1 00:00:12,846 --> 00:00:14,648 YoubetCash.vip Agen Judi Online Aman & Terpercaya 2 00:00:17,751 --> 00:00:19,187 Bonus Cashback Bola 6% Bonus Rollingan 0,80% 3 00:00:24,458 --> 00:00:27,461 Welcome Bonus Rp 25.000 Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000 4 00:01:43,371 --> 00:01:44,405 CashBack Mix Parlay 100% Bonus Ajak teman 45,2% 5 00:01:45,406 --> 00:01:46,474 Hello? 6 00:01:49,510 --> 00:01:51,779 - Get the hell away from us! - It's ok man, just relax. 7 00:01:51,812 --> 00:01:53,214 I'm not going to hurt you. 8 00:01:53,247 --> 00:01:55,183 What do you want? 9 00:01:55,216 --> 00:01:56,450 Nothing. 10 00:01:56,484 --> 00:01:57,851 I just want to help. 11 00:01:57,885 --> 00:01:59,220 My name is Johnny 12 00:01:59,253 --> 00:02:01,189 I work at the Los Angeles teen shelter. 13 00:02:01,222 --> 00:02:02,723 I heard you guys were held up here. 14 00:02:02,756 --> 00:02:04,758 Is that some kind of church thing? 15 00:02:04,792 --> 00:02:07,328 No, nothing like that. 16 00:02:07,361 --> 00:02:08,662 We're not going back to the shelters. 17 00:02:09,697 --> 00:02:11,265 That's ok. 18 00:02:11,299 --> 00:02:13,534 You don't have to do anything you don't want to do. 19 00:02:15,436 --> 00:02:17,238 What's in the bag? 20 00:02:17,271 --> 00:02:20,208 Breakfast. Want some? 21 00:02:35,723 --> 00:02:37,358 Wait, Cooper, 22 00:02:37,391 --> 00:02:40,661 we don't know this guy, what if he's a creep? 23 00:02:40,694 --> 00:02:43,964 That's smart. It's good to be careful. 24 00:02:43,997 --> 00:02:45,833 Let me just take a bite, to prove that it's good. 25 00:02:58,412 --> 00:02:59,713 When was the last time you guys had something to eat? 26 00:02:59,747 --> 00:03:02,450 Tuesday. 27 00:03:02,483 --> 00:03:04,452 It's really good. 28 00:03:04,485 --> 00:03:06,587 Look, there's a lot more where that came from. 29 00:03:06,620 --> 00:03:10,824 We got showers, clean clothes, all at the shelter. Beds, too. 30 00:03:10,858 --> 00:03:14,228 Please, I haven't had a shower in weeks. 31 00:03:14,262 --> 00:03:17,331 We go to the shelter, and they'll send you back to your stepfather. 32 00:03:17,365 --> 00:03:19,433 Hey, wait, wait, wait! 33 00:03:21,802 --> 00:03:23,771 Nobody's going to send you anywhere that you don't want to go. 34 00:03:23,804 --> 00:03:25,606 We're nongovernmental, 35 00:03:25,639 --> 00:03:27,441 we don't give your names to the cops, 36 00:03:27,475 --> 00:03:29,510 we don't even make you live in the shelter, 37 00:03:29,543 --> 00:03:31,379 we got no curfew, nothing. 38 00:03:31,412 --> 00:03:33,547 We're just trying to help. 39 00:03:33,581 --> 00:03:36,750 We got showers, food, clean clothes, 40 00:03:36,784 --> 00:03:38,586 You can take what you want, and leave the rest. 41 00:03:38,619 --> 00:03:41,389 No cops, and no curfew? 42 00:03:41,422 --> 00:03:43,524 That's right. 43 00:03:43,557 --> 00:03:44,958 How about you just come take a look? 44 00:03:44,992 --> 00:03:49,463 If you don't like what you see, you can walk away. 45 00:03:49,497 --> 00:03:50,831 What do you got to lose? 46 00:03:55,469 --> 00:03:56,737 Let's go. 47 00:03:56,770 --> 00:03:57,738 Come on. 48 00:04:03,511 --> 00:04:04,612 Here we are. 49 00:04:09,517 --> 00:04:10,684 Oh yeah it's just right in here. 50 00:04:10,718 --> 00:04:11,952 ( music turns suspenseful ) 51 00:04:11,985 --> 00:04:15,022 - No! Hey! - No, stop! Stop! 52 00:04:15,055 --> 00:04:17,358 ( screams ) 53 00:04:17,391 --> 00:04:19,527 Get in there! 54 00:05:03,471 --> 00:05:06,607 ( phone rings ) 55 00:05:09,710 --> 00:05:10,778 Who's this? 56 00:05:10,811 --> 00:05:12,513 I picked up some new merchandise. 57 00:05:12,546 --> 00:05:14,915 How many? 58 00:05:14,948 --> 00:05:17,718 Two. Just like you asked. A boy and a girl. 59 00:05:17,751 --> 00:05:20,454 How do they look? 60 00:05:20,488 --> 00:05:24,091 How do they always look? Young and dirty, like they're homeless. 61 00:05:24,124 --> 00:05:27,828 The homeless kids don't last long, the syndicates are looking for some healthier stock. 62 00:05:29,530 --> 00:05:32,533 Yeah, I'm working on it. 63 00:05:32,566 --> 00:05:36,737 But healthy kids are difficult, Elena. They take time. 64 00:05:36,770 --> 00:05:42,610 Look, I don't care how long it takes, stop whining like a little bitch and get it done. 65 00:05:42,643 --> 00:05:43,577 ( laughs ) 66 00:05:47,648 --> 00:05:48,782 ( sighs ) 67 00:05:59,159 --> 00:06:02,730 ( panting ) 68 00:06:15,976 --> 00:06:17,711 Hey, Emma, get up! 69 00:06:17,745 --> 00:06:20,448 ( music playing in background ) 70 00:06:23,717 --> 00:06:26,119 ( humming ) 71 00:06:29,657 --> 00:06:30,691 ( coffee maker beeps ) 72 00:06:35,195 --> 00:06:36,430 Emma! 73 00:06:38,198 --> 00:06:40,734 - Hey! - Hey, you're back early! 74 00:06:40,768 --> 00:06:41,835 New record. 75 00:06:41,869 --> 00:06:44,171 Is this the start of your midlife crisis kicking in? 76 00:06:44,204 --> 00:06:46,940 Maybe, I'm thinking about getting a Maserati next week. 77 00:06:46,974 --> 00:06:48,909 - Oh, that'd be nice! - Mhm. 78 00:06:48,942 --> 00:06:50,177 Yeah, you're not driving it. 79 00:06:50,210 --> 00:06:52,713 Hey, did you get a new locket? 80 00:06:52,746 --> 00:06:56,750 Yeah, I put dad's photos inside. 81 00:07:04,091 --> 00:07:06,159 Are you ok? 82 00:07:06,193 --> 00:07:08,462 Yeah, Mom, I'm fine. 83 00:07:08,496 --> 00:07:10,664 Emma, it's alright to miss him, I miss him, too. 84 00:07:10,698 --> 00:07:14,067 Seriously, I'm ok. It's been a year already. 85 00:07:18,038 --> 00:07:19,540 Where's my photo? 86 00:07:19,573 --> 00:07:20,774 Oh, my gosh, Mom! 87 00:07:20,808 --> 00:07:23,477 I don't need a photo of you, you follow me everywhere I go. 88 00:07:23,511 --> 00:07:25,846 That's because you're so cute. 89 00:07:25,879 --> 00:07:27,481 Come have breakfast with me. 90 00:07:27,515 --> 00:07:29,883 - Mom! - Come on! 91 00:07:32,553 --> 00:07:34,454 Eat! 92 00:07:35,789 --> 00:07:38,559 - Mom, I'm not really hungry. - Come on. 93 00:07:38,592 --> 00:07:41,729 Gosh. You're such a control freak. 94 00:07:41,762 --> 00:07:43,531 I am not a control freak. 95 00:07:43,564 --> 00:07:45,132 Yeah you are, you're a helicopter. 96 00:07:45,165 --> 00:07:47,167 What? I'm a what? 97 00:07:47,200 --> 00:07:48,902 A helicopter, Mom. You're always hovering. 98 00:07:48,936 --> 00:07:50,270 Where's this coming from? 99 00:07:50,303 --> 00:07:52,105 You don't let me drive. 100 00:07:52,139 --> 00:07:53,607 Because you don't have a California license yet. 101 00:07:53,641 --> 00:07:55,342 You don't let me date. 102 00:07:55,375 --> 00:07:58,979 - Who do you want to date? - I don't know, but Mom, I'm 16, I should be allowed to date. 103 00:08:02,683 --> 00:08:04,585 You're right, I know. 104 00:08:04,618 --> 00:08:07,721 So, I can date? 105 00:08:07,755 --> 00:08:10,658 Um, you can date, but I have to meet him first. 106 00:08:10,691 --> 00:08:11,892 Ok! 107 00:08:11,925 --> 00:08:13,927 I really gotta get going. 108 00:08:13,961 --> 00:08:15,195 But, Mom, it's Saturday? 109 00:08:15,228 --> 00:08:16,263 I still have to work. 110 00:08:16,296 --> 00:08:17,998 But you promised you'd take me to the mall first. 111 00:08:18,031 --> 00:08:19,733 - When did I promise that? - Yesterday. 112 00:08:19,767 --> 00:08:22,536 Uh... 113 00:08:22,570 --> 00:08:25,105 I'll take you to the mall if you eat breakfast. 114 00:08:31,344 --> 00:08:34,548 Katherine: Where do you want-- Emma: Oh, right here. 115 00:08:36,617 --> 00:08:37,951 Katherine: Alright. Emma: Alright. 116 00:08:37,985 --> 00:08:38,819 Katherine: Wow, wow! Emma: Bye! 117 00:08:38,852 --> 00:08:40,153 Wow, how are you getting back home? 118 00:08:40,187 --> 00:08:41,789 Courtney's going to drop me off, ok? 119 00:08:41,822 --> 00:08:44,625 Emma: Courtney! 120 00:08:44,658 --> 00:08:48,762 - Hey, Emma, what's up? - Hey, Courtney! 121 00:08:48,796 --> 00:08:50,030 Katherine: Hey! Courtney: Hi! 122 00:08:50,063 --> 00:08:52,099 I'm Katherine Hudson, nice to meet you. 123 00:08:52,132 --> 00:08:54,835 You, too, Mrs. Hudson. 124 00:08:54,868 --> 00:08:56,870 Alright, well, we're going to go, so I'll see you later. 125 00:08:56,904 --> 00:08:57,905 Well, what about my hug? 126 00:09:00,173 --> 00:09:01,875 Hug your mom, Emma! 127 00:09:04,011 --> 00:09:06,213 I love you so much. 128 00:09:06,246 --> 00:09:08,816 I love you, too. 129 00:09:08,849 --> 00:09:10,350 Bye. 130 00:09:10,383 --> 00:09:12,085 - Alright, bye! - Have a good time. 131 00:09:12,119 --> 00:09:14,254 Bye, thank you. 132 00:09:14,287 --> 00:09:17,925 Oh, my God, I just met this guy last week, he's so boss, 133 00:09:17,958 --> 00:09:19,292 - You're going to love him. Emma: OK 134 00:09:40,313 --> 00:09:42,716 Johnny: Hey, girls. Courtney: Hey, Johnny. 135 00:09:42,750 --> 00:09:43,784 - You look nice. - Thank you. 136 00:09:50,758 --> 00:09:54,227 Adam, this is my friend Emma, she's from Wisconsin, so be nice. 137 00:09:54,261 --> 00:09:56,897 Oh, Wisconsin's cool! 138 00:09:56,930 --> 00:09:57,931 How are you liking it in Cali? 139 00:09:59,199 --> 00:10:01,368 It's pretty sweet. 140 00:10:01,401 --> 00:10:02,836 Pretty sweet. 141 00:10:02,870 --> 00:10:03,904 ( laughs ) 142 00:10:09,176 --> 00:10:12,913 ( phone ringing ) 143 00:10:12,946 --> 00:10:14,748 Johnny: Well, are you guys down to take a little walk? 144 00:10:14,782 --> 00:10:15,983 - Yeah. - Yeah! 145 00:10:16,016 --> 00:10:18,085 Alright, let's do it. 146 00:10:18,118 --> 00:10:21,722 ( voicemail ) This is Emma, leave a message after the beep. Beep! 147 00:10:27,961 --> 00:10:34,301 ( ominous music ) 148 00:11:11,304 --> 00:11:18,145 ( suspenseful music ) 149 00:11:18,178 --> 00:11:19,279 Hey! 150 00:11:19,312 --> 00:11:20,748 Katherine, good morning. 151 00:11:20,781 --> 00:11:22,182 - What a great site. - It is, isn't it? 152 00:11:22,215 --> 00:11:24,918 Yeah. 153 00:11:24,952 --> 00:11:26,987 So look, I was just going over the plans again 154 00:11:27,020 --> 00:11:29,156 and I want to double check that the earthquake proofing is all up to code 155 00:11:29,189 --> 00:11:32,359 - because what we have now-- - Oh! 156 00:11:32,392 --> 00:11:34,261 Let me help you with this. 157 00:11:34,294 --> 00:11:37,197 - Get that side, now you get the plans, I'll get the table. - Ok 158 00:11:42,002 --> 00:11:47,407 ( nail gun ) 159 00:11:47,440 --> 00:11:48,876 There you go, good as new! 160 00:11:48,909 --> 00:11:50,610 You're pretty handy. 