0 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 INDOXXI Support dengan like & share :) 0 00:00:15,336 --> 00:00:56,636 Subtitles by Hadilan Transleter By CULANODE 1 00:00:57,266 --> 00:01:01,636 Where are you? 2 00:01:02,980 --> 00:01:05,472 Where have you gone. 3 00:01:05,566 --> 00:01:10,277 Without me? 4 00:01:10,362 --> 00:01:13,196 I thought you cared. 5 00:01:13,282 --> 00:01:18,368 About me. 6 00:01:18,453 --> 00:01:22,823 Where are you? 7 00:01:24,418 --> 00:01:29,504 Where's my heart? 8 00:01:31,008 --> 00:01:33,876 Where is the dream. 9 00:01:33,969 --> 00:01:35,710 We started? 10 00:01:35,804 --> 00:01:38,091 ini aku punya milikmu... 11 00:01:38,181 --> 00:01:41,345 I can't believe. 12 00:01:41,435 --> 00:01:44,303 We're parted. 13 00:01:46,064 --> 00:01:51,526 Where are you? 14 00:01:52,863 --> 00:01:54,775 When we said. 15 00:01:54,865 --> 00:01:57,403 Goodbye, love. 16 00:01:59,911 --> 00:02:04,906 What had we to gain? 17 00:02:06,752 --> 00:02:09,290 When I. 18 00:02:09,379 --> 00:02:14,340 Gave you my love. 19 00:02:14,426 --> 00:02:19,512 Was it all in vain? 20 00:02:22,267 --> 00:02:27,808 All life through. 21 00:02:29,149 --> 00:02:31,857 Must I go on. 22 00:02:31,943 --> 00:02:35,778 Pretending? 23 00:02:35,864 --> 00:02:39,198 Where is my happy ending? 24 00:02:43,622 --> 00:02:49,163 Where are you? 25 00:02:50,796 --> 00:02:51,912 Hello? 26 00:02:52,005 --> 00:02:57,125 Where are you? 27 00:02:58,178 --> 00:03:01,888 Where are you? 28 00:03:02,891 --> 00:03:04,553 Jadi, bagaimana pekerjaanya? 29 00:03:04,643 --> 00:03:06,537 Baik2 saja, sampai aku menyadari... 30 00:03:06,561 --> 00:03:07,768 Apa yang kau lakukan dengan hidupmu? 31 00:03:07,854 --> 00:03:09,265 -Tak seorang pun pernah. 32 00:03:11,149 --> 00:03:14,642 Okay, apa itu? 33 00:03:15,570 --> 00:03:18,233 Aku menemukannya di kereta. Aku akan mengembalikannya besok. 34 00:03:19,324 --> 00:03:20,718 Oh, kau akan... kau akan mengembalikannya besok? 35 00:03:20,742 --> 00:03:22,734 - Kau gila? - Tidak, Erica. 36 00:03:22,828 --> 00:03:24,319 Di tempat asalku, itu yang kita lakukan. 37 00:03:24,413 --> 00:03:25,654 Okay, ini Manhattan. 38 00:03:25,747 --> 00:03:28,239 Kau menemukan sebuah tas, kau panggil penjinak bom. 39 00:03:29,668 --> 00:03:31,159 Jangan dibuka. 40 00:03:35,132 --> 00:03:39,593 Menjijikan. Sebuah tiket lotere, obat2an aneh. 41 00:03:39,678 --> 00:03:41,886 "Greta Hideg." 42 00:03:43,390 --> 00:03:44,506 Mari kita lihat. 43 00:03:44,599 --> 00:03:46,682 - Tidak. Uh-uh. - Oh, ini dia. 44 00:03:47,394 --> 00:03:48,726 Ya. 45 00:03:49,104 --> 00:03:51,061 Sehari spa. 46 00:03:51,148 --> 00:03:54,266 atau... kita bisa melakukan colonic (membersihkan usus besar). 47 00:03:55,026 --> 00:03:56,767 Ayolah itu menyenangkan. 48 00:03:56,862 --> 00:03:58,603 - Akankah? - Yeah. 49 00:03:58,780 --> 00:04:00,396 Mereka mengeluarkan jus asparagus ke pantatmu. 50 00:04:00,490 --> 00:04:02,176 dan itu bukan saja membersihkan badanmu; 51 00:04:02,200 --> 00:04:04,283 itu juga sangat bagus untuk ingatan jangka pendek. 52 00:04:04,369 --> 00:04:05,985 - Sungguh? - Mm-hmm. 53 00:04:06,079 --> 00:04:08,196 Jason Largo menderita disleksia (kesulitan membaca d.l.l), 54 00:04:08,290 --> 00:04:09,434 dan sejak dia melakukan itu, 55 00:04:09,458 --> 00:04:11,950 sekarng dia bisa mengucapkan alfabet secara terbalik. 56 00:04:12,711 --> 00:04:16,625 Dengar, kita tak mengambil uangnya, itu yang pertama, 57 00:04:16,715 --> 00:04:18,456 dan yang kedua, aku tak ingin jus asparagus 58 00:04:18,550 --> 00:04:20,507 dimasukan ke pantatku dalam keadaan apapun. 59 00:04:20,594 --> 00:04:22,506 Jangan bilang tidak akan pernah. 60 00:04:23,513 --> 00:04:25,095 Sudah kau telpon ayahmu? 61 00:04:26,683 --> 00:04:27,683 Ugh. 62 00:04:28,602 --> 00:04:30,013 Apa aku harus? 63 00:04:31,855 --> 00:04:32,915 Hanya saja aku tak mau dia pikir 64 00:04:32,939 --> 00:04:34,475 aku tak sampaikan pesan padamu. 65 00:04:34,566 --> 00:04:36,899 Yeah, Aku tahu. 66 00:04:36,985 --> 00:04:38,442 Aku akan menelponnya. 67 00:04:42,991 --> 00:04:44,857 Hey. 68 00:04:44,951 --> 00:04:46,112 Ayolah. 69 00:04:46,661 --> 00:04:48,493 Filmya bahkan belum dimulai. 70 00:04:49,623 --> 00:04:51,615 Ku tahu. Itu hanya... 71 00:04:54,294 --> 00:04:56,206 Itu adalah masalah kita, kau tahu? 72 00:04:58,006 --> 00:05:00,874 Beberapa film jelek, hanya... 73 00:05:01,218 --> 00:05:03,335 Ibu dan aku. 74 00:05:04,471 --> 00:05:07,714 Ayolah, Frankie. Ayo mari pulang. 75 00:05:09,935 --> 00:05:11,346 Kau bisa selalu memberiku ibumu. 76 00:05:11,436 --> 00:05:13,268 Ha! Tolong ambil dia. 77 00:05:14,689 --> 00:05:16,521 Makasih. 78 00:05:51,268 --> 00:05:53,009 Siapa? 79 00:05:53,103 --> 00:05:55,846 Oh, uh, ini Frances McCullen. 80 00:05:55,939 --> 00:05:59,728 -Aku punya tas yang kutemukan yang kupikir milik Greta Hideg. 81 00:06:00,902 --> 00:06:02,768 Oh, uh, hi. 82 00:06:06,199 --> 00:06:07,735 Silahkan. 83 00:06:07,826 --> 00:06:10,990 Oh, diberkati hatimu. Aku telah mencarinya. 84 00:06:11,079 --> 00:06:13,787 - Dimana kau menemukannya? - Uh, di kereta bawah tanah. 85 00:06:13,874 --> 00:06:17,038 Oh, sayang, kau membawanya selama perjalanan hujan ini. 86 00:06:17,544 --> 00:06:20,787 Maukah kau...secangkir kopi? Itu sudah di panci. 87 00:06:22,090 --> 00:06:23,547 Itu akan sangat berarti bagiku 88 00:06:23,633 --> 00:06:25,499 -Kau baik sekali. 89 00:06:26,595 --> 00:06:29,258 Yeah, tentu. Kenapa tidak? 90 00:06:29,389 --> 00:06:33,178 - Kau bisa taruh payung disini. - Okay. Makasih. 91 00:06:36,229 --> 00:06:37,891 Kau dari New York? 92 00:06:37,981 --> 00:06:40,724 Uh, tidak, Aku sebenarnya dari Boston, 93 00:06:40,817 --> 00:06:42,729 tapi aku tinggal disini dengan seorang teman. 94 00:06:49,117 --> 00:06:50,449 Makasih. 95 00:06:52,704 --> 00:06:53,911 Pacar? 96 00:06:53,997 --> 00:06:55,954 -Tidak, teman kamar dari Smith(universitas). 97 00:06:56,041 --> 00:06:59,580 Ayahnya membelikan apartemen di Tribeca(daerah di New York) untuk kelulusannya, 98 00:06:59,669 --> 00:07:01,581 - jadi kami disitu.. 99 00:07:01,713 --> 00:07:03,045 -Oh, pasti itu sulit. 100 00:07:07,469 --> 00:07:10,052 Tetangga. Maaf. 101 00:07:10,138 --> 00:07:11,845 Renovasi. 102 00:07:11,932 --> 00:07:13,798 Mohon, yang sopan! 103 00:07:13,892 --> 00:07:16,100 -Jangan berisik! 104 00:07:16,186 --> 00:07:17,552 Terima kasih! 105 00:07:20,440 --> 00:07:22,932 Sumpah mereka sedang membuat bahtera(kapal besar). 106 00:07:28,615 --> 00:07:31,824 Apa ini suamimu? - Ya. 107 00:07:32,035 --> 00:07:33,776 Christof. 108 00:07:33,870 --> 00:07:36,487 - Ketika dia masih muda. - Mm. 109 00:07:37,248 --> 00:07:38,739 dan dia putrimu? 110 00:07:40,794 --> 00:07:42,501 - Ya. Nicola. 111 00:07:54,599 --> 00:07:56,932 Dia mengajariku untuk bermain. 112 00:07:57,018 --> 00:07:58,384 Suamiku. 113 00:08:00,855 --> 00:08:02,562 Liszt(komposer) adalah favorinya. 114 00:08:09,990 --> 00:08:12,573 Lalu dia mulai mengembangkan nadanya. 115 00:08:16,037 --> 00:08:17,528 Tangan kirinya. 116 00:08:21,668 --> 00:08:24,251 Dia pikir itu radang sendi. 117 00:08:25,964 --> 00:08:28,877 Enam bulan kemudian, dia meninggal. 118 00:08:31,469 --> 00:08:34,883 Mereka bersamamu, lalu mereka pergi. 119 00:08:34,973 --> 00:08:36,589 Seseorang yang kami cintai. 120 00:08:39,894 --> 00:08:42,386 "Liebestraum." Kau tau artinya? 121 00:08:44,983 --> 00:08:46,815 Sebuah mimpi akan cinta. 122 00:08:49,487 --> 00:08:52,025 Oleh karena itu cinta meninggalkan kita. 123 00:08:53,700 --> 00:08:56,283 Sebuah mimpi. Sebuah kenangan. 124 00:09:03,752 --> 00:09:05,835 Maaf. 125 00:09:06,546 --> 00:09:09,254 Ini adalah temanku hari ini. 126 00:09:11,509 --> 00:09:12,875 Itu anjingmu? 127 00:09:13,136 --> 00:09:15,844 Oh, ya. Jojo. 128 00:09:15,930 --> 00:09:17,967 Telah lama pergi. 129 00:09:18,058 --> 00:09:20,550 Apa kau berencana untuk punya lagi? 130 00:09:20,643 --> 00:09:23,306 Oh, tidak, aku tak bisa. 131 00:09:23,396 --> 00:09:25,137 Aku tak tahu bagaimana memilihnya. 132 00:09:26,608 --> 00:09:29,726 Aku bisa membantumu. Jika kau ingin. 133 00:09:29,819 --> 00:09:32,732 - Apa kau pecinta anjing? - Sedikit. 134 00:09:32,822 --> 00:09:35,064 Ibuku biasanya mengembangbiakannya. 