0000 00:00:05,000 --> 00:00:10,000 YoubetCash.net Agen Judi Online Aman & Terpercaya 000 00:00:11,000 --> 00:00:15,000 Bonus Cashback Bola 6% Bonus Rollingan 0,80% 00 00:00:16,000 --> 00:00:20,000 Welcome Bonus Rp 25.000 Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000 0 00:00:21,000 --> 00:00:25,000 CashBack Mix Parlay 100% Bonus Ajak teman 45,2% 1 00:00:06,508 --> 00:00:11,508 2 00:00:11,510 --> 00:00:14,010 (OMINOUS MUSIC) 3 00:00:25,020 --> 00:00:27,520 (LAURA MOANING) 4 00:00:36,280 --> 00:00:39,280 (JEDIDIAH GRUNTING) 5 00:00:53,800 --> 00:00:56,800 (UPBEAT ROCK MUSIC) 6 00:01:02,560 --> 00:01:04,310 ♪ Hey ♪ 7 00:01:16,820 --> 00:01:18,318 Episode 30, you were attacked by an, 8 00:01:18,320 --> 00:01:20,078 "Angry ghost who remained in the asylum 9 00:01:20,080 --> 00:01:21,828 decades after it was closed." 10 00:01:21,830 --> 00:01:23,828 You showed welts on your shoulder. 11 00:01:23,830 --> 00:01:26,580 Lindsay was attacked in episode 24? 12 00:01:27,580 --> 00:01:28,580 You're right. 13 00:01:30,090 --> 00:01:31,838 A hoax. 14 00:01:31,840 --> 00:01:33,588 I wish this stuff wasn't true. 15 00:01:33,590 --> 00:01:35,090 You'd be out of a job. 16 00:01:36,090 --> 00:01:37,338 Are you concerned that some day, 17 00:01:37,340 --> 00:01:38,588 you might receive more than bruises? 18 00:01:38,590 --> 00:01:41,098 He's hoping for an anal probe. 19 00:01:41,100 --> 00:01:44,350 Nikki Nobaugh, star of five pornographic films. 20 00:01:47,100 --> 00:01:49,858 Lindsay Cookson, an orphan whose childhood trauma 21 00:01:49,860 --> 00:01:51,858 caused your ESP. 22 00:01:51,860 --> 00:01:53,608 What childhood trauma, exactly? 23 00:01:53,610 --> 00:01:54,858 She doesn't remember, Richard. 24 00:01:54,860 --> 00:01:56,608 That's why it's called trauma. 25 00:01:56,610 --> 00:01:59,868 Aiden Maxim, won your PhD by blackmailing a professor. 26 00:01:59,870 --> 00:02:01,868 Dr. Aiden Maxim. 27 00:02:01,870 --> 00:02:04,118 He was having it off with students in the freshman dorm. 28 00:02:04,120 --> 00:02:05,618 Educated women of age. 29 00:02:05,620 --> 00:02:07,618 Who said they were women? 30 00:02:07,620 --> 00:02:09,628 Zoe Chan, Marine. 31 00:02:09,630 --> 00:02:12,378 Dishonorably discharged for striking a superior. 32 00:02:12,380 --> 00:02:15,128 Imagine what I'd do to an inferior. 33 00:02:15,130 --> 00:02:16,880 Richard Morgan is our guest, Zoe. 34 00:02:19,130 --> 00:02:21,888 Uh, anything to say to me, Dick? 35 00:02:21,890 --> 00:02:23,388 Scott, you're a skilled technician 36 00:02:23,390 --> 00:02:26,640 whose gifts should be utilized for better objectives. 37 00:02:27,640 --> 00:02:29,388 Who exactly invited this guy? 38 00:02:29,390 --> 00:02:30,400 TYLER: We're here. 39 00:02:31,400 --> 00:02:32,148 Game faces. 40 00:02:32,150 --> 00:02:33,398 Oh yeah, by all means, 41 00:02:33,400 --> 00:02:35,650 you uh, you guys, step into character. 42 00:02:36,650 --> 00:02:40,410 (PEOPLE CHATTERING QUIETLY) 43 00:02:43,160 --> 00:02:44,160 Hey, Tyler! 44 00:02:45,660 --> 00:02:46,908 You know, it's one thing to claim 45 00:02:46,910 --> 00:02:49,158 you've dredged up some 18th century militiaman 46 00:02:49,160 --> 00:02:50,918 in a Massachusetts B and B, 47 00:02:50,920 --> 00:02:53,168 and it's another to take money from a grieving family 48 00:02:53,170 --> 00:02:54,918 to contact a deceased loved one. 49 00:02:54,920 --> 00:02:56,920 Lindsay, what's the case profile? 50 00:02:58,420 --> 00:03:00,928 A lovesick ghost from the California mining days. 51 00:03:00,930 --> 00:03:03,678 TYLER: You have nothing to worry about. 52 00:03:03,680 --> 00:03:07,430 (PEOPLE CHATTERING QUIETLY) 53 00:03:15,190 --> 00:03:16,190 Ladies. 54 00:03:17,440 --> 00:03:19,948 (UPBEAT ROCK MUSIC) 55 00:03:19,950 --> 00:03:20,950 It's not lovesick. 56 00:03:30,210 --> 00:03:31,710 Uh, I quit. 57 00:03:33,960 --> 00:03:35,708 It's not a ghost either. 58 00:03:35,710 --> 00:03:36,460 At the cabins. 59 00:03:37,460 --> 00:03:38,958 Not exactly. 60 00:03:38,960 --> 00:03:40,468 It's worse. 61 00:03:40,470 --> 00:03:42,968 So you talk to people in the afterlife, 62 00:03:42,970 --> 00:03:45,468 but you don't believe, right? 63 00:03:45,470 --> 00:03:46,718 You're an actress. 64 00:03:46,720 --> 00:03:49,218 Usually when we come to shitholes like this, 65 00:03:49,220 --> 00:03:52,728 it's uh, an old homeless man with a gray beard 66 00:03:52,730 --> 00:03:54,728 who dishes this kind of warning crap. 67 00:03:54,730 --> 00:03:56,728 Yeah, I'm older than I look. 68 00:03:56,730 --> 00:03:57,980 LINDSAY: I bet you are. 69 00:03:59,480 --> 00:04:01,490 Won't be able to act your way out of this one. 70 00:04:07,240 --> 00:04:09,748 Uh, those will kill you. 71 00:04:09,750 --> 00:04:10,750 No, they won't. 72 00:04:19,000 --> 00:04:19,760 Good girl. 73 00:04:21,260 --> 00:04:22,260 Where y'all from? 74 00:04:26,260 --> 00:04:27,258 California. 75 00:04:27,260 --> 00:04:29,508 This is California. 76 00:04:29,510 --> 00:04:30,268 No, it's not. 77 00:04:30,270 --> 00:04:32,520 Yes it is, Aiden. 78 00:04:34,020 --> 00:04:34,770 Right, Scott? 79 00:04:44,280 --> 00:04:45,030 Whew. 80 00:04:51,540 --> 00:04:54,290 (OMINOUS MUSIC) 81 00:05:02,050 --> 00:05:03,548 CHARITY VOICEOVER: Sometimes, when Daddy's gone away 82 00:05:03,550 --> 00:05:06,050 for a long time, I'm here by myself. 83 00:05:07,300 --> 00:05:11,058 But families come to stay here at the cabins. 84 00:05:11,060 --> 00:05:11,810 With children. 85 00:05:13,560 --> 00:05:15,808 It's forbidden to talk to the children, 86 00:05:15,810 --> 00:05:17,558 or to play with them. 87 00:05:17,560 --> 00:05:19,560 I see them, but they can't see me. 88 00:05:21,570 --> 00:05:24,070 But they have toys, the kind I want. 89 00:05:25,070 --> 00:05:27,568 Sometimes, I steal them. 90 00:05:27,570 --> 00:05:28,570 Sometimes. 91 00:05:30,080 --> 00:05:33,080 (CHARITY LAUGHING) 92 00:05:46,340 --> 00:05:47,590 TYLER: Have you seen the entity? 93 00:05:48,840 --> 00:05:50,098 JEDIDIAH: Pushes my workers. 94 00:05:50,100 --> 00:05:51,598 Scares grown men. 95 00:05:51,600 --> 00:05:52,848 We'll do what we can. 96 00:05:52,850 --> 00:05:54,098 Have you seen the show? 97 00:05:54,100 --> 00:05:55,098 Huh? 98 00:05:55,100 --> 00:05:56,098 Oh. 99 00:05:56,100 --> 00:05:57,848 Um, my father recommended you. 100 00:05:57,850 --> 00:05:59,098 He a client? 101 00:05:59,100 --> 00:06:00,608 A fan, apparently. 102 00:06:00,610 --> 00:06:01,608 (CHUCKLING) 103 00:06:01,610 --> 00:06:02,608 Our method is standard. 104 00:06:02,610 --> 00:06:03,858 But complicated. 105 00:06:03,860 --> 00:06:05,358 Scott? 106 00:06:05,360 --> 00:06:06,858 We use sensitive equipment to confirm you have a problem. 107 00:06:06,860 --> 00:06:08,608 And if we find the presence of a spirit, 108 00:06:08,610 --> 00:06:10,868 we communicate and encourage it to move on. 109 00:06:10,870 --> 00:06:13,368 Sometimes, spirits like to talk to a specific person, 110 00:06:13,370 --> 00:06:15,118 like a family member or a loved one. 111 00:06:15,120 --> 00:06:16,618 This one's been around for 100 years. 112 00:06:16,620 --> 00:06:18,618 It probably won't ask for you. 113 00:06:18,620 --> 00:06:19,618 My name's Nikki. 114 00:06:19,620 --> 00:06:20,880 My job is to... 115 00:06:26,130 --> 00:06:27,628 (EERIE MUSIC) 116 00:06:27,630 --> 00:06:28,878 What do you do? 117 00:06:28,880 --> 00:06:30,640 Lindsay's the show's empath. 118 00:06:38,890 --> 00:06:40,148 I can't be here while you do this. 119 00:06:40,150 --> 00:06:43,398 Mr. Reynolds, Zoe Chan, security. 120 00:06:43,400 --> 00:06:45,148 I make sure no one gets hurt, and I... 121 00:06:45,150 --> 00:06:46,398 I don't give a fuck what you do. 122 00:06:46,400 --> 00:06:48,398 You can burn it to the ground if you want. 123 00:06:48,400 --> 00:06:50,410 Burn it to the ground. 