1 00:00:00,719 --> 00:00:04,386 YoubetCash.vip Agen Judi Online Aman & Terpercaya 2 00:00:12,334 --> 00:00:17,334 CashBack Mix Parlay 100% Bonus Ajak teman 45,2% 3 00:00:17,336 --> 00:00:20,503 Welcome Bonus Rp 25.000 Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000 4 00:00:33,956 --> 00:00:37,956 Bonus Cashback Bola 6% Bonus Rollingan 0,80% 5 00:00:38,234 --> 00:00:39,545 - How dare you? - Just calm down! 6 00:00:39,547 --> 00:00:41,790 DIANA: Of all the men in the world, why? 7 00:00:42,136 --> 00:00:43,134 - What's this? - Tell me why 8 00:00:43,136 --> 00:00:45,464 - you went behind my back. - You need to calm down! 9 00:00:45,466 --> 00:00:49,466 (WOMEN YELLING OVER EACH OTHER) 10 00:00:51,346 --> 00:00:52,923 (WOMAN SCREAMING) 11 00:00:52,925 --> 00:00:53,820 (CAR SCREECHING) 12 00:00:53,822 --> 00:00:54,653 (WOMAN SCREAMING) 13 00:00:54,655 --> 00:00:57,180 (CAR CRASHING) 14 00:00:57,182 --> 00:00:58,932 Oh, oh my goodness! 15 00:00:59,231 --> 00:01:01,031 Are you okay, are you okay? 16 00:01:01,033 --> 00:01:02,129 Excuse me, help! 17 00:01:02,131 --> 00:01:03,399 Where are you going? 18 00:01:03,401 --> 00:01:04,431 What's going on? 19 00:01:04,433 --> 00:01:05,940 Can somebody help me? 20 00:01:05,942 --> 00:01:06,809 Can somebody help me? 21 00:01:06,811 --> 00:01:08,740 My God, somebody help! 22 00:01:08,742 --> 00:01:10,161 I need an ambulance! 23 00:01:10,163 --> 00:01:11,941 The lady's right in front of my car! 24 00:01:11,943 --> 00:01:13,935 Wake up, miss, are you okay? 25 00:01:13,937 --> 00:01:14,926 Yes, she's moving. 26 00:01:14,928 --> 00:01:17,178 I don't know, are you okay? 27 00:01:24,906 --> 00:01:27,406 (TENSE MUSIC) 28 00:02:43,621 --> 00:02:46,121 (TAMIL SIGHS) 29 00:02:48,202 --> 00:02:49,788 (CELL PHONE RINGING) 30 00:02:49,790 --> 00:02:50,623 - Hey. - Hi. 31 00:02:51,010 --> 00:02:52,043 Where are you? 32 00:02:52,880 --> 00:02:55,663 I'm outside the station, opposite High Street. 33 00:02:55,920 --> 00:02:57,872 Are you here? (CELL PHONE VIBRATING) 34 00:02:57,874 --> 00:02:59,623 Yeah, I know, I will. 35 00:03:00,870 --> 00:03:02,253 No one's gonna see me. 36 00:03:04,060 --> 00:03:06,423 Hi, yeah, sorry, are you alone? 37 00:03:06,780 --> 00:03:07,611 Yes. 38 00:03:07,613 --> 00:03:10,128 Come to the corner of Crown Lane. 39 00:03:10,130 --> 00:03:10,963 It's quiet. 40 00:03:12,180 --> 00:03:14,208 Make sure nobody sees you. 41 00:03:14,210 --> 00:03:15,041 Why? 42 00:03:15,043 --> 00:03:15,876 Just do it. 43 00:03:24,002 --> 00:03:25,078 POLICE DISPATCHER: (mumbles) Alpha officers, 44 00:03:25,080 --> 00:03:26,523 suspect in your vicinity. 45 00:03:27,140 --> 00:03:28,575 Exact location known, street name? 46 00:03:28,577 --> 00:03:31,458 POLICE DISPATCHER: Pathway off Chase Road South. 47 00:03:31,460 --> 00:03:34,173 Two foot paths off Chase Road South, which one? 48 00:03:35,071 --> 00:03:36,723 POLICE DISPATCHER: The path to the chief station. 49 00:04:03,914 --> 00:04:05,242 - (TAMIL GASPS) - No, no! (SHUSHING) 50 00:04:05,244 --> 00:04:06,682 It's me, it's me, it's me, okay? 51 00:04:06,684 --> 00:04:08,978 All right, all right, I know, I know, just shush. 52 00:04:08,980 --> 00:04:12,170 I'll explain, come on, just come, come on! 53 00:04:15,150 --> 00:04:17,518 Diana, wait, wait! 54 00:04:17,520 --> 00:04:18,978 So I have got the property details. 55 00:04:18,980 --> 00:04:20,879 Your name's on the (MUMBLES), and your dad... 56 00:04:20,881 --> 00:04:21,808 DIANA: Have you got the flight ticket? 57 00:04:21,810 --> 00:04:22,760 That's what I need. 58 00:04:22,762 --> 00:04:23,770 TAMIL: I've brought this. 59 00:04:23,772 --> 00:04:25,028 - Brilliant. - What? 60 00:04:25,030 --> 00:04:26,988 It's a police officer! 61 00:04:26,990 --> 00:04:27,823 TAMIL: Where? 62 00:04:28,210 --> 00:04:29,628 They're looking for me! 63 00:04:29,630 --> 00:04:32,438 Oh, Diana, that is not a police officer! 64 00:04:32,440 --> 00:04:35,873 It's a traffic warden, and they are not looking for you! 65 00:04:37,020 --> 00:04:38,693 Jesus Christ, Diana! 66 00:04:39,210 --> 00:04:40,823 How has it even got to this? 67 00:04:41,120 --> 00:04:42,603 What is going on? 68 00:04:46,763 --> 00:04:49,180 Just come on, just come on! 69 00:04:57,032 --> 00:04:57,865 Diana! 70 00:04:59,473 --> 00:05:00,973 Okay, I'm sorry. 71 00:05:01,930 --> 00:05:04,380 I'm really sorry, just please give me the ticket, 72 00:05:05,020 --> 00:05:06,077 the flight ticket. 73 00:05:06,079 --> 00:05:07,288 You need to tell me what's going on. 74 00:05:07,290 --> 00:05:09,440 Just please give me the ticket. 75 00:05:09,761 --> 00:05:11,178 - Fine! - Come on! 76 00:05:13,460 --> 00:05:15,313 Why Egypt anyway? 77 00:05:16,270 --> 00:05:19,233 Because, 'cause I'm safe there, 78 00:05:19,650 --> 00:05:21,300 and they can't send me back here. 79 00:05:21,620 --> 00:05:22,828 Diana, what is going on? 80 00:05:22,830 --> 00:05:24,523 Why are you running from the law? 81 00:05:26,720 --> 00:05:27,553 Diana! 82 00:05:28,309 --> 00:05:31,392 (CELL PHONE RINGING) 83 00:05:36,272 --> 00:05:37,689 Hello, Michael? 84 00:05:39,640 --> 00:05:40,473 Where are you? 85 00:05:42,210 --> 00:05:44,528 No, I have to leave here within two hours 86 00:05:44,530 --> 00:05:45,730 or I'll miss the flight. 87 00:05:47,418 --> 00:05:48,251 Perfect. 88 00:05:48,880 --> 00:05:52,373 Okay, meet me on the corner of Burnley Gardens. 89 00:05:54,220 --> 00:05:55,598 Yeah, okay, yeah, yeah. 90 00:05:55,600 --> 00:05:56,843 All right, thanks, my boy. 91 00:05:57,632 --> 00:06:00,382 (EXHALES DEEPLY) 92 00:06:01,991 --> 00:06:02,824 Okay, 93 00:06:04,700 --> 00:06:06,038 all right, so you know Robert. 94 00:06:06,040 --> 00:06:08,708 So he keeps saying that we've broken up. 95 00:06:08,710 --> 00:06:09,618 TAMIL: You have broken up. 96 00:06:09,620 --> 00:06:11,608 The thing is I just don't know what else to say about it... 97 00:06:11,610 --> 00:06:13,403 He's gone off with someone else! 98 00:06:14,220 --> 00:06:15,928 DIANA: I just don't know what to do about it anymore. 99 00:06:15,930 --> 00:06:16,763 Diana. 100 00:06:18,219 --> 00:06:20,527 It's the police, let's go, come on, Diana! 101 00:06:20,529 --> 00:06:22,779 DIANA: Oh, sorry, sorry. 102 00:06:26,631 --> 00:06:27,464 Okay. 103 00:06:29,935 --> 00:06:32,009 Breathe, just chill, just calm. 104 00:06:32,011 --> 00:06:32,954 I'm calm, I'm so calm. 105 00:06:32,956 --> 00:06:36,410 Okay, so I'm gonna drive you to the airport in my car. 106 00:06:36,412 --> 00:06:37,484 Are you driving? 107 00:06:37,486 --> 00:06:39,573 - Yes, I just said that. - Okay. (MUMBLES) 108 00:06:39,575 --> 00:06:41,337 And they were there (MUMBLES), 109 00:06:41,339 --> 00:06:43,365 but we need to try and find it because I can't, 110 00:06:43,367 --> 00:06:45,367 it's all Robert's fault! 111 00:06:45,628 --> 00:06:46,984 He promised me he was gonna get married to me. 112 00:06:46,986 --> 00:06:47,925 Did you see the wedding dress? 113 00:06:47,927 --> 00:06:48,824 - I had my... - Stop! 114 00:06:48,826 --> 00:06:50,982 Calm, calm, breathe in through the nose, 115 00:06:50,984 --> 00:06:52,784 out through the mouth, just stay calm. 116 00:06:52,786 --> 00:06:54,395 - Act normal. - I'm calm! 117 00:06:54,397 --> 00:06:55,744 Don't think you are, but anyway. 118 00:06:55,746 --> 00:06:56,925 - Where's my car? - Which way? 119 00:06:56,927 --> 00:06:57,758 - Which way, which way? - This way, this way. 120 00:06:57,760 --> 00:07:00,510 (DIANA GROANING) 121 00:07:01,338 --> 00:07:02,455 Did you see anything? 122 00:07:02,457 --> 00:07:03,904 No, nothing, what about you? 123 00:07:03,906 --> 00:07:04,823 No, damn. 124 00:07:05,887 --> 00:07:09,554 Right, let's try (MUMBLES). 