0 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 INDOXXI Support dengan like & share :) 1 00:04:06,121 --> 00:04:08,666 Did you see anything? 2 00:04:08,958 --> 00:04:13,462 I didn't dare come out. The dog was barking so. 3 00:04:15,965 --> 00:04:18,259 What did you see? 4 00:04:19,343 --> 00:04:23,013 Sorry, he doesn't usually do that. 5 00:04:25,432 --> 00:04:27,559 It's the wolf, isn't it? 6 00:04:27,851 --> 00:04:30,312 Could have been a raccoon. 7 00:04:33,315 --> 00:04:36,568 I hear it howling in the woods at night! 8 00:05:00,217 --> 00:05:02,720 Raffi, come here! 9 00:05:23,115 --> 00:05:25,409 Step it up! 10 00:05:25,951 --> 00:05:29,079 We're not at a gay parade! 11 00:05:38,047 --> 00:05:40,549 The butcher called. 12 00:05:41,592 --> 00:05:43,344 Why? 13 00:05:43,886 --> 00:05:47,056 He was wondering what you need all the meat for. 14 00:05:48,223 --> 00:05:50,684 It's part of my strategy. 15 00:05:51,643 --> 00:05:53,937 Be honest with me. 16 00:05:54,229 --> 00:05:58,859 Are you making friends with a wolf? Is that your strategy? 17 00:05:59,985 --> 00:06:03,697 I just keep it away from the houses. 18 00:06:05,032 --> 00:06:07,534 And what happens if you stop feeding it? 19 00:06:08,410 --> 00:06:11,413 Think it'll just leave? 20 00:06:35,312 --> 00:06:37,523 What's this? 21 00:06:41,151 --> 00:06:44,863 "To The Lonely Wolf c/o Jakob Wolski" 22 00:06:47,908 --> 00:06:50,786 Are you the post office now, too? 23 00:07:16,812 --> 00:07:19,773 Evening, officer. How's law and order? 24 00:07:20,065 --> 00:07:22,609 Fine if you all behave. 25 00:07:22,901 --> 00:07:25,237 Are you coming to the party later? 26 00:07:25,696 --> 00:07:26,780 I'm busy. 27 00:07:27,698 --> 00:07:29,116 Shame. 28 00:07:31,243 --> 00:07:33,537 Is it true that you have a gun? 29 00:07:33,829 --> 00:07:36,874 Yes. At the station. - Cool. 30 00:07:37,166 --> 00:07:42,379 Have you ever shot someone? - Jakob has never fired his pistol. 31 00:07:46,884 --> 00:07:48,844 Can you ride? 32 00:07:49,136 --> 00:07:50,804 Sure. 33 00:07:52,222 --> 00:07:55,350 Then I'd ask you to take a backseat. 34 00:08:01,023 --> 00:08:04,401 Are you sure you want that? 35 00:08:05,777 --> 00:08:07,905 It doesn't matter what I want. 36 00:08:08,197 --> 00:08:11,241 You have been drinking. You can't ride. 37 00:08:16,330 --> 00:08:20,083 Well, we don't want you pulling out your gun, do we? 38 00:08:22,961 --> 00:08:25,923 Ride carefully. - We'll swap seats, anyway. 39 00:08:26,507 --> 00:08:29,259 Not if I catch you! 40 00:09:00,415 --> 00:09:02,918 What do I do now? 41 00:09:03,794 --> 00:09:07,130 Play a seven. Or draw two. 42 00:10:11,903 --> 00:10:14,615 Wolski speaking. 43 00:10:16,950 --> 00:10:18,368 "Is that the police?" 44 00:10:19,995 --> 00:10:22,789 I'm not at the station anymore. What can I do for you? 45 00:10:26,460 --> 00:10:28,378 "Has the parcel arrived?" 46 00:10:29,963 --> 00:10:31,798 Yes, a parcel has arrived. 47 00:10:34,885 --> 00:10:36,386 "Have you opened it?" 48 00:10:38,972 --> 00:10:40,432 Was I supposed to? 49 00:10:41,183 --> 00:10:44,353 "No. It's for me." 50 00:10:45,896 --> 00:10:49,983 - Would you kindly tell me your name? -"It's on the parcel." 51 00:10:50,275 --> 00:10:52,944 I'll have to hear you say it. You could be anyone. 52 00:10:54,446 --> 00:10:56,907 Why did you have it sent to me, anyway? 53 00:11:08,335 --> 00:11:10,754 Hello? 