124 00:06:57,160 --> 00:07:01,670 (PEOPLE LAUGHING AND CONVERSING LOUDLY) 125 00:07:16,930 --> 00:07:19,690 (GLASS BREAKING) 126 00:07:31,700 --> 00:07:32,950 I missed you. 127 00:07:37,200 --> 00:07:38,950 If only brains were attractive. 128 00:07:43,960 --> 00:07:46,208 Masturbation is the devil's typewriter. 129 00:07:46,210 --> 00:07:48,458 I'm gonna write a novel! 130 00:07:48,460 --> 00:07:51,470 (INSECTS CHIRPING) 131 00:07:56,970 --> 00:07:59,220 (SIGHING) 132 00:08:07,980 --> 00:08:10,990 Simmons Family, 1998. 133 00:08:12,740 --> 00:08:13,490 Hmm. 134 00:08:17,490 --> 00:08:20,748 (DRAMATIC MUSIC) 135 00:08:20,750 --> 00:08:21,750 Oh. 136 00:08:26,500 --> 00:08:27,500 Cabin 5. 137 00:08:32,010 --> 00:08:33,760 Oh, bollocks! 138 00:08:34,510 --> 00:08:36,008 From a scientific point of view, 139 00:08:36,010 --> 00:08:38,258 this actually could be great. 140 00:08:38,260 --> 00:08:40,268 But from an I'm sleeping alone in a cursed cabin 141 00:08:40,270 --> 00:08:42,020 point of view, this totally sucks! 142 00:08:58,530 --> 00:09:01,290 (SOFT CLATTERING) 143 00:09:05,040 --> 00:09:06,540 Redneck plumbing. 144 00:09:27,560 --> 00:09:32,570 (STATIC CRACKLING) (ELECTRONIC WARBLING) 145 00:09:34,570 --> 00:09:39,570 (UPBEAT ROCK MUSIC) (WATER SPLASHING) 146 00:10:05,600 --> 00:10:07,348 (BOTH CHUCKLING) 147 00:10:07,350 --> 00:10:08,600 You're Tyler. 148 00:10:09,600 --> 00:10:11,358 Everyone knows that. 149 00:10:11,360 --> 00:10:13,110 I know something else about you. 150 00:10:18,360 --> 00:10:20,368 (TYLER CHUCKLING) 151 00:10:20,370 --> 00:10:21,370 That's very true. 152 00:10:37,130 --> 00:10:39,130 You don't still care about him, do you? 153 00:10:43,640 --> 00:10:44,890 Residual investment. 154 00:10:47,640 --> 00:10:50,150 We give them so much, and what are we left with? 155 00:10:51,650 --> 00:10:52,400 Friends. 156 00:11:00,410 --> 00:11:02,160 You're meant for something bigger. 157 00:11:04,660 --> 00:11:05,910 Well, he's not that big. 158 00:11:07,410 --> 00:11:10,420 (LINDSAY CHUCKLING) 159 00:11:13,420 --> 00:11:16,920 (TYLER BREATHING HEAVILY) 160 00:11:20,930 --> 00:11:21,930 I'm Laura. 161 00:11:31,690 --> 00:11:34,688 (BOTH BREATHING HEAVILY) 162 00:11:34,690 --> 00:11:37,938 (WOMEN LAUGHING) 163 00:11:37,940 --> 00:11:39,688 (PEOPLE CONVERSING LOUDLY) 164 00:11:39,690 --> 00:11:41,200 That's a 5D, eh? 165 00:11:43,700 --> 00:11:46,450 (PEOPLE CHEERING) 166 00:11:47,700 --> 00:11:49,198 A year ago, they took money from my aunt, 167 00:11:49,200 --> 00:11:51,960 saying that they would contact my dead grandfather. 168 00:12:00,720 --> 00:12:03,720 (DRAMATIC MUSIC) 169 00:12:04,970 --> 00:12:06,718 Ah, here we go. 170 00:12:06,720 --> 00:12:10,230 Costumes to fake a period haunting, yep. 171 00:12:12,980 --> 00:12:13,728 Oh, what's this? 172 00:12:13,730 --> 00:12:15,228 Green screen. 173 00:12:15,230 --> 00:12:17,980 To superimpose ghosts using cameras and software. 174 00:12:19,730 --> 00:12:21,740 Proof they're scams. 175 00:12:27,240 --> 00:12:28,488 (MORGAN GASPING) 176 00:12:28,490 --> 00:12:29,738 (MORGAN BREATHING HEAVILY) 177 00:12:29,740 --> 00:12:32,248 Oh, h-hello. 178 00:12:32,250 --> 00:12:35,248 Uh, w-where are your parents? 179 00:12:35,250 --> 00:12:37,750 Um, you want me to help you get home? 180 00:12:39,750 --> 00:12:42,510 (MORGAN SCREAMING) 181 00:12:44,260 --> 00:12:45,010 Happy? 182 00:12:47,010 --> 00:12:47,760 Sure. 183 00:12:49,260 --> 00:12:50,520 Love me? 184 00:12:52,270 --> 00:12:53,270 Uh... 185 00:12:54,270 --> 00:12:55,020 Yeah. 186 00:12:59,270 --> 00:13:00,528 Leave here. 187 00:13:00,530 --> 00:13:01,778 All of you. 188 00:13:01,780 --> 00:13:04,028 - Why? - Because I told you to. 189 00:13:04,030 --> 00:13:05,028 But my crew, Lindsay... 190 00:13:05,030 --> 00:13:07,278 Oh, that girl never learns. 191 00:13:07,280 --> 00:13:08,778 What? 192 00:13:08,780 --> 00:13:09,530 Go now! 193 00:13:11,540 --> 00:13:12,540 I'll cut it off! 194 00:13:15,540 --> 00:13:16,788 (LAURA SIGHING) 195 00:13:16,790 --> 00:13:19,038 I'm sorry, Tyler. 196 00:13:19,040 --> 00:13:22,048 Sometimes I make mistakes. 197 00:13:22,050 --> 00:13:25,298 But I am not gonna take shit from no rake. 198 00:13:25,300 --> 00:13:27,050 Is that an old-fashioned word? 199 00:13:36,310 --> 00:13:37,060 She's hot. 200 00:13:43,320 --> 00:13:44,068 All right. 201 00:13:44,070 --> 00:13:44,818 (SIGHING) 202 00:13:44,820 --> 00:13:45,820 - Got him? - Yeah. 203 00:13:57,330 --> 00:13:58,080 Hey. 204 00:14:01,340 --> 00:14:02,340 You okay? 205 00:14:12,100 --> 00:14:14,100 Everyone's safe and sound. 206 00:14:17,850 --> 00:14:19,100 Damn, I'm good. 207 00:14:22,110 --> 00:14:24,860 (OMINOUS MUSIC) 208 00:14:28,360 --> 00:14:30,368 (CHARITY LAUGHING) 209 00:14:30,370 --> 00:14:31,618 Go now! 210 00:14:31,620 --> 00:14:32,870 I'll cut it off! 211 00:14:37,870 --> 00:14:40,378 (SIGHING) 212 00:14:40,380 --> 00:14:42,880 (ROCK MUSIC) 213 00:14:57,640 --> 00:15:02,650 ♪ I put it down ♪ 214 00:15:03,400 --> 00:15:06,898 ♪ In a letter ♪ 215 00:15:06,900 --> 00:15:10,408 ♪ That I wrote and forgot ♪ 216 00:15:10,410 --> 00:15:12,660 ♪ Long ago ♪ 217 00:15:13,910 --> 00:15:16,158 CHARITY: Lindsay. 218 00:15:16,160 --> 00:15:17,908 (LINDSAY GROANING) 219 00:15:17,910 --> 00:15:22,168 (LINDSAY BREATHING HEAVILY) 220 00:15:22,170 --> 00:15:24,920 (OMINOUS MUSIC) 221 00:15:30,930 --> 00:15:31,930 I missed you. 222 00:15:40,940 --> 00:15:45,940 Come home. (OWL HOOTING) 223 00:16:09,210 --> 00:16:10,968 You started without me. 224 00:16:10,970 --> 00:16:12,968 A true portrait of a man may be observed 225 00:16:12,970 --> 00:16:15,218 in his ability to work with a hangover. 226 00:16:15,220 --> 00:16:16,968 (TYLER SIGHING) 227 00:16:16,970 --> 00:16:18,468 We've no data on this place. 228 00:16:18,470 --> 00:16:19,468 Nothing. 229 00:16:19,470 --> 00:16:21,228 Why'd we take this gig? 230 00:16:21,230 --> 00:16:22,228 Oh, yeah. 231 00:16:22,230 --> 00:16:24,478 $20,000. 232 00:16:24,480 --> 00:16:26,728 This nut thinks he has a ghost. 233 00:16:26,730 --> 00:16:28,978 If we don't match his delusion, he'll demand a refund. 234 00:16:28,980 --> 00:16:31,738 Make a reasonable myth. 235 00:16:31,740 --> 00:16:33,238 He's gonna prove us wrong? 236 00:16:33,240 --> 00:16:33,988 Hey. 237 00:16:33,990 --> 00:16:34,990 A little help? 238 00:16:36,240 --> 00:16:38,990 (BOTTLES CLINKING) 239 00:16:42,500 --> 00:16:43,750 It's an old mining area. 240 00:16:47,750 --> 00:16:50,510 Which one of you ladies wants to be a pioneer woman? 241 00:16:51,760 --> 00:16:53,010 You get to churn butter. 242 00:16:55,510 --> 00:16:58,510 Then here, render a hideous wraith. 243 00:16:59,260 --> 00:17:00,770 As opposed to a nice wraith? 244 00:17:07,020 --> 00:17:08,268 - Nikki? - Hmm? 245 00:17:08,270 --> 00:17:09,518 It's December. 246 00:17:09,520 --> 00:17:11,280 It's 22 degrees out here. 247 00:17:12,530 --> 00:17:14,028 UV report showed it was a moderate 4.5 248 00:17:14,030 --> 00:17:15,780 to a moderately high 6.5. 249 00:17:16,780 --> 00:17:18,530 Have you heard of hypothermia? 250 00:17:20,790 --> 00:17:22,038 (NIKKI SIGHING) 251 00:17:22,040 --> 00:17:23,538 A potentially fatal condition when body temperature 252 00:17:23,540 --> 00:17:27,540 falls below 95 degrees Fahrenheit or 35 degrees celsius? 253 00:17:30,040 --> 00:17:31,300 ZOE: Guess I got told. 254 00:17:41,560 --> 00:17:42,310 Aiden? 255 00:17:44,560 --> 00:17:46,058 What's a rake? 256 00:17:46,060 --> 00:17:47,808 What, your MILF call you that? 257 00:17:47,810 --> 00:17:49,558 (LINDSAY CHUCKLING) 258 00:17:49,560 --> 00:17:51,318 A heartless seducer. 259 00:17:51,320 --> 00:17:54,568 A man who wastes his fortune on wine, women and song. 260 00:17:54,570 --> 00:17:57,068 Tyler doesn't waste his fortune on song. 261 00:17:57,070 --> 00:18:00,070 Then he must be a gardening tool for gathering leaves. 