0 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 Kunjungi www.Solaire99.com Agen Judi Online Aman dan Terpercaya 1 00:02:05,470 --> 00:02:07,390 My name is, Nandha Gopalan Kumaran. 2 00:02:08,420 --> 00:02:10,310 People call me, NGK. 3 00:02:49,670 --> 00:02:50,790 Finally, he's here. 4 00:02:51,060 --> 00:02:52,310 Mr.Kamaraj. [Noble Politician] 5 00:03:06,480 --> 00:03:08,350 Romance after you're done with the meal. 6 00:03:08,800 --> 00:03:09,500 Mom! 7 00:03:09,880 --> 00:03:11,180 You got eyes all over. 8 00:03:13,220 --> 00:03:13,970 Mmmm! 9 00:03:14,540 --> 00:03:18,090 Newly weds are bound to find an excuse and stay indoors. 10 00:03:18,170 --> 00:03:19,880 But you seem to stay outdoors the most. 11 00:03:20,010 --> 00:03:21,730 We've become a laughing stock to the neighbors. 12 00:03:27,080 --> 00:03:29,970 You don't like to live apart from us. 13 00:03:30,110 --> 00:03:32,340 Did I ever mention, that I don't want to? 14 00:03:32,700 --> 00:03:35,850 Here, she's the one who is stubborn on not leaving. 15 00:03:36,540 --> 00:03:37,510 Listen-- 16 00:03:37,620 --> 00:03:40,430 --if you're disrespectful of my daughter, I'll whack you. 17 00:03:40,580 --> 00:03:41,580 Be careful! 18 00:03:41,930 --> 00:03:45,660 If at all you're planning to, then take her abroad, like Singapore or America. 19 00:03:45,880 --> 00:03:48,860 For namesake, you did M.Tech and Phd. 20 00:03:49,390 --> 00:03:52,180 For about two years, I took pride in boasting about it 21 00:03:52,250 --> 00:03:54,510 that my son is working in a huge MNC. 22 00:03:54,720 --> 00:03:56,070 But you quit the job soon after. 23 00:03:56,230 --> 00:03:58,150 And came down to do "Arakku Agriculture" 24 00:03:58,270 --> 00:03:59,690 "Arakku Agriculture" 25 00:04:01,590 --> 00:04:04,580 My genius mother, who failed 6th grade one too many times 26 00:04:04,850 --> 00:04:06,720 that's not called "Arakku Agriculture". 27 00:04:06,860 --> 00:04:08,460 It's called, "Organic Agriculture". 28 00:04:12,270 --> 00:04:14,920 Working for a MNC, is not that big a deal. 29 00:04:16,130 --> 00:04:19,420 Once we swipe our ID cards, they lock us up inside. 30 00:04:19,480 --> 00:04:20,230 Look-- 31 00:04:20,820 --> 00:04:22,420 --sitting on cramped up chairs 32 00:04:22,480 --> 00:04:25,390 our spines go sore, looking at the computers entire day. 33 00:04:27,100 --> 00:04:28,500 Food is served at the ring of a bell 34 00:04:28,600 --> 00:04:30,790 once it's night, they open the doors and let us go. 35 00:04:32,590 --> 00:04:34,520 Doesn't it, sound like a prison? 36 00:04:37,430 --> 00:04:38,680 But look at this 37 00:04:39,900 --> 00:04:41,140 it's peaceful 38 00:04:41,370 --> 00:04:43,110 leave early in the morning 39 00:04:43,530 --> 00:04:48,060 get down and work our hearts out in our field 40 00:04:48,570 --> 00:04:53,790 after a heavy lunch, taking a nap under the tree. 41 00:04:54,320 --> 00:04:56,830 Then when it's evening 42 00:04:58,000 --> 00:05:00,950 catch the beautiful sight of nightfall. 43 00:05:01,040 --> 00:05:01,960 Amazing! 44 00:05:02,140 --> 00:05:03,140 Beautiful! 45 00:05:03,800 --> 00:05:08,190 The breeze which is laced with the fragrance of the soil 46 00:05:08,360 --> 00:05:12,210 just close your eyes and experience it. 47 00:05:14,340 --> 00:05:17,500 But you're stuffed in heat under this fan. 48 00:05:17,880 --> 00:05:20,790 But out there, God blesses us with wind. 49 00:05:22,310 --> 00:05:23,710 Philosophical!? 50 00:05:24,140 --> 00:05:26,280 Wonder how she agreed to marry you? 51 00:05:27,070 --> 00:05:28,290 Definitely she's mad. 52 00:05:28,570 --> 00:05:30,390 That's not called "Madness". 53 00:05:32,970 --> 00:05:34,310 But, "Love". 54 00:05:35,590 --> 00:05:36,670 It's really late, 55 00:05:36,720 --> 00:05:38,890 if not you would've got whacked by me. 56 00:05:44,070 --> 00:05:45,070 Take this. 57 00:05:46,200 --> 00:05:49,490 Freaking' 20 bucks for this ice-cream. 58 00:06:16,540 --> 00:06:18,030 Why don't you guys go to your room? 59 00:06:18,150 --> 00:06:19,630 Don't start off right here. 60 00:06:44,860 --> 00:06:45,650 Ey! 61 00:06:45,760 --> 00:06:47,310 What are you sniffing at? 62 00:06:48,650 --> 00:06:49,650 The fragrance! 63 00:06:50,180 --> 00:06:51,340 Fragrance!? 64 00:06:52,190 --> 00:06:54,050 I'm not wearing any perfume. 65 00:06:54,890 --> 00:06:56,160 It's not the perfume, dear 66 00:06:56,660 --> 00:06:57,760 fragrance of the soil. 67 00:07:01,700 --> 00:07:04,650 That's the best, what I like about you. 68 00:07:27,800 --> 00:07:30,870 Brother, our pregnant neighbor's water broke 69 00:07:30,930 --> 00:07:32,210 and she's bleeding 70 00:07:32,320 --> 00:07:35,790 Husband and wife were fighting, and that rascal kicked her in the stomach. 71 00:07:35,910 --> 00:07:36,330 Oh no! 72 00:07:36,360 --> 00:07:38,960 At this hour neither a cab or an ambulance is available. 73 00:07:38,980 --> 00:07:40,090 Please come over soon. 74 00:07:50,490 --> 00:07:52,840 If you had been late by 5 minutes, the mother would've died. 75 00:07:52,980 --> 00:07:55,130 If you were late by 10 minutes, then both mother and child would've died. 76 00:07:55,550 --> 00:07:57,230 Doctor, what exactly happened? 77 00:07:57,390 --> 00:07:59,600 Both are safe, she's blessed with a baby boy. 78 00:08:03,110 --> 00:08:05,250 Sister, come over here... 79 00:08:08,710 --> 00:08:12,550 [CROWD CLAMORING] 80 00:08:13,260 --> 00:08:14,950 If you would like to know the truth 81 00:08:15,110 --> 00:08:17,150 I never slept even for a bit throughout the night. 82 00:08:17,440 --> 00:08:19,870 I'm not posing this as our party's achievement 83 00:08:20,190 --> 00:08:22,540 only when I heard that the mother and the child are safe 84 00:08:22,990 --> 00:08:24,980 I was relieved and came back to life. 85 00:08:25,120 --> 00:08:26,670 Doesn't matter, if it's late in the night or it's afternoon 86 00:08:26,790 --> 00:08:30,430 if you people have a problem, I'll be the first one to resolve it. 87 00:08:32,370 --> 00:08:33,350 Thanks a lot. 88 00:08:35,710 --> 00:08:37,980 Mmmm-- Kumara has began his antics 89 00:08:38,840 --> 00:08:43,100 We didn't spend a fortune to make our kids into social workers. 90 00:08:43,530 --> 00:08:46,040 Ask your son to be within his boundaries. 91 00:08:46,230 --> 00:08:47,230 If not... 92 00:08:47,580 --> 00:08:49,140 Ey-- just shut up and leave. 93 00:08:49,280 --> 00:08:50,970 My son never forced them into it. 94 00:08:53,440 --> 00:08:55,720 ♪ If you encounter an fox on your path ♪ 95 00:08:55,850 --> 00:08:58,290 ♪ If you hear the cries of the people ♪ 96 00:08:58,380 --> 00:09:00,720 ♪ If the serpents are invading your space ♪ 97 00:09:00,810 --> 00:09:03,360 ♪ Soar with Arrogance ♪ 98 00:09:03,480 --> 00:09:05,760 ♪ If someone turns down your ideals ♪ 99 00:09:05,880 --> 00:09:08,080 ♪ or someone who scars your smiling face ♪ 100 00:09:08,190 --> 00:09:10,550 ♪ and if the sound of beating reverberates ♪ 101 00:09:10,660 --> 00:09:13,020 ♪ Soar with Arrogance ♪ 102 00:09:13,290 --> 00:09:15,680 ♪ when someone is dousing in their fate ♪ 103 00:09:15,780 --> 00:09:18,210 ♪ just gawking, from the scarpers isn't enough ♪ 104 00:09:18,340 --> 00:09:20,340 ♪ you won't be heard at such heights ♪ 105 00:09:20,420 --> 00:09:23,100 ♪ but gotta get down and help them ♪ 106 00:09:23,220 --> 00:09:25,560 ♪ doesn't matter if you're barricaded ♪ 107 00:09:25,670 --> 00:09:28,030 ♪ or you're under ones' control ♪ 108 00:09:28,110 --> 00:09:30,150 ♪ even if you're threatened to lie ♪ 109 00:09:30,250 --> 00:09:32,730 ♪ Soar with Arrogance ♪ 110 00:09:32,920 --> 00:09:35,110 ♪ If you encounter an fox on your path ♪ 111 00:09:35,170 --> 00:09:37,610 ♪ If you hear the cries of the people ♪ 112 00:09:37,670 --> 00:09:39,880 ♪ If the serpents are invading your space ♪ 113 00:09:40,020 --> 00:09:42,440 ♪ Soar with Arrogance ♪ 114 00:09:42,540 --> 00:09:44,880 ♪ If someone turns down your ideals ♪ 115 00:09:44,970 --> 00:09:47,300 ♪ or someone who scars your smiling face ♪ 116 00:09:47,390 --> 00:09:49,710 ♪ and if the sound of beating reverberates ♪ 117 00:09:49,800 --> 00:09:52,550 ♪ Soar with Arrogance ♪ 118 00:10:00,920 --> 00:10:02,330 ♪ Soar with Arrogance ♪ 119 00:10:05,810 --> 00:10:07,020 He'll turns out be a successful scientist 120 00:10:07,110 --> 00:10:07,970 I'll bear his education expenses. 121 00:10:08,640 --> 00:10:09,330 All the best. 122 00:10:09,500 --> 00:10:12,220 ♪ Soar with Arrogance ♪ 123 00:10:41,910 --> 00:10:46,380 ♪ don't gauge the distance you gotta run ♪ 124 00:10:46,570 --> 00:10:50,830 ♪ don't get confused that of your struggling path ♪ 125 00:10:51,030 --> 00:10:55,840 ♪ you will find your purpose one day, 'O' friend ♪ 126 00:10:55,940 --> 00:11:00,750 ♪ then everything you encounter will make your strong ♪ 127 00:11:00,870 --> 00:11:03,570 ♪ Don't lose hope on your failure ♪ 128 00:11:05,670 --> 00:11:08,550 ♪ don't let the success get to your head ♪ 129 00:11:10,430 --> 00:11:13,020 ♪ Don't lose hope on your failure ♪ 130 00:11:13,130 --> 00:11:15,390 ♪ don't let the success get to your head ♪ 131 00:11:15,570 --> 00:11:19,750 ♪ Change is evident and that moment will arrive ♪ 132 00:11:19,810 --> 00:11:20,650 ♪ Hey! ♪ 133 00:11:20,850 --> 00:11:24,000 Ten people have died, 'cause they were short on staff. 134 00:11:24,160 --> 00:11:25,980 But the Health Minister is stationed in Delhi. 135 00:11:26,040 --> 00:11:28,150 India marks the first place in purchasing weapons. 136 00:11:28,310 --> 00:11:30,710 Ey-- people here don't even have water in their toilets. 137 00:11:30,860 --> 00:11:33,230 Please change the channel, change it! 138 00:11:33,470 --> 00:11:35,840 Will your son ever change? 139 00:11:36,730 --> 00:11:39,380 In this nation, everyone is a fanatic of something or the other. 140 00:11:39,560 --> 00:11:42,090 But him, a fanatic of this NATION! 141 00:11:51,410 --> 00:11:52,410 Sir! 142 00:11:53,850 --> 00:11:54,640 Brother Giri...! 143 00:11:56,080 --> 00:11:57,070 What happened to you? 144 00:11:57,560 --> 00:11:58,640 You've been hurt. 145 00:12:01,900 --> 00:12:03,960 They beat me up. 146 00:12:08,780 --> 00:12:09,720 Is it the, MLA? 147 00:12:11,570 --> 00:12:12,440 Brother... 148 00:12:13,650 --> 00:12:15,440 Everyone is aware of his nature. 149 00:12:15,980 --> 00:12:17,430 Why did you go to him? 150 00:12:17,580 --> 00:12:19,410 I didn't go there without a purpose. 151 00:12:20,090 --> 00:12:23,700 I've known him for sometime. 152 00:12:25,220 --> 00:12:29,330 I went to ask for a favor, as it was an emergency. 153 00:12:38,190 --> 00:12:39,180 Favour! 154 00:12:39,660 --> 00:12:40,780 That too, from him. 155 00:12:41,560 --> 00:12:43,110 What was the emergency? 156 00:12:44,550 --> 00:12:48,480 There's a very good alliance from Madurai, for my daughter 157 00:12:49,700 --> 00:12:51,060 The boy is very good. 158 00:12:52,070 --> 00:12:55,530 Both liked each other, the moment they met. 159 00:12:56,160 --> 00:12:56,920 But-- 160 00:12:57,240 --> 00:13:00,160 --the mother-in-law has demanded a dowry of Two Lacs. 161 00:13:00,590 --> 00:13:01,810 How can I afford it? 162 00:13:02,760 --> 00:13:05,460 I went to the MLA, 'cause I knew him. 163 00:13:06,670 --> 00:13:08,200 He was pitch drunk. 164 00:13:09,330 --> 00:13:10,500 "Fine, I'll lend you the money 165 00:13:10,610 --> 00:13:12,440 but ask your daughter to please me 166 00:13:12,690 --> 00:13:16,500 I'll teach her how to consummate the marriage". 167 00:13:19,130 --> 00:13:21,130 I yelled at him out of anger. 168 00:13:22,350 --> 00:13:24,280 And he beat me to pulp 169 00:13:25,210 --> 00:13:26,850 and threw me into this alley. 170 00:13:36,060 --> 00:13:37,310 Fine, let it go. 171 00:13:38,320 --> 00:13:39,720 Don't worry about it. 172 00:13:40,770 --> 00:13:44,280 My mother has saved up some gold. 173 00:13:44,860 --> 00:13:46,290 I'll pawn them tomorrow-- 174 00:13:47,280 --> 00:13:48,170 --and get the money. 175 00:13:50,930 --> 00:13:52,000 Son-- 176 00:13:52,530 --> 00:13:54,960 --even a dog on this street doesn't respect me. 177 00:13:55,460 --> 00:13:56,860 You're well aware of it. 178 00:13:57,750 --> 00:13:59,590 And you trust me in lending the money? 179 00:14:03,550 --> 00:14:06,350 Help, shouldn't be offered based on status or capability. 180 00:14:07,100 --> 00:14:08,820 Help should be offered to the needy. 181 00:14:13,790 --> 00:14:14,820 Why are you laughing? 182 00:14:15,180 --> 00:14:16,330 Nothing much 183 00:14:16,520 --> 00:14:17,330 let it go. 184 00:14:18,140 --> 00:14:19,330 C'mon say it. 185 00:14:20,280 --> 00:14:21,640 Just let it go. 186 00:14:22,210 --> 00:14:24,210 You wouldn't agree, to what I have to say. 187 00:14:24,780 --> 00:14:26,530 I can decide only if you say so. 188 00:14:29,810 --> 00:14:30,920 Listen-- 189 00:14:31,230 --> 00:14:33,720 --if people like you join politics 190 00:14:33,920 --> 00:14:36,800 just imagine the well being of this country. 191 00:14:39,460 --> 00:14:40,570 Are you kidding? 192 00:14:41,350 --> 00:14:43,170 Seems like you don't like me being at peace. 193 00:14:43,520 --> 00:14:47,020 Ignorance of educated youngsters-- 194 00:14:47,200 --> 00:14:48,820 --has tarnished our Nation to dust. 195 00:14:50,170 --> 00:14:52,010 I've been observing you 196 00:14:52,710 --> 00:14:56,070 being a nobody, you do a lot of good deeds. 197 00:14:56,770 --> 00:15:00,200 If at all you step into politics and take over this constituency 198 00:15:00,370 --> 00:15:02,220 there will be no end to your good deeds. 199 00:15:03,770 --> 00:15:05,860 Brother come on let's leave, stop blabbering. 200 00:15:15,110 --> 00:15:19,880 [CROWD CLAMORING] 201 00:15:30,680 --> 00:15:31,680 What is the issue? 202 00:15:33,400 --> 00:15:36,880 Since 3 weeks, I've been observing you people waiting here 203 00:15:37,530 --> 00:15:38,700 what seems to be the problem? 204 00:15:39,340 --> 00:15:40,750 Three Weeks!? 205 00:15:41,160 --> 00:15:42,540 It's been Three Months. 206 00:15:42,750 --> 00:15:43,930 Three Months! 207 00:15:45,220 --> 00:15:47,130 We're a group of ten people. 208 00:15:47,250 --> 00:15:49,440 Our fathers were Govt. employees. 209 00:15:49,560 --> 00:15:51,490 They passed away on duty. 210 00:15:51,700 --> 00:15:54,910 Govt. did announce that their jobs will be given to their next of kin. 211 00:15:55,400 --> 00:15:58,930 But this Collector, doesn't seem to sign the order. 212 00:15:59,170 --> 00:16:01,480 What!? Just get inside and ask them. 213 00:16:02,640 --> 00:16:03,950 Are you new here? 214 00:16:04,280 --> 00:16:05,520 Really!? Collector? 215 00:16:05,970 --> 00:16:09,620 After a long struggle we were able to meet only the Thasildar. 216 00:16:10,040 --> 00:16:13,520 And he's demanding 5 lacs for a posting. 217 00:16:13,950 --> 00:16:15,880 'Cause this goes high up till the Collector. 218 00:16:16,190 --> 00:16:19,750 He justifies stating, we'll make that money in our lifetime. 219 00:16:20,500 --> 00:16:24,470 We did try every trick from the book. 220 00:16:24,810 --> 00:16:28,780 We lost our hope, and just come down for namesake. 221 00:16:29,560 --> 00:16:30,310 Listen-- 222 00:16:31,040 --> 00:16:33,530 --give me these papers, I'll get inside and check what's happening. 223 00:16:33,870 --> 00:16:36,710 That's the reason, we were looking at you... 224 00:16:37,800 --> 00:16:39,080 ...but still 225 00:16:39,350 --> 00:16:41,380 Come on give it to me, I'll be back. 226 00:17:17,300 --> 00:17:18,300 Kumara! 227 00:17:20,400 --> 00:17:22,200 Kumara, is that you? 228 00:17:22,610 --> 00:17:23,830 What are you doing here? 229 00:17:24,860 --> 00:17:25,980 I wonder-- 230 00:17:26,390 --> 00:17:29,540 --how you've never changed since the school. 231 00:17:34,140 --> 00:17:35,320 Don't get angry. 232 00:17:35,550 --> 00:17:39,240 This is a silly issue, I'll get it sorted in five minutes. 233 00:17:41,840 --> 00:17:43,410 You might know the MLA 234 00:17:44,010 --> 00:17:46,040 but do you think, he'll agree to do this? 235 00:17:47,440 --> 00:17:49,010 The other day with Giri... 236 00:17:50,260 --> 00:17:52,260 Fine, let it go. 237 00:17:52,980 --> 00:17:55,860 MLA is not required for such petty issues. 238 00:17:56,230 --> 00:17:58,010 Our Councilor, is more than enough to sort it. 239 00:18:00,000 --> 00:18:01,260 Councilor? 240 00:18:04,340 --> 00:18:05,490 Vanakkam brother. 241 00:18:05,620 --> 00:18:07,220 Listen, who is Latha Manoharan? 242 00:18:07,380 --> 00:18:09,290 People who are here for their dead father's jobs, please come here 243 00:18:09,440 --> 00:18:10,980 Thasildar has asked to come over sooner 244 00:18:11,120 --> 00:18:12,600 you can collect your order from The Collector himself. 245 00:18:14,590 --> 00:18:16,390 Oh God! Please hurry up. 246 00:18:16,510 --> 00:18:17,710 The Collector is waiting for you people. 247 00:18:17,850 --> 00:18:20,100 Haven't got their call letters, but started celebrating. 248 00:18:20,240 --> 00:18:21,280 Come on, give way. 249 00:18:25,460 --> 00:18:27,530 -Hey, Raja. -Mmmm. 250 00:18:28,990 --> 00:18:30,690 Just a Councilor... 