0000 00:00:05,000 --> 00:00:10,000 YoubetCash.net Agen Judi Online Aman & Terpercaya 000 00:00:11,000 --> 00:00:15,000 Bonus Cashback Bola 6% Bonus Rollingan 0,80% 00 00:00:16,000 --> 00:00:20,000 Welcome Bonus Rp 25.000 Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000 0 00:00:21,000 --> 00:00:25,000 CashBack Mix Parlay 100% Bonus Ajak teman 45,2% 1 00:00:55,056 --> 00:00:56,265 Please... 2 00:02:53,799 --> 00:02:56,051 If he makes it to the river, he's won. 3 00:02:56,135 --> 00:02:59,513 We cannot allow that to happen, Mr. Lopaki. 4 00:03:30,544 --> 00:03:32,129 You're firing too close! 5 00:05:16,650 --> 00:05:18,110 Brandy? 6 00:05:24,783 --> 00:05:27,202 It's like a drug, isn't it? 7 00:05:29,038 --> 00:05:31,373 To bring a man down. 8 00:05:37,087 --> 00:05:39,256 Was it worth it? 9 00:05:40,674 --> 00:05:42,551 - Every nickel. - Good. 10 00:06:41,026 --> 00:06:42,194 Yes? 11 00:06:43,153 --> 00:06:47,658 Hi, I'm looking for Douglas Binder. 12 00:06:47,741 --> 00:06:51,286 - You a friend of Mr. Binder's? - No, I... 13 00:06:51,370 --> 00:06:53,539 I'm his daughter. 14 00:06:54,289 --> 00:06:58,752 Doug was a nice man. He had manners. 15 00:06:58,836 --> 00:07:02,506 He didn't tell you where he was moving, did he? 16 00:07:03,507 --> 00:07:06,343 He owed some rent, honey. 17 00:07:06,969 --> 00:07:11,181 I told him he could wait, to pay me 'til he got back on his feet. 18 00:07:11,265 --> 00:07:17,604 - He wasn't in an accident, was he? - No. He lost his job with the tool company. 19 00:07:17,688 --> 00:07:22,818 When Doug moved out, he left this box. 20 00:07:25,654 --> 00:07:28,740 He told me I could hold it... 21 00:07:28,824 --> 00:07:32,327 'til he could make up his back rent. 22 00:07:36,039 --> 00:07:39,084 Do you have any idea where he might be now? 23 00:07:39,168 --> 00:07:42,921 You might try checking down at Our Lady o' Charity. 24 00:07:43,005 --> 00:07:46,633 Marine, huh? Ah, Recon. 25 00:07:46,717 --> 00:07:50,345 - I was in the service for a while myself. - Really? 26 00:07:50,429 --> 00:07:52,389 - Yeah. - Do you know him? 27 00:07:52,473 --> 00:07:54,850 Well, he comes here sometimes. 28 00:07:54,933 --> 00:07:56,518 Nice guy too. 29 00:07:56,602 --> 00:08:00,981 If I see him, I'll tell him you're lookin'. 30 00:08:01,064 --> 00:08:03,775 Do you happen to know where he lives? 31 00:08:08,155 --> 00:08:10,782 I'm afraid your-your daddy, well... 32 00:08:10,866 --> 00:08:16,038 well, he was like the rest of us. Out-of-doors. You know? 33 00:08:47,110 --> 00:08:49,947 How is that gumbo, Chance? 34 00:08:51,281 --> 00:08:53,325 A tragedy. 35 00:08:53,408 --> 00:08:56,954 - The coffee was tolerable, though. - It ain't free neither. 36 00:08:57,037 --> 00:08:59,039 Yeah, I know. 37 00:08:59,122 --> 00:09:02,292 Leave your wallet in your tuxedo? 38 00:09:03,418 --> 00:09:08,715 - I play that one on you before? - Yeah. For the gumbo. 39 00:09:08,799 --> 00:09:10,050 That's right. 40 00:09:34,283 --> 00:09:37,077 Hi. Do you have any change? 41 00:09:43,166 --> 00:09:45,085 Thank you. 42 00:10:06,148 --> 00:10:07,649 Hi Marie. 43 00:10:07,733 --> 00:10:11,445 Yes, I was wondering if my father came to pick up his mail yet. 44 00:10:12,237 --> 00:10:16,199 He hasn't? No, that's fine. Thank you. Bye-bye. 45 00:10:30,589 --> 00:10:33,425 - Hello, pretty lady. - Leave me the hell alone. 46 00:10:33,508 --> 00:10:35,552 We'll take the wallet. 47 00:10:36,094 --> 00:10:38,513 How about a little extra, honey? 48 00:10:43,602 --> 00:10:45,562 You having fun? 49 00:10:51,234 --> 00:10:54,446 Why don't you do yourself a favor, boy? 50 00:10:55,197 --> 00:10:58,325 I think the favor gonna be done for you. 51 00:11:00,661 --> 00:11:02,746 It's okay. 52 00:11:02,829 --> 00:11:05,332 I said get lost. 53 00:11:08,335 --> 00:11:12,255 Now, take your big stick and your boyfriend... 54 00:11:12,339 --> 00:11:15,008 and find a bus to catch. 55 00:11:15,092 --> 00:11:17,177 Oh, this guy's funny. 56 00:11:52,921 --> 00:11:55,215 Come on, let's go! 57 00:12:22,325 --> 00:12:23,827 Let's go! 58 00:12:23,910 --> 00:12:25,203 Come on! 59 00:12:40,177 --> 00:12:44,389 You know, it's a shame. This used to be such a nice part of town. 60 00:12:48,477 --> 00:12:52,397 Next time, be more careful when you show your wallet. 61 00:13:20,425 --> 00:13:24,679 Without cops, the city stops! Without cops, the city stops! 62 00:13:35,565 --> 00:13:37,901 Come on, let's hurry now! Come on! 63 00:13:39,611 --> 00:13:42,155 Will the strike end soon? 64 00:14:01,633 --> 00:14:04,135 Happy birthday to me. 65 00:14:05,387 --> 00:14:07,097 Excuse me. 66 00:14:17,607 --> 00:14:18,900 Can I help you? 67 00:14:18,984 --> 00:14:22,028 Yeah. I nee-I need to fill out a missing person report. 68 00:14:23,154 --> 00:14:27,200 Look, I just pulled a double shift. Why don't you catch me tomorrow. 69 00:14:27,742 --> 00:14:30,871 Okay... Why don't you catch me now. 70 00:14:32,372 --> 00:14:36,626 - What is the name of the missing individual? - Douglas Charles Binder. 71 00:14:37,377 --> 00:14:41,298 - Relationship of reporting party? - Daughter. 72 00:14:43,466 --> 00:14:46,261 Okay. You got a picture? 73 00:14:53,184 --> 00:14:56,730 - Got something a little more recent? - Oh, no, I don't. 74 00:14:57,355 --> 00:15:00,942 See, my parents were divorced 20 years ago. 75 00:15:01,026 --> 00:15:04,905 - You got an address? - I think my father was homeless. 