:13:54,532 Busy Bee! 245 00:14:15,553 --> 00:14:17,187 Max! Max! 246 00:14:17,187 --> 00:14:19,490 Max. Max. You're never gonna believe it. 247 00:14:19,490 --> 00:14:21,226 Oh, hey, I like your cone. 248 00:14:21,226 --> 00:14:25,230 Listen, I heard Chuck tell Liam that we're going on a trip. 249 00:14:25,230 --> 00:14:27,432 Really? We're going in the car? 250 00:14:27,432 --> 00:14:29,333 We're going in the car! 251 00:14:29,333 --> 00:14:32,102 Car, car, car, car, car, car! 252 00:14:32,102 --> 00:14:33,437 Man, you know, life is funny. 253 00:14:33,437 --> 00:14:35,173 One minute, you're getting fitted for a cone, 254 00:14:35,173 --> 00:14:37,174 and the next, you get to go in a car! 255 00:14:37,174 --> 00:14:40,445 Oh, I feel like that's very specific to you, but totally. 256 00:14:40,445 --> 00:14:43,716 - Yeah. - This is incredible! 257 00:14:44,716 --> 00:14:46,187 I'll be right back. 258 00:14:49,187 --> 00:14:50,587 Chloe? 259 00:14:53,057 --> 00:14:55,726 Chloe, I'm going on a trip, and I-- Oh. 260 00:14:55,726 --> 00:14:58,062 I was wondering if you'd... 261 00:14:58,062 --> 00:15:00,567 Will you watch my Busy Bee while I'm gone...? 262 00:15:03,567 --> 00:15:05,336 Oh, hey, Max. Were you saying something? 263 00:15:05,336 --> 00:15:07,672 Yeah. I was wondering if you could... 264 00:15:07,672 --> 00:15:09,106 Oh... Okay. 265 00:15:09,106 --> 00:15:10,475 Never mind. 266 00:15:10,475 --> 00:15:13,613 What's that stupid thing on your head? 267 00:15:15,613 --> 00:15:17,615 Gidget? 268 00:15:20,485 --> 00:15:23,255 Gidget, are you home? 269 00:15:24,255 --> 00:15:26,524 Gidget? 270 00:15:34,331 --> 00:15:36,701 Mm. Oh, hi, Max. 271 00:15:36,701 --> 00:15:38,303 Do you want to join me? 272 00:15:38,303 --> 00:15:40,270 Oh, you know what, I really wish I could, 273 00:15:40,270 --> 00:15:43,073 but get this-- I'm going on a trip. 274 00:15:43,073 --> 00:15:44,241 Wow. Really? 275 00:15:44,241 --> 00:15:45,577 Yeah, it's a big deal. 276 00:15:45,577 --> 00:15:48,113 I was wondering, could you watch my Busy Bee 277 00:15:48,113 --> 00:15:50,280 while I'm gone? 278 00:15:50,280 --> 00:15:52,750 He is so cute. 279 00:15:52,750 --> 00:15:55,386 I know. It's my favorite toy in the whole world. 280 00:15:55,386 --> 00:15:57,255 And that little face. 281 00:15:57,255 --> 00:15:58,024 His little face. 282 00:15:59,024 --> 00:16:00,025 Oh, and-and ready? 283 00:16:02,726 --> 00:16:05,130 Oh, wow. I love him. 284 00:16:05,130 --> 00:16:07,264 Oh, I just... I just love him immediately. 285 00:16:07,264 --> 00:16:08,133 It's-it's like we're his parents. 286 00:16:08,133 --> 00:16:09,366 It's like you're the dad and I'm the mom 287 00:16:09,366 --> 00:16:11,602 and we're in a relationship and this is our baby. 288 00:16:11,602 --> 00:16:12,669 Well... 289 00:16:12,669 --> 00:16:14,239 It's exactly like that. Exactly. 290 00:16:14,239 --> 00:16:16,073 It's not... Okay, yes. 291 00:16:16,073 --> 00:16:18,275 Yes, that's exactly what it is. 292 00:16:18,275 --> 00:16:21,812 Uh, so you'll watch Busy Bee while I'm gone? 293 00:16:21,812 --> 00:16:24,249 Max, you go, have a great time, 294 00:16:24,249 --> 00:16:27,184 and I want you to know I have got this. 295 00:16:27,184 --> 00:16:29,453 Thanks, Gidget. See you later. 296 00:16:29,453 --> 00:16:33,124 I will defend Busy Bee with my life. 297 00:16:40,365 --> 00:16:42,500 ♪ Well, I'm on my way ♪ 298 00:16:42,500 --> 00:16:44,335 ♪ I don't know where I'm going ♪ 299 00:16:44,335 --> 00:16:46,437 ♪ I'm on my way... ♪ 300 00:16:47,272 --> 00:16:50,375 - Come on, Duke! Go! - Okay. 301 00:16:50,375 --> 00:16:53,244 Yes, yes, yes. How we doing, Liam? 302 00:16:53,244 --> 00:16:54,779 -Whoo-hoo! -"Whoo-hoo" is right. 303 00:16:54,779 --> 00:16:57,182 ♪ Seein' me and Julio down by the schoolyard ♪ 304 00:16:57,182 --> 00:16:58,817 Okay. 305 00:16:58,817 --> 00:17:01,219 ♪ Seein' me and Julio down by the schoolyard... ♪ 306 00:17:01,219 --> 00:17:02,352 -Yes! -Here we go! 307 00:17:02,352 --> 00:17:04,689 -Oh, wow! -Whoo-hoo! 308 00:17:04,689 --> 00:17:06,391 Hey, man. 309 00:17:06,391 --> 00:17:09,094 -I'm in a car! -Us, too! 310 00:17:09,094 --> 00:17:11,128 I love the car! 311 00:17:11,128 --> 00:17:13,730 - It's the best! - Yes! 312 00:17:13,730 --> 00:17:16,300 ♪ Well, I'm on my way ♪ 313 00:17:16,300 --> 00:17:18,202 ♪ I don't know where I'm going ♪ 314 00:17:18,202 --> 00:17:20,571 ♪ I'm on my way ♪ 315 00:17:20,571 --> 00:17:22,640 ♪ And I'm taking my time, but I don't know where ♪ 316 00:17:22,640 --> 00:17:25,109 - Whee! - ♪ So good-bye to Rosie ♪ 317 00:17:25,109 --> 00:17:27,345 ♪ The queen of Corona ♪ 318 00:17:27,345 --> 00:17:31,281 ♪ Seein' me and Julio down by the schoolyard ♪ 319 00:17:31,281 --> 00:17:32,483 -Okay, come on, guys. -All right. 320 00:17:32,483 --> 00:17:34,285 -Let's be quick. -Here we go. 321 00:17:34,285 --> 00:17:36,520 ♪ Seein' me and Julio down by the schoolyard. ♪ 322 00:17:38,355 --> 00:17:40,191 No. No, no, no. 323 00:17:40,191 --> 00:17:42,560 -This way, buddy. Come on. -No! 324 00:18:12,757 --> 00:18:15,928 Mm... 325 00:18:17,929 --> 00:18:20,932 Oh, no! Oh, no! 326 00:18:20,932 --> 00:18:22,534 Oh, no, no, no, no! 327 00:18:23,469 --> 00:18:25,936 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 328 00:18:28,906 --> 00:18:31,375 No...! 329 00:18:37,515 --> 00:18:41,385 Gidget, what have you done? 330 00:18:50,827 --> 00:18:52,730 Huh? 331 00:18:52,730 --> 00:18:55,599 La Pasión de la Pasión. 332 00:18:55,599 --> 00:18:58,569 Why? Why?! 333 00:18:58,569 --> 00:19:00,238 Aha. 334 00:19:00,238 --> 00:19:02,874 Okay. 335 00:19:02,874 --> 00:19:04,844 Hmm? 336 00:19:52,356 --> 00:19:55,359 Oh, dear, sweet Busy Bee. 337 00:20:00,498 --> 00:20:03,268 You know, I'm-a be the first bunny with washboard glutes. 338 00:20:03,268 --> 00:20:05,403 I'm not even sure what glutes are, but... 339 00:20:05,403 --> 00:20:07,305 mine are gonna be shredded. 340 00:20:07,305 --> 00:20:08,605 Oh, yeah, yeah. 341 00:20:08,605 --> 00:20:10,807 That's, uh... that's fascinating. 342 00:20:10,807 --> 00:20:12,042 Let me tell you something. 343 00:20:12,042 --> 00:20:13,510 Criminals are gonna take 344 00:20:13,510 --> 00:20:15,579 one good look at my glutes... 345 00:20:15,579 --> 00:20:17,481 and they just gonna give up. 346 00:20:17,481 --> 00:20:20,917 Okay, this is obviously glued to the floor. 347 00:20:20,917 --> 00:20:23,721 Excuse me, rabbit, cat. 348 00:20:23,721 --> 00:20:26,824 Do any of you know Captain Snowball? 349 00:20:26,824 --> 00:20:28,326 Yeah, uh, ye-yes. 350 00:20:28,326 --> 00:20:30,961 -Yes, we do. -And here we go. 351 00:20:30,961 --> 00:20:32,563 Oh, good. 352 00:20:32,563 --> 00:20:35,566 My name is Daisy, and I really got to talk to him. 353 00:20:35,566 --> 00:20:39,069 A poor, defenseless animal needs saving. 354 00:20:39,069 --> 00:20:40,570 Wha...? Are you saying...? 355 00:20:40,570 --> 00:20:43,307 Yes. I need Captain Snowball for a... 356 00:20:43,307 --> 00:20:45,542 top secret rescue. 357 00:20:45,542 --> 00:20:46,911 All right, well, I got to go. 358 00:20:46,911 --> 00:20:49,413 But nice meeting you, uh... What was it again? 359 00:20:49,413 --> 00:20:50,748 Okay, you don't listen. 360 00:20:50,748 --> 00:20:52,849 -It's Daisy. -Whatever. Okay, I... 361 00:20:52,849 --> 00:20:54,019 I got to get the dude to get the stuff to do the things. 362 00:20:55,019 --> 00:20:57,488 I got to... Bye-bye. 363 00:20:57,488 --> 00:20:59,656 Mm-hmm. That was weird. 364 00:20:59,656 --> 00:21:02,093 Oh, sister, it's gonna get way weirder. 365 00:21:08,532 --> 00:21:10,867 It's Snow time, baby. 366 00:21:26,416 --> 00:21:27,984 Help! 367 00:21:27,984 --> 00:21:29,721 Anybody hungry? 368 00:21:29,721 --> 00:21:30,855 Ha! 369 00:21:43,534 --> 00:21:46,471 Oh, Snowball. 370 00:21:48,005 --> 00:21:50,107 Uh, is he okay? 371 00:21:50,107 --> 00:21:52,143 Not in any way. No. 372 00:21:54,746 --> 00:21:56,480 Hello, citizens. 373 00:21:56,480 --> 00:21:58,883 Who is that? Mm-mm-mm. 374 00:21:58,883 --> 00:22:00,484 I'm Captain Snowball. 