0000 00:00:05,000 --> 00:00:10,000 YoubetCash.vip Agen Judi Online Aman & Terpercaya 000 00:00:11,000 --> 00:00:15,000 Bonus Cashback Bola 6% Bonus Rollingan 0,80% 00 00:00:16,000 --> 00:00:20,000 Welcome Bonus Rp 25.000 Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000 0 00:00:21,000 --> 00:00:25,000 CashBack Mix Parlay 100% Bonus Ajak teman 45,2% 1 00:00:59,504 --> 00:01:04,504 YoubetCash.vip Agen Judi Online Aman & Terpercaya 2 00:01:09,118 --> 00:01:11,116 On days like this, 3 00:01:11,118 --> 00:01:14,283 I feel like the luckiest dog in the world. 4 00:01:14,285 --> 00:01:16,250 I got the sun on my back. 5 00:01:16,252 --> 00:01:18,417 I got the wind in my face. 6 00:01:18,419 --> 00:01:20,417 I get to ride in this car 7 00:01:20,419 --> 00:01:23,085 where the windows are always rolled down. 8 00:01:27,118 --> 00:01:30,250 My name is Bailey. 9 00:01:30,252 --> 00:01:32,383 You enjoying the breeze, boy? 10 00:01:32,385 --> 00:01:34,584 - I love my boy Ethan. - Boss Dog. 11 00:01:34,586 --> 00:01:37,050 And I love my girl Hannah, too. 12 00:01:37,052 --> 00:01:38,383 Boss Dog. Boss Man. 13 00:01:38,385 --> 00:01:40,083 I've lived a lot of lives, 14 00:01:40,085 --> 00:01:42,250 and I've peed on a lot of stuff. 15 00:01:42,252 --> 00:01:43,817 There is one thing 16 00:01:43,819 --> 00:01:46,183 I've never been able to figure out, though: 17 00:01:46,185 --> 00:01:48,383 Why does it always itch right here? 18 00:01:50,118 --> 00:01:51,383 Baby can come up. 19 00:01:51,385 --> 00:01:53,250 Baby can come up here. 20 00:01:53,252 --> 00:01:55,183 That's my cue. 21 00:01:55,185 --> 00:01:59,550 I'll meet you in the kitchen after I do the chores. 22 00:02:10,252 --> 00:02:13,283 You as creaky as me, Boss Dog? 23 00:02:13,285 --> 00:02:15,383 Let's go. 24 00:02:15,385 --> 00:02:18,250 - Come on. - Mornings had the best smells. 25 00:02:22,419 --> 00:02:25,150 Sure, we had to do our chores... 26 00:02:27,118 --> 00:02:29,250 Come on, Bailey. 27 00:02:31,252 --> 00:02:32,517 ...but it always ended with an egg. 28 00:02:33,819 --> 00:02:35,519 Yeah. 29 00:02:44,052 --> 00:02:45,486 Seriously? 30 00:02:52,118 --> 00:02:53,385 Hey, buddy. 31 00:02:55,419 --> 00:02:58,383 Still think you got one in you, Boss Dog? 32 00:03:04,652 --> 00:03:06,586 Okay. 33 00:03:14,586 --> 00:03:16,250 You ready? 34 00:03:16,252 --> 00:03:17,517 Born ready. 35 00:03:17,519 --> 00:03:19,317 One. 36 00:03:19,319 --> 00:03:20,584 Two. 37 00:03:22,052 --> 00:03:23,052 Three. Go! 38 00:03:29,252 --> 00:03:31,150 Way to go, Boss Dog. 39 00:03:31,152 --> 00:03:33,417 Ugh, that isn't getting any easier. 40 00:03:33,419 --> 00:03:36,217 That isn't getting any easier. 41 00:03:42,252 --> 00:03:43,383 Hey. 42 00:03:43,385 --> 00:03:45,317 You still got it, Boss Dog. 43 00:03:45,319 --> 00:03:47,383 Yeah. Yeah. 44 00:03:47,385 --> 00:03:49,052 Good boy. 45 00:03:50,185 --> 00:04:22,475 Come on, let's go to the house. 46 00:04:23,157 --> 00:04:25,489 Come on, buddy. Come on. 47 00:04:25,491 --> 00:04:27,288 Come on. 48 00:04:27,290 --> 00:04:29,955 Come on, bacon. Come on, bacon. 49 00:04:32,157 --> 00:04:34,555 Eh, it's not bacon, but I'll take it. 50 00:04:37,157 --> 00:04:38,955 - Morning. - Morning. 51 00:04:38,957 --> 00:04:41,255 - Hi, Mommy. - Hi. 52 00:04:41,257 --> 00:04:43,288 Morning, Gloria. 53 00:04:43,290 --> 00:04:45,288 What time did she wake up, Hannah? 54 00:04:45,290 --> 00:04:47,021 Oh, wasn't looking at the clock. 55 00:04:47,023 --> 00:04:48,255 Doesn't matter, though. 56 00:04:48,257 --> 00:04:50,222 We're having fun with our granddaughter. 57 00:04:50,224 --> 00:04:52,389 Hannah used to have a boy named Henry. 58 00:04:52,391 --> 00:04:54,288 He brought Gloria into our pack. 59 00:04:54,290 --> 00:04:58,422 We keep feeding her pancakes, she's gonna get chubby. 60 00:04:58,424 --> 00:05:01,355 Maybe this time she'll give me a treat. 61 00:05:01,357 --> 00:05:03,455 No? No treat? Okay. 62 00:05:03,457 --> 00:05:07,222 I thought little babies were supposed to be chubby. 63 00:05:07,224 --> 00:05:10,155 Ethan, shh. 64 00:05:10,157 --> 00:05:13,188 Hannah made that "shh" sound a lot lately. 65 00:05:13,190 --> 00:05:14,489 - Who's that? - Daddy. 66 00:05:14,491 --> 00:05:17,222 Daddy. You know, I think she has Henry's eyes. 67 00:05:17,224 --> 00:05:19,422 Henry went away and never came back. 68 00:05:19,424 --> 00:05:21,522 Hannah cried a lot. 69 00:05:21,524 --> 00:05:23,255 I licked her face a lot. 70 00:05:23,257 --> 00:05:25,021 I wish my son was alive 71 00:05:25,023 --> 00:05:26,489 to see his adorable daughter. 72 00:05:26,491 --> 00:05:28,021 Aw. 73 00:05:28,023 --> 00:05:29,122 Oh... 74 00:05:29,124 --> 00:05:31,188 She drops it, I eat it. 75 00:05:31,190 --> 00:05:33,188 - That's our deal. - Oh, it fell. 76 00:05:35,491 --> 00:05:38,355 Orange. Purple. 77 00:05:38,357 --> 00:05:41,222 Gloria liked to wear food on her face. 78 00:05:43,057 --> 00:05:45,389 - But not good food. - Hello? 79 00:05:45,391 --> 00:05:48,722 A... a gross dog just licked my face. 80 00:05:48,724 --> 00:05:50,188 No, no, that's-that's how it goes 81 00:05:50,190 --> 00:05:51,389 when you're stuck on a farm. 82 00:05:51,391 --> 00:05:52,722 CJ, where are you going? 83 00:05:52,724 --> 00:05:54,722 We're supposed to play here. 84 00:05:54,724 --> 00:05:56,522 What's happening in Chicago? 85 00:05:56,524 --> 00:05:58,224 Tell me everything. Go away. 86 00:05:59,524 --> 00:06:02,155 Are you guys going out? 87 00:06:09,157 --> 00:06:10,957 I see the horsey. 88 00:06:21,424 --> 00:06:22,722 No, don't go in there. 89 00:06:32,491 --> 00:06:34,389 CJ, stop. 90 00:06:42,957 --> 00:06:45,088 He's scary. 91 00:06:47,290 --> 00:06:48,389 Whoa, boy. Whoa. 92 00:06:55,491 --> 00:06:57,288 From the way he was breathing, 93 00:06:57,290 --> 00:06:58,722 I knew Ethan was scared. 94 00:06:58,724 --> 00:07:00,155 Yeah. 95 00:07:00,157 --> 00:07:01,489 I don't know. I feel like... 96 00:07:01,491 --> 00:07:03,055 What are you doing? 97 00:07:03,057 --> 00:07:04,722 Hey, let me call you back. 98 00:07:04,724 --> 00:07:07,522 CJ just got in with Linus. 99 00:07:07,524 --> 00:07:09,389 Hey, come here. 100 00:07:09,391 --> 00:07:11,322 She could have been hurt, Gloria. 101 00:07:11,324 --> 00:07:13,722 Bailey saved her. 102 00:07:13,724 --> 00:07:15,255 Let me get this straight. 103 00:07:15,257 --> 00:07:17,389 It's one of those hero dogs you see on TV? 104 00:07:17,391 --> 00:07:19,389 Its name is Bailey. 105 00:07:19,391 --> 00:07:22,155 I love when my boy Ethan says my name. 106 00:07:22,157 --> 00:07:24,224 Go inside. 107 00:07:25,424 --> 00:07:28,124 I know what you did, Boss Dog. 108 00:07:29,457 --> 00:07:31,257 Come on. 109 00:07:35,290 --> 00:07:38,288 I don't know where Gloria found this baby, 110 00:07:38,290 --> 00:07:40,389 but it is a great addition. 111 00:07:40,391 --> 00:07:42,122 CJ is smart and curious. 112 00:07:42,124 --> 00:07:44,422 We just have to keep an eye on her. 113 00:07:44,424 --> 00:07:46,455 Well, I turned my back for two seconds. 114 00:07:46,457 --> 00:07:48,288 More like two years. 115 00:07:48,290 --> 00:07:50,155 CJ. 116 00:07:50,157 --> 00:07:51,455 - Come on, CJ. - No. 117 00:07:51,457 --> 00:07:54,155 - Clarity. Clarity June. - Nana, Nana. 118 00:07:54,157 --> 00:07:56,455 Hey, Mama's here now. Can you say "Mama"? 119 00:07:56,457 --> 00:07:57,722 Nana, Nana. 120 00:07:57,724 --> 00:07:59,988 All right. 121 00:08:02,557 --> 00:08:06,021 Oh, Clarity June, that is not funny. 122 00:08:06,023 --> 00:08:07,722 It's kind of funny. 123 00:08:07,724 --> 00:08:10,288 Why doesn't anyone ever wipe food on my face? 124 00:08:14,290 --> 00:08:17,155 After all the excitement of the day, 125 00:08:17,157 --> 00:08:20,389 I had to cool off in the big water bowl. 126 00:08:20,391 --> 00:08:22,021 - Hey. - You know what that is. 127 00:08:22,023 --> 00:08:23,422 You having fun yet? 128 00:08:23,424 --> 00:08:25,288 Oh! Grand... 129 00:08:25,290 --> 00:08:27,288 Grandpa. Oh... oh, my goodness. 130 00:08:27,290 --> 00:08:29,255 I-I leave her with you for a couple hours, 131 00:08:29,257 --> 00:08:31,455 and you have Clarity bathing with a filthy dog? 132 00:08:31,457 --> 00:08:33,489 Finally, Gloria wants to play. 133 00:08:33,491 --> 00:08:35,522 Well, they're just playing. 134 00:08:35,524 --> 00:08:37,155 All right, get-get out. Get out, dog. 135 00:08:37,157 --> 00:08:38,222 Oh, come on. 136 00:08:38,224 --> 00:08:40,021 They're just having fun. 137 00:08:40,023 --> 00:08:41,222 You know what? 138 00:08:41,224 --> 00:08:42,555 Don't worry, honey. Mommy's here. 139 00:08:42,557 --> 00:08:43,589 Come on. It's okay. 140 00:08:43,591 --> 00:08:46,023 Oh, I get what you want me to do. 141 00:08:47,957 --> 00:08:50,055 Oh! 142 00:08:51,257 --> 00:08:53,955 This is why I don't like dogs. 143 00:08:53,957 --> 00:08:57,057 Maybe you wanted to stick your nose in my butt? 144 00:08:59,457 --> 00:09:02,021 Gloria is just so young to be a widow. 145 00:09:02,023 --> 00:09:05,055 Eight months pregnant when Henry was in that car accident. 146 00:09:05,057 --> 00:09:07,021 I know, honey. I know. 147 00:09:07,023 --> 00:09:10,522 But, Hannah, where's her maternal instinct? 148 00:09:10,524 --> 00:09:12,522 Gloria's just trying to figure out 149 00:09:12,524 --> 00:09:15,188 how she's gonna make a life for herself and CJ. 150 00:09:15,190 --> 00:09:17,522 But she's got Henry's insurance settlement. 151 00:09:17,524 --> 00:09:20,422 Well, that money's been set aside for CJ's college fund. 152 00:09:20,424 --> 00:09:23,422 You're the one that raised two kids, not me. 153 00:09:23,424 --> 00:09:26,222 So, if you're not worried about it, 154 00:09:26,224 --> 00:09:28,255 I'm not worried about it. 155 00:09:28,257 --> 00:09:30,255 I'd be worried if they weren't here. 156 00:09:30,257 --> 00:09:32,288 - Yeah. - Mm-hmm. Yeah. 157 00:09:32,290 --> 00:09:33,555 Up, up, up. There we go. 158 00:09:33,557 --> 00:09:35,188 Yeah, right in the middle. 159 00:09:35,190 --> 00:09:37,255 Now slide it down. Slide it down. Yeah. 160 00:09:37,257 --> 00:09:39,188 Between the three of us, I think we can 161 00:09:39,190 --> 00:09:41,424 give that little girl the love that she needs. 162 00:09:42,524 --> 00:09:43,990 Ouch! 163 00:09:45,157 --> 00:09:47,988 - What is that? - What? 164 00:09:47,990 --> 00:09:49,522 It's a lump. 165 00:09:49,524 --> 00:09:51,422 Big lump. 166 00:09:51,424 --> 00:09:54,288 Oh, please stop poking that spot on my belly. 167 00:09:54,290 --> 00:09:55,988 I'm gonna take him to the vet. 168 00:09:55,990 --> 00:09:57,555 - Yeah. - What's going on? 169 00:09:57,557 --> 00:10:00,188 Hey, buddy. Hi, Bailey. 170 00:10:02,724 --> 00:10:05,021 Somehow, Ethan always knows 171 00:10:05,023 --> 00:10:07,090 when I want to take a car ride. 172 00:10:24,224 --> 00:10:26,290 Hey, Boss Dog. 173 00:10:28,357 --> 00:10:32,155 I want you to stay put, okay, buddy? 174 00:10:32,157 --> 00:10:35,491 Dr. Deb said we should just keep you comfortable. 175 00:10:37,557 --> 00:10:40,090 I can handle all the chores. 176 00:11:12,157 --> 00:11:15,422 I had bad days, and I had good days. 177 00:11:15,424 --> 00:11:17,288 - Today was a good day. - Well, me, too. 178 00:11:17,290 --> 00:11:20,555 Well, I finally got a call from the, um... the cruise line. 179 00:11:20,557 --> 00:11:23,455 Gloria spent a lot of time talking to her hand. 180 00:11:23,457 --> 00:11:26,422 And they needed a singer for their Stagecoach Lounge. 181 00:11:26,424 --> 00:11:28,322 - Doggy, doggy, doggy. - I know. 182 00:11:28,324 --> 00:11:31,155 Um... there's nothing in that cup. 183 00:11:31,157 --> 00:11:32,422 Oh, did you make me a cup? 184 00:11:32,424 --> 00:11:34,422 - Here, Nana. - Thank you. 185 00:11:34,424 --> 00:11:36,122 Well, it's perfect for me, right? 186 00:11:36,124 --> 00:11:37,955 Mm! 187 00:11:37,957 --> 00:11:40,155 - Delicious. - That delicious? 188 00:11:40,157 --> 00:11:42,021 Wait, there was something in that cup? 189 00:11:42,023 --> 00:11:43,455 Yeah, they went with a singer who, uh, 190 00:11:43,457 --> 00:11:45,288 does not have a toddler. 191 00:11:45,290 --> 00:11:47,021 I don't know. 192 00:11:47,023 --> 00:11:49,155 Maybe I should come back to Chicago. 193 00:11:49,157 --> 00:11:50,389 - More? - Yeah, but I don't 194 00:11:50,391 --> 00:11:51,923 really know what more I can do. 195 00:11:53,023 --> 00:11:55,422 Hey. 196 00:11:55,424 --> 00:11:58,122 - Hey. - Hi. 197 00:12:00,290 --> 00:12:05,088 Getting her to go down for her nap took forever. 198 00:12:05,090 --> 00:12:06,455 - You know, Gloria... - Mm-hmm? 199 00:12:06,457 --> 00:12:10,422 Um, if-if you want to pursue your career, 200 00:12:10,424 --> 00:12:13,391 you could leave Clarity here with us. 201 00:12:15,557 --> 00:12:17,988 You think I'm a bad mother? 202 00:12:17,990 --> 00:12:19,555 What? 203 00:12:19,557 --> 00:12:23,255 Gloria... no, that's not what I'm saying. 204 00:12:23,257 --> 00:12:25,222 Are you trying to take my-my baby from me? 205 00:12:25,224 --> 00:12:27,188 'Cause my baby is all I have. 206 00:12:27,190 --> 00:12:29,422 Gloria, she's making you an incredible offer. 207 00:12:29,424 --> 00:12:31,522 I know what this is about. 208 00:12:31,524 --> 00:12:33,021 You want Henry's settlement. 209 00:12:33,023 --> 00:12:34,422 I-I-I knew you wanted that money 210 00:12:34,424 --> 00:12:37,055 so you can fix this crumbling farm. 211 00:12:37,057 --> 00:12:38,288 This farm is not crumbling. 212 00:12:38,290 --> 00:12:39,422 Ethan was mad. 213 00:12:39,424 --> 00:12:42,722 I hadn't heard him talk like that in a long time. 214 00:12:42,724 --> 00:12:44,355 It has nothing to do with the money. 215 00:12:44,357 --> 00:12:46,988 It has to do with providing a loving home for CJ. 216 00:12:46,990 --> 00:12:48,522 Well, Hannah, I am her mother. 217 00:12:48,524 --> 00:12:50,422 So, wherever I am, that is her home. 218 00:12:50,424 --> 00:12:54,155 And okay, wow, obviously, I'm not welcome here. 219 00:12:54,157 --> 00:12:55,722 You are always welcome here. 220 00:12:55,724 --> 00:12:57,288 So you can keep telling me all the things 221 00:12:57,290 --> 00:12:58,455 I'm doing wrong every single day? 222 00:12:58,457 --> 00:13:01,155 No, thank you. It's actually not what I need right now. 223 00:13:01,157 --> 00:13:02,489 Well, what about CJ? What about what she needs? 224 00:13:02,491 --> 00:13:03,455 Do you ever think about that? 225 00:13:03,457 --> 00:13:05,224 Does anyone ever think about what I need?! 226 00:13:10,157 --> 00:13:13,055 There was trouble in the pack. 227 00:13:13,057 --> 00:13:16,021 Somebody must have eaten Gloria's food. 228 00:13:16,023 --> 00:13:18,021 Gloria, please don't leave. 