76 00:15:06,114 --> 00:15:10,243 I didn't even know myself until I just came down here. 77 00:15:10,327 --> 00:15:14,706 Look, um, I'm not sure what you want me to do here. 78 00:15:14,789 --> 00:15:16,917 I want you to take my report. 79 00:15:17,000 --> 00:15:22,839 Generally, in order to be considered missing, you need somewhere to be missing from. 80 00:15:22,923 --> 00:15:24,841 Fine. 81 00:15:25,717 --> 00:15:27,844 Look, if you're too busy to do your job, detective... 82 00:15:27,928 --> 00:15:30,555 then I'll find somebody who isn't so busy. 83 00:15:31,806 --> 00:15:33,600 Look. 84 00:15:34,517 --> 00:15:38,271 You wanna find your father, take my advice. Canvas the missions... 85 00:15:38,355 --> 00:15:40,440 ask at the shelters, but... 86 00:15:40,523 --> 00:15:43,735 get somebody who knows the city to show you around... 87 00:15:43,818 --> 00:15:47,155 or I'll be filling out one of these on you. 88 00:15:49,407 --> 00:15:51,284 Hey, you're welcome. 89 00:16:37,539 --> 00:16:40,625 All right, pipe down and listen up. 90 00:16:41,626 --> 00:16:45,005 We got 12 positions this morning, able seaman or better. 91 00:16:45,088 --> 00:16:48,299 When I call your name, come into the office, show your papers... 92 00:16:48,383 --> 00:16:51,094 you'll get your ship. 93 00:16:51,177 --> 00:16:54,055 Here we go. First man, Gombas, Luigi. 94 00:16:54,139 --> 00:16:55,765 - Able seaman. - Right here. 95 00:16:55,849 --> 00:16:59,644 Walker, Steven. Second engineer. 96 00:17:00,854 --> 00:17:02,355 Hi. 97 00:17:03,064 --> 00:17:06,526 They told me at the cafe that you might be down here. 98 00:17:06,609 --> 00:17:11,031 - I need to talk to you about something. - I don't think this is a good time now. 99 00:17:11,114 --> 00:17:13,283 Walters, Nichols D. 100 00:17:13,366 --> 00:17:14,701 - Yeah. - Able seaman. 101 00:17:14,784 --> 00:17:20,665 How'd you, um, like to work for me? I'll pay you. 100 dollars a day. 102 00:17:21,916 --> 00:17:25,920 - For doing what? - For 100 dollars, does it really matter? 103 00:17:27,797 --> 00:17:30,300 Actually, it does. 104 00:17:31,134 --> 00:17:32,552 Yeah... it does. 105 00:17:33,678 --> 00:17:38,725 - I really need you to help me find someone. - Jales, Bill. Cook. 106 00:17:38,808 --> 00:17:42,687 You know this city, you... obviously can take care of yourself. 107 00:17:42,771 --> 00:17:46,566 Boudreaux, C. Able seaman. 108 00:17:47,776 --> 00:17:50,445 I would like to help you, darling. 109 00:17:50,528 --> 00:17:53,782 - Looks like I'm gonna be out of town. - Bakelman, Fats. 110 00:17:53,865 --> 00:17:56,576 - Way out of town. - Able seaman. 111 00:17:56,659 --> 00:17:58,620 Sorry. 112 00:18:05,293 --> 00:18:09,297 Chance. Thought you got blackballed about that thing with captain McDonald. 113 00:18:09,380 --> 00:18:12,967 - That was a big misunderstanding, you know. - Right... 114 00:18:13,051 --> 00:18:16,429 Broke his damn jaw is what I heard. 115 00:18:16,513 --> 00:18:19,891 You make sure I said a big "hello". 116 00:18:19,974 --> 00:18:21,976 Whoa. Wait a minute. 117 00:18:22,602 --> 00:18:25,063 Johnson says I was reinstated. 118 00:18:25,146 --> 00:18:27,732 With the company. Not with the union. 119 00:18:27,816 --> 00:18:30,568 You owe some dues here, boy. 120 00:18:30,652 --> 00:18:34,239 - 217 bucks. - I'll pay that off on this cruise. 121 00:18:34,322 --> 00:18:37,909 No. Nobody ships out if they're in arrears, you know that. 122 00:18:37,992 --> 00:18:40,954 How am I gonna pay my dues if I can't get the job? 123 00:18:41,037 --> 00:18:43,915 I don't make the rules, mate. 124 00:18:44,666 --> 00:18:48,419 Look, your ride doesn't sail 'til the end of the week. 125 00:18:48,503 --> 00:18:53,383 - If I can get the money, then what? - Then I'll let you ship out. 126 00:18:55,343 --> 00:18:57,595 I'll get the money. 127 00:19:08,356 --> 00:19:10,066 Keep goin'. Take it back. Yeah. 128 00:19:10,692 --> 00:19:14,821 Bring it, bring it, bring it, bring it. Okay, down. 129 00:19:37,969 --> 00:19:40,972 So, this guy you're looking for, he owes you money or something? 130 00:19:41,055 --> 00:19:44,726 - He's my father. - Okay, I changed my mind. 131 00:19:45,935 --> 00:19:50,732 I'll help you for two days, you'll pay me 217 dollars. 132 00:19:51,733 --> 00:19:53,610 It's a deal. 133 00:19:54,235 --> 00:19:59,824 - You can drive. - I don't have a driver's license, ma'am. 134 00:20:02,327 --> 00:20:07,582 - So, what's your name? - Chance Boudreaux. What's your name? 135 00:20:07,665 --> 00:20:09,542 It's Nat. 136 00:20:10,460 --> 00:20:11,836 Nat? 137 00:20:12,420 --> 00:20:15,715 Your parents name you for a... bug? 138 00:20:15,798 --> 00:20:18,676 No, actually, it's short for Natasha. 139 00:20:19,469 --> 00:20:21,012 Natasha... 140 00:20:21,095 --> 00:20:23,765 What kind of a name is Chance? 141 00:20:24,641 --> 00:20:27,227 Well, my mama took one. 142 00:20:30,855 --> 00:20:33,691 So, how did you lose your papa? 143 00:20:34,359 --> 00:20:38,780 My parents, um, they got divorced when I was 7 and my father... 144 00:20:38,863 --> 00:20:41,157 Well, he moved away. 145 00:20:44,369 --> 00:20:48,206 We started to write and... he even called me a couple of times. 146 00:20:48,289 --> 00:20:51,668 Three weeks ago, the letters just... stopped. 147 00:20:55,129 --> 00:20:58,007 I've got a friend here who can help us. 148 00:20:58,091 --> 00:21:01,678 You check the line, I'll look around inside. 