54 00:11:11,046 --> 00:11:14,508 Listen, if you won't talk I'll have to end the conversation. 55 00:11:15,926 --> 00:11:17,844 Good night. -"Wait!" 56 00:11:18,929 --> 00:11:19,971 Yes? 57 00:11:20,972 --> 00:11:24,267 -"Do you hear that?" - Hear what? 58 00:11:25,268 --> 00:11:27,145 "That sound." 59 00:11:39,199 --> 00:11:41,493 "it's the wolf." 60 00:11:42,536 --> 00:11:44,371 Is it with you? 61 00:11:45,247 --> 00:11:47,958 Yes. It's out here. 62 00:11:50,127 --> 00:11:51,878 What's your address? 63 00:14:06,012 --> 00:14:07,848 Hello? 64 00:14:27,158 --> 00:14:29,077 Hello? 65 00:14:58,648 --> 00:15:01,067 Like what you see? 66 00:15:10,160 --> 00:15:13,872 Hello. Wolski. We spoke on the phone. 67 00:15:14,664 --> 00:15:18,585 Don't worry about the wolf. It's already gone. 68 00:15:20,545 --> 00:15:23,006 Were you planning on going out? 69 00:15:24,799 --> 00:15:27,636 I hear there's a party tonight. 70 00:15:29,846 --> 00:15:33,683 I'd think twice about that if I were you. - Why? 71 00:15:35,560 --> 00:15:37,520 I don't mean to be rude, but... 72 00:15:37,812 --> 00:15:42,525 you won't have it easy around here, looking like that. 73 00:15:45,820 --> 00:15:48,657 I've brought your parcel. 74 00:16:01,628 --> 00:16:04,422 You didn't answer me on the phone. 75 00:16:05,298 --> 00:16:07,550 Why didn't you have it sent directly to you? 76 00:16:07,842 --> 00:16:09,844 This isn't my house. 77 00:16:10,804 --> 00:16:13,181 Then what are you doing here? 78 00:16:14,224 --> 00:16:16,643 I was looking for something to wear. 79 00:16:19,229 --> 00:16:21,606 What's your name? 80 00:16:27,237 --> 00:16:29,406 You're trespassing! 81 00:16:29,698 --> 00:16:32,951 I'll have to ask you to leave the premises at once. 82 00:16:34,327 --> 00:16:37,205 Otherwise I will have to arrest you. 83 00:16:40,333 --> 00:16:44,963 - All right, then. - Shhhhh... 84 00:16:51,511 --> 00:16:54,639 Did you not understand me? 85 00:18:09,506 --> 00:18:12,634 Hello? 86 00:18:30,777 --> 00:18:34,114 Stay where you are! 87 00:19:22,954 --> 00:19:25,123 What the hell? 88 00:19:26,749 --> 00:19:29,627 Stay where you are! 89 00:19:57,614 --> 00:19:59,574 Is this your strategy? 90 00:20:07,582 --> 00:20:09,000 Hello? 91 00:20:16,591 --> 00:20:18,301 Are you hurt? 92 00:20:36,486 --> 00:20:38,863 That was fun, wasn't it? 93 00:21:49,642 --> 00:21:51,477 Who is it? 94 00:21:52,562 --> 00:21:54,939 Me again, Wolski. Police. 95 00:21:57,817 --> 00:22:01,821 Why has Raffi stopped barking? 96 00:22:04,699 --> 00:22:06,492 Wasn't your husband a hunter? 97 00:22:07,201 --> 00:22:10,246 Why? - Have you still got his rifle? 98 00:23:47,135 --> 00:23:48,678 Who is it? 99 00:24:32,722 --> 00:24:34,348 Stop it! 100 00:24:40,730 --> 00:24:43,357 Put down your weapon and come with me. 101 00:24:56,746 --> 00:25:00,041 Are you deaf? I said stop it! 102 00:25:11,302 --> 00:25:13,387 Stop or I'll shoot! 103 00:25:19,227 --> 00:25:22,271 Are you ready? - For what? 104 00:25:22,772 --> 00:25:24,941 The baptism. 105 00:26:18,286 --> 00:26:20,288 Crap. 106 00:26:43,936 --> 00:26:46,022 Come on, come on! 107 00:27:12,506 --> 00:27:14,091 Don't worry! Police. 108 00:27:15,051 --> 00:27:16,469 Hello! 109 00:27:19,930 --> 00:27:21,682 Looking for someone? 110 00:27:24,977 --> 00:27:26,270 Sorry. 