251 00:18:32,390 --> 00:18:33,680 ...can control The Collector? 252 00:18:36,200 --> 00:18:37,790 You never change, do you? 253 00:18:38,880 --> 00:18:40,960 School topper or a State topper 254 00:18:41,260 --> 00:18:43,100 doesn't help when it comes down to the streets. 255 00:18:48,930 --> 00:18:50,580 Since last night, calls have been made to everyone 256 00:18:50,730 --> 00:18:51,790 not sure who is it 257 00:18:51,970 --> 00:18:54,330 it's cringing to hear them cussing. 258 00:18:54,520 --> 00:18:56,610 They demand to stop everything related to Organic Farming. 259 00:18:56,830 --> 00:18:57,510 If we don't, 260 00:18:57,540 --> 00:18:59,530 Brother, hearty greetings. -I'm quite scared, Kumara 261 00:18:59,900 --> 00:19:00,850 I'll call you back. 262 00:19:02,310 --> 00:19:03,210 Tell me. 263 00:19:03,680 --> 00:19:05,690 The others have been informed well about it. 264 00:19:05,940 --> 00:19:07,490 But you're an Integral cog. 265 00:19:07,740 --> 00:19:10,530 If you favour, the issue will be resolved in two minutes. 266 00:19:11,250 --> 00:19:12,250 I don't understand. 267 00:19:12,620 --> 00:19:14,030 You formed a group, 268 00:19:14,160 --> 00:19:15,630 and have been doing a lot of good deeds. 269 00:19:16,110 --> 00:19:17,110 Appreciate it! 270 00:19:18,460 --> 00:19:20,590 Why don't you stop the Organic Farming? 271 00:19:20,950 --> 00:19:22,190 Please, stop it right away. 272 00:19:22,910 --> 00:19:24,510 Due to that, we're getting affected. 273 00:19:25,780 --> 00:19:26,780 WE as in? 274 00:19:27,960 --> 00:19:30,820 Right from the shopkeepers to loan sharks 275 00:19:31,110 --> 00:19:32,670 Fine, I'll come straight to the point. 276 00:19:33,090 --> 00:19:37,900 Just like how you're their representative, I am theirs. 277 00:19:38,650 --> 00:19:39,620 So-- 278 00:19:39,820 --> 00:19:43,720 --I thought if we get together and sort this out 279 00:19:43,940 --> 00:19:45,790 That's enough brother, please stop it. 280 00:19:46,540 --> 00:19:47,680 If I don't stop? 281 00:19:48,000 --> 00:19:50,790 It's Friday an auspicious day, let's talk about good things. 282 00:19:51,460 --> 00:19:52,460 Stop it! 283 00:19:52,670 --> 00:19:54,080 I'm pretty sure, you will stop it. 284 00:19:54,520 --> 00:19:55,520 I'm leaving! 285 00:19:58,390 --> 00:20:01,020 Using artificial fertilizers destroys the soil 286 00:20:01,240 --> 00:20:04,150 Kolunji, Senapai, Erukku, Pungo, Venmbu, Adadhoda 287 00:20:04,340 --> 00:20:07,760 we should plant them in soil as creepers 288 00:20:07,990 --> 00:20:11,760 if we do it, the soil gets nitrogen in the most natural way. 289 00:20:14,170 --> 00:20:15,760 Soil has been destroyed, Kumara. 290 00:20:16,300 --> 00:20:17,700 They've mixed some chemical-- 291 00:20:17,810 --> 00:20:19,470 --and ploughed it with a machine. 292 00:20:20,520 --> 00:20:22,420 Hereafter, even the grass won't grow on it. 293 00:20:38,430 --> 00:20:41,190 Oh God, everything has been destroyed. 294 00:20:41,330 --> 00:20:42,480 They've tarnished everything. 295 00:20:42,630 --> 00:20:45,260 Bloody sinners, will never prosper. 296 00:20:45,510 --> 00:20:48,700 Kumara! Just look at this mess. 297 00:20:54,600 --> 00:20:56,370 Son, now this has happened 298 00:20:56,500 --> 00:20:58,120 next they'll turn us into handicap 299 00:20:58,270 --> 00:21:02,280 moreover, they're being very abusive. 300 00:21:02,480 --> 00:21:04,500 They're being very abusive. 301 00:21:09,390 --> 00:21:10,180 Brother-- 302 00:21:10,480 --> 00:21:12,670 -Sister! --I beg of you 303 00:21:13,290 --> 00:21:15,270 Let go off everything. 304 00:21:16,060 --> 00:21:17,920 Let us live in peace. 305 00:21:18,290 --> 00:21:22,930 My son quit his job to join and help you with agriculture. 306 00:21:24,150 --> 00:21:26,150 After looking at the incidents 307 00:21:27,700 --> 00:21:29,330 he committed suicide. 308 00:21:30,760 --> 00:21:32,670 We rushed him to the hospital 309 00:21:32,860 --> 00:21:35,110 by the grace of "Goddess Maariaatha" 310 00:21:35,740 --> 00:21:37,960 he is out of danger now. 311 00:21:39,030 --> 00:21:43,010 For God sake, don't destroy their lives. 312 00:22:13,560 --> 00:22:15,510 Brother, this is a grave issue. 313 00:22:15,920 --> 00:22:18,200 You made too many enemies at once. 314 00:22:18,920 --> 00:22:20,230 Loan Sharks 315 00:22:20,380 --> 00:22:21,710 Pesticides businesses 316 00:22:22,300 --> 00:22:24,850 Vegetable traders who sell them at exorbitant prices 317 00:22:26,380 --> 00:22:28,320 Do you think they're alone on this matter? 318 00:22:30,240 --> 00:22:31,490 And then comes the Police 319 00:22:31,730 --> 00:22:32,710 Ward Councilor 320 00:22:32,920 --> 00:22:33,970 Municipality 321 00:22:35,320 --> 00:22:37,510 including our MLA has a cut in the profits. 322 00:22:40,040 --> 00:22:42,250 If you jump in and change everything 323 00:22:42,560 --> 00:22:44,680 their income is affected. 324 00:22:45,650 --> 00:22:48,400 Brother, please think of a solution. 325 00:22:51,920 --> 00:22:52,920 Poor thing. 326 00:22:54,810 --> 00:22:56,390 People invested their trust in me 327 00:22:57,260 --> 00:22:58,280 and got into this mess. 328 00:22:58,700 --> 00:22:59,860 You better do one thing 329 00:23:00,450 --> 00:23:02,310 go and meet the MLA straight away. 330 00:23:03,020 --> 00:23:04,590 If he decides, then will make it happen. 331 00:23:06,140 --> 00:23:07,140 Who? 332 00:23:07,930 --> 00:23:08,930 are you referring to, Pandian? 333 00:23:09,420 --> 00:23:10,710 -he's a bloody.... -Ey! 334 00:23:10,980 --> 00:23:12,280 Let that go. 335 00:23:13,750 --> 00:23:15,580 Think on practical terms. 336 00:23:16,520 --> 00:23:18,520 The gang of loan sharks 337 00:23:18,780 --> 00:23:20,130 is a mafia itself. 338 00:23:21,150 --> 00:23:25,280 If someone powerful like Pandian asks, they'll obey. 339 00:23:29,230 --> 00:23:30,140 Fine! 340 00:23:30,630 --> 00:23:31,890 If that's the case 341 00:23:32,170 --> 00:23:35,320 why would he even help me with this? 342 00:23:38,030 --> 00:23:40,030 This is extremely atrocious. 343 00:23:42,170 --> 00:23:44,660 You're underestimating your power. 344 00:23:45,540 --> 00:23:46,750 Elections are around the corner. 345 00:23:47,320 --> 00:23:49,730 You have a great reputation with the people. 346 00:23:50,300 --> 00:23:53,510 At least for that sake, he'll agree to meet you. 347 00:23:53,880 --> 00:23:55,310 We'll think about the rest later. 348 00:24:06,850 --> 00:24:07,890 Ey, come on move...move 349 00:24:08,020 --> 00:24:09,850 move, come on he's our friend. 350 00:24:09,880 --> 00:24:10,630 Ok, brother. 351 00:24:10,660 --> 00:24:12,170 He's Raja's friend. 352 00:24:12,200 --> 00:24:13,200 Hi Kumara, 353 00:24:13,380 --> 00:24:14,480 how come you're here? 354 00:24:15,440 --> 00:24:16,760 MLA Sir... 355 00:24:18,800 --> 00:24:19,750 ...want to meet him. 356 00:24:20,540 --> 00:24:21,630 MLA!? 357 00:24:22,570 --> 00:24:23,570 That-- 358 00:24:24,490 --> 00:24:25,850 --that man is 359 00:24:27,200 --> 00:24:29,440 What is it? Is it something urgent? 360 00:24:29,730 --> 00:24:30,410 Mmmm! 361 00:24:39,970 --> 00:24:40,970 Listen! 362 00:24:41,470 --> 00:24:43,520 You're asking for a huge help in the name of favour. 363 00:24:44,100 --> 00:24:45,040 Sir-- 364 00:24:46,090 --> 00:24:47,860 --an entire town is... -Mmm-hmm! 365 00:24:49,350 --> 00:24:50,710 -Hmmm -Chief! 366 00:24:52,220 --> 00:24:53,520 Did you calculate? 367 00:24:54,110 --> 00:24:57,020 if we do him this favour, what will be our loss? 368 00:25:01,230 --> 00:25:02,580 Nothing substantial though. 369 00:25:02,890 --> 00:25:05,010 Loan sharks, shopkeepers 370 00:25:05,480 --> 00:25:07,830 even after the bribes, it's a meager amount. 371 00:25:08,090 --> 00:25:10,180 If you ask them, they'll shut their pie holes. 372 00:25:21,190 --> 00:25:22,360 Ramakrishna! 373 00:25:24,800 --> 00:25:26,190 that's right, the impending issue 374 00:25:27,240 --> 00:25:28,550 Kumaran has come to meet me. 375 00:25:28,690 --> 00:25:30,070 Get this done with, right away. 376 00:25:30,390 --> 00:25:31,650 I have given my word to him. 377 00:25:31,800 --> 00:25:33,730 Ah-- so are we good? 378 00:25:34,120 --> 00:25:35,390 Get it done. 379 00:25:35,690 --> 00:25:37,080 He'll get it done. 380 00:25:38,740 --> 00:25:39,510 Sir... 381 00:25:42,280 --> 00:25:43,140 ...thank you! 382 00:25:45,900 --> 00:25:47,330 -Ey! -Huh? 383 00:25:48,480 --> 00:25:49,710 What happened? 384 00:25:51,600 --> 00:25:52,460 Sir! 385 00:25:56,010 --> 00:25:59,100 You came got your work done, and just leaving 386 00:26:01,100 --> 00:26:02,100 I don't get it, Sir. 387 00:26:02,460 --> 00:26:03,580 Don't you get it? 388 00:26:04,140 --> 00:26:05,860 I've done what you had asked for 389 00:26:05,970 --> 00:26:07,430 what are you going to do in return? 390 00:26:08,550 --> 00:26:09,710 It's not like that 391 00:26:10,530 --> 00:26:12,640 for the people, you... 392 00:26:12,850 --> 00:26:13,900 Damn it! 393 00:26:16,950 --> 00:26:19,190 I helped, 'cause of the reputation you have with the people. 394 00:26:19,560 --> 00:26:21,690 Better be clear on what you will do in return. 395 00:26:21,850 --> 00:26:23,620 If not, I'll call them back 396 00:26:23,750 --> 00:26:25,920 then they'll destroy you. 397 00:26:26,070 --> 00:26:27,380 Brother, brother... 398 00:26:27,530 --> 00:26:28,530 ...ah, brother 399 00:26:28,840 --> 00:26:30,320 brother, brother 400 00:26:30,500 --> 00:26:32,330 -brother! -My Lord! 401 00:26:32,710 --> 00:26:34,710 What brought you here? 402 00:26:35,780 --> 00:26:37,680 Your wounds are still fresh. 403 00:26:37,900 --> 00:26:40,360 Chief, it was me who brought him here. 404 00:26:40,700 --> 00:26:42,230 Oh...! 405 00:26:42,460 --> 00:26:44,360 So you're a gang of thieves. 406 00:26:46,030 --> 00:26:47,950 Are you going to tell me, what you'll do in return? 407 00:26:48,110 --> 00:26:49,930 if not, bloody moron 408 00:26:50,920 --> 00:26:53,470 Chief, he's not as simple as you think 409 00:26:54,280 --> 00:26:55,840 he's got an army behind him. 410 00:26:56,910 --> 00:26:58,230 That too youngsters. 411 00:26:58,700 --> 00:27:00,250 They'll be very sharp with their work. 412 00:27:00,810 --> 00:27:02,440 You just give us the nod 413 00:27:02,740 --> 00:27:05,960 brother here, will join our party with 500 members. 414 00:27:07,170 --> 00:27:08,590 -Brother!? -Ssshh! 415 00:27:13,680 --> 00:27:15,040 Just imagine-- 416 00:27:15,720 --> 00:27:20,410 --if you go to the High Command with the youngsters 417 00:27:20,930 --> 00:27:22,940 your status will soar heights. 418 00:27:23,340 --> 00:27:24,910 Elections are around the corner. 419 00:27:25,490 --> 00:27:26,330 Ah...! 420 00:27:27,870 --> 00:27:28,760 Listen-- 421 00:27:29,710 --> 00:27:31,440 --will you join our party with 500 members? 422 00:27:32,060 --> 00:27:34,740 Chief, I vouch for him. 423 00:27:35,010 --> 00:27:35,890 Ey! 424 00:27:36,460 --> 00:27:37,860 If I lose my temper 425 00:27:38,370 --> 00:27:39,410 I'll hack you into pieces 426 00:27:39,580 --> 00:27:40,690 bloody moron! 427 00:27:45,100 --> 00:27:46,020 Ey-- Kumara! 428 00:27:46,530 --> 00:27:47,780 I'm talking to you. 429 00:27:48,450 --> 00:27:50,040 Will you join our party with 500 members? 430 00:28:09,020 --> 00:28:10,020 Then, fine 431 00:28:10,870 --> 00:28:12,490 we're even now. 432 00:28:12,900 --> 00:28:14,210 I'll tell you when to come over. 433 00:28:14,650 --> 00:28:15,700 Be ready! 434 00:28:18,520 --> 00:28:19,440 Ey! 435 00:28:20,060 --> 00:28:22,780 Have you decided to run the entire family into the grave? 436 00:28:22,890 --> 00:28:23,690 Huh!? 437 00:28:25,310 --> 00:28:29,080 I didn't bother, as you were into social service. 438 00:28:29,650 --> 00:28:31,650 But now, you want to get into politics. 439 00:28:32,270 --> 00:28:33,270 Hey! 440 00:28:33,570 --> 00:28:35,320 Politics is a graveyard. 441 00:28:35,670 --> 00:28:38,320 No one has returned alive by stepping into it. 442 00:28:40,900 --> 00:28:42,720 Your father and I 443 00:28:42,950 --> 00:28:46,410 had many dreams pinned and spent a fortune on education 444 00:28:46,660 --> 00:28:47,830 you're now throwing it all away. 445 00:28:53,270 --> 00:28:54,210 Listen-- 446 00:28:55,110 --> 00:28:56,770 --can you please calm down? 447 00:29:04,370 --> 00:29:06,290 The people are happy now. 448 00:29:09,200 --> 00:29:10,360 For this to happen-- 449 00:29:10,910 --> 00:29:13,140 --you don't know, what I had to go through 450 00:29:14,890 --> 00:29:17,070 But that, MLA 451 00:29:17,640 --> 00:29:19,890 made it happen, like it was nothing 452 00:29:20,370 --> 00:29:22,450 he changed the lives of everyone 453 00:29:23,780 --> 00:29:24,780 Not only him 454 00:29:25,610 --> 00:29:27,850 even my friend, Raja 455 00:29:28,820 --> 00:29:30,430 he's just a votary of that party 456 00:29:32,090 --> 00:29:34,310 The things they do it in a jiffy 457 00:29:34,820 --> 00:29:36,930 we end up slogging for it our entire life. 458 00:29:42,210 --> 00:29:44,980 I've been observing everything 459 00:29:50,590 --> 00:29:51,590 I have-- 460 00:29:52,290 --> 00:29:54,880 --given a deep thought about it 461 00:29:55,740 --> 00:29:56,850 Is that enough? 462 00:30:04,560 --> 00:30:07,340 Only if I get into it, can change the system 463 00:30:07,620 --> 00:30:08,440 I'm taking it up. 464 00:30:08,800 --> 00:30:10,250 Will step in, and bring the change. 465 00:30:10,960 --> 00:30:12,360 You're going to witness it. 466 00:30:13,190 --> 00:30:14,240 Fine, get into it 467 00:30:14,560 --> 00:30:16,110 tomorrow when you return 468 00:30:16,460 --> 00:30:18,450 you'll find us all dead. 469 00:30:25,750 --> 00:30:26,680 Mother-in-Law! 470 00:30:27,380 --> 00:30:28,730 Can you please stop this? 471 00:30:28,970 --> 00:30:30,320 I've been patient about it. 472 00:30:30,640 --> 00:30:32,070 Let's not trouble him. 473 00:30:33,100 --> 00:30:34,970 Whatever he feels right-- 474 00:30:37,350 --> 00:30:38,280 --let him do it. 475 00:30:39,540 --> 00:30:40,570 Oh God! 476 00:30:40,960 --> 00:30:43,120 -Have you gone mad too? -Ma! 477 00:30:43,700 --> 00:30:45,270 Will you please get inside? 478 00:30:51,270 --> 00:30:52,270 Viji. 479 00:30:53,830 --> 00:30:55,000 Mmmm. 480 00:31:07,480 --> 00:31:09,740 He'll never do anything against his morals. 481 00:31:12,750 --> 00:31:13,740 Listen-- 482 00:31:14,050 --> 00:31:16,220 --how is struggling for nation's welfare is wrong? 483 00:31:21,460 --> 00:31:22,930 I have confidence. 484 00:31:24,610 --> 00:31:26,380 As far as you do, it's fine. 485 00:31:27,280 --> 00:31:29,280 I don't like your tone. 486 00:31:32,450 --> 00:31:35,290 Can't you say something nice? 487 00:31:37,420 --> 00:31:38,420 Fine, you go. 488 00:31:38,720 --> 00:31:40,490 But don't come back a loser. 489 00:31:44,860 --> 00:31:46,470 This resonates the same tone. 490 00:31:51,490 --> 00:31:52,390 Kumara! 491 00:31:52,740 --> 00:31:53,720 go ahead dear--- 492 00:31:54,150 --> 00:31:57,310 ---If you step in, even the sewers will turn pure. 493 00:32:08,680 --> 00:32:16,700 [CROWD CHEERING] 494 00:32:17,690 --> 00:32:20,480 Kumara, do you see the guy on the right? 495 00:32:20,750 --> 00:32:21,800 His name is Saghayam. 496 00:32:22,170 --> 00:32:24,850 If he touches his nose, you have to scream out loud. 497 00:32:25,200 --> 00:32:27,380 but when he touches his ear, you have to applaud harder. 498 00:32:27,710 --> 00:32:28,630 A bit-- damn it. 499 00:32:28,800 --> 00:32:30,100 If he touches his thigh 500 00:32:30,320 --> 00:32:32,960 you gotta take a leap forcing yourself to meet the Chief. 501 00:32:33,250 --> 00:32:34,160 Do you understand? 502 00:32:35,970 --> 00:32:39,460 "Beloved throbbing spines inside my veins." 503 00:32:40,100 --> 00:32:41,310 Kumara! Kumara! 504 00:32:41,470 --> 00:32:42,890 come on scream out loud. 505 00:32:52,800 --> 00:32:55,540 Brother, how does a spine throbs inside a vein? 506 00:32:55,900 --> 00:32:57,570 Yes, shut up and just scream out loud. 507 00:33:03,890 --> 00:33:05,820 On the occasion of my birthday-- 508 00:33:06,140 --> 00:33:10,800 --millions have gathered like a wave of the Tsunami. 509 00:33:18,670 --> 00:33:21,310 I have a good news to share on this beautiful day-- 510 00:33:21,970 --> 00:33:25,150 --it's the period where everyone is shaken by the ruling party. 511 00:33:26,020 --> 00:33:27,980 From, Sirvalliputtur 512 00:33:28,340 --> 00:33:33,250 --Kumaran of ruling party has come to join us with 500 members. 513 00:33:33,800 --> 00:33:35,120 Come on, Kumara! 514 00:33:35,410 --> 00:33:37,650 My dear young Lion, come on up. 515 00:33:38,400 --> 00:33:40,500 Brother Kumara, Chief is calling you. C'mon go ahead. 516 00:33:40,700 --> 00:33:42,940 When was I part of the ruling party? 517 00:33:43,200 --> 00:33:44,990 Ssshhh...they're calling you. 518 00:33:45,180 --> 00:33:46,200 Come on, go over there. 519 00:33:46,270 --> 00:33:47,410 come on, keep moving. 520 00:33:47,640 --> 00:33:49,100 Keep moving, keep moving. 521 00:33:49,250 --> 00:33:50,040 Go! 522 00:33:50,190 --> 00:33:52,190 -Welcome, Kumara -Chief, this the guy I was talking about. 523 00:33:52,350 --> 00:33:54,370 -Come on, son. -Go on, hug him tight. 