000 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 YoubetCash.vip Agen Judi Online Aman & Terpercaya 00 00:00:16,000 --> 00:00:25,000 Bonus Cashback Bola 6% Bonus Rollingan 0,80% 0 00:00:26,000 --> 00:00:35,000 Welcome Bonus Rp 25.000 Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000 1 00:00:36,000 --> 00:00:45,000 CashBack Mix Parlay 100% Bonus Ajak teman 45,2% 2 00:00:59,048 --> 00:01:00,248 Hey there. 3 00:01:00,250 --> 00:01:02,049 Hey Frank? 4 00:01:02,051 --> 00:01:04,018 Rosie I recognize the voice. 5 00:01:04,020 --> 00:01:05,452 Yep, it's me. 6 00:01:05,454 --> 00:01:06,553 Were you leaving? 7 00:01:06,555 --> 00:01:08,990 No I just thought I'd left something in the car 8 00:01:08,992 --> 00:01:10,892 but I have it here. 9 00:01:10,894 --> 00:01:11,996 Come on in. 10 00:01:15,364 --> 00:01:16,232 Nice place. 11 00:01:17,834 --> 00:01:19,767 Thanks for agreeing to host the meeting. 12 00:01:19,769 --> 00:01:21,002 I really appreciate it. 13 00:01:21,004 --> 00:01:23,338 This was your idea, it was a good one. 14 00:01:23,340 --> 00:01:24,906 It'd be cool to finally meet the rest of the team. 15 00:01:24,908 --> 00:01:26,007 You found it okay? 16 00:01:26,009 --> 00:01:27,278 Yeah, no problem. 17 00:01:28,879 --> 00:01:31,478 An old friend used to live in the neighborhood, 18 00:01:31,480 --> 00:01:32,913 over on sixth. 19 00:01:32,915 --> 00:01:35,115 Oh, does he or she still live there? 20 00:01:35,117 --> 00:01:38,485 No, he's been gone a long time. 21 00:01:38,487 --> 00:01:39,320 Gone? 22 00:01:39,322 --> 00:01:40,922 Dead. 23 00:01:40,924 --> 00:01:42,856 Oh, I'm sorry didn't mean to pry. 24 00:01:42,858 --> 00:01:43,957 It's okay. 25 00:01:43,959 --> 00:01:45,995 It's been a while. 26 00:01:47,030 --> 00:01:48,263 Well, make yourself at home 27 00:01:48,265 --> 00:01:49,898 the others should be arriving shortly. 28 00:01:52,936 --> 00:01:54,101 Speak of the devil. 29 00:01:54,103 --> 00:01:55,502 And he doth appear. 30 00:02:01,111 --> 00:02:05,880 Hey, Daisy, you got the right house. 31 00:02:05,882 --> 00:02:08,348 Just park in the street it's a pretty safe area. 32 00:02:08,350 --> 00:02:09,186 Okay. 33 00:02:11,921 --> 00:02:13,954 We use that phrase all the time 34 00:02:13,956 --> 00:02:15,959 but do you know where it comes from? 35 00:02:17,326 --> 00:02:19,893 I don't know, the bible trying to scare us? 36 00:02:19,895 --> 00:02:23,163 It's first recorded use was in an Italian text 37 00:02:23,165 --> 00:02:28,036 by Giovanni Toreono in 1666. 38 00:02:28,038 --> 00:02:29,436 1666? 39 00:02:29,438 --> 00:02:31,272 It sounds like an urban legend. 40 00:02:31,274 --> 00:02:32,973 The skeptic. 41 00:02:32,975 --> 00:02:33,975 The nerd. 42 00:02:33,977 --> 00:02:35,143 Oh, which one am I? 43 00:02:35,145 --> 00:02:35,977 Hi guys. 44 00:02:35,979 --> 00:02:37,078 Hey Daisy. 45 00:02:37,080 --> 00:02:38,012 You're the happy one. 46 00:02:38,014 --> 00:02:38,947 This is Rosie, I'm Frank. 47 00:02:38,949 --> 00:02:40,948 Ah, can I use your bathroom. 48 00:02:40,950 --> 00:02:42,115 I'm sorry it was a two hour drive 49 00:02:42,117 --> 00:02:43,417 and a lot of Starbucks. 50 00:02:43,419 --> 00:02:44,985 Sure, right down there and a right. 51 00:02:44,987 --> 00:02:45,923 Okay, sorry. 52 00:02:50,894 --> 00:02:53,126 The phrased was used as a warning. 53 00:02:53,128 --> 00:02:54,863 That what? 54 00:02:54,865 --> 00:02:55,596 If you mention the evil one's name he would appear 55 00:02:55,598 --> 00:02:56,898 and wreak havoc on the innocent? 56 00:02:56,900 --> 00:02:58,098 And the not so innocent. 57 00:02:58,100 --> 00:02:59,601 Are you always this so upbeat? 58 00:02:59,603 --> 00:03:03,203 Sorry, language is a hobby of mine. 59 00:03:03,205 --> 00:03:05,006 That's why I'm the copywriter. 60 00:03:05,008 --> 00:03:06,340 And doubt has always been my hobby, 61 00:03:06,342 --> 00:03:08,008 that's why I'm the project manager. 62 00:03:09,479 --> 00:03:12,380 And Daisy, the social media expert, 63 00:03:12,382 --> 00:03:15,350 her finger on the pulse of the youth of America. 64 00:03:15,352 --> 00:03:16,550 That's me and I know. 65 00:03:18,989 --> 00:03:23,124 It's weird, I have a thing about other people's towels. 66 00:03:23,126 --> 00:03:24,225 It is so silly, right? 67 00:03:24,227 --> 00:03:28,328 I'm sure your towels are perfectly clean and safe, 68 00:03:28,330 --> 00:03:30,334 it's just well... 69 00:03:31,935 --> 00:03:34,135 Have you ever put a black light on in a stranger's bathroom? 70 00:03:34,137 --> 00:03:35,004 I have not. 71 00:03:36,006 --> 00:03:36,905 I'm curious? 72 00:03:36,907 --> 00:03:38,106 What's this one like? 73 00:03:39,109 --> 00:03:41,145 Wait, you really have a black light in there? 74 00:03:42,111 --> 00:03:43,945 You can use my towel if you want. 75 00:03:43,947 --> 00:03:44,912 Eew. 76 00:03:44,914 --> 00:03:45,780 Seriously, you have a black light in there? 77 00:03:45,782 --> 00:03:48,181 Let's just say knowledge is power. 78 00:03:48,183 --> 00:03:49,083 I like her. 79 00:03:49,085 --> 00:03:50,351 I'm calling Eddie. 80 00:03:50,353 --> 00:03:51,318 Feeling out numbered? 81 00:03:51,320 --> 00:03:52,487 Feeling violated. 82 00:03:52,489 --> 00:03:53,353 Feeling outed? 83 00:03:53,355 --> 00:03:54,157 What? 84 00:03:57,060 --> 00:03:58,993 Alright girls, boy. 85 00:03:58,995 --> 00:04:00,460 Nice place you got here dude. 86 00:04:00,462 --> 00:04:01,696 What are you, like half a mile from the beach? 87 00:04:01,698 --> 00:04:04,097 Yeah, I used to surf here when I was younger. 88 00:04:04,099 --> 00:04:05,032 It's pretty cool. 89 00:04:05,034 --> 00:04:05,668 I mean you're far enough away from the beach 90 00:04:35,776 --> 00:04:36,708 where you still get parking 91 00:04:36,710 --> 00:04:38,444 but close enough to still enjoy bikini town 92 00:04:38,446 --> 00:04:39,712 am I right? 93 00:04:39,714 --> 00:04:40,546 You must be Eddie. 94 00:04:40,548 --> 00:04:42,147 The one and only 95 00:04:42,149 --> 00:04:46,218 and you must be Rosie the Riveter, cute. 96 00:04:46,220 --> 00:04:48,154 But making sure you're not obviously using that 97 00:04:48,156 --> 00:04:51,289 to your advantage, you're the brains of the operation. 98 00:04:52,493 --> 00:04:55,327 Daisy Duke, full of youthful energy, 99 00:04:55,329 --> 00:04:56,596 dying to be taken seriously 100 00:04:56,598 --> 00:04:57,729 but still dressing like you're going 101 00:04:57,731 --> 00:04:59,097 to a Taylor Swift concert. 102 00:04:59,099 --> 00:05:00,133 You're gonna tell us what the kids 103 00:05:00,135 --> 00:05:01,700 are into these days right? 104 00:05:01,702 --> 00:05:05,104 And Franklin my man, you're the scrooge holding 105 00:05:05,106 --> 00:05:08,106 the purse strings, the bottom line referee. 106 00:05:08,108 --> 00:05:09,609 How's it everybody? 107 00:05:09,611 --> 00:05:13,246 And you are the possibly washed up, likely dead soon, 108 00:05:13,248 --> 00:05:16,214 former marketing genius who's clinging to his youth 109 00:05:16,216 --> 00:05:20,385 like a mixed tape from the one girl that said yes. 110 00:05:20,387 --> 00:05:21,686 I like you. 111 00:05:21,688 --> 00:05:23,491 Taylor Swift, seriously? 112 00:05:24,625 --> 00:05:26,592 Okay, now that we're all acquainted, 113 00:05:26,594 --> 00:05:27,460 can I get anybody a drink? 114 00:05:27,462 --> 00:05:28,727 No thanks. 115 00:05:28,729 --> 00:05:29,828 Water to start please. 116 00:05:29,830 --> 00:05:32,164 Mama taught me well. 117 00:05:32,166 --> 00:05:34,299 Put these on ice will ya there Frank o' Harris? 118 00:05:34,301 --> 00:05:35,000 Wow. 119 00:05:35,002 --> 00:05:37,469 You know we are working right? 120 00:05:37,471 --> 00:05:39,272 Yes I know we're working 121 00:05:39,274 --> 00:05:42,375 and I work better with a little wiggle in my brain. 122 00:05:42,377 --> 00:05:43,709 You gotta get rid of the tension right? 123 00:05:43,711 --> 00:05:45,811 Tension is the killer to creativity. 124 00:05:45,813 --> 00:05:47,279 I have to agree with you there Eddie, 125 00:05:47,281 --> 00:05:49,282 keep the flow, whatever works. 126 00:05:49,284 --> 00:05:50,849 Personally, I like the occasional 'shroom 127 00:05:50,851 --> 00:05:52,284 to open up the idea channels. 128 00:05:53,721 --> 00:05:57,259 Forget Taylor Swift what Rusted Root maybe a little Fish? 129 00:05:59,260 --> 00:06:00,659 How 'bout you there Rosie cheeks 130 00:06:00,661 --> 00:06:02,828 what gets your juices flowing? 131 00:06:02,830 --> 00:06:07,567 I find that a clear head keeps my head clear. 132 00:06:07,569 --> 00:06:10,335 That is some existential shit. 133 00:06:10,337 --> 00:06:11,837 We're gonna get a long just fine. 134 00:06:13,173 --> 00:06:14,142 Ah ha! 135 00:06:16,176 --> 00:06:17,642 Alright let's toast. 