149 00:21:10,645 --> 00:21:14,357 Hey, you don't have a bottle of hot sauce on you, do you? 150 00:21:14,440 --> 00:21:18,695 - Elijah. What's happening? - Wednesday meat loaf. 151 00:21:18,778 --> 00:21:21,155 I mean, they said it was meat loaf. 152 00:21:21,239 --> 00:21:26,369 - I thought you were gonna get a ship. - I lost my boarding pass. 153 00:21:28,246 --> 00:21:30,456 I've got something to show you. 154 00:21:30,540 --> 00:21:33,334 - You two know each other? - We met yesterday. 155 00:21:33,418 --> 00:21:36,504 - Have you seen... my father? - I saw the next best thing. 156 00:21:36,587 --> 00:21:42,302 I was over at Plaza d'Italia yesterday and I saw this sleeping bag in a cart. 157 00:21:42,385 --> 00:21:46,723 It was a tiger stripe, like the kind they used to issue to Recon guys. 158 00:21:46,806 --> 00:21:49,726 Your daddy had one just like it. 159 00:21:50,768 --> 00:21:53,604 - Thanks, Charlie. - You bet. 160 00:22:50,244 --> 00:22:53,915 Don't be offended. He passed them out for money. 161 00:22:53,998 --> 00:22:56,125 Yeah, I've had to do it myself. 162 00:23:01,339 --> 00:23:03,132 Here. Barracks Street. 163 00:23:03,216 --> 00:23:06,969 Both sides this time, grandpa. Next! Get! 164 00:23:07,929 --> 00:23:10,640 Here, Decatur. Lower half. 165 00:23:13,518 --> 00:23:16,312 Well, if it ain't my good friend Boudreaux. 166 00:23:16,396 --> 00:23:18,564 I thought you was gonna catch a ship. 167 00:23:18,648 --> 00:23:21,484 Maybe I'll stick around to run for mayor. 168 00:23:21,567 --> 00:23:23,194 We're looking for someone who worked for you. 169 00:23:23,277 --> 00:23:25,446 The man's name is Douglas Binder. 170 00:23:27,031 --> 00:23:29,909 - I never heard of him. - I think he know you. 171 00:23:29,992 --> 00:23:33,329 - Did he work for you, sir? - Maybe he did, maybe he didn't. 172 00:23:33,413 --> 00:23:35,665 I'm not too good with names. 173 00:23:43,798 --> 00:23:45,800 I have a photograph. 174 00:23:49,345 --> 00:23:54,100 What Mr. Poe tryin' to say, he's not too good with faces. 175 00:23:54,183 --> 00:23:55,935 Right? 176 00:23:58,563 --> 00:24:02,984 Hello Randal. I didn't know you had company. 177 00:24:16,289 --> 00:24:18,458 We're just leaving. 178 00:24:22,920 --> 00:24:26,924 - You know, we should go back up there. - Not now. Not together. 179 00:24:27,008 --> 00:24:29,886 Poe knows something about my father, obviously. 180 00:24:29,969 --> 00:24:32,638 Look, if you don't wanna go back up there, I'll just go back myself. 181 00:24:32,722 --> 00:24:36,476 If you want to find your daddy, you're gonna have to work smarter... 182 00:24:36,559 --> 00:24:38,561 not harder. 183 00:24:39,228 --> 00:24:40,897 Yeah... 184 00:24:45,735 --> 00:24:48,362 - Natasha Binder? - What's the problem? 185 00:24:48,446 --> 00:24:50,948 Miss Binder, I'm afraid I have some bad news. 186 00:24:51,032 --> 00:24:53,743 They found your father's body. 187 00:25:19,352 --> 00:25:21,145 I'm sorry. 188 00:25:21,229 --> 00:25:24,982 - They made a positive I.D. - How did it happen? 189 00:25:25,066 --> 00:25:29,946 There was a fire last night in an abandoned building in the 9th Ward. 190 00:25:30,029 --> 00:25:34,534 The fire department discovered your father's body in one of the rooms. 191 00:25:34,617 --> 00:25:39,497 - I need to see him. - Your daddy was burned pretty badly. 192 00:25:41,374 --> 00:25:46,963 The identification had to be made from dental charts, in your father's service record. 193 00:25:56,013 --> 00:25:58,975 What's your involvement here? 194 00:25:59,058 --> 00:26:01,936 I was helping her find her daddy. 195 00:26:31,132 --> 00:26:34,302 Wakey, wakey, you fat fuck! 196 00:26:46,564 --> 00:26:50,234 Oh, God! Mr. Fouchon, what are you doing here? 197 00:26:50,318 --> 00:26:54,488 - Don't talk, Randal. Listen. - Oh, don't worry about Randal. 198 00:26:54,572 --> 00:26:57,033 He's all ears. 199 00:26:57,908 --> 00:27:00,494 When Mr. Van Cleaf came upon your visitors yesterday... 200 00:27:00,578 --> 00:27:04,373 you neglected to tell him that they were inquiring about one of our volunteers. 201 00:27:04,457 --> 00:27:09,545 - That was nothin', Mr. Fouchon. - Oh, it was something, Randal. 202 00:27:22,725 --> 00:27:25,811 This man we hunted last night. 203 00:27:25,895 --> 00:27:28,689 Why don't you tell us his real name? 204 00:27:28,773 --> 00:27:32,652 - You fuck. - Binder. Binder. Douglas Binder. 205 00:27:32,735 --> 00:27:35,446 That's not the one we selected, is it? 206 00:27:35,529 --> 00:27:37,907 I couldn't get the guy you asked for. 207 00:27:37,990 --> 00:27:41,952 Look, you said you wanted a combat veteran, so I sent you Binder. 208 00:27:42,036 --> 00:27:44,455 - He has more medals. - He had a family. 209 00:27:44,538 --> 00:27:48,292 - Now they're asking questions. - Please. Please. I said I was sorry... 210 00:27:48,376 --> 00:27:52,171 - I said I was sorry. - Careless is what you are, Randal. 211 00:27:52,254 --> 00:27:56,592 Careless and stupid, and now you're sorry, too. 212 00:27:56,676 --> 00:27:58,928 He said he... He said he was alone. 213 00:27:59,011 --> 00:28:02,431 - I didn't know he had any relatives. Honest. - You made a mistake? 214 00:28:02,515 --> 00:28:05,184 - Is that what you're saying? - Yeah. Yeah. 215 00:28:05,267 --> 00:28:08,020 And I see you're anxious to make up for it, aren't you? 216 00:28:08,104 --> 00:28:09,480 Yeah. Yes. Yes, sir. 217 00:28:09,563 --> 00:28:12,149 We've got another client... 