0 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 YoubetCash.vip Agen Judi Online Aman & Terpercaya 1 00:00:05,639 --> 00:00:07,306 that consumed your thoughts? 2 00:00:11,445 --> 00:00:14,480 Made everything and everyone else just disappear? 3 00:00:18,486 --> 00:00:21,153 How can you settle for anything less after that? 4 00:00:31,665 --> 00:00:33,732 I don't understand what you're saying. 5 00:00:36,804 --> 00:00:39,605 What the hell is the matter with you? 6 00:00:43,077 --> 00:00:43,936 Hey! 7 00:00:48,449 --> 00:00:50,282 You gotta hold still, I'm trying to help you. 8 00:00:50,284 --> 00:00:51,717 Get away! 9 00:00:51,719 --> 00:00:53,786 Look, I did not know she was gonna bet there all right. 10 00:00:53,788 --> 00:00:54,620 No. 11 00:00:54,622 --> 00:00:56,355 I swear to God. 12 00:00:56,357 --> 00:00:58,157 Oh, Vincent, did you really write that scene for me? 13 00:00:58,159 --> 00:01:00,459 You're just fucking exaggerating now! 14 00:01:00,461 --> 00:01:02,194 She cannot even act. 15 00:01:02,196 --> 00:01:02,761 Why are you doing this? 16 00:01:07,401 --> 00:01:09,234 You think you're so talented, eh? 17 00:01:09,236 --> 00:01:10,235 That's what you think. 18 00:01:10,237 --> 00:01:12,404 All your movies are shit, okay? 19 00:01:14,457 --> 00:01:16,507 No one wants to work with you except that stupid slut. 20 00:01:18,512 --> 00:01:19,411 Come here. 21 00:01:21,082 --> 00:01:22,248 See what you get? 22 00:01:22,249 --> 00:01:23,415 You're fucking crazy, you know that? 23 00:01:23,417 --> 00:01:24,550 Yeah and you love it! 24 00:01:24,552 --> 00:01:25,451 Fucking crazy. 25 00:01:35,496 --> 00:01:36,395 Annalisa. 26 00:01:42,169 --> 00:01:42,868 Annalisa. 27 00:01:52,746 --> 00:01:53,645 Annalisa? 28 00:01:58,185 --> 00:02:00,686 Dear Vincent, I'm sorry, 29 00:02:00,688 --> 00:02:02,554 but I cannot live like this anymore. 30 00:02:03,524 --> 00:02:07,459 We are killing each other and the beautiful love we share. 31 00:02:10,531 --> 00:02:12,031 We need some time apart. 32 00:02:12,032 --> 00:02:13,532 I'm flying back home to stay with my Mom for now. 33 00:02:13,534 --> 00:02:15,167 I'll call you when I arrive. 34 00:02:16,437 --> 00:02:20,572 I'm sorry, but I didn't know what else to do. 35 00:02:20,574 --> 00:02:21,707 Love, Annalisa. 36 00:04:25,432 --> 00:04:28,333 I wanted to make a film about love. 37 00:04:28,335 --> 00:04:29,935 I wanted to make a film about... 38 00:04:32,539 --> 00:04:34,539 My vision for this film. 39 00:04:37,311 --> 00:04:39,078 Goddammit. 40 00:04:39,079 --> 00:04:40,846 I wanted to explore a time in my life. 41 00:04:43,517 --> 00:04:46,018 I wanted to make a film about love. 42 00:04:48,055 --> 00:04:51,623 I wanted to make a film about... 43 00:04:53,327 --> 00:04:54,593 I wanted to make a film about the fucking 44 00:04:54,595 --> 00:04:56,061 garbage truck going away. 45 00:04:56,062 --> 00:04:57,528 That's what I wanted to make a film about. 46 00:04:57,531 --> 00:04:59,564 What are you trying to do? 47 00:05:00,634 --> 00:05:03,468 I wanted to make a film that... 48 00:05:06,473 --> 00:05:07,539 Okay. 49 00:05:07,541 --> 00:05:09,841 I wanted to make a film. 50 00:05:09,843 --> 00:05:11,443 What did I want? 51 00:05:27,961 --> 00:05:30,696 I wanted to know if it was real. 52 00:05:34,635 --> 00:05:37,536 I wanted to know if you were real. 53 00:05:43,410 --> 00:05:44,109 Oh God. 54 00:05:46,046 --> 00:05:48,880 Do not tell me I am still in love with this woman, I-- 55 00:05:54,355 --> 00:05:55,554 Nico. 56 00:05:55,556 --> 00:05:57,422 Are you ready? 57 00:05:57,424 --> 00:05:59,658 Uh, not really. 58 00:05:59,660 --> 00:06:02,561 You wear the suit I bought you, right? 59 00:06:02,563 --> 00:06:03,729 No. 60 00:06:03,731 --> 00:06:05,164 Oh, come on, man. 61 00:06:05,165 --> 00:06:06,598 This is the biggest cinema in Malta! 62 00:06:07,801 --> 00:06:09,901 Isn't it the only cinema in Malta? 63 00:06:09,903 --> 00:06:11,770 Yes, but it's big. 64 00:06:11,772 --> 00:06:13,572 Oh, and we have that meeting with 65 00:06:13,574 --> 00:06:14,906 those producers later on as well. 66 00:06:14,908 --> 00:06:16,675 Yeah, I know. 67 00:06:16,677 --> 00:06:18,744 Hey, my friend, be focused. 68 00:06:18,746 --> 00:06:21,546 This is the most important day of your career, eh? 69 00:06:21,548 --> 00:06:22,547 Of our careers. 70 00:06:23,784 --> 00:06:25,584 Oh, Vincenzo! 71 00:06:25,586 --> 00:06:28,387 Look, I just don't know if I can do this Q&A thing, man. 72 00:06:28,389 --> 00:06:29,621 Heh? 73 00:06:29,623 --> 00:06:30,956 Of course you can. 74 00:06:30,958 --> 00:06:33,625 Well, I mean, you have to. 75 00:06:33,627 --> 00:06:36,661 Just imagine that no one else is in the room. 76 00:06:36,663 --> 00:06:38,463 Yeah, that's gotta work. 77 00:06:38,465 --> 00:06:40,565 You make the joke? 78 00:06:40,567 --> 00:06:42,601 Yes, Nico, that was a joke. 79 00:06:42,603 --> 00:06:43,969 Not funny. 80 00:06:43,971 --> 00:06:44,803 Look, I. 81 00:06:44,805 --> 00:06:46,905 Jesus Christ! 82 00:06:46,907 --> 00:06:48,673 Don't you ever knock? 83 00:06:48,675 --> 00:06:49,508 What for? 84 00:06:49,510 --> 00:06:50,709 I've got the key. 85 00:06:52,579 --> 00:06:53,612 Nico, I gotta go. 86 00:06:53,614 --> 00:06:54,546 Wear the suit! 87 00:06:56,884 --> 00:06:58,750 Look, I'm a little busy here, Joe. 88 00:07:00,754 --> 00:07:02,854 Yeah, you know what, just help yourself. 89 00:07:04,591 --> 00:07:05,490 Why you drink that wine? 90 00:07:06,593 --> 00:07:07,459 Why? 91 00:07:07,461 --> 00:07:08,627 Because I like it. 92 00:07:08,629 --> 00:07:12,197 I know plenty of better wines than that. 93 00:07:12,199 --> 00:07:14,766 Well, it's what I used to drink when I was here. 94 00:07:14,768 --> 00:07:15,967 How can you taste the future 95 00:07:15,969 --> 00:07:18,103 if you keep drinking the past? 96 00:07:22,876 --> 00:07:23,675 You have a date? 97 00:07:23,677 --> 00:07:25,477 A date? 98 00:07:25,479 --> 00:07:27,679 No, no, definitely not a date. 99 00:07:27,681 --> 00:07:31,149 Well, it should be, you bloody never leave it here. 100 00:07:31,151 --> 00:07:33,585 Don't worry, I know some girls for you, mate. 101 00:07:33,587 --> 00:07:35,220 Oh, I'm sure you do. 102 00:07:35,222 --> 00:07:37,622 Hey, some owe me favours. 103 00:07:37,624 --> 00:07:38,774 All right? 104 00:07:38,775 --> 00:07:39,925 I can ask if they're transferable. 105 00:07:41,695 --> 00:07:42,594 You know what, I'm good. 106 00:07:42,596 --> 00:07:44,029 Thank you though. 107 00:07:44,031 --> 00:07:46,565 Ha, that's what you think! 108 00:07:48,602 --> 00:07:50,602 Look, is there something I can help you with? 109 00:07:50,604 --> 00:07:53,538 Now that you mention it, there is a little something. 110 00:07:53,540 --> 00:07:55,140 Look, no, serious. 111 00:07:55,142 --> 00:07:58,777 All right, my cousin is getting married. 112 00:07:58,779 --> 00:08:01,246 Again, all right. 113 00:08:01,248 --> 00:08:03,482 The first one didn't work out. 114 00:08:03,484 --> 00:08:04,816 She wasn't nice to him. 115 00:08:04,818 --> 00:08:07,085 She couldn't even bloody cook. 116 00:08:07,087 --> 00:08:10,489 One time I went over for lunch, it was a fucking disaster. 117 00:08:10,491 --> 00:08:13,658 I had to call the ambulance, fire brigade, 118 00:08:13,660 --> 00:08:16,194 police department. 119 00:08:16,195 --> 00:08:18,729 It was a bloody kershuffle, it was madness. 120 00:08:18,732 --> 00:08:20,932 Burnt the house down with the food. 121 00:08:20,934 --> 00:08:22,534 Burnt it, gone. 122 00:08:24,004 --> 00:08:27,606 Anyway, I was thinking because I think from time to time. 123 00:08:27,608 --> 00:08:29,207 I like to think in my life. 124 00:08:29,209 --> 00:08:33,645 Sometimes a man has to take time and just think, okay? 125 00:08:33,647 --> 00:08:37,649 So this is what I was thinking because I know you. 126 00:08:37,651 --> 00:08:40,952 And you make the video, okay. 127 00:08:41,889 --> 00:08:44,556 That, and they don't have much money now because-- 128 00:08:44,558 --> 00:08:48,593 Okay, look, the thing is, so, Joe, I don't shoot weddings. 129 00:08:48,595 --> 00:08:49,939 I'm really sorry. 130 00:08:49,940 --> 00:08:51,284 You're gonna have to find someone else 131 00:08:51,285 --> 00:08:52,629 for that one though, pal, all right? 132 00:08:53,634 --> 00:08:54,833 You have the camera? 133 00:08:57,671 --> 00:08:59,538 Yes, Joe, I have a camera. 134 00:08:59,540 --> 00:09:01,306 Okay. 135 00:09:01,307 --> 00:09:03,073 Take it, point it, press the button. 136 00:09:05,913 --> 00:09:07,946 Even a bloody donkey can do it. 137 00:09:08,882 --> 00:09:11,616 I'm trying to make you a favour, mate. 138 00:09:11,618 --> 00:09:15,587 Get your name out there in Malta, all right? 139 00:09:19,326 --> 00:09:21,593 If I say yes right now will you leave? 140 00:09:23,063 --> 00:09:24,629 But for free you shoot it. 141 00:09:25,332 --> 00:09:27,032 I would love to shoot it for free. 142 00:09:27,034 --> 00:09:29,000 Ah, that's it, mate. Okay. 143 00:09:29,002 --> 00:09:30,285 That's a deal. That's it, good stuff. 144 00:09:30,286 --> 00:09:31,569 That's the lock in contract, mate. 145 00:09:31,572 --> 00:09:32,649 All right. 146 00:09:32,650 --> 00:09:33,727 - Well, talk to you later. - That's it. 147 00:09:33,728 --> 00:09:34,805 Signed, sealed, and delivered! 148 00:09:34,808 --> 00:09:36,608 Done, talk to you later, buddy. 149 00:09:36,610 --> 00:09:39,678 Before I forget, there's one more thing. 150 00:09:41,615 --> 00:09:42,314 The rent. 151 00:09:43,317 --> 00:09:44,450 What about the rent? 152 00:09:44,451 --> 00:09:45,584 I already paid you in full. 153 00:09:46,887 --> 00:09:48,587 I know you paid it. 154 00:09:49,656 --> 00:09:50,589 Now I need some more. 155 00:09:56,163 --> 00:09:57,596 Okay. 156 00:09:57,598 --> 00:09:58,229 Okay. 157 00:09:58,231 --> 00:09:59,064 - Okay. - Okay. 158 00:09:59,066 --> 00:10:00,983 I'll be back. 159 00:10:00,984 --> 00:10:02,901 I'll be back, I'll collect it soon. 160 00:10:02,903 --> 00:10:04,111 Okay? 161 00:10:04,112 --> 00:10:05,320 Looking forward to seeing you again. 162 00:10:05,321 --> 00:10:06,529 Okay, I'll pop in again, eh? 163 00:10:06,530 --> 00:10:07,738 'Cause I like to pop in. 164 00:10:07,741 --> 00:10:08,907 I don't like to make appointments. 165 00:10:08,909 --> 00:10:10,125 That's what you do. 166 00:10:10,126 --> 00:10:11,342 I don't make appointments! 167 00:10:11,345 --> 00:10:12,177 - Live in the moment, buddy. - Everything's a bloody 168 00:10:12,179 --> 00:10:13,979 appointment these days. 169 00:10:13,981 --> 00:10:16,715 Bloody mate, just come over, talk like a human. 170 00:10:16,717 --> 00:10:21,119 Okay, bye. 171 00:10:43,310 --> 00:10:44,209 Vincent. 172 00:10:47,314 --> 00:10:48,213 Vincent! 173 00:10:52,419 --> 00:10:54,853 You started smoking again. 174 00:10:56,223 --> 00:10:57,389 What are you doing here? 175 00:10:58,659 --> 00:11:00,325 European premiere, right? 176 00:11:00,327 --> 00:11:02,260 I couldn't miss this. 177 00:11:02,262 --> 00:11:03,662 What, did you walk out? 178 00:11:07,234 --> 00:11:09,367 I just needed a minute. 179 00:11:09,369 --> 00:11:10,669 Nervous? 180 00:11:14,007 --> 00:11:15,774 I can't believe you're here. 181 00:11:16,410 --> 00:11:21,212 I'm here. 182 00:11:21,214 --> 00:11:22,714 Eh, Vincenzo! 183 00:11:24,851 --> 00:11:26,284 Who's that? 184 00:11:27,988 --> 00:11:29,287 I have to go. 185 00:11:29,289 --> 00:11:31,456 Can we grab a coffee or something after? 186 00:11:33,326 --> 00:11:34,659 There's gonna be a Q&A. 187 00:11:34,660 --> 00:11:35,993 I don't really think I'm gonna have time. 188 00:11:35,996 --> 00:11:36,895 Please. 