0000 00:00:05,000 --> 00:00:10,000 YoubetCash.vip Agen Judi Online Aman & Terpercaya 000 00:00:11,000 --> 00:00:15,000 Bonus Cashback Bola 6% Bonus Rollingan 0,80% 00 00:00:16,000 --> 00:00:20,000 Welcome Bonus Rp 25.000 Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000 0 00:00:21,000 --> 00:00:25,000 CashBack Mix Parlay 100% Bonus Ajak teman 45,2% 1 00:00:34,711 --> 00:00:36,783 We oppose theme park! Protect our market! 2 00:00:36,883 --> 00:00:37,647 Mokpo Central Market is Changing! 3 00:00:38,500 --> 00:00:42,166 We oppose theme park! Protect our market! 4 00:00:42,166 --> 00:00:45,166 KIM RAE-WON 5 00:00:45,284 --> 00:00:47,855 Who is the redevelopment for? The merchants oppose! 6 00:00:47,981 --> 00:00:49,588 WON JIN-AH 7 00:00:49,649 --> 00:00:50,583 That's more than enough! 8 00:00:50,583 --> 00:00:50,616 That's more than enough! JIN SUN-GYU 9 00:00:50,616 --> 00:00:51,891 JIN SUN-GYU 10 00:00:51,916 --> 00:00:52,500 Move. 11 00:00:52,500 --> 00:00:54,208 The ruling's out, you can't do this. 12 00:00:54,208 --> 00:00:55,458 - Screw the ruling! - Move, move. 13 00:00:55,458 --> 00:00:58,208 - Who are you to mess with us? - Move out of the way. 14 00:00:58,208 --> 00:00:59,750 There's an order to demolish here! 15 00:00:59,750 --> 00:01:01,583 - Hey, what's up? - Now the goons... 16 00:01:01,583 --> 00:01:03,583 Get rid of them, we're busy. 17 00:01:03,583 --> 00:01:04,833 We got mixed up with communist bitches. 18 00:01:04,833 --> 00:01:06,333 Communist bitches? Say that again! 19 00:01:06,333 --> 00:01:09,208 Communist? Did I hear that right? You got balls saying that. 20 00:01:09,208 --> 00:01:12,041 - What else should I call you? - How dare you call me that?! 21 00:01:12,041 --> 00:01:13,875 Don't swear at the girls. 22 00:01:13,958 --> 00:01:17,875 This is a done deal, let's wrap it up nicely. 23 00:01:18,125 --> 00:01:20,583 Nicely how? We're protecting our rights. 24 00:01:21,541 --> 00:01:24,166 Who are you? You're not a native here. 25 00:01:24,500 --> 00:01:26,375 Don't interfere with local matters. 26 00:01:26,500 --> 00:01:28,250 I'm their lawyer. 27 00:01:28,250 --> 00:01:30,416 I should be telling you to not interfere. 28 00:01:30,416 --> 00:01:33,333 Get rid of hired goons! Get rid of hired goons! 29 00:01:33,333 --> 00:01:34,625 Goddammit! 30 00:01:35,625 --> 00:01:39,166 Get rid of hired goons! 31 00:01:40,250 --> 00:01:44,583 Who's the goon? Shit, you're the goons! 32 00:01:45,291 --> 00:01:49,041 Screw this protest, you're only here to get more money! 33 00:01:49,250 --> 00:01:52,083 We were hired legally to do this. 34 00:01:52,333 --> 00:01:54,000 All right, bulldoze them. 35 00:01:54,500 --> 00:01:55,500 Let's go! 36 00:02:00,333 --> 00:02:01,416 Get rid of them! 37 00:02:01,416 --> 00:02:03,416 Told you not to gring bats. 38 00:02:04,291 --> 00:02:05,208 Go! Do it! 39 00:02:05,208 --> 00:02:06,416 Are you serious?! 40 00:02:06,416 --> 00:02:08,791 What are you doing? Stop! 41 00:02:08,791 --> 00:02:09,916 Piss off! 42 00:02:13,041 --> 00:02:16,916 Legal? You know the law? I'm glad you mentioned it! 43 00:02:17,208 --> 00:02:19,125 Why do you think these people are doing?! 44 00:02:19,125 --> 00:02:22,958 If someone forces you out of your home, would you? 45 00:02:23,416 --> 00:02:25,083 Shame on you! 46 00:02:25,833 --> 00:02:26,791 So-hyun! 47 00:02:26,791 --> 00:02:29,708 Hee-su! Let her go! 48 00:02:30,166 --> 00:02:32,666 Stop it! I said stop! 49 00:02:33,625 --> 00:02:34,708 Move! 50 00:02:35,416 --> 00:02:38,375 What do you think you're doing?! 51 00:02:41,583 --> 00:02:43,416 Guys, stop! Stop! 52 00:02:43,541 --> 00:02:45,583 Out of the way! 53 00:02:46,083 --> 00:02:47,791 Back off, assholes! 54 00:02:48,041 --> 00:02:50,041 Get off of her! 55 00:02:51,750 --> 00:02:53,833 Back off! Move aside! 56 00:02:54,458 --> 00:02:56,666 Get back! Geun-bae! Stop! 57 00:02:56,666 --> 00:02:58,166 Stop! Stop! 58 00:02:58,166 --> 00:02:59,291 Pull out! 59 00:02:59,500 --> 00:03:00,666 Pull out for now! 60 00:03:03,041 --> 00:03:04,125 What the... 61 00:03:06,416 --> 00:03:07,541 Let's go. 62 00:03:09,083 --> 00:03:10,875 She's tough for a midget. 63 00:03:11,458 --> 00:03:13,333 - What did he call me? - What's wrong? 64 00:03:13,416 --> 00:03:14,791 You can't just leave! 65 00:03:14,791 --> 00:03:15,500 She wants us to go. 66 00:03:15,500 --> 00:03:17,583 It must be nice to be tall like a yeti! 67 00:03:17,875 --> 00:03:19,583 Don't ever come back, goons! 68 00:03:19,583 --> 00:03:20,833 Boss, what's wrong? 69 00:03:23,291 --> 00:03:25,000 Don't come back, assholes! 70 00:03:25,000 --> 00:03:26,541 Piss off! 71 00:03:26,541 --> 00:03:28,625 I'll mess you up! You got that?! 72 00:03:37,708 --> 00:03:49,291 LONG LIVE THE KING 73 00:03:51,000 --> 00:03:51,916 Boys, get up! 74 00:03:51,916 --> 00:03:55,166 3 months later 75 00:03:58,958 --> 00:04:00,041 Morning, sir. 76 00:04:00,291 --> 00:04:04,125 Asshole, are you on a camping trip? 77 00:04:05,875 --> 00:04:09,458 - Have some bread. - Look, that goon is back. 78 00:04:09,708 --> 00:04:11,708 What difference will that make? 79 00:04:11,791 --> 00:04:12,916 I know, eh? 80 00:04:13,291 --> 00:04:14,625 Don't mind them. 81 00:04:15,250 --> 00:04:17,041 You really should eat a proper meal. 82 00:04:17,625 --> 00:04:19,750 You're all drinking first thing in the morning? 83 00:04:20,041 --> 00:04:21,333 I'm sorry, sir. 84 00:04:22,208 --> 00:04:23,833 You have to stay healthy. 85 00:04:23,958 --> 00:04:25,166 Have some milk. 86 00:04:25,666 --> 00:04:27,458 Eating bread won't do, 87 00:04:27,458 --> 00:04:29,666 order 30 meals for them. 88 00:04:30,625 --> 00:04:31,500 For them? 89 00:04:32,541 --> 00:04:33,541 Yes, boss. 90 00:04:34,708 --> 00:04:36,708 Clean up properly, hurry. 91 00:04:37,208 --> 00:04:38,541 Hey, hurry! 92 00:04:50,875 --> 00:04:52,083 Where's Jang? 93 00:04:52,083 --> 00:04:53,458 He's at the sauna. 94 00:04:53,458 --> 00:04:54,875 Were you at the protest? 95 00:04:54,875 --> 00:04:56,041 No, man. 96 00:04:56,041 --> 00:04:57,625 Go get me some orange juice. 97 00:04:57,625 --> 00:04:58,958 Right away, sir. 98 00:04:58,958 --> 00:05:00,958 I'm sick of this shit. 99 00:05:00,958 --> 00:05:03,666 The big boss doesn't give a shit about the business. 100 00:05:03,666 --> 00:05:05,041 After getting slapped, 101 00:05:05,041 --> 00:05:08,125 he fell for that bitch and he's been like that for 3 months! 102 00:05:08,958 --> 00:05:10,791 I'm sure he has a plan. 103 00:05:10,958 --> 00:05:13,958 What plan? It's killing me! 104 00:05:18,416 --> 00:05:21,250 Don't cross my lines! It'll get tangled! 105 00:05:21,250 --> 00:05:22,625 My apologies, boss. 106 00:05:22,625 --> 00:05:26,166 It's actually nice to fish. 107 00:05:26,166 --> 00:05:29,166 But why are we fishing at a spot like this? 108 00:05:29,708 --> 00:05:32,541 Killing two birds with one stone. 109 00:05:33,791 --> 00:05:34,916 Two birds, huh? 110 00:05:39,416 --> 00:05:40,541 What is it? 111 00:05:42,875 --> 00:05:44,708 Payment for yesterday's lunch. 112 00:05:44,708 --> 00:05:47,583 Don't ever do that again. 113 00:05:48,875 --> 00:05:50,583 Wait a minute. 114 00:05:52,583 --> 00:05:54,416 What did I do so wrong? 115 00:05:55,541 --> 00:05:58,291 Gangsters using violence, that's not wrong? 116 00:05:58,625 --> 00:06:01,083 What violence? We stood back for 3 months. 117 00:06:01,083 --> 00:06:03,541 You sure did, you quietly threatened us. 118 00:06:03,875 --> 00:06:06,333 I'd had it with this. 119 00:06:09,083 --> 00:06:10,958 Let's do it that way then. 120 00:06:12,041 --> 00:06:12,750 What way? 121 00:06:12,750 --> 00:06:15,375 You know! That. 122 00:06:17,916 --> 00:06:21,291 You're so clueless! Let's just do that. 123 00:06:23,166 --> 00:06:23,958 What? 124 00:06:26,333 --> 00:06:28,000 You can do anything? 125 00:06:28,333 --> 00:06:29,166 Yes. 126 00:06:30,250 --> 00:06:31,041 Really? 127 00:06:31,708 --> 00:06:32,791 That's right. 128 00:06:35,333 --> 00:06:37,916 Then be a human being. 129 00:06:39,583 --> 00:06:42,750 What are you talking about? Do I look like a ghost? 130 00:06:42,750 --> 00:06:44,750 Be a good person. 131 00:06:46,166 --> 00:06:47,125 A good person? 132 00:06:49,708 --> 00:06:51,166 What should I do then? 133 00:06:51,416 --> 00:06:54,708 Stop being a gangster and you'll meet a good girl. 134 00:06:55,250 --> 00:06:58,458 You keep calling us gangsters, but that's not us. 135 00:06:58,458 --> 00:07:01,041 We're doing a proper business. 136 00:07:01,041 --> 00:07:03,041 In any case, I'm done here. 137 00:07:04,500 --> 00:07:05,625 Wait... 138 00:07:05,625 --> 00:07:06,666 Okay! 139 00:07:07,875 --> 00:07:09,333 Don't take that back. 140 00:07:10,250 --> 00:07:11,833 Don't change your mind later. 141 00:07:11,833 --> 00:07:13,541 I'm gonna do everything you told me to do. 142 00:07:14,416 --> 00:07:17,375 Excuse me, do you not understand me at all? 143 00:07:21,750 --> 00:07:24,250 Why is she so angry all the time? 144 00:07:29,500 --> 00:07:31,500 I have a big announcement. 145 00:07:32,625 --> 00:07:35,833 I'm gonna get out of this biz, sell the club for me. 146 00:07:36,500 --> 00:07:39,083 What the dog shit are you saying? 147 00:07:39,083 --> 00:07:41,291 What's this about? Did something happen? 148 00:07:42,125 --> 00:07:43,708 I'm gonna go legit. 149 00:07:43,708 --> 00:07:45,208 What's a legit work? 150 00:07:45,541 --> 00:07:47,875 I won't do anymore shameful work. 151 00:07:47,875 --> 00:07:49,875 You're a real saint. 152 00:07:50,416 --> 00:07:51,875 You got boys to take care of. 153 00:07:51,875 --> 00:07:55,291 Whatever, I'm gonna be a good person from here on. 154 00:07:55,875 --> 00:07:57,458 Holy cow. 155 00:07:57,458 --> 00:08:00,541 Did that girl told you to? For you to be a good man? 156 00:08:01,041 --> 00:08:03,083 She must have bad standards. 157 00:08:03,083 --> 00:08:05,500 She doesn't notice this prince charming. 158 00:08:05,833 --> 00:08:07,125 Oh my... 159 00:08:07,125 --> 00:08:09,750 Try some of this, it's so fresh. 160 00:08:09,916 --> 00:08:11,208 - Is this from today? - It's really good. 161 00:08:11,208 --> 00:08:15,166 His crush will ruin everything. 162 00:08:15,166 --> 00:08:16,333 Turn on the TV. 163 00:08:18,625 --> 00:08:19,833 It's really good. 164 00:08:19,833 --> 00:08:23,375 Mokpo is the hottest race for Woori Democractic party's nomination. 165 00:08:23,375 --> 00:08:26,333 2-term incumbent Congressman Choi Man-su is accused... 166 00:08:26,333 --> 00:08:27,750 That's Choi Man-su. 167 00:08:29,541 --> 00:08:30,625 Man-su again? 168 00:08:32,083 --> 00:08:34,208 He only lowers his head during election period! 169 00:08:34,208 --> 00:08:35,958 He's a thief like no other. 170 00:08:35,958 --> 00:08:37,750 Why aren't cops doing anything? Go arrest him! 171 00:08:37,750 --> 00:08:40,208 Why are you bringing us into this? 172 00:08:40,375 --> 00:08:41,875 Maybe you can't arrest him? 173 00:08:43,375 --> 00:08:46,250 There are rumors of other potential nominees, 174 00:08:46,250 --> 00:08:48,083 and Hwangbo Yoon is a top contender. 175 00:08:48,083 --> 00:08:51,583 Dude, if you want to be good, follow him around. 176 00:08:52,291 --> 00:08:53,666 He was a thug too. 177 00:08:54,208 --> 00:08:56,041 He's head of Mokpo Welfare... 178 00:08:56,041 --> 00:08:57,291 For real? 179 00:08:57,958 --> 00:09:01,250 He followed the president around and worked for him too. 180 00:09:02,208 --> 00:09:03,875 He's a really good man. 181 00:09:03,875 --> 00:09:08,166 But Congressman Choi is expected to win without much opposition. 182 00:09:08,750 --> 00:09:14,791 Mokpo Granny Diner 183 00:09:22,958 --> 00:09:24,083 Head back. 184 00:09:24,083 --> 00:09:25,250 Pardon? 185 00:09:31,166 --> 00:09:32,750 Sit over here. 186 00:09:42,916 --> 00:09:44,000 For one? 187 00:09:44,250 --> 00:09:45,583 Is there a menu? 188 00:09:46,208 --> 00:09:46,916 Nope. 189 00:09:46,916 --> 00:09:48,000 Family cooked meal - $1 190 00:09:48,000 --> 00:09:49,333 It's only $1? 191 00:09:49,333 --> 00:09:50,333 Yes. 192 00:09:50,333 --> 00:09:52,041 Give me one, a bottle of soju too. 193 00:09:52,500 --> 00:09:53,500 No alcohol. 194 00:09:53,791 --> 00:09:54,916 1 meal! 195 00:09:55,125 --> 00:09:56,750 I got soju, want a drink? 196 00:10:04,870 --> 00:10:07,458 Nice to meet you, this is Mokpo! 197 00:10:07,458 --> 00:10:10,291 Hey sweetie, take care! 198 00:10:12,500 --> 00:10:14,833 Jung Cheol-min's Social Jockey 199 00:10:15,208 --> 00:10:18,833 The court accepted injunction against illegal obstruction of demolition. 200 00:10:19,166 --> 00:10:19,916 Huh? 201 00:10:19,916 --> 00:10:23,958 To continue the protest, we must pay $500 a day. 202 00:10:23,958 --> 00:10:25,500 They want us to pay? 203 00:10:25,833 --> 00:10:27,583 $500 isn't some chump change! 204 00:10:27,833 --> 00:10:30,083 Shit, Choi Man-su must've flexed his muscles. 205 00:10:30,541 --> 00:10:32,208 They're all in league with each other. 206 00:10:32,208 --> 00:10:36,625 We can appeal it but the chances of reversing it is slim. 207 00:10:37,041 --> 00:10:40,250 But we'll find a way so don't worry too much. 208 00:10:40,250 --> 00:10:41,041 Okay. 209 00:10:41,583 --> 00:10:42,291 Hi! 210 00:10:42,708 --> 00:10:44,708 Hi, good day. 211 00:10:45,083 --> 00:10:46,458 So good to see you. 212 00:10:46,458 --> 00:10:48,208 Cheol-min, what brings you here? Good to see you. 213 00:10:48,208 --> 00:10:49,250 You got a taping here? 214 00:10:49,250 --> 00:10:50,708 Not really. 215 00:10:51,083 --> 00:10:51,916 Why did we come? 216 00:10:51,916 --> 00:10:54,333 Obviously, to crush Choi Man-su! 217 00:10:55,416 --> 00:10:56,916 Where's Mr. Hwangbo? 218 00:11:01,458 --> 00:11:02,458 Not leaving? 219 00:11:04,041 --> 00:11:06,375 Could you get Mr. Hwang!? I need to talk to him. 220 00:11:06,541 --> 00:11:07,291 What for? 221 00:11:08,583 --> 00:11:10,291 It's not a talk for a part-timer. 222 00:11:10,458 --> 00:11:11,583 But I'm not... 223 00:11:11,583 --> 00:11:12,541 Who is he? 224 00:11:12,916 --> 00:11:13,833 I don't know. 225 00:11:13,833 --> 00:11:15,208 Mr. Hwang? 226 00:11:17,208 --> 00:11:18,041 Yes? 227 00:11:18,333 --> 00:11:20,916 I, uh, got a favor to ask you. 228 00:11:21,916 --> 00:11:23,041 What favor? 229 00:11:23,750 --> 00:11:25,750 Let's sit down and talk. 230 00:11:27,916 --> 00:11:29,958 Mr. Hwangbo! Look who's... 231 00:11:29,958 --> 00:11:31,000 Eh? 232 00:11:32,083 --> 00:11:33,458 Hi! 233 00:11:34,750 --> 00:11:36,500 Family diner CEO! 234 00:11:38,208 --> 00:11:39,458 Why are you here? 235 00:11:39,458 --> 00:11:41,375 To eat, obviously. 236 00:11:41,583 --> 00:11:42,333 What about you? 237 00:11:42,333 --> 00:11:43,875 - You look so good. - Way too good. 238 00:11:43,875 --> 00:11:45,541 What brings you down here? 239 00:11:45,541 --> 00:11:47,666 I heard that you were running a restaurant, 240 00:11:47,666 --> 00:11:50,541 but how could you make any money selling $1 meals? 241 00:11:50,875 --> 00:11:52,083 You're too transparent. 242 00:11:52,083 --> 00:11:54,250 If you came to convince me, you better head back. 243 00:11:54,250 --> 00:11:56,458 June! Give them some food! 244 00:11:57,250 --> 00:11:58,875 Enjoy your meal, and go back. 245 00:11:59,166 --> 00:12:00,166 Mr. Hwang! 246 00:12:02,708 --> 00:12:03,750 Sir! 247 00:12:07,625 --> 00:12:10,291 Hey, why are you following him? 248 00:12:10,541 --> 00:12:12,083 Mr. Hwang! 249 00:12:14,041 --> 00:12:16,000 Can't we talk for a bit?! 250 00:12:16,000 --> 00:12:17,708 My last name is 'Hwangbo.' 251 00:12:18,250 --> 00:12:21,625 And I don't know what you're after, 252 00:12:21,875 --> 00:12:24,583 but there is an order to things, come by another time. 253 00:12:27,666 --> 00:12:29,375 I'm so tired. 254 00:12:29,583 --> 00:12:31,583 Don't put hot peppers. 255 00:12:31,791 --> 00:12:32,875 It's too spicy. 256 00:12:32,875 --> 00:12:34,750 I didn't put them in this time. 257 00:12:35,000 --> 00:12:37,250 Granny, I'm gonna throw these out, it's too old. 258 00:12:37,333 --> 00:12:40,250 Leave them, they're just fine! 259 00:12:40,250 --> 00:12:42,250 I'll get you new ones, I'm tossing this. 260 00:12:45,541 --> 00:12:46,416 Your mother? 