229 00:13:18,023 --> 00:13:20,355 Let's talk about this. We can work it out. 230 00:13:20,357 --> 00:13:22,422 Whatever it takes. Please, we can work this out. 231 00:13:22,424 --> 00:13:26,222 You don't seem to understand. She's my baby, not yours. 232 00:13:26,224 --> 00:13:29,322 Ethan, what are we gonna do? 233 00:13:29,324 --> 00:13:32,055 Gloria. 234 00:13:32,057 --> 00:13:33,522 Hey, Gloria. 235 00:13:33,524 --> 00:13:35,555 Such sadness from Hannah. 236 00:13:35,557 --> 00:13:37,422 - Nana. - Love you. 237 00:13:37,424 --> 00:13:40,489 Sad like she was after her boy stopped coming around. 238 00:13:40,491 --> 00:13:43,988 Listen, we want you to have some money. 239 00:13:43,990 --> 00:13:45,522 No, thanks. 240 00:13:45,524 --> 00:13:48,088 It's for CJ. Would you just take it? 241 00:13:51,224 --> 00:13:53,255 And let us know where you wind up. 242 00:13:53,257 --> 00:13:55,890 It's the least you could do. 243 00:13:57,724 --> 00:13:59,357 Gloria. 244 00:14:02,057 --> 00:14:04,322 Bye-bye, CJ! 245 00:14:04,324 --> 00:14:06,088 Love you! 246 00:14:06,090 --> 00:14:08,055 I wanted to chase the car 247 00:14:08,057 --> 00:14:10,055 for Hannah and Ethan, but... 248 00:14:10,057 --> 00:14:14,322 but I just didn't have the energy. 249 00:14:14,324 --> 00:14:16,290 I know. 250 00:14:26,491 --> 00:14:30,288 I wanted to eat to make Ethan happy, 251 00:14:30,290 --> 00:14:32,522 but I wasn't hungry anymore. 252 00:14:32,524 --> 00:14:36,988 It was really quiet after CJ left. 253 00:14:36,990 --> 00:14:39,422 She'll get in touch with us. 254 00:14:39,424 --> 00:14:41,155 Eventually. 255 00:14:41,157 --> 00:14:43,255 It's a little cool out there here in Michigan, 256 00:14:43,257 --> 00:14:45,155 so you might want to dress warm today. 257 00:14:52,157 --> 00:14:54,155 I love this song. 258 00:14:54,157 --> 00:14:56,155 I do, too. 259 00:14:56,157 --> 00:14:58,155 Let's not waste this song. 260 00:14:58,157 --> 00:15:00,155 Come here. 261 00:15:00,157 --> 00:15:02,424 Come here. Come on, come on. 262 00:15:08,023 --> 00:15:11,021 You always make me feel better. 263 00:15:15,557 --> 00:15:18,122 Okay. Okay. 264 00:15:18,124 --> 00:15:20,322 I'm tired, but I'll do it. 265 00:15:20,324 --> 00:15:21,988 - Oh! - Ooh. 266 00:15:21,990 --> 00:15:24,255 Hey. Look at you. 267 00:15:24,257 --> 00:15:25,955 - You still got it. - Aw. 268 00:15:25,957 --> 00:15:27,555 - Bailey. - Bailey! 269 00:15:27,557 --> 00:15:29,422 That's me. Okay. 270 00:15:31,524 --> 00:15:33,988 All right, buddy, she's taken. 271 00:15:52,324 --> 00:15:54,255 Hey, Dr. Deb. 272 00:15:54,257 --> 00:15:55,555 Hey. 273 00:15:55,557 --> 00:16:00,088 I came out here and found him laying here. 274 00:16:00,090 --> 00:16:02,023 He's in a lot of pain. 275 00:16:03,124 --> 00:16:06,555 I think it's time. 276 00:16:06,557 --> 00:16:09,257 You've done everything you could for him. 277 00:16:11,724 --> 00:16:13,424 Do you want a moment? 278 00:16:21,724 --> 00:16:23,422 Bailey. 279 00:16:23,424 --> 00:16:25,389 Bailey, Bailey, Bailey. 280 00:16:25,391 --> 00:16:28,188 You're my good boy. 281 00:16:28,190 --> 00:16:31,389 We had such good times together, didn't we? 282 00:16:31,391 --> 00:16:34,122 Mm, mm. 283 00:16:34,124 --> 00:16:37,489 You've done so much for me. 284 00:16:37,491 --> 00:16:42,122 You think maybe next time you... you come back, 285 00:16:42,124 --> 00:16:45,155 you can come back for CJ, you think? 286 00:16:46,491 --> 00:16:49,955 She needs you like I needed you. 287 00:16:49,957 --> 00:16:52,422 You can protect her. 288 00:16:52,424 --> 00:16:57,955 And you make her feel happy like you made me feel happy. 289 00:16:57,957 --> 00:17:00,489 I didn't understand all the words, 290 00:17:00,491 --> 00:17:04,124 but somehow, I knew what Ethan meant. 291 00:17:10,524 --> 00:17:13,021 - Are you ready, Ethan? - Yeah. 292 00:17:13,023 --> 00:17:15,555 - All right, champ. Here we go. - Yeah. 293 00:17:15,557 --> 00:17:18,055 - Good boy. - You're not gonna hurt anymore. 294 00:17:18,057 --> 00:17:20,955 I remember this from before. 295 00:17:20,957 --> 00:17:24,288 A tiny sting... 296 00:17:24,290 --> 00:17:26,422 and then my pain melted away. 297 00:17:26,424 --> 00:17:29,424 Yeah, Boss Dog. Yeah, bud. 298 00:17:43,190 --> 00:17:46,222 Who's the Boss Dog, hmm? 299 00:17:46,224 --> 00:17:48,057 You the Boss Dog? 300 00:17:50,023 --> 00:17:52,389 I love you, Bailey. 301 00:17:52,391 --> 00:17:55,990 Bailey, Bailey, Bailey, Bailey, Bailey. 302 00:18:00,391 --> 00:18:03,355 All my pain was gone. 303 00:18:03,357 --> 00:18:07,021 I was in this place, and it was wonderful. 304 00:18:07,023 --> 00:18:10,355 Ethan gave me a new purpose. 305 00:18:10,357 --> 00:18:13,288 I was going to protect CJ. 306 00:18:13,290 --> 00:18:17,457 And I would never stop looking until I found her. 307 00:20:12,423 --> 00:20:14,789 I was a puppy again. 308 00:20:14,791 --> 00:20:16,955 I had a mother and brothers and sisters. 309 00:20:16,957 --> 00:20:20,822 Ugh, why are there always seven puppies and six nipples? 310 00:20:20,824 --> 00:20:22,688 Don't you worry, mama dog. 311 00:20:22,690 --> 00:20:24,522 I'm finding good homes for 312 00:20:24,524 --> 00:20:27,822 every single one of your cuties. 313 00:20:27,824 --> 00:20:29,388 But it felt like something 314 00:20:29,390 --> 00:20:30,688 was missing this time. 315 00:20:30,690 --> 00:20:31,822 Let's see. 316 00:20:31,824 --> 00:20:33,622 I have ears, pretty long ones. 317 00:20:33,624 --> 00:20:35,655 I have a tail. I have a snout. 318 00:20:35,657 --> 00:20:38,122 I wonder if I have a... 319 00:20:38,124 --> 00:20:41,355 Nope. I'm a girl this time. 320 00:20:41,357 --> 00:20:43,355 It was so great being a puppy again. 321 00:20:43,357 --> 00:20:45,889 I got to play and play and-and play. 322 00:20:47,690 --> 00:20:50,122 There was an old dog named Mr. Churchill. 323 00:20:50,124 --> 00:20:51,789 He was a lot of fun. 324 00:20:52,724 --> 00:20:56,455 They're a real handful, eh, Mr. Churchill? 325 00:20:56,457 --> 00:21:00,388 One by one, people took my brothers and sisters away. 326 00:21:00,390 --> 00:21:03,421 All that was left was my favorite brother. 327 00:21:03,423 --> 00:21:06,822 I was called Molly, and he was called Rocky. 328 00:21:14,724 --> 00:21:18,455 Then, one day, the worst thing happened. 329 00:21:18,457 --> 00:21:20,488 Rocky was going away. 330 00:21:20,490 --> 00:21:22,488 Who was I gonna play with? 331 00:21:22,490 --> 00:21:25,789 - Aw. - You look perfect together. 332 00:21:25,791 --> 00:21:27,290 Huh? 333 00:21:28,791 --> 00:21:30,421 That girl. 334 00:21:30,423 --> 00:21:33,722 There's something about that girl. 335 00:21:33,724 --> 00:21:37,421 I smell something familiar. 336 00:21:37,423 --> 00:21:39,755 It smells like... 337 00:21:41,124 --> 00:21:42,722 CJ! 338 00:21:42,724 --> 00:21:44,822 I remember my purpose! CJ is my purpose! 339 00:21:44,824 --> 00:21:46,922 I can't let her get away. 340 00:21:46,924 --> 00:21:48,555 I'm coming, CJ! 341 00:21:52,524 --> 00:21:54,423 I can't let Ethan down. 342 00:21:55,724 --> 00:21:57,722 Got to get to CJ. 343 00:21:58,891 --> 00:22:00,688 I got this. 344 00:22:00,690 --> 00:22:02,688 I got this. I got this. I got this. 345 00:22:02,690 --> 00:22:04,755 Oh, I don't got this. 346 00:22:04,757 --> 00:22:07,388 I'm so happy you and Rocky are a good match. 347 00:22:07,390 --> 00:22:08,955 He's already my best friend. 348 00:22:08,957 --> 00:22:11,722 I'm coming, CJ! 349 00:22:11,724 --> 00:22:13,922 Ugh, this house has too many fences. 350 00:22:13,924 --> 00:22:15,889 CJ, it's me! 351 00:22:15,891 --> 00:22:17,455 I-I'm here to protect you. 352 00:22:18,924 --> 00:22:20,688 Whoa, psycho puppy. 353 00:22:20,690 --> 00:22:23,390 CJ was a gigantic baby now. 354 00:22:24,657 --> 00:22:27,588 This puppy is insane. 355 00:22:27,590 --> 00:22:28,955 That's Molly. 356 00:22:28,957 --> 00:22:31,722 She and her brother are inseparable. 357 00:22:31,724 --> 00:22:34,390 Would your family consider adopting both of them? 358 00:22:35,457 --> 00:22:36,688 I got this. 359 00:22:45,690 --> 00:22:47,488 Think I better get out of here 360 00:22:47,490 --> 00:22:50,355 before they change their minds about getting one dog. 361 00:22:50,357 --> 00:22:52,488 Mm, salt, milk. 362 00:22:52,490 --> 00:22:54,688 - Oh, hamburger. Mm. - How about you? 363 00:22:54,690 --> 00:22:56,922 Do you think your parents would let you have a puppy? 364 00:22:56,924 --> 00:23:00,455 My mom does love dogs. 365 00:23:00,457 --> 00:23:01,557 She does? 366 00:23:02,724 --> 00:23:05,421 I'm gonna stop talking. 367 00:23:05,423 --> 00:23:08,388 I know what to do. I'll take Molly home, 368 00:23:08,390 --> 00:23:12,421 my mom will go crazy for her, and then she can call you. 369 00:23:12,423 --> 00:23:13,857 - Well... - Well... 370 00:23:26,857 --> 00:23:28,622 - Shh. - Ah, that's the same 371 00:23:28,624 --> 00:23:30,122 "shh" sound Hannah always made. 372 00:23:30,124 --> 00:23:31,822 I never know what it means. 373 00:23:31,824 --> 00:23:33,622 Clarity, is that you? 374 00:23:33,624 --> 00:23:34,955 Uh, hey, Mom. 375 00:23:34,957 --> 00:23:37,588 That voice. It was Gloria. 376 00:23:37,590 --> 00:23:39,755 Hey, did you, um... did you move that box 377 00:23:39,757 --> 00:23:41,588 that had my demos in it? 378 00:23:41,590 --> 00:23:43,688 - Didn't touch it. - So, I met a, um... 379 00:23:43,690 --> 00:23:48,588 this, like... a producer that really wants to hear my music. 380 00:23:48,590 --> 00:23:51,789 Got to do homework! 381 00:23:51,791 --> 00:23:53,555 - Your new home. - Okay, CJ, 382 00:23:53,557 --> 00:23:55,555 you've got nothing to fear. 383 00:23:55,557 --> 00:23:57,622 I'm here to protect you. Oh, cat! 384 00:23:57,624 --> 00:23:59,822 Molly, no! 385 00:23:59,824 --> 00:24:03,522 Molly! Molly! 386 00:24:03,524 --> 00:24:06,522 No, no! No! 387 00:24:06,524 --> 00:24:08,889 - Great. You love playing chase, too. - No! 388 00:24:08,891 --> 00:24:10,889 Stop! 389 00:24:10,891 --> 00:24:12,455 Not my homework! 390 00:24:12,457 --> 00:24:14,688 No, Molly! 391 00:24:14,690 --> 00:24:17,388 Molly, no. Molly! 392 00:24:17,390 --> 00:24:19,555 No! 393 00:24:19,557 --> 00:24:20,688 No, Molly, no! 394 00:24:20,690 --> 00:24:22,555 Slow down, Molly! 395 00:24:22,557 --> 00:24:24,455 Please. Molly. 396 00:24:24,457 --> 00:24:26,588 There's so much to chew on under here. 397 00:24:26,590 --> 00:24:28,622 Oh, yeah! 398 00:24:28,624 --> 00:24:30,588 That was fun. 399 00:24:30,590 --> 00:24:32,855 - What's the next game? - Molly. 400 00:24:34,423 --> 00:24:36,755 You're Destructo-Dog. Yes, you are. 401 00:24:36,757 --> 00:24:38,922 Oh, I love my new bed. 402 00:24:38,924 --> 00:24:42,822 - Where do you sleep? - Here you go, Molly. 403 00:24:42,824 --> 00:24:45,355 Hilda said you were mostly house-trained, 404 00:24:45,357 --> 00:24:46,955 so for now, I'll just put a towel 405 00:24:46,957 --> 00:24:48,755 down here, just in case. 406 00:24:48,757 --> 00:24:51,122 When you got to go, you got to go. 407 00:24:51,124 --> 00:24:53,488 No, Molly, no. 408 00:24:53,490 --> 00:24:55,455 CJ, I need to talk to you. 409 00:24:55,457 --> 00:24:56,722 Changing. 410 00:24:56,724 --> 00:24:58,789 Hello? Why's this door locked? 411 00:24:58,791 --> 00:25:00,355 CJ. 412 00:25:00,357 --> 00:25:01,922 Hey, come on. 413 00:25:01,924 --> 00:25:03,655 Just a minute. 414 00:25:03,657 --> 00:25:05,555 Yeah, don't know this game. 415 00:25:05,557 --> 00:25:06,855 I will give it a try. 416 00:25:06,857 --> 00:25:09,488 What's... what is with all this noise? 417 00:25:09,490 --> 00:25:11,789 Uh, CJ, it looks like a bomb went off in here. 418 00:25:11,791 --> 00:25:13,855 Um, I've been doing a little rearranging. 419 00:25:13,857 --> 00:25:16,355 It smells terrible. Will you at least open a window? 420 00:25:16,357 --> 00:25:17,755 I love your outfit. Is it new? 421 00:25:17,757 --> 00:25:19,355 Do you love, love, love it? 422 00:25:19,357 --> 00:25:20,588 Mm, I have a date tonight. 423 00:25:20,590 --> 00:25:21,789 You're going out! 424 00:25:21,791 --> 00:25:23,522 Ow... How is he? 425 00:25:23,524 --> 00:25:24,822 Is he nice? 426 00:25:24,824 --> 00:25:27,655 Well, CJ, they always start out nice. 427 00:25:27,657 --> 00:25:30,789 Um, so can you figure out your-your dinner tonight? 428 00:25:30,791 --> 00:25:32,655 Again? 429 00:25:32,657 --> 00:25:34,490 Yeah. 430 00:25:39,824 --> 00:25:41,655 I think hiding you might be 431 00:25:41,657 --> 00:25:43,622 a little more difficult than I thought. 432 00:25:55,423 --> 00:25:57,922 Hey, babe. You ready? 433 00:25:57,924 --> 00:25:59,724 - Whoo! - Let's go. 434 00:26:11,390 --> 00:26:12,588 Ow. 435 00:26:12,590 --> 00:26:13,789 CJ? 436 00:26:13,791 --> 00:26:15,889 - Are you ready? - What do I say? 437 00:26:15,891 --> 00:26:17,824 Ask a question and keep calling back. 438 00:26:20,657 --> 00:26:23,590 Don't laugh. I need to get into character. 439 00:26:27,824 --> 00:26:30,622 - Uh, where did CJ go? - Wish me luck. 440 00:26:30,624 --> 00:26:32,122 Oh, hi, CJ. 441 00:26:37,557 --> 00:26:39,822 Hello? 442 00:26:39,824 --> 00:26:41,822 Hello? Is this Hilda? 443 00:26:41,824 --> 00:26:43,722 This is Gloria Mitchell. 444 00:26:43,724 --> 00:26:45,789 Hello. I've been expecting your call. 445 00:26:45,791 --> 00:26:47,622 Wonderful, wonderful. 446 00:26:47,624 --> 00:26:51,822 My daughter, Clarity, brought home that sweet dog today. 447 00:26:51,824 --> 00:26:54,822 We just adore her to pieces. 448 00:26:54,824 --> 00:26:56,822 Clarity, honey, I'm telling Hilda 449 00:26:56,824 --> 00:26:59,421 how much we love Molly. 450 00:26:59,423 --> 00:27:03,122 Oh, uh, can you hold on for a sec? 451 00:27:03,124 --> 00:27:04,555 Right on time, Trent. 452 00:27:04,557 --> 00:27:06,555 Hello? This is Trent. 453 00:27:06,557 --> 00:27:08,889 How much kibble should I feed Rocky? 454 00:27:08,891 --> 00:27:11,388 Half a cup. Uh, I got to go. 455 00:27:12,724 --> 00:27:16,522 As I was saying, we'd love to be her forever home. 456 00:27:16,524 --> 00:27:18,755 Oh, uh, can you hold on for a sec? 457 00:27:18,757 --> 00:27:19,755 Good work, Trent. 458 00:27:19,757 --> 00:27:22,555 Is that half a cup U.S. or half a cup imperial? 459 00:27:22,557 --> 00:27:23,889 It's just half a cup. 460 00:27:23,891 --> 00:27:25,688 Maybe I should do it by weight. 461 00:27:25,690 --> 00:27:27,421 Y-You can do it however you want. 462 00:27:27,423 --> 00:27:29,421 Uh, I got to go. 463 00:27:29,423 --> 00:27:31,455 - I'm sorry for all of these... - And right now, 464 00:27:31,457 --> 00:27:33,588 I'm looking out at our ginormously huge, 465 00:27:33,590 --> 00:27:36,722 grassy backyard, and Molly and Clarity 466 00:27:36,724 --> 00:27:38,789 are rolling all around. 