161 00:11:50,643 --> 00:11:55,482 Well my dad was a contractor back in Wisconsin, so I grew up on a construction site. 162 00:11:55,515 --> 00:11:58,819 The plans, they look great, but I'm concerned about the earthquake resistance, 163 00:11:58,852 --> 00:12:00,788 I don't know if we have enough steel in here. 164 00:12:00,821 --> 00:12:04,324 Well, I put harmonic absorbers and a base isolation in the foundation 165 00:12:04,357 --> 00:12:08,295 that reduces the need for steel cord structure by thirty percent. 166 00:12:08,328 --> 00:12:09,797 You sure about that number? 167 00:12:09,830 --> 00:12:12,365 I'm positive about that number, but you can double check if you want. 168 00:12:12,399 --> 00:12:14,835 No, no, I believe you. 169 00:12:14,868 --> 00:12:16,837 I have been wanting to ask you how the move is going, though, 170 00:12:16,870 --> 00:12:18,538 because that's got to be a big change. 171 00:12:18,571 --> 00:12:20,908 It's great, it's really great. 172 00:12:20,941 --> 00:12:23,343 But I do have a random question for you. 173 00:12:23,376 --> 00:12:27,447 When I was coming in I saw a missing person sign on that light post. 174 00:12:27,480 --> 00:12:30,283 And now you're wondering if your new home is safe. 175 00:12:30,317 --> 00:12:32,519 It is absolutely safe. 100 percent. 176 00:12:32,552 --> 00:12:35,022 You know, a lot of these kids that go missing, 177 00:12:35,055 --> 00:12:36,556 they're runaways. 178 00:12:36,589 --> 00:12:40,994 It's sad, they're from bad neighborhoods, and they get into drugs, gangs, 179 00:12:41,028 --> 00:12:42,362 and it's absolutely terrible, 180 00:12:42,395 --> 00:12:45,933 but it's not something that happens around here. 181 00:12:45,966 --> 00:12:47,334 It's not something that happens where you live. 182 00:12:47,367 --> 00:12:49,369 In fact, somebody should probably take that sign down, 183 00:12:49,402 --> 00:12:52,472 Because a developer is going to come, and it's just going to freak him out. 184 00:12:52,505 --> 00:12:54,107 Yeah, right. 185 00:12:54,141 --> 00:12:56,209 - Are you going back to the office now? - Yes, right now. 186 00:12:56,243 --> 00:12:59,279 Would you mind taking down that sign, actually? 187 00:12:59,312 --> 00:13:02,282 - Uh, sure. - Ok. 188 00:13:02,315 --> 00:13:03,984 - Ok, good luck out here. - Alright, we'll see you later. 189 00:13:04,017 --> 00:13:05,285 Thank you. 190 00:13:27,540 --> 00:13:29,542 Hey! What are you doing? 191 00:13:29,576 --> 00:13:30,978 Excuse me? 192 00:13:31,011 --> 00:13:32,312 - Why'd you take the sign down? - The what? 193 00:13:32,345 --> 00:13:34,614 The missing person sign in your hand, why did you take it down? 194 00:13:34,647 --> 00:13:35,949 I, uh... 195 00:13:35,983 --> 00:13:37,117 Did you find Piper? 196 00:13:37,150 --> 00:13:38,518 No. 197 00:13:38,551 --> 00:13:40,353 Then put it back up. 198 00:13:40,387 --> 00:13:41,421 Excuse me, who are you? 199 00:13:41,454 --> 00:13:43,623 Anna Fray. I'm a case worker at Saving Innocents. 200 00:13:43,656 --> 00:13:45,325 Saving what? 201 00:13:45,358 --> 00:13:47,427 The anti-human trafficking agency. 202 00:13:47,460 --> 00:13:50,297 Why'd you take down the sign? 203 00:13:50,330 --> 00:13:53,200 Well, my boss told me that you just put it in the wrong neighborhood. 204 00:13:53,233 --> 00:13:55,869 Do you know where Piper was last seen? 205 00:13:55,903 --> 00:13:58,638 The beh. Two miles from here. 206 00:13:58,671 --> 00:14:01,975 Oh, ok. I get it. 207 00:14:02,009 --> 00:14:03,376 I'm really sorry. 208 00:14:03,410 --> 00:14:05,378 How sorry? 209 00:14:05,412 --> 00:14:07,514 You sorry enough to come and volunteer? 210 00:14:07,547 --> 00:14:09,917 Volunteer for what? 211 00:14:09,950 --> 00:14:12,185 We need people to answer the hotline tonight. 212 00:14:12,219 --> 00:14:13,653 Oh... 213 00:14:13,686 --> 00:14:16,389 Oh, I'm sorry, I can't, I have to pick up my daughter from the mall. 214 00:14:16,423 --> 00:14:19,292 Oh, you have a daughter? 215 00:14:19,326 --> 00:14:21,628 How would you feel if it was your daughter that had been taken? 216 00:14:21,661 --> 00:14:23,063 Excuse me? 217 00:14:23,096 --> 00:14:24,898 What would you say to someone who took your daughter's sign down? 218 00:14:24,932 --> 00:14:28,168 Ok, I get it, I understand, 219 00:14:28,201 --> 00:14:30,170 and I'm really sorry. 220 00:14:30,203 --> 00:14:32,239 Sorry doesn't cut it. 221 00:14:32,272 --> 00:14:33,873 Don't take down any more signs. 222 00:14:59,699 --> 00:15:02,435 So the movie's called Agave? 223 00:15:02,469 --> 00:15:05,973 Yeah. It's like the Agave plant. 224 00:15:06,006 --> 00:15:10,343 It's a documentary about the origins of tequila. 225 00:15:10,377 --> 00:15:11,478 It sounds cool. 226 00:15:11,511 --> 00:15:12,779 It's awesome! 227 00:15:12,812 --> 00:15:16,683 Or it would be if Johnny got off his skinny ass and finished in. 228 00:15:16,716 --> 00:15:20,954 Oh, ok, you know Courtney happens to like my ass. 229 00:15:20,988 --> 00:15:22,289 It's true, I do. 230 00:15:22,322 --> 00:15:25,125 ( coughs ) 231 00:15:25,158 --> 00:15:28,095 Are you ok? 232 00:15:28,128 --> 00:15:30,330 Asthma. I'm fine. 233 00:15:32,032 --> 00:15:35,969 - Care to do some research? - Give me some of that. 234 00:15:40,740 --> 00:15:43,176 That's nasty! 235 00:15:44,644 --> 00:15:47,247 Oh, no. I'm good. 236 00:15:47,280 --> 00:15:51,251 - You don't drink? - No, I'm in club soccer. 237 00:15:51,284 --> 00:15:52,585 So, you got to keep in shape. 238 00:15:52,619 --> 00:15:54,454 ( laughs ) 239 00:15:54,487 --> 00:15:58,125 Oh, ok, she's a good girl, doesn't want to get mom mad. 240 00:15:58,158 --> 00:16:00,293 Courtney: Leave her alone, Johnny. 241 00:16:00,327 --> 00:16:02,562 I think it's cool that you don't drink. 242 00:16:02,595 --> 00:16:06,099 - What position do you play? - Midfield. 243 00:16:06,133 --> 00:16:07,734 That's a lot of running. 244 00:16:07,767 --> 00:16:09,436 Yeah it is. 245 00:16:09,469 --> 00:16:11,638 Boring. 246 00:16:11,671 --> 00:16:12,639 You want to get out of here? 247 00:16:12,672 --> 00:16:15,608 Courtney: A walk on the beach sounds romantic. 248 00:16:15,642 --> 00:16:17,310 That's me, baby. 249 00:16:20,680 --> 00:16:24,117 ( they laugh ) 250 00:16:24,151 --> 00:16:25,385 Adam: So what do you want to do? 251 00:16:27,387 --> 00:16:30,023 Um... ( laughs ) 252 00:16:30,057 --> 00:16:32,192 I don't know, what do you want to do? 253 00:16:32,225 --> 00:16:33,726 I could shoot you. 254 00:16:35,528 --> 00:16:37,030 What? 255 00:16:37,064 --> 00:16:39,266 Like a fashion shoot. 256 00:16:39,299 --> 00:16:41,768 Take some photos, you know. 257 00:16:41,801 --> 00:16:44,504 Yeah, well I think you need a model for that. 258 00:16:44,537 --> 00:16:46,739 You're as beautiful as any model I've ever seen. 259 00:16:55,682 --> 00:16:56,649 ( laughs ) 260 00:17:02,222 --> 00:17:03,190 Hey, Mom? 261 00:17:05,558 --> 00:17:06,626 Can I go to the movies with Courtney tomorrow? 262 00:17:09,362 --> 00:17:11,431 Maybe, if you tell me who you were with today. 263 00:17:13,800 --> 00:17:15,768 I wasn't with anybody, just Courtney. 264 00:17:16,769 --> 00:17:18,305 What about those boys? 265 00:17:20,607 --> 00:17:21,741 What boys? 266 00:17:21,774 --> 00:17:24,111 The two boys that I saw you with. 267 00:17:24,144 --> 00:17:26,079 - You were spying on me? - No. 268 00:17:26,113 --> 00:17:28,515 But I told you I want to know who you're hanging out with. 269 00:17:28,548 --> 00:17:30,217 I'm not hanging out with them. 270 00:17:30,250 --> 00:17:32,552 Are you dating one of these boys? 271 00:17:32,585 --> 00:17:34,554 Oh my gosh, you are so embarrassing! 272 00:17:34,587 --> 00:17:37,824 It's ok if you want to start dating. 273 00:17:37,857 --> 00:17:40,727 I just don't want you sneaking around behind my back. 274 00:17:40,760 --> 00:17:43,763 - I'm not sneaking behind your back, Mom! - Good! 275 00:17:45,532 --> 00:17:47,100 Good! I'm glad we got that cleared up. 276 00:17:49,402 --> 00:17:50,370 What's his name? 277 00:17:54,307 --> 00:17:55,408 What's his name? 278 00:17:56,743 --> 00:17:58,678 - Adam. - Adam. Adam who? 279 00:17:58,711 --> 00:18:00,113 I don't know. 280 00:18:00,147 --> 00:18:01,481 You don't know his last name? 281 00:18:01,514 --> 00:18:03,883 No, Mom, I just met him. 282 00:18:03,916 --> 00:18:05,218 Is he at your school? 283 00:18:05,252 --> 00:18:07,787 He's a photographer. 284 00:18:07,820 --> 00:18:09,189 - At art school? - I don't know! 285 00:18:09,222 --> 00:18:12,292 Ok, how old is he? 286 00:18:12,325 --> 00:18:13,726 I don't know, 287 00:18:14,927 --> 00:18:16,028 Nineteen or something. 288 00:18:16,062 --> 00:18:18,831 Nineteen! Don't you think that's a little old for you? 289 00:18:18,865 --> 00:18:21,134 No, I don't. 290 00:18:21,168 --> 00:18:23,203 Ok, well, I would like to meet Adam. 291 00:18:23,236 --> 00:18:26,173 Mom, that is not happening. 292 00:18:26,206 --> 00:18:29,909 If you're going to start hanging out with boys then I need to know who they are. 293 00:18:29,942 --> 00:18:33,480 You can't control who I hang out with, this isn't Afghanistan. 294 00:18:33,513 --> 00:18:36,649 We'll I'm your mother, and it's my job to know who your friends are. 295 00:18:36,683 --> 00:18:38,851 You know I wish dad was still alive because he wouldn't care. 296 00:18:47,494 --> 00:18:51,198 I love you Emma, I really love you. 297 00:18:51,231 --> 00:18:53,333 And I'm sorry that your dad isn't here 298 00:18:53,366 --> 00:18:56,736 and I'm sorry if it seems like I'm doing a horrible job of raising you on my own, 299 00:18:56,769 --> 00:19:00,507 but I am doing the best that I can. 300 00:19:00,540 --> 00:19:02,409 Whatever, Mom. 301 00:19:02,442 --> 00:19:03,910 I'm going to hang out with Adam, 302 00:19:03,943 --> 00:19:05,345 and there's nothing you can do to stop me. 303 00:19:05,378 --> 00:19:08,781 Ok, if you talk to me like that, Emma Hudson, and you will be grounded. 304 00:19:08,815 --> 00:19:10,183 Grounded, seriously? 305 00:19:10,217 --> 00:19:12,452 Ok, you asked for it, 24 hours. 306 00:19:12,485 --> 00:19:15,222 - You can't ground me, Mom. - I just did. 307 00:19:15,255 --> 00:19:19,426 - You know, I'm going to my room. - No! 308 00:19:19,459 --> 00:19:22,762 No! Put your plate in the sink, please. 309 00:19:32,339 --> 00:19:34,374 Happy, Mom? 310 00:19:34,407 --> 00:19:36,443 Yes, thank you. 311 00:19:39,746 --> 00:19:41,748 ( tense music ) 312 00:19:54,961 --> 00:19:56,896 ♪♪ 313 00:20:31,598 --> 00:20:32,632 ( frame clanks ) 314 00:21:05,498 --> 00:21:07,934 Emma: So my mom saw us with the boys yesterday. 315 00:21:07,967 --> 00:21:09,369 I take it that didn't go so well. 316 00:21:09,402 --> 00:21:11,137 Nope, she grounded me. 317 00:21:11,170 --> 00:21:14,841 Courtney: She grounded you? Emma: yeah, She thinks I'm like 10 years old or something. 