135 00:09:37,243 --> 00:09:41,487 Terima kasih, sayang,, tapi aku pikir aku tak bisa memelihara anjing sekarang. 136 00:09:42,916 --> 00:09:44,248 Aku harap kau tak tersinggung. 137 00:09:44,334 --> 00:09:45,825 Tidak sama sekali. 138 00:09:46,586 --> 00:09:50,170 Tapi jika kau berubah pikiran, kabari aku. 139 00:09:51,007 --> 00:09:53,465 - Apa aku punya nomormu? - Tidak. 140 00:10:07,816 --> 00:10:10,058 Aku tak tahu bagaimana cara kerjanya. 141 00:10:10,151 --> 00:10:11,858 Sini, biar kubantu. 142 00:10:20,328 --> 00:10:23,537 Itu sebenarnya sebuah pengalaman spiritual. 143 00:10:23,623 --> 00:10:25,831 Mereka menyucikan jiwamu, tidak hanya pantatmu, 144 00:10:25,917 --> 00:10:29,331 dengan suara perdukunan menyanyikan mangkuk dan suling wajan. 145 00:10:29,420 --> 00:10:30,911 -Tolong bercandalah. 146 00:10:31,005 --> 00:10:33,588 - Kau harus datang lain kali. - Tidak. 147 00:10:33,675 --> 00:10:35,462 - Aku pesan makanan. - Tunggu. 148 00:10:35,552 --> 00:10:37,885 - Sementara mereka diatasmu...? - Tidak, Tuhan! 149 00:10:37,971 --> 00:10:39,803 Menjijikan. Untuk sekarang, untuk makan malam. 150 00:10:39,931 --> 00:10:40,931 -Oh. 151 00:10:43,017 --> 00:10:45,009 Oh, makasih tuhan. Aku lapar. 152 00:10:47,730 --> 00:10:49,642 Yeah, apartment 4B. 153 00:10:51,317 --> 00:10:52,317 Uh, Greta? 154 00:10:53,653 --> 00:10:54,814 -Oh. 155 00:10:56,948 --> 00:10:59,656 - Hey. - Maaf untuk mengganggumu, sayang.. 156 00:10:59,742 --> 00:11:01,449 Apa aku menelpon disaat yang tidak tepat? 157 00:11:01,536 --> 00:11:04,700 Tidak sama sekali. Bagaimana kabarmu? 158 00:11:04,789 --> 00:11:08,874 Aku telah berpikir tentang apa katamu tentang seokor anjing, 159 00:11:09,627 --> 00:11:13,917 dan... Kupikir, jika kau tak keberatan datang,... 160 00:11:14,007 --> 00:11:16,624 itu mungkin bukan ide buruk sama sekali. 161 00:11:17,594 --> 00:11:18,755 Yeah, tentu. 162 00:11:18,845 --> 00:11:20,837 Kapan kau ingin pergi? 163 00:11:20,930 --> 00:11:22,387 - Hari sabtu pagi? 164 00:11:22,473 --> 00:11:24,385 Apa pukul 10 terlalu pagi? 165 00:11:24,475 --> 00:11:26,888 Uh, tidak, pukul 10:00 bisa. Sampai bertemu lagi. 166 00:11:28,813 --> 00:11:30,645 Apa aku baru saja menghirup sabu2 (bercanda), 167 00:11:30,732 --> 00:11:33,816 atau kau baru saja menawarkan untuk pergi membeli anjing bersama wanita tua? 168 00:11:33,902 --> 00:11:34,983 Kutahu. 169 00:11:35,820 --> 00:11:38,107 Kota ini akan memakanmu hidup2. 170 00:11:40,325 --> 00:11:42,191 Jadi, berapa lama kau menaruhnya disana? 171 00:11:42,285 --> 00:11:44,322 - 5 hari. - Lalu? 172 00:11:44,412 --> 00:11:48,201 Jika tak seorangpun yang menganggap itu anjing mereka, anjingnya akan di PTS. 173 00:11:48,291 --> 00:11:51,034 - PTS? - PTS(Put to sleep)=suntik mati. 174 00:11:51,628 --> 00:11:54,245 Oh. Kata pengganti yang mengerikan. 175 00:11:55,673 --> 00:12:00,793 dan, yang mana yang akan... diberikan suntik mati? 176 00:12:01,179 --> 00:12:02,420 Um... 177 00:12:05,099 --> 00:12:07,056 Yang ini Morton. 178 00:12:07,143 --> 00:12:08,554 Hari ini hari terakhir Morton. 179 00:12:09,771 --> 00:12:10,771 Oh. 180 00:12:11,356 --> 00:12:13,156 - Boleh aku masuk? - Mm-hmm. 181 00:12:24,911 --> 00:12:26,527 Ayo. 182 00:12:28,373 --> 00:12:30,660 ayo, Morton. 183 00:12:30,750 --> 00:12:33,959 Kau tak mau berakhir disuntik mati kan? 184 00:12:35,672 --> 00:12:37,163 Morton... 185 00:12:37,257 --> 00:12:38,793 Aku membawamu pulang. 186 00:12:48,685 --> 00:12:49,926 Senyum. 187 00:12:52,897 --> 00:12:53,978 Hebat. 188 00:12:55,900 --> 00:12:57,562 Oh, bagus. 189 00:12:58,444 --> 00:13:00,151 Aku tak tahu itu bisa begini. 190 00:13:00,238 --> 00:13:03,481 Kutahu. Keajaiban dari teknologi? 191 00:13:04,367 --> 00:13:08,236 Oh, um, jika kau ingin mengirimnya itu sangat mudah. 192 00:13:08,329 --> 00:13:10,821 Kau hanya klik ini, dan lalu bagikan. 193 00:13:10,915 --> 00:13:11,915 Oh. 194 00:13:12,542 --> 00:13:14,784 Kau dekat dengan ibumu, aku tahu itu. 195 00:13:16,170 --> 00:13:17,331 Mm. 196 00:13:18,756 --> 00:13:20,543 Sebenarnya dia telah meninggal. 197 00:13:22,302 --> 00:13:23,759 Tahun lalu. 198 00:13:24,804 --> 00:13:26,295 Oh, Frances. 199 00:13:27,598 --> 00:13:28,714 Yeah. 200 00:13:28,808 --> 00:13:30,800 Kenapa kau tak cerita padaku? 201 00:13:32,603 --> 00:13:34,344 Seperti katamu. 202 00:13:36,149 --> 00:13:38,186 Aku melupakan dengan.... 203 00:13:38,276 --> 00:13:39,938 dengan mimpinya, 204 00:13:42,071 --> 00:13:43,903 dan aku tak mau dia untuk memudar. 205 00:13:45,116 --> 00:13:46,482 Itu tak akan. 206 00:13:47,827 --> 00:13:50,820 Jika kau menjaganya... disini. 207 00:13:52,582 --> 00:13:54,164 Di hatimu. 208 00:14:58,981 --> 00:15:00,688 Tak apa2 untuk menyalakan lilin, 209 00:15:00,775 --> 00:15:02,687 bahkan jika kau tak ingin... 210 00:15:03,903 --> 00:15:05,360 membiasakannya. 211 00:15:07,281 --> 00:15:08,772 Aku yakin itu. 212 00:15:10,827 --> 00:15:13,490 Christof biasanya bermain organ(instrumen musik)disini. 213 00:15:15,581 --> 00:15:16,822 Setiap jumat. 214 00:15:18,960 --> 00:15:20,246 Hari ini jumat. 215 00:15:21,129 --> 00:15:22,290 Aku tahu. 216 00:15:30,054 --> 00:15:32,091 Untuk yang telah pergi. 217 00:15:35,643 --> 00:15:37,054 Ya? 218 00:15:37,145 --> 00:15:39,228 Tak ada yang berubah. 219 00:15:39,313 --> 00:15:42,272 Kebisingannya masih sama dari jendela. 220 00:15:42,358 --> 00:15:43,599 Dengar. 221 00:15:49,740 --> 00:15:51,481 Cinta kamu, juga. 222 00:15:52,201 --> 00:15:53,317 Ciao. 223 00:15:55,455 --> 00:15:58,414 - Nicola, biasanya dia kesini. - Mm. 224 00:15:58,499 --> 00:16:01,082 Pemenang termuda atas Mozart kecil(the little mozart). 225 00:16:01,210 --> 00:16:02,667 dan dimana dia sekarang? 226 00:16:03,546 --> 00:16:04,912 Paris. 227 00:16:05,923 --> 00:16:08,210 Aku akan senang Juilliard(sekolah musik NYC) untuknya. 228 00:16:09,844 --> 00:16:13,133 Mm, uh, tetap, the Conservatoire de Paris(sekolah musik paris) 229 00:16:13,222 --> 00:16:15,214 tidak menjadi... 230 00:16:15,308 --> 00:16:16,424 Bagaimana kau menyebutnya? 231 00:16:19,312 --> 00:16:20,723 Merendahkannya? 232 00:16:21,230 --> 00:16:23,142 Uh, kau pasti sangat merindukannya. 233 00:16:23,232 --> 00:16:25,019 Oh, aku dapat mengatasinya. 234 00:16:28,529 --> 00:16:30,316 Dengan cara ini atau laiinnya. 235 00:16:31,365 --> 00:16:32,947 Kau tak perlu menyendiri. 236 00:16:34,202 --> 00:16:36,694 Oh, sayangku. 237 00:16:40,750 --> 00:16:42,616 Bahkan kau akan segera pergi. 238 00:16:43,586 --> 00:16:44,793 Kau tahu, temanku bilang... 239 00:16:47,006 --> 00:16:48,497 Aku seperti mengunyah permen karet. 240 00:16:49,133 --> 00:16:50,999 Mengunyah permen karet? 241 00:16:53,679 --> 00:16:54,965 Aku cenderung untuk bersama. 242 00:16:55,973 --> 00:16:57,589 Kau janji? 243 00:17:01,562 --> 00:17:04,896 Jadi, ingat Simon Porter? 244 00:17:04,982 --> 00:17:06,143 Uh... 245 00:17:08,319 --> 00:17:09,319 Um... 246 00:17:09,403 --> 00:17:11,611 Dagu berbulu, cambang, 247 00:17:11,697 --> 00:17:14,030 ayahnya bekerja di The New York Times? (koran) 248 00:17:14,742 --> 00:17:16,529 Tidak, sama sekali tak tahu. 249 00:17:16,619 --> 00:17:18,235 Okay, dia mengingatmu. 250 00:17:18,329 --> 00:17:20,616 Dia mengadakan pesta malam ini, dan kita akan kesana. 251 00:17:20,706 --> 00:17:22,914 -Aku memakai ini. 252 00:17:24,293 --> 00:17:26,785 - Apa, ini jelek? - Tidak, itu bagus. 253 00:17:26,879 --> 00:17:28,791 Mereka menjijikan. Kau ingin muntah. 254 00:17:28,881 --> 00:17:31,123 Erica, mereka hebat, baik? Aku tidak bisa pergi. 255 00:17:31,217 --> 00:17:34,051 Aku sudah punya rencana dengan, Greta untuk makan malam. 256 00:17:34,595 --> 00:17:35,927 Sungguh? 257 00:17:36,013 --> 00:17:38,721 Kau lebih memilih makan malam dengan Cruella(tokoh fiksi) daripada dengan temanmu? 258 00:17:38,808 --> 00:17:41,095 Itu jahat. dan mereka bukan temanku. 259 00:17:41,185 --> 00:17:42,892 Hey. Aku temanmu.. 260 00:17:43,354 --> 00:17:46,347 Maaf, tapi aku berencana sudah dari minggu lalu, jadi... 261 00:17:46,440 --> 00:17:48,397 Ayolah. Tolong. Aku yang menelponnya. 262 00:17:48,526 --> 00:17:50,984 - Kau ingin aku menelponnya? - Erica, Aku tak bisa pergi. 