467 00:27:38,791 --> 00:27:40,822 Oh, dear. Um, can you excuse me? 468 00:27:40,824 --> 00:27:42,455 I forgot to tell you, 469 00:27:42,457 --> 00:27:43,822 I gave Rocky a middle name. 470 00:27:43,824 --> 00:27:45,455 I'm really busy at the moment. 471 00:27:45,457 --> 00:27:46,688 Cliff. Get it? 472 00:27:46,690 --> 00:27:48,555 Rocky Cliff. Pretty funny, right? 473 00:27:48,557 --> 00:27:50,555 Can I call you later about this? 474 00:27:50,557 --> 00:27:52,421 Don't call me too late, because I have school tomorrow 475 00:27:52,423 --> 00:27:53,688 and I need to go to bed early. 476 00:27:54,957 --> 00:27:57,355 Sounds like a wonderful situation. 477 00:27:57,357 --> 00:27:59,122 I'm so glad it worked out. 478 00:27:59,124 --> 00:28:02,423 Well, then I'll leave you alone, and thank you. 479 00:28:08,824 --> 00:28:10,588 - Well? - We did it! 480 00:28:10,590 --> 00:28:11,755 That was amazing. 481 00:28:11,757 --> 00:28:13,355 I've never done anything bad before. 482 00:28:13,357 --> 00:28:14,421 Thank you, thank you, thank you! 483 00:28:14,423 --> 00:28:17,555 I can make noise, too! 484 00:28:17,557 --> 00:28:18,922 Whoo! Let's go. Come on, Rocky. 485 00:28:18,924 --> 00:28:20,421 High five. 486 00:28:20,423 --> 00:28:21,722 I love you, girl. 487 00:28:21,724 --> 00:28:23,555 Whoo! We did it! 488 00:28:45,824 --> 00:28:47,822 I knew my purpose was to protect CJ, 489 00:28:47,824 --> 00:28:49,555 but since she was safe, 490 00:28:49,557 --> 00:28:52,421 I thought it was okay to play with Rocky. 491 00:28:52,423 --> 00:28:54,722 Rocky destroyed all the slippers in the house. 492 00:28:54,724 --> 00:28:56,955 My dad's doing a lot of swearing in Mandarin. 493 00:28:56,957 --> 00:28:59,555 I had to take Molly out twice last night. 494 00:28:59,557 --> 00:29:01,622 She still peed on my bed. 495 00:29:01,624 --> 00:29:03,822 I can't believe you managed to hide a crazy puppy 496 00:29:03,824 --> 00:29:05,555 for even one day. 497 00:29:08,524 --> 00:29:10,290 We should train them together. 498 00:29:11,457 --> 00:29:13,388 You guys are going to puppy school. 499 00:29:16,390 --> 00:29:17,755 - Rocky, come on! No! - No, Molly, no! 500 00:29:17,757 --> 00:29:20,421 Oh, why are they walking so slow? 501 00:29:20,423 --> 00:29:21,455 Rocky, slow down! 502 00:29:21,457 --> 00:29:23,455 Sit. Sit. 503 00:29:23,457 --> 00:29:25,588 Sit. 504 00:29:25,590 --> 00:29:28,421 Okay, then stand. 505 00:29:28,423 --> 00:29:29,922 Good dog. 506 00:29:29,924 --> 00:29:31,555 No, you have to be the authority. 507 00:29:31,557 --> 00:29:32,555 Watch and learn. 508 00:29:32,557 --> 00:29:35,122 Lie down. Lie down. 509 00:29:35,124 --> 00:29:36,688 - Lie down. - I'll wait till you come up 510 00:29:36,690 --> 00:29:38,688 with a better game. 511 00:29:38,690 --> 00:29:40,722 You see? Good girl. 512 00:29:43,824 --> 00:29:45,789 Stay. Wait. 513 00:29:45,791 --> 00:29:48,421 Wait. No, Rocky. Stop! Rocky! 514 00:29:48,423 --> 00:29:49,889 Paw. Paw. Come on, girl. 515 00:29:49,891 --> 00:29:51,555 Let's go, girl. 516 00:29:51,557 --> 00:29:53,421 - Mm, what is a paw? - Paw. Come on. 517 00:29:53,423 --> 00:29:54,789 Paw. Come on. 518 00:29:54,791 --> 00:29:56,755 - Let's go. - Maybe this is a paw? 519 00:29:56,757 --> 00:29:58,789 Good girl. Good, good girl! 520 00:29:58,791 --> 00:30:01,555 I can do paw! I-I-I can do paw! 521 00:30:01,557 --> 00:30:05,622 It's a deal. You have graduated puppy school right now. 522 00:30:05,624 --> 00:30:06,922 - Rocky, come back! - Good, good girl. 523 00:30:06,924 --> 00:30:08,857 - Rocky! Rocky! - Good girl. Mwah. 524 00:30:20,557 --> 00:30:22,922 You can stay here while I'm at school. 525 00:30:22,924 --> 00:30:26,421 No barking, okay? 526 00:30:26,423 --> 00:30:30,822 Don't really understand what's happening. 527 00:30:33,390 --> 00:30:35,889 Can't wait to show this to CJ. 528 00:30:35,891 --> 00:30:38,421 Uh, is that supposed to be food? 529 00:30:38,423 --> 00:30:40,555 Maybe if I wasn't going commando... 530 00:30:43,791 --> 00:30:45,822 Where'd that great smell come from? 531 00:30:45,824 --> 00:30:47,421 I love it. 532 00:30:49,524 --> 00:30:50,688 CJ? 533 00:30:52,124 --> 00:30:53,722 Clarity, did you hear that? 534 00:30:53,724 --> 00:30:57,555 I think it came from the basement. I'll check. 535 00:30:57,557 --> 00:30:58,822 I, uh... I'm here, CJ! 536 00:30:58,824 --> 00:31:00,755 You-you remembered! 537 00:31:00,757 --> 00:31:02,388 Shh. 538 00:31:02,390 --> 00:31:04,722 Molly, shh. 539 00:31:04,724 --> 00:31:06,588 Shh. 540 00:31:06,590 --> 00:31:09,755 Again with the "shh." What does "shh" mean? 541 00:31:09,757 --> 00:31:13,421 Nothing here, Mom. I think it was next door. 542 00:31:16,357 --> 00:31:17,688 Belly rub, please. 543 00:31:17,690 --> 00:31:20,822 Gonna have to tell her about you, Molly. 544 00:31:20,824 --> 00:31:24,421 Mom, there's something I want to tell you. 545 00:31:24,423 --> 00:31:27,855 Hey, so if you, uh, order a pizza for dinner, 546 00:31:27,857 --> 00:31:30,455 do not eat the whole thing, okay? 547 00:31:30,457 --> 00:31:32,522 Life is harder when you're chubby. 548 00:31:32,524 --> 00:31:34,588 Plus, you claim you want to be a singer. 549 00:31:34,590 --> 00:31:36,688 Got to look good. 550 00:31:36,690 --> 00:31:38,555 It felt like CJ got hit, 551 00:31:38,557 --> 00:31:40,455 but I didn't see what hit her. 552 00:31:40,457 --> 00:31:42,122 Mm, what'd you want to tell me? 553 00:31:42,124 --> 00:31:45,421 Just wanted to know what time you'll be home. 554 00:31:45,423 --> 00:31:47,357 Not too late. 555 00:31:52,891 --> 00:31:55,421 Mommy! 556 00:31:55,423 --> 00:31:56,922 Mommy, I'm scared! 557 00:31:56,924 --> 00:31:58,722 Wait for me, CJ! 558 00:31:58,724 --> 00:32:01,421 CJ was afraid. 559 00:32:01,423 --> 00:32:03,421 Uh, I was afraid. 560 00:32:03,423 --> 00:32:07,488 Maybe if I protect her, she'll protect me. 561 00:32:11,557 --> 00:32:14,855 I used to hate it when my mom stayed out late. 562 00:32:16,724 --> 00:32:19,122 And now I have you. 563 00:32:19,124 --> 00:32:21,955 I don't have to be scared anymore. 564 00:32:21,957 --> 00:32:24,889 I know you'll protect me. 565 00:32:24,891 --> 00:32:27,122 Make that noise stop. 566 00:32:27,124 --> 00:32:29,290 I'm really, really scared. 567 00:32:40,824 --> 00:32:43,355 Knock, knock. 568 00:32:43,357 --> 00:32:45,355 Hey, morning, sweetie. 569 00:32:45,357 --> 00:32:46,722 Good morning. 570 00:32:46,724 --> 00:32:48,522 Um, so I thought it might be nice 571 00:32:48,524 --> 00:32:49,789 if I cooked you some breakfast. 572 00:32:49,791 --> 00:32:52,455 What? Do you even know how to do that? 573 00:32:52,457 --> 00:32:54,555 You silly. Of course I do. 574 00:32:54,557 --> 00:32:56,555 I need to get outside. I need to go. 575 00:32:56,557 --> 00:32:58,421 Wh-What... what is that? 576 00:32:58,423 --> 00:33:00,789 This is, um... this is... 577 00:33:00,791 --> 00:33:01,922 Hi. 578 00:33:01,924 --> 00:33:03,524 You must be Clarity. I'm Paul. 579 00:33:04,690 --> 00:33:05,955 And who's that little fella? 580 00:33:05,957 --> 00:33:07,755 Little gal. 581 00:33:07,757 --> 00:33:09,655 - Her name's Molly. - Are we getting up? 582 00:33:09,657 --> 00:33:11,588 I seriously need to go. 583 00:33:11,590 --> 00:33:13,355 Oh, what a sweetie. 584 00:33:13,357 --> 00:33:15,522 - I love dogs. - Oh, yeah? 585 00:33:15,524 --> 00:33:16,688 Me and my mom do, too. 586 00:33:16,690 --> 00:33:18,822 I have to take Molly out for a walk, 587 00:33:18,824 --> 00:33:20,555 but we'll be back for breakfast. 588 00:33:20,557 --> 00:33:21,822 Okay. 589 00:33:21,824 --> 00:33:23,855 Um, I'll go start those mimosas. 590 00:33:23,857 --> 00:33:25,690 Great. 591 00:33:34,557 --> 00:33:37,690 We're in trouble, Molly. Yes, we are. 592 00:33:51,624 --> 00:33:54,122 You went behind my back and you got a dog? 593 00:33:54,124 --> 00:33:55,655 You're not allowed to have a dog. 594 00:33:55,657 --> 00:33:56,822 You understand me? 595 00:33:56,824 --> 00:33:58,421 Gloria sounded angry. 596 00:33:58,423 --> 00:33:59,722 Smelled pretty strong, too. 597 00:33:59,724 --> 00:34:01,922 Hey, babe, you want another mimosa? 598 00:34:01,924 --> 00:34:04,421 Oh, yeah, that'd be lovely. 599 00:34:04,423 --> 00:34:06,421 I'm keeping her. 600 00:34:06,423 --> 00:34:09,388 Maybe if she plays, she will feel happy. 601 00:34:09,390 --> 00:34:10,455 I'm keeping Molly. 602 00:34:10,457 --> 00:34:12,655 I am your mother, and I am the boss. 603 00:34:12,657 --> 00:34:14,555 And you're not supposed to leave your 11-year-old 604 00:34:14,557 --> 00:34:16,922 alone at night, almost every night, 605 00:34:16,924 --> 00:34:18,922 during terrifying thunderstorms. 606 00:34:18,924 --> 00:34:21,655 I'm sure my teacher would be very interested 607 00:34:21,657 --> 00:34:23,822 in a mother who did that. 608 00:34:23,824 --> 00:34:25,388 Are you threatening me? 609 00:34:25,390 --> 00:34:27,755 I get scared. 610 00:34:28,924 --> 00:34:31,455 Molly protects me. 611 00:34:31,457 --> 00:34:33,421 You can't make me get rid of her. 612 00:34:33,423 --> 00:34:34,688 See? 613 00:34:34,690 --> 00:34:36,755 She's my best friend. 614 00:34:36,757 --> 00:34:38,822 And I'll do everything for her. 615 00:34:38,824 --> 00:34:41,423 You didn't even know she was here. 616 00:34:47,791 --> 00:34:49,789 That dog needs a bath. 617 00:34:49,791 --> 00:34:51,488 You're staying with me. 618 00:34:51,490 --> 00:34:52,789 You get to stay with me. 619 00:34:52,791 --> 00:34:54,955 Good girl, CJ. You're a good girl. 620 00:34:54,957 --> 00:34:57,421 Yep, you do need a bath. 621 00:34:57,423 --> 00:34:58,855 Yep. You do. 622 00:34:58,857 --> 00:35:00,822 Look, Molly, my charm bracelet. 623 00:35:00,824 --> 00:35:03,488 It has my two favorite things in the whole world: 624 00:35:03,490 --> 00:35:04,722 you and my guitar. 625 00:35:04,724 --> 00:35:07,122 Thank you for showing me whatever that is. 626 00:35:07,124 --> 00:35:09,122 Uh, I will be going back to sleep now. 627 00:36:00,824 --> 00:36:02,688 Hey. 628 00:36:02,690 --> 00:36:06,421 Good old Trent, always on time. 629 00:36:06,423 --> 00:36:08,922 Good old Rocky, always on time. 630 00:36:08,924 --> 00:36:10,688 Hey. 631 00:36:10,690 --> 00:36:12,555 Hey. 632 00:36:12,557 --> 00:36:14,388 First, I'm gonna pull the stick, 633 00:36:14,390 --> 00:36:16,822 then you pull the stick, then I'll pull the stick. 634 00:36:16,824 --> 00:36:18,522 Look at our babies. 635 00:36:18,524 --> 00:36:20,688 Yep. All grown-up. 636 00:36:20,690 --> 00:36:22,688 Hey, should we start saving for college? 637 00:36:22,690 --> 00:36:26,722 Molly and I aren't exactly on the college track, Trent. 638 00:36:26,724 --> 00:36:29,522 I'm actually thinking about dropping out of school. 639 00:36:29,524 --> 00:36:31,822 If I told my parents I was dropping out of high school, 640 00:36:31,824 --> 00:36:33,655 they would spontaneously combust. 641 00:36:35,824 --> 00:36:39,955 Yeah, well, as soon as I can, I'm getting out of here. 642 00:36:39,957 --> 00:36:41,889 I'm gonna move to New York City. 643 00:36:41,891 --> 00:36:43,622 And how are you gonna do that? 644 00:36:43,624 --> 00:36:48,388 There was this insurance settlement when my dad died. 645 00:36:48,390 --> 00:36:50,955 I finally get the money when I'm 18, so... 646 00:36:50,957 --> 00:36:53,122 I'm gonna use it to move to New York, 647 00:36:53,124 --> 00:36:56,822 make a demo and get my career started as a musician. 648 00:36:56,824 --> 00:36:59,791 You hardly ever talk about your dad. 649 00:37:02,824 --> 00:37:04,655 I-I can tell when CJ needs me. 650 00:37:04,657 --> 00:37:06,455 Uh, hold on, Rocky. I'll be right back. 651 00:37:06,457 --> 00:37:08,622 Hey, Molly. 652 00:37:08,624 --> 00:37:11,622 Want to sit? Come on. 653 00:37:11,624 --> 00:37:12,822 Hey. 654 00:37:12,824 --> 00:37:14,922 Yeah, well... 655 00:37:14,924 --> 00:37:17,622 died right before I was born, so... 656 00:37:17,624 --> 00:37:19,555 I don't really know anything about him. 657 00:37:19,557 --> 00:37:22,922 Well, except Gloria said his parents tried to steal 658 00:37:22,924 --> 00:37:25,755 that money from me when I was a baby. 659 00:37:25,757 --> 00:37:27,755 So... I don't know. 660 00:37:27,757 --> 00:37:30,588 Maybe she's drunk half the time, but... 661 00:37:30,590 --> 00:37:32,922 she did do one good thing for me. 662 00:37:32,924 --> 00:37:35,421 Sometimes CJ squeezed me so tight, 663 00:37:35,423 --> 00:37:36,822 I could barely breathe. 664 00:37:36,824 --> 00:37:39,388 I loved it. 665 00:37:46,824 --> 00:37:49,688 Hey. Uh, are you gonna buy something? 666 00:37:49,690 --> 00:37:51,822 'Cause if you are, I got to go back in. 667 00:37:51,824 --> 00:37:53,522 Oh. Guess I was. 668 00:37:53,524 --> 00:37:55,690 I'm not, like, in a hurry or anything, though. 669 00:37:57,824 --> 00:37:59,855 Let me guess. 670 00:37:59,857 --> 00:38:01,822 A bag of pretzels and a Sprite. 671 00:38:03,757 --> 00:38:06,555 Okay, I guess I'm pretty predictable. 672 00:38:06,557 --> 00:38:08,688 Shane. 673 00:38:08,690 --> 00:38:11,122 CJ. 674 00:38:11,124 --> 00:38:13,722 Um, that's Molly. 675 00:38:13,724 --> 00:38:15,855 I'm getting a bad feeling about this person. 676 00:38:15,857 --> 00:38:17,388 What's it doing? 677 00:38:17,390 --> 00:38:18,688 Getting ready to pee on me? 678 00:38:18,690 --> 00:38:20,555 Cool it, Molly. 679 00:38:22,724 --> 00:38:24,690 Sorry. 680 00:38:26,690 --> 00:38:28,421 - So, you like motorcycles? - Kind of. 681 00:38:28,423 --> 00:38:29,488 - Yeah? - Cool it, Molly. 682 00:38:29,490 --> 00:38:31,889 You're supposed to throw the ball. 683 00:38:33,557 --> 00:38:34,822 You pick it up and throw it. 684 00:38:34,824 --> 00:38:37,488 And then I get it and you throw it again. 685 00:38:37,490 --> 00:38:38,722 No, thanks, doggy. 686 00:38:38,724 --> 00:38:39,922 He doesn't understand. 687 00:38:39,924 --> 00:38:41,757 Mm, he's not too smart. 688 00:38:44,390 --> 00:38:45,555 You want this, Molly? 689 00:38:45,557 --> 00:38:46,889 You want to go get it? 690 00:38:46,891 --> 00:38:47,824 Go get it. 691 00:38:50,524 --> 00:38:52,655 Rocky! Trent! 692 00:38:54,390 --> 00:38:55,922 Ooh, a quick sniff of Rocky's butt 693 00:38:55,924 --> 00:38:59,655 told me everything was going great for Rocky. 694 00:38:59,657 --> 00:39:01,423 Come on, let's go. 695 00:39:03,490 --> 00:39:04,688 Hey, Trent. 696 00:39:04,690 --> 00:39:06,555 - Oh, thanks. - Yeah. 697 00:39:06,557 --> 00:39:08,555 This is Shane. 698 00:39:08,557 --> 00:39:09,855 Oh, hey. 699 00:39:09,857 --> 00:39:11,789 Hey. 700 00:39:11,791 --> 00:39:14,555 Hmm. Both of them want to be in CJ's pack. 701 00:39:14,557 --> 00:39:16,655 Hey, what's up? Uh, you didn't return my call. 702 00:39:16,657 --> 00:39:19,655 Oh, right. Sorry. I've... been kind of busy. 703 00:39:19,657 --> 00:39:22,755 Who is this, your mother? 