318 00:21:14,874 --> 00:21:16,643 Courtney: That's harsh. Emma: I know. 319 00:21:16,676 --> 00:21:18,511 Johnny: Hey, girls. 320 00:21:18,545 --> 00:21:20,380 - Hey. - Hey. 321 00:21:20,413 --> 00:21:21,848 - Hey. - Hi. 322 00:21:21,881 --> 00:21:23,650 Where's Adam? 323 00:21:23,683 --> 00:21:26,018 He couldn't make it, he came down with some kind of flu. 324 00:21:26,052 --> 00:21:29,055 That sucks, Emma busted out of mom lockdown just so she could see him. 325 00:21:29,088 --> 00:21:30,490 No, it's ok. 326 00:21:30,523 --> 00:21:32,525 I got a surprise. Guess who got a new car? 327 00:21:32,559 --> 00:21:33,893 You didn't! 328 00:21:33,926 --> 00:21:36,929 Black Wrangler. Want to take it for a spin? 329 00:21:36,963 --> 00:21:40,333 I'm here with Emma, doofus, we're supposed to go see a movie, remember? 330 00:21:40,367 --> 00:21:41,468 She could fit inside the jeep, too. 331 00:21:41,501 --> 00:21:43,403 - Yeah. - Oh, no, you guys go ahead. 332 00:21:43,436 --> 00:21:44,904 Come on! 333 00:21:44,937 --> 00:21:47,440 - No, it's ok. Courtney: Are you sure? 334 00:21:47,474 --> 00:21:49,809 Yeah, seriously. 335 00:21:49,842 --> 00:21:52,345 Ok, love you. 336 00:21:52,379 --> 00:21:54,714 - Let's go. Later. - Bye. 337 00:22:10,697 --> 00:22:12,999 ( knocks on door ) Coming in. 338 00:22:13,032 --> 00:22:14,066 Emma. 339 00:22:19,406 --> 00:22:21,073 Emma Hudson, you open this door right now. 340 00:22:24,110 --> 00:22:27,714 Emma, I'm not kidding, open the door. 341 00:22:30,717 --> 00:22:35,121 Open this door this instant or there's going to be serious consequences. Emma! 342 00:22:37,824 --> 00:22:39,459 Emma, alright I'm going to take the lock off 343 00:22:45,064 --> 00:22:46,566 Emma! 344 00:22:49,902 --> 00:22:50,837 ( doorknob drops ) 345 00:22:58,445 --> 00:23:00,012 I don't believe it. 346 00:23:01,948 --> 00:23:05,652 ( phone rings ) 347 00:23:05,685 --> 00:23:06,619 ( hangs up ) 348 00:23:10,790 --> 00:23:11,858 Hey! ( gasps ) 349 00:23:11,891 --> 00:23:12,959 ( laughs ) 350 00:23:12,992 --> 00:23:14,126 You ok? 351 00:23:14,160 --> 00:23:16,529 Yeah, I'm fine, I thought you were sick or something. 352 00:23:16,563 --> 00:23:19,699 Yeah, that's what I told Johnny. 353 00:23:19,732 --> 00:23:23,503 But the truth is, I wanted to hang out with you. 354 00:23:23,536 --> 00:23:25,705 Just the two of us. 355 00:23:25,738 --> 00:23:27,006 That sound ok? 356 00:23:27,039 --> 00:23:29,175 Yeah, that sounds great. 357 00:23:29,208 --> 00:23:31,177 Alright. Come on. 358 00:23:31,210 --> 00:23:33,079 ( laughs ) 359 00:23:33,112 --> 00:23:35,648 ( phone rings ) 360 00:23:37,617 --> 00:23:39,886 ( voicemail ) This is Emma, leave a message after the beep. Beep! 361 00:23:39,919 --> 00:23:43,022 Emma, listen, 362 00:23:43,055 --> 00:23:45,592 I'm sorry, can you just please call me back. 363 00:23:45,625 --> 00:23:47,126 You're scaring me now. Please! 364 00:23:53,032 --> 00:23:55,635 So, um, when did you move out here? 365 00:23:55,668 --> 00:23:58,538 About a month ago. 366 00:23:58,571 --> 00:24:00,940 Do you like it? 367 00:24:00,973 --> 00:24:03,042 Yeah. 368 00:24:03,075 --> 00:24:04,110 I like-- 369 00:24:04,143 --> 00:24:07,814 - Hey, wow, you ok? - Um... 370 00:24:07,847 --> 00:24:09,982 Let me help you, let me help you. 371 00:24:10,016 --> 00:24:12,952 - Come to the shade. - I don't really feel that good. 372 00:24:12,985 --> 00:24:14,821 Wow! 373 00:24:29,101 --> 00:24:31,037 ♪♪ 374 00:24:59,265 --> 00:25:00,933 You ok? 375 00:25:00,967 --> 00:25:04,103 Yeah, yeah, it's she's kind of a sweet girl. 376 00:25:04,136 --> 00:25:07,674 ..., get your head together, kid. 377 00:25:07,707 --> 00:25:09,909 - Did you do the checklist? - Yes, just like you said. 378 00:25:09,942 --> 00:25:11,678 - Parents? - Father's dead. 379 00:25:11,711 --> 00:25:13,012 What about the mother? 380 00:25:13,045 --> 00:25:15,682 They just moved here from Wisconsin, so she doesn't know anybody. 381 00:25:15,715 --> 00:25:17,083 Phone? 382 00:25:17,116 --> 00:25:18,951 I got it. 383 00:25:18,985 --> 00:25:21,921 Alright, Romeo. Get working on the next one. 384 00:25:21,954 --> 00:25:25,124 Make sure they're nice and clean. We got orders coming in. 385 00:25:31,063 --> 00:25:32,198 ( tires screech ) 386 00:26:43,435 --> 00:26:46,238 ( sobbing ) No, no, Courtney! 387 00:26:46,272 --> 00:26:49,976 No! Stop! Courtney! 388 00:26:50,009 --> 00:26:51,377 ( screaming ) 389 00:26:51,410 --> 00:26:54,714 No! Please! No! 390 00:26:54,747 --> 00:26:56,615 ( screaming ) 391 00:27:36,923 --> 00:27:37,857 I found you. 392 00:27:53,973 --> 00:27:55,842 My name is Melena. 393 00:27:58,177 --> 00:28:00,112 I know you must all have a lot of questions 394 00:28:01,280 --> 00:28:02,314 what's going to happen to you, 395 00:28:04,216 --> 00:28:05,384 Melena: when are you going to see your families again, 396 00:28:08,154 --> 00:28:09,989 I'm going to answer those questions. 397 00:28:13,192 --> 00:28:17,029 Melena: I'm going to tell you the truth because the sooner you accept the truth, 398 00:28:17,063 --> 00:28:19,365 the easier your new lives will be. 399 00:28:22,234 --> 00:28:23,302 Your old lives are over. 400 00:28:26,505 --> 00:28:28,841 You will never see your families again. 401 00:28:30,977 --> 00:28:34,380 If you try to escape, we will track you down and we will find you. 402 00:28:36,448 --> 00:28:39,318 We have your home addresses, your student ID's, we know where your families live. 403 00:28:41,253 --> 00:28:43,790 If you try to escape, 404 00:28:43,823 --> 00:28:47,026 we will kill your mother, your father, your sister, your brother. 405 00:28:51,230 --> 00:28:52,164 ( sighs ) 406 00:28:54,066 --> 00:28:57,169 You all belong to me now. 407 00:28:57,203 --> 00:29:00,272 You are my property. 408 00:29:00,306 --> 00:29:02,441 And because you're my property, I'm going to take good care of you. 409 00:29:05,144 --> 00:29:07,279 And in return, you're going to work for me. 410 00:29:11,017 --> 00:29:13,986 It's important that you understand the rules. 411 00:29:14,020 --> 00:29:17,356 I want to be clear about my expectations so that there are no misunderstandings. 412 00:29:19,591 --> 00:29:22,228 Most of the men that you'll be dating are nice guys, 413 00:29:22,261 --> 00:29:25,898 they're just a little lonely, a little sad. 414 00:29:25,932 --> 00:29:28,467 They have crappy lives, 415 00:29:28,500 --> 00:29:30,870 and they just need some attention. 416 00:29:32,038 --> 00:29:34,006 A little fun. 417 00:29:34,040 --> 00:29:36,475 That's your job. 418 00:29:36,508 --> 00:29:38,544 Make them feel good about themselves, 419 00:29:38,577 --> 00:29:40,079 make them feel special. 420 00:29:44,116 --> 00:29:47,219 You do that, And we will all get along fine. 421 00:29:49,588 --> 00:29:51,523 You don't, 422 00:29:51,557 --> 00:29:54,560 you fail to satisfy one of my customers, 423 00:29:54,593 --> 00:29:57,229 and you will be starved. 424 00:29:57,263 --> 00:29:59,098 You fail a second time, 425 00:29:59,131 --> 00:30:01,400 And you will be beaten, 426 00:30:01,433 --> 00:30:03,970 A third time, and I will give you to my men. 427 00:30:07,006 --> 00:30:10,209 Now, how many of you are virgins? 428 00:30:13,980 --> 00:30:15,447 Come on, I'm going to find out sooner or later, 429 00:30:15,481 --> 00:30:18,985 Virgins are very special in my business. They're worth a lot of money. 430 00:30:22,588 --> 00:30:24,056 So... 431 00:30:25,958 --> 00:30:27,826 how many of you are virgins? 432 00:30:32,498 --> 00:30:33,532 One. 433 00:30:37,403 --> 00:30:38,370 Two. 434 00:30:45,978 --> 00:30:48,514 Three. 435 00:30:48,547 --> 00:30:51,117 That's good. That's good. 436 00:30:55,021 --> 00:30:57,423 Melena: Get them cleaned up and ready for the photo shoot. 437 00:31:35,094 --> 00:31:36,028 Emma! 438 00:31:38,230 --> 00:31:39,932 Em! 439 00:31:48,007 --> 00:31:52,444 ( phone rings nearby ) 440 00:31:53,512 --> 00:31:54,947 Emma? 441 00:32:00,086 --> 00:32:01,620 ( phone rings closer ) 442 00:32:04,523 --> 00:32:07,026 ( voicemail ) 443 00:32:07,059 --> 00:32:11,263 ( sobbing ) 444 00:32:31,050 --> 00:32:33,119 Phone operator: 911, what's your emergency? 445 00:32:33,152 --> 00:32:34,753 My daughter, she's missing. 446 00:32:34,786 --> 00:32:36,655 Phone operator: Ok, ma'am, what's your location? 447 00:32:36,688 --> 00:32:39,291 I'm at the North Alley Mall. 448 00:32:39,325 --> 00:32:41,627 Phone operator: Alright, we have a car in route to that location. 449 00:32:41,660 --> 00:32:44,530 - We just have a couple more questions for you. - Ok. 450 00:32:44,563 --> 00:32:46,598 Operator: How old is your daughter? 451 00:32:46,632 --> 00:32:48,400 She's sixteen. 452 00:32:48,434 --> 00:32:51,003 Operator: Can you describe her for me? 453 00:32:51,037 --> 00:32:56,675 She has blonde hair to her shoulders, blue eyes, 5'5", about 108 pounds. 454 00:32:59,678 --> 00:33:01,480 Operator: What is she wearing? 455 00:33:01,513 --> 00:33:02,648 I don't know. 456 00:33:02,681 --> 00:33:04,616 Operator: You don't know? 457 00:33:04,650 --> 00:33:05,917 I haven't seen her since last night. 458 00:33:05,951 --> 00:33:07,986 Operator: Stay where you are, we'll be there soon. 459 00:33:25,604 --> 00:33:27,573 Mrs. Hudson, I'm Detective Richmond, 460 00:33:27,606 --> 00:33:29,075 this is Detective Cordova. 461 00:33:29,108 --> 00:33:30,342 I called you an hour ago. 462 00:33:30,376 --> 00:33:33,112 I'm sorry about that ma'am, Is your daughter still missing? 463 00:33:33,145 --> 00:33:34,313 Yes, I haven't seen her since last night. 464 00:33:34,346 --> 00:33:36,048 Has she ever run away before? 465 00:33:36,082 --> 00:33:39,285 She didn't run away, I found her phone in a dumpster. 466 00:33:39,318 --> 00:33:41,053 - Can you show us? - Yes. 467 00:33:44,390 --> 00:33:46,425 There's missing person signs all over the neighborhood, 468 00:33:46,458 --> 00:33:50,396 and I found her phone in this dumpster and I'm scared that she's been abducted. 469 00:33:50,429 --> 00:33:53,565 - Well do you have any evidence to suggest she's been abducted? - No. 470 00:33:53,599 --> 00:33:57,136 Chances are she's just fine. Can I see the phone? 471 00:33:57,169 --> 00:33:59,238 Yeah. 472 00:33:59,271 --> 00:34:00,306 We'll check it for fingerprints. 473 00:34:00,339 --> 00:34:01,640 Ok, how long is that going to take? 474 00:34:01,673 --> 00:34:03,609 - About a day or so. - A whole day? 475 00:34:03,642 --> 00:34:06,512 Did you call Emma's father to see if she was there? 