263 00:17:51,070 --> 00:17:54,484 Aku harus disana, sekitar, 30 menit, jadi tidak bisa. 264 00:17:56,826 --> 00:17:57,862 Apa? 265 00:17:58,911 --> 00:18:00,527 Apa? 266 00:18:00,621 --> 00:18:03,614 Aku tak ingin bilang apa2, tapi ini... 267 00:18:03,708 --> 00:18:05,415 ini semakin aneh. 268 00:18:06,544 --> 00:18:08,456 Kau, seperti, benar2 mengadopsi wanita ini. 269 00:18:10,214 --> 00:18:11,796 Dia temanku. 270 00:18:12,925 --> 00:18:14,962 Kau hampir tidak mengenalnya.. 271 00:18:15,886 --> 00:18:17,343 Okay, Aku akan menelponnya. Itu saja. 272 00:18:17,430 --> 00:18:18,907 dan kita tidak akan lagi berhubungan dengannya, 273 00:18:18,931 --> 00:18:20,923 - dimulai besok. - Tidak, Erica. Apa2an? 274 00:18:21,017 --> 00:18:23,475 Kenapa kau selalu berpikir bahwa kau bisa katakan apa yang harus ku lakukan? 275 00:18:23,561 --> 00:18:26,429 Benar, Aku hanya seorang gadis bajingan. 276 00:18:26,522 --> 00:18:28,514 Tapi aku tak habis pikir bagaimana bisa 277 00:18:28,608 --> 00:18:30,315 wanita asing pengganti ibumu itu normal. 278 00:18:30,401 --> 00:18:31,858 - Maaf? - Kau akan pura2 279 00:18:31,944 --> 00:18:34,277 bahwa tak ada apa2 disini? 280 00:18:34,363 --> 00:18:36,525 Itu sangat jelas, itu menyedihkan. 281 00:18:37,283 --> 00:18:38,364 Dia bukan ibumu. 282 00:18:42,371 --> 00:18:45,205 Aku akan mencoba dan melupakan itu yang kau katakan padaku. 283 00:18:53,090 --> 00:18:55,002 Hati2. Itu panas. 284 00:18:56,844 --> 00:18:58,210 Mmm. 285 00:18:58,304 --> 00:18:59,385 Enak sekali. 286 00:18:59,472 --> 00:19:01,088 Soupe de poisson. 287 00:19:03,976 --> 00:19:06,309 - dan risotto? - Ah. 288 00:19:06,854 --> 00:19:09,141 Courgette dan basil. 289 00:19:09,231 --> 00:19:11,268 Sebuah resep yang diajari ibuku. 290 00:19:13,569 --> 00:19:14,605 Mmm. 291 00:19:14,695 --> 00:19:16,607 - Apa itu enak? - Enak sekali. Hmm? 292 00:19:31,504 --> 00:19:33,211 Dimana lilinnya? 293 00:19:34,006 --> 00:19:37,295 Uh, di lemari...di lemari kecil. - Okay. 294 00:20:30,062 --> 00:20:31,678 Ketemu? 295 00:20:34,358 --> 00:20:36,020 Yeah, Ketemu. 296 00:20:38,988 --> 00:20:40,069 Mmm. 297 00:20:40,156 --> 00:20:41,692 luar biasa. 298 00:20:41,782 --> 00:20:43,739 Aku harap aku bisa bertemu ibumu. 299 00:20:50,416 --> 00:20:51,748 Itu enak, bukan? 300 00:20:53,210 --> 00:20:54,792 Lezat. 301 00:20:56,380 --> 00:21:00,249 Ceritakan tentang temanmu. 302 00:21:00,342 --> 00:21:04,211 Uh, temanmu... Erica namanya, bukan? 303 00:21:14,857 --> 00:21:16,814 Ada apa? Kau terlihat kesal. 304 00:21:16,901 --> 00:21:18,608 Aku tak merasa enak badan. 305 00:21:18,694 --> 00:21:21,277 Oh, sayang. Kau sakit? 306 00:21:21,363 --> 00:21:22,363 Mungkin. 307 00:21:23,365 --> 00:21:26,028 Aku tak tahu, tiba2 saja tidak enakan. 308 00:21:32,124 --> 00:21:33,706 Maukah berbaring? 309 00:21:34,752 --> 00:21:36,789 Tidak, kupikir aku harus pulang. 310 00:21:37,046 --> 00:21:39,584 Kita belum makan makanan penutupnya. 311 00:21:39,673 --> 00:21:40,959 Tak apa. 312 00:21:46,514 --> 00:21:48,050 Uh, Aku akan membungkus piringnya jika mau.. 313 00:21:48,140 --> 00:21:50,507 Tidak, tidak apa2. 314 00:21:52,228 --> 00:21:55,096 - Itu tidak merepotkan. - Greta, sungguh, tak apa2. 315 00:21:55,189 --> 00:21:56,976 Kau yakin? Sebentar saja. 316 00:21:57,066 --> 00:21:58,682 Ya. 317 00:22:02,905 --> 00:22:04,897 Apa yang bisa kubantu? 318 00:22:04,990 --> 00:22:06,606 Bilang dimana sakitnya. 319 00:22:08,911 --> 00:22:10,652 Aku hanya ingin pulang. 320 00:22:20,422 --> 00:22:21,663 Pakai kuncinya. 321 00:22:22,466 --> 00:22:24,503 Di mangkuk.. 322 00:22:46,448 --> 00:22:49,737 - Oh, Ya tuhan. - Aku tahu. 323 00:22:50,411 --> 00:22:53,904 dengan sengaja merencanakannya disekeliling kota? 324 00:22:53,998 --> 00:22:57,366 Dengan harapan seseorang mengembalikannya? 325 00:22:57,459 --> 00:23:00,668 - dan kau melakukannya. - Yeah, Aku melakukannya. 326 00:23:02,464 --> 00:23:06,834 Itu hal yang mengerikan yang pernah kudengar. 327 00:23:24,653 --> 00:23:27,612 Silahkan Meja nomor lima. Cepat. 328 00:23:47,051 --> 00:23:48,758 Hey, dia sangat membuatku takut. 329 00:23:48,844 --> 00:23:51,006 Yeah, ceritakn padaku. 330 00:23:51,096 --> 00:23:53,839 - Dia menelpon kesana, juga? - Hanya, sekita, 80 kali. 331 00:23:53,933 --> 00:23:55,720 Aku harus mencopot telponnya. 332 00:23:55,809 --> 00:23:58,142 Oh, Ya tuhan, Aku hanya ingin dia pergi saja. 333 00:23:58,228 --> 00:24:00,060 Yeah, sayangnya, tidak semudah itu, 334 00:24:00,522 --> 00:24:02,559 terutama jika mereka tidak ingin pergi. 335 00:24:02,650 --> 00:24:04,437 dan kau ingin tahu apa itu kicker? 336 00:24:04,526 --> 00:24:05,892 Apa itu kicker? 337 00:24:05,986 --> 00:24:08,194 Semakin gila mereka, mereka semakin mendekat. 338 00:24:08,280 --> 00:24:09,396 Jangan katakan itu padaku. 339 00:24:09,490 --> 00:24:11,277 Dan juga aku telah mencoba 340 00:24:11,367 --> 00:24:13,279 - untuk memperingatkanmu tentangnya. - Aku tahu. 341 00:24:13,786 --> 00:24:15,869 Sialan, kenapa aku tidak mendengarkanmu? 342 00:24:15,955 --> 00:24:18,288 Kau tak pernah melakukannya. 343 00:24:18,374 --> 00:24:20,582 Mulai sekarang, aku sumpah, 344 00:24:20,668 --> 00:24:22,330 Aku akan melakukan apapun yang kau katakan padaku. 345 00:24:22,419 --> 00:24:24,035 Ada seorang yang bertanya padamu. 346 00:24:26,173 --> 00:24:28,210 - Siapa? - Seorang wanita. 347 00:24:30,469 --> 00:24:32,301 Oh, Ya tuhan, Erica, Kupikir dia disini. 348 00:24:32,388 --> 00:24:34,846 - Sial. - Aku akan menelponmu nanti. 349 00:24:47,945 --> 00:24:49,231 Bisakah kau mencampakkannya? 350 00:24:49,321 --> 00:24:52,234 Sudah kucoba. Dia bilang dia ingin bertemu dengamu. 351 00:24:53,242 --> 00:24:55,234 Ku tak ingin bicara padanya. 352 00:24:55,327 --> 00:24:57,535 - Dengar, Francine... - Ini Frances. 353 00:24:57,621 --> 00:24:59,954 Aku bukan manajer humasmu, mengerti? 354 00:25:00,040 --> 00:25:01,040 Campakkan saja dia. 355 00:25:01,333 --> 00:25:03,120 dan ku tak mau pertengkaran. 356 00:25:12,928 --> 00:25:15,386 Greta, apa yang kau lakukan disini? 357 00:25:15,472 --> 00:25:18,180 Aku khawatir. Kau tak menjawab telponnya. 358 00:25:18,267 --> 00:25:21,601 - Aku mengirimmu beberapa pesan. - Aku menerimanya. 359 00:25:21,687 --> 00:25:23,428 - Apa maumu? - Sayang, Aku... 360 00:25:23,522 --> 00:25:26,060 - Jangan. - Apa? 361 00:25:26,150 --> 00:25:28,016 Jangan memanggilku itu. 362 00:25:31,572 --> 00:25:32,858 Apa salah? 363 00:25:35,325 --> 00:25:36,816 Ada apa? 364 00:25:36,910 --> 00:25:39,903 -Ma chérie... - Berhenti memanggilku itu. 365 00:25:40,831 --> 00:25:42,493 Katakan ada apa. 366 00:25:43,542 --> 00:25:45,329 Ayolah, Greta. 367 00:25:47,588 --> 00:25:48,829 Aku melihat itu. 368 00:25:50,340 --> 00:25:54,926 Tas2 yang ada di lemari, Greta. Aku melihatnya. 369 00:25:55,721 --> 00:25:58,054 Apa, kau ingin... kau ingin merencanakannya, 370 00:25:58,140 --> 00:26:00,035 mengharapkan jiwa yang hilang akan mengembalikannya padamu? 371 00:26:00,059 --> 00:26:01,995 Mencoba untuk menipu orang di kota new york? 372 00:26:02,019 --> 00:26:03,851 Selamat. Kau menemukannya. 373 00:26:03,937 --> 00:26:05,473 - Frances. - Ya tuhan, kau lihai. 374 00:26:05,981 --> 00:26:09,270 Kau sangat, sangat hebat. 375 00:26:09,359 --> 00:26:11,271 Kau benar2 telah mendapatkanku. 376 00:26:12,237 --> 00:26:13,978 Terima kasih tuhan aku membuka lemari yang salah. 377 00:26:14,073 --> 00:26:16,736 - Bolehkah aku menjelaskannya? - Tidak, aku tak mau penjelasanmu. 378 00:26:16,825 --> 00:26:19,033 Karena sudah selesai. 379 00:26:19,578 --> 00:26:21,365 Dan aku tak ingin melihatmu lagi. 380 00:26:21,455 --> 00:26:22,741 Frances, mohon. 381 00:26:22,831 --> 00:26:25,323 Jangan kembali kesini lagi. 382 00:27:15,592 --> 00:27:16,592 GRETA: Frances? 383 00:27:17,386 --> 00:27:19,719 jika kau ingin aku menjelaskannya. 384 00:27:19,805 --> 00:27:23,298 Apa yang kulakukan itu salah. Sekarang aku tahu itu. 385 00:27:23,392 --> 00:27:26,260 dan itu takkan perna terjadi lagi 386 00:27:26,353 --> 00:27:28,595 Tapi sejak Nicola pergi, 387 00:27:28,689 --> 00:27:33,775 Aku dalam sebuah kesepian mendalam, lubang hitam ini. 388 00:27:33,861 --> 00:27:36,729 Mungkin itu mendorongku sedikit gila. 389 00:27:38,073 --> 00:27:41,282 Kita ditakdirkan untuk cinta, Frances, 390 00:27:41,368 --> 00:27:43,781 bukan pemisahan mengerian ini. 391 00:27:45,998 --> 00:27:50,538 dan jika kau tak telpon aku, aku tak tau apa yang kulakukan. 