0 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 1 00:01:49,583 --> 00:01:52,000 - Sorry for the delay, Belmonte. - It's okay. 2 00:01:52,083 --> 00:01:53,792 - How are you? - Fine, and you? 3 00:01:53,875 --> 00:01:55,333 - Over here. - Let's go. 4 00:01:55,417 --> 00:01:56,356 Let's go. 5 00:02:34,125 --> 00:02:36,042 It's very interesting, Belmonte. 6 00:02:37,917 --> 00:02:38,917 Very interesting. 7 00:02:42,250 --> 00:02:44,167 I think it's not finished, right? 8 00:02:44,250 --> 00:02:45,083 No. 9 00:02:45,667 --> 00:02:46,667 I don't think so. 10 00:02:48,083 --> 00:02:50,000 Well, you can finish it at home. 11 00:02:55,167 --> 00:02:57,292 That's the one my wife chose, right? 12 00:02:57,375 --> 00:02:58,750 No, she chose that one. 13 00:02:58,833 --> 00:02:59,792 That one? 14 00:03:01,250 --> 00:03:02,625 I really like this one. 15 00:03:05,500 --> 00:03:07,208 I will take this one as well. 16 00:03:09,083 --> 00:03:10,250 - I will take both. - Both? 17 00:03:10,333 --> 00:03:13,167 Yes, of course. This one. I'll take both. 18 00:03:13,583 --> 00:03:14,516 Excellent. 19 00:03:15,042 --> 00:03:16,417 Same price, I imagine. 20 00:03:17,083 --> 00:03:18,208 It would be double. 21 00:03:18,625 --> 00:03:20,542 No, for each painting. 22 00:03:20,625 --> 00:03:21,708 Yes, the same. 23 00:03:23,875 --> 00:03:24,750 All right. 24 00:03:26,208 --> 00:03:27,250 Will you deliver them? 25 00:03:27,333 --> 00:03:30,708 Of course, just tell me where to and when. I'll take care of it. 26 00:03:30,792 --> 00:03:31,708 Perfect. 27 00:03:32,375 --> 00:03:33,208 All right. 28 00:03:48,125 --> 00:03:50,583 - Bearer check? - Crossed check. 29 00:04:46,417 --> 00:04:48,000 Belmonte, is everything okay? 30 00:04:48,375 --> 00:04:49,208 Yes. 31 00:04:49,583 --> 00:04:50,875 Should I call Celeste? 32 00:04:50,958 --> 00:04:52,625 No, I was just watching her. 33 00:04:53,375 --> 00:04:56,458 - Her mom is picking her up today, right? - Yes. 34 00:04:58,375 --> 00:04:59,333 See you. 35 00:04:59,667 --> 00:05:00,606 Thank you. 36 00:05:12,667 --> 00:05:13,500 Mom. 37 00:05:14,667 --> 00:05:17,250 - I thought you were coming with Celeste. - She's at school. 38 00:05:24,833 --> 00:05:26,792 Celeste is having a baby brother. 39 00:05:29,208 --> 00:05:31,167 What do you mean, a baby brother? 40 00:05:31,500 --> 00:05:32,958 Mom, Jeanne is pregnant. 41 00:05:34,417 --> 00:05:36,083 Sorry, how is Jeanne? 42 00:05:36,333 --> 00:05:39,250 - I don't know, she's fine. - And Celeste, how did she take it? 43 00:05:39,833 --> 00:05:40,750 She's happy. 44 00:05:45,333 --> 00:05:46,167 Dad. 45 00:05:47,292 --> 00:05:48,625 - Javi. - And Marcelo? 46 00:05:49,333 --> 00:05:50,292 In the chamber. 47 00:06:03,542 --> 00:06:05,625 Son of a bitch, fuck you. You scared me. 48 00:06:05,708 --> 00:06:07,792 Fucker, who else could it be? 49 00:06:08,333 --> 00:06:09,917 I don't know, I had a vision. 50 00:06:11,125 --> 00:06:14,500 - What are you doing here, Marcelo? - I'm looking for a client's coat. 51 00:06:14,583 --> 00:06:16,667 Dad can't find it. He doesn't know where it is. 52 00:06:16,750 --> 00:06:18,458 Why are Mom and Dad here? 53 00:06:18,917 --> 00:06:22,042 We agreed they wouldn't come anymore, that you'd take care of this. 54 00:06:22,125 --> 00:06:23,292 I don't know, Javi. 55 00:06:24,000 --> 00:06:27,708 They don't come for two days, then they come to check what I'm doing. 56 00:06:28,333 --> 00:06:32,000 - They don't trust I can do things right. - What things? There's nothing to do here. 57 00:06:32,083 --> 00:06:34,375 They look after the clients and the store, 58 00:06:34,458 --> 00:06:37,125 the temperature of the chamber, and the phone calls. 59 00:06:37,208 --> 00:06:40,417 What phone calls? It's been ages since that phone rang. 60 00:06:41,208 --> 00:06:43,083 Javi, what do you want? 61 00:06:48,333 --> 00:06:51,958 - Could you deposit that into your account? - Again? You're a pain in the ass. 62 00:06:52,042 --> 00:06:54,000 I don't want to have all that money at home. 63 00:06:57,250 --> 00:06:58,292 Did you sell the car? 64 00:07:00,000 --> 00:07:00,833 Hey. 65 00:07:01,750 --> 00:07:03,167 I told Mom about Jeanne. 66 00:07:04,083 --> 00:07:05,208 Did she give birth? 67 00:07:05,458 --> 00:07:06,750 Not yet. 68 00:07:07,333 --> 00:07:10,500 - And what did Mom tell you? - What is she supposed to say? Nothing. 69 00:07:12,583 --> 00:07:14,042 And you? What are you up to? 70 00:07:18,292 --> 00:07:21,708 Javi, don't you want to come home for dinner, to be with the kids? 71 00:07:22,292 --> 00:07:25,167 No, I just came to give you that. I'm very busy. 72 00:07:25,708 --> 00:07:27,625 Okay, call me later. 73 00:07:28,208 --> 00:07:29,042 See you. 74 00:07:29,333 --> 00:07:30,583 - See you. - Bye, Marce. 75 00:08:31,375 --> 00:08:32,208 Look. 76 00:08:32,708 --> 00:08:34,042 Look at the current. 