524 00:33:57,840 --> 00:33:59,760 In respect to appreciate Kumaran-- 525 00:34:00,010 --> 00:34:02,290 --I'm rewarding him with this Golden Sword. 526 00:34:04,220 --> 00:34:07,660 The youngsters from the ruling party, floating on false hope 527 00:34:07,830 --> 00:34:11,630 I wish, you bring them all to us. 528 00:34:11,810 --> 00:34:13,080 Will you do it? 529 00:34:13,410 --> 00:34:14,770 -Will you do it? -Tell him, you'll do it. 530 00:34:15,010 --> 00:34:16,320 Will you do it? 531 00:34:18,320 --> 00:34:19,200 Hey! 532 00:34:27,570 --> 00:34:28,330 Chief! 533 00:34:28,420 --> 00:34:31,000 My dear Pandiya, who is behind this great achievement 534 00:34:33,290 --> 00:34:34,410 Give that to me. 535 00:34:35,370 --> 00:34:36,280 This is just for namesake 536 00:34:36,580 --> 00:34:37,370 get lost. 537 00:34:37,580 --> 00:34:39,200 come on, get lost. 538 00:34:55,920 --> 00:34:58,320 Thought getting into politics will pave way for doing more good deeds. 539 00:35:00,370 --> 00:35:01,570 Golden Sword! 540 00:35:02,200 --> 00:35:03,890 Pretending to be someone. 541 00:35:07,330 --> 00:35:08,540 I don't get any of this. 542 00:35:10,250 --> 00:35:12,220 Politics is very deep. 543 00:35:14,440 --> 00:35:16,440 You've just stepped into it. 544 00:35:18,080 --> 00:35:19,930 You'll understand eventually. 545 00:35:23,390 --> 00:35:24,390 I'm not sure, brother. 546 00:35:26,250 --> 00:35:28,340 I have a feeling, that I'm doing something wrong. 547 00:35:31,700 --> 00:35:36,570 Moreover, people doesn't have a good impression about politicians. 548 00:35:38,020 --> 00:35:39,580 Just wait and watch. 549 00:35:40,580 --> 00:35:42,910 I'll teach you exactly, what a politician can do. 550 00:35:43,700 --> 00:35:44,850 Just sit back and watch. 551 00:35:44,920 --> 00:35:46,780 Ey-- ******! 552 00:35:46,830 --> 00:35:48,020 stop the vehicles, damn it. 553 00:35:48,100 --> 00:35:49,590 stop that ******* auto. 554 00:35:49,640 --> 00:35:50,680 ********! 555 00:35:50,750 --> 00:35:51,690 Ey...! 556 00:35:51,750 --> 00:35:54,230 What do you think of me, bloody idiots. 557 00:35:54,770 --> 00:35:55,820 Ey! 558 00:35:56,210 --> 00:35:58,960 I kill you, I'll kill you all. 559 00:36:01,680 --> 00:36:02,680 Ey! 560 00:36:03,320 --> 00:36:04,900 What the heck have you been doing? 561 00:36:12,330 --> 00:36:14,020 Here, a Goddess-- 562 00:36:14,840 --> 00:36:16,780 --my dear Mother of Dharma. 563 00:36:17,770 --> 00:36:21,930 She's been stranded for half an hour, not able to cross the road. 564 00:36:22,940 --> 00:36:26,540 But you guys have been looking at her like morons. 565 00:36:27,120 --> 00:36:29,240 Freaking, I'll kill them all. 566 00:36:29,310 --> 00:36:30,420 I'll kill them all. 567 00:36:30,520 --> 00:36:31,950 Sir, Sir! 568 00:36:32,050 --> 00:36:33,160 Please don't get angry. 569 00:36:33,230 --> 00:36:34,710 You please leave from here. 570 00:36:35,160 --> 00:36:37,050 -Ey, hold the traffic. -Ok, Sir! 571 00:36:37,110 --> 00:36:38,430 Hey, stop all the vehicles. 572 00:36:38,450 --> 00:36:40,450 Come on, stop. Auto, please stop. 573 00:36:40,500 --> 00:36:43,620 My dear son, I pray that you live in prosperity. 574 00:36:44,340 --> 00:36:47,300 Come on take this for your expenses. 575 00:36:47,710 --> 00:36:48,610 You please leave from here. 576 00:36:48,770 --> 00:36:49,950 You've been blocking the traffic. 577 00:36:50,590 --> 00:36:52,320 You better be scared of me. 578 00:36:58,230 --> 00:37:00,450 If this was done by a common man-- 579 00:37:00,710 --> 00:37:02,490 --they would've thrashed him. 580 00:37:06,140 --> 00:37:08,030 Hope you understand now-- 581 00:37:08,800 --> 00:37:11,310 --the importance of being an Politician. 582 00:37:21,700 --> 00:37:23,240 I've understood it well. 583 00:37:26,030 --> 00:37:27,410 Firstly-- 584 00:37:27,990 --> 00:37:30,140 --I need to buy at least 10 boxers. 585 00:37:35,630 --> 00:37:37,300 You're damn funny. 586 00:37:39,200 --> 00:37:40,790 Come on eat your food. 587 00:37:41,130 --> 00:37:43,000 They don't give second serving. 588 00:37:49,060 --> 00:37:50,660 -Brother Giri -Mmmm. 589 00:37:51,620 --> 00:37:54,080 Introduce me to the good politicians of the party. 590 00:37:55,490 --> 00:37:57,370 Gotta discuss about the issues of our people. 591 00:37:59,490 --> 00:38:02,830 Don't be too enthused on the very first day. 592 00:38:02,990 --> 00:38:04,360 You're well educated-- 593 00:38:04,470 --> 00:38:05,960 --no matter what job you're in 594 00:38:06,260 --> 00:38:08,070 you got to climb up the ladder, one step at a time. 595 00:38:08,390 --> 00:38:09,810 Aren't you aware of it? 596 00:38:13,270 --> 00:38:14,220 Hey...hey...hey 597 00:38:14,340 --> 00:38:16,340 Ey-- look here pass it on 598 00:38:16,450 --> 00:38:17,270 Ey--Ey! 599 00:38:17,630 --> 00:38:19,300 Hey, I'm diabetic and can't run 600 00:38:19,420 --> 00:38:21,730 come on pass it on, I'm not able to run 601 00:38:34,800 --> 00:38:37,180 Welcome, Mr.Kumara. 602 00:38:37,740 --> 00:38:38,920 No, no, no, no... 603 00:38:39,160 --> 00:38:40,620 "The Golden Sword" 604 00:38:41,490 --> 00:38:43,460 Ey-- look over here guys 605 00:38:43,630 --> 00:38:45,250 The Golden Sword has arrived. 606 00:38:53,800 --> 00:38:54,910 What is it? 607 00:38:55,820 --> 00:38:56,820 Nothing much... 608 00:38:58,110 --> 00:38:59,380 Is there any job for me? 609 00:39:00,100 --> 00:39:01,100 That's the reason-- 610 00:39:02,180 --> 00:39:03,940 --educated morons 611 00:39:04,120 --> 00:39:07,050 should pick the stream they belong to. 612 00:39:11,230 --> 00:39:13,260 Stepping into politics with a meager crowd-- 613 00:39:13,460 --> 00:39:15,270 --doesn't mean they'll make you one of their own. 614 00:39:15,490 --> 00:39:18,590 If you suck up to everyone for 30 years 615 00:39:18,840 --> 00:39:20,230 you might land a posting in the party. 616 00:39:27,280 --> 00:39:30,470 Fine, you did get me a recognition among the party members. 617 00:39:32,790 --> 00:39:34,240 I do owe you one. 618 00:39:35,940 --> 00:39:38,230 Next time, I'll help you with something huge. 619 00:39:38,430 --> 00:39:40,140 You should be grateful than a dog. 620 00:39:40,200 --> 00:39:41,200 Understood!? 621 00:39:41,340 --> 00:39:43,470 Go on, join the herd. 622 00:39:44,470 --> 00:39:47,010 First make sure you get water in the toilet. 623 00:39:47,260 --> 00:39:48,960 The taps aren't working it seems. 624 00:39:49,310 --> 00:39:51,140 The sad state of MLA hostel. 625 00:39:51,830 --> 00:39:53,290 Come on hurry up. 626 00:39:53,840 --> 00:39:55,530 First make sure to clean the toilet-- 627 00:39:55,800 --> 00:39:56,890 --then get the water. 628 00:40:33,110 --> 00:40:36,480 Mr.Golden Sword, the water wasn't enough 629 00:40:36,960 --> 00:40:39,420 it didn't flush well 630 00:40:39,890 --> 00:40:41,670 take that broom and...Eh, Eh! 631 00:40:42,130 --> 00:40:43,780 also wash all of my dirty clothes. 632 00:40:44,030 --> 00:40:45,550 I'm leaving out of town in the morning. 633 00:40:46,050 --> 00:40:48,130 What are you looking at? come on deal the cards. 634 00:40:53,030 --> 00:40:54,030 Ok, Chief! 635 00:41:18,260 --> 00:41:19,170 Mr.Sword! 636 00:41:21,530 --> 00:41:22,270 Mmmm! 637 00:41:28,170 --> 00:41:29,950 There will a number under the name G 638 00:41:30,270 --> 00:41:32,280 call that number and just ask to come down 639 00:41:32,600 --> 00:41:34,630 -Chief, I'll make that call -Shut up, damn it. 640 00:41:48,410 --> 00:41:49,600 Hey, Kumara 641 00:41:50,390 --> 00:41:51,860 why are you enduring this? 642 00:41:52,830 --> 00:41:55,680 Instead of being at peace, you're stuck with him 643 00:41:57,060 --> 00:41:58,040 Tell me something, Raja 644 00:41:58,760 --> 00:42:00,940 I've seen you play poker 645 00:42:01,580 --> 00:42:02,900 you always win. 646 00:42:04,030 --> 00:42:06,030 Why do you keep losing to him? 647 00:42:08,070 --> 00:42:09,900 No one should win against him. 648 00:42:10,520 --> 00:42:12,300 If not he'll tie them to a tree and beat them up. 649 00:42:13,190 --> 00:42:15,120 That sadist gets a kick out of it. 650 00:42:21,500 --> 00:42:24,110 Chief, you're going overboard 651 00:42:24,320 --> 00:42:26,320 you're asking Kumaran to drop the girl. 652 00:42:26,440 --> 00:42:28,380 What's wrong, if he drops her? 653 00:42:28,660 --> 00:42:31,730 Social worker, Votary of the people-- Mr.Kumaran 654 00:42:31,990 --> 00:42:32,930 ****** moron! 655 00:42:33,150 --> 00:42:33,930 Let him do it. 656 00:42:34,120 --> 00:42:35,980 He tarnished my name in that locality. 657 00:42:36,190 --> 00:42:38,730 Cleaning the sewers, Organic farming 658 00:42:38,950 --> 00:42:40,910 that's why I made him clean my shit. 659 00:42:41,860 --> 00:42:44,000 Ey---get out and cough. 660 00:42:44,540 --> 00:42:47,110 Why the hell is your nose bleeding? 661 00:42:47,170 --> 00:42:48,800 You must've chug down the whole bottle. 662 00:43:07,240 --> 00:43:08,380 Hey, Kumara! 663 00:43:08,480 --> 00:43:10,120 We saw you on the TV. 664 00:43:10,300 --> 00:43:11,820 They rewarded you with a Golden Sword. 665 00:43:12,230 --> 00:43:14,000 But I don't see any sword in your hands? 666 00:43:14,130 --> 00:43:16,930 Listen, mother-in-law has made your favourite mutton curry. 667 00:43:17,140 --> 00:43:18,660 Hurry up, before it gets cold... 668 00:43:28,090 --> 00:43:29,970 The people and the Leaders of the party-- 669 00:43:30,120 --> 00:43:32,440 --think very less of the votary. 670 00:43:34,010 --> 00:43:35,160 Hanging on to the vehicles 671 00:43:35,370 --> 00:43:36,750 Biriyani, Liquor 672 00:43:37,130 --> 00:43:39,440 they've made peace with it. 673 00:43:40,690 --> 00:43:42,250 But our generation is nothing like that. 674 00:43:43,020 --> 00:43:44,300 We're educated 675 00:43:44,800 --> 00:43:46,260 we know what we're doing. 676 00:43:47,240 --> 00:43:48,830 Our perspective is entirely different. 677 00:43:49,610 --> 00:43:52,860 Starting from roots, no matter how huge the matter is 678 00:43:53,360 --> 00:43:54,260 That's the beauty of it! 679 00:43:54,660 --> 00:43:55,540 Brothers! 680 00:43:56,410 --> 00:43:57,510 Vanakkam brothers! 681 00:43:58,190 --> 00:43:59,330 Vanakkam brothers! 682 00:43:59,450 --> 00:44:00,230 Vanakkam... 683 00:44:01,160 --> 00:44:01,980 Vanakkam! 684 00:44:11,300 --> 00:44:12,190 Oh no! 685 00:44:19,570 --> 00:44:21,840 The bathroom looks spick and span. 686 00:44:26,120 --> 00:44:26,940 Uh! 687 00:44:45,480 --> 00:44:47,920 Ey-- what's happening here? 688 00:44:49,110 --> 00:44:50,730 Who prepared so much food? 689 00:44:50,970 --> 00:44:52,070 Chief! Chief! 690 00:44:52,280 --> 00:44:54,330 Chief, Chief...Chief 691 00:44:54,620 --> 00:44:56,080 Come on move...Chief! 692 00:44:57,960 --> 00:44:59,260 It was me. 693 00:45:04,680 --> 00:45:05,610 Amazing! 694 00:45:06,510 --> 00:45:07,940 It's delicious! 695 00:45:09,370 --> 00:45:10,840 Which restaurant is it from? 696 00:45:16,590 --> 00:45:18,500 I prepared everything myself. 697 00:45:19,190 --> 00:45:21,520 I cooked all your favourite dishes... 698 00:45:27,040 --> 00:45:28,040 Fantastic! 699 00:45:29,720 --> 00:45:31,690 Educated and can cook? 700 00:45:32,070 --> 00:45:32,850 Yes! 701 00:45:33,570 --> 00:45:36,050 Somehow I manage to with your grace, Chief. 702 00:45:39,950 --> 00:45:42,940 Ey-- what's with this look? 703 00:45:48,110 --> 00:45:49,720 You've changed. 704 00:45:53,770 --> 00:45:54,770 That mole... 705 00:45:55,080 --> 00:45:56,440 ...you've stuck it on you, right? 706 00:45:56,720 --> 00:45:59,740 Remove that please, it reminds me of someone. 707 00:46:00,420 --> 00:46:01,240 Wow! 708 00:46:07,080 --> 00:46:08,380 I will learn, Chief. 709 00:46:10,340 --> 00:46:11,650 Where are you headed? 710 00:46:13,050 --> 00:46:16,250 I'm going to wash your dirty clothes. 711 00:46:16,860 --> 00:46:17,940 Fine, carry on. 712 00:46:18,680 --> 00:46:19,910 Hey, hold on! 713 00:46:21,910 --> 00:46:24,590 Usually you end up calling me Sir or Boss 714 00:46:25,520 --> 00:46:27,210 What's with this "Chief" now? 715 00:46:29,200 --> 00:46:30,650 I will learn, Chief. 716 00:46:41,010 --> 00:46:43,700 Wonder how he learned to cook-- 717 00:46:44,150 --> 00:46:46,000 --he reminded me of my mother's cooking. 718 00:46:48,550 --> 00:46:49,670 Let him be. 719 00:46:50,360 --> 00:46:51,940 We need someone like him. 720 00:46:52,360 --> 00:46:54,280 Keep him paid and take care of him. 721 00:46:58,070 --> 00:46:59,070 Come on, pour it. 722 00:46:59,890 --> 00:47:00,840 Lazy! 723 00:47:24,330 --> 00:47:28,120 ♪ Thandalkaaran [Collection Agent] has arrived... ♪ 724 00:47:28,270 --> 00:47:32,220 ♪ ...going to load up on freebies. ♪ 725 00:47:32,490 --> 00:47:36,310 ♪ He's sarcastic with his speech ♪ 726 00:47:36,830 --> 00:47:40,390 ♪ it's impossible to make him stop ♪ 727 00:47:41,130 --> 00:47:44,860 ♪ Butterflies took the form of Chameleon ♪ 728 00:47:44,970 --> 00:47:48,890 ♪ Nation has been tarnished in the hands of a Council ♪ 729 00:47:56,950 --> 00:47:58,620 ♪ Thandalkaaran...! ♪ 730 00:47:59,150 --> 00:48:00,710 ♪ Thandalkaaran...! ♪ 731 00:48:01,290 --> 00:48:02,610 ♪ Thandalkaaran...! ♪ 732 00:48:02,820 --> 00:48:04,510 ♪ Thandalkaaran...! ♪ 733 00:48:37,840 --> 00:48:43,750 ♪ Indian culture landed in the hands of an outsider ♪ 734 00:48:43,930 --> 00:48:48,750 ♪ Been leading a party, without the Aadhar Card. ♪ 735 00:48:48,870 --> 00:48:51,090 Come on, make it quick. I'm drooling over here. 736 00:48:51,350 --> 00:48:55,080 ♪ Indian culture landed in the hands of an outsider ♪ 737 00:48:55,520 --> 00:48:56,380 Good luck, Chief. 738 00:48:56,940 --> 00:48:57,990 Come on, drive. 739 00:48:58,210 --> 00:48:59,840 ♪ Been leading a party, without the Aadhar Card. ♪ 740 00:48:59,940 --> 00:49:01,940 Ey, where is he? Where is he? 741 00:49:02,030 --> 00:49:02,950 Where is Kumaran? 742 00:49:03,000 --> 00:49:03,750 Kumara! 743 00:49:06,690 --> 00:49:08,230 You're extremely lucky. 744 00:49:08,530 --> 00:49:10,470 Usually I manage to get only 2 TASMAC outlets 745 00:49:10,660 --> 00:49:13,280 there was no competition today, I got all 12 outlets. 746 00:49:13,960 --> 00:49:16,400 ♪ whereas the snakes and birds live in unison ♪ 747 00:49:16,580 --> 00:49:17,900 God's grace! 748 00:49:18,670 --> 00:49:19,590 Oh no! 749 00:49:21,470 --> 00:49:23,220 Ey-- is anyone out there? 750 00:49:23,340 --> 00:49:24,400 My chest is hurting 751 00:49:25,420 --> 00:49:26,140 Ey! 752 00:49:26,590 --> 00:49:27,480 Chief! 753 00:49:28,180 --> 00:49:29,780 What happened to you? 754 00:49:31,390 --> 00:49:33,230 please have some water. 755 00:49:34,240 --> 00:49:35,260 You're fine, Chief. 756 00:49:35,470 --> 00:49:37,300 Don't panic, you're fine now. 757 00:49:37,520 --> 00:49:38,770 I'll check if there's a Doctor on the train. 758 00:49:38,850 --> 00:49:40,670 No...no, no 759 00:49:42,610 --> 00:49:46,020 ♪ He's sarcastic with his speech ♪ 760 00:49:46,920 --> 00:49:50,570 ♪ it's impossible to make him stop ♪ 761 00:49:50,640 --> 00:49:54,650 I heard there's a guy in your party called Kumaran 762 00:49:54,930 --> 00:49:56,300 why don't you send him to me 763 00:49:56,410 --> 00:49:59,410 I have no one who is true to their work 764 00:49:59,670 --> 00:50:02,210 Everyone is particular about swindling. 765 00:50:04,270 --> 00:50:06,020 You can even take my wife away 766 00:50:06,190 --> 00:50:07,290 but don't ask for him. 767 00:50:10,420 --> 00:50:11,540 Signature. 768 00:50:11,920 --> 00:50:13,220 Here, put your signature. 769 00:50:13,550 --> 00:50:14,620 You sign it too. 770 00:50:14,890 --> 00:50:15,900 Signature! 771 00:50:30,300 --> 00:50:31,230 What happened? 772 00:50:32,680 --> 00:50:33,680 Hey, Raja! 773 00:50:34,470 --> 00:50:35,350 Hey! 774 00:50:36,270 --> 00:50:39,090 He came to me a year ago, it's End-Stage disease. 775 00:50:39,570 --> 00:50:41,540 I mean Terminal Cancer. 776 00:50:41,720 --> 00:50:42,740 there's no cure for it. 777 00:50:42,810 --> 00:50:43,740 Anytime death! 778 00:50:43,840 --> 00:50:45,540 He's well aware of it. 779 00:51:16,230 --> 00:51:17,630 What is this place, Chief? 780 00:51:17,950 --> 00:51:20,140 This is our Party Headquarters. 781 00:51:21,880 --> 00:51:23,330 Press 9 782 00:51:27,420 --> 00:51:29,580 There are only 8 buttons out here. 783 00:51:30,920 --> 00:51:33,230 Press both 8 and 1 at the same time. 784 00:51:42,260 --> 00:51:45,080 That's the floor, the High Command presides. 785 00:51:45,560 --> 00:51:48,060 It's not easy to get there. 786 00:51:50,830 --> 00:51:52,980 You will be summoned only to get questioned. 787 00:51:56,020 --> 00:51:57,770 Are all the papers in order? 788 00:51:58,070 --> 00:51:59,660 Mmmm, yes they're in order. 789 00:52:02,870 --> 00:52:06,530 My dear, don't call me "Chief" in front of them 790 00:52:06,850 --> 00:52:08,350 they'll gouge my eyes out. 791 00:52:09,350 --> 00:52:11,580 You better stay outside. 792 00:52:16,940 --> 00:52:18,410 On top of it, that Vanathi-- 793 00:52:18,630 --> 00:52:20,630 --will kill me with her questions. 794 00:52:23,020 --> 00:52:24,330 Who is that? 795 00:52:25,010 --> 00:52:26,200 Vanathi...! 