262 00:18:01,080 --> 00:18:02,578 You're a tool, Tyler. 263 00:18:02,580 --> 00:18:03,580 It's official. 264 00:18:05,580 --> 00:18:06,580 What's that? 265 00:18:08,080 --> 00:18:09,078 LINDSAY: I thought I saw her today. 266 00:18:09,080 --> 00:18:10,588 Charity. 267 00:18:10,590 --> 00:18:11,340 We should find her. 268 00:18:12,340 --> 00:18:13,088 It's 10 more grand. 269 00:18:13,090 --> 00:18:14,588 - Oh. - Tyler? 270 00:18:14,590 --> 00:18:18,588 You would have reunited a lost loved one with her family. 271 00:18:18,590 --> 00:18:19,838 You'd be a hero. 272 00:18:19,840 --> 00:18:22,350 I'm no hero, but I belong to a squad of heroes. 273 00:18:23,100 --> 00:18:24,098 (LINDSAY GAGGING) 274 00:18:24,100 --> 00:18:25,848 I didn't believe that. 275 00:18:25,850 --> 00:18:27,350 Give it to me one more time. 276 00:18:28,350 --> 00:18:31,608 (TYLER CRYING DRAMATICALLY) 277 00:18:31,610 --> 00:18:32,610 I'm no hero. 278 00:18:33,860 --> 00:18:35,610 But I belong to a squad of heroes. 279 00:18:37,110 --> 00:18:38,108 Better. 280 00:18:38,110 --> 00:18:40,870 (SCOTT LAUGHING) 281 00:18:42,120 --> 00:18:45,368 (PHONE RINGING) 282 00:18:45,370 --> 00:18:46,368 Yeah, hi. 283 00:18:46,370 --> 00:18:48,618 Um, I'm calling about Charity. 284 00:18:48,620 --> 00:18:49,618 JEDIDIAH: You have information? 285 00:18:49,620 --> 00:18:50,878 What was she wearing? 286 00:18:50,880 --> 00:18:52,380 JEDIDIAH: You have the poster? 287 00:18:53,630 --> 00:18:55,128 She was wearing the same clothes? 288 00:18:55,130 --> 00:18:56,628 JEDIDIAH: You seen her, or you didn't? 289 00:18:56,630 --> 00:18:59,628 I'm sure you get a million dead-end calls a day, but... 290 00:18:59,630 --> 00:19:02,140 JEDIDIAH: Call when you know it's her. 291 00:19:03,390 --> 00:19:06,390 (RECEIVER SLAMMING) 292 00:19:08,140 --> 00:19:10,138 (LINDSAY SCOFFING) 293 00:19:10,140 --> 00:19:11,150 See, Lindsay? 294 00:19:12,150 --> 00:19:13,898 That's why having parents isn't always 295 00:19:13,900 --> 00:19:15,150 what it's cracked up to be. 296 00:19:16,650 --> 00:19:19,150 (OMINOUS MUSIC) 297 00:19:36,170 --> 00:19:37,418 (AIDEN SCREAMING) 298 00:19:37,420 --> 00:19:38,418 LINDSAY: Oh my God! 299 00:19:38,420 --> 00:19:39,418 Oh my God! 300 00:19:39,420 --> 00:19:40,670 It's gotta be done. 301 00:19:44,180 --> 00:19:47,678 (AIDEN SCREAMING) 302 00:19:47,680 --> 00:19:48,430 You pussy. 303 00:19:49,430 --> 00:19:51,438 It closed by itself, the door! 304 00:19:51,440 --> 00:19:53,438 Yeah, whatever. 305 00:19:53,440 --> 00:19:54,438 I need scared. 306 00:19:54,440 --> 00:19:55,188 Now, show me scared. 307 00:19:55,190 --> 00:19:57,188 - (NIKKI HISSING) - Yeah. 308 00:19:57,190 --> 00:19:59,188 - Give it to me, yeah. - Scare the crap out of us. 309 00:19:59,190 --> 00:20:00,948 Okay. (NIKKI GROWLING) 310 00:20:00,950 --> 00:20:02,698 TYLER: Yeah, good, good, good, good. 311 00:20:02,700 --> 00:20:03,448 All right. 312 00:20:03,450 --> 00:20:05,698 That looks good, she looks good. 313 00:20:05,700 --> 00:20:06,948 - Yeah, everything looks good. - It's really good, thank you. 314 00:20:06,950 --> 00:20:08,198 TYLER: Okay, Lindsay? 315 00:20:08,200 --> 00:20:08,950 Yeah, yeah? 316 00:20:09,950 --> 00:20:10,958 I'll get a shot of you. 317 00:20:10,960 --> 00:20:11,958 - All right? - Yeah. 318 00:20:11,960 --> 00:20:13,210 TYLER: Scott, got it? 319 00:20:17,460 --> 00:20:18,208 Yo. 320 00:20:18,210 --> 00:20:19,210 Need help? 321 00:20:21,220 --> 00:20:22,220 SCOTT: Uh, hello? 322 00:20:23,470 --> 00:20:24,470 Hey, Scott. 323 00:20:30,220 --> 00:20:32,980 (DRAMATIC MUSIC) 324 00:20:46,240 --> 00:20:47,740 All right gang, that's a wrap. 325 00:20:49,240 --> 00:20:51,498 Let the cameras run in real time. 326 00:20:51,500 --> 00:20:52,750 We'll add effects tomorrow. 327 00:20:57,500 --> 00:21:00,500 (KEYBOARD CLACKING) 328 00:21:08,510 --> 00:21:11,018 Are you looking for anything in particular? 329 00:21:11,020 --> 00:21:13,268 Any one in particular? 330 00:21:13,270 --> 00:21:14,768 TYLER: There. 331 00:21:14,770 --> 00:21:16,270 You burned the vidicon tube. 332 00:21:17,270 --> 00:21:18,518 SCOTT: Dude, are you from the 70s? 333 00:21:18,520 --> 00:21:20,770 Leave the tech moves to me. 334 00:21:20,780 --> 00:21:23,278 Tyler, you're pretty desperate to find whacking material 335 00:21:23,280 --> 00:21:24,528 of your latest lady. 336 00:21:24,530 --> 00:21:27,280 (AIDEN LAUGHING) 337 00:21:29,030 --> 00:21:32,290 (ZOE BREATHING HEAVILY) 338 00:21:35,290 --> 00:21:38,288 (OMINOUS MUSIC) 339 00:21:38,290 --> 00:21:41,300 (KEYBOARD CLACKING) 340 00:22:24,090 --> 00:22:26,838 (DOOR CREAKING) 341 00:22:26,840 --> 00:22:27,840 Cool sound. 342 00:22:30,340 --> 00:22:31,600 I'm going to town. 343 00:22:33,100 --> 00:22:34,100 Need anything? 344 00:22:35,350 --> 00:22:37,348 Yeah, why don't you bring me back a 40 year old cougar 345 00:22:37,350 --> 00:22:38,850 with dark hazelnut hair? 346 00:22:40,100 --> 00:22:42,860 (TYLER CHUCKLING) 347 00:22:52,620 --> 00:22:55,620 (LINDSAY SIGHING) 348 00:23:14,890 --> 00:23:17,890 (INSECTS CHIRPING) 349 00:23:26,650 --> 00:23:29,400 (DOOR CREAKING) 350 00:23:37,910 --> 00:23:39,410 TYLER: I'm lookin' for Laura. 351 00:23:40,920 --> 00:23:43,918 You're that celebrity come to town to take local women? 352 00:23:43,920 --> 00:23:45,670 In Mexico, you get shot for that. 353 00:23:49,920 --> 00:23:51,180 TYLER: What about you? 354 00:23:52,180 --> 00:23:53,430 What time do you get off? 355 00:23:59,430 --> 00:24:02,190 (INSECTS CHIRPING) 356 00:24:08,940 --> 00:24:11,448 (LIQUID GURGLING) 357 00:24:11,450 --> 00:24:14,450 (DRAMATIC MUSIC) 358 00:24:23,460 --> 00:24:25,960 (BABY CRYING) 359 00:24:37,470 --> 00:24:40,220 (DRAMATIC MUSIC) 360 00:25:23,270 --> 00:25:26,020 (OMINOUS MUSIC) 361 00:25:52,800 --> 00:25:56,048 CHARITY VOICEOVER: I do like the woods, the forest. 362 00:25:56,050 --> 00:25:57,300 There's animals there. 363 00:25:58,550 --> 00:26:01,308 I can talk to them, and pet them. 364 00:26:01,310 --> 00:26:02,810 And turn them into toys. 365 00:26:04,560 --> 00:26:07,808 During winter, when no one stays here, 366 00:26:07,810 --> 00:26:11,570 or in spring, when love couples come, but without children, 367 00:26:12,820 --> 00:26:15,570 the cold animals are the only new toys I can make. 368 00:26:30,330 --> 00:26:33,340 (BLOOD SQUELCHING) 369 00:27:00,610 --> 00:27:03,120 (OMINOUS MUSIC) 370 00:27:26,640 --> 00:27:27,638 (KNOCKING) 371 00:27:27,640 --> 00:27:28,890 AIDEN: Nikki no home. 372 00:27:30,640 --> 00:27:31,650 LINDSAY: Where is she? 373 00:27:33,150 --> 00:27:34,650 Maybe she's hiking. 374 00:27:41,910 --> 00:27:44,660 (WATER DRIPPING) 375 00:27:55,170 --> 00:27:57,920 (CRAZED LAUGHTER) 376 00:28:05,930 --> 00:28:07,428 Goddamn it, Scott, 377 00:28:07,430 --> 00:28:10,940 keeps your hands off my stuff! (SCOTT LAUGHING) 378 00:28:17,440 --> 00:28:20,190 (LINDSAY SIGHING) 379 00:28:23,700 --> 00:28:26,700 (CRAZED LAUGHTER) 380 00:28:28,950 --> 00:28:29,950 You're dead! 381 00:28:31,460 --> 00:28:32,958 NIKKI: Lindsay? 382 00:28:32,960 --> 00:28:33,710 Nikki? 383 00:28:34,710 --> 00:28:36,208 NIKKI: It's me. 384 00:28:36,210 --> 00:28:37,458 Don't worry. 385 00:28:37,460 --> 00:28:38,460 Nikki, where are you? 386 00:28:39,960 --> 00:28:40,710 Nikki? 387 00:28:42,470 --> 00:28:43,970 Nikki, I can't hear you. 388 00:28:46,720 --> 00:28:47,470 Nikki! 389 00:29:00,480 --> 00:29:01,240 Boo! 390 00:29:02,240 --> 00:29:04,238 Ha, that's what you get. 391 00:29:04,240 --> 00:29:05,238 Oh. 392 00:29:05,240 --> 00:29:06,240 Now, undo what you did. 393 00:29:07,740 --> 00:29:08,738 Uh, Nikki called. 394 00:29:08,740 --> 00:29:10,738 Oh, we need to have a company meeting. 395 00:29:10,740 --> 00:29:11,748 About what? 396 00:29:11,750 --> 00:29:12,498 Our shares. 