136 00:06:17,644 --> 00:06:20,279 Here's to finally meeting the old fashioned way 137 00:06:20,281 --> 00:06:23,315 after months of working on what will surely be 138 00:06:23,317 --> 00:06:26,351 the next killer app to enter the virtual market, 139 00:06:26,353 --> 00:06:27,719 we're finally meeting face to face, 140 00:06:27,721 --> 00:06:30,690 eyeball to eyeball, sweaty palms to sweaty palms, 141 00:06:30,692 --> 00:06:33,359 here's to exchanging ideas and bodily fluids. 142 00:06:33,361 --> 00:06:35,361 How 'bout just ideas. 143 00:06:35,363 --> 00:06:36,328 I'll toast to that. 144 00:06:36,330 --> 00:06:37,496 Suit yourself. 145 00:06:37,498 --> 00:06:39,198 As your fearless leader I'm confident 146 00:06:39,200 --> 00:06:40,599 that we'll go to sleep tonight knowing that we did 147 00:06:40,601 --> 00:06:44,202 the right thing and made our bosses some money. 148 00:06:44,204 --> 00:06:45,203 Here. 149 00:06:46,240 --> 00:06:47,239 Cheers. 150 00:06:51,312 --> 00:06:52,310 I love it. 151 00:06:53,548 --> 00:06:57,183 I'm in love with this application. 152 00:06:57,185 --> 00:06:59,318 Don't you think it's a little juvenile? 153 00:06:59,320 --> 00:07:00,585 It's a lot juvenile. 154 00:07:00,587 --> 00:07:02,455 Exactly, that's why I like it. 155 00:07:02,457 --> 00:07:05,690 It's simple, it's clean and dirty at the same time. 156 00:07:05,692 --> 00:07:06,728 It is simple. 157 00:07:07,695 --> 00:07:09,361 So let me get this straight, 158 00:07:09,363 --> 00:07:11,229 some number of people join the group 159 00:07:11,231 --> 00:07:12,698 and then they play spin the bottle on their phones? 160 00:07:12,700 --> 00:07:14,534 And collectively they decide how far 161 00:07:14,536 --> 00:07:15,935 they're willing to go, 162 00:07:15,937 --> 00:07:17,803 after each round they each decide 163 00:07:17,805 --> 00:07:19,337 whether they wanna keep going. 164 00:07:19,339 --> 00:07:21,474 Yeah if they chicken out they leave the game 165 00:07:21,476 --> 00:07:24,146 but if they stay in it gets freakier each round. 166 00:07:25,245 --> 00:07:26,111 They don't actually do these things? 167 00:07:26,113 --> 00:07:27,847 I guess they could do it in person 168 00:07:27,849 --> 00:07:29,481 but most people will play from 169 00:07:29,483 --> 00:07:31,851 the comfort of their mother's basement. 170 00:07:31,853 --> 00:07:35,520 I hate to admit it but it could work. 171 00:07:35,522 --> 00:07:37,323 My friends would love it. 172 00:07:37,325 --> 00:07:38,594 I would play. 173 00:07:40,295 --> 00:07:42,227 Not with you. 174 00:07:42,229 --> 00:07:44,363 You're a little tame for my taste. 175 00:07:44,365 --> 00:07:45,864 Yeah and I guess the kids that don't have any 176 00:07:45,866 --> 00:07:49,301 social skills, they might be able to get something started. 177 00:07:49,303 --> 00:07:50,835 I can't really find fault with it. 178 00:07:50,837 --> 00:07:53,738 Of course not 'cause it's awesome. 179 00:07:53,740 --> 00:07:54,575 I do like it. 180 00:07:56,344 --> 00:07:57,876 Frankfurter? 181 00:07:57,878 --> 00:07:58,713 I'm in. 182 00:07:59,613 --> 00:08:00,779 Rosie? 183 00:08:00,781 --> 00:08:01,613 This is it. 184 00:08:01,615 --> 00:08:02,450 Alright. 185 00:08:03,385 --> 00:08:05,450 Here's to swimming with bowlegged women. 186 00:08:10,825 --> 00:08:13,295 Dude what are you washing down there, bricks? 187 00:08:13,928 --> 00:08:14,859 I'm not doing laundry. 188 00:08:14,861 --> 00:08:16,462 Shit what the hell was that? 189 00:08:16,464 --> 00:08:18,296 How long have you lived here Frank? 190 00:08:18,298 --> 00:08:19,731 I don't know, two years. 191 00:08:19,733 --> 00:08:21,000 Why? 192 00:08:21,002 --> 00:08:23,402 Have you ever heard noises like that before? 193 00:08:23,404 --> 00:08:24,337 You're freaking me out. 194 00:08:24,339 --> 00:08:25,474 What are you talking about? 195 00:08:26,673 --> 00:08:28,774 You guys'll think I'm crazy. 196 00:08:28,776 --> 00:08:29,642 Too late. 197 00:08:29,644 --> 00:08:31,446 Yeah, what's up? 198 00:08:32,447 --> 00:08:36,317 Just, an energy, 199 00:08:37,452 --> 00:08:41,223 like a, like a slow moving wave. 200 00:08:45,459 --> 00:08:46,428 Oh, uh oh. 201 00:08:48,997 --> 00:08:50,496 What do you mean uh oh? 202 00:08:50,498 --> 00:08:51,964 Daisy are you okay? 203 00:08:51,966 --> 00:08:54,366 Rosie, shit Eddie grab her! 204 00:08:54,368 --> 00:08:55,703 What the fuck? 205 00:08:56,837 --> 00:08:57,637 Eddie what are you doing? 206 00:08:57,639 --> 00:08:59,037 What'd we all drink? 207 00:09:59,934 --> 00:10:01,469 What the hell? 208 00:10:04,004 --> 00:10:05,371 I can't move my arms and legs. 209 00:10:05,373 --> 00:10:06,005 Can you guys? 210 00:10:06,007 --> 00:10:06,938 No. 211 00:10:06,940 --> 00:10:08,506 This doesn't make any sense. 212 00:10:08,508 --> 00:10:09,543 Are they glued? 213 00:10:12,079 --> 00:10:13,879 Shit Eddie are you okay? 214 00:10:13,881 --> 00:10:15,514 Eddie? 215 00:10:15,516 --> 00:10:16,615 Is he dead? 216 00:10:16,617 --> 00:10:17,649 I think he's breathing. 217 00:10:21,088 --> 00:10:25,757 Oh man, Franklin what'd you spike that brew with dude? 218 00:10:25,759 --> 00:10:26,991 Nothing. 219 00:10:26,993 --> 00:10:28,427 Shit what was the last thing we all remembered? 220 00:10:28,429 --> 00:10:29,728 We were all drinking from that brown jug. 221 00:10:29,730 --> 00:10:30,563 Growler. 222 00:10:30,565 --> 00:10:31,597 What? 223 00:10:31,599 --> 00:10:32,497 It's called a growler 224 00:10:32,499 --> 00:10:34,433 and why can't I move my arms and legs? 225 00:10:34,435 --> 00:10:35,333 A growler? 226 00:10:35,335 --> 00:10:37,535 Yeah you get 'em at local breweries, 227 00:10:37,537 --> 00:10:40,005 you refill 'em every now and then, it's a good deal. 228 00:10:40,007 --> 00:10:41,439 Will you shut up? 229 00:10:41,441 --> 00:10:42,875 Seriously. 230 00:10:42,877 --> 00:10:44,577 This isn't good. 231 00:10:44,579 --> 00:10:46,481 You think somebody could have roofied us with those? 232 00:10:47,949 --> 00:10:49,682 What are you looking at me for? 233 00:10:49,684 --> 00:10:52,518 That was some sweet ass IP I wouldn't mess with it. 234 00:10:52,520 --> 00:10:55,053 And besides handsome, you're the one that had our drinks 235 00:10:55,055 --> 00:10:56,422 in the kitchen. 236 00:10:56,424 --> 00:10:57,990 True, you did. 237 00:10:57,992 --> 00:10:58,857 That's stupid. 238 00:10:58,859 --> 00:10:59,692 Why would I do that? 239 00:10:59,694 --> 00:11:00,893 Look I'm stuck too. 240 00:11:00,895 --> 00:11:02,495 How 'bout you Rosie cheeks? 241 00:11:02,497 --> 00:11:04,597 It was your idea to get us all here today. 242 00:11:04,599 --> 00:11:05,531 Are you kidding me? 243 00:11:05,533 --> 00:11:07,967 All of that alcohol was yours joke man. 244 00:11:07,969 --> 00:11:09,534 She's right Eddie, what the fuck? 245 00:11:09,536 --> 00:11:10,169 Alright, so what? 246 00:11:10,171 --> 00:11:11,772 Did I glue myself then? 247 00:11:13,541 --> 00:11:14,807 Is it glue? 248 00:11:14,809 --> 00:11:16,409 I don't think so. 249 00:11:16,411 --> 00:11:17,809 I can move my arm. 250 00:11:17,811 --> 00:11:20,513 It's more like invisible rope? 251 00:11:20,515 --> 00:11:21,414 Oh, like Wonder Woman. 252 00:11:21,416 --> 00:11:23,948 She had an invisible plane dumb ass, 253 00:11:23,950 --> 00:11:25,885 her lariat made people tell the truth. 254 00:11:25,887 --> 00:11:26,919 Well the shit ain't working 255 00:11:26,921 --> 00:11:29,422 'cause somebody here is lying. 256 00:11:29,424 --> 00:11:30,890 Yeah someone. 257 00:11:34,628 --> 00:11:36,861 What the fuck? 258 00:11:36,863 --> 00:11:38,097 We're not alone. 259 00:11:38,099 --> 00:11:39,899 Well don't get all Linda Blair on us. 260 00:11:39,901 --> 00:11:41,467 What do you mean? 261 00:11:41,469 --> 00:11:43,501 Can't you feel that? 262 00:11:43,503 --> 00:11:44,138 Cold. 263 00:11:46,541 --> 00:11:48,841 You pay your heating bill there Francis? 264 00:11:48,843 --> 00:11:50,543 I can feel it too. 265 00:11:50,545 --> 00:11:53,879 Alright, you know if this is some company bonding bullshit 266 00:11:53,881 --> 00:11:55,514 I'm in I love our team. 267 00:11:55,516 --> 00:11:57,616 Can we just do some trust falls now? 268 00:11:57,618 --> 00:11:58,784 Could you just shut up for a minute Eddie? 269 00:11:58,786 --> 00:12:00,686 Yes please. 270 00:12:01,756 --> 00:12:03,521 Daisy are you okay? 271 00:12:03,523 --> 00:12:04,756 What's happening? 272 00:12:04,758 --> 00:12:09,562 It feels like, cold water running through my whole body. 273 00:12:09,564 --> 00:12:10,196 Daisy? 274 00:12:10,198 --> 00:12:11,697 Do you have to pee? 275 00:12:11,699 --> 00:12:12,630 Seriously? 276 00:12:12,632 --> 00:12:13,466 Eddie. 