261 00:12:47,708 --> 00:12:50,875 Stupid punk, my son is a hottie! 262 00:12:52,416 --> 00:12:54,125 What are you looking at? 263 00:12:56,125 --> 00:12:58,458 If you got nothing to do, go clean the toilet. 264 00:12:58,458 --> 00:12:59,833 Why should I? 265 00:12:59,833 --> 00:13:02,166 Didn't you say you got a favor to ask? 266 00:13:11,583 --> 00:13:13,125 So nasty... 267 00:13:18,416 --> 00:13:20,583 What the hell was that for?! 268 00:13:20,875 --> 00:13:23,125 Do it properly, stop pretending to do it. 269 00:13:24,083 --> 00:13:25,000 Jesus! 270 00:13:28,000 --> 00:13:29,291 It's shit... 271 00:13:34,491 --> 00:13:35,450 Dad! Dad! 272 00:13:44,313 --> 00:13:45,854 Take care! 273 00:13:56,400 --> 00:13:57,566 What is it? 274 00:13:58,900 --> 00:13:59,983 It's nothing. 275 00:14:00,691 --> 00:14:04,900 Photo op for Director Kang Ju-seok and Chairman Hwangbo Yoon. 276 00:14:15,108 --> 00:14:16,775 It's the golden ratio. 277 00:14:17,441 --> 00:14:19,025 So what's your favor? 278 00:14:19,275 --> 00:14:22,316 I heard you were a gangster back in the day. 279 00:14:23,233 --> 00:14:25,275 I want to switch careers like you. 280 00:14:26,066 --> 00:14:27,150 For what? 281 00:14:27,400 --> 00:14:28,525 You know... 282 00:14:28,983 --> 00:14:30,691 I'm getting older, 283 00:14:31,816 --> 00:14:33,441 I want to start anew. 284 00:14:34,566 --> 00:14:35,983 Did you commit a crime? 285 00:14:37,316 --> 00:14:38,900 It's nothing like that. 286 00:14:38,900 --> 00:14:42,108 I want to volunteer like you, 287 00:14:42,441 --> 00:14:46,858 and I want people to see me as a good man, you know! 288 00:14:47,066 --> 00:14:47,900 Sure. 289 00:14:48,858 --> 00:14:50,400 You want to clean your reputation. 290 00:14:50,983 --> 00:14:53,691 I'm opening myself up to you. 291 00:14:54,150 --> 00:14:55,316 I'm not like that! 292 00:14:57,983 --> 00:14:58,983 Excuse me! 293 00:14:59,566 --> 00:15:02,191 You know how to play cards? You know shit! 294 00:15:03,358 --> 00:15:04,900 They're smoking in the restaurant. 295 00:15:07,025 --> 00:15:08,233 Oh, right. 296 00:15:08,233 --> 00:15:10,233 Those bastards didn't move their asses at all. 297 00:15:10,233 --> 00:15:12,691 I'd thump their skulls in if I had it my way. 298 00:15:14,608 --> 00:15:17,566 Sir, you can't smoke in here. 299 00:15:17,566 --> 00:15:18,983 Who are you? 300 00:15:19,441 --> 00:15:20,400 A part-timer. 301 00:15:22,691 --> 00:15:24,525 I know plenty of muscle heads. 302 00:15:24,525 --> 00:15:28,066 My cousin is in a Gwangju gang, and my brother is a homicide cop... 303 00:15:28,066 --> 00:15:30,733 You're being cute because you know people? 304 00:15:30,733 --> 00:15:32,108 I'm jealous. 305 00:15:32,691 --> 00:15:35,066 So nice to know them. 306 00:15:35,066 --> 00:15:36,650 - Hands down. - Oh my god! 307 00:15:36,650 --> 00:15:38,691 - Look at that. - Be quiet and eat. 308 00:15:38,691 --> 00:15:40,608 - He's beating him up! - Just eat. 309 00:15:40,608 --> 00:15:43,441 What should I do? Put your hand down! 310 00:15:44,858 --> 00:15:46,566 What the hell?! 311 00:15:47,108 --> 00:15:48,483 You son of a bitch! 312 00:15:51,858 --> 00:15:53,983 There are still gangsters in Mokpo? 313 00:15:54,483 --> 00:15:56,275 Gwang-choon's boy, right? 314 00:15:56,441 --> 00:15:58,233 Did the Big Dong tell you to do this? 315 00:15:59,900 --> 00:16:01,316 Go, I've had it with you all. 316 00:16:02,108 --> 00:16:03,566 Dammit... 317 00:16:05,025 --> 00:16:06,691 Big Dong, my ass... 318 00:16:06,691 --> 00:16:08,858 - Shut the hell up! - Fucking bastard! 319 00:16:10,191 --> 00:16:12,191 - Are you okay? - Yes. 320 00:16:12,816 --> 00:16:15,275 Are you nuts?! 321 00:16:15,525 --> 00:16:17,483 Why did you do that?! 322 00:16:17,483 --> 00:16:20,858 I owe those bastards a lot of money! 323 00:16:21,066 --> 00:16:22,858 I was only trying to help... 324 00:16:22,858 --> 00:16:26,233 Forget it! It's not like you'll guard this place! 325 00:16:26,775 --> 00:16:29,983 You don't know how annoying those guys are! 326 00:16:30,358 --> 00:16:32,108 I'm done for! 327 00:16:32,358 --> 00:16:34,358 Wait, hey! 328 00:16:37,025 --> 00:16:38,483 You can't just leave. 329 00:16:39,483 --> 00:16:41,566 I'm talking here! 330 00:16:47,108 --> 00:16:49,441 Throwing your fist is instinctual, no? 331 00:16:51,025 --> 00:16:52,650 Lose the habit first. 332 00:17:01,191 --> 00:17:02,025 Hey! 333 00:17:02,025 --> 00:17:04,191 Do Rodeo Street merchants use Big Dong's money? 334 00:17:04,983 --> 00:17:06,650 Yeah, that's his turf. 335 00:17:08,733 --> 00:17:12,025 Talk to them and lend them our money without interest. 336 00:17:12,108 --> 00:17:13,108 Say what?! 337 00:17:15,025 --> 00:17:16,316 How much is that? 338 00:17:16,941 --> 00:17:18,025 Just do it. 339 00:17:18,566 --> 00:17:19,816 We're in the red. 340 00:17:19,816 --> 00:17:21,900 No way, we make a mint with the club. 341 00:17:21,900 --> 00:17:23,983 But you're giving away all the profit! 342 00:17:24,108 --> 00:17:25,525 Just do it, asshole! 343 00:17:26,400 --> 00:17:28,525 And I'm selling all our shops, so make it happen. 344 00:17:28,525 --> 00:17:29,233 Boss! 345 00:17:30,941 --> 00:17:31,941 Did that bitch order you to? 346 00:17:31,941 --> 00:17:34,066 Order me what?! It's my idea. 347 00:17:34,400 --> 00:17:35,941 It's not a bad idea. 348 00:17:36,275 --> 00:17:37,733 We need to improve ourselves too. 349 00:17:37,733 --> 00:17:39,691 You punk! We improved so much over the years! 350 00:17:39,691 --> 00:17:43,233 We sold off arcades and others, and the club's all we got! 351 00:17:43,900 --> 00:17:46,691 Who cares about us, what about Don So-pal? 352 00:17:46,691 --> 00:17:48,858 He's so old that he can't do anything else. 353 00:17:49,233 --> 00:17:50,733 What are you doing? 354 00:17:53,733 --> 00:17:55,775 Shut the hell up, I've made up my mind. 355 00:17:57,358 --> 00:17:58,816 The meat was good. 356 00:17:59,816 --> 00:18:02,608 Are you a robot? Do everything she asks? 357 00:18:09,566 --> 00:18:12,150 What about my habit? 358 00:18:25,108 --> 00:18:26,233 Se-chool! 359 00:18:26,566 --> 00:18:29,275 You gotta lose that temper of yours. 360 00:18:29,983 --> 00:18:32,941 You got me these bruises. 361 00:18:36,483 --> 00:18:38,483 It hurts so damn much. 362 00:18:43,525 --> 00:18:44,525 Whatever... 363 00:18:50,941 --> 00:18:54,483 Pacific Capital 364 00:18:56,650 --> 00:18:58,066 Fuck you, whatever man. 365 00:18:58,066 --> 00:19:00,066 What's taking them so long? 366 00:19:00,566 --> 00:19:01,775 What up? 367 00:19:02,525 --> 00:19:03,941 It's been a while. 368 00:19:04,733 --> 00:19:06,191 Why are you here? 369 00:19:06,191 --> 00:19:07,483 Came for some money. 370 00:19:07,483 --> 00:19:08,483 Still into gambling? 371 00:19:08,483 --> 00:19:09,566 Come on! 372 00:19:09,900 --> 00:19:12,608 I got out of that shit so long ago! 373 00:19:12,608 --> 00:19:13,608 Here. 374 00:19:17,733 --> 00:19:18,858 Blondie! 375 00:19:18,858 --> 00:19:19,941 Let's have lunch. 376 00:19:19,941 --> 00:19:21,275 Hurry up! 377 00:19:23,066 --> 00:19:24,858 Fucking bitches, let's go. 378 00:19:26,900 --> 00:19:28,025 Good morning! 379 00:19:28,858 --> 00:19:30,441 Time is money! 380 00:19:30,858 --> 00:19:31,900 Boss, coffee! 381 00:19:31,900 --> 00:19:32,983 Me too! 382 00:19:34,275 --> 00:19:35,525 You two, my office. 383 00:19:47,608 --> 00:19:48,316 Blondie, what's with your face? 384 00:19:48,316 --> 00:19:49,566 Poker – Black Jack Blondie, what's with your face? 385 00:19:50,525 --> 00:19:51,358 I tripped. 386 00:19:51,566 --> 00:19:53,733 Tripped? Doing what? 387 00:19:53,900 --> 00:19:56,233 I was out drinking with the boys, he was there too. 388 00:19:56,900 --> 00:19:58,441 Chinese food? 389 00:20:02,233 --> 00:20:03,191 With Se-chool? 390 00:20:05,441 --> 00:20:07,733 If you're dumb, have some grit! 391 00:20:07,816 --> 00:20:10,358 If you got no grit, have the brain! 392 00:20:10,608 --> 00:20:13,191 If my only family member 393 00:20:13,191 --> 00:20:16,275 gets beaten up by my mortal enemy Se-chool, 394 00:20:16,275 --> 00:20:18,025 how would I feel? 395 00:20:18,025 --> 00:20:21,775 That fucker was calling you Big Dong, how could I hold back? 396 00:20:22,275 --> 00:20:23,400 Lean over. 397 00:20:26,483 --> 00:20:29,191 This is an educational bat for others, 398 00:20:29,441 --> 00:20:31,191 but it's a love bat for you. 399 00:20:31,191 --> 00:20:34,858 We may come from different wombs but we're brothers. 400 00:20:35,150 --> 00:20:36,025 Pitch. 401 00:20:37,150 --> 00:20:38,150 Say it after me. 402 00:20:39,233 --> 00:20:40,900 - Jang Se-chool! - Jang Se-chool! 403 00:20:40,900 --> 00:20:42,400 - Motherfucker! - Motherfucker! 404 00:20:42,400 --> 00:20:44,858 - Fuck Jang Se-chool! - Fuck him! 405 00:20:44,858 --> 00:20:46,191 - Kill him! - Kill him! 406 00:20:46,191 --> 00:20:47,441 - Got it?! - Got it! 407 00:20:48,316 --> 00:20:51,441 By accelerating beautiful Mokpo's tourism development, 408 00:20:51,608 --> 00:20:54,400 I'll bring in 10 million tourists! 409 00:20:54,400 --> 00:20:57,900 Every piece of encouragement from the citizens of Mokpo 410 00:20:57,900 --> 00:21:00,025 keeps me going. 411 00:21:00,608 --> 00:21:02,191 Choi Man-su, candidate #1! 412 00:21:02,191 --> 00:21:03,983 For advancement of Mokpo, 413 00:21:03,983 --> 00:21:07,233 I'll gladly give my life! 414 00:21:08,691 --> 00:21:10,066 I look so old there. 415 00:21:10,066 --> 00:21:11,941 Congrats! 416 00:21:11,941 --> 00:21:13,941 3rd term! 3rd term! 417 00:21:14,441 --> 00:21:15,650 Congrats! 418 00:21:15,650 --> 00:21:18,233 Jung Cheol-min's in town. 419 00:21:18,400 --> 00:21:19,691 Jung Cheol-min? 420 00:21:20,066 --> 00:21:21,191 Who's that? 421 00:21:21,191 --> 00:21:23,900 Yeah, he's known as 'Social Jockey, ' 422 00:21:24,025 --> 00:21:25,941 he's a satirical podcaster. 423 00:21:25,941 --> 00:21:27,483 His show is #1, I think. 424 00:21:27,483 --> 00:21:29,191 They're so funny! 425 00:21:29,191 --> 00:21:34,525 Those guys chew me up, nothing but yap, yap, yap. 426 00:21:34,858 --> 00:21:37,400 Then why are they here? 427 00:21:37,400 --> 00:21:41,650 I think he's trying to lure Hwangbo to enter the race. 428 00:21:41,650 --> 00:21:43,733 Those dirty bastards. 429 00:21:43,816 --> 00:21:46,108 Sons of bitches. 430 00:21:46,108 --> 00:21:47,566 It's all right. 431 00:21:48,025 --> 00:21:50,733 Does Hwangbo have a party? He's nothing. 432 00:21:50,733 --> 00:21:51,983 Hwangbo Yoon? 433 00:21:53,150 --> 00:21:55,733 1,000 of him are no match for me! 434 00:21:59,691 --> 00:22:01,858 By the way, what'll you do with that? 435 00:22:02,525 --> 00:22:04,733 The merchant protest's stalling it. 436 00:22:05,441 --> 00:22:08,733 The court made a decision. 437 00:22:08,900 --> 00:22:10,608 You're the best! 438 00:22:10,608 --> 00:22:11,816 Dammit! 439 00:22:11,816 --> 00:22:15,650 I shoveled money to the judges trying to get this done! 440 00:22:15,650 --> 00:22:17,983 The merchants stopped you from bulldozing the place? 441 00:22:18,150 --> 00:22:19,316 Well... 442 00:22:19,316 --> 00:22:23,191 I sent some subcontractors, and they aren't doing shit! 443 00:22:23,191 --> 00:22:25,650 My hands are tied because he's a powerful gangster. 444 00:22:25,650 --> 00:22:29,775 You're got no balls for someone in construction business. 445 00:22:30,025 --> 00:22:32,650 My poor theme park friends. 446 00:22:32,650 --> 00:22:35,066 Man-su, Choi Man-su. 447 00:22:35,066 --> 00:22:37,650 We just gotta do our part, no? 448 00:22:37,650 --> 00:22:38,275 Here! 449 00:22:38,775 --> 00:22:42,108 Congressman Choi! Let's go to the park! 450 00:22:42,775 --> 00:22:45,691 Let's turn out life around! 451 00:22:46,066 --> 00:22:47,525 Let's go! Go! 452 00:22:49,525 --> 00:22:52,650 You can't do this, we have to come together! 453 00:22:52,650 --> 00:22:53,316 I know! 454 00:22:53,316 --> 00:22:55,566 I don't believe this. 455 00:22:56,525 --> 00:22:58,316 - Welcome, sir. - So-hyun! 456 00:22:58,316 --> 00:22:59,816 Good evening. 457 00:22:59,816 --> 00:23:02,525 Sir, have you talked to other merchants? 458 00:23:02,858 --> 00:23:04,066 It's all over. 459 00:23:04,066 --> 00:23:05,775 2 merchants settled. 460 00:23:05,775 --> 00:23:08,358 The fine scared them off, it's just too much. 461 00:23:08,358 --> 00:23:11,275 The law is useless, it always sides with the rich. 462 00:23:12,816 --> 00:23:13,566 I'm sorry. 463 00:23:13,691 --> 00:23:17,150 It's okay, you did all you could. 464 00:23:17,316 --> 00:23:20,316 I'll meet the mayor myself. 465 00:23:20,900 --> 00:23:22,691 He won't want to meet. 466 00:23:22,983 --> 00:23:25,525 We tried to make contact several times but nothing. 467 00:23:25,525 --> 00:23:28,316 That's why we need you in the congress. 468 00:23:28,650 --> 00:23:30,900 Only a powerful man can change things. 469 00:23:31,316 --> 00:23:34,316 Mr. Hwangbo, please enter the race. 470 00:23:34,483 --> 00:23:38,108 He's right, don't be stubborn and enter the race. 471 00:23:38,233 --> 00:23:40,233 Save us, please? 472 00:23:40,525 --> 00:23:42,191 Enter the race! 473 00:23:42,316 --> 00:23:43,900 Please do it. 474 00:23:43,900 --> 00:23:46,483 We can't let Choi Man-su have it his way anymore! 475 00:23:46,483 --> 00:23:48,066 Mr. Hwangbo! 476 00:23:49,650 --> 00:23:51,275 Please sit down. 477 00:23:52,566 --> 00:23:53,483 Sir. 478 00:23:53,900 --> 00:23:55,691 I know why you're hesitating. 479 00:23:55,691 --> 00:23:57,941 I know you're sick of the politics too. 480 00:23:58,858 --> 00:24:01,608 But we can't sit here and watch them get demolished. 481 00:24:02,400 --> 00:24:06,275 You must stand up and be the voice of Mokpo people. 482 00:24:09,400 --> 00:24:12,108 Yes, for the citizens, please? 483 00:24:20,566 --> 00:24:23,358 I'm Jung Cheol-min, and this is the Social Jockey. 484 00:24:23,358 --> 00:24:24,775 And I'm Dr. Lee. 485 00:24:24,900 --> 00:24:26,816 - We're in Mokpo. - Mokpo's very nice. 486 00:24:26,816 --> 00:24:27,608 Very good. 487 00:24:27,608 --> 00:24:30,858 I drove about 4.5 hours, all by myself nonstop. 488 00:24:30,858 --> 00:24:32,441 I was more tired in the passenger seat. 489 00:24:32,441 --> 00:24:33,441 Then you drive. 490 00:24:33,441 --> 00:24:35,525 - We got a special guest! - Super special. 491 00:24:35,525 --> 00:24:37,441 He lived a dramatic life. 492 00:24:37,441 --> 00:24:38,775 It's like a film. 493 00:24:38,775 --> 00:24:41,316 A gangster went to work for the president. 494 00:24:43,733 --> 00:24:44,441 Nice! 495 00:24:44,441 --> 00:24:46,483 - Mokpo's tiger. - Tiger! 496 00:24:47,066 --> 00:24:48,358 - Hwangbo! - Yoon! 497 00:24:48,358 --> 00:24:50,566 He's the head of Mokpo Welfare Foundation! 498 00:24:54,691 --> 00:24:58,358 There are dozens articles on Hwangbo's announcement. 499 00:24:59,816 --> 00:25:01,191 Good morning! 500 00:25:02,400 --> 00:25:05,483 I quickly ran a simulation last night, 501 00:25:05,983 --> 00:25:07,608 we lost the election. 502 00:25:14,483 --> 00:25:17,983 Hwangbo has a lot of supporters in the 30-40 group. 503 00:25:18,525 --> 00:25:19,816 Buddy! 504 00:25:20,316 --> 00:25:22,108 Does this make sense?! 505 00:25:22,566 --> 00:25:26,191 Jung's been tearing up the Mokpo theme park, 506 00:25:26,191 --> 00:25:28,150 we're getting pummeled by the media. 507 00:25:28,691 --> 00:25:31,941 I better rip that yapping bastard's mouth or something! 508 00:25:31,941 --> 00:25:34,525 Judging from an objective analysis, 509 00:25:34,775 --> 00:25:38,608 you should delay the Central Market demolition until after the election. 510 00:25:39,066 --> 00:25:40,858 If I can delay it, I would have. 511 00:25:40,858 --> 00:25:43,775 If that idiot Kim didn't waste our damn time, I'd have! 512 00:25:45,566 --> 00:25:47,733 I poured so much money into that. 513 00:25:47,733 --> 00:25:51,066 But if Hwangbo uses it as a leverage, 514 00:25:51,066 --> 00:25:52,733 we'll be in a disadvantage. 515 00:25:52,733 --> 00:25:55,691 The prosecution has started investigating the bank loan case. 516 00:25:55,858 --> 00:25:57,816 We can bury that. 517 00:25:57,816 --> 00:25:59,316 Only if you win the election! 