189 00:11:47,407 --> 00:11:49,107 Just be cool, man. 190 00:12:00,120 --> 00:12:01,019 Cool. 191 00:12:30,917 --> 00:12:32,167 I loved it. 192 00:12:32,168 --> 00:12:33,418 I've only got like half an hour. 193 00:12:33,420 --> 00:12:35,086 We can go to our old bar. 194 00:12:37,357 --> 00:12:39,758 You lost weight. 195 00:12:39,760 --> 00:12:40,859 Stress. 196 00:12:42,429 --> 00:12:43,495 You haven't changed. 197 00:12:43,497 --> 00:12:47,365 Starting to get older, wrinkles and everything. 198 00:12:47,367 --> 00:12:48,266 You look good. 199 00:12:50,437 --> 00:12:52,036 Wow, your first movie. 200 00:12:52,038 --> 00:12:54,072 I knew you would do it. 201 00:12:54,074 --> 00:12:55,507 Yeah, well. 202 00:12:55,509 --> 00:12:57,475 We'll see what the audience has to say 203 00:12:57,477 --> 00:12:59,144 after the Q&A, right? 204 00:12:59,146 --> 00:13:00,111 Who cares what they say? 205 00:13:00,113 --> 00:13:01,146 You made your first movie. 206 00:13:01,148 --> 00:13:03,548 I'm very proud of you. 207 00:13:03,550 --> 00:13:04,382 Proud. 208 00:13:04,384 --> 00:13:05,450 Of course. 209 00:13:06,820 --> 00:13:08,486 How was the premiere in New York? 210 00:13:09,322 --> 00:13:10,421 It was good. 211 00:13:10,423 --> 00:13:12,357 Mostly positive reviews. 212 00:13:12,359 --> 00:13:13,959 A few negatives ones. 213 00:13:13,960 --> 00:13:15,560 Try not to pay as much attention to those. 214 00:13:15,562 --> 00:13:17,462 Any publicity's good publicity. 215 00:13:19,166 --> 00:13:20,331 I guess so. 216 00:13:21,802 --> 00:13:23,067 Story looked familiar. 217 00:13:25,305 --> 00:13:27,305 Yeah, well, write what you know. 218 00:13:27,307 --> 00:13:28,973 Isn't that what they taught us? 219 00:13:28,975 --> 00:13:31,109 And you know this story? 220 00:13:31,111 --> 00:13:32,177 This is, uh. 221 00:13:32,179 --> 00:13:33,278 Crazy, I know. 222 00:13:34,514 --> 00:13:36,181 What's it been, like six years? 223 00:13:36,183 --> 00:13:37,081 Five. 224 00:13:37,984 --> 00:13:39,551 Five years, uh huh. 225 00:13:41,488 --> 00:13:44,055 Is that you, is that really you? 226 00:13:45,091 --> 00:13:46,608 I have so many questions. 227 00:13:46,609 --> 00:13:48,126 I don't even know if I want the answers anymore. 228 00:13:48,128 --> 00:13:49,027 I do. 229 00:13:49,863 --> 00:13:51,129 Tell me everything. 230 00:13:51,131 --> 00:13:52,363 Are you married? 231 00:13:52,365 --> 00:13:53,832 Kids? 232 00:13:53,834 --> 00:13:55,200 Still in New York? 233 00:13:55,202 --> 00:13:56,334 How is your Dad? 234 00:13:56,335 --> 00:13:57,467 All right, just one at a time. 235 00:13:58,405 --> 00:13:59,504 Are you married? 236 00:13:59,506 --> 00:14:00,905 No. 237 00:14:00,907 --> 00:14:01,940 Kids? 238 00:14:01,942 --> 00:14:03,474 No, how about you? 239 00:14:03,476 --> 00:14:05,343 Sorry, excuse me. 240 00:14:06,479 --> 00:14:07,579 Excuse me. 241 00:14:13,353 --> 00:14:15,954 So anyone working here today or what? 242 00:14:15,956 --> 00:14:16,988 We are in Europe. 243 00:14:16,990 --> 00:14:19,490 That's true, this would not happen in the States. 244 00:14:19,492 --> 00:14:21,492 Relax, it's not such a bad thing. 245 00:14:25,932 --> 00:14:27,532 I miss your Dad, you know. 246 00:14:27,534 --> 00:14:29,868 He's so funny, I really love him. 247 00:14:31,438 --> 00:14:33,037 Yeah. 248 00:14:33,039 --> 00:14:33,938 What's wrong? 249 00:14:37,377 --> 00:14:38,243 He died. 250 00:14:39,179 --> 00:14:40,078 What? 251 00:14:42,215 --> 00:14:43,114 Oh my God. 252 00:14:44,150 --> 00:14:44,983 How? 253 00:14:44,985 --> 00:14:46,517 When? 254 00:14:46,519 --> 00:14:47,552 It was like over a year ago now. 255 00:14:47,554 --> 00:14:48,987 And you didn't tell me? 256 00:14:48,989 --> 00:14:50,355 What happened? 257 00:14:50,357 --> 00:14:51,923 It was pancreatic cancer. 258 00:14:53,426 --> 00:14:55,460 They found it by accident, actually. 259 00:14:55,462 --> 00:14:56,494 It was... 260 00:14:56,496 --> 00:14:58,263 Not good. 261 00:15:01,234 --> 00:15:02,533 I'm sorry. 262 00:15:02,535 --> 00:15:04,402 The doctors, couldn't they do anything? 263 00:15:04,404 --> 00:15:05,570 It was too aggressive. 264 00:15:05,572 --> 00:15:07,539 They caught it too late. 265 00:15:07,540 --> 00:15:09,507 You know, he hated going to doctors and stuff like that. 266 00:15:12,345 --> 00:15:13,678 I'm so sorry. 267 00:15:13,680 --> 00:15:14,579 Oh my God. 268 00:15:16,917 --> 00:15:18,416 I think about him often. 269 00:15:18,418 --> 00:15:20,418 Yeah. I really do. 270 00:15:20,420 --> 00:15:22,120 He was such a lovely man. 271 00:15:23,256 --> 00:15:25,256 I mean, he was a crazy son of a bitch though. 272 00:15:25,258 --> 00:15:26,291 You know that. 273 00:15:26,293 --> 00:15:27,425 Vincent. 274 00:15:27,427 --> 00:15:28,459 It's true like... 275 00:15:28,461 --> 00:15:31,362 Why is it that when somebody dies everybody 276 00:15:31,364 --> 00:15:32,430 makes them out to be saints, you know? 277 00:15:32,432 --> 00:15:33,965 It's bullshit. 278 00:15:33,967 --> 00:15:35,667 Just because someone's dead we can't 279 00:15:35,669 --> 00:15:39,170 remember them for who they really were, good and bad? 280 00:15:39,172 --> 00:15:40,571 He was fucking crazy. 281 00:15:40,573 --> 00:15:42,674 You know, he had the fuse of a matchstick. 282 00:15:44,511 --> 00:15:46,044 He also had a heart of gold. 283 00:15:46,046 --> 00:15:47,612 I love him, I mean, he was my Dad. 284 00:15:48,581 --> 00:15:50,448 There was a lot of tough love there, 285 00:15:50,450 --> 00:15:54,552 but he would do anything for the people that he cared about. 286 00:15:54,554 --> 00:15:55,453 That's true. 287 00:15:55,455 --> 00:15:58,690 He definitely marched to the beat of his own drum. 288 00:15:58,692 --> 00:16:01,492 Didn't care what anybody else thought about him. 289 00:16:01,494 --> 00:16:02,694 Everyone has to go, he used to say. 290 00:16:02,696 --> 00:16:04,362 Don't act like you won't. 291 00:16:04,364 --> 00:16:05,196 Good advice. 292 00:16:05,198 --> 00:16:06,097 Yeah. 293 00:16:06,099 --> 00:16:09,600 Yeah, didn't really sink in until he died though. 294 00:16:11,237 --> 00:16:13,338 I think it actually gave me the strength to make a movie. 295 00:16:13,340 --> 00:16:15,407 Really? 296 00:16:15,408 --> 00:16:17,475 Yeah, I was terrified for a long time, you know. 297 00:16:17,477 --> 00:16:19,094 What if people don't like my work? 298 00:16:19,095 --> 00:16:20,712 What if I'm not as good as I thought I was? 299 00:16:20,714 --> 00:16:23,448 What if my ambition far exceeds my talent? 300 00:16:23,450 --> 00:16:24,515 Just all that stuff. 301 00:16:27,053 --> 00:16:29,554 I think it takes real loss to realise 302 00:16:29,556 --> 00:16:32,156 that you don't have anything to lose, you know? 303 00:16:34,561 --> 00:16:35,626 You miss him. 304 00:16:36,663 --> 00:16:37,562 Yeah. 305 00:16:40,567 --> 00:16:42,584 So anyway. 306 00:16:42,585 --> 00:16:44,602 What are you doing with yourself these days? 307 00:16:44,604 --> 00:16:45,536 I'm in fashion. 308 00:16:47,340 --> 00:16:48,272 Big surprise. 309 00:16:48,274 --> 00:16:49,173 Hey! 310 00:16:50,043 --> 00:16:51,192 I'm just saying. 311 00:16:51,193 --> 00:16:52,342 We couldn't go passed a single shop in New York 312 00:16:52,345 --> 00:16:54,078 without you dragging me in there. 313 00:16:54,714 --> 00:16:59,183 You know, there was one time I edited an entire short film 314 00:16:59,185 --> 00:17:01,486 on my laptop while I was waiting for you. 315 00:17:01,488 --> 00:17:02,320 Bullshit. 316 00:17:02,322 --> 00:17:04,205 It's true. 317 00:17:04,206 --> 00:17:06,089 It was the mise-en-scene, the one-shot film. 318 00:17:06,092 --> 00:17:08,343 We used to watch them in class. 319 00:17:08,344 --> 00:17:10,595 It was like the openings of Orson Welles, Touch of Evil. 320 00:17:10,597 --> 00:17:12,230 P.T. Anderson, Boogie Nights. 321 00:17:12,232 --> 00:17:14,966 You remember all that? 322 00:17:14,967 --> 00:17:17,701 If it was one-shot then what was there to edit? 323 00:17:17,704 --> 00:17:20,438 The titles and stuff, I mean. 324 00:17:20,440 --> 00:17:21,472 I don't know, I'm just saying. 325 00:17:21,474 --> 00:17:23,474 You spent a lot of times in shops. 326 00:17:24,444 --> 00:17:26,111 Come on. 327 00:17:26,112 --> 00:17:27,779 Carrying all that equipment, camera lights. 328 00:17:27,781 --> 00:17:30,048 And all the editing, too crazy. 329 00:17:30,050 --> 00:17:30,681 I like fashion. 330 00:17:30,683 --> 00:17:31,582 It's easy for me. 331 00:17:32,752 --> 00:17:34,752 That's 'cause you're doing what you love. 332 00:17:34,754 --> 00:17:36,354 You know, if you're doing what you love, 333 00:17:36,356 --> 00:17:38,222 there's no other way to live, right? 334 00:17:38,224 --> 00:17:40,525 So you still love filmmaking? 335 00:17:40,527 --> 00:17:41,626 Mm. 336 00:17:41,628 --> 00:17:42,544 I don't know. 337 00:17:42,545 --> 00:17:43,461 I'll tell you after the Q&A. 338 00:17:43,463 --> 00:17:45,663 Come on, stop stressing. 339 00:17:47,300 --> 00:17:49,434 I'm just saying, film school was never for you. 340 00:17:49,436 --> 00:17:51,369 Every time I looked at you, you were drawing shoes 341 00:17:51,371 --> 00:17:52,603 or something like that. 342 00:17:54,541 --> 00:17:55,706 Don't tell me your making shoes? 343 00:17:55,708 --> 00:17:56,674 Designing. 344 00:17:56,676 --> 00:17:58,076 Designing shoes. 345 00:17:58,078 --> 00:17:59,644 For like the biggest Italian labels. 346 00:17:59,646 --> 00:18:00,745 Oh, no shit? 347 00:18:00,747 --> 00:18:01,646 I'm serious! 348 00:18:03,416 --> 00:18:04,438 Wow. 349 00:18:04,439 --> 00:18:05,461 All that time waiting around actually 350 00:18:05,462 --> 00:18:06,484 amounted to something, huh? 351 00:18:06,486 --> 00:18:08,419 Hm, very funny. 352 00:18:08,421 --> 00:18:10,555 I might not be telling stories like you, 353 00:18:10,557 --> 00:18:13,124 but when I see women wearing shoes that I designed, 354 00:18:13,126 --> 00:18:15,093 and they look strong, confident, and sexy, 355 00:18:15,095 --> 00:18:16,094 it makes me happy. 356 00:18:18,598 --> 00:18:19,630 Happy is good. 357 00:18:19,632 --> 00:18:21,299 Yeah, happy is good. 358 00:18:23,803 --> 00:18:25,636 You never told me if you had a man or not. 359 00:18:26,506 --> 00:18:28,122 It's complicated. 360 00:18:28,123 --> 00:18:29,739 I don't really wanna talk about it right now. 361 00:18:36,382 --> 00:18:37,381 I'm sorry, Vincent. 362 00:18:39,452 --> 00:18:40,718 For what? 363 00:18:40,720 --> 00:18:43,254 You know, for everything. 364 00:18:44,190 --> 00:18:45,389 That's a long time ago, just forget about it. 365 00:18:45,391 --> 00:18:47,291 I just... 366 00:18:48,394 --> 00:18:49,227 I didn't know. 367 00:18:52,799 --> 00:18:53,698 Yep. 368 00:18:55,735 --> 00:18:57,768 Yeah, look, I'm just around the corner. 369 00:18:59,506 --> 00:19:00,404 Okay. 370 00:19:02,542 --> 00:19:03,875 I gotta go. 371 00:19:03,877 --> 00:19:05,543 We just sat down. 372 00:19:05,545 --> 00:19:07,411 We didn't even have a drink. 373 00:19:07,413 --> 00:19:08,479 I came all this way. 374 00:19:12,385 --> 00:19:13,418 For what? 375 00:19:13,419 --> 00:19:14,452 I didn't ask you to come here. 376 00:19:14,453 --> 00:19:15,486 I still don't really know what you're doing here. 377 00:19:17,457 --> 00:19:21,626 Look, um, it was nice seeing you and everything. 378 00:19:22,595 --> 00:19:24,495 I'm glad you're doing well, I just... 379 00:19:25,532 --> 00:19:26,664 Good luck, all right? 380 00:19:27,767 --> 00:19:28,666 I gotta go. 381 00:19:30,737 --> 00:19:32,203 Vincent! 