218 00:28:12,233 --> 00:28:15,444 and he's about to select a new playmate. 219 00:28:18,781 --> 00:28:22,118 Next time... send us the one we ask for. 220 00:28:22,201 --> 00:28:25,538 I will, Mr. Fouchon, I swear. I... 221 00:28:27,998 --> 00:28:30,960 I think we understand each other. 222 00:28:31,043 --> 00:28:34,755 - Yes? No? - Yes. Yeah. 223 00:28:34,839 --> 00:28:36,841 Randal... 224 00:28:36,924 --> 00:28:41,846 I come back here... I cut me a steak. 225 00:28:47,101 --> 00:28:51,522 - You did your best. - No, I came too late. 226 00:28:51,605 --> 00:28:55,443 I mean, Jesus, he was living out of a shopping cart. 227 00:28:57,111 --> 00:29:01,282 Goddamn it. Why didn't he just tell me? 228 00:29:01,365 --> 00:29:03,951 Why didn't he ask for my help? 229 00:29:04,952 --> 00:29:09,248 I've been there myself on the street. It's hard. 230 00:29:10,583 --> 00:29:13,753 It's hard to... put your hand out. 231 00:29:14,628 --> 00:29:17,757 I just kept thinking if I could... 232 00:29:20,301 --> 00:29:23,179 just tell him that I loved him. 233 00:29:25,139 --> 00:29:27,975 And because he loved you so much... 234 00:29:28,684 --> 00:29:32,354 he didn't want to pull you into it. 235 00:29:37,526 --> 00:29:39,987 Our friend, Mr. Boudreaux. 236 00:29:41,614 --> 00:29:43,783 Silver Star. 237 00:29:43,866 --> 00:29:48,329 - Marine Force Recon. - Joined the merchant service after he got out. 238 00:29:48,412 --> 00:29:50,456 His captain was smuggling opium. 239 00:29:50,539 --> 00:29:54,376 When Boudreaux found out, he threw the man overboard. 240 00:29:54,460 --> 00:29:56,921 He's been looking for work ever since. 241 00:29:57,004 --> 00:30:00,549 He's obviously not someone we should underestimate. 242 00:30:00,633 --> 00:30:03,886 He was raised in the bayous by his uncle. 243 00:30:03,969 --> 00:30:08,933 I think Mr. Boudreaux would make a very interesting quarry. 244 00:30:10,559 --> 00:30:15,439 - Maybe I should pay him a visit. - No, no, no, no, no. 245 00:30:15,523 --> 00:30:19,360 Send a couple of lads down there to have a chat with him, once you're back. 246 00:30:19,443 --> 00:30:21,111 Yeah. 247 00:31:08,534 --> 00:31:10,077 Yeah... 248 00:31:59,710 --> 00:32:01,253 Bingo. 249 00:32:34,036 --> 00:32:37,665 Some friendly advice, Boudreaux: Get the fuck outta Dodge! 250 00:32:37,748 --> 00:32:40,834 Do it today! And tell that bitch girlfriend o' yours... 251 00:32:40,918 --> 00:32:44,171 to point her titties north and step on the gas! 252 00:32:51,595 --> 00:32:53,931 It's always nice to see you. 253 00:32:54,014 --> 00:32:58,519 You seem to have a real talent, Mr. Boudreaux, for attracting violence. 254 00:32:58,602 --> 00:33:01,522 Does that make me a bad person? 255 00:33:02,314 --> 00:33:06,443 Why did you arrest me for? Getting beat up without a license? 256 00:33:06,527 --> 00:33:08,237 Thank you for calling me. 257 00:33:08,320 --> 00:33:10,906 Oh, my God, you look awful. 258 00:33:10,990 --> 00:33:15,911 - Darling, you hurt my feelings. - What we have here is a charge sheet. 259 00:33:15,995 --> 00:33:19,498 Willfully crossing a police barrier, that's considered criminal trespass. 260 00:33:19,581 --> 00:33:22,793 Yes, that officer was nice enough to mention that to me. 261 00:33:22,876 --> 00:33:27,423 - What were you doing at the house? - The dog tag you find in that fire? 262 00:33:27,506 --> 00:33:29,925 They always come in twos. 263 00:33:30,009 --> 00:33:34,805 So, I went back to that place to look for the other one. 264 00:33:34,888 --> 00:33:38,142 Your daddy... he didn't die in the fire. 265 00:33:39,727 --> 00:33:42,646 - He was murdered. - There's no evidence of that. 266 00:33:42,730 --> 00:33:44,815 There is now. 267 00:33:46,900 --> 00:33:51,280 That hole in that tag was made by something sharp and hard. 268 00:33:51,363 --> 00:33:56,785 And I'll bet my rent money it was made when Binder was still wearing it. 269 00:33:56,869 --> 00:34:00,414 Now, why would somebody go through all this trouble to kill a homeless man? 270 00:34:00,497 --> 00:34:04,460 - Do you believe us now? - Honey, the wheels turn slow around here. 271 00:34:04,543 --> 00:34:07,129 - Real slow. - But they do turn. 272 00:34:10,340 --> 00:34:14,928 I'll order a new autopsy. This'll help. 273 00:34:23,228 --> 00:34:27,024 - You should see a doctor. - I hate them doctors. 274 00:34:59,890 --> 00:35:01,975 Yeah... Shit! 275 00:35:04,978 --> 00:35:06,480 What? 276 00:35:07,189 --> 00:35:08,398 Not now! 277 00:35:17,699 --> 00:35:22,788 - So, you in 'Nam? - Yeah, a long time ago. 278 00:35:22,871 --> 00:35:27,126 It seems to me a man with your experience should be pullin' down a lot more money. 279 00:35:30,337 --> 00:35:33,632 You're gonna pay me 100 bucks to fill out a form? 280 00:35:33,715 --> 00:35:36,635 I'll pay you a lot more than that if you got the experience. 281 00:35:41,014 --> 00:35:43,308 What kind of experience? 282 00:35:43,892 --> 00:35:47,938 - Well, maybe you ain't interested. - No. 283 00:35:48,647 --> 00:35:51,024 I'll fill out the application. 284 00:35:51,108 --> 00:35:53,777 You got any family? Anybody to worry about you? 285 00:35:53,861 --> 00:35:57,823 - Friends? Anything like that? - I got nobody. 