518 00:26:02,191 --> 00:26:04,191 How dare you! 519 00:26:04,525 --> 00:26:05,441 I'm sorry, sir. 520 00:26:05,608 --> 00:26:06,483 Get out. 521 00:26:25,108 --> 00:26:28,608 So you're feeling shaky in this election? 522 00:26:29,066 --> 00:26:32,441 Why is that shitface Hwangbo entering the race? 523 00:26:32,441 --> 00:26:34,441 He's got no shame. 524 00:26:34,691 --> 00:26:39,941 You know about the market demolition and the 50-story building? 525 00:26:40,191 --> 00:26:41,483 Sure. 526 00:26:42,108 --> 00:26:44,150 The merchants are protesting and causing stink. 527 00:26:44,150 --> 00:26:47,650 Bitching and moaning won't stop progress. 528 00:26:47,941 --> 00:26:49,650 It'll go up. 529 00:26:49,941 --> 00:26:53,733 I'll give you the sky lounge. 530 00:26:55,150 --> 00:26:56,108 For real? 531 00:26:58,900 --> 00:27:04,316 You're coming on too hard. 532 00:27:04,316 --> 00:27:07,941 You had it tough up to this point. 533 00:27:08,775 --> 00:27:11,066 It's your time to live comfortably. 534 00:27:11,191 --> 00:27:14,858 So what do I have to do this time? 535 00:27:15,608 --> 00:27:17,400 Yeah, yeah. 536 00:27:20,775 --> 00:27:22,108 It's like this. 537 00:27:22,858 --> 00:27:24,858 How dare it crawl out? 538 00:27:25,400 --> 00:27:27,400 It must know its place. 539 00:27:27,900 --> 00:27:32,566 What'll happen to this country if dogs and cats get into politics? 540 00:27:35,316 --> 00:27:36,400 Fine. 541 00:27:37,358 --> 00:27:40,358 I'll wipe your throne clean, 542 00:27:40,858 --> 00:27:43,358 keep your promise about the sky lounge. 543 00:27:45,108 --> 00:27:46,358 Let's drink. 544 00:27:57,650 --> 00:27:59,608 - Is Mr. Hwangbo in? - Nope. 545 00:28:00,066 --> 00:28:01,858 - Give me some food. - We're closed. 546 00:28:01,858 --> 00:28:04,400 - There's no announcement. - He's at another diner? 547 00:28:04,400 --> 00:28:06,358 I'll see you then, okay. 548 00:28:07,025 --> 00:28:08,108 Who is he? 549 00:28:08,941 --> 00:28:10,150 Gangster. 550 00:28:10,150 --> 00:28:11,066 Hey. 551 00:28:13,441 --> 00:28:14,650 Good to see you. 552 00:28:14,650 --> 00:28:16,650 Aren't you two too close? 553 00:28:17,150 --> 00:28:18,566 Why do you keep showing up? 554 00:28:19,233 --> 00:28:21,233 This isn't about you. 555 00:28:21,441 --> 00:28:22,566 I... 556 00:28:23,275 --> 00:28:26,150 I thought it over, now I understand. 557 00:28:27,441 --> 00:28:30,358 I'm trying to change, go easy on me. 558 00:28:30,358 --> 00:28:32,983 Stop your nonsense and get out of here. 559 00:28:34,191 --> 00:28:36,983 I'm apologizing, can't you see? 560 00:28:37,733 --> 00:28:38,775 Sir! 561 00:28:39,150 --> 00:28:42,400 I don't know what you're up to, but you should go today. 562 00:28:43,316 --> 00:28:44,400 I'm not leaving, I can't. 563 00:28:44,983 --> 00:28:46,941 Sir, the thing about me is, 564 00:28:47,066 --> 00:28:49,983 once I make up my mind, I go to the end of the earth for it! 565 00:28:50,108 --> 00:28:52,608 I'm never giving up so take me in! 566 00:28:52,733 --> 00:28:54,441 I'm never gonna move. 567 00:28:54,525 --> 00:28:57,525 I'm a rock from now on, I'm not moving. 568 00:28:58,733 --> 00:28:59,441 Eat. 569 00:28:59,441 --> 00:29:01,483 He really doesn't get it. 570 00:29:01,775 --> 00:29:03,691 You're a man. 571 00:29:04,191 --> 00:29:05,608 You sure are. 572 00:29:11,900 --> 00:29:14,691 Now that I'm in, I feel heavy burden. 573 00:29:15,566 --> 00:29:16,941 But you confirmed it. 574 00:29:16,941 --> 00:29:20,233 The only person who can face Choi is you. 575 00:29:21,900 --> 00:29:24,191 When will you get into politics? 576 00:29:24,358 --> 00:29:25,233 Me? 577 00:29:25,983 --> 00:29:27,400 Don't joke... 578 00:29:27,400 --> 00:29:31,483 I'll back you up, so do your best. 579 00:29:33,066 --> 00:29:35,608 Ho-tae says I'm like a robot... 580 00:29:35,983 --> 00:29:37,108 That bastard... 581 00:29:37,108 --> 00:29:39,358 Why? Why did he call you that? 582 00:29:39,566 --> 00:29:41,650 Whenever I see So-hyun... 583 00:29:42,233 --> 00:29:43,441 That's that... 584 00:29:43,941 --> 00:29:47,191 He's been talking about that for an hour like that. 585 00:29:47,191 --> 00:29:48,900 Are you two dating? 586 00:29:49,316 --> 00:29:51,191 No! Why should I... 587 00:29:51,941 --> 00:29:53,316 It's all him! 588 00:29:56,150 --> 00:29:57,358 I don't know. 589 00:29:58,108 --> 00:29:59,483 What's with you? 590 00:30:04,983 --> 00:30:08,608 Why do you not like him, give me a reason. 591 00:30:08,900 --> 00:30:10,608 Is it because of your ex... 592 00:30:10,608 --> 00:30:12,608 Stop! Are you nuts?! 593 00:30:12,733 --> 00:30:15,066 This guy's so much more romantic... 594 00:30:15,066 --> 00:30:15,858 And cute. 595 00:30:15,858 --> 00:30:16,650 He's a good man. 596 00:30:16,650 --> 00:30:18,733 He's the goon who's trying to crush us. 597 00:30:18,733 --> 00:30:21,733 For 3 months. 598 00:30:22,066 --> 00:30:24,025 That's called a shield. 599 00:30:24,025 --> 00:30:26,441 He stopped others from stepping in! 600 00:30:26,608 --> 00:30:29,441 Yeah, he acted as a barricade. 601 00:30:31,150 --> 00:30:34,483 Mister, you did that? 602 00:30:43,608 --> 00:30:44,900 Yeah, karaoke! 603 00:30:44,900 --> 00:30:46,441 Gangster robot, wake up. 604 00:30:46,441 --> 00:30:48,858 - You wanna go to karaoke. - Screw that, go home! 605 00:30:48,858 --> 00:30:50,025 - Go? - Go? 606 00:30:50,025 --> 00:30:50,858 Go! 607 00:30:50,858 --> 00:30:51,941 - Go? - Go? 608 00:30:51,941 --> 00:30:55,650 - Go! Go! Go! - Go! Go! Go! 609 00:30:56,441 --> 00:30:57,441 Let's go to karaoke! 610 00:30:57,441 --> 00:30:59,691 - Gangster robot, get up! - Yo, get up. 611 00:30:59,691 --> 00:31:00,775 Let's just go home. 612 00:31:00,775 --> 00:31:02,691 Please! Stop! 613 00:31:10,650 --> 00:31:11,983 Sing! 614 00:31:12,358 --> 00:31:14,983 Sing! Sing! 615 00:31:15,400 --> 00:31:16,691 What? What's wrong? 616 00:31:20,900 --> 00:31:27,025 The day that I said I love you for the first time 617 00:31:31,191 --> 00:31:35,108 Why is a gangster singing a classic pop? Not country? 618 00:31:35,108 --> 00:31:39,150 ...came off lightly like a joke 619 00:31:40,358 --> 00:31:42,233 He looks so cool, though. 620 00:31:44,233 --> 00:31:48,066 Did you not understand, 621 00:31:50,191 --> 00:31:54,025 or were you just pretending? 622 00:31:54,233 --> 00:31:59,941 I felt awkward as you laughed at me... 623 00:32:04,691 --> 00:32:06,025 Yes, Mr. Hwangbo? 624 00:32:07,275 --> 00:32:08,941 No, we are almost finished. 625 00:32:10,233 --> 00:32:11,733 Okay, will do so. 626 00:33:04,775 --> 00:33:05,775 You were up? 627 00:33:06,025 --> 00:33:07,150 Finally awake? 628 00:33:07,650 --> 00:33:09,025 Have some breakfast. 629 00:33:16,566 --> 00:33:18,108 Do you remember last night? 630 00:33:18,108 --> 00:33:21,191 Yeah, I wasn't completely out of it. 631 00:33:23,191 --> 00:33:27,900 You also remember what you said about starting over from the bottom? 632 00:33:27,900 --> 00:33:29,983 I understand what you mean now. 633 00:33:30,525 --> 00:33:32,566 I'm not a fighter anymore. 634 00:33:32,566 --> 00:33:34,150 Can you take responsibility for your words? 635 00:33:37,050 --> 00:33:38,300 I'll promise you. 636 00:33:38,591 --> 00:33:41,550 If I don't, I'll break my wrist. 637 00:33:42,883 --> 00:33:44,300 You sound like an idiot. 638 00:33:44,300 --> 00:33:46,300 I'm just saying that's my will. 639 00:33:46,966 --> 00:33:50,633 But it's not an empty promise, I'll do everything you ask. 640 00:33:51,591 --> 00:33:53,758 I was eating that. 641 00:33:58,716 --> 00:34:02,550 6-star hotel and convention center right here! 642 00:34:03,133 --> 00:34:06,675 That's so sexy. 643 00:34:07,466 --> 00:34:08,591 Completion date? 644 00:34:08,591 --> 00:34:09,966 August, 2021. 645 00:34:09,966 --> 00:34:12,633 That's a long time. 646 00:34:12,633 --> 00:34:14,383 Eh? Isn't that Hwangbo Yoon? 647 00:34:14,508 --> 00:34:15,425 Where? 648 00:34:15,633 --> 00:34:19,050 Se-chool's there too, what the fuck is he doing? 649 00:34:19,258 --> 00:34:21,216 He looks like Hwangbo's minion. 650 00:34:21,508 --> 00:34:24,008 Should we do something? 651 00:34:24,216 --> 00:34:26,675 I'm moving up to the sky lounge 652 00:34:27,008 --> 00:34:30,341 I'm gonna wipe all my competition out. 653 00:34:32,175 --> 00:34:33,883 Fuck them. 654 00:34:36,591 --> 00:34:38,300 Was this on credit? 655 00:34:38,300 --> 00:34:39,883 It's donation. 656 00:34:39,883 --> 00:34:41,883 But they don't even have enough to spare. 657 00:34:41,883 --> 00:34:44,841 Even when the world turns cruel, we all help each other. 658 00:34:45,591 --> 00:34:48,300 Donation isn't just for when you have enough. 659 00:34:48,633 --> 00:34:51,675 Everyone helped out ever since granny started out. 660 00:34:52,466 --> 00:34:54,258 - Good morning. - Good to see you. 661 00:34:56,383 --> 00:34:57,966 What's he doing here? 662 00:34:57,966 --> 00:34:59,425 - Everything okay? - Yes... 663 00:34:59,425 --> 00:35:01,800 What'll happen to the diner now that you're running? 664 00:35:02,300 --> 00:35:05,133 He'll take over from now. 665 00:35:05,883 --> 00:35:07,008 - What? - Yes. 666 00:35:07,008 --> 00:35:08,800 - What? - Seriously? 667 00:35:09,258 --> 00:35:10,550 All right. 668 00:35:11,675 --> 00:35:12,841 Thank you! 669 00:35:12,841 --> 00:35:13,966 Bye. 670 00:35:16,466 --> 00:35:19,841 Pour sesame oil and lightly stir fry it. 671 00:35:21,300 --> 00:35:22,425 Easy, right? 672 00:35:26,175 --> 00:35:27,841 Is this thick enough? 673 00:35:28,091 --> 00:35:30,216 No, it's gotta be thinner. 674 00:35:30,216 --> 00:35:33,050 - It's gotta be thick for the soup. - That's why it's gotta be thin! s 675 00:35:33,175 --> 00:35:34,758 It's all the same once it's inside the mouth. 676 00:35:34,758 --> 00:35:35,675 This? 677 00:35:35,675 --> 00:35:37,550 Put little bit in. 678 00:35:39,591 --> 00:35:40,425 Oops! 679 00:35:40,425 --> 00:35:41,591 Holy cow! 680 00:35:46,966 --> 00:35:48,300 It's good! 681 00:35:48,925 --> 00:35:49,883 No more onion. 682 00:35:49,883 --> 00:35:50,800 Okay. 683 00:35:52,508 --> 00:35:53,925 Have a great meal. 684 00:35:54,050 --> 00:35:55,466 I'll bring you some more. 685 00:35:56,133 --> 00:35:58,758 Good day, ladies and gents! 686 00:35:59,008 --> 00:36:01,925 I'm Peace Party's, Kang Hee-gook! 687 00:36:02,341 --> 00:36:04,841 Are your meal hot and great? 688 00:36:04,841 --> 00:36:05,716 Who is he? 689 00:36:05,716 --> 00:36:08,383 A migrant bird named Kang, who jumps between parties. 690 00:36:09,341 --> 00:36:11,425 Allow me to give you a bow! 691 00:36:13,633 --> 00:36:15,258 Thank you! 692 00:36:15,925 --> 00:36:17,508 I need 2 soups! 693 00:36:18,341 --> 00:36:19,841 Ho-tae, how much longer? 694 00:36:19,841 --> 00:36:21,050 Yes, boss! 695 00:36:22,800 --> 00:36:24,050 Oh shit! 696 00:36:24,425 --> 00:36:26,633 - Stupid idiot. - How could you spill it! 697 00:36:26,800 --> 00:36:29,841 Fuck, I'm done with this, no, I can't do this. 698 00:36:33,591 --> 00:36:35,383 We're in 1st place, 699 00:36:35,383 --> 00:36:37,216 but we still need to be on our toes. 700 00:36:37,216 --> 00:36:40,508 They got a lot of swing votes, and compared to them, 701 00:36:40,508 --> 00:36:43,800 we got no infrastructure, no power and no money. 702 00:36:43,800 --> 00:36:45,591 We got nothing, so... 703 00:36:50,508 --> 00:36:53,883 I thought I was gonna die, there's so much work to do. 704 00:36:54,050 --> 00:36:56,050 You said you'd come up from the bottom. 705 00:36:56,341 --> 00:36:57,425 Give it up if you're tired. 706 00:36:57,716 --> 00:36:59,008 I'm just saying. 707 00:36:59,216 --> 00:37:01,050 I'll take care of the diner, 708 00:37:01,050 --> 00:37:03,716 so make sure to get him elected. 709 00:37:07,258 --> 00:37:08,508 I'm off. 710 00:37:08,841 --> 00:37:10,675 Report to work by 8. 711 00:37:11,591 --> 00:37:12,800 Not by your car, take the bus. 712 00:37:18,341 --> 00:37:19,966 Good luck! 713 00:37:24,841 --> 00:37:26,050 Why did he come? 714 00:37:27,550 --> 00:37:29,008 What's next? 715 00:37:29,258 --> 00:37:32,175 Turn to page 3, and you'll see... 716 00:37:42,675 --> 00:37:43,591 Bud. 717 00:37:44,175 --> 00:37:46,133 This goes to Manho district, right? 718 00:37:46,133 --> 00:37:47,300 Um, yes... 719 00:37:51,091 --> 00:37:54,508 Didn't we meet somewhere before? 720 00:37:55,550 --> 00:37:57,508 You? I don't know. 721 00:37:57,508 --> 00:37:59,258 You look familiar. 722 00:38:01,008 --> 00:38:02,425 Stay in school. 723 00:38:02,800 --> 00:38:03,925 Okay. 724 00:38:46,883 --> 00:38:48,050 What in the world? 725 00:38:55,341 --> 00:38:56,508 Help! 726 00:38:56,633 --> 00:38:58,300 Please help! 727 00:38:58,758 --> 00:38:59,925 Help! 728 00:38:59,925 --> 00:39:01,925 Do something! Please! 729 00:39:02,300 --> 00:39:03,216 Get up! 730 00:39:09,114 --> 00:39:09,781 Get out! 731 00:39:22,633 --> 00:39:24,008 Where are you going? 732 00:39:24,008 --> 00:39:25,466 Sir! Sir! 733 00:39:26,216 --> 00:39:27,841 Come on out! 734 00:39:45,300 --> 00:39:46,550 Wait! Wait! 735 00:39:46,550 --> 00:39:48,508 Wait! Don't move! 736 00:39:48,508 --> 00:39:49,925 Stop! Hold still! 737 00:39:51,258 --> 00:39:53,258 Don't move! Stay right there! 738 00:39:53,758 --> 00:39:56,050 Hey! Wake up! 739 00:40:21,175 --> 00:40:22,466 Out! Get out! 740 00:40:22,591 --> 00:40:23,675 Get out! 741 00:40:24,591 --> 00:40:26,050 Out! Hurry! 742 00:40:26,258 --> 00:40:28,425 Hurry! Come on! 743 00:40:29,300 --> 00:40:30,133 Go! Now! 744 00:40:30,133 --> 00:40:31,675 Please hurry! 745 00:40:35,383 --> 00:40:36,258 Hurry! 746 00:40:36,258 --> 00:40:37,008 Go! 747 00:40:37,008 --> 00:40:38,050 Hurry! 748 00:40:40,883 --> 00:40:43,258 No! Mister! 749 00:41:09,591 --> 00:41:11,883 A disaster struck at 8 AM this morning, 750 00:41:11,883 --> 00:41:14,633 a bus fell into the ocean from Northern side of Mokpo Bridge. 751 00:41:14,925 --> 00:41:17,966 10 passengers suffered serious injuries, 752 00:41:17,966 --> 00:41:20,550 we'll talk to one of the passengers. 753 00:41:20,675 --> 00:41:23,466 What happened when the bus was hanging on the guardrail? 754 00:41:23,466 --> 00:41:25,550 - Morning. - There was this guy... 755 00:41:25,550 --> 00:41:27,383 - Look at that. - He was so brave. 756 00:41:27,383 --> 00:41:28,133 What is it? 757 00:41:28,133 --> 00:41:30,008 - An accident on Mokpo bridge. - Everyone was running for their lives. 758 00:41:30,008 --> 00:41:31,425 - Yeah? Today? - Yup. 759 00:41:31,425 --> 00:41:33,675 But he rushed us out and went for the driver... 760 00:41:33,675 --> 00:41:35,716 Oh, now I remember him. 761 00:41:35,716 --> 00:41:36,758 It's the gangster! 762 00:41:36,758 --> 00:41:38,633 I was working at a restaurant... 763 00:41:38,633 --> 00:41:41,050 - then he came to my rescue. - Why is he there? 764 00:41:41,050 --> 00:41:43,050 He was like Superman! 765 00:41:43,050 --> 00:41:44,800 So what happened to him? 766 00:41:44,800 --> 00:41:46,883 Well, what happened was... 767 00:41:47,466 --> 00:41:49,883 he fell into the ocean with the bus... 768 00:41:49,883 --> 00:41:51,716 It's a chaotic situation, 769 00:41:51,716 --> 00:41:53,175 I hope he's rescued quickly. 770 00:41:53,175 --> 00:41:54,425 Where are you going?! 771 00:41:54,716 --> 00:41:56,300 Hey! So-hyun! 772 00:42:00,508 --> 00:42:02,675 June, I'm late. 773 00:42:04,716 --> 00:42:05,550 What happened? 774 00:42:05,550 --> 00:42:06,800 It's nothing at all. 775 00:42:10,091 --> 00:42:11,633 Did something happen? 776 00:42:11,633 --> 00:42:15,508 Let's eat, does your dad have any extra clothes? 777 00:42:16,216 --> 00:42:17,716 Okay, I'll look for some. 778 00:42:27,216 --> 00:42:29,300 I can't believe I'm alive... 779 00:42:37,300 --> 00:42:38,675 Very nice. 780 00:42:39,175 --> 00:42:42,425 But why the fire sale? 781 00:42:42,758 --> 00:42:45,050 I'm about to go insane, don't ask me that. 782 00:42:45,050 --> 00:42:47,341 You're practically getting it for free. 783 00:42:48,050 --> 00:42:49,216 One second. 784 00:42:50,466 --> 00:42:52,091 So nice! 785 00:42:52,091 --> 00:42:54,175 This is Palryong Corporation. 