382 00:19:32,205 --> 00:19:33,471 Vincent! 383 00:19:33,473 --> 00:19:34,472 What do you want? 384 00:19:34,474 --> 00:19:35,640 I just want to talk. 385 00:19:36,543 --> 00:19:37,842 Now you wanna talk? 386 00:19:37,844 --> 00:19:39,343 I told you I was sorry. 387 00:19:40,446 --> 00:19:41,913 'Cause that makes everything all better. 388 00:19:41,915 --> 00:19:43,264 Vincent. 389 00:19:43,265 --> 00:19:44,614 Look, it has been five years. 390 00:19:44,617 --> 00:19:45,917 It's been five fucking years. 391 00:19:45,919 --> 00:19:47,818 I tried getting in touch with you a bunch of times, 392 00:19:47,820 --> 00:19:48,995 but you never replied. 393 00:19:48,996 --> 00:19:50,171 You tried getting in touch with me 394 00:19:50,172 --> 00:19:51,347 when things were on the rocks with your boyfriend. 395 00:19:51,348 --> 00:19:52,523 You don't know what you're talking about. 396 00:19:52,525 --> 00:19:53,558 You know what, I don't care anymore. 397 00:19:53,560 --> 00:19:54,592 If you didn't care, we wouldn't 398 00:19:54,594 --> 00:19:56,444 be having this conversation. 399 00:19:56,445 --> 00:19:58,295 Well, we're not having the fucking conversation, Annalisa. 400 00:20:12,644 --> 00:20:14,010 Love for Paradise. For his debut movie. 401 00:20:14,011 --> 00:20:15,377 Please, big round of applause. 402 00:20:26,626 --> 00:20:29,961 ♪ My life is a wrecking ball ♪ 403 00:20:29,963 --> 00:20:33,431 ♪ My life cannot stand tall ♪ 404 00:20:33,433 --> 00:20:38,536 ♪ My life is a fighting game ♪ 405 00:20:38,538 --> 00:20:41,472 ♪ For the death ♪ 406 00:20:54,988 --> 00:20:58,589 ♪ My life makes no sense ♪ 407 00:20:58,591 --> 00:21:02,593 ♪ My life is second best ♪ 408 00:21:02,595 --> 00:21:07,431 ♪ He's gone in silence ♪ 409 00:21:07,433 --> 00:21:09,600 ♪ For a dance ♪ 410 00:21:09,602 --> 00:21:12,903 ♪ With you, it all made sense ♪ 411 00:21:12,905 --> 00:21:16,474 ♪ With you, there was nothing else ♪ 412 00:21:16,476 --> 00:21:21,545 ♪ I will rush to your defence for everything that you do ♪ 413 00:21:23,916 --> 00:21:27,385 ♪ With you, I aim to please ♪ 414 00:21:27,387 --> 00:21:30,821 ♪ But you left me on my knees ♪ 415 00:21:30,823 --> 00:21:34,525 ♪ Now this love, it's home alone ♪ 416 00:21:34,527 --> 00:21:39,597 ♪ Wanting to be left alone ♪ 417 00:21:41,034 --> 00:21:44,568 ♪ With you, it all made sense ♪ 418 00:21:44,570 --> 00:21:48,339 ♪ With you, there was nothing else ♪ 419 00:21:48,341 --> 00:21:51,008 ♪ I will rush to your defence ♪ 420 00:21:51,010 --> 00:21:55,313 ♪ For everything that you do wrong ♪ 421 00:21:55,315 --> 00:21:58,783 ♪ With you, I aim to please ♪ 422 00:21:58,785 --> 00:22:02,453 ♪ But you left me on my knees ♪ 423 00:22:02,455 --> 00:22:06,390 ♪ Now this love, it's home alone ♪ 424 00:22:06,392 --> 00:22:09,827 ♪ Wanting to be left alone ♪ 425 00:22:11,531 --> 00:22:12,930 Have you calmed down yet? 426 00:22:14,467 --> 00:22:15,366 How did it go? 427 00:22:17,837 --> 00:22:19,503 How'd you know I'd be here? 428 00:22:19,505 --> 00:22:21,672 I micro-chipped you when we were dating. 429 00:22:23,443 --> 00:22:24,642 Wouldn't surprise me. 430 00:22:28,348 --> 00:22:29,880 Can I have one? 431 00:22:29,882 --> 00:22:30,781 Yeah. 432 00:22:32,585 --> 00:22:34,585 What are you listening to? 433 00:22:34,587 --> 00:22:36,787 It's my buddy back in New York. 434 00:22:36,789 --> 00:22:38,556 We worked on a few songs together. 435 00:22:38,558 --> 00:22:40,624 You make music now too? 436 00:22:40,626 --> 00:22:42,793 Just the lyrics, he does the music. 437 00:22:44,797 --> 00:22:49,600 ♪ Crazy Suzie followed me all the way home ♪ 438 00:22:49,602 --> 00:22:50,501 ♪ She said ♪ 439 00:22:50,503 --> 00:22:51,769 Wow, he's good. 440 00:22:53,473 --> 00:22:58,509 ♪ I never quite understood what she was aiming at ♪ 441 00:22:58,511 --> 00:23:01,412 ♪ 'Cause I was always better off alone ♪ 442 00:23:01,414 --> 00:23:05,716 ♪ She said, if you still feel lonely ♪ 443 00:23:15,762 --> 00:23:16,627 Why? 444 00:23:20,967 --> 00:23:21,866 I was young. 445 00:23:23,503 --> 00:23:24,402 Confused. 446 00:23:25,471 --> 00:23:26,871 We could've talked about it. 447 00:23:28,007 --> 00:23:29,707 I had to get away. 448 00:23:29,709 --> 00:23:31,642 Away from what, me? 449 00:23:31,644 --> 00:23:33,411 From everything. 450 00:23:34,981 --> 00:23:35,880 You left me. 451 00:23:37,984 --> 00:23:38,883 You left us. 452 00:23:42,555 --> 00:23:43,171 I know. 453 00:23:43,172 --> 00:23:43,788 Do you know how it made me feel 454 00:23:43,790 --> 00:23:45,790 when I came back and you weren't there? 455 00:23:47,660 --> 00:23:49,059 You fucked it all up. 456 00:23:49,061 --> 00:23:49,960 Just me? 457 00:23:49,962 --> 00:23:52,797 Our relationship didn't have problems? 458 00:23:53,833 --> 00:23:56,200 You wouldn't even do anything with me anymore. 459 00:23:56,202 --> 00:23:57,768 Always working on your movies. 460 00:23:57,770 --> 00:23:59,537 Shooting, editing. 461 00:23:59,539 --> 00:24:01,038 Watching movies for research. 462 00:24:01,040 --> 00:24:02,840 Everything was research. 463 00:24:02,842 --> 00:24:05,910 I couldn't even say a word when we watched a movie together. 464 00:24:07,647 --> 00:24:09,613 You loved your movies more than you loved me. 465 00:24:11,050 --> 00:24:12,049 Is that what you think? 466 00:24:12,051 --> 00:24:13,984 We had problems, okay? 467 00:24:13,986 --> 00:24:15,486 Every relationship has problems. 468 00:24:15,488 --> 00:24:17,621 You don't just leave, you work 'em out. 469 00:24:17,623 --> 00:24:20,491 Maybe I couldn't work them out then. 470 00:24:20,493 --> 00:24:22,159 Maybe you just didn't want to. 471 00:24:22,161 --> 00:24:23,794 I'm here now. 472 00:24:24,797 --> 00:24:25,696 Yeah. 473 00:24:26,866 --> 00:24:28,999 Yeah, now you're here, five years later. 474 00:24:33,172 --> 00:24:35,573 There would be times that I'd be walking 475 00:24:35,575 --> 00:24:37,475 through the park in East Village. 476 00:24:37,477 --> 00:24:39,477 Thompson Square Park. 477 00:24:39,479 --> 00:24:40,478 Tompkins. 478 00:24:40,480 --> 00:24:41,779 That's what I said. 479 00:24:41,781 --> 00:24:44,648 No, it's Tompkins, not Thompson. 480 00:24:44,650 --> 00:24:47,685 Thompson, Tompkins, what's the difference? 481 00:24:48,654 --> 00:24:50,254 It's a different name. 482 00:24:50,256 --> 00:24:51,856 Oh God. 483 00:24:51,858 --> 00:24:53,824 Some things don't change, eh? 484 00:24:53,826 --> 00:24:56,594 You know I didn't grow up speaking English like you. 485 00:24:56,596 --> 00:24:57,628 Okay. 486 00:24:57,630 --> 00:24:58,262 Sometimes I get it mixed up. 487 00:24:58,264 --> 00:24:59,597 What's the problem? 488 00:24:59,599 --> 00:25:01,098 I don't have a problem. 489 00:25:01,100 --> 00:25:04,668 One letter, Thompson, Tompkins. 490 00:25:04,670 --> 00:25:06,036 It's a completely different name. 491 00:25:06,038 --> 00:25:08,205 Okay, you try and speak Spanish, eh? 492 00:25:08,207 --> 00:25:09,357 Then we see. 493 00:25:09,358 --> 00:25:10,508 I correct you every fucking second! 494 00:25:10,510 --> 00:25:12,643 And Annalisa's back. 495 00:25:12,645 --> 00:25:13,944 Thompson, Tompkins! 496 00:25:13,946 --> 00:25:16,080 Can I just finish what I was saying? 497 00:25:16,082 --> 00:25:16,981 No! 498 00:25:17,884 --> 00:25:18,749 Go. 499 00:25:20,686 --> 00:25:22,136 Look. 500 00:25:22,137 --> 00:25:23,587 There was times that I'd be walking back from the park. 501 00:25:25,725 --> 00:25:27,558 And I would just like freeze. 502 00:25:28,227 --> 00:25:30,378 You know, I literally couldn't move. 503 00:25:30,379 --> 00:25:32,530 I would just see memories of us everywhere. 504 00:25:32,532 --> 00:25:33,964 And it paralysed me. 505 00:25:35,201 --> 00:25:37,668 There was this one time I was coming home from a shoot 506 00:25:38,738 --> 00:25:40,972 carrying all my equipment and everything 507 00:25:40,973 --> 00:25:43,207 and this guy comes up to me and I think he's gonna help me, 508 00:25:43,209 --> 00:25:45,175 but then he runs off with my tripod. 509 00:25:45,177 --> 00:25:47,244 The tripod I bought for you. 510 00:25:48,648 --> 00:25:50,548 I'm trying to tell you how it 511 00:25:50,550 --> 00:25:52,816 made me feel when you abandoned me, 512 00:25:52,818 --> 00:25:54,919 and all you can think about is a stolen gift. 513 00:25:54,921 --> 00:25:56,020 So it was the one? 514 00:25:57,223 --> 00:25:58,472 Yeah. 515 00:25:58,473 --> 00:25:59,722 Do you know how much I paid for that? 516 00:26:04,597 --> 00:26:07,064 Why didn't you return my calls? 517 00:26:07,066 --> 00:26:08,666 I know, I handled it all wrong. 518 00:26:08,668 --> 00:26:10,734 That's a fucking understatement. 519 00:26:10,736 --> 00:26:11,635 I'm sorry. 520 00:26:16,008 --> 00:26:17,808 Look, I have to go. 521 00:26:18,911 --> 00:26:20,578 For what? 522 00:26:20,580 --> 00:26:22,212 I have a dinner meeting. 523 00:26:22,214 --> 00:26:23,747 With who? 524 00:26:23,749 --> 00:26:25,182 What's it matter? 525 00:26:25,184 --> 00:26:26,717 I'm just curious. 526 00:26:27,887 --> 00:26:29,253 With a producer, all right? 527 00:26:29,254 --> 00:26:30,620 He set up a meeting about a co-production. 528 00:26:30,623 --> 00:26:32,356 Another film in Malta. 529 00:26:32,358 --> 00:26:33,257 Maybe. 530 00:26:34,994 --> 00:26:36,660 How much time do you have? 531 00:26:38,664 --> 00:26:40,481 I don't know, like a few hours. 532 00:26:40,482 --> 00:26:42,299 Does it take you that long to get ready? 533 00:26:42,301 --> 00:26:44,034 Look who's talking. 534 00:26:48,007 --> 00:26:48,856 Okay. 535 00:26:48,857 --> 00:26:49,706 Why, what'd you have in mind? 536 00:26:49,709 --> 00:26:51,642 Remember that vacation we had here? 537 00:26:52,912 --> 00:26:54,078 Yes, I remember it. 538 00:26:54,079 --> 00:26:55,245 I just made a movie about it. 539 00:26:55,247 --> 00:26:57,114 Do you want to have some fun or not? 540 00:27:01,654 --> 00:27:02,820 Oh yeah. 541 00:27:02,822 --> 00:27:04,005 Are you just saying that 542 00:27:04,006 --> 00:27:05,189 or do you really want to have some fun? 543 00:27:05,191 --> 00:27:06,090 No, trust me, I really wanna have some fun. 544 00:27:09,662 --> 00:27:14,398 ♪ We've gotta keep this dream alive ♪ 545 00:27:14,400 --> 00:27:19,703 ♪ We've gotta keep this dream alive ♪ 546 00:27:19,705 --> 00:27:24,208 ♪ We've gotta keep this dream alive ♪ 547 00:27:24,210 --> 00:27:29,279 ♪ Oh, you and me ♪ 548 00:27:32,351 --> 00:27:37,421 ♪ You and me, we were gonna be the heroes ♪ 549 00:27:37,423 --> 00:27:42,693 ♪ Of a lifetime, you and me, we climb every tree ♪ 550 00:27:45,998 --> 00:27:51,068 ♪ Together, you and me ♪ 551 00:27:53,439 --> 00:27:58,709 ♪ You and me, we would lay in the moonlight ♪ 552 00:27:58,711 --> 00:28:03,781 ♪ In the night sky, you and me we find all the stars ♪ 553 00:28:07,019 --> 00:28:12,022 ♪ Together, you and me ♪ 554 00:28:12,024 --> 00:28:17,261 ♪ We've gotta keep this dream alive ♪ 555 00:28:17,263 --> 00:28:22,032 ♪ We've gotta keep this dream alive ♪ 556 00:28:22,034 --> 00:28:24,735 ♪ Oh, you and me ♪ 557 00:28:24,737 --> 00:28:29,373 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 558 00:28:29,375 --> 00:28:34,812 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 559 00:28:34,814 --> 00:28:39,450 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 560 00:28:45,858 --> 00:28:51,128 ♪ You and me, we were always the dreamers ♪ 561 00:28:51,130 --> 00:28:55,299 ♪ In our lives, make believe, if you like ♪ 562 00:28:55,301 --> 00:28:58,368 ♪ Oh, we could see ♪ 563 00:28:58,370 --> 00:29:03,440 ♪ The bigger picture, you and me ♪ 564 00:29:04,343 --> 00:29:09,780 ♪ We've gotta keep this dream alive ♪ 565 00:29:09,782 --> 00:29:14,518 ♪ We've gotta keep this dream alive ♪ 566 00:29:14,520 --> 00:29:16,920 ♪ Oh, you and me ♪ 567 00:29:16,922 --> 00:29:20,491 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 568 00:29:20,493 --> 00:29:25,496 ♪ We've gotta keep this dream alive ♪ 569 00:29:25,498 --> 00:29:30,134 ♪ We've gotta keep this dream alive ♪ 570 00:29:30,136 --> 00:29:32,369 ♪ Oh, you and me ♪ 571 00:29:32,371 --> 00:29:36,106 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 572 00:29:36,108 --> 00:29:41,278 ♪ We've gotta keep this dream alive ♪ 573 00:29:41,280 --> 00:29:45,916 ♪ We've gotta keep this dream alive ♪ 574 00:29:45,918 --> 00:29:50,988 ♪ Oh, you and me ♪ 575 00:29:52,158 --> 00:29:57,060 ♪ We've gotta keep this dream alive ♪ 576 00:29:57,062 --> 00:30:01,899 ♪ We've gotta keep this dream alive ♪ 577 00:30:01,901 --> 00:30:04,501 ♪ Oh, you and me ♪ 578 00:30:06,539 --> 00:30:08,071 It was there. 