277 00:12:30,584 --> 00:12:32,988 Do you remember our first date Eddie? 278 00:12:34,888 --> 00:12:35,724 Daisy? 279 00:12:36,657 --> 00:12:39,991 Daisy's taking a little nap right now. 280 00:12:39,993 --> 00:12:41,729 Daisy what are you talking about? 281 00:12:44,565 --> 00:12:45,666 Tell them Eddie. 282 00:12:47,634 --> 00:12:50,638 I think I'd remembered you sweetheart. 283 00:12:51,571 --> 00:12:52,474 Our first date? 284 00:12:54,608 --> 00:12:55,844 You took me surfing. 285 00:12:59,747 --> 00:13:01,716 We hadn't even kissed yet. 286 00:13:03,618 --> 00:13:04,618 I liked you. 287 00:13:06,786 --> 00:13:07,622 Oh fuck. 288 00:13:10,624 --> 00:13:11,659 God damn. 289 00:13:22,603 --> 00:13:23,903 Daisy? 290 00:13:23,905 --> 00:13:26,905 Daisy can you help us get out of here? 291 00:13:28,675 --> 00:13:29,677 No one can. 292 00:13:41,589 --> 00:13:42,224 What? 293 00:13:45,693 --> 00:13:47,625 Eddie what happened? 294 00:13:47,627 --> 00:13:49,763 You just got up and punched him. 295 00:13:51,699 --> 00:13:53,265 You just stood up. 296 00:13:53,267 --> 00:13:54,669 Can you get up now? 297 00:13:57,070 --> 00:13:59,270 Bullshit you just did it. 298 00:13:59,272 --> 00:14:00,242 We all saw you. 299 00:14:01,608 --> 00:14:03,641 I don't remember. 300 00:14:03,643 --> 00:14:06,245 You said it felt like water was going through your body. 301 00:14:06,247 --> 00:14:07,645 I do remember that. 302 00:14:07,647 --> 00:14:08,813 But you don't remember just getting up 303 00:14:08,815 --> 00:14:09,817 and hitting Eddie? 304 00:14:11,819 --> 00:14:13,751 I'm sorry Eddie. 305 00:14:13,753 --> 00:14:14,752 You just got up! 306 00:14:14,754 --> 00:14:15,856 Can you do it again? 307 00:14:17,825 --> 00:14:20,092 What is this shit? 308 00:14:20,094 --> 00:14:21,927 You said something to Eddie. 309 00:14:21,929 --> 00:14:23,294 You went on a date with him. 310 00:14:23,296 --> 00:14:24,766 I did not. 311 00:14:25,733 --> 00:14:27,765 I mean you're okay for an older guy 312 00:14:27,767 --> 00:14:30,602 but I never did. 313 00:14:30,604 --> 00:14:31,736 Thanks. 314 00:14:31,738 --> 00:14:32,672 I mean it. 315 00:14:32,674 --> 00:14:34,807 I would totally date you if you weren't, 316 00:14:34,809 --> 00:14:36,007 you know, you. 317 00:14:36,009 --> 00:14:38,177 Well what the fuck does that mean? 318 00:14:38,179 --> 00:14:40,712 Can we focus here? 319 00:14:40,714 --> 00:14:41,679 Yes. 320 00:14:41,681 --> 00:14:43,247 Eddie what is she talking about? 321 00:14:43,249 --> 00:14:45,619 I have no idea I've never met her before. 322 00:14:51,325 --> 00:14:54,863 Daisy, you said we weren't alone before, 323 00:14:55,796 --> 00:14:57,295 what did you mean? 324 00:14:57,297 --> 00:14:58,166 Did you see something? 325 00:14:59,700 --> 00:15:01,833 More like felt, I felt it first upstairs. 326 00:15:01,835 --> 00:15:02,735 What are we talking about? 327 00:15:02,737 --> 00:15:04,171 Fucking ghosts? 328 00:15:08,008 --> 00:15:08,642 Frank. 329 00:15:09,776 --> 00:15:11,843 Do you feel the cold? 330 00:15:49,883 --> 00:15:51,885 ♪ Rosie ♪ 331 00:15:54,754 --> 00:15:56,890 Frank, what's going on? 332 00:15:57,992 --> 00:15:59,924 Tell us what's happening. 333 00:15:59,926 --> 00:16:02,461 In due time my dear. 334 00:16:02,463 --> 00:16:04,332 Frank is it cold? 335 00:16:06,367 --> 00:16:07,202 It's icy. 336 00:16:09,770 --> 00:16:11,135 Like this bitch. 337 00:16:19,747 --> 00:16:21,847 Frank, Frank let us out. 338 00:16:29,290 --> 00:16:31,059 There's only one way out. 339 00:16:33,359 --> 00:16:34,895 At least that's what I thought. 340 00:16:37,198 --> 00:16:38,433 You agreed. 341 00:16:39,900 --> 00:16:41,836 You didn't exactly say it 342 00:16:44,070 --> 00:16:45,440 but we both knew. 343 00:16:47,874 --> 00:16:49,073 Frank don't do it! 344 00:16:49,075 --> 00:16:50,077 What did I know? 345 00:16:56,382 --> 00:16:58,453 You knew how to stop me. 346 00:17:45,098 --> 00:17:46,899 Frank? 347 00:17:46,901 --> 00:17:49,802 You just sexually assaulted Rosie. 348 00:17:49,804 --> 00:17:51,035 I did not. 349 00:17:51,037 --> 00:17:52,303 You just got up, both of you got up. 350 00:17:52,305 --> 00:17:53,971 Are you pulling some shit together? 351 00:17:53,973 --> 00:17:54,806 No. 352 00:17:54,808 --> 00:17:56,307 It sure looks like it. 353 00:17:56,309 --> 00:17:58,209 I'm telling the truth. 354 00:17:58,211 --> 00:17:59,444 If it's my turn next 355 00:17:59,446 --> 00:18:01,315 I'm getting up and walking out of here. 356 00:18:02,516 --> 00:18:03,817 Rosie are you okay? 357 00:18:12,927 --> 00:18:13,928 It happened to me? 358 00:18:15,895 --> 00:18:16,930 Yeah. 359 00:18:19,200 --> 00:18:20,431 I didn't hit Eddie. 360 00:18:20,433 --> 00:18:22,167 No and thanks for that. 361 00:18:22,169 --> 00:18:23,968 You just felt up Rosie. 362 00:18:23,970 --> 00:18:26,071 How come you couldn't do that to me? 363 00:18:26,073 --> 00:18:27,906 You think I had a choice? 364 00:18:27,908 --> 00:18:30,007 Oh what, you were possessed? 365 00:18:30,009 --> 00:18:31,779 Get the fuck outta here. 366 00:18:32,513 --> 00:18:34,949 Daisy, do you think if 367 00:18:36,450 --> 00:18:41,456 someone, something wanted to get in touch with us 368 00:18:42,323 --> 00:18:43,522 it could do it like this? 369 00:18:43,524 --> 00:18:44,622 Oh what, now she's a ghost hunter? 370 00:18:44,624 --> 00:18:47,458 You know they never catch shit on that show right? 371 00:18:47,460 --> 00:18:50,195 Okay Daisy, you said you felt something before, 372 00:18:50,197 --> 00:18:52,096 have you felt things in the past? 373 00:18:52,098 --> 00:18:56,601 My aunt was a medium, my mother's sister. 374 00:18:56,603 --> 00:18:58,006 Definitely a bit off. 375 00:18:59,373 --> 00:19:01,038 My father warned us against hanging around her 376 00:19:01,040 --> 00:19:04,208 but every family dinner, birthday I would corner her 377 00:19:04,210 --> 00:19:06,911 and beg her to tell me about ghosts. 378 00:19:06,913 --> 00:19:07,548 And? 379 00:19:09,083 --> 00:19:14,088 She used to say that entities were always looking 380 00:19:15,256 --> 00:19:16,958 to move onto the next level. 381 00:19:17,958 --> 00:19:20,124 And then if they hung around it was usually 382 00:19:20,126 --> 00:19:24,097 because they had unfinished business. 383 00:19:25,466 --> 00:19:28,367 Like sending a message or righting a wrong? 384 00:19:28,369 --> 00:19:30,134 Are we really talking about this? 385 00:19:30,136 --> 00:19:33,104 Can we discuss a real way to get outta here please? 386 00:19:33,106 --> 00:19:36,475 Eddie did you not see Daisy just get up and punch you? 387 00:19:36,477 --> 00:19:37,946 And then me get up and... 388 00:19:40,914 --> 00:19:43,081 I'm sorry. 389 00:19:43,083 --> 00:19:44,451 I don't think it was you. 390 00:19:45,619 --> 00:19:47,622 It sure looked like his hands on your tits. 391 00:19:49,023 --> 00:19:52,291 Did your aunt ever say anything about helping them 392 00:19:52,293 --> 00:19:55,294 to resolve their issues? 393 00:19:55,296 --> 00:19:56,128 What are we now? 394 00:19:56,130 --> 00:19:57,929 Paranormal therapists? 395 00:19:57,931 --> 00:19:58,663 Anything that could help. 396 00:19:58,665 --> 00:19:59,997 Will you stop being such a dick? 397 00:19:59,999 --> 00:20:01,533 You're on board with this? 398 00:20:01,535 --> 00:20:02,603 Look at our hands. 399 00:20:03,738 --> 00:20:06,103 We can't move them, there's nothing tying them down. 400 00:20:06,105 --> 00:20:08,108 That's beyond some reasonable shit here. 401 00:20:09,109 --> 00:20:11,142 We have to figure out what they want. 402 00:20:11,144 --> 00:20:11,979 They? 403 00:20:16,150 --> 00:20:17,382 Maybe. 404 00:20:17,384 --> 00:20:20,485 Aunt Olive used to say that entities were like teenagers, 405 00:20:20,487 --> 00:20:22,120 they want somewhere to belong. 406 00:20:22,122 --> 00:20:23,522 Like a clique. 407 00:20:25,191 --> 00:20:27,124 Well I hope we get the nerdy ghosts or the stoners 408 00:20:27,126 --> 00:20:29,527 'cause if we get the jocks they're gonna kick our asses. 409 00:20:29,529 --> 00:20:32,165 Okay so what do we know so far? 410 00:20:33,400 --> 00:20:35,700 That Daisy here and I went on a date, 411 00:20:35,702 --> 00:20:38,169 and she got pissed and slugged me 412 00:20:38,171 --> 00:20:40,405 and Rosie knows something about you 413 00:20:40,407 --> 00:20:43,342 and that made you pissed so you got a cheap feel. 414 00:20:43,344 --> 00:20:45,677 Daisy what else can you tell us about these entities? 415 00:20:47,981 --> 00:20:50,984 Oh fuck, bring it on. 416 00:20:52,318 --> 00:20:53,353 Oh shit. 417 00:20:56,090 --> 00:20:57,089 Cold? 418 00:21:01,228 --> 00:21:02,029 Eddie? 419 00:21:06,165 --> 00:21:07,167 Quiet please. 420 00:21:08,168 --> 00:21:11,303 We're watching a grown man squirm. 