476 00:34:06,545 --> 00:34:08,414 No, he passed away a year ago. 477 00:34:08,447 --> 00:34:09,515 Grandparents, any other family members? 478 00:34:09,548 --> 00:34:12,518 No, no. We moved here a month ago from Wisconsin. 479 00:34:12,551 --> 00:34:14,786 We don't have any family except for each other. 480 00:34:14,820 --> 00:34:16,722 Mrs. Hudson, dispatch told us 481 00:34:16,755 --> 00:34:20,092 you didn't know what your daughter was wearing today, why was that? 482 00:34:20,126 --> 00:34:22,628 Because we got into a fight last night, I grounded her, 483 00:34:22,661 --> 00:34:25,531 and she snuck out of the house this morning. 484 00:34:25,564 --> 00:34:27,199 What was the fight about? 485 00:34:27,233 --> 00:34:29,401 This boy that she met, Adam. 486 00:34:29,435 --> 00:34:30,569 What's Adam's last name? 487 00:34:30,602 --> 00:34:32,471 - I don't know. - You don't know? 488 00:34:32,504 --> 00:34:34,573 I don't know, she just met him. 489 00:34:34,606 --> 00:34:35,741 Well, how did you find her phone? 490 00:34:35,774 --> 00:34:37,409 I traced her from her tablet. 491 00:34:37,443 --> 00:34:39,178 And you tried calling her phone earlier today? 492 00:34:39,211 --> 00:34:41,313 Of course I tried to call her. Like 20 times. 493 00:34:41,347 --> 00:34:43,215 Maybe that's why she threw it in the dumpster. 494 00:34:43,249 --> 00:34:44,716 No, she wouldn't have thrown her phone in the dumpster. 495 00:34:44,750 --> 00:34:45,751 We've seen it before. 496 00:34:45,784 --> 00:34:47,386 But I know my daughter. 497 00:34:47,419 --> 00:34:50,256 She's not officially been missing for 24 hours. 498 00:34:50,289 --> 00:34:52,524 I told you that I-- We can put her description 499 00:34:52,558 --> 00:34:54,593 on the National Crime Information Center. 500 00:34:54,626 --> 00:34:55,861 Under what? 501 00:34:55,894 --> 00:34:57,196 Under missing persons. 502 00:34:57,229 --> 00:35:00,666 What about an Amber Alert? We could do that or a search party? 503 00:35:00,699 --> 00:35:04,403 Like my partner said, we'll put her on the NCIC. That's the best we can do right now. 504 00:35:06,872 --> 00:35:09,775 What can I do? 505 00:35:09,808 --> 00:35:12,411 You can call on your friends or family and see if anyone's heard from her. 506 00:35:12,444 --> 00:35:14,380 Here's my card, my number, and email. 507 00:35:14,413 --> 00:35:17,149 Email me a photo of your daughter and we'll put it on the site. 508 00:35:17,183 --> 00:35:19,318 I have one on my phone, I can do that right now. 509 00:35:19,351 --> 00:35:22,421 The best thing you can do right now is just go home and wait by the phone. 510 00:35:22,454 --> 00:35:25,391 That way, if she comes home or calls, you'll be there for her. 511 00:35:25,424 --> 00:35:26,892 Just let us handle it from here. 512 00:35:26,925 --> 00:35:28,460 Ok. 513 00:35:54,553 --> 00:35:56,188 Emma! 514 00:35:58,257 --> 00:35:59,458 Emma! 515 00:36:28,787 --> 00:36:34,426 ( crying ) 516 00:36:59,485 --> 00:37:02,454 Mike: Come on, get around. Move it around and come in a line. 517 00:37:02,954 --> 00:37:05,791 Bring it around, form line over here. 518 00:37:11,297 --> 00:37:12,664 Hello, ladies. 519 00:37:15,867 --> 00:37:18,804 We're going to shoot some stills and a little video. 520 00:37:18,837 --> 00:37:21,840 You're going to stand on this carpet, 521 00:37:21,873 --> 00:37:26,778 and smile for the camera just like the beauty queens you are. 522 00:37:26,812 --> 00:37:29,448 If you work hard, we'll give you some food. 523 00:37:32,984 --> 00:37:34,920 First up, Courtney, let's go. 524 00:37:39,458 --> 00:37:45,831 ( sobbing ) 525 00:37:50,402 --> 00:37:53,772 Please, Johnny, let me go. 526 00:37:53,805 --> 00:37:54,873 I just want to go home. 527 00:37:56,775 --> 00:37:58,276 This is your home now. 528 00:37:59,845 --> 00:38:03,048 Please. Please. 529 00:38:05,116 --> 00:38:06,952 You said you loved me. 530 00:38:08,954 --> 00:38:10,689 And I do love you. 531 00:38:10,722 --> 00:38:12,458 Now go stand in the middle of the carpet. 532 00:38:14,726 --> 00:38:15,961 Yeah? 533 00:38:22,033 --> 00:38:23,902 Let's see that beautiful smile. 534 00:38:31,443 --> 00:38:33,745 Very nice. 535 00:38:33,779 --> 00:38:36,782 Now for the video part, I just need you to twirl around. 536 00:38:38,684 --> 00:38:41,119 ( crying ) 537 00:38:41,152 --> 00:38:44,923 I can't do it, I can't. 538 00:38:47,559 --> 00:38:51,029 Ok, we don't have time for this. 539 00:38:51,062 --> 00:38:53,131 I got to upload this video in less than three hours. 540 00:38:53,164 --> 00:38:56,402 ( crying ) 541 00:38:56,435 --> 00:38:57,536 Ok... 542 00:38:57,569 --> 00:39:00,606 let's try something else. Ivan... 543 00:39:10,716 --> 00:39:11,717 ( thud ) 544 00:39:11,750 --> 00:39:12,718 ( scream ) 545 00:39:12,751 --> 00:39:14,352 ( coughs ) 546 00:39:16,622 --> 00:39:19,124 That's what's going to happen. 547 00:39:19,157 --> 00:39:20,759 Thanks buddy. 548 00:39:26,064 --> 00:39:30,068 I like you Courtney, I don't want to hurt you. 549 00:39:30,101 --> 00:39:32,671 Melena hates it when we damage the merchandise. 550 00:39:36,608 --> 00:39:41,413 You're going to stand up right now, and smile. 551 00:39:41,447 --> 00:39:46,652 Melena has specific clients who enjoy torture and pain. 552 00:39:46,685 --> 00:39:48,720 ( coughs ) 553 00:39:48,754 --> 00:39:50,922 You have a choice, 554 00:39:50,956 --> 00:39:52,724 You can get up right now and smile at the camera, 555 00:39:54,993 --> 00:39:59,465 Or they will make me film Ivan carving you like roast pig. 556 00:39:59,498 --> 00:40:01,933 ( crying ) 557 00:40:01,967 --> 00:40:04,570 Well, what are you going to do? 558 00:40:04,603 --> 00:40:07,473 Ok. 559 00:40:07,506 --> 00:40:08,840 I'll do it. 560 00:40:08,874 --> 00:40:09,875 Ok, ok. 561 00:40:16,214 --> 00:40:18,684 Ok, now I just need you to look right here, 562 00:40:18,717 --> 00:40:21,720 and see that beautiful smile. 563 00:40:26,525 --> 00:40:28,727 Come on, don't be shy now. Twirl as well. 564 00:40:42,173 --> 00:40:44,710 Beautiful. 565 00:40:44,743 --> 00:40:46,912 Nice, got it, all done. 566 00:40:46,945 --> 00:40:49,047 Next, Emma, get out here. 567 00:40:49,080 --> 00:40:51,783 ( Courtney crying ) 568 00:40:53,785 --> 00:40:55,120 Get over there. 569 00:40:57,923 --> 00:41:00,992 Ok, yeah, just stand right here. 570 00:41:05,030 --> 00:41:06,464 Same drill. 571 00:41:11,803 --> 00:41:15,541 - Hi, Dooley. Woman on phone: Oh, hey Mrs. H, how are you? 572 00:41:15,574 --> 00:41:19,277 Actually, I'm not so good. I'm looking for Emma, you haven't seen her, have you? 573 00:41:19,310 --> 00:41:20,946 Hi, Lacy. 574 00:41:20,979 --> 00:41:23,615 Woman on phone: Katherine Hudson! I thought you forgot about me. 575 00:41:23,649 --> 00:41:26,618 I don't mean to be rude but I didn't call to catch up, 576 00:41:26,652 --> 00:41:29,254 I was just wondering, have you heard from Emma? 577 00:41:29,287 --> 00:41:30,321 Hey, Bobby. 578 00:41:30,355 --> 00:41:31,923 Woman on phone: Oh, hey, Kat! How ar-- 579 00:41:31,957 --> 00:41:35,694 I'm not doing so great, listen, 580 00:41:35,727 --> 00:41:37,563 you haven't heard from Emma, have you? 581 00:41:53,779 --> 00:41:55,213 ( phone rings ) 582 00:41:57,583 --> 00:42:00,085 Emma! Emma! Hello! 583 00:42:00,118 --> 00:42:02,120 Man on phone: Hello, ma'am, would you like to lower your monthly payment-- 584 00:42:02,153 --> 00:42:03,188 What? 585 00:42:03,221 --> 00:42:05,223 Don't call here again! 586 00:42:05,256 --> 00:42:08,694 - Man on phone: This is a one-time offer. - Shut up! 587 00:42:08,727 --> 00:42:10,629 ( glass breaks ) 588 00:42:17,368 --> 00:42:19,971 ( sobbing ) 589 00:42:33,819 --> 00:42:36,287 ( slap ) Get yourself together. 590 00:43:06,051 --> 00:43:09,688 ( phone rings ) 591 00:43:09,721 --> 00:43:11,657 This is Anna. 592 00:43:11,690 --> 00:43:14,626 Hi Anna, this is Katherine Hudson, I met you yesterday. 593 00:43:14,660 --> 00:43:16,361 I met a lot of people yesterday. 594 00:43:16,394 --> 00:43:19,297 I was the one taking down the missing person poster 595 00:43:19,330 --> 00:43:20,732 outside of the construction site. 596 00:43:20,766 --> 00:43:22,701 Right. Piper's sign. 597 00:43:22,734 --> 00:43:24,903 You going to come in to volunteer? 598 00:43:24,936 --> 00:43:27,873 Listen, my daughter's gone missing, and I don't know what to do. 599 00:43:30,876 --> 00:43:31,977 ( sigh ) 600 00:43:32,010 --> 00:43:33,344 You better come into the office. 601 00:43:38,784 --> 00:43:43,655 Girl: Hey, are you awake? 602 00:43:43,689 --> 00:43:44,990 Yeah. 603 00:43:46,191 --> 00:43:47,926 What's your name? 604 00:43:47,959 --> 00:43:49,995 Piper. 605 00:43:50,028 --> 00:43:52,731 You? 606 00:43:52,764 --> 00:43:55,901 I'm Emma. 607 00:43:55,934 --> 00:43:58,403 We have to get out of here. 608 00:43:58,436 --> 00:44:00,772 You can't. 609 00:44:00,806 --> 00:44:02,140 We have to try. 610 00:44:03,709 --> 00:44:04,810 You got a family? 611 00:44:06,845 --> 00:44:10,181 My mom. 612 00:44:10,215 --> 00:44:12,383 Do you love her? 613 00:44:12,417 --> 00:44:15,220 Of course. 614 00:44:15,253 --> 00:44:17,155 If you try to run, 615 00:44:17,188 --> 00:44:18,824 they'll kill her. 616 00:44:18,857 --> 00:44:21,226 No, they're just saying that to scare us. 617 00:44:21,259 --> 00:44:22,327 They killed a girl last week. 618 00:44:25,363 --> 00:44:28,366 What? 619 00:44:28,399 --> 00:44:30,769 Maddi. 620 00:44:30,802 --> 00:44:34,740 She cut her arm and used the blood to slip out of her handcuffs. 621 00:44:34,773 --> 00:44:36,975 She made it to the top of the gate. 622 00:44:37,008 --> 00:44:41,246 Then one of the guards grabbed her. 623 00:44:41,279 --> 00:44:45,416 She landed bad, broke her leg. 624 00:44:45,450 --> 00:44:51,456 They just left her there, screaming, until Melena arrived. 625 00:44:51,489 --> 00:44:55,927 Then they brought out these dogs, pit bulls, 626 00:44:55,961 --> 00:44:59,097 Piper: they ripped her apart. 627 00:44:59,130 --> 00:45:02,834 What? 628 00:45:02,868 --> 00:45:04,736 She didn't stop screaming until she was dead. 629 00:45:06,371 --> 00:45:11,142 But, that makes you guys all witnesses. 630 00:45:11,176 --> 00:45:15,013 Exactly. 631 00:45:15,046 --> 00:45:17,816 None of us are getting out of here alive. 632 00:45:23,789 --> 00:45:25,456 ( sobs ) 633 00:45:36,067 --> 00:45:37,335 ( door buzzer) 634 00:45:48,479 --> 00:45:50,081 ( knocks ) 635 00:45:54,185 --> 00:45:55,120 - Katherine? - Yes 636 00:45:55,153 --> 00:45:56,087 Come on in. 637 00:46:01,893 --> 00:46:03,394 Thank you so much for seeing me. 638 00:46:03,428 --> 00:46:04,830 Can I get you a coffee? 