579 00:30:08,073 --> 00:30:10,340 The Azure Window was right there. 580 00:30:10,342 --> 00:30:11,408 You're right. 581 00:30:11,410 --> 00:30:12,843 You wouldn't even know now. 582 00:30:13,813 --> 00:30:15,979 It's sad. 583 00:30:15,981 --> 00:30:17,381 The Maltese people lost something 584 00:30:17,383 --> 00:30:19,016 that was truly a part of them. 585 00:30:19,018 --> 00:30:20,634 And now it's what? 586 00:30:20,635 --> 00:30:22,251 It's just a bunch of rocks at the bottom of the sea. 587 00:30:22,254 --> 00:30:24,855 I think it depends how you look at it, like everything. 588 00:30:24,857 --> 00:30:27,257 The fact is it went back to where it came from. 589 00:30:28,160 --> 00:30:29,393 What? 590 00:30:29,395 --> 00:30:32,095 Millions of years ago, that formation was made 591 00:30:32,097 --> 00:30:34,431 through giant seas and everything. 592 00:30:34,433 --> 00:30:37,467 Now its collapsed by the same nature that created it. 593 00:30:37,469 --> 00:30:41,205 You say things are ours, but what is really ours? 594 00:30:41,207 --> 00:30:42,472 What do we really own? 595 00:30:42,474 --> 00:30:45,275 Our thoughts and experiences. 596 00:30:46,111 --> 00:30:47,377 That's it. 597 00:30:47,379 --> 00:30:49,546 Anything can be taken from us at any time. 598 00:30:50,449 --> 00:30:52,449 The sooner we accept that, the sooner we can cope 599 00:30:52,451 --> 00:30:55,118 with whatever life throws at us. 600 00:30:55,120 --> 00:30:56,236 What does that mean though? 601 00:30:56,237 --> 00:30:57,353 You live your life detached from everything 602 00:30:57,356 --> 00:30:58,856 for fear of eventually losing it? 603 00:30:58,858 --> 00:31:00,357 I mean, what's the point of getting close 604 00:31:00,359 --> 00:31:02,359 to anything or anyone for that matter? 605 00:31:02,361 --> 00:31:04,261 No, it's the opposite. 606 00:31:04,263 --> 00:31:07,497 You can't live your life in fear of disappointment and loss. 607 00:31:07,499 --> 00:31:10,167 But that's the thing, we never really lose anything. 608 00:31:11,170 --> 00:31:13,170 We have to nurture and care for people and things 609 00:31:13,172 --> 00:31:15,072 we have when we have them. 610 00:31:15,074 --> 00:31:16,573 But we have to be okay with accepting 611 00:31:16,575 --> 00:31:18,408 when these things are taken from us. 612 00:31:18,410 --> 00:31:21,445 That's life, we can't stop it. 613 00:31:21,447 --> 00:31:23,614 But we can control our reactions. 614 00:31:25,284 --> 00:31:26,516 Like this Azure Window. 615 00:31:26,518 --> 00:31:28,585 It was amazing, a wonder, 616 00:31:29,889 --> 00:31:33,323 but it was formed by nature, or whatever you believe. 617 00:31:33,325 --> 00:31:34,524 And taken back by the same. 618 00:31:35,527 --> 00:31:37,494 We have to be okay with that. 619 00:31:37,496 --> 00:31:40,430 Be thankful for what we have when we have it. 620 00:31:40,432 --> 00:31:42,499 Concern ourselves with what we can control 621 00:31:42,501 --> 00:31:43,634 not things we can't. 622 00:31:44,904 --> 00:31:46,169 Be okay with letting go. 623 00:31:48,941 --> 00:31:50,474 Just like you let go of me? 624 00:32:02,021 --> 00:32:03,220 Such a drama queen! 625 00:32:03,222 --> 00:32:06,623 When I moved back to Europe, I felt a lot more comfortable. 626 00:32:06,625 --> 00:32:08,458 - Mm. - Just culturally, you know. 627 00:32:08,460 --> 00:32:09,293 Oh, careful. 628 00:32:09,295 --> 00:32:10,560 - Fuck! - You okay? 629 00:32:10,562 --> 00:32:12,195 Yeah, yeah, yeah, I'm fine, I'm fine. 630 00:32:12,197 --> 00:32:13,430 Sorry, sorry, I'm fine. 631 00:32:13,432 --> 00:32:15,399 I was just saying the cultural differences. 632 00:32:15,401 --> 00:32:16,500 - Yeah. - Like everyone runs 633 00:32:16,502 --> 00:32:17,935 on expensive cigarettes here. 634 00:32:17,937 --> 00:32:19,320 I'm good with that. 635 00:32:19,321 --> 00:32:20,704 In New York, no one smokes. 636 00:32:20,706 --> 00:32:22,506 They are gym crazy, health crazy. 637 00:32:22,508 --> 00:32:23,674 Vitamins for everything. 638 00:32:23,676 --> 00:32:25,542 Stuff for this, something for that. 639 00:32:25,544 --> 00:32:27,945 They're obsessed about health and calories, 640 00:32:27,947 --> 00:32:29,079 but they seem more unhealthy 641 00:32:29,081 --> 00:32:31,014 in their own way than Europeans. 642 00:32:31,016 --> 00:32:32,316 You sit there with a plate of paella 643 00:32:32,318 --> 00:32:34,117 and they look at you funny. 644 00:32:34,119 --> 00:32:36,320 You used to cook paella very day for us in New York. 645 00:32:36,322 --> 00:32:37,387 What the hell are you talking about? 646 00:32:37,389 --> 00:32:38,422 I will always eat paella, okay? 647 00:32:38,424 --> 00:32:40,023 I'm Spanish. 648 00:32:40,025 --> 00:32:42,359 I'm just saying it's weird for Americans. 649 00:32:42,361 --> 00:32:45,062 Here in Europe, there is not this big thing about health. 650 00:32:45,064 --> 00:32:46,330 It's like cigarettes don't give you cancer 651 00:32:46,332 --> 00:32:47,397 over here or something. 652 00:32:47,399 --> 00:32:49,066 No, no, no. 653 00:32:49,068 --> 00:32:51,601 Cigarettes are giving everyone cancer everywhere, trust me. 654 00:32:51,603 --> 00:32:53,603 That's why you started smoking again? 655 00:32:55,240 --> 00:32:56,440 I fell off the wagon for a little bit. 656 00:32:56,442 --> 00:32:57,274 I'll get back on. 657 00:32:57,276 --> 00:32:58,542 You mean on the wagon. 658 00:32:58,544 --> 00:33:00,610 No, it's off the wagon. 659 00:33:00,612 --> 00:33:02,612 No, the wagon is bad. 660 00:33:02,614 --> 00:33:04,281 No, wagon is good. 661 00:33:04,283 --> 00:33:06,750 But on the wagon is like the trap. 662 00:33:06,752 --> 00:33:07,651 You fall in the trap. 663 00:33:07,653 --> 00:33:10,687 No, the trap is off not on. 664 00:33:10,689 --> 00:33:12,255 That doesn't make sense. 665 00:33:13,492 --> 00:33:14,491 Is it a little strange. 666 00:33:14,493 --> 00:33:16,727 I think they should change it. 667 00:33:16,729 --> 00:33:18,428 Would you like to be the ambassador 668 00:33:18,430 --> 00:33:20,397 for the international change on the wagon? 669 00:33:20,399 --> 00:33:21,565 Off the wagon. 670 00:33:21,567 --> 00:33:22,599 Ah, there you go. 671 00:33:30,609 --> 00:33:31,475 Nico. 672 00:33:33,245 --> 00:33:34,144 Okay. 673 00:33:35,414 --> 00:33:38,248 Look, I'll be there, okay? 674 00:33:39,551 --> 00:33:40,450 I'll be there. 675 00:33:42,454 --> 00:33:43,453 Yeah, okay. 676 00:33:44,523 --> 00:33:45,622 Bye. 677 00:33:47,092 --> 00:33:47,791 We have to go? 678 00:33:49,728 --> 00:33:50,627 Soon. 679 00:33:50,629 --> 00:33:54,331 I'm just saying it's normal to smoke here. 680 00:33:54,333 --> 00:33:55,432 Whenever I smoked in New York, 681 00:33:55,434 --> 00:33:57,134 I felt people were watching me saying 682 00:33:57,136 --> 00:33:58,535 look at Eurotrash smoking. 683 00:33:59,772 --> 00:34:01,471 Eurotrash. 684 00:34:01,473 --> 00:34:02,506 Isn't that what you guys say? 685 00:34:02,508 --> 00:34:03,640 Oh, us guys. 686 00:34:03,642 --> 00:34:05,409 Yeah, Americans. 687 00:34:05,411 --> 00:34:08,612 Okay, now you're generalising, bordering on prejudice. 688 00:34:08,614 --> 00:34:11,581 What, I'm not allowed to express my own views? 689 00:34:13,385 --> 00:34:15,485 You know, sometimes I think you get too sensitive. 690 00:34:15,487 --> 00:34:16,319 Oh, is that right? 691 00:34:16,321 --> 00:34:17,871 Yeah. 692 00:34:17,872 --> 00:34:19,422 What's the problem with my experience living in America 693 00:34:19,425 --> 00:34:21,758 I've encountered people who talk this way? 694 00:34:21,760 --> 00:34:23,794 I was just saying if you think that everybody 695 00:34:23,796 --> 00:34:26,496 talks that way, that would be prejudice. 696 00:34:26,498 --> 00:34:28,348 No. 697 00:34:28,349 --> 00:34:30,199 Actually prejudice is a preconceived opinion 698 00:34:30,202 --> 00:34:33,537 that is not based on reason or actual experience. 699 00:34:33,539 --> 00:34:34,438 Wow, wow. 700 00:34:34,440 --> 00:34:35,539 Did you memorise that? 701 00:34:35,541 --> 00:34:37,507 Yeah, I was curious. 702 00:34:37,509 --> 00:34:40,310 Hmm, curious about being prejudice? 703 00:34:40,312 --> 00:34:41,545 How can we not be comfortable 704 00:34:41,547 --> 00:34:44,347 in forming views based on experience? 705 00:34:44,349 --> 00:34:45,749 We must be able to express ourselves 706 00:34:45,751 --> 00:34:47,734 and live in a free world. 707 00:34:47,735 --> 00:34:49,718 I agree, I'm just saying it's very dangerous territory 708 00:34:49,721 --> 00:34:52,089 you're getting into. 709 00:34:52,090 --> 00:34:54,458 Oh, oh, oh, okay, okay, okay. 710 00:34:54,460 --> 00:34:57,561 So what if, for example, I live next to the sea. 711 00:34:57,563 --> 00:34:58,879 Mm-hmm. 712 00:34:58,880 --> 00:35:00,196 And in my life I know people 713 00:35:00,199 --> 00:35:03,600 who have been eaten by sharks, the same brand of sharks. 714 00:35:04,670 --> 00:35:05,702 The same brand? 715 00:35:05,704 --> 00:35:07,471 Yeah, the particular shark. 716 00:35:09,241 --> 00:35:10,173 Species maybe. 717 00:35:10,175 --> 00:35:12,275 Ugh, species, brand, come on! 718 00:35:12,277 --> 00:35:15,712 So I say that these sharks are killers. 719 00:35:15,714 --> 00:35:19,149 Is this prejudice to all the others sharks in the sea? 720 00:35:20,385 --> 00:35:23,787 You could say that this particular species of shark 721 00:35:23,789 --> 00:35:27,224 have killed humans under certain conditions. 722 00:35:27,226 --> 00:35:28,692 Oh my god! 723 00:35:28,694 --> 00:35:29,726 Serious? 724 00:35:29,728 --> 00:35:32,129 Come on, this is ridiculous! 725 00:35:32,898 --> 00:35:36,800 We have to be open and comfortable to 726 00:35:36,802 --> 00:35:39,369 I'm not saying that generalising and forming views 727 00:35:39,371 --> 00:35:42,706 without reason, but there has to be some level of openness. 728 00:35:42,708 --> 00:35:45,575 Freedom of speech and all that stuff. 729 00:35:45,577 --> 00:35:47,477 Everything people before us fought for 730 00:35:47,479 --> 00:35:50,347 is slowly getting buried by sensitive politicians 731 00:35:50,349 --> 00:35:52,249 who don't want to get on the wrong side 732 00:35:52,251 --> 00:35:54,851 of a particular group for fear of being prejudice. 733 00:35:55,754 --> 00:35:58,522 You know, there's this great philosopher named Epictetus. 734 00:35:58,524 --> 00:36:00,374 I really love reading him. 735 00:36:00,375 --> 00:36:02,225 He talks about calling things by their right name. 736 00:36:02,227 --> 00:36:03,627 I really like his take on it. 737 00:36:03,629 --> 00:36:04,528 Right name? 738 00:36:04,530 --> 00:36:06,063 Yeah. 739 00:36:06,064 --> 00:36:07,597 So calling things for what they are 740 00:36:07,599 --> 00:36:09,733 without adding your own judgement to them. 741 00:36:09,735 --> 00:36:13,737 For example, if you see a guy who drinks a lotta beer 742 00:36:13,739 --> 00:36:16,089 you wouldn't call him an alcoholic. 