375 00:22:00,484 --> 00:22:02,487 I hear one of you needs my help. 376 00:22:02,487 --> 00:22:03,921 Ooh, that's me. 377 00:22:03,921 --> 00:22:05,623 Ah, very good. 378 00:22:05,623 --> 00:22:08,393 New dog, tell me your story. 379 00:22:08,393 --> 00:22:10,961 Okay. Well, it all began 380 00:22:10,961 --> 00:22:14,901 when I was on my way back from vacation. 381 00:22:16,901 --> 00:22:19,404 Our humans were safely stowed 382 00:22:19,404 --> 00:22:20,872 in the overhead compartment, 383 00:22:20,872 --> 00:22:23,074 and we were going through our owners' stuff. 384 00:22:23,074 --> 00:22:26,944 Humans always blame the airline. 385 00:22:27,944 --> 00:22:29,614 What do you got? 386 00:22:29,614 --> 00:22:32,017 I'll trade you two socks for a pair of workout shorts. 387 00:22:33,017 --> 00:22:34,519 Are they clean or dirty? 388 00:22:34,519 --> 00:22:35,019 They ain't clean. 389 00:22:37,555 --> 00:22:40,525 Nope. They nasty. 390 00:22:40,525 --> 00:22:43,126 And then I heard a noise. 391 00:23:05,482 --> 00:23:07,652 Now, I don't speak wild animal... 392 00:23:07,652 --> 00:23:10,054 - ...but from what I gathered, 393 00:23:10,054 --> 00:23:13,825 he was a scared, adorable tiger cub named Hu. 394 00:23:13,825 --> 00:23:17,862 This poor baby kitty was being held against his will. 395 00:23:17,862 --> 00:23:18,730 Whoa. 396 00:23:18,730 --> 00:23:21,231 -That is unbelievable. -I know, right? 397 00:23:21,231 --> 00:23:23,768 No, I mean I literally don't believe a word of it. 398 00:23:23,768 --> 00:23:25,970 No offense. Or do take offense. 399 00:23:25,970 --> 00:23:26,938 I'm good either way. 400 00:23:26,938 --> 00:23:30,740 Um, pardon me. Offense is very much taken. 401 00:23:30,740 --> 00:23:33,577 That story happened, and it gets worse. 402 00:23:33,577 --> 00:23:36,213 After the plane landed, I saw Hu again. 403 00:23:36,213 --> 00:23:38,915 --Use your no-good clown muscles and push! 404 00:23:38,915 --> 00:23:41,586 He was being brought to his new owner. 405 00:23:41,586 --> 00:23:43,587 -And this guy... -Time is rubles! 406 00:23:43,587 --> 00:23:46,824 Y'all, this guy was pure, 407 00:23:46,824 --> 00:23:50,961 concentrated circus evil. 408 00:23:50,961 --> 00:23:53,663 That tiger needs Captain Snowball. 409 00:23:53,663 --> 00:23:56,701 -Daisy, let's go. -Yeah! 410 00:23:56,701 --> 00:23:58,836 Let's free that tiger. 411 00:23:58,836 --> 00:24:01,538 -Or die trying. -Well, I mean... 412 00:24:01,538 --> 00:24:02,707 -I mean, we might. -Um... 413 00:24:02,707 --> 00:24:04,541 -Probably you. -Huh? 414 00:24:04,541 --> 00:24:06,877 You're wearing a bright suit. Everyone's gonna notice you. 415 00:24:06,877 --> 00:24:08,847 I'll be fine. 416 00:24:24,628 --> 00:24:26,596 Hey, guys, we're here. 417 00:24:26,596 --> 00:24:28,665 Yay. 418 00:24:33,671 --> 00:24:36,173 Hey there. 419 00:24:36,173 --> 00:24:37,909 There's Uncle Shep. 420 00:24:37,909 --> 00:24:40,545 Welcome to the farm. 421 00:24:40,545 --> 00:24:42,785 Where's my little man? 422 00:24:52,856 --> 00:24:55,726 Oh, wow! 423 00:24:55,726 --> 00:24:57,561 Look at this place. 424 00:24:57,561 --> 00:24:59,195 Yeah, it's... 425 00:24:59,195 --> 00:25:01,265 Oh, so many smells 426 00:25:01,265 --> 00:25:02,000 I have never smelled before. 427 00:25:03,000 --> 00:25:04,669 My nose is so confused. 428 00:25:04,669 --> 00:25:06,336 And happy! 429 00:25:06,336 --> 00:25:08,306 Come on, Max. Let's go explore. 430 00:25:08,306 --> 00:25:09,807 Oh! 431 00:25:09,807 --> 00:25:12,944 -Yeah! -Uh, wait up. 432 00:25:13,944 --> 00:25:16,113 Oh! 433 00:25:16,113 --> 00:25:19,083 Hey, cow. Moo. 434 00:25:21,685 --> 00:25:24,689 You're a cow. You're supposed to moo. 435 00:25:24,689 --> 00:25:26,824 Woof, woof. 436 00:25:26,824 --> 00:25:27,692 What? 437 00:25:27,692 --> 00:25:28,925 Oh, I'm a dog. 438 00:25:28,925 --> 00:25:30,961 I'm wagging my tail like an idiot. 439 00:25:32,163 --> 00:25:34,298 Oh, okay. Dude, not cool. 440 00:25:34,298 --> 00:25:36,000 Oh, are you gonna throw a ball? Oh, please throw a ball. 441 00:25:37,000 --> 00:25:38,903 And I will chase it because my brain 442 00:25:38,903 --> 00:25:40,770 is the size of a rat turd. 443 00:25:40,770 --> 00:25:42,073 Okay. Yeah, I get it. 444 00:25:42,073 --> 00:25:43,708 You made your point. 445 00:25:43,708 --> 00:25:45,241 -Yeah, yeah. -Oh, look. I'm peeing on a tree. 446 00:25:45,241 --> 00:25:46,911 -I now own this tree. -Okay. Yeah, great. 447 00:25:46,911 --> 00:25:48,679 -Leaving now. All right. -I guess I'll just stare 448 00:25:48,679 --> 00:25:49,013 at the door until you come back! 449 00:25:50,013 --> 00:25:51,749 Oh, I miss New York. 450 00:25:51,749 --> 00:25:54,384 Maybe a break from the city is just what you need. 451 00:25:54,384 --> 00:25:56,020 This place is... 452 00:25:57,020 --> 00:25:57,021 Wha...? 453 00:26:09,066 --> 00:26:12,737 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 454 00:26:12,737 --> 00:26:14,739 Duke, what did I do? What did I do? 455 00:26:20,243 --> 00:26:21,311 Huh? 456 00:26:28,318 --> 00:26:30,654 Whoa. 457 00:26:34,692 --> 00:26:36,028 Dinner's on! 458 00:26:42,432 --> 00:26:45,236 Chloe? I need your help. 459 00:26:45,236 --> 00:26:46,804 Chloe. 460 00:26:46,804 --> 00:26:49,073 Oh. Uh... oh. 461 00:26:49,073 --> 00:26:51,741 Uh, Chloe? 462 00:26:51,741 --> 00:26:54,310 -Chloe, are you okay? -Shh. 463 00:26:54,310 --> 00:26:57,414 Sorry. Uh, I'm-I'm just... I'm... 464 00:26:57,414 --> 00:27:00,384 Real quick-- why is there a lampshade on your head? 465 00:27:00,384 --> 00:27:03,453 Listen, Gidget, baby, 466 00:27:03,453 --> 00:27:05,321 I got to be honest with you. 467 00:27:05,321 --> 00:27:10,193 My owner might have given me a little bit of catnip. 468 00:27:12,930 --> 00:27:14,798 Oh, okay. Gotcha. 469 00:27:14,798 --> 00:27:16,333 That's great. Um, listen. 470 00:27:16,333 --> 00:27:18,202 It is great, Gidget. 471 00:27:18,202 --> 00:27:20,336 Everything is great... 472 00:27:20,336 --> 00:27:21,939 All right. 473 00:27:21,939 --> 00:27:24,040 - Do you hear that? - Hear what? 474 00:27:24,040 --> 00:27:26,943 It's like... it's like a tiny... like a tiny motor. 475 00:27:26,943 --> 00:27:29,145 It's like a humming sound. 476 00:27:29,145 --> 00:27:31,949 I'm not... don't know what you're ta... 477 00:27:31,949 --> 00:27:33,951 Oh. Chloe, you're purring. 478 00:27:33,951 --> 00:27:35,819 That's you. 479 00:27:35,819 --> 00:27:37,922 What? That's me? 480 00:27:37,922 --> 00:27:40,825 Like, as in the sound is coming from inside of me? 481 00:27:40,825 --> 00:27:42,093 -Yep. -Oh. 482 00:27:42,093 --> 00:27:44,994 I wonder what other sounds I could make. 483 00:27:46,329 --> 00:27:47,832 It-it's just, Max trusted me 484 00:27:47,832 --> 00:27:49,834 to look after his Busy Bee, and then... 485 00:27:50,934 --> 00:27:52,502 Chloe, would you listen? 486 00:27:54,838 --> 00:27:56,140 Wow. Please stop. 487 00:28:00,744 --> 00:28:02,313 Are you finished? 488 00:28:03,513 --> 00:28:05,115 This is important. 489 00:28:05,115 --> 00:28:06,983 I lost Busy Bee. 490 00:28:06,983 --> 00:28:10,121 I got to get it back, but to do that... 491 00:28:10,121 --> 00:28:11,154 Chloe... 492 00:28:11,154 --> 00:28:14,258 I need you to teach me 493 00:28:14,258 --> 00:28:16,328 the way of the cat. 494 00:28:19,864 --> 00:28:21,865 Here we go. I'm gonna get you. 495 00:28:28,071 --> 00:28:30,240 Max, come on. Try to catch a firefly. 496 00:28:30,240 --> 00:28:32,143 I'm just... That sounds great, 497 00:28:32,143 --> 00:28:34,077 but I-I think Liam wants me near him. 498 00:28:34,077 --> 00:28:35,880 You-you know, he's a little freaked out 499 00:28:35,880 --> 00:28:38,249 being in this weird place. 500 00:28:38,249 --> 00:28:39,983 I think he'll be okay. 501 00:28:39,983 --> 00:28:42,286 And this one is a jumper. 502 00:28:42,286 --> 00:28:43,953 O-Okay. 503 00:28:43,953 --> 00:28:45,422 Just one. 504 00:28:46,891 --> 00:28:48,424 Yes, I... 505 00:28:51,796 --> 00:28:53,130 Oh. 506 00:29:03,173 --> 00:29:04,009 Oh. Hello. 