786 00:42:55,966 --> 00:42:57,716 What? Where? 787 00:42:58,800 --> 00:43:00,300 TV station? 788 00:43:00,550 --> 00:43:02,133 What's going on here? 789 00:43:02,133 --> 00:43:03,550 Hold on. 790 00:43:04,300 --> 00:43:07,383 - What time should we start? - Give us a minute. 791 00:43:08,216 --> 00:43:10,175 Boss, change into this. 792 00:43:10,425 --> 00:43:12,508 - Did you call them? - Yes, boss. 793 00:43:12,800 --> 00:43:15,258 This is a bit awkward for us. 794 00:43:15,341 --> 00:43:17,133 It's not good for us to get our faces on TV. 795 00:43:17,133 --> 00:43:18,008 I know. 796 00:43:18,008 --> 00:43:19,841 Nonsense, this is an opportunity. 797 00:43:20,591 --> 00:43:24,341 Boss, wear this and look good to your girl. 798 00:43:25,800 --> 00:43:27,550 You conniving prick. 799 00:43:32,175 --> 00:43:33,550 Over here! 800 00:43:35,300 --> 00:43:36,716 - What is it? - Go on inside. 801 00:43:36,800 --> 00:43:39,425 Why didn't you flee like everyone else? 802 00:43:39,925 --> 00:43:42,008 The driver was unconscious. 803 00:43:42,550 --> 00:43:44,550 - Could you elaborate? - Excuse me. 804 00:43:44,550 --> 00:43:47,050 His side of the bus was leaning over, 805 00:43:47,216 --> 00:43:48,841 I tried to pull him out but couldn't. 806 00:43:48,841 --> 00:43:51,008 Weren't you scared? You were about to fall. 807 00:43:51,758 --> 00:43:54,758 It was chaotic, it was very pressing moment. 808 00:43:54,758 --> 00:43:56,758 I couldn't just abandon him to save myself. 809 00:43:56,758 --> 00:43:59,175 What does it feel like to become the hero of Mokpo? 810 00:43:59,341 --> 00:44:01,091 We have to open this diner, 811 00:44:01,091 --> 00:44:04,591 there are people lining up outside, thank you all for coming. 812 00:44:06,925 --> 00:44:08,300 Thank you too. 813 00:44:10,300 --> 00:44:12,841 Hwangbo's popularity is no joke. 814 00:44:13,133 --> 00:44:14,091 I know. 815 00:44:14,091 --> 00:44:18,008 The so-called hero of Mokpo who rescued the bus driver, 816 00:44:18,008 --> 00:44:20,133 is apparently with Hwangbo too. 817 00:44:21,133 --> 00:44:22,633 He's a hottie. 818 00:44:23,466 --> 00:44:25,216 Did you look for dirt on Hwangbo? 819 00:44:25,216 --> 00:44:28,300 Yes, I'm looking for even a parking ticket but... 820 00:44:28,300 --> 00:44:30,466 If there isn't, make some up. 821 00:44:30,883 --> 00:44:32,175 That's election. 822 00:44:32,175 --> 00:44:36,591 Objectively, we can't rely on negative publicity alone. 823 00:44:36,675 --> 00:44:40,300 12% lead surpasses the margin of error by a mile. 824 00:44:40,675 --> 00:44:42,383 Shit, what if we all get fucked? 825 00:44:42,383 --> 00:44:46,300 The election has not even begun, don't be so hard on yourself. 826 00:44:46,591 --> 00:44:48,008 Yes, she's right. 827 00:44:48,675 --> 00:44:49,716 Congressman. 828 00:44:51,383 --> 00:44:53,216 Should I bribe Hwangbo? 829 00:44:53,341 --> 00:44:55,008 Give him some shares? 830 00:45:04,883 --> 00:45:08,675 Wow, what a life, sail on a yacht, eh? 831 00:45:09,758 --> 00:45:11,300 Why am I here? 832 00:45:15,591 --> 00:45:16,591 Is it going well? 833 00:45:16,591 --> 00:45:17,841 What is? 834 00:45:19,300 --> 00:45:21,675 Do you not want me to go to congress? 835 00:45:22,466 --> 00:45:24,383 That's all in the timing! 836 00:45:24,383 --> 00:45:25,925 Look at this punk. 837 00:45:27,675 --> 00:45:29,341 Not in front of my boys. 838 00:45:29,758 --> 00:45:32,633 What a pussy, go on, hit me. 839 00:45:33,633 --> 00:45:35,758 Go on, it's okay, hit me. 840 00:45:36,800 --> 00:45:38,883 Make up your mind! 841 00:45:38,883 --> 00:45:40,341 Shit or get off the pot! 842 00:45:40,341 --> 00:45:42,800 Goddamn thugs! 843 00:45:43,216 --> 00:45:45,675 If I treat you like humans! 844 00:45:45,925 --> 00:45:48,008 You think you're almighty! 845 00:45:49,508 --> 00:45:50,675 Goddammit! 846 00:45:51,300 --> 00:45:54,008 Do what you do best! 847 00:45:54,841 --> 00:45:56,591 Don't waste your talent. 848 00:45:56,591 --> 00:45:59,216 If you're gonna do it, you better get on it. 849 00:46:02,425 --> 00:46:03,425 Let go. 850 00:46:10,758 --> 00:46:13,341 That bastard still thinks he's a prosecutor. 851 00:46:16,050 --> 00:46:17,675 Status on Gwangju boys? 852 00:46:18,050 --> 00:46:19,591 They'll be here tomorrow. 853 00:46:19,841 --> 00:46:22,133 Get them to come fast, there's no time. 854 00:46:22,300 --> 00:46:23,258 Yes, sir. 855 00:46:23,883 --> 00:46:26,133 It's this morning's Gallup poll. 856 00:46:26,133 --> 00:46:29,841 We're at 47.2%, Choi at 33.4%. 857 00:46:29,841 --> 00:46:31,550 That's 14% difference. 858 00:46:31,550 --> 00:46:33,050 It's beyond margin of error. 859 00:46:33,050 --> 00:46:35,550 The civil servants are cozying up to us. 860 00:46:35,550 --> 00:46:37,508 We can't relax yet. 861 00:46:37,508 --> 00:46:40,008 There's 33% swing votes, we gotta take them. 862 00:46:40,300 --> 00:46:44,758 Then why don't we use the bus hero during campaign? 863 00:46:45,258 --> 00:46:46,675 His video had over 2 million views. 864 00:46:46,675 --> 00:46:49,591 Good, everyone in Mokpo saw that. 865 00:46:49,591 --> 00:46:50,300 Right? 866 00:46:50,300 --> 00:46:52,133 - It's not a bad idea. - Right? 867 00:46:52,133 --> 00:46:53,175 I oppose. 868 00:46:53,466 --> 00:46:54,883 Why? Why do you oppose? 869 00:46:55,133 --> 00:46:58,300 It's not right to use someone who has nothing to do with politics. 870 00:46:58,300 --> 00:47:01,050 It's not right to make decisions based on personal feelings. 871 00:47:01,841 --> 00:47:04,466 Let's look into it, okay? 872 00:47:08,300 --> 00:47:13,050 Rescued 10 minutes after the accident 873 00:47:16,883 --> 00:47:19,258 I'm gonna go deaf. 874 00:47:20,091 --> 00:47:25,675 You savage, even the geezers gotta sleep at night. 875 00:47:25,758 --> 00:47:27,050 It's almost done. 876 00:47:27,383 --> 00:47:30,966 Why are you doing that in the middle of the night? 877 00:47:31,133 --> 00:47:33,216 Because the water's blocked. 878 00:47:34,966 --> 00:47:37,675 What exactly do you do? 879 00:47:37,966 --> 00:47:39,758 I work at your restaurant. 880 00:47:40,508 --> 00:47:43,175 Why? Are you interested in my restaurant? 881 00:47:43,966 --> 00:47:45,966 Are you gonna run it? 882 00:47:46,216 --> 00:47:48,258 Looks like I got some talent, people like my food. 883 00:47:48,425 --> 00:47:49,508 Bullshit. 884 00:47:49,508 --> 00:47:51,341 I gotta go to the hardware store, wait up for me. 885 00:47:51,716 --> 00:47:54,216 Dang, why was it in there? 886 00:47:57,466 --> 00:48:00,508 Call me if there's a problem. I'll come fix it. 887 00:48:01,300 --> 00:48:02,216 Sure. 888 00:48:02,758 --> 00:48:05,258 - It's still quite chilly. - I know. 889 00:48:05,758 --> 00:48:07,716 Granny, we're here! 890 00:48:07,883 --> 00:48:08,883 Hey. 891 00:48:09,425 --> 00:48:10,758 You were resting? 892 00:48:16,091 --> 00:48:18,883 - I brought new blankets. - Why the hell for? 893 00:48:19,591 --> 00:48:20,508 Was someone here? 894 00:48:20,508 --> 00:48:23,550 Isn't it obvious? It's that savage. 895 00:48:23,925 --> 00:48:25,716 - Se-chool? - Yeah. 896 00:48:25,716 --> 00:48:31,175 He was hammering that thing, I thought I was gonna go deaf. 897 00:48:32,466 --> 00:48:33,800 Where did he go? 898 00:48:33,800 --> 00:48:37,841 He was messing shit up, and he went out for a bit. 899 00:48:40,675 --> 00:48:42,591 Scoot over, man! 900 00:48:43,008 --> 00:48:44,966 I'm so hot. 901 00:48:45,800 --> 00:48:47,675 This isn't a small car. 902 00:48:50,425 --> 00:48:51,341 How much do you weigh? 903 00:48:51,341 --> 00:48:52,675 Just over 180 kg. 904 00:48:53,591 --> 00:48:55,050 - You? - 140 kg. 905 00:48:57,341 --> 00:48:59,091 I'm the skinniest one here, boss. 906 00:49:00,425 --> 00:49:02,966 We're not a wrestling agency, why get these fat asses? 907 00:49:02,966 --> 00:49:05,258 I didn't arrange it, Sung-cheol did. 908 00:49:05,258 --> 00:49:07,175 That fucking asshole. 909 00:49:07,758 --> 00:49:11,758 Even if Hwangbo is strong, he can't take on all 3 of us. 910 00:49:12,675 --> 00:49:15,883 Yeah, you could wrestle him to death. 911 00:49:17,591 --> 00:49:20,091 Lift your asses, you'll burst the tires! 912 00:49:20,300 --> 00:49:22,716 It's so tight because of you. 913 00:49:23,383 --> 00:49:25,008 - Scoot over a little. - Don't move, man! 914 00:49:27,550 --> 00:49:29,925 Be quick and disappear. 915 00:49:29,925 --> 00:49:33,758 Mess it up then you're all going to the Philippines. 916 00:49:33,758 --> 00:49:35,008 Which way is front? 917 00:49:35,008 --> 00:49:36,425 Where are the holes? 918 00:49:36,925 --> 00:49:38,050 Jesus! 919 00:49:38,841 --> 00:49:40,050 You think you can get out?! 920 00:49:40,550 --> 00:49:42,883 Be careful! Don't stab each other! 921 00:49:52,091 --> 00:49:53,091 Go wait in the car. 922 00:49:53,091 --> 00:49:54,591 - Sir... - It's okay, go on. 923 00:50:04,008 --> 00:50:05,050 Give me your money. 924 00:50:07,091 --> 00:50:08,633 Fucking hell... 925 00:50:12,008 --> 00:50:13,050 Come on! 926 00:50:28,383 --> 00:50:29,675 Hello? Is this the police? 927 00:50:29,675 --> 00:50:31,716 There's a robbery! We're being robbed! 928 00:50:31,883 --> 00:50:33,883 There, go get her. 929 00:50:34,633 --> 00:50:35,675 So annoying... 930 00:50:35,675 --> 00:50:36,675 We're at... 931 00:50:43,841 --> 00:50:45,550 Give me your phone! 932 00:50:46,091 --> 00:50:47,675 Let go of me, asshole! 933 00:50:47,800 --> 00:50:49,841 Stab him! Go on! 934 00:50:51,883 --> 00:50:52,966 Stab him! 935 00:50:55,716 --> 00:50:56,758 Jesus... 936 00:50:58,383 --> 00:50:59,966 Give it! 937 00:51:14,050 --> 00:51:14,925 Give it! 938 00:51:24,716 --> 00:51:25,925 Let go! 939 00:51:29,091 --> 00:51:30,341 Sir! 940 00:51:30,341 --> 00:51:31,716 Sons of bitches! 941 00:51:31,966 --> 00:51:34,466 Go stop him, you bastards! 942 00:51:37,716 --> 00:51:38,383 Hey! 943 00:51:52,978 --> 00:51:54,228 Sir, are you okay?! 944 00:52:13,016 --> 00:52:14,558 Oh no! Over here! 945 00:52:15,100 --> 00:52:16,516 Is anyone there? 946 00:52:16,725 --> 00:52:18,808 Mr. Hwangbo! Hold on! 947 00:52:21,225 --> 00:52:22,850 This is absolutely nuts! 948 00:52:22,850 --> 00:52:24,475 How many were there? 949 00:52:24,475 --> 00:52:25,516 When is the doctor coming by? 950 00:52:25,516 --> 00:52:26,600 There were 5. 951 00:52:26,600 --> 00:52:29,225 It's an all-out assault! 952 00:52:29,225 --> 00:52:30,308 So-hyun. 953 00:52:30,975 --> 00:52:33,475 You're not doing so hot, you should go get some rest. 954 00:52:33,475 --> 00:52:36,808 I'm fine, are you okay? 955 00:52:36,808 --> 00:52:38,933 I got some pain relief patches. 956 00:52:39,766 --> 00:52:41,766 - Good morning. - Hello there. 957 00:52:43,016 --> 00:52:45,683 Christ! Mr. Hwangbo! 958 00:52:45,683 --> 00:52:49,100 How did this happen?! 959 00:52:49,183 --> 00:52:51,891 How could something like this happen in Mokpo! 960 00:52:52,600 --> 00:52:55,100 I stopped by at the police station, 961 00:52:55,100 --> 00:52:58,308 and told them to do their jobs, so they'll be caught soon. 962 00:52:58,766 --> 00:53:00,308 Where did they stab you? 963 00:53:00,308 --> 00:53:01,891 - Congressman! - Be careful! 964 00:53:02,975 --> 00:53:04,808 - Your schedule is... - Yeah? 965 00:53:06,266 --> 00:53:09,058 Mr. Hwangbo, you have to take it easy. 966 00:53:09,141 --> 00:53:10,225 Don't you worry. 967 00:53:10,225 --> 00:53:13,225 Take good care of him, okay? 968 00:53:13,433 --> 00:53:14,600 - Okay. - Good. 969 00:53:15,141 --> 00:53:15,850 This way. 970 00:53:15,850 --> 00:53:17,600 Take care of him. 971 00:53:19,016 --> 00:53:21,350 Stay strong. 972 00:53:21,725 --> 00:53:22,683 Stay strong! 973 00:53:22,683 --> 00:53:23,850 You should leave. 974 00:53:23,850 --> 00:53:25,350 We'll stay strong just fine. 975 00:53:25,350 --> 00:53:28,350 How could this happen? 976 00:53:28,350 --> 00:53:29,391 This way, sir. 977 00:53:29,391 --> 00:53:31,933 - Here's a fruit basket. - We'll have a feast. 978 00:53:32,058 --> 00:53:35,183 There's no security cameras, and it was too dark. 979 00:53:35,975 --> 00:53:37,808 Se-chool, you okay? 980 00:53:38,933 --> 00:53:41,641 We'll investigate this right, so don't worry. 981 00:53:42,225 --> 00:53:43,891 - I'm off. - Bye. 982 00:53:44,308 --> 00:53:45,516 Don't act on this. 983 00:53:45,766 --> 00:53:46,850 Whatever. 984 00:53:47,516 --> 00:53:49,933 I wonder if we should leave it all to the cops. 985 00:53:50,183 --> 00:53:53,308 Are there still robbers in Mokpo? 986 00:53:53,308 --> 00:53:55,850 So-hyun says they were after him from the start. 987 00:53:56,433 --> 00:53:57,850 Oh gosh... 988 00:53:59,558 --> 00:54:02,558 Then wouldn't he have ordered it? 989 00:54:03,891 --> 00:54:06,058 Come on, even so... 990 00:54:06,225 --> 00:54:08,225 It's Choi Man-su, 991 00:54:08,225 --> 00:54:11,891 he fights dirty, and he's behind the race too. 992 00:54:12,058 --> 00:54:14,183 Then it could be Big Dong's boys. 993 00:54:14,183 --> 00:54:16,766 He does Choi's dirty work for his elections. 994 00:54:19,850 --> 00:54:20,933 Good morning! 995 00:54:20,933 --> 00:54:22,016 Good morning, sir. 996 00:54:23,100 --> 00:54:24,891 - Time is! - Money... 997 00:54:28,058 --> 00:54:29,058 What is it? 998 00:54:29,475 --> 00:54:31,183 You have... a guest... 999 00:54:31,975 --> 00:54:34,141 - Who is it? - Well... 1000 00:54:44,350 --> 00:54:45,266 What the... 1001 00:54:49,933 --> 00:54:50,850 What's up? 1002 00:54:50,850 --> 00:54:53,975 Is this why Choi is getting rid of the merchants? 1003 00:54:54,641 --> 00:54:55,725 I don't know. 1004 00:54:56,100 --> 00:54:57,600 That came with the frame. 1005 00:54:59,183 --> 00:55:02,100 Did he promise you a cut if you kill Mr. Hwangbo? 1006 00:55:03,808 --> 00:55:05,183 You're being creative. 1007 00:55:07,266 --> 00:55:09,558 That's a national treasure, leave that. 1008 00:55:10,308 --> 00:55:11,766 Boss, Se-chool is... 1009 00:55:16,225 --> 00:55:18,808 Shit, but where could the piglets be? 1010 00:55:19,266 --> 00:55:20,558 What do you mean? 1011 00:55:22,308 --> 00:55:25,558 Tell Choi, I'm not holding back. 1012 00:55:25,558 --> 00:55:26,933 Tell him yourself! 1013 00:55:27,308 --> 00:55:29,558 We don't get in bed with politicians. 1014 00:55:43,058 --> 00:55:44,808 Asshole... 1015 00:55:45,475 --> 00:55:46,475 Piglets? 1016 00:55:46,766 --> 00:55:48,516 They should be on an airplane now. 1017 00:55:50,975 --> 00:55:52,600 You should get some sleep. 1018 00:55:52,600 --> 00:55:54,475 We'll handle things here. 1019 00:55:55,141 --> 00:55:58,850 Look into 3 fatsos under Big Dong, all were over 100 kg. 1020 00:56:00,141 --> 00:56:02,475 I don't think they got any fat muscles. 1021 00:56:02,475 --> 00:56:04,100 They could've been mercs! 1022 00:56:07,266 --> 00:56:09,350 Get in touch with Brown Bear in Gwangju. 1023 00:56:09,641 --> 00:56:10,475 Right away. 1024 00:56:17,308 --> 00:56:19,975 Holy hell, how're you feeling? 1025 00:56:20,725 --> 00:56:22,350 It's just a mosquito bite. 1026 00:56:22,808 --> 00:56:24,350 So you continued running the shop? 1027 00:56:24,350 --> 00:56:25,266 Yeah. 1028 00:56:25,266 --> 00:56:26,516 How do you liking it? 1029 00:56:27,016 --> 00:56:28,808 It's better now that I'm used to it. 1030 00:56:29,058 --> 00:56:31,933 Can you continue to run it? 1031 00:56:32,225 --> 00:56:33,391 Nothing I can't do. 1032 00:56:34,016 --> 00:56:36,308 I'll take over the shop for a while, so don't worry. 1033 00:56:37,766 --> 00:56:38,933 That's that, 1034 00:56:40,725 --> 00:56:44,183 I know this is weird timing... 1035 00:56:46,266 --> 00:56:47,225 What is it? 1036 00:56:47,225 --> 00:56:49,225 I made a promise... 1037 00:56:49,725 --> 00:56:51,391 Gonna smash your wrist? 1038 00:56:51,641 --> 00:56:52,766 Are you nuts? 1039 00:56:53,433 --> 00:56:55,100 It's a man's promise. 1040 00:56:55,308 --> 00:56:57,183 You still don't get it. 1041 00:56:57,433 --> 00:56:58,475 I do. 1042 00:56:59,100 --> 00:57:01,725 You told me to lose the habit, and I tried to keep the promise, 1043 00:57:01,725 --> 00:57:04,433 but I got worked up seeing you get stabbed. 