796 00:52:27,450 --> 00:52:30,530 Is she, Chief's...huh...huh? 797 00:52:30,870 --> 00:52:31,960 No, no, no, no... 798 00:52:32,600 --> 00:52:33,890 This is entirely different. 799 00:52:35,450 --> 00:52:38,090 She's the PR head of entire Indian Operation. 800 00:52:38,880 --> 00:52:42,950 High Command, doesn't do anything without consulting her. 801 00:52:43,490 --> 00:52:45,470 What should be spoken at a meeting 802 00:52:45,600 --> 00:52:47,110 what's happening in the constituency 803 00:52:47,290 --> 00:52:48,640 the culprits who swindled 804 00:52:48,750 --> 00:52:49,790 how much bribe was distributed 805 00:52:49,910 --> 00:52:53,300 not only that, the motto of the party and the election plan. 806 00:52:53,470 --> 00:52:55,450 To whom and what should be spoken at Delhi 807 00:52:55,660 --> 00:52:58,190 Which party will favour the victory if made an alliance. 808 00:52:58,600 --> 00:53:00,480 She decides them all. 809 00:53:02,110 --> 00:53:04,510 She'll be on her laptop all the time. 810 00:53:05,710 --> 00:53:07,230 She's a deadly women. 811 00:53:09,130 --> 00:53:11,090 She'll skin and fry you alive. 812 00:53:13,950 --> 00:53:15,460 What are you saying, Chief? 813 00:53:16,080 --> 00:53:17,720 Why are you scared of her? 814 00:53:20,450 --> 00:53:23,240 You got to fear, when it's required. 815 00:53:31,150 --> 00:53:32,980 Ey-- make sure you're in sight. 816 00:53:41,690 --> 00:53:43,290 Vanakkam, High Command. 817 00:53:48,000 --> 00:53:49,680 You've been an MLA thrice. 818 00:53:50,490 --> 00:53:51,980 With the support of caste votes. 819 00:53:52,760 --> 00:53:54,400 You haven't done squat till now. 820 00:53:55,900 --> 00:53:57,110 How come all of a sudden now? 821 00:53:57,740 --> 00:54:00,370 In this past 6 months, you've tended to all the petitions. 822 00:54:00,630 --> 00:54:01,440 Mmmm!? 823 00:54:03,200 --> 00:54:04,800 The entire constituency is praising you. 824 00:54:05,610 --> 00:54:06,610 How's that? 825 00:54:07,250 --> 00:54:08,930 Is it 'cause, election is around the corner? 826 00:54:09,190 --> 00:54:12,250 It's not that ma'am, I just did it for the people... 827 00:54:16,420 --> 00:54:18,770 I did it to gain more reputation for the party. 828 00:54:18,900 --> 00:54:20,020 -I... -Ey.. 829 00:54:20,290 --> 00:54:21,840 ...don't make me swear at you. 830 00:54:23,240 --> 00:54:24,680 Are you going to blurt it out? 831 00:54:27,900 --> 00:54:32,400 I joined hands with educated youths from the constituency 832 00:54:37,510 --> 00:54:41,650 Are you talking about the guy standing outside? 833 00:54:42,630 --> 00:54:44,790 No, no...he's just garbage. 834 00:54:46,780 --> 00:54:48,020 He's just a helping hand. 835 00:54:48,750 --> 00:54:51,220 I just brought him along for company. 836 00:55:00,620 --> 00:55:01,990 This is an agricultural land 837 00:55:02,350 --> 00:55:04,280 how come you've given permission to construct a building? 838 00:55:04,810 --> 00:55:07,550 It's wrong according to RULE #43 C 839 00:55:13,780 --> 00:55:15,030 Your garbage-- 840 00:55:15,610 --> 00:55:16,520 sorry 841 00:55:17,450 --> 00:55:19,010 --call your helping hand inside. 842 00:55:24,850 --> 00:55:26,370 -Pandiya! -High Command! 843 00:55:26,520 --> 00:55:30,130 I've warned you not to lie to Vanathi. 844 00:55:35,330 --> 00:55:36,330 What is this? 845 00:55:41,410 --> 00:55:43,160 You don't need his permission. 846 00:55:43,560 --> 00:55:44,490 You tell me. 847 00:55:46,610 --> 00:55:47,820 That's right, Ma'am. 848 00:55:48,170 --> 00:55:50,070 It is wrong according to Rule #43C 849 00:55:50,240 --> 00:55:52,000 but according to #44E 850 00:55:52,470 --> 00:55:54,970 if the Thasildar certifies it's not an agricultural land, 851 00:55:55,190 --> 00:55:56,630 we can construct buildings over there. 852 00:55:57,460 --> 00:55:59,070 I've attached the certificates for reference. 853 00:55:59,570 --> 00:56:01,100 What is being constructed there? 854 00:56:02,160 --> 00:56:04,310 Is it Dental College under a shell name? 855 00:56:05,720 --> 00:56:06,720 No madam. 856 00:56:07,750 --> 00:56:10,040 There are many chemical factories around 857 00:56:10,540 --> 00:56:12,800 the number of cancer patients have increased in that area. 858 00:56:14,220 --> 00:56:17,930 So we're building a Free Cancer Institute. 859 00:56:20,690 --> 00:56:21,620 Free!? 860 00:56:22,160 --> 00:56:23,160 That too him? 861 00:56:23,810 --> 00:56:25,000 Not him, madam. 862 00:56:25,740 --> 00:56:27,660 United Nations in India. 863 00:56:28,280 --> 00:56:31,290 They've applied and it's been sanctioned. 864 00:56:32,970 --> 00:56:34,110 Not only that-- 865 00:56:34,530 --> 00:56:36,610 --If Pandiyan Sir continues to be the MLA 866 00:56:36,820 --> 00:56:38,110 our future plans 867 00:56:38,470 --> 00:56:39,620 have a look at the graph 868 00:56:40,180 --> 00:56:42,400 development comparison for the last 20 years 869 00:56:42,740 --> 00:56:44,940 GDP growth compared to other constituencies. 870 00:56:45,740 --> 00:56:46,690 What have you pursued? 871 00:56:46,860 --> 00:56:49,780 -Oh no! he's done nothing -Ey-- shut up! 872 00:56:51,810 --> 00:56:52,810 Tell me. 873 00:56:53,910 --> 00:56:56,870 M.Tech, Environmental Science and Engineering. 874 00:56:57,140 --> 00:56:59,290 And of course, Agriculture. 875 00:57:01,430 --> 00:57:02,650 Politics!? 876 00:57:05,850 --> 00:57:06,960 I'm learning, Madam. 877 00:57:09,280 --> 00:57:11,750 Ok, he doesn't need you anymore. 878 00:57:11,970 --> 00:57:13,700 You can join our PR team. 879 00:57:14,250 --> 00:57:15,290 Sorry Madam! 880 00:57:15,840 --> 00:57:21,590 I won't leave Pandian Sir, for anything. 881 00:57:25,290 --> 00:57:26,650 Thank you so much. 882 00:57:27,150 --> 00:57:28,870 It's been a pleasure meeting you. 883 00:57:30,920 --> 00:57:32,090 High Command! 884 00:57:32,520 --> 00:57:35,090 Must've been the good deeds from my previous birth 885 00:57:35,650 --> 00:57:38,010 The spines are throbbing inside my veins. 886 00:57:38,210 --> 00:57:39,440 It's rising high. 887 00:57:39,720 --> 00:57:41,110 Hail High Command! 888 00:57:44,500 --> 00:57:45,890 -Chief! -Hey...! 889 00:57:49,100 --> 00:57:50,230 I don't like him. 890 00:57:51,040 --> 00:57:53,750 He fed my own quotes to me. 891 00:57:55,080 --> 00:57:57,270 There's something fishy about him. 892 00:57:58,400 --> 00:58:00,070 In my 40 years of experience-- 893 00:58:00,260 --> 00:58:02,180 --he seems like a weird character. 894 00:58:02,350 --> 00:58:05,190 It's better you keep him under the, Red List! 895 00:58:06,220 --> 00:58:07,920 Call in the next one. 896 00:58:31,620 --> 00:58:32,620 Hey! 897 00:58:33,910 --> 00:58:35,680 I signed entrusting you 898 00:58:36,690 --> 00:58:39,380 who asked you to get the cancer thing to be done? 899 00:58:40,080 --> 00:58:41,080 Oh no! 900 00:58:41,780 --> 00:58:43,430 I did inform you, Chief. 901 00:58:47,440 --> 00:58:50,850 You were pretty sloshed the other day. 902 00:58:55,620 --> 00:58:56,730 Still... 903 00:58:57,600 --> 00:59:01,520 ...I thought you'll leave me for Vanathi's offer 904 00:59:03,820 --> 00:59:05,470 If I leave you-- 905 00:59:06,400 --> 00:59:08,450 --then who will clean the toilet? 906 00:59:28,370 --> 00:59:29,420 Five days 907 00:59:29,880 --> 00:59:30,950 haven't been to the hotel 908 00:59:31,180 --> 00:59:32,660 neither have I changed my underwear 909 00:59:33,100 --> 00:59:34,170 no luck! 910 00:59:34,640 --> 00:59:37,050 CM and the ruling party are very cautious. 911 00:59:37,630 --> 00:59:39,590 No matter how much we dig deeper, it's the usual 912 00:59:39,930 --> 00:59:43,290 Scams, Political Murders-- but nothing special. 913 00:59:43,590 --> 00:59:45,860 We exactly have 6 months for the elections. 914 00:59:46,350 --> 00:59:47,350 Keep trying. 915 00:59:48,040 --> 00:59:49,780 We need something huge 916 00:59:50,500 --> 00:59:53,750 we have to instigate the people and hit them with a wave 917 00:59:54,040 --> 00:59:55,040 Vanathi! 918 00:59:55,310 --> 00:59:56,790 we tried everything possible 919 00:59:57,140 --> 00:59:58,320 couldn't find anything 920 00:59:58,640 --> 01:00:01,570 personal emails, Facebook...nothing. 921 01:00:01,930 --> 01:00:03,270 They're very careful. 922 01:00:03,630 --> 01:00:04,890 Keep trying. 923 01:00:11,790 --> 01:00:13,090 Hail High Command! 924 01:00:29,660 --> 01:00:30,820 Not bad-- 925 01:00:31,630 --> 01:00:33,150 --you made it in 10 minutes. 926 01:00:34,190 --> 01:00:35,420 Seems like you don't sleep. 927 01:00:35,820 --> 01:00:37,490 Seems like you don't sleep as well. 928 01:00:38,230 --> 01:00:39,100 Madam! 929 01:00:39,480 --> 01:00:40,480 No madam. 930 01:00:41,070 --> 01:00:41,730 I am Va... 931 01:00:41,800 --> 01:00:44,140 Vanathi Thiagarajan, M.A.Political Science Cambridge University. 932 01:00:44,200 --> 01:00:45,730 Worked for Times magazine for 4 years 933 01:00:45,820 --> 01:00:49,090 worked for almost all PR companies and started her own called "Solutions". 934 01:00:49,390 --> 01:00:52,350 Prime Minister's office, 3 Chief Ministers totaling 15 Political parties. 935 01:00:52,590 --> 01:00:54,260 from which 3 Political parties are unknown to this world. 936 01:00:54,430 --> 01:00:56,640 You've drowned 7 political parties and helped 3 win. 937 01:00:56,930 --> 01:00:59,500 Just 'cause High Command insisted you've been helping him. 938 01:00:59,840 --> 01:01:01,400 It's 'cause you both are remotely related. 939 01:01:01,580 --> 01:01:02,880 Even the party members are unaware of it. 940 01:01:03,000 --> 01:01:05,030 Your salary for a month is 1.2 Crores. 941 01:01:05,220 --> 01:01:07,580 If you've called me at this hour, must be something really important. 942 01:01:07,810 --> 01:01:09,100 Good Evening, Ms.Vanathi. 943 01:01:09,320 --> 01:01:11,590 Tell me, how can I help you? 944 01:01:16,180 --> 01:01:17,240 You are Kumara... 945 01:01:17,270 --> 01:01:18,590 Nandha Gopalan Kumaran. 946 01:01:19,030 --> 01:01:21,580 the rest is mentioned in the files on your table downstairs. 947 01:01:22,230 --> 01:01:23,600 You must've gone through it. 948 01:01:23,880 --> 01:01:25,660 So it'll be great, if you get straight to the point. 949 01:01:26,710 --> 01:01:27,490 You! 950 01:01:29,080 --> 01:01:30,080 Too smart. 951 01:01:48,550 --> 01:01:49,830 Welcome to my den. 952 01:02:12,190 --> 01:02:14,910 Come, I need some information from you. 953 01:02:31,030 --> 01:02:32,030 CM 954 01:02:32,410 --> 01:02:33,630 Killvazhuvan! 955 01:02:37,110 --> 01:02:39,180 If you wanna light it, shouldn't do it from top 956 01:02:39,660 --> 01:02:41,280 it'll take time to reach the bottom 957 01:02:41,950 --> 01:02:43,520 neither you should light it from down below 958 01:02:43,880 --> 01:02:45,310 it'll take longer for it to reach the top. 959 01:02:45,840 --> 01:02:46,660 Mmmm! 960 01:02:47,310 --> 01:02:49,310 So, if you light up the middle front 961 01:02:49,560 --> 01:02:52,600 it'll light both the top and the bottom right away. 962 01:02:56,350 --> 01:02:58,280 Kesava Moorthy: Health Minister 963 01:02:58,570 --> 01:03:01,370 under his support, illegally foreign medical companies 964 01:03:01,800 --> 01:03:04,280 are testing the medicines on the patients over here. 965 01:03:05,180 --> 01:03:06,620 This information is useless. 966 01:03:09,980 --> 01:03:11,980 This will never reach the public. 967 01:03:12,190 --> 01:03:13,590 They'll forget about it in two days. 968 01:03:13,950 --> 01:03:16,900 They need some strong sentiment to hold on to. 969 01:03:22,780 --> 01:03:24,180 Who are you calling? 970 01:03:25,040 --> 01:03:26,410 Underground! 971 01:03:26,910 --> 01:03:28,910 The lowest votary of the party 972 01:03:29,200 --> 01:03:30,440 will be the keeper of all the secrets. 973 01:03:30,760 --> 01:03:32,100 -Ah, brother Giri. -Ah! 974 01:03:32,280 --> 01:03:34,590 What is it? How come you're calling in so late? 975 01:03:34,830 --> 01:03:36,950 It's urgent, just answer to the question. 976 01:03:37,450 --> 01:03:38,900 Weren't you part of the ruling party earlier? 977 01:03:39,080 --> 01:03:42,500 That's right, as it didn't work out, I shifted to opposition. 978 01:03:42,640 --> 01:03:43,930 Are you aware of Kesava Moorthy? 979 01:03:44,060 --> 01:03:46,770 I know him well, he's a womanizer. 980 01:03:46,970 --> 01:03:48,260 Even during the last week. -Ssshhh... 981 01:03:48,570 --> 01:03:50,200 I want to know more about him. 982 01:04:13,840 --> 01:04:14,810 Thanks for the help. 983 01:04:15,080 --> 01:04:16,380 We got what we needed. 984 01:04:16,720 --> 01:04:18,290 But what you're asking in return-- 985 01:04:18,520 --> 01:04:20,050 --is quite impossible. 986 01:04:20,970 --> 01:04:22,600 Even If I agree to do it-- 987 01:04:22,800 --> 01:04:24,110 --not sure if it will work out. 988 01:04:25,880 --> 01:04:27,590 You have a very little exposure. 989 01:04:28,510 --> 01:04:29,640 But I can guide you. 990 01:04:29,890 --> 01:04:31,380 The rest is in your hands. 991 01:04:31,640 --> 01:04:33,160 It's just pure luck. 992 01:04:34,960 --> 01:04:35,670 What!? 993 01:04:36,650 --> 01:04:38,110 First time I met Vanathi? 994 01:04:39,160 --> 01:04:40,750 No, I don't understand your question. 995 01:04:45,680 --> 01:04:46,410 Hey! 996 01:04:57,980 --> 01:04:58,980 What happened? 997 01:05:07,330 --> 01:05:11,010 I smell perfume on you. 998 01:05:15,050 --> 01:05:18,630 I'm coming from Party Headquarters. 999 01:05:21,000 --> 01:05:24,230 May be someone out there must've have wore perfume. 1000 01:05:33,470 --> 01:05:34,920 Ladies Perfume! 1001 01:05:35,860 --> 01:05:37,620 very , very strong! 1002 01:05:38,090 --> 01:05:41,500 It's not imperative that only men work in such a huge office. 1003 01:05:41,920 --> 01:05:43,920 Even I used to wear perfume. 1004 01:05:44,620 --> 01:05:45,990 I used to like it a lot. 1005 01:05:46,830 --> 01:05:48,250 I know a lot about it. 1006 01:05:50,230 --> 01:05:53,960 There are many ways someone's perfume sticking on to others 1007 01:05:54,520 --> 01:05:55,340 For instance, 1008 01:05:56,900 --> 01:05:59,960 if you pass by, it won't stick longer 1009 01:06:00,440 --> 01:06:03,750 even if someone stays this close for long 1010 01:06:04,040 --> 01:06:05,670 you will just get a whiff of it 1011 01:06:06,730 --> 01:06:08,400 May be if-- 1012 01:06:10,150 --> 01:06:12,390 --someone gets so close 1013 01:06:14,140 --> 01:06:15,820 it will only stick to the face 1014 01:06:16,710 --> 01:06:18,070 But this... 1015 01:06:18,490 --> 01:06:20,230 Hey, hey...Ey, Ey! 1016 01:06:20,390 --> 01:06:21,210 Let go! 1017 01:06:22,400 --> 01:06:24,750 Only if something like this happens 1018 01:06:25,240 --> 01:06:30,280 it gets through the body reaches the nose and ignites the fragrance. 1019 01:06:30,490 --> 01:06:32,680 Ey-- what's wrong with you? 1020 01:06:33,610 --> 01:06:34,320 Huh!? 1021 01:06:35,970 --> 01:06:36,840 It's wrong. 1022 01:06:36,950 --> 01:06:39,010 -Hey... -It's wrong! 1023 01:06:40,600 --> 01:06:41,810 Something is not right. 1024 01:06:48,150 --> 01:06:51,570 Come on, don't tell me you're so serious about the perfume. 1025 01:06:51,960 --> 01:06:54,060 Ma, you're very innocent. 1026 01:06:54,370 --> 01:06:55,830 You're not aware of anything. 1027 01:06:56,010 --> 01:06:58,650 Who? Me is it? 1028 01:06:59,000 --> 01:07:01,260 Even when your Father-in-law 1029 01:07:01,320 --> 01:07:04,320 gets back from duty abroad, he will smell of perfume. 1030 01:07:04,590 --> 01:07:05,970 Mmmm! 1031 01:07:06,700 --> 01:07:09,450 May be even he was having an affair. 1032 01:07:09,920 --> 01:07:11,390 Oh...! 1033 01:07:13,260 --> 01:07:14,740 What if he did? 1034 01:07:16,170 --> 01:07:17,380 Aren't you his mother? 1035 01:07:17,490 --> 01:07:19,050 -confront your son. -Dad! 1036 01:07:19,600 --> 01:07:20,820 It's getting late, Dad. 1037 01:07:20,860 --> 01:07:22,480 The day I got him married to you 1038 01:07:22,560 --> 01:07:24,720 -Patience, son. -since then, I'm done. 1039 01:07:24,970 --> 01:07:27,080 You've asked for something out of the ordinary. 1040 01:07:29,570 --> 01:07:31,220 It's a special Military line. 1041 01:07:32,390 --> 01:07:33,920 Untraceable! 1042 01:07:39,590 --> 01:07:42,940 Fine, what's wrong with both quarreling outside? 1043 01:07:48,900 --> 01:07:50,300 Geetha is suspicious-- 1044 01:07:52,030 --> 01:07:53,430 --that I'm having an affair. 1045 01:07:57,040 --> 01:07:58,080 Are you? 1046 01:08:00,960 --> 01:08:01,960 What nonsense? 1047 01:08:02,130 --> 01:08:03,940 Which ****** is calling me at this time? 1048 01:08:04,870 --> 01:08:08,130 The ******* who served this country for 30 years. 1049 01:08:08,530 --> 01:08:11,410 I'm Retd. Major General Ramanan, speaking you moron. 1050 01:08:11,530 --> 01:08:12,820 Sir! Yes Sir! 1051 01:08:15,760 --> 01:08:16,790 At ease, Colonel. 1052 01:08:16,890 --> 01:08:18,330 Sir, thank you, Sir! 1053 01:08:18,580 --> 01:08:19,990 I need some information. 1054 01:08:20,170 --> 01:08:21,170 Yes Sir! 1055 01:08:21,500 --> 01:08:23,410 Do you know the current CBI Director? 