77 00:08:41,583 --> 00:08:43,208 Today it's going to the other side. 78 00:09:25,667 --> 00:09:26,583 Hi. 79 00:09:31,958 --> 00:09:33,375 - How did it go? - Well. 80 00:09:33,458 --> 00:09:34,333 Yes? 81 00:09:35,042 --> 00:09:35,875 Sure? 82 00:09:45,083 --> 00:09:45,958 Dad... 83 00:09:46,917 --> 00:09:48,458 Dad, what is a quarantine? 84 00:09:49,167 --> 00:09:50,000 Dad... 85 00:09:52,542 --> 00:09:53,375 Dad... 86 00:09:53,917 --> 00:09:55,583 - What? - What is a quarantine? 87 00:09:56,083 --> 00:09:58,667 - To be old, like your dad. - Come on. 88 00:09:59,833 --> 00:10:01,708 Nothing. In the old days, 89 00:10:01,792 --> 00:10:04,792 some people isolated others, or something like that. 90 00:10:05,458 --> 00:10:07,333 - That. - And for how long? 91 00:10:07,917 --> 00:10:11,250 It depends. Quarantine means for 40 days. 92 00:10:11,333 --> 00:10:15,708 But it could be for 40 days, for 20, 100, the rest of your life. 93 00:10:18,500 --> 00:10:20,292 And why did they get isolated? 94 00:10:21,708 --> 00:10:23,083 Imagine that... 95 00:10:23,500 --> 00:10:25,750 when people from other places arrived, 96 00:10:26,125 --> 00:10:29,208 before going to the port, they were sent to an island 97 00:10:30,417 --> 00:10:34,708 where they checked that no one was sick, so that... 98 00:10:35,292 --> 00:10:37,667 they didn't arrive with a lethal disease 99 00:10:37,750 --> 00:10:41,125 they could transmit to another person, and that person to another, 100 00:10:41,208 --> 00:10:43,083 until all ended up dead. 101 00:10:43,917 --> 00:10:46,542 And was it like a health prison? 102 00:10:47,375 --> 00:10:48,958 Yes, something like that. 103 00:10:49,042 --> 00:10:52,292 And a lot of people died, because they all got infected. 104 00:10:53,167 --> 00:10:54,000 Yes. 105 00:10:55,083 --> 00:10:56,792 I guess a lot of people died. 106 00:10:58,208 --> 00:10:59,042 A lot. 107 00:10:59,875 --> 00:11:02,208 - Can I finish my homework tomorrow? - No. 108 00:11:02,417 --> 00:11:04,625 - Why? - Because you can't, Celeste. 109 00:11:06,417 --> 00:11:08,417 If you finish it now, you can have ice cream. 110 00:11:08,500 --> 00:11:09,417 Can I have some? 111 00:11:09,500 --> 00:11:11,375 - Yes, but you have to finish it. - Okay. 112 00:11:11,458 --> 00:11:12,583 - Yes? - Yes. 113 00:12:01,208 --> 00:12:03,375 Hello, Celeste, honey. 114 00:12:03,458 --> 00:12:04,375 Javi... 115 00:12:04,750 --> 00:12:06,708 Hello. Are you there? 116 00:12:07,792 --> 00:12:10,333 - Hello. - Jeanne. How are you? 117 00:12:12,042 --> 00:12:13,583 I was serving ice cream. 118 00:12:15,000 --> 00:12:16,792 She's in the bedroom. She's okay. 119 00:12:17,125 --> 00:12:18,125 Yes, she ate. 120 00:12:21,458 --> 00:12:22,375 Yes. 121 00:12:22,458 --> 00:12:24,083 Do you want to talk to her? 122 00:12:24,750 --> 00:12:25,667 Okay, wait. 123 00:12:27,083 --> 00:12:28,125 She's asleep. 124 00:12:30,500 --> 00:12:31,375 Yes. 125 00:12:31,958 --> 00:12:33,000 She's asleep. 126 00:12:34,250 --> 00:12:36,042 What, do you want me to wake her up? 127 00:12:38,958 --> 00:12:40,375 Yes, she's okay. 128 00:12:41,417 --> 00:12:42,958 Yes, she did her homework. 129 00:12:43,250 --> 00:12:44,083 Yes. 130 00:12:48,125 --> 00:12:48,958 Fine. 131 00:12:51,375 --> 00:12:52,417 And how are you? 132 00:12:57,042 --> 00:12:59,042 What, do you still feel nauseous? 133 00:13:01,875 --> 00:13:02,792 I don't know. 134 00:13:03,083 --> 00:13:05,083 I don't know how many weeks it is. 135 00:13:05,708 --> 00:13:07,417 How could I know how many weeks? 136 00:13:08,042 --> 00:13:09,042 But are you okay? 137 00:13:10,458 --> 00:13:11,292 Okay. 138 00:13:11,833 --> 00:13:12,750 Good to hear. 139 00:13:14,083 --> 00:13:18,250 No. You know what? I want Celeste to stay longer with me. 140 00:13:19,083 --> 00:13:20,167 More time. 141 00:13:24,583 --> 00:13:25,542 Jeanne. 142 00:13:32,792 --> 00:13:34,875 Jeanne, it's just one more day. 143 00:13:37,042 --> 00:13:38,542 No, Jeanne. Jeanne. 144 00:13:39,000 --> 00:13:41,000 If not now, when? 145 00:13:42,292 --> 00:13:44,917 Okay, let's talk, but not at the printer. 146 00:14:40,458 --> 00:14:41,333 Bye, Dad. 147 00:14:41,958 --> 00:14:42,917 Celeste. 148 00:14:44,125 --> 00:14:44,958 Bye. 149 00:15:46,833 --> 00:15:48,500 - Javi! - Jessie! 150 00:15:48,750 --> 00:15:50,292 - How are you? - Fine, and you? 151 00:15:50,375 --> 00:15:51,958 Fine. Do you always come here? 152 00:15:52,042 --> 00:15:54,875 - Every time I can, yes. - Good. And your daughter? 153 00:15:54,958 --> 00:15:56,750 She's great, all grown-up. 154 00:15:56,833 --> 00:15:57,708 - Is she? - Yes. 155 00:15:57,958 --> 00:15:59,083 Are you working? 156 00:15:59,667 --> 00:16:00,792 Well, now I'm here. 157 00:16:01,000 --> 00:16:02,583 No, I'm always working. 158 00:16:07,167 --> 00:16:08,000 Javi. 159 00:16:08,500 --> 00:16:10,167 - Yes. - Did you come alone? 160 00:16:10,750 --> 00:16:12,125 Yes, it is what it is. 161 00:16:12,208 --> 00:16:14,083 - Your dad is downstairs. - Yes, I saw him. 162 00:16:14,167 --> 00:16:15,333 - Did you? - Yes, I saw him. 163 00:16:15,417 --> 00:16:16,792 - Okay. - How is your family? 