704 00:39:22,757 --> 00:39:23,822 They weren't growling at each other 705 00:39:23,824 --> 00:39:25,955 on the outside, but they were still growling. 706 00:39:25,957 --> 00:39:27,688 Check it out. 707 00:39:27,690 --> 00:39:29,789 Talent show, next week. 708 00:39:29,791 --> 00:39:31,655 This is a chance for you 709 00:39:31,657 --> 00:39:33,822 to actually perform in front of an audience. 710 00:39:33,824 --> 00:39:35,822 Wow. 711 00:39:35,824 --> 00:39:37,522 I bet you'd be great. 712 00:39:37,524 --> 00:39:39,421 Oh, come on. You haven't heard me sing in years. 713 00:39:39,423 --> 00:39:41,955 I know, but you have to perform in front of people someday. 714 00:39:41,957 --> 00:39:43,955 Plus, the winner gets $500. 715 00:39:43,957 --> 00:39:46,688 Yeah, do it, CJ. I mean, you can sing a song 716 00:39:46,690 --> 00:39:48,688 between the magician and the mime. 717 00:39:51,590 --> 00:39:53,421 Does look kind of lame, Trent. 718 00:39:54,757 --> 00:39:56,122 Thanks, though. 719 00:39:56,124 --> 00:39:58,889 Let's hit it. 720 00:39:58,891 --> 00:40:01,622 Maybe I'll see you later? 721 00:40:01,624 --> 00:40:03,622 Wh-What about Rocky? 722 00:40:03,624 --> 00:40:05,891 We were gonna roll in some stuff together. 723 00:40:10,457 --> 00:40:11,922 Molly, come on. 724 00:40:24,690 --> 00:40:26,622 You want something that tastes good, 725 00:40:26,624 --> 00:40:28,455 you should try these socks. 726 00:40:35,690 --> 00:40:38,822 Hey. We should stop by my buddy's place. 727 00:40:38,824 --> 00:40:41,421 He's having a couple people over. 728 00:40:41,423 --> 00:40:43,588 Well, I... I should probably get home. 729 00:40:43,590 --> 00:40:44,955 I've got school tomorrow. 730 00:40:44,957 --> 00:40:47,557 Ah, come on, CJ. Don't kill the fun. 731 00:40:49,824 --> 00:40:51,555 Huh? 732 00:40:51,557 --> 00:40:53,388 Okay. 733 00:41:04,724 --> 00:41:06,855 I did not want to be here. 734 00:41:06,857 --> 00:41:08,688 Neither did CJ. 735 00:41:08,690 --> 00:41:10,522 - Mwah! - Ooh. 736 00:41:11,824 --> 00:41:13,789 I thought you said only a couple of people 737 00:41:13,791 --> 00:41:15,855 - were gonna be here. - Mm... 738 00:41:15,857 --> 00:41:17,822 Did I say that? 739 00:41:17,824 --> 00:41:19,555 Shane, I'm really not into this. 740 00:41:19,557 --> 00:41:21,388 - Can you take me home? - In a sec. 741 00:41:21,390 --> 00:41:22,822 Relax. Have some beer. 742 00:41:34,423 --> 00:41:36,722 Come on, come on! 743 00:41:36,724 --> 00:41:38,622 - Put the drink down. - Go, go, go! 744 00:41:38,624 --> 00:41:40,355 This is not a good place. 745 00:41:40,357 --> 00:41:42,655 I do not like it here. We need to leave. 746 00:41:42,657 --> 00:41:45,421 - Let's go. - Let's move it! 747 00:41:45,423 --> 00:41:46,789 Other people are leaving. 748 00:41:46,791 --> 00:41:49,488 I think we should go, too. 749 00:41:54,490 --> 00:41:56,622 Wait. What's gonna happen to my dog? 750 00:41:56,624 --> 00:41:58,488 Wait, you can't make me leave my do... 751 00:41:58,490 --> 00:42:00,421 - Come. - You can't make me leave my dog. 752 00:42:00,423 --> 00:42:01,588 Molly! 753 00:42:01,590 --> 00:42:03,688 CJ, wh-why are you getting in that car? 754 00:42:03,690 --> 00:42:06,555 If you leave, I can't protect you. 755 00:42:06,557 --> 00:42:09,355 CJ! 756 00:42:09,357 --> 00:42:11,522 I didn't want to be here. 757 00:42:11,524 --> 00:42:13,822 I-I... I wanted to be with CJ. 758 00:42:13,824 --> 00:42:15,690 Where was she? 759 00:42:24,490 --> 00:42:26,688 - Trent! - Hey, girl. 760 00:42:26,690 --> 00:42:29,822 I need to find CJ. 761 00:42:29,824 --> 00:42:31,922 I don't smell her. 762 00:42:31,924 --> 00:42:34,555 Uh, keep going. I'll bark if I smell her. 763 00:42:36,557 --> 00:42:38,122 Uh, th-there she is! 764 00:42:38,124 --> 00:42:39,555 S-Stop! I said stop! 765 00:42:43,124 --> 00:42:44,688 Molly. 766 00:42:44,690 --> 00:42:46,455 CJ, I'm back! 767 00:42:46,457 --> 00:42:48,122 - I found you. - Hey. 768 00:42:50,423 --> 00:42:52,355 Hey. 769 00:42:52,357 --> 00:42:54,122 Thank you. 770 00:42:54,124 --> 00:42:55,557 Thank you. 771 00:42:57,857 --> 00:43:00,455 Trent got that other guy out of the pack. 772 00:43:00,457 --> 00:43:01,889 I'm guessing he finally bit him. 773 00:43:01,891 --> 00:43:03,688 I was such an idiot. 774 00:43:03,690 --> 00:43:05,488 Hey, it happens. 775 00:43:06,657 --> 00:43:08,655 You never make bad choices. 776 00:43:08,657 --> 00:43:11,522 I'm too afraid of my parents. 777 00:43:11,524 --> 00:43:12,822 At least you don't have to do 778 00:43:12,824 --> 00:43:14,755 a hundred hours of community service. 779 00:43:14,757 --> 00:43:16,688 Wait, so you're gonna be one of those people 780 00:43:16,690 --> 00:43:18,655 picking up trash on the side of the highway? 781 00:43:18,657 --> 00:43:21,955 No, actually, I got assigned to this program 782 00:43:21,957 --> 00:43:24,789 that trains dogs to sniff cancer. 783 00:43:24,791 --> 00:43:26,522 - Cancer? - Yeah. 784 00:43:26,524 --> 00:43:28,522 Sounds pretty wacky, but... 785 00:43:28,524 --> 00:43:31,457 at least I get to take Molly with me. 786 00:43:35,891 --> 00:43:38,421 So, we're a pilot program, which is very exciting 787 00:43:38,423 --> 00:43:40,688 because we've been getting amazing results. 788 00:43:40,690 --> 00:43:42,488 Wait, so you're telling me 789 00:43:42,490 --> 00:43:45,455 these dogs know people have cancer before doctors do? 790 00:43:45,457 --> 00:43:47,922 We see the world. Dogs smell it. 791 00:43:47,924 --> 00:43:51,421 Their sense of smell is 100,000 times as acute as ours. 792 00:43:51,423 --> 00:43:54,421 So, we're working on trying to get the dogs to recognize 793 00:43:54,423 --> 00:43:57,722 the difference between cancer samples and benign samples. 794 00:43:57,724 --> 00:43:59,555 If we successfully scent-train a dog, 795 00:43:59,557 --> 00:44:01,922 it can make the difference between life and death. 796 00:44:01,924 --> 00:44:04,588 Wait, so I get to scent-train a dog? 797 00:44:04,590 --> 00:44:05,889 That's so cool. 798 00:44:05,891 --> 00:44:08,390 I love the enthusiasm, but first... 799 00:44:12,690 --> 00:44:14,822 I hope this isn't CJ's purpose. 800 00:44:23,524 --> 00:44:25,355 We went every day. 801 00:44:25,357 --> 00:44:27,522 CJ was happy, and that made me happy. 802 00:44:34,924 --> 00:44:36,688 Why is he getting treats? 803 00:44:36,690 --> 00:44:38,724 I want treats, too. 804 00:44:43,624 --> 00:44:45,955 - Good dog, Bode. - Okay. 805 00:44:45,957 --> 00:44:48,555 If Bode gets one more treat and I get nothing, 806 00:44:48,557 --> 00:44:51,423 I'm gonna go nuts. 807 00:44:52,624 --> 00:44:55,557 Good boy. Good boy, Bode. 808 00:45:01,690 --> 00:45:03,421 Mm, that smell. 809 00:45:03,423 --> 00:45:05,688 Is that why Bode gets treats? 810 00:45:05,690 --> 00:45:07,791 Maybe if I... 811 00:45:11,457 --> 00:45:13,690 - Did you see that? - Yeah. 812 00:45:15,457 --> 00:45:16,789 Good girl. 813 00:45:16,791 --> 00:45:17,755 That's it. 814 00:45:17,757 --> 00:45:20,922 If you smell the smell, you get a treat. 815 00:45:20,924 --> 00:45:24,421 CJ, do you mind if I start training Molly, too? 816 00:45:25,924 --> 00:45:29,290 Good girl, Molly. 817 00:45:44,457 --> 00:45:46,488 Quiet! 818 00:45:46,490 --> 00:45:48,290 I know that smell. 819 00:45:49,891 --> 00:45:51,722 Hi, Gloria. 820 00:45:51,724 --> 00:45:53,488 It's good to see you. 821 00:45:53,490 --> 00:45:55,555 Ethan and Hannah! Finally! 822 00:45:55,557 --> 00:45:57,122 Why, hello. 823 00:45:57,124 --> 00:45:59,421 Who is this? Hello. 824 00:45:59,423 --> 00:46:01,122 - Ethan! It's me, Bailey! - Hey. Who are you? 825 00:46:01,124 --> 00:46:02,555 I'm a girl now. 826 00:46:02,557 --> 00:46:03,624 - This is a surprise. - Gloria. 827 00:46:06,490 --> 00:46:09,622 We sent a note saying we're going to be in the area 828 00:46:09,624 --> 00:46:11,855 and we hoped it'd be okay to stop by. 829 00:46:11,857 --> 00:46:12,955 Did you? Okay. 830 00:46:12,957 --> 00:46:14,688 Must have missed that. 831 00:46:14,690 --> 00:46:15,755 Look, Ethan, look! 832 00:46:15,757 --> 00:46:18,355 We were cleaning out the barn, and we found a... 833 00:46:18,357 --> 00:46:19,688 a-a lot of Henry's things. 834 00:46:19,690 --> 00:46:21,122 - We thought that... - Yes. 835 00:46:21,124 --> 00:46:23,755 We thought that you and CJ might like to see it. 836 00:46:23,757 --> 00:46:25,889 Is anyone seeing what I'm doing here? 837 00:46:25,891 --> 00:46:27,722 Yeah, you could have sent whatever that is. 838 00:46:27,724 --> 00:46:29,455 Well, we wanted to see you. 839 00:46:29,457 --> 00:46:31,555 We want to see CJ. 840 00:46:31,557 --> 00:46:33,455 Well, we don't want to see you, which is why... 841 00:46:33,457 --> 00:46:35,388 Ethan, it's me, Bailey! 842 00:46:35,390 --> 00:46:36,688 Can't you tell it's me? 843 00:46:36,690 --> 00:46:38,555 Is that you, Boss Dog? 844 00:46:38,557 --> 00:46:40,855 It's me, it's me, it's me! 845 00:46:40,857 --> 00:46:42,557 Quiet! 846 00:46:43,924 --> 00:46:46,588 Gloria, we just want to see CJ. 847 00:46:46,590 --> 00:46:49,388 What makes you think you can just show up like this? 848 00:46:49,390 --> 00:46:51,555 Okay, I-I-I'm not a little kid anymore, 849 00:46:51,557 --> 00:46:53,822 so you can't... you can't push me around. 850 00:46:53,824 --> 00:46:55,355 We want to see our granddaughter, 851 00:46:55,357 --> 00:46:56,688 just to see how she's doing. 852 00:46:56,690 --> 00:46:57,855 Ooh, I'll go tell CJ you're here. 853 00:46:57,857 --> 00:47:00,122 Well, she doesn't want to see you. 854 00:47:00,124 --> 00:47:02,455 - Is she home? - That is none of your business! 855 00:47:02,457 --> 00:47:03,889 You're not gonna believe it. 856 00:47:03,891 --> 00:47:05,789 Ethan and Hannah are here, 857 00:47:05,791 --> 00:47:07,355 and they smell better than ever. 858 00:47:07,357 --> 00:47:08,655 - Come! Come now! - Hey. What you doing? 859 00:47:08,657 --> 00:47:10,455 Let's go. Follow me. 860 00:47:10,457 --> 00:47:13,588 We have a whole life without you. 861 00:47:13,590 --> 00:47:15,722 - I really don't appreciate this ambush. - "Ambush"? 862 00:47:15,724 --> 00:47:18,421 Oh, oh, Gloria, we're family. 863 00:47:18,423 --> 00:47:19,789 Gloria. 864 00:47:19,791 --> 00:47:21,488 Can't we just start again? Please. 865 00:47:21,490 --> 00:47:22,822 - Let's just start over. - Glo... 866 00:47:22,824 --> 00:47:25,290 Gloria, Gloria, please. 867 00:47:29,924 --> 00:47:31,555 Y-You forgot Ethan and Hannah. 868 00:47:31,557 --> 00:47:33,388 Don't look at me like that. 869 00:47:33,390 --> 00:47:35,588 All these years later, they still want to take her from me. 870 00:47:38,457 --> 00:47:39,822 Gloria! 871 00:47:39,824 --> 00:47:42,755 L-Let them in. It's Ethan and Hannah. 872 00:47:42,757 --> 00:47:44,955 I'll just leave it here. 873 00:47:50,423 --> 00:47:52,955 I know that's you, Boss Dog. 874 00:47:52,957 --> 00:47:55,421 I love it when he calls me "Boss Dog." 875 00:47:55,423 --> 00:47:56,822 You just keep looking after CJ. 876 00:47:56,824 --> 00:47:58,690 Okay. 877 00:48:04,624 --> 00:48:06,122 No, don't leave! 878 00:48:06,124 --> 00:48:08,290 CJ's here. 879 00:48:10,824 --> 00:48:12,690 Come on, Molly. Come on. 880 00:48:13,857 --> 00:48:16,855 Okay. 881 00:48:16,857 --> 00:48:19,455 Good job, Molly. 882 00:48:19,457 --> 00:48:21,688 Andi says you've really taken to scent training. 883 00:48:21,690 --> 00:48:22,688 Food, please. 884 00:48:22,690 --> 00:48:24,421 Yo. 885 00:48:24,423 --> 00:48:25,655 Leave us alone. 886 00:48:25,657 --> 00:48:27,822 What are you doing here? 887 00:48:27,824 --> 00:48:29,421 You don't answer my calls. 888 00:48:29,423 --> 00:48:30,755 Yeah, because I don't want to talk to you, Shane. 889 00:48:30,757 --> 00:48:33,388 Come on, CJ. You're not still mad about the party? 890 00:48:33,390 --> 00:48:35,488 Don't walk away from me. 891 00:48:35,490 --> 00:48:36,588 Whoa, get off. Shane! 892 00:48:36,590 --> 00:48:37,588 What are you doing? 893 00:48:37,590 --> 00:48:39,522 - I thought you were cooler than this. - Shane! 894 00:48:39,524 --> 00:48:41,922 Aah! It bit me! 895 00:48:41,924 --> 00:48:44,355 Go away. CJ doesn't like you. 896 00:48:44,357 --> 00:48:46,555 I'm gonna kill that stupid dog! 897 00:48:47,724 --> 00:48:49,857 I don't like you, either. 898 00:48:53,524 --> 00:48:54,822 Richard, if that's you, 899 00:48:54,824 --> 00:48:57,421 why don't you come get your junk? 900 00:48:57,423 --> 00:48:59,122 Oh, it's you. 901 00:48:59,124 --> 00:49:01,457 Richard left. 902 00:49:02,824 --> 00:49:05,488 Shane just attacked me. 903 00:49:11,690 --> 00:49:15,822 Gloria smelled stronger than usual. 904 00:49:15,824 --> 00:49:17,822 Well... 905 00:49:17,824 --> 00:49:20,722 looks like today's not a good day for us and men. 906 00:49:23,690 --> 00:49:25,488 Right. 907 00:49:25,490 --> 00:49:27,423 You're drunk. 908 00:49:30,657 --> 00:49:32,555 Yeah. 909 00:49:32,557 --> 00:49:34,789 Adults are allowed to get drunk 910 00:49:34,791 --> 00:49:37,588 when they get dumped by their boyfriend 911 00:49:37,590 --> 00:49:40,588 who borrowed money they will never see again. 912 00:49:40,590 --> 00:49:42,755 I just told you that some guy attacked me, Mom. 913 00:49:42,757 --> 00:49:45,588 It was really scary. Do you even care? 914 00:49:45,590 --> 00:49:48,588 Well, what did you do? Did you... did you lead him on? 915 00:49:48,590 --> 00:49:51,423 Did you provoke him or something? 916 00:49:55,423 --> 00:49:57,590 I cannot believe you just said that. 917 00:49:59,557 --> 00:50:01,755 You are literally the worst mother in the world. 918 00:50:01,757 --> 00:50:03,657 No, that was my mother. 919 00:50:09,490 --> 00:50:10,789 I'm leaving. 920 00:50:10,791 --> 00:50:12,688 I don't want to be here anymore. 921 00:50:12,690 --> 00:50:15,755 I'm taking my money, and I'm moving out. 922 00:50:15,757 --> 00:50:17,688 - Ooh, what money? - The money from Dad's settlement. 923 00:50:17,690 --> 00:50:19,690 Oh, Clarity, that money's gone. 924 00:50:21,891 --> 00:50:23,655 What? 925 00:50:23,657 --> 00:50:27,822 How do you think we have a house? 926 00:50:27,824 --> 00:50:30,457 And a car? 927 00:50:32,657 --> 00:50:35,455 But... but that money was for me. 928 00:50:35,457 --> 00:50:36,822 Well, it's been for you, CJ! 929 00:50:36,824 --> 00:50:38,622 I am alone. 930 00:50:38,624 --> 00:50:41,421 How do you expect me to do... to do this on my own? 931 00:50:41,423 --> 00:50:43,688 W-Wait. 932 00:50:43,690 --> 00:50:45,955 So, all of the... 933 00:50:45,957 --> 00:50:48,555 all of the travel, Mom, 934 00:50:48,557 --> 00:50:51,922 the-the closet full of designer clothes, 935 00:50:51,924 --> 00:50:55,889 the cases of wine... 936 00:50:55,891 --> 00:50:59,323 that... that's all been my inheritance? 