1056 01:08:23,480 --> 01:08:24,230 No Sir. 1057 01:08:24,310 --> 01:08:25,940 Brigadier Sharma, knows him well. 1058 01:08:26,070 --> 01:08:27,510 They're close friends, Sir. 1059 01:08:27,580 --> 01:08:28,960 -How close? -Ah... 1060 01:08:29,240 --> 01:08:29,960 ...Sir 1061 01:08:30,140 --> 01:08:31,800 Tell me Colonel, it's an order. 1062 01:08:31,930 --> 01:08:33,900 Yes, Sir. They're bar mates, Sir. 1063 01:08:34,010 --> 01:08:35,310 They drink every Sunday. 1064 01:08:35,340 --> 01:08:37,430 And...and do Bang-Bang, Sir. 1065 01:08:37,750 --> 01:08:39,620 What? Bang-Bang? 1066 01:08:39,900 --> 01:08:40,630 Same women? 1067 01:08:40,680 --> 01:08:42,120 No Sir, different women. 1068 01:08:42,160 --> 01:08:44,500 They both are best Bang-Bang friends, Sir. 1069 01:08:44,840 --> 01:08:46,850 Ok, listen carefully. 1070 01:08:46,880 --> 01:08:47,680 Yes Sir! 1071 01:08:47,920 --> 01:08:50,860 Ask Sharma to speak to CBI Director immediately. 1072 01:08:51,120 --> 01:08:52,660 I need some information. 1073 01:08:52,840 --> 01:08:54,690 Since he got into Politics 1074 01:08:55,400 --> 01:08:57,330 every thing has changed about him 1075 01:08:58,170 --> 01:08:59,600 The thing he had on me... 1076 01:09:03,170 --> 01:09:04,200 Love! 1077 01:09:08,080 --> 01:09:09,710 ...do you think it wouldn't have changed? 1078 01:09:11,630 --> 01:09:13,450 Why don't you confront him, yourself? 1079 01:09:14,830 --> 01:09:16,130 Is this enough? 1080 01:09:16,400 --> 01:09:17,860 or you're looking for something more? 1081 01:09:19,160 --> 01:09:20,010 Dad! 1082 01:09:20,730 --> 01:09:22,420 Never knew you were such a big shot. 1083 01:09:22,830 --> 01:09:25,870 That respect is not something I deserve 1084 01:09:26,600 --> 01:09:29,990 do you see that medal, "Param Vir Chakra" 1085 01:09:30,250 --> 01:09:32,250 the highest award in Military 1086 01:09:32,530 --> 01:09:34,160 the respect is offered to that. 1087 01:09:34,610 --> 01:09:37,330 A person when dies and is taken in a coffin 1088 01:09:37,470 --> 01:09:41,200 the world doesn't give a damn about the wealth, position or status 1089 01:09:41,520 --> 01:09:44,910 Only your achievements will stick to you. 1090 01:09:52,650 --> 01:09:53,150 Hey! 1091 01:09:53,230 --> 01:09:54,670 What is it? Who are you? Ey! 1092 01:09:54,730 --> 01:09:56,580 Ey, hold on...Ey! 1093 01:09:56,710 --> 01:09:57,590 Listen... 1094 01:10:02,720 --> 01:10:03,720 Hey...! 1095 01:10:21,350 --> 01:10:23,440 If Intelligence Bureau has nabbed me 1096 01:10:24,530 --> 01:10:25,960 I'm sure something is very serious. 1097 01:10:29,960 --> 01:10:31,600 Let's not beat him up for no reason. 1098 01:10:40,910 --> 01:10:42,660 I'll only talk to the CM. 1099 01:10:42,830 --> 01:10:46,170 It's better you start talking, if they start beating you up... 1100 01:10:47,340 --> 01:10:48,700 I don't mind though... 1101 01:10:51,920 --> 01:10:55,080 ...but the thing is, it's a personal matter for CM. 1102 01:10:55,350 --> 01:10:56,950 It's better, if it's only for his ears. 1103 01:10:58,640 --> 01:11:00,070 Isn't he beside you? 1104 01:11:00,260 --> 01:11:01,330 Ask him to talk to me. 1105 01:11:02,920 --> 01:11:05,360 CM is not God though. 1106 01:11:05,860 --> 01:11:07,450 Won't he speak to the Public? 1107 01:11:07,800 --> 01:11:09,220 I've been looking forward to-- 1108 01:11:09,400 --> 01:11:11,490 --speak to that person who has swindled millions. 1109 01:11:14,250 --> 01:11:15,050 OUT! 1110 01:11:23,890 --> 01:11:26,970 What is Nandha Gopalan Kumaran, saying? 1111 01:11:31,890 --> 01:11:33,600 Good Afternoon, CM Sir. 1112 01:11:35,790 --> 01:11:37,280 Social Activist 1113 01:11:38,070 --> 01:11:40,200 got into the opposition party in haste. 1114 01:11:40,610 --> 01:11:42,400 You're the only helping hand of Pandian. 1115 01:11:42,590 --> 01:11:43,750 All that is fine. 1116 01:11:44,480 --> 01:11:45,770 But you--- 1117 01:11:46,550 --> 01:11:50,740 ---went to meet Vanathi during late night at their own office 1118 01:11:51,270 --> 01:11:52,760 we've been observing you 1119 01:11:53,040 --> 01:11:54,600 you see Elections are around the corner. 1120 01:11:55,750 --> 01:11:56,750 Sir! 1121 01:11:57,290 --> 01:12:01,400 So, Intelligence bureau is not present to nab the criminals? 1122 01:12:02,640 --> 01:12:05,350 You have 10 seconds, if not-- 1123 01:12:06,070 --> 01:12:09,140 Sir, I only speak the truth. 1124 01:12:09,320 --> 01:12:10,250 Hope you get it. 1125 01:12:10,390 --> 01:12:11,720 First, start talking. 1126 01:12:14,470 --> 01:12:18,170 If I start talking, will you do me a favour in return? 1127 01:12:18,450 --> 01:12:21,560 Hey-- how dare you negotiate with me? 1128 01:12:22,870 --> 01:12:25,770 -In a second, I'll... -make me disappear 1129 01:12:26,200 --> 01:12:27,570 I really don't mind. 1130 01:12:28,010 --> 01:12:31,600 My information is like having lunch at a five star restaurant. 1131 01:12:32,120 --> 01:12:34,960 In return, I'm just asking for a small tip. 1132 01:12:35,170 --> 01:12:35,760 Ah... 1133 01:12:37,400 --> 01:12:39,240 Not only that-- 1134 01:12:39,450 --> 01:12:42,050 --Vanathi will share everything with me. 1135 01:12:42,380 --> 01:12:44,760 And I'll tell you everything what she says. 1136 01:12:47,450 --> 01:12:49,370 Honorable Leader! 1137 01:12:50,090 --> 01:12:51,980 Just give it a thought. 1138 01:12:54,440 --> 01:12:57,420 Kumaran, you're not even a mosquito to me. 1139 01:12:58,090 --> 01:13:01,170 First tell me, then I'll decide. 1140 01:13:01,560 --> 01:13:03,250 Only I decide! 1141 01:13:03,450 --> 01:13:06,040 Now, shut the **** up and spit it out. 1142 01:13:06,860 --> 01:13:08,610 You're amazing with English. 1143 01:13:09,220 --> 01:13:12,460 Seems like you have plans to get to Delhi? 1144 01:13:14,290 --> 01:13:16,610 But you've been working hard for it. 1145 01:13:17,590 --> 01:13:19,790 You just studied until 8th grade-- 1146 01:13:21,000 --> 01:13:25,040 --but should appreciate Catherine teacher for her efforts 1147 01:13:25,190 --> 01:13:27,260 Dearest lover! 1148 01:13:27,400 --> 01:13:29,700 A wife hidden from the eyes of the world. 1149 01:13:30,000 --> 01:13:31,350 Am I right, CM Sir. 1150 01:13:32,140 --> 01:13:33,850 Untie him and stay outside. 1151 01:13:34,330 --> 01:13:35,490 Wait for my orders. 1152 01:13:35,650 --> 01:13:36,560 Ok, Sir! 1153 01:13:41,440 --> 01:13:43,030 You gotta talk to survive these days... 1154 01:13:47,540 --> 01:13:48,620 here... 1155 01:13:53,780 --> 01:13:55,580 I'm saying this for your own good. 1156 01:13:56,070 --> 01:13:58,710 You do know who's been threatening to break your party. 1157 01:14:00,620 --> 01:14:02,720 Kesava Moorthy! 1158 01:14:03,150 --> 01:14:04,280 Am I right? 1159 01:14:05,120 --> 01:14:07,270 In next two days, his Political career will be doomed. 1160 01:14:07,520 --> 01:14:08,750 I will make it happen. 1161 01:14:09,340 --> 01:14:10,240 How? 1162 01:14:11,310 --> 01:14:12,510 I'm well aware 1163 01:14:13,040 --> 01:14:14,300 but won't give out my idea 1164 01:14:14,980 --> 01:14:17,800 The opposition is digging for dirt on your party 1165 01:14:18,360 --> 01:14:21,530 at the same time, it should benefit you as well. 1166 01:14:23,810 --> 01:14:25,970 I'm in favour of both the parties. 1167 01:14:26,400 --> 01:14:29,790 No matter who is gonna win, I should survive, right? 1168 01:14:31,400 --> 01:14:32,400 I like you. 1169 01:14:33,270 --> 01:14:36,670 Shall we talk for another five minutes? 1170 01:14:37,300 --> 01:14:38,300 Just 5 minutes! 1171 01:14:40,190 --> 01:14:40,980 Ok! 1172 01:14:41,970 --> 01:14:43,020 Will start now. 1173 01:14:44,800 --> 01:14:45,740 Upload it. 1174 01:14:46,790 --> 01:14:48,640 Everyone, on your toes. 1175 01:14:49,140 --> 01:14:50,530 Timing is everything. 1176 01:14:51,500 --> 01:14:53,200 My name is Selvi. 1177 01:14:53,500 --> 01:14:55,260 And this is my daughter, Kayalvizhi. 1178 01:14:55,850 --> 01:14:58,420 I was able to provide my daughter education up till 12th grade. 1179 01:14:58,880 --> 01:15:01,030 I couldn't afford her higher education 1180 01:15:01,170 --> 01:15:05,080 I went to Minister Kesavan Moorthy looking for help. 1181 01:15:05,660 --> 01:15:09,270 And that person, in the pretense of helping us 1182 01:15:09,670 --> 01:15:12,160 has destroyed my daughter's life. 1183 01:15:12,760 --> 01:15:15,350 Now my daughter is pregnant. 1184 01:15:16,150 --> 01:15:18,870 Madam, you've accused Minister Kesavan Moorthy 1185 01:15:19,000 --> 01:15:21,140 do you have any strong evidence supporting that? 1186 01:15:21,460 --> 01:15:22,660 I most definitely have. 1187 01:15:23,400 --> 01:15:28,520 the atrocities he did to us, has been recorded on this phone. 1188 01:15:28,990 --> 01:15:30,600 I will hand this over to you people. 1189 01:15:31,010 --> 01:15:34,350 No matter where we go, we've been ripped off justice 1190 01:15:34,490 --> 01:15:36,850 even the Police are chasing us away. 1191 01:15:37,780 --> 01:15:42,070 If it was your child, will you people stay quiet about it? 1192 01:15:42,260 --> 01:15:44,210 Listen-- don't make a big deal about it 1193 01:15:44,560 --> 01:15:46,050 It can't be undone now 1194 01:15:46,190 --> 01:15:48,910 Come and meet me, I'll do the needful. 1195 01:15:49,400 --> 01:15:53,040 No one should endure what my family is going through. 1196 01:15:53,210 --> 01:15:58,920 Selvi has accused Minister Kesavan Moorthy of molesting her daughter. 1197 01:15:59,100 --> 01:16:01,890 She also have submitted an audio clip as evidence supporting it. 1198 01:16:02,000 --> 01:16:05,550 This is has created a commotion among the people. 1199 01:16:05,740 --> 01:16:06,820 That's completely a lie. 1200 01:16:07,530 --> 01:16:09,670 I have no idea, who is that girl. 1201 01:16:09,940 --> 01:16:11,530 I've never seen her in my life. 1202 01:16:11,560 --> 01:16:16,260 In accordance to this issue, a strict action has to be taken 1203 01:16:16,390 --> 01:16:19,320 Nandha Gopalan Kumaran of KA-KUM party 1204 01:16:19,390 --> 01:16:21,390 has got down to protest against him. 1205 01:16:21,550 --> 01:16:23,040 "Kesavan Moorthy's atrocities!" 1206 01:16:23,100 --> 01:16:24,490 "Kesavan Moorthy's atrocities!" 1207 01:16:24,570 --> 01:16:26,250 "Injustice to our womanhood" 1208 01:16:26,310 --> 01:16:27,670 "Injustice to our womanhood" 1209 01:16:27,750 --> 01:16:29,390 "Kesavan Moorthy should be hanged till death" 1210 01:16:29,470 --> 01:16:30,760 "Kesavan Moorthy should be hanged till death" 1211 01:16:31,260 --> 01:16:34,660 "Arrest Kesavan Moorthy right away." 1212 01:16:35,110 --> 01:16:36,570 "CBI should Investigate him" 1213 01:16:36,600 --> 01:16:37,940 "CBI should Investigate him" 1214 01:16:38,030 --> 01:16:39,900 "CBI should Investigate him" 1215 01:16:39,940 --> 01:16:41,320 "CBI should Investigate him" 1216 01:16:41,380 --> 01:16:42,930 "Injustice to our womanhood" 1217 01:16:43,010 --> 01:16:44,590 "Injustice to our womanhood" 1218 01:16:44,650 --> 01:16:46,160 "Dismiss him, Dismiss him!" 1219 01:16:46,210 --> 01:16:47,670 "Dismiss the ruling party" 1220 01:16:47,780 --> 01:16:49,170 "Dismiss the ruling party" 1221 01:16:49,190 --> 01:16:50,470 "Dismiss the ruling party" 1222 01:16:50,500 --> 01:16:51,880 "Bloody Sinner" 1223 01:16:51,910 --> 01:16:53,050 "Bloody Sinner" 1224 01:16:53,070 --> 01:16:54,370 "Kesavan Moorthy is a bloody sinner" 1225 01:16:54,400 --> 01:16:55,840 "Kesavan Moorthy is a bloody sinner" 1226 01:16:56,100 --> 01:16:57,590 "Murderer, Murderer!" 1227 01:16:57,630 --> 01:16:58,970 "Murderer, Murderer!" 1228 01:16:59,030 --> 01:17:00,710 "Kesavan Moorthy is a murderer." 1229 01:17:00,750 --> 01:17:02,530 "Kesavan Moorthy is a murderer." 1230 01:17:03,350 --> 01:17:05,130 Vanathi, entire social media is trending with this. 1231 01:17:05,230 --> 01:17:06,660 Emergency meeting is ongoing among the party. 1232 01:17:06,970 --> 01:17:08,210 Damage is done. 1233 01:17:11,300 --> 01:17:12,950 "We'll Wait, We'll Wait" 1234 01:17:13,240 --> 01:17:15,520 SP Sir, ignore everything no matter what goes on. 1235 01:17:15,660 --> 01:17:17,380 CM order, just follow the plan. 1236 01:17:17,590 --> 01:17:19,620 "Thousands have been murdered." 1237 01:17:19,690 --> 01:17:22,090 "Foreign medicines, has murdered thousands." 1238 01:17:22,540 --> 01:17:25,520 "Foreign medicines, has murdered thousands." 1239 01:17:25,580 --> 01:17:28,130 "Foreign medicines, has murdered thousands." 1240 01:17:28,190 --> 01:17:30,690 "Kesavan Moorthy, should be destroyed." 1241 01:17:30,760 --> 01:17:33,320 "Kesavan Moorthy, should be dismissed" 1242 01:17:33,380 --> 01:17:35,860 "Dismiss him, Dismiss him!" 1243 01:17:35,890 --> 01:17:38,020 "Dismiss the ruling party" 1244 01:17:38,130 --> 01:17:40,130 Cameras close to Kumaran's face. 1245 01:17:40,550 --> 01:17:41,550 Two of them, wide 1246 01:17:41,770 --> 01:17:42,620 quickly! 1247 01:17:42,910 --> 01:17:45,340 Cam A: Close Cam B&C: Wide 1248 01:17:45,680 --> 01:17:48,470 "Hang till death, Hang till death" 1249 01:17:48,490 --> 01:17:50,110 "Kesavan Moorthy should be hanged till death" 1250 01:17:50,160 --> 01:17:52,960 "Dismiss him, Dismiss him!" 1251 01:17:53,020 --> 01:17:54,850 "Dismiss the ruling party" 1252 01:17:55,310 --> 01:17:56,400 CHARGE! 1253 01:17:56,480 --> 01:17:57,760 "Dismiss him, Dismiss him!" 1254 01:17:57,830 --> 01:18:01,280 "Police atrocities, Down! Down!" 1255 01:18:01,360 --> 01:18:08,610 "Police atrocities, Down! Down!" 1256 01:18:09,750 --> 01:18:11,710 How dare you speak ill about our Chief? 1257 01:18:11,780 --> 01:18:13,780 Bash him, come on beat him up. 1258 01:18:28,490 --> 01:18:31,450 Oh no! Oh my God! 1259 01:18:31,670 --> 01:18:34,100 Geetha, please call someone dear 1260 01:18:34,140 --> 01:18:35,940 please save my son. 1261 01:18:36,440 --> 01:18:38,830 Listen, why aren't you doing something? 1262 01:18:39,460 --> 01:18:43,560 Nandha Gopalan Kumaran's protest is trending all over. 1263 01:18:43,630 --> 01:18:45,000 Chennai Trend! 1264 01:18:45,390 --> 01:18:46,630 No Vanathi... 1265 01:18:47,270 --> 01:18:48,600 ...all over India. 1266 01:18:48,870 --> 01:18:49,650 Mmmm? 1267 01:18:55,310 --> 01:18:56,670 Inform all News channels-- 1268 01:18:57,060 --> 01:18:57,880 --to focus on Kumaran. 1269 01:18:57,940 --> 01:18:59,700 -Vanathi, one second -Mmmm? 1270 01:19:02,950 --> 01:19:05,190 What? What's happening? 1271 01:19:07,510 --> 01:19:08,480 Hey-- hey! 1272 01:19:25,180 --> 01:19:26,520 Where is it coming from? 1273 01:19:29,030 --> 01:19:30,080 this smoke? 1274 01:19:30,410 --> 01:19:33,490 It was me who asked our boys to do it. 1275 01:19:33,910 --> 01:19:34,660 Huh!? 1276 01:19:35,060 --> 01:19:37,330 Kumara, your plan is great 1277 01:19:37,500 --> 01:19:38,980 but you won't achieve the reach you're looking for. 1278 01:19:39,240 --> 01:19:43,180 People will look at your face for a while and flip the channel 1279 01:19:43,780 --> 01:19:45,600 you will trend on Twitter and Facebook. 1280 01:19:45,750 --> 01:19:47,930 but you'll be forgotten in couple of days. 1281 01:19:48,440 --> 01:19:50,440 Not enough, definitely not enough. 1282 01:19:50,870 --> 01:19:53,380 Death buddy, death! 1283 01:19:54,620 --> 01:19:56,280 Someone has to die. 1284 01:19:56,670 --> 01:19:58,480 Only then people will get interested. 1285 01:20:03,080 --> 01:20:03,940 Hey! 1286 01:20:04,270 --> 01:20:05,000 Hey. 1287 01:20:05,660 --> 01:20:07,500 Take this and stab me in the chest. 1288 01:20:07,640 --> 01:20:08,990 Then blame it on the ruling party 1289 01:20:09,080 --> 01:20:10,260 and start crying out loud. 1290 01:20:10,400 --> 01:20:12,950 you cry should shake up the world. 1291 01:20:15,760 --> 01:20:17,490 Come on, stab me. 1292 01:20:19,380 --> 01:20:20,350 Don't think too much 1293 01:20:21,610 --> 01:20:23,360 either ways I'm gonna die. 1294 01:20:24,380 --> 01:20:25,720 It's better you kill me 1295 01:20:26,320 --> 01:20:27,800 so that I'll rest in peace. 1296 01:20:28,940 --> 01:20:30,410 There's no need for this freaking promotion. 1297 01:20:31,150 --> 01:20:32,010 Get home, damn it. 1298 01:20:32,040 --> 01:20:32,730 Ey-- please don't. 1299 01:20:32,760 --> 01:20:34,350 Ey-- Ey, let go off me. 1300 01:20:34,440 --> 01:20:36,120 -Ey..Ey! -Listen to me for a moment 1301 01:20:36,210 --> 01:20:38,380 Let go off me, damn it. 1302 01:20:39,000 --> 01:20:40,370 Don't let your struggle go for waste 1303 01:20:40,600 --> 01:20:42,180 Ey-- if I die in this situation 1304 01:20:42,270 --> 01:20:43,260 my party will reward me with money 1305 01:20:43,390 --> 01:20:44,650 and ruling party will provide compensation. 1306 01:20:45,080 --> 01:20:48,690 On top of it, you'll take care of my family for life. 1307 01:20:49,140 --> 01:20:50,860 Instead of dying like an orphan at the hospital 1308 01:20:51,170 --> 01:20:53,190 I feel this is a blessing from the God himself 1309 01:20:53,250 --> 01:20:53,720 Ey! 1310 01:20:53,780 --> 01:20:55,350 Kumara, please do it 1311 01:20:55,470 --> 01:20:57,470 -Ey! -You'll be doing me a favour 1312 01:20:58,950 --> 01:21:00,610 Just shut the hell up. 1313 01:21:00,710 --> 01:21:01,530 Ey...! 1314 01:21:05,500 --> 01:21:09,040 Fine-- at least we'll move forward with the set plan. 1315 01:21:10,160 --> 01:21:12,010 The boys got beaten up entrusting us 1316 01:21:13,650 --> 01:21:15,190 we should do something in return. 