1044 00:57:04,766 --> 00:57:05,975 Then do it. 1045 00:57:06,391 --> 00:57:07,516 Put your hand here. 1046 00:57:07,516 --> 00:57:09,058 Do it in one hit. 1047 00:57:09,433 --> 00:57:11,100 So it won't be extra painful. 1048 00:57:13,808 --> 00:57:15,516 Go outside, go on. 1049 00:57:16,975 --> 00:57:17,850 Why? 1050 00:57:18,891 --> 00:57:21,391 Why should I? Give it a go. 1051 00:57:22,391 --> 00:57:25,391 You can't do it? Should I do it? 1052 00:57:28,975 --> 00:57:29,975 Get ready! 1053 00:57:31,516 --> 00:57:32,266 Go on. 1054 00:57:35,141 --> 00:57:36,600 Let's just drop it. 1055 00:57:36,766 --> 00:57:38,100 Is this fun? 1056 00:57:38,850 --> 00:57:39,933 Mr. Hwangbo. 1057 00:57:41,725 --> 00:57:43,558 We've been talking amongst ourselves. 1058 00:57:43,850 --> 00:57:45,516 I want you to enter... 1059 00:57:46,183 --> 00:57:47,766 the race instead of me. 1060 00:57:49,350 --> 00:57:50,141 What? 1061 00:57:52,808 --> 00:57:54,475 What are you saying? 1062 00:57:55,308 --> 00:57:58,891 Don't be a weakling, you'll recover soon. 1063 00:57:58,891 --> 00:58:02,975 Doctor said he needs to rest for a month, so in his state... 1064 00:58:02,975 --> 00:58:05,516 You're the only alternative now. 1065 00:58:07,308 --> 00:58:08,933 These two will help you. 1066 00:58:09,100 --> 00:58:12,808 And promise me one thing. 1067 00:58:13,808 --> 00:58:18,350 Just like what you did in the bus, protect the citizens of Mokpo, 1068 00:58:19,058 --> 00:58:21,683 keep your promise like you do now. 1069 00:58:24,308 --> 00:58:29,516 Mokpo needs someone like you, not Choi Man-su. 1070 00:58:38,516 --> 00:58:42,600 No, politics is completely different than our world! 1071 00:58:42,891 --> 00:58:43,891 Never! 1072 00:58:44,641 --> 00:58:46,975 Why are you always negative? 1073 00:58:47,433 --> 00:58:50,683 Take my advice as someone who lived longer than you. 1074 00:58:51,141 --> 00:58:54,808 Politics is a shit hole, it's not for human beings! 1075 00:58:56,225 --> 00:58:57,308 Dude. 1076 00:58:58,933 --> 00:59:00,558 We're family, right? 1077 00:59:01,475 --> 00:59:02,558 Of course. 1078 00:59:04,266 --> 00:59:05,975 If my family don't want me to, I won't do it. 1079 00:59:05,975 --> 00:59:09,600 Jeez, you're putting me on the spot! 1080 00:59:09,766 --> 00:59:11,391 Come up slowly. 1081 00:59:13,391 --> 00:59:16,183 Jeez, come on... 1082 00:59:19,100 --> 00:59:21,016 Why are you in politics? 1083 00:59:21,141 --> 00:59:24,016 Having worked in the world of law, 1084 00:59:24,016 --> 00:59:26,391 it is not always fair to everyone. 1085 00:59:26,808 --> 00:59:28,808 And it's slow to adapt. 1086 00:59:28,808 --> 00:59:30,725 I wanted to change these things. 1087 00:59:33,433 --> 00:59:35,391 I don't know if I'm qualified. 1088 00:59:35,516 --> 00:59:37,183 What do you think? 1089 00:59:37,558 --> 00:59:38,975 I opposed the idea. 1090 00:59:40,516 --> 00:59:44,600 But Mr. Hwangbo thought highly of your drive. 1091 00:59:46,225 --> 00:59:49,100 Not looking back after making a decision. 1092 00:59:51,266 --> 00:59:55,891 You get criticized whether you do good or bad. 1093 00:59:56,766 --> 00:59:58,183 That's politics. 1094 01:00:05,516 --> 01:00:09,933 Candidates for the April election have finally begun their campaigns. 1095 01:00:10,308 --> 01:00:15,266 They're focusing on streets and intersection with high traffic, 1096 01:00:15,475 --> 01:00:18,058 and installed banners with candidates' faces. 1097 01:00:18,850 --> 01:00:21,683 Central leadership of Woori Party gathered to combined their forces, 1098 01:00:21,683 --> 01:00:23,891 and Peace Party pleaded for support. 1099 01:00:25,183 --> 01:00:28,891 Incumbent Congressman Choi Man-su pushed to promote tourism 1100 01:00:28,891 --> 01:00:32,350 with construction of Mokpo Aquatic Theme Park... 1101 01:00:32,350 --> 01:00:35,641 People's Social Party's Noh believed in the power of laborers, 1102 01:00:35,641 --> 01:00:39,600 and resolution of polarization as her most important work. 1103 01:00:39,850 --> 01:00:43,558 Due to an unforeseen event, Hwangbo Yoon dropped out, 1104 01:00:43,558 --> 01:00:46,391 and Mokpo's so-called hero Jang Se-chool took over, 1105 01:00:46,391 --> 01:00:48,933 and will be running as an independent. 1106 01:00:51,475 --> 01:00:55,891 Merchants of Central Market, everyone, good morning. 1107 01:00:57,016 --> 01:00:58,600 I'm candidate #5, Jang Se-chool. 1108 01:00:58,600 --> 01:01:01,058 - He at least look the part. - I came here to say... 1109 01:01:01,058 --> 01:01:03,266 the theme park that's trying to push you all out! 1110 01:01:03,266 --> 01:01:05,183 No one here wants that! 1111 01:01:07,600 --> 01:01:08,891 Am I right?! 1112 01:01:11,891 --> 01:01:12,516 Hey! Stop! 1113 01:01:12,516 --> 01:01:14,808 Who's getting rich on whose authority?! 1114 01:01:14,975 --> 01:01:16,808 - No one wants that! - Kids! Don't play with that. 1115 01:01:16,808 --> 01:01:18,100 So what can we do? 1116 01:01:20,141 --> 01:01:20,725 What's next? 1117 01:01:20,725 --> 01:01:23,266 I told him to be natural, why is he struggling? 1118 01:01:23,975 --> 01:01:24,683 I... 1119 01:01:24,683 --> 01:01:28,350 Then why don't you give him some pointers? 1120 01:01:29,933 --> 01:01:31,475 Damn... 1121 01:01:32,850 --> 01:01:34,141 Sir! 1122 01:01:34,933 --> 01:01:37,308 Thank you so much for coming. 1123 01:01:37,475 --> 01:01:39,475 So happy to see you. 1124 01:01:40,225 --> 01:01:44,975 Choi is not right for the job, but so is that hooligan. 1125 01:01:44,975 --> 01:01:48,516 Mr. Hwangbo's supporting him, please go easy on him. 1126 01:01:48,516 --> 01:01:51,808 He stands no chance to win, he's third in the race. 1127 01:01:51,808 --> 01:01:56,141 I know, you gotta support Kang, who at least has a chance. 1128 01:01:56,141 --> 01:02:00,391 Ma'am, you know Kang isn't fit to serve Mokpo. 1129 01:02:00,391 --> 01:02:04,600 I admit that he became popular because of the bus incident. 1130 01:02:05,558 --> 01:02:06,933 Forget it, let's go. 1131 01:02:06,933 --> 01:02:09,266 Forget what? Hear me out! 1132 01:02:09,433 --> 01:02:11,225 - I'm not making empty promises. - That's a stereotype. 1133 01:02:11,225 --> 01:02:13,225 I keep my word, thank you. 1134 01:02:24,475 --> 01:02:26,141 Job creation! 1135 01:02:26,558 --> 01:02:28,058 Eliminate youth unemployment! 1136 01:02:28,058 --> 01:02:30,433 Stale economy of Mokpo! 1137 01:02:30,433 --> 01:02:33,516 I'll bring it back! For all! 1138 01:02:36,058 --> 01:02:38,516 Choi Man-su! Choi Man-su! 1139 01:02:38,516 --> 01:02:42,891 Politics for citizens! Powerful politics! 1140 01:02:43,850 --> 01:02:45,516 Candidate #1 Choi Man-su! 1141 01:02:45,516 --> 01:02:47,766 He's a snake. 1142 01:02:52,016 --> 01:02:54,516 Fuck the hero shit. Mokpo's Hero Will Get it Done! 1143 01:02:54,516 --> 01:02:55,933 Will you guys vote? 1144 01:02:56,391 --> 01:02:57,766 I've never done it before. 1145 01:02:57,766 --> 01:02:59,058 I don't do shit like that. 1146 01:02:59,058 --> 01:03:00,225 I don't either. 1147 01:03:00,850 --> 01:03:04,183 The race is over even before it begins. 1148 01:03:05,350 --> 01:03:08,975 I'll slap your fucking face. 1149 01:03:08,975 --> 01:03:10,183 Come on, let's go. 1150 01:03:19,141 --> 01:03:20,433 Ms. Kang? 1151 01:03:20,433 --> 01:03:22,725 Good afternoon, madame. 1152 01:03:23,766 --> 01:03:25,891 Mr. Jang is quite impressive. 1153 01:03:26,641 --> 01:03:29,808 He captured 15% as soon as he entered. 1154 01:03:29,808 --> 01:03:32,516 I only managed to get 3% after all my work. 1155 01:03:32,725 --> 01:03:34,100 It's all thanks to Mr. Hwangbo. 1156 01:03:34,100 --> 01:03:36,891 That's not always the case, it's a new world. 1157 01:03:39,237 --> 01:03:40,945 He's a club owner? 1158 01:03:41,225 --> 01:03:42,391 He sold it off. 1159 01:03:42,391 --> 01:03:45,433 Remember Mr. Hwangbo's diner? He's in charge of it now. 1160 01:03:45,433 --> 01:03:47,475 Was this all planned out? 1161 01:03:47,808 --> 01:03:50,058 He was never interested in running. 1162 01:03:50,183 --> 01:03:51,808 We really didn't plan this. 1163 01:03:53,141 --> 01:03:54,141 Have some. 1164 01:03:59,141 --> 01:04:03,433 Ms. Kang, did you come here to ask me for a favor? 1165 01:04:07,516 --> 01:04:09,183 - Have plenty. - Sure. 1166 01:04:10,225 --> 01:04:11,475 It's good. 1167 01:04:12,266 --> 01:04:13,266 Mr. Jang. 1168 01:04:16,225 --> 01:04:18,016 This is candidate Mrs. Noh. 1169 01:04:18,016 --> 01:04:19,183 I know who it is. 1170 01:04:19,475 --> 01:04:21,475 - Good to meet you. - Good evening. 1171 01:04:22,391 --> 01:04:24,933 Fish cake looks delicious. 1172 01:04:27,058 --> 01:04:29,350 So? Does campaigning suit you? 1173 01:04:30,016 --> 01:04:31,850 Yes, I'm doing my best. 1174 01:04:32,266 --> 01:04:35,266 Of course you should, that's bare minimum. 1175 01:04:35,975 --> 01:04:37,808 I heard you sold the club. 1176 01:04:38,100 --> 01:04:40,891 Will you be all right? Election is no joke. 1177 01:04:41,725 --> 01:04:45,433 Sure, I only want to do proper work. 1178 01:04:45,558 --> 01:04:48,058 Proper? What kind? 1179 01:04:48,225 --> 01:04:51,183 When I win, I'll only work for people of Mokpo. 1180 01:04:51,308 --> 01:04:55,433 You think you'll win? You think it's too easy. 1181 01:04:55,433 --> 01:04:57,141 What the hell do you mean? 1182 01:04:57,141 --> 01:04:59,141 We've never lost a fight. 1183 01:04:59,766 --> 01:05:01,516 I see... 1184 01:05:01,891 --> 01:05:04,141 Mr. Hwangbo said to me once, 1185 01:05:04,308 --> 01:05:05,516 “Go for people.” 1186 01:05:06,558 --> 01:05:09,266 Is that so? What does it mean? 1187 01:05:09,266 --> 01:05:11,641 You know, those without power. 1188 01:05:12,225 --> 01:05:14,683 I must make sure they're not wronged. 1189 01:05:16,766 --> 01:05:19,266 I never thought I'd hear those words from a man who used violence. 1190 01:05:19,266 --> 01:05:20,516 I've had it! 1191 01:05:21,058 --> 01:05:22,058 Don't. 1192 01:05:23,016 --> 01:05:24,058 You're right. 1193 01:05:24,183 --> 01:05:26,308 I was quite stupid in the past. 1194 01:05:26,683 --> 01:05:30,016 I'm still new at this, please help me, madame. 1195 01:05:36,808 --> 01:05:38,891 Liver and lung are delicious here. 1196 01:05:44,528 --> 01:05:46,695 Manila, Philippines 1197 01:05:57,700 --> 01:05:58,783 Instant noodle again? 1198 01:05:58,783 --> 01:06:00,366 We got no money! 1199 01:06:00,366 --> 01:06:02,991 Why aren't they sending us money? 1200 01:06:03,950 --> 01:06:05,116 How many did you cook? 1201 01:06:05,116 --> 01:06:07,158 - 5. - Gonna eat alone? 1202 01:06:07,408 --> 01:06:08,741 You gotta cook 10. 1203 01:06:08,741 --> 01:06:10,283 We only got 5! 1204 01:06:10,700 --> 01:06:12,075 Then go buy some! 1205 01:06:12,616 --> 01:06:15,116 You know how to eat but not how to cook?! 1206 01:06:15,116 --> 01:06:16,283 It's so damn hot... 1207 01:06:16,533 --> 01:06:17,991 Look at this pig in heat. 1208 01:06:20,033 --> 01:06:21,033 Who is it? 1209 01:06:21,825 --> 01:06:23,450 You gotta use English. 1210 01:06:24,158 --> 01:06:24,908 You know shit. 1211 01:06:24,908 --> 01:06:25,700 How are you? 1212 01:06:37,283 --> 01:06:39,658 Hey there, good to see you. 1213 01:06:40,908 --> 01:06:44,575 So you're the 3 piglets hiding out? 1214 01:06:45,616 --> 01:06:46,783 Who are you? 1215 01:06:47,075 --> 01:06:50,366 He's the legendary Brown Bear, be respectful. 1216 01:06:53,533 --> 01:06:55,991 Why are you holding bananas? Put them down. 1217 01:06:58,491 --> 01:07:01,783 You're eating instant noodles out here in the Philippines? 1218 01:07:02,075 --> 01:07:03,533 So heartbreaking. 1219 01:07:06,283 --> 01:07:08,825 Wow, it's dead here. 1220 01:07:09,325 --> 01:07:12,866 Everyone bailed because one person changed? 1221 01:07:14,283 --> 01:07:16,783 Choi 38%, Kang 17%, 1222 01:07:16,783 --> 01:07:18,116 we're at 15%. 1223 01:07:18,450 --> 01:07:22,283 We're 20 points behind Choi, we have to catch up. 1224 01:07:22,408 --> 01:07:24,408 We gotta do something. 1225 01:07:24,658 --> 01:07:26,991 Se-chool was king of the nightlife! 1226 01:07:26,991 --> 01:07:27,908 What? 1227 01:07:28,700 --> 01:07:32,575 Yeah, we hired so many people when we were in business! 1228 01:07:32,741 --> 01:07:34,741 Waiters, bouncers, drivers! 1229 01:07:35,658 --> 01:07:37,283 - Regulars. - Regulars! 1230 01:07:37,283 --> 01:07:41,616 I think we can bring in about 300 people. 1231 01:07:41,616 --> 01:07:45,075 No way, with their families, it'll be about 1,000. 1232 01:07:45,075 --> 01:07:46,241 What? What? 1233 01:07:47,116 --> 01:07:48,116 Nothing. 1234 01:07:52,366 --> 01:07:52,908 Yeah? 1235 01:07:52,908 --> 01:07:54,950 Boss, we got the piglets. 1236 01:07:54,950 --> 01:07:55,825 Good work. 1237 01:07:56,075 --> 01:07:57,283 Bring them safely. 1238 01:07:57,283 --> 01:07:58,325 Of course. 1239 01:07:59,991 --> 01:08:02,658 Geun-bae got the piglets, 1240 01:08:03,366 --> 01:08:04,991 when they return, send them to the cops. 1241 01:08:05,533 --> 01:08:06,283 Sure thing. 1242 01:08:06,283 --> 01:08:06,991 What piglets? 1243 01:08:06,991 --> 01:08:09,408 Geun-bae did his part. 1244 01:08:10,325 --> 01:08:11,825 Someone caught something? 1245 01:08:11,825 --> 01:08:14,575 We tracked down the guys who stabbed Mr. Hwangbo, 1246 01:08:14,783 --> 01:08:16,450 and they were in the Philippines. 1247 01:08:16,450 --> 01:08:18,241 So he sent Geun-bae after them. 1248 01:08:18,450 --> 01:08:20,033 They were Gwangju boys. 1249 01:08:20,491 --> 01:08:22,325 We're not the slack off type. 1250 01:08:22,325 --> 01:08:24,325 Gwangju? Who ordered them? 1251 01:08:24,450 --> 01:08:26,200 We don't know yet. 1252 01:08:26,200 --> 01:08:27,491 We'll know soon. 1253 01:08:27,491 --> 01:08:31,241 He has not slept more than 3 hours since entering the race. 1254 01:08:31,241 --> 01:08:32,283 What is it? 1255 01:08:32,825 --> 01:08:34,533 He wrote a speech. 1256 01:08:35,825 --> 01:08:36,991 It's good. 1257 01:08:44,908 --> 01:08:46,200 Fresh fish today. 1258 01:08:48,575 --> 01:08:49,783 Se-chool! 1259 01:08:51,491 --> 01:08:53,366 - It's been a while. - Hey. 1260 01:08:55,033 --> 01:08:56,283 Great work everyone! 1261 01:08:56,283 --> 01:08:57,783 Hey there! 1262 01:08:58,450 --> 01:08:59,616 Mother. 1263 01:09:00,408 --> 01:09:02,825 I should've come earlier, I'm sorry about that. 1264 01:09:03,366 --> 01:09:05,366 I somehow ended up running for office, 1265 01:09:05,366 --> 01:09:07,741 and I knew I had to come see you. 1266 01:09:08,241 --> 01:09:09,491 “Mother”? 1267 01:09:09,783 --> 01:09:11,658 Why am I your mother?! 1268 01:09:11,825 --> 01:09:13,700 I'm busy, just leave me. 1269 01:09:16,866 --> 01:09:18,741 Why are you still standing there?! 1270 01:09:18,741 --> 01:09:20,408 - Mom, what's with you? - Don't touch me! 1271 01:09:21,908 --> 01:09:22,741 Don't. 1272 01:09:22,741 --> 01:09:24,408 Good evening! Thank you! 1273 01:09:24,408 --> 01:09:27,325 Candidate #4, Noh Gap-soon, please vote for us! 1274 01:09:27,325 --> 01:09:28,491 Noh Gap-soon! 1275 01:09:28,491 --> 01:09:30,283 Please forgive me, mother. 1276 01:09:31,408 --> 01:09:32,366 Oh hell! 1277 01:09:34,908 --> 01:09:38,616 Election or not, don't ever come back here! 1278 01:09:38,991 --> 01:09:43,325 Whenever you call me mother, my stomach turns. 1279 01:09:43,325 --> 01:09:46,200 - Noh Gap-soon! Noh Gap-soon! - Candidate #4! 1280 01:09:46,200 --> 01:09:48,283 Vote for Noh Gap-soon! 1281 01:09:52,866 --> 01:09:54,325 Dude, get up. 1282 01:09:56,700 --> 01:09:58,241 - Take care of her. - Sure. 1283 01:10:05,075 --> 01:10:06,325 Choon-taek! 1284 01:10:06,908 --> 01:10:09,200 It's your mom's birthday, you should head home. 1285 01:10:09,950 --> 01:10:12,200 Screw you, you go. 1286 01:10:37,408 --> 01:10:39,408 Choon-taek, let's go. 1287 01:10:40,991 --> 01:10:44,158 Run! Get out of here! 1288 01:10:45,991 --> 01:10:46,991 Choon-taek! 1289 01:10:47,700 --> 01:10:48,783 Choon-taek! 1290 01:10:49,866 --> 01:10:50,950 Buddy! 1291 01:10:51,950 --> 01:10:55,575 For Congressman Choi's third term! 1292 01:10:55,575 --> 01:10:57,283 Third term! 1293 01:10:59,700 --> 01:11:01,950 - Congressman! - Prosecutor Park! 1294 01:11:02,283 --> 01:11:04,658 I brought a junior from Mokpo office, say hello. 