286 00:36:16,049 --> 00:36:21,680 You'll deposit 500,000 dollars in our account in a bank in the Cayman Islands. 287 00:36:21,763 --> 00:36:26,935 Do not refer to our agreement by telex or in conversations on the phone. 288 00:36:29,021 --> 00:36:34,401 You'll be provided with a guide, trackers and the weapon of your choice. 289 00:36:34,484 --> 00:36:36,820 Naturally, we will dispose of the body... 290 00:36:36,904 --> 00:36:41,408 and provide you with an out-of-town, airtight alibi. 291 00:36:41,491 --> 00:36:46,121 Don't worry, Mr. Zenan, all you have to do is point and shoot. 292 00:36:53,629 --> 00:36:56,715 Mr. Zenan has made his selection. 293 00:36:56,798 --> 00:37:01,011 A black man named Roper. Used to be in Special Forces. 294 00:37:01,094 --> 00:37:03,180 Excellent. 295 00:37:03,263 --> 00:37:05,724 I don't see any problem with your choice. 296 00:37:05,807 --> 00:37:10,354 It has always been the privilege of the few to hunt the many. 297 00:37:10,437 --> 00:37:14,775 Soldiers, policemen, fighter pilots. 298 00:37:14,858 --> 00:37:17,736 Men who kill for the government do so with impunity. 299 00:37:17,819 --> 00:37:22,366 Now, all we do is offer the same opportunity for private citizens such as yourself. 300 00:37:22,449 --> 00:37:26,703 - These opponents, they're volunteers? - More or less. 301 00:37:26,787 --> 00:37:31,124 The same government that has made murder their sole preserve, they train our targets. 302 00:37:31,208 --> 00:37:34,878 We pride ourselves on only hunting combat veterans... 303 00:37:34,962 --> 00:37:37,047 men who have the necessary skills... 304 00:37:37,130 --> 00:37:40,759 - to make our hunts more interesting. - What about the police? 305 00:37:40,842 --> 00:37:43,679 I'm sure that they would be interested if they were to find out. 306 00:37:43,762 --> 00:37:48,892 Dr. Morton here assists us with the formality of police autopsies. 307 00:37:48,976 --> 00:37:51,979 It's no accident that we're in New Orleans. 308 00:37:52,062 --> 00:37:55,524 Last year we conducted hunts in Rio de Janeiro at Carnival... 309 00:37:55,607 --> 00:37:59,444 Yugoslavia during the late unpleasantness.. Oh, yeah. 310 00:38:00,153 --> 00:38:04,366 You see, there's always some unhappy little corner of the planet... 311 00:38:04,449 --> 00:38:07,077 where we can ply our trade. 312 00:38:07,160 --> 00:38:09,538 All right, Mr. Fouchon. 313 00:38:10,872 --> 00:38:17,504 - You have a client. - Well, thank you for visiting, Mr. Zenan. 314 00:38:17,587 --> 00:38:19,923 Dr. Morton will show you to the car. 315 00:38:20,007 --> 00:38:22,509 My bank will arrange the transfer of funds within the hour. 316 00:38:22,592 --> 00:38:24,928 - Excellent. - When do we go out? 317 00:38:25,012 --> 00:38:29,141 We'll contact you when the necessary arrangements have been made. 318 00:38:37,983 --> 00:38:40,485 Chance. What you doing here? 319 00:38:40,569 --> 00:38:42,070 Secret mission. 320 00:38:43,905 --> 00:38:46,033 Rub me, baby. 321 00:39:05,093 --> 00:39:07,387 Oh, yeah, baby... 322 00:39:08,597 --> 00:39:11,391 - Hello Poe. - What the fuck? 323 00:39:13,226 --> 00:39:16,146 - You miss me? - Aw, Christ, not again. 324 00:39:16,229 --> 00:39:21,109 Looks like you're short an ear, so you better listen very carefully. 325 00:39:21,193 --> 00:39:24,237 Now, are you paying attention? 326 00:39:25,906 --> 00:39:30,160 - Who sent those apes after me? - I don't know what you're talking about. 327 00:39:31,745 --> 00:39:34,373 Two million people in this city. 328 00:39:34,456 --> 00:39:40,128 - Who's gonna miss a fat slob like you, Poe? - Van Cleaf! His name was Van Cleaf. 329 00:39:40,212 --> 00:39:42,172 Good boy. Where is he? 330 00:39:42,255 --> 00:39:45,801 I don't know where he lives! He ain't even American! 331 00:39:45,884 --> 00:39:51,181 Look, he'll kill me if I don't do what he says! Please! You gotta believe that! 332 00:39:51,264 --> 00:39:53,725 Tell your boyfriend Van Cleaf... 333 00:39:53,809 --> 00:39:57,187 I'm gonna find out who killed Douglas Binder. 334 00:39:57,270 --> 00:40:00,565 If you understand me, just grunt. 335 00:40:02,609 --> 00:40:04,319 Again. 336 00:40:17,958 --> 00:40:20,335 Did you get my memo? 337 00:40:21,878 --> 00:40:24,673 Binder, Douglas C. 338 00:40:24,756 --> 00:40:28,385 I want you to take another look at the post-mortem. 339 00:40:30,137 --> 00:40:36,309 That memo contains evidence that might make Binder's death a homicide. 340 00:40:36,393 --> 00:40:40,105 Now, you can act on it, doctor, or you can file it... 341 00:40:40,188 --> 00:40:43,942 but if I have to get a court order for a formal inquest... 342 00:40:44,025 --> 00:40:45,986 I will. 343 00:41:00,834 --> 00:41:04,045 You should do something about that cough. 344 00:41:04,880 --> 00:41:07,090 Don't you ever knock? 345 00:41:16,016 --> 00:41:19,227 We have a problem. A big problem. 346 00:41:19,311 --> 00:41:22,939 They want me to redo the autopsy on Binder. 347 00:41:26,568 --> 00:41:30,572 - Who is it that's asking? - A detective named Mitchell. 348 00:41:30,655 --> 00:41:33,033 Binder's family's breathing down her neck. 349 00:41:34,367 --> 00:41:37,496 - Can we buy her? - No. 350 00:41:44,085 --> 00:41:46,922 I guess we've overstayed our welcome. 351 00:41:50,592 --> 00:41:54,179 Tonight is our last hunt in New Orleans. 352 00:42:00,852 --> 00:42:02,729 Open it. 353 00:42:34,427 --> 00:42:36,763 What a funny little man, eh? 354 00:42:36,846 --> 00:42:40,809 A change of scenery's what we need. Something less tropical. 