937 00:51:00,690 --> 00:51:03,557 I deserve nice things, too. 938 00:51:05,524 --> 00:51:08,722 Mom, that money was the only thing 939 00:51:08,724 --> 00:51:10,690 I ever got from my dad. 940 00:51:14,791 --> 00:51:18,922 That was the only thing that made me feel like, 941 00:51:18,924 --> 00:51:21,722 somewhere in the world, there might actually be 942 00:51:21,724 --> 00:51:23,590 someone looking out for me. 943 00:51:25,357 --> 00:51:27,488 But I guess that was really stupid, wasn't it? 944 00:51:27,490 --> 00:51:29,122 You cannot take the car. 945 00:51:29,124 --> 00:51:31,390 Why not? I paid for it. 946 00:51:46,657 --> 00:51:48,122 I never knew there could be 947 00:51:48,124 --> 00:51:50,290 such a thing as a sad car ride. 948 00:51:55,824 --> 00:51:57,423 What? 949 00:51:58,690 --> 00:51:59,724 Shane? 950 00:52:01,791 --> 00:52:03,824 Ugh, leave me alone. 951 00:52:20,757 --> 00:52:21,690 What are you doing? 952 00:52:25,624 --> 00:52:27,555 All I wanted to do was stay 953 00:52:27,557 --> 00:52:29,488 on my seat, but the car kept pushing me off. 954 00:52:29,490 --> 00:52:30,423 Sorry, Molly. 955 00:52:34,724 --> 00:52:36,524 Oh, God. 956 00:52:39,791 --> 00:52:41,388 What? 957 00:52:44,757 --> 00:52:46,355 The car's gone crazy. 958 00:53:20,724 --> 00:53:22,388 Molly? 959 00:53:22,390 --> 00:53:25,555 The car finally stopped. 960 00:53:25,557 --> 00:53:27,588 Are you okay, CJ? 961 00:53:27,590 --> 00:53:30,824 Molly? Molly? 962 00:53:35,423 --> 00:53:37,655 Oh, I love that sound. 963 00:53:37,657 --> 00:53:39,622 It means CJ's nearby. 964 00:53:39,624 --> 00:53:42,757 Molly. Molly? 965 00:53:44,657 --> 00:53:45,822 Molly? 966 00:53:45,824 --> 00:53:48,388 But now I know I'm leaving her. 967 00:53:48,390 --> 00:53:50,455 - I don't want to. - Molly. 968 00:53:50,457 --> 00:53:51,789 But I have no choice. 969 00:53:51,791 --> 00:53:53,524 Molly. 970 00:53:54,824 --> 00:53:56,789 Molly. 971 00:53:56,791 --> 00:54:00,355 - No, Molly. - I remembered baby CJ on the farm 972 00:54:00,357 --> 00:54:03,421 and how much I wanted to protect her. 973 00:54:03,423 --> 00:54:06,655 How much she needed me. 974 00:54:06,657 --> 00:54:08,655 Her journey... 975 00:54:08,657 --> 00:54:10,655 is not over. 976 00:54:20,557 --> 00:54:22,891 Come on. 977 00:54:24,857 --> 00:54:27,555 CJ was so sad. 978 00:54:27,557 --> 00:54:29,290 She still needs me. 979 00:54:31,423 --> 00:54:34,822 CJ, wherever you are, I promise... 980 00:54:34,824 --> 00:54:36,824 I'll find you. 981 00:54:42,524 --> 00:54:45,555 But first, I need to get a few things out of the way. 982 00:54:45,557 --> 00:54:47,688 I need to play. I need to wrestle. 983 00:54:47,690 --> 00:54:49,555 I need to bite a few faces. 984 00:54:49,557 --> 00:54:50,555 I need to bark. 985 00:54:50,557 --> 00:54:51,755 I need to play with a blanket. 986 00:54:51,757 --> 00:54:54,290 I need to bite some ears. 987 00:54:56,557 --> 00:54:59,555 And, unfortunately, I still have to take baths. 988 00:55:07,791 --> 00:55:10,855 I knew my journey was with CJ, but... 989 00:55:10,857 --> 00:55:12,822 I couldn't find her scent anywhere. 990 00:55:12,824 --> 00:55:14,622 Come on, Big Dog. 991 00:55:14,624 --> 00:55:16,455 - Yeah. - Now I lived with Joe. 992 00:55:16,457 --> 00:55:18,922 - Ready for another day? - He was good to me. 993 00:55:18,924 --> 00:55:21,822 He lived in a house made out of snacks. 994 00:55:21,824 --> 00:55:24,355 Just for you. 995 00:55:24,357 --> 00:55:27,655 Okay, bon appétit. 996 00:55:29,457 --> 00:55:31,891 Ah, these are my favorite. 997 00:55:35,857 --> 00:55:37,889 - Enjoy it. - I forgot about these. 998 00:55:37,891 --> 00:55:39,824 No, these are definitely my favorite. 999 00:55:41,390 --> 00:55:43,421 Oh, no ice cream for you. 1000 00:55:43,423 --> 00:55:44,889 How about a Slim Jim? Huh? 1001 00:55:44,891 --> 00:55:46,355 - That's the one. - Yeah. 1002 00:55:46,357 --> 00:55:47,421 We have a winner. 1003 00:55:47,423 --> 00:55:48,555 My favorite. 1004 00:55:57,724 --> 00:55:59,688 Then, one day, 1005 00:55:59,690 --> 00:56:02,488 I heard something that reminded me of... 1006 00:56:02,490 --> 00:56:04,423 Huh? 1007 00:56:07,791 --> 00:56:09,791 That sound. 1008 00:56:11,490 --> 00:56:12,755 Morning. 1009 00:56:12,757 --> 00:56:15,655 Hi. 1010 00:56:16,824 --> 00:56:18,423 Huh? 1011 00:56:21,791 --> 00:56:23,690 Could it be? 1012 00:56:25,690 --> 00:56:29,655 Maybe one more sniff, just to be sure. 1013 00:56:29,657 --> 00:56:30,822 How's your day going? 1014 00:56:30,824 --> 00:56:32,355 Um, pretty good, thanks. 1015 00:56:32,357 --> 00:56:33,455 That'll be $4.50. 1016 00:56:33,457 --> 00:56:34,622 I don't believe it. 1017 00:56:34,624 --> 00:56:36,822 It's my CJ. I found you! 1018 00:56:36,824 --> 00:56:38,822 Big Dog. 1019 00:56:38,824 --> 00:56:40,855 He never gets up for anything. 1020 00:56:40,857 --> 00:56:43,622 "Big Dog"? How'd you ever come up with that name? 1021 00:56:43,624 --> 00:56:45,688 Just sort of came to me. 1022 00:56:45,690 --> 00:56:47,755 Hey there, Big Dog. Hey. 1023 00:56:47,757 --> 00:56:49,755 - Now I can go with you. - How you doing? 1024 00:56:49,757 --> 00:56:51,122 Where are we going? 1025 00:56:51,124 --> 00:56:52,522 Must smell a dog on you. 1026 00:56:52,524 --> 00:56:54,388 Oh, I don't have a dog. 1027 00:56:54,390 --> 00:56:55,789 Used to, though. 1028 00:56:55,791 --> 00:56:58,688 Her name was Molly. She was the best. 1029 00:56:58,690 --> 00:57:01,290 Oh, she knows it's me. We're finally back together. 1030 00:57:03,457 --> 00:57:05,488 - Oh. - Oh, paw. 1031 00:57:05,490 --> 00:57:07,421 That is so sweet. 1032 00:57:07,423 --> 00:57:10,122 I, um... I trained my dog to shake. 1033 00:57:10,124 --> 00:57:12,555 He's never done that before. 1034 00:57:12,557 --> 00:57:14,789 Really? Huh. 1035 00:57:14,791 --> 00:57:18,555 Well, it's very nice to meet you, Big Dog. 1036 00:57:18,557 --> 00:57:21,421 Um, oh, can I also get a lottery scratch card? 1037 00:57:21,423 --> 00:57:22,555 Mm-hmm. 1038 00:57:22,557 --> 00:57:23,822 So, where you headed? 1039 00:57:23,824 --> 00:57:25,421 Uh, New York City. 1040 00:57:25,423 --> 00:57:26,655 I hope Joe tells her about 1041 00:57:26,657 --> 00:57:27,789 how much I love meat sticks. 1042 00:57:27,791 --> 00:57:29,822 Oh, you got a job or something? 1043 00:57:29,824 --> 00:57:31,688 Well, I'm a singer-songwriter. 1044 00:57:31,690 --> 00:57:34,822 Trying to be a singer-songwriter, so... 1045 00:57:34,824 --> 00:57:37,421 - Oh, no way. 50 bucks. - Ah. 1046 00:57:37,423 --> 00:57:39,688 - Congratulations. - Wow. 1047 00:57:39,690 --> 00:57:41,755 Never won anything before in my life. 1048 00:57:41,757 --> 00:57:43,622 You must be a lucky dog. 1049 00:57:43,624 --> 00:57:45,421 And I hope Joe tells her about 1050 00:57:45,423 --> 00:57:47,122 the crunchy, salty things, too. Oh, they're so good. 1051 00:57:47,124 --> 00:57:48,688 Thank you. 1052 00:57:48,690 --> 00:57:50,855 Okay. See ya. 1053 00:57:50,857 --> 00:57:53,555 - Travel safe. - I wished I could thank Joe for taking 1054 00:57:53,557 --> 00:57:54,789 such good care of me all this time. 1055 00:57:54,791 --> 00:57:56,421 I hoped he knew how grateful I was. 1056 00:57:56,423 --> 00:57:58,822 Oh, no, no. You have to stay here, Big Dog. 1057 00:57:58,824 --> 00:58:01,557 CJ, no. I'm supposed to come with you. 1058 00:58:15,557 --> 00:58:17,590 CJ, wait. What are you doing? 1059 00:58:20,524 --> 00:58:21,622 No! No, you can't leave me. 1060 00:58:21,624 --> 00:58:23,755 I told Ethan I would protect you. 1061 00:58:23,757 --> 00:58:24,922 Big Dog. 1062 00:58:24,924 --> 00:58:26,488 CJ, come back. 1063 00:58:26,490 --> 00:58:28,421 I need to help you. 1064 00:58:28,423 --> 00:58:29,955 Big Dog! 1065 00:58:29,957 --> 00:58:32,421 Please, take me with you. 1066 00:58:34,490 --> 00:58:36,122 No! No! I can't lose you. 1067 00:58:36,124 --> 00:58:39,390 I will never stop. I will never stop. 1068 00:58:41,124 --> 00:58:43,555 Slow... slow down. 1069 00:58:43,557 --> 00:58:46,688 I'm sorry, I... I just can't run any faster. 1070 00:58:51,757 --> 00:58:53,822 Come on, Big Dog. 1071 00:58:53,824 --> 00:58:56,655 Big Dog. 1072 00:58:56,657 --> 00:58:59,688 Come on. Come on. 1073 00:58:59,690 --> 00:59:02,421 I will never stop. 1074 00:59:02,423 --> 00:59:04,824 I will never stop looking for you. 1075 00:59:20,524 --> 00:59:24,457 Day after day passed, but no CJ. 1076 00:59:26,524 --> 00:59:29,789 I don't know why she left me behind. 1077 00:59:32,690 --> 00:59:35,388 I waited so long. 1078 00:59:35,390 --> 00:59:38,822 I got older and older. 1079 00:59:38,824 --> 00:59:42,690 And when it was time, I knew. 1080 00:59:54,390 --> 00:59:59,323 I guess I wasn't gonna be with CJ in this life. 1081 01:00:09,924 --> 01:00:12,688 I had a good life with Joe. 1082 01:00:12,690 --> 01:00:15,824 But it was really hard knowing CJ was out there without me. 1083 01:00:18,124 --> 01:00:21,290 I knew our journey wasn't over. 1084 01:00:27,390 --> 01:00:29,388 I came back small, 1085 01:00:29,390 --> 01:00:31,421 but I was not gonna let that stop me. 1086 01:00:31,423 --> 01:00:33,822 I've been born enough times now to know 1087 01:00:33,824 --> 01:00:37,622 that when you're hungry, you have got to fight for it. 1088 01:00:40,557 --> 01:00:42,789 So, apparently, my growing phase was over. 1089 01:00:42,791 --> 01:00:44,588 I was gonna remain small. 1090 01:00:44,590 --> 01:00:46,555 Cat-sized. 1091 01:00:46,557 --> 01:00:49,555 If I was gonna find CJ, 1092 01:00:49,557 --> 01:00:52,722 I was gonna need a new strategy. 1093 01:00:52,724 --> 01:00:55,488 Look at you. You are so cute. 1094 01:00:55,490 --> 01:00:57,555 Hey! I already belong to somebody. 1095 01:00:58,857 --> 01:01:01,355 We're really looking for an older dog. 1096 01:01:01,357 --> 01:01:02,955 I have the perfect dog for you. 1097 01:01:02,957 --> 01:01:04,089 Mm. 1098 01:01:04,091 --> 01:01:06,421 Sorry about that. Nothing personal. 1099 01:01:06,423 --> 01:01:07,955 Aw, how sweet. 1100 01:01:07,957 --> 01:01:10,522 This little cutie would fit in my purse. 1101 01:01:10,524 --> 01:01:11,922 Nope. 1102 01:01:11,924 --> 01:01:13,557 Keep moving. 1103 01:01:15,490 --> 01:01:18,421 Good going, old guy. 1104 01:01:18,423 --> 01:01:20,555 Oh, she's gonna be tricky. 1105 01:01:21,891 --> 01:01:24,522 Wait. Wait. 1106 01:01:24,524 --> 01:01:26,889 I know that sound. 1107 01:01:26,891 --> 01:01:28,423 Could it be? 1108 01:01:30,757 --> 01:01:32,390 I think it might be. 1109 01:01:33,857 --> 01:01:35,822 What if it is? 1110 01:01:35,824 --> 01:01:37,655 I'm sorry, Max, but I'm gonna 1111 01:01:37,657 --> 01:01:39,488 have to take you back to the shelter. 1112 01:01:39,490 --> 01:01:41,688 I have to find out. 1113 01:01:41,690 --> 01:01:44,588 I don't want to have to do this, but... 1114 01:01:44,590 --> 01:01:46,922 - Ow! Oh, oh! Max! - Sorry. You've been great. 1115 01:01:46,924 --> 01:01:49,423 - Thanks for all the food and water. - Max, Max! 1116 01:01:59,824 --> 01:02:01,755 Whoa. This place is huge. 1117 01:02:06,490 --> 01:02:08,688 Out of my way. Dog coming through. 1118 01:02:08,690 --> 01:02:10,355 Sorry about that. 1119 01:02:22,791 --> 01:02:25,889 Being small does have some advantages. 1120 01:02:25,891 --> 01:02:28,421 Wow, that smells good. Maybe just one lick. 1121 01:02:28,423 --> 01:02:29,622 No, forget that. 1122 01:02:29,624 --> 01:02:31,722 I cannot let her get away this time. 1123 01:02:31,724 --> 01:02:32,955 I can't see a thing. 1124 01:02:32,957 --> 01:02:34,722 I need to get to higher ground. 1125 01:02:34,724 --> 01:02:36,922 ...Square Park is a 9.7-acre park... 1126 01:02:36,924 --> 01:02:38,855 Oh, yeah! There she is! 1127 01:02:46,624 --> 01:02:48,355 Afternoon. 1128 01:02:48,357 --> 01:02:49,522 My legs are short but fast. 1129 01:02:49,524 --> 01:02:50,555 I'm not gonna lose you this time. 1130 01:02:52,924 --> 01:02:55,622 Hey. 1131 01:02:55,624 --> 01:02:58,421 CJ. My CJ. 1132 01:02:58,423 --> 01:02:59,455 I found you. 1133 01:02:59,457 --> 01:03:00,555 Oh, hello. 1134 01:03:00,557 --> 01:03:01,722 What you doing? 1135 01:03:06,423 --> 01:03:07,688 Oh, no, no, no, no. Come here. 1136 01:03:07,690 --> 01:03:09,524 Ugh, how do you get this thing off? 1137 01:03:15,423 --> 01:03:16,822 Here I am. 1138 01:03:16,824 --> 01:03:17,824 Here to protect you. 1139 01:03:19,423 --> 01:03:21,655 Still delicious. 1140 01:03:21,657 --> 01:03:23,590 Where did you come from? 1141 01:03:27,690 --> 01:03:28,755 Ah, thank you. 1142 01:03:28,757 --> 01:03:30,588 - Hey. - Oh. - 1143 01:03:30,590 --> 01:03:33,122 Think there was a jailbreak. 1144 01:03:33,124 --> 01:03:34,488 Is that Max? 1145 01:03:34,490 --> 01:03:35,755 Oh, Max. 1146 01:03:35,757 --> 01:03:37,488 You are such a love dog, Max. 1147 01:03:37,490 --> 01:03:38,822 You're the only person in the world 1148 01:03:38,824 --> 01:03:40,122 he hasn't tried to bite. 1149 01:03:40,124 --> 01:03:42,455 It's like he chose you. 1150 01:03:42,457 --> 01:03:44,522 I can't. I-I live with my boyfriend, 1151 01:03:44,524 --> 01:03:46,522 and he already has a dog. I... 1152 01:03:46,524 --> 01:03:49,355 I really can't bring home another one. 1153 01:03:49,357 --> 01:03:50,755 That's too bad. 1154 01:03:50,757 --> 01:03:52,822 He's scheduled to be put down tomorrow. 1155 01:03:52,824 --> 01:03:53,822 Wait, are you serious? 1156 01:03:53,824 --> 01:03:55,688 W-We do our best to foster out 1157 01:03:55,690 --> 01:03:57,755 to no-kill shelters, but they're full. 1158 01:03:57,757 --> 01:03:59,421 We're full. 1159 01:03:59,423 --> 01:04:01,722 Max is taking a place that could go to another dog. 1160 01:04:01,724 --> 01:04:03,722 - Oh, but you can't... - Rescue's like a river. 1161 01:04:03,724 --> 01:04:05,690 It has to keep flowing, or it backs up. 1162 01:04:14,423 --> 01:04:16,122 Duke? 1163 01:04:16,124 --> 01:04:17,857 Ah-ah-ah-ah. Sit. 1164 01:04:19,824 --> 01:04:21,290 Okay. 1165 01:04:22,690 --> 01:04:25,421 Sit, Max. 1166 01:04:25,423 --> 01:04:27,755 Yeah. You sit, and you stay that way. 1167 01:04:27,757 --> 01:04:28,891 Get me? 1168 01:04:30,657 --> 01:04:31,889 This is Max. 1169 01:04:31,891 --> 01:04:34,588 You two are gonna be very good friends. 1170 01:04:34,590 --> 01:04:35,955 Like she said, 1171 01:04:35,957 --> 01:04:37,557 I'm the boss now. 1172 01:04:40,857 --> 01:04:42,822 ♪ There's a high and a low... 1173 01:04:42,824 --> 01:04:45,755 CJ was always making sounds for us. 1174 01:04:45,757 --> 01:04:47,588 ♪ I promise I'll 1175 01:04:47,590 --> 01:04:49,388 I liked them. 1176 01:04:49,390 --> 01:04:51,388 ♪ Always be... 1177 01:04:51,390 --> 01:04:52,889 Hello, CJ? 1178 01:04:52,891 --> 01:04:54,588 I'm back. 1179 01:04:54,590 --> 01:04:56,555 Oh, hi, Duke. 1180 01:04:57,791 --> 01:04:59,822 Who is this man, and why is he 1181 01:04:59,824 --> 01:05:01,655 - in our house, CJ? - Be nice. 1182 01:05:01,657 --> 01:05:02,208 I know, I know. I missed you, too. 1183 01:05:02,210 --> 01:05:03,413 - Hey. - Hey. 1184 01:05:03,415 --> 01:05:04,780 - How was your trip? - Yeah. 1185 01:05:04,782 --> 01:05:06,680 - You're crushing me. - It was good. How are you? 1186 01:05:06,682 --> 01:05:08,313 Good. Yeah. 1187 01:05:08,315 --> 01:05:11,380 So, that's the dog you told me about. 