743 00:36:16,090 --> 00:36:18,440 You'd just say he's a guy who drinks a lot of beer, right? 744 00:36:18,443 --> 00:36:21,545 So unless you have a comprehensive understanding of his life, 745 00:36:21,547 --> 00:36:23,413 how do you know if he's an alcoholic? 746 00:36:23,415 --> 00:36:26,550 It's about not getting misguided by the appearance of things 747 00:36:26,552 --> 00:36:30,520 and creating this distorted view, right? 748 00:36:30,522 --> 00:36:33,456 You stick to the facts, you use the right name. 749 00:36:35,427 --> 00:36:36,493 Jesus. 750 00:36:36,495 --> 00:36:38,595 These rocks are slippery. 751 00:36:38,597 --> 00:36:39,429 Oh, sorry, sorry. 752 00:36:39,431 --> 00:36:40,630 Not all of them. 753 00:36:40,632 --> 00:36:41,898 Ah ha. 754 00:36:41,900 --> 00:36:43,567 Ah ha, very good. 755 00:36:44,870 --> 00:36:46,436 You know, I didn't even ask about your Mom. 756 00:36:46,438 --> 00:36:47,737 How is she? 757 00:36:47,739 --> 00:36:49,706 You know, she used to ask about you everyday. 758 00:36:50,876 --> 00:36:52,509 Yeah, she's the best. 759 00:36:52,511 --> 00:36:53,944 - And her cooking, man. - Amazing. 760 00:36:53,946 --> 00:36:54,844 My God. 761 00:36:56,215 --> 00:36:57,714 She used to ask about me, what does that mean? 762 00:36:57,716 --> 00:36:58,615 She forgot? 763 00:36:59,551 --> 00:37:01,585 Not by choice. 764 00:37:01,587 --> 00:37:02,686 Alzheimer's. 765 00:37:03,889 --> 00:37:05,522 What? 766 00:37:05,524 --> 00:37:07,524 I thought you had to be really old to get that. 767 00:37:07,526 --> 00:37:09,826 Earlier onset is what they call it. 768 00:37:09,828 --> 00:37:12,562 It's pretty common actually. 769 00:37:12,564 --> 00:37:14,297 How bad is she? 770 00:37:14,299 --> 00:37:16,516 Bad. 771 00:37:16,517 --> 00:37:18,734 Especially this last year, I had to put her in a home. 772 00:37:18,737 --> 00:37:19,803 Shit. 773 00:37:21,306 --> 00:37:22,439 Your Mom was always like Wonder Woman, 774 00:37:22,441 --> 00:37:23,673 doing a million things at once. 775 00:37:23,675 --> 00:37:24,941 There's no stoppin' her. 776 00:37:25,944 --> 00:37:26,843 That's so sad. 777 00:37:28,247 --> 00:37:29,646 You know, sometimes I feel like I'm lucky 778 00:37:29,648 --> 00:37:31,648 to have this last bit of time with her. 779 00:37:31,650 --> 00:37:33,883 Like it's a warning or something. 780 00:37:33,885 --> 00:37:35,619 I'm getting the chance to know that she won't be here 781 00:37:35,621 --> 00:37:37,154 much longer and I can make the most 782 00:37:37,155 --> 00:37:38,688 of the time we have left together. 783 00:37:39,758 --> 00:37:41,858 But it's such an awful disease. 784 00:37:41,860 --> 00:37:43,460 She's not even her anymore. 785 00:37:44,396 --> 00:37:47,497 I visit all the time and when I leave I feel so sad. 786 00:37:47,499 --> 00:37:49,332 Unbalanced. 787 00:37:49,334 --> 00:37:51,768 It really weighs on me to see her like this. 788 00:37:53,438 --> 00:37:56,640 I don't want to be left with these last memories of her. 789 00:37:56,642 --> 00:37:58,708 Does she still remember you? 790 00:37:58,710 --> 00:37:59,609 I think so. 791 00:38:00,846 --> 00:38:02,512 Maybe, I can't tell you for sure, 792 00:38:02,514 --> 00:38:04,381 but she does feel comfortable when I'm around 793 00:38:04,383 --> 00:38:05,015 so that's good. 794 00:38:05,017 --> 00:38:06,900 Yeah. 795 00:38:06,901 --> 00:38:08,784 So how is it, she just forgets a lot of things. 796 00:38:09,755 --> 00:38:11,238 No, that's what I thought 797 00:38:11,239 --> 00:38:12,722 that she would just keep forgetting things, 798 00:38:12,724 --> 00:38:15,358 but it got worse and worse. 799 00:38:16,061 --> 00:38:19,562 It's a neurological disorder so it kills your brain cells. 800 00:38:19,564 --> 00:38:21,665 So, yes, it's starting with her forgetting things, 801 00:38:21,667 --> 00:38:23,566 - but everyone forgets things. - Yeah. 802 00:38:23,568 --> 00:38:25,335 So we never really put it down to more 803 00:38:25,337 --> 00:38:28,438 than just her doing too many things and forgetting. 804 00:38:28,440 --> 00:38:30,640 But then it got worse and worse. 805 00:38:31,543 --> 00:38:36,446 Like she would drive and forget where she was. 806 00:38:37,516 --> 00:38:38,748 Forget how to get home. 807 00:38:41,386 --> 00:38:44,654 This last time she called me and was stuck 808 00:38:44,656 --> 00:38:48,591 in the middle of the road in rush hour, freaking out. 809 00:38:48,593 --> 00:38:49,893 She didn't even know how she got there. 810 00:38:49,895 --> 00:38:51,695 Oh shit. 811 00:38:51,697 --> 00:38:53,430 I was worried about her for months. 812 00:38:53,432 --> 00:38:54,798 She was crying so much. 813 00:38:55,934 --> 00:38:57,767 I took her to see a professor in Barcelona 814 00:38:57,769 --> 00:39:00,537 and they did a bunch of tests and stuff. 815 00:39:00,539 --> 00:39:02,339 They diagnosed her soon after that. 816 00:39:03,508 --> 00:39:06,476 So it's not like with The Notebook then. 817 00:39:06,478 --> 00:39:08,712 Flashbacks of memories. 818 00:39:08,714 --> 00:39:10,847 It's no love story, trust me. 819 00:39:10,849 --> 00:39:12,582 It's sad. 820 00:39:12,584 --> 00:39:14,984 I'm literally watching her age backwards. 821 00:39:14,986 --> 00:39:17,587 When you're born, you know nothing. 822 00:39:18,457 --> 00:39:20,490 And they even have to hold your head up. 823 00:39:20,492 --> 00:39:21,624 But you learn, adapt. 824 00:39:22,794 --> 00:39:24,594 Everything you could do right now, 825 00:39:24,596 --> 00:39:26,696 at one point you couldn't do that, right? 826 00:39:27,599 --> 00:39:30,567 You develop skills to communicate and 827 00:39:30,569 --> 00:39:31,601 and find yourself. 828 00:39:31,603 --> 00:39:37,507 She's literally going backwards, losing her identity. 829 00:39:37,509 --> 00:39:39,542 She's growing up to be an infant. 830 00:39:39,544 --> 00:39:41,711 It's sad, it's so sad. 831 00:39:41,713 --> 00:39:43,580 She's in her own world. 832 00:39:43,582 --> 00:39:48,485 Mumbles all day with memories in her scattered mind. 833 00:39:48,487 --> 00:39:49,853 No comprehension of the world. 834 00:39:52,457 --> 00:39:54,624 I'm really sorry, Annalisa. 835 00:39:54,626 --> 00:39:55,725 It's life, right? 836 00:39:55,727 --> 00:39:57,694 It's life and it's real. 837 00:39:58,864 --> 00:40:00,630 I just have to accept it. 838 00:40:00,632 --> 00:40:02,031 And I accept it. 839 00:40:03,001 --> 00:40:04,534 Like I was saying before, she's going back 840 00:40:04,536 --> 00:40:06,603 from where she came and that's life. 841 00:40:08,106 --> 00:40:11,040 I just don't want her to lose her dignity. 842 00:40:11,042 --> 00:40:13,443 She always looked after herself so much. 843 00:40:13,445 --> 00:40:14,544 Took pride in herself. 844 00:40:14,546 --> 00:40:17,647 Always so stylish, dressed so well. 845 00:40:18,917 --> 00:40:21,718 The apple doesn't fall far from the tree. 846 00:40:21,720 --> 00:40:23,019 You remember what my Dad said about 847 00:40:23,021 --> 00:40:24,554 no one getting out alive? 848 00:40:28,493 --> 00:40:29,659 It's true. 849 00:40:29,661 --> 00:40:30,560 I mean... 850 00:40:31,830 --> 00:40:34,497 I think everyone wastes a lot of time. 851 00:40:34,499 --> 00:40:36,166 Everyone takes time for granted. 852 00:40:37,469 --> 00:40:39,669 We can spend days, weeks, months... 853 00:40:39,671 --> 00:40:41,104 People spend a lifetime getting caught up 854 00:40:41,106 --> 00:40:42,872 in things that are so meaningless. 855 00:40:44,543 --> 00:40:46,576 I mean, old grudges against family and loved one. 856 00:40:46,578 --> 00:40:50,713 But that's the thing, those bonds, those relationships, 857 00:40:52,551 --> 00:40:53,650 they're special. 858 00:40:54,820 --> 00:40:55,819 And they're finite. 859 00:40:58,457 --> 00:41:01,624 Just knowing that we're only going to be able 860 00:41:01,626 --> 00:41:03,092 to really connect with just a few people 861 00:41:03,094 --> 00:41:04,894 throughout the course of our lives. 862 00:41:06,665 --> 00:41:10,500 You know, we really just have to cherish 863 00:41:10,502 --> 00:41:12,535 and hold on, protect, that love. 864 00:41:14,139 --> 00:41:16,539 Against anything the world can throw at us. 865 00:41:19,177 --> 00:41:20,076 Life's too short. 866 00:41:33,024 --> 00:41:34,657 Why'd you do that? 867 00:41:34,659 --> 00:41:35,758 Do you want me to stop? 868 00:41:38,530 --> 00:41:40,830 This is gonna complicate things. 869 00:41:40,832 --> 00:41:41,731 Definitely. 870 00:42:05,524 --> 00:42:07,957 ♪ I've sold myself to run away ♪ 871 00:42:07,959 --> 00:42:10,693 ♪ Still right beside you ♪ 872 00:42:10,695 --> 00:42:13,530 ♪ You drive me crazy everyday ♪ 873 00:42:13,532 --> 00:42:17,000 ♪ I will never let you go, oh, oh ♪ 874 00:42:17,002 --> 00:42:20,670 ♪ Though we gotta take it slow ♪ 875 00:42:20,672 --> 00:42:25,742 ♪ One more time, everything will be all right ♪ 876 00:42:26,745 --> 00:42:31,814 ♪ 'Cause you're something that I've been missing ♪ 877 00:42:34,119 --> 00:42:37,921 ♪ I think I'll let you in ♪ 878 00:42:37,923 --> 00:42:43,593 ♪ 'Cause you're something speeding ♪ 879 00:42:43,595 --> 00:42:47,664 ♪ We're flying into the horizon ♪ 880 00:43:00,211 --> 00:43:02,845 ♪ I can't remember what you said ♪ 881 00:43:02,847 --> 00:43:05,348 ♪ You will remind me ♪ 882 00:43:05,350 --> 00:43:08,217 ♪ You put the writing on the wall ♪ 883 00:43:08,219 --> 00:43:11,921 ♪ Only you can make me say, ay, ay ♪ 884 00:43:11,923 --> 00:43:15,325 ♪ Were we meant to be ♪ 885 00:43:15,327 --> 00:43:20,597 ♪ After here 'cause you're the only one for me ♪ 886 00:43:21,666 --> 00:43:26,736 ♪ 'Cause you're something that I've been missing ♪ 887 00:43:28,840 --> 00:43:32,308 ♪ I think I'll let you in ♪ 888 00:43:32,310 --> 00:43:37,380 ♪ 'Cause you're something speeding ♪ 889 00:43:38,216 --> 00:43:43,286 ♪ We're flying into the horizon ♪ 890 00:43:47,926 --> 00:43:50,393 ♪ Oh, oh, oh ♪ 891 00:43:58,703 --> 00:44:03,773 ♪ Oh, oh, oh ♪ 892 00:44:05,310 --> 00:44:10,380 ♪ 'Cause you're something that I've been missing ♪ 893 00:44:12,751 --> 00:44:16,686 ♪ I think I'll let you in ♪ 894 00:44:16,688 --> 00:44:21,991 ♪ 'Cause you're something speeding ♪ 895 00:44:21,993 --> 00:44:26,062 ♪ We're flying into the horizon ♪ 896 00:44:39,744 --> 00:44:41,310 I think about it all the time. 897 00:44:41,312 --> 00:44:43,746 It freaks me out, but I can't help it. 898 00:44:43,748 --> 00:44:45,782 We're all going to die anyway, right? 899 00:44:46,451 --> 00:44:47,817 Just like you're Dad said. 900 00:44:47,819 --> 00:44:49,318 When you're dead, you are dead. 901 00:44:49,320 --> 00:44:51,320 You're not going to know, you're not going to care. 902 00:44:51,322 --> 00:44:52,689 You are dead. 903 00:44:55,226 --> 00:44:56,426 I guess. 904 00:44:56,428 --> 00:45:00,196 Don't fear death, fear the fear of death. 905 00:45:00,198 --> 00:45:01,698 Just like you're fearing now. 906 00:45:04,551 --> 00:45:06,134 You know, for someone who didn't grow up speaking English 907 00:45:06,137 --> 00:45:08,037 you really have a way with words. 908 00:45:08,039 --> 00:45:09,072 I taught myself. 909 00:45:09,074 --> 00:45:09,906 Really? 910 00:45:09,908 --> 00:45:11,157 Yeah. 911 00:45:11,158 --> 00:45:12,407 We have English in school, but it was just basic. 912 00:45:12,410 --> 00:45:14,410 The teacher was hopeless. 