392 00:27:53,589 --> 00:27:55,171 Mau kerja hari sabtu, jam 6 selesai? 393 00:27:55,257 --> 00:27:57,590 Uh, yeah, pasti. 394 00:28:03,182 --> 00:28:04,182 - Okay, Silahkan. - Maaf. 395 00:28:04,266 --> 00:28:05,723 Cepat2. 396 00:28:09,605 --> 00:28:12,643 Jika itu milikku,, Aku akan menciummu disini. 397 00:28:12,733 --> 00:28:13,974 Aku harap. 398 00:28:14,860 --> 00:28:16,522 Frances McCullen? 399 00:28:27,206 --> 00:28:28,788 Aku tak bisa menerimanya. 400 00:28:29,750 --> 00:28:31,412 Bunga lili putih. 401 00:28:33,462 --> 00:28:34,919 Maaf. 402 00:28:45,515 --> 00:28:47,302 Uh... 403 00:28:47,392 --> 00:28:50,681 - Maaf sekali. Um, apa kau terkena itu? 404 00:28:52,648 --> 00:28:55,641 Aku akan mengambil gelas baru sesegera mungkin.. Aku sungguh minta maaf. 405 00:28:58,862 --> 00:29:01,149 Uh, uh, Aku akan kembali dengan gelas yang lain. 406 00:29:17,047 --> 00:29:18,663 Telpon polisi. 407 00:29:21,260 --> 00:29:22,671 Ini bukan masalah? 408 00:29:23,345 --> 00:29:25,507 Jadi dia bisa berdiri disana dan menatapku setiap hari, 409 00:29:25,597 --> 00:29:27,930 dan itu bukan masalah? Semua baik2 saja? 410 00:29:28,684 --> 00:29:32,303 Diseberang jalan? Ya, begitu. 411 00:29:32,396 --> 00:29:33,807 Bagaimana itu bukan sebuah gangguan? 412 00:29:33,897 --> 00:29:37,231 Ma'am, secara teknis dia bisa berdiri disana dengan lensa tele dan dengan tripod 413 00:29:37,317 --> 00:29:39,104 dan mefotomu jika dia ingin. 414 00:29:39,528 --> 00:29:42,396 Area publik, hak2nya dilindungi. 415 00:29:44,449 --> 00:29:46,190 Mengagumkan. 416 00:29:47,160 --> 00:29:48,992 Abaikan dia. 417 00:29:49,079 --> 00:29:50,945 Dia hanya mencari perhatian. 418 00:29:51,039 --> 00:29:54,373 Semakin kau memberinya perhatian, semakin dia ingin kembali. 419 00:29:59,339 --> 00:30:01,877 - Itu mudah. - Ma'am. 420 00:31:16,333 --> 00:31:17,333 Kubilang ku minta maaf. 421 00:31:19,002 --> 00:31:20,789 Mohon bicara padaku! 422 00:31:20,879 --> 00:31:23,292 Aku minta maaf. Katakan apa maumu... 423 00:32:05,340 --> 00:32:08,378 - Mohon. - Jesus! Apa...? 424 00:32:08,468 --> 00:32:11,461 Ya tuhan, apa... Apa maumu ? 425 00:32:11,555 --> 00:32:13,046 Aku ingin bicara. 426 00:32:13,140 --> 00:32:15,348 Bicara pada putrimu. 427 00:32:15,434 --> 00:32:18,472 Aku tak bisa. Dia tidak mengerti. 428 00:32:19,146 --> 00:32:20,182 Apa? 429 00:32:20,355 --> 00:32:24,019 - Apa yang dia tidak mengerti? - Aku kesepian. 430 00:32:24,109 --> 00:32:26,192 Greta, Semua orang kesepian. 431 00:32:26,278 --> 00:32:28,520 Itu bukan berarti bahwa kau bisa mengikuti orang 432 00:32:28,613 --> 00:32:30,275 dan meneror mereka. 433 00:32:30,866 --> 00:32:32,607 Semua orang butuh teman. 434 00:32:32,742 --> 00:32:34,984 - Kau punya teman Erica. - Tidak. 435 00:32:35,078 --> 00:32:37,741 Tidak, jangan libatkan Erica. 436 00:32:42,794 --> 00:32:46,162 Kau bilang selalu bersama seperti mengunyah permen karet. 437 00:32:50,886 --> 00:32:52,093 Apa kau gila? 438 00:32:52,179 --> 00:32:53,590 -Mohon. 439 00:32:54,181 --> 00:32:57,049 Mari mencoba dan mulai lagi. 440 00:32:57,142 --> 00:32:59,429 Aku mencintaimu. 441 00:32:59,519 --> 00:33:01,556 Kau bahkan tidak tahu aku. 442 00:33:06,026 --> 00:33:07,858 Aku mencoba berbicara padamu. Aku mencoba. 443 00:33:09,404 --> 00:33:11,771 Tapi kau tak mau mendengar. 444 00:33:13,909 --> 00:33:16,743 Orang2 tak bisa terus seperti ini padaku. 445 00:33:26,129 --> 00:33:28,837 Ugh, Aku tak percaya dia melakukan ini. 446 00:33:35,263 --> 00:33:37,158 OFFICER: Perintah penahanan atas gangguan 447 00:33:37,182 --> 00:33:39,674 bisa dilaksanakan untuk keadaan tertentu. 448 00:33:39,768 --> 00:33:42,932 - Apa ada gangguan fisik? - Dia melemparkan permen karet dirambutnya. 449 00:33:43,271 --> 00:33:44,352 Permen karet? 450 00:33:44,439 --> 00:33:46,021 Sebuah perintah penahanan. 451 00:33:46,107 --> 00:33:47,314 Bagaimana aku bisa mendapatkannya? 452 00:33:47,400 --> 00:33:50,484 Kau mengajukan pernyataan tertulis sebelum penyelenggara pengadilan. 453 00:33:50,570 --> 00:33:53,813 Setelah biaya pengajuan dibayarkan, itu diteruskan ke hakim untuk diperiksa. 454 00:33:53,907 --> 00:33:55,739 Hakim kemudian dapat menjadwalkan sidang. 455 00:33:55,825 --> 00:33:57,303 Berapa lama itu? 456 00:33:57,327 --> 00:34:00,035 Ini kota Manhattan. Pengadilan sudah terlalu penuh. 457 00:34:00,121 --> 00:34:03,535 - Berapa lama? - Itu bisa sampai sebulan. 458 00:34:03,625 --> 00:34:05,662 Instruksi untuk pengajuan secara online. 459 00:34:16,429 --> 00:34:18,386 WOMAN: Perintah untuk melepaskan anjing 460 00:34:18,473 --> 00:34:20,760 dari rumah, SPCA* perlu bukti penganiayaan, *Society for the Prevention of Cruelty to Animals* 461 00:34:20,850 --> 00:34:24,014 seperti foto2 atau pernyataan saksi. 462 00:34:24,104 --> 00:34:25,390 Bagaimana jika aku tak punya bukti 463 00:34:25,480 --> 00:34:28,973 tapi aku khawatir dengan keselamatan anjingnya? 464 00:34:29,067 --> 00:34:32,811 Kau berbicara tentang wanita perancis yang datang denganmu? 465 00:34:33,738 --> 00:34:35,070 Aku hanya takut. 466 00:34:35,782 --> 00:34:37,114 Untuk anjingnya. 467 00:35:41,473 --> 00:35:43,635 Kupikir kau di Paris. 468 00:35:45,018 --> 00:35:48,138 Pelanggan yang kau telpon tidak dapat menerima panggilanmu.. 469 00:35:48,188 --> 00:35:50,771 Mohon tinggalkan pesan setelah nada ini. 470 00:35:50,857 --> 00:35:52,018 Hai. Ini Frances McCullen. 471 00:35:52,108 --> 00:35:55,317 Aku mencoba menelpon dengan Nicola Hideg, 472 00:35:56,112 --> 00:35:58,274 Putri dari Greta Hideg. 473 00:35:58,365 --> 00:36:02,530 Uh, dengar Aku membantunya mengadopsi seekor anjing dan aku khawatir. , 474 00:36:51,292 --> 00:36:52,453 Erica? 475 00:37:08,935 --> 00:37:10,517 Ya tuhan. 476 00:37:25,827 --> 00:37:29,161 - Hello? - Hey, dimana? 477 00:37:29,247 --> 00:37:31,910 - Dimana aku seharusnya emang? - Aku di Chester. 478 00:37:33,334 --> 00:37:36,623 Oh, crap. Aku benar2 capek. Maaf. 479 00:37:37,464 --> 00:37:40,377 - Kami masih disini.. Ayo kesini.. - Tidak, tak apa2. 480 00:37:40,467 --> 00:37:43,130 Aku akan dirumah malam ini. 481 00:37:43,219 --> 00:37:45,586 Kau baik2 saja? 482 00:37:46,347 --> 00:37:47,383 Yeah, aku baik2 saja. 483 00:37:47,474 --> 00:37:49,887 Hanya, uh... Aku lelah. 484 00:37:51,728 --> 00:37:53,139 Tapi sampai ketemu ketika kau pulang. 485 00:37:53,229 --> 00:37:55,471 -Okay. -Bye. 486 00:38:34,938 --> 00:38:36,600 Hey, Papa. 487 00:38:36,689 --> 00:38:39,272 - Kau sudah lama tidak menelponku. - Uh... 488 00:38:40,610 --> 00:38:43,694 Maaf. Aku mengacau. 489 00:38:43,780 --> 00:38:45,612 Mungkin aku harus berhenti ketika aku sudah ada kemajuan. 490 00:38:45,698 --> 00:38:48,361 Mungkin kau harus. 491 00:38:48,451 --> 00:38:50,033 Bagaimana kabarmu? 492 00:38:50,119 --> 00:38:52,406 Aku tak tahu. 493 00:38:54,499 --> 00:38:57,992 Aku berpikir tentang pergi jauh. 494 00:38:58,086 --> 00:39:00,499 Mungkin aka baik untuk memikirkan beberapa hal. 495 00:39:00,588 --> 00:39:02,250 Boleh aku datang, juga? 496 00:39:04,175 --> 00:39:05,175 Hanya kau dan aku? 497 00:39:05,969 --> 00:39:08,837 Kau marah padaku karena aku tahu cara untuk keluar dari masalah. 498 00:39:09,305 --> 00:39:10,637 Itukan sebutannya? 499 00:39:10,723 --> 00:39:12,214 Apa pernah terjadi padamu 500 00:39:12,308 --> 00:39:14,846 bahwa ibumu ingin cara yang seperti itu? 501 00:39:14,936 --> 00:39:16,143 Ayolah. 502 00:39:16,229 --> 00:39:17,765 Maksudku, untuk kita berdua. 503 00:39:17,856 --> 00:39:20,348 Jadi kita bisa terus menjalani kehidupan. 504 00:39:20,441 --> 00:39:21,752 Apakah itu seharusnya membuat ini lebih baik? 505 00:39:21,776 --> 00:39:23,187 Aku bukan soerang pria sempurna. 506 00:39:23,695 --> 00:39:27,029 Itu bagus, kecuali sekarang kau mengutip Bill Clinton, jadi... 507 00:39:27,156 --> 00:39:30,490 Dengar, kita telah melewati banyak hal. 508 00:39:30,577 --> 00:39:32,318 Ini tidak mudah untuk kita berdua. 509 00:39:32,412 --> 00:39:35,155 dan aku merindukannya sama sepertimu. 