1317 01:21:17,370 --> 01:21:19,310 Just hold this knife. 1318 01:21:22,210 --> 01:21:25,120 I should call and ask them to stop the smoke. 1319 01:21:28,460 --> 01:21:29,220 Hey...! 1320 01:21:45,660 --> 01:21:47,340 It doesn't hurt, buddy. 1321 01:21:49,740 --> 01:21:51,230 'cause it's you who did it 1322 01:21:52,030 --> 01:21:54,480 I'm at peace now. 1323 01:21:59,200 --> 01:22:01,660 You'll rise up to great heights. 1324 01:22:02,840 --> 01:22:04,290 You'll be really successful. 1325 01:22:06,190 --> 01:22:07,760 Take care of my family. 1326 01:22:08,370 --> 01:22:09,910 My daughter is very good at studies. 1327 01:22:10,670 --> 01:22:12,270 Make her pursue IAS. 1328 01:22:12,880 --> 01:22:14,150 Also get her married... 1329 01:22:46,940 --> 01:22:49,490 RAJA! 1330 01:22:58,840 --> 01:23:01,180 RAJA! 1331 01:23:03,290 --> 01:23:04,930 RAJA! 1332 01:23:24,510 --> 01:23:26,260 Minister Kesavan Moorthy of the ruling party-- 1333 01:23:26,410 --> 01:23:28,970 --against whom Nandha Gopala Kumaran staged a protest 1334 01:23:29,050 --> 01:23:30,690 a votary member, Raja was killed. 1335 01:23:30,810 --> 01:23:32,690 Following to that, the Chief of the Party Pichaimuthu 1336 01:23:32,880 --> 01:23:35,700 while returning from the funeral of his party member Raja 1337 01:23:35,850 --> 01:23:38,230 "Raja's loss is quite a loss to the party as well". 1338 01:23:38,390 --> 01:23:42,730 Also stated that his family will be rewarded with 5 Lacs from the party funds. 1339 01:23:43,020 --> 01:23:47,150 Owing to Raja's death which happened during the protest 1340 01:23:47,310 --> 01:23:50,560 Chief Minister Killvazhuvan has expressed his condolence. 1341 01:23:50,740 --> 01:23:56,510 Also has made it clear that the protest had nothing to do with his party. 1342 01:23:56,710 --> 01:24:00,270 Moreover, Kesavan Moorthy who brought disgrace to the party 1343 01:24:00,410 --> 01:24:05,750 will be dismissed from the post of Minister, also will be removed the party. 1344 01:24:57,070 --> 01:24:59,970 Come on, move-- give some space. 1345 01:25:02,990 --> 01:25:05,220 Come on madam, move aside. 1346 01:25:26,940 --> 01:25:27,940 Brother! 1347 01:25:29,300 --> 01:25:30,750 High Command, I have nothing to do with it. 1348 01:25:32,640 --> 01:25:33,640 Kumara! 1349 01:25:34,120 --> 01:25:36,760 Just the thought of you is so overwhelming. 1350 01:25:37,970 --> 01:25:41,820 It's really astonishing to see the crowd gathered for him. 1351 01:25:42,190 --> 01:25:44,300 He has bestowed the party with immense pride. 1352 01:25:44,860 --> 01:25:47,380 Come on, he's the pride of Tamilnadu. 1353 01:25:47,580 --> 01:25:49,740 But, could've mentioned it to us in prior 1354 01:25:49,920 --> 01:25:53,600 Your perfume, is it Versace Special Edition 1355 01:25:54,110 --> 01:25:54,920 correct? 1356 01:25:58,410 --> 01:26:01,110 Mmmm-- I've heard a lot about you. 1357 01:26:01,650 --> 01:26:04,500 I meant-- about the perfume. 1358 01:26:09,610 --> 01:26:10,460 Vanathi... 1359 01:26:11,500 --> 01:26:13,320 Do you want all of them together? 1360 01:26:13,550 --> 01:26:15,190 Or just Kumaran with our Chief? 1361 01:26:15,530 --> 01:26:16,820 Just Kumaran with him. 1362 01:26:17,050 --> 01:26:18,050 Ok, Vanathi. 1363 01:26:18,720 --> 01:26:20,070 Oh...! 1364 01:26:21,300 --> 01:26:22,430 So it's you! 1365 01:26:24,500 --> 01:26:25,820 Vananthi! 1366 01:26:27,750 --> 01:26:28,750 Vanakkam! 1367 01:26:31,870 --> 01:26:32,870 Vanakkam. 1368 01:26:37,510 --> 01:26:39,010 Mmmm-- sit down. 1369 01:26:40,020 --> 01:26:41,020 It's ok. 1370 01:26:42,120 --> 01:26:43,720 you-- you please sit down. 1371 01:27:02,170 --> 01:27:03,350 Just like that 1372 01:27:05,120 --> 01:27:07,120 thought of checking on him. 1373 01:27:10,310 --> 01:27:11,310 I can see that. 1374 01:27:12,540 --> 01:27:14,350 Obviously, you can't resist. 1375 01:27:17,190 --> 01:27:18,190 Thanks! 1376 01:27:21,260 --> 01:27:23,000 You're always welcome. 1377 01:27:25,070 --> 01:27:28,000 The injustice which struck on my Golden Sword Kumaran 1378 01:27:28,180 --> 01:27:32,010 neither I, nor my party will rest until he's been served with justice. 1379 01:27:39,720 --> 01:27:40,680 Fantastic! 1380 01:27:41,000 --> 01:27:42,080 Amazing! 1381 01:27:42,470 --> 01:27:45,160 My beloved, who brought laurels to our party 1382 01:27:45,530 --> 01:27:46,960 An Inferno 1383 01:27:47,140 --> 01:27:49,700 who fights for justice like a warrior. 1384 01:27:50,180 --> 01:27:51,640 You're my backbone 1385 01:27:51,970 --> 01:27:55,580 It's an honor to be around you. 1386 01:27:56,780 --> 01:28:00,810 I pray to the God, for your long life. 1387 01:28:01,380 --> 01:28:04,810 We'll meet, once you've recovered. 1388 01:28:08,790 --> 01:28:09,870 Sir, one minute...excuse me, Sir. 1389 01:28:10,470 --> 01:28:11,680 How is he doing now? 1390 01:28:13,060 --> 01:28:14,400 I'm leaving too. 1391 01:28:16,440 --> 01:28:17,440 Vanakkam! 1392 01:28:18,710 --> 01:28:20,770 You're so sweet and simple. 1393 01:28:23,070 --> 01:28:23,990 Vanakkam. 1394 01:28:27,510 --> 01:28:29,800 Pandit, bring the car. 1395 01:28:39,420 --> 01:28:42,420 Mmmm-- can't deny the fact though 1396 01:28:43,570 --> 01:28:44,970 she is very beautiful. 1397 01:28:46,030 --> 01:28:47,470 Bombshell! 1398 01:28:48,970 --> 01:28:51,670 May be to impress, this is what required. 1399 01:28:51,940 --> 01:28:54,000 Gym, diet control 1400 01:28:54,030 --> 01:28:55,820 I think the women of her stature 1401 01:28:56,190 --> 01:28:58,340 always on to the married men. 1402 01:29:00,340 --> 01:29:02,250 The husbands have no control though 1403 01:29:05,220 --> 01:29:07,220 wonder how they live with it? 1404 01:29:07,460 --> 01:29:09,160 I can't be so shameless. 1405 01:29:18,660 --> 01:29:21,610 Has everything been completed as per his plan? 1406 01:29:23,090 --> 01:29:24,600 How come he was aware of it? 1407 01:29:24,950 --> 01:29:26,500 I knew about it 1408 01:29:26,780 --> 01:29:29,350 or it's you people who knew about it 1409 01:29:29,660 --> 01:29:31,480 Sir, I swear on my mother 1410 01:29:31,550 --> 01:29:32,730 who is not alive anymore 1411 01:29:32,820 --> 01:29:36,120 Sir, my post as Chief Secretary post is by your grace 1412 01:29:36,700 --> 01:29:40,000 just 'cause my wife spoke ill about you 1413 01:29:40,590 --> 01:29:42,640 I never spoke to her for a year 1414 01:29:43,040 --> 01:29:44,750 and I've been here along with you... 1415 01:29:45,470 --> 01:29:47,250 ...you're well aware of it, Sir. 1416 01:29:52,290 --> 01:29:53,010 Sir 1417 01:29:53,360 --> 01:29:57,060 one detail from his background has been pricking me 1418 01:29:57,680 --> 01:29:58,600 Spit it out! 1419 01:29:58,900 --> 01:30:03,410 During childhood, he used to spend the holidays at his father's camp. 1420 01:30:04,310 --> 01:30:06,460 That streak continued until his father retired from Army. 1421 01:30:06,680 --> 01:30:08,790 So, that could be one of the reason... 1422 01:30:10,550 --> 01:30:12,380 My Dad used to sell stash-- 1423 01:30:12,760 --> 01:30:14,280 --stop with the nonsense. 1424 01:30:19,230 --> 01:30:20,230 A-Team! 1425 01:30:30,370 --> 01:30:31,370 Move aside madam. 1426 01:30:31,480 --> 01:30:33,010 -We're taking him for a scan -Ah! 1427 01:30:36,160 --> 01:30:37,160 Get him. 1428 01:30:39,910 --> 01:30:40,910 Be careful. 1429 01:30:44,040 --> 01:30:44,920 Let's leave. 1430 01:30:47,250 --> 01:30:48,630 Please you wait here-- 1431 01:30:48,760 --> 01:30:50,030 --no one is allowed there. 1432 01:36:04,310 --> 01:36:06,220 Ey-- come on guys. 1433 01:36:52,750 --> 01:36:54,160 Sir, we managed to put him down. 1434 01:37:05,220 --> 01:37:08,040 This is what happens, when you lock horns with the ruling party. 1435 01:37:08,520 --> 01:37:09,680 Weren't you guys with him? 1436 01:37:09,780 --> 01:37:11,020 what's wrong with you guys? 1437 01:37:11,100 --> 01:37:13,230 -Come on, say something -No idea where is he 1438 01:37:17,510 --> 01:37:18,780 Kumara! 1439 01:37:19,650 --> 01:37:20,590 Hello, brother Giri 1440 01:37:20,690 --> 01:37:21,550 are you guys ready? 1441 01:37:21,750 --> 01:37:22,930 We're ready 1442 01:37:23,070 --> 01:37:24,460 the entire town is in chaos 1443 01:37:24,590 --> 01:37:26,230 You've been missing, or got killed 1444 01:37:26,320 --> 01:37:28,130 also they're saying, you're being tortured inside the prison 1445 01:37:28,230 --> 01:37:29,340 the rumors are endless. 1446 01:37:29,430 --> 01:37:31,530 The boys are extremely outraged. 1447 01:37:31,590 --> 01:37:34,410 The people are on the streets protesting and boycotting 1448 01:37:34,530 --> 01:37:35,690 the entire media is here 1449 01:37:35,740 --> 01:37:36,920 hope the body will arrive? 1450 01:37:37,140 --> 01:37:39,560 It will, wait for it. 1451 01:38:33,140 --> 01:38:36,510 ♪ Will rise like a treasure, even if buried ♪ 1452 01:38:36,700 --> 01:38:40,370 ♪ will struggle and emerge from the smoke as a warrior ♪ 1453 01:38:40,540 --> 01:38:43,870 ♪ will lend my shoulders to the needy ♪ 1454 01:38:44,020 --> 01:38:47,620 ♪ will yield to see the smile on a Tamizhan ♪ 1455 01:39:19,590 --> 01:39:24,600 ♪ Will rise like a treasure, even if buried ♪ 1456 01:39:24,680 --> 01:39:28,480 ♪ will struggle and emerge from the smoke as a warrior ♪ 1457 01:39:28,550 --> 01:39:32,040 ♪ will lend my shoulders to the needy ♪ 1458 01:39:32,110 --> 01:39:35,850 ♪ will yield to see the smile on a Tamizhan ♪ 1459 01:39:37,280 --> 01:39:39,980 [PEOPLE & REPORTERS CHATTERING] 1460 01:39:40,220 --> 01:39:42,210 [Press Reporters Clamoring] 1461 01:39:42,300 --> 01:39:45,020 Is it true that they tried to kill you? 1462 01:39:47,080 --> 01:39:49,080 Excuse me, please. 1463 01:39:49,470 --> 01:39:52,380 I'll answer only to my people. 1464 01:39:52,860 --> 01:39:56,430 Their love is what saved me from death. 1465 01:39:56,610 --> 01:39:58,990 Oh Kumara, our messiah 1466 01:39:59,210 --> 01:40:01,780 you should have a blessed life, a blessed one 1467 01:40:02,040 --> 01:40:04,540 May be I was born to a mother--- 1468 01:40:04,700 --> 01:40:06,430 ---but according to me 1469 01:40:06,600 --> 01:40:09,780 every Godly woman in this county is my mother. 1470 01:40:16,750 --> 01:40:18,470 Hey, come on move. 1471 01:40:19,590 --> 01:40:22,760 I see all your faces daily on the TV 1472 01:40:23,010 --> 01:40:24,750 why should I catch a live one now? 1473 01:40:24,910 --> 01:40:26,590 Let the people watch me today instead. 1474 01:40:28,070 --> 01:40:30,700 My son, now I'm asking you 1475 01:40:31,350 --> 01:40:33,350 my beloved son 1476 01:40:33,650 --> 01:40:35,210 what exactly happened? 1477 01:40:35,740 --> 01:40:37,970 Who came to kill you? 1478 01:40:38,750 --> 01:40:41,450 Do you think the killer will reveal his name? 1479 01:40:41,540 --> 01:40:43,440 It seems we've become united 1480 01:40:43,580 --> 01:40:44,870 and have turned into one family 1481 01:40:44,960 --> 01:40:46,960 they don't like me being here 1482 01:40:50,080 --> 01:40:51,420 that's why they wanna kill me 1483 01:40:51,510 --> 01:40:54,060 Hey, why are you crying for that? 1484 01:40:54,350 --> 01:40:57,290 If at all anyone even dare to touch you 1485 01:40:57,460 --> 01:40:59,300 the entire Srivalliputtur 1486 01:40:59,580 --> 01:41:00,660 in fact, just wait 1487 01:41:00,770 --> 01:41:03,340 I'll call my son-in-law in Virudhunagar 1488 01:41:03,630 --> 01:41:06,250 no matter where you go, Virudhunagar will be on your side 1489 01:41:06,380 --> 01:41:08,730 sister, how can you just state Virudhunagar 1490 01:41:08,870 --> 01:41:11,870 I'm going to call my brother-in-law in Madurai 1491 01:41:12,130 --> 01:41:16,070 Come on, I'm calling Chennai our people are out there too. 1492 01:41:16,980 --> 01:41:24,760 [MULTIPLE CHATTER OVER THE PHONE] 1493 01:41:29,000 --> 01:41:30,000 What is it? 1494 01:41:31,380 --> 01:41:33,470 These larger than life antics 1495 01:41:34,580 --> 01:41:36,900 was it her idea? 1496 01:41:39,440 --> 01:41:41,000 Seems like-- 1497 01:41:42,060 --> 01:41:44,130 --she has wrapped you around her finger. 1498 01:41:45,040 --> 01:41:46,170 Fine! 1499 01:41:47,240 --> 01:41:48,650 Let it be. 1500 01:41:50,420 --> 01:41:51,720 What's it with you? 1501 01:41:52,390 --> 01:41:54,090 That's what I've been asking you 1502 01:41:54,330 --> 01:41:56,160 when you can speak so much about her 1503 01:41:56,410 --> 01:41:59,790 why don't you agree that you're having an affair? 1504 01:41:59,900 --> 01:42:01,330 Mr.Kumaran! 1505 01:42:10,120 --> 01:42:11,200 That's right, damn it. 1506 01:42:11,330 --> 01:42:13,940 I'm having an affair, what can you do? 1507 01:42:14,490 --> 01:42:16,110 -Ey, Kumara! -Viji 1508 01:42:17,260 --> 01:42:18,560 what's wrong with him? 1509 01:42:25,540 --> 01:42:28,010 Just 'cause you agree out front 1510 01:42:28,670 --> 01:42:30,410 I'm just not gonna talk to you 1511 01:42:31,490 --> 01:42:32,620 Just like that. 1512 01:42:34,110 --> 01:42:35,940 You have no better job, but to tease me. 1513 01:42:37,630 --> 01:42:38,940 Don't I know 1514 01:42:40,330 --> 01:42:43,290 that my husband won't lurk with a tramp. 1515 01:42:48,870 --> 01:42:50,160 Political circle 1516 01:42:51,630 --> 01:42:55,020 hanging around with women is quite common 1517 01:42:56,000 --> 01:42:57,520 obviously I'm aware of it 1518 01:43:00,960 --> 01:43:02,540 My Kumaran is a gentleman. 1519 01:43:02,920 --> 01:43:05,700 I don't require a third person to certify it. 1520 01:43:13,710 --> 01:43:15,090 Go and take a shower 1521 01:43:17,290 --> 01:43:19,190 I'm just going out to the store 1522 01:43:19,860 --> 01:43:21,930 to get a perfume for me. 1523 01:43:25,100 --> 01:43:26,480 Damn it! 1524 01:43:28,910 --> 01:43:31,830 that's the root 'cause for all the problems. 1525 01:43:33,160 --> 01:43:34,400 I'll be back soon. 1526 01:43:47,920 --> 01:43:48,930 What did I lose? 1527 01:43:51,450 --> 01:43:53,300 If you're heading towards the peak of success 1528 01:43:53,490 --> 01:43:54,890 an ordinary party member 1529 01:43:55,420 --> 01:43:57,640 will have to sacrifice more than you think. 1530 01:43:59,390 --> 01:44:00,650 The price I paid for it was-- 1531 01:44:01,540 --> 01:44:02,810 --my life! 1532 01:44:15,730 --> 01:44:18,870 Aren't they arch rivals? 1533 01:44:19,110 --> 01:44:21,600 How come they look so friendly? 1534 01:44:21,870 --> 01:44:26,030 Back in those days, they were best friends. 1535 01:44:26,400 --> 01:44:28,190 They parted due to difference in opinion. 1536 01:44:28,440 --> 01:44:30,050 How did he manage to bring you down? 1537 01:44:30,180 --> 01:44:31,800 I thought you were very strong. 1538 01:44:31,950 --> 01:44:33,570 Seems like he made you dance to his tunes. 1539 01:44:37,020 --> 01:44:38,490 I know you won't say anything. 1540 01:44:43,210 --> 01:44:44,440 As if, you're at peace. 1541 01:44:44,540 --> 01:44:47,300 These days, we have to look for our names in the newspaper. 1542 01:44:47,490 --> 01:44:49,670 It's entirely filled with Kumaran's name. 1543 01:44:49,760 --> 01:44:52,100 "The future of the Party", "Leader of the Youth Wing" 1544 01:44:52,230 --> 01:44:54,450 his name is being considered for the post of a Minister. 1545 01:44:54,640 --> 01:44:57,610 On top of it, the wave of support from the people is huge. 1546 01:44:59,790 --> 01:45:01,100 All that is fine, Pichai 1547 01:45:01,200 --> 01:45:03,770 you don't like anyone preceding you 1548 01:45:03,920 --> 01:45:06,260 isn't that why you tried to kill me 1549 01:45:06,890 --> 01:45:09,160 Ah-- come on, Killi 1550 01:45:09,640 --> 01:45:13,960 that's great, both used to be best friends 1551 01:45:14,140 --> 01:45:15,480 must've got reminded of it. 1552 01:45:15,760 --> 01:45:17,960 You still haven't got over it? 1553 01:45:18,250 --> 01:45:21,950 Didn't you try to kill me in an accident? 1554 01:45:26,640 --> 01:45:27,810 Oh God! 1555 01:45:28,560 --> 01:45:30,600 The conflicts are increasing, Killi 1556 01:45:31,040 --> 01:45:34,240 I've never seen your party getting tarnished like this in years 1557 01:45:35,830 --> 01:45:37,000 That's fine-- 1558 01:45:37,270 --> 01:45:39,490 --we have an understanding between us. 1559 01:45:39,660 --> 01:45:42,120 Why do we need a third competitor now? 1560 01:45:42,430 --> 01:45:44,570 Oh God no... 1561 01:45:46,770 --> 01:45:48,660 My party's reputation did get damaged 1562 01:45:48,800 --> 01:45:50,410 I have to stay put at the moment. 1563 01:45:50,680 --> 01:45:52,200 Why don't you do something about it? 1564 01:46:01,230 --> 01:46:02,230 No, no, no... 1565 01:46:02,810 --> 01:46:05,070 He's the Chief Minister, first seek his blessings. 1566 01:46:05,250 --> 01:46:06,160 Oh, come on. 1567 01:46:06,540 --> 01:46:09,700 You're political genius, you have to seek his blessings. 1568 01:46:09,950 --> 01:46:10,990 Come on! 1569 01:46:11,850 --> 01:46:14,370 The peaks of politics are in front of you 1570 01:46:14,500 --> 01:46:16,290 come on take their blessings together. 