164 00:16:16,875 --> 00:16:17,917 - Very well. - I'm glad. 165 00:16:18,000 --> 00:16:19,708 - Okay, see you. - Yes, goodbye. 166 00:16:36,958 --> 00:16:39,500 I think it's starting. I'd better get going. 167 00:16:48,083 --> 00:16:48,917 Dad. 168 00:16:50,583 --> 00:16:52,042 - Hello. - How are you? 169 00:16:52,333 --> 00:16:53,875 So, did you like it? 170 00:16:54,375 --> 00:16:55,208 Yes. 171 00:16:55,917 --> 00:16:58,917 The other day, I met with the mother of a friend of yours. 172 00:16:59,000 --> 00:17:01,542 - What friend? - Regueiro. Francisco Regueiro. 173 00:17:02,208 --> 00:17:05,500 He's not my friend. He's not my enemy, but he's not my friend. 174 00:17:05,583 --> 00:17:07,625 His mother told me her son was your friend. 175 00:17:08,250 --> 00:17:10,542 She must have told you that to get a discount. 176 00:17:13,625 --> 00:17:14,458 What? 177 00:17:14,875 --> 00:17:15,708 Yes. 178 00:17:16,542 --> 00:17:18,083 Shall we? Let's go. 179 00:17:57,542 --> 00:17:58,417 And this one? 180 00:17:58,708 --> 00:18:01,417 - Over there, on the living room wall. - Where? 181 00:18:01,500 --> 00:18:02,708 - Over here. - You tell me. 182 00:18:02,792 --> 00:18:03,875 Please, over here. 183 00:19:25,375 --> 00:19:26,625 It'll look good here. 184 00:19:27,375 --> 00:19:28,542 I think so, too. 185 00:19:33,125 --> 00:19:34,458 Thank you, Mrs. Conde. 186 00:19:36,667 --> 00:19:38,042 No need to thank me. 187 00:20:11,667 --> 00:20:12,625 I think... 188 00:20:13,458 --> 00:20:14,458 Is that okay? 189 00:20:19,958 --> 00:20:22,750 My friends had better luck with you, Belmonte. 190 00:20:24,292 --> 00:20:25,167 What friends? 191 00:20:26,000 --> 00:20:28,917 Mrs. Conde, you are beautiful. I'm sorry. 192 00:20:29,375 --> 00:20:30,208 Sure. 193 00:21:57,000 --> 00:21:58,292 - Just a bit. - No. 194 00:21:58,542 --> 00:21:59,667 - Come on. - No. 195 00:21:59,750 --> 00:22:01,792 - Just a little bit. - No, Javi. 196 00:22:02,208 --> 00:22:03,583 Come on, don't be mean. 197 00:22:05,625 --> 00:22:06,542 Javi. 198 00:22:06,917 --> 00:22:07,792 Just a bit. 199 00:22:12,292 --> 00:22:13,208 Little baby. 200 00:22:18,333 --> 00:22:19,250 Are you okay? 201 00:22:19,750 --> 00:22:20,625 Yes, I'm okay. 202 00:22:26,917 --> 00:22:31,083 Look, if you want me to go with you to the doctor or anything, let me know. 203 00:22:31,167 --> 00:22:32,833 Okay, thank you, but no. 204 00:22:33,042 --> 00:22:34,417 I won't need that. 205 00:22:34,750 --> 00:22:37,292 I mean, in case Dionisio disappears again. 206 00:22:37,583 --> 00:22:38,917 He won't disappear. 207 00:22:39,250 --> 00:22:40,375 He has in the past. 208 00:22:40,958 --> 00:22:42,667 He's going through a process. 209 00:22:43,792 --> 00:22:45,750 I'm also going through a process. 210 00:22:48,417 --> 00:22:50,042 Did you think about what I asked? 211 00:22:53,167 --> 00:22:56,917 I need to spend more time with Celeste, and I think she needs it as well. 212 00:22:59,708 --> 00:23:02,250 Yes, Javi, but I want Celeste to be... 213 00:23:02,750 --> 00:23:03,875 with her baby brother, 214 00:23:04,458 --> 00:23:07,542 to have a schedule, order... 215 00:23:09,000 --> 00:23:09,958 all of that. 216 00:23:11,583 --> 00:23:14,500 - But one thing doesn't replace the other. - You know what, Javi? 217 00:23:14,792 --> 00:23:17,250 I want to start a family. 218 00:23:32,708 --> 00:23:33,542 Javi. 219 00:23:34,000 --> 00:23:34,833 What? 220 00:23:39,792 --> 00:23:40,625 Javi. 221 00:23:40,958 --> 00:23:41,792 What? 222 00:23:45,042 --> 00:23:47,750 - Don't be like that. - How do you want me to be? 223 00:23:48,000 --> 00:23:49,417 - Listen. - No, Jeanne. 224 00:23:49,500 --> 00:23:51,417 Wait. Javi, wait. 225 00:23:51,500 --> 00:23:52,333 What? 226 00:23:52,833 --> 00:23:54,833 If you want, next weekend, 227 00:23:54,917 --> 00:23:56,875 you pick her up on Friday 228 00:23:57,208 --> 00:23:58,917 and bring her back on Monday. 229 00:23:59,000 --> 00:23:59,958 Okay? 230 00:24:00,042 --> 00:24:00,875 Yes. 231 00:24:01,625 --> 00:24:02,500 Okay. 232 00:24:04,625 --> 00:24:05,583 Thank you. 233 00:24:05,833 --> 00:24:07,958 - You're welcome. - Will you take care? 234 00:24:08,750 --> 00:24:09,583 Bye. 235 00:24:41,917 --> 00:24:43,583 Dad, I have a craving. 236 00:24:43,667 --> 00:24:45,958 - A craving? For what? - For a sandwich cookie. 237 00:24:46,042 --> 00:24:47,250 - Can I have one? - Okay. 238 00:24:47,333 --> 00:24:48,167 Let's go. 239 00:25:42,917 --> 00:25:44,833 - Do you have homework? - Yes. 240 00:27:04,500 --> 00:27:05,750 Do you want to paint? 241 00:27:09,458 --> 00:27:10,375 Okay. 242 00:27:20,042 --> 00:27:21,625 - Charcoal? - Okay. 243 00:28:06,458 --> 00:28:07,292 Celeste... 244 00:28:08,000 --> 00:28:09,458 - What? - Let's go. 245 00:28:09,542 --> 00:28:10,375 Okay. 246 00:28:48,500 --> 00:28:51,583 Did you see that boat, the big one over there? 247 00:28:51,667 --> 00:28:55,042 - Yes. What country is it from? - I don't know, I can't see the flag. 248 00:28:55,125 --> 00:28:56,917 Check the letters on its side. 249 00:28:57,375 --> 00:28:58,542 Is it Italian? 