507 00:29:05,009 --> 00:29:07,877 Dog's got two things in this life: 508 00:29:07,877 --> 00:29:10,548 his water bowl and his dignity. 509 00:29:10,548 --> 00:29:13,317 You take one, you take the other. 510 00:29:13,317 --> 00:29:16,252 I, uh... I-I didn't know this was your bowl. 511 00:29:16,252 --> 00:29:18,189 What? The cone blocking your view? 512 00:29:18,189 --> 00:29:20,392 It's got my name on the side. 513 00:29:21,392 --> 00:29:24,361 We are so sorry, Mr. Chicken. 514 00:29:24,361 --> 00:29:25,962 Name's not Chicken. 515 00:29:25,962 --> 00:29:27,932 Do I look like a chicken to you? 516 00:29:27,932 --> 00:29:30,067 -No. No, sir. -No, not-not even a little. 517 00:29:30,067 --> 00:29:32,903 - Name's Rooster. - Oh. 518 00:29:32,903 --> 00:29:34,939 Okay. I-I'm Max, and this is... 519 00:29:34,939 --> 00:29:36,007 Hey, what's that kid doing in the cage? 520 00:29:37,007 --> 00:29:38,976 There something wrong with him? He got the fever? 521 00:29:40,510 --> 00:29:41,945 Uh, that's-that's Liam. 522 00:29:41,945 --> 00:29:43,614 He-he likes to run. 523 00:29:43,614 --> 00:29:44,981 So let him run. 524 00:29:44,981 --> 00:29:46,549 Well, Liam's super fast. 525 00:29:46,549 --> 00:29:49,118 We-we-we blink, and he's up a tree. 526 00:29:49,118 --> 00:29:51,989 So then your kid's up a tree. What's the problem? 527 00:29:51,989 --> 00:29:53,223 Well, he could fall. 528 00:29:53,223 --> 00:29:55,058 -He might. -And then he hurts himself. 529 00:29:55,058 --> 00:29:58,229 Oh, so he got really high up in this hypothetical tree? 530 00:29:58,229 --> 00:30:00,096 Kid gets hurt, 531 00:30:00,096 --> 00:30:01,965 he learns not to do it again. 532 00:30:01,965 --> 00:30:04,101 You know how many electric cords I've chewed? 533 00:30:04,101 --> 00:30:07,238 Like, multiple cords? 534 00:30:07,238 --> 00:30:08,538 One. 535 00:30:08,538 --> 00:30:09,906 It shocked me. 536 00:30:09,906 --> 00:30:11,241 I walked backwards for a week, 537 00:30:11,241 --> 00:30:13,410 but I never chewed a cord again. 538 00:30:13,410 --> 00:30:15,445 Well, that is great for you. 539 00:30:15,445 --> 00:30:17,213 And-and it explains a lot, 540 00:30:17,213 --> 00:30:21,251 but I like to protect Liam from... everything. 541 00:30:21,251 --> 00:30:24,124 Well, that's you, and you're wrong. 542 00:30:27,124 --> 00:30:29,526 Can you believe that guy? 543 00:30:29,526 --> 00:30:31,494 Yeah, he was cool! 544 00:30:31,494 --> 00:30:32,962 No, he wasn't. 545 00:30:32,962 --> 00:30:35,164 I know. He wasn't cool at all. 546 00:30:35,164 --> 00:30:36,432 No, I'll do the dishes. 547 00:30:36,432 --> 00:30:38,301 Come on. 548 00:30:38,301 --> 00:30:40,537 Let's get this guy inside. 549 00:30:40,537 --> 00:30:42,941 Thanks. 550 00:30:43,941 --> 00:30:46,010 Whoa. Hold up there. Dogs sleep outside. 551 00:30:47,010 --> 00:30:49,145 -Uh, pardon? -Huh? 552 00:30:49,145 --> 00:30:51,315 Whoa. Whoa, whoa, whoa. Okay, wait, wait. 553 00:30:51,315 --> 00:30:54,523 L-L-Let's talk about this like rational... 554 00:31:00,523 --> 00:31:02,358 All right, we're here. 555 00:31:02,358 --> 00:31:05,461 In record time, too, thanks to the Bunnymobile. 556 00:31:05,461 --> 00:31:08,097 Oh, yeah! 557 00:31:08,097 --> 00:31:09,566 Stealth mode. 558 00:31:09,566 --> 00:31:11,402 Let's go! 559 00:31:32,455 --> 00:31:33,990 You are jumpy. 560 00:31:33,990 --> 00:31:35,992 I meant... That's cool. 561 00:31:35,992 --> 00:31:37,560 Or... 562 00:31:37,560 --> 00:31:39,596 Look at that thing I'm not scared of right there. 563 00:31:39,596 --> 00:31:42,700 Or... There's a candy wrapper on the ground. 564 00:31:42,700 --> 00:31:45,202 See? It's just a thing I do. 565 00:31:46,603 --> 00:31:48,404 Come on, you stupid tiger! 566 00:31:48,404 --> 00:31:51,075 There he is. 567 00:31:51,075 --> 00:31:53,443 Let's go. 568 00:31:53,443 --> 00:31:56,113 We don't have entire night. 569 00:31:59,549 --> 00:32:03,354 Let's go! 570 00:32:04,587 --> 00:32:06,356 You're wasting Sergei's time. 571 00:32:09,526 --> 00:32:10,728 We got to do something. 572 00:32:16,000 --> 00:32:18,102 -Okay, all right, all right. -Whoa, whoa. 573 00:32:18,102 --> 00:32:19,503 Wait. 574 00:32:20,503 --> 00:32:22,172 Come on. 575 00:32:26,676 --> 00:32:28,311 We try again tomorrow. 576 00:32:28,311 --> 00:32:31,048 If tiger does not do trick... 577 00:32:31,048 --> 00:32:33,584 tiger will become rug. 578 00:32:36,286 --> 00:32:39,056 Do not let tiger out of your sight. 579 00:32:51,402 --> 00:32:53,037 It's okay, Hu. 580 00:32:53,037 --> 00:32:56,306 It's me, Daisy, from the plane. 581 00:33:00,411 --> 00:33:04,181 Hey. Step away from the tiger. 582 00:33:04,181 --> 00:33:06,682 Mind your business, wolf. 583 00:33:09,318 --> 00:33:12,289 Oh! 584 00:33:23,400 --> 00:33:24,535 Huh? 585 00:33:45,321 --> 00:33:47,391 Ha-ha! 586 00:34:00,604 --> 00:34:02,605 Whoa! 587 00:34:02,605 --> 00:34:05,108 No! 588 00:34:26,130 --> 00:34:28,233 Oh, gonna die, gonna die, gonna die! 589 00:34:31,702 --> 00:34:33,371 Whoa! 590 00:34:36,806 --> 00:34:39,208 Huh? 591 00:34:39,208 --> 00:34:41,545 I got the keys. Let's go. 592 00:34:41,545 --> 00:34:42,246 What? 593 00:34:43,713 --> 00:34:45,782 I said, "I got the keys." 594 00:34:45,782 --> 00:34:47,583 Come on, let's go. 595 00:34:47,583 --> 00:34:49,786 Uh, all right. Yeah, of course. 596 00:35:01,197 --> 00:35:02,331 Heck yeah! 597 00:35:02,331 --> 00:35:04,768 Boom. 598 00:35:05,768 --> 00:35:07,336 You know what I learned today? 599 00:35:07,336 --> 00:35:09,206 -Hmm? -Wolves are jerks. 600 00:35:30,760 --> 00:35:33,931 Duke. 601 00:35:33,931 --> 00:35:35,498 Psst. Duke. 602 00:35:35,498 --> 00:35:37,634 I think we should check on Liam. 603 00:35:37,634 --> 00:35:40,336 -Duke. -I finally caught you, tail. 604 00:36:00,489 --> 00:36:02,858 Huh? What's that? 605 00:36:07,563 --> 00:36:09,465 Okay. Okay. 606 00:36:10,867 --> 00:36:12,668 What? 607 00:36:38,362 --> 00:36:39,596 Wait, wait. Wait, wait, wait, wait. 608 00:36:39,596 --> 00:36:41,530 No, no, please, you don't want to eat me. 609 00:36:41,530 --> 00:36:43,599 I'm skin and bones. No, no, no, no, no, no, no, no... 610 00:36:59,016 --> 00:37:00,751 Uh... Thanks. 611 00:37:00,751 --> 00:37:02,652 He, uh... he got the jump on me. 612 00:37:02,652 --> 00:37:04,320 I guess he... 613 00:37:04,320 --> 00:37:06,556 I couldn't see him because of the cone. 614 00:37:06,556 --> 00:37:09,492 -Then get rid of the cone. -Oh, man, I would. 615 00:37:09,492 --> 00:37:12,963 I would, but my therapist says I need it. 616 00:37:12,963 --> 00:37:14,697 Oh. Oh, okay. 617 00:37:14,697 --> 00:37:17,400 Well, that makes sense. 618 00:37:17,400 --> 00:37:19,036 Yeah, it's a medical device. 619 00:37:19,036 --> 00:37:20,369 These doctors. 620 00:37:21,704 --> 00:37:22,938 There. 621 00:37:22,938 --> 00:37:24,675 You're cured. 622 00:37:24,675 --> 00:37:26,911 Hallelujah. 623 00:37:27,911 --> 00:37:29,378 Not a fan. 624 00:37:29,378 --> 00:37:32,851 I am not a fan of the farm. 625 00:37:35,851 --> 00:37:37,021 Okay, tail. 626 00:37:40,690 --> 00:37:42,059 Ears. 627 00:37:42,059 --> 00:37:43,793 -And voilà. -Whoa. 628 00:37:43,793 --> 00:37:46,996 Gidget, you look so much like a cat, it's crazy. 629 00:37:46,996 --> 00:37:48,664 Yeah. Who knew? 630 00:37:48,664 --> 00:37:50,666 -So easy. -Whoa, whoa, whoa. 631 00:37:50,666 --> 00:37:52,369 Hold on. It's gonna take more 632 00:37:52,369 --> 00:37:54,338 than fake ears and a sock, okay? 633 00:37:54,338 --> 00:37:56,639 You got to learn how to act like a cat. 634 00:37:56,639 --> 00:37:58,641 -Okay. -Okay, Gidge, I'm gonna throw 635 00:37:58,641 --> 00:38:01,110 some situations at you, and you're just gonna, you know... 636 00:38:01,110 --> 00:38:03,715 -you're gonna react like a cat. -Gotcha. 637 00:38:04,715 --> 00:38:05,981 Fetch. 638 00:38:05,981 --> 00:38:07,650 -Yes! -I'm gonna get it! 639 00:38:07,650 --> 00:38:09,719 Gidget, stay. 640 00:38:09,719 --> 00:38:10,855 -But... -No. 641 00:38:10,855 --> 00:38:14,090 Cats don't care about fetching. Fetching is for dopes. 