1571 01:46:16,510 --> 01:46:18,590 Be blessed and live a prosperous life. 1572 01:46:19,340 --> 01:46:20,670 Vanakkam! Carry on. 1573 01:46:21,870 --> 01:46:23,670 No matter who among us come to power 1574 01:46:23,950 --> 01:46:25,950 we manage to survive each other 1575 01:46:26,020 --> 01:46:26,840 Be careful-- 1576 01:46:27,040 --> 01:46:29,360 --this wave of Kumaran, will bring in a thrid alliance 1577 01:46:29,530 --> 01:46:31,720 -our business will get destroyed -I understood. 1578 01:46:32,360 --> 01:46:34,220 Do something sooner, my friend. 1579 01:46:34,470 --> 01:46:36,280 Sure I will, we'll do it together. 1580 01:46:36,420 --> 01:46:37,310 Vanakkam! 1581 01:46:37,410 --> 01:46:38,920 -Vanakkam -Take care! 1582 01:46:47,450 --> 01:46:48,500 Hello! 1583 01:46:48,890 --> 01:46:50,600 Room Service, Madam. 1584 01:46:52,540 --> 01:46:54,010 This is your pistol. 1585 01:46:57,150 --> 01:46:59,040 I know, that you're angry. 1586 01:46:59,900 --> 01:47:00,900 so... 1587 01:47:01,370 --> 01:47:02,660 ...as a precaution. 1588 01:47:03,230 --> 01:47:04,230 What do you want? 1589 01:47:06,050 --> 01:47:08,000 You're under the impression, that I used you. 1590 01:47:08,680 --> 01:47:10,100 I swear, I did not. 1591 01:47:10,790 --> 01:47:11,900 Ah...uh... 1592 01:47:14,180 --> 01:47:15,330 Raja... 1593 01:47:15,750 --> 01:47:17,200 ...all of a sudden 1594 01:47:20,400 --> 01:47:22,200 It was totally unintentional. 1595 01:47:24,240 --> 01:47:26,050 Trusting me, is totally up to you. 1596 01:47:26,770 --> 01:47:28,090 I do lie 1597 01:47:30,320 --> 01:47:31,220 But-- 1598 01:47:32,230 --> 01:47:33,610 --I will never lie to you. 1599 01:47:35,690 --> 01:47:36,630 That's something 1600 01:47:37,340 --> 01:47:38,820 Vanathi... 1601 01:47:39,360 --> 01:47:40,540 ...herself is well aware of. 1602 01:47:40,730 --> 01:47:42,020 Repeat that again 1603 01:47:44,530 --> 01:47:45,800 my name... 1604 01:47:47,270 --> 01:47:48,270 Vanathi! 1605 01:47:52,000 --> 01:47:53,070 Then-- 1606 01:47:53,890 --> 01:47:55,070 --Kumaran, Sir. 1607 01:47:56,190 --> 01:47:58,190 Finally achieved what you intended to do. 1608 01:48:00,710 --> 01:48:02,840 From being an ordinary votary of the party 1609 01:48:03,250 --> 01:48:04,520 I've become a fool, madam. 1610 01:48:05,550 --> 01:48:08,870 You've made everyone your enemy now. 1611 01:48:09,130 --> 01:48:11,820 Hereafter, your days are numbered 1612 01:48:12,140 --> 01:48:13,730 expecting your death. 1613 01:48:13,870 --> 01:48:16,620 You won't believe, what I have to say 1614 01:48:16,990 --> 01:48:18,990 during last night, death... 1615 01:48:19,290 --> 01:48:22,410 ...here, I was this close with an encounter 1616 01:48:30,770 --> 01:48:32,150 That's the truth. 1617 01:48:34,650 --> 01:48:36,070 What else do you expect? 1618 01:48:36,540 --> 01:48:39,260 It's not only you, who is looking to change the system. 1619 01:48:39,640 --> 01:48:41,150 We too... 1620 01:48:44,870 --> 01:48:48,090 But not everyone can fight death like you do. 1621 01:48:48,970 --> 01:48:52,630 So it's better to shut up and mind your own business. 1622 01:48:53,940 --> 01:48:56,440 Mmmm-- don't you see me exist? 1623 01:48:59,880 --> 01:49:01,810 Pretending to be blind, when you can see. 1624 01:49:02,990 --> 01:49:04,990 So, surrender! 1625 01:49:05,720 --> 01:49:08,200 Instead of getting myself destroyed doing good 1626 01:49:08,360 --> 01:49:10,170 I became one among the public. 1627 01:49:10,800 --> 01:49:13,770 Look, I'm at peace now. 1628 01:49:14,250 --> 01:49:16,210 I've got wealth, properties 1629 01:49:16,580 --> 01:49:17,890 moreover you're there too. 1630 01:49:18,950 --> 01:49:20,330 That's enough for me. 1631 01:49:22,320 --> 01:49:23,250 What? 1632 01:49:24,210 --> 01:49:25,840 Amongst everything... 1633 01:49:26,230 --> 01:49:27,550 ...you added me to your list. 1634 01:49:35,150 --> 01:49:39,060 Just 2 seconds, the power will be back. 1635 01:49:39,760 --> 01:49:41,380 Five Star Hotel. 1636 01:49:42,080 --> 01:49:44,940 Poor thing, you must've not experienced it. 1637 01:49:45,620 --> 01:49:49,000 Instead of getting tortured by the light of a candle 1638 01:49:49,150 --> 01:49:50,510 this is heaven compared to it. 1639 01:49:56,980 --> 01:49:59,470 So, you mean to say candle is my wife-- 1640 01:49:59,940 --> 01:50:01,630 --and you're the Five Star Hotel. 1641 01:50:02,160 --> 01:50:04,510 Wow, what a punchline. 1642 01:50:14,980 --> 01:50:15,980 It's too dark. 1643 01:50:18,260 --> 01:50:18,860 Hey! 1644 01:50:19,270 --> 01:50:20,540 It's the mirror... 1645 01:50:20,950 --> 01:50:23,350 -Oh...Oh! -What are you looking for? 1646 01:50:25,800 --> 01:50:29,130 Nothing, I came by Govt. Bus 1647 01:50:29,370 --> 01:50:31,150 I've been stinking due to that. 1648 01:50:31,380 --> 01:50:32,330 I gotta shower. 1649 01:50:32,590 --> 01:50:35,330 But I can't seem to find a door. 1650 01:50:35,730 --> 01:50:38,190 Even the shower is surrounded with glass 1651 01:50:41,070 --> 01:50:42,070 This... 1652 01:50:43,370 --> 01:50:44,960 Five Star Hotel. 1653 01:50:45,480 --> 01:50:46,400 Understood! 1654 01:50:55,430 --> 01:50:57,520 ♪ My love ♪ 1655 01:51:00,790 --> 01:51:03,390 ♪ My love ♪ 1656 01:51:05,800 --> 01:51:08,680 ♪ My dearest love ♪ 1657 01:51:11,110 --> 01:51:13,490 ♪ My dearest love ♪ 1658 01:51:58,700 --> 01:52:04,960 ♪ I've been longing for a relationship, which shines in darkness ♪ 1659 01:52:05,320 --> 01:52:10,210 ♪ been struggling to fulfill this poor girl's extended desire ♪ 1660 01:52:10,400 --> 01:52:15,330 ♪ as a rain drop will submerge into the sea ♪ 1661 01:52:15,560 --> 01:52:17,890 ♪ Sweetheart 'O' Sweetheart ♪ 1662 01:52:17,950 --> 01:52:22,390 ♪ would you be able fulfill this anxious girls desire ♪ 1663 01:52:22,850 --> 01:52:25,400 ♪ Would you accept me? ♪ 1664 01:52:25,920 --> 01:52:28,530 ♪ revere, will it revere ♪ 1665 01:52:28,610 --> 01:52:33,050 ♪ will I be able to witness this beauty? ♪ 1666 01:52:33,530 --> 01:52:36,410 ♪ will I get defeated? ♪ 1667 01:52:37,240 --> 01:52:42,380 ♪ Does the soil shy-away at the grace of raindrops ♪ 1668 01:52:42,590 --> 01:52:47,460 ♪ what would they say, if we get together ♪ 1669 01:52:47,620 --> 01:52:49,930 ♪ Vision 'O' beautiful vision ♪ 1670 01:52:49,980 --> 01:52:54,400 ♪ your love has blown me away ♪ 1671 01:52:54,880 --> 01:52:56,860 ♪ It inspires me ♪ 1672 01:53:35,500 --> 01:53:40,700 ♪ hope I'm able to get over the desire of sleeping on your shoulders ♪ 1673 01:53:40,810 --> 01:53:46,090 ♪ you're the untold secret which the world is eager to know ♪ 1674 01:53:46,230 --> 01:53:48,810 ♪ Thought of you when I'm lonely ♪ 1675 01:53:48,890 --> 01:53:51,470 ♪ re-doles with the scent of you ♪ 1676 01:53:51,610 --> 01:53:53,810 ♪ everything seems to fall in place ♪ 1677 01:53:54,000 --> 01:53:56,500 ♪ like the rooster which doesn't fail to doodle ♪ 1678 01:53:56,840 --> 01:54:01,980 ♪ 'O' the skies of summer, seems like its spring ♪ 1679 01:54:02,150 --> 01:54:07,590 ♪ even the isolated forests clatter with noise ♪ 1680 01:54:10,140 --> 01:54:12,510 ♪ My love, dearest love ♪ 1681 01:54:12,560 --> 01:54:17,150 ♪ our lives are taking a new shade ♪ 1682 01:54:17,500 --> 01:54:20,440 ♪ It's changing ♪ 1683 01:54:20,840 --> 01:54:23,160 ♪ Our relationship ♪ 1684 01:54:23,240 --> 01:54:27,820 ♪ is getting jeopardized like the split of an atom ♪ 1685 01:54:28,190 --> 01:54:30,920 ♪ It's happening ♪ 1686 01:54:32,070 --> 01:54:37,110 ♪ will this heart bear the meaning of a heartless language ♪ 1687 01:54:37,300 --> 01:54:42,370 ♪ Is one life enough to live with your forever ♪ 1688 01:55:24,520 --> 01:55:27,860 I need an advice from you. 1689 01:55:37,510 --> 01:55:39,890 So, you came for this pretending to meet me. 1690 01:55:40,850 --> 01:55:42,480 I'm just asking, 'cause I met you. 1691 01:55:42,860 --> 01:55:45,610 It's up to you, to give one or not. 1692 01:55:48,180 --> 01:55:49,180 Sit down. 1693 01:55:50,150 --> 01:55:53,360 You know it very well, that I can't say no to you. 1694 01:55:53,820 --> 01:55:55,490 You've been manipulating me with that. 1695 01:55:58,180 --> 01:55:59,790 You want to become an MLA. 1696 01:56:01,930 --> 01:56:06,160 Fine, your popularity is ok. 1697 01:56:07,500 --> 01:56:09,540 a face well known to the constituency. 1698 01:56:10,790 --> 01:56:13,260 Got an image of a kind person. 1699 01:56:15,200 --> 01:56:16,500 But what about money? 1700 01:56:17,260 --> 01:56:17,930 Huh!? 1701 01:56:18,510 --> 01:56:20,810 Can you win? If you've been given a seat to contest? 1702 01:56:21,160 --> 01:56:23,020 Don't you need money for that? 1703 01:56:23,360 --> 01:56:25,220 That too in millions. 1704 01:56:25,610 --> 01:56:28,370 Ground work, publicity materials, coverage 1705 01:56:28,720 --> 01:56:32,180 on top of all, every vote should be bought 1706 01:56:32,550 --> 01:56:33,990 public will demand though. 1707 01:56:34,300 --> 01:56:37,640 This is the reason, millions are being swindled 1708 01:56:37,810 --> 01:56:39,780 to spend on Elections. 1709 01:56:41,150 --> 01:56:42,150 No! 1710 01:56:42,490 --> 01:56:45,790 We don't use even a cent of our money during elections. 1711 01:56:46,570 --> 01:56:47,400 Then? 1712 01:56:53,380 --> 01:56:54,390 Party 1713 01:56:54,700 --> 01:56:55,730 Leaders 1714 01:56:56,030 --> 01:56:57,720 who is strong politically 1715 01:56:58,030 --> 01:57:00,030 in spite of these being the factors 1716 01:57:00,630 --> 01:57:03,030 do you know who are the real "Kingmakers"? 1717 01:57:03,390 --> 01:57:05,210 these Corporate companies. 1718 01:57:05,340 --> 01:57:06,210 Understood!? 1719 01:57:06,560 --> 01:57:07,540 Them... 1720 01:57:07,970 --> 01:57:10,510 I mean, the corporate companies 1721 01:57:10,830 --> 01:57:12,640 can you arrange a meeting with them? 1722 01:57:13,210 --> 01:57:14,100 meeting! 1723 01:57:15,100 --> 01:57:16,170 Just one meeting. 1724 01:57:28,260 --> 01:57:31,910 This is our first pre-election party meet. 1725 01:57:32,320 --> 01:57:35,120 Pandiya, make sure it should be a memorable one. 1726 01:57:35,350 --> 01:57:37,730 -Hope you understood? -Sure, High Command. 1727 01:57:43,620 --> 01:57:45,160 Brother, I don't understand. 1728 01:57:45,620 --> 01:57:47,340 I don't understand the need of this ceremony. 1729 01:57:48,380 --> 01:57:49,870 That too High Command is coming for it. 1730 01:57:51,090 --> 01:57:52,590 Pandian is pissed at me 1731 01:57:53,910 --> 01:57:55,560 party members are laughing at him. 1732 01:57:56,280 --> 01:57:59,060 Stating, if the seat will be given to him or Kumaran. 1733 01:58:01,060 --> 01:58:02,810 His intentions are not right. 1734 01:58:04,270 --> 01:58:06,010 Tell me, what exactly I did wrong? 1735 01:58:06,490 --> 01:58:08,560 Am I not doing this for the sake of our party? 1736 01:58:10,160 --> 01:58:13,480 Son, you've become a big shot now. 1737 01:58:14,690 --> 01:58:16,910 CM himself is scared of you 1738 01:58:17,540 --> 01:58:19,540 you're well aware of everything. 1739 01:58:20,870 --> 01:58:23,520 Don't be toying around with me. 1740 01:58:23,810 --> 01:58:25,060 I beg of you. 1741 01:58:25,130 --> 01:58:27,040 "The reason, why I took shelter in this Ashram 1742 01:58:27,300 --> 01:58:28,520 that's not right 1743 01:58:28,730 --> 01:58:30,220 That isn't Classical Tamizh. 1744 01:58:30,330 --> 01:58:31,610 doesn't strike the note 1745 01:58:31,890 --> 01:58:34,350 Son, what are you doing? 1746 01:58:34,920 --> 01:58:38,650 They're asking me to speak at this meeting. 1747 01:58:39,210 --> 01:58:41,620 I can't speak with such diction. 1748 01:58:41,950 --> 01:58:44,440 Why don't say something, let's see how it is. 1749 01:58:45,060 --> 01:58:47,180 First roll up your mustache. 1750 01:58:52,820 --> 01:58:55,540 Brother... My name is, Kumaran! 1751 01:58:56,090 --> 01:58:57,740 I have another name too 1752 01:58:58,060 --> 01:59:01,000 Are you mimicking 'Baasha"? 1753 01:59:02,840 --> 01:59:06,200 That's right, not sure if I have to churn punchlines 1754 01:59:07,610 --> 01:59:08,570 or... 1755 01:59:09,220 --> 01:59:13,220 If you speak in this manner, people won't agree with you. 1756 01:59:13,410 --> 01:59:14,160 Why? 1757 01:59:14,770 --> 01:59:17,540 They do enjoy and appreciate the same in Cinema. 1758 01:59:19,130 --> 01:59:21,030 Cinema and Politics are not the same. 1759 01:59:21,490 --> 01:59:23,270 Think from people's perspective 1760 01:59:23,640 --> 01:59:25,480 witnessing a Hero in Cinema 1761 01:59:25,750 --> 01:59:27,950 and a Leader who will govern them for 5 years, 1762 01:59:28,070 --> 01:59:29,150 both have a vast difference. 1763 01:59:31,790 --> 01:59:33,340 I totally get it, what you're saying 1764 01:59:34,000 --> 01:59:36,320 But I can't speak in classical Tamizh. 1765 01:59:36,650 --> 01:59:38,910 Why do you want to speak in classical Tamizh? 1766 01:59:39,330 --> 01:59:41,450 Whatever comes to your mind at that moment-- 1767 01:59:41,680 --> 01:59:42,810 --just churn them out. 1768 01:59:43,120 --> 01:59:45,240 No matter what you do, make sure it's your own. 1769 01:59:45,710 --> 01:59:47,950 You gotta create a style of your own. 1770 01:59:48,460 --> 01:59:50,190 Attitude, dressing sense and virtue 1771 01:59:50,350 --> 01:59:52,240 also your speech should stand out from the crowd. 1772 01:59:53,200 --> 01:59:55,940 Once you're on stage, people should be mesmerized by you. 1773 01:59:56,640 --> 01:59:59,290 They should never feel bored of you. 1774 02:00:04,200 --> 02:00:05,040 Fine! 1775 02:00:05,780 --> 02:00:06,780 You stay outside. 1776 02:00:07,840 --> 02:00:09,130 I'll... 1777 02:00:12,520 --> 02:00:15,990 Brother, you left just 'cause I said so? 1778 02:00:16,150 --> 02:00:20,910 Son, you've gone beyond the stage to be questioned. 1779 02:00:21,410 --> 02:00:23,600 Your wish is my command. 1780 02:00:24,030 --> 02:00:25,690 I'm like your elder brother 1781 02:00:26,950 --> 02:00:29,580 it's better for me to be enslaved. 1782 02:00:31,750 --> 02:00:33,170 Oh God, no. 1783 02:00:36,590 --> 02:00:40,340 Son, unintentionally I blurted it out 1784 02:00:40,790 --> 02:00:43,320 that I'm your elder brother, please forgive me. 1785 02:00:43,550 --> 02:00:44,910 Ey...Ey! 1786 02:00:45,110 --> 02:00:47,670 Come on brother, you have every right. 1787 02:00:48,960 --> 02:00:50,210 If it's not for you-- 1788 02:00:51,090 --> 02:00:52,970 --Kumaran is always very grateful. 1789 02:00:53,950 --> 02:00:55,200 But still, Giri 1790 02:00:56,380 --> 02:01:00,280 don't repeat that mistake. 1791 02:01:01,310 --> 02:01:04,450 It's fine now, as we're alone in here. 1792 02:01:06,770 --> 02:01:08,220 But in front of the people 1793 02:01:09,910 --> 02:01:11,120 it won't look good. 1794 02:02:06,540 --> 02:02:08,280 Everything is weird, Vanathi. 1795 02:02:09,350 --> 02:02:11,850 So far, they've not given us any information. 1796 02:02:12,180 --> 02:02:13,740 They just stare when you ask them. 1797 02:02:16,690 --> 02:02:19,490 Kumaran, I'm not sure what they've planned. 1798 02:02:20,940 --> 02:02:21,740 Please! 1799 02:02:22,690 --> 02:02:23,740 Please be careful. 1800 02:02:23,990 --> 02:02:25,500 I don't know what else to say. 1801 02:02:25,720 --> 02:02:26,930 Something is wrong. 1802 02:02:27,590 --> 02:02:29,500 On behalf of KMK Political Party 1803 02:02:29,640 --> 02:02:33,700 at Srivallputtur, an appreciation ceremony for Nandha Gopalan Kumaran is being held 1804 02:02:33,910 --> 02:02:39,290 Also there's an expectation that he'll be given a post in the party. 1805 02:02:39,520 --> 02:02:41,990 Ey-- what is it? 1806 02:02:42,490 --> 02:02:44,290 How long are you planning to sit like this? 1807 02:02:44,670 --> 02:02:46,030 Looks like you've been possessed. 1808 02:02:46,960 --> 02:02:49,060 You're not even answering my questions. 1809 02:02:49,930 --> 02:02:51,100 It's getting late. 1810 02:02:51,640 --> 02:02:54,070 Don't you have to be at that Ceremony? 1811 02:02:56,380 --> 02:02:58,800 I was just thinking about it, and you said it. 1812 02:02:59,190 --> 02:03:00,740 Isn't that a ceremony to appreciate him? 1813 02:03:00,960 --> 02:03:03,320 It won't look good, if he's late for it. 1814 02:03:04,640 --> 02:03:07,030 What is it? 1815 02:03:07,250 --> 02:03:10,250 Come on get up and change. 1816 02:03:11,440 --> 02:03:13,610 Mother-in-Law, how do I look? 1817 02:03:15,010 --> 02:03:16,940 Geetha Kumari! 1818 02:03:17,160 --> 02:03:19,690 Wife of the stupendous Kumaran. 1819 02:03:23,290 --> 02:03:24,520 Namesake though... 1820 02:03:25,700 --> 02:03:26,700 Dear! 1821 02:03:27,890 --> 02:03:32,180 When you speak like that, it hurts dear. 1822 02:03:33,710 --> 02:03:36,010 Just 'cause those party men invited 1823 02:03:36,410 --> 02:03:38,410 you're not obligated to go. 1824 02:03:38,980 --> 02:03:41,250 Ma, how can you be so irresponsible? 1825 02:03:41,770 --> 02:03:46,390 On stage, I should be beside him as his wife 1826 02:03:48,960 --> 02:03:50,770 Obviously, his mistress can't 1827 02:03:50,980 --> 02:03:52,900 think about it mother-in-law. 1828 02:03:54,680 --> 02:03:55,840 Oh no! Oh no! 1829 02:03:56,020 --> 02:03:58,470 what if tomorrow, our family image... 