250 00:29:00,208 --> 00:29:01,417 It's Chinese. 251 00:29:01,500 --> 00:29:02,875 How can you be so sure? 252 00:29:03,250 --> 00:29:04,500 Because it's Chinese. 253 00:29:05,500 --> 00:29:07,167 Do you remember Juanse? 254 00:29:07,792 --> 00:29:08,625 Yes. 255 00:29:08,708 --> 00:29:10,833 He gave me a pen with three colors. 256 00:29:11,583 --> 00:29:12,417 That's great. 257 00:29:14,000 --> 00:29:15,792 - Do you want to see it? - Sure. 258 00:29:21,708 --> 00:29:22,583 It's great. 259 00:29:23,792 --> 00:29:25,125 I wrote three letters. 260 00:29:25,417 --> 00:29:28,458 A gray one, a blue one, and the pink one will be the last one, 261 00:29:28,542 --> 00:29:31,333 and I'll write that I like him since last year. 262 00:29:35,292 --> 00:29:36,625 Do you like him that much? 263 00:29:38,583 --> 00:29:40,833 - No? - But I won't tell him to marry me. 264 00:29:41,292 --> 00:29:42,458 Don't be jealous. 265 00:29:44,333 --> 00:29:47,083 - I'm not jealous, but... - Are you dizzy? 266 00:29:48,125 --> 00:29:49,333 - Are you dizzy? - No. 267 00:29:50,125 --> 00:29:51,125 - No. - None of us. 268 00:29:51,208 --> 00:29:52,583 - Are you sure? - Yes. 269 00:30:01,792 --> 00:30:04,542 If you don't leave us here in quarantine, we'll be back soon. 270 00:30:04,625 --> 00:30:06,625 Go. Don't worry, the tie is fine. 271 00:32:00,958 --> 00:32:01,958 Honey. 272 00:32:02,417 --> 00:32:03,292 Thanks. 273 00:32:03,792 --> 00:32:05,000 - Bye. - Bye. 274 00:32:51,917 --> 00:32:52,833 Excuse me. 275 00:32:55,208 --> 00:32:57,583 - What where you thinking about? - Nothing. 276 00:32:57,667 --> 00:32:58,542 Nothing. 277 00:33:01,125 --> 00:33:03,958 Aren't you cold with short sleeves? 278 00:33:04,833 --> 00:33:05,750 No. 279 00:33:07,750 --> 00:33:08,625 I'm sorry. 280 00:34:24,458 --> 00:34:25,292 And? 281 00:34:27,500 --> 00:34:30,000 Only these paintings will be in the video? 282 00:34:30,500 --> 00:34:31,750 We talked about this. 283 00:34:31,833 --> 00:34:34,625 You know the work I like the most is with nudes. 284 00:34:34,708 --> 00:34:36,958 Besides, it's the most humorous. 285 00:34:37,042 --> 00:34:40,042 But you have a lot of material, a lot to show. 286 00:34:41,125 --> 00:34:44,875 The people that come to the museum are older people, families, you know. 287 00:34:44,958 --> 00:34:47,875 You don't want to provoke, like you've been doing for a while. 288 00:34:47,958 --> 00:34:50,167 You're not 20 anymore, am I right? 289 00:34:50,917 --> 00:34:52,542 No, I'm not 20. 290 00:34:53,542 --> 00:34:56,583 They'll call you from the printer for some sketches for the catalog. 291 00:34:56,667 --> 00:34:58,500 Do you need anything else from us? 292 00:35:01,250 --> 00:35:02,500 No, I don't think so. 293 00:35:02,583 --> 00:35:04,667 Do you want to see the presentation again? 294 00:35:06,208 --> 00:35:08,333 The interview will be that long? 295 00:35:09,125 --> 00:35:10,292 The interview is locked. 296 00:35:10,375 --> 00:35:15,083 Usually, it's 17 minutes. This lasts 23 because it's very good, right? 297 00:35:15,458 --> 00:35:16,458 Impressive. 298 00:35:25,167 --> 00:35:26,667 Thank you very much, Aguerre. 299 00:36:12,042 --> 00:36:13,583 - Hi, Dad. - Hi. 300 00:36:13,667 --> 00:36:16,375 - Can we give Juanse a ride? - Of course, hop in. 301 00:36:22,333 --> 00:36:24,167 Your parents can't come today? 302 00:36:24,458 --> 00:36:26,417 - No, I came by bus. - Okay. 303 00:36:28,125 --> 00:36:30,875 And also, Celeste wanted me to meet you. 304 00:36:30,958 --> 00:36:33,042 It's very nice to meet you, Juanse. 305 00:36:33,667 --> 00:36:35,583 Nice to meet you, Celeste's dad. 306 00:36:38,375 --> 00:36:40,292 - Did you tell your parents? - Yes. 307 00:36:40,375 --> 00:36:42,500 - Fine. - Come on, Dad. Let's go. 308 00:36:53,417 --> 00:36:54,417 Bye, Juanse. 309 00:36:59,500 --> 00:37:02,208 Zacarías, Zenón, 310 00:37:02,458 --> 00:37:03,750 Zeus, 311 00:37:03,833 --> 00:37:05,583 Zo... Zoilo? 312 00:37:05,667 --> 00:37:07,375 - Zoilo. - Zoilo. 313 00:37:07,458 --> 00:37:09,042 - You don't like any of... - No. 314 00:37:09,125 --> 00:37:12,125 They are old and kind of boring. 315 00:37:12,208 --> 00:37:16,042 Very boring. Besides, this list is missing one name with Z. 316 00:37:16,125 --> 00:37:17,625 - Which one? - Zorro. 317 00:37:17,792 --> 00:37:19,833 Zorro isn't a name, it's an animal in Spanish. 318 00:37:19,917 --> 00:37:21,500 - Yes, it is! It's a name. - No! 319 00:37:21,583 --> 00:37:22,750 Yes, it is a name. 320 00:37:22,833 --> 00:37:25,083 Once, Dad showed me the Zorro from TV. 321 00:37:25,875 --> 00:37:29,667 Well, but that Zorro has a real name, I think. 322 00:37:29,750 --> 00:37:31,792 - Dad! - What? 323 00:37:31,875 --> 00:37:34,917 - What's the name of the Zorro from TV? - Don Diego de la Vega. 324 00:37:37,000 --> 00:37:39,708 You were right. But still, zorro is fox in Spanish. 