355 00:42:41,560 --> 00:42:43,478 Rolling hills, castles... 356 00:42:45,522 --> 00:42:47,983 Eastern Europe. We can work there for years. 357 00:43:25,729 --> 00:43:29,274 - Where's Poe? - Mr. Poe couldn't make it. 358 00:43:29,357 --> 00:43:31,067 He's got an ear infection. 359 00:43:34,446 --> 00:43:40,076 - Look, he said he'd have some work for me. - That may still be a possibility. 360 00:43:41,244 --> 00:43:44,914 We got a little game we'd like you to play with us. 361 00:43:47,834 --> 00:43:49,794 This money belt... 362 00:43:49,878 --> 00:43:52,714 has 10,000 dollars in it. 363 00:43:52,797 --> 00:43:56,760 It's all yours if you want it, every penny. 364 00:43:58,011 --> 00:44:02,015 - What do I have to do? - The rules of the game are very simple. 365 00:44:02,098 --> 00:44:06,061 All you have to do is get to the river. Ten miles through the city. 366 00:44:06,144 --> 00:44:10,565 You and the money belt make it to the river, you're 10,000 dollars richer. 367 00:44:11,232 --> 00:44:12,984 Bullshit. 368 00:44:13,777 --> 00:44:19,199 Maybe you like being the object of pity, begging for quarters, sleeping in the rain, 369 00:44:19,282 --> 00:44:23,578 listening to a half an hour of fire and brimstone for a bowl of soup. 370 00:44:23,662 --> 00:44:27,415 - Man, fuck you. - You could change everything tonight. 371 00:44:27,499 --> 00:44:31,127 Think of what 10,000 dollars could buy you. 372 00:44:31,211 --> 00:44:34,547 You could get new clothes, clean yourself up... 373 00:44:34,631 --> 00:44:38,009 look men in the eyes when you pass 'em on the street. 374 00:44:38,093 --> 00:44:41,221 This money could make you a man again... 375 00:44:41,304 --> 00:44:44,766 instead of the shadow of your former self. 376 00:44:50,146 --> 00:44:54,359 - I get to the river, I get the cash. - Every nickel. 377 00:44:56,111 --> 00:45:00,865 - If I don't make it? - Oh, you're a sports fan, Roper. 378 00:45:00,949 --> 00:45:03,326 Figure it out. 379 00:45:14,045 --> 00:45:17,882 You got a five-minute head start. Don't waste it. 380 00:45:41,573 --> 00:45:45,660 This is New Orleans, Mr. Zenan, not Beirut. 381 00:46:24,574 --> 00:46:26,493 After you, sir. 382 00:46:29,412 --> 00:46:32,248 Mr. Zenan, take it off "safe". 383 00:47:34,185 --> 00:47:35,770 Finish him. 384 00:47:35,854 --> 00:47:38,898 I don't want him. He's wounded. 385 00:47:39,732 --> 00:47:43,319 - Finish him. - I can't do that. I hit him. 386 00:47:43,403 --> 00:47:47,073 Listen, don't make me look bad in front of my dogs. 387 00:47:47,156 --> 00:47:48,700 You know why you're here? 388 00:47:48,783 --> 00:47:53,621 You paid us a half a million dollars to find out if you're alive or dead. 389 00:47:53,705 --> 00:47:55,665 Now finish him. 390 00:47:56,583 --> 00:47:58,334 Finish him. 391 00:47:59,085 --> 00:48:01,796 God, why didn't he go fishing? 392 00:48:40,001 --> 00:48:43,546 Now you understand why we insist on payment up front. 393 00:48:46,925 --> 00:48:48,509 Here. 394 00:48:50,178 --> 00:48:54,474 Set the dogs on him, won't you, Pick? I don't wanna be out here all night. 395 00:49:00,521 --> 00:49:03,900 Help me! Please! Please! 396 00:49:11,157 --> 00:49:12,992 Help me! 397 00:49:14,202 --> 00:49:18,456 - Please! Help me! Help me! - Go on, get a job! 398 00:49:18,539 --> 00:49:21,709 - Please! - Watch it! Damn! Watch yourself! 399 00:49:21,793 --> 00:49:24,545 Help me. Help me! 400 00:49:25,088 --> 00:49:26,839 Help me! 401 00:49:35,723 --> 00:49:39,143 - Hey, look! Come on, man! - Walk on by, now, man. 402 00:49:39,227 --> 00:49:42,772 Call the police here or somethin'! Help me! Help me! 403 00:49:44,816 --> 00:49:49,362 - Hey! Let me in! Come on! - No, we're closed! 404 00:49:49,445 --> 00:49:51,781 Hey, buddy! Hey! Hey! Come on! 405 00:49:51,864 --> 00:49:54,575 - Brother, get out of here, man. - Hey, come on, man! 406 00:49:54,659 --> 00:49:58,037 - Help me! - Hey! I ain't got no change, man! 407 00:51:39,889 --> 00:51:45,269 - He was passin' out flyers for Randal Poe. - Let's pay him a visit. 408 00:52:46,414 --> 00:52:49,375 Randal, Randal, Randal... 409 00:52:50,668 --> 00:52:53,838 You were gonna leave without saying goodbye? 410 00:52:56,132 --> 00:52:58,676 My mama got sick in Biloxi... 411 00:53:00,970 --> 00:53:05,641 - I was gonna call you, Mr. Van Cleaf. - Of course you were, Randal. 412 00:53:05,725 --> 00:53:07,727 Of course you were. 413 00:53:07,810 --> 00:53:12,815 I know you didn't mean to hurt my feelings. 414 00:54:00,696 --> 00:54:03,032 Looks like we missed the party. 415 00:54:12,124 --> 00:54:13,834 Get down! 416 00:54:40,569 --> 00:54:42,196 Stay down! 417 00:55:03,467 --> 00:55:05,678 Go! Go! Go! 418 00:56:20,753 --> 00:56:23,172 - Let's go. - We can't just leave her here! 419 00:56:24,924 --> 00:56:27,301 Keep him in the Quarter. Stay on his ass. 420 00:56:27,385 --> 00:56:30,221 She's dead. Come on. 421 00:57:06,590 --> 00:57:08,509 Grab the bar! 422 00:59:13,884 --> 00:59:15,094 Yeah! 423 00:59:59,263 --> 01:00:01,098 Ladies first. 424 01:00:01,181 --> 01:00:02,683 What? 425 01:00:31,629 --> 01:00:35,591 It appears we'll have one last hunt after all, Pick. 426 01:01:08,123 --> 01:01:12,294 The train went by maybe two, two and a half hours ago. 427 01:01:12,378 --> 01:01:16,256 This could be dangerous. We're on his turf now. 428 01:01:16,340 --> 01:01:19,968 Thank you, gentlemen, for making yourselves available on such short notice. 