397 00:29:12,500 --> 00:29:13,998 Nikki's share. 398 00:29:14,000 --> 00:29:16,250 Lazy eye candy should not be rewarded disproportionately. 399 00:29:17,750 --> 00:29:20,998 She gets more mail than both of you together. 400 00:29:21,000 --> 00:29:22,758 From 15 year old boys. 401 00:29:22,760 --> 00:29:24,508 A demographic without money. 402 00:29:24,510 --> 00:29:27,260 Besides, for eye candy, we have Lindsay and Zoe. 403 00:29:29,510 --> 00:29:30,510 Maybe just Lindsay. 404 00:29:31,770 --> 00:29:32,520 I'll kill you. 405 00:29:33,770 --> 00:29:35,768 Although Tyler, Scott and Aiden are right. 406 00:29:35,770 --> 00:29:36,768 And Nikki is... 407 00:29:36,770 --> 00:29:38,268 - Irresponsible? - Absent? 408 00:29:38,270 --> 00:29:39,020 I'll talk to her. 409 00:29:41,780 --> 00:29:42,530 Uh, here. 410 00:29:43,530 --> 00:29:44,530 You like little kids? 411 00:29:45,780 --> 00:29:46,778 You're gross. 412 00:29:46,780 --> 00:29:50,530 - (SCOTT CHUCKLING) - We're good? 413 00:29:51,540 --> 00:29:54,290 (DRAMATIC MUSIC) 414 00:30:12,060 --> 00:30:12,810 Ah! 415 00:30:19,060 --> 00:30:19,810 Victory. 416 00:30:22,820 --> 00:30:26,318 There's a lot our host didn't tell us. 417 00:30:26,320 --> 00:30:28,318 I hacked a dormant archive. 418 00:30:28,320 --> 00:30:30,818 Reynolds had washed everything. 419 00:30:30,820 --> 00:30:31,828 From the internet? 420 00:30:31,830 --> 00:30:34,578 AIDEN: Had to cost a half million dollars. 421 00:30:34,580 --> 00:30:37,578 This will definitely lower his property value. 422 00:30:37,580 --> 00:30:40,328 Is this place even worth a world wide web enema? 423 00:30:40,330 --> 00:30:42,340 We match our show to these details. 424 00:30:43,840 --> 00:30:46,588 The eccentric fart hid the script, and you found it. 425 00:30:46,590 --> 00:30:47,588 My genius. 426 00:30:47,590 --> 00:30:48,838 It's not money. 427 00:30:48,840 --> 00:30:50,338 He's ashamed. 428 00:30:50,340 --> 00:30:52,348 He cleaned the past and he wants us to clean the present. 429 00:30:52,350 --> 00:30:54,098 He believes something's here. 430 00:30:54,100 --> 00:30:56,098 Some of these articles are recent. 431 00:30:56,100 --> 00:30:58,348 Yeah, they're unsolved crimes. 432 00:30:58,350 --> 00:31:00,098 What if the killer's still here? 433 00:31:00,100 --> 00:31:01,858 Maybe Jedidiah's the killer. 434 00:31:01,860 --> 00:31:02,858 He'd have to be pretty stupid 435 00:31:02,860 --> 00:31:04,858 to put a camera crew up here. 436 00:31:04,860 --> 00:31:07,858 Yeah, but a serial killer's great publicity. 437 00:31:07,860 --> 00:31:09,858 He could be hoping that we uncover the truth 438 00:31:09,860 --> 00:31:11,108 and put it on television. 439 00:31:11,110 --> 00:31:12,618 He'd be busted. 440 00:31:12,620 --> 00:31:13,620 He'd be on television. 441 00:31:22,880 --> 00:31:27,128 Of course, we could be completely wrong. 442 00:31:27,130 --> 00:31:28,878 We could be being harassed by an evil entity 443 00:31:28,880 --> 00:31:31,390 who's trying to get us to pack our bags and run. 444 00:31:33,640 --> 00:31:35,890 The same entity that hurt your pinky? 445 00:31:40,390 --> 00:31:43,150 (TYLER SIGHING) 446 00:31:48,650 --> 00:31:50,148 Seriously? 447 00:31:50,150 --> 00:31:51,150 You're sick. 448 00:31:53,660 --> 00:31:54,660 The pool's empty. 449 00:31:56,410 --> 00:31:57,910 AIDEN: Impossible. 450 00:32:05,670 --> 00:32:06,918 Shit! 451 00:32:06,920 --> 00:32:09,420 (SOMBER MUSIC) 452 00:32:47,460 --> 00:32:49,210 Everyone else okay? 453 00:32:58,470 --> 00:32:59,970 TYLER: Fuck... 454 00:33:06,730 --> 00:33:09,480 (OMINOUS MUSIC) 455 00:33:11,230 --> 00:33:13,988 And yet, you haven't radioed your colleagues? 456 00:33:13,990 --> 00:33:17,988 Something made the department give up on it. 457 00:33:17,990 --> 00:33:18,988 I didn't. 458 00:33:18,990 --> 00:33:20,988 Forget the police. 459 00:33:20,990 --> 00:33:23,748 No offense, but I'm staying until we grease this thing. 460 00:33:23,750 --> 00:33:24,748 TYLER: We're qualified. 461 00:33:24,750 --> 00:33:25,998 Wrong. 462 00:33:26,000 --> 00:33:27,998 I'm qualified, and I'm leaving. 463 00:33:28,000 --> 00:33:29,748 We're staying. 464 00:33:29,750 --> 00:33:30,500 All of us. 465 00:33:34,510 --> 00:33:35,758 Aiden? 466 00:33:35,760 --> 00:33:37,758 (AIDEN SIGHING) 467 00:33:37,760 --> 00:33:40,008 We never had to do it for real before. 468 00:33:40,010 --> 00:33:40,760 Aiden? 469 00:33:42,270 --> 00:33:45,270 I won't let it get to you before it gets to me first. 470 00:33:46,770 --> 00:33:47,520 Comforting. 471 00:33:55,030 --> 00:33:56,780 Are you doing okay? 472 00:34:08,290 --> 00:34:11,040 (OMINOUS MUSIC) 473 00:34:12,550 --> 00:34:15,300 (LAURA SIGHING) 474 00:34:38,820 --> 00:34:41,580 (STATIC CRACKLING) 475 00:35:01,850 --> 00:35:06,850 (LOUD BANGING) (AIDEN GASPING) 476 00:35:11,100 --> 00:35:12,608 (AIDEN BREATHING HEAVILY) 477 00:35:12,610 --> 00:35:14,108 Okay. 478 00:35:14,110 --> 00:35:15,858 Okay. 479 00:35:15,860 --> 00:35:16,610 Good news. 480 00:35:17,610 --> 00:35:18,610 It didn't hurt you. 481 00:35:20,360 --> 00:35:23,118 It's better news that it's what you've been looking for, 482 00:35:23,120 --> 00:35:24,620 for a long time. 483 00:35:26,120 --> 00:35:27,370 It wants me outside. 484 00:35:33,880 --> 00:35:35,628 Fuck this, I'm going back in. 485 00:35:35,630 --> 00:35:38,878 (STATIC CRACKLING) 486 00:35:38,880 --> 00:35:40,378 A scary, cavernous portal 487 00:35:40,380 --> 00:35:42,638 from which I shall never emerge again. 488 00:35:42,640 --> 00:35:44,138 (BOTH GASPING) 489 00:35:44,140 --> 00:35:45,140 Jeez, Aiden! 490 00:35:46,640 --> 00:35:51,650 (SOFT CLATTERING) (OMINOUS MUSIC) 491 00:36:14,920 --> 00:36:18,418 (STATIC CRACKLING) (ZOE SCREAMING) 492 00:36:18,420 --> 00:36:19,668 It's gone! 493 00:36:19,670 --> 00:36:21,678 Zoe, Zoe, Zoe, it's gone, it's gone! 494 00:36:21,680 --> 00:36:24,930 (ZOE BREATHING HEAVILY) 495 00:36:36,440 --> 00:36:37,938 Oh... 496 00:36:37,940 --> 00:36:40,690 (DRAMATIC MUSIC) 497 00:36:47,200 --> 00:36:50,448 (AIDEN YELLING EXCITEDLY) 498 00:36:50,450 --> 00:36:52,210 ZOE: Uh, what is that? 499 00:36:53,960 --> 00:36:54,710 Like, a clue? 500 00:37:01,210 --> 00:37:03,970 (OMINOUS MUSIC) 501 00:37:04,970 --> 00:37:09,970 (ELECTRICITY CRACKLING) (GUN FIRING) 502 00:37:13,730 --> 00:37:14,728 (STATIC CRACKLING) 503 00:37:14,730 --> 00:37:15,978 NIKKI: Lindsay? 504 00:37:15,980 --> 00:37:18,228 I'm, it's Nikki. 505 00:37:18,230 --> 00:37:20,480 Lindsay, please find me! 506 00:37:22,740 --> 00:37:23,740 Need help... 507 00:37:29,740 --> 00:37:30,990 The present: 508 00:37:32,500 --> 00:37:35,750 The lake, the woods, the pool, the cabins. 509 00:37:38,000 --> 00:37:38,750 The past: 510 00:37:40,750 --> 00:37:45,758 The lake, the woods, and this structure. 511 00:37:45,760 --> 00:37:46,758 TYLER: A hotel? 512 00:37:46,760 --> 00:37:47,758 Mmm, even better. 513 00:37:47,760 --> 00:37:49,258 You are standing on the site 514 00:37:49,260 --> 00:37:52,768 of the most notorious brothel of the California mining days. 515 00:37:52,770 --> 00:37:54,268 SCOTT: The foundation forms a circumference 516 00:37:54,270 --> 00:37:55,268 around Cabin 5. 517 00:37:55,270 --> 00:37:57,768 That's why yours truly is at the worst of it. 518 00:37:57,770 --> 00:37:59,020 TYLER: Let's check it out. 519 00:38:02,280 --> 00:38:06,030 (LINDSAY MUTTERING QUIETLY) 520 00:38:13,290 --> 00:38:15,790 Uh, how did she know? 521 00:38:17,290 --> 00:38:18,040 Lindsay? 522 00:38:19,040 --> 00:38:20,288 Lindsay? 523 00:38:20,290 --> 00:38:21,538 Untanas. 524 00:38:21,540 --> 00:38:22,300 Quertas. 525 00:38:23,300 --> 00:38:24,548 Chietal. 526 00:38:24,550 --> 00:38:25,550 Goyana. 527 00:38:27,550 --> 00:38:28,798 Huertal. 528 00:38:28,800 --> 00:38:29,548 Semveta. 