642 00:38:14,090 --> 00:38:16,425 Yes! 643 00:38:16,425 --> 00:38:20,764 You're above that, because you are a cat. 644 00:38:20,764 --> 00:38:22,101 Mm. 645 00:38:28,704 --> 00:38:30,606 You see, dogs land 646 00:38:30,606 --> 00:38:32,675 like the clumsy oafs they are. 647 00:38:32,675 --> 00:38:35,378 Meanwhile, cats land on their feet. 648 00:38:35,378 --> 00:38:37,414 - Really? - How do they... 649 00:38:38,748 --> 00:38:40,449 Yes! I did it! 650 00:38:40,449 --> 00:38:42,085 I landed on my feet. 651 00:38:42,085 --> 00:38:43,853 - Yes! - Nice work. 652 00:38:43,853 --> 00:38:47,157 Seriously, guys, I think I broke something. 653 00:38:47,157 --> 00:38:49,559 You gotta. It's a fact of life. 654 00:38:49,559 --> 00:38:51,961 Absolutely not. Never gonna happen. 655 00:38:51,961 --> 00:38:54,164 Guys, I found treats! 656 00:38:54,164 --> 00:38:57,099 Oh, Mel. Ugh. 657 00:38:57,099 --> 00:39:00,603 Okay, Gidget, eat Sweetpea. 658 00:39:00,603 --> 00:39:03,072 What? 659 00:39:03,072 --> 00:39:05,775 Cats eat birds. It's nature. 660 00:39:05,775 --> 00:39:08,644 -Yeah, I'm gonna pass. -No, no, no, no. 661 00:39:08,644 --> 00:39:10,179 You used your one pass on the litter box, 662 00:39:10,179 --> 00:39:11,614 so you have to do this. 663 00:39:11,614 --> 00:39:13,617 - But... - B-B-B-But... Do it. 664 00:39:13,617 --> 00:39:15,085 You're seriously gonna make her eat Sweetpea? 665 00:39:15,085 --> 00:39:17,521 Oh, no, no, no. Of course not. I'm just freaking her out. 666 00:39:18,521 --> 00:39:20,456 Okay. What's next? 667 00:39:20,456 --> 00:39:21,525 Gidget, no. That's... 668 00:39:21,525 --> 00:39:23,527 Bad dog. Bad cat-dog. 669 00:39:28,431 --> 00:39:30,967 Sorry. 670 00:39:30,967 --> 00:39:32,202 Up. 671 00:39:32,202 --> 00:39:33,769 And tail in the face. 672 00:39:33,769 --> 00:39:35,505 Okay, touch the butt to the cup. 673 00:39:36,940 --> 00:39:38,942 Walk on keyboard. 674 00:39:38,942 --> 00:39:41,177 There you go. 675 00:39:41,177 --> 00:39:42,679 Coffee on computer. 676 00:39:42,679 --> 00:39:44,079 And down. 677 00:39:44,079 --> 00:39:45,548 Nice. 678 00:39:45,548 --> 00:39:46,949 Yes, you got it. 679 00:39:46,949 --> 00:39:49,985 Gidget, you're as close to a cat as a dog can get. 680 00:39:51,221 --> 00:39:53,556 Cool. Now turn me into a chinchilla. 681 00:39:53,556 --> 00:39:54,891 Can you do that? 682 00:40:01,530 --> 00:40:02,699 Oh, yeah. 683 00:40:02,699 --> 00:40:04,568 First mission in the bag. 684 00:40:04,568 --> 00:40:06,168 It was easy. 685 00:40:06,168 --> 00:40:07,003 Too easy? Maybe. 686 00:40:08,003 --> 00:40:09,572 Maybe it was. 687 00:40:11,007 --> 00:40:15,478 ♪ Come along and ride on a fantastic voyage... ♪ 688 00:40:15,478 --> 00:40:16,847 Hey, big fella. 689 00:40:16,847 --> 00:40:19,248 What'd I do? Oh, I just rescued a tiger. 690 00:40:19,248 --> 00:40:20,717 No, I'm not even trying to brag. 691 00:40:20,717 --> 00:40:22,052 I'm just telling you what happened. 692 00:40:22,052 --> 00:40:23,753 See, that's the thing about being awesome. 693 00:40:23,753 --> 00:40:26,188 When you awesome and you just tell the truth, 694 00:40:26,188 --> 00:40:27,958 it sounds like you bragging. 695 00:40:27,958 --> 00:40:29,960 Let me know when you finish tooting your horn, 696 00:40:29,960 --> 00:40:32,596 'cause we got to find a safe place for Hu. 697 00:40:32,596 --> 00:40:34,063 Uh, what? What are you talking about? 698 00:40:37,967 --> 00:40:39,003 Oh, yeah. 699 00:40:40,003 --> 00:40:41,838 Oh, that guy. Yeah. 700 00:40:41,838 --> 00:40:43,007 Uh... yeah. 701 00:40:44,007 --> 00:40:45,541 Oh! I got it. 702 00:40:45,541 --> 00:40:47,277 I know a guy whose owner is never home. 703 00:40:47,277 --> 00:40:48,744 Yeah, we can just take him there. 704 00:40:48,744 --> 00:40:50,112 Sounds like a plan. 705 00:40:50,112 --> 00:40:52,548 Superbunny powers, activate. 706 00:40:59,021 --> 00:41:00,824 Wait out here, buddy. 707 00:41:03,193 --> 00:41:05,128 We'll be right back, okay? 708 00:41:06,795 --> 00:41:09,599 ♪ I'm a puppy cute and sweet ♪ 709 00:41:09,599 --> 00:41:11,701 ♪ Beg real nice and get a treat. ♪ 710 00:41:11,701 --> 00:41:13,603 Hip, hip, hip, 711 00:41:13,603 --> 00:41:15,639 hip, hip, hip. 712 00:41:15,639 --> 00:41:17,907 - Hey, Pops. - Who-who's that? 713 00:41:17,907 --> 00:41:19,576 Bunny, bunny, bunny, bunny! 714 00:41:19,576 --> 00:41:20,010 Oh, uh... 715 00:41:21,010 --> 00:41:23,313 I am a hero. I need you to respect that. 716 00:41:23,313 --> 00:41:25,782 All right, all right. 717 00:41:25,782 --> 00:41:27,650 Ten-hut! 718 00:41:29,318 --> 00:41:31,922 Puppy school is in session. 719 00:41:31,922 --> 00:41:33,056 Puppy school? 720 00:41:33,056 --> 00:41:34,557 Now the daily pledge. 721 00:41:34,557 --> 00:41:36,027 - I promise... - I promise... 722 00:41:37,027 --> 00:41:40,262 -...to listen to Pops... -...to listen to Pops... 723 00:41:40,262 --> 00:41:42,197 ...and learn how to be adorable, 724 00:41:42,197 --> 00:41:44,034 wide-eyed and loving... 725 00:41:44,034 --> 00:41:47,036 ...and learn how to be adorable, wide-eyed 726 00:41:47,036 --> 00:41:48,304 and loving... 727 00:41:48,304 --> 00:41:50,806 ...to get what I want, when I want it. 728 00:41:50,806 --> 00:41:52,608 ...to get what I want, 729 00:41:52,608 --> 00:41:54,210 when I want it. 730 00:41:54,210 --> 00:41:56,179 Okay, now, Pop's quiz. 731 00:41:56,179 --> 00:41:59,615 Myron has hidden socks all over the room. 732 00:41:59,615 --> 00:42:01,918 Now, what do we do with human socks? 733 00:42:01,918 --> 00:42:03,219 Ooh, me, me. 734 00:42:03,219 --> 00:42:05,188 Go ahead, Princess. 735 00:42:05,188 --> 00:42:07,356 We hide them, Mr. Pops. 736 00:42:07,356 --> 00:42:08,025 Correct-a-rooney. 737 00:42:09,025 --> 00:42:10,927 And why do we hide them? 738 00:42:10,927 --> 00:42:16,065 Not knowing where one sock is messes with the humans' minds. 739 00:42:16,065 --> 00:42:18,668 Heck yes, it does. Always keep 'em guessing. 740 00:42:18,668 --> 00:42:20,769 Now, go find those socks. 741 00:42:20,769 --> 00:42:22,371 What? Okay, all right. 742 00:42:22,371 --> 00:42:23,739 Okay. Hey, Pops. 743 00:42:23,739 --> 00:42:25,108 What...? Okay, that's enough. 744 00:42:25,108 --> 00:42:26,376 Hey. What's going on? 745 00:42:26,376 --> 00:42:29,045 Yeah. My owner got a new puppy. 746 00:42:29,045 --> 00:42:30,014 My name's Tiny. 747 00:42:31,014 --> 00:42:32,349 Nobody cares! 748 00:42:32,349 --> 00:42:35,117 I was teaching Tiny how not to be anyone's sucker. 749 00:42:35,117 --> 00:42:37,119 Word got out, suddenly every puppy 750 00:42:37,119 --> 00:42:39,722 in the tristate area is scratching at my door. 751 00:42:39,722 --> 00:42:41,724 Yeah. Oh. 752 00:42:41,724 --> 00:42:43,193 Professor Pops? 753 00:42:43,193 --> 00:42:44,293 Yes, Pickles? 754 00:42:44,293 --> 00:42:45,894 I got to make a poop. 755 00:42:45,894 --> 00:42:48,032 Oh. You know where to do that. Find a shoe. 756 00:42:50,333 --> 00:42:52,168 This is so sweet. 757 00:42:52,168 --> 00:42:53,969 Yeah, they're good... 758 00:42:53,969 --> 00:42:56,672 Holy cheese and crackers! What is that? 759 00:42:56,672 --> 00:42:58,675 Myron, horn! 760 00:43:06,682 --> 00:43:08,918 No, no, no. No, no, look, look. It's okay. 761 00:43:08,918 --> 00:43:11,655 This beautiful creature is Hu. 762 00:43:11,655 --> 00:43:13,722 And the good news... 763 00:43:13,722 --> 00:43:15,324 is he's staying with you. 764 00:43:15,324 --> 00:43:18,994 Get that tiger out of here before he does any more damage. 765 00:43:18,994 --> 00:43:20,797 But we don't have anywhere else to take him. 766 00:43:20,797 --> 00:43:22,766 - Well, he ain't staying here. - Kitty, kitty, 767 00:43:22,766 --> 00:43:24,134 kitty, kitty, kitty, kitty, kitty, kitty! 768 00:43:24,134 --> 00:43:26,436 No, what are you... Don't get attached. 769 00:43:26,436 --> 00:43:28,237 That thing is out. 770 00:43:28,237 --> 00:43:30,340 Aw. 771 00:43:31,340 --> 00:43:33,242 Oh, Pickles. 