111 00:27:28,314 --> 00:27:29,940 Do you need help? 112 00:27:32,193 --> 00:27:34,487 The tread was quite worn out. 113 00:27:35,404 --> 00:27:37,198 I thought it would do it. 114 00:27:58,594 --> 00:28:00,888 Get in the car. - What? 115 00:28:01,389 --> 00:28:04,016 Get in the car and lock the door! -Why? 116 00:28:16,529 --> 00:28:19,365 Stop hiding and show yourself! 117 00:28:34,630 --> 00:28:38,175 Do you need a lift when you're done here? 118 00:28:48,060 --> 00:28:49,729 Are you on duty? 119 00:28:51,272 --> 00:28:52,732 I've no idea. 120 00:28:53,649 --> 00:28:54,942 If that's so... 121 00:29:10,624 --> 00:29:12,710 I'd meant to be over the border already. 122 00:29:14,044 --> 00:29:17,131 There are still wolves in Eastern Europe, you know? 123 00:29:19,216 --> 00:29:23,137 Are you from around here? - I grew up here, yes. 124 00:29:24,096 --> 00:29:26,515 Wow. Must be terrible. 125 00:29:27,266 --> 00:29:28,642 Why? 126 00:29:29,518 --> 00:29:32,229 I don't know. The people? 127 00:29:33,189 --> 00:29:34,899 Everybody knows everybody. 128 00:29:35,524 --> 00:29:38,277 Everybody making sure no one steps out of line. 129 00:29:39,528 --> 00:29:41,280 Did you never want to leave? 130 00:29:42,072 --> 00:29:44,283 I like it here. 131 00:29:46,118 --> 00:29:50,122 Bet you live with your parents, too! - They're dead. 132 00:29:51,123 --> 00:29:52,708 Shit. 133 00:29:53,709 --> 00:29:55,503 I'm sorry. 134 00:29:56,295 --> 00:29:58,297 I care for my grandmother. 135 00:30:01,717 --> 00:30:04,094 You don't get out much, do you? 136 00:30:05,054 --> 00:30:06,972 There's plenty to do. 137 00:30:09,058 --> 00:30:11,894 And without you everything falls apart, right? 138 00:30:33,082 --> 00:30:35,000 Don't you need to get out? 139 00:30:59,024 --> 00:31:02,611 Good luck, Lonely Wolf! - Why do you call me that? 140 00:31:04,113 --> 00:31:07,408 I don't know. Because it fits. 141 00:32:43,295 --> 00:32:45,297 Hey, pal! 142 00:32:59,228 --> 00:33:00,312 This is my beat. 143 00:33:01,438 --> 00:33:05,401 If you don't stop or go away, you won't get rid of me. 144 00:33:06,276 --> 00:33:07,444 Simple as that. 145 00:33:08,237 --> 00:33:10,864 The problem is easily solved 146 00:33:14,535 --> 00:33:16,453 You could have had that earlier. 147 00:33:27,881 --> 00:33:29,091 All right. 148 00:33:30,509 --> 00:33:32,011 I'll stop. 149 00:33:36,265 --> 00:33:38,350 But you have to do something for me, too. 150 00:33:39,852 --> 00:33:41,270 What's that? 151 00:33:43,731 --> 00:33:45,190 The bird. 152 00:33:49,361 --> 00:33:50,612 What about it? 153 00:33:51,864 --> 00:33:53,073 It has to go. 154 00:33:54,283 --> 00:33:57,411 Why? What did it do? 155 00:33:58,829 --> 00:34:01,415 It's so damn ugly. 156 00:34:03,667 --> 00:34:06,211 Are you afraid of the people? 157 00:34:09,298 --> 00:34:11,467 Okay, Okay, I got it! 158 00:34:12,634 --> 00:34:15,387 See? They won't come out! 159 00:34:17,556 --> 00:34:19,683 It's the bird that bothers you, right? 160 00:34:24,605 --> 00:34:27,858 I hope you realise that this is madness. 161 00:34:46,752 --> 00:34:49,505 I think it's dead. -It's faking! 162 00:35:26,917 --> 00:35:28,752 And where are you headed now? 163 00:35:30,712 --> 00:35:32,756 We could still go dancing. 164 00:35:34,299 --> 00:35:35,926 No kidding. 165 00:35:44,476 --> 00:35:46,311 What? 166 00:35:48,856 --> 00:35:50,315 What is it? 167 00:35:53,026 --> 00:35:55,237 I pictured you differently. 168 00:35:56,613 --> 00:36:00,200 Pictured me? How? 169 00:36:01,410 --> 00:36:03,412 Different. 