1188 01:05:11,382 --> 01:05:12,547 Yep. 1189 01:05:12,549 --> 01:05:13,580 Keep your distance. 1190 01:05:13,582 --> 01:05:14,680 I'm protecting CJ now. 1191 01:05:14,682 --> 01:05:16,313 Great personality. 1192 01:05:16,315 --> 01:05:17,747 He just needs a minute to warm up. 1193 01:05:17,749 --> 01:05:20,513 And Duke loves having a playmate. 1194 01:05:20,515 --> 01:05:22,547 And I guess playing your music for two dogs is 1195 01:05:22,549 --> 01:05:24,347 better than one dog, right? 1196 01:05:24,349 --> 01:05:26,513 Right. They're a good audience. 1197 01:05:26,515 --> 01:05:28,680 Too bad dogs don't buy records. 1198 01:05:28,682 --> 01:05:31,649 Look, I'm gonna play for people when I'm ready. All right? 1199 01:05:39,649 --> 01:05:43,246 Every day, CJ walked a huge group of dogs. 1200 01:05:43,248 --> 01:05:45,246 They knew I was in charge. 1201 01:05:48,716 --> 01:05:51,513 - Hey. - Hey. 1202 01:05:51,515 --> 01:05:54,580 - Whoa. - Uh, so Ringo had a great time. 1203 01:05:54,582 --> 01:05:56,680 - He, um, peed twice. - Oh, great. 1204 01:05:56,682 --> 01:05:58,213 - Thank you. - Thank you. 1205 01:05:58,215 --> 01:05:59,616 - See ya. - Bye. 1206 01:06:03,582 --> 01:06:06,380 This box has smells like, uh... 1207 01:06:06,382 --> 01:06:07,447 Max, where are you going? 1208 01:06:07,449 --> 01:06:08,614 Hey! 1209 01:06:08,616 --> 01:06:10,246 Sorry. 1210 01:06:10,248 --> 01:06:12,246 - Uh, this way! - Max! 1211 01:06:12,248 --> 01:06:15,246 Max, come back. 1212 01:06:15,248 --> 01:06:16,282 Max. 1213 01:06:22,248 --> 01:06:23,449 Max. 1214 01:06:25,649 --> 01:06:27,513 Trent! 1215 01:06:27,515 --> 01:06:29,480 - CJ? - Trent? 1216 01:06:29,482 --> 01:06:30,547 Where's Rocky? 1217 01:06:30,549 --> 01:06:32,513 - Wow. What are you...? - What are you...? I... 1218 01:06:32,515 --> 01:06:35,246 This is so weird. 1219 01:06:35,248 --> 01:06:38,180 My dog just dragged me here. 1220 01:06:38,182 --> 01:06:39,480 But I don't know... 1221 01:06:39,482 --> 01:06:41,513 Um, do you live here? 1222 01:06:41,515 --> 01:06:43,480 Yeah, I just moved in. Uh... 1223 01:06:43,482 --> 01:06:45,447 Who's this little guy? 1224 01:06:45,449 --> 01:06:47,380 Oh, um, that's Max. Be careful. 1225 01:06:47,382 --> 01:06:48,714 He's not very friendly. 1226 01:06:48,716 --> 01:06:51,213 Oh, Trent, I'm so glad to see you. 1227 01:06:51,215 --> 01:06:52,547 Where's Rocky? 1228 01:06:52,549 --> 01:06:54,616 He seems pretty friendly to me. 1229 01:06:57,649 --> 01:07:01,280 I can't believe you're in New York. 1230 01:07:01,282 --> 01:07:04,413 I never saw you as a big-city guy. 1231 01:07:04,415 --> 01:07:06,513 Well, I was in London for a while. 1232 01:07:06,515 --> 01:07:08,447 And when the opportunity came up here, 1233 01:07:08,449 --> 01:07:11,280 I thought to myself, "Why not give it a try?" 1234 01:07:11,282 --> 01:07:13,380 My nose told me Rocky was gone. 1235 01:07:13,382 --> 01:07:14,747 Poor Trent. 1236 01:07:14,749 --> 01:07:17,513 A person can't be happy without a dog. 1237 01:07:17,515 --> 01:07:19,780 Well, it's a pretty nice place. 1238 01:07:19,782 --> 01:07:21,146 You must be doing okay. 1239 01:07:21,148 --> 01:07:24,347 I wonder what the snack situation is here. 1240 01:07:24,349 --> 01:07:26,213 Sorry. 1241 01:07:26,215 --> 01:07:28,213 You know me. I follow the rules. 1242 01:07:28,215 --> 01:07:31,180 I always admired how you didn't care about the rules. 1243 01:07:31,182 --> 01:07:33,280 Mm. Yeah, well, Gloria didn't exactly 1244 01:07:33,282 --> 01:07:35,280 teach me to follow rules. 1245 01:07:35,282 --> 01:07:36,513 How is your mom? 1246 01:07:36,515 --> 01:07:38,513 Oh, I don't know. 1247 01:07:38,515 --> 01:07:41,180 I haven't spoken to her in years. 1248 01:07:41,182 --> 01:07:42,380 Mm. 1249 01:07:42,382 --> 01:07:43,947 How's the music career? 1250 01:07:43,949 --> 01:07:45,480 Good. Yeah. 1251 01:07:45,482 --> 01:07:47,313 I mean, it's hard. 1252 01:07:47,315 --> 01:07:49,513 Plus, I'm walking all these dogs now 1253 01:07:49,515 --> 01:07:51,180 just to pay the bills. 1254 01:07:51,182 --> 01:07:52,380 So it's... 1255 01:07:52,382 --> 01:07:53,647 That's a relief. 1256 01:07:53,649 --> 01:07:55,447 Uh, for a second, I thought you'd become 1257 01:07:55,449 --> 01:07:57,513 one of those out-of-control dog ladies. 1258 01:07:58,582 --> 01:08:01,447 CJ was happy, and it made her laugh. 1259 01:08:01,449 --> 01:08:03,347 She never laughs with Barry. 1260 01:08:03,349 --> 01:08:05,447 All right, well, I should probably get going. 1261 01:08:05,449 --> 01:08:07,148 Yeah. 1262 01:08:08,782 --> 01:08:12,413 Hey, uh, my girlfriend is coming in next weekend. 1263 01:08:12,415 --> 01:08:14,513 Uh, maybe we could do a double date 1264 01:08:14,515 --> 01:08:15,780 with you and your boyfriend? 1265 01:08:15,782 --> 01:08:17,714 Yeah, sure, we'd love that. 1266 01:08:17,716 --> 01:08:19,246 Okay. 1267 01:08:19,248 --> 01:08:21,447 Okay. 1268 01:08:21,449 --> 01:08:25,180 CJ seemed sad after we left Trent. 1269 01:08:25,182 --> 01:08:27,380 I could tell she wanted Trent in our pack. 1270 01:08:27,382 --> 01:08:28,947 So did I. 1271 01:08:28,949 --> 01:08:31,180 Which meant... 1272 01:08:31,182 --> 01:08:34,513 Barry had to go. 1273 01:08:34,515 --> 01:08:38,515 Hey. Hey, hey, hey! CJ! 1274 01:08:43,382 --> 01:08:46,682 Barry's. 1275 01:08:52,282 --> 01:08:53,714 CJ! 1276 01:08:53,716 --> 01:08:56,513 I've been holding this in all day, 1277 01:08:56,515 --> 01:08:58,347 and it's go time. 1278 01:09:07,682 --> 01:09:09,280 CJ! 1279 01:09:09,282 --> 01:09:10,449 Yes! 1280 01:09:13,382 --> 01:09:15,580 Just saying, if I have to bite this guy 1281 01:09:15,582 --> 01:09:17,547 to get rid of him, I absolutely will. 1282 01:09:17,549 --> 01:09:20,614 Adopting a dog was such a stupid decision. 1283 01:09:20,616 --> 01:09:22,248 Why are you saying that? 1284 01:09:23,382 --> 01:09:25,246 Look at you, CJ. 1285 01:09:25,248 --> 01:09:27,180 Your career is nowhere. 1286 01:09:27,182 --> 01:09:28,246 Okay, thanks, Barry. 1287 01:09:28,248 --> 01:09:30,347 I don't need any help feeling bad about myself. 1288 01:09:30,349 --> 01:09:33,248 Yeah, well, I just don't think you have what it takes. 1289 01:09:35,382 --> 01:09:37,515 I don't want to be here anymore. 1290 01:09:38,616 --> 01:09:40,313 Where are you gonna go? 1291 01:09:40,315 --> 01:09:42,413 You gave up your apartment. You have no money. 1292 01:09:42,415 --> 01:09:44,647 Yeah, well, I will figure something out. 1293 01:09:44,649 --> 01:09:47,246 - Don't walk away from me. - Don't touch me. 1294 01:09:51,215 --> 01:09:55,213 We... don't... like... you. 1295 01:09:56,382 --> 01:09:57,780 Duke? 1296 01:10:06,649 --> 01:10:08,182 Hey. 1297 01:10:09,282 --> 01:10:11,246 Thanks. 1298 01:10:11,248 --> 01:10:13,413 Amanda comes back next Tuesday. 1299 01:10:13,415 --> 01:10:15,413 She said it would be okay. 1300 01:10:15,415 --> 01:10:18,246 We're not allowed dogs here, so keep him on the down-low. 1301 01:10:18,248 --> 01:10:21,180 Okay. Thanks. 1302 01:10:21,182 --> 01:10:25,180 So I got rid of Barry, but Trent didn't join our pack. 1303 01:10:25,182 --> 01:10:27,115 It didn't make any sense. 1304 01:10:34,482 --> 01:10:38,180 It was just me and CJ, and we moved around a lot. 1305 01:10:38,182 --> 01:10:40,382 We went on a lot of walks. 1306 01:10:42,415 --> 01:10:45,513 Every couple of days, we were sleeping somewhere new. 1307 01:10:45,515 --> 01:10:50,213 But we never saw Trent, even when we knew where he was. 1308 01:10:54,349 --> 01:10:56,547 I stayed close to CJ, but... 1309 01:10:56,549 --> 01:10:59,513 she still seemed sad. 1310 01:11:08,782 --> 01:11:10,747 Can you go get a cab? 1311 01:11:10,749 --> 01:11:12,513 - Yeah, there's a few coming. - Max, come on. Max. 1312 01:11:12,515 --> 01:11:14,480 - - Come on. - Trent! 1313 01:11:14,482 --> 01:11:15,580 Max. 1314 01:11:15,582 --> 01:11:16,680 CJ, what's wrong with you? 1315 01:11:16,682 --> 01:11:17,847 - Don't you smell Trent? - Thank you. 1316 01:11:17,849 --> 01:11:20,213 Okay, make sure you get that cab over there. 1317 01:11:20,215 --> 01:11:21,480 I don't want to be late. 1318 01:11:21,482 --> 01:11:22,513 - Max, shh, shh. - I got it, I got it. 1319 01:11:22,515 --> 01:11:24,680 - Please, shh. - I finally get it. 1320 01:11:24,682 --> 01:11:26,413 - Max, come here. - "Shh" means "bark louder." 1321 01:11:26,415 --> 01:11:28,347 - Max, shh, shh. - Okay. Will do, CJ. 1322 01:11:28,349 --> 01:11:30,246 Max. 1323 01:11:30,248 --> 01:11:32,647 Trent, we're right here! Here I come. 1324 01:11:32,649 --> 01:11:34,513 Open your arms and catch me. 1325 01:11:34,515 --> 01:11:36,513 Max? 1326 01:11:36,515 --> 01:11:38,415 I said catch me. 1327 01:11:39,682 --> 01:11:40,747 You know this dog? 1328 01:11:40,749 --> 01:11:41,647 Hey. Why don't you put 1329 01:11:41,649 --> 01:11:44,246 that fancy cat down and pick me up? 1330 01:11:44,248 --> 01:11:45,413 Hey. 1331 01:11:45,415 --> 01:11:46,649 Oh. Hey, CJ. 1332 01:11:48,215 --> 01:11:49,614 - Sorry. - Hi. 1333 01:11:49,616 --> 01:11:51,647 This is the old friend I was telling you about. 1334 01:11:51,649 --> 01:11:53,447 - Oh. - Uh, Liesl, CJ. 1335 01:11:53,449 --> 01:11:54,747 - CJ, Liesl. - Hi. 1336 01:11:54,749 --> 01:11:56,380 Hi. Nice to meet you. 1337 01:11:56,382 --> 01:11:58,447 Um, hey, so I left you a bunch of messages. 1338 01:11:58,449 --> 01:11:59,647 You didn't get back. 1339 01:11:59,649 --> 01:12:01,647 - Is everything okay? - Oh, yeah. 1340 01:12:01,649 --> 01:12:05,180 Yeah, sorry. Um, everything's great. 1341 01:12:05,182 --> 01:12:06,614 Really great, actually. 1342 01:12:06,616 --> 01:12:08,449 I, um... I-I was gonna, um... 1343 01:12:10,248 --> 01:12:13,246 I was... 1344 01:12:13,248 --> 01:12:16,246 Uh, C-CJ? 1345 01:12:16,248 --> 01:12:17,716 Sorry. 1346 01:12:20,549 --> 01:12:22,447 - Oh. - This smells way better 1347 01:12:22,449 --> 01:12:24,213 than the place we slept last night. 1348 01:12:24,215 --> 01:12:26,447 - Yeah. - Oh, wow. 1349 01:12:26,449 --> 01:12:27,647 Place looks great. 1350 01:12:27,649 --> 01:12:28,780 Yeah. 1351 01:12:28,782 --> 01:12:30,547 Ah. You can stay right here 1352 01:12:30,549 --> 01:12:33,480 in the guest bedroom until you find your own place. 1353 01:12:34,716 --> 01:12:38,547 I'm sorry. I don't mean to be such a pain. 1354 01:12:38,549 --> 01:12:40,380 You're not being a pain. 1355 01:12:40,382 --> 01:12:43,447 I just need a little time to get back on my feet. 1356 01:12:43,449 --> 01:12:45,380 Um, Trent? 1357 01:12:45,382 --> 01:12:47,380 Can I speak with you for a second? 1358 01:12:49,382 --> 01:12:51,647 Okay. 1359 01:12:51,649 --> 01:12:53,614 Hmm. 1360 01:12:53,616 --> 01:12:56,382 I guess that dog doesn't know how to walk. 1361 01:12:58,415 --> 01:13:00,580 Feel like maybe I'm getting you into trouble. 1362 01:13:00,582 --> 01:13:02,380 It's fine. 1363 01:13:02,382 --> 01:13:04,549 Liesl can be a little jealous. 1364 01:13:37,040 --> 01:13:39,038 Hey, is it okay if we sit down? 1365 01:13:39,040 --> 01:13:40,338 I'm exhausted. 1366 01:13:40,340 --> 01:13:42,071 Yeah, sure. 1367 01:13:42,073 --> 01:13:44,038 You okay? 1368 01:13:44,040 --> 01:13:46,272 Yeah. Yeah, just, uh... 1369 01:13:46,274 --> 01:13:48,539 think I'm working too much. 1370 01:13:48,541 --> 01:13:50,372 - Oh. - Excuse me. 1371 01:13:50,374 --> 01:13:53,472 So, Trent tells me that you're a professional dog walker. 1372 01:13:53,474 --> 01:13:55,038 What happened to you? 1373 01:13:55,040 --> 01:13:56,472 Oh, yeah. 1374 01:13:56,474 --> 01:13:58,071 Uh, just on the side. 1375 01:13:58,073 --> 01:14:00,505 Um, music is what I really care about. 1376 01:14:00,507 --> 01:14:02,338 Oh, so you have a band? 1377 01:14:02,340 --> 01:14:03,605 Nope. No band. 1378 01:14:03,607 --> 01:14:05,505 Just me and my guitar. 1379 01:14:05,507 --> 01:14:07,205 - Oh, where do you play? - Uh, well, 1380 01:14:07,207 --> 01:14:09,205 I haven't exactly booked a gig yet. 1381 01:14:09,207 --> 01:14:11,071 Kind of just been working on my songs. 1382 01:14:11,073 --> 01:14:12,439 I wanted to have a whole set 1383 01:14:12,441 --> 01:14:14,071 before I started playing in public. 1384 01:14:14,073 --> 01:14:16,605 Oh. So, I mean, music is on the side, 1385 01:14:16,607 --> 01:14:20,441 and dog walking is your real job, then, right? 1386 01:14:24,207 --> 01:14:25,539 Liesl didn't pee on anything, 1387 01:14:25,541 --> 01:14:28,605 but she was definitely marking her territory. 1388 01:14:33,407 --> 01:14:34,539 Ready for food here. 1389 01:14:34,541 --> 01:14:36,539 Let's go. Put the bowl down. 1390 01:14:36,541 --> 01:14:38,372 Okay, okay. 1391 01:14:38,374 --> 01:14:40,439 Ah. Sit. 1392 01:14:40,441 --> 01:14:42,205 Good boy. 1393 01:14:44,240 --> 01:14:47,005 Oh, this is delicious. Best meal ever. 1394 01:14:47,007 --> 01:14:48,272 Whoa. Slow down, Max. 1395 01:14:48,274 --> 01:14:49,338 I'm done. 1396 01:14:51,040 --> 01:14:53,172 Trent! 1397 01:14:53,174 --> 01:14:54,772 Tough day? 1398 01:14:54,774 --> 01:14:57,040 Not too bad. 1399 01:14:59,274 --> 01:15:01,472 Think I just need some sleep. 1400 01:15:01,474 --> 01:15:05,071 - Yeah, I bet. - Oh, hey, little guy. 1401 01:15:05,073 --> 01:15:07,272 I literally just had the best meal of my life. 1402 01:15:08,174 --> 01:15:10,572 Good to have Trent back in the pack. 1403 01:15:10,574 --> 01:15:13,207 Can I say something you may not want to hear? 1404 01:15:14,340 --> 01:15:15,539 Sure. 1405 01:15:15,541 --> 01:15:17,772 I think you have stage fright. 1406 01:15:17,774 --> 01:15:20,172 Wait, that smell. 1407 01:15:20,174 --> 01:15:22,038 I... 1408 01:15:23,073 --> 01:15:24,572 Okay, fine. 1409 01:15:24,574 --> 01:15:29,205 Maybe I have a little stage fright. 1410 01:15:29,207 --> 01:15:31,038 But... well, I don't know. 1411 01:15:31,040 --> 01:15:33,372 Maybe my songs just aren't ready yet. 1412 01:15:33,374 --> 01:15:35,439 Hmm. Well... 1413 01:15:35,441 --> 01:15:39,138 I remember that smell from when I was Molly. 1414 01:15:39,140 --> 01:15:40,539 How will you know whether they're ready 1415 01:15:40,541 --> 01:15:42,338 if you don't play them? 1416 01:15:42,340 --> 01:15:43,772 Right? 1417 01:15:47,340 --> 01:15:49,005 Oh. 1418 01:15:49,007 --> 01:15:51,172 That's a cute little trick. 1419 01:15:51,174 --> 01:15:53,071 I smelled the smell. Now I get a treat. 