639 00:46:04,863 --> 00:46:06,364 No, I'm wired enough as it is, thank you. 640 00:46:06,397 --> 00:46:07,799 I know, sorry. 641 00:46:10,035 --> 00:46:11,369 Do you have kids? 642 00:46:11,402 --> 00:46:15,273 No, we hold group therapy sessions here after we rescue the kids. 643 00:46:15,306 --> 00:46:16,774 We try to make it feel like home. 644 00:46:22,247 --> 00:46:23,381 Here you go. 645 00:46:26,017 --> 00:46:29,020 Ok, look, before we get started, 646 00:46:29,054 --> 00:46:31,189 - I'm got to ask you a couple of questions. - Ok, sure. 647 00:46:32,891 --> 00:46:34,492 Is there any reason why Emma would have run away on her own? 648 00:46:34,525 --> 00:46:36,161 No, not that I can think of. 649 00:46:36,194 --> 00:46:38,196 Is there a history of sexual abuse in your family? 650 00:46:38,229 --> 00:46:40,065 What, you mean me? 651 00:46:40,098 --> 00:46:43,134 - Or your husband, uncle, brother? - No, absolutely not. 652 00:46:43,168 --> 00:46:44,202 You sure? 653 00:46:44,235 --> 00:46:45,436 Yes, positive. 654 00:46:45,470 --> 00:46:48,273 Ok. 655 00:46:48,306 --> 00:46:51,142 What have the police told you? 656 00:46:51,176 --> 00:46:55,146 They said I should stay home just in case Emma calls, but I can't do that, 657 00:46:55,180 --> 00:46:58,616 I forwarded my home phone to my cell, 658 00:46:58,649 --> 00:47:00,485 I'm going out of my mind. 659 00:47:04,355 --> 00:47:06,157 The police won't help you. 660 00:47:06,191 --> 00:47:09,928 It's not a priority to them. 661 00:47:09,961 --> 00:47:14,632 But they said that they were putting Emma's description out on the NCIC as a runaway. 662 00:47:14,665 --> 00:47:17,869 That's just so they can detain your daughter if they happen to find her. 663 00:47:17,903 --> 00:47:21,239 It doesn't mean that they're actively looking. 664 00:47:21,272 --> 00:47:23,441 Look, if you want to find Emma, you're going to have to do it yourself. 665 00:47:27,045 --> 00:47:29,014 Where do I start? 666 00:47:29,047 --> 00:47:32,650 Alright, the first thing is to get her up on NCMEC 667 00:47:32,683 --> 00:47:35,453 - What's NCMEC? - It's the National Center for Missing and Exploited Youth. 668 00:47:35,486 --> 00:47:38,456 YoubetCash.vip There's a lot of good information. 669 00:47:41,692 --> 00:47:44,129 Will they help us find her? 670 00:47:44,162 --> 00:47:46,264 They might. 671 00:47:46,297 --> 00:47:48,566 But honestly, we have to move fast. 672 00:47:48,599 --> 00:47:49,935 Most of these girls are moved and sold 673 00:47:49,968 --> 00:47:52,971 - within 48 hours. - Wait, what? Sold? What are you talking about? 674 00:47:54,672 --> 00:47:58,076 Has Emma met anyone recently? A new boyfriend? 675 00:47:58,109 --> 00:48:01,146 Yes, Adam. He's the boy that we were fighting about. 676 00:48:01,179 --> 00:48:03,281 It's called the Romeo trap. 677 00:48:03,314 --> 00:48:06,384 Traffickers lure young girls by showering them with attention, 678 00:48:06,417 --> 00:48:08,619 telling them they love them, 679 00:48:08,653 --> 00:48:10,021 gaining their trust, and then the girls are never seen again. 680 00:48:13,524 --> 00:48:16,394 California is the largest hub for sex trafficking in North America. 681 00:48:28,273 --> 00:48:29,640 Girls are quiet. 682 00:48:29,674 --> 00:48:31,609 Yeah, I had Mike put something in their milk. 683 00:48:31,642 --> 00:48:34,279 They'll be out until tomorrow morning. 684 00:48:34,312 --> 00:48:36,281 How'd the photo shoot go? 685 00:48:36,314 --> 00:48:38,283 I'm just editing the video for the syndicate now. 686 00:48:38,316 --> 00:48:40,318 What about the stills? 687 00:48:40,351 --> 00:48:42,387 Got them posted on Craigslist and Backpage 688 00:48:42,420 --> 00:48:45,223 under town gigs, show biz, and auditions. 689 00:48:45,256 --> 00:48:48,726 Dates are coming in to the hotel tomorrow. 690 00:48:48,759 --> 00:48:51,296 Save the virgins for the syndicate because they're paying top dollar. 691 00:48:51,329 --> 00:48:53,331 You got it. 692 00:48:53,364 --> 00:48:56,434 How's your boy Adam holding up? 693 00:48:56,467 --> 00:48:57,435 He's good. 694 00:48:57,468 --> 00:48:59,470 He's ready to come into the outfit full time. 695 00:48:59,504 --> 00:49:00,972 You can vouch for him? 696 00:49:01,006 --> 00:49:03,708 Of course, we grew up together. 697 00:49:03,741 --> 00:49:07,478 Because Mike said that he looked a little freaked out when he brought the new girl in. 698 00:49:07,512 --> 00:49:11,716 The first girl is always the hardest, don't you remember? 699 00:49:11,749 --> 00:49:17,188 Alright, bring him in, but if he screws up, it's on you, it's your responsibility. 700 00:49:17,222 --> 00:49:19,290 Thank you, Melena. You won't regret this. 701 00:49:21,226 --> 00:49:22,460 I hope not. 702 00:49:36,241 --> 00:49:39,377 - Over here, you ever heard of Backpage? - No. 703 00:49:39,410 --> 00:49:40,611 What about Craigslist? 704 00:49:40,645 --> 00:49:42,647 Sure, where you sell stuff. 705 00:49:42,680 --> 00:49:44,349 Yeah, like girls and boys. 706 00:49:47,285 --> 00:49:51,122 How can it be out in the open? Selling kids, it's illegal. 707 00:49:51,156 --> 00:49:55,193 It is. That's why the victims are listed as talent. 708 00:49:55,226 --> 00:49:57,795 The perverts that go to these listings call themselves hobbyists. 709 00:49:57,828 --> 00:49:59,764 But really, they're Johns. 710 00:49:59,797 --> 00:50:02,633 The traffickers have different codes describing what the girls will do. 711 00:50:05,336 --> 00:50:07,272 I don't understand this. 712 00:50:07,305 --> 00:50:10,075 Ok, Desire, her professional name. 713 00:50:10,108 --> 00:50:11,309 She's claiming to be 18. 714 00:50:11,342 --> 00:50:12,610 Claiming? 715 00:50:12,643 --> 00:50:15,113 She's probably 16. 716 00:50:15,146 --> 00:50:18,316 GFE refers to the Girlfriend Experience, 717 00:50:18,349 --> 00:50:19,550 means she's going to be sweet and loving. 718 00:50:19,584 --> 00:50:21,252 Oh, my God. 719 00:50:21,286 --> 00:50:24,755 And 150 roses means she costs 150 dollars. 720 00:50:24,789 --> 00:50:27,725 So, she's a prostitute? 721 00:50:27,758 --> 00:50:30,161 Prostitutes have a choice. 722 00:50:30,195 --> 00:50:32,163 Nine times out of ten, these girls don't. 723 00:50:32,197 --> 00:50:33,798 They're sex slaves. 724 00:50:33,831 --> 00:50:37,168 - Why don't the police-- - Do anything? 725 00:50:37,202 --> 00:50:41,239 The cops don't see these children as the victims, they see them as the criminals. 726 00:50:41,272 --> 00:50:42,740 So when they bust one of these child brothels, 727 00:50:42,773 --> 00:50:44,375 they don't take the girls to the hospital, 728 00:50:44,409 --> 00:50:47,145 They take them to jail. 729 00:50:47,178 --> 00:50:49,614 90 percent of the girls in juvenal hall are there for prostitution. 730 00:50:49,647 --> 00:50:51,149 That is so sick. 731 00:50:51,182 --> 00:50:55,453 Yeah, and that's after they've been forced to have sex up to 15 times a day. 732 00:50:59,857 --> 00:51:02,660 Is this going to happen to Emma? 733 00:51:02,693 --> 00:51:04,262 We don't know that yet. 734 00:51:04,295 --> 00:51:06,464 Well, 735 00:51:06,497 --> 00:51:08,499 this... 736 00:51:08,533 --> 00:51:11,736 What about TV, can't we put her photo on the news? 737 00:51:11,769 --> 00:51:14,139 It's not a news story just yet. 738 00:51:14,172 --> 00:51:16,741 Not until we have hard evidence that she's been abducted. 739 00:51:16,774 --> 00:51:20,611 Well, what can I do? Because I have to do something. 740 00:51:20,645 --> 00:51:22,347 I am going to help you. 741 00:51:22,380 --> 00:51:26,384 We are going to find Emma, ok? We're going to work together. 742 00:51:26,417 --> 00:51:30,755 We're going to check her phone records, social media, Snapchat, Facebook... 743 00:51:30,788 --> 00:51:32,257 We'll get the word out. 744 00:51:45,303 --> 00:51:47,305 - Hi, my daughter is missing. - Missing person. 745 00:51:47,338 --> 00:51:50,508 If you see her, call me. 746 00:51:50,541 --> 00:51:53,744 Hi, this is my daughter, she's missing. 747 00:51:53,778 --> 00:51:56,147 Will you pass this around? 748 00:52:07,825 --> 00:52:10,828 Hi, excuse me, can I leave you with a couple of these? 749 00:52:10,861 --> 00:52:12,330 My daughter's missing. 750 00:52:12,363 --> 00:52:13,564 Excuse me, ma'am. 751 00:52:13,598 --> 00:52:15,666 Ma'am, you don't have permission to do that on mall property. 752 00:52:15,700 --> 00:52:17,335 My daughter's missing. 753 00:52:17,368 --> 00:52:20,238 I'm sorry to hear that, but you can't just be handing out missing person's posters. 754 00:52:20,271 --> 00:52:21,639 You're disturbing our customers in the mall. 755 00:52:21,672 --> 00:52:23,541 This was the last place her daughter was seen. 756 00:52:23,574 --> 00:52:25,176 Have you contacted the police? 757 00:52:25,210 --> 00:52:26,377 Of course we have. 758 00:52:26,411 --> 00:52:27,212 Well then you should let them handle it. 759 00:52:27,245 --> 00:52:29,547 They're not doing anything about it. 760 00:52:29,580 --> 00:52:31,349 I'm sorry to hear that ma'am but like I said-- 761 00:52:31,382 --> 00:52:33,418 What if this was your daughter? 762 00:52:33,451 --> 00:52:35,220 ( clears throat ) Excuse me? 763 00:52:35,253 --> 00:52:38,423 What if your daughter was missing? 764 00:52:38,456 --> 00:52:39,757 Look, I know your concerned-- 765 00:52:39,790 --> 00:52:42,360 No, you don't know anything about me! 766 00:52:42,393 --> 00:52:45,763 Look, she found her daughter's cell phone in one of your dumpsters. 767 00:52:48,233 --> 00:52:50,968 Listen, families come to our mall to shop, 768 00:52:51,001 --> 00:52:53,838 kids come here to hang out, it's a safe place. 769 00:52:53,871 --> 00:52:55,873 It is. 770 00:52:55,906 --> 00:52:57,675 Now once in a blue moon a kid goes missing 771 00:52:57,708 --> 00:52:59,677 and understandably, parents get very upset, 772 00:52:59,710 --> 00:53:01,946 But every time that's happened, 773 00:53:01,979 --> 00:53:05,516 turns out that the kid went home with a friend and forgot to check in with their parents. 774 00:53:05,550 --> 00:53:08,219 Ma'am, I want to help you, 775 00:53:08,253 --> 00:53:09,354 but this is a safe area, 776 00:53:09,387 --> 00:53:12,323 Kids don't just disappear. 777 00:53:12,357 --> 00:53:14,925 How long do you keep your security footage backed up? 778 00:53:14,959 --> 00:53:16,927 30 days, standard procedure. 