529 00:38:29,550 --> 00:38:30,798 - Ardal. - Okay. 530 00:38:30,800 --> 00:38:33,308 Okay, here. 531 00:38:33,310 --> 00:38:35,308 What's wrong with her? 532 00:38:35,310 --> 00:38:36,558 She does this sometimes. 533 00:38:36,560 --> 00:38:38,308 And when the hell were you going to inform us? 534 00:38:38,310 --> 00:38:39,558 Huertal. 535 00:38:39,560 --> 00:38:42,068 Quertas, Untanas, Chietal, Goyana. 536 00:38:42,070 --> 00:38:44,068 TYLER: It's okay, you're safe. 537 00:38:44,070 --> 00:38:45,068 - Quertas... - It's okay, babe. 538 00:38:45,070 --> 00:38:46,570 LINDSAY: Stop! 539 00:38:47,570 --> 00:38:48,568 AIDEN: What language was that? 540 00:38:48,570 --> 00:38:49,570 Sumerian. 541 00:39:09,340 --> 00:39:13,848 (LINDSAY BREATHING HEAVILY) 542 00:39:13,850 --> 00:39:15,100 ZOE: Lindsay! 543 00:39:19,850 --> 00:39:20,600 Linds? 544 00:39:25,360 --> 00:39:26,110 Lindsay! 545 00:39:32,620 --> 00:39:33,370 What is that? 546 00:39:34,370 --> 00:39:35,870 A vertical shaft access. 547 00:39:38,620 --> 00:39:40,620 The Colfax Mine, it's under us. 548 00:39:44,380 --> 00:39:45,130 Lindsay? 549 00:39:55,890 --> 00:39:56,888 What is that? 550 00:39:56,890 --> 00:39:57,890 It's an old mine. 551 00:40:01,140 --> 00:40:02,150 Okay. 552 00:40:03,400 --> 00:40:04,398 Okay. 553 00:40:04,400 --> 00:40:05,648 That did not just happen. 554 00:40:05,650 --> 00:40:06,398 Don't. 555 00:40:06,400 --> 00:40:09,150 (DRAMATIC MUSIC) 556 00:40:11,150 --> 00:40:15,660 That interviewer, Morgan, was right. 557 00:40:17,410 --> 00:40:20,660 We've done some 40 shows, and they're BS. 558 00:40:22,170 --> 00:40:24,918 Look, I believe in beings from the other side, 559 00:40:24,920 --> 00:40:26,920 but Lindsay suddenly finds this mine? 560 00:40:29,170 --> 00:40:31,930 She could have found it before and then pretended today. 561 00:40:34,180 --> 00:40:36,430 That thing killed Nikki. 562 00:40:38,680 --> 00:40:42,190 So Lindsay's probably not lying, or insane. 563 00:40:44,940 --> 00:40:47,190 (SIGHING) 564 00:40:50,940 --> 00:40:53,198 There's another possibility. 565 00:40:53,200 --> 00:40:56,698 Lindsay's been here before, and has come back, painfully. 566 00:40:56,700 --> 00:40:58,950 That trauma when she was a kid. 567 00:41:11,210 --> 00:41:12,970 I hope we find something. 568 00:41:14,220 --> 00:41:15,720 As long as I live through it. 569 00:41:22,730 --> 00:41:24,478 You know, little kids watch our show, 570 00:41:24,480 --> 00:41:26,978 and they're afraid to go to the bathroom alone. 571 00:41:26,980 --> 00:41:27,980 Maybe it's our turn. 572 00:41:33,490 --> 00:41:35,988 Yea, though I walk through the forest 573 00:41:35,990 --> 00:41:39,238 of the shadow of death, I fear no evil 574 00:41:39,240 --> 00:41:41,750 for I'm the meanest bitch in the woods. 575 00:41:44,250 --> 00:41:46,000 AIDEN: Tyler, talk us through this? 576 00:41:47,250 --> 00:41:48,000 I can't. 577 00:41:51,000 --> 00:41:53,258 Hey guys, I got an idea. 578 00:41:53,260 --> 00:41:55,508 If we split up, we can cover more ground. 579 00:41:55,510 --> 00:41:57,508 (SCOTT LAUGHING) 580 00:41:57,510 --> 00:41:59,508 I don't get it. 581 00:41:59,510 --> 00:42:00,510 SCOTT: Oh my God... 582 00:42:10,270 --> 00:42:13,030 (DRAMATIC MUSIC) 583 00:42:18,530 --> 00:42:20,028 Who's staying with Scott? 584 00:42:20,030 --> 00:42:21,030 TYLER: I'll stay. 585 00:42:23,040 --> 00:42:24,040 ZOE: Okay. 586 00:42:29,540 --> 00:42:30,540 Break some legs! 587 00:42:37,300 --> 00:42:38,050 Which way? 588 00:42:39,550 --> 00:42:40,800 Why are you asking me? 589 00:42:41,800 --> 00:42:44,060 Lindsay, if you had to pick a direction? 590 00:42:44,810 --> 00:42:47,810 (LINDSAY SIGHING) 591 00:43:06,080 --> 00:43:10,578 Lindsay, you know, gold doesn't form on earth. 592 00:43:10,580 --> 00:43:12,838 It had to come from a star. 593 00:43:12,840 --> 00:43:15,588 A million years ago, a meteor hit right here, 594 00:43:15,590 --> 00:43:17,588 scattering tons of gold. 595 00:43:17,590 --> 00:43:21,090 And 160 years ago, 1,000 people came to dig it up. 596 00:43:22,100 --> 00:43:23,600 That's kinda cool, huh, hmm? 597 00:43:29,100 --> 00:43:31,100 ZOE: Oh my God, what is that smell? 598 00:43:41,110 --> 00:43:43,868 MICHAEL: Kristen Sevenfold. 599 00:43:43,870 --> 00:43:45,120 Missing a year. 600 00:43:52,880 --> 00:43:53,630 Aiden? 601 00:43:55,380 --> 00:43:56,628 EMF reads zero. 602 00:43:56,630 --> 00:43:58,880 You don't need to be a ghost to do this. 603 00:44:00,130 --> 00:44:03,640 Just a psycho innkeeper trying for Serial Killer Monthly. 604 00:44:07,640 --> 00:44:09,138 They're well-preserved. 605 00:44:09,140 --> 00:44:11,388 The cave's temperature is close to 50 degrees. 606 00:44:11,390 --> 00:44:13,650 It slows decomposition. 607 00:44:19,650 --> 00:44:23,408 MICHAEL: This one, 100 years old. 608 00:44:23,410 --> 00:44:25,160 It's, it's a family thing? 609 00:44:26,410 --> 00:44:29,658 Passed down for generations, like father, like son, 610 00:44:29,660 --> 00:44:32,170 like great-great granddaddy? 611 00:44:37,920 --> 00:44:39,918 Zoe, get beside me with your flashlight, 612 00:44:39,920 --> 00:44:40,920 and your baton thing. 613 00:44:43,430 --> 00:44:46,180 (BATON SWISHING) 614 00:44:55,190 --> 00:44:59,190 There is probably a dozen bodies that way too. 615 00:45:05,700 --> 00:45:08,450 (DRAMATIC MUSIC) 616 00:45:11,950 --> 00:45:13,460 - Really? - Shut up. 617 00:45:19,710 --> 00:45:21,960 I'm just gonna kidnap him for a minute. 618 00:45:26,220 --> 00:45:27,468 Whew. 619 00:45:27,470 --> 00:45:29,218 Mm-mmm, dude, you know that's a bad idea. 620 00:45:29,220 --> 00:45:30,218 You think she'd be out here 621 00:45:30,220 --> 00:45:31,470 if there was anything dangerous? 622 00:45:37,730 --> 00:45:40,478 Yeah, that's right, just leave the crippled guy 623 00:45:40,480 --> 00:45:41,990 alone in a haunted forest. 624 00:45:56,250 --> 00:45:56,998 "I miss you. 625 00:45:57,000 --> 00:45:58,748 "I'm still sore. 626 00:45:58,750 --> 00:46:01,498 "I like you, and not because you're a media personality 627 00:46:01,500 --> 00:46:03,008 "who combines chiseled good-looks 628 00:46:03,010 --> 00:46:05,508 "with a pathetic case of narcissism." 629 00:46:05,510 --> 00:46:07,008 (LAUGHING) 630 00:46:07,010 --> 00:46:08,760 Oh man, I just crack myself up. 631 00:46:13,520 --> 00:46:16,020 Great-great granddaddy was here. 632 00:46:17,270 --> 00:46:18,770 I hate being right. 633 00:46:20,020 --> 00:46:21,518 This time. 634 00:46:21,520 --> 00:46:25,778 I really hate being right. (ZOE LAUGHING) 635 00:46:25,780 --> 00:46:26,530 What's funny? 636 00:46:27,780 --> 00:46:29,778 Aiden, this is the best moment of the show, 637 00:46:29,780 --> 00:46:31,030 and Tyler isn't here. 638 00:46:32,790 --> 00:46:33,790 Let me do it. 639 00:46:34,790 --> 00:46:35,540 Please? 640 00:46:38,540 --> 00:46:41,038 "You are my soulmate, Laura. 641 00:46:41,040 --> 00:46:43,548 "I confess in my fruitless search, 642 00:46:43,550 --> 00:46:45,550 "I've often been quite randy." 643 00:46:47,800 --> 00:46:50,798 Oh man, I need to get a life. 644 00:46:50,800 --> 00:46:51,550 Three... 645 00:46:53,060 --> 00:46:55,058 Zoe Chan of Ghost Gang. 646 00:46:55,060 --> 00:46:57,058 We're in the depths of an abandoned gold mine 647 00:46:57,060 --> 00:46:58,808 running beneath historic Colfax 648 00:46:58,810 --> 00:47:01,308 where we made an incredible discovery. 649 00:47:01,310 --> 00:47:03,568 There's nothing supernatural about what we're about 650 00:47:03,570 --> 00:47:05,818 to share with you, but we unearthed clues 651 00:47:05,820 --> 00:47:09,318 that may solve dozens of cold murder cases. 652 00:47:09,320 --> 00:47:12,328 The grounds around me are strewn with skeletal remains 653 00:47:12,330 --> 00:47:14,578 of women local authorities advise 654 00:47:14,580 --> 00:47:17,578 have been missing for over many decades. 