170 00:36:05,789 --> 00:36:07,833 Bolder. 171 00:36:15,424 --> 00:36:17,467 Isn't it about time you told me 172 00:36:17,759 --> 00:36:20,971 what your little crusade is all about? 173 00:36:24,683 --> 00:36:27,060 Imagine this scenario: 174 00:36:28,520 --> 00:36:31,899 You'd gotten off work today, like any other day. 175 00:36:33,025 --> 00:36:35,944 You'd wanted to go to bed early. 176 00:36:37,487 --> 00:36:40,908 But then you did go out again, after all... 177 00:36:42,451 --> 00:36:46,455 Without knowing why you'd gone to the party. 178 00:36:48,498 --> 00:36:53,629 You'd stood in a corner drinking Coke, watching... 179 00:36:55,589 --> 00:37:00,719 waiting for something without knowing what. 180 00:37:29,539 --> 00:37:33,043 Imagine you'd met me there. 181 00:37:46,098 --> 00:37:48,892 At first you'd only have seen me from afar, 182 00:37:49,184 --> 00:37:52,771 but even from a distance you'd have known me. 183 00:37:54,523 --> 00:37:56,400 You'd have bought me a drink, 184 00:37:57,109 --> 00:38:02,739 we would have stood facing each other, clumsily exchanging a few words, 185 00:38:24,803 --> 00:38:27,097 and then we would have danced 186 00:38:28,724 --> 00:38:32,269 to a tune no one else was dancing to. 187 00:38:41,903 --> 00:38:43,697 Can you imagine that? 188 00:38:44,239 --> 00:38:45,741 No. 189 00:38:47,409 --> 00:38:50,037 See? That's how narrow your prison is. 190 00:38:50,662 --> 00:38:52,581 What prison? 191 00:38:53,707 --> 00:38:56,418 Why would I want to imagine such a thing? 192 00:39:53,767 --> 00:39:57,104 See how powerful we could be together? 193 00:40:06,905 --> 00:40:08,198 Hello? 194 00:40:08,907 --> 00:40:11,535 "You aren't wearing a dress, are you?" 195 00:40:13,203 --> 00:40:15,539 No. Of course not. 196 00:40:15,997 --> 00:40:20,377 "I'm getting calls about a transvestite wreaking havoc in the streets." 197 00:40:20,794 --> 00:40:24,506 Yeah, I got it under control. I just arrested him. 198 00:40:25,674 --> 00:40:29,678 -"You did?" - Yes. He's right next to me. 199 00:40:31,304 --> 00:40:33,140 "Can I talk to him for a second?" 200 00:40:33,807 --> 00:40:35,183 Don't you trust me? 201 00:41:03,879 --> 00:41:06,131 Now for some answers. 202 00:41:09,134 --> 00:41:12,345 Firstly, what is your name? 203 00:41:14,806 --> 00:41:18,894 Lonely Wolf it is, then. Mr Wolf. 204 00:41:20,020 --> 00:41:22,814 Secondly, where do you come from? 205 00:41:26,735 --> 00:41:30,739 There are great facilities for special personalities like you. 206 00:41:31,865 --> 00:41:34,367 Maybe you're being missed already. 207 00:41:35,744 --> 00:41:37,245 And thirdly, 208 00:41:39,331 --> 00:41:41,583 what do you want from me? 209 00:41:43,335 --> 00:41:46,796 Maybe it's time you started asking other questions. 210 00:41:47,839 --> 00:41:49,508 Like what? 211 00:41:50,967 --> 00:41:53,345 Why did you feed the wolf? 212 00:41:57,140 --> 00:41:59,434 Why does Jakob deliver a sword 213 00:41:59,851 --> 00:42:02,729 to a complete stranger at the dead of night? 214 00:42:06,024 --> 00:42:07,192 Or, 215 00:42:08,276 --> 00:42:12,155 why did our chat get your juices flowing so? 216 00:42:17,827 --> 00:42:18,954 Better now? 217 00:42:20,413 --> 00:42:22,624 Does that turn you on? 218 00:42:40,809 --> 00:42:42,352 Where do you think you're going? 