510 00:39:35,248 --> 00:39:36,329 Frances? 511 00:39:37,375 --> 00:39:38,495 Dad, Nanti kutelpon balik. 512 00:39:38,585 --> 00:39:40,747 Sekarang?\ Yeah. maaf 513 00:40:00,064 --> 00:40:01,600 Frankie? Erica, Jesus Christ. 514 00:40:01,691 --> 00:40:03,808 Ada apa? Greta... dia disana. 515 00:40:03,902 --> 00:40:05,359 Dia mengirimiku foto dirimu. 516 00:40:05,445 --> 00:40:07,277 Apa? 517 00:40:07,363 --> 00:40:08,524 Kau harus pergi dari sana. Sebenarnya, jangan. 518 00:40:08,615 --> 00:40:10,735 Jangan pergi sendirian. Apa ada orang lain denganmu? 519 00:40:10,783 --> 00:40:13,491 Aku sudah melihat sekeliling, Tak ada siapa2. 520 00:40:13,578 --> 00:40:15,240 - Dimana kau? - Jangan khawatir. 521 00:40:15,330 --> 00:40:17,868 Aku pergi. Lagi pula itu pesta yang membosankan. 522 00:40:19,918 --> 00:40:21,770 Oh, Ya tuhan, Erica. tidak, tidak, tidak. Dia masih mengikutimu. 523 00:40:21,794 --> 00:40:24,036 Dia akan keluar dari pintu sekarang. 524 00:40:24,130 --> 00:40:25,917 Tidak mungkin. Aku menyelinap keluar. 525 00:40:26,799 --> 00:40:29,382 - Kau yakin? - Ya, Yakin. 526 00:40:29,469 --> 00:40:31,677 Ambil nafas panjang. Santai, okay? 527 00:40:33,181 --> 00:40:34,717 Ya tuhan, ini omong kosong. 528 00:40:35,308 --> 00:40:37,328 Maksudku, dia tidak mungkin melakukan ini. Aku akan pergi ke polisi besok, 529 00:40:37,352 --> 00:40:39,969 - dan aku akan menyewa seorang pengacara. - Silahkan, Frankie Mac. 530 00:40:40,063 --> 00:40:42,791 Maksudku, itu dimaksudkan untuk mengganggku, tapi untuk mengancam temanku, dia bisa... 531 00:40:43,900 --> 00:40:44,900 Kau disana? 532 00:40:44,984 --> 00:40:46,691 Dia tetap mengikutimu. Putar arah. 533 00:40:48,655 --> 00:40:51,318 - Aku tak melihat siapa pun. - Kau... 534 00:40:51,407 --> 00:40:53,069 kau di gang, dan ada 535 00:40:53,159 --> 00:40:55,492 papan iklan besar dibelakangmu, kau masih ada di telpon. 536 00:40:55,578 --> 00:40:57,114 Tepat ada di depanku. 537 00:40:59,499 --> 00:41:01,536 Jesus Christ. Kau harus pergi dari sana. 538 00:41:02,627 --> 00:41:03,788 Erica? 539 00:41:04,963 --> 00:41:06,704 Hello? 540 00:41:06,798 --> 00:41:09,336 Okay, tenang, Frankie. Aku telah pergi dari sana. 541 00:41:09,926 --> 00:41:10,926 Dimana kau? 542 00:41:11,302 --> 00:41:13,134 Aku ke kereta bawah tanah. 543 00:41:14,097 --> 00:41:16,214 Dia tepat ada di belakangmu. Putar arah. 544 00:41:17,266 --> 00:41:18,848 Tidak mungkin. 545 00:41:21,688 --> 00:41:22,849 Kau jalang. 546 00:41:22,939 --> 00:41:24,851 Dia masih mengikutimu. 547 00:41:25,525 --> 00:41:26,857 Aku tak melihatnya. 548 00:41:26,943 --> 00:41:29,105 Aku akan naik Uber, okay? 549 00:41:32,991 --> 00:41:34,323 Bus baru saja berhenti. 550 00:41:34,409 --> 00:41:35,970 Aku tak percaya diriku, Tapi aku masuk. 551 00:41:35,994 --> 00:41:37,075 Cepat. Lari. 552 00:41:39,080 --> 00:41:40,321 - Erica? - Aku sudah masuk. 553 00:41:41,290 --> 00:41:43,748 - Amati dia. - ya. 554 00:41:46,754 --> 00:41:48,165 Okay, kita aman. 555 00:41:49,966 --> 00:41:51,548 Erica, dia ada di bus. 556 00:41:52,176 --> 00:41:53,337 apa? 557 00:41:58,975 --> 00:42:00,932 - Kau perlu bantuan. - Erica, jangan bicara padanya! 558 00:42:01,019 --> 00:42:03,181 Kau menyedihkan! Maaf, aku harus turun. 559 00:42:03,271 --> 00:42:04,807 Erica, turun dari bus. 560 00:42:04,897 --> 00:42:08,061 - Okay, Aku turun. - Dimana? 561 00:42:08,151 --> 00:42:10,518 Uh, Tak tau. Di suatu tempat 33rd. 562 00:42:13,364 --> 00:42:15,572 Uh, ada bar di depan, Copper House. 563 00:42:16,200 --> 00:42:19,193 Copper House. Belok kiri dari jalan 33rd . 564 00:42:19,287 --> 00:42:20,448 dan cepat, mohon. 565 00:42:34,052 --> 00:42:35,463 Kau sakit jalang. 566 00:42:36,345 --> 00:42:38,211 Oh, ya tuhan! 567 00:42:38,514 --> 00:42:39,755 Erica! 568 00:42:42,769 --> 00:42:43,769 Erica. 569 00:42:43,853 --> 00:42:45,264 Oh, ya tuhan. Hai. 570 00:42:50,359 --> 00:42:53,022 Wanita ini sangat menggangu. 571 00:42:57,575 --> 00:42:59,344 Aku harus akui, dia memfoto dengan bagus. 572 00:42:59,368 --> 00:43:01,325 Maksudku, aku terlihat keren. 573 00:43:01,412 --> 00:43:03,153 Erica, ayolah. 574 00:43:13,966 --> 00:43:15,332 Hello? 575 00:43:15,676 --> 00:43:16,962 Hai. 576 00:43:17,595 --> 00:43:23,011 Um, ini tidak akan mudah, tapi mungkin kita harus bertemu. 577 00:43:36,989 --> 00:43:38,525 Maaf. 578 00:43:49,752 --> 00:43:51,163 Frances? 579 00:43:52,421 --> 00:43:53,502 Um... 580 00:43:54,841 --> 00:43:55,841 Yeah. 581 00:43:58,094 --> 00:44:00,928 Kau menelponku tentang Nicola? 582 00:44:02,974 --> 00:44:06,433 Aku Alexa. Alexa Hammond. 583 00:44:07,645 --> 00:44:08,761 Kau ingin...? 584 00:44:15,361 --> 00:44:17,444 Nicola Hideg sudah meninggal. 585 00:44:20,283 --> 00:44:22,275 Dia bunuh diri 4 tahun lalu. 586 00:44:27,081 --> 00:44:30,165 Uh, Aku tahu dia dari A.A (Alcoholics Anonymous). 587 00:44:30,251 --> 00:44:32,868 Aku adalah penasihat kecanduannya, 588 00:44:32,962 --> 00:44:35,921 lalu menjadi pasangannya selama 6 tahun. 589 00:44:36,007 --> 00:44:38,795 - Tapi, uh, Aku bisa... - Um... 590 00:44:38,885 --> 00:44:41,844 Maaf, tapi... 591 00:44:42,680 --> 00:44:44,546 Bagaimana dengan Paris? 592 00:44:46,058 --> 00:44:48,220 -Paris? -Yeah. 593 00:44:48,728 --> 00:44:52,438 Greta bilang dia belajar di sekolah musik disana. 594 00:44:53,691 --> 00:44:55,933 Nicola tak pernah pergi ke Prancis. 595 00:44:57,528 --> 00:44:59,089 Dengar, semua logat prancis Greta 596 00:44:59,113 --> 00:45:01,196 adalah dibuat2, baik? 597 00:45:01,282 --> 00:45:03,319 Dia berasal dari Hungaria. 598 00:45:06,412 --> 00:45:07,994 Kau tahu, Greta... 599 00:45:09,707 --> 00:45:12,950 dia masih pura2 bicara padanya. 600 00:45:13,044 --> 00:45:14,706 lewat telpon. 601 00:45:14,795 --> 00:45:17,788 Dia wanita yang sangat sakit. 602 00:45:17,882 --> 00:45:22,422 Jadi, Nicola tak pernah belajar piano atau lainnya? 603 00:45:23,179 --> 00:45:26,138 Dia biasa bermain sampai jarinya berdarah. 604 00:45:28,059 --> 00:45:29,220 Kau tak bisa menyelamatkan orang. 605 00:45:29,310 --> 00:45:35,648 Kau tahu, aku tak bisa menyelamatkannya dari... apapun itu yang telah terjadi padanya. 606 00:45:37,318 --> 00:45:40,356 Kau tahu, mungkin dia tidak bisa selamt dari sebuah kotak. 607 00:45:40,446 --> 00:45:41,778 Sebuah kotak? 608 00:45:43,741 --> 00:45:45,778 Aku biasa berpikir bahwa itu metafora. 609 00:45:46,369 --> 00:45:49,077 Kau tahu, sebuah kotak di mana dia dikurung 610 00:45:49,163 --> 00:45:52,201 sewaktu kecil atau apalah. 611 00:45:53,626 --> 00:45:57,495 Tapi aku menyadari sebelum akhirnya... 612 00:45:59,632 --> 00:46:01,544 ...bahwa mungkin aku salah. 613 00:46:03,803 --> 00:46:06,967 - Aku berbicara pada Erica.. - Ayah. 614 00:46:07,056 --> 00:46:09,013 Dia bilang apa yang telah terjadi. 615 00:46:09,100 --> 00:46:11,137 Kau harus cerita padaku semuanya baik2 saja. 616 00:46:11,227 --> 00:46:13,264 Aku baik2 saja. Aku... 617 00:46:13,980 --> 00:46:15,642 Aku sudah dewasa. 618 00:46:15,731 --> 00:46:17,688 Jadi bicara padaku seperti aku sudah dewasa. 619 00:46:17,775 --> 00:46:19,937 Okay, seperti dewasa. 620 00:46:20,528 --> 00:46:25,774 Wanita ini labil. Kau harus mengabaikan sepenuhnya. 621 00:46:25,866 --> 00:46:27,402 Aku sudah mengabaikannya. 622 00:46:32,123 --> 00:46:33,864 Dengar, ayah, aku akan menelponmu nanti. 623 00:46:43,801 --> 00:46:46,839 Hai. Aku Frances, dan aku akan menjadi pelayanmu malam ini. 624 00:46:47,513 --> 00:46:51,723 A Kir Royale(koktail) dan air soda, sayangku. 625 00:46:53,227 --> 00:46:55,685 Tidak, Aku... Maaf. Aku tak bisa. 626 00:46:55,771 --> 00:46:57,057 Tapi aku sudah memesannya, sayangku. 627 00:46:57,273 --> 00:46:59,606 - Apa maksudmu, tak bisa? - Ada masalah? 628 00:46:59,692 --> 00:47:02,560 Ya, wanita ini telah melecehkanku. Kau harus memintanya untuk pergi. 629 00:47:02,653 --> 00:47:03,939 Aku kuatir dia sudah reservasi. 630 00:47:04,030 --> 00:47:05,942 Pelayanan macam apa ini? 631 00:47:06,032 --> 00:47:07,398 Apa yang bisa ku bantu, madam? 632 00:47:07,491 --> 00:47:09,699 A Kir Royale(koktail) dan air soda. 633 00:47:09,785 --> 00:47:10,866 Dia punya pesananku. 