772 00:43:33,242 --> 00:43:34,844 Did you poop in a shoe? 773 00:43:34,844 --> 00:43:36,179 I pooped in a boot. 774 00:43:36,179 --> 00:43:38,715 Your owner won't find it for weeks. 775 00:43:41,451 --> 00:43:43,119 Are you crying? 776 00:43:43,119 --> 00:43:45,255 What? No. You're crying! 777 00:43:45,255 --> 00:43:49,793 But I'm just so proud of Pickles. 778 00:43:49,793 --> 00:43:51,994 Mr. Pops, 779 00:43:51,994 --> 00:43:54,297 please, can the tiger stay with us? 780 00:43:54,297 --> 00:43:55,465 Please? 781 00:43:55,465 --> 00:43:58,233 Please. 782 00:43:58,233 --> 00:44:01,237 Myron, look away. 783 00:44:04,340 --> 00:44:06,376 Oh, flap-doodle. 784 00:44:06,376 --> 00:44:09,411 Okay, fine. One night. 785 00:44:11,414 --> 00:44:14,483 I taught you guys too well. 786 00:44:33,836 --> 00:44:37,373 I give wolves one job. 787 00:44:37,373 --> 00:44:39,375 Guard white tiger. 788 00:44:39,375 --> 00:44:42,978 And you wolves, you blow it. 789 00:44:42,978 --> 00:44:45,914 Maybe I should make juggling monkey 790 00:44:45,914 --> 00:44:47,416 head of security. 791 00:44:47,416 --> 00:44:51,387 What say you, Little Sergei? 792 00:44:51,387 --> 00:44:54,389 Yes, you are so smart. 793 00:44:54,389 --> 00:44:56,992 And then there's this one. 794 00:44:56,992 --> 00:44:59,929 You're the worst wolf ever. 795 00:44:59,929 --> 00:45:02,331 I swear, I... 796 00:45:05,400 --> 00:45:08,371 What this? 797 00:45:10,273 --> 00:45:13,010 This from thief of tiger. 798 00:45:14,010 --> 00:45:16,045 Yes, smell. 799 00:45:25,387 --> 00:45:27,422 You bring that tiger back. 800 00:45:27,422 --> 00:45:29,893 And if you don't, that one... 801 00:45:31,327 --> 00:45:34,297 ...will be a new coat for Little Sergei. 802 00:45:49,279 --> 00:45:50,445 Oh, this is good. 803 00:45:50,445 --> 00:45:51,880 You should really try this. Mm! 804 00:45:51,880 --> 00:45:52,016 Mmm. 805 00:45:53,016 --> 00:45:54,416 - So nice. - So fresh. 806 00:45:54,416 --> 00:45:55,851 Max. 807 00:45:55,851 --> 00:45:57,586 Book, book, book. 808 00:45:57,586 --> 00:45:59,121 We're turning it again. 809 00:45:59,121 --> 00:46:01,958 Um, I'm sorry, Liam. We can't read. 810 00:46:01,958 --> 00:46:03,927 Well, wait a sec. There's no reason 811 00:46:03,927 --> 00:46:05,028 we can't figure this one out together, right? 812 00:46:06,028 --> 00:46:08,264 This first page, 813 00:46:08,264 --> 00:46:11,900 there's a little girl in a red hood, 814 00:46:11,900 --> 00:46:13,469 skipping through the forest with... 815 00:46:13,469 --> 00:46:15,338 with some food. 816 00:46:15,338 --> 00:46:17,574 Look at that-- she's got food. 817 00:46:17,574 --> 00:46:18,608 Om, nom, nom. 818 00:46:18,608 --> 00:46:20,443 And look at that-- 819 00:46:20,443 --> 00:46:23,880 she brought the food over to... 820 00:46:23,880 --> 00:46:25,981 Hmm. Say, who is that? 821 00:46:25,981 --> 00:46:27,016 Oh! Looks like her grandma. 822 00:46:28,016 --> 00:46:29,518 Oh, I'll bet you're right. 823 00:46:29,518 --> 00:46:31,119 Oh, that is sweet. She... 824 00:46:32,454 --> 00:46:34,224 So, Grandma had a pet wolf. 825 00:46:34,224 --> 00:46:36,425 They had a great visit. The little girl went home. 826 00:46:36,425 --> 00:46:37,927 No one got eaten. The end. 827 00:46:37,927 --> 00:46:39,128 No, no, no, no. 828 00:46:39,128 --> 00:46:40,896 That's not how the story goes. 829 00:46:40,896 --> 00:46:42,599 We got this, thanks. 830 00:46:42,599 --> 00:46:45,034 That wolf was gonna eat the little girl. 831 00:46:45,034 --> 00:46:46,603 Nope! Thank you, Rooster. 832 00:46:46,603 --> 00:46:48,404 He already ate Grandma. 833 00:46:48,404 --> 00:46:51,240 And then he assumed the old lady's identity. 834 00:46:51,240 --> 00:46:52,574 No. 835 00:46:52,574 --> 00:46:54,010 Wha...? Hey. Don't freak out my kid. 836 00:46:55,010 --> 00:46:57,146 Take that, Mr. Wolfy. 837 00:46:57,146 --> 00:46:59,215 Kid seems fine to me. 838 00:46:59,215 --> 00:47:01,018 You're the one who's scared of everything. 839 00:47:02,018 --> 00:47:04,253 I am not. I'm-I'm... Tell him, Duke. 840 00:47:04,253 --> 00:47:07,456 Yeah, yeah. Max isn't scared of everything. 841 00:47:07,456 --> 00:47:10,193 I-I... I can think of, um... 842 00:47:10,193 --> 00:47:12,362 Uh, yeah. Yeah, well, there's a few... 843 00:47:12,362 --> 00:47:14,563 -there's a few things. -Okay, thanks. 844 00:47:14,563 --> 00:47:16,565 You bet. 845 00:47:23,005 --> 00:47:24,574 Okay, this is it. 846 00:47:24,574 --> 00:47:27,478 -You good to go? -Roger that. 847 00:47:38,353 --> 00:47:41,693 That's a good kitty. 848 00:47:47,931 --> 00:47:49,264 Maria, your face, 849 00:47:49,264 --> 00:47:52,668 it wears a thousand sorrows. 850 00:47:58,974 --> 00:48:02,980 Busy Bee. 851 00:48:18,994 --> 00:48:20,396 Oh, boy. 852 00:48:25,134 --> 00:48:27,235 Okay, come on, Gidget. 853 00:48:37,012 --> 00:48:39,215 Huh? 854 00:48:40,717 --> 00:48:42,318 Norman, now! 855 00:48:42,318 --> 00:48:44,086 You got it, sister. 856 00:48:46,521 --> 00:48:47,023 Huh? 857 00:48:59,268 --> 00:49:01,371 Busy Bee! 858 00:49:10,012 --> 00:49:12,614 Whoa. Okay. Uh, time for plan B. 859 00:49:12,614 --> 00:49:14,786 Engaging plan B. 860 00:49:24,760 --> 00:49:27,396 She caught the red dot. 861 00:49:27,396 --> 00:49:28,032 Huzzah! 862 00:49:39,275 --> 00:49:41,643 She is the Chosen One. 863 00:49:41,643 --> 00:49:44,280 All hail the queen. 864 00:49:45,280 --> 00:49:48,050 Hail the queen! 865 00:49:48,050 --> 00:49:50,152 All hail Queen Gidget. 866 00:50:15,545 --> 00:50:16,779 Hyah! 867 00:50:16,779 --> 00:50:19,282 Get in! Faster! 868 00:50:19,282 --> 00:50:21,184 Max, did you see that? 869 00:50:21,184 --> 00:50:23,452 -Uh, yeah. -So cool. 870 00:50:23,452 --> 00:50:25,855 Oh, it's not that big a deal. 871 00:50:28,858 --> 00:50:31,561 Move. Hyah! 872 00:50:31,561 --> 00:50:33,201 Move it! 873 00:50:38,201 --> 00:50:40,572 Oh, man. 874 00:50:46,409 --> 00:50:48,143 Hey, look. That big guy got out. 875 00:50:48,143 --> 00:50:49,478 We better get Rooster. 876 00:50:49,478 --> 00:50:51,514 No. No, no, no need for that. 877 00:50:51,514 --> 00:50:52,882 I can handle it. 878 00:50:52,882 --> 00:50:54,217 Hey, mister. 879 00:50:54,217 --> 00:50:55,717 Ba-Back inside. 880 00:50:55,717 --> 00:50:58,221 -Come on. -Yep. 881 00:50:58,221 --> 00:51:00,489 You're doing great. 882 00:51:00,489 --> 00:51:02,224 Go underneath him. 883 00:51:02,224 --> 00:51:03,860 Let's go. 884 00:51:03,860 --> 00:51:06,394 I think he moved a little. 885 00:51:06,394 --> 00:51:08,797 Don't you... don't you ignore me. 886 00:51:11,867 --> 00:51:14,170 Ah, come on. 887 00:51:14,170 --> 00:51:16,239 Yep, uh-huh. 888 00:51:16,239 --> 00:51:18,173 Now go and do the front. No, no, back. 889 00:51:18,173 --> 00:51:19,608 Now go to the side. 890 00:51:19,608 --> 00:51:23,478 Uh, Max, Rooster nips at the cows to get 'em to move. 891 00:51:23,478 --> 00:51:25,914 Really? That sounds drastic, but... 892 00:51:25,914 --> 00:51:28,751 okay, pig, you asked for this. 893 00:51:28,751 --> 00:51:31,253 Oh. 894 00:51:41,264 --> 00:51:43,932 -Hey, Max. You okay? -Yeah. 895 00:51:43,932 --> 00:51:45,400 What's going on? 896 00:51:45,400 --> 00:51:46,902 Don't worry, I'm-I'm fine. 897 00:51:46,902 --> 00:51:48,804 You let all the sheep out. 898 00:51:48,804 --> 00:51:51,474 -I did? -Hey! 899 00:51:51,474 --> 00:51:54,376 Get back in there! Come on. 900 00:51:54,376 --> 00:51:56,411 Wait a minute. Where's Cotton? 901 00:51:56,411 --> 00:51:58,581 Oh, he went into the woods. 902 00:51:59,648 --> 00:52:00,815 -You. -Uh... 903 00:52:00,815 --> 00:52:02,217 Come with me. 904 00:52:02,217 --> 00:52:04,420 Wh-Where are we going? 905 00:52:04,420 --> 00:52:06,255 We're gonna go get Cotton back. 906 00:52:06,255 --> 00:52:07,822 Oh. Great. 907 00:52:07,822 --> 00:52:09,425 -Come on, Duke. -Oh. 908 00:52:09,425 --> 00:52:11,293 -Duke, sit. -Yep. 909 00:52:11,293 --> 00:52:13,762 This is just you and me. 910 00:52:13,762 --> 00:52:15,831 Oh, boy. 911 00:52:15,831 --> 00:52:16,965 Come on. 912 00:52:16,965 --> 00:52:19,835 Super. 