219 00:42:43,144 --> 00:42:45,313 We're not done here! 220 00:42:46,856 --> 00:42:48,149 Jakob! 221 00:43:57,093 --> 00:43:58,803 Coming! 222 00:44:02,557 --> 00:44:04,059 Good evening. 223 00:44:05,477 --> 00:44:08,104 I wanted to see your grandson. 224 00:44:10,315 --> 00:44:12,692 He's not home yet. 225 00:44:13,902 --> 00:44:16,279 Would you like to wait for him? 226 00:44:39,552 --> 00:44:42,472 What do I have to do now? 227 00:44:46,267 --> 00:44:48,687 Draw two. 228 00:44:55,402 --> 00:44:57,696 And now? 229 00:45:00,949 --> 00:45:02,992 Draw four. 230 00:45:14,963 --> 00:45:16,506 And now? 231 00:45:17,465 --> 00:45:19,759 Draw eight. 232 00:45:33,064 --> 00:45:34,399 Hurry up. 233 00:45:34,983 --> 00:45:37,444 I can't! My hand! 234 00:45:40,155 --> 00:45:42,574 Do you want me to cut it off? 235 00:45:45,452 --> 00:45:46,828 Hurry... 236 00:45:47,120 --> 00:45:48,621 up! 237 00:45:50,331 --> 00:45:53,418 Who are you? What do you want from me? 238 00:45:54,294 --> 00:45:57,046 Such a good boy. 239 00:47:43,444 --> 00:47:45,572 Grandma! 240 00:47:49,117 --> 00:47:51,202 Gran, it's okay, it's me. Jakob. 241 00:47:51,619 --> 00:47:53,663 Are you okay? 242 00:47:54,163 --> 00:47:55,707 Go away! 243 00:47:56,666 --> 00:47:58,710 It's me! - Don't touch me! 244 00:47:59,168 --> 00:48:02,922 You're not my grandson. You're not Jakob! 245 00:49:20,458 --> 00:49:23,211 What's going on here? Halloween? 246 00:49:24,796 --> 00:49:26,297 Leave him alone! 247 00:49:38,518 --> 00:49:39,894 What is this crap? 248 00:49:46,567 --> 00:49:47,986 You are dogs. 249 00:49:50,154 --> 00:49:51,072 Stop! 250 00:49:52,240 --> 00:49:53,533 Leave him in peace! 251 00:49:56,285 --> 00:49:58,955 Jakob, dude! Easy! 252 00:49:59,372 --> 00:50:02,291 We won't hurt him, we just want to talk. 253 00:50:03,292 --> 00:50:06,504 Leave him and go home! He's dangerous! 254 00:50:07,171 --> 00:50:08,881 We've got this under control! 255 00:50:09,382 --> 00:50:12,760 Go home and sleep. You're done for the day. 256 00:50:16,305 --> 00:50:17,640 Let me through! 257 00:50:22,645 --> 00:50:23,938 Give him hell, boys! 258 00:50:24,856 --> 00:50:26,482 He's got a sword! 259 00:53:16,527 --> 00:53:22,158 "You are calling outside business hours. Leave a message, we will return your call." 260 00:53:22,575 --> 00:53:26,871 "In case of an emergency, please call 911." 261 00:53:29,081 --> 00:53:32,126 "it is now almost 4 am." 262 00:53:32,501 --> 00:53:35,671 "A time which finds most people peacefully asleep." 263 00:53:36,547 --> 00:53:37,548 "Not me." 264 00:53:38,758 --> 00:53:40,176 "You know why not?" 265 00:53:41,469 --> 00:53:42,762 "Here's why." 266 00:53:45,640 --> 00:53:46,807 "You hear that?" 267 00:53:49,936 --> 00:53:53,147 "And now tell me, why do I have to hear that?" 268 00:53:56,692 --> 00:53:58,527 Hello? Hello?!? 269 00:55:04,885 --> 00:55:07,138 What's going on? Jakob! 270 00:55:07,680 --> 00:55:09,015 Who is that guy? 271 00:55:10,599 --> 00:55:12,685 Wait! Stop it. 272 00:55:13,102 --> 00:55:15,062 Or do you want me to break my neck? 273 00:55:16,022 --> 00:55:16,814 Sorry. 274 00:55:19,150 --> 00:55:20,318 Kill him! 275 00:55:25,281 --> 00:55:27,867 - Where is he? - How the hell should I know? 276 00:55:30,953 --> 00:55:32,663 What are you waiting for? 277 00:55:39,712 --> 00:55:41,088 Backup is on the way. 278 00:55:41,630 --> 00:55:44,633 -I know how I can distract him. - What are you doing? 