125 00:07:11,858 --> 00:07:13,036 (DIANA MUMBLING) 126 00:07:13,038 --> 00:07:15,746 Right there, come on, let's go, Diana! 127 00:07:15,748 --> 00:07:18,498 (WOMEN MUMBLING) 128 00:07:22,798 --> 00:07:23,631 Hurry up! 129 00:07:27,558 --> 00:07:28,641 Oh, my God! 130 00:07:29,028 --> 00:07:32,248 - What is that? - In the back, hold on. 131 00:07:32,250 --> 00:07:33,350 DIANA: Scared the... 132 00:07:33,940 --> 00:07:34,773 Just get in! 133 00:07:34,977 --> 00:07:36,394 I'm in, I'm in! 134 00:07:38,091 --> 00:07:40,028 Go, go, go, go, go, go, go, go. 135 00:07:40,030 --> 00:07:40,972 We need to hurry up, stop! 136 00:07:40,974 --> 00:07:42,492 (SCREAMS) Why, why? 137 00:07:42,494 --> 00:07:43,391 DIANA: It's the police officers! 138 00:07:43,393 --> 00:07:44,226 Where? 139 00:07:44,473 --> 00:07:45,500 Oh, my God, oh, my God! 140 00:07:45,502 --> 00:07:46,853 Go now! 141 00:07:47,850 --> 00:07:49,791 TAMIL: What is going on, seriously? 142 00:07:49,793 --> 00:07:51,380 DIANA: Where are we? 143 00:07:51,382 --> 00:07:52,348 Right, when you get to the end of the road, 144 00:07:52,350 --> 00:07:54,000 I need you to take the next left. 145 00:07:54,394 --> 00:07:56,148 - Where's that? - The next left, okay? 146 00:07:56,150 --> 00:07:56,983 Please. 147 00:07:58,900 --> 00:07:59,731 TAMIL: What's down there? 148 00:07:59,733 --> 00:08:01,173 Why are we going left? 149 00:08:09,839 --> 00:08:12,756 DIANA: I'm borrowing this, okay? 150 00:08:16,360 --> 00:08:17,191 TAMIL: This one? 151 00:08:17,193 --> 00:08:19,723 DIANA: Yeah, yeah. (mumbling) 152 00:08:20,288 --> 00:08:21,358 TAMIL: Okay. 153 00:08:21,360 --> 00:08:22,193 Okay. 154 00:08:26,797 --> 00:08:27,630 Okay. 155 00:08:31,588 --> 00:08:32,421 Okay. 156 00:08:32,810 --> 00:08:33,860 DIANA: Okay, stop! 157 00:08:34,288 --> 00:08:35,247 Diana, what are you doing? 158 00:08:35,249 --> 00:08:36,080 Get in! 159 00:08:36,082 --> 00:08:37,698 DIANA: No, I know what to do. 160 00:08:37,700 --> 00:08:38,858 I need the mannequin 161 00:08:38,860 --> 00:08:39,831 and I need you to get my suitcases out the car. 162 00:08:39,833 --> 00:08:41,768 - But why? - Just do it, please! 163 00:08:41,770 --> 00:08:42,893 Please, T! 164 00:08:44,303 --> 00:08:46,386 Panicking, I'm panicking. 165 00:08:48,038 --> 00:08:48,928 Oh, my God, Diana! 166 00:08:48,930 --> 00:08:50,708 I need you to distract them. 167 00:08:50,710 --> 00:08:53,841 Do whatever you need to do to distract the police, please. 168 00:08:53,843 --> 00:08:56,613 Diana, okay, I will, I will, but please... 169 00:08:56,615 --> 00:08:58,338 Please, thank you. 170 00:08:58,340 --> 00:09:00,817 Thank you, I'll speak to you, I'll call you. 171 00:09:53,540 --> 00:09:56,623 (CELL PHONE RINGING) 172 00:10:16,020 --> 00:10:17,594 The thing is, what I was saying, 173 00:10:17,596 --> 00:10:18,613 the thing is, it's Robert, 'cause I called you 174 00:10:18,615 --> 00:10:20,493 - just after I spoke to him... - Excuse me, officers! 175 00:10:20,495 --> 00:10:22,394 And then, the thing, no one can blame me for that... 176 00:10:22,396 --> 00:10:23,674 You know the woman I was with, 177 00:10:23,676 --> 00:10:25,608 I don't know why I kept running from you, 178 00:10:25,610 --> 00:10:27,935 but she's heading to the airport, she's going aboard... 179 00:10:27,937 --> 00:10:29,268 - Slow down. - She's going to Egy... 180 00:10:29,270 --> 00:10:30,958 What woman, what are you trying to tell us? 181 00:10:30,960 --> 00:10:33,418 My friend who I was with, she's running from you. 182 00:10:33,420 --> 00:10:34,885 She's been running from you all day, 183 00:10:34,887 --> 00:10:36,405 and she got the red hair! 184 00:10:36,407 --> 00:10:37,695 POLICEMAN IN BLUE SHIRT: No, I think you're confused. 185 00:10:37,697 --> 00:10:38,855 I'm really sorry. 186 00:10:38,857 --> 00:10:41,357 (TENSE MUSIC) 187 00:11:04,915 --> 00:11:07,275 ♪ Take a dip in the ocean ♪ 188 00:11:07,277 --> 00:11:12,277 ♪ Spend the day in the sunlight ♪ 189 00:11:14,403 --> 00:11:16,904 ♪ Let's go back to our old ways ♪ 190 00:11:16,906 --> 00:11:21,795 ♪ 'Cause these years, they are catchin' up ♪ 191 00:11:21,797 --> 00:11:25,944 ♪ And there's so little time ♪ 192 00:11:25,946 --> 00:11:30,624 ♪ And I don't see how we can ♪ 193 00:11:30,626 --> 00:11:32,841 ♪ Waste any minute of it ♪ 194 00:11:32,843 --> 00:11:35,649 ♪ Ooh ♪ 195 00:11:35,651 --> 00:11:40,261 ♪ I wanna run with you ♪ 196 00:11:40,263 --> 00:11:44,593 ♪ I wanna make a move ♪ 197 00:11:44,595 --> 00:11:49,595 ♪ Oh, I wanna run with you ♪ 198 00:11:51,925 --> 00:11:54,621 ♪ Ooh ♪ 199 00:11:54,623 --> 00:11:59,402 ♪ I wanna run with you ♪ 200 00:11:59,404 --> 00:12:03,771 ♪ I wanna make a move ♪ 201 00:12:03,773 --> 00:12:07,356 ♪ Oh, I wanna run with you ♪ 202 00:12:28,928 --> 00:12:31,213 ♪ Turn up, I wanna hear you ♪ 203 00:12:31,215 --> 00:12:34,705 ♪ Pretend we're in a video ♪ 204 00:12:34,707 --> 00:12:38,415 ♪ Ooh ♪ 205 00:12:38,417 --> 00:12:40,855 ♪ So tell me what you're thinkin' ♪ 206 00:12:40,857 --> 00:12:45,665 ♪ Do you wanna be my outlaw ♪ 207 00:12:45,667 --> 00:12:49,937 ♪ 'Cause there's so little time ♪ 208 00:12:49,939 --> 00:12:54,575 ♪ And I don't see how we can ♪ 209 00:12:54,577 --> 00:12:56,695 ♪ Waste any minute of it ♪ 210 00:12:56,697 --> 00:12:59,476 ♪ Ooh ♪ 211 00:12:59,478 --> 00:13:04,247 ♪ I wanna run with you ♪ 212 00:13:04,249 --> 00:13:08,647 ♪ I wanna make a move ♪ 213 00:13:08,649 --> 00:13:13,649 ♪ Oh, I wanna run with you ♪ 214 00:13:15,867 --> 00:13:18,733 ♪ Ooh ♪ 215 00:13:18,735 --> 00:13:23,385 ♪ I wanna run with you ♪ 216 00:13:23,387 --> 00:13:27,825 ♪ I wanna make a move ♪ 217 00:13:27,827 --> 00:13:31,410 ♪ Oh, I wanna run with you ♪ 218 00:14:02,409 --> 00:14:05,076 (WATER RUNNING) 219 00:14:07,311 --> 00:14:10,394 (CELL PHONE BEEPING) 220 00:14:42,621 --> 00:14:45,071 Course he's not lost it, he's texting me on it. 221 00:14:46,650 --> 00:14:47,483 Losing my mind. 222 00:14:48,740 --> 00:14:53,740 Oh! (GROANS) 223 00:15:16,080 --> 00:15:17,163 Hi, Martha, it's me. 224 00:15:18,690 --> 00:15:21,718 Yeah, I'm good, I just thought I'd give you a security call, 225 00:15:21,720 --> 00:15:24,728 so you know I haven't slain myself. (LAUGHS) 226 00:15:24,730 --> 00:15:26,993 No, it doesn't matter. 227 00:15:28,340 --> 00:15:31,668 Yeah, so I'm meetin' with him Saturday after next. 228 00:15:31,670 --> 00:15:33,920 He's just gonna come around, and then at the, 229 00:15:35,780 --> 00:15:36,613 well, obviously before the wedding. 230 00:15:36,800 --> 00:15:38,313 Otherwise, it would be pointless. 231 00:15:40,650 --> 00:15:43,350 Well, what do you suggest I do then if not seduce him? 232 00:15:45,270 --> 00:15:46,103 I know. 233 00:15:46,952 --> 00:15:47,785 I know. 234 00:15:50,393 --> 00:15:51,226 I know. 235 00:15:54,212 --> 00:15:56,878 Well, I know that's a possibility, 236 00:15:56,880 --> 00:15:59,380 but I just don't wanna think about that right now. 237 00:16:01,638 --> 00:16:02,471 Bye. 238 00:16:07,873 --> 00:16:10,456 (DIANA GROANS) 239 00:16:13,542 --> 00:16:16,625 (CELL PHONE RINGING) 240 00:16:35,809 --> 00:16:38,892 (CELL PHONE RINGING) 241 00:16:47,142 --> 00:16:50,225 (CELL PHONE RINGING) 242 00:17:04,645 --> 00:17:08,478 (CELL PHONE BEEPING BRIGHTLY) 243 00:17:12,986 --> 00:17:15,736 (DIANA GROANING) 244 00:17:30,657 --> 00:17:32,659 Robby, it's me, it's D. 245 00:17:32,661 --> 00:17:37,661 Can you call me back, please, when you get this message? 246 00:17:44,319 --> 00:17:45,838 Robby, can you call me back, please? 247 00:17:45,840 --> 00:17:47,340 I need you to call me, please. 248 00:17:57,531 --> 00:17:59,240 (CELL PHONE RINGING) 249 00:17:59,242 --> 00:18:00,075 Martha? 250 00:18:01,600 --> 00:18:03,693 Martha, he's wedding her tomorrow. 