913 00:45:14,412 --> 00:45:16,079 When I decided I was going to New York, 914 00:45:16,081 --> 00:45:19,348 I just went crazy learning everything I could. 915 00:45:19,350 --> 00:45:21,584 - Yeah. - I'd carry a notebook 916 00:45:21,585 --> 00:45:23,819 everywhere, listening to English lessons on my headphones. 917 00:45:24,456 --> 00:45:26,823 My friends who stayed in Barcelona thought I was nuts, 918 00:45:26,825 --> 00:45:30,259 but they were happy staying there so they didn't care. 919 00:45:30,261 --> 00:45:32,395 I just knew I wanted to get out. 920 00:45:32,397 --> 00:45:33,896 See what's on the other side. 921 00:45:35,066 --> 00:45:37,333 Where better than the city that never sleeps? 922 00:45:37,335 --> 00:45:39,368 So basically you just watched way too much 923 00:45:39,370 --> 00:45:41,871 Sex and the City and you decided to see it for yourself. 924 00:45:41,873 --> 00:45:42,805 Pretty much. 925 00:45:42,807 --> 00:45:44,240 Okay. 926 00:45:44,242 --> 00:45:46,476 I thought my English was actually pretty good 927 00:45:46,478 --> 00:45:47,944 till I got too New York. 928 00:45:47,946 --> 00:45:49,846 Oh my God, I was so embarrassed. 929 00:45:49,848 --> 00:45:51,380 I didn't understand anything! 930 00:45:51,382 --> 00:45:53,116 I always knew what you were saying. 931 00:45:53,118 --> 00:45:55,017 But I didn't understand what you were saying. 932 00:45:55,019 --> 00:45:56,419 That's not true. 933 00:45:56,421 --> 00:45:58,020 Okay, maybe half of the time. 934 00:45:59,090 --> 00:46:00,490 So what, so the other half of the time 935 00:46:00,492 --> 00:46:02,358 you just pretended to know what I was saying? 936 00:46:02,360 --> 00:46:03,192 Not bad, huh? 937 00:46:03,194 --> 00:46:04,360 Are you serious? Yeah. 938 00:46:06,097 --> 00:46:07,830 That's unbelievable. 939 00:46:11,536 --> 00:46:12,468 That death thing, man. 940 00:46:12,470 --> 00:46:14,370 Ugh, again. 941 00:46:14,372 --> 00:46:15,972 All right, here me out, look. 942 00:46:17,142 --> 00:46:21,444 Every day is one day closer to the day. 943 00:46:21,446 --> 00:46:25,782 From the moment we're born, we're put on the path to death. 944 00:46:27,285 --> 00:46:29,218 My Dad had the best attitude about all of this, 945 00:46:29,220 --> 00:46:31,521 but it just scares the shit out of me. 946 00:46:31,523 --> 00:46:32,889 And I try not to think about it. 947 00:46:32,891 --> 00:46:35,458 I tell myself not to think about it, 948 00:46:35,460 --> 00:46:36,859 but I still think about it. 949 00:46:38,396 --> 00:46:40,563 There are so many things that I'm never gonna be able to do 950 00:46:40,565 --> 00:46:42,532 because I'm already too old. 951 00:46:42,534 --> 00:46:44,267 I think we can do anything at any age. 952 00:46:44,269 --> 00:46:46,836 That's not true. 953 00:46:46,837 --> 00:46:49,404 Okay, what is it that you will never be able to do? 954 00:46:50,441 --> 00:46:52,175 Become a world-class gymnast. 955 00:46:52,177 --> 00:46:53,075 Gymnast? 956 00:46:53,077 --> 00:46:54,277 Yes. 957 00:46:54,279 --> 00:46:55,578 I didn't even know you liked that. 958 00:46:55,580 --> 00:46:58,080 I don't like it, but that's not the point. 959 00:46:58,082 --> 00:46:59,449 It is exactly-- 960 00:46:59,450 --> 00:47:00,817 I couldn't do it even if I wanted to do it. 961 00:47:00,818 --> 00:47:02,185 It's exactly the point. 962 00:47:02,187 --> 00:47:05,488 What in your life right now do you want to do? 963 00:47:05,490 --> 00:47:06,923 What do you want to be? 964 00:47:06,925 --> 00:47:08,024 A filmmaker. 965 00:47:08,026 --> 00:47:09,258 What are you doing? 966 00:47:09,260 --> 00:47:11,127 Making films. 967 00:47:11,128 --> 00:47:12,995 Okay, so don't worry about being a gymnast. 968 00:47:12,997 --> 00:47:15,598 Concentrate in putting all your time and energy 969 00:47:15,600 --> 00:47:18,601 on films into being the best you can be at what you love. 970 00:47:18,603 --> 00:47:19,836 - No. - Don't worry about 971 00:47:19,838 --> 00:47:21,070 being too old to become a gymnast. 972 00:47:21,072 --> 00:47:22,839 I was just saying gymnast though. 973 00:47:22,841 --> 00:47:24,841 It could have been anything. 974 00:47:24,843 --> 00:47:27,043 Vincent, I know you. 975 00:47:27,045 --> 00:47:29,045 If you really wanted to be a gymnast, 976 00:47:29,047 --> 00:47:32,081 a race car driver, whatever, you would be. 977 00:47:32,083 --> 00:47:33,316 I really know you. 978 00:47:33,318 --> 00:47:36,385 When you love something, you become obsessed. 979 00:47:36,387 --> 00:47:39,188 Nothing else matters, just like making films. 980 00:47:40,024 --> 00:47:41,257 Nothing will stop you. 981 00:47:41,259 --> 00:47:43,259 No one will stop you. 982 00:47:43,261 --> 00:47:44,427 Be happy knowing that. 983 00:47:45,496 --> 00:47:46,562 I guess. 984 00:47:48,433 --> 00:47:49,966 But I still think about death though. 985 00:47:49,968 --> 00:47:51,418 Oh my God. 986 00:47:51,419 --> 00:47:52,869 You know, with all this thinking and talking 987 00:47:52,871 --> 00:47:55,204 you're probably going to attract it even more. 988 00:47:55,206 --> 00:47:56,439 What, like law of attraction? 989 00:47:56,441 --> 00:47:57,406 Yeah, you don't believe it's true? 990 00:47:57,408 --> 00:47:58,507 No, no, no, I do. 991 00:47:58,509 --> 00:47:59,876 I believe it's true. 992 00:47:59,878 --> 00:48:01,944 We definitely become what we think, 993 00:48:01,946 --> 00:48:03,279 what's on our mind. 994 00:48:03,281 --> 00:48:05,448 As a matter of fact, I take relief in that, you know 995 00:48:05,450 --> 00:48:09,352 I take relief in knowing that I can shape my own future. 996 00:48:09,354 --> 00:48:11,220 I have so many friends, they have different beliefs 997 00:48:11,222 --> 00:48:12,622 about this kind of thing and... 998 00:48:13,892 --> 00:48:15,558 The thing is, none of it is tangible enough 999 00:48:15,560 --> 00:48:17,393 to set your life to. 1000 00:48:17,395 --> 00:48:20,263 Law of attraction, I know it works because I tested it. 1001 00:48:20,265 --> 00:48:22,531 I do it, I do it every single day. 1002 00:48:22,533 --> 00:48:27,503 I am always visualising the way I want my life to be. 1003 00:48:27,505 --> 00:48:29,538 You know what, take this film for example, all right. 1004 00:48:29,540 --> 00:48:30,907 My first feature film. 1005 00:48:30,909 --> 00:48:32,208 That's my dream. 1006 00:48:32,210 --> 00:48:34,243 And I'd already directed it a thousand times 1007 00:48:34,245 --> 00:48:35,978 before I got on set. 1008 00:48:35,980 --> 00:48:37,546 And now that I've created this life 1009 00:48:37,548 --> 00:48:40,016 I can't wait to do it all over again. 1010 00:48:40,018 --> 00:48:41,050 That's great. 1011 00:48:41,052 --> 00:48:42,618 Yeah, and it's not even. 1012 00:48:42,620 --> 00:48:44,654 It works for little things too. 1013 00:48:44,655 --> 00:48:46,689 I started to figure this out when I was just a little kid. 1014 00:48:46,691 --> 00:48:48,491 Little Vincent, oh, cute. 1015 00:48:48,493 --> 00:48:50,226 It is cute, yeah. 1016 00:48:50,228 --> 00:48:52,629 No, listen, listen. 1017 00:48:52,630 --> 00:48:55,031 My Dad set up this basketball ring for me in the driveway 1018 00:48:55,033 --> 00:48:58,067 and a lot of the times when I was playing 1019 00:48:58,069 --> 00:48:59,368 the ball would bounce over the fence 1020 00:48:59,370 --> 00:49:01,037 into the neighbor's yard, 1021 00:49:01,039 --> 00:49:03,039 but my neighbour had this real scary dog. 1022 00:49:03,041 --> 00:49:05,141 So anytime the ball bounced over 1023 00:49:05,143 --> 00:49:07,576 I would have to wait for the neighbour to get home 1024 00:49:07,578 --> 00:49:10,346 and then toss the ball back over, but, of course, 1025 00:49:10,348 --> 00:49:11,681 by then it's too late to play. 1026 00:49:11,683 --> 00:49:15,384 So I came up with a little something. 1027 00:49:15,386 --> 00:49:18,988 I did this thing where every time it looked like the ball 1028 00:49:18,990 --> 00:49:21,657 was about to bounce over, I just like, 1029 00:49:21,659 --> 00:49:24,527 I concentrated and I imagined that ball 1030 00:49:24,529 --> 00:49:27,730 hitting the fence and coming back towards me. 1031 00:49:27,732 --> 00:49:30,399 And I'm telling you that it worked. 1032 00:49:30,401 --> 00:49:31,684 I swear to God it worked. 1033 00:49:31,685 --> 00:49:32,968 Now I didn't tell anybody about this. 1034 00:49:32,971 --> 00:49:36,038 It was highly confidential, it was my secret. 1035 00:49:36,040 --> 00:49:38,040 'Cause people would probably think I was crazy, 1036 00:49:38,042 --> 00:49:40,743 but I knew it worked so it didn't matter. 1037 00:49:40,745 --> 00:49:43,145 You stopped the ball from going 1038 00:49:43,147 --> 00:49:44,547 over the fence with your mind? 1039 00:49:44,549 --> 00:49:45,448 Yes. 1040 00:49:46,651 --> 00:49:47,984 Most of the time. 1041 00:49:47,986 --> 00:49:49,418 Sometime the shot was so horrible 1042 00:49:49,420 --> 00:49:51,687 that no law of anything would have saved it. 1043 00:49:51,689 --> 00:49:55,624 Can you do anything else-- 1044 00:49:55,626 --> 00:49:56,726 Hi, Nico. 1045 00:49:58,563 --> 00:49:59,729 Look, why don't you just tell me where you'll be 1046 00:49:59,731 --> 00:50:01,731 and I'll meet you guys there? 1047 00:50:01,733 --> 00:50:03,432 All right. 1048 00:50:03,434 --> 00:50:04,600 Yeah, bye. 1049 00:50:06,704 --> 00:50:08,371 You have to go? 1050 00:50:08,373 --> 00:50:09,739 I've got a little more time. 1051 00:50:11,476 --> 00:50:12,508 So any other tricks? 1052 00:50:16,481 --> 00:50:19,281 I can have you naked without even touching you. 1053 00:50:19,283 --> 00:50:20,716 - Oh really. - Yeah. 1054 00:50:20,718 --> 00:50:21,617 Do it. 1055 00:50:23,521 --> 00:50:24,453 You sure? 1056 00:50:24,455 --> 00:50:26,389 I dare you. 1057 00:50:30,528 --> 00:50:31,427 Okay. 1058 00:50:33,564 --> 00:50:35,264 You asked for it though. 1059 00:50:46,677 --> 00:50:49,678 That's even better than I remembered. 1060 00:50:53,651 --> 00:50:57,720 ♪ Love, an old familiar feeling ♪ 1061 00:51:09,400 --> 00:51:13,803 ♪ Is coming ♪ 1062 00:51:13,805 --> 00:51:16,472 ♪ Out in waves ♪ 1063 00:51:25,550 --> 00:51:30,152 ♪ I feel so fine ♪ 1064 00:51:30,154 --> 00:51:35,224 ♪ I've let my guard down ♪ 1065 00:51:39,497 --> 00:51:44,433 ♪ And you're working my good intentions ♪ 1066 00:51:47,472 --> 00:51:50,272 ♪ Disappear ♪ 1067 00:51:50,274 --> 00:51:52,708 ♪ Oh ♪ 1068 00:51:52,710 --> 00:51:55,878 ♪ Yeah ♪ 1069 00:51:55,880 --> 00:51:59,548 ♪ It's too much ♪ 1070 00:51:59,550 --> 00:52:03,252 ♪ Yes, it's too much ♪ 1071 00:52:03,254 --> 00:52:07,790 ♪ Of this good thing ♪ 1072 00:52:07,792 --> 00:52:13,562 ♪ Is more than I even ♪ 1073 00:52:13,564 --> 00:52:18,534 ♪ 'Cause your good thing is no good for me ♪ 1074 00:52:27,411 --> 00:52:29,411 Been practising? 1075 00:52:30,381 --> 00:52:32,281 What, I wasn't good before? 1076 00:52:32,283 --> 00:52:34,483 No, you were good, but now you are. 1077 00:52:36,521 --> 00:52:37,586 Very good? 1078 00:52:40,424 --> 00:52:42,191 I was going to say amazing. 1079 00:52:44,462 --> 00:52:45,628 Still have yours? 1080 00:52:47,331 --> 00:52:49,465 Yeah, it's my battle scar. 1081 00:52:49,467 --> 00:52:52,434 Battle scar, that's how you think of us? 1082 00:52:52,436 --> 00:52:53,602 Parts of us. 1083 00:52:54,939 --> 00:52:55,838 Maybe. 1084 00:53:00,511 --> 00:53:03,412 How many times have we listened to that song in New York? 1085 00:53:03,414 --> 00:53:05,581 I think we wore out the mp3. 1086 00:53:07,518 --> 00:53:09,418 We were in a rush to get to class. 