779 00:53:16,961 --> 00:53:18,929 Have the police reviewed it? 780 00:53:18,963 --> 00:53:20,331 No, they haven't asked to. 781 00:53:20,365 --> 00:53:21,966 It might show us what happened to Emma. 782 00:53:21,999 --> 00:53:23,701 That's against corporate policy, I can't. 783 00:53:23,734 --> 00:53:24,869 You said you wanted to help. 784 00:53:24,902 --> 00:53:27,638 I do, but my hands are tied here. 785 00:53:27,672 --> 00:53:30,375 If Emma's not on that tape that means that she wasn't here. 786 00:53:30,408 --> 00:53:31,442 Then we can go and look some place else, 787 00:53:31,476 --> 00:53:34,312 and maybe find her, please! 788 00:53:34,345 --> 00:53:35,646 This is my daughter! 789 00:53:35,680 --> 00:53:37,782 Please, I'm begging you. 790 00:53:37,815 --> 00:53:38,883 ( sighs ) 791 00:53:40,751 --> 00:53:43,288 Ok. 792 00:53:43,321 --> 00:53:44,489 Ok, let's go take a look. 793 00:53:44,522 --> 00:53:45,923 Follow me. 794 00:53:48,058 --> 00:53:51,529 Bobby, give us the room. Take a break. 795 00:53:51,562 --> 00:53:53,764 Thanks. 796 00:53:53,798 --> 00:53:56,767 Ok, so all the security footage is stored here. 797 00:53:56,801 --> 00:54:00,605 She would have been here yesterday around 10:12, something like that. 798 00:54:00,638 --> 00:54:03,841 Ok. 799 00:54:03,874 --> 00:54:05,943 This is ten o'clock. I'll scan through it double-speed. 800 00:54:12,383 --> 00:54:14,018 Wait, wait, can you go back a couple seconds? 801 00:54:17,355 --> 00:54:20,458 Oh, my God, there she is! 802 00:54:20,491 --> 00:54:22,360 Ok, 803 00:54:22,393 --> 00:54:23,761 I should be able to track her from camera to camera. 804 00:54:31,769 --> 00:54:33,838 Ok, keep going. 805 00:54:33,871 --> 00:54:34,872 There she is. 806 00:54:34,905 --> 00:54:35,906 ( gasp ) 807 00:54:41,912 --> 00:54:44,815 That's Adam, the boy that she was with. 808 00:54:44,849 --> 00:54:45,750 They're there. 809 00:54:47,718 --> 00:54:51,389 ( suspenseful music ) 810 00:54:55,125 --> 00:54:57,462 Katherine: Oh, my God, what happened to her? 811 00:54:57,495 --> 00:54:58,863 I think he drugged her. 812 00:54:58,896 --> 00:55:00,698 Where did she go? Where is she? 813 00:55:00,731 --> 00:55:02,533 That's the maintenance corridor, we don't have any cameras in there. 814 00:55:02,567 --> 00:55:03,768 What about the parking lot? 815 00:55:03,801 --> 00:55:04,769 Those cameras are for loss prevention, 816 00:55:04,802 --> 00:55:05,870 We don't have any on the lot. 817 00:55:05,903 --> 00:55:07,572 We have to go check out that corridor. 818 00:55:07,605 --> 00:55:10,808 I need you to call the police, ask for detective Cordova and tell her what we saw. 819 00:55:10,841 --> 00:55:13,378 Cordova, you got it. 820 00:55:13,411 --> 00:55:17,948 ( dials phone ) 821 00:55:17,982 --> 00:55:19,784 It's just up ahead. 822 00:55:25,890 --> 00:55:28,926 Oh my god, that's him, that's Adam. 823 00:55:28,959 --> 00:55:32,096 Ok, no, hold up, Katherine. Be smart. 824 00:55:32,129 --> 00:55:34,599 Ok, let's follow him and see where he takes us. 825 00:55:38,135 --> 00:55:41,338 ( tense music ) 826 00:55:46,143 --> 00:55:48,078 ♪♪ 827 00:56:12,703 --> 00:56:14,472 When he gets in his car, we're going to lose him. 828 00:56:14,505 --> 00:56:17,141 Take it easy, you follow him on foot, I'll go get your car. 829 00:56:31,622 --> 00:56:32,890 ( keys rattling ) 830 00:56:32,923 --> 00:56:34,859 ♪♪ 831 00:56:59,183 --> 00:57:00,785 Go, come on! 832 00:57:07,257 --> 00:57:08,358 Katherine: He's getting away! 833 00:57:08,392 --> 00:57:10,961 Anna: Katherine, its ok, I don't want to get too close. 834 00:57:17,267 --> 00:57:18,569 You've got to get closer. 835 00:57:19,904 --> 00:57:20,938 Katherine: I don't want to lose him at the light. 836 00:57:20,971 --> 00:57:22,206 Anna: Yeah, I'm on it. 837 00:57:22,239 --> 00:57:24,174 ♪♪ 838 00:57:51,068 --> 00:57:53,871 ( car breaks screech ) 839 00:57:58,576 --> 00:57:59,844 Sit, hold tight. 840 00:58:02,246 --> 00:58:03,280 Katherine! 841 00:58:03,313 --> 00:58:04,749 Katherine get back here. 842 00:58:06,183 --> 00:58:07,852 ( sighs ) 843 00:58:07,885 --> 00:58:09,253 The movie's called agave, 844 00:58:09,286 --> 00:58:12,990 it's a documentary about the origins of tequila. 845 00:58:13,023 --> 00:58:14,024 There he is. 846 00:58:17,662 --> 00:58:18,796 Hey! 847 00:58:18,829 --> 00:58:19,897 Wow, wow... 848 00:58:19,930 --> 00:58:21,566 You're Adam, right? 849 00:58:21,599 --> 00:58:23,233 Who wants to know? 850 00:58:23,267 --> 00:58:25,570 I'm Emma's mother. 851 00:58:25,603 --> 00:58:27,071 I don't know what you're talking about. 852 00:58:27,104 --> 00:58:29,874 - Emma. Emma Hudson. - What? 853 00:58:29,907 --> 00:58:31,175 She's my daughter and she's missing 854 00:58:31,208 --> 00:58:33,077 and we have surveillance footage of you with her 855 00:58:33,110 --> 00:58:35,813 and I want to know where she is. 856 00:58:35,846 --> 00:58:37,314 Where's my daughter? 857 00:58:37,347 --> 00:58:38,816 Adam: You're crazy, lady! 858 00:58:38,849 --> 00:58:40,084 I've never seen that girl before. 859 00:58:40,117 --> 00:58:41,719 Just get out of here, ok? 860 00:58:41,752 --> 00:58:43,320 Katherine: Does that ring a bell? - Get away from me! 861 00:58:43,353 --> 00:58:45,923 Ok, ok, 862 00:58:45,956 --> 00:58:48,559 If you help me get Emma back and you will never see me again. 863 00:58:48,593 --> 00:58:50,327 But if you don't, I'm going to the police. 864 00:58:50,360 --> 00:58:52,763 The police, no, you do not want to do that! 865 00:58:52,797 --> 00:58:56,834 Tell me where my daughter is or you're going to die in jail, do you understand me? 866 00:58:56,867 --> 00:59:00,170 Ok, ok, I understand. 867 00:59:00,204 --> 00:59:01,538 Ok. 868 00:59:04,241 --> 00:59:05,810 No! No! 869 00:59:07,177 --> 00:59:08,613 Katherine! 870 00:59:08,646 --> 00:59:13,618 ( suspenseful music ) 871 00:59:16,153 --> 00:59:19,056 ( panting ) 872 00:59:21,225 --> 00:59:24,228 ( breathing heavily) 873 00:59:24,261 --> 00:59:25,562 Hey! 874 00:59:29,934 --> 00:59:30,901 - Where is she? - Get off of me? 875 00:59:30,935 --> 00:59:31,902 ( gasps for breath ) 876 00:59:31,936 --> 00:59:35,606 Inhaler, I need my inhaler! 877 00:59:35,640 --> 00:59:37,708 This inhaler? This is what you need? 878 00:59:37,742 --> 00:59:38,743 Yes! I need it. 879 00:59:38,776 --> 00:59:40,611 Then you better tell me where my daughter is. 880 00:59:40,645 --> 00:59:41,646 Please! 881 00:59:41,679 --> 00:59:42,780 Katherine! 882 00:59:42,813 --> 00:59:43,748 What are you doing? 883 00:59:43,781 --> 00:59:45,650 Inhaler! 884 00:59:45,683 --> 00:59:46,617 Oh, Adam, that doesn't sound good! 885 00:59:46,651 --> 00:59:47,885 It sounds like your throat is closing up! 886 00:59:47,918 --> 00:59:50,320 You're going to die if you don't tell me where my daughter is. 887 00:59:50,354 --> 00:59:51,756 I don't know where she is, I swear to God. 888 00:59:51,789 --> 00:59:53,791 Where did you see her last? 889 00:59:53,824 --> 00:59:57,762 Yesterday, I delivered her to Mike's van like I was told. 890 00:59:57,795 --> 00:59:59,196 - What van? - Give me my inhaler! 891 00:59:59,229 --> 01:00:01,131 No! Who is Mike? 892 01:00:01,165 --> 01:00:02,800 - I don't know! - Yes, you do! 893 01:00:02,833 --> 01:00:04,869 - Give me my inhaler! - Where can I find Mike? 894 01:00:04,902 --> 01:00:08,939 He works for a moving company, that's all I know. Please, I can't breathe! 895 01:00:08,973 --> 01:00:10,007 ( gasps for breath ) 896 01:00:10,040 --> 01:00:11,809 You better call the cops. 897 01:00:11,842 --> 01:00:13,410 They're coming. 898 01:00:13,443 --> 01:00:16,914 ( gasps ) 899 01:00:20,951 --> 01:00:23,020 ( moans ) 900 01:00:23,053 --> 01:00:24,121 Are you ok? 901 01:00:24,154 --> 01:00:25,890 ( coughs ) 902 01:00:27,424 --> 01:00:28,793 ( breaths heavily ) 903 01:00:32,129 --> 01:00:34,131 ( deep breaths ) 904 01:00:42,406 --> 01:00:44,008 ( gunshot ) 905 01:00:44,041 --> 01:00:45,309 ( gunshots ) 906 01:00:45,342 --> 01:00:48,078 Oh, my God! 907 01:00:48,112 --> 01:00:49,379 He's been shot! 908 01:00:49,413 --> 01:00:51,148 ( coughs ) 909 01:00:51,181 --> 01:00:53,217 Oh, my God! 910 01:00:53,250 --> 01:00:56,020 - Melena, Melena. - What? 911 01:00:56,053 --> 01:00:58,055 What about Melena? 912 01:00:58,088 --> 01:00:59,089 Who's Melena? 913 01:00:59,123 --> 01:01:00,825 Mike works for Melena. 914 01:01:00,858 --> 01:01:04,695 If someone finds your daughter, talk to Melena. 915 01:01:06,831 --> 01:01:08,933 No! 916 01:01:10,935 --> 01:01:13,403 No! 917 01:01:19,910 --> 01:01:21,779 Hey, I need you to get a delivery truck 918 01:01:21,812 --> 01:01:23,180 and clear out the warehouse. 919 01:01:23,213 --> 01:01:24,749 We're moving. 920 01:01:24,782 --> 01:01:26,751 - Right now? - Yeah, right now. 921 01:01:26,784 --> 01:01:27,785 We're booked pretty solid for pink. 922 01:01:27,818 --> 01:01:28,853 Want me to cancel? 923 01:01:28,886 --> 01:01:30,354 No, we're good to go. 924 01:01:30,387 --> 01:01:32,222 - What about Johnny? - He's going to be fine, 925 01:01:32,256 --> 01:01:34,158 he's probably on a beach in Mexico somewhere. 926 01:01:46,103 --> 01:01:48,072 I already gave my statement to the police. 927 01:01:48,105 --> 01:01:49,173 Ma'am can we talk to you? 928 01:01:49,206 --> 01:01:50,474 Fine. 929 01:01:50,507 --> 01:01:52,977 You could have gotten yourself killed. 930 01:01:53,010 --> 01:01:55,079 Well, maybe that would have gotten your attention. 931 01:01:55,112 --> 01:01:57,147 You got something to say, Mrs. Hudson? 932 01:01:57,181 --> 01:01:59,149 Go ahead, say it. 933 01:01:59,183 --> 01:02:00,350 Ok. 934 01:02:00,384 --> 01:02:02,452 My daughter didn't run away from home. 935 01:02:02,486 --> 01:02:05,022 She was taken by human traffickers, kidnapped, 936 01:02:05,055 --> 01:02:06,757 and you haven't done a damn thing about it. 937 01:02:06,791 --> 01:02:08,192 Cordova: We've put out an APV for Emma. 938 01:02:08,225 --> 01:02:10,060 We notified the FBI. 939 01:02:10,094 --> 01:02:11,428 Oh, you notified the FBI, great. 940 01:02:11,461 --> 01:02:13,898 How long until they sit up and pay attention? 941 01:02:13,931 --> 01:02:16,366 My daughter is going to disappear in 12 hours. 942 01:02:16,400 --> 01:02:18,468 Sold as a sex slave. 943 01:02:18,502 --> 01:02:20,337 Do you understand that? 944 01:02:20,370 --> 01:02:22,973 She's 16 years old. 16! 945 01:02:23,007 --> 01:02:26,376 So you'll excuse me if I don't feel like sitting home and being patient, 946 01:02:26,410 --> 01:02:28,645 I am going to find her with you or without you. 947 01:02:32,516 --> 01:02:34,484 Let's start with Craigslist and Backpage. 948 01:02:37,321 --> 01:02:39,389 Looking for recent postings. 949 01:02:43,460 --> 01:02:47,131 Ok, these are from the last 24 hours. 