251 00:18:05,150 --> 00:18:09,008 No, he just called me to tell me he's moved the wedding 252 00:18:09,010 --> 00:18:11,453 from my birthday on the 24th to tomorrow! 253 00:18:13,010 --> 00:18:14,998 No, I'm the one who asked him to have some respect 254 00:18:15,000 --> 00:18:16,773 and not have it on my birthday! 255 00:18:17,482 --> 00:18:19,988 Oh, this isn't how it's supposed to go, 256 00:18:19,990 --> 00:18:23,383 I just wanted some more time! (CRYING) 257 00:18:23,730 --> 00:18:26,148 Oh, Martha, why does this happen to me? 258 00:18:26,150 --> 00:18:28,688 Two years, we're great, then he ran off, 259 00:18:28,690 --> 00:18:32,823 and then four years (MUMBLES) without Amelia, and now, 260 00:18:33,180 --> 00:18:34,503 five years with Robert. 261 00:18:37,989 --> 00:18:39,822 We're losin' our baby. 262 00:18:44,648 --> 00:18:47,315 (DIANA SOBBING) 263 00:18:48,440 --> 00:18:51,203 No one will use me like this again, Martha! 264 00:18:51,660 --> 00:18:53,123 No, I'm not scorned. 265 00:18:53,990 --> 00:18:56,393 No, I won't let him go, Martha, go away! 266 00:19:00,590 --> 00:19:03,173 (DIANA CRYING) 267 00:19:06,308 --> 00:19:07,927 (CELL PHONE RINGING) 268 00:19:07,929 --> 00:19:09,381 Martha, I'm sorry. 269 00:19:09,383 --> 00:19:11,447 I'm sorry, I'm taking this all out on you 270 00:19:11,449 --> 00:19:13,758 as if it's your fault, and as if you're responsible, 271 00:19:13,760 --> 00:19:14,908 which, obviously, you're not. 272 00:19:14,910 --> 00:19:16,083 I'm so sorry. 273 00:19:17,480 --> 00:19:19,043 You're the only friend I've got, 274 00:19:19,929 --> 00:19:21,779 the only shoulder I've had to cry on. 275 00:19:23,716 --> 00:19:26,163 (SNIFFLES) Yeah, I'll be fine eventually, yeah. 276 00:19:27,220 --> 00:19:29,163 He sent me a text! 277 00:19:30,690 --> 00:19:32,528 He hasn't picked up his phone for three days! 278 00:19:32,530 --> 00:19:33,458 He's staying at Michael's. 279 00:19:33,460 --> 00:19:35,510 They don't pick up their landline either. 280 00:19:36,730 --> 00:19:39,913 They're all just sittin' there avoiding me. 281 00:19:44,409 --> 00:19:45,453 (CRYING) Yeah. 282 00:19:47,960 --> 00:19:50,838 He's just so cruel, and he's just an asshole! 283 00:19:50,840 --> 00:19:54,360 I spent a fortune on him, and I tried everything! 284 00:19:55,385 --> 00:19:57,462 I know. 285 00:19:57,464 --> 00:19:58,698 I know he's not. 286 00:19:58,700 --> 00:20:01,658 He even bought the wedding dress, can't believe it. 287 00:20:01,660 --> 00:20:02,963 He said he loved it. 288 00:20:03,650 --> 00:20:05,378 No, I won't let it go! 289 00:20:05,380 --> 00:20:08,433 All I can think of right now is to, 290 00:20:09,820 --> 00:20:11,348 is just to go to the wedding tomorrow 291 00:20:11,350 --> 00:20:15,518 and walk in and tell the priest and all the guests 292 00:20:15,520 --> 00:20:18,928 that he's been living here with me like I was his wife 293 00:20:18,930 --> 00:20:21,040 for the last five years, and now he's run off 294 00:20:21,348 --> 00:20:23,178 to be with some other woman! 295 00:20:23,180 --> 00:20:25,848 I'm not gonna ruin anything, I won't disturb anything. 296 00:20:25,850 --> 00:20:27,168 I'm just gonna go in 297 00:20:27,170 --> 00:20:29,320 and then say what I've gotta say, and then, 298 00:20:30,580 --> 00:20:34,763 oh, Martha, your husband married you, not another woman, 299 00:20:35,600 --> 00:20:39,208 and you ran off with that sad, pathetic, ugly, old man 300 00:20:39,210 --> 00:20:41,438 who left you after two months! 301 00:20:41,440 --> 00:20:42,583 What do you know? 302 00:20:49,785 --> 00:20:52,202 You're not a furious old hen. 303 00:20:53,738 --> 00:20:57,828 (CRYING) You're beautiful and you're strong! 304 00:20:57,830 --> 00:20:59,413 And you'll stop that wedding! 305 00:21:03,896 --> 00:21:04,729 Never! 306 00:21:06,376 --> 00:21:07,209 Ever! 307 00:21:10,294 --> 00:21:12,961 (DIANA SOBBING) 308 00:21:16,152 --> 00:21:19,235 (CELL PHONE RINGING) 309 00:21:19,850 --> 00:21:20,683 Hello, Robert? 310 00:21:21,410 --> 00:21:22,243 Hi. 311 00:21:23,560 --> 00:21:24,863 It's really noisy. 312 00:21:25,370 --> 00:21:27,778 There's like a continuous whining noise on the line. 313 00:21:27,780 --> 00:21:28,863 You're breaking up. 314 00:21:29,880 --> 00:21:31,233 Hello, Robert, can you... 315 00:21:46,740 --> 00:21:49,748 (CELL PHONE RINGING) 316 00:21:49,750 --> 00:21:50,583 Hello? 317 00:21:51,470 --> 00:21:52,573 Oh, Robert. 318 00:21:53,000 --> 00:21:54,423 Yeah, that's so much better. 319 00:21:54,780 --> 00:21:56,830 I couldn't really hear anything just now. 320 00:21:58,240 --> 00:21:59,073 Yes. 321 00:21:59,480 --> 00:22:01,693 I'm fine, thank you, and you? 322 00:22:03,750 --> 00:22:07,093 Oh, I only got in 10 minutes ago. 323 00:22:07,750 --> 00:22:09,110 Did you call earlier? 324 00:22:11,350 --> 00:22:12,203 Oh, okay. 325 00:22:13,000 --> 00:22:15,143 No, no, I've not been crying. 326 00:22:16,640 --> 00:22:18,093 No, no, no. 327 00:22:20,162 --> 00:22:22,843 Church, I just got in from church, yeah. 328 00:22:25,440 --> 00:22:26,493 Last night? 329 00:22:29,640 --> 00:22:30,978 I just went to bed. 330 00:22:30,980 --> 00:22:33,173 I couldn't sleep, so I took a tablet. 331 00:22:34,150 --> 00:22:35,293 No, only one. 332 00:22:36,990 --> 00:22:38,398 I had a headache, but it's gone now. 333 00:22:38,400 --> 00:22:40,150 Actually, I feel okay this morning. 334 00:22:40,380 --> 00:22:43,308 Martha came over, we had lunch, we did some shopping, 335 00:22:43,310 --> 00:22:45,560 and I put all your letters in the yellow bag. 336 00:22:47,850 --> 00:22:49,900 I told you, I went to church with Martha. 337 00:22:51,810 --> 00:22:52,643 Good. 338 00:22:53,430 --> 00:22:57,340 She is a perfect friend, you know that? 339 00:22:58,179 --> 00:22:59,012 She's so 340 00:23:00,260 --> 00:23:03,323 strong, such a strong shoulder, she's so patient. 341 00:23:05,860 --> 00:23:07,360 Yeah, you always thought that. 342 00:23:07,658 --> 00:23:09,308 I don't know, maybe you're right. 343 00:23:10,120 --> 00:23:13,068 I wore my pink dress with the black collar, 344 00:23:13,070 --> 00:23:14,113 and my black hat. 345 00:23:14,990 --> 00:23:16,713 Yes, I've still got them on now. 346 00:23:18,460 --> 00:23:19,363 Who, me? 347 00:23:20,290 --> 00:23:21,193 Smoking, no. 348 00:23:23,520 --> 00:23:24,983 I maybe had, like, three. 349 00:23:25,680 --> 00:23:27,878 What about you, have you just come in? 350 00:23:27,880 --> 00:23:29,158 What have you been doing? 351 00:23:29,160 --> 00:23:30,053 Are you home? 352 00:23:32,140 --> 00:23:34,033 Yes, yeah, the letter bag, yeah. 353 00:23:35,130 --> 00:23:35,963 Hello? 354 00:23:36,490 --> 00:23:37,321 Hello? 355 00:23:37,323 --> 00:23:38,308 Robert, I can't hear you again. 356 00:23:38,310 --> 00:23:39,958 You've gone all weird, like you're underwater. 357 00:23:39,960 --> 00:23:41,173 Can you hear me? 358 00:23:42,730 --> 00:23:45,213 Robert, you're gonna cut off. 359 00:23:45,530 --> 00:23:48,268 I'll call you straight back, or call me straight back. 360 00:23:48,270 --> 00:23:49,683 Please, oh. 361 00:23:50,410 --> 00:23:51,243 Okay. 362 00:23:51,790 --> 00:23:53,440 Yeah, I can hear you again, yeah. 363 00:23:55,270 --> 00:23:57,378 The letter bag, yeah, all your letters are here, 364 00:23:57,380 --> 00:23:58,608 yours and some of mine. 365 00:23:58,610 --> 00:24:00,810 You can come and get them whenever you want. 366 00:24:02,490 --> 00:24:04,340 Why is it difficult to come get them? 367 00:24:07,840 --> 00:24:08,673 I understand. 368 00:24:12,120 --> 00:24:12,953 So? 369 00:24:18,760 --> 00:24:20,760 Listen, Robert, does that mean that our, 370 00:24:21,890 --> 00:24:23,603 our weekend together is off? 371 00:24:24,160 --> 00:24:26,010 You're getting married tomorrow then? 372 00:24:28,760 --> 00:24:30,113 We'll be over forever? 