1087 00:53:09,420 --> 00:53:11,353 Who's fault was that? 1088 00:53:11,355 --> 00:53:13,756 What, it stimulates creativity. 1089 00:53:13,758 --> 00:53:15,257 I was trying to help you. 1090 00:53:15,259 --> 00:53:16,625 I didn't hear you complaining. 1091 00:53:20,298 --> 00:53:23,832 You used to step out of that shower every morning 1092 00:53:23,834 --> 00:53:25,801 dripping wet. 1093 00:53:26,671 --> 00:53:29,805 Your curves backlit by the smoggy morning glow 1094 00:53:29,807 --> 00:53:31,774 of the New York city skyline. 1095 00:53:31,776 --> 00:53:33,542 Such an imagination. 1096 00:53:34,712 --> 00:53:35,945 And you'd be singing. 1097 00:53:38,349 --> 00:53:41,917 Something always brings me back to you. 1098 00:53:45,856 --> 00:53:47,489 Were we crazy or what? 1099 00:53:47,491 --> 00:53:50,326 That's like the golden rule of tattoos, 1100 00:53:50,328 --> 00:53:51,794 is not get your partner's name. 1101 00:53:51,796 --> 00:53:52,761 It's not a name. 1102 00:53:54,932 --> 00:53:55,831 It's true. 1103 00:53:57,401 --> 00:53:59,501 It was our bond, our moment. 1104 00:54:00,605 --> 00:54:01,503 Our time. 1105 00:54:04,508 --> 00:54:05,441 What about now? 1106 00:54:07,912 --> 00:54:08,811 Now. 1107 00:54:16,954 --> 00:54:18,554 Now it's our time again. 1108 00:54:21,792 --> 00:54:24,526 I never wanted anybody else, you know. 1109 00:54:25,363 --> 00:54:26,528 After that performance, I think you've 1110 00:54:26,530 --> 00:54:27,763 had a lot of practise. 1111 00:54:29,333 --> 00:54:30,032 So what? 1112 00:54:31,702 --> 00:54:34,603 I've never been connected to anyone like I am with you. 1113 00:54:36,540 --> 00:54:37,873 I was sleeping with other girls, 1114 00:54:37,875 --> 00:54:39,808 but I'd be thinking about you. 1115 00:54:39,810 --> 00:54:41,677 That's a little weird. 1116 00:54:41,679 --> 00:54:42,578 I... 1117 00:54:44,315 --> 00:54:45,347 Even your smell, 1118 00:54:45,349 --> 00:54:46,448 - it's hard to explain. - I smell? 1119 00:54:46,450 --> 00:54:48,350 It's a good smell. 1120 00:54:48,352 --> 00:54:50,719 It's pheromones, it's science. 1121 00:54:50,721 --> 00:54:53,522 Body odours are connected with sexual attraction. 1122 00:54:55,793 --> 00:54:58,027 And I just never had that with anyone else. 1123 00:54:59,864 --> 00:55:02,798 It's like, just to hold you and breathe 1124 00:55:02,800 --> 00:55:07,303 makes me feel home and away all in the same breath. 1125 00:55:09,073 --> 00:55:11,340 Like there's no where else I'd rather be 1126 00:55:12,043 --> 00:55:15,577 in this world than right there with you in that moment. 1127 00:55:15,579 --> 00:55:16,478 That's sweet. 1128 00:55:24,088 --> 00:55:25,854 I'm not letting you go again. 1129 00:55:27,024 --> 00:55:30,492 I don't care what we have to do to make it work. 1130 00:55:30,494 --> 00:55:31,593 We'll do it. 1131 00:55:33,597 --> 00:55:35,631 This, this right here, this is special. 1132 00:55:37,368 --> 00:55:39,668 This is a gift, this is our second chance, 1133 00:55:41,539 --> 00:55:42,805 and if you don't see that-- 1134 00:55:42,807 --> 00:55:43,706 I do. 1135 00:55:44,775 --> 00:55:46,008 I do, Vincent. 1136 00:55:57,588 --> 00:55:58,687 I love you. 1137 00:56:23,614 --> 00:56:25,047 Did you find something? 1138 00:56:28,552 --> 00:56:30,386 I didn't know you still had this. 1139 00:56:31,389 --> 00:56:32,654 Going through my stuff? 1140 00:56:32,656 --> 00:56:33,856 It was just sitting here. 1141 00:56:34,825 --> 00:56:36,392 You still carry it. 1142 00:56:36,394 --> 00:56:37,426 I still use it. 1143 00:56:38,496 --> 00:56:41,130 You filled it five years ago. 1144 00:56:41,132 --> 00:56:42,498 I find room. 1145 00:56:44,402 --> 00:56:45,434 I couldn't help notice. 1146 00:56:45,436 --> 00:56:48,570 That note I wrote for you. 1147 00:56:48,572 --> 00:56:50,539 You wrote a lot of stuff. 1148 00:56:51,575 --> 00:56:54,977 Passing notes in class and stuff, it was cute. 1149 00:56:54,979 --> 00:56:56,645 Remember we tried to hide it from them? 1150 00:56:56,647 --> 00:56:58,647 Like that was never going to work. 1151 00:56:58,649 --> 00:57:01,617 We couldn't keep our eyes off each other. 1152 00:57:01,619 --> 00:57:02,718 I know. 1153 00:57:04,455 --> 00:57:06,555 Remember that first day in class? 1154 00:57:06,557 --> 00:57:09,091 We all had to get up, introduce ourselves. 1155 00:57:09,093 --> 00:57:12,127 My God, I was so nervous. 1156 00:57:12,129 --> 00:57:14,096 Especially about my English. 1157 00:57:14,098 --> 00:57:17,099 You were at the back of the room 1158 00:57:17,101 --> 00:57:19,568 with all of the other Europeans. 1159 00:57:19,570 --> 00:57:24,640 And I heard this voice, this sexy, exotic voice 1160 00:57:26,510 --> 00:57:30,112 and turned around, and that was the first time I saw you. 1161 00:57:32,883 --> 00:57:33,982 First time? 1162 00:57:35,786 --> 00:57:38,520 I noticed you from the moment you walked in the school. 1163 00:57:38,522 --> 00:57:39,755 How come you didn't notice me? 1164 00:57:39,757 --> 00:57:42,057 I was focused, okay. 1165 00:57:42,059 --> 00:57:43,659 I was a man on a mission. 1166 00:57:43,661 --> 00:57:44,626 For what? 1167 00:57:44,628 --> 00:57:46,061 To make movies. 1168 00:57:46,931 --> 00:57:49,798 I didn't know I was about to be struck by lightning. 1169 00:57:49,800 --> 00:57:51,166 I was lightning? 1170 00:57:51,168 --> 00:57:52,501 And thunder. 1171 00:57:52,503 --> 00:57:53,202 Wow. 1172 00:57:55,105 --> 00:58:00,008 You stood up and you said, I'm Annalisa from Barcelona. 1173 00:58:01,645 --> 00:58:02,644 I was done. 1174 00:58:03,714 --> 00:58:05,831 I don't know what you said after that 1175 00:58:05,832 --> 00:58:07,949 because the whole room, I couldn't hear anything. 1176 00:58:07,952 --> 00:58:13,021 It was like in Raging Bull when Jake LaMotta's 1177 00:58:13,023 --> 00:58:15,491 about to get drilled by Sugar Ray Robinson. 1178 00:58:15,493 --> 00:58:16,825 Just silence. 1179 00:58:18,629 --> 00:58:20,062 The calm before the storm. 1180 00:58:21,665 --> 00:58:22,831 It was a storm. 1181 00:58:23,767 --> 00:58:24,800 It still is. 1182 00:58:30,508 --> 00:58:32,040 Are you sure you don't wanna come? 1183 00:58:32,042 --> 00:58:33,809 They want to see you and not me. 1184 00:58:34,745 --> 00:58:35,644 Are you sure? 1185 00:58:39,850 --> 00:58:41,617 Go. 1186 00:58:41,619 --> 00:58:42,718 Okay. 1187 00:58:42,720 --> 00:58:43,619 Okay. 1188 00:58:46,690 --> 00:58:47,990 I miss you already. 1189 00:58:58,168 --> 00:58:59,601 Hey. 1190 00:59:36,774 --> 00:59:38,040 Where'd you go? 1191 00:59:38,042 --> 00:59:39,675 To buy cigarettes. 1192 00:59:39,677 --> 00:59:42,244 What happened to your meeting? 1193 00:59:43,814 --> 00:59:44,980 Your meeting? 1194 00:59:46,317 --> 00:59:48,584 I met with them, I just. 1195 00:59:50,154 --> 00:59:53,322 I figured they could sort out the rest of the details. 1196 00:59:53,324 --> 00:59:55,223 I want to be with you. 1197 01:01:05,696 --> 01:01:06,962 Come back to bed. 1198 01:01:10,801 --> 01:01:12,868 I need to talk to you. 1199 01:01:13,871 --> 01:01:15,037 We can talk about it in the morning. 1200 01:01:15,039 --> 01:01:16,872 Just come back to bed. 1201 01:01:16,874 --> 01:01:18,674 I really need to talk to you. 1202 01:01:24,882 --> 01:01:25,781 Now? 1203 01:01:30,087 --> 01:01:30,986 Okay. 1204 01:01:37,227 --> 01:01:38,994 I don't know how to say this so. 1205 01:01:42,700 --> 01:01:43,398 Um. 1206 01:01:44,368 --> 01:01:45,400 Look, it's okay. 1207 01:01:46,370 --> 01:01:47,402 I already know. 1208 01:01:49,039 --> 01:01:49,938 Know what? 1209 01:01:52,476 --> 01:01:54,409 I know what happened. 1210 01:01:56,413 --> 01:01:58,447 It doesn't matter anymore. 1211 01:01:58,449 --> 01:01:59,481 We're together again now. 1212 01:01:59,483 --> 01:02:01,483 We'll have another one. 1213 01:02:01,485 --> 01:02:04,052 What? 1214 01:02:04,054 --> 01:02:06,221 Well, we talked about what we would do 1215 01:02:07,224 --> 01:02:09,024 if this situation happened, but we were younger then. 1216 01:02:09,026 --> 01:02:10,726 I mean, it's different now. 1217 01:02:11,395 --> 01:02:13,462 You know, I'm making money. 1218 01:02:13,464 --> 01:02:16,298 Stop it, stop it, stop it. 1219 01:02:16,300 --> 01:02:18,333 Hey, it's okay. 1220 01:02:18,335 --> 01:02:20,335 You don't know what you're talking about? 1221 01:02:22,272 --> 01:02:23,505 I found it when I moved out. 1222 01:02:23,507 --> 01:02:24,806 Found what? 1223 01:02:26,243 --> 01:02:28,376 The pregnancy test. 1224 01:02:28,378 --> 01:02:29,511 The pregnancy test. 1225 01:02:29,513 --> 01:02:31,012 Oh my God. 1226 01:02:33,450 --> 01:02:34,349 It's okay. 1227 01:02:34,351 --> 01:02:35,751 No, it's not. 1228 01:02:37,488 --> 01:02:38,386 Okay. 1229 01:02:38,388 --> 01:02:39,821 Come here, just talk to me. 1230 01:02:42,760 --> 01:02:44,359 All we did was fight. 1231 01:02:45,496 --> 01:02:46,428 We had so many problems. 1232 01:02:46,430 --> 01:02:48,396 You were always busy. 1233 01:02:48,398 --> 01:02:50,132 What are you talking about? 1234 01:02:52,469 --> 01:02:54,369 I didn't know who the father was. 1235 01:02:55,339 --> 01:02:56,938 I was confused. 1236 01:02:56,940 --> 01:02:57,773 I couldn't tell you. 1237 01:02:57,775 --> 01:02:58,540 What if it wasn't yours? 1238 01:03:02,546 --> 01:03:04,212 You fucking cheated on me? 1239 01:03:07,818 --> 01:03:09,251 Who is he? 1240 01:03:09,253 --> 01:03:10,085 Vincent. 1241 01:03:10,087 --> 01:03:11,086 Who is he? 1242 01:03:12,456 --> 01:03:14,823 My husband, my now husband. 1243 01:03:20,297 --> 01:03:21,897 This gets better. 1244 01:03:21,899 --> 01:03:22,798 Vincent. 1245 01:03:27,371 --> 01:03:28,270 Vincent. 1246 01:03:30,274 --> 01:03:31,239 Where's he from? 1247 01:03:32,810 --> 01:03:35,110 Barcelona, I knew him already. 1248 01:03:35,112 --> 01:03:36,545 He was on vacation in New York. 1249 01:03:38,282 --> 01:03:40,415 And what the fuck was today about then? 1250 01:03:44,054 --> 01:03:46,121 This wasn't easy, okay? 1251 01:03:46,123 --> 01:03:47,322 To come and see you. 1252 01:03:48,325 --> 01:03:50,158 I told myself that I would come clean, 1253 01:03:50,160 --> 01:03:52,861 tell you everything face to face. 1254 01:03:52,863 --> 01:03:54,996 But it was just like all those years ago. 1255 01:03:55,966 --> 01:03:57,599 I was about to write you a letter. 1256 01:03:58,969 --> 01:04:00,869 And you don't deserve it. 1257 01:04:00,871 --> 01:04:03,104 I was with you lying in bed and I couldn't. 1258 01:04:04,508 --> 01:04:06,441 You couldn't what? 1259 01:04:06,443 --> 01:04:08,577 You couldn't fucking run out on me again? 1260 01:04:15,252 --> 01:04:16,251 All this time. 1261 01:04:18,522 --> 01:04:19,421 All the pain. 1262 01:04:22,459 --> 01:04:26,428 All the years I spent wondering what you were doing 1263 01:04:27,431 --> 01:04:29,715 and who you were with. 1264 01:04:29,716 --> 01:04:32,000 If you were still listening to the same songs that I was. 1265 01:04:35,038 --> 01:04:36,538 It didn't stop, Annalisa. 1266 01:04:39,176 --> 01:04:42,310 There were fragments of you in every single thing 1267 01:04:42,312 --> 01:04:43,211 that I did. 1268 01:04:48,218 --> 01:04:51,953 Do you know how much I've struggled? 1269 01:04:51,955 --> 01:04:54,189 Do you know how much I've had to work on myself 1270 01:04:54,191 --> 01:04:55,624 to get to where I am right now? 1271 01:04:58,462 --> 01:05:00,295 And you think what, you can just come back into my life 1272 01:05:00,297 --> 01:05:03,164 and just press continue? 