279 00:55:46,135 --> 00:55:48,137 I know what I'm doing. 280 00:55:49,597 --> 00:55:51,724 Have you lost your mind? 281 00:56:14,288 --> 00:56:16,374 I had to start without you. 282 00:56:21,253 --> 00:56:25,925 Easy, Jakob, easy. We've got everything under control. 283 00:56:27,051 --> 00:56:31,347 Look closely. These are the miscreants. 284 00:56:33,099 --> 00:56:37,436 They are like corks to our bodies, keep the spirit bottled in. 285 00:56:39,730 --> 00:56:44,777 It is our duty to get rid of the blockage once and for all. 286 00:56:45,569 --> 00:56:47,738 Enough! 287 00:56:52,868 --> 00:56:55,454 Empty cages, nothing more. 288 00:56:56,705 --> 00:56:58,916 They cannot hold us back any more. 289 00:57:09,718 --> 00:57:11,637 Shall this be the end? 290 00:57:57,266 --> 00:57:59,310 What do we do now? 291 00:58:05,900 --> 00:58:07,651 I still owe you a dance. 292 01:00:39,303 --> 01:00:40,971 What's wrong? 293 01:00:42,306 --> 01:00:43,724 Nothing. 294 01:00:48,896 --> 01:00:50,814 I left him for you. 295 01:00:52,816 --> 01:00:54,526 What's the matter? 296 01:00:59,073 --> 01:01:01,200 Can't you dance if he watches? 297 01:01:53,377 --> 01:01:55,462 It wouldn't have worked anyway. 298 01:01:57,840 --> 01:01:59,049 Come. 299 01:02:01,093 --> 01:02:03,512 Let's not wait any longer. 300 01:02:17,651 --> 01:02:20,195 What an ugly little cork you are. 301 01:02:22,656 --> 01:02:24,658 Take the sword! 302 01:02:27,995 --> 01:02:29,621 What is wrong? 303 01:02:33,000 --> 01:02:34,460 I can't. 304 01:02:36,086 --> 01:02:37,713 Why not? 305 01:02:49,349 --> 01:02:51,143 He is innocent. 306 01:02:53,020 --> 01:02:54,897 They are all innocent. 307 01:02:58,358 --> 01:03:02,446 How will you dance with me if you won't learn the steps? 308 01:03:05,157 --> 01:03:07,201 It's me you want. 309 01:03:09,661 --> 01:03:11,747 I fed the wolf. 310 01:03:12,706 --> 01:03:14,917 I summoned you. 311 01:03:16,293 --> 01:03:18,962 Sol will come with you. 312 01:03:22,049 --> 01:03:23,884 But you have to let him live. 313 01:03:26,053 --> 01:03:28,305 How do I know you're sincere? 314 01:03:42,069 --> 01:03:44,279 There. See? 315 01:03:45,405 --> 01:03:47,324 I'm yours. 316 01:04:13,475 --> 01:04:16,311 Jakob,Jakob,Jakob... 317 01:04:27,197 --> 01:04:30,158 You should've killed me when you could. 318 01:04:50,721 --> 01:04:52,681 Drop the weapon! 319 01:04:53,557 --> 01:04:54,766 Drop it! 320 01:04:55,309 --> 01:04:56,310 Don't shoot! 321 01:04:57,769 --> 01:04:59,396 I've got him! 322 01:05:00,647 --> 01:05:02,399 I've got it under control! 323 01:05:20,542 --> 01:05:23,295 You are a coward, Lonely Wolf. 324 01:06:26,733 --> 01:06:28,527 Why are you here? - What's up? 325 01:06:28,819 --> 01:06:30,362 What's going on? 326 01:06:48,296 --> 01:06:50,007 And the wolf... 327 01:06:51,591 --> 01:06:54,469 where did it come from? 328 01:08:03,747 --> 01:08:05,624 Does it hurt? 329 01:08:09,669 --> 01:08:11,254 What a nightmare! 330 01:08:11,963 --> 01:08:15,050 Who'd expects this when starting a shift? 331 01:08:17,677 --> 01:08:20,347 I've no idea how you got through all that alone. 332 01:08:21,056 --> 01:08:22,724 Careful! 333 01:08:40,867 --> 01:08:42,953 Everything all right? 334 01:08:44,746 --> 01:08:46,873 "Animal on the road." 335 01:09:02,848 --> 01:09:05,308 Freeze! 336 01:09:07,394 --> 01:09:09,479 Oh, shit! 337 01:09:11,690 --> 01:09:13,733 Stay right here.