634 00:47:13,205 --> 00:47:15,367 - Ingin beberapa Valium? - Yeah. takkan bisa. 635 00:47:16,250 --> 00:47:18,207 - Itu penguntitmu? - Yeah. 636 00:47:19,462 --> 00:47:20,578 Semoga beruntung. 637 00:47:34,310 --> 00:47:37,599 Aku ingin kepiting bisque dan salad hijau kecil. 638 00:47:37,688 --> 00:47:41,272 - Kenapa kau melakukan ini? - Karena kita harus berbincang. 639 00:47:41,359 --> 00:47:43,146 Aku tak punya pesan untukmu. 640 00:47:43,235 --> 00:47:46,694 Tidak ada? Setelah kita lalui bersama? 641 00:47:47,865 --> 00:47:49,731 dan ikan air tawar. 642 00:47:49,825 --> 00:47:52,363 - Itu lezat? - Itu luar biasa. 643 00:47:52,453 --> 00:47:54,661 Dan segelas air putih dan kering. 644 00:47:56,457 --> 00:47:57,664 The pinot grigio(wine). 645 00:47:57,750 --> 00:47:59,662 Tidak. Sesuatu yang perancis. 646 00:48:00,086 --> 00:48:01,293 The Chablis(wine). 647 00:48:02,880 --> 00:48:03,961 Jika kau bilang begitu. 648 00:48:04,048 --> 00:48:05,755 Chérie. 649 00:48:05,841 --> 00:48:08,424 - Jangan panggil aku itu. - Dan mengapa tidak? 650 00:48:08,511 --> 00:48:11,219 Itu adalah kau: sayangku. Ma chérie. 651 00:48:11,305 --> 00:48:13,092 Kenapa kau berbicara bhs perancis? 652 00:48:23,609 --> 00:48:26,727 - Apa dia bicara bhs Klingon(bhs star trek)? - Telpon polisi. 653 00:48:26,821 --> 00:48:29,734 - Henri tidak menyukainya. - Aku tak peduli. Telpon mereka. 654 00:48:29,824 --> 00:48:31,281 Pemakamanmu. 655 00:48:50,553 --> 00:48:51,553 The Chablis(wine). 656 00:48:52,179 --> 00:48:53,545 Boleh aku? 657 00:48:56,517 --> 00:48:57,633 Mm... 658 00:48:59,186 --> 00:49:02,224 Sedikit mirip denganmu. Banyak janji, lalu mengecewakan. 659 00:49:03,274 --> 00:49:05,766 - Okay. - Aku berhak dapat yang layak! 660 00:49:08,779 --> 00:49:10,441 Oh, ya tuhan. Maaf. 661 00:49:10,573 --> 00:49:12,530 Kau tak bisa lakukan ini padaku. Pada kita. 662 00:49:12,616 --> 00:49:14,699 - Apa kau anak kecil? - Tidak, kau yang anak kecil. 663 00:49:14,785 --> 00:49:17,118 Kau perlu orang untuk di cintai. Kau perlu ibu untuk memegangmu. 664 00:49:17,204 --> 00:49:18,924 Kau kehilangan seseorang, dan kau takut untuk mencintai. 665 00:49:18,956 --> 00:49:20,475 - Kita tahu itu benar. - Jangan berani kau 666 00:49:20,499 --> 00:49:21,579 bicara tentang ibuku. 667 00:49:21,625 --> 00:49:23,082 Sayang, bukankah kau mengerti? 668 00:49:23,169 --> 00:49:24,501 Dia harus meninggal. 669 00:49:24,587 --> 00:49:26,078 Dia harus meninggal untuk kita bertemu! 670 00:49:26,172 --> 00:49:27,288 Apa kau sudah gila? 671 00:49:27,381 --> 00:49:28,747 Kau hanya tak dapat menerimanya! 672 00:49:28,841 --> 00:49:31,424 Lihat dia! Dia banyak kehilangan! berduka! 673 00:49:31,510 --> 00:49:33,126 Dia telah tiada, Frances! 674 00:49:33,220 --> 00:49:36,133 Terima saja itu! Itu namanya sudah melupakan! 675 00:49:38,767 --> 00:49:40,724 Jangan ganggu aku! Dia telah tiada! 676 00:49:40,811 --> 00:49:43,645 Jangan ganggu aku! 677 00:49:48,152 --> 00:49:50,269 Jangan ganggu aku! 678 00:50:05,377 --> 00:50:07,414 Aku seharusnya mencoba mengabaikannya, kan? 679 00:50:23,062 --> 00:50:24,849 dan bagaimana aku harus mencegahnya 680 00:50:24,939 --> 00:50:28,603 ketika kau bahkan tidak akan memberitahukue apa dia dibebaskan? 681 00:50:30,444 --> 00:50:32,356 Oh, ya Tuhan. 682 00:50:32,446 --> 00:50:34,813 Kau sudah membebaskannya, bukan? 683 00:50:36,200 --> 00:50:39,238 Okay, yeah, yeah, Aku anggap itu iya. 684 00:50:39,328 --> 00:50:41,069 Sialan. 685 00:50:45,584 --> 00:50:47,826 Ayahku ingin menjemputku. 686 00:50:50,464 --> 00:50:51,955 Okay. 687 00:50:54,009 --> 00:50:55,591 Okay? 688 00:50:57,888 --> 00:50:59,174 Kupikir kau harus pergi. 689 00:51:00,808 --> 00:51:02,674 Apa, pergi begitu saja? 690 00:51:05,187 --> 00:51:09,397 Pergi bersamaku kalau begitu, jika hal keluarga terlalu masalah. 691 00:51:10,276 --> 00:51:12,563 Kita bisa pergi ke Baja (kota). Murah kok. 692 00:51:14,071 --> 00:51:18,361 Yeah, tapi dia akan terus ada disini... saat kita kembali. 693 00:51:23,372 --> 00:51:27,161 Baiklah..., kurasa kau harus mencoba untuk pelan2 menghilang. 694 00:51:27,793 --> 00:51:29,329 Bagaimana? 695 00:51:29,420 --> 00:51:30,911 Kau meminta maaf, 696 00:51:31,005 --> 00:51:33,622 katakan masalahnya itu kau, bukannya dia, 697 00:51:33,716 --> 00:51:36,754 dan kau harus pergi lalu hadapi masalahmu. 698 00:51:37,386 --> 00:51:40,754 Pada saat kau kembail,, dia akan pindah ke orang lain. 699 00:51:42,349 --> 00:51:43,590 Jadi... 700 00:51:44,184 --> 00:51:47,143 bohong, dengan kata lain? 701 00:51:48,897 --> 00:51:50,729 Tepat di depan wajahnya. 702 00:51:50,816 --> 00:51:54,435 Aku akan membantumu. Aku ahlinya untuk tiba-tiba menghilang. 703 00:52:30,773 --> 00:52:32,514 Ini jumat. 704 00:52:38,405 --> 00:52:40,442 Greta, Maaf. 705 00:52:40,532 --> 00:52:44,071 Aku tahu, sayangku. 706 00:52:47,247 --> 00:52:49,079 Kau memang benar. 707 00:52:51,543 --> 00:52:52,750 Aku emang peduli. 708 00:52:56,465 --> 00:52:58,878 Aku hanya kecewa tentang ibuku, 709 00:52:58,967 --> 00:53:01,926 dan aku telah menyalahkanmu. 710 00:53:13,440 --> 00:53:15,523 Aku akan pergi besok. 711 00:53:17,319 --> 00:53:19,060 Untuk sementara waktu. 712 00:53:19,738 --> 00:53:22,025 Memikirkan beberapa hal. 713 00:53:43,387 --> 00:53:45,094 Kau sudah sangat membantu. 714 00:53:47,850 --> 00:53:50,263 Seorang teman ketika aku membutuhkannya. 715 00:53:52,396 --> 00:53:54,809 Semua orang butuh teman. 716 00:53:55,524 --> 00:53:58,107 Dan kita lebih dari teman, Frances. 717 00:53:58,193 --> 00:54:00,059 Kita terhubung. 718 00:54:00,154 --> 00:54:02,111 Kita itu keluarga. 719 00:54:02,197 --> 00:54:04,029 Ku tahu. 720 00:54:05,617 --> 00:54:09,281 dan apa yang selalu dibutuhkan anak? 721 00:54:15,210 --> 00:54:16,997 Seorang ibu. 722 00:54:26,430 --> 00:54:28,012 Jadi kita akan bertemu ketika kau kembali? 723 00:54:29,057 --> 00:54:32,516 - Kau perlu bantuan pengepakan? - Tidak. 724 00:54:36,982 --> 00:54:39,565 Kau tidak akan bohong padaku, Bukan? 725 00:54:41,278 --> 00:54:42,985 Tidak. 726 00:54:51,955 --> 00:54:54,538 Ini bukan perpisahan, sayang. 727 00:55:00,255 --> 00:55:02,247 Bukankah aku pantas di peluk? 728 00:55:42,297 --> 00:55:45,131 Mungkin ini adalah perpisahan, Morton. 729 00:55:50,013 --> 00:55:53,222 You showed up with a black eye. 730 00:55:53,308 --> 00:55:56,221 Looking to go start a fight. 731 00:55:56,311 --> 00:55:59,475 Paint the black hole blacker. 732 00:55:59,565 --> 00:56:03,479 Paint the black hole blacker. 733 00:56:03,569 --> 00:56:06,858 Playboys under your mattress. 734 00:56:06,947 --> 00:56:09,860 Like I wouldn't notice. 735 00:56:09,950 --> 00:56:13,239 Paint the black hole blacker. 736 00:56:13,328 --> 00:56:17,288 Paint the black hole blacker. 737 00:56:28,677 --> 00:56:31,135 What do I share? 738 00:56:31,221 --> 00:56:33,838 What do I keep. 739 00:56:33,932 --> 00:56:36,015 From all the strangers. 740 00:56:36,101 --> 00:56:40,971 Who sleep where I sleep? 741 00:57:08,258 --> 00:57:09,590 Erica? 742 00:57:22,606 --> 00:57:24,893 Erica, apa kau menyiram tanaman? 743 00:58:08,568 --> 00:58:12,403 Erica tidak disini, sayang, tapi terima kasih tuhan... 744 00:58:13,198 --> 00:58:14,860 Aku disini. 745 00:58:16,076 --> 00:58:18,693 Kelihatannya kau lupa untuk mengepak. 746 00:58:20,247 --> 00:58:24,582 Sekarang, sepatu yang mana ingin kau bawa? 747 00:58:26,586 --> 00:58:29,579 -Pak, bisa bantu aku? 748 00:58:29,673 --> 00:58:31,335 - Keponakanku, dia lagi sakit. - Tentu. 749 00:58:31,425 --> 00:58:33,257 Tentu. akan aku gendong. 750 00:58:42,060 --> 00:58:43,517 Makasih. 751 00:58:48,358 --> 00:58:51,396 Aku akan menaruhmu dikasur ketika sampai dirumah. 752 01:00:09,272 --> 01:00:11,138 Disini kita. 753 01:00:11,233 --> 01:00:14,317 Mainan untukmu bermain. 754 01:00:14,402 --> 01:00:17,190 Bahkan jika itu tak layak untukmu. 755 01:00:17,280 --> 01:00:20,864 Menceritakan satu kebohongan besar seperti itu. 756 01:00:21,284 --> 01:00:26,746 tapi... kita akan punya liburan sederhana disini. 757 01:00:27,457 --> 01:00:28,493 Hmm? 758 01:00:40,846 --> 01:00:44,180 You showed up with a black eye. 759 01:00:44,266 --> 01:00:47,350 Looking to go start a fight. 760 01:00:47,435 --> 01:00:50,599 Paint the black hole blacker. 