1295 01:11:04,658 --> 01:11:06,741 - Good evening. - So good to meet you. 1296 01:11:06,741 --> 01:11:09,241 Take good care of us when you get elected. 1297 01:11:10,200 --> 01:11:11,616 Of course! 1298 01:11:12,283 --> 01:11:15,116 You gotta start climbing the ladder, no? 1299 01:11:15,533 --> 01:11:17,866 I'll put in a good word to Seoul Prosecution Office. 1300 01:11:17,866 --> 01:11:19,741 I'm forever loyal to you, sir! 1301 01:11:20,450 --> 01:11:24,033 You hired dumbass fucks?! I don't believe this. 1302 01:11:24,783 --> 01:11:26,783 The piglets can't do jackshit, 1303 01:11:26,950 --> 01:11:28,866 only to get snapped up in the Philippines. 1304 01:11:28,866 --> 01:11:30,241 Come here, stand. 1305 01:11:31,158 --> 01:11:32,658 What a hassle. 1306 01:11:33,200 --> 01:11:38,700 Shining brightly for Mokpo's economy! 1307 01:11:38,700 --> 01:11:39,866 Choi Man-su! 1308 01:11:40,241 --> 01:11:42,700 Mokpo's greatest worker, Choi Man-su! 1309 01:11:42,700 --> 01:11:44,616 Pacific's Mr. Jo? 1310 01:11:45,075 --> 01:11:46,366 Come here. 1311 01:11:46,533 --> 01:11:47,658 He answered. 1312 01:11:48,950 --> 01:11:49,950 Yes, hello? 1313 01:11:50,616 --> 01:11:52,033 This is Choi Man-su. 1314 01:11:52,450 --> 01:11:56,033 I thought you were God. 1315 01:11:56,033 --> 01:11:57,950 You didn't think you'd ever answer. 1316 01:11:58,991 --> 01:11:59,366 He is the best! 1317 01:11:59,366 --> 01:12:00,575 He is the best! Pacific's Mr. Jo 1318 01:12:00,575 --> 01:12:01,825 He is the best! 1319 01:12:01,825 --> 01:12:04,950 The best! Candidate #1! 1320 01:12:04,950 --> 01:12:05,908 Choi Man-su! 1321 01:12:05,908 --> 01:12:07,533 Yesterday and today... 1322 01:12:10,783 --> 01:12:12,283 I told you not to call me. 1323 01:12:12,491 --> 01:12:13,825 It's a state of emergency, 1324 01:12:13,825 --> 01:12:16,158 I gotta consult my co-conspirator. 1325 01:12:16,158 --> 01:12:17,450 What emergency? 1326 01:12:17,450 --> 01:12:18,825 They got our balls. 1327 01:12:18,825 --> 01:12:22,991 They're gonna find out Choi Man-su tried to assassinate Hwangbo. 1328 01:12:23,450 --> 01:12:25,866 What's this bullshit you speak of? 1329 01:12:26,075 --> 01:12:27,700 You acted out on your own. 1330 01:12:27,700 --> 01:12:29,450 You're hurting my feelings. 1331 01:12:29,450 --> 01:12:31,491 I acted out on your order. 1332 01:12:31,741 --> 01:12:33,950 The boys we sent abroad got into trouble. 1333 01:12:33,950 --> 01:12:35,950 I'll try to resolve that, 1334 01:12:36,116 --> 01:12:38,241 but don't you dare try to cut me off. 1335 01:12:38,366 --> 01:12:40,741 I won't go down by myself, you got that? 1336 01:12:40,741 --> 01:12:43,366 Hey, hey, hey, Mr. Jo. 1337 01:12:44,616 --> 01:12:46,241 Don't forget what I have on you. 1338 01:12:46,241 --> 01:12:50,200 That shit again? You used me for 12 years with that. 1339 01:12:50,450 --> 01:12:52,991 Jo Gwang-choon, you son of a bitch. 1340 01:12:53,908 --> 01:12:56,533 Statute of limitation for murder is 15 years. 1341 01:12:56,741 --> 01:12:58,491 There's still 3 more years. 1342 01:12:58,491 --> 01:13:01,075 We'll chat tomorrow, so get my money ready. 1343 01:13:01,616 --> 01:13:04,116 I'm gonna do it my way, do whatever you want. 1344 01:13:06,783 --> 01:13:08,950 Trying to shackle me? 1345 01:13:12,408 --> 01:13:13,741 So the cops know? 1346 01:13:14,908 --> 01:13:16,825 Um, it was hard to check... 1347 01:13:17,533 --> 01:13:18,616 Yes... 1348 01:13:21,866 --> 01:13:23,866 Dude, what will you do? 1349 01:13:25,491 --> 01:13:26,908 Point of no return. 1350 01:13:31,741 --> 01:13:33,033 How are you feeling? 1351 01:13:33,908 --> 01:13:36,575 I'm just scratched up. 1352 01:13:38,075 --> 01:13:39,866 There's nothing to see there. 1353 01:13:40,908 --> 01:13:42,658 It hurts over here. 1354 01:13:46,158 --> 01:13:49,616 Jang is a lot different than I thought. 1355 01:13:50,325 --> 01:13:52,158 Why? You disappointed? 1356 01:13:52,783 --> 01:13:55,950 Of course not, you chose him. 1357 01:13:59,783 --> 01:14:01,616 I dug into him, 1358 01:14:03,075 --> 01:14:05,283 he has Robin Hood tendencies. 1359 01:14:06,200 --> 01:14:07,158 Pardon? 1360 01:14:07,158 --> 01:14:10,616 He paid off bar girls' debts and donated a lot too. 1361 01:14:11,491 --> 01:14:14,658 He's known to do unconventional things. 1362 01:14:17,075 --> 01:14:18,491 He's a character. 1363 01:14:19,033 --> 01:14:20,491 Look who's talking. 1364 01:14:24,908 --> 01:14:27,158 This election's quite tough. 1365 01:14:30,075 --> 01:14:32,283 Thank you for everything today. 1366 01:14:32,658 --> 01:14:33,908 Great work, everyone. 1367 01:14:33,908 --> 01:14:36,200 We start at 7 AM, Stockfish market. 1368 01:14:36,200 --> 01:14:38,075 - Okay, see you tomorrow. - Be early. 1369 01:14:38,075 --> 01:14:39,741 Why are you looking at me? 1370 01:14:39,741 --> 01:14:41,908 - You like me or something? - In your dreams. 1371 01:14:41,991 --> 01:14:43,533 Good evening everyone. 1372 01:14:44,158 --> 01:14:45,700 What brings you... 1373 01:14:47,991 --> 01:14:49,658 I came to say something. 1374 01:14:50,075 --> 01:14:51,158 Yes, ma'am. 1375 01:14:51,741 --> 01:14:55,783 What you said about going for people, 1376 01:14:56,325 --> 01:14:57,825 I hope that's true. 1377 01:14:59,658 --> 01:15:04,741 I may only be 3%, but let's do our best! 1378 01:15:05,658 --> 01:15:08,908 She has decided to unite our parties. 1379 01:15:09,991 --> 01:15:10,950 Madame! 1380 01:15:10,950 --> 01:15:14,741 Please be a politician who truly works for the people. 1381 01:15:17,616 --> 01:15:18,491 Accept her. 1382 01:15:18,491 --> 01:15:19,741 Thank you! 1383 01:15:20,908 --> 01:15:22,908 I'll do this with everything I got. 1384 01:15:23,200 --> 01:15:25,241 Let's make a miracle together! 1385 01:15:28,741 --> 01:15:29,825 Thank you for believing in me. 1386 01:15:29,825 --> 01:15:31,991 - Thank you! - I'll do my best. 1387 01:15:36,616 --> 01:15:38,533 Ms. Obedient and the gangster are joining forces? 1388 01:15:38,533 --> 01:15:39,450 Yes. 1389 01:15:39,825 --> 01:15:42,241 There'll be an official announcement this morning. 1390 01:15:42,241 --> 01:15:44,616 That won't even make a dent. 1391 01:15:45,325 --> 01:15:47,991 We should still make some preparations. 1392 01:15:47,991 --> 01:15:50,366 They're rising up rapidly, 1393 01:15:50,366 --> 01:15:52,825 and there's only about 10% difference. 1394 01:15:55,450 --> 01:15:58,075 Political expert Han Man-sub. 1395 01:15:59,200 --> 01:16:00,866 - What the hell are you? - Pardon? 1396 01:16:00,866 --> 01:16:03,741 Always with this objective shit, objectively, what do you even do? 1397 01:16:04,533 --> 01:16:06,616 I make analysis so that you... 1398 01:16:06,616 --> 01:16:08,616 Fuck that, asshole! 1399 01:16:08,866 --> 01:16:10,200 Is politics done by analysis? 1400 01:16:10,200 --> 01:16:12,158 Politics is about grit! 1401 01:16:12,158 --> 01:16:14,450 Live and die by grit! You son of a bitch! 1402 01:16:18,575 --> 01:16:20,241 Man-sub, man. 1403 01:16:20,658 --> 01:16:24,283 Who do you think stabbed Hwangbo? 1404 01:16:25,158 --> 01:16:27,658 I keep thinking that it was Jang. 1405 01:16:27,658 --> 01:16:30,825 He got greedy because of his popularity! 1406 01:16:30,825 --> 01:16:33,908 He wanted to be a politician, so with a knife... 1407 01:16:33,908 --> 01:16:37,075 Even so, Hwangbo supports him... 1408 01:16:37,075 --> 01:16:38,533 That's why! 1409 01:16:38,533 --> 01:16:40,116 So naïve! 1410 01:16:41,700 --> 01:16:46,408 How did you ever earn your doctorate degree in political science?! 1411 01:16:47,866 --> 01:16:51,491 He wouldn't have done it himself, he ordered it, who? 1412 01:16:52,325 --> 01:16:53,575 Gangsters. 1413 01:16:54,283 --> 01:16:55,575 Gangsters? 1414 01:16:56,741 --> 01:16:59,908 There's a Mokpo gangster named Jo Gwang-choon, 1415 01:17:00,033 --> 01:17:03,075 he wants to talk about Jang, go meet him. 1416 01:17:09,033 --> 01:17:10,033 Who are you? 1417 01:17:11,366 --> 01:17:12,366 Han Man-sub. 1418 01:17:18,783 --> 01:17:20,283 Who's Han Man-sub. 1419 01:17:21,158 --> 01:17:23,533 I'm Congressman Choi's political adviser. 1420 01:17:23,783 --> 01:17:24,908 Where's the congressman? 1421 01:17:25,158 --> 01:17:29,283 He's quite busy, you can talk to me. 1422 01:17:29,408 --> 01:17:31,991 Goddammit... 1423 01:17:33,075 --> 01:17:35,575 All right, so here's the plan. 1424 01:17:35,575 --> 01:17:37,783 When they land, it's all over. 1425 01:17:38,075 --> 01:17:40,408 So we'll take action before then. 1426 01:17:40,408 --> 01:17:41,950 What action... 1427 01:17:41,950 --> 01:17:45,075 That bastard Jang has a critical weakness too, 1428 01:17:45,075 --> 01:17:47,408 I'll use it to make a deal with him. 1429 01:17:47,533 --> 01:17:50,491 Then the congressman can serve third term. 1430 01:17:51,116 --> 01:17:52,575 Don't frown. 1431 01:17:52,575 --> 01:17:54,491 I'm not frowning. 1432 01:17:54,491 --> 01:17:55,533 Okay. 1433 01:17:56,241 --> 01:18:00,283 But aren't they Jang's men? 1434 01:18:00,283 --> 01:18:03,408 Jang ordered it, to get rid of Hwangbo. 1435 01:18:04,075 --> 01:18:05,825 That's what the congressman said? 1436 01:18:05,950 --> 01:18:09,491 Yes, and that Jang ordered you, 1437 01:18:10,158 --> 01:18:13,075 and the congressman wants you to turn yourself in. 1438 01:18:13,283 --> 01:18:14,783 Turn myself in? 1439 01:18:15,033 --> 01:18:16,033 Yes. 1440 01:18:16,866 --> 01:18:18,616 With Jang Se-chool? 1441 01:18:19,783 --> 01:18:22,575 Is that shit coming out of your mouth?! 1442 01:18:22,575 --> 01:18:25,158 Get out of there! You son of a bitch! 1443 01:18:25,408 --> 01:18:25,991 Get out! 1444 01:18:25,991 --> 01:18:27,366 Ow! Ouch! 1445 01:18:27,366 --> 01:18:28,200 Bastard... 1446 01:18:29,533 --> 01:18:30,533 You fucker! 1447 01:18:30,991 --> 01:18:32,366 Stop! 1448 01:18:36,408 --> 01:18:38,741 Don't move, don't move. 1449 01:18:40,200 --> 01:18:43,200 All right, you bastard, Let me go. 1450 01:18:43,700 --> 01:18:45,033 Let me go first. 1451 01:18:48,533 --> 01:18:49,616 Here you go. 1452 01:18:50,075 --> 01:18:51,075 I did. 1453 01:18:51,325 --> 01:18:53,741 This stupid bastard. 1454 01:18:53,741 --> 01:18:54,908 Hey! Hey! 1455 01:18:55,616 --> 01:18:56,616 Listen carefully. 1456 01:18:56,616 --> 01:18:59,700 They're landing tomorrow, so tell the congressman. 1457 01:18:59,700 --> 01:19:01,658 Call me before lunch. 1458 01:19:01,658 --> 01:19:04,200 If not, we all better order our coffins. 1459 01:19:04,200 --> 01:19:06,408 Understand, you fuck?! 1460 01:19:12,075 --> 01:19:15,658 Upstanding citizens of Mokpo! I am Jang Se-chool! 1461 01:19:16,241 --> 01:19:18,491 I will run for you! 1462 01:19:18,491 --> 01:19:20,825 I will live for Mokpo! Vote for me! 1463 01:19:21,366 --> 01:19:22,575 Thank you! 1464 01:19:25,241 --> 01:19:26,575 - Hasn't started yet? - No, no! 1465 01:19:26,575 --> 01:19:28,200 This is an incredible tip! 1466 01:19:28,200 --> 01:19:28,991 Understood! 1467 01:19:28,991 --> 01:19:31,158 It was tough getting it, so tell the congressman! 1468 01:19:31,158 --> 01:19:32,158 Okay! 1469 01:19:33,491 --> 01:19:35,158 This is going to be fun. 1470 01:19:35,658 --> 01:19:36,283 You sure? 1471 01:19:36,283 --> 01:19:38,241 It's not about sure or not, 1472 01:19:38,241 --> 01:19:40,283 this is the only way. 1473 01:19:40,908 --> 01:19:41,908 Okay, do it. 1474 01:19:42,241 --> 01:19:45,533 My neck is on the line too, so pay me first. 1475 01:19:45,908 --> 01:19:48,075 Do it first, money after the election. 1476 01:19:51,866 --> 01:19:53,700 Dammit. 1477 01:19:53,908 --> 01:19:55,450 This was him? 1478 01:19:56,533 --> 01:19:59,533 Wow, small world. 1479 01:20:00,158 --> 01:20:03,783 This is a gift from heaven, so that I can be elected. 1480 01:20:10,325 --> 01:20:12,991 Hello, 240,000 citizens of Mokpo. 1481 01:20:13,283 --> 01:20:16,158 I'm Woori Democratic Party's Choi Man-su. 1482 01:20:16,158 --> 01:20:19,491 Before announcing my policies, 1483 01:20:19,658 --> 01:20:21,908 I'd like to tell you an interesting story. 1484 01:20:22,325 --> 01:20:24,158 I came upon this information, 1485 01:20:24,575 --> 01:20:29,325 12 years ago, there was an incident in front of a bank in Mokwon district. 1486 01:20:29,325 --> 01:20:33,241 There was a gang war between 2 rival gangs, 1487 01:20:33,700 --> 01:20:38,575 and a lieutenant of a gang was stabbed to death. 1488 01:20:39,033 --> 01:20:46,366 A man, who is closely tied to this case, is running for office, 1489 01:20:46,741 --> 01:20:51,241 right here in Mokpo. 1490 01:20:51,866 --> 01:20:54,158 This is Jung Cheol-min's Social Jockey. 1491 01:20:54,158 --> 01:20:55,283 Dr. Lee here. 1492 01:20:56,616 --> 01:20:58,366 We got an unbelievable tip. 1493 01:20:58,366 --> 01:20:59,116 It's huge. 1494 01:20:59,116 --> 01:21:01,075 - It's a big news. - It is indeed. 1495 01:21:01,075 --> 01:21:01,616 Do it. 1496 01:21:01,616 --> 01:21:03,533 You might all be curious about what it is. 1497 01:21:03,533 --> 01:21:04,200 Yes. 1498 01:21:04,200 --> 01:21:07,908 What's going on with the Hwangbo Yoon assault case? 1499 01:21:08,033 --> 01:21:10,325 There's no security footages, not a damn thing. 1500 01:21:10,325 --> 01:21:12,450 - Not a thing. - It's a messed up case. 1501 01:21:12,450 --> 01:21:15,075 But there is a report that the assaulters have been caught! 1502 01:21:15,075 --> 01:21:16,950 We got the tip! 1503 01:21:16,950 --> 01:21:17,783 To us! 1504 01:21:17,783 --> 01:21:18,866 We're better than cops! 1505 01:21:18,866 --> 01:21:20,575 We stop for no one. 1506 01:21:20,575 --> 01:21:22,408 - We just go. - For sure! 1507 01:21:22,408 --> 01:21:23,991 - Eyes forward. - Certainly. 1508 01:21:23,991 --> 01:21:26,325 We always want the truth... 1509 01:21:26,325 --> 01:21:26,991 Jang Se-chool is tied to murder case We always want the truth... 1510 01:21:26,991 --> 01:21:28,366 Jang Se-chool is tied to murder case For sure. 1511 01:21:30,075 --> 01:21:31,241 Where are the perpetrators? 1512 01:21:31,241 --> 01:21:32,825 - In the Philippines. - Yeah, the Philippines. 1513 01:21:32,825 --> 01:21:34,450 They're on the way to Korea. 1514 01:21:34,866 --> 01:21:35,491 Yes... 1515 01:21:35,491 --> 01:21:37,033 So what happens... 1516 01:21:37,033 --> 01:21:39,575 Son of Mokpo, Jang Se-chool. 1517 01:21:39,575 --> 01:21:42,033 Thank you, vote for me. 1518 01:21:42,366 --> 01:21:43,700 Thank you. 1519 01:21:43,866 --> 01:21:45,158 What's going on? 1520 01:21:45,533 --> 01:21:46,950 We need to talk. 1521 01:21:48,116 --> 01:21:49,033 I'm Jang Se-chool! 1522 01:21:53,075 --> 01:21:54,241 What is it? 1523 01:21:56,158 --> 01:21:57,491 What's this? 1524 01:22:04,783 --> 01:22:06,825 Why didn't you mention something so important? 1525 01:22:09,075 --> 01:22:11,158 Don't worry, I can fix this. 1526 01:22:11,158 --> 01:22:12,825 How will you fix it? 1527 01:22:14,283 --> 01:22:16,075 You think election is a joke? 1528 01:22:16,075 --> 01:22:19,075 It's not that, this is awkward... 1529 01:22:19,075 --> 01:22:22,783 I bet you went through it all, you were the king of nightlife. 1530 01:22:24,741 --> 01:22:25,908 So-hyun... 1531 01:22:46,082 --> 01:22:48,082 Gwang-choon ordered us. 1532 01:22:48,158 --> 01:22:49,575 We just followed his order... 1533 01:22:49,575 --> 01:22:51,158 Who ordered Gwang-choon? 1534 01:22:51,158 --> 01:22:52,325 I don't know that. 1535 01:22:52,325 --> 01:22:54,658 Jung Cheol-min got to it first. 1536 01:22:55,450 --> 01:22:59,908 People online are accusing you of attacking Hwangbo. 1537 01:23:01,991 --> 01:23:04,616 I think the police opened the investigation. 1538 01:23:05,325 --> 01:23:07,533 You should shut Jo Gwang-choon up quickly. 1539 01:23:08,908 --> 01:23:10,366 Yes, councilor. 1540 01:23:10,658 --> 01:23:13,116 I'm in a meeting at the moment, I'll call you right back. 1541 01:23:13,116 --> 01:23:14,033 Hey. 1542 01:23:15,325 --> 01:23:17,366 Where is that gangster now? 1543 01:23:23,366 --> 01:23:25,450 What the hell is going on? 1544 01:23:25,908 --> 01:23:28,866 He didn't do anything wrong, don't worry about that. 1545 01:23:28,866 --> 01:23:32,116 It's all in the past, he wasn't implicated. 