325 00:37:39,792 --> 00:37:42,583 - You were right. - Javi, can you pass me that coat? 326 00:37:45,792 --> 00:37:48,500 I love fox fur coats. I'll show you. 327 00:37:48,583 --> 00:37:49,875 Are there fox fur coats? 328 00:37:57,208 --> 00:37:58,458 Thank you! 329 00:37:58,667 --> 00:38:00,792 - Look at this. - It's so nice! 330 00:38:00,875 --> 00:38:02,042 It's very soft. 331 00:38:02,375 --> 00:38:03,250 Yes. 332 00:38:04,333 --> 00:38:06,708 - Red fox fur coat. - Where is it from? 333 00:38:06,792 --> 00:38:09,917 From the north of Africa, from a country called Morocco. 334 00:38:10,000 --> 00:38:10,833 Wow. 335 00:38:22,292 --> 00:38:23,750 What are you two up to? 336 00:38:23,833 --> 00:38:24,917 Nothing. 337 00:38:25,333 --> 00:38:26,417 Shall we tell him? 338 00:38:26,583 --> 00:38:30,667 We will go together on an expedition to Morocco, 339 00:38:31,083 --> 00:38:33,375 - and we will rent a motorhome. - What? 340 00:38:33,458 --> 00:38:35,458 But you won't go because you're not a girl. 341 00:38:35,542 --> 00:38:36,792 You're so mean. 342 00:38:37,583 --> 00:38:40,208 - Okay, get ready, we have to go. - Why now? 343 00:38:41,875 --> 00:38:43,042 Fine, I'm coming. 344 00:38:46,375 --> 00:38:50,167 When my brother is born, will you come visit him? 345 00:38:50,458 --> 00:38:53,000 - Of course. Do you want me to come? - Yes. 346 00:38:53,083 --> 00:38:54,167 Then I'll come. 347 00:38:54,583 --> 00:38:56,750 And will you go to Mom's house? 348 00:38:57,250 --> 00:39:00,417 Yes. You have to call me and I'll go. 349 00:39:00,958 --> 00:39:04,167 We could have tea together or do whatever you want. 350 00:39:04,250 --> 00:39:05,500 - Is that okay? - Great. 351 00:39:06,208 --> 00:39:08,125 Honey. Show me those teeth. 352 00:39:09,750 --> 00:39:11,917 - Will it take long? - I don't think so. 353 00:39:12,000 --> 00:39:14,208 It will take three more visits to your granny. 354 00:39:15,333 --> 00:39:18,167 Celeste, come give Grandpa a kiss. We have to go. 355 00:40:42,750 --> 00:40:43,583 Dad... 356 00:40:44,375 --> 00:40:45,958 I want to go to sleep. 357 00:40:46,375 --> 00:40:47,875 Do you want to go to bed? 358 00:40:48,125 --> 00:40:49,000 Go, honey. 359 00:41:20,083 --> 00:41:21,417 Dad! 360 00:41:24,083 --> 00:41:25,458 Dad! 361 00:41:28,083 --> 00:41:30,000 Dad, come here! 362 00:41:30,750 --> 00:41:31,583 What is it? 363 00:41:32,167 --> 00:41:34,167 I want to go home. 364 00:41:34,750 --> 00:41:35,917 But you are home. 365 00:41:36,000 --> 00:41:37,667 Home with Mom. 366 00:41:37,875 --> 00:41:39,375 Why? What happened? 367 00:41:41,250 --> 00:41:43,625 I want to sleep in my room. 368 00:41:44,208 --> 00:41:46,417 But you have your room here. I'll take you there. 369 00:41:46,500 --> 00:41:47,500 No. 370 00:41:48,292 --> 00:41:50,000 I want to go to Mom. 371 00:41:50,083 --> 00:41:50,917 Are you sure? 372 00:41:51,000 --> 00:41:51,958 Yes. 373 00:41:52,208 --> 00:41:54,125 But we'll wake her up this late. 374 00:41:54,792 --> 00:41:57,625 Do you want to wake her up? Your mom is pregnant. 375 00:41:57,833 --> 00:41:58,917 She has to rest. 376 00:42:00,917 --> 00:42:03,083 - Try to sleep here. - I can't. 377 00:42:03,167 --> 00:42:05,500 - I'll get into bed with you. - No. 378 00:42:05,958 --> 00:42:07,208 Celeste, please. 379 00:42:08,917 --> 00:42:10,500 I'm afraid. 380 00:42:10,583 --> 00:42:11,417 Of what? 381 00:42:11,708 --> 00:42:14,125 My baby brother will come, and what if Mom... 382 00:42:14,208 --> 00:42:16,583 - What? - What if she doesn't love me anymore? 383 00:42:16,667 --> 00:42:17,875 Celeste, please. 384 00:42:19,625 --> 00:42:22,250 Don't be silly. Your mother will always love you. 385 00:42:22,333 --> 00:42:25,875 - But I want to be with Mom. - Your brother will also love you. 386 00:42:29,792 --> 00:42:31,583 I want to be with Mom. 387 00:42:40,000 --> 00:42:40,917 Okay, let's go. 388 00:43:39,792 --> 00:43:40,667 This is... 389 00:43:40,750 --> 00:43:42,958 Uruguay's national radio broadcast. 390 00:43:43,042 --> 00:43:44,458 All the voices. 391 00:45:26,167 --> 00:45:27,292 Bravo! 392 00:45:45,167 --> 00:45:46,000 Dad. 393 00:45:46,750 --> 00:45:47,583 Hello. 394 00:45:47,792 --> 00:45:49,500 - How are you? - Hello. Rodrigo. 395 00:45:49,917 --> 00:45:52,250 - Javier. I'm his son. - Nice to meet you. 396 00:45:52,458 --> 00:45:54,583 I'll be going. See you later, okay? 397 00:45:54,750 --> 00:45:55,958 - Goodbye. - Thank you. 398 00:46:02,708 --> 00:46:05,333 - Belmonte, how are you? - Fine, thank you. 399 00:46:05,417 --> 00:46:06,750 Hi, Belmonte. 400 00:46:07,083 --> 00:46:09,417 - How are you? - Have you met Javier, my youngest son? 401 00:46:10,292 --> 00:46:11,292 Nice to meet you. 402 00:46:11,583 --> 00:46:13,375 Hi, Javier. How are you? 403 00:46:13,875 --> 00:46:14,708 Fine. 404 00:46:14,792 --> 00:46:17,417 And? Are you working on an exhibition or something? 405 00:46:17,500 --> 00:46:21,458 Yes, he's preparing an exhibition at the visual arts museum of Parque Rodó. 406 00:46:21,542 --> 00:46:22,667 That's great! 407 00:46:22,875 --> 00:46:25,250 And are you working abroad? 