421 00:21:11,305 --> 00:21:14,206 Eddie, Eddie can you hear me? 422 00:21:14,208 --> 00:21:17,242 Eddie's not in at the moment, may I please take a message? 423 00:21:17,244 --> 00:21:18,476 What's your name? 424 00:21:18,478 --> 00:21:20,245 All will be revealed. 425 00:21:20,247 --> 00:21:21,679 We can help. 426 00:21:21,681 --> 00:21:23,281 She's right. 427 00:21:23,283 --> 00:21:24,582 What do you want? 428 00:21:24,584 --> 00:21:28,021 Want him to apologize. 429 00:21:28,788 --> 00:21:29,422 Make him. 430 00:21:31,392 --> 00:21:34,126 Eddie you're a good person. 431 00:21:40,133 --> 00:21:41,235 And what? 432 00:21:42,236 --> 00:21:43,067 What else? 433 00:21:43,069 --> 00:21:44,171 And suffer like I did. 434 00:21:49,242 --> 00:21:50,274 Eddie. 435 00:21:50,276 --> 00:21:51,442 What, what'd I do? 436 00:21:51,444 --> 00:21:53,711 You said that you wanted Frank to admit to something 437 00:21:53,713 --> 00:21:56,047 and apologize for it. 438 00:21:56,049 --> 00:21:57,248 Frank what's he talking about? 439 00:21:57,250 --> 00:21:58,350 How should I know? 440 00:21:58,352 --> 00:21:59,650 What you're sorry for so much shit you don't know 441 00:21:59,652 --> 00:22:00,485 where to start? 442 00:22:00,487 --> 00:22:01,319 Fuck you. 443 00:22:01,321 --> 00:22:03,121 Both of you stop. 444 00:22:03,123 --> 00:22:05,192 We have to figure out what they want. 445 00:22:08,429 --> 00:22:10,428 It must be your turn. 446 00:22:10,430 --> 00:22:11,032 And yours. 447 00:22:15,102 --> 00:22:16,133 I'm ready. 448 00:22:16,135 --> 00:22:17,137 So am I. 449 00:22:18,805 --> 00:22:19,774 I'm sorry. 450 00:22:20,807 --> 00:22:22,440 It's okay. 451 00:22:50,304 --> 00:22:52,305 Little Miss Sunshine. 452 00:22:53,473 --> 00:22:56,240 Rosie, you don't have to do this. 453 00:22:56,242 --> 00:23:00,414 You're right, I don't have to do this 454 00:23:01,848 --> 00:23:04,217 but I really want to. 455 00:23:13,459 --> 00:23:14,761 Sorry. 456 00:23:15,661 --> 00:23:16,530 For what? 457 00:23:21,602 --> 00:23:22,402 I'm not sure. 458 00:23:24,238 --> 00:23:27,371 Maybe this will help you remember. 459 00:23:28,408 --> 00:23:30,475 Rosie stop, stop! 460 00:23:30,477 --> 00:23:31,312 Stop? 461 00:23:37,817 --> 00:23:39,383 Okay. 462 00:23:39,385 --> 00:23:40,387 Thank you. 463 00:23:41,287 --> 00:23:45,159 I didn't stop because you asked me. 464 00:23:46,392 --> 00:23:50,363 I stopped because she's not going to die quickly. 465 00:23:52,833 --> 00:23:54,368 None of you are. 466 00:24:05,444 --> 00:24:06,678 What happened? 467 00:24:06,680 --> 00:24:08,315 You just almost strangled Daisy. 468 00:24:09,682 --> 00:24:13,752 Oh my God, Daisy I'm so sorry. 469 00:24:13,754 --> 00:24:14,722 It wasn't you. 470 00:24:16,957 --> 00:24:18,593 Alright well there you have it. 471 00:24:20,459 --> 00:24:23,762 Daisy wants to kill me after a bad date, 472 00:24:23,764 --> 00:24:25,796 Frank wants Rosie but Rosie doesn't want Frank 473 00:24:25,798 --> 00:24:27,198 so Frank's pissed 474 00:24:27,200 --> 00:24:31,870 and Rosie wants to slowly strangle Daisy. 475 00:24:31,872 --> 00:24:33,306 Why didn't you do anything? 476 00:24:34,807 --> 00:24:37,441 Maybe because I'm the only decent person here? 477 00:24:37,443 --> 00:24:38,342 Oh bullshit. 478 00:24:38,344 --> 00:24:39,977 Both of you stop. 479 00:24:39,979 --> 00:24:43,982 It's because we got to you, to Eddie, 480 00:24:43,984 --> 00:24:46,418 not the other person. 481 00:24:46,420 --> 00:24:50,287 Rosie's right, we still have some control 482 00:24:50,289 --> 00:24:52,425 while we're altered. 483 00:24:53,626 --> 00:24:55,526 We just have to figure out how to break through. 484 00:24:55,528 --> 00:24:57,430 And what each of them wants. 485 00:24:58,598 --> 00:25:01,632 And by the way, it's using our app. 486 00:25:01,634 --> 00:25:02,867 What? 487 00:25:02,869 --> 00:25:03,668 You think this is a coincidence? 488 00:25:03,670 --> 00:25:04,902 It's fucking with us. 489 00:25:04,904 --> 00:25:06,103 I agree. 490 00:25:06,105 --> 00:25:08,773 But I am sensing some serious marketing possibilities here 491 00:25:08,775 --> 00:25:10,874 the apps so good even the dead are using it. 492 00:25:11,812 --> 00:25:12,843 Do you ever just stop talking? 493 00:25:12,845 --> 00:25:14,345 Hey, I didn't hit you, 494 00:25:14,347 --> 00:25:16,680 next time I won't fight against it so hard. 495 00:25:16,682 --> 00:25:17,948 You're a piece of shit. 496 00:25:17,950 --> 00:25:20,220 Both of you, stop. 497 00:25:21,488 --> 00:25:22,957 This isn't just a coincidence. 498 00:25:24,857 --> 00:25:27,460 It isn't just random that we're all here together. 499 00:25:28,761 --> 00:25:30,562 Like they've all been waiting for us 500 00:25:30,564 --> 00:25:32,233 to be in the same place. 501 00:25:33,467 --> 00:25:35,399 You know aunt Olive used to say that time isn't the same 502 00:25:35,401 --> 00:25:39,504 for them, that they could be patient 503 00:25:39,506 --> 00:25:41,475 and wait for the right moment to act. 504 00:25:44,811 --> 00:25:46,647 Maybe they're all working together? 505 00:25:48,882 --> 00:25:50,881 What they have in common is us. 506 00:25:50,883 --> 00:25:52,751 But is that it? 507 00:25:52,753 --> 00:25:55,453 Everyone in the world has done something they regret. 508 00:25:56,523 --> 00:25:59,556 I got a long list of regrets. 509 00:25:59,558 --> 00:26:01,626 Plenty of ghosts are pissed at me. 510 00:26:01,628 --> 00:26:03,894 Get in line ghost bitch. 511 00:26:03,896 --> 00:26:05,496 Daisy did your aunt say anything 512 00:26:05,498 --> 00:26:09,437 about appeasing them, satisfying them somehow? 513 00:26:10,370 --> 00:26:11,539 They want what they want. 514 00:26:13,606 --> 00:26:16,408 But I do remember before she died aunt Olive 515 00:26:16,410 --> 00:26:18,810 was convinced that she could help this family by... 516 00:26:20,013 --> 00:26:22,382 Oh I am not getting used to this shit. 517 00:26:23,549 --> 00:26:24,482 Alright back to the beginning I guess 518 00:26:24,484 --> 00:26:25,786 bring it on Daisy girl. 519 00:26:29,588 --> 00:26:30,854 What does that mean? 520 00:26:30,856 --> 00:26:33,557 They're growing bolder, stronger. 521 00:26:33,559 --> 00:26:34,958 Stay focused everyone. 522 00:26:34,960 --> 00:26:36,026 Try and fight it. 523 00:26:36,028 --> 00:26:39,663 Focus on your own thoughts, your own feelings. 524 00:26:39,665 --> 00:26:42,502 Oh shit, stay out of my shit. 525 00:26:50,710 --> 00:26:53,410 I think I beat it, I think I fought it off. 526 00:26:53,412 --> 00:26:55,780 Eddie you have to go get help. 527 00:26:55,782 --> 00:26:57,515 Alright. 528 00:26:57,517 --> 00:26:59,083 Upstairs, there's a cop he lives two houses to the left 529 00:26:59,085 --> 00:27:00,051 his name is Schwartz. 530 00:27:00,053 --> 00:27:00,888 Alright. 531 00:27:09,996 --> 00:27:12,397 I'm just messing with you. 532 00:27:12,399 --> 00:27:13,531 What? 533 00:27:13,533 --> 00:27:14,368 Eddie? 534 00:27:15,067 --> 00:27:16,534 Eddie you can fight it. 535 00:27:16,536 --> 00:27:17,601 Come on Eddie. 536 00:27:20,373 --> 00:27:24,809 Eddie, tell me what you want. 537 00:27:24,811 --> 00:27:28,479 Edward would very much like to have intercourse with you 538 00:27:28,481 --> 00:27:31,451 but you are not my type. 539 00:27:32,585 --> 00:27:37,458 I would like him to know what it felt like. 540 00:27:39,593 --> 00:27:41,896 What it felt like, what? 541 00:27:48,501 --> 00:27:49,700 This. 542 00:28:03,917 --> 00:28:05,619 Frank are you okay? 543 00:28:06,486 --> 00:28:07,955 It just stings but I'm fine. 544 00:28:09,021 --> 00:28:10,924 Oh shit, sorry dude. 545 00:28:12,992 --> 00:28:15,493 Eddie do you remember any of it? 546 00:28:15,495 --> 00:28:17,128 It seemed like it was you for a minute. 547 00:28:17,130 --> 00:28:21,401 Yeah, ah the bottle stopped on me, cold, 548 00:28:22,869 --> 00:28:25,106 wait, you. 549 00:28:27,106 --> 00:28:28,939 What is it? 550 00:28:28,941 --> 00:28:32,576 Ah it was a little like a dream but 551 00:28:32,578 --> 00:28:35,947 did I say something about you? 552 00:28:35,949 --> 00:28:39,617 You said, it said that you wanted to... 553 00:28:39,619 --> 00:28:43,858 To have intercourse yeah, that's fucking weird. 554 00:28:45,691 --> 00:28:48,626 It doesn't seem so weird for you Eddie no offense. 555 00:28:48,628 --> 00:28:51,028 Weird that it said it like that. 556 00:28:51,030 --> 00:28:53,032 Totally in the entities language. 