1546 01:23:32,116 --> 01:23:35,116 Mr. Jang! I'm from JN Daily, could we have an interview? 1547 01:23:35,116 --> 01:23:36,325 No! Wait! 1548 01:23:36,325 --> 01:23:39,283 He's running for public office, we must know the truth! 1549 01:23:40,116 --> 01:23:41,783 I know, we're not quite ready. 1550 01:23:44,191 --> 01:23:45,108 Let's do it. 1551 01:23:45,108 --> 01:23:46,983 He wants to do it! 1552 01:23:47,233 --> 01:23:48,900 - Let's do it. - Let go of me. 1553 01:23:49,066 --> 01:23:51,733 I'm a JD Daily reporter. 1554 01:23:52,150 --> 01:23:55,025 How are you connected to the case 12 years ago? 1555 01:23:56,608 --> 01:24:00,900 People wouldn't like it if the Mokpo hero was a gangster 1556 01:24:02,108 --> 01:24:04,816 I'll take full responsibility for what I've done. 1557 01:24:04,941 --> 01:24:06,358 So you're owning up to it? 1558 01:24:06,358 --> 01:24:07,941 Why are you running? 1559 01:24:09,191 --> 01:24:11,608 Wanting to represent Mokpo, 1560 01:24:11,608 --> 01:24:15,483 I entered the race to do good work for the people of this city. 1561 01:24:16,650 --> 01:24:17,733 For the people? 1562 01:24:20,941 --> 01:24:23,233 Did you say you're doing this for the people? 1563 01:24:25,816 --> 01:24:27,775 Do you know what people worry the most? 1564 01:24:27,775 --> 01:24:29,900 When a gangster becomes a congressman, 1565 01:24:29,900 --> 01:24:33,025 there's a distrust that you'll steal them blind! 1566 01:24:33,025 --> 01:24:36,816 The only way to solve this is to be honest! 1567 01:24:36,816 --> 01:24:40,441 But I can't just spill my guts. 1568 01:24:40,441 --> 01:24:41,525 Why not?! 1569 01:24:41,525 --> 01:24:44,066 Even if you couldn't tell others, 1570 01:24:44,316 --> 01:24:46,566 you should've at least told me! 1571 01:24:47,566 --> 01:24:49,858 I thought you were at least that kind of a man. 1572 01:24:49,858 --> 01:24:51,441 Maybe I was wrong? 1573 01:24:52,150 --> 01:24:54,108 Have I mistaken you? 1574 01:24:58,066 --> 01:24:59,900 I'm doing this for one person. 1575 01:25:01,150 --> 01:25:05,608 I met someone and this person changed my life. 1576 01:25:07,691 --> 01:25:08,691 Who is that? 1577 01:25:09,066 --> 01:25:12,400 - We'll end it here. - Could you tell us who? 1578 01:25:13,275 --> 01:25:15,441 Just tell us who it is! 1579 01:25:17,525 --> 01:25:19,108 Se-chool, good job. 1580 01:25:19,108 --> 01:25:20,358 You did good. 1581 01:25:20,358 --> 01:25:22,608 How could he ask you that? 1582 01:25:22,608 --> 01:25:24,400 There's no one more pure than us! 1583 01:25:24,400 --> 01:25:26,566 - Sure, we did so much... - It's So-hyun. 1584 01:25:28,900 --> 01:25:31,233 So-hyun, huh? 1585 01:25:31,233 --> 01:25:33,441 Mr. Jang, are you busy? 1586 01:25:33,608 --> 01:25:36,275 So why did you have to change your occupation? 1587 01:25:36,275 --> 01:25:39,775 The piglets you found, return them to us. 1588 01:25:39,775 --> 01:25:42,150 Or she dies! 1589 01:25:42,358 --> 01:25:45,566 If you even touch her hair, I'll fucking kill you! 1590 01:25:45,566 --> 01:25:46,733 Say what? 1591 01:25:46,733 --> 01:25:51,275 You bastard, if you don't, I'll sell her guts at the market! 1592 01:25:51,650 --> 01:25:54,275 How dare you try to threaten a knife wielder! 1593 01:26:02,275 --> 01:26:04,316 Let's just call the police. 1594 01:26:04,525 --> 01:26:05,650 There's no time. 1595 01:26:05,983 --> 01:26:07,941 What about the election?! 1596 01:26:08,191 --> 01:26:10,233 We came so far! 1597 01:26:19,775 --> 01:26:23,150 I won't give up, so don't hold me back. 1598 01:26:25,483 --> 01:26:26,691 Oh my! 1599 01:26:28,525 --> 01:26:31,275 Mr. Jang! What a coincidence! 1600 01:26:31,566 --> 01:26:33,358 Is Mr. Hwangbo doing well? 1601 01:26:36,983 --> 01:26:39,858 Come on, it wasn't me. 1602 01:26:41,525 --> 01:26:44,733 I don't believe this. 1603 01:26:48,233 --> 01:26:50,358 People of Mokpo! 1604 01:26:51,941 --> 01:26:54,650 Someone has spread a strange rumor! 1605 01:26:54,941 --> 01:27:00,650 I feel so victimized that I can't hold it in any longer! 1606 01:27:01,316 --> 01:27:04,900 A 2-term incumbent Congressman Choi Man-su! 1607 01:27:05,150 --> 01:27:07,608 Hires gangsters? 1608 01:27:08,150 --> 01:27:11,566 And said to have attacked respected Mr. Hwangbo Yoon! 1609 01:27:11,566 --> 01:27:14,441 Does this make sense?! 1610 01:27:14,441 --> 01:27:16,150 Does it?! 1611 01:27:16,400 --> 01:27:18,400 - That's enough. - What? 1612 01:27:18,650 --> 01:27:20,066 That's enough. 1613 01:27:20,691 --> 01:27:22,191 Enough of what? 1614 01:27:22,191 --> 01:27:28,733 Enough hearing about Gwang-choon popping your girlfriend's cherry? 1615 01:27:30,608 --> 01:27:32,150 What are you doing? 1616 01:27:32,233 --> 01:27:33,441 Congressman! 1617 01:27:37,858 --> 01:27:40,316 Call an ambulance! Someone call 911! 1618 01:27:42,108 --> 01:27:44,941 A gangster just attacked me! 1619 01:27:44,941 --> 01:27:47,358 Why did you hit him?! 1620 01:27:51,150 --> 01:27:52,233 That's not fair! 1621 01:27:52,233 --> 01:27:54,358 Choi Man-su! Choi Man-su! 1622 01:27:54,358 --> 01:27:56,233 This is nuts... 1623 01:27:56,483 --> 01:27:58,983 Why did you do that? We're almost caught up! 1624 01:27:59,191 --> 01:28:00,775 That bastard started it! 1625 01:28:00,775 --> 01:28:02,025 Do I not know that?! 1626 01:28:02,025 --> 01:28:03,483 Let's drop this, okay? 1627 01:28:03,483 --> 01:28:05,858 Jang's in a tough spot. 1628 01:28:05,858 --> 01:28:09,691 Politics is done with brain, not muscles, don't you get it?! 1629 01:28:17,150 --> 01:28:18,150 Boss. 1630 01:28:29,358 --> 01:28:30,525 Turn the lights on. 1631 01:28:37,816 --> 01:28:39,400 I think they ran. 1632 01:28:40,900 --> 01:28:42,316 Call Geun-bae. 1633 01:28:42,316 --> 01:28:43,316 Okay. 1634 01:28:44,025 --> 01:28:47,233 Incheon International Airport 1635 01:28:47,733 --> 01:28:48,816 What did you say? 1636 01:28:48,816 --> 01:28:50,733 It's the boss' decision, let the piglets go. 1637 01:28:50,733 --> 01:28:52,733 I worked my ass off to get them. 1638 01:28:52,733 --> 01:28:55,150 I'll explain later, just do what I say! 1639 01:28:55,150 --> 01:28:57,150 - Get back here ASAP. - Okay. 1640 01:28:58,108 --> 01:29:00,691 First of all, I'd like to apologize. 1641 01:29:01,358 --> 01:29:04,775 I should only be showing the people of Mokpo 1642 01:29:04,775 --> 01:29:08,150 the healthy side of me. 1643 01:29:08,816 --> 01:29:11,566 Will you press charges against Jang Se-chool for assault? 1644 01:29:12,358 --> 01:29:13,525 No, no. 1645 01:29:14,941 --> 01:29:17,983 I don't think he's a bad man. 1646 01:29:18,191 --> 01:29:24,108 I hope you all do not hate Mr. Jang for this... 1647 01:29:24,108 --> 01:29:27,025 - That'll be all for today. - Please leave the room. 1648 01:29:27,025 --> 01:29:29,608 - He needs his rest. - Let's leave him alone. 1649 01:29:29,608 --> 01:29:32,358 - Thank you all for coming. - Thank you! 1650 01:29:32,358 --> 01:29:35,400 Take good care of them. 1651 01:29:37,566 --> 01:29:41,941 This neck brace is starting to really hurt my neck. 1652 01:29:41,941 --> 01:29:47,566 So you were in charge of the case from 12 years ago? 1653 01:29:47,983 --> 01:29:50,150 Do you even need to ask? 1654 01:29:51,275 --> 01:29:54,108 Let's bury him for good. 1655 01:29:57,608 --> 01:30:00,525 Are you guys on a picnic or what? 1656 01:30:00,525 --> 01:30:02,150 Son of a bitch! 1657 01:30:04,400 --> 01:30:05,733 You bastard! 1658 01:30:07,941 --> 01:30:09,150 Son of a bitch! 1659 01:30:12,233 --> 01:30:13,233 Fucker! 1660 01:30:15,233 --> 01:30:16,608 You son of a bitch... 1661 01:30:19,691 --> 01:30:21,191 What the fuck! 1662 01:30:21,900 --> 01:30:22,733 Run! 1663 01:30:33,133 --> 01:30:33,758 Man-su? 1664 01:30:33,758 --> 01:30:35,508 This bastard's not answering. 1665 01:30:38,383 --> 01:30:40,383 Motherfucker! 1666 01:30:42,966 --> 01:30:44,716 I'm gonna kill him. 1667 01:30:44,716 --> 01:30:46,716 Come on, stop! 1668 01:30:50,466 --> 01:30:52,050 Goddammit... 1669 01:30:52,591 --> 01:30:53,966 What will you do?! 1670 01:30:53,966 --> 01:30:56,175 I'm gonna go stab Choi, move out of the way! 1671 01:30:56,175 --> 01:30:57,091 Then what?! 1672 01:30:57,091 --> 01:30:58,883 You wanna go to jail?! 1673 01:30:59,341 --> 01:31:02,175 You'll only be helping Jang! 1674 01:31:03,425 --> 01:31:06,050 God-fucking-damn! 1675 01:31:06,466 --> 01:31:07,800 Shit! 1676 01:31:08,175 --> 01:31:10,050 It's all over if you're arrested. 1677 01:31:12,425 --> 01:31:15,550 If anyone's gonna kill him, it'll be me, so you take it easy. 1678 01:31:16,258 --> 01:31:19,591 Killing him isn't even work! 1679 01:31:21,133 --> 01:31:24,133 I'll leave the knife in the bag. 1680 01:31:24,133 --> 01:31:27,716 What have I done? Goddammit... 1681 01:31:28,383 --> 01:31:29,633 So cold. 1682 01:31:31,800 --> 01:31:32,966 By the way, 1683 01:31:33,966 --> 01:31:34,800 will you skip town? 1684 01:31:34,800 --> 01:31:36,966 I'll come back when this blows over. 1685 01:31:38,883 --> 01:31:40,675 Don't ever tell anyone. 1686 01:31:40,925 --> 01:31:44,425 I won't even tell my dead mom. 1687 01:31:47,508 --> 01:31:49,050 You can tell her. 1688 01:31:49,425 --> 01:31:51,258 Just not the living ones. 1689 01:31:52,258 --> 01:31:53,258 Go on. 1690 01:31:53,758 --> 01:31:55,758 Watch out for yourself. 1691 01:31:56,175 --> 01:31:57,758 Don't skip meals. 1692 01:31:58,716 --> 01:31:59,800 Blondie. 1693 01:32:05,091 --> 01:32:06,258 Come here. 1694 01:32:15,133 --> 01:32:19,008 You're the only one who worries about me. 1695 01:32:21,258 --> 01:32:22,258 Here! 1696 01:32:23,758 --> 01:32:26,425 I didn't say that for money, I'm off. 1697 01:32:43,841 --> 01:32:44,841 Boss! 1698 01:32:45,841 --> 01:32:48,133 I got everyone to scour all docks. 1699 01:32:48,675 --> 01:32:51,341 But what if he used another method? 1700 01:32:54,591 --> 01:32:55,758 He'll use a boat. 1701 01:32:55,966 --> 01:32:58,216 He knows the roads are littered with security cameras. 1702 01:32:58,383 --> 01:33:01,675 He must be trying to go dark. 1703 01:33:01,883 --> 01:33:04,425 You think he left his men behind and fled by himself? 1704 01:33:04,841 --> 01:33:07,175 His half-brother is into gambling, right? 1705 01:33:07,425 --> 01:33:10,091 Blondie? He goes nuts for it. 1706 01:33:16,550 --> 01:33:18,550 Mr. Jang 1707 01:33:25,008 --> 01:33:25,966 Yes, Mr. Jang. 1708 01:33:25,966 --> 01:33:27,925 Have you seen Blondie? 1709 01:33:27,925 --> 01:33:29,008 Blondie? 1710 01:33:29,716 --> 01:33:31,383 He's here. 1711 01:33:31,383 --> 01:33:34,175 Too bad for you, I got an ace. 1712 01:33:34,175 --> 01:33:36,008 Goddammit! 1713 01:33:37,050 --> 01:33:40,008 I hope you win today. 1714 01:33:42,133 --> 01:33:43,383 Good to see you, sir. 1715 01:33:44,883 --> 01:33:46,758 Boss, Geun-bae's here. 1716 01:33:50,425 --> 01:33:52,633 Hey man, it's been a while. 1717 01:33:53,050 --> 01:33:54,133 Blondie? 1718 01:33:54,425 --> 01:33:57,383 Perfect timing, he went all-in. 1719 01:33:59,591 --> 01:34:00,591 Boy. 1720 01:34:00,883 --> 01:34:02,966 I told you to stop several times, didn't I? 1721 01:34:04,466 --> 01:34:05,800 Take this and go home. 1722 01:34:05,800 --> 01:34:07,841 Were they pros? 1723 01:34:08,091 --> 01:34:10,216 You've been with us for how many years now? 1724 01:34:10,341 --> 01:34:12,883 You know I took a guy's wrist for trying to game us. 1725 01:34:14,091 --> 01:34:15,300 Dammit! 1726 01:34:16,383 --> 01:34:17,758 They haven't left yet? 1727 01:34:17,758 --> 01:34:20,175 They can't leave, there's more games to play. 1728 01:34:20,925 --> 01:34:22,841 Lend me $50,000. 1729 01:34:23,091 --> 01:34:24,966 - I'll pay you back right away. - How can I trust you? 1730 01:34:24,966 --> 01:34:27,800 You know my brother, if I'm in debt, he'll help. 1731 01:34:28,425 --> 01:34:30,591 Gwang-choon? Where is he now? 1732 01:34:30,758 --> 01:34:33,216 I can't tell you that, so don't ask me! 1733 01:34:34,133 --> 01:34:36,341 Cops are coming, let's move out! 1734 01:34:36,758 --> 01:34:38,091 Did you get the cameras? 1735 01:34:38,883 --> 01:34:39,591 Boss. 1736 01:34:42,425 --> 01:34:43,591 Sign it. 1737 01:34:44,758 --> 01:34:46,508 Fuck my organs! 1738 01:34:46,508 --> 01:34:47,925 I'll pay you back! 1739 01:34:48,133 --> 01:34:50,966 Jeez, stop hitting me, you fucking gorilla. 1740 01:34:52,175 --> 01:34:53,508 Shit! 1741 01:34:53,508 --> 01:34:56,800 A kidney isn't enough for $50,000. 1742 01:34:57,175 --> 01:34:58,841 My brother's got money! 1743 01:34:58,841 --> 01:35:02,633 He better, or you'll be in shit. 1744 01:35:03,633 --> 01:35:05,050 Dammit... 1745 01:35:10,383 --> 01:35:12,800 Good work everyone, see you in Kunsan! 1746 01:35:12,800 --> 01:35:13,925 Yes, boss! 1747 01:35:17,091 --> 01:35:18,091 Let's move. 1748 01:35:31,966 --> 01:35:33,425 Who called the cops? 1749 01:35:33,425 --> 01:35:34,716 I'm sorry, boss. 1750 01:35:34,841 --> 01:35:36,758 Don So-pal was worried quite a bit. 1751 01:35:36,758 --> 01:35:38,966 Boss, I shouldn't say this but... 1752 01:35:39,383 --> 01:35:40,550 the election is coming up... 1753 01:35:40,550 --> 01:35:41,716 I know, shut up. 1754 01:35:46,800 --> 01:35:49,050 Gwang-choon's not holding anything back. 1755 01:35:49,050 --> 01:35:50,508 What did I tell you, 1756 01:35:50,758 --> 01:35:53,550 we're going to arrest him, 1757 01:35:53,800 --> 01:35:56,383 so don't let Jang get involved, that'll be bad. 1758 01:35:56,383 --> 01:35:57,258 Of course! 1759 01:35:57,258 --> 01:36:00,800 I brought you in not to capture Gwang-choon, 1760 01:36:01,425 --> 01:36:02,925 but to save him. 1761 01:36:33,508 --> 01:36:35,341 Oh my, is this a cruise? 1762 01:36:35,341 --> 01:36:36,633 It's so long. 1763 01:36:37,466 --> 01:36:39,050 Get off already! 1764 01:36:39,508 --> 01:36:40,591 Dammit! 1765 01:36:41,675 --> 01:36:44,216 Se-chool, you got 1 day till the election! 1766 01:36:44,216 --> 01:36:46,550 We'll get him so don't get involved! 1767 01:36:46,841 --> 01:36:48,425 You got it? Hey! 1768 01:36:48,800 --> 01:36:49,841 That bastard... 1769 01:36:50,216 --> 01:36:51,883 I'll go in by myself, so wait here. 1770 01:36:51,883 --> 01:36:53,633 You can't just do that. 1771 01:36:54,050 --> 01:36:55,050 Let go! 1772 01:36:56,633 --> 01:36:57,258 Swallow. 1773 01:36:57,258 --> 01:36:58,675 What the hell is this? 1774 01:37:02,716 --> 01:37:06,633 Just in case you run off, it's got a tracking chip, 1775 01:37:06,633 --> 01:37:08,341 it won't harm you, so don't worry. 1776 01:37:08,341 --> 01:37:09,841 Ow! 1777 01:37:09,841 --> 01:37:12,300 I got you here, you can go in. 1778 01:37:13,591 --> 01:37:14,550 Piss off, asshole. 1779 01:37:14,550 --> 01:37:16,550 No need to frown. 1780 01:37:19,883 --> 01:37:21,508 It's really got a chip? 1781 01:37:21,675 --> 01:37:22,925 It's a vitamin. 1782 01:37:22,925 --> 01:37:24,716 He worked hard to lose all his money. 1783 01:37:31,758 --> 01:37:32,675 Hey! 1784 01:37:42,341 --> 01:37:43,133 Bro! 1785 01:37:44,800 --> 01:37:45,633 Gwang-choon! 1786 01:37:45,633 --> 01:37:47,425 - What is it? - It's me! 1787 01:37:47,425 --> 01:37:48,633 Who are you? 1788 01:37:48,758 --> 01:37:51,050 Anyone here? 1789 01:37:51,716 --> 01:37:54,133 - What did he say? - I don't know. 1790 01:38:00,050 --> 01:38:01,050 Ms. Kang! 1791 01:38:01,425 --> 01:38:03,300 - Engine room! - Ms. Kang! 1792 01:38:03,466 --> 01:38:05,175 Where's Gwang-choon? 1793 01:38:05,175 --> 01:38:06,216 I don't see him. 1794 01:38:06,216 --> 01:38:07,466 He's not here. 1795 01:38:13,008 --> 01:38:14,133 Fuck! 1796 01:38:18,550 --> 01:38:19,800 Sons of bitches! 1797 01:38:20,425 --> 01:38:21,633 You bastard! 1798 01:38:24,716 --> 01:38:26,008 Give me the key. 1799 01:38:26,466 --> 01:38:27,758 We're police, you see? 1800 01:38:32,008 --> 01:38:33,925 - Is this his? - It is. 1801 01:38:36,591 --> 01:38:38,050 Where is Gwang-choon?! 1802 01:38:38,050 --> 01:38:40,300 I don't fucking know! 1803 01:38:40,633 --> 01:38:42,300 Tell me! 1804 01:39:08,425 --> 01:39:09,175 Hi! 1805 01:39:09,175 --> 01:39:10,466 What the hell?! 1806 01:39:15,425 --> 01:39:16,633 So-hyun! 1807 01:39:17,175 --> 01:39:18,383 So-hyun! 1808 01:39:25,300 --> 01:39:27,883 That fucking bitch! 