913 00:52:19,835 --> 00:52:22,838 Good-bye! 914 00:52:25,974 --> 00:52:28,710 Cotton, where are you? 915 00:52:31,213 --> 00:52:32,748 Come on. 916 00:52:32,748 --> 00:52:34,951 Hurry up! 917 00:52:34,951 --> 00:52:36,518 Uh... 918 00:52:36,518 --> 00:52:38,286 Okay. 919 00:52:38,286 --> 00:52:39,722 Just jump. 920 00:52:41,856 --> 00:52:44,626 Ow, ow, ow! 921 00:52:45,860 --> 00:52:47,563 Ow, ow! 922 00:52:49,764 --> 00:52:51,233 Scent's getting stronger. 923 00:52:51,233 --> 00:52:52,835 Cotton's close. 924 00:52:54,904 --> 00:52:57,472 Oh, boy. 925 00:52:58,641 --> 00:52:59,009 I can do this. 926 00:53:00,009 --> 00:53:02,811 I got it, I got it. 927 00:53:11,753 --> 00:53:14,824 Rooster, you-you know what? Just... just go on without me. 928 00:53:14,824 --> 00:53:16,025 -Oh, you're not giving up. -Yeah, but... 929 00:53:17,025 --> 00:53:18,027 Follow me. 930 00:53:26,268 --> 00:53:29,905 - Cotton, what are you doing down there? - 931 00:53:29,905 --> 00:53:32,608 There's apples in this tree. 932 00:53:32,608 --> 00:53:35,411 All right, just don't panic. 933 00:53:35,411 --> 00:53:36,811 Oh, man. 934 00:53:36,811 --> 00:53:39,047 Max is coming down to save you. 935 00:53:39,047 --> 00:53:40,449 Wait, what? 936 00:53:40,449 --> 00:53:42,818 That tree can't support my weight. 937 00:53:42,818 --> 00:53:44,753 You get down there. 938 00:53:49,724 --> 00:53:51,860 I-I-I can't do that. 939 00:53:51,860 --> 00:53:53,461 Sure, you can. 940 00:53:53,461 --> 00:53:55,032 Think of this as a... as a... as a game of fetch. 941 00:53:56,032 --> 00:53:58,768 Now, go fetch the sheep. 942 00:53:58,768 --> 00:54:00,436 No. No, no, no, no, no. 943 00:54:00,436 --> 00:54:02,838 It-it's too high, and-and I'm-I'm... 944 00:54:02,838 --> 00:54:04,539 I'm too afraid. 945 00:54:04,539 --> 00:54:06,541 Max, here's a trick. 946 00:54:06,541 --> 00:54:09,411 The first step of not being afraid 947 00:54:09,411 --> 00:54:11,947 is acting like you're not afraid. 948 00:54:13,882 --> 00:54:16,552 So, are you scared? 949 00:54:16,552 --> 00:54:17,987 No. 950 00:54:17,987 --> 00:54:19,722 Are you scared? 951 00:54:19,722 --> 00:54:22,557 No! No, I'm not. 952 00:54:22,557 --> 00:54:23,826 Now you're talking. 953 00:54:23,826 --> 00:54:24,960 Go get Cotton. 954 00:54:24,960 --> 00:54:26,594 Hurry. 955 00:54:26,594 --> 00:54:28,864 Okay, okay. 956 00:54:28,864 --> 00:54:30,932 Hey. 957 00:54:34,570 --> 00:54:35,971 Okay. 958 00:54:42,811 --> 00:54:44,483 Whoa! 959 00:54:48,483 --> 00:54:50,552 Listen, uh, Cotton, 960 00:54:50,552 --> 00:54:52,487 walk toward me, okay? 961 00:54:52,487 --> 00:54:53,822 Okay, sure. 962 00:54:53,822 --> 00:54:56,358 But my leg is stuck. 963 00:54:56,358 --> 00:54:57,027 His leg is stuck. 964 00:54:58,027 --> 00:54:59,829 Well, unstuck it. 965 00:55:00,829 --> 00:55:03,838 Uh... 966 00:55:14,610 --> 00:55:18,047 - Hold on. - Whee! 967 00:55:20,548 --> 00:55:22,420 Okay, Cotton, listen, we got to... 968 00:55:24,420 --> 00:55:25,655 Hurry up! 969 00:55:26,655 --> 00:55:29,157 Ooh! 970 00:55:32,394 --> 00:55:34,396 Ow! Whoa! 971 00:55:36,164 --> 00:55:38,168 Come on. 972 00:55:59,922 --> 00:56:02,657 Okay. 973 00:56:02,657 --> 00:56:05,561 We're... we're alive. 974 00:56:05,561 --> 00:56:07,563 Yep. 975 00:56:07,563 --> 00:56:09,900 Yeah, we... Oh, no! 976 00:56:11,900 --> 00:56:15,103 Oof. Yeah, we are. 977 00:56:15,103 --> 00:56:16,871 Mm. 978 00:56:16,871 --> 00:56:19,974 Max? 979 00:56:30,686 --> 00:56:32,054 Max. 980 00:56:32,054 --> 00:56:33,822 Get back in your pen, Cotton. 981 00:56:33,822 --> 00:56:36,559 -Okay. -No. Other way, Cotton. 982 00:56:36,559 --> 00:56:38,027 Okay. 983 00:56:39,027 --> 00:56:41,864 So, how did it go? What-what happened? 984 00:56:41,864 --> 00:56:43,965 You-you know, it was... it was pretty intense. 985 00:56:43,965 --> 00:56:45,233 Tell him, Rooster. 986 00:56:45,233 --> 00:56:48,070 You know, some stuff happened. 987 00:56:48,070 --> 00:56:49,605 Now it's over. 988 00:56:49,605 --> 00:56:51,172 Wow! 989 00:56:51,172 --> 00:56:53,842 He can really tell a story. 990 00:56:53,842 --> 00:56:55,978 Right? 991 00:57:01,617 --> 00:57:03,686 We are getting closer. 992 00:57:09,057 --> 00:57:12,695 So there I was, surrounded by nasty wolves. 993 00:57:12,695 --> 00:57:14,762 You asking, was I scared? 994 00:57:14,762 --> 00:57:16,097 No one asked anything. 995 00:57:16,097 --> 00:57:18,867 You just walked up to us and started talking. 996 00:57:18,867 --> 00:57:20,536 I was scared. 997 00:57:20,536 --> 00:57:23,072 But I saved that tiger anyway. 998 00:57:23,072 --> 00:57:24,507 Am I a hero? 999 00:57:24,507 --> 00:57:26,242 That's not for me to say. 1000 00:57:26,242 --> 00:57:27,710 Boo-Boo. 1001 00:57:27,710 --> 00:57:30,279 - Boo-Boo, are you listening? - I am. 1002 00:57:30,279 --> 00:57:31,981 Stop digging for a second, Boo-Boo, 1003 00:57:31,981 --> 00:57:34,182 and maybe you'll learn something. 1004 00:57:34,182 --> 00:57:35,018 As I was saying... 1005 00:57:36,018 --> 00:57:37,786 Wo-Wo... W-W-Wolf. 1006 00:57:37,786 --> 00:57:40,556 Duh. That's what I've been talking about-- wolves. 1007 00:58:07,181 --> 00:58:09,619 There. 1008 00:58:21,764 --> 00:58:24,333 Where is the tiger? 1009 00:58:24,333 --> 00:58:26,201 Oh. There he is! 1010 00:58:26,201 --> 00:58:27,969 Huh? 1011 00:58:27,969 --> 00:58:29,170 What? 1012 00:58:29,170 --> 00:58:31,172 Hey! 1013 00:58:31,172 --> 00:58:33,242 So long, suckers! 1014 00:58:39,748 --> 00:58:41,150 Ha! Take that! 1015 00:58:41,150 --> 00:58:42,885 Now, this is training. 1016 00:58:42,885 --> 00:58:45,721 Okay? Keeping my reflexes sharp. 1017 00:58:45,721 --> 00:58:47,590 Ha! Flawless victory. 1018 00:58:47,590 --> 00:58:48,856 Oh! 1019 00:58:48,856 --> 00:58:50,326 You were just beaten by a rabbit. 1020 00:58:50,326 --> 00:58:52,061 You don't even know it. 1021 00:58:52,061 --> 00:58:54,063 Ooh, my pizza rolls. 1022 00:58:55,697 --> 00:58:57,201 What's that? 1023 00:58:59,201 --> 00:59:01,036 Oh. 1024 00:59:01,036 --> 00:59:03,606 Oh, hello, Snowball. 1025 00:59:03,606 --> 00:59:04,907 Hey, Pops. 1026 00:59:04,907 --> 00:59:06,909 What's, uh... what's-what's going on? 1027 00:59:06,909 --> 00:59:09,277 Oh, you know, just returning your giant tiger. 1028 00:59:09,277 --> 00:59:10,980 Oh, uh, fun fact: 1029 00:59:10,980 --> 00:59:12,981 He trashed my apartment! 1030 00:59:12,981 --> 00:59:16,318 This thing ate a flat-screen like it was a pita chip. 1031 00:59:16,318 --> 00:59:18,119 For shame! 1032 00:59:18,119 --> 00:59:19,722 Oh, now you've done it. 1033 00:59:19,722 --> 00:59:20,989 Pickles is pissed. 1034 00:59:20,989 --> 00:59:23,692 Uh... are you sure that's my tiger? 1035 00:59:23,692 --> 00:59:25,393 'Cause I don't... I don't know if that's... 1036 00:59:25,393 --> 00:59:27,862 Let's go, class. 1037 00:59:27,862 --> 00:59:29,797 Ah, come on, old man, don't do this. 1038 00:59:29,797 --> 00:59:31,934 Wait, wait, wait, wait, wait, wait. 1039 00:59:31,934 --> 00:59:34,672 Please. 1040 00:59:36,672 --> 00:59:38,373 Hey. 1041 00:59:38,373 --> 00:59:40,710 How you been? 1042 00:59:47,884 --> 00:59:49,885 I'm-a go get back to my pizza rolls, 1043 00:59:49,885 --> 00:59:52,353 and I'll come back and check on you in a bit, okay? 1044 00:59:54,188 --> 00:59:55,958 Problem solved. 1045 00:59:55,958 --> 00:59:58,193 Snowball? 1046 00:59:58,193 --> 00:00:00,061 Puffy Dog? 1047 01:00:00,061 --> 01:00:02,032 What are you doing in Max's apartment? 1048 01:00:03,032 --> 01:00:05,668 Nothing. Why are you hanging out 1049 01:00:05,668 --> 01:00:07,168 with every cat in the universe? 1050 01:00:08,436 --> 01:00:11,172 Oh, you know, just because. 1051 01:00:11,172 --> 01:00:13,909 Mm, okay. 1052 01:00:13,909 --> 01:00:15,144 Okay. 1053 01:00:16,144 --> 01:00:18,916 Okay. 1054 01:00:28,090 --> 01:00:29,992 Uh, hey, Rooster. 1055 01:00:29,992 --> 01:00:32,460 Hey, kid. Good job today. 1056 01:00:32,460 --> 01:00:36,197 Yeah? Well, I-I got to admit, I feel pretty good. 1057 01:00:36,197 --> 01:00:40,068 I'm not so nervous around the farm or you or... 1058 01:00:40,068 --> 01:00:43,204 the turkey who won't stop following me! 1059 01:00:44,440 --> 01:00:47,342 Yeah, I see you, you weirdo. 