761 01:00:50,689 --> 01:00:54,399 Paint the black hole blacker. 762 01:00:54,484 --> 01:00:57,727 Playboys under your mattress. 763 01:00:57,821 --> 01:01:01,030 Like I wouldn't notice. 764 01:01:01,116 --> 01:01:04,234 Paint the black hole blacker. 765 01:01:04,327 --> 01:01:08,321 Paint the black hole blacker 766 01:01:21,928 --> 01:01:23,089 Erica? 767 01:01:25,682 --> 01:01:27,674 Sudahkah kau berkemas? 768 01:01:28,226 --> 01:01:29,262 Yeah. 769 01:01:32,105 --> 01:01:33,641 Yeah, benar. 770 01:01:45,243 --> 01:01:47,075 Ayah disini. 771 01:01:49,206 --> 01:01:51,118 Apa dia takut kesini? 772 01:01:51,208 --> 01:01:52,995 Aku tak tahu. Mungkin. 773 01:01:53,084 --> 01:01:55,292 Sepertinya banyak masalah akhir2 ini. 774 01:01:55,378 --> 01:01:57,791 Beri dia kesempatan. Dia mencintaimu. 775 01:01:57,881 --> 01:01:59,793 Oh, Aku akan merindukanmu. 776 01:02:02,969 --> 01:02:04,380 Kau baik2 saja? 777 01:02:05,555 --> 01:02:07,421 Aku tak tahu. 778 01:02:10,185 --> 01:02:11,972 Aku mencintaimu, tapi kau harus pergi. 779 01:02:19,152 --> 01:02:20,984 - Telpon aku. - Pasti. 780 01:02:21,071 --> 01:02:23,438 - Kirim foto, baik?? - Okay. 781 01:02:59,818 --> 01:03:01,354 Apa2an? 782 01:03:06,616 --> 01:03:08,152 -Oh, ya Tuhan! 783 01:03:08,243 --> 01:03:09,700 Tolong! Oh, Ya tuhan! 784 01:03:09,995 --> 01:03:11,406 -Tidak! 785 01:03:11,997 --> 01:03:13,738 Oh, Ya tuhan. Tolong! 786 01:03:14,207 --> 01:03:15,869 Tolong. Oh, Ya tuhan! 787 01:03:15,959 --> 01:03:17,621 Tidak! 788 01:03:17,711 --> 01:03:19,794 Tolong aku! 789 01:03:34,894 --> 01:03:36,556 Apa? 790 01:03:58,043 --> 01:04:00,626 Tolong aku! Tolong. 791 01:04:00,712 --> 01:04:03,204 Tidak! Tolong keluarkan aku! 792 01:04:03,298 --> 01:04:05,381 Tolong biarkan aku pergi. Tidak. 793 01:04:05,467 --> 01:04:07,675 Tidak! Tolong, seseorang tolong aku! 794 01:04:10,305 --> 01:04:13,139 Ini adalah kasur dusta. 795 01:04:14,017 --> 01:04:15,883 - Kau bahkan tidak berkemas. 796 01:04:16,019 --> 01:04:19,933 - Kau tidak pergi kemanapun, bukan? - Tolong. 797 01:04:20,065 --> 01:04:23,524 - Hanya mencoba mencampakkan Greta.. - Tolong. 798 01:04:25,153 --> 01:04:26,630 Tolong jangan ditutup. Jangan ditutup. 799 01:04:26,654 --> 01:04:29,317 Jangan ditutup. Tolong jangan ditutup. 800 01:04:29,407 --> 01:04:32,320 Kau ingin keluar? Ayolah 801 01:04:34,746 --> 01:04:36,487 Seperti Nicola. 802 01:04:38,708 --> 01:04:40,495 Tak bisa mengambil keputusan. 803 01:05:46,443 --> 01:05:47,443 Tolong. 804 01:05:59,914 --> 01:06:03,954 Tuhan, keluarkan aku! Keluarkan aku! 805 01:06:04,043 --> 01:06:05,659 Oh. Manis sekali. 806 01:06:52,300 --> 01:06:53,632 Apa? 807 01:06:55,595 --> 01:06:57,507 Apa yang kau lakukan padany?! 808 01:07:03,394 --> 01:07:05,386 Dimana dia?! 809 01:07:20,828 --> 01:07:22,239 Tolong. 810 01:07:23,581 --> 01:07:25,117 -Tolong. 811 01:07:30,046 --> 01:07:31,287 Frances? 812 01:07:32,423 --> 01:07:34,631 Aku sedang melihat beberapa foto lama. 813 01:07:39,597 --> 01:07:42,260 Kau ingat tempat yang kita sewa di Martha Vineyard(Pulau)? 814 01:07:44,435 --> 01:07:46,267 Ya tuhan, Aku benci pesan suara. 815 01:07:47,772 --> 01:07:50,264 Telpon aku, maukah? 816 01:08:02,495 --> 01:08:04,703 Salt sticks to your skin... 817 01:08:05,081 --> 01:08:07,915 Oh. Manis sekali. 818 01:08:08,710 --> 01:08:10,827 Curse these days gone by 819 01:08:10,920 --> 01:08:12,331 I want to try it all again 820 01:08:12,422 --> 01:08:14,379 5.63 meter. Pemindahan... 821 01:08:14,465 --> 01:08:16,582 Bless our foolish hearts. 822 01:08:16,676 --> 01:08:17,917 How could we know? 823 01:08:18,011 --> 01:08:20,003 How could we have known? 824 01:08:21,055 --> 01:08:24,048 - Aku dapat 3 X. - Siapa itu? 825 01:08:24,142 --> 01:08:26,179 Putriku, uh... 826 01:08:26,269 --> 01:08:28,727 dia sedang liburan dengan temannnya. 827 01:08:28,813 --> 01:08:31,430 In this quiet place 828 01:08:31,524 --> 01:08:34,312 I'm hiding. 829 01:08:34,402 --> 01:08:37,315 In your warm embrace 830 01:08:37,405 --> 01:08:40,193 I'm lost. 831 01:08:40,283 --> 01:08:43,196 In this quiet place 832 01:08:43,286 --> 01:08:45,699 I'm hiding. 833 01:08:45,788 --> 01:08:49,077 In your warm embrace. 834 01:08:49,375 --> 01:08:50,707 Never-ending blue... 835 01:08:50,793 --> 01:08:55,208 Frances, terima kasih pesannya.. 836 01:08:55,298 --> 01:08:57,381 Itu sangat berarti bagiku. 837 01:08:57,467 --> 01:09:01,882 Seperti awan mengerikan telah diangkat. 838 01:09:01,971 --> 01:09:05,009 Ketika kau kembali, mari duduk dan berbincang. 839 01:09:05,099 --> 01:09:07,386 Kita telah melalui banyak hal,, 840 01:09:07,685 --> 01:09:09,472 tapi..Aku tak mau kehilanganmu. 841 01:09:09,562 --> 01:09:12,054 I hear the seabirds sing their song 842 01:09:12,148 --> 01:09:14,731 I'm lost. 843 01:09:14,817 --> 01:09:17,810 In this quiet place 844 01:09:17,904 --> 01:09:20,442 I'm hiding. 845 01:09:20,531 --> 01:09:22,272 In your warm embrace 846 01:09:23,534 --> 01:09:26,402 I'm lost. 847 01:09:26,496 --> 01:09:27,496 In this quiet place... 848 01:09:28,665 --> 01:09:30,327 Frances, Aku datang ke kota. 849 01:09:30,416 --> 01:09:32,749 Kau pasti telah pulang sekarang. 850 01:09:32,835 --> 01:09:34,246 Telpon balik. 851 01:09:40,343 --> 01:09:42,130 Yeah, Aku akan mempersilahkanmu masuk. 852 01:09:55,775 --> 01:09:57,641 Kau siap untuk pelajaranmu? 853 01:10:03,449 --> 01:10:04,735 Jadi kau telah kembali? 854 01:10:04,826 --> 01:10:06,387 - Darimana? - Darimana pun kau pergi. 855 01:10:06,411 --> 01:10:08,323 Apa dia ada di dalam? 856 01:10:08,413 --> 01:10:10,075 Tidak, dia pergi liburan denganmu. 857 01:10:10,164 --> 01:10:11,575 Tidak, denganmu. 858 01:10:27,265 --> 01:10:28,881 Jangan menangis, angyalom. 859 01:10:30,685 --> 01:10:33,769 Kita semua berbuat salah sekarang dan nanti. 860 01:10:35,440 --> 01:10:36,726 Ayo. 861 01:10:52,665 --> 01:10:54,577 Bagus. Sekali lagi. 862 01:10:55,793 --> 01:10:57,830 tidak. 863 01:10:57,920 --> 01:11:01,163 C. kelingking di C. 864 01:11:01,257 --> 01:11:02,998 Kisujj. Lanjutkan. 865 01:11:06,345 --> 01:11:08,883 Ada seorang perawat, Hideg, 866 01:11:08,973 --> 01:11:12,762 diberhentikan dari Rumah sakit Bellevue karena penyalahgunaan obat anestesi. 867 01:11:12,852 --> 01:11:14,935 Tak ada catatan kriminal. Mungkinkah dia? 868 01:11:15,021 --> 01:11:16,387 Aku tak pernah bertemu wanita itu. 869 01:11:16,481 --> 01:11:18,768 Dia di laporkan kembali ke Hungaria. 870 01:11:18,858 --> 01:11:20,770 Tidak meninggalkan alamat. 871 01:11:21,486 --> 01:11:22,486 Berkasnya menunjukan... 872 01:11:22,612 --> 01:11:25,901 Temukan dia, Pak. Cody, berapapun biayanya. 873 01:11:26,032 --> 01:11:28,775 250 sehari, ditambah biayanya. 874 01:11:43,758 --> 01:11:45,215 Minumlah, sekarang. 875 01:11:48,387 --> 01:11:51,880 Kita tak mau masuk kotak lagi, bukan? 876 01:11:53,059 --> 01:11:55,597 Kau perlu tidur. 877 01:12:16,249 --> 01:12:17,990 You needed that to sleep. 878 01:12:39,605 --> 01:12:43,189 "Mézeskalács." 879 01:12:43,276 --> 01:12:46,565 Ulangi setelah ku, "Mézeskalács." 880 01:12:47,321 --> 01:12:49,779 - "Mézeskalács." - Tidak. 881 01:12:49,866 --> 01:12:51,983 "Mézeskalács." 882 01:12:52,076 --> 01:12:55,444 Kau harus lebih lama di "mézeskalács." 883 01:12:55,538 --> 01:12:57,450 "Mézeskalács." 884 01:12:57,540 --> 01:13:00,499 Sekali lagi."Mézeskalács." 885 01:13:00,585 --> 01:13:02,167 "Mézeskalács." 886 01:13:02,253 --> 01:13:04,119 Bagus. Kau belajar. 887 01:13:04,547 --> 01:13:06,834 Kau mungkin menyebutnya kue. 888 01:13:07,466 --> 01:13:11,176 Meskipun... meskipun madunya di adonan 889 01:13:11,262 --> 01:13:13,549 dapat membuatnya... bagaimana kau menyebutnya?... 890 01:13:14,015 --> 01:13:16,348 Um... Ragados. 891 01:13:17,685 --> 01:13:19,597 Aku yakin artinya "lengket." 892 01:13:22,857 --> 01:13:25,065 My kisujj! 893 01:14:22,541 --> 01:14:26,376 Tidak. Okay. Okay. Okay. 894 01:14:43,896 --> 01:14:45,808 Oh, ya tuhan. 895 01:14:45,898 --> 01:14:47,230 Samantha? 896 01:14:53,072 --> 01:14:57,066 Aku bisa menggunakan beberapa, juga, sayangku, tapi kau dulu. 897 01:15:46,000 --> 01:15:48,083 Seorang wanita dikenal... 898 01:15:49,253 --> 01:15:52,246 oleh sepatunya dan sarung tangannya. 