557 00:28:53,933 --> 00:28:55,600 You remember that? 558 00:28:55,602 --> 00:28:57,805 It's foggy but yeah. 559 00:28:59,873 --> 00:29:00,708 Is it true? 560 00:29:02,575 --> 00:29:03,411 What? 561 00:29:05,045 --> 00:29:06,046 Is it true? 562 00:29:09,615 --> 00:29:13,551 Ah, you know I've always heard about crisis fueling 563 00:29:13,553 --> 00:29:16,553 a potential romance but even I'm having a little trouble 564 00:29:16,555 --> 00:29:18,689 with you asking me this right now. 565 00:29:18,691 --> 00:29:22,494 If it's true, it could give us some clue 566 00:29:22,496 --> 00:29:24,696 how to stay connected to each other, 567 00:29:24,698 --> 00:29:28,065 when we're not ourselves. 568 00:29:28,067 --> 00:29:30,767 Like a strong part of who we are can 569 00:29:30,769 --> 00:29:32,570 be the safety net. 570 00:29:32,572 --> 00:29:33,871 Or the rope to pull us out. 571 00:29:33,873 --> 00:29:35,573 Makes sense. 572 00:29:35,575 --> 00:29:40,014 Ah, I mean, you're cute but um, 573 00:29:41,515 --> 00:29:44,681 you know what I also want a drink right now. 574 00:29:44,683 --> 00:29:46,717 So how about this, next time I'm possessed 575 00:29:46,719 --> 00:29:48,585 you guys offer me up some patron 576 00:29:48,587 --> 00:29:50,955 I'll do a shot and get us outta here. 577 00:29:50,957 --> 00:29:53,561 Daisy do you think we can use it? 578 00:29:55,194 --> 00:29:56,729 You like me. 579 00:29:59,533 --> 00:30:01,001 Listen we just met. 580 00:30:03,103 --> 00:30:04,669 Can we analysis someone else please? 581 00:30:04,671 --> 00:30:06,838 It's probably one of your turns next. 582 00:30:06,840 --> 00:30:08,573 Be honest Eddie. 583 00:30:08,575 --> 00:30:10,707 Hey, you're the one that groped the professor 584 00:30:10,709 --> 00:30:11,542 over here not me. 585 00:30:11,544 --> 00:30:13,747 Why are you fighting us on this? 586 00:30:16,749 --> 00:30:19,784 God you guys aren't giving up. 587 00:30:19,786 --> 00:30:21,919 Who do you think might be mad at you? 588 00:30:21,921 --> 00:30:22,853 I don't know. 589 00:30:22,855 --> 00:30:24,589 Did you ever hurt someone? 590 00:30:24,591 --> 00:30:26,224 You're the one that had your hand down her shirt. 591 00:30:26,226 --> 00:30:27,628 That wasn't me! 592 00:30:29,728 --> 00:30:30,330 I'm sorry. 593 00:30:39,738 --> 00:30:40,572 Help! 594 00:30:40,574 --> 00:30:41,208 Help! 595 00:30:44,344 --> 00:30:45,778 Someone please! 596 00:30:47,680 --> 00:30:48,615 Oh Jesus. 597 00:30:49,915 --> 00:30:51,716 Be strong guys. 598 00:30:51,718 --> 00:30:53,884 Stay connected to each other okay? 599 00:30:53,886 --> 00:30:56,821 Keep talking to the one it gets. 600 00:30:56,823 --> 00:30:57,658 Frank. 601 00:31:00,160 --> 00:31:01,758 Frank you can fight it. 602 00:31:24,249 --> 00:31:28,285 I never realized how important scent was to me until you. 603 00:31:28,287 --> 00:31:31,758 You were telling a study you were reading about pheromones. 604 00:31:34,728 --> 00:31:37,728 Where our natural scent was more powerful than cologne 605 00:31:37,730 --> 00:31:38,832 or perfume. 606 00:31:39,865 --> 00:31:41,632 Frank we love you. 607 00:31:41,634 --> 00:31:42,734 We do? 608 00:31:42,736 --> 00:31:43,571 Eddie. 609 00:31:54,247 --> 00:31:59,253 The thing about pheromones is you can only disguise them 610 00:31:59,986 --> 00:32:00,621 for a short while. 611 00:32:03,256 --> 00:32:05,859 Eventually the real stink comes out. 612 00:32:08,094 --> 00:32:09,930 The real Rosie. 613 00:32:11,096 --> 00:32:15,868 Ah Frank, Frank I love working for you man. 614 00:32:17,069 --> 00:32:18,035 You're straight with your people, 615 00:32:18,037 --> 00:32:19,437 I really appreciate that. 616 00:32:19,439 --> 00:32:21,773 We did an amazing job today. 617 00:32:21,775 --> 00:32:23,207 We finished our project. 618 00:32:23,209 --> 00:32:26,013 The real Rosie that wouldn't answer the phone. 619 00:32:27,980 --> 00:32:28,815 I'm sorry. 620 00:32:33,920 --> 00:32:35,355 I'm so, so sorry. 621 00:32:39,159 --> 00:32:41,094 But you're scaring me. 622 00:32:42,761 --> 00:32:47,864 Scaring you? 623 00:32:47,866 --> 00:32:49,168 You thought I was scaring you? 624 00:32:55,174 --> 00:32:57,874 You haven't seen anything yet. 625 00:33:23,202 --> 00:33:23,804 Frank! 626 00:33:25,305 --> 00:33:27,938 Dude, come back to us man. 627 00:33:27,940 --> 00:33:30,108 We can't beat this without you. 628 00:33:48,761 --> 00:33:49,395 Frank? 629 00:33:51,296 --> 00:33:52,799 I could hear some of it, 630 00:33:53,932 --> 00:33:54,865 it was like there was all this shouting 631 00:33:54,867 --> 00:33:57,467 and yelling, only a few things got through. 632 00:33:57,469 --> 00:33:58,936 We can do this. 633 00:33:58,938 --> 00:34:00,074 We have to focus. 634 00:34:02,107 --> 00:34:03,841 Did I... 635 00:34:03,843 --> 00:34:08,849 Ah, you were pretty tame dude. 636 00:34:09,982 --> 00:34:13,918 Scary as shit but no fondling. 637 00:34:13,920 --> 00:34:17,458 What do I, what does my... 638 00:34:19,159 --> 00:34:21,324 What do they want from you? 639 00:34:21,326 --> 00:34:22,161 I think I know. 640 00:34:27,933 --> 00:34:28,966 What the fu... 641 00:34:32,138 --> 00:34:34,205 What's up there Franklin? 642 00:34:34,207 --> 00:34:35,505 Prom song? 643 00:34:35,507 --> 00:34:36,744 Tell us Frank. 644 00:34:41,915 --> 00:34:43,547 Everybody listen for us. 645 00:34:43,549 --> 00:34:45,415 Focus on our voices. 646 00:34:45,417 --> 00:34:48,486 Listen to the one thing your hear from us. 647 00:34:48,488 --> 00:34:49,953 Oh shit. 648 00:34:49,955 --> 00:34:52,024 I guess we're not taking fair turns here. 649 00:35:08,274 --> 00:35:11,442 Eddie, Eddie you don't have to do this. 650 00:35:11,444 --> 00:35:14,047 You can get out, please Eddie. 651 00:35:15,214 --> 00:35:16,816 Eddie, look at me. 652 00:35:33,600 --> 00:35:34,567 Eddie look at me, look at me. 653 00:35:36,035 --> 00:35:36,870 Eddie. 654 00:35:38,971 --> 00:35:39,806 Oh, wow. 655 00:35:41,306 --> 00:35:46,312 Man, I heard, I heard the radio and the crash and... 656 00:35:50,950 --> 00:35:51,949 Me? 657 00:35:51,951 --> 00:35:52,585 Yeah. 658 00:35:53,553 --> 00:35:54,187 Do you remember what you did? 659 00:35:56,656 --> 00:36:01,862 Yeah, um, I touched your face. 660 00:36:02,527 --> 00:36:05,362 Um, you have really soft skin. 661 00:36:07,000 --> 00:36:11,839 Um, why do I keep pounding you with stuff man? 662 00:36:12,504 --> 00:36:14,105 Does it have to do with tools? 663 00:36:14,107 --> 00:36:15,438 Yeah did you piss somebody off at Home Depot? 664 00:36:15,440 --> 00:36:17,040 What about the song Frank? 665 00:36:17,042 --> 00:36:18,275 What does it mean? 666 00:36:20,312 --> 00:36:21,913 It was playing when... 667 00:36:50,475 --> 00:36:53,076 You've had your phone here the whole time? 668 00:36:53,078 --> 00:36:54,547 Well Rosie dial 911. 669 00:36:55,448 --> 00:36:58,151 That's all she had to do. 670 00:36:59,252 --> 00:37:02,118 I'm sorry, I was scared. 671 00:37:02,120 --> 00:37:04,388 And I was dying. 672 00:37:04,390 --> 00:37:08,094 Rosie, you're so damn strong you can do this. 673 00:37:23,343 --> 00:37:24,678 She can do it. 674 00:37:26,379 --> 00:37:30,049 She can save you. 675 00:37:33,185 --> 00:37:35,488 Go on Daisy, save them. 676 00:37:40,993 --> 00:37:41,627 Help them. 677 00:37:44,763 --> 00:37:45,598 Will you? 678 00:37:50,569 --> 00:37:52,071 I didn't think so. 679 00:38:13,426 --> 00:38:14,227 Rosie? 680 00:38:15,495 --> 00:38:16,529 That's my phone. 681 00:38:17,529 --> 00:38:19,462 You almost dialed 911. 682 00:38:19,464 --> 00:38:20,633 And then you didn't. 683 00:38:23,368 --> 00:38:24,537 Did I hurt you Daisy? 684 00:38:25,705 --> 00:38:27,237 No but I know what I need to do. 685 00:38:32,645 --> 00:38:36,216 I saw someone die and I did nothing about it. 686 00:38:37,450 --> 00:38:41,217 You were scared, like you said. 687 00:38:41,219 --> 00:38:43,587 Guys snap me out of it, I'm gonna go for the phone. 688 00:38:43,589 --> 00:38:46,190 Frank you're the best damn manager I've ever worked for, 689 00:38:46,192 --> 00:38:48,591 I'd toast to ya but you know... 690 00:38:48,593 --> 00:38:51,194 Frank we've done it, we have the app that gets 691 00:38:51,196 --> 00:38:52,698 the suits off your back. 692 00:38:54,433 --> 00:38:57,234 All we need now is a name. 693 00:38:57,236 --> 00:38:58,134 Eddie? 694 00:38:58,136 --> 00:38:59,603 What? 695 00:38:59,605 --> 00:39:02,172 Eddie names for the app, didn't you have some? 696 00:39:02,174 --> 00:39:04,275 I, I, I can't work like this. 697 00:39:04,277 --> 00:39:05,676 Come on. 698 00:39:05,678 --> 00:39:08,478 Frank this is his project, he wanted nothing more 699 00:39:08,480 --> 00:39:09,746 than to succeed. 700 00:39:09,748 --> 00:39:14,654 Oh Rose, you seem so concerned about Frank. 701 00:39:24,163 --> 00:39:25,632 When did you grow a heart? 702 00:39:30,102 --> 00:39:31,036 Think Eddie. 