1060 01:00:52,447 --> 01:00:55,451 Anyway, I heard Katie say we're leaving tomorrow, and... 1061 01:00:55,451 --> 01:00:58,219 Oh. Uh... 1062 01:00:58,219 --> 01:01:00,956 You want me to, uh... you want me to go? 1063 01:01:00,956 --> 01:01:03,826 No. Just what we do out here. 1064 01:01:03,826 --> 01:01:05,460 You want to join me? 1065 01:01:05,460 --> 01:01:07,496 Uh, yeah. Okay. Cool. 1066 01:01:12,467 --> 01:01:14,268 You ready to try? 1067 01:01:17,972 --> 01:01:20,742 Come on, kid. Deeper. Deep from your gut. 1068 01:01:20,742 --> 01:01:22,210 Right. O-Okay, got it. 1069 01:01:25,447 --> 01:01:27,849 There you go. 1070 01:01:45,501 --> 01:01:47,405 Wow. 1071 01:01:54,009 --> 01:01:55,543 Whee! 1072 01:01:57,211 --> 01:01:58,847 Yay! 1073 01:01:58,847 --> 01:02:00,282 All right, come on, guys. 1074 01:02:00,282 --> 01:02:01,849 All right. 1075 01:02:07,889 --> 01:02:10,291 -Huh? What do you think? -Max, so cool. 1076 01:02:10,291 --> 01:02:12,260 Hey, where-where'd Max go? 1077 01:02:12,260 --> 01:02:15,396 And who let this super cool cowboy in the car? 1078 01:02:15,396 --> 01:02:16,565 Whoo-hoo! 1079 01:02:18,065 --> 01:02:19,802 Bye, Uncle Shep. 1080 01:02:19,802 --> 01:02:21,302 Good-bye, now. So long. 1081 01:02:24,806 --> 01:02:26,307 Bye, Rooster! 1082 01:02:26,307 --> 01:02:28,443 And thank you! 1083 01:02:28,443 --> 01:02:32,146 B-Bye. 1084 01:02:35,449 --> 01:02:37,052 Mind your business, turkey. 1085 01:02:37,052 --> 01:02:40,489 I'm-I'm... I'm having a moment. 1086 01:02:43,891 --> 01:02:46,460 Okay, moment's over. 1087 01:02:58,206 --> 01:02:59,014 Mwah. 1088 01:03:07,014 --> 01:03:09,085 There we go, buddy. 1089 01:03:16,358 --> 01:03:18,327 Good to be home. 1090 01:03:18,327 --> 01:03:20,331 So good. 1091 01:03:27,936 --> 01:03:29,503 Shush. 1092 01:03:29,503 --> 01:03:31,639 -Shh! -You shh. 1093 01:03:31,639 --> 01:03:33,043 Shush! 1094 01:03:36,043 --> 01:03:38,246 Huh? Snowball? 1095 01:03:41,349 --> 01:03:43,351 Oh, hey, what, uh... 1096 01:03:43,351 --> 01:03:45,186 Hey, Tiny Dog. 1097 01:03:45,186 --> 01:03:48,222 What are you doing with a tiger in my apartment? 1098 01:03:48,222 --> 01:03:51,492 Well, what are you doing home from your trip so soon, hmm? 1099 01:03:51,492 --> 01:03:53,394 I mean, as long as we pointing fingers. 1100 01:03:53,394 --> 01:03:55,297 Hey, hey, hey. We don't have time for this. 1101 01:03:55,297 --> 01:03:58,467 We are trying to hide Hu before the circus wolves get here. 1102 01:03:58,467 --> 01:03:59,735 Circus wolves? 1103 01:03:59,735 --> 01:04:02,570 You do know I have a life when you're not around, right, TD? 1104 01:04:02,570 --> 01:04:04,572 - Yeah, okay, but... - Captain Snowball. 1105 01:04:04,572 --> 01:04:06,208 -They're here. -What? 1106 01:04:06,208 --> 01:04:08,409 Wolves. 1107 01:04:08,409 --> 01:04:11,579 Oh, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 1108 01:04:11,579 --> 01:04:13,016 Oh, no, they gonna kill us, Hu. 1109 01:04:14,016 --> 01:04:16,150 Oh, this is bad. 1110 01:04:16,150 --> 01:04:18,286 Well, at least we die together. 1111 01:04:20,054 --> 01:04:22,490 Keep it together, boy. 1112 01:04:22,490 --> 01:04:24,559 Okay. Okay. 1113 01:04:24,559 --> 01:04:27,429 We need a plan. Daisy? 1114 01:04:27,429 --> 01:04:29,530 Let's hide Hu on the roof. 1115 01:04:29,530 --> 01:04:31,500 Tiny Dog, where are you going? 1116 01:04:31,500 --> 01:04:35,202 Yeah, I'm-I'm not sure, but I guess I'm gonna... 1117 01:04:35,202 --> 01:04:38,306 gonna try and find my inner Rooster. 1118 01:04:38,306 --> 01:04:40,141 What? 1119 01:04:40,141 --> 01:04:42,443 Okay. Okay. Okay. 1120 01:05:00,329 --> 01:05:02,199 Puny little coward. 1121 01:05:11,472 --> 01:05:13,079 Hurry up, Hu. 1122 01:05:18,079 --> 01:05:19,648 All right, let's hide him in the... 1123 01:05:21,483 --> 01:05:24,219 Oh. Oh, it's just this weird little guy. 1124 01:05:24,219 --> 01:05:26,588 Why don't you just go back to wherever you belong, Bonzo, 1125 01:05:26,588 --> 01:05:28,056 because I don't want to... Ow! 1126 01:05:28,056 --> 01:05:29,757 Ow, ow, ow, ow! 1127 01:05:29,757 --> 01:05:33,494 Ow, ow, ow! 1128 01:05:36,764 --> 01:05:38,632 Run, Hu. 1129 01:06:01,757 --> 01:06:04,793 Oh, pretty little dog, I like you. 1130 01:06:04,793 --> 01:06:08,597 You will join my circus as a cannonball. 1131 01:06:11,632 --> 01:06:15,070 Mongrel doesn't learn. 1132 01:06:18,340 --> 01:06:20,242 Stupid tiger! 1133 01:06:29,818 --> 01:06:32,154 Pathetic. Let's go! 1134 01:06:32,154 --> 01:06:34,188 We have a train to catch. 1135 01:06:34,188 --> 01:06:36,527 Ow! 1136 01:06:39,527 --> 01:06:41,195 Daisy! Hu! 1137 01:06:41,195 --> 01:06:42,731 What... 1138 01:06:42,731 --> 01:06:44,565 They are in a truck. 1139 01:06:44,565 --> 01:06:46,737 What are we gonna do, TD? 1140 01:06:48,737 --> 01:06:50,771 Whoo-hoo! 1141 01:06:50,771 --> 01:06:53,110 Whoa! 1142 01:06:58,447 --> 01:06:59,681 Attention. 1143 01:06:59,681 --> 01:07:01,349 This is Captain Snowball. 1144 01:07:01,349 --> 01:07:03,851 Me and Tiny Dog need backup. 1145 01:07:03,851 --> 01:07:06,154 We read you loud and clear. Over. 1146 01:07:06,154 --> 01:07:07,822 We are headed to the circus. 1147 01:07:07,822 --> 01:07:09,458 This is urgent. Over. 1148 01:07:09,458 --> 01:07:10,626 Copy that. 1149 01:07:10,626 --> 01:07:13,561 - Busy Bee, Mommy's got to go save Daddy. - 1150 01:07:13,561 --> 01:07:14,829 Again. 1151 01:07:14,829 --> 01:07:17,264 Cats, let's do this! 1152 01:07:20,469 --> 01:07:22,871 ♪ Rumor spreadin' round ♪ 1153 01:07:24,371 --> 01:07:27,610 ♪ In that Texas town ♪ 1154 01:07:28,610 --> 01:07:31,213 ♪ About that shack outside La Grange ♪ 1155 01:07:31,213 --> 01:07:32,646 Are my babies hungry? 1156 01:07:32,646 --> 01:07:34,485 ♪ And you know what I'm talkin' about ♪ 1157 01:07:36,485 --> 01:07:39,154 Oh, dear. 1158 01:07:41,590 --> 01:07:42,128 ♪ Have mercy ♪ 1159 01:07:46,128 --> 01:07:48,362 ♪ A-how, how, how, how ♪ 1160 01:07:48,362 --> 01:07:50,831 ♪ A-heh, a-how, how, how. ♪ 1161 01:07:55,536 --> 01:07:58,909 Whoa! 1162 01:08:01,909 --> 01:08:04,311 Buckle up, everyone. 1163 01:08:04,311 --> 01:08:05,614 Hang on, Max. 1164 01:08:05,614 --> 01:08:06,847 We're coming. 1165 01:08:06,847 --> 01:08:08,250 Floor it! 1166 01:08:20,529 --> 01:08:22,663 Hurry up, you clowns! 1167 01:08:25,167 --> 01:08:27,337 Let's go, let's go! 1168 01:08:29,337 --> 01:08:31,539 Sergei have new toy. 1169 01:08:31,539 --> 01:08:35,277 Training is going to be a lot more fun. 1170 01:08:38,579 --> 01:08:42,250 All right, let's get this show on the tracks. 1171 01:09:13,948 --> 01:09:15,617 Snowball! 1172 01:09:17,284 --> 01:09:18,720 Come on, jump! 1173 01:09:22,990 --> 01:09:24,693 Guys, what's your location? 1174 01:09:24,693 --> 01:09:27,229 They're on a train headed northbound. 1175 01:09:27,229 --> 01:09:28,930 -Over. -Roger that, Norman. 1176 01:09:28,930 --> 01:09:30,664 We're on it. Go right here. 1177 01:09:40,809 --> 01:09:42,476 You hang back, TD. 1178 01:09:42,476 --> 01:09:45,279 Captain Snowball is on the ca... 1179 01:09:45,279 --> 01:09:46,948 Snowball! 1180 01:09:46,948 --> 01:09:48,750 I'm fine. 1181 01:09:51,953 --> 01:09:53,755 Yeah, can, uh... can you, uh, 1182 01:09:53,755 --> 01:09:55,724 find a way to get back up here, or is there...? 1183 01:09:57,958 --> 01:09:59,728 What the...? 1184 01:10:02,930 --> 01:10:04,365 Tiny Dog. 1185 01:10:06,967 --> 01:10:09,037 What was that? Hello? 1186 01:10:09,037 --> 01:10:10,971 Daisy! 1187 01:10:10,971 --> 01:10:12,873 Snowball! 1188 01:10:12,873 --> 01:10:14,275 Oh, thank goodness. 1189 01:10:14,275 --> 01:10:15,810 Get me out of here. I'm stuck. 1190 01:10:15,810 --> 01:10:17,945 Okay, okay, look... Huh? 1191 01:11:00,889 --> 01:11:01,922 Body blow. 1192 01:11:07,561 --> 01:11:10,332 This ends now, monkey. 