429 01:01:20,052 --> 01:01:23,013 We are stalking an exceptional opponent. 430 01:01:24,598 --> 01:01:29,895 Truly a world-class trophy. The price for participating in this excursion.. 431 01:01:29,978 --> 01:01:32,773 is 750,000 dollars each. 432 01:01:32,856 --> 01:01:34,900 Should one of you be lucky enough to bring him down... 433 01:01:34,983 --> 01:01:37,444 I'll consider that hunter's account paid in full. 434 01:01:41,657 --> 01:01:45,327 Shouldn't we be worried about alligators or something? 435 01:01:45,869 --> 01:01:49,164 If it make you feel better... Yeah. 436 01:01:55,879 --> 01:01:57,923 Come on, keep going. 437 01:01:58,006 --> 01:02:01,427 It's still a long way to uncle Douvee's place. 438 01:02:01,510 --> 01:02:03,595 At least they won't be able to find us out here. 439 01:02:03,679 --> 01:02:07,850 Yes, they will, if they have a tracker as good as uncle Douvee. 440 01:02:07,933 --> 01:02:11,687 All they have to do is to check along the railroad. 441 01:02:12,521 --> 01:02:16,066 - I'm just guessing we have a couple of hours. - Okay. 442 01:02:16,150 --> 01:02:18,569 Maybe less. Come on. Let's go. 443 01:02:28,746 --> 01:02:31,165 Isn't there a trail or something? 444 01:02:31,707 --> 01:02:33,751 This is the trail. 445 01:02:35,335 --> 01:02:42,009 - You're enjoying yourself, aren't you, Chance? - If it's tough for us, it's tough for them. 446 01:02:46,805 --> 01:02:48,766 You trust me? 447 01:02:50,309 --> 01:02:52,770 Of course I trust you. 448 01:02:53,562 --> 01:02:55,481 Close your eyes. 449 01:02:57,316 --> 01:03:00,402 Why do you want me to trust you with my eyes closed? 450 01:03:01,820 --> 01:03:03,322 Close your eyes. 451 01:03:37,773 --> 01:03:40,692 - Is it dead? - Not hardly. 452 01:03:45,823 --> 01:03:47,324 What are you doing? 453 01:03:47,407 --> 01:03:50,410 I'm leaving a surprise for my friends. 454 01:04:10,430 --> 01:04:12,724 Son of a bitch! 455 01:04:38,542 --> 01:04:41,587 I'll kill you and I'll eat you! 456 01:04:44,131 --> 01:04:47,968 If you would die quieter... and pick up the pace... 457 01:04:48,051 --> 01:04:52,764 Boudreaux would have less time for these little surprises. Jerome! 458 01:04:52,848 --> 01:04:55,392 Would you be so kind? 459 01:04:55,475 --> 01:04:59,187 And do watch your step, won't you? Let's go. 460 01:05:30,344 --> 01:05:33,722 Sometime I amaze myself, me! 461 01:05:34,514 --> 01:05:38,226 Good whiskey! Make jack rabbit slap the bear! 462 01:05:57,037 --> 01:05:59,998 - Chance? Chance... - Yeah! 463 01:06:06,880 --> 01:06:10,842 Chance... You come to see your uncle Douvee. 464 01:06:14,346 --> 01:06:17,224 Natasha, my uncle Douvee. 465 01:06:22,646 --> 01:06:27,150 We'll fix him up good. Put bandage on, it no hurt. 466 01:06:27,234 --> 01:06:31,863 - Be strong, my boy. - Douvee, I've got some people after me. 467 01:06:31,947 --> 01:06:33,699 I know. 468 01:06:34,658 --> 01:06:36,076 I can smell them. 469 01:06:36,159 --> 01:06:39,413 You've still got a 30-06, the one I gave you for your birthday? 470 01:06:39,496 --> 01:06:42,457 No. A gator ate it. 471 01:06:43,834 --> 01:06:45,544 But... 472 01:06:47,045 --> 01:06:49,631 I've still got your shotgun. 473 01:07:38,555 --> 01:07:41,892 So, tell me, this mans what chase after you... 474 01:07:41,975 --> 01:07:44,352 he mad at you for business or pleasure? 475 01:07:44,436 --> 01:07:45,562 Both. 476 01:07:48,815 --> 01:07:52,152 I'm gonna take Elvira south, then to Bayou La Fouche... 477 01:07:52,235 --> 01:07:54,988 Mardi Gras graveyard. 478 01:07:55,072 --> 01:07:58,450 If you can talk her into it, go ahead. 479 01:07:59,117 --> 01:08:00,619 You be careful. 480 01:08:07,167 --> 01:08:09,377 Don't worry about me. 481 01:08:10,087 --> 01:08:12,547 I love the company. 482 01:08:17,427 --> 01:08:20,972 Be careful. Without you, I'm hunting them. 483 01:08:48,959 --> 01:08:51,253 He's gonna be all right. 484 01:08:51,920 --> 01:08:53,797 Oui. Come. 485 01:08:54,297 --> 01:08:55,799 We go. 486 01:09:39,342 --> 01:09:42,387 Here, drink. But do not spill. 487 01:09:43,346 --> 01:09:44,848 It kill the grass. 488 01:09:47,058 --> 01:09:49,603 The place is clean. He just left. 489 01:10:34,564 --> 01:10:36,149 Get the fuck down! 490 01:11:11,768 --> 01:11:13,144 Hey! 491 01:11:13,228 --> 01:11:14,938 Hold it! 492 01:11:17,816 --> 01:11:20,527 Boudreaux is the target we're after. 493 01:11:21,987 --> 01:11:24,572 You are a fucking buffalo! 494 01:11:25,365 --> 01:11:26,992 Move! 495 01:11:40,463 --> 01:11:44,676 Boudreaux went this way, maybe 10, 15 minutes ago. He's on a horse. 496 01:11:46,261 --> 01:11:49,431 He's trying to lead us away from his friends. 497 01:11:51,308 --> 01:11:53,435 Get in the fucking trucks. 498 01:11:54,019 --> 01:11:57,814 Move! Fucking move! Will you move? Move! 499 01:11:59,649 --> 01:12:02,110 They're fucking brain-dead. 500 01:12:04,195 --> 01:12:06,489 Get the helicopter. Find Boudreaux. 501 01:12:06,573 --> 01:12:09,409 We'll set up an ambush this side of Bayou La Fouche. 502 01:12:09,492 --> 01:12:11,036 I can take him from the air. 503 01:12:11,119 --> 01:12:14,331 Any pinhead can take him from the air. I wanna take him from the ground! 