1273 01:05:03,166 --> 01:05:05,133 Okay, listen to me. 1274 01:05:05,135 --> 01:05:06,601 What else is there to say? 1275 01:05:07,938 --> 01:05:10,438 You cheated on me with him and now you're cheating 1276 01:05:10,440 --> 01:05:11,273 on him with me. 1277 01:05:13,377 --> 01:05:14,693 That is fucked up. 1278 01:05:14,694 --> 01:05:16,010 When I got on that plane in New York that night 1279 01:05:16,947 --> 01:05:19,381 I cried the entire way home. 1280 01:05:19,383 --> 01:05:20,615 He called me, we made up. 1281 01:05:21,518 --> 01:05:23,451 I was just so angry with you, 1282 01:05:23,453 --> 01:05:26,621 so angry about the things we couldn't get right. 1283 01:05:26,623 --> 01:05:30,392 That drove us apart, drove each other crazy. 1284 01:05:30,394 --> 01:05:33,361 All the jealousy, it could have been his too. 1285 01:05:37,701 --> 01:05:40,068 She looks more and more like you ever day. 1286 01:05:43,240 --> 01:05:44,973 Her name is Audrey. 1287 01:05:44,975 --> 01:05:45,707 She's beautiful. 1288 01:05:52,950 --> 01:05:55,684 You look like you've seen a bloody ghost! 1289 01:05:55,686 --> 01:05:57,085 Who are you? 1290 01:05:57,086 --> 01:05:58,485 Who am I, who are bloody you? 1291 01:05:59,489 --> 01:06:02,290 Hey, Vincent, you got the rent? 1292 01:06:03,427 --> 01:06:04,993 We talked about it. 1293 01:06:07,998 --> 01:06:08,697 The rent. 1294 01:06:18,642 --> 01:06:19,541 Vincent. 1295 01:06:20,744 --> 01:06:22,711 I come back later. 1296 01:07:08,592 --> 01:07:11,326 I know how hard this must be for you right now. 1297 01:07:16,266 --> 01:07:17,165 Vincent. 1298 01:07:22,239 --> 01:07:23,671 Do you have a picture of her? 1299 01:07:36,420 --> 01:07:37,452 She looks just like me. 1300 01:07:38,455 --> 01:07:39,554 I know. 1301 01:07:42,492 --> 01:07:43,591 I'm a dad. 1302 01:07:44,661 --> 01:07:45,560 You are a dad. 1303 01:07:57,407 --> 01:07:58,640 What's she like? 1304 01:08:01,344 --> 01:08:02,243 Amazing. 1305 01:08:03,180 --> 01:08:04,079 Bright. 1306 01:08:04,781 --> 01:08:06,347 Funny. 1307 01:08:09,653 --> 01:08:10,635 She's a miracle. 1308 01:08:10,636 --> 01:08:11,618 How could you keep this from me? 1309 01:08:13,423 --> 01:08:14,489 I'm sorry. 1310 01:08:16,126 --> 01:08:17,826 You know, it's hard for me to believe now, 1311 01:08:17,828 --> 01:08:20,628 but at the time I wasn't going to have a baby. 1312 01:08:20,630 --> 01:08:22,430 He wanted to and I started feeling 1313 01:08:22,432 --> 01:08:24,499 more comfortable about it. 1314 01:08:24,501 --> 01:08:27,802 I didn't know if I was going to have another chance. 1315 01:08:27,804 --> 01:08:30,305 The longer I waited the more maternal I felt. 1316 01:08:31,274 --> 01:08:33,541 It's the best decision I ever made. 1317 01:08:33,543 --> 01:08:34,509 She's my world. 1318 01:08:35,712 --> 01:08:36,611 But he's not. 1319 01:08:36,613 --> 01:08:40,582 I don't know how much longer I can keep the truth from her. 1320 01:08:40,584 --> 01:08:42,484 It's not fair, they need to know. 1321 01:08:43,753 --> 01:08:46,888 If you tell her now you're gonna damage her. 1322 01:08:46,890 --> 01:08:48,490 She has to find out eventually. 1323 01:08:48,492 --> 01:08:49,491 What's the difference? 1324 01:08:49,493 --> 01:08:52,293 The difference is that you should have been honest 1325 01:08:52,295 --> 01:08:53,561 in the first place. 1326 01:08:53,563 --> 01:08:56,031 I didn't know. 1327 01:08:56,032 --> 01:08:58,500 I didn't know for sure, but there's no doubt now. 1328 01:09:01,204 --> 01:09:02,437 Does he know about me? 1329 01:09:02,439 --> 01:09:03,338 No. 1330 01:09:04,808 --> 01:09:06,174 What about New York? 1331 01:09:07,677 --> 01:09:10,211 I told him I was kind of dating someone, 1332 01:09:10,213 --> 01:09:11,613 but it was complicated. 1333 01:09:13,550 --> 01:09:14,449 Yeah. 1334 01:09:14,451 --> 01:09:17,886 Everything in your life is complicated. 1335 01:09:17,888 --> 01:09:19,587 What do you want me to say? 1336 01:09:20,891 --> 01:09:23,558 You make things complicated, Annalisa. 1337 01:09:26,429 --> 01:09:29,297 You pack your bags and leave after four years together. 1338 01:09:30,367 --> 01:09:31,766 Four years travelling around the world 1339 01:09:31,768 --> 01:09:34,569 trying to be together, building our lives together. 1340 01:09:35,505 --> 01:09:37,539 I come back home after another stupid argument 1341 01:09:37,541 --> 01:09:40,308 and you're gone. 1342 01:09:40,310 --> 01:09:42,327 And not only have you gone, 1343 01:09:42,328 --> 01:09:44,345 but you've shut me out of your life completely. 1344 01:09:44,347 --> 01:09:47,248 No explanation, no parting words, no nothing. 1345 01:09:47,250 --> 01:09:49,784 And then you come back five years later 1346 01:09:49,786 --> 01:09:52,787 when I am just starting to get my shit together. 1347 01:09:54,624 --> 01:09:57,625 And you tell me that I have a five-year-old daughter 1348 01:09:57,627 --> 01:10:00,361 living with you and your husband in Barcelona? 1349 01:10:03,300 --> 01:10:04,232 What the fuck? 1350 01:10:04,968 --> 01:10:06,968 It's the truth. 1351 01:10:06,969 --> 01:10:08,969 Oh, and that's supposed to make things all better? 1352 01:10:08,972 --> 01:10:11,472 I came here because I wanted to tell you the truth, 1353 01:10:11,474 --> 01:10:12,440 I needed to tell you the truth. 1354 01:10:12,442 --> 01:10:14,475 You deserve to know. 1355 01:10:14,477 --> 01:10:15,843 Oh, I deserve to know now. 1356 01:10:15,845 --> 01:10:17,512 Not five fucking years ago? 1357 01:10:20,517 --> 01:10:23,418 Well, maybe you just can't live with the guilt anymore, huh? 1358 01:10:24,421 --> 01:10:26,254 You're relationship is on the outs 1359 01:10:26,256 --> 01:10:28,923 and the man you used to love or apparently used to love, 1360 01:10:29,926 --> 01:10:32,427 the father of your illegitimate child 1361 01:10:32,429 --> 01:10:34,495 can actually look after her now financially. 1362 01:10:36,433 --> 01:10:39,267 So you say maybe I can just go play happy family. 1363 01:10:40,637 --> 01:10:42,670 Maybe I can just walk back into his life, 1364 01:10:42,672 --> 01:10:45,607 daughter and all, five years after I deserted him. 1365 01:10:45,609 --> 01:10:46,574 Like it's that easy. 1366 01:10:46,576 --> 01:10:48,243 That's not why I came. 1367 01:10:49,246 --> 01:10:49,844 Why then? 1368 01:10:49,846 --> 01:10:50,678 Why now? 1369 01:10:50,680 --> 01:10:51,913 I told you why. 1370 01:10:51,915 --> 01:10:53,448 Oh, that's right. 1371 01:10:53,450 --> 01:10:56,017 And it took you five years to figure that out, huh? 1372 01:10:57,787 --> 01:10:59,821 You know laying all this shit on me now 1373 01:10:59,823 --> 01:11:01,422 after everything that just happened, 1374 01:11:01,424 --> 01:11:04,025 turning back the clocks, reliving who we used to be, 1375 01:11:04,027 --> 01:11:05,493 what we used to be together. 1376 01:11:10,533 --> 01:11:13,568 I even told you that I loved you. 1377 01:11:16,273 --> 01:11:17,639 And you did it to me again. 1378 01:11:19,276 --> 01:11:21,276 You screwed me over again. 1379 01:11:24,914 --> 01:11:25,980 I'm so stupid. 1380 01:11:27,984 --> 01:11:29,484 I'm so fucking stupid. 1381 01:11:31,388 --> 01:11:32,453 No, you're not. 1382 01:11:32,455 --> 01:11:33,721 You're beautiful. 1383 01:11:33,723 --> 01:11:34,922 You're a beautiful man. 1384 01:11:36,760 --> 01:11:38,526 So this is why you left me. 1385 01:11:40,530 --> 01:11:42,430 I love you, Vincent. 1386 01:11:42,432 --> 01:11:44,299 I've always loved you. 1387 01:11:44,301 --> 01:11:46,501 I've never stopped loving you. 1388 01:11:46,503 --> 01:11:48,436 Not a day hasn't gone by I haven't thought about you. 1389 01:11:48,438 --> 01:11:50,905 About us, about what we had. 1390 01:11:51,741 --> 01:11:53,741 How I would have done things different. 1391 01:11:55,612 --> 01:11:57,045 How many times I would write letters 1392 01:11:57,047 --> 01:11:59,080 explaining everything I told you today. 1393 01:12:01,651 --> 01:12:02,984 But you never sent them. 1394 01:12:06,656 --> 01:12:08,923 You love playing the victim, don't you? 1395 01:12:11,027 --> 01:12:12,760 Excuse me? 1396 01:12:12,761 --> 01:12:14,494 Yes, it was you with the broken heart. 1397 01:12:14,497 --> 01:12:16,564 It was you that got screwed over. 1398 01:12:16,566 --> 01:12:19,701 But our relationship had problems and it needed fixing. 1399 01:12:20,537 --> 01:12:22,070 By fucking another guy? 1400 01:12:22,072 --> 01:12:23,938 And you never fucked that actress? 1401 01:12:25,475 --> 01:12:26,541 No. 1402 01:12:26,543 --> 01:12:28,743 I was in love with you! 1403 01:12:28,745 --> 01:12:29,777 You want the truth? 1404 01:12:29,779 --> 01:12:30,845 What, is there more shit that 1405 01:12:30,847 --> 01:12:32,347 you've been lying to me about? 1406 01:12:32,349 --> 01:12:35,083 The truth is I'm the same woman I've always been. 1407 01:12:35,919 --> 01:12:37,485 I'm not what you want me to be, 1408 01:12:37,487 --> 01:12:39,554 not what you dream me to be, just me. 1409 01:12:39,556 --> 01:12:40,655 Me. 1410 01:12:41,624 --> 01:12:42,857 You said you suffered all these years 1411 01:12:42,859 --> 01:12:45,693 and I'm sorry for that, I truly am. 1412 01:12:45,695 --> 01:12:47,729 The thought of your pain kills me. 1413 01:12:47,731 --> 01:12:49,564 But you need to know you have been hurting yourself 1414 01:12:49,566 --> 01:12:50,965 for far too long. 1415 01:12:50,967 --> 01:12:52,734 You need to open your eyes. 1416 01:12:52,736 --> 01:12:54,135 See things for what they really are 1417 01:12:54,137 --> 01:12:55,837 not for what you want them to be. 1418 01:12:56,773 --> 01:12:58,673 You can't control other people's actions, 1419 01:12:58,675 --> 01:13:00,108 you can only control yours. 1420 01:13:01,077 --> 01:13:04,512 I'm not the perfect girl you want me to be, okay? 1421 01:13:04,514 --> 01:13:08,549 I get emotional, irrational, jealous. 1422 01:13:08,551 --> 01:13:11,552 I screw up like anyone else, but I'm learning. 1423 01:13:11,554 --> 01:13:12,787 It's called life. 1424 01:13:14,991 --> 01:13:16,057 Well, you didn't need to fuck another guy 1425 01:13:16,059 --> 01:13:17,925 to know that it was wrong. 1426 01:13:17,927 --> 01:13:19,660 Life doesn't come with a manual, Vincent. 1427 01:13:19,662 --> 01:13:20,928 Sometimes you screw up. 1428 01:13:23,533 --> 01:13:24,799 But look on the flip side. 1429 01:13:25,635 --> 01:13:28,069 You just made your dreams come true. 1430 01:13:28,071 --> 01:13:30,488 You made your first movie. 1431 01:13:30,489 --> 01:13:32,906 What ever happens, you did it, and it's from the heart. 1432 01:13:32,909 --> 01:13:34,475 It's true and honest. 1433 01:13:34,477 --> 01:13:37,545 It comes from a time and place that means something to you 1434 01:13:37,547 --> 01:13:39,113 and people are going to feel that. 1435 01:13:40,116 --> 01:13:42,850 It's come out of your experience with us. 1436 01:13:42,852 --> 01:13:44,585 You have a beautiful five-year-old daughter 1437 01:13:44,587 --> 01:13:46,020 waiting for you. 1438 01:13:46,021 --> 01:13:47,454 And the woman you said you never stopped loving 1439 01:13:47,457 --> 01:13:49,824 is here now, in this moment, waiting for you, 1440 01:13:49,826 --> 01:13:51,926 asking for a lifetime or more. 1441 01:13:58,067 --> 01:13:59,567 You are complicated. 1442 01:13:59,569 --> 01:14:00,601 I'm a woman! 1443 01:14:02,172 --> 01:14:05,206 I can't turn back time, Vincent, but I can give you now. 1444 01:14:07,510 --> 01:14:08,142 Now? 1445 01:14:08,144 --> 01:14:09,043 YoubetCash.vip Agen Judi Online Aman & Terpercaya 1446 01:14:10,847 --> 01:14:12,613 Bonus Cashback Bola 6% Bonus Rollingan 0,80% 1447 01:14:14,551 --> 01:14:16,951 Welcome Bonus Rp 25.000 Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000