373 00:24:35,848 --> 00:24:39,015 (DIANA CRYING SOFTLY) 374 00:24:42,709 --> 00:24:43,542 Yeah. 375 00:24:47,309 --> 00:24:48,360 I'm still here. 376 00:24:50,829 --> 00:24:51,938 Can I just call you back in a minute? 377 00:24:51,940 --> 00:24:53,543 I just need a few minutes. 378 00:24:54,790 --> 00:24:55,623 Yeah. 379 00:24:56,180 --> 00:24:59,080 Okay, but just promise me you'll pick up when I call back. 380 00:24:59,600 --> 00:25:02,047 Okay, I'll speak to you in a minute. 381 00:25:07,861 --> 00:25:12,861 (DIANA CRYING) (CLOCK TICKING) 382 00:25:16,996 --> 00:25:19,496 (TENSE MUSIC) 383 00:25:32,628 --> 00:25:35,128 (DIANA SIGHS) 384 00:25:55,000 --> 00:25:55,833 Hi, Robby. 385 00:25:57,410 --> 00:25:58,488 I'm fine, honestly. 386 00:25:58,490 --> 00:26:00,853 Listen, I just spoke to Martha. 387 00:26:01,570 --> 00:26:03,920 Yeah, she'd really love to come to the wedding. 388 00:26:04,441 --> 00:26:06,518 You know she was always so fond of you. 389 00:26:06,520 --> 00:26:08,021 Well, sometimes, I thought you were quite fond of her too, 390 00:26:08,023 --> 00:26:11,253 but that's just my own insecurities. 391 00:26:12,470 --> 00:26:14,163 Yeah, sure, no, I won't come. 392 00:26:14,770 --> 00:26:16,568 No, she'll come on her own, definitely. 393 00:26:16,570 --> 00:26:18,417 I'm sure if you invite her, she.. 394 00:26:22,530 --> 00:26:24,138 Who, what act? 395 00:26:24,140 --> 00:26:25,213 An act, me? 396 00:26:26,300 --> 00:26:28,423 Oh, you know me better than that. 397 00:26:29,270 --> 00:26:30,973 Why would you say such a thing? 398 00:26:36,100 --> 00:26:38,168 What, you're gonna send an invitation, what, now? 399 00:26:38,170 --> 00:26:40,170 The wedding's tomorrow, there's no time. 400 00:26:40,350 --> 00:26:42,398 Well, why don't you just give me the address, 401 00:26:42,400 --> 00:26:44,403 and then I will pass it on to her? 402 00:26:45,290 --> 00:26:46,343 Sure I will. 403 00:26:46,810 --> 00:26:49,448 No, I won't attend the wedding, she will come on her own. 404 00:26:49,450 --> 00:26:51,453 Honestly, she really wants to come. 405 00:26:59,480 --> 00:27:00,313 Okay. 406 00:27:10,595 --> 00:27:11,553 Aw, no! 407 00:27:24,874 --> 00:27:27,541 (CLOCK TICKING) 408 00:27:42,655 --> 00:27:45,318 (CELL PHONE RINGING) 409 00:27:45,320 --> 00:27:46,153 Hi, Robert. 410 00:27:47,030 --> 00:27:49,180 Oh, thank goodness, I thought I'd lost you. 411 00:27:52,640 --> 00:27:54,468 Second thoughts, what do you mean second thought? 412 00:27:54,470 --> 00:27:55,608 Anyway, you were gonna give me the address 413 00:27:55,610 --> 00:27:57,660 of the wedding venue, I've got a pen now. 414 00:28:00,550 --> 00:28:02,200 What do you mean second thoughts? 415 00:28:05,090 --> 00:28:06,393 She said so? 416 00:28:07,640 --> 00:28:09,198 What, that you shouldn't give me the address? 417 00:28:09,200 --> 00:28:10,668 Robert, this is for Martha. 418 00:28:10,670 --> 00:28:13,023 I won't attend, you haven't invited me. 419 00:28:14,410 --> 00:28:17,098 No, I know that you haven't exactly invited her either, 420 00:28:17,100 --> 00:28:19,203 but she really wants to come. 421 00:28:21,400 --> 00:28:23,711 Well, you'll have to ignore her worries. 422 00:28:23,713 --> 00:28:26,068 Yeah, just ignore Yolanda's worries. 423 00:28:26,070 --> 00:28:27,570 To be frank, she just needs... 424 00:28:30,130 --> 00:28:32,478 You're right, I'm sorry, please don't get angry, 425 00:28:32,480 --> 00:28:33,880 just finding this difficult. 426 00:28:37,700 --> 00:28:40,250 I understand, I know she's your wife-to-be, I know. 427 00:28:42,208 --> 00:28:43,747 I know you love her, but... 428 00:28:47,927 --> 00:28:49,823 You said that you loved me. 429 00:28:52,170 --> 00:28:54,128 No, I'm sorry, I'm sorry, I'm fine, honestly. 430 00:28:54,130 --> 00:28:55,933 Sorry, I'm just emotional. 431 00:28:56,400 --> 00:28:58,340 Please don't end the call, please, Robert! 432 00:29:11,587 --> 00:29:14,170 (DIANA CRYING) 433 00:29:26,677 --> 00:29:27,563 "I love her. 434 00:29:32,576 --> 00:29:36,326 "She's my wife-to-be and we're having a baby. 435 00:29:36,976 --> 00:29:38,726 "You and I are over." 436 00:29:44,229 --> 00:29:46,896 (DIANA SOBBING) 437 00:30:45,506 --> 00:30:46,339 Martha! 438 00:30:46,938 --> 00:30:49,153 Martha, Martha, he's having a baby. 439 00:30:50,100 --> 00:30:51,408 Robert, with her, with that woman, 440 00:30:51,410 --> 00:30:52,938 he's having a baby with her! 441 00:30:52,940 --> 00:30:53,948 He just told me on the phone. 442 00:30:53,950 --> 00:30:55,787 He said, "We're having a baby." 443 00:30:58,860 --> 00:30:59,963 I'm calm! 444 00:31:02,130 --> 00:31:04,130 What do you mean you don't think she is? 445 00:31:06,247 --> 00:31:08,647 I need to make sure I've heard him right because 446 00:31:11,200 --> 00:31:13,093 maybe that's why he left me. 447 00:31:15,430 --> 00:31:19,653 He made me have that terrible abortion, 448 00:31:20,100 --> 00:31:22,888 and now I might not be able to have kids! 449 00:31:22,890 --> 00:31:24,857 Is that why he's chosen her? 450 00:31:30,928 --> 00:31:33,511 (DIANA CRYING) 451 00:31:36,860 --> 00:31:38,213 You're right. 452 00:31:40,680 --> 00:31:43,743 You're right, cool, cool, cool, cool head, calm, calm. 453 00:31:44,100 --> 00:31:44,933 Cool head. 454 00:31:45,300 --> 00:31:46,133 Okay, 455 00:31:48,900 --> 00:31:49,800 I'll let you know. 456 00:31:53,250 --> 00:31:56,750 (DIANA BREATHING HEAVILY) 457 00:32:09,270 --> 00:32:10,750 Robert, call me, please. 458 00:32:11,098 --> 00:32:14,265 (TENSE PENSIVE MUSIC) 459 00:32:30,099 --> 00:32:31,815 I've done it, I've done the third one. 460 00:32:31,817 --> 00:32:33,004 It's still positive, I'm sorry. 461 00:32:33,006 --> 00:32:33,837 (ROBERT MUMBLING) 462 00:32:33,839 --> 00:32:34,724 No, I'm still holding your baby. 463 00:32:34,726 --> 00:32:37,494 I'm sorry to be the bearer of such bad fucking news! 464 00:32:37,496 --> 00:32:39,837 (TENSE PENSIVE MUSIC) 465 00:32:39,839 --> 00:32:41,773 I never even asked to have a baby. 466 00:32:41,775 --> 00:32:42,899 Well, it happened! 467 00:32:42,901 --> 00:32:46,068 (TENSE PENSIVE MUSIC) 468 00:33:15,290 --> 00:33:16,143 Hi, Martha. 469 00:33:18,230 --> 00:33:21,123 I think I'm going mad. (LAUGHS) 470 00:33:23,721 --> 00:33:25,418 You'll never believe what he's just said to me. 471 00:33:25,420 --> 00:33:28,253 He just told me that they're havin' a baby, yeah. 472 00:33:31,860 --> 00:33:33,293 When did I tell you that? 473 00:33:40,452 --> 00:33:42,452 I actually am going mad. 474 00:33:49,540 --> 00:33:50,371 Can you come over? 475 00:33:50,373 --> 00:33:51,723 Actually, no, don't. 476 00:33:54,000 --> 00:33:55,358 I'm sending him an email. 477 00:33:55,360 --> 00:33:57,978 He needs to be reminded of everything that's happened, 478 00:33:57,980 --> 00:34:01,178 'cause I don't understand what he's doing. 479 00:34:01,180 --> 00:34:03,280 I don't understand, I don't get it either. 480 00:34:07,940 --> 00:34:10,068 I've written an email, can I send it to you? 481 00:34:10,070 --> 00:34:12,110 Can you read it 482 00:34:13,990 --> 00:34:16,448 and then rewrite it as you see fit, 483 00:34:16,450 --> 00:34:18,523 and then send it to him? 484 00:34:19,540 --> 00:34:21,158 Someone with a clearer head, 485 00:34:21,160 --> 00:34:24,508 and it'll come better from you because you've witnessed it 486 00:34:24,510 --> 00:34:26,860 and you're my friend, and you know our history. 