703 00:39:31,038 --> 00:39:34,504 Ah spin, spin it, it spins the bottle, 704 00:39:34,506 --> 00:39:37,309 turns the kissing game, fuck. 705 00:39:40,212 --> 00:39:41,712 When did you start to give a shit 706 00:39:41,714 --> 00:39:44,518 about anybody else other than good old Rose? 707 00:39:45,618 --> 00:39:48,185 Spinning, spinach, spink, spink, 708 00:39:48,187 --> 00:39:49,819 that sounds like spunk, that's a maybe. 709 00:39:49,821 --> 00:39:52,355 Young Rosie would never thing about what's good enough 710 00:39:52,357 --> 00:39:53,359 for another human being. 711 00:39:55,660 --> 00:39:57,460 Young Rose would just ignore the signs. 712 00:39:57,462 --> 00:39:58,798 Spi, spin, 713 00:39:59,765 --> 00:40:01,198 ♪ You spin me ♪ 714 00:40:01,200 --> 00:40:03,833 Oh you spin me, we could license that song by... 715 00:40:03,835 --> 00:40:05,435 Dead or Alive. 716 00:40:05,437 --> 00:40:06,870 There's a joke in there somewhere. 717 00:40:06,872 --> 00:40:09,341 We've done it Frank we have a name for the app. 718 00:40:14,614 --> 00:40:15,449 Frank? 719 00:40:20,553 --> 00:40:23,420 So, how do you like the name? 720 00:40:23,422 --> 00:40:25,158 I think I could get the song. 721 00:40:26,424 --> 00:40:27,891 I know their agent. 722 00:40:36,268 --> 00:40:38,738 You did it, we did it. 723 00:40:39,672 --> 00:40:41,337 Good job Eddie. 724 00:40:41,339 --> 00:40:43,741 Hey, I usually don't work well under pressure, 725 00:40:43,743 --> 00:40:45,676 normally I'd like some Pink Floyd playing 726 00:40:45,678 --> 00:40:46,877 and a couple of brews 727 00:40:46,879 --> 00:40:48,913 but this time it worked. 728 00:40:48,915 --> 00:40:49,748 Thanks man. 729 00:40:51,384 --> 00:40:55,822 So that's it, we have to find each persons obsession, 730 00:40:57,256 --> 00:40:59,192 the thing they're currently into more than anything else. 731 00:41:00,359 --> 00:41:01,428 I gotta be honest. 732 00:41:02,328 --> 00:41:03,130 What? 733 00:41:07,200 --> 00:41:09,435 The company told me this was my last chance. 734 00:41:11,337 --> 00:41:14,274 The last three app accounts I managed all failed miserably. 735 00:41:16,341 --> 00:41:17,841 I didn't wanna tell you guys 736 00:41:17,843 --> 00:41:20,643 because I didn't wanna bring the extra burden onto our work. 737 00:41:20,645 --> 00:41:23,517 Good call, and it worked. 738 00:41:24,817 --> 00:41:27,451 Okay, I'm all work and no play, 739 00:41:27,453 --> 00:41:28,384 Eddie wants Daisy... 740 00:41:28,386 --> 00:41:29,987 Whoa I never said that. 741 00:41:29,989 --> 00:41:33,160 It's okay, we have to be honest if we're gonna beat them. 742 00:41:35,428 --> 00:41:39,330 I'm sorry I, I, I mean I know we just technically met 743 00:41:39,332 --> 00:41:43,433 but, but we have been communicating online for months 744 00:41:43,435 --> 00:41:48,174 and, I don't know, you're even cooler in person. 745 00:41:49,875 --> 00:41:51,178 How about you Rosie? 746 00:41:55,381 --> 00:41:56,913 I don't know. 747 00:41:56,915 --> 00:41:58,449 You're easy. 748 00:41:58,451 --> 00:41:59,449 Oh really? 749 00:41:59,451 --> 00:42:01,451 Yeah, you've gotta be the best at everything, 750 00:42:01,453 --> 00:42:03,453 smartest person in the room, know it all. 751 00:42:03,455 --> 00:42:04,821 Hey, we get it. 752 00:42:04,823 --> 00:42:06,323 What is it Rosie? 753 00:42:06,325 --> 00:42:07,560 What's your latest thing? 754 00:42:08,527 --> 00:42:10,326 It's silly. 755 00:42:10,328 --> 00:42:12,798 You are so smart Rosie, 756 00:42:14,000 --> 00:42:15,899 I don't think it could possibly be. 757 00:42:15,901 --> 00:42:17,368 What? 758 00:42:17,370 --> 00:42:18,268 You're teaching yourself Japanese or something? 759 00:42:18,270 --> 00:42:19,238 Would you lay off. 760 00:42:21,373 --> 00:42:22,438 Canada. 761 00:42:22,440 --> 00:42:23,473 What? 762 00:42:23,475 --> 00:42:24,174 Canada? 763 00:42:24,176 --> 00:42:26,377 Oh I can't wait for this one. 764 00:42:26,379 --> 00:42:27,810 Canada? 765 00:42:27,812 --> 00:42:29,513 I'm from there. 766 00:42:29,515 --> 00:42:30,647 You don't talk like it 767 00:42:30,649 --> 00:42:31,482 or drink like it. 768 00:42:31,484 --> 00:42:32,382 Shit! 769 00:42:34,419 --> 00:42:35,986 Why don't they just kill us and get it over with? 770 00:42:35,988 --> 00:42:38,357 They want us to admit what we did. 771 00:42:39,357 --> 00:42:40,392 Or didn't do. 772 00:42:43,696 --> 00:42:45,398 What about you Daisy? 773 00:42:51,671 --> 00:42:54,471 Eddie whatever it is admit it. 774 00:42:54,473 --> 00:42:56,576 I don't know what the fuck she's talking about. 775 00:42:58,044 --> 00:42:59,478 How quickly we forget. 776 00:43:01,747 --> 00:43:06,516 Well, you are getting up there. 777 00:43:06,518 --> 00:43:11,524 The looks start to fade, the eyesight starts to get blurry. 778 00:43:18,364 --> 00:43:22,565 The next thing you know you can't get it up 779 00:43:22,567 --> 00:43:23,836 unless you pay for it. 780 00:43:25,571 --> 00:43:26,506 What the fuck? 781 00:43:27,406 --> 00:43:31,574 Go on Eddie, tell your new friends. 782 00:43:31,576 --> 00:43:34,046 What's the only thing that gets you hard? 783 00:43:36,948 --> 00:43:39,382 Tell them. 784 00:43:39,384 --> 00:43:40,016 Porn okay? 785 00:43:40,018 --> 00:43:41,984 I watch a lot of porn. 786 00:43:41,986 --> 00:43:42,821 Warmers. 787 00:43:44,422 --> 00:43:46,022 What do you want from me? 788 00:43:46,024 --> 00:43:48,060 I want you to feel small 789 00:43:48,993 --> 00:43:51,862 and I want these, on a plate. 790 00:43:51,864 --> 00:43:53,496 Say it! 791 00:43:53,498 --> 00:43:55,498 Humiliation okay? 792 00:43:55,500 --> 00:43:58,904 I'm sorry, I just, I'm sorry, let me go. 793 00:44:01,640 --> 00:44:04,444 And you better remember me the next time I come round. 794 00:44:08,580 --> 00:44:10,580 Please don't tell her, don't say anything 795 00:44:10,582 --> 00:44:12,584 I just watch it I never do it I swear. 796 00:44:13,585 --> 00:44:14,685 Of course. 797 00:44:14,687 --> 00:44:16,620 Okay who is she? 798 00:44:16,622 --> 00:44:17,524 I don't know. 799 00:44:22,828 --> 00:44:23,630 What'd I do? 800 00:44:24,997 --> 00:44:26,031 We kinda hooked up. 801 00:44:27,899 --> 00:44:29,533 What? 802 00:44:29,535 --> 00:44:34,170 Well, you crunched my manhood with your kung fu grip. 803 00:44:34,172 --> 00:44:35,375 Do you work out? 804 00:44:37,442 --> 00:44:39,042 Wait Rosie you might be next. 805 00:44:39,044 --> 00:44:40,080 Tell us about Canada. 806 00:44:41,614 --> 00:44:42,549 I'm moving there. 807 00:44:45,484 --> 00:44:47,886 I didn't wanna say because I did like the team, 808 00:44:48,754 --> 00:44:51,024 I do like the team it's just 809 00:44:52,558 --> 00:44:57,564 I was offered a job, a partnership, in Toronto. 810 00:44:58,631 --> 00:44:59,730 Shit what about our app? 811 00:44:59,732 --> 00:45:00,867 It'll still be yours. 812 00:45:01,933 --> 00:45:02,736 Thanks. 813 00:45:04,169 --> 00:45:06,071 So your main focus is moving up there? 814 00:45:07,506 --> 00:45:08,540 Shame. 815 00:45:10,609 --> 00:45:15,614 Um, okay, even I'm getting a little uncomfortable guys. 816 00:45:17,616 --> 00:45:19,549 Okay so we got your hook, what else? 817 00:45:19,551 --> 00:45:20,850 What do they want from you? 818 00:45:20,852 --> 00:45:22,585 Do you have any ideas? 819 00:45:22,587 --> 00:45:23,687 Yeah. 820 00:45:24,656 --> 00:45:25,621 Look out! 821 00:45:27,993 --> 00:45:29,692 Keep thinking about Canada, 822 00:45:29,694 --> 00:45:31,661 the new job, the new partnership, 823 00:45:31,663 --> 00:45:32,799 you're gonna be so awesome. 824 00:45:34,667 --> 00:45:35,902 You think so? 825 00:45:38,870 --> 00:45:42,007 I think she might not make it out of Jersey, 826 00:45:44,509 --> 00:45:45,578 just like you. 827 00:45:47,178 --> 00:45:49,581 I am so sorry. 828 00:45:50,616 --> 00:45:51,684 I know what I did. 829 00:45:53,919 --> 00:45:57,187 My phone was dead when I came back, 830 00:45:57,189 --> 00:46:00,857 it was too late, I came back. 831 00:46:00,859 --> 00:46:02,625 What happened? 832 00:46:02,627 --> 00:46:03,893 She was... 833 00:46:03,895 --> 00:46:08,801 Ah, ah, ah, Daisy with your big mouth 834 00:46:12,270 --> 00:46:14,571 are you going to ruin all the fun 835 00:46:14,573 --> 00:46:16,640 this early in the evening? 836 00:46:16,642 --> 00:46:18,741 Rosie tell me about the new gig, 837 00:46:18,743 --> 00:46:21,645 you're so damn smart, you're gonna make the best partner, 838 00:46:21,647 --> 00:46:22,946 I'm gonna be so sad to lose you! 839 00:46:22,948 --> 00:46:25,582 Toronto, that's where your new life will begin. 840 00:46:25,584 --> 00:46:26,917 They have awesome beer up there. 841 00:46:26,919 --> 00:46:28,685 Shut up or Daisy... 842 00:46:28,687 --> 00:46:29,620 Rosie! 843 00:46:47,272 --> 00:46:48,106 Rosie. 844 00:46:51,609 --> 00:46:52,245 I was winning. 845 00:46:53,645 --> 00:46:54,810 You did it Frank. 