408 00:46:25,542 --> 00:46:27,750 In the future, in Buenos Aires. 409 00:46:30,417 --> 00:46:32,000 It's all going great for you! 410 00:46:32,083 --> 00:46:33,458 Going? Going where? 411 00:46:34,375 --> 00:46:35,750 What does "going" mean? 412 00:46:40,250 --> 00:46:42,167 - Okay, let's go inside. - Come on. 413 00:46:42,625 --> 00:46:44,333 - Bye, see you later. - Goodbye. 414 00:46:44,917 --> 00:46:47,458 - Why do you talk about my stuff? - What did I say? 415 00:46:47,542 --> 00:46:49,833 - About the exhibition. - They will know anyways. 416 00:46:49,917 --> 00:46:52,167 It'll be in the newspapers. They'll read about it. 417 00:46:52,250 --> 00:46:54,000 Then let them buy the newspaper. 418 00:46:54,083 --> 00:46:55,333 Don't tell them. 419 00:46:55,417 --> 00:46:59,708 When Celeste does something that makes you proud, you'll tell everybody. 420 00:46:59,792 --> 00:47:00,625 No. 421 00:47:01,000 --> 00:47:03,458 - No, because I'm not a nosy old lady. - Neither am I. 422 00:47:03,542 --> 00:47:05,792 - You aren't? - I've known that woman since forever. 423 00:47:05,875 --> 00:47:07,583 - Yes, sure. - Of course. 424 00:47:19,708 --> 00:47:20,917 What are you doing here? 425 00:47:21,000 --> 00:47:22,708 My aunt forced me to come. 426 00:47:23,667 --> 00:47:26,333 And you'd rather be at home watching cartoons? 427 00:47:27,000 --> 00:47:29,792 No, I came because I like it. I play the piano. 428 00:47:30,875 --> 00:47:31,708 Okay. 429 00:47:32,417 --> 00:47:34,375 Okay, well... 430 00:47:35,167 --> 00:47:36,083 I'll go sit. 431 00:47:38,167 --> 00:47:39,958 What, you'll listen from here? 432 00:47:40,042 --> 00:47:42,708 It's the people, they distract me. 433 00:47:43,375 --> 00:47:45,458 No, I'm lying. I wanted to see you. 434 00:47:46,375 --> 00:47:47,333 Here I am. 435 00:47:47,792 --> 00:47:49,458 But I'll go sit. 436 00:47:49,542 --> 00:47:51,250 But I wanted to kidnap you. 437 00:47:53,500 --> 00:47:54,750 Another day, okay? 438 00:47:56,625 --> 00:47:58,292 Your perfume distracts me. 439 00:48:00,083 --> 00:48:02,500 - Okay. - I'm lying. I like it. 440 00:48:04,208 --> 00:48:06,000 Good luck, Belmonte. 441 00:48:06,250 --> 00:48:08,833 - Good luck, whatever your name is. - Mónica. 442 00:48:09,458 --> 00:48:10,792 See you later, Mónica. 443 00:48:19,208 --> 00:48:21,417 You won't meet anyone like this. 444 00:48:21,500 --> 00:48:22,417 I bet. 445 00:48:23,333 --> 00:48:26,292 I don't want to meet anyone. Why would I want that? 446 00:48:26,750 --> 00:48:28,583 I already know a lot of people. 447 00:48:29,208 --> 00:48:31,708 Don't you want us to introduce you to a friend of Magda? 448 00:48:31,792 --> 00:48:34,875 To whom? I don't want to be with anyone. What for? 449 00:48:36,250 --> 00:48:39,542 What do you mean, "What for"? Javi, don't you want to fall in love again? 450 00:48:39,625 --> 00:48:42,458 Fall in love? Marcelo, do you hear what you're saying? 451 00:48:42,542 --> 00:48:44,167 What are you talking about? 452 00:48:46,875 --> 00:48:49,125 Well... did you know Jeanne called me? 453 00:48:50,708 --> 00:48:52,625 What for? What did she say? 454 00:48:53,875 --> 00:48:55,125 Why did she call you? 455 00:48:55,875 --> 00:48:57,208 Did she talk about me? 456 00:48:57,708 --> 00:48:58,708 What did she say? 457 00:48:59,792 --> 00:49:01,042 Why did she call you? 458 00:49:01,792 --> 00:49:03,000 Why did you pick up? 459 00:49:03,833 --> 00:49:04,750 I'm fine. 460 00:49:05,208 --> 00:49:07,250 I don't want anyone meddling in my life. 461 00:49:07,917 --> 00:49:09,292 Who are you, the enemy? 462 00:49:13,167 --> 00:49:17,125 Okay, five minutes. Mrs. Eugenia, the taxi will be here in five minutes. 463 00:49:17,208 --> 00:49:18,917 Thank you very much. 464 00:49:35,417 --> 00:49:37,375 Goodbye, Eugenia Ruiz de Mendoza. 465 00:49:40,000 --> 00:49:40,875 Javi... 466 00:49:41,542 --> 00:49:43,000 What should we do about Dad? 467 00:49:43,750 --> 00:49:45,125 What should we do with what? 468 00:49:45,208 --> 00:49:47,833 If the guy comes here for him, Mom will know. 469 00:49:49,333 --> 00:49:51,125 You're meddling in Dad's life. 470 00:49:51,625 --> 00:49:54,542 You meddle in mine. Why don't you keep it to yourself? 471 00:49:54,625 --> 00:49:56,958 Why don't you stop meddling in everybody's life? 472 00:50:06,125 --> 00:50:07,708 - Hello? - Belmonte. 473 00:50:07,792 --> 00:50:08,625 Who? 474 00:50:09,250 --> 00:50:10,208 Belmonte! 475 00:50:20,292 --> 00:50:21,250 Rodolfo! 476 00:50:22,833 --> 00:50:23,792 Rodolfo! 477 00:50:24,292 --> 00:50:25,292 Rodolfo! 478 00:50:25,750 --> 00:50:27,500 - Javi. - How are you? 479 00:50:27,583 --> 00:50:29,833 - Fine. - Have you seen Jeanne down here? 480 00:50:29,917 --> 00:50:31,917 - Wait, I'll call her. - Thank you. 481 00:50:41,292 --> 00:50:43,083 Jeanne, it's from downstairs. 482 00:50:43,792 --> 00:50:46,125 Javi is here, he's looking for you. 483 00:50:47,375 --> 00:50:48,208 Yes. 484 00:50:49,458 --> 00:50:50,583 Is she coming down? 485 00:50:51,042 --> 00:50:51,875 She's coming. 