950 01:02:47,164 --> 01:02:49,900 New talent, just arrived in town. 951 01:02:54,104 --> 01:02:55,873 No. 952 01:03:00,010 --> 01:03:01,211 No. 953 01:03:03,848 --> 01:03:04,982 No. 954 01:03:06,583 --> 01:03:07,551 No. 955 01:03:09,353 --> 01:03:10,354 Next. 956 01:03:14,591 --> 01:03:16,526 Come on, get in the van. 957 01:03:18,562 --> 01:03:21,498 Let's go. 958 01:03:21,531 --> 01:03:22,532 Come on. 959 01:03:27,437 --> 01:03:29,273 Man: Mike! 960 01:03:29,306 --> 01:03:32,109 ( screams ) 961 01:03:32,142 --> 01:03:34,444 No, stop! 962 01:03:34,478 --> 01:03:36,881 ( screams ) 963 01:03:36,914 --> 01:03:38,048 Stop! 964 01:03:38,082 --> 01:03:39,950 Stop! 965 01:03:39,984 --> 01:03:42,019 ( screams ) 966 01:03:42,052 --> 01:03:43,220 Next. 967 01:03:43,487 --> 01:03:44,889 No. Next. 968 01:03:44,922 --> 01:03:46,023 Next. 969 01:03:46,590 --> 01:03:47,557 Next. 970 01:03:48,225 --> 01:03:49,159 Next. 971 01:03:50,160 --> 01:03:51,095 Next. 972 01:03:52,496 --> 01:03:53,463 Next. 973 01:03:53,497 --> 01:03:54,631 Katherine. 974 01:03:54,664 --> 01:03:55,565 Click on the next link. 975 01:03:57,134 --> 01:03:59,169 - Why don't we take a little-- - Click on the next link. 976 01:04:00,470 --> 01:04:01,605 Ok. 977 01:04:07,077 --> 01:04:08,512 No. 978 01:04:08,545 --> 01:04:10,014 Wait, 979 01:04:10,047 --> 01:04:11,348 that's Courtney. 980 01:04:11,381 --> 01:04:12,382 Emma's friend? 981 01:04:12,416 --> 01:04:13,517 Yes. 982 01:04:16,686 --> 01:04:18,455 These girls are being worked out of Sun Valley, 983 01:04:18,488 --> 01:04:19,890 at the pink motel. 984 01:04:19,924 --> 01:04:20,958 Where's Emma? 985 01:04:22,559 --> 01:04:24,028 This is the last link in the group. 986 01:04:24,061 --> 01:04:26,296 No it can't be the last link. Where is Emma? 987 01:04:26,330 --> 01:04:29,033 What'd they do with her? 988 01:04:29,066 --> 01:04:31,936 Have they sold her? 989 01:04:31,969 --> 01:04:35,439 Not necessarily. They could be saving her for a private buyer. 990 01:04:35,472 --> 01:04:39,043 But we have Courtney, isn't that enough evidence to get the cops involved? 991 01:04:39,076 --> 01:04:42,112 An online add is not enough to get them out there. 992 01:04:42,146 --> 01:04:43,413 We still need hard evidence. 993 01:04:49,086 --> 01:04:51,255 What if I pretend to buy her for an hour? 994 01:04:53,323 --> 01:04:54,391 Courtney? 995 01:04:54,424 --> 01:04:57,294 Yes, what if I pretend to be one of these perverts? 996 01:04:57,327 --> 01:04:58,528 That is not going to work. 997 01:04:58,562 --> 01:05:01,398 Why? They have female clients, right? 998 01:05:01,431 --> 01:05:02,532 I've never heard of that? 999 01:05:02,566 --> 01:05:05,302 Anna, you keep telling me that I'm running out of time. 1000 01:05:05,335 --> 01:05:07,037 And I don't know what else to do, 1001 01:05:07,071 --> 01:05:10,274 so if I don't talk to Courtney, then I might not see Emma again, 1002 01:05:10,307 --> 01:05:13,543 so please, get me a time slot with Courtney. 1003 01:05:22,352 --> 01:05:24,121 Done. 1004 01:05:24,154 --> 01:05:26,090 Appointment number 58. 1005 01:05:29,126 --> 01:05:30,694 You got an hour to get over there. 1006 01:05:32,196 --> 01:05:35,399 ( music of suspense ) 1007 01:06:09,099 --> 01:06:10,167 Hey. 1008 01:06:12,036 --> 01:06:14,538 If they catch you, they will kill you. 1009 01:06:14,571 --> 01:06:16,473 I don't care about my life. 1010 01:06:16,506 --> 01:06:19,609 They'll kill Emma, too. 1011 01:06:19,643 --> 01:06:21,278 Well, do you think Emma wants to live like this, 1012 01:06:21,311 --> 01:06:22,679 do you think she wants to be a sex slave? 1013 01:06:26,283 --> 01:06:31,655 Of course not. 1014 01:06:31,688 --> 01:06:33,323 This happened to you, didn't it? 1015 01:06:40,197 --> 01:06:42,232 I ran away from home when I was 14 1016 01:06:44,334 --> 01:06:48,338 I lived on the streets for a while before they picked me up. 1017 01:06:48,372 --> 01:06:51,007 They put me in a warehouse in Texas. 1018 01:06:53,710 --> 01:06:55,512 They starved us, 1019 01:06:55,545 --> 01:06:58,215 beat us, 1020 01:06:58,248 --> 01:07:00,584 and then they raped us. 1021 01:07:08,425 --> 01:07:11,528 We were shipped out in passenger vans to motels, 1022 01:07:11,561 --> 01:07:14,298 or camps, truck stops, where ever. 1023 01:07:17,401 --> 01:07:19,569 We were forced to have sex with so many men every night. 1024 01:07:21,371 --> 01:07:22,606 Every night. 1025 01:07:24,641 --> 01:07:25,709 I stopped counting. 1026 01:07:32,116 --> 01:07:34,618 One night I was taken to a truck stop. 1027 01:07:34,651 --> 01:07:36,120 Forced in the back. 1028 01:07:39,189 --> 01:07:40,424 I saw a screwdriver. 1029 01:07:42,559 --> 01:07:45,395 And when the bastard turned me around I stabbed him in the eye. 1030 01:07:47,164 --> 01:07:48,598 I turned myself in. 1031 01:07:50,800 --> 01:07:52,836 The DA knocked in down to self-defence, 1032 01:07:54,271 --> 01:07:56,206 And I did four years for manslaughter. 1033 01:07:59,743 --> 01:08:05,715 Ten years later, 1,500 miles away I still wake up screaming every day. 1034 01:08:13,457 --> 01:08:17,594 The only thing that makes it better is to help victims, 1035 01:08:17,627 --> 01:08:20,630 So I will help you, I will do whatever it takes. 1036 01:08:24,534 --> 01:08:26,136 Here. 1037 01:08:28,238 --> 01:08:30,540 - Take this - I already have a phone. 1038 01:08:30,574 --> 01:08:32,276 When you go in there, they'll search you 1039 01:08:32,309 --> 01:08:34,544 and take away any electronic devices. 1040 01:08:34,578 --> 01:08:37,347 Put your real phone somewhere they won't find it. 1041 01:08:39,916 --> 01:08:41,485 If Emma is in there, 1042 01:08:41,518 --> 01:08:44,421 they are not going to let her go without a fight. 1043 01:08:44,454 --> 01:08:47,424 To them, she is serious money. 1044 01:08:47,457 --> 01:08:49,859 It could get really ugly, really fast. 1045 01:08:49,893 --> 01:08:53,197 If I'm not out in 30 minutes, call the cops. 1046 01:09:14,684 --> 01:09:16,686 This is private property. 1047 01:09:16,720 --> 01:09:17,854 I have a date. 1048 01:09:17,887 --> 01:09:19,623 You here for the boy? 1049 01:09:19,656 --> 01:09:21,225 I don't like boys. 1050 01:09:21,258 --> 01:09:23,193 I have an appointment, I'm number 58. 1051 01:09:25,595 --> 01:09:26,596 You're late. 1052 01:09:26,630 --> 01:09:27,731 Traffic. 1053 01:09:28,698 --> 01:09:29,599 Are you a cop? 1054 01:09:31,968 --> 01:09:32,869 You a cop? 1055 01:09:34,771 --> 01:09:36,773 One-fifty for 30 minutes. 1056 01:09:45,449 --> 01:09:47,851 Hands up, I got to search you. 1057 01:10:00,564 --> 01:10:01,831 No electronics, you should know that. 1058 01:10:01,865 --> 01:10:03,733 I'm going to need that phone back afterwards. 1059 01:10:03,767 --> 01:10:04,768 Alright. 1060 01:10:06,936 --> 01:10:10,640 Room number six. 1061 01:10:10,674 --> 01:10:12,542 Knock yourself out. 1062 01:10:27,391 --> 01:10:28,792 I'll take it. 1063 01:10:32,296 --> 01:10:34,298 Room six. Down the end. 1064 01:10:46,075 --> 01:10:51,681 ( loud tense music ) 1065 01:11:00,390 --> 01:11:01,425 Courtney! 1066 01:11:02,459 --> 01:11:03,627 Courtney! 1067 01:11:03,660 --> 01:11:04,594 Courtney! 1068 01:11:09,533 --> 01:11:12,636 ( Courtney moans ) 1069 01:11:22,446 --> 01:11:25,815 Courtney, it's Katherine. 1070 01:11:25,849 --> 01:11:28,385 Emma's mom. 1071 01:11:28,418 --> 01:11:30,086 - Mrs. Hudson. - Yes. 1072 01:11:30,119 --> 01:11:32,489 Yes, I want to get your out of here. 1073 01:11:32,522 --> 01:11:34,624 But I need to know where is Emma? 1074 01:11:34,658 --> 01:11:36,360 What? 1075 01:11:36,393 --> 01:11:39,095 Where is Emma? 1076 01:11:39,128 --> 01:11:42,599 They took three of the other girls an hour ago. 1077 01:11:42,632 --> 01:11:44,901 Where did they take them? 1078 01:11:44,934 --> 01:11:46,903 I don't know. 1079 01:11:46,936 --> 01:11:49,673 Can I go home now? 1080 01:11:49,706 --> 01:11:51,608 ( crying ) I just want to go home 1081 01:11:51,641 --> 01:11:53,577 Yes, I'm going to take you home, honey. 1082 01:11:53,610 --> 01:11:55,645 Just... 1083 01:11:55,679 --> 01:11:58,848 I got to figure out how to do that. 1084 01:12:05,522 --> 01:12:07,691 ( gasps ) 1085 01:12:14,698 --> 01:12:15,899 Let's get your dressed. 1086 01:12:17,467 --> 01:12:18,502 Cordova. 1087 01:12:18,535 --> 01:12:19,836 It's Anna from Saving Innocents. 1088 01:12:19,869 --> 01:12:20,904 What do you need? 1089 01:12:20,937 --> 01:12:22,839 I am sitting outside of Pink Motel in Sun Valley, 1090 01:12:22,872 --> 01:12:24,974 There are multiple human trafficking victims on site. 1091 01:12:26,943 --> 01:12:28,077 You got any evidence? 1092 01:12:28,111 --> 01:12:30,747 I am texting you photos of one of the girls right now. 1093 01:12:30,780 --> 01:12:32,882 Courtney Halliday, missing for 48 hours. 1094 01:12:32,916 --> 01:12:34,050 How'd you get the photo? 1095 01:12:34,083 --> 01:12:36,886 Katherine Hudson, Emma's mother, 1096 01:12:36,920 --> 01:12:38,087 She is inside with them right now. 1097 01:12:41,925 --> 01:12:45,495 ( phone ) 1098 01:12:48,598 --> 01:12:49,666 How we doing? 1099 01:12:49,699 --> 01:12:50,667 Full house. 1100 01:12:50,700 --> 01:12:52,936 We got to check the new girls Facebook page, 1101 01:12:52,969 --> 01:12:54,904 We got her mother sniffing around. 1102 01:12:54,938 --> 01:12:56,039 How do you know? 1103 01:12:56,072 --> 01:12:57,707 Our friend on the force just called me. 1104 01:12:57,741 --> 01:12:59,008 And... 1105 01:12:59,042 --> 01:13:01,511 They're calling in the FBI, we need to get out of the country. 1106 01:13:14,924 --> 01:13:17,126 Ok, let's go. Come on. 1107 01:13:19,195 --> 01:13:21,030 No, no. get up. 1108 01:13:23,567 --> 01:13:25,969 Up, up. 1109 01:13:35,011 --> 01:13:36,913 You can do this, come on. We are almost there. 1110 01:13:36,946 --> 01:13:38,181 We can do this, stay on your feet, come one, 1111 01:13:38,214 --> 01:13:39,649 We gotta go. 1112 01:13:39,683 --> 01:13:40,684 Where do you think you're going? 1113 01:13:43,152 --> 01:13:44,554 I am... 1114 01:13:45,221 --> 01:13:46,189 I like her, 1115 01:13:46,222 --> 01:13:47,524 I want to buy her. 1116 01:13:47,557 --> 01:13:49,092 You want to buy her? 1117 01:13:49,125 --> 01:13:50,760 I don't think so. 1118 01:13:50,794 --> 01:13:52,696 Listen, I'll give you $10,000 for her right now. 1119 01:13:52,729 --> 01:13:54,898 Just let us go. 1120 01:13:54,931 --> 01:13:57,767 That's a sweet offer, but I don't think you want to buy her. 1121 01:13:57,801 --> 01:13:59,936 I think you're looking for your daughter. 1122 01:13:59,969 --> 01:14:01,838 I don't have a daughter. 