846 00:46:54,812 --> 00:46:56,779 Uh what about me? 847 00:46:56,781 --> 00:46:58,214 Thanks for trying Eddie. 848 00:46:58,216 --> 00:47:03,222 And Daisy you were about to spill the beans, 849 00:47:04,756 --> 00:47:05,791 you okay? 850 00:47:06,759 --> 00:47:10,627 Hold on, Rosie how much do you remember? 851 00:47:10,629 --> 00:47:12,328 I remember hearing your voice 852 00:47:12,330 --> 00:47:15,701 and I let go of Daisy. 853 00:47:16,335 --> 00:47:17,170 Thanks. 854 00:47:18,937 --> 00:47:21,073 Then I remember seeing all of you. 855 00:47:22,875 --> 00:47:25,812 Things went black and I felt like I was floating 856 00:47:26,978 --> 00:47:29,779 back into the chair I guess. 857 00:47:29,781 --> 00:47:31,714 So we definitely could beat them if we worked together 858 00:47:31,716 --> 00:47:32,684 to pull each other out. 859 00:47:34,687 --> 00:47:35,654 Your turn Daisy. 860 00:47:48,067 --> 00:47:49,269 I witnessed a robbery, 861 00:47:51,337 --> 00:47:54,841 it was back when I lived in the city, Bodega. 862 00:47:56,741 --> 00:48:00,113 When I heard the yelling at the counter 863 00:48:02,214 --> 00:48:04,717 I hid in a corner while it happened. 864 00:48:07,919 --> 00:48:12,925 He strangled her, he wouldn't let go. 865 00:48:18,830 --> 00:48:23,033 I could see it all in one of those circular mirrors 866 00:48:23,035 --> 00:48:24,971 that they have on the end of the aisle. 867 00:48:27,739 --> 00:48:32,708 My phone wasn't dead, I turned it off 868 00:48:32,710 --> 00:48:34,881 'cause I was afraid that it would ring. 869 00:48:35,881 --> 00:48:38,047 What could you have done? 870 00:48:38,049 --> 00:48:40,283 He would have killed you too. 871 00:48:40,285 --> 00:48:41,888 He didn't just take the money? 872 00:48:43,788 --> 00:48:47,759 She fought him and he got mad. 873 00:48:49,794 --> 00:48:51,363 He ran away when he was done 874 00:48:53,131 --> 00:48:56,266 and I hid in the corner while she died. 875 00:48:58,703 --> 00:49:00,305 There's nothing you could have done. 876 00:49:02,707 --> 00:49:03,575 Did you know her? 877 00:49:04,777 --> 00:49:09,245 Only a little, it was my neighborhood 878 00:49:09,247 --> 00:49:11,149 and I went there a couple times a month. 879 00:49:13,752 --> 00:49:17,757 I've been searching for her family to apologize, 880 00:49:20,859 --> 00:49:22,828 that's why I was late today, 881 00:49:23,995 --> 00:49:25,895 her brother lives in this neighborhood. 882 00:49:25,897 --> 00:49:26,830 What? 883 00:49:26,832 --> 00:49:28,301 And I used to surf here. 884 00:49:30,268 --> 00:49:32,902 And your friend lived in this neighborhood. 885 00:49:32,904 --> 00:49:34,673 This town is the connection. 886 00:49:36,308 --> 00:49:37,777 Daisy does that make sense? 887 00:49:38,977 --> 00:49:41,844 Yeah, for them to be able to work together 888 00:49:41,846 --> 00:49:44,815 they'd have to have proximity and knowledge of each other. 889 00:49:44,817 --> 00:49:47,786 So Rosie is becoming the girl in the shop. 890 00:49:49,321 --> 00:49:51,424 Yeah, it's her. 891 00:49:55,326 --> 00:49:56,728 And who am I becoming? 892 00:49:59,497 --> 00:50:00,730 I think I know. 893 00:50:03,968 --> 00:50:06,304 If it's me snap me out of it. 894 00:50:07,406 --> 00:50:09,808 Who ever it is, we can do it. 895 00:50:15,346 --> 00:50:18,884 I like you too Eddie, I think you have great energy. 896 00:50:35,000 --> 00:50:37,299 It's time to confess. 897 00:50:37,301 --> 00:50:38,236 Confess what? 898 00:50:39,772 --> 00:50:44,009 Time for playing innocent is long past sir. 899 00:50:44,877 --> 00:50:46,879 Eddie, look at me. 900 00:50:48,781 --> 00:50:49,982 Look at Daisy. 901 00:50:52,850 --> 00:50:55,886 What did you see? 902 00:50:55,888 --> 00:50:57,187 I don't know what you're talking about. 903 00:50:57,189 --> 00:50:59,024 Eddie look at me. 904 00:51:05,230 --> 00:51:08,265 What did you see? 905 00:51:08,267 --> 00:51:09,966 I don't know. 906 00:51:09,968 --> 00:51:12,402 Eddie I was unsure of you when you first walked in 907 00:51:12,404 --> 00:51:15,274 but now I know. 908 00:51:16,174 --> 00:51:19,211 Shut up, stop lying to him. 909 00:51:20,444 --> 00:51:23,015 What did you see? 910 00:51:32,591 --> 00:51:33,893 She's telling the truth. 911 00:51:36,027 --> 00:51:37,129 I see it too 912 00:51:40,098 --> 00:51:40,933 Kiss me. 913 00:52:14,899 --> 00:52:16,568 I'm good, you did it. 914 00:52:20,471 --> 00:52:21,973 Eddie! 915 00:52:32,183 --> 00:52:33,886 You, you did it. 916 00:52:35,020 --> 00:52:36,022 We did it. 917 00:52:39,123 --> 00:52:42,027 Thanks for being so convincing, I knew you were lying. 918 00:52:43,928 --> 00:52:45,027 If you'd known I was lying 919 00:52:45,029 --> 00:52:46,966 you wouldn't have broken out of it. 920 00:52:48,500 --> 00:52:49,535 What else happened? 921 00:52:50,902 --> 00:52:51,536 Frank. 922 00:52:55,306 --> 00:52:57,042 I think it was an accident I saw. 923 00:53:00,544 --> 00:53:01,980 It just started snowing, 924 00:53:03,948 --> 00:53:06,551 I was driving to a big meeting with this new client, 925 00:53:07,386 --> 00:53:08,221 my biggest yet. 926 00:53:11,156 --> 00:53:13,491 The car in front of me skidded into a parked truck. 927 00:53:17,161 --> 00:53:18,428 These trucks were everywhere, 928 00:53:18,430 --> 00:53:21,063 they were used to replenish the beach. 929 00:53:21,065 --> 00:53:22,134 You didn't stop. 930 00:53:23,234 --> 00:53:28,106 No, I read about it the next day, he was stuck. 931 00:53:32,377 --> 00:53:33,379 The snow got worse, 932 00:53:35,413 --> 00:53:37,549 emergency vehicles couldn't get in on time. 933 00:53:38,716 --> 00:53:40,185 We all stood by and did nothing. 934 00:53:43,422 --> 00:53:44,590 What about you Rosie? 935 00:53:48,960 --> 00:53:50,228 His name was James. 936 00:53:57,234 --> 00:53:59,201 Frankie, Frankie boy. 937 00:53:59,203 --> 00:54:01,237 Listen I've got our next app, 938 00:54:01,239 --> 00:54:04,306 it's an idea I've been working on for a while. 939 00:54:04,308 --> 00:54:07,042 Now let's hear the rest of your story Rose. 940 00:54:07,044 --> 00:54:12,050 Yeah, it's an app that tells you if your breath stinks. 941 00:54:13,953 --> 00:54:16,719 Yeah, we'll use the same technology as a home breathalyzer. 942 00:54:16,721 --> 00:54:20,058 Tell 'em about me, about us. 943 00:54:22,527 --> 00:54:24,493 Your name is James. 944 00:54:24,495 --> 00:54:26,998 We met at a conference when I was an intern. 945 00:54:28,299 --> 00:54:31,437 We had a brief relationship. 946 00:54:33,270 --> 00:54:36,075 Brief but meaningful. 947 00:54:38,410 --> 00:54:39,712 You said you loved me. 948 00:54:40,779 --> 00:54:42,148 I don't remember that. 949 00:54:49,488 --> 00:54:51,123 And you said you loved me. 950 00:54:53,792 --> 00:54:58,998 After the conference we emailed, texted, Skype'd for 951 00:54:59,397 --> 00:55:00,198 about a month. 952 00:55:04,268 --> 00:55:05,571 And then you stopped. 953 00:55:06,738 --> 00:55:09,207 I stopped because it was over James. 954 00:55:11,743 --> 00:55:13,442 I'm sorry. 955 00:55:13,444 --> 00:55:16,214 I told you what I would do if you didn't answer my call. 956 00:55:18,517 --> 00:55:19,984 I know, I'm sorry. 957 00:55:24,056 --> 00:55:25,257 I'm so, so sorry. 958 00:55:26,757 --> 00:55:27,593 I'm sorry. 959 00:55:33,698 --> 00:55:34,767 Maybe I won't leave. 960 00:55:35,634 --> 00:55:37,303 This is a really good team. 961 00:55:45,609 --> 00:55:46,444 Rosie? 962 00:55:47,812 --> 00:55:48,446 Frank. 963 00:55:50,649 --> 00:55:52,250 And then you didn't answer. 964 00:56:07,165 --> 00:56:08,367 Old boyfriend? 965 00:56:13,138 --> 00:56:18,143 I broke it off and he kept calling and texting. 966 00:56:24,248 --> 00:56:26,252 Eventually I had to tell him to stop. 967 00:56:31,790 --> 00:56:33,558 He sent me one last message, 968 00:56:37,294 --> 00:56:39,297 I still have it saved on that phone. 969 00:56:43,201 --> 00:56:45,467 We all stood by while someone died. 970 00:56:51,176 --> 00:56:52,141 We love you Daisy. 971 00:56:52,143 --> 00:56:54,446 You're the strongest one here, you can do it. 972 00:56:56,247 --> 00:56:57,215 I'll try my best. 973 00:57:15,433 --> 00:57:17,670 I thought you were so cool. 974 00:57:19,870 --> 00:57:23,374 How awesome was it to get surf lesson on our first date. 975 00:57:24,875 --> 00:57:26,576 Your name is Jenna. 976 00:57:26,578 --> 00:57:27,813 You remembered. 977 00:57:38,189 --> 00:57:39,724 You looked so good. 978 00:57:41,593 --> 00:57:44,893 It was fall, I thought you were gonna have to wear a wetsuit 979 00:57:44,895 --> 00:57:46,397 but the water was pretty warm. 980 00:57:47,565 --> 00:57:50,833 September at the shore, my favorite. 981 00:57:50,835 --> 00:57:52,467 I remember. 982 00:57:52,469 --> 00:57:55,406 And you remember that the waves were a little rough? 