486 00:50:52,125 --> 00:50:53,000 Thank you. 487 00:50:55,292 --> 00:50:56,125 Are you okay? 488 00:50:56,542 --> 00:50:57,500 Okay with what? 489 00:50:59,000 --> 00:51:01,000 No... Nothing. Everything. 490 00:51:01,750 --> 00:51:02,667 With what? 491 00:51:03,583 --> 00:51:05,292 The catalog will be ready soon. 492 00:51:05,375 --> 00:51:08,500 I'm not here for the catalog, I'm here to see my wife. 493 00:51:09,083 --> 00:51:11,042 - Jeanne. - She's coming. 494 00:51:11,125 --> 00:51:11,958 Thank you. 495 00:51:35,000 --> 00:51:36,125 What is it? 496 00:51:36,583 --> 00:51:38,875 - What are you doing here? - What is it with what? 497 00:51:38,958 --> 00:51:40,292 Why did you come here? 498 00:51:40,375 --> 00:51:41,292 To see you. 499 00:51:42,042 --> 00:51:45,458 - Javier, I'm working. - If I don't see you here, then where? 500 00:51:45,833 --> 00:51:47,333 Javier, what do you need? 501 00:51:51,125 --> 00:51:52,833 Celeste, the other night... 502 00:51:52,917 --> 00:51:55,208 - Did she say anything? - What about the other night? 503 00:51:55,458 --> 00:51:57,792 Nothing, I took her to your house crying. 504 00:51:57,875 --> 00:52:02,000 Javier, she missed her mom. She's a girl. That's what happened. 505 00:52:06,083 --> 00:52:07,292 Okay, I wanted to see you. 506 00:52:10,458 --> 00:52:12,208 Javier, I'm working. 507 00:52:13,292 --> 00:52:14,458 But are you okay? 508 00:54:45,958 --> 00:54:46,875 What is it? 509 00:54:47,875 --> 00:54:49,333 It's like an internal dialogue. 510 00:54:50,125 --> 00:54:52,542 Like two brothers fighting. 511 00:54:53,583 --> 00:54:54,667 I don't like it. 512 00:54:55,042 --> 00:54:56,667 - You don't like it? - No. 513 00:54:57,250 --> 00:54:58,083 Why? 514 00:55:00,875 --> 00:55:02,875 Because you're not that bad, Dad. 515 00:55:10,375 --> 00:55:13,375 That is an animal-person, right? 516 00:55:13,458 --> 00:55:15,083 Yes, it's a hybrid. 517 00:55:15,583 --> 00:55:16,750 What's a hybrid? 518 00:55:16,833 --> 00:55:19,250 It's a mixture of two different things. 519 00:55:19,875 --> 00:55:21,542 Why is he covering his face? 520 00:55:23,792 --> 00:55:24,833 Is he afraid? 521 00:55:25,417 --> 00:55:27,042 No, he's embarrassed. 522 00:55:29,667 --> 00:55:31,667 I want to put this one in the entrance hall. 523 00:55:33,542 --> 00:55:34,375 Dad... 524 00:55:34,750 --> 00:55:35,583 What? 525 00:55:35,667 --> 00:55:38,458 Why do you always draw naked men? 526 00:55:39,583 --> 00:55:40,750 Because I'm a man. 527 00:55:40,833 --> 00:55:42,583 But why are they naked? 528 00:56:12,542 --> 00:56:17,625 Look, this is one of our options. The text with the image. 529 00:56:19,375 --> 00:56:20,208 Okay? 530 00:56:25,750 --> 00:56:29,417 And this is another option with the same idea of... 531 00:56:29,500 --> 00:56:31,542 But with the text and the image superimposed. 532 00:56:36,208 --> 00:56:37,083 Is everything okay? 533 00:56:38,417 --> 00:56:40,917 Let me know before you go. I want to tell you something. 534 00:56:41,708 --> 00:56:42,542 Okay. 535 00:56:44,833 --> 00:56:48,500 We also have three options for the cover, 536 00:56:48,583 --> 00:56:51,375 with your signature on all three. 537 00:56:53,208 --> 00:56:54,042 Here. 538 00:57:01,042 --> 00:57:03,292 This might be the only acceptable one. 539 00:57:04,542 --> 00:57:06,167 It's all too saturated. 540 00:57:06,750 --> 00:57:09,458 And this detail, I don't know who picked it... 541 00:57:15,125 --> 00:57:18,083 And these texts that pretend to diagnose me, 542 00:57:18,167 --> 00:57:21,708 I want them as far as possible from the images, from my work. 543 00:57:26,167 --> 00:57:27,042 Thank you. 544 00:57:37,667 --> 00:57:38,833 It will be okay. 545 00:57:40,083 --> 00:57:41,750 It will be okay. Trust them. 546 00:57:43,000 --> 00:57:46,125 They are working well, they will print the catalog, 547 00:57:46,208 --> 00:57:47,667 it will help you sell... 548 00:57:48,083 --> 00:57:50,833 - Take advantage of it. - Who wants to sell more paintings? 549 00:57:51,125 --> 00:57:51,958 Javi... 550 00:58:00,917 --> 00:58:03,208 Javi, I need to count on you. 551 00:58:04,208 --> 00:58:05,042 What for? 552 00:58:05,125 --> 00:58:06,917 For these coming days. 553 00:58:07,208 --> 00:58:10,333 I need you to take care of Celeste, to be present. 554 00:58:11,792 --> 00:58:12,875 Can you do that? 555 00:58:13,417 --> 00:58:15,333 - Yes. - Will you be able to do that? 556 00:58:15,417 --> 00:58:16,417 Yes, of course. 557 00:58:16,667 --> 00:58:17,958 - Yes? - Yes. 558 00:58:19,083 --> 00:58:20,000 Okay. 559 00:58:20,875 --> 00:58:23,542 - And what, you'll let me know? - I'll call you. 560 00:58:24,792 --> 00:58:25,625 Okay. 561 00:58:26,208 --> 00:58:27,208 - Okay? - Yes. 562 00:58:27,625 --> 00:58:29,083 Good. Bye, Javi. 563 00:58:30,208 --> 00:58:31,625 - Talk to you later. - Yes. 564 01:01:29,917 --> 01:01:30,917 Belmonte. 565 01:01:31,125 --> 01:01:32,417 - Hello. - Hello. 