487 00:34:29,700 --> 00:34:30,533 Thank you. 488 00:34:31,140 --> 00:34:31,973 Hold on. 489 00:34:35,018 --> 00:34:36,218 Okay, I've just sent it. 490 00:34:38,162 --> 00:34:38,995 Okay. 491 00:34:39,660 --> 00:34:41,360 All right, thank you, let me know. 492 00:34:49,890 --> 00:34:52,640 (TENSE RUMBLING) 493 00:35:02,895 --> 00:35:05,562 (CLOCK TICKING) 494 00:35:36,517 --> 00:35:39,100 (LAPTOP BEEPS) 495 00:35:41,656 --> 00:35:44,239 (DIANA SCOFFS) 496 00:35:56,952 --> 00:35:59,619 (DIANA GASPING) 497 00:36:08,723 --> 00:36:11,431 (LAPTOP BEEPS) 498 00:36:11,433 --> 00:36:15,266 (DIANA EXHALES INCREDULOUSLY) 499 00:36:18,340 --> 00:36:21,090 (DIANA LAUGHING) 500 00:36:28,619 --> 00:36:30,348 Pick up your phone. 501 00:36:30,350 --> 00:36:33,413 Pick up your phone now and hear my voice! 502 00:36:33,940 --> 00:36:36,590 You said that if I loved you, I shouldn't be selfish! 503 00:36:36,818 --> 00:36:38,649 You said our relationship wouldn't survive 504 00:36:38,651 --> 00:36:40,484 if I would be selfish! 505 00:36:41,281 --> 00:36:44,531 You made me have that fuckin' abortion! 506 00:36:45,318 --> 00:36:48,100 And now I might not be able to have kids, 507 00:36:48,102 --> 00:36:52,685 and I did it for you 'cause you said you weren't ready! 508 00:36:53,273 --> 00:36:54,106 And now, 509 00:36:55,542 --> 00:36:59,375 and now I might not even be able to have kids! 510 00:37:03,610 --> 00:37:06,277 (DIANA SOBBING) 511 00:37:18,802 --> 00:37:23,802 ♪ Things we used to do ♪ 512 00:37:25,244 --> 00:37:30,244 ♪ A memory of you ♪ 513 00:37:32,160 --> 00:37:37,160 ♪ I see them everywhere ♪ 514 00:37:39,200 --> 00:37:42,596 ♪ Thanks for the memories ♪ 515 00:37:42,598 --> 00:37:47,598 ♪ Let's not be enemies anymore ♪ 516 00:37:51,739 --> 00:37:56,739 ♪ Anymore ♪ 517 00:37:59,649 --> 00:38:04,649 ♪ We kissed under the moon ♪ 518 00:38:06,529 --> 00:38:09,862 ♪ We gave away too soon ♪ 519 00:38:57,860 --> 00:39:00,443 (DIANA CRYING) 520 00:39:08,831 --> 00:39:11,498 (CLOCK TICKING) 521 00:39:16,270 --> 00:39:19,353 (CELL PHONE RINGING) 522 00:39:42,098 --> 00:39:43,593 (SIGHS) Hello, Robert. 523 00:39:46,010 --> 00:39:46,883 Yeah, I'm here. 524 00:39:48,330 --> 00:39:49,453 Yeah, I can hear you. 525 00:39:51,670 --> 00:39:53,713 Yes, yeah, I got them. 526 00:39:55,649 --> 00:39:58,013 But you know what, I don't have to answer to you. 527 00:39:58,900 --> 00:40:01,823 Ho, ho, you want to talk now! 528 00:40:02,310 --> 00:40:03,185 What's there to talk about? 529 00:40:03,187 --> 00:40:05,238 Are you gettin' married tomorrow? 530 00:40:05,240 --> 00:40:07,153 Then there's nothing to talk about! 531 00:40:22,076 --> 00:40:27,076 (MYSTERIOUS WARBLED MUSIC WITH DISTORTED SPEAKING) 532 00:40:36,164 --> 00:40:39,247 (CELL PHONE RINGING) 533 00:41:24,750 --> 00:41:26,253 Hi, Robert it's me. 534 00:41:27,940 --> 00:41:30,318 Yeah, I'm fine, I was thinking about what you said. 535 00:41:30,320 --> 00:41:32,818 You're right, you know, maybe we should talk. 536 00:41:32,820 --> 00:41:34,778 We've got so many friends in common, it'd be good. 537 00:41:34,780 --> 00:41:36,203 Let's leave it nicely. 538 00:41:38,990 --> 00:41:40,023 Yeah, come over. 539 00:41:43,588 --> 00:41:44,419 Yeah, I'll be here all day. 540 00:41:44,421 --> 00:41:46,408 I can't really hear you, you're breakin' up. 541 00:41:46,410 --> 00:41:47,683 I'll be here all day. 542 00:41:51,550 --> 00:41:52,383 Yeah. 543 00:42:17,137 --> 00:42:20,220 (TENSE SOLEMN MUSIC) 544 00:42:21,730 --> 00:42:26,588 Robert, what was the point of fighting a storm? 545 00:42:26,590 --> 00:42:28,373 It must pass, 546 00:42:30,586 --> 00:42:33,263 (BREATHING DEEPLY) because it's come. 547 00:42:34,260 --> 00:42:37,361 So I give in to my inevitable fate, and it will pass too. 548 00:42:37,363 --> 00:42:40,588 (TENSE SOLEMN MUSIC) 549 00:42:40,590 --> 00:42:43,148 What will be left of my fate is up to the scavengers 550 00:42:43,150 --> 00:42:46,293 of what was hope, to feed on, 551 00:42:46,810 --> 00:42:49,743 because my hope did not become my fate. 552 00:42:50,270 --> 00:42:54,048 My fate gave me no chance to run, to escape, to survive, 553 00:42:54,050 --> 00:42:56,093 to achieve my hope, to win. 554 00:42:57,180 --> 00:42:59,530 In that long fight between my fate and my hope, 555 00:43:00,130 --> 00:43:01,783 my fate has won. 556 00:43:02,778 --> 00:43:04,248 I fought for your love, Robert, 557 00:43:04,250 --> 00:43:07,107 your affection, your attention. 558 00:43:07,109 --> 00:43:10,192 (CELL PHONE RINGING) 559 00:43:10,448 --> 00:43:11,281 Hi, Dad. 560 00:43:12,250 --> 00:43:13,083 Good. 561 00:43:14,050 --> 00:43:15,323 No, Robert's not here. 562 00:43:17,440 --> 00:43:19,390 No, I don't think Robert's coming back. 563 00:43:21,010 --> 00:43:22,053 Is Mum there? 564 00:43:25,973 --> 00:43:29,168 Okay, while you're on the phone, listen, 565 00:43:29,170 --> 00:43:33,533 your gun, your hunting gun, 566 00:43:34,090 --> 00:43:37,040 do you think I could borrow it for a little trip I'm doing? 567 00:43:40,070 --> 00:43:40,903 Yeah. 568 00:43:44,070 --> 00:43:44,903 Yeah. 569 00:43:46,424 --> 00:43:48,833 Okay, I'll find another trip. 570 00:43:50,460 --> 00:43:51,823 Be strong, got it. 571 00:43:53,617 --> 00:43:55,970 Plenty more fish in the sea, got it. 572 00:43:56,417 --> 00:43:59,500 (FIRE ALARM BEEPING) 573 00:43:59,785 --> 00:44:00,618 Huh? 574 00:44:03,210 --> 00:44:05,263 I've just got tot stop the fire alarm. 575 00:44:06,180 --> 00:44:09,668 I dared to believe in love of a woman for her man. 576 00:44:09,670 --> 00:44:10,628 I'll speak to you soon. 577 00:44:10,630 --> 00:44:12,098 What she thought was her man. 578 00:44:12,100 --> 00:44:12,931 Bye, bye. 579 00:44:12,933 --> 00:44:15,810 I dared to believe in something that I've never seen before, 580 00:44:16,610 --> 00:44:18,908 something I gave but never received 581 00:44:18,910 --> 00:44:20,168 without seeing or receiving. 582 00:44:20,170 --> 00:44:22,240 I gave you my love, Robert, 583 00:44:22,647 --> 00:44:25,153 but you sent me a storm in return. 584 00:44:26,375 --> 00:44:27,525 You smashed everything. 585 00:44:28,640 --> 00:44:30,060 When you read this, Robert, 586 00:44:30,610 --> 00:44:33,888 just know that I confronted my fate with bravery, 587 00:44:33,890 --> 00:44:37,258 that I went bravely with the storm you sent my way 588 00:44:37,260 --> 00:44:40,730 in return for the love I sent yours, Robert. 589 00:44:41,076 --> 00:44:42,843 (TENSE PENSIVE MUSIC) (FIRE ALARM BEEPING) 590 00:44:42,845 --> 00:44:44,194 There is nothing to live for. 591 00:44:44,196 --> 00:44:49,196 (DOG BARKING) (FIRE ALARM BEEPING) 592 00:44:56,827 --> 00:44:59,827 (TELEPHONE RINGING) 593 00:45:08,010 --> 00:45:08,843 Hi, Robby. 594 00:45:11,970 --> 00:45:14,173 Oh, please, no. 595 00:45:15,830 --> 00:45:17,728 Sorry, no. 596 00:45:17,730 --> 00:45:18,693 No fire. 597 00:45:20,180 --> 00:45:23,228 The parents, of course, and the neighbors, yeah. 598 00:45:23,230 --> 00:45:24,977 No, I understand, thank you. 599 00:45:25,670 --> 00:45:27,463 No, it's just an accident. 600 00:45:27,970 --> 00:45:31,243 Yeah, yep, just going to bed, thank you. 601 00:45:32,220 --> 00:45:33,403 Thank you, goodnight. 602 00:45:33,621 --> 00:45:36,704 (FIRE ALARM BEEPING) 603 00:45:39,079 --> 00:45:41,746 (CLOCK TICKING) 604 00:45:48,203 --> 00:45:51,286 (CELL PHONE RINGING) 605 00:45:53,420 --> 00:45:54,253 Hi, Dad. 606 00:45:56,600 --> 00:45:57,433 Yeah. 607 00:45:58,020 --> 00:45:59,173 No, I understand. 608 00:46:00,850 --> 00:46:02,363 I'm coping really well. 609 00:46:04,570 --> 00:46:07,023 I'll come by as soon as I get a chance, okay? 610 00:46:09,630 --> 00:46:10,483 Say that again. 611 00:46:16,300 --> 00:46:17,133 Bye. 612 00:46:22,550 --> 00:46:25,597 Don't be a victim, let others be a victim. 613 00:46:26,240 --> 00:46:27,683 Be the last one standing. 