1123 01:14:03,239 --> 01:14:05,074 We looked up Emma's Facebook page, 1124 01:14:05,108 --> 01:14:06,543 and guess what? 1125 01:14:06,576 --> 01:14:08,478 You're photos came right up. 1126 01:14:08,512 --> 01:14:09,846 I don't know what you're talking about. 1127 01:14:09,879 --> 01:14:11,180 Really. 1128 01:14:11,214 --> 01:14:12,749 We'll see about that. 1129 01:14:12,782 --> 01:14:15,184 Turn around. Go back to the motel. 1130 01:14:15,218 --> 01:14:16,520 Come on. 1131 01:14:16,553 --> 01:14:20,690 ( gasps ) 1132 01:15:06,736 --> 01:15:09,539 ( gasps ) 1133 01:15:15,645 --> 01:15:17,747 ( groans ) 1134 01:15:23,086 --> 01:15:25,254 Good, you're awake. 1135 01:15:25,288 --> 01:15:26,656 Where's my daughter? 1136 01:15:26,690 --> 01:15:27,791 So you do have a daughter? 1137 01:15:27,824 --> 01:15:29,759 I'm glad we're finally being honest with each other. 1138 01:15:29,793 --> 01:15:31,194 Where is she? 1139 01:15:31,227 --> 01:15:32,696 Bring her in. 1140 01:15:32,729 --> 01:15:34,063 Ivan. 1141 01:15:34,097 --> 01:15:35,832 ( screams ) 1142 01:15:35,865 --> 01:15:37,901 Mom! 1143 01:15:37,934 --> 01:15:39,202 It's going to be ok! 1144 01:15:41,137 --> 01:15:42,271 Baby, it's going to be ok. 1145 01:15:42,305 --> 01:15:43,607 Mommy, no! 1146 01:15:43,640 --> 01:15:44,874 It's not going to be ok. 1147 01:15:45,875 --> 01:15:48,311 Get her out of here. 1148 01:15:48,344 --> 01:15:50,814 No, please! Just bring her back to me! 1149 01:15:50,847 --> 01:15:52,315 It's too late. 1150 01:15:52,348 --> 01:15:54,050 I'll pay you whatever you want! 1151 01:15:54,083 --> 01:15:55,719 I'll sell my house. 1152 01:15:55,752 --> 01:15:58,755 We've already sold her to the syndicate. 1153 01:15:58,788 --> 01:16:02,158 They need lots of girls for their brothels and it's a big turnover. 1154 01:16:02,191 --> 01:16:03,727 But she's a child. 1155 01:16:03,760 --> 01:16:06,195 I have hundreds and hundreds of children. 1156 01:16:06,229 --> 01:16:08,832 That's what makes this such a great business for me, Katherine. 1157 01:16:08,865 --> 01:16:12,902 I can sell them again, and again, and again. 1158 01:16:12,936 --> 01:16:13,937 How can you do this? 1159 01:16:13,970 --> 01:16:16,072 I don't care about the kids. 1160 01:16:16,105 --> 01:16:17,641 They mean nothing to me. 1161 01:16:17,674 --> 01:16:24,047 It's just the money. They're money machines. 1162 01:16:24,080 --> 01:16:29,052 I was sold to the syndicate by my own mother when I was 13. 1163 01:16:29,085 --> 01:16:35,058 Paid my dues between the sheets and it didn't break me, it made me strong. 1164 01:16:35,091 --> 01:16:39,696 I started recruiting when I was 18, and by the time I was 20 I was running the girls. 1165 01:16:39,729 --> 01:16:43,767 And now I have my own crew 1166 01:16:43,800 --> 01:16:48,037 and nobody tells me what to do, I do what I want, when I want. 1167 01:16:48,071 --> 01:16:52,341 And what I really want is money. 1168 01:16:52,375 --> 01:16:55,344 And lucky for me... 1169 01:16:55,378 --> 01:16:59,015 ...you raised Emma to be such a good little girl. 1170 01:16:59,048 --> 01:17:03,052 Which is good because the syndicate, they pay premium cash for virgins. 1171 01:17:03,086 --> 01:17:07,791 Please, you let her go, you take me. 1172 01:17:07,824 --> 01:17:09,693 I don't want you. 1173 01:17:09,726 --> 01:17:14,263 I want you to tell me what you told the police. 1174 01:17:14,297 --> 01:17:16,165 That's what I want to know. 1175 01:17:16,199 --> 01:17:17,200 I haven't talked to the police. 1176 01:17:17,233 --> 01:17:21,137 Oh come on. You and I both know that is a lie. 1177 01:17:21,170 --> 01:17:23,439 But Ivan, he has a way of making people talk. 1178 01:17:23,472 --> 01:17:25,308 - Ivan! Emma: (screaming) 1179 01:17:25,341 --> 01:17:27,711 No, no! No, please, no! 1180 01:17:27,744 --> 01:17:30,179 No, no! No, don't! No, please! 1181 01:17:30,213 --> 01:17:31,414 No, no! 1182 01:17:31,447 --> 01:17:34,884 No, please no. No. Please. 1183 01:17:34,918 --> 01:17:36,853 We could make this all go away, Catherine, 1184 01:17:36,886 --> 01:17:38,955 if you just tell me what you told the police. 1185 01:17:40,990 --> 01:17:45,328 I swear on my life that I didn't talk to the police. 1186 01:17:45,361 --> 01:17:46,395 Again. 1187 01:17:46,429 --> 01:17:50,700 Emma: (screams) 1188 01:17:50,734 --> 01:17:52,836 That's enough! 1189 01:17:52,869 --> 01:17:56,372 You know, the syndicate, 1190 01:17:56,405 --> 01:17:58,441 they don't really like us to touch the face and the hands. 1191 01:17:58,474 --> 01:18:01,177 But they do still pay if we cut off the toes. 1192 01:18:01,210 --> 01:18:04,848 And I really don't wanna do that to Emma. 1193 01:18:04,881 --> 01:18:06,816 So why don't you tell me what you told the police? 1194 01:18:06,850 --> 01:18:11,120 Please, don't hurt her. Please. 1195 01:18:11,154 --> 01:18:14,457 Well then, why don't you tell me? 1196 01:18:14,490 --> 01:18:19,095 She's got ten toes, Catherine. We could be here all day. 1197 01:18:19,128 --> 01:18:22,866 Or we could make this really easy, and you could tell me now. 1198 01:18:22,899 --> 01:18:26,803 I didn't tell them anything! 1199 01:18:26,836 --> 01:18:29,072 Why are you doing this to your daughter? 1200 01:18:31,474 --> 01:18:33,309 Again. Emma: ( screaming ) 1201 01:18:33,342 --> 01:18:35,411 You listen to me. 1202 01:18:35,444 --> 01:18:37,847 If you don't let her go, I will kill you. 1203 01:18:37,881 --> 01:18:40,116 I will. You bitch! 1204 01:18:40,149 --> 01:18:43,219 I am a bitch. 1205 01:18:43,252 --> 01:18:46,422 And you remember that, because next time it's not gonna be her toes. 1206 01:18:46,455 --> 01:18:48,958 It's gonna be her head. 1207 01:18:48,992 --> 01:18:50,860 You understand me? 1208 01:18:53,129 --> 01:18:54,430 Do you understand me? 1209 01:18:56,933 --> 01:19:01,304 ( phone ringing ) 1210 01:19:01,337 --> 01:19:04,107 Yeah? 1211 01:19:04,140 --> 01:19:06,142 Let 'em in. 1212 01:19:08,845 --> 01:19:10,446 It's the syndicate. 1213 01:19:12,982 --> 01:19:14,083 What do you want me to do with her? 1214 01:19:14,117 --> 01:19:15,785 I don't care. She doesn't know anything. 1215 01:19:15,819 --> 01:19:17,186 She hasn't talked to the police. 1216 01:19:19,188 --> 01:19:22,859 Do whatever you want, just keep her alive. 1217 01:19:22,892 --> 01:19:25,094 I've got a good sale for her liver and her heart. 1218 01:19:25,128 --> 01:19:27,530 The surgical team are on their way over. 1219 01:19:48,351 --> 01:19:50,887 End of the road for you, momma. 1220 01:19:50,920 --> 01:19:53,823 Doctor's gonna cut you open and sell you for parts. 1221 01:19:55,491 --> 01:19:57,460 That's what we do with the girls when they're all used up. 1222 01:20:05,368 --> 01:20:09,372 ( breaths deeply ) 1223 01:20:11,474 --> 01:20:13,042 Not bad. 1224 01:20:16,345 --> 01:20:17,847 We're gonna have to make this a quickie. 1225 01:20:27,190 --> 01:20:29,025 This doesn't have to be a bad thing for you, momma. 1226 01:20:34,230 --> 01:20:35,999 Wait. 1227 01:20:36,032 --> 01:20:37,833 You might actually enjoy this. 1228 01:20:40,669 --> 01:20:42,271 No, wait, wait! Wait, wait! Wait, wait. 1229 01:20:42,305 --> 01:20:43,472 Wait for what? 1230 01:20:43,506 --> 01:20:44,573 Yeah, I'll do it. 1231 01:20:44,607 --> 01:20:49,145 But not like this. Please. 1232 01:20:51,580 --> 01:20:53,149 Kiss me first. 1233 01:20:53,182 --> 01:20:54,517 You want me to kiss you? 1234 01:20:58,421 --> 01:20:59,855 Please. 1235 01:21:09,265 --> 01:21:12,001 ( moans ) 1236 01:21:19,342 --> 01:21:21,377 Get off me! 1237 01:21:27,116 --> 01:21:28,251 Where did they take her? 1238 01:21:35,091 --> 01:21:36,025 ( groans ) 1239 01:21:38,361 --> 01:21:40,329 She's in here. 1240 01:21:40,363 --> 01:21:41,998 Open the door. 1241 01:21:47,170 --> 01:21:53,209 ( girls yelling ) 1242 01:21:53,242 --> 01:21:54,443 Don't move. 1243 01:22:16,065 --> 01:22:17,066 Where is she? 1244 01:22:17,100 --> 01:22:18,167 Please. 1245 01:22:18,201 --> 01:22:20,103 EMMA: Mom! 1246 01:22:23,472 --> 01:22:26,042 I'll be back for you. I promise. 1247 01:22:28,777 --> 01:22:29,979 Emma! 1248 01:22:30,013 --> 01:22:31,314 Mom! 1249 01:22:31,347 --> 01:22:33,082 It's okay, Emma. Mommy's here now. 1250 01:22:33,116 --> 01:22:34,250 Put the gun down! 1251 01:22:34,283 --> 01:22:35,684 - Don't do it, Mom! - Shut up! 1252 01:22:35,718 --> 01:22:38,421 You let her go right now, or I will shoot you. 1253 01:22:38,454 --> 01:22:40,656 You that good of a shot, Catherine? Because if you miss, 1254 01:22:40,689 --> 01:22:42,625 you might kill your daughter. 1255 01:22:45,094 --> 01:22:47,430 You let Emma go and you can still get out of here. 1256 01:22:53,036 --> 01:22:56,405 You think you can come here and mess with me? 1257 01:22:56,439 --> 01:22:58,241 Please, I just want my daughter back. 1258 01:22:58,274 --> 01:22:59,442 I will do anything. 1259 01:22:59,475 --> 01:23:01,410 You're gonna die, Catherine. 1260 01:23:01,444 --> 01:23:03,412 And before you do, I want you to know 1261 01:23:03,446 --> 01:23:06,215 that I'm not gonna sell your daughter to the syndicate after all. 1262 01:23:06,249 --> 01:23:08,051 I'm gonna keep her. 1263 01:23:08,084 --> 01:23:12,221 And I'm gonna sell her ass everywhere I go. 1264 01:23:12,255 --> 01:23:15,391 I'm not talking about the classy places. 1265 01:23:15,424 --> 01:23:19,262 I'm talking about the worst of the worst. 1266 01:23:19,295 --> 01:23:24,233 Truck stops, crack dens, work camps. 1267 01:23:24,267 --> 01:23:26,069 The places that perverts go 1268 01:23:26,102 --> 01:23:28,271 and pay extra money to inflict pain. 1269 01:23:30,339 --> 01:23:32,241 She's gonna be wishing that I let her die, 1270 01:23:32,275 --> 01:23:34,343 but I'm not gonna let her. 1271 01:23:34,377 --> 01:23:37,213 I'm gonna keep her alive. 1272 01:23:37,246 --> 01:23:39,748 And when she asks me why, 1273 01:23:39,782 --> 01:23:41,350 I'm gonna tell her, 1274 01:23:41,384 --> 01:23:43,786 it's because her mother's a stupid whore. 1275 01:23:43,819 --> 01:23:45,254 No! Please! 1276 01:23:45,288 --> 01:23:47,690 YoubetCash.vip Agen Judi Online Aman & Terpercaya 1277 01:23:58,334 --> 01:24:02,405 Bonus Cashback Bola 6% Bonus Rollingan 0,80% 1278 01:24:04,707 --> 01:24:11,514 Welcome Bonus Rp 25.000 Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000 1279 01:24:16,885 --> 01:24:18,521 CashBack Mix Parlay 100% Bonus Ajak teman 45,2% 1280 01:24:40,843 --> 01:24:43,179 Mom! 1281 01:24:45,381 --> 01:24:48,817 (crying) I love you, Mom! 1282 01:24:57,760 --> 01:25:03,166 ( tense music )