1830 02:04:01,500 --> 02:04:03,250 You're too innocent, mother-in-law. 1831 02:04:16,090 --> 02:04:17,910 Take a good look at my face. 1832 02:04:20,950 --> 02:04:22,970 Come on, listen to what I have to say. 1833 02:04:23,320 --> 02:04:24,870 Take a good look at my face. 1834 02:04:27,590 --> 02:04:29,110 'Cause after today, you won't be able to. 1835 02:04:30,680 --> 02:04:32,680 Get lost, idiot. 1836 02:04:52,510 --> 02:04:53,860 My dear Geetha, 1837 02:04:54,560 --> 02:04:57,050 sweetheart, my life 1838 02:05:02,720 --> 02:05:04,910 Geetha, you too take a good look at my face. 1839 02:05:07,470 --> 02:05:09,950 Hey, don't mess around with my daughter. 1840 02:05:16,820 --> 02:05:19,800 Dad, even you take a good look at my face. 1841 02:05:24,240 --> 02:05:25,620 I did give you guys a chance. 1842 02:05:26,260 --> 02:05:27,510 Rest is up to you people. 1843 02:05:29,430 --> 02:05:31,240 Later, you people will regret it. 1844 02:05:34,930 --> 02:05:36,150 Let's go dear... 1845 02:05:36,960 --> 02:05:38,720 ...Geetha Kumari! 1846 02:05:48,700 --> 02:05:50,700 Boss, I've spoken to Kumaran-- 1847 02:05:50,820 --> 02:05:52,320 --he'll be here sharp at 7pm. 1848 02:05:52,430 --> 02:05:54,400 We're all set for his welcome. 1849 02:05:56,780 --> 02:05:58,140 Why are we riding on a cycle? 1850 02:05:58,350 --> 02:06:00,070 Oh, to make an impression? 1851 02:06:00,180 --> 02:06:01,920 Fine, speak no more. 1852 02:06:07,620 --> 02:06:10,110 You look really beautiful under this moonlight. 1853 02:06:10,820 --> 02:06:14,660 How is it possible to romance two women at the same time? 1854 02:06:18,120 --> 02:06:19,370 Keep your eyes on the road. 1855 02:06:20,740 --> 02:06:21,830 Wonder when you'll believe me? 1856 02:06:21,970 --> 02:06:23,110 Please trust your husband. 1857 02:06:23,260 --> 02:06:25,150 To advice, first you should live that. 1858 02:06:25,590 --> 02:06:27,700 'He's heading towards the market with his wife.' 1859 02:06:34,030 --> 02:06:34,980 Sir! 1860 02:06:35,530 --> 02:06:38,570 How do we prepare ourselves, without any information? 1861 02:06:39,000 --> 02:06:41,040 Mmmm-- not today dear 1862 02:06:41,840 --> 02:06:44,770 We three usually never get together to do something 1863 02:06:45,190 --> 02:06:47,400 and during that time, we don't trust anyone. 1864 02:06:48,250 --> 02:06:50,110 Let everything be within us. 1865 02:06:50,710 --> 02:06:52,350 It's enough if you do your job. 1866 02:06:56,690 --> 02:06:57,880 Ey-- go around 1867 02:06:57,950 --> 02:06:59,040 go through the market 1868 02:06:59,120 --> 02:07:00,060 come on, go around. 1869 02:07:00,400 --> 02:07:01,890 Can't you see he's yelling at us? 1870 02:07:02,250 --> 02:07:03,640 Go through the market. 1871 02:07:04,010 --> 02:07:05,590 Come on, keep moving. 1872 02:07:06,070 --> 02:07:06,990 Stop staring and leave. 1873 02:07:07,080 --> 02:07:08,180 Come on, we're getting late. 1874 02:07:08,960 --> 02:07:09,890 Get lost! 1875 02:07:12,010 --> 02:07:14,370 Come on, everyone leave from here. 1876 02:07:51,590 --> 02:07:52,510 What happened? 1877 02:11:08,880 --> 02:11:10,510 Pandit, get the car 1878 02:11:10,620 --> 02:11:11,680 let's take her to the hospital. 1879 02:11:11,780 --> 02:11:12,780 -Fast! -Ok, Vanathi. 1880 02:11:13,730 --> 02:11:15,730 This is the current situation of this country. 1881 02:11:17,190 --> 02:11:19,190 A proof of Chief Minister's atrocious Government. 1882 02:11:19,760 --> 02:11:21,550 They don't care for the welfare of the people. 1883 02:11:21,790 --> 02:11:25,890 A stubborn Govt. hungry for position and will die holding on to it. 1884 02:11:26,620 --> 02:11:28,460 I'm an ordinary votary, who questioned them 1885 02:11:29,210 --> 02:11:31,510 look at the state of the youngster. 1886 02:11:33,400 --> 02:11:34,870 Looking at the love the public have on me 1887 02:11:35,030 --> 02:11:37,430 they were scared I will take over the position 1888 02:11:37,580 --> 02:11:39,830 they conspired to kill me on my way over here. 1889 02:11:40,670 --> 02:11:42,410 The knives which charged towards me to kill 1890 02:11:44,490 --> 02:11:45,950 took a stab at my wife 1891 02:11:50,210 --> 02:11:52,890 that's how they getaway with their political tactics. 1892 02:11:53,280 --> 02:11:55,340 And you people shamelessly vote for them. 1893 02:12:01,920 --> 02:12:04,610 Respected Ladies and Gentlemen 1894 02:12:04,800 --> 02:12:08,370 also the gathered battalion of youth 1895 02:12:08,760 --> 02:12:09,540 Vanakkam! 1896 02:12:09,680 --> 02:12:11,920 Be patient, we'll still have the last weapon to draw. 1897 02:12:35,450 --> 02:12:36,250 I-- 1898 02:12:36,630 --> 02:12:38,330 I just have one doubt 1899 02:12:39,180 --> 02:12:40,240 shall I ask? 1900 02:12:41,960 --> 02:12:43,340 Hope you won't get offended? 1901 02:12:45,060 --> 02:12:48,140 Why is it always you people need a nudge for everything? 1902 02:12:49,130 --> 02:12:52,600 Why do you endure this nonsense, and continue to be slaves? 1903 02:12:53,300 --> 02:12:55,230 They're literally butchering us. 1904 02:12:55,740 --> 02:12:58,830 But you people don't seem to bother at all. 1905 02:13:01,900 --> 02:13:03,460 You don't have to give me a reason 1906 02:13:04,080 --> 02:13:05,460 I'm well aware of it. 1907 02:13:07,260 --> 02:13:08,460 Fear! 1908 02:13:09,860 --> 02:13:11,750 We've been threatened in every manner. 1909 02:13:12,720 --> 02:13:14,970 Over the time and generations. 1910 02:13:15,260 --> 02:13:17,150 We're so used to being slaves. 1911 02:13:17,780 --> 02:13:19,830 If suddenly asked, you people find it hard to change. 1912 02:13:22,280 --> 02:13:26,270 We didn't use guns to attain our Independence. 1913 02:13:27,700 --> 02:13:29,510 Gandhiji knew it well 1914 02:13:30,110 --> 02:13:31,450 he must've thought of it 1915 02:13:33,040 --> 02:13:34,010 "Come on-- 1916 02:13:34,510 --> 02:13:35,980 --let's pick up our weapons and take back our freedom" 1917 02:13:36,060 --> 02:13:37,530 if so no one would've showed up. 1918 02:13:37,760 --> 02:13:40,760 Let's walk, sit, get hit or kicked 1919 02:13:40,920 --> 02:13:42,220 let's go on fast 1920 02:13:42,980 --> 02:13:44,760 these cowards deserve only this method 1921 02:13:44,810 --> 02:13:46,640 and he knew it back then. 1922 02:13:48,200 --> 02:13:50,370 Since then, we've never changed. 1923 02:13:51,690 --> 02:13:53,090 What is the maximum we would do? 1924 02:13:54,130 --> 02:13:55,620 Even if we are struck by Tsunami 1925 02:13:55,970 --> 02:13:56,970 Phew! 1926 02:13:57,320 --> 02:13:58,790 nothing happened to my family. 1927 02:13:59,980 --> 02:14:01,150 Fine, let's take the TV 1928 02:14:01,830 --> 02:14:03,200 when we witness others die 1929 02:14:04,900 --> 02:14:06,260 pity is all we offer 1930 02:14:06,580 --> 02:14:09,320 "Oh no, so many are dead" 1931 02:14:10,010 --> 02:14:12,790 "Damn, scams are never ending" 1932 02:14:13,690 --> 02:14:14,460 What!? 1933 02:14:15,220 --> 02:14:18,660 "A child was raped and killed." 1934 02:14:19,840 --> 02:14:22,240 The next day, we'll stuff idlis in our mouth 1935 02:14:22,380 --> 02:14:25,010 pick up our bags and head to work. 1936 02:14:25,650 --> 02:14:29,390 In spite of everything, if someone gets down to fight for Independence 1937 02:14:30,010 --> 02:14:33,340 Put a post on Facebook and attract likes. 1938 02:14:34,990 --> 02:14:37,640 Did they get arrested? Have they been imprisoned? 1939 02:14:37,890 --> 02:14:40,980 come on, post 10 comments on whatsapp group. 1940 02:14:42,990 --> 02:14:45,260 Have we done anything different? 1941 02:14:50,500 --> 02:14:51,960 Who are you to question this? 1942 02:14:52,320 --> 02:14:54,510 What right do you have to question? 1943 02:14:57,990 --> 02:14:59,500 I have all the rights. 1944 02:15:00,550 --> 02:15:04,020 Farmers who have shed blood and sweat on this land. 1945 02:15:04,490 --> 02:15:07,310 Workers who are driven for the development of this nation. 1946 02:15:07,640 --> 02:15:11,440 Being a citizen of India, that's more than enough 1947 02:15:11,740 --> 02:15:13,810 you have every right to question, The System! 1948 02:15:16,430 --> 02:15:20,120 Firstly the ones, who don't follow the traffic lights 1949 02:15:20,410 --> 02:15:22,000 they still jump the signal with ignorance 1950 02:15:23,100 --> 02:15:24,390 If we ask, they say "Attitude" 1951 02:15:25,170 --> 02:15:28,780 Just hold them tight and lash them with a whip. 1952 02:15:29,730 --> 02:15:30,480 "Oh God, no!" 1953 02:15:30,650 --> 02:15:33,000 Then they'll stop right at the signal. 1954 02:15:34,180 --> 02:15:36,730 Let's raise our current generation with such discipline. 1955 02:15:37,620 --> 02:15:40,420 Which will nurture the upcoming generation naturally. 1956 02:15:40,860 --> 02:15:41,830 Next... 1957 02:16:37,330 --> 02:16:38,240 They've... 1958 02:16:43,750 --> 02:16:44,480 Dad... 1959 02:16:52,650 --> 02:16:54,580 a while ago 1960 02:16:56,300 --> 02:16:57,920 my parents 1961 02:17:00,300 --> 02:17:05,010 were burnt alive, while they were inside the house. 1962 02:17:08,960 --> 02:17:10,100 inside the house 1963 02:17:15,120 --> 02:17:16,600 My parents-- 1964 02:17:18,950 --> 02:17:20,680 --sitting there as corpses. 1965 02:17:32,070 --> 02:17:33,550 Was it the ruling party? 1966 02:17:35,040 --> 02:17:36,600 or was it my own party? 1967 02:17:38,600 --> 02:17:40,010 Killivazhuvan? 1968 02:17:41,580 --> 02:17:43,000 or is it Pichaimuthu? 1969 02:18:00,720 --> 02:18:07,330 [RAGING CROWD] 1970 02:18:22,810 --> 02:18:24,170 Pichai! Pichai! 1971 02:18:25,010 --> 02:18:27,160 Ey-- Start the caravan. 1972 02:18:38,080 --> 02:18:39,850 The fire we started is haunting us back 1973 02:18:39,970 --> 02:18:40,770 Ey...! 1974 02:18:42,780 --> 02:18:44,300 Oh God, no! 1975 02:18:49,480 --> 02:18:50,300 Fire! 1976 02:18:50,460 --> 02:18:52,470 Ey-- Ey, it's burning, it's hot. 1977 02:18:54,250 --> 02:18:55,750 -Brother! -Mmmm 1978 02:18:55,980 --> 02:18:57,230 Please wear your Veshti. 1979 02:19:03,260 --> 02:19:06,170 That's really not important right now. 1980 02:19:06,460 --> 02:19:09,390 Brother, a Tamizhan should never lose his pride. 1981 02:19:10,940 --> 02:19:12,480 -End of the day... -You're right! 1982 02:19:12,590 --> 02:19:14,630 ...this stage doesn't belong to any Political party. 1983 02:19:14,830 --> 02:19:16,320 -It's our party -Let's decide together. 1984 02:19:16,580 --> 02:19:17,960 This party belongs to people. 1985 02:19:18,170 --> 02:19:20,760 Makkal Munnetram Kazhagam [People's Development Foundation] 1986 02:19:21,210 --> 02:19:23,530 MMK! 1987 02:19:35,780 --> 02:19:37,070 On behalf of Kaka Munnetram Kazhagam 1988 02:19:37,190 --> 02:19:39,740 the rewarding ceremony which took place in Srivalliputtur 1989 02:19:39,880 --> 02:19:40,980 the party members 1990 02:19:41,100 --> 02:19:42,780 attacked the party leader, Pichaimuthu 1991 02:19:42,950 --> 02:19:45,950 and his associates Sahayam and Ramamurthy 1992 02:19:46,110 --> 02:19:47,480 and burnt them alive, 1993 02:19:47,580 --> 02:19:50,120 has created a sensation across the Nation. 1994 02:19:50,300 --> 02:19:53,920 meanwhile, parents of Nandha Gopala Kumaran... 1995 02:20:07,180 --> 02:20:08,280 She's alright! 1996 02:20:12,790 --> 02:20:15,260 Vanathi, what's your next move? 1997 02:20:18,910 --> 02:20:23,040 See, your future and relationship with Kumaran is like... 1998 02:20:26,100 --> 02:20:27,670 Some relationships are 1999 02:20:29,100 --> 02:20:30,170 can't be explained... 2000 02:20:32,400 --> 02:20:34,700 Savor them until they last. 2001 02:20:36,100 --> 02:20:37,530 I thought of something 2002 02:20:38,220 --> 02:20:39,330 but Kumaran 2003 02:20:40,950 --> 02:20:43,210 now we have to see what he's got on his mind. 2004 02:21:14,520 --> 02:21:17,640 Few months later... 2005 02:21:24,420 --> 02:21:25,830 Last week the Election Commission 2006 02:21:25,960 --> 02:21:28,780 announced the dates for Tamilnadu elections. 2007 02:21:28,950 --> 02:21:32,330 The two political parties from Tamilnadu, KMK and CJK 2008 02:21:32,470 --> 02:21:34,830 announced their status on alliance with other parties. 2009 02:21:35,030 --> 02:21:39,920 Tomorrow there will be a press meet with Nadha Gopalan Kumaran of MMK 2010 02:21:40,060 --> 02:21:43,900 we can expect some important political decisions to be discussed. 2011 02:21:44,080 --> 02:21:45,960 Moreover Nandha Gopalan Kumaran... 2012 02:21:51,110 --> 02:21:53,330 After the sympathetic death of Chief Pichai-- 2013 02:21:53,400 --> 02:21:54,990 the entire army of the party members 2014 02:21:55,130 --> 02:21:56,040 after discussing 2015 02:21:56,140 --> 02:21:59,640 have requested you to take up the responsibility of being the chief of KMK. 2016 02:22:00,000 --> 02:22:01,260 What's your take on that? 2017 02:22:01,640 --> 02:22:03,640 If the situation calls for-- 2018 02:22:04,330 --> 02:22:05,640 --I can't stop that from happening. 2019 02:22:07,240 --> 02:22:10,360 No matter what, I was born and bred in that party. 2020 02:22:14,150 --> 02:22:17,700 In order to save the party from a treacherous Ruling party 2021 02:22:18,490 --> 02:22:21,240 most importantly to save our country 2022 02:22:23,360 --> 02:22:24,550 this is the prominent way to do it. 2023 02:22:24,780 --> 02:22:26,070 Can we take it as a yes? 2024 02:22:29,040 --> 02:22:32,860 "Kumaran is present, wherever the votary are..." 2025 02:22:34,930 --> 02:22:40,320 Even if the votary from MMK are supporting Nandha Gopalan Kumaran 2026 02:22:40,450 --> 02:22:42,380 there has been few oppositions too. 2027 02:22:42,430 --> 02:22:44,020 Let's get to the debate on this topic. 2028 02:22:44,220 --> 02:22:45,470 Manoj is my friend 2029 02:22:45,560 --> 02:22:48,370 he was working in a IT company with good salary and posting. 2030 02:22:48,500 --> 02:22:50,020 Once he started his party-- 2031 02:22:50,060 --> 02:22:52,530 --hoping he will bring the change in the society 2032 02:22:52,560 --> 02:22:54,470 and there will be progress in peoples lives. 2033 02:22:54,540 --> 02:22:57,010 Trusting him, quit his job and joined the party. 2034 02:22:57,130 --> 02:23:01,810 But he didn't bother and jumped over to the other party. 2035 02:23:01,980 --> 02:23:07,450 What does Kumaran has to say for those 1000's of youngsters who believed in him? 2036 02:23:07,530 --> 02:23:09,000 The answer is nothing but reality. 2037 02:23:09,630 --> 02:23:11,310 If you look at the reality-- 2038 02:23:11,380 --> 02:23:14,820 --only two parties in Tamilnadu are bound to contest in the elections 2039 02:23:14,950 --> 02:23:15,870 that's the truth 2040 02:23:15,990 --> 02:23:18,120 no other party can come into power. 2041 02:23:18,610 --> 02:23:21,100 So, Kumaran's decision-- 2042 02:23:21,320 --> 02:23:23,160 --shows that he's a practical person 2043 02:23:23,300 --> 02:23:23,970 that's the right thing. 2044 02:23:24,050 --> 02:23:26,740 You're right, Sir. This is an intense Political game. 2045 02:23:26,970 --> 02:23:29,610 KMK was established 100 years ago 2046 02:23:29,880 --> 02:23:32,020 they've been in power for 7 times. 2047 02:23:32,180 --> 02:23:35,890 Kumaran taking up the responsibilities in such a party 2048 02:23:35,950 --> 02:23:37,040 for that party 2049 02:23:37,190 --> 02:23:40,180 and for Kumaran, it paved an opportunity for a huge win. 2050 02:24:00,160 --> 02:24:01,500 Just like I mentioned earlier 2051 02:24:02,770 --> 02:24:04,360 My name is Nandha Gopalan Kumaran 2052 02:24:05,760 --> 02:24:07,250 people call me as NGK. 2053 02:24:07,730 --> 02:24:08,980 Vanakkam, CM Sir. 2054 02:24:09,190 --> 02:24:12,000 Firstly, congratulations on behalf of our channel. 2055 02:24:12,870 --> 02:24:14,300 First question for you 2056 02:24:14,810 --> 02:24:16,190 to be honest 2057 02:24:16,580 --> 02:24:19,400 our channel has criticized you profusely 2058 02:24:19,780 --> 02:24:21,330 why did you come forward to us for the first interview? 2059 02:24:22,280 --> 02:24:23,720 To set an example. 2060 02:24:25,190 --> 02:24:27,720 I'm not the person, who feels happy with praises. 2061 02:24:28,730 --> 02:24:31,110 But the person who corrects his mistakes from criticism. 2062 02:24:31,760 --> 02:24:34,000 You've formed the party on an alliance. 2063 02:24:34,190 --> 02:24:35,510 Do you think it will sustain? 2064 02:24:35,890 --> 02:24:37,220 Life is all about believing. 2065 02:24:38,220 --> 02:24:40,360 My notion to do good for the people 2066 02:24:40,890 --> 02:24:42,350 there will be always support for that. 2067 02:24:43,100 --> 02:24:48,260 If not, I'm ready to face another election. 2068 02:24:48,690 --> 02:24:51,490 Personally the love you have from the people 2069 02:24:51,680 --> 02:24:53,440 also the leadership of KMK party 2070 02:24:53,700 --> 02:24:56,870 still without absolute majority, 95 seats 2071 02:24:57,040 --> 02:24:58,210 Your opinion about that? 2072 02:24:58,950 --> 02:25:00,100 I will learn. 2073 02:25:00,840 --> 02:25:01,840 I didn't get it. 2074 02:25:04,270 --> 02:25:05,270 I will learn. 2075 02:25:10,620 --> 02:25:13,100 Kunjungi www.Solaire99.com Agen Judi Online Aman dan Terpercaya