614 00:46:30,020 --> 00:46:34,340 Let others be the victim, always be the last one 615 00:46:36,030 --> 00:46:36,863 standing. 616 00:46:46,790 --> 00:46:49,993 You're the victim, not me. 617 00:46:51,490 --> 00:46:55,733 I'll spit on your body. (SPITS) 618 00:47:09,873 --> 00:47:11,249 (DOG WHINING) 619 00:47:11,251 --> 00:47:13,751 (DOG BARKING) 620 00:47:29,752 --> 00:47:30,669 Hi, Robert. 621 00:47:33,000 --> 00:47:33,873 Yeah. 622 00:47:34,860 --> 00:47:35,693 Good. 623 00:47:37,502 --> 00:47:39,398 Do you still want to come over and have that talk? 624 00:47:39,400 --> 00:47:41,293 Just, you know, come over now. 625 00:47:41,680 --> 00:47:42,758 What does Mike call it? 626 00:47:42,760 --> 00:47:44,893 Booty call. (LAUGHS) 627 00:47:45,119 --> 00:47:45,950 (DOG BARKING) 628 00:47:45,952 --> 00:47:46,785 Oh, you heard him. 629 00:47:47,490 --> 00:47:48,323 Yeah. 630 00:47:48,980 --> 00:47:52,178 You know, I think you should probably come and get him. 631 00:47:52,180 --> 00:47:54,158 Yeah, come and get him, I actually don't want him. 632 00:47:54,160 --> 00:47:56,548 If not, I'll just take him down to Battersea. 633 00:47:56,550 --> 00:48:00,380 You forget that you met that woman 634 00:48:00,660 --> 00:48:03,923 when you took our dog to mate with her bitch. 635 00:48:05,090 --> 00:48:07,113 What, gloves, what? 636 00:48:09,070 --> 00:48:11,670 Fur-lined gloves, I don't know, I haven't seen them. 637 00:48:12,430 --> 00:48:13,613 I'll have a look. 638 00:48:15,220 --> 00:48:16,320 They're possibly here. 639 00:48:25,220 --> 00:48:27,283 No, I can't find them anywhere. 640 00:48:27,820 --> 00:48:28,938 I've had a look everywhere, 641 00:48:28,940 --> 00:48:31,113 I've had a look in the chest of drawers. 642 00:48:32,810 --> 00:48:35,023 I'm in the wardrobe and I can't find them. 643 00:48:35,201 --> 00:48:40,201 (TENSE WARBLED MUSIC WITH DISTORTED SPEAKING) 644 00:48:41,540 --> 00:48:43,323 Okay, let me have another look. 645 00:48:43,325 --> 00:48:48,325 (TENSE WARBLED MUSIC WITH DISTORTED SPEAKING) 646 00:49:08,066 --> 00:49:08,897 Found them. 647 00:49:08,899 --> 00:49:11,078 I'm gonna put 'em with the letters in a bag 648 00:49:11,080 --> 00:49:13,180 and you can get them when you come 'round. 649 00:49:13,510 --> 00:49:15,808 (TENSE MUSIC) 650 00:49:15,810 --> 00:49:19,077 Yeah, you should keep them, they're in good condition. 651 00:49:19,079 --> 00:49:21,579 (TENSE MUSIC) 652 00:49:22,370 --> 00:49:23,913 Yeah, the dog, 653 00:49:25,100 --> 00:49:27,243 oh, the dog's in great condition. 654 00:49:27,760 --> 00:49:30,668 The dog will be in the same condition as the gloves 655 00:49:30,670 --> 00:49:32,598 when you get here. (LAUGHS) 656 00:49:32,600 --> 00:49:34,073 All right, bye. 657 00:49:34,441 --> 00:49:37,608 (TENSE WARBLED MUSIC) 658 00:49:53,712 --> 00:49:56,212 (DOG WHINING) 659 00:49:56,575 --> 00:49:58,234 (DOG BARKING) 660 00:49:58,236 --> 00:49:59,136 No, this won't do! 661 00:49:59,663 --> 00:50:02,330 (DIANA PANTING) 662 00:50:02,682 --> 00:50:03,832 (DOG BARKING) 663 00:50:03,834 --> 00:50:06,334 (DOG YELPING) 664 00:50:06,669 --> 00:50:09,125 (DIANA GRUNTING) 665 00:50:09,127 --> 00:50:10,904 That's your lot, Robby! 666 00:50:10,906 --> 00:50:14,073 (TENSE WARBLED MUSIC) 667 00:50:16,706 --> 00:50:19,289 (DIANA CRYING) 668 00:50:23,205 --> 00:50:25,705 (DOG PANTING) 669 00:50:27,779 --> 00:50:30,862 (CELL PHONE RINGING) 670 00:50:36,213 --> 00:50:37,858 Hello? 671 00:50:37,860 --> 00:50:40,493 Electoral register, no, thank you! 672 00:50:46,519 --> 00:50:48,587 (CLOCK TICKING) 673 00:50:48,589 --> 00:50:51,672 (CELL PHONE RINGING) 674 00:51:00,830 --> 00:51:01,663 Hello, Robert. 675 00:51:04,400 --> 00:51:05,233 What? 676 00:51:07,230 --> 00:51:09,148 No, no, no, no, don't send Michael, 677 00:51:09,150 --> 00:51:10,378 you have to come yourself. 678 00:51:10,380 --> 00:51:11,728 I've been waiting for you. 679 00:51:11,730 --> 00:51:12,738 I've got everything ready for you. 680 00:51:12,740 --> 00:51:14,090 I've got your letters here. 681 00:51:16,550 --> 00:51:17,598 No, I haven't opened any of them. 682 00:51:17,600 --> 00:51:19,300 I promised you I wouldn't do that. 683 00:51:20,060 --> 00:51:20,893 No! 684 00:51:23,780 --> 00:51:24,613 What? 685 00:51:25,650 --> 00:51:28,110 I can't really hear what you're... 686 00:51:30,393 --> 00:51:32,133 Did you say reconciliation? 687 00:51:33,820 --> 00:51:34,908 Did you just say reconciliation? 688 00:51:34,910 --> 00:51:36,428 Between who and who? 689 00:51:36,430 --> 00:51:37,263 When? What? 690 00:51:37,590 --> 00:51:39,640 Robert, I can't really hear you, not now! 691 00:51:40,565 --> 00:51:41,398 Hello? 692 00:51:42,903 --> 00:51:44,608 Robert, Robert, I can't really hear you. 693 00:51:44,610 --> 00:51:47,139 You sound all weird again, like you're underwater. 694 00:51:47,141 --> 00:51:48,013 I can't really hear you, 695 00:51:48,015 --> 00:51:49,888 but we can sort everything out, please. 696 00:51:49,890 --> 00:51:52,933 Robert, how can you reconcile with someone 697 00:51:52,935 --> 00:51:54,632 when you can't hear each other? 698 00:51:54,634 --> 00:51:55,551 God's sake! 699 00:51:56,284 --> 00:51:59,034 (DIANA LAUGHING) 700 00:52:04,602 --> 00:52:07,685 Martha, Martha, call me back, please. 701 00:52:19,755 --> 00:52:20,588 Oh, God. 702 00:52:27,595 --> 00:52:30,688 (CELL PHONE RINGING) 703 00:52:30,690 --> 00:52:32,598 Martha, he's talking about reconciliation. 704 00:52:32,600 --> 00:52:34,603 He is, I just spoke to him, Robert! 705 00:52:35,540 --> 00:52:36,843 I just had to tell you. 706 00:52:39,057 --> 00:52:40,108 I don't know what to do with myself. 707 00:52:40,110 --> 00:52:43,328 I feel so awful, I was planning to, 708 00:52:43,330 --> 00:52:44,478 what do you mean he's not? 709 00:52:44,480 --> 00:52:45,568 Don't be so pessimistic! 710 00:52:45,570 --> 00:52:46,928 No, the line got cut off 711 00:52:46,930 --> 00:52:49,380 'cause the reception has been really, really bad. 712 00:52:50,030 --> 00:52:51,580 Oh, my God, it's him, it's him! 713 00:52:53,170 --> 00:52:54,003 Robert? 714 00:52:54,720 --> 00:52:57,468 No, no, no, (SHUSHING) please, please, don't apologize. 715 00:52:57,470 --> 00:52:59,858 You've got nothing to be sorry for, that's unfair on you. 716 00:52:59,860 --> 00:53:01,058 You've been nothing but a gentleman. 717 00:53:01,060 --> 00:53:02,958 You've been noble, really noble. 718 00:53:02,960 --> 00:53:05,118 You gave me every chance. 719 00:53:05,120 --> 00:53:06,388 It's just we had so many obstacles 720 00:53:06,390 --> 00:53:07,768 in the way of our relationship together, 721 00:53:07,770 --> 00:53:10,663 but those obstacles, we've ridden them out now! 722 00:53:10,913 --> 00:53:13,383 Where are you now, are you driving now? 723 00:53:16,006 --> 00:53:20,060 (LAUGHS) God, I'm talking to myself. 724 00:53:24,390 --> 00:53:26,040 Hi, Robert, it's only me, it's D. 725 00:53:26,480 --> 00:53:28,608 Yeah, how funny, I was just chatting away to myself, 726 00:53:28,610 --> 00:53:30,763 didn't even realize that the line had gone dead. 727 00:53:31,750 --> 00:53:32,878 Anyway, you must be driving now, 728 00:53:32,880 --> 00:53:35,088 so I'm gonna order us some food. 729 00:53:35,090 --> 00:53:36,648 I'm gonna order your seafood combo, 730 00:53:36,650 --> 00:53:37,698 I know it's your favorite, 731 00:53:37,700 --> 00:53:39,813 and it will be ready and warm for when you get here. 732 00:53:40,190 --> 00:53:42,027 Okay, bye, bye, bye. 733 00:53:51,915 --> 00:53:54,229 (DIANA SNIFFING) 734 00:53:54,230 --> 00:53:55,566 Go wash yourself, woman. 