1193 01:11:48,103 --> 01:11:50,671 You still there, monkey? Huh? 1194 01:11:50,671 --> 01:11:53,942 Oh, no! He's here! He's here! 1195 01:11:53,942 --> 01:11:55,609 And on fire! 1196 01:11:55,609 --> 01:11:57,011 Hey! Get me out of here! 1197 01:12:08,155 --> 01:12:09,990 Snowball, the fuse! 1198 01:12:09,990 --> 01:12:11,760 I got it. I got it. 1199 01:12:21,069 --> 01:12:22,136 Whoa! 1200 01:12:42,689 --> 01:12:45,029 Say good-bye, monkey! 1201 01:12:48,029 --> 01:12:49,532 Uh-oh. 1202 01:12:54,569 --> 01:12:55,204 Huh? 1203 01:12:57,204 --> 01:12:58,541 Oh! 1204 01:13:56,663 --> 01:13:57,832 Huh? 1205 01:13:59,234 --> 01:14:00,601 All right, doggy. 1206 01:14:00,601 --> 01:14:01,869 Bring it. 1207 01:14:05,172 --> 01:14:06,507 Tiny Dog! 1208 01:14:15,250 --> 01:14:17,150 Get away! Get off me! 1209 01:14:17,150 --> 01:14:19,889 Go away! 1210 01:14:20,889 --> 01:14:22,256 My God! 1211 01:14:32,533 --> 01:14:34,235 Come on. 1212 01:14:35,235 --> 01:14:36,637 Stop! 1213 01:14:38,206 --> 01:14:40,975 You are going nowhere. 1214 01:14:40,975 --> 01:14:42,310 I've had enough. 1215 01:14:44,011 --> 01:14:45,779 This ends here and now. 1216 01:14:52,654 --> 01:14:56,323 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh... ♪ 1217 01:14:56,323 --> 01:14:58,826 Hi, Max. 1218 01:14:58,826 --> 01:14:59,827 Gidget. 1219 01:14:59,827 --> 01:15:01,962 Uh, that was a bad guy, right? 1220 01:15:01,962 --> 01:15:03,864 Yes. 1221 01:15:03,864 --> 01:15:05,233 Hey. 1222 01:15:05,233 --> 01:15:06,935 Whoa. Okay, all right, all right, 1223 01:15:06,935 --> 01:15:09,604 all right, all right, all right, all right. 1224 01:15:23,850 --> 01:15:26,220 Whoo-hoo! -Yeah! 1225 01:15:26,220 --> 01:15:27,921 -We did it! -Whoo! 1226 01:15:27,921 --> 01:15:31,158 - Awesome! -Yay! - This is so good! 1227 01:15:42,369 --> 01:15:44,838 ♪ I can feel the sun shining ♪ 1228 01:15:44,838 --> 01:15:47,108 ♪ I can see the stars aligning... ♪ 1229 01:15:47,108 --> 01:15:49,644 Okay, so things got back to normal. 1230 01:15:51,712 --> 01:15:54,181 ♪ I can feel my heart beating... ♪ 1231 01:15:54,181 --> 01:15:56,117 I mean, mostly. 1232 01:16:02,689 --> 01:16:04,391 You know what they say: 1233 01:16:04,391 --> 01:16:06,728 When life closes a door, 1234 01:16:06,728 --> 01:16:09,197 it opens a cat lady's window. 1235 01:16:11,064 --> 01:16:13,333 That's a good kitty. 1236 01:16:13,333 --> 01:16:15,369 Ooh! 1237 01:16:16,804 --> 01:16:19,073 Because everything changes. 1238 01:16:19,073 --> 01:16:21,109 Good morning, Snowball. 1239 01:16:21,109 --> 01:16:23,144 Nothing stays the same for long. 1240 01:16:23,144 --> 01:16:24,878 Mm... 1241 01:16:24,878 --> 01:16:27,247 The minute you're used to something, 1242 01:16:27,247 --> 01:16:31,051 the minute you think, "Oh, this is how life is," 1243 01:16:31,051 --> 01:16:33,421 -life finds a way of surprising you. -Aw. 1244 01:16:35,890 --> 01:16:37,658 Hey, man, what is going on? 1245 01:16:37,658 --> 01:16:39,726 What? This is... 1246 01:16:39,726 --> 01:16:42,262 awesome! Wow! 1247 01:16:42,262 --> 01:16:43,765 Come on, buddy. 1248 01:16:43,765 --> 01:16:45,265 - This is gonna be fun. - Whoo-hoo! 1249 01:16:45,265 --> 01:16:47,002 You never know what life is gonna throw at you. 1250 01:16:48,735 --> 01:16:51,439 And you have two choices: 1251 01:16:51,439 --> 01:16:53,440 run from it... 1252 01:16:53,440 --> 01:16:55,243 Boo! 1253 01:16:55,243 --> 01:16:58,412 ...or run at it. 1254 01:16:58,412 --> 01:17:00,782 -♪ The sun keep blinding me ♪ -♪ Whoo ♪ 1255 01:17:00,782 --> 01:17:02,917 ♪ I don't know what you've been told... ♪ 1256 01:17:02,917 --> 01:17:05,420 It's a big day. 1257 01:17:05,420 --> 01:17:09,056 And from this point on, nothing is gonna be the same. 1258 01:17:09,056 --> 01:17:10,824 Wow. 1259 01:17:10,824 --> 01:17:13,060 -♪ Just keep that smile upon your face ♪ -Hi. 1260 01:17:13,060 --> 01:17:15,063 But I'm gonna be brave. 1261 01:17:15,063 --> 01:17:17,131 ♪ 'Cause everything's gonna be okay... ♪ 1262 01:17:17,131 --> 01:17:20,201 And I'm gonna help Liam be brave. 1263 01:17:21,969 --> 01:17:23,805 Because he's my kid, 1264 01:17:23,805 --> 01:17:25,840 and I want him to see the world. 1265 01:17:25,840 --> 01:17:28,975 The big, scary, incredible world. 1266 01:17:28,975 --> 01:17:30,811 Okay, there's your cubby. Right over there. 1267 01:17:30,811 --> 01:17:34,215 Are you okay? 1268 01:17:34,215 --> 01:17:35,483 Yeah. 1269 01:17:35,483 --> 01:17:37,484 I'm good. 1270 01:17:37,484 --> 01:17:39,820 ♪ It's gonna be a lovely day... ♪ 1271 01:17:44,091 --> 01:17:47,295 ♪ L-L-L-L-Lovely... ♪ 1272 01:17:47,295 --> 01:17:49,764 Wait. 1273 01:17:51,431 --> 01:17:53,835 My doggies. 1274 01:17:53,835 --> 01:17:56,337 Always. 1275 01:17:56,337 --> 01:17:59,274 Bye-bye, Mama and Dada. 1276 01:18:00,274 --> 01:18:04,011 ♪ Just keep that smile upon your face ♪ 1277 01:18:05,011 --> 01:18:08,850 ♪ 'Cause everything's gonna be okay ♪ 1278 01:18:08,850 --> 01:18:10,752 ♪ Just sing along with it ♪ 1279 01:18:10,752 --> 01:18:13,520 ♪ Oh, I know somebody love me ♪ 1280 01:18:13,520 --> 01:18:15,989 ♪ Someone be trying to hug me ♪ 1281 01:18:15,989 --> 01:18:17,859 ♪ Road is getting bumpy ♪ 1282 01:18:17,859 --> 01:18:20,293 ♪ Hey, but it's gonna be a lovely day ♪ 1283 01:18:20,293 --> 01:18:23,064 ♪ Oh, yeah, I know you feeling lonely ♪ 1284 01:18:23,064 --> 01:18:25,867 ♪ Someone be trying to hold me ♪ 1285 01:18:25,867 --> 01:18:27,902 ♪ You can't be acting grumpy ♪ 1286 01:18:27,902 --> 01:18:30,070 ♪ It's gonna be a lovely day ♪ 1287 01:18:30,070 --> 01:18:33,407 ♪ Oh, I know somebody love me ♪ 1288 01:18:33,407 --> 01:18:35,143 ♪ Someone be trying to hug me ♪ 1289 01:18:35,143 --> 01:18:36,409 ♪ Road is getting bumpy ♪ 1290 01:18:36,409 --> 01:18:39,313 ♪ Hey, but it's gonna be a lovely day ♪ 1291 01:18:39,313 --> 01:18:42,216 ♪ Oh, yeah, I know you feeling lonely ♪ 1292 01:18:42,216 --> 01:18:45,153 ♪ Someone be trying to hold me ♪ 1293 01:18:45,153 --> 01:18:47,255 ♪ You can't be acting grumpy ♪ 1294 01:18:47,255 --> 01:18:49,055 ♪ It's gonna be a lovely day ♪ 1295 01:18:49,055 --> 01:18:51,359 ♪ Hey, l-l-l-l-lovely ♪ 1296 01:18:51,359 --> 01:18:54,328 ♪ L-L-L-L-Lovely ♪ 1297 01:18:54,328 --> 01:18:56,096 ♪ L-L-L-L-Lovely ♪ 1298 01:18:56,096 --> 01:18:58,000 ♪ Oh, it's gonna be a lovely day ♪ 1299 01:18:59,000 --> 01:19:01,034 ♪ Oh, l-l-l-l-lovely ♪ 1300 01:19:01,034 --> 01:19:03,304 -♪ L-L-L-L-Lovely ♪ -♪ L-L-L-L-Lovely ♪ 1301 01:19:03,304 --> 01:19:04,471 ♪ L-L-L-L-Lovely ♪ 1302 01:19:04,471 --> 01:19:06,039 ♪ L-L-L-L-Lovely ♪ 1303 01:19:06,039 --> 01:19:08,944 ♪ Ooh, it's gonna be a lovely day. ♪ 1304 01:19:09,944 --> 01:19:12,949 Bye, Snowball. Bye, Mr. Bear. 1305 01:19:20,954 --> 01:19:22,155 ♪ Panda ♪ 1306 01:19:22,155 --> 01:19:24,358 ♪ Panda, panda, panda, panda ♪ 1307 01:19:24,358 --> 01:19:26,860 ♪ Panda, listen, hey ♪ 1308 01:19:26,860 --> 01:19:28,195 ♪ Panda, panda, panda, panda ♪ 1309 01:19:28,195 --> 01:19:29,863 ♪ I got broads in Atlanta ♪ 1310 01:19:29,863 --> 01:19:31,198 ♪ Twisting rope, drinking Fanta ♪ 1311 01:19:31,198 --> 01:19:32,899 ♪ Credit cards and the scammers ♪ 1312 01:19:32,899 --> 01:19:34,836 ♪ Hittin' off licks in the bando ♪ 1313 01:19:34,836 --> 01:19:36,103 ♪ Black X6, Phantom ♪ 1314 01:19:36,103 --> 01:19:38,038 ♪ Wait and see, looking like a panda ♪ 1315 01:19:38,038 --> 01:19:39,239 ♪ Panda, panda, panda, panda ♪ 1316 01:19:39,239 --> 01:19:40,408 ♪ Listen ♪ 1317 01:19:40,408 --> 01:19:42,542 ♪ Hundred scammers, Black X6, Phantom ♪ 1318 01:19:42,542 --> 01:19:44,045 ♪ Wait and see, Panda ♪ 1319 01:19:44,045 --> 01:19:45,880 ♪ Pockets swole, Danny ♪ 1320 01:19:45,880 --> 01:19:47,314 ♪ Selling bar, candy ♪ 1321 01:19:47,314 --> 01:19:49,449 ♪ Man, I'm the macho like Randy... ♪ 1322 01:19:50,885 --> 01:19:52,622 Snowball, I'm back. 1323 01:19:56,224 --> 01:19:58,559 Mm... 1324 01:20:01,095 --> 01:20:03,498 ♪ Panda, panda, panda, panda, panda. ♪ 1325 01:25:52,313 --> 01:25:54,314 YoubetCash.vip Agen Judi Online Aman & Terpercaya 1326 01:25:55,000 --> 01:26:05,000 CashBack Mix Parlay 100% Bonus Ajak teman 45,2%