655 00:47:17,580 --> 00:47:19,828 Riding a wave of clairvoyance, 656 00:47:19,830 --> 00:47:23,838 our Lindsay Cookson led us to this massive grave. 657 00:47:23,840 --> 00:47:26,090 Aiden, let's get a shot of Lindsay. 658 00:47:30,340 --> 00:47:32,348 Lindsay felt an over... 659 00:47:32,350 --> 00:47:34,348 (AIDEN GASPING) (ZOE SCREAMING) 660 00:47:34,350 --> 00:47:36,848 What is it, is it a spider? 661 00:47:36,850 --> 00:47:38,848 Goddamn it! (ZOE LAUGHING) 662 00:47:38,850 --> 00:47:40,850 ZOE: Get it off, get it off of me! 663 00:47:45,860 --> 00:47:48,860 (EERIE WHOOSHING) 664 00:48:01,120 --> 00:48:03,880 (OMINOUS MUSIC) 665 00:48:11,130 --> 00:48:13,888 (SCOTT GROANING) 666 00:48:13,890 --> 00:48:16,890 (BREATHING HEAVILY) 667 00:48:37,410 --> 00:48:38,410 Where's Tyler? 668 00:48:40,660 --> 00:48:42,920 What's it gonna take to scare you people off? 669 00:48:44,170 --> 00:48:45,918 You weren't meant to remain here. 670 00:48:45,920 --> 00:48:46,670 None of you. 671 00:48:47,670 --> 00:48:50,170 Oh, and now you're all alone. 672 00:48:52,170 --> 00:48:54,430 I know what it's like to feel alone. 673 00:48:55,430 --> 00:48:56,430 Lonely. 674 00:48:57,680 --> 00:49:00,680 Tortured by one bad choice. 675 00:49:05,440 --> 00:49:06,940 You were only three years old. 676 00:49:08,440 --> 00:49:10,438 It's not your fault that walked in 677 00:49:10,440 --> 00:49:12,450 when your daddy was cleaning a loaded rifle. 678 00:49:13,950 --> 00:49:16,450 Oh, you prayed for a long time. 679 00:49:17,950 --> 00:49:18,950 For a miracle. 680 00:49:20,200 --> 00:49:21,200 For love. 681 00:49:25,460 --> 00:49:27,708 Women pity you, so you watch them through that machine 682 00:49:27,710 --> 00:49:30,710 without their knowing, but you will never get to touch. 683 00:49:31,710 --> 00:49:33,218 Well, you're not three years old anymore. 684 00:49:33,220 --> 00:49:34,468 This time, you are responsible. 685 00:49:34,470 --> 00:49:35,968 You chose to be here. 686 00:49:35,970 --> 00:49:37,968 No, Tyler! 687 00:49:37,970 --> 00:49:38,970 Help! 688 00:49:40,470 --> 00:49:41,720 Surprised, boy? 689 00:49:43,980 --> 00:49:46,978 Well hell, all women are two different women, Scooter, 690 00:49:46,980 --> 00:49:50,480 and it's a man's job to explore the mystery of both of them. 691 00:49:51,480 --> 00:49:53,240 You know what that means, hmm? 692 00:49:54,740 --> 00:49:57,988 What it means for a woman to be two different people? 693 00:49:57,990 --> 00:50:00,740 I-if a guy has a girlfriend, he doesn't need a threesome? 694 00:50:01,990 --> 00:50:02,750 Well said! 695 00:50:04,250 --> 00:50:06,248 Please, just... 696 00:50:06,250 --> 00:50:07,000 Shh. 697 00:50:08,250 --> 00:50:09,748 Final lesson. 698 00:50:09,750 --> 00:50:11,248 The difference between men and women 699 00:50:11,250 --> 00:50:14,008 is that men fear that women will laugh at them, 700 00:50:14,010 --> 00:50:16,010 and women fear that men will kill them. 701 00:50:20,760 --> 00:50:23,018 Guess we're about to shoot that wise-saying to shit, 702 00:50:23,020 --> 00:50:23,770 eh, Scooter? 703 00:50:26,520 --> 00:50:29,018 - Just let me go! - Oh, stop screaming 704 00:50:29,020 --> 00:50:31,518 like a three year old. (SCOTT SCREAMING) 705 00:50:31,520 --> 00:50:33,028 - Just let me go! - "Oh, Tyler!" 706 00:50:33,030 --> 00:50:34,528 Help me, Tyler! 707 00:50:34,530 --> 00:50:36,278 I'm sorry, please no! 708 00:50:36,280 --> 00:50:37,278 Sorry? 709 00:50:37,280 --> 00:50:38,278 You're sorry? 710 00:50:38,280 --> 00:50:41,030 (LOUD SQUELCHING) 711 00:50:45,040 --> 00:50:45,790 Oh hell, Charity. 712 00:50:49,790 --> 00:50:52,550 (CHARITY LAUGHING) 713 00:50:54,550 --> 00:50:57,048 I just got cold. 714 00:50:57,050 --> 00:50:57,798 Definitely colder. 715 00:50:57,800 --> 00:50:59,548 No, it's a constant... 716 00:50:59,550 --> 00:51:00,550 (STATIC CRACKLING) Shit. 717 00:51:01,550 --> 00:51:02,310 Where, Aiden? 718 00:51:03,310 --> 00:51:04,060 It's here. 719 00:51:05,310 --> 00:51:06,060 Somewhere. 720 00:51:09,810 --> 00:51:11,310 Scott and Tyler. 721 00:51:21,570 --> 00:51:23,078 Tyler? 722 00:51:23,080 --> 00:51:25,578 Okay, where is Scott? 723 00:51:25,580 --> 00:51:26,578 He couldn't have gotten far. 724 00:51:26,580 --> 00:51:27,328 No, he couldn't. 725 00:51:27,330 --> 00:51:28,828 Did you see anything? 726 00:51:28,830 --> 00:51:29,580 No. 727 00:51:32,080 --> 00:51:33,588 Scott? 728 00:51:33,590 --> 00:51:35,090 - Scott? - Scott? 729 00:51:37,090 --> 00:51:38,590 MICHAEL: Scott! 730 00:51:39,840 --> 00:51:41,588 LINDSAY: Scott! 731 00:51:41,590 --> 00:51:43,100 AIDEN: Scott! 732 00:51:46,600 --> 00:51:47,350 Scott? 733 00:51:49,600 --> 00:51:50,848 LINDSAY: Scott? 734 00:51:50,850 --> 00:51:51,600 Guys. 735 00:51:55,360 --> 00:51:56,110 Tyler? 736 00:52:06,870 --> 00:52:07,620 Richard Morgan? 737 00:52:09,120 --> 00:52:10,370 Tell me a bear got him. 738 00:52:11,870 --> 00:52:13,130 ZOE: I got his camera. 739 00:52:17,130 --> 00:52:18,628 Oh, what's this? 740 00:52:18,630 --> 00:52:19,878 Green screen. 741 00:52:19,880 --> 00:52:23,388 To superimpose ghosts using cameras and software. 742 00:52:23,390 --> 00:52:25,390 Proof they're scams. 743 00:52:29,890 --> 00:52:31,640 Guess Richard's a believer now. 744 00:52:32,650 --> 00:52:33,898 That's not what killed Nikki. 745 00:52:33,900 --> 00:52:36,398 No, no, no, that-that does make sense. 746 00:52:36,400 --> 00:52:37,898 Charity. 747 00:52:37,900 --> 00:52:38,900 She's a little girl. 748 00:52:40,150 --> 00:52:41,398 She's dying at the hands of some... 749 00:52:41,400 --> 00:52:42,400 Perv? 750 00:52:43,160 --> 00:52:44,408 Perv. 751 00:52:44,410 --> 00:52:46,658 Remember last year, when Lindsay asked Scott 752 00:52:46,660 --> 00:52:47,908 to help find her parents? 753 00:52:47,910 --> 00:52:49,408 He took her picture and age regressed it 754 00:52:49,410 --> 00:52:51,408 with that missing children database program. 755 00:52:51,410 --> 00:52:52,660 Aiden, don't. 756 00:52:52,670 --> 00:52:55,420 Aging Charity the other way works too. 757 00:52:59,420 --> 00:53:00,170 Lindsay? 758 00:53:04,680 --> 00:53:06,430 I think you were born here. 759 00:53:13,440 --> 00:53:15,688 CHARITY VOICEOVER: Father says I have a sister. 760 00:53:15,690 --> 00:53:16,690 She's coming home now. 761 00:53:17,690 --> 00:53:19,688 I would like to have a sister. 762 00:53:19,690 --> 00:53:21,190 But I don't want to share my Daddy. 763 00:53:22,440 --> 00:53:25,450 (INSECTS CHIRPING) 764 00:53:28,200 --> 00:53:29,450 Save some for us. 765 00:53:31,700 --> 00:53:33,460 LINDSAY: You, don't talk to me. 766 00:53:36,960 --> 00:53:38,960 Everyone, we gotta figure this out. 767 00:53:40,710 --> 00:53:42,470 You, do know what's happening here? 768 00:53:43,970 --> 00:53:46,470 Charity and whatever are kicking the hell out of us. 769 00:53:47,470 --> 00:53:48,718 She's helping her. 770 00:53:48,720 --> 00:53:50,968 AIDEN: Too many pronouns, Tyler. 771 00:53:50,970 --> 00:53:51,718 Who's helping who? 772 00:53:51,720 --> 00:53:52,728 Laura. 773 00:53:52,730 --> 00:53:53,978 She's helping Charity. 774 00:53:53,980 --> 00:53:56,230 She pulled me aside and Scott disappeared. 775 00:53:59,230 --> 00:54:00,980 Do you love her? 776 00:54:03,490 --> 00:54:05,490 A hick fan? 777 00:54:06,990 --> 00:54:08,988 (LINDSAY CHUCKLING) 778 00:54:08,990 --> 00:54:11,240 Enough to let our friend die? 779 00:54:12,750 --> 00:54:15,248 Was she better than us? 780 00:54:15,250 --> 00:54:20,250 Is she better than me, Tyler? 781 00:54:24,510 --> 00:54:25,510 Aww. 782 00:54:27,510 --> 00:54:29,010 You remember me. 783 00:54:30,760 --> 00:54:32,508 You and me? 784 00:54:32,510 --> 00:54:34,020 Don't, Lindsay. 785 00:54:35,270 --> 00:54:37,520 I've seen you obsessed. 786 00:54:38,270 --> 00:54:40,020 Was that my vanity? 787 00:54:42,270 --> 00:54:45,280 (LINDSAY CHUCKLING) 788 00:54:46,280 --> 00:54:49,030 You know something about my vanity. 