735 00:53:55,568 --> 00:54:00,326 ♪ We can be happy if we dance together ♪ 736 00:54:00,328 --> 00:54:02,949 ♪ You are my hero ♪ 737 00:54:02,951 --> 00:54:05,076 ♪ I want you to know ♪ 738 00:54:05,078 --> 00:54:07,716 ♪ You are my hero ♪ 739 00:54:07,718 --> 00:54:09,807 ♪ I want you to know ♪ 740 00:54:09,809 --> 00:54:12,527 ♪ You are my hero ♪ 741 00:54:12,529 --> 00:54:14,545 ♪ I want you to know ♪ 742 00:54:14,547 --> 00:54:17,265 ♪ You are my hero ♪ 743 00:54:17,267 --> 00:54:19,487 ♪ I want you to know ♪ 744 00:54:19,489 --> 00:54:24,072 ♪ We can be happy if we dance together ♪ 745 00:54:34,139 --> 00:54:35,306 How are you? 746 00:54:36,489 --> 00:54:37,322 Come in. 747 00:54:44,120 --> 00:54:45,037 Missed you. 748 00:54:46,230 --> 00:54:48,407 ♪ All the flowers bloom ♪ 749 00:54:48,409 --> 00:54:52,908 ♪ I look at you and all the flowers bloom ♪ 750 00:54:52,910 --> 00:54:55,878 ♪ You are my hero ♪ 751 00:54:55,880 --> 00:54:57,765 ♪ I want you to know ♪ 752 00:54:57,767 --> 00:55:00,487 ♪ You are my hero ♪ 753 00:55:00,489 --> 00:55:02,647 ♪ I want you to know ♪ 754 00:55:02,649 --> 00:55:07,588 ♪ We can be happy if we dance together ♪ 755 00:55:07,590 --> 00:55:12,188 ♪ Legend, I'll always be looking for you ♪ 756 00:55:12,190 --> 00:55:16,816 ♪ Legend, I'll always be looking for you ♪ 757 00:55:16,818 --> 00:55:21,575 ♪ Legend I'll always be looking for you ♪ 758 00:55:21,577 --> 00:55:26,327 ♪ Legend, I'll always be looking for you ♪ 759 00:55:29,550 --> 00:55:30,963 Hi, Robert, it's me. 760 00:55:32,537 --> 00:55:34,608 I'm just phoning to see where you are. 761 00:55:34,610 --> 00:55:38,963 I've been waiting for you, and I'm so excited to see you. 762 00:55:40,020 --> 00:55:41,638 Maybe give me a call back when you get this. 763 00:55:41,640 --> 00:55:42,938 Actually, no, do you know what? 764 00:55:42,940 --> 00:55:44,578 I'm gonna call you on the landline. 765 00:55:44,580 --> 00:55:47,080 Ignore me, I'm gonna call you on the landline now. 766 00:55:54,250 --> 00:55:55,083 Hello? 767 00:55:55,570 --> 00:55:56,670 Hi, Mike, is that you? 768 00:55:57,480 --> 00:55:59,230 Hallelujah, you pick up your phone! 769 00:55:59,690 --> 00:56:00,521 I've been calling for days, 770 00:56:00,523 --> 00:56:02,170 no one ever picks up the landline! 771 00:56:02,930 --> 00:56:03,903 Yeah, how are you? 772 00:56:05,040 --> 00:56:06,073 I'm great. 773 00:56:06,270 --> 00:56:08,828 Listen, I just wanna be quick, I'm waiting for Robert. 774 00:56:08,830 --> 00:56:10,418 I was just speaking to him on the phone just now, 775 00:56:10,420 --> 00:56:12,023 and then we got cut off. 776 00:56:14,990 --> 00:56:15,823 Oh. 777 00:56:16,490 --> 00:56:18,208 Oh, that's fine, he must have already left then. 778 00:56:18,210 --> 00:56:20,038 He must be driving on his way here now. 779 00:56:20,040 --> 00:56:21,760 We've been talking, so... 780 00:56:26,330 --> 00:56:28,650 Sorry, what do you mean he's not 781 00:56:29,010 --> 00:56:30,760 gonna be in London for a few day... 782 00:56:38,020 --> 00:56:38,853 Really? 783 00:56:39,520 --> 00:56:40,470 When did he travel? 784 00:56:45,714 --> 00:56:46,663 Course. 785 00:56:47,940 --> 00:56:50,638 Silly me, that's why the phone line's been so bad 786 00:56:50,640 --> 00:56:51,913 and why he got cut off. 787 00:56:53,200 --> 00:56:54,513 Where exactly is he? 788 00:57:10,850 --> 00:57:11,683 Okay. 789 00:57:13,140 --> 00:57:13,973 Bye. 790 00:57:50,720 --> 00:57:53,803 (CELL PHONE RINGING) 791 00:58:11,671 --> 00:58:13,403 (SHUSHING) Stop. 792 00:58:13,960 --> 00:58:16,488 Just stop talking, Robert! 793 00:58:16,490 --> 00:58:17,453 Where are you? 794 00:58:20,030 --> 00:58:20,861 Where are you? 795 00:58:20,863 --> 00:58:23,583 In fact, you don't even need to tell me because I know! 796 00:58:23,810 --> 00:58:26,058 How were you gonna come here tonight? 797 00:58:26,060 --> 00:58:29,750 How can you come from Tunis to our home 798 00:58:29,960 --> 00:58:33,638 here in London tonight for our reconciliation, 799 00:58:33,640 --> 00:58:36,223 and to pick up your letters and your dog? 800 00:58:39,633 --> 00:58:41,883 How were you gonna do that? 801 00:58:44,914 --> 00:58:45,747 I'm not. 802 00:58:47,602 --> 00:58:48,433 What are you talking about? 803 00:58:48,435 --> 00:58:53,435 I'm not making anything up. 804 00:58:54,333 --> 00:58:55,164 What are you talking about? 805 00:58:55,166 --> 00:58:56,861 You just said a while ago that you would come here tonight 806 00:58:56,863 --> 00:59:01,613 for the reconciliation and get your dog and your letters! 807 00:59:03,533 --> 00:59:04,958 I just don't understand, I don't understand. 808 00:59:04,960 --> 00:59:06,860 I'm not making anything up, I haven't, 809 00:59:07,370 --> 00:59:10,070 yes, your letters, you keep saying about your letters! 810 00:59:11,070 --> 00:59:11,913 Which one? 811 00:59:12,823 --> 00:59:15,173 What post, what post, when, what? 812 00:59:18,794 --> 00:59:20,377 Oh, the reconcil... 813 00:59:27,538 --> 00:59:31,623 reconciliation account statement for your mortgage. 814 00:59:42,517 --> 00:59:43,817 Is that the reconciliation 815 00:59:45,030 --> 00:59:46,858 you were talking about the whole time? 816 00:59:46,860 --> 00:59:47,693 No. 817 00:59:50,416 --> 00:59:51,249 Not reconciliation with me, no. 818 00:59:53,826 --> 00:59:54,676 I feel so stupid. 819 01:00:29,580 --> 01:00:30,413 I'm still here. 820 01:00:35,520 --> 01:00:37,813 So how is Tunis? 821 01:00:38,637 --> 01:00:40,187 Is she there with you now, hmm? 822 01:00:42,830 --> 01:00:44,030 Well, where is she then? 823 01:00:46,720 --> 01:00:48,820 I know she's from there, or her mother is. 824 01:00:49,340 --> 01:00:50,171 Yeah, I've been, haven't I? 825 01:00:50,173 --> 01:00:51,638 Martha's got relations there, do you remember? 826 01:00:51,640 --> 01:00:52,790 I've been there before. 827 01:00:55,700 --> 01:00:58,123 So is the wedding not tomorrow then if she's not, 828 01:00:59,770 --> 01:01:00,973 she flies in today. 829 01:01:02,240 --> 01:01:03,483 That's nice. 830 01:01:05,450 --> 01:01:08,520 And where, chapel airport. 831 01:01:11,410 --> 01:01:12,243 Lovely. 832 01:01:12,480 --> 01:01:15,133 Let me just get this straight in my head. 833 01:01:16,120 --> 01:01:18,823 You've been in Tunis this entire time, 834 01:01:21,240 --> 01:01:26,240 whilst arranging to come here and to keep me away. 835 01:01:28,660 --> 01:01:29,748 So when are you gonna come and get 836 01:01:29,750 --> 01:01:32,928 your reconciliation account statement, 837 01:01:32,930 --> 01:01:34,888 and your letters, and your dog? 838 01:01:34,890 --> 01:01:36,233 I can't post your dog. 839 01:01:36,820 --> 01:01:38,220 You know, I've gotta go now. 840 01:01:41,059 --> 01:01:43,699 (TENSE WARBLED MUSIC) 841 01:01:43,701 --> 01:01:44,534 Again. 842 01:01:45,140 --> 01:01:47,561 Who will be the last one standing? 843 01:01:47,563 --> 01:01:52,563 (TENSE WARBLED MUSIC WITH DISTORTED SPEAKING) 844 01:02:07,660 --> 01:02:08,883 Hi, Michael. 845 01:02:09,220 --> 01:02:10,823 I'm sorry to keep bothering you. 846 01:02:13,178 --> 01:02:14,243 I just had a thought. 847 01:02:15,070 --> 01:02:17,973 Since Robert is marrying Yolanda, 848 01:02:18,920 --> 01:02:22,373 maybe you and I might like to have dinner some time? 849 01:02:25,754 --> 01:02:28,158 Aw, I know you always cared about me. 850 01:02:28,160 --> 01:02:30,818 I've always felt really close to you too, 851 01:02:30,820 --> 01:02:32,870 but you know, it was just awkward before. 852 01:02:33,960 --> 01:02:37,753 I wasn't free to, well, I am now. 853 01:02:41,080 --> 01:02:43,838 Since you're on the phone, you don't happen to know 854 01:02:43,840 --> 01:02:46,090 the name of the hotel where Robert's staying? 855 01:02:49,456 --> 01:02:51,063 And how do you spell? 856 01:02:54,810 --> 01:02:55,643 Great. 