504 01:12:14,414 --> 01:12:16,374 I can take him from the air! 505 01:12:16,458 --> 01:12:20,378 - Be a professional, Pick. - Hey, you're making a mistake here. 506 01:12:21,504 --> 01:12:24,132 Make sure he gets there, Pick. 507 01:12:55,830 --> 01:12:57,582 That's him. 508 01:16:16,531 --> 01:16:18,074 Hey pigeon. 509 01:16:44,392 --> 01:16:50,231 Avril Pybus has a store two miles this way. You go to a telephone, call the sheriff. 510 01:16:51,482 --> 01:16:56,070 You know, chére, I think you should call the sheriff. 511 01:17:00,700 --> 01:17:04,287 It appears your trophy's ripping us a new orifice. 512 01:17:04,370 --> 01:17:07,457 Let me review the tactical situation for you, gentlemen. 513 01:17:07,540 --> 01:17:09,083 Boudreaux is wounded. 514 01:17:09,167 --> 01:17:12,920 He's been pursued and harried across miles of open country. 515 01:17:13,004 --> 01:17:16,549 Now he's cornered and outnumbered 20 to 1. 516 01:17:16,633 --> 01:17:21,929 He's an annoying little fucking insect and I want him stepped on, hard. 517 01:17:23,640 --> 01:17:26,726 You're not angry with me, are you, Pick? 518 01:17:28,019 --> 01:17:30,313 I don't get angry- 519 01:17:30,396 --> 01:17:32,065 I'm a professional. 520 01:18:01,344 --> 01:18:02,387 Let's move! 521 01:19:03,239 --> 01:19:05,324 This is not good. 522 01:19:07,034 --> 01:19:10,538 If we walk away now, we can be in Mexico in five hours. 523 01:19:10,621 --> 01:19:15,126 What the fuck is the matter with you, Pick? Hunting drunks in alleys made you soft? 524 01:20:01,506 --> 01:20:04,675 God, that son-of-a-bitch is good! 525 01:20:05,551 --> 01:20:09,972 Goddamn it, I'm gonna blow his goddamn head off! 526 01:20:10,056 --> 01:20:15,603 What are you lookin' at, you sons-of-bitches? This is what you paid for! Get him! 527 01:20:30,409 --> 01:20:32,787 Seal off this place. 528 01:20:34,789 --> 01:20:36,582 The son-of-a-bitch is mine. 529 01:21:30,553 --> 01:21:32,763 Sorry about the shirt. 530 01:21:35,892 --> 01:21:37,393 Give it a rest, pal. 531 01:21:45,651 --> 01:21:47,904 Now what do you wanna do? 532 01:21:47,987 --> 01:21:53,117 Now we put arrow into everyone what's not Chance, huh? 533 01:21:53,200 --> 01:21:54,744 Come. 534 01:22:38,245 --> 01:22:40,706 You fuckin' bitch! 535 01:22:47,254 --> 01:22:49,507 Now... Now look what you do. 536 01:22:49,590 --> 01:22:52,677 Give me this gun. I take care all this bad guy. 537 01:22:52,760 --> 01:22:54,887 Give me this gun! 538 01:23:29,255 --> 01:23:30,381 Chance! 539 01:23:59,118 --> 01:24:02,079 - I told you to go for help. - But we help. 540 01:24:02,163 --> 01:24:05,249 All these men try to kill you. We're here to help. 541 01:25:05,059 --> 01:25:08,020 Boudreaux, Boudreaux, Boudreaux. 542 01:25:11,649 --> 01:25:14,068 I've been looking all over for you. 543 01:25:14,652 --> 01:25:17,571 You've been looking in the wrong places. 544 01:25:17,655 --> 01:25:23,077 That's good, cause I know you wouldn't want to hurt my feelings. 545 01:27:17,816 --> 01:27:19,777 Can you get up? 546 01:27:19,860 --> 01:27:22,863 I cannot dance, but I can get up. 547 01:28:05,823 --> 01:28:07,324 Hey! 548 01:28:51,952 --> 01:28:53,537 Hey! 549 01:28:57,875 --> 01:29:01,128 You lucky son-of-a-bitch! 550 01:29:01,211 --> 01:29:04,298 - You want some more o' that? - Yeah! 551 01:29:07,468 --> 01:29:10,137 How does it feel to be hunted? 552 01:29:12,931 --> 01:29:16,060 - You tell me! - You should know better. 553 01:29:16,143 --> 01:29:20,105 There's no country in the world I haven't fired a bullet in! 554 01:29:23,233 --> 01:29:25,444 You can't kill me! 555 01:29:26,236 --> 01:29:28,572 You can't kill me! 556 01:29:32,701 --> 01:29:34,161 I'm on every battlefield! 557 01:29:38,082 --> 01:29:40,209 There's a winner here! 558 01:29:40,292 --> 01:29:43,796 - I don't see one. - You're looking at him! 559 01:29:45,714 --> 01:29:49,385 Come on, you son-of-a-bitch! Take your best shot. 560 01:30:08,237 --> 01:30:09,696 Chance! 561 01:30:11,782 --> 01:30:13,325 Chance! 562 01:30:14,284 --> 01:30:15,828 My boy! 563 01:30:30,717 --> 01:30:32,469 Just shoot him! 564 01:30:35,264 --> 01:30:37,808 You won't do that, will you, Mr. Boudreaux? 565 01:30:37,891 --> 01:30:40,310 Chance! Please! 566 01:30:40,394 --> 01:30:45,149 If he shoots me, he'll kill you. He's picked the wrong tool for the job. 567 01:30:50,404 --> 01:30:52,614 Put the weapon down... 568 01:30:54,533 --> 01:30:56,326 or I'll run her through! 569 01:31:25,981 --> 01:31:29,276 You see, Miss Binder... 570 01:31:29,359 --> 01:31:32,821 you I can understand. It was a matter of family. 571 01:31:32,905 --> 01:31:36,492 You had nothing in common with those people. 572 01:31:37,201 --> 01:31:40,954 What made you wanna complicate my life like this? 573 01:31:43,081 --> 01:31:45,626 Poor people get bored too. 574 01:31:47,377 --> 01:31:49,129 - Come here. - Please! 575 01:31:56,887 --> 01:31:58,305 Load me. 576 01:33:52,336 --> 01:33:55,505 Hunting season is over. 577 01:34:28,455 --> 01:34:30,540 Douvee! Douvee! 578 01:34:32,793 --> 01:34:38,298 What is this noise? I was dreaming. Chére, I think about you. 579 01:34:38,382 --> 01:34:42,803 I tell this turkey he no kill this eagle. 580 01:34:43,470 --> 01:34:46,348 Oh, headache I got here. 581 01:34:51,061 --> 01:34:52,896 Oh, my God. 582 01:34:54,981 --> 01:34:59,069 - What? - I think I hurt pretty bad. 583 01:35:03,240 --> 01:35:06,451 Now this, this real catastrophe! 584 01:35:06,535 --> 01:35:09,538 - This real bad. - Yeah, real bad.