1420 01:15:53,073 --> 01:15:54,474 You see that? 1421 01:16:02,107 --> 01:16:04,073 Wow. 1422 01:16:08,174 --> 01:16:12,140 Trent, how long have you been wiped out like this? 1423 01:16:13,207 --> 01:16:15,140 "Wiped out"? 1424 01:16:16,774 --> 01:16:18,772 Um... 1425 01:16:18,774 --> 01:16:20,772 actually... 1426 01:16:20,774 --> 01:16:23,007 since I moved back from London. 1427 01:16:25,073 --> 01:16:28,272 I guess I'm... I'm just jet-lagged. 1428 01:16:28,274 --> 01:16:31,005 You... do you think maybe you should see a doctor? 1429 01:16:31,007 --> 01:16:33,205 Just to make sure everything's okay? 1430 01:16:33,207 --> 01:16:36,071 You're changing the subject from your musical career. 1431 01:16:36,073 --> 01:16:38,338 I am gonna think about that, okay? 1432 01:16:38,340 --> 01:16:40,940 Will you just please go see a doctor? 1433 01:16:43,007 --> 01:16:45,372 - Okay. - Excuse me. 1434 01:16:45,374 --> 01:16:48,040 You owe me a treat. 1435 01:16:54,340 --> 01:16:58,007 Gloria, stop calling me. 1436 01:17:01,174 --> 01:17:03,338 ♪ There's a girl... 1437 01:17:03,340 --> 01:17:05,772 Come in. 1438 01:17:05,774 --> 01:17:08,005 Hey, uh, Liesl's here. 1439 01:17:08,007 --> 01:17:09,205 Could you come out? 1440 01:17:09,207 --> 01:17:11,038 I want to tell you both something. 1441 01:17:11,040 --> 01:17:12,940 Sure. 1442 01:17:18,174 --> 01:17:21,107 And they're sure it's cancer? 1443 01:17:22,474 --> 01:17:24,205 They're sure. 1444 01:17:24,207 --> 01:17:28,338 What did they tell you about treatment options? 1445 01:17:28,340 --> 01:17:31,605 Well, the good news is, uh, they caught it early. 1446 01:17:31,607 --> 01:17:33,541 But I'll have to do chemo. 1447 01:17:36,407 --> 01:17:38,472 Do you have to go to the hospital? 1448 01:17:38,474 --> 01:17:40,205 I hate hospitals. They terrify me. 1449 01:17:40,207 --> 01:17:42,272 You know that. 1450 01:17:42,274 --> 01:17:44,439 Then definitely don't get cancer. 1451 01:17:46,607 --> 01:17:49,105 Why are you laughing? 1452 01:17:49,107 --> 01:17:52,372 Hey, hey, it was... it was just a joke. 1453 01:17:52,374 --> 01:17:55,140 Do you really think that this is the time to joke? 1454 01:17:57,174 --> 01:18:00,107 I... I need some air. 1455 01:18:04,574 --> 01:18:06,507 It'll be okay. 1456 01:18:19,774 --> 01:18:22,205 Thanks. 1457 01:18:22,207 --> 01:18:25,005 And what did she say? 1458 01:18:25,007 --> 01:18:28,174 She said she's not up for being a nurse. 1459 01:18:30,207 --> 01:18:32,372 Wow. 1460 01:18:32,374 --> 01:18:35,073 That is pretty cold. 1461 01:18:38,474 --> 01:18:41,071 Ugh. Sorry. 1462 01:18:41,073 --> 01:18:43,138 Maybe it's for the better. 1463 01:18:43,140 --> 01:18:46,307 She'd probably find some way of making it about herself anyway. 1464 01:18:48,307 --> 01:18:50,605 Hey. 1465 01:18:54,274 --> 01:18:56,274 You know you're gonna beat this. 1466 01:18:58,307 --> 01:18:59,541 Right? 1467 01:19:00,774 --> 01:19:03,138 Definitely. 1468 01:19:03,140 --> 01:19:05,073 I-I think. 1469 01:19:07,140 --> 01:19:09,340 I-I still can't believe this. 1470 01:19:11,407 --> 01:19:13,340 Well, I'm not going anywhere. 1471 01:19:15,073 --> 01:19:16,541 Thanks, CJ. 1472 01:19:18,040 --> 01:19:20,073 Everything's gonna be fine. 1473 01:19:30,374 --> 01:19:31,639 Hmm. 1474 01:19:31,641 --> 01:19:34,238 They remind me of Ethan and Hannah when they were young. 1475 01:19:34,240 --> 01:19:37,073 Ooh, do they want to lick each other? 1476 01:19:42,107 --> 01:19:44,505 Hey, I got to go to the hospital, Max. 1477 01:19:44,507 --> 01:19:47,338 When I get back, we'll go on a long walk, okay? 1478 01:19:47,340 --> 01:19:50,071 Trent went away, and then CJ was gone a lot. 1479 01:19:51,340 --> 01:19:53,572 Ah. Stay, Max. 1480 01:19:53,574 --> 01:19:56,505 Why say "walk" if you don't mean "walk"? 1481 01:19:59,340 --> 01:20:01,505 Trent came home, and he slept a lot. 1482 01:20:01,507 --> 01:20:04,973 He slept even more than me. 1483 01:20:06,340 --> 01:20:08,472 Thank you. 1484 01:20:08,474 --> 01:20:12,005 And I'd been biting at this itch for a long time. 1485 01:20:12,007 --> 01:20:14,605 Boy, you're really chewing that spot, aren't you? 1486 01:20:14,607 --> 01:20:18,238 Maybe I should take you to the vet. 1487 01:20:18,240 --> 01:20:19,973 Okay. 1488 01:20:25,007 --> 01:20:26,305 So? 1489 01:20:26,307 --> 01:20:28,305 It's really good. 1490 01:20:28,307 --> 01:20:29,472 Really? 1491 01:20:29,474 --> 01:20:31,372 No, it's horrible. 1492 01:20:34,474 --> 01:20:36,973 - Here, I'm gonna try it. - Uh... 1493 01:20:41,340 --> 01:20:43,071 Oh, it's really bad. 1494 01:20:43,073 --> 01:20:45,338 Trent wore clothes for outside 1495 01:20:45,340 --> 01:20:46,705 even though he always stayed inside. 1496 01:20:46,707 --> 01:20:49,174 - It's healthy. Tastes healthy. - He looked ridiculous. 1497 01:20:51,407 --> 01:20:53,338 Aw, I'm sorry, Max. 1498 01:20:53,340 --> 01:20:57,472 As soon as your leg heals, we'll take it off, okay? 1499 01:21:04,073 --> 01:21:07,539 I don't know, Max. 1500 01:21:07,541 --> 01:21:10,071 Every time I think about playing in public, 1501 01:21:10,073 --> 01:21:13,338 my heart just starts racing. 1502 01:21:13,340 --> 01:21:15,205 I don't know. 1503 01:21:15,207 --> 01:21:17,940 Maybe I don't have what it takes. 1504 01:21:21,774 --> 01:21:26,172 I wish this bed was made out of bacon. 1505 01:21:29,240 --> 01:21:31,439 You accidentally gave someone your key? 1506 01:21:31,441 --> 01:21:34,305 Does life get any better than this? 1507 01:21:36,307 --> 01:21:38,140 It's the doctor. 1508 01:21:40,474 --> 01:21:42,338 Hi, Dr. Robbins. 1509 01:21:42,340 --> 01:21:45,172 Mm-hmm. 1510 01:21:45,174 --> 01:21:47,340 Okay, so what does that mean? 1511 01:21:50,474 --> 01:21:52,138 Okay. 1512 01:21:52,140 --> 01:21:54,073 Thank you. Will do. 1513 01:21:57,140 --> 01:21:59,238 What did she say? 1514 01:21:59,240 --> 01:22:02,174 Sh-Sh-She said my... my scans were clean. 1515 01:22:05,073 --> 01:22:07,071 I'm cancer-free. 1516 01:22:07,073 --> 01:22:08,439 - Really? - Yeah. 1517 01:22:08,441 --> 01:22:09,472 Oh, my God. 1518 01:22:19,174 --> 01:22:20,305 I don't know why we're happy, 1519 01:22:20,307 --> 01:22:21,439 but it makes me happy. 1520 01:22:27,073 --> 01:22:29,305 Come here. Come here. 1521 01:22:34,774 --> 01:22:35,639 Right, right. 1522 01:22:35,641 --> 01:22:37,338 Trent came on our walks again. 1523 01:22:37,340 --> 01:22:40,105 It was so great having him back. 1524 01:22:40,107 --> 01:22:42,572 Gloria keeps texting me. 1525 01:22:42,574 --> 01:22:44,439 She's coming to New York. 1526 01:22:44,441 --> 01:22:46,105 You're gonna go see her? 1527 01:22:46,107 --> 01:22:48,005 Ugh, I don't know. 1528 01:22:48,007 --> 01:22:49,772 It's been years, you know? 1529 01:22:49,774 --> 01:22:52,305 Plus, she makes me feel terrible about myself. 1530 01:22:52,307 --> 01:22:54,138 She still has too much power over you. 1531 01:22:54,140 --> 01:22:55,539 If you see her up close, 1532 01:22:55,541 --> 01:22:58,439 you'll just realize she's just another person. 1533 01:22:58,441 --> 01:23:00,207 Yeah, maybe you're right. 1534 01:23:04,274 --> 01:23:06,172 You just got me through cancer. 1535 01:23:06,174 --> 01:23:08,138 You can face Gloria. 1536 01:23:08,140 --> 01:23:10,441 Hey, now I can be here for you. 1537 01:23:14,040 --> 01:23:15,338 Come on, lick faces. 1538 01:23:15,340 --> 01:23:18,073 Trent... 1539 01:23:20,307 --> 01:23:22,908 Do it. You both want to. 1540 01:23:26,274 --> 01:23:28,207 You're a really good friend. 1541 01:23:31,774 --> 01:23:33,338 Are they ever going to... 1542 01:23:33,340 --> 01:23:36,505 I smell fresh poop! 1543 01:23:36,507 --> 01:23:38,472 Right this way. 1544 01:23:38,474 --> 01:23:40,539 I didn't understand 1545 01:23:40,541 --> 01:23:42,305 - why CJ was trembling. - Thank you. 1546 01:23:42,307 --> 01:23:45,405 It wasn't windy or cold. 1547 01:23:45,407 --> 01:23:47,407 Hi. 1548 01:23:48,474 --> 01:23:51,107 - Hi. - Hi. 1549 01:23:54,007 --> 01:23:55,174 Please, sit down. 1550 01:23:58,040 --> 01:24:00,405 I'm sorry I had to bring him with me. 1551 01:24:00,407 --> 01:24:02,340 Oh, of course. That's okay. 1552 01:24:05,207 --> 01:24:06,772 Oh, you're so beautiful. 1553 01:24:06,774 --> 01:24:10,105 - Some water. - Thank you. 1554 01:24:10,107 --> 01:24:13,539 So, you've... you've been living with Trent? 1555 01:24:13,541 --> 01:24:16,138 Is that... Are you two... are you dating? 1556 01:24:16,140 --> 01:24:17,238 Oh. 1557 01:24:17,240 --> 01:24:19,605 Well, he always had such a thing for you. 1558 01:24:19,607 --> 01:24:23,307 No, we're, um... we're just friends. 1559 01:24:25,474 --> 01:24:28,539 And what is going on with your music? 1560 01:24:28,541 --> 01:24:32,338 Uh, just writing songs and... 1561 01:24:32,340 --> 01:24:35,472 you know, thinking about maybe making a demo. 1562 01:24:35,474 --> 01:24:38,305 It's gonna be... 1563 01:24:38,307 --> 01:24:41,071 scary to get up in front of an audience. 1564 01:24:41,073 --> 01:24:44,605 Yeah. Kind of wondering if I'm cut out for it. 1565 01:24:44,607 --> 01:24:47,040 Well, if you don't try, you'll never know. 1566 01:24:48,240 --> 01:24:50,205 So, what are you doing here, Gloria? 1567 01:24:50,207 --> 01:24:52,505 Just so you know, I don't have any money. 1568 01:24:52,507 --> 01:24:56,372 No, I don't want money from you. 1569 01:24:56,374 --> 01:24:58,772 I felt a different feeling from Gloria. 1570 01:24:58,774 --> 01:25:01,138 Not angry. Sad. 1571 01:25:01,140 --> 01:25:03,205 - Max, she hates dogs. - Oh, God. 1572 01:25:03,207 --> 01:25:05,940 Can I... can I hold him? 1573 01:25:07,174 --> 01:25:09,272 Yeah. 1574 01:25:09,274 --> 01:25:12,305 Ah. Hey. Want to come s-sit with me? 1575 01:25:12,307 --> 01:25:15,305 If anybody ever needed a dog, 1576 01:25:15,307 --> 01:25:16,539 - it was Gloria. - Oh. Ah! 1577 01:25:16,541 --> 01:25:18,107 She needed love. 1578 01:25:20,340 --> 01:25:23,071 It must be nice to have... 1579 01:25:23,073 --> 01:25:27,105 something that loves you like this, without conditions. 1580 01:25:27,107 --> 01:25:29,474 Because you probably really needed that. 1581 01:25:32,174 --> 01:25:34,439 Yeah, I did. 1582 01:25:34,441 --> 01:25:37,539 So, Clarity, I... 1583 01:25:37,541 --> 01:25:41,071 I have been sober for, um, 1584 01:25:41,073 --> 01:25:44,772 nine months and 13 days. 1585 01:25:44,774 --> 01:25:47,005 And... 1586 01:25:47,007 --> 01:25:49,240 I was not a good mother. 1587 01:25:52,073 --> 01:25:55,474 And I am s-so sorry, Clarity. 1588 01:25:57,140 --> 01:25:59,138 And... 1589 01:25:59,140 --> 01:26:02,205 if you'd let me, I'd... 1590 01:26:02,207 --> 01:26:05,107 really like to be a part of your life. 1591 01:26:08,073 --> 01:26:10,340 I really want to trust you, Gloria. 1592 01:26:14,174 --> 01:26:16,340 I just don't know if I can. 1593 01:26:19,207 --> 01:26:22,272 So, it's your father's birthday next week. 1594 01:26:22,274 --> 01:26:24,172 I don't know if you knew that. 1595 01:26:24,174 --> 01:26:27,372 Um, and you are about to turn the age 1596 01:26:27,374 --> 01:26:30,138 that he was when he died. 1597 01:26:30,140 --> 01:26:32,572 Which is so crazy. 1598 01:26:32,574 --> 01:26:35,205 Um... 1599 01:26:40,240 --> 01:26:44,472 I have some, uh, letters from him 1600 01:26:44,474 --> 01:26:48,038 that he wrote to me when I was pregnant... 1601 01:26:48,040 --> 01:26:49,338 with you. 1602 01:26:49,340 --> 01:26:51,338 Um... 1603 01:26:51,340 --> 01:26:53,472 and your grandparents gave them to me. 1604 01:26:53,474 --> 01:26:57,305 And I... I think you should have them. 1605 01:27:03,174 --> 01:27:05,472 I was so angry when he died. 1606 01:27:05,474 --> 01:27:08,038 And... scared. 1607 01:27:08,040 --> 01:27:11,138 And I was just... lost. 1608 01:27:11,140 --> 01:27:14,472 But, um, I realize now 1609 01:27:14,474 --> 01:27:17,238 it is so important that you know who he was. 1610 01:27:17,240 --> 01:27:20,274 Because he was... 1611 01:27:23,174 --> 01:27:25,372 I don't want to read these, Gloria. 1612 01:27:25,374 --> 01:27:27,172 Oh, yes, you do. 1613 01:27:27,174 --> 01:27:28,605 Yeah. 1614 01:27:28,607 --> 01:27:31,174 Just trust me on that one thing. 1615 01:27:33,240 --> 01:27:36,172 And, um... 1616 01:27:36,174 --> 01:27:38,274 I know it-it may take time. 1617 01:27:40,340 --> 01:27:44,439 I do hope that someday you can forgive me. 1618 01:27:47,474 --> 01:27:50,539 Turns out Gloria's a pretty good ear scratcher, too. 1619 01:27:50,541 --> 01:27:53,973 Maybe there is hope for her, after all. 1620 01:27:56,040 --> 01:27:58,305 The papers smelled like Hannah's boy. 1621 01:27:58,307 --> 01:28:02,340 They made me think of Ethan and Hannah and the farm. 1622 01:28:04,174 --> 01:28:07,305 Gloria, I miss you. 1623 01:28:07,307 --> 01:28:10,205 I think I'm gonna get the Motorola job. 1624 01:28:10,207 --> 01:28:12,505 I saw an apartment next to a park 1625 01:28:12,507 --> 01:28:15,272 that would be perfect for the baby. 1626 01:28:15,274 --> 01:28:17,038 I know we're both scared, 1627 01:28:17,040 --> 01:28:19,105 but I finally have some clarity. 1628 01:28:19,107 --> 01:28:21,539 We're so young, and we don't know what we're doing. 1629 01:28:21,541 --> 01:28:23,338 But we have each other, 1630 01:28:23,340 --> 01:28:26,138 and we will figure it out together. 1631 01:28:27,207 --> 01:28:29,472 We can spend the summer with my mom and Ethan 1632 01:28:29,474 --> 01:28:30,505 at the farm in Michigan. 1633 01:28:30,507 --> 01:28:34,338 I know my mom will be super helpful to us. 1634 01:28:34,340 --> 01:28:38,439 She is so excited to be a grandmother. 1635 01:28:38,441 --> 01:28:42,539 I cannot wait to meet our little girl. 1636 01:28:42,541 --> 01:28:46,172 How do you raise a child to be strong and bold? 1637 01:28:46,174 --> 01:28:48,338 To believe in herself? 1638 01:28:48,340 --> 01:28:51,372 She'll have a good start with you as her mom. 1639 01:28:51,374 --> 01:28:55,172 I have so many dreams for her and for us. 1640 01:28:55,174 --> 01:28:58,305 Can't believe I'm taking my mother's advice, but... 1641 01:29:00,140 --> 01:29:03,605 ...if I don't try it, I'll never know, will I, Max? 1642 01:29:03,607 --> 01:29:06,105 - Will I? - Sometimes the best thing you can do 1643 01:29:06,107 --> 01:29:07,439 is just be there. 