983 00:57:56,942 --> 00:57:58,144 They were. 984 00:57:59,277 --> 00:57:59,912 And? 985 00:58:01,613 --> 00:58:03,513 And I should have been watching you. 986 00:58:04,616 --> 00:58:06,185 It was my first time. 987 00:58:08,419 --> 00:58:10,587 And you were not gentle. 988 00:58:27,772 --> 00:58:28,641 I'm sorry. 989 00:58:32,343 --> 00:58:33,178 For what? 990 00:58:36,781 --> 00:58:41,786 Her name was Jenna, we met on this beach. 991 00:58:44,288 --> 00:58:46,491 I used to come here summers from Pittsburgh. 992 00:58:47,625 --> 00:58:51,462 We were watching some kids boogie boarding, 993 00:58:53,364 --> 00:58:55,267 she said she wanted a surf lesson. 994 00:58:58,402 --> 00:58:59,872 And you were gonna teach her. 995 00:59:02,906 --> 00:59:03,776 What happened? 996 00:59:05,609 --> 00:59:08,411 The waves were pretty small that day 997 00:59:08,413 --> 00:59:10,413 so I gave her one of my old long boards 998 00:59:10,415 --> 00:59:15,421 and pushed her in to a couple, she even stood up once. 999 00:59:21,292 --> 00:59:22,560 Then the waves were getting bigger, 1000 00:59:23,594 --> 00:59:25,363 she was getting a little nervous 1001 00:59:26,364 --> 00:59:28,531 and I told her just to paddle out beyond 1002 00:59:28,533 --> 00:59:29,931 where the waves were forming 1003 00:59:29,933 --> 00:59:31,937 and you know just take a few more rides. 1004 00:59:34,471 --> 00:59:35,638 And I should have taken her in 1005 00:59:35,640 --> 00:59:37,875 but I had to get one last wave, 1006 00:59:40,411 --> 00:59:43,645 it was a great ride and I was so cocky, 1007 00:59:43,647 --> 00:59:45,550 I knew that she would be impressed so, 1008 00:59:46,718 --> 00:59:47,750 so when I pulled out I looked back 1009 00:59:47,752 --> 00:59:52,391 and she wasn't there. 1010 00:59:57,661 --> 01:00:02,433 My long board just floated by me and she wasn't on it. 1011 01:00:09,540 --> 01:00:11,509 It was an accident. 1012 01:00:13,377 --> 01:00:15,713 This is the first time I've been back here since. 1013 01:00:18,549 --> 01:00:21,116 The four people that we didn't help, 1014 01:00:21,118 --> 01:00:24,420 couldn't help, are back. 1015 01:00:24,422 --> 01:00:25,922 To teach us a lesson. 1016 01:00:25,924 --> 01:00:26,859 To fuck with us. 1017 01:00:27,892 --> 01:00:30,560 God what do these fuckers want? 1018 01:00:30,562 --> 01:00:31,397 Revenge. 1019 01:00:33,797 --> 01:00:35,066 They want what they want. 1020 01:00:38,736 --> 01:00:40,902 Our only shot is breaking out one of us 1021 01:00:40,904 --> 01:00:42,605 for long enough to get out of here. 1022 01:00:42,607 --> 01:00:43,839 Yeah but what does that even mean? 1023 01:00:43,841 --> 01:00:45,141 I mean how do we get help? 1024 01:00:45,143 --> 01:00:46,478 How do we stop them? 1025 01:00:47,611 --> 01:00:48,978 Daisy? 1026 01:00:48,980 --> 01:00:51,114 Aunt Olive used to talk about 1027 01:00:51,116 --> 01:00:53,382 this thing that Native Americans believe in, 1028 01:00:53,384 --> 01:00:55,518 it's called casting a circle. 1029 01:00:55,520 --> 01:00:57,719 We join hands and create a sacred space inside it. 1030 01:00:57,721 --> 01:00:59,688 Yeah but we have to be able to move to do that. 1031 01:00:59,690 --> 01:01:01,723 We have to break free when we're up, 1032 01:01:01,725 --> 01:01:03,426 we have to get all of us. 1033 01:01:03,428 --> 01:01:05,862 Yeah whoever's up move the others closer together. 1034 01:01:05,864 --> 01:01:07,129 Yes. 1035 01:01:07,131 --> 01:01:08,096 Can we provoke them to take over 1036 01:01:08,098 --> 01:01:09,866 more than one of us at a time? 1037 01:01:09,868 --> 01:01:12,603 Daisy you said sometimes they're like teenagers, 1038 01:01:13,471 --> 01:01:14,370 insecure maybe? 1039 01:01:14,372 --> 01:01:17,507 Whoa I wouldn't recommend bullying them. 1040 01:01:20,544 --> 01:01:23,481 Daisy, you're the only one we haven't figured out yet. 1041 01:01:24,748 --> 01:01:25,982 What's your trigger? 1042 01:01:25,984 --> 01:01:27,482 Yeah what's your obsession Daisy? 1043 01:01:27,484 --> 01:01:28,519 Please say me. 1044 01:01:32,556 --> 01:01:37,562 It's Angela and her family. 1045 01:01:40,564 --> 01:01:44,602 I've been trying to find them to apologize for years. 1046 01:01:51,142 --> 01:01:54,546 I found a brother but the mom won't talk to me. 1047 01:02:36,373 --> 01:02:40,745 Frank if we get to you move us closer together. 1048 01:02:51,855 --> 01:02:52,754 Frank. 1049 01:02:52,756 --> 01:02:54,892 Frankie we know you're in there man. 1050 01:02:57,495 --> 01:02:59,064 Frank I know you can hear me. 1051 01:03:05,203 --> 01:03:06,902 Frank. 1052 01:03:06,904 --> 01:03:08,907 Let's see how this feels. 1053 01:03:10,040 --> 01:03:11,942 No Frank don't do it. 1054 01:03:14,377 --> 01:03:15,247 Frank please. 1055 01:03:29,794 --> 01:03:31,096 Lighter than it looks right? 1056 01:03:35,098 --> 01:03:36,998 It feels different when you know exactly 1057 01:03:37,000 --> 01:03:38,469 what you're gonna do with it. 1058 01:03:39,870 --> 01:03:42,239 When you know you're gonna slice along the veins 1059 01:03:43,341 --> 01:03:44,942 and not across them. 1060 01:03:50,881 --> 01:03:51,781 I'm sorry. 1061 01:04:54,946 --> 01:04:56,245 Her mother will forgive you. 1062 01:05:31,015 --> 01:05:33,551 Eddie, when we get out of here... 1063 01:05:41,091 --> 01:05:43,125 Eddie grab Frank. 1064 01:06:46,723 --> 01:06:49,190 Rosie pull me closer we could beat them. 1065 01:06:49,192 --> 01:06:50,060 You think so? 1066 01:06:56,500 --> 01:06:57,335 Rosie! 1067 01:07:13,084 --> 01:07:16,150 Guys if I'm the first to go you make your circle 1068 01:07:16,152 --> 01:07:17,085 and get out. 1069 01:07:17,087 --> 01:07:20,225 Shut up Frank, we're in this together. 1070 01:07:31,134 --> 01:07:32,234 We can do this. 1071 01:07:54,392 --> 01:07:55,960 A goodbye kiss. 1072 01:07:57,227 --> 01:07:59,495 The one you didn't give me. 1073 01:07:59,497 --> 01:08:04,268 Frank you can save us, you can help us please. 1074 01:08:11,709 --> 01:08:15,576 Frank, Frankie if they get you again just grab my hand 1075 01:08:15,578 --> 01:08:16,545 and Rosie's. 1076 01:08:16,547 --> 01:08:17,549 We can do this. 1077 01:08:19,549 --> 01:08:23,118 We just have to believe that we are good people 1078 01:08:23,120 --> 01:08:24,553 who made a mistake. 1079 01:08:30,294 --> 01:08:32,795 Eddie you can save us. 1080 01:08:32,797 --> 01:08:34,663 Pull Frank closer. 1081 01:08:42,605 --> 01:08:45,239 Eddie come to me. 1082 01:08:53,384 --> 01:08:54,783 Drag him over here. 1083 01:09:15,239 --> 01:09:16,207 What'd I do? 1084 01:09:17,407 --> 01:09:18,276 You killed him. 1085 01:09:22,246 --> 01:09:23,415 God damn it. 1086 01:09:28,853 --> 01:09:30,221 We can still do this. 1087 01:09:31,287 --> 01:09:32,823 Frank would've wanted us to survive. 1088 01:09:35,259 --> 01:09:36,325 She's right. 1089 01:09:56,580 --> 01:09:58,614 You know what? 1090 01:09:58,616 --> 01:10:00,385 I was gonna make you wait 1091 01:10:02,353 --> 01:10:05,190 but after I stood up on that first wave 1092 01:10:06,623 --> 01:10:08,425 I knew I was gonna kiss you. 1093 01:10:30,915 --> 01:10:34,316 Daisy her mother would want you to look her in the eyes 1094 01:10:34,318 --> 01:10:35,616 and say I'm sorry. 1095 01:11:26,437 --> 01:11:28,372 We can still do this. 1096 01:11:31,908 --> 01:11:32,807 We? 1097 01:11:38,282 --> 01:11:40,318 Oh God, oh God, oh God. 1098 01:11:42,720 --> 01:11:44,689 You were braver than me. 1099 01:11:46,256 --> 01:11:47,356 You fought hard 1100 01:12:16,487 --> 01:12:17,488 It's over. 1101 01:12:21,058 --> 01:12:22,393 It's over. 1102 01:12:23,993 --> 01:12:27,695 We had a deal, you said if I got them here 1103 01:12:27,697 --> 01:12:29,366 you would leave me alone. 1104 01:12:34,438 --> 01:12:35,707 And I thank you. 1105 01:12:37,507 --> 01:12:40,808 Should've let the clowns suffer a little more. 1106 01:12:46,416 --> 01:12:49,519 And Mr. Corporate America, 1107 01:12:52,456 --> 01:12:57,562 funny thing is, after all his years of work and progress, 1108 01:13:00,363 --> 01:13:05,370 he still lived in a dump and never quite made it. 1109 01:13:14,077 --> 01:13:18,515 And this one, her head in the clouds. 1110 01:13:19,849 --> 01:13:22,653 I'm glad you never got to my mother, 1111 01:13:24,654 --> 01:13:27,688 she might have forgiven you. 1112 01:13:35,565 --> 01:13:38,903 And you're right, I did say you could go 1113 01:13:40,903 --> 01:13:42,674 if you helped my friends. 1114 01:13:55,152 --> 01:14:00,058 But then again, you said you loved me YoubetCash.vip 1115 01:14:04,761 --> 01:14:06,697 and you changed your mind. Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000 1116 01:17:01,641 --> 01:17:06,641 Bonus Cashback Bola 6% Bonus Rollingan 0,80%