789 00:54:51,030 --> 00:54:52,280 I like you, Lindsay. 790 00:54:53,540 --> 00:54:55,288 (LINDSAY CHUCKLING) 791 00:54:55,290 --> 00:54:57,290 I like you too, Tyler. 792 00:55:03,300 --> 00:55:05,048 (TYLER GROANING) 793 00:55:05,050 --> 00:55:06,048 Lindsay! 794 00:55:06,050 --> 00:55:08,050 What's wrong with you? 795 00:55:09,800 --> 00:55:12,560 (LOUD SQUELCHING) 796 00:55:18,560 --> 00:55:22,310 (LINDSAY BREATHING HEAVILY) 797 00:55:25,320 --> 00:55:29,070 ZOE: I know where to find that little bitch. 798 00:55:30,320 --> 00:55:32,830 MICHAEL: I'll cover outside. 799 00:55:36,830 --> 00:55:39,580 (FLIES BUZZING) 800 00:55:43,090 --> 00:55:44,590 Aiden, Aiden... 801 00:55:46,590 --> 00:55:48,838 AIDEN: Lindsay? 802 00:55:48,840 --> 00:55:51,340 (OMINOUS MUSIC) 803 00:56:00,600 --> 00:56:01,848 MICHAEL: Hey! 804 00:56:01,850 --> 00:56:04,608 Her heart is broken, and she gives birth only to evil. 805 00:56:04,610 --> 00:56:06,360 Back off, right now. 806 00:56:07,360 --> 00:56:09,108 Zoe, are you okay? 807 00:56:09,110 --> 00:56:10,358 Zoe! 808 00:56:10,360 --> 00:56:11,608 Zoe! 809 00:56:11,610 --> 00:56:12,360 Hey! 810 00:56:14,120 --> 00:56:16,868 Come on, I thought you chinks liked this. 811 00:56:16,870 --> 00:56:18,118 What century are you from? 812 00:56:18,120 --> 00:56:20,368 No matter, they all suck. 813 00:56:20,370 --> 00:56:21,618 (ZOE GROANING) 814 00:56:21,620 --> 00:56:24,380 I do this because you're next. 815 00:56:26,130 --> 00:56:27,630 He will plant it in you. 816 00:56:28,630 --> 00:56:30,130 No one's planting shit in me. 817 00:56:34,640 --> 00:56:37,138 (LOUD THUDDING) 818 00:56:37,140 --> 00:56:40,138 (LAURA SIGHING) 819 00:56:40,140 --> 00:56:42,390 (GUN FIRING) 820 00:56:48,150 --> 00:56:50,648 (SNIFFING LOUDLY) 821 00:56:50,650 --> 00:56:51,400 You're barren. 822 00:56:52,400 --> 00:56:53,658 You must leave. 823 00:56:53,660 --> 00:56:54,408 Quickly. 824 00:56:54,410 --> 00:56:57,160 (LOUD SQUELCHING) 825 00:57:05,170 --> 00:57:06,668 No! 826 00:57:06,670 --> 00:57:10,668 No! (CHARITY LAUGHING) 827 00:57:10,670 --> 00:57:13,430 (LAURA GROANING) 828 00:57:20,930 --> 00:57:21,930 But Zoe? 829 00:57:22,940 --> 00:57:23,690 Lindsay? 830 00:57:24,690 --> 00:57:26,938 Quick, go now, Aiden. 831 00:57:26,940 --> 00:57:27,938 Before you can't anymore. 832 00:57:27,940 --> 00:57:28,940 Go. 833 00:57:38,450 --> 00:57:41,200 (ENGINE REVVING) 834 00:57:59,220 --> 00:58:02,220 (CHARITY LAUGHING) 835 00:58:14,990 --> 00:58:17,740 (YELLING LOUDLY) 836 00:58:20,990 --> 00:58:22,488 (AIDEN SCREAMING) 837 00:58:22,490 --> 00:58:23,750 Calm the hell down. 838 00:58:27,750 --> 00:58:29,748 Aiden, right? 839 00:58:29,750 --> 00:58:30,498 Are you gonna kill me? 840 00:58:30,500 --> 00:58:31,248 No. 841 00:58:31,250 --> 00:58:32,250 Why would I do that? 842 00:58:37,510 --> 00:58:39,260 Sorry about your finger. 843 00:58:42,510 --> 00:58:44,268 AIDEN: Thank you. 844 00:58:44,270 --> 00:58:47,020 (DRAMATIC MUSIC) 845 00:58:58,030 --> 00:59:00,780 (ZIPPERS ZIPPING) 846 00:59:14,550 --> 00:59:19,550 ♪ I put it down ♪ 847 00:59:20,300 --> 00:59:24,058 ♪ In a letter ♪ 848 00:59:24,060 --> 00:59:27,558 ♪ That I wrote and forgot ♪ 849 00:59:27,560 --> 00:59:31,808 ♪ Long ago ♪ 850 00:59:31,810 --> 00:59:36,820 ♪ I threw the words ♪ 851 00:59:37,820 --> 00:59:41,068 ♪ In a bottle ♪ 852 00:59:41,070 --> 00:59:44,578 ♪ That was lost ♪ 853 00:59:44,580 --> 00:59:47,330 ♪ Far from home ♪ 854 01:00:05,600 --> 01:00:08,098 ♪ And it hurt ♪ 855 01:00:08,100 --> 01:00:10,098 ♪ Ah ♪ 856 01:00:10,100 --> 01:00:15,110 ♪ Ah ♪ 857 01:00:16,360 --> 01:00:18,858 ♪ And it hurt ♪ 858 01:00:18,860 --> 01:00:21,108 ♪ Ah ♪ 859 01:00:21,110 --> 01:00:22,870 ♪ Ah ♪ 860 01:00:34,130 --> 01:00:37,130 (LINDSAY SIGHING) 861 01:00:47,890 --> 01:00:48,890 Hello, mother. 862 01:00:54,900 --> 01:00:55,900 I've looked better. 863 01:01:01,150 --> 01:01:02,150 What do you remember? 864 01:01:04,910 --> 01:01:05,910 College. 865 01:01:07,910 --> 01:01:08,660 The show. 866 01:01:09,660 --> 01:01:10,660 Tyler. 867 01:01:12,660 --> 01:01:15,168 He'd get a woman with child, 868 01:01:15,170 --> 01:01:16,420 but it'd be stillborn. 869 01:01:17,420 --> 01:01:20,670 Sad, but common back then. 870 01:01:23,180 --> 01:01:26,180 A funeral with a tiny coffin. 871 01:01:29,680 --> 01:01:31,928 Then seven years after that dead child is buried, 872 01:01:31,930 --> 01:01:33,440 it digs its way out. 873 01:01:34,440 --> 01:01:35,690 An abomination. 874 01:01:38,440 --> 01:01:39,190 The women? 875 01:01:42,690 --> 01:01:44,448 Every winter he'd sow a child, 876 01:01:44,450 --> 01:01:45,700 and I'd put the mother down. 877 01:01:47,700 --> 01:01:49,198 Poor things. 878 01:01:49,200 --> 01:01:50,948 Nikki was pregnant? 879 01:01:50,950 --> 01:01:51,700 All of them. 880 01:01:52,700 --> 01:01:53,960 Your Zoe was next. 881 01:01:59,460 --> 01:02:00,710 He got me with child. 882 01:02:07,970 --> 01:02:12,220 Then I learned what he was and what you would be. 883 01:02:12,970 --> 01:02:14,980 I tried feticide. 884 01:02:16,480 --> 01:02:20,230 Sorry about your scar, but I failed. 885 01:02:21,980 --> 01:02:23,230 So I took my own life. 886 01:02:23,240 --> 01:02:25,488 (GUN FIRING) 887 01:02:25,490 --> 01:02:26,738 (LAURA CHUCKLING) 888 01:02:26,740 --> 01:02:27,990 He didn't see that comin'. 889 01:02:30,740 --> 01:02:32,988 He didn't think with me dead, you could be born. 890 01:02:32,990 --> 01:02:33,750 Nor did I. 891 01:02:36,500 --> 01:02:38,250 Twins, goddamn it. 892 01:02:40,500 --> 01:02:42,500 Charity is my sister. 893 01:02:44,260 --> 01:02:46,258 LAURA: Daddy's little helper. 894 01:02:46,260 --> 01:02:49,010 (OMINOUS MUSIC) 895 01:02:54,520 --> 01:02:57,270 But your kind become even more powerful in death, 896 01:02:58,020 --> 01:02:59,020 much to my chagrin. 897 01:03:08,280 --> 01:03:11,030 (LAURA GASPING) 898 01:03:38,310 --> 01:03:39,810 That's why you didn't kill me. 899 01:03:42,060 --> 01:03:43,820 You've lived as different women. 900 01:03:44,820 --> 01:03:47,318 Doing good, mostly. 901 01:03:47,320 --> 01:03:48,320 Mostly? 902 01:03:50,320 --> 01:03:54,078 (LINDSAY CHUCKLING) 903 01:03:54,080 --> 01:03:55,080 He wants me back. 904 01:03:57,580 --> 01:03:59,080 He needs you to stop me. 905 01:04:00,830 --> 01:04:02,078 'Cause with you gone... 906 01:04:02,080 --> 01:04:03,330 In seven years, 907 01:04:03,340 --> 01:04:05,088 you'll have a new little brother or sister. 908 01:04:05,090 --> 01:04:06,840 And another one the year after that. 909 01:04:07,590 --> 01:04:08,838 (LAURA CHUCKLING) 910 01:04:08,840 --> 01:04:11,090 One big evil motherfuckin' family. 911 01:04:14,850 --> 01:04:16,350 Can we beat him? 912 01:04:19,350 --> 01:04:20,100 Get him mad. 913 01:04:22,100 --> 01:04:26,610 For men, even him, it's when they're weakest. 914 01:04:28,610 --> 01:04:29,610 What if I die? 915 01:04:31,110 --> 01:04:33,620 Then you'll be a ghost like that little bitch. 916 01:04:36,620 --> 01:04:37,370 I'm one of them. 917 01:04:40,120 --> 01:04:42,370 It's in you, it's who you are. 918 01:04:44,880 --> 01:04:47,380 But you fight it, and I am so proud of you. 919 01:04:54,140 --> 01:04:55,390 You took Tyler that night. 920 01:04:58,640 --> 01:05:01,388 I had enough of him breaking your heart. 921 01:05:01,390 --> 01:05:02,900 You kinda cockblocked me. 922 01:05:04,650 --> 01:05:07,150 (BOTH LAUGHING) 923 01:05:19,910 --> 01:05:22,660 (OMINOUS MUSIC) 924 01:05:23,920 --> 01:05:26,670 (LAURA GROANING) 925 01:05:32,420 --> 01:05:33,928 LAURA: Oh... 926 01:05:33,930 --> 01:05:36,680 (LAURA GROANING) 927 01:06:08,960 --> 01:06:11,710 (INSECTS CHIRPING) 928 01:06:44,750 --> 01:06:47,500 (WATER SPLASHING) 929 01:06:56,510 --> 01:06:58,010 This town was born of gold. 930 01:06:59,260 --> 01:07:02,258 Then farming, and then fish hatcheries. 