1644 01:29:07,441 --> 01:29:08,572 Even if your ribs get 1645 01:29:08,574 --> 01:29:11,439 a little bit crushed and it makes you want to go. 1646 01:29:15,340 --> 01:29:18,539 ♪ All the times 1647 01:29:18,541 --> 01:29:22,107 ♪ I doubted myself 1648 01:29:23,340 --> 01:29:25,005 ♪ All these stories 1649 01:29:25,007 --> 01:29:26,507 ♪ That I couldn't tell 1650 01:29:30,307 --> 01:29:33,338 ♪ Wouldn't stand 1651 01:29:33,340 --> 01:29:37,005 ♪ In front of a crowd 1652 01:29:37,007 --> 01:29:40,407 ♪ Or say my thoughts too loud 1653 01:29:43,207 --> 01:29:47,071 ♪ But there's a fire I'm feeling ♪ 1654 01:29:47,073 --> 01:29:50,272 ♪ That burns me up 1655 01:29:50,274 --> 01:29:53,472 ♪ For once in my life 1656 01:29:53,474 --> 01:29:56,340 ♪ I'm ready to jump 1657 01:29:57,541 --> 01:30:00,472 ♪ I'm falling, fearless 1658 01:30:00,474 --> 01:30:05,338 ♪ No other way to do this 1659 01:30:05,340 --> 01:30:09,005 ♪ 'Cause even when I'm crashing down ♪ 1660 01:30:09,007 --> 01:30:11,472 ♪ There is higher ground 1661 01:30:11,474 --> 01:30:14,505 ♪ I'm falling, fearless 1662 01:30:14,507 --> 01:30:19,305 ♪ No other way to do this 1663 01:30:19,307 --> 01:30:23,205 ♪ 'Cause even if I'm crashing down ♪ 1664 01:30:23,207 --> 01:30:26,205 ♪ I'm in this moment now 1665 01:30:26,207 --> 01:30:28,539 ♪ I'm falling, fearless. 1666 01:30:43,174 --> 01:30:44,474 You're so great. 1667 01:30:46,174 --> 01:30:48,071 - My God. Hey. - Hey. 1668 01:30:48,073 --> 01:30:49,105 Oh! 1669 01:30:49,107 --> 01:30:50,472 You did it. 1670 01:30:52,107 --> 01:30:53,772 I'm so proud of you. 1671 01:30:53,774 --> 01:30:55,338 Hey, don't you feel good? 1672 01:30:55,340 --> 01:30:58,439 I, uh... I feel relieved. 1673 01:30:58,441 --> 01:31:00,105 That song about your grandparents' farm 1674 01:31:00,107 --> 01:31:01,539 really got to me. 1675 01:31:01,541 --> 01:31:03,405 Uh, have you even been there? 1676 01:31:03,407 --> 01:31:06,305 Just when I was a baby, but... 1677 01:31:06,307 --> 01:31:08,205 I don't know. Reading my dad's letters, 1678 01:31:08,207 --> 01:31:10,205 I kind of felt like I remembered it. 1679 01:31:10,207 --> 01:31:13,205 I've been trying to think of a way to repay you and Max. 1680 01:31:13,207 --> 01:31:15,472 Tonight just gave me this crazy idea. 1681 01:31:15,474 --> 01:31:18,174 Would you be up for a road trip? 1682 01:31:23,340 --> 01:31:26,305 I love car rides, but why am I tied down? 1683 01:31:26,307 --> 01:31:28,541 I really would like to put my head out the window. 1684 01:31:30,240 --> 01:31:33,274 He loves car rides. 1685 01:31:39,507 --> 01:31:40,772 These smells. 1686 01:31:40,774 --> 01:31:42,038 Could it be? 1687 01:31:46,174 --> 01:31:48,038 Can't believe I said yes to this. 1688 01:31:50,574 --> 01:31:53,505 I think it's best to say yes whenever possible. 1689 01:31:53,507 --> 01:31:55,105 Don't you think? 1690 01:31:56,274 --> 01:31:58,105 Okay. 1691 01:31:58,107 --> 01:32:00,105 Well, I wonder what a city dog's 1692 01:32:00,107 --> 01:32:01,472 gonna make of this place. 1693 01:32:01,474 --> 01:32:03,472 The farm! I'm back! 1694 01:32:03,474 --> 01:32:05,305 Should we check it out? 1695 01:32:05,307 --> 01:32:06,439 Whoa. 1696 01:32:06,441 --> 01:32:08,472 I smell horse-dogs! 1697 01:32:08,474 --> 01:32:12,205 I smell Hannah! I smell my boy! 1698 01:32:24,140 --> 01:32:25,272 Hello. 1699 01:32:25,274 --> 01:32:27,307 Where'd you come from? 1700 01:32:30,307 --> 01:32:32,305 Ethan, it's me! 1701 01:32:32,307 --> 01:32:33,605 It's Bailey, Bailey, Bailey, Bailey. 1702 01:32:33,607 --> 01:32:36,172 Ethan, wh-what's going on out here? 1703 01:32:36,174 --> 01:32:37,505 - What...? - Look at this. 1704 01:32:39,340 --> 01:32:41,505 Aren't you a cutie pie? 1705 01:32:44,374 --> 01:32:46,140 Who is your owner? 1706 01:32:49,407 --> 01:32:51,207 Hi. 1707 01:32:54,407 --> 01:32:56,472 I think... 1708 01:32:56,474 --> 01:32:59,940 you might be my Grandma Hannah? 1709 01:33:01,207 --> 01:33:02,472 I am. 1710 01:33:02,474 --> 01:33:04,038 CJ? 1711 01:33:08,073 --> 01:33:10,272 - Hi. - Hi. 1712 01:33:19,240 --> 01:33:22,472 God, I feel like I know this place. 1713 01:33:22,474 --> 01:33:24,205 Of course you do. 1714 01:33:24,207 --> 01:33:26,439 It's home. 1715 01:33:26,441 --> 01:33:27,572 CJ? 1716 01:33:27,574 --> 01:33:29,539 Y-You grew up. 1717 01:33:32,240 --> 01:33:34,539 I-Is that... is that your dog? 1718 01:33:34,541 --> 01:33:37,205 - Oh, yeah, that's, um... this is Max. - Good. 1719 01:33:37,207 --> 01:33:39,272 Oh, be careful. He's not very friendly. 1720 01:33:39,274 --> 01:33:42,071 Ooh. Oh, yeah, you're a killer. 1721 01:33:42,073 --> 01:33:44,305 - Oh. Wow. Okay. - Oh... oh, yeah, yeah. 1722 01:33:44,307 --> 01:33:45,439 Wow. 1723 01:33:45,441 --> 01:33:46,605 I did what you told me, Ethan. 1724 01:33:46,607 --> 01:33:49,172 It was not easy. It took a long time, but I did it. 1725 01:33:49,174 --> 01:33:50,372 I brought CJ home. 1726 01:33:51,474 --> 01:33:53,439 Aw. 1727 01:33:53,441 --> 01:33:56,472 - Aw. - Hello. 1728 01:33:56,474 --> 01:33:59,138 Oh. Hi. 1729 01:33:59,140 --> 01:34:01,040 Nice to meet you. 1730 01:34:04,507 --> 01:34:06,305 - Oh, my gosh. - Oh, that's beautiful. 1731 01:34:06,307 --> 01:34:08,071 Look at that. 1732 01:34:08,073 --> 01:34:09,405 Look at this one. 1733 01:34:11,340 --> 01:34:13,572 Oh, wow. 1734 01:34:13,574 --> 01:34:17,038 So, how long have you two known each other? 1735 01:34:17,040 --> 01:34:18,539 - Oh, um... - Uh... 1736 01:34:18,541 --> 01:34:20,338 Best friends since we were ten years old. 1737 01:34:20,340 --> 01:34:21,405 Mm-hmm. 1738 01:34:21,407 --> 01:34:24,005 - Oh. - So, you're not, uh... 1739 01:34:24,007 --> 01:34:26,071 Oh, no. No. 1740 01:34:26,073 --> 01:34:28,073 We're, um... we're just friends. 1741 01:34:29,340 --> 01:34:30,474 Mm. 1742 01:34:33,073 --> 01:34:35,572 Gosh, I look so happy. 1743 01:34:35,574 --> 01:34:39,205 Why did my mother keep me away from you? 1744 01:34:39,207 --> 01:34:41,472 Oh... 1745 01:34:41,474 --> 01:34:44,472 When your father died, Gloria was so young, 1746 01:34:44,474 --> 01:34:49,005 and I think she thought that the world was against her. 1747 01:34:49,007 --> 01:34:53,071 And she couldn't see that we were on her side. 1748 01:34:53,073 --> 01:34:55,207 Right? 1749 01:34:56,474 --> 01:34:59,405 I'm gonna get some more photo albums. 1750 01:34:59,407 --> 01:35:01,338 - Here. Take Bailey. - Oh. 1751 01:35:01,340 --> 01:35:05,005 - His-his name's Max. - Oh. 1752 01:35:05,007 --> 01:35:07,539 Okay... Max. 1753 01:35:07,541 --> 01:35:11,238 You know, his real name is Bailey. 1754 01:35:11,240 --> 01:35:13,472 Ain't that right, Boss Dog? 1755 01:35:13,474 --> 01:35:15,272 That's right. 1756 01:35:15,274 --> 01:35:18,105 I love when he calls me "Boss Dog." 1757 01:35:18,107 --> 01:35:19,439 The only thing I can't figure 1758 01:35:19,441 --> 01:35:22,205 is how Boss Dog can be such a little guy. 1759 01:35:22,207 --> 01:35:24,372 Mm-hmm. 1760 01:35:24,374 --> 01:35:27,071 Wait, so, my dog is actually your dog? 1761 01:35:27,073 --> 01:35:29,772 He's on permanent loan. 1762 01:35:29,774 --> 01:35:31,405 To you. 1763 01:35:31,407 --> 01:35:33,107 Okay. 1764 01:35:37,007 --> 01:35:40,472 Bailey was Ethan's dog when he was a kid, 1765 01:35:40,474 --> 01:35:44,605 and he always said that Bailey came back as a different dog 1766 01:35:44,607 --> 01:35:48,238 and brought us back together after many years apart. 1767 01:35:48,240 --> 01:35:51,572 And now he thinks that Max is Bailey 1768 01:35:51,574 --> 01:35:54,238 and Bailey's brought you to us. 1769 01:35:54,240 --> 01:35:55,539 She thinks I lost my marbles. 1770 01:35:55,541 --> 01:35:58,238 Oh, well... 1771 01:35:58,240 --> 01:35:59,772 Yeah, you do. 1772 01:35:59,774 --> 01:36:03,772 - I know what I'm talking about on this one. - Mm-hmm. Sure. 1773 01:36:03,774 --> 01:36:06,539 You don't believe me, either, CJ, do you? 1774 01:36:09,441 --> 01:36:12,073 There's a lot you don't know about that dog. 1775 01:36:14,774 --> 01:36:16,940 I could show you. 1776 01:36:19,607 --> 01:36:23,105 - Come on, Bailey. - Coming. 1777 01:36:23,107 --> 01:36:25,040 Okay. 1778 01:36:30,207 --> 01:36:32,238 Yeah, it's been a while since I've done this. 1779 01:36:32,240 --> 01:36:34,472 I used to do it standing up. 1780 01:36:34,474 --> 01:36:36,472 All right, you... 1781 01:36:36,474 --> 01:36:38,172 Okay, you ready? 1782 01:36:38,174 --> 01:36:40,772 Let's do it just like we used to. 1783 01:36:40,774 --> 01:36:42,338 Huh? Okay. 1784 01:36:42,340 --> 01:36:43,539 One. 1785 01:36:45,107 --> 01:36:47,071 Two. 1786 01:36:47,073 --> 01:36:48,474 Three. Go! 1787 01:36:56,507 --> 01:36:58,472 When did this thing get so big? 1788 01:37:04,040 --> 01:37:05,605 Pr-Pretty great, right? 1789 01:37:05,607 --> 01:37:08,105 Wha...? 1790 01:37:08,107 --> 01:37:10,238 Only... only now the... 1791 01:37:10,240 --> 01:37:13,405 The football weighs more than he does. 1792 01:37:13,407 --> 01:37:14,572 Wait. 1793 01:37:14,574 --> 01:37:16,138 How did... 1794 01:37:16,140 --> 01:37:19,207 I don't know how or what. 1795 01:37:20,274 --> 01:37:22,272 When Bailey died, 1796 01:37:22,274 --> 01:37:24,605 I told him to take care of you. 1797 01:37:24,607 --> 01:37:27,305 To protect you. 1798 01:37:27,307 --> 01:37:30,174 And I believe that's what he did. 1799 01:37:32,073 --> 01:37:35,174 Ain't that right, Boss Dog? 1800 01:37:37,007 --> 01:37:40,307 It's kind of weird when you finally get it, right? 1801 01:37:47,107 --> 01:37:48,307 Trent? 1802 01:37:49,374 --> 01:37:50,772 Trent! 1803 01:37:50,774 --> 01:37:52,038 He's over there. 1804 01:37:52,040 --> 01:37:53,338 Uh, uh, I got to go, Ethan. 1805 01:37:53,340 --> 01:37:55,340 You told me to protect her. 1806 01:38:16,274 --> 01:38:18,507 Trent. Trent! 1807 01:38:20,207 --> 01:38:22,539 Wh-What is it? What's wrong? 1808 01:38:25,207 --> 01:38:26,407 Nothing. 1809 01:38:27,774 --> 01:38:29,107 Nothing's wrong. 1810 01:38:38,140 --> 01:38:40,572 Max was Molly, Trent. 1811 01:38:40,574 --> 01:38:42,338 That's how he knew you were sick. 1812 01:38:42,340 --> 01:38:45,405 - What? - Max was Molly. 1813 01:38:45,407 --> 01:38:48,372 And before Molly, he was Ethan's dog, Bailey. 1814 01:38:48,374 --> 01:38:51,305 And I think he was also Big Dog, 1815 01:38:51,307 --> 01:38:54,572 who gave me its paw and helped me win 50 dollars. 1816 01:38:54,574 --> 01:38:56,338 Uh, okay. 1817 01:38:58,107 --> 01:39:00,207 Max brought us together, Trent. 1818 01:39:01,607 --> 01:39:05,305 He found me, and then he found you, 1819 01:39:05,307 --> 01:39:09,205 and then he saved your life. 1820 01:39:09,207 --> 01:39:11,205 All so we could be together. 1821 01:39:11,207 --> 01:39:12,439 Oh, come on. 1822 01:39:12,441 --> 01:39:14,572 Would you just lick faces already? 1823 01:39:14,574 --> 01:39:17,138 Is it possible? 1824 01:39:17,140 --> 01:39:18,338 No. 1825 01:39:18,340 --> 01:39:20,474 No, it's utterly impossible. 1826 01:39:22,007 --> 01:39:24,007 But I guess it's true. 1827 01:39:27,207 --> 01:39:29,007 I love you, Trent. 1828 01:39:30,774 --> 01:39:34,105 I've always loved you. 1829 01:39:34,107 --> 01:39:36,474 I've loved you forever. 1830 01:39:43,307 --> 01:39:44,973 Finally. 1831 01:39:59,374 --> 01:40:01,572 Hey. 1832 01:40:01,574 --> 01:40:03,338 Thank you, Max. 1833 01:40:03,340 --> 01:40:05,205 And Molly. 1834 01:40:05,207 --> 01:40:07,505 And Bailey, and Big Dog. 1835 01:40:07,507 --> 01:40:09,541 Those are all me. 1836 01:40:13,307 --> 01:40:15,140 Yeah. 1837 01:40:18,507 --> 01:40:21,071 I did what Ethan asked. 1838 01:40:21,073 --> 01:40:24,338 I watched after CJ so that she would have a good life, 1839 01:40:24,340 --> 01:40:27,238 - with a good pack. - Wow. 1840 01:40:27,240 --> 01:40:29,472 It looks great. 1841 01:40:29,474 --> 01:40:31,572 Hey, you want to hear a song I wrote about you, Max? 1842 01:40:31,574 --> 01:40:35,071 I never got tired of hearing CJ say my name. 1843 01:40:37,040 --> 01:40:39,605 I had a lot of lives. 1844 01:40:39,607 --> 01:40:41,372 All different. 1845 01:40:41,374 --> 01:40:43,372 Sometimes I was big, 1846 01:40:43,374 --> 01:40:46,372 and sometimes I was small. 1847 01:40:46,374 --> 01:40:49,238 Oh. Oh, here's Mama. 1848 01:40:49,240 --> 01:40:52,071 - Oh, yeah. - Oh, hey. How you doing? 1849 01:40:52,073 --> 01:40:53,338 - How you doing? - Come here. 1850 01:40:53,340 --> 01:40:55,338 - Kiss. - Hey, there. 1851 01:40:55,340 --> 01:40:56,572 Let's go see the dog. 1852 01:40:56,574 --> 01:40:59,238 So many ups and downs. 1853 01:40:59,240 --> 01:41:02,205 - Even Gloria came around once in a while. - Yes. 1854 01:41:02,207 --> 01:41:04,441 I trained her to play. 1855 01:41:07,073 --> 01:41:09,505 Yeah. That's the puppy. 1856 01:41:09,507 --> 01:41:12,138 Oh. 1857 01:41:13,407 --> 01:41:16,073 So many good-byes. 1858 01:41:25,340 --> 01:41:29,372 He'd been with me so many times when I had to leave. 1859 01:41:29,374 --> 01:41:33,372 Now I got to be with him. 1860 01:41:33,374 --> 01:41:37,205 We release Ethan Montgomery into your care. 1861 01:41:37,207 --> 01:41:39,238 May the Lord bless you and keep you. 1862 01:41:39,240 --> 01:41:42,405 May the Lord's face shine upon you and give you peace... 1863 01:41:47,607 --> 01:41:51,138 So many people. 1864 01:41:51,140 --> 01:41:54,472 Through it all, I let the people I loved 1865 01:41:54,474 --> 01:41:57,172 know just how much I loved them. 1866 01:41:57,174 --> 01:42:00,238 Hey. How's he doing? 1867 01:42:00,240 --> 01:42:03,073 He's just been lying there all day. 1868 01:42:05,140 --> 01:42:07,307 You're a good boy, Max. 1869 01:42:08,441 --> 01:42:11,205 The best. 1870 01:42:11,207 --> 01:42:13,474 Where would we be without you? 1871 01:42:19,340 --> 01:42:21,973 You're a good dog, Molly Max. 1872 01:42:25,240 --> 01:42:28,174 You're such a good dog. 1873 01:42:31,207 --> 01:42:34,071 Lying there with my girl holding me, 1874 01:42:34,073 --> 01:42:36,472 I can feel it happening again. 1875 01:42:36,474 --> 01:42:39,138 I knew I was saying good-bye, 1876 01:42:39,140 --> 01:42:41,338 but I wasn't sad. 1877 01:42:41,340 --> 01:42:45,140 ♪ Near or far 1878 01:42:47,240 --> 01:42:52,207 ♪ The end or the start 1879 01:42:55,240 --> 01:42:58,238 ♪ I'll be here 1880 01:42:58,240 --> 01:43:00,140 ♪ With you 1881 01:43:03,474 --> 01:43:07,005 ♪ I'll be here 1882 01:43:07,007 --> 01:43:09,274 ♪ With you. 1883 01:43:50,274 --> 01:43:52,472 I knew this to be true. 1884 01:43:52,474 --> 01:43:55,305 My name was Bailey. 1885 01:43:55,307 --> 01:44:00,205 And Molly, and Big Dog, and Max. 1886 01:44:00,207 --> 01:44:03,472 I was a good dog, a Boss Dog. 1887 01:44:03,474 --> 01:44:06,505 I knew that loving people was my ultimate purpose. 1888 01:44:06,507 --> 01:44:10,405 And that being here now, 1889 01:44:10,407 --> 01:44:14,407 loving them forever was my reward. 1890 01:44:26,374 --> 01:44:28,505 Hello, Boss Dog. 1891 01:44:28,507 --> 01:44:30,238 Come on, boy. 1892 01:44:30,240 --> 01:44:31,472 Come on. Come on, buddy. 1893 01:44:31,474 --> 01:44:33,439 Hey. 1894 01:44:35,774 --> 01:44:37,539 All right. Ready? 1895 01:44:37,541 --> 01:44:39,772 Ready? Go! 1896 01:44:39,774 --> 01:44:43,272 Way to go, Boss Dog! 1897 01:44:58,086 --> 01:45:03,086 YoubetCash.vip Agen Judi Online Aman & Terpercaya