857 01:02:59,950 --> 01:03:00,783 Okay. 858 01:03:02,530 --> 01:03:04,403 Tomorrow, eight o'clock? 859 01:03:06,380 --> 01:03:07,863 The Zikora Bar, Chase Road? 860 01:03:09,050 --> 01:03:10,053 Perfect. 861 01:03:10,940 --> 01:03:11,918 Bye. 862 01:03:11,920 --> 01:03:12,753 Hello? 863 01:03:13,670 --> 01:03:14,503 Hello. 864 01:03:18,730 --> 01:03:20,618 I don't speak Arabic. 865 01:03:20,620 --> 01:03:24,803 I need to report a man staying in Hotel Zaza in Tunis. 866 01:03:25,220 --> 01:03:28,198 No, I'm English, English language. 867 01:03:28,200 --> 01:03:29,993 I need to report a man. 868 01:03:31,900 --> 01:03:34,453 His name is Robert Savage, 869 01:03:34,750 --> 01:03:38,133 and he's going to marry a woman called Yolanda. 870 01:03:38,480 --> 01:03:42,527 She's flying in tonight on a Tunisian air flight AJ98 871 01:03:43,540 --> 01:03:46,263 at 10:15 p.m. 872 01:03:46,610 --> 01:03:49,223 Well, she is a drug courier. 873 01:03:50,750 --> 01:03:52,848 Yes, you need to arrest her. 874 01:03:52,850 --> 01:03:53,681 Hello? 875 01:03:53,683 --> 01:03:55,668 You need to arrest the woman and not let her in. 876 01:03:55,670 --> 01:03:57,508 I don't speak any Arabic. 877 01:03:57,510 --> 01:04:00,198 He doesn't know that she's carrying drugs, he's innocent. 878 01:04:00,200 --> 01:04:03,600 You need to send him back to London 879 01:04:04,020 --> 01:04:06,053 and arrest the woman. 880 01:04:07,110 --> 01:04:09,130 Put her in jail 881 01:04:09,960 --> 01:04:10,793 forever. 882 01:04:14,890 --> 01:04:15,723 Yes. 883 01:04:18,220 --> 01:04:19,053 Okay. 884 01:04:23,319 --> 01:04:25,986 (CLOCK TICKING) 885 01:04:43,840 --> 01:04:45,173 Hi, Martha, it's me. 886 01:04:46,490 --> 01:04:49,153 I need you to call me as soon as you get this message. 887 01:04:49,882 --> 01:04:53,347 I think I've... (CELL PHONE RINGING) 888 01:04:54,130 --> 01:04:54,963 Hello? 889 01:04:55,640 --> 01:04:56,533 Robert, Robert! 890 01:05:00,370 --> 01:05:01,203 Why? 891 01:05:02,550 --> 01:05:03,900 Why have they arrested you? 892 01:05:05,586 --> 01:05:07,040 An alibi, for what? 893 01:05:11,580 --> 01:05:12,883 Okay, okay. 894 01:05:14,370 --> 01:05:16,718 Yeah, okay, surety for bail, sure. 895 01:05:16,720 --> 01:05:17,823 No problem, how much? 896 01:05:20,021 --> 01:05:21,173 250 grand? 897 01:05:23,980 --> 01:05:25,563 I don't really know what to do. 898 01:05:27,350 --> 01:05:28,183 Yeah. 899 01:05:28,670 --> 01:05:29,870 Character witness, yeah. 900 01:05:31,141 --> 01:05:33,710 Oh, Robert, what have I done? 901 01:05:33,712 --> 01:05:38,562 I'm so sorry! (CRYING) 902 01:05:40,181 --> 01:05:41,014 I'm sorry. 903 01:05:42,443 --> 01:05:43,610 I just, I'm... 904 01:05:45,717 --> 01:05:47,238 But it doesn't make sense! 905 01:05:47,240 --> 01:05:49,490 You've not done anything wrong, you have a... 906 01:05:53,150 --> 01:05:53,983 Cannabis? 907 01:05:55,980 --> 01:05:57,827 They found cannabis on you? 908 01:05:59,350 --> 01:06:01,063 Robert, what were you thinking? 909 01:06:01,461 --> 01:06:04,547 Why on earth would you have, you should have known! 910 01:06:05,250 --> 01:06:08,573 12 years in prison for cannabis? 911 01:06:14,392 --> 01:06:16,309 Okay, okay, okay, okay. 912 01:06:19,090 --> 01:06:23,900 Okay, I'll speak to my parents and sort out the surety 913 01:06:24,430 --> 01:06:25,608 for the bail. 914 01:06:25,610 --> 01:06:28,503 They have holiday homes, one in Florida, one in Spain. 915 01:06:29,690 --> 01:06:31,640 You want me to fly out and be with you? 916 01:06:32,800 --> 01:06:33,786 What about Yolanda? 917 01:06:33,788 --> 01:06:36,125 (CELL PHONE RINGING) 918 01:06:36,127 --> 01:06:36,960 Martha? 919 01:06:41,290 --> 01:06:42,293 British police. 920 01:06:42,880 --> 01:06:44,973 So she was arrested? 921 01:06:45,160 --> 01:06:47,693 So she's not on her way to Tunis? 922 01:06:48,480 --> 01:06:49,313 Are you sure? 923 01:06:50,790 --> 01:06:51,653 Wow. 924 01:06:53,650 --> 01:06:56,508 Okay, I'll get my parents to do the surety for the bail, 925 01:06:56,510 --> 01:06:58,498 and flight sorted now, and I'll be with you 926 01:06:58,500 --> 01:06:59,533 as soon as I can. 927 01:07:01,560 --> 01:07:03,710 Oh, so I can't call you on your mobile now? 928 01:07:05,270 --> 01:07:08,513 Right, okay, Central Tunis Police Station. 929 01:07:09,050 --> 01:07:09,883 Okay. 930 01:07:10,750 --> 01:07:11,688 Hello? 931 01:07:11,690 --> 01:07:14,248 Oh, oh, no, sorry, Officer, I hadn't finished. 932 01:07:14,250 --> 01:07:15,478 I was still speaking to Robert. 933 01:07:15,480 --> 01:07:16,530 Can you put him back? 934 01:07:19,798 --> 01:07:22,465 (CLOCK TICKING) 935 01:07:31,813 --> 01:07:33,398 (CELL PHONE RINGING) 936 01:07:33,400 --> 01:07:34,233 Hello, Martha? 937 01:07:35,190 --> 01:07:36,023 Hi. 938 01:07:36,610 --> 01:07:39,568 Yeah, I'm a bit panicky, I don't really know what I've done. 939 01:07:39,570 --> 01:07:41,120 I don't really know what to do. 940 01:07:42,560 --> 01:07:43,393 Where are you? 941 01:07:44,860 --> 01:07:45,757 What, where? 942 01:07:46,020 --> 01:07:47,383 As in the airport? 943 01:07:47,960 --> 01:07:48,793 Oh! 944 01:07:49,770 --> 01:07:51,568 Yeah, I didn't know that you were traveling. 945 01:07:51,570 --> 01:07:52,403 Where are you? 946 01:07:54,952 --> 01:07:56,911 Whoa, whoa, whoa, whoa, hold on a minute. 947 01:07:56,913 --> 01:07:59,663 (TENSE RUMBLING) 948 01:08:03,910 --> 01:08:05,998 You were arrested in Stansted Airport 949 01:08:06,000 --> 01:08:08,050 as you waited for your flight to Tunisia. 950 01:08:08,416 --> 01:08:10,916 (TENSE MUSIC) 951 01:08:12,250 --> 01:08:14,883 Martha, what were you arrested for? 952 01:08:17,965 --> 01:08:18,798 A tip off? 953 01:08:21,525 --> 01:08:22,822 Possession of drugs? 954 01:08:22,824 --> 01:08:25,991 (TENSE PENSIVE MUSIC) 955 01:08:26,670 --> 01:08:27,503 Martha, 956 01:08:29,456 --> 01:08:30,623 are you Yolanda? 957 01:08:30,864 --> 01:08:33,108 (TENSE PENSIVE MUSIC) 958 01:08:33,110 --> 01:08:33,943 Martha? 959 01:08:35,810 --> 01:08:37,253 Are you Yolanda? 960 01:08:37,255 --> 01:08:39,755 (TENSE MUSIC) 961 01:08:46,062 --> 01:08:50,250 Welcome Bonus Rp 25.000 Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000 962 01:08:50,252 --> 01:08:52,460 ♪ Take a dip in the ocean ♪ 963 01:08:52,462 --> 01:08:57,462 ♪ Spend the day in the sunlight ♪ 964 01:08:59,702 --> 01:09:02,186 ♪ Let's go back to our old ways ♪ 965 01:09:02,188 --> 01:09:07,089 ♪ 'Cause these years, they are catchin' up ♪ 966 01:09:07,091 --> 01:09:11,230 ♪ And there's so little time ♪ 967 01:09:11,232 --> 01:09:16,033 ♪ And I don't see how we can ♪ 968 01:09:16,035 --> 01:09:18,123 ♪ Waste any minute of it ♪ 969 01:09:18,125 --> 01:09:20,822 ♪ Ooh ♪ 970 01:09:20,824 --> 01:09:25,523 ♪ I wanna run with you ♪ 971 01:09:25,525 --> 01:09:29,897 ♪ I wanna make a move ♪ 972 01:09:29,899 --> 01:09:34,899 ♪ Oh, I wanna run with you ♪ 973 01:09:37,288 --> 01:09:40,014 ♪ Ooh ♪ 974 01:09:40,016 --> 01:09:44,711 ♪ I wanna run with you ♪ 975 01:09:44,713 --> 01:09:49,119 ♪ I wanna make a move ♪ 976 01:09:49,121 --> 01:09:52,704 ♪ Oh, I wanna run with you ♪ 977 01:10:14,246 --> 01:10:16,503 ♪ Turn up, I wanna hear you ♪ 978 01:10:16,505 --> 01:10:19,823 ♪ Pretend we're in a video ♪ 979 01:10:19,825 --> 01:10:23,696 ♪ Ooh ♪ 980 01:10:23,698 --> 01:10:26,124 ♪ So tell me what you're thinkin' ♪ 981 01:10:26,126 --> 01:10:31,072 ♪ Do you wanna be my outlaw ♪ 982 01:10:31,074 --> 01:10:35,255 ♪ 'Cause there's so little time ♪ 983 01:10:35,257 --> 01:10:39,899 ♪ And I don't see how we can ♪ 984 01:10:39,901 --> 01:10:41,990 ♪ Waste any minute of it ♪ 985 01:10:41,992 --> 01:10:44,859 ♪ Ooh ♪ 986 01:10:44,861 --> 01:10:49,752 ♪ I wanna run with you ♪ 987 01:10:49,754 --> 01:10:51,921 ♪ I wanna ♪