931 01:07:02,260 --> 01:07:03,260 I enjoyed the irony. 932 01:07:04,270 --> 01:07:06,770 Fishers for men, and all that. 933 01:07:17,530 --> 01:07:18,780 I searched for you, Lindsay. 934 01:07:20,780 --> 01:07:22,530 A century and a half, missing you. 935 01:07:24,040 --> 01:07:26,040 Then, technology. 936 01:07:27,790 --> 01:07:32,290 Your pretty face on a tiny screen. 937 01:07:34,300 --> 01:07:35,550 And you came home. 938 01:07:41,550 --> 01:07:42,300 Now... 939 01:07:44,810 --> 01:07:46,558 I didn't hurt your friend. 940 01:07:46,560 --> 01:07:47,560 That was Laura's doing. 941 01:07:49,060 --> 01:07:51,808 Like Nikki consented when you put a demon in her. 942 01:07:51,810 --> 01:07:53,060 You were begot the same. 943 01:07:56,070 --> 01:07:57,820 You didn't turn out so bad, huh? 944 01:07:59,070 --> 01:07:59,820 How do I know? 945 01:08:01,320 --> 01:08:02,070 Excuse me. 946 01:08:08,080 --> 01:08:09,080 Your scar. 947 01:08:11,080 --> 01:08:13,840 The dead women, your mother's legacy. 948 01:08:15,090 --> 01:08:15,840 A prostitute. 949 01:08:17,090 --> 01:08:18,090 Here, in this room. 950 01:08:19,840 --> 01:08:22,340 I wouldn't take advantage of a moral woman. 951 01:08:23,850 --> 01:08:26,100 She's trying to extinguish your life with hers. 952 01:08:27,850 --> 01:08:30,350 In 1,000 years, no human female has tried to do that. 953 01:08:31,350 --> 01:08:32,350 It's a selfish act. 954 01:08:33,860 --> 01:08:35,108 Yeah. 955 01:08:35,110 --> 01:08:36,610 You were a paying customer. 956 01:08:38,860 --> 01:08:41,860 I will have children. 957 01:08:43,110 --> 01:08:43,870 I owe him. 958 01:08:46,370 --> 01:08:47,370 Who? 959 01:08:52,120 --> 01:08:53,120 You have Charity. 960 01:08:54,380 --> 01:08:56,628 Oh, your mother's insane. 961 01:08:56,630 --> 01:08:58,128 She's insane. 962 01:08:58,130 --> 01:08:59,878 But about that little one? 963 01:08:59,880 --> 01:09:00,630 She's right. 964 01:09:01,880 --> 01:09:03,378 Terrifying little demon. 965 01:09:03,380 --> 01:09:06,390 (JEDIDIAH LAUGHING) 966 01:09:07,640 --> 01:09:09,138 You know what's terrifying? 967 01:09:09,140 --> 01:09:10,388 JEDIDIAH: Hmm? 968 01:09:10,390 --> 01:09:13,140 Laura's crazy, but you think you're not. 969 01:09:17,650 --> 01:09:19,398 I won't kill her. 970 01:09:19,400 --> 01:09:20,150 No? 971 01:09:21,900 --> 01:09:23,660 Can't blame a god for asking though. 972 01:09:28,160 --> 01:09:31,160 You know, when you and I have a baby, 973 01:09:32,410 --> 01:09:35,420 as much as you think you might hate me right now, 974 01:09:36,670 --> 01:09:39,670 you will love him that much more. 975 01:09:41,920 --> 01:09:42,670 Trust me. 976 01:09:48,180 --> 01:09:49,430 Oh, Lindsay? 977 01:09:52,430 --> 01:09:53,680 Don't go anywhere. 978 01:10:09,950 --> 01:10:12,198 (WATER SPLASHING) 979 01:10:12,200 --> 01:10:14,960 (GLASSES CLINKING) 980 01:10:17,460 --> 01:10:20,210 (LIQUOR POURING) 981 01:10:35,480 --> 01:10:38,480 (JEDIDIAH SIGHING) 982 01:11:02,500 --> 01:11:05,510 (WATER SPLASHING) 983 01:11:18,770 --> 01:11:19,770 It's going to happen. 984 01:11:21,270 --> 01:11:22,020 I'm too powerful. 985 01:11:30,530 --> 01:11:32,280 But not very smart. 986 01:11:36,790 --> 01:11:38,038 No, my child! 987 01:11:38,040 --> 01:11:39,288 No! 988 01:11:39,290 --> 01:11:41,038 No! 989 01:11:41,040 --> 01:11:43,538 (WATER SPLASHING) 990 01:11:43,540 --> 01:11:46,548 Oh my child, please, no, no, no! 991 01:11:46,550 --> 01:11:47,798 No, no, no! 992 01:11:47,800 --> 01:11:48,550 Lindsay, no! 993 01:11:49,800 --> 01:11:52,548 Oh, no! 994 01:11:52,550 --> 01:11:54,058 No! 995 01:11:54,060 --> 01:11:57,060 (JEDIDIAH SCREAMING) 996 01:12:16,080 --> 01:12:18,328 My ears were burnin'. 997 01:12:18,330 --> 01:12:19,828 Our daughter's dead. 998 01:12:19,830 --> 01:12:20,580 Yes, she is. 999 01:12:25,340 --> 01:12:28,338 (LAURA CHOKING) 1000 01:12:28,340 --> 01:12:29,588 Charity? 1001 01:12:29,590 --> 01:12:31,838 A little assistance, please. 1002 01:12:31,840 --> 01:12:33,588 All these kids. 1003 01:12:33,590 --> 01:12:36,100 What are you gonna do about 'em, huh? 1004 01:12:38,100 --> 01:12:39,848 You can't kill me. 1005 01:12:39,850 --> 01:12:40,848 (LAURA CHUCKLING) 1006 01:12:40,850 --> 01:12:42,348 No? 1007 01:12:42,350 --> 01:12:45,108 (JEDIDIAH GROANING) 1008 01:12:45,110 --> 01:12:46,110 But we can. 1009 01:12:47,610 --> 01:12:50,610 (JEDIDIAH GROANING) 1010 01:12:51,610 --> 01:12:52,608 JEDIDIAH: Charity! 1011 01:12:52,610 --> 01:12:53,360 Charity! 1012 01:12:56,620 --> 01:12:59,368 (JEDIDIAH GROANING) 1013 01:12:59,370 --> 01:13:04,130 (LOUD SQUELCHING) (JEDIDIAH SCREAMING) 1014 01:13:08,630 --> 01:13:11,380 (DRAMATIC MUSIC) 1015 01:13:28,650 --> 01:13:32,900 Before, when we were talking, you knew he was watching? 1016 01:13:35,160 --> 01:13:36,160 Oh, my girl... 1017 01:13:37,910 --> 01:13:40,910 (LINDSAY SOBBING) 1018 01:13:41,910 --> 01:13:46,920 Shh, little one, shh... 1019 01:13:47,420 --> 01:13:49,920 (DRAMATIC MUSIC) 1020 01:14:13,950 --> 01:14:15,450 Lindsay, this is Charity. 1021 01:14:17,200 --> 01:14:18,450 Your big sister. 1022 01:14:19,450 --> 01:14:20,700 Oh, my girls... 1023 01:14:39,970 --> 01:14:41,220 Those things will kill ya. 1024 01:14:42,970 --> 01:14:44,230 No, they won't. 1025 01:14:53,730 --> 01:14:54,740 All right. 1026 01:15:11,000 --> 01:15:13,510 So, you think Charity's content? 1027 01:15:14,510 --> 01:15:16,510 Hell, daughter, we're all Charity. 1028 01:15:17,260 --> 01:15:18,260 You tell me. 1029 01:15:19,760 --> 01:15:22,510 (DRAMATIC MUSIC) 1030 01:15:33,020 --> 01:15:37,028 ♪ He is the sun ♪ 1031 01:15:37,030 --> 01:15:41,278 ♪ I am the sand ♪ 1032 01:15:41,280 --> 01:15:45,538 ♪ He holds me tight ♪ 1033 01:15:45,540 --> 01:15:49,788 ♪ In his fleshed hand ♪ 1034 01:15:49,790 --> 01:15:54,040 ♪ I am slipping ♪ 1035 01:15:54,050 --> 01:15:58,298 ♪ Through his fingers ♪ 1036 01:15:58,300 --> 01:16:02,548 ♪ I am wild ♪ 1037 01:16:02,550 --> 01:16:07,058 ♪ Like my father ♪ 1038 01:16:07,060 --> 01:16:11,058 ♪ He is the sun ♪ 1039 01:16:11,060 --> 01:16:15,318 ♪ I am the sand ♪ 1040 01:16:15,320 --> 01:16:19,568 ♪ He holds me tight ♪ 1041 01:16:19,570 --> 01:16:24,328 ♪ In his fleshed hand ♪ 1042 01:16:24,330 --> 01:16:28,328 ♪ I am slipping ♪ 1043 01:16:28,330 --> 01:16:32,578 ♪ Through his fingers ♪ 1044 01:16:32,580 --> 01:16:36,838 ♪ I am wild ♪ 1045 01:16:36,840 --> 01:16:39,590 ♪ Like my father ♪ 1046 01:16:48,100 --> 01:16:53,100 ♪ I washed ashore ♪ 1047 01:16:53,850 --> 01:16:58,860 ♪ On the cold sand ♪ 1048 01:17:00,610 --> 01:17:03,360 ♪ Far from home ♪ 1049 01:17:06,120 --> 01:17:10,120 ("VOYEUR" BY ULTRA VIOLENT RAYS) 1050 01:17:51,660 --> 01:17:56,418 ♪ Sucked into your constellation ♪ 1051 01:17:56,420 --> 01:18:00,668 ♪ The truth is complex ♪ 1052 01:18:00,670 --> 01:18:05,680 ♪ You said no regrets ♪ 1053 01:18:09,930 --> 01:18:14,438 ♪ Watch you through your bedroom window ♪ 1054 01:18:14,440 --> 01:18:18,938 ♪ I see you get undressed ♪ 1055 01:18:18,940 --> 01:18:21,940 ♪ This is dangerous ♪ 1056 01:18:51,220 --> 01:18:51,968 ("BLACK TREES" BY ULTRA VIOLENT RAYS) 1057 01:18:51,970 --> 01:18:56,980 ♪ Breaking every rule ♪ 1058 01:18:59,730 --> 01:19:04,740 ♪ I ran into the woods with you ♪ 1059 01:19:07,990 --> 01:19:12,990 ♪ The leaves had gone away ♪ 1060 01:19:16,000 --> 01:19:20,250 ♪ But the black trees still stayed ♪ 1061 01:19:41,270 --> 01:19:46,280 ♪ I remember yesterday ♪ 1062 01:19:49,280 --> 01:19:54,290 ♪ Jump off the edge you said ♪ 1063 01:19:57,540 --> 01:20:02,540 ♪ I went too far ♪ 1064 01:20:05,800 --> 01:20:09,550 ♪ In the dark, Autumn dawn ♪ 1065 01:20:16,060 --> 01:20:21,060 ♪ What's behind those eyes ♪ 1066 01:20:24,320 --> 01:20:29,320 ♪ What's behind those eyes ♪ 1067 01:20:30,570 --> 01:20:33,070 ♪ No answers ♪