1809 01:39:28,050 --> 01:39:29,216 So-hyun! 1810 01:39:41,133 --> 01:39:42,675 I told you not to touch her. 1811 01:39:44,216 --> 01:39:46,883 I'm so sick of this shit! 1812 01:39:55,758 --> 01:39:56,383 Se-chool... 1813 01:39:56,383 --> 01:39:57,758 - Boss! - Sir! 1814 01:39:57,758 --> 01:39:58,966 - Boss! - Where are you?! 1815 01:39:58,966 --> 01:40:00,966 Over here, here! 1816 01:40:15,216 --> 01:40:17,925 I should've killed you instead of Choon-taek. 1817 01:40:25,216 --> 01:40:26,466 Get up, asshole! 1818 01:40:32,425 --> 01:40:34,216 - Boss! - Sir! 1819 01:40:34,216 --> 01:40:36,300 You fucking bastard! 1820 01:40:36,675 --> 01:40:40,633 There's no way a gangster will become a politician! 1821 01:40:40,925 --> 01:40:42,425 Hit me, fucking gangster! 1822 01:40:49,675 --> 01:40:51,675 Go on, kill me, asshole! 1823 01:40:51,925 --> 01:40:53,675 Fucking bitch! 1824 01:40:55,925 --> 01:40:57,883 What the fuck?! 1825 01:40:58,091 --> 01:40:59,675 Cops are useless fucks! 1826 01:41:00,341 --> 01:41:03,591 Fucking bitch-ass bitches! 1827 01:41:03,591 --> 01:41:04,425 Let's go! 1828 01:41:04,425 --> 01:41:07,008 You think I'm a fish dick?! 1829 01:41:07,175 --> 01:41:08,591 Fuck faces! 1830 01:41:09,175 --> 01:41:10,966 Piss off! 1831 01:41:13,800 --> 01:41:15,133 I'm late. 1832 01:41:26,800 --> 01:41:27,925 I'm sorry. 1833 01:41:43,258 --> 01:41:45,883 Hwangbo assault case suspect in custody 1834 01:41:46,841 --> 01:41:48,591 Same suspect as bank murder case from 12 years ago 1835 01:41:48,591 --> 01:41:50,466 Jo Gwang-choon... is prime suspect 1836 01:41:50,466 --> 01:41:52,091 Jang Se-chool, free of suspicion 1837 01:41:52,091 --> 01:41:54,758 Even though it wasn't his fault, 1838 01:41:55,216 --> 01:41:57,591 he tortured himself for it. 1839 01:41:57,591 --> 01:42:00,425 So the real gangster was Choi... 1840 01:42:02,758 --> 01:42:05,008 Choi's connection to gang suspected 1841 01:42:08,966 --> 01:42:10,383 Choi's suspicion rises 1842 01:42:10,383 --> 01:42:11,258 Under 5% margin of error 1843 01:42:11,258 --> 01:42:12,591 Close race 1844 01:42:12,591 --> 01:42:14,591 Less than 5% difference 1845 01:42:15,133 --> 01:42:17,341 Park, it really wasn't me! 1846 01:42:17,341 --> 01:42:19,383 Am I nuts? Why'd I order something like that? 1847 01:42:20,050 --> 01:42:25,091 Jo Gwang-choon acted out hastily. 1848 01:42:25,091 --> 01:42:26,591 The thing is... 1849 01:42:27,258 --> 01:42:29,341 - The evidence... - Come on, 1850 01:42:29,883 --> 01:42:32,258 what about the evidence? 1851 01:42:32,258 --> 01:42:34,133 A recording of you... 1852 01:42:34,133 --> 01:42:38,300 talking to him on the phone was submitted by him! 1853 01:42:42,800 --> 01:42:44,925 That hooligan bastard... 1854 01:42:46,300 --> 01:42:48,300 Do you have it now? Give it to me! 1855 01:42:48,300 --> 01:42:52,050 This is beyond my control, you should call my superiors. 1856 01:42:52,050 --> 01:42:53,716 - Sorry, I got a meeting! - Prosecutor Park! 1857 01:42:53,716 --> 01:42:55,091 - I'm sorry! - Park! 1858 01:42:55,091 --> 01:42:56,508 Tae-su, you asshole! 1859 01:42:56,508 --> 01:42:57,383 Dammit! 1860 01:42:57,883 --> 01:43:00,008 Sir, the party leader is here. 1861 01:43:03,383 --> 01:43:06,216 Who turned off the music? Turn it back on, assholes! 1862 01:43:06,216 --> 01:43:09,133 The battle's not over! Turn it on and dance! 1863 01:43:09,133 --> 01:43:10,550 Let's dance! Everyone up! 1864 01:43:10,550 --> 01:43:13,466 Dance, you bastards! 1865 01:43:23,508 --> 01:43:26,758 - Candidate #5! - I'm Jang Se-chool, vote for me. 1866 01:43:26,758 --> 01:43:27,966 Sure. 1867 01:43:28,091 --> 01:43:28,841 Thank you. 1868 01:43:28,841 --> 01:43:29,841 Please vote. 1869 01:43:29,841 --> 01:43:31,841 - Thank you. - Please vote #5. 1870 01:43:32,758 --> 01:43:34,841 You should be resting, why did you come? 1871 01:43:34,966 --> 01:43:36,508 There's no time for that. 1872 01:43:38,591 --> 01:43:41,216 Candidate #5, please vote! 1873 01:43:41,800 --> 01:43:44,216 Yes, please vote for us, thank you. 1874 01:43:47,633 --> 01:43:50,466 This is weird... well... 1875 01:44:00,133 --> 01:44:02,716 Win the election for sure. 1876 01:44:05,425 --> 01:44:07,175 Give it to him. 1877 01:44:08,341 --> 01:44:10,050 - Here. - What is it? 1878 01:44:10,300 --> 01:44:12,758 Lunchbox, she made it. 1879 01:44:14,341 --> 01:44:15,508 Hurry up! 1880 01:44:19,466 --> 01:44:20,675 Good luck! 1881 01:44:25,258 --> 01:44:28,133 Jung Cheol-min Jung Cheol-min 1882 01:44:28,133 --> 01:44:32,008 Hello everyone! Dr. Lee's here too! 1883 01:44:32,508 --> 01:44:34,258 Good work, boss. 1884 01:44:34,258 --> 01:44:35,425 It's judgment day. 1885 01:44:35,425 --> 01:44:36,841 It's been hard. 1886 01:44:38,008 --> 01:44:39,425 Mr. Hwangbo. 1887 01:44:41,508 --> 01:44:42,550 Good luck! 1888 01:44:44,716 --> 01:44:45,716 So-hyun. 1889 01:44:55,216 --> 01:44:58,591 Se-chool, say what's in your heart. 1890 01:44:58,591 --> 01:45:00,883 Jang Se-chool! Jang Se-chool! 1891 01:45:00,883 --> 01:45:01,925 That's right! 1892 01:45:01,925 --> 01:45:05,300 But you all are heroes too! 1893 01:45:07,466 --> 01:45:08,966 Front runner of new politics! 1894 01:45:08,966 --> 01:45:10,966 He'll blossom into his own! 1895 01:45:11,550 --> 01:45:12,633 Candidate #5... 1896 01:45:12,633 --> 01:45:15,716 Let's bring out Jang Se-chool! 1897 01:45:18,925 --> 01:45:22,133 Jang Se-chool! Jang Se-chool! 1898 01:45:22,466 --> 01:45:25,550 Jang Se-chool! Jang Se-chool! 1899 01:45:25,925 --> 01:45:29,008 Jang Se-chool! Jang Se-chool! 1900 01:45:29,341 --> 01:45:32,383 Jang Se-chool! Jang Se-chool! 1901 01:45:44,633 --> 01:45:46,216 Good to see you all. 1902 01:45:47,216 --> 01:45:48,966 I'm candidate #5, Jang Se-chool. 1903 01:45:52,591 --> 01:45:54,758 How's living nowadays? Tough, isn't it? 1904 01:45:54,925 --> 01:45:55,841 Yes! 1905 01:45:56,008 --> 01:45:59,925 Even if you work hard, you get kicked out for redevelopment. 1906 01:45:59,925 --> 01:46:02,091 Doesn't make sense! 1907 01:46:02,675 --> 01:46:04,591 Why do we have to live this way? 1908 01:46:04,716 --> 01:46:06,258 We didn't live this way! 1909 01:46:06,258 --> 01:46:08,758 I know, why should we live this way? 1910 01:46:08,758 --> 01:46:10,341 He's right! 1911 01:46:10,883 --> 01:46:12,258 What's a good life? 1912 01:46:12,800 --> 01:46:14,633 It's about sharing, isn't it? 1913 01:46:15,758 --> 01:46:19,008 While following around Mr. Hwangbo Yoon, 1914 01:46:19,216 --> 01:46:21,175 I learned so much. 1915 01:46:21,758 --> 01:46:23,675 Sharing even if you got none, 1916 01:46:24,133 --> 01:46:26,258 and I learned a lot while working at the diner. 1917 01:46:26,716 --> 01:46:28,716 I got here this far after being a thug. 1918 01:46:29,175 --> 01:46:30,966 I can't tell you I'm clean. 1919 01:46:30,966 --> 01:46:34,091 But seeing you live by helping each other, 1920 01:46:34,758 --> 01:46:38,050 I think I understand what I have to do. 1921 01:46:39,966 --> 01:46:43,341 Please help me achieve this. 1922 01:46:44,341 --> 01:46:48,925 I was born and raised in Mokpo! 1923 01:46:50,133 --> 01:46:52,258 Mokpo is my home and my mother! 1924 01:46:55,633 --> 01:47:02,383 If you vote for me, I'll dedicate my life to this city! 1925 01:47:02,716 --> 01:47:06,216 Send me to Congress! 1926 01:47:09,591 --> 01:47:12,133 Jang Se-chool! Jang Se-chool! 1927 01:47:12,341 --> 01:47:14,883 Jang Se-chool! Jang Se-chool! 1928 01:47:15,133 --> 01:47:17,675 Jang Se-chool! Jang Se-chool! 1929 01:47:17,800 --> 01:47:20,341 Jang Se-chool! Jang Se-chool! 1930 01:47:20,675 --> 01:47:23,216 Jang Se-chool! Jang Se-chool! 1931 01:47:25,008 --> 01:47:28,425 I'm at a Mokpo polling station in Yongdang district. 1932 01:47:28,758 --> 01:47:29,008 Voting has begun at 6 AM this morning, 1933 01:47:29,008 --> 01:47:31,133 Voting has begun at 6 AM this morning, Choi Man-su 1934 01:47:31,258 --> 01:47:35,300 Woori's Choi Man-su came early to vote with his family. 1935 01:47:37,883 --> 01:47:43,883 Between 6 AM and 2 PM, over 17.8 million people 1936 01:47:43,883 --> 01:47:46,883 out of 42 million electorates have voted. 1937 01:47:49,800 --> 01:47:56,675 Jeonnam province has the highest turnout in the country with 70.1%. 1938 01:47:56,758 --> 01:48:02,425 The votes will be counted soon at 253 polling stations. 1939 01:48:03,008 --> 01:48:06,800 I'm holding the exit poll results, this is quite nerve wracking. 1940 01:48:07,008 --> 01:48:10,883 The politician who will lead Korea for the next 4 years, 1941 01:48:10,883 --> 01:48:13,508 who did our citizens vote for? 1942 01:48:13,758 --> 01:48:17,841 Closing of polling stations and unveiling of the exit poll in... 1943 01:48:18,758 --> 01:48:19,758 10! 1944 01:48:20,175 --> 01:48:21,175 9! 1945 01:48:21,425 --> 01:48:22,425 8! 1946 01:48:22,758 --> 01:48:23,758 7! 1947 01:48:24,216 --> 01:48:25,216 6! 1948 01:48:25,466 --> 01:48:26,466 5! 1949 01:48:26,716 --> 01:48:27,716 4! 1950 01:48:27,966 --> 01:48:28,966 3! 1951 01:48:29,216 --> 01:48:30,216 2! 1952 01:48:30,508 --> 01:48:31,508 1! 1953 01:48:35,175 --> 01:48:36,758 Fucking hell... 1954 01:48:37,550 --> 01:48:39,466 Hey, did you vote? 1955 01:48:39,466 --> 01:48:40,466 Yup. 1956 01:48:40,466 --> 01:48:41,508 Who did you vote? 1957 01:48:41,508 --> 01:48:43,050 Why is that any of your business? 1958 01:48:43,050 --> 01:48:45,050 You didn't vote for that loser Jang Se-chool, right? 1959 01:48:45,466 --> 01:48:48,800 That'd be so dumb, he was a thug whom you used to chase after him. 1960 01:48:48,800 --> 01:48:51,341 He's not a thug, you're a thug. 1961 01:48:51,466 --> 01:48:52,966 Officer Jeon, come here. 1962 01:48:52,966 --> 01:48:55,841 Did you vote for that loser? 1963 01:48:56,466 --> 01:48:58,341 You didn't for vote for him, right? 1964 01:48:58,341 --> 01:49:00,091 That's incredible! 1965 01:49:00,091 --> 01:49:02,258 The results are out?! 1966 01:49:03,633 --> 01:49:04,841 Who won?! 1967 01:49:12,050 --> 01:49:13,425 Jang Se-chool! 1968 01:49:13,550 --> 01:49:14,841 Jang Se-chool! 1969 01:49:14,966 --> 01:49:17,550 Jang Se-chool! 1970 01:49:17,800 --> 01:49:19,008 Jang Se-chool! 1971 01:49:19,008 --> 01:49:21,758 I'm at Jang Se-chool's campaign office. 1972 01:49:21,758 --> 01:49:24,133 Let's have a short interview with the newly elect himself. 1973 01:49:24,133 --> 01:49:24,966 Cheers. 1974 01:49:24,966 --> 01:49:27,341 How do you feel to be elected? 1975 01:49:28,841 --> 01:49:30,300 First of all, 1976 01:49:30,466 --> 01:49:35,050 I'd like to thank all of you for voting for Mokpo's new future. 1977 01:49:35,425 --> 01:49:37,008 From here on... 1978 01:49:37,550 --> 01:49:39,050 I don't believe this. 1979 01:49:39,050 --> 01:49:41,925 I'll work my hardest for advancement of Mokpo. 1980 01:49:41,925 --> 01:49:44,300 To the people of this city, who voted for... 1981 01:49:44,300 --> 01:49:45,591 Advisor Han Man-sub 1982 01:49:48,841 --> 01:49:49,758 Yeah, what? 1983 01:49:49,758 --> 01:49:51,091 Sir, where are you? 1984 01:49:51,091 --> 01:49:52,300 Who cares?! 1985 01:49:52,300 --> 01:49:54,966 Just tell them I'm abroad, so I can't be reached. 1986 01:49:55,175 --> 01:49:56,508 It's not that, sir, it's about... 1987 01:49:56,508 --> 01:49:57,925 Incompetent fucks. 1988 01:49:58,675 --> 01:49:59,966 Eh? What's that? 1989 01:50:01,800 --> 01:50:02,425 Christ. 1990 01:50:02,716 --> 01:50:03,425 Over here please! 1991 01:50:03,425 --> 01:50:04,466 Where's my gum? 1992 01:50:04,466 --> 01:50:06,550 This way! 1993 01:50:06,841 --> 01:50:07,925 Dammit... 1994 01:50:09,675 --> 01:50:11,091 Roll down the window, please. 1995 01:50:14,675 --> 01:50:15,883 Blow into it. 1996 01:50:15,883 --> 01:50:19,133 Good evening, I'm Choi Man-su. 1997 01:50:20,008 --> 01:50:22,008 That's nice, blow into this. 1998 01:50:24,175 --> 01:50:26,800 I'm a congressman from Mokpo! 1999 01:50:28,841 --> 01:50:32,675 You are Choi Man-su, good to meet you! 2000 01:50:33,841 --> 01:50:36,800 But you stink of booze, did you drink? 2001 01:50:36,800 --> 01:50:39,258 Where are your manners? 2002 01:50:39,425 --> 01:50:40,425 Buddy! 2003 01:50:41,050 --> 01:50:42,091 Buddy! 2004 01:50:42,591 --> 01:50:43,841 What did you just say? 2005 01:50:44,300 --> 01:50:45,300 You bastard. 2006 01:50:45,300 --> 01:50:47,675 Am I your friend? Are we BFF? 2007 01:50:47,800 --> 01:50:49,675 You're no in the congress anymore... 2008 01:50:49,675 --> 01:50:51,133 You son of a bitch! 2009 01:50:51,550 --> 01:50:54,133 Where do you belong? Tell me, asshole! 2010 01:50:54,133 --> 01:50:55,300 Stop it! 2011 01:50:56,925 --> 01:50:58,800 - Officer Lee, grab him! - Ow! My arm! 2012 01:50:58,800 --> 01:51:00,800 - Ow! That hurts! - Stay put! 2013 01:51:00,800 --> 01:51:02,425 I'm Choi Man-su! 2014 01:51:04,675 --> 01:51:06,383 It still hasn't sunk in yet. 2015 01:51:07,466 --> 01:51:09,466 Right? Me too. 2016 01:51:11,966 --> 01:51:13,675 I'm a good person now, right? 2017 01:51:13,675 --> 01:51:14,758 Aye. 2018 01:51:15,591 --> 01:51:16,508 Eh? 2019 01:51:16,508 --> 01:51:17,841 I'm a Southerner too. 2020 01:51:17,841 --> 01:51:20,758 Why didn't you say that before? 2021 01:51:22,966 --> 01:51:24,133 Se-chool. 2022 01:51:25,008 --> 01:51:26,925 When we first met, 2023 01:51:26,925 --> 01:51:28,383 why did you do it? 2024 01:51:28,383 --> 01:51:29,383 Do what? 2025 01:51:30,050 --> 01:51:31,716 At the protest. 2026 01:51:32,883 --> 01:51:36,133 You pulled everyone away after I slapped you. 2027 01:51:37,091 --> 01:51:42,008 My mind cleared up after your slap. 2028 01:51:42,508 --> 01:51:44,341 I'm pretty weak to ladies too. 2029 01:51:45,716 --> 01:51:47,466 You didn't fall for me? 2030 01:51:48,091 --> 01:51:49,383 Not at all. 2031 01:51:52,341 --> 01:51:54,216 Oh, I see... 2032 01:51:57,758 --> 01:51:59,758 You really do get pissy easily. 2033 01:52:00,008 --> 01:52:01,883 I totally fell for you, I was kidding. 2034 01:52:01,883 --> 01:52:03,133 How could I not? 2035 01:52:03,216 --> 01:52:04,550 Forget it! 2036 01:52:16,925 --> 01:52:19,133 It's pretty crazy already. 2037 01:52:19,466 --> 01:52:21,758 Let's wrap it up quickly before it gets out of control. 2038 01:52:22,091 --> 01:52:23,091 Sure, boss. 2039 01:52:24,966 --> 01:52:25,966 Let's go. 2040 01:52:26,383 --> 01:52:27,550 Move in! 2041 01:52:31,508 --> 01:52:34,091 Why did we take on this stupid job? 2042 01:52:35,675 --> 01:52:38,258 So-hyun, aren't they thugs? 2043 01:52:39,258 --> 01:52:40,800 They sent goons now? 2044 01:52:41,050 --> 01:52:44,383 Look how big they are, they're so scary. 2045 01:52:45,175 --> 01:52:49,091 Don't be scared, you gotta stand up to them. 2046 01:52:49,716 --> 01:52:50,925 They're so dead. 2047 01:52:51,300 --> 01:52:52,466 - Let's go! - Okay. 2048 01:52:59,050 --> 01:53:02,008 Directed by KANG YOON-SUNG 2049 01:53:06,216 --> 01:53:08,841 My head... 2050 01:53:09,716 --> 01:53:13,841 You snored so much that I couldn't sleep a wink. 2051 01:53:14,175 --> 01:53:14,883 Who is that? 2052 01:53:14,883 --> 01:53:16,341 How much did you drink? 2053 01:53:16,341 --> 01:53:17,966 We're in lockup. 2054 01:53:17,966 --> 01:53:21,133 You made a big stink at the station and were sent here. 2055 01:53:21,341 --> 01:53:22,175 Me? 2056 01:53:22,175 --> 01:53:25,091 You got caught for drunk driving and went berserk! 2057 01:53:25,633 --> 01:53:29,133 You went all-out! You were gonna be here either way! 2058 01:53:29,133 --> 01:53:31,883 You'll learn your lesson if you rot in jail for 50 years. 2059 01:53:32,050 --> 01:53:33,216 What did you... 2060 01:53:34,841 --> 01:53:36,300 My head... 2061 01:53:36,841 --> 01:53:37,841 Han! 2062 01:53:39,758 --> 01:53:41,300 Hey, Han! 2063 01:53:41,300 --> 01:53:42,175 Han! 2064 01:53:42,175 --> 01:53:45,258 You should be calling out your lawyer instead of him. 2065 01:53:45,258 --> 01:53:48,133 How did a fucker like him serve 2 terms? 2066 01:53:48,300 --> 01:53:49,800 Maybe I should be one too! 2067 01:54:00,175 --> 01:54:00,966 Hello?