566 01:01:33,583 --> 01:01:34,542 How are you? 567 01:01:34,625 --> 01:01:36,417 - Fine. And you? - And your aunt? 568 01:01:36,708 --> 01:01:37,583 My aunt? 569 01:01:39,375 --> 01:01:42,208 - They let you go out on your own? - Yes, today I had permission. 570 01:01:42,292 --> 01:01:43,250 - Really? - Yes. 571 01:01:43,333 --> 01:01:44,583 Are you a big girl? 572 01:01:47,333 --> 01:01:48,292 - Yes? - Yes. 573 01:01:49,542 --> 01:01:51,542 - Will you stay here? - I don't know. 574 01:01:52,958 --> 01:01:54,708 Do you want to go somewhere else? 575 01:01:56,000 --> 01:01:57,458 - Do you? - Yes. 576 01:01:57,542 --> 01:01:58,375 Are you sure? 577 01:01:59,625 --> 01:02:00,458 Okay, then. 578 01:02:00,542 --> 01:02:01,667 - Let's go. - Come on. 579 01:02:03,250 --> 01:02:04,208 - Let's go. - Let's go. 580 01:02:04,292 --> 01:02:05,125 - Yes? - Yes. 581 01:02:05,208 --> 01:02:06,042 Let's go. 582 01:02:11,750 --> 01:02:12,583 Wait. 583 01:04:26,792 --> 01:04:29,167 What else do you want, Belmonte? 584 01:04:51,167 --> 01:04:55,250 And where that smiley moon is, there would be a nude. 585 01:04:56,333 --> 01:04:58,250 What size would that nude be? 586 01:04:59,000 --> 01:05:00,750 Honestly, I don't remember. 587 01:05:01,917 --> 01:05:03,208 Small or big? 588 01:05:03,583 --> 01:05:06,250 Medium-sized, more or less like that painting. 589 01:05:08,542 --> 01:05:09,375 And there... 590 01:05:10,083 --> 01:05:13,375 there would be an impossible position. 591 01:05:20,542 --> 01:05:23,042 And there, there would be an animal-person. 592 01:05:23,750 --> 01:05:25,500 - A what? - An animal-person. 593 01:05:26,167 --> 01:05:29,333 - What are those? - They have four legs and... 594 01:05:30,167 --> 01:05:31,417 a human head... 595 01:05:33,542 --> 01:05:34,833 I don't know them. 596 01:05:35,250 --> 01:05:36,458 Dad! 597 01:05:37,083 --> 01:05:38,125 What? 598 01:05:38,542 --> 01:05:41,583 What are the animal-persons called? 599 01:05:42,083 --> 01:05:43,208 Hybrids. 600 01:05:44,333 --> 01:05:46,625 Yes, and there... 601 01:05:46,792 --> 01:05:48,167 It would be a hybrid... 602 01:05:48,833 --> 01:05:50,375 Another one on its side... 603 01:05:50,625 --> 01:05:53,250 - And then... - What size? 604 01:05:53,583 --> 01:05:54,625 I have no idea. 605 01:05:55,417 --> 01:05:58,792 Then, there would be a nude... 606 01:06:00,292 --> 01:06:03,375 - And... could you excuse me for a second? - Of course. 607 01:06:25,792 --> 01:06:26,917 Is something wrong? 608 01:06:27,458 --> 01:06:28,375 No. 609 01:06:29,375 --> 01:06:31,042 What are you thinking about? 610 01:06:32,500 --> 01:06:34,083 I don't know, nothing. 611 01:06:34,750 --> 01:06:36,417 Do you want to come help me? 612 01:06:36,667 --> 01:06:38,250 No, you continue. 613 01:06:40,083 --> 01:06:41,375 Are you mad at me? 614 01:06:41,458 --> 01:06:44,125 No, I'm not mad. 615 01:07:27,875 --> 01:07:29,125 Son of a bitch. 616 01:07:31,208 --> 01:07:32,750 Son of a bitch. 617 01:07:43,125 --> 01:07:44,125 Mom. 618 01:07:45,417 --> 01:07:46,417 Mom. 619 01:07:48,833 --> 01:07:50,083 Is there anyone home? 620 01:07:51,917 --> 01:07:53,167 I've made up my mind. 621 01:07:54,000 --> 01:07:56,250 I want my brother to be named Eusebio. 622 01:08:00,042 --> 01:08:03,583 There's no one home. I left a message. They'll listen to it when they get back. 623 01:08:05,917 --> 01:08:07,125 - Cheese? - Yes. 624 01:08:10,625 --> 01:08:11,458 More? 625 01:08:11,542 --> 01:08:12,792 - Enough. - Okay. 626 01:08:19,833 --> 01:08:21,333 What, you don't want to compete? 627 01:08:22,042 --> 01:08:23,292 You're not up for it? 628 01:08:25,042 --> 01:08:25,917 No cheating. 629 01:08:26,208 --> 01:08:27,667 - No cheating. - Okay? 630 01:08:28,333 --> 01:08:29,250 Ready, go! 631 01:08:34,250 --> 01:08:35,167 I'm winning. 632 01:08:44,250 --> 01:08:45,083 I won. 633 01:08:45,167 --> 01:08:46,000 Ouch! 634 01:08:46,667 --> 01:08:47,875 Now finish it. 635 01:08:49,292 --> 01:08:50,375 Finish everything. 636 01:08:53,667 --> 01:08:55,292 Why did you choose Eusebio? 637 01:08:57,292 --> 01:08:58,708 I was thinking and... 638 01:08:59,250 --> 01:09:01,375 I think I dreamt something about Eusebio... 639 01:09:02,667 --> 01:09:03,875 And I thought about it. 640 01:09:13,625 --> 01:09:14,458 Hello? 641 01:09:14,833 --> 01:09:15,750 Dionisio. 642 01:09:16,208 --> 01:09:17,708 How are you? What? 643 01:09:18,458 --> 01:09:20,083 Oh, you are in the bedroom? 644 01:09:21,625 --> 01:09:22,583 How is Jeanne? 645 01:09:24,125 --> 01:09:24,958 The baby? 646 01:09:26,667 --> 01:09:27,500 Okay. 647 01:09:28,792 --> 01:09:29,667 Yes. 648 01:09:32,667 --> 01:09:34,167 Yes, she's picked a name. 649 01:09:35,292 --> 01:09:37,292 She wants him to be named Eusebio. 650 01:09:39,333 --> 01:09:42,042 - Yes. We'll go there. I'll take her. - Let's go. 651 01:09:44,417 --> 01:09:45,250 Easy. 652 01:10:03,875 --> 01:10:05,292 OPENING JAVIER BELMONTE 653 01:10:05,375 --> 01:10:07,250 THURSDAY, AUGUST 7, 7:00 P.M. 654 01:10:07,333 --> 01:10:09,417 NATIONAL MUSEUM OF VISUAL ARTS