899 01:15:54,175 --> 01:15:56,417 dan kita bukan siapa2 jika bukan wanita. 900 01:16:04,852 --> 01:16:06,969 Dia masih hidup. 901 01:16:08,814 --> 01:16:11,431 Lupakan dia angyalom. 902 01:16:11,525 --> 01:16:14,188 Dia ada di surga sekarang. 903 01:16:14,278 --> 01:16:16,019 Kau satu2nya. 904 01:16:26,332 --> 01:16:29,166 Kita adalah pasangan, hmm? 905 01:16:31,670 --> 01:16:33,286 Tapi kita bisa lebih. 906 01:16:35,216 --> 01:16:36,957 Bukan? 907 01:16:38,135 --> 01:16:40,047 -sayangku. 908 01:17:57,298 --> 01:17:59,164 Bisa kubantu? 909 01:17:59,258 --> 01:18:01,341 Aku mencari Greta Hideg. 910 01:18:02,094 --> 01:18:03,301 dan? 911 01:18:03,387 --> 01:18:05,504 Aku diberitahu dia tinggal disini. 912 01:18:05,598 --> 01:18:07,055 Iya benar. 913 01:18:07,183 --> 01:18:09,140 Jika kau bisa menyebutnya hidup. 914 01:18:11,979 --> 01:18:13,311 Maaf. 915 01:18:13,397 --> 01:18:16,765 - Tidak bermaksud melucu. - Itu lucu. 916 01:18:17,193 --> 01:18:20,186 Apa kau tukang bersih2 atap? Pembersih cerobong asap? 917 01:18:20,279 --> 01:18:22,236 Aku mencari informasi apapun... 918 01:18:22,323 --> 01:18:24,189 Jangan bilang kau dari IRS(Internal Revenue Service)=pajak. 919 01:18:24,283 --> 01:18:26,320 ...tentang Frances McCullen. 920 01:18:27,411 --> 01:18:28,492 Kau mengenalnya? 921 01:18:30,748 --> 01:18:32,205 Ya. 922 01:18:32,291 --> 01:18:33,953 Ya, Aku mengenalnya. 923 01:18:34,543 --> 01:18:36,580 Aku sudah cukup lama tak melihatnya. 924 01:18:36,670 --> 01:18:40,960 Aku teman keluarga, dan mereka juga belum mendengar kabar darinya. 925 01:18:41,050 --> 01:18:42,461 Oh, sungguh? 926 01:18:44,220 --> 01:18:47,588 - Maukah kau masuk? - Tentu. 927 01:18:54,897 --> 01:18:58,231 Dia pergi liburan dengan ayahnya, aku yakin. 928 01:18:58,317 --> 01:19:01,230 Tidak, dia tidak pergi. Itu alasannya aku disini. 929 01:19:07,451 --> 01:19:09,283 Aku tak banyak tamu ke sini. 930 01:19:09,370 --> 01:19:11,737 Maaf berantakan. 931 01:19:12,122 --> 01:19:14,114 Kau ingin pergi? 932 01:19:14,208 --> 01:19:17,622 Yakin kau bukan dari IRS? 933 01:19:17,711 --> 01:19:20,374 Bukan, aku bukan dari IRS. 934 01:19:20,464 --> 01:19:23,127 Mereka adalah satu2nya kepastian, bukan? 935 01:19:25,010 --> 01:19:26,797 Kematian dan pajak. 936 01:19:27,471 --> 01:19:28,837 Sekarang, siapa yang bilang itu? 937 01:19:28,931 --> 01:19:31,218 Aku yakin itu adalah Benjamin Franklin. 938 01:19:31,308 --> 01:19:34,221 Tapi kau tak datang kesini 939 01:19:34,311 --> 01:19:36,143 untuk bicara tentang pajak, bukan? 940 01:19:36,522 --> 01:19:38,980 Tidak. Frances McCullen. 941 01:19:43,529 --> 01:19:47,773 Kita berkenalan untuk sementara waktu, dan lalu dia pergi. 942 01:19:47,866 --> 01:19:48,902 Poof. 943 01:19:50,327 --> 01:19:51,943 Tanpa sepatah kata. 944 01:19:52,913 --> 01:19:55,530 Tapi itu anak muda untukmu. 945 01:19:55,624 --> 01:19:57,786 Mereka punya hidupnya untuk dijalani. 946 01:19:58,877 --> 01:20:01,995 - Mohon, duduklah. - Makasih. 947 01:20:11,223 --> 01:20:12,930 Chopin. 948 01:20:13,017 --> 01:20:15,054 Aku suka Chopin. 949 01:20:15,144 --> 01:20:16,385 Bukan? 950 01:20:23,610 --> 01:20:26,102 Aku suka ketika itu mengisi ruangan. 951 01:20:29,074 --> 01:20:31,111 Dia membantuku memilih Morton. 952 01:20:31,201 --> 01:20:34,694 - Morton? - Morton, anjing penjagaku. 953 01:20:35,331 --> 01:20:37,664 ngomong2, belum diberi makan... 954 01:20:37,750 --> 01:20:39,161 Aku tak tahu sudah berapa lama. 955 01:20:39,251 --> 01:20:41,288 -Maafkan aku. 956 01:20:41,378 --> 01:20:42,869 Morton, diam. 957 01:20:47,468 --> 01:20:50,506 Morton, mohon, maukah kau diam? 958 01:20:54,016 --> 01:20:55,473 Morton? 959 01:20:57,644 --> 01:20:59,101 -Morton? 960 01:21:03,609 --> 01:21:04,816 -Morton? 961 01:21:08,155 --> 01:21:09,942 Berhenti memukul. 962 01:21:44,691 --> 01:21:46,273 Kau bukan dari IRS? 963 01:21:46,360 --> 01:21:47,646 Yakin? 964 01:21:47,736 --> 01:21:51,229 - Mungkin keamanan dalam negeri? - kau psiko. 965 01:21:51,573 --> 01:21:53,280 Kami punya tempat untuk orang sepertimu. 966 01:21:53,367 --> 01:21:57,111 Tapi semua berkas ku sudah beres. Aku warga naturalisasi. 967 01:21:57,204 --> 01:21:58,348 Dia disana, bukan? 968 01:21:58,372 --> 01:22:01,365 Dia sedang tidur siang, sepertinya kau punya waktu sekitar 20 detik atau lebih. 969 01:22:05,921 --> 01:22:07,833 Aku membawanya denganku. 970 01:22:07,923 --> 01:22:09,789 Kau yakin? 971 01:22:10,509 --> 01:22:12,091 Tolong aku! 972 01:22:13,595 --> 01:22:15,052 Kau tidak telihat sehat. 973 01:22:18,100 --> 01:22:19,341 Kau meleset. 974 01:22:20,561 --> 01:22:21,847 -Meleset lagi. 975 01:22:23,021 --> 01:22:24,808 Ooh. 976 01:22:41,373 --> 01:22:43,330 Kau punya anak? 977 01:22:43,417 --> 01:22:45,409 Tidak? Sayang sekali. 978 01:22:46,420 --> 01:22:47,501 Tak seorangpun merindukanmu. 979 01:23:19,495 --> 01:23:24,206 Where are you? 980 01:23:25,250 --> 01:23:27,663 Where have you gone. 981 01:23:27,753 --> 01:23:31,337 Without me? 982 01:23:31,423 --> 01:23:32,630 Berantakan sekali. 983 01:23:32,716 --> 01:23:34,252 I thought you cared... 984 01:23:34,343 --> 01:23:37,927 Benar2 kekacauan yang mengerikan. 985 01:23:38,013 --> 01:23:43,554 Tas, yang kau lihat, adalah solusi yang sempurna. 986 01:23:43,644 --> 01:23:48,435 Siapa yang percaya tas tangan kulit hijau sederhana 987 01:23:48,524 --> 01:23:52,143 akan memecahkan keabadian kesepian? 988 01:23:53,820 --> 01:23:57,564 Tanpa henti terulang lewat hilang dan ditemukan. 989 01:23:59,368 --> 01:24:03,738 "Jika ditemukan, mohon kembalikan ke..." 990 01:24:05,791 --> 01:24:08,750 Oh, ya, mereka membawa teman. 991 01:24:08,835 --> 01:24:10,918 Where are you? 992 01:24:11,004 --> 01:24:12,745 Seorang teman cukup baik untuk sementara, 993 01:24:12,839 --> 01:24:15,001 tapi semuanya telah berakhir, bukan? 994 01:24:15,092 --> 01:24:19,086 When we said goodbye, love. 995 01:24:19,179 --> 01:24:21,922 -Bahkan teman. 996 01:24:22,015 --> 01:24:26,476 What had we to gain? 997 01:24:28,981 --> 01:24:31,473 When I. 998 01:24:31,567 --> 01:24:36,779 Gave you my love. 999 01:24:36,863 --> 01:24:41,483 Was it all in vain? 1000 01:24:44,454 --> 01:24:49,040 All life through. 1001 01:24:51,295 --> 01:24:56,916 Must I go on pretending? 1002 01:24:58,093 --> 01:25:00,551 Where is my. 1003 01:25:00,637 --> 01:25:04,506 Happy ending? 1004 01:25:05,934 --> 01:25:11,680 Where are you? 1005 01:25:13,400 --> 01:25:19,067 Where are you? 1006 01:25:20,490 --> 01:25:25,451 Where are you? 1007 01:25:28,582 --> 01:25:33,077 Where. 1008 01:25:33,170 --> 01:25:36,789 Are you? 1009 01:25:49,061 --> 01:25:51,895 Berkati hatimu... 1010 01:25:58,612 --> 01:26:00,649 Sini, biarkan aku memberimu sesuatu. 1011 01:26:00,739 --> 01:26:02,696 Tidak, tidak apa-apa 1012 01:26:02,866 --> 01:26:05,404 Mungkin kamu bisa masuk untuk secangkir kopi 1013 01:26:11,249 --> 01:26:12,956 Baiklah 1014 01:26:13,377 --> 01:26:16,165 Terimakasih. Silahkan duduk 1015 01:26:27,766 --> 01:26:30,258 Aku tak tahu darimana aksenmu. 1016 01:26:30,352 --> 01:26:32,093 Aku dari Texas. 1017 01:26:33,021 --> 01:26:34,978 Mézeskalács. 1018 01:26:35,065 --> 01:26:36,852 Aku membuatnya sendiri. 1019 01:26:36,942 --> 01:26:38,854 - Punya satu. - Terima kasih. 1020 01:26:42,114 --> 01:26:45,232 Jadi, apa yang membawamu ke New York? 1021 01:26:51,957 --> 01:26:54,700 -Oh, menarik sekali. 1022 01:26:54,793 --> 01:26:56,705 -Aku mencoba menjadi seorang model. 1023 01:26:58,922 --> 01:27:00,584 Tetangga. Maaf. 1024 01:27:01,383 --> 01:27:02,624 Renovasi. 1025 01:27:13,061 --> 01:27:16,554 Mohon sedikit sopan! - Mohon tenang! 1026 01:27:16,648 --> 01:27:18,310 -Terima kasih. 1027 01:27:19,526 --> 01:27:21,939 Sumpah mereka membuat sebuah bahtera.. 1028 01:27:25,407 --> 01:27:29,015 Jadi, ceritakan, bagaimana menjadi seorang model? 1029 01:27:29,119 --> 01:27:30,826 Kau punya agen. 1030 01:27:30,912 --> 01:27:34,531 Sebenarnya, pertama kau punya portfolio, lalu seorang agen. 1031 01:27:42,299 --> 01:27:43,756 Sangat ceroboh. 1032 01:27:45,510 --> 01:27:47,001 Uh, Aku akan mengambil handuk. 1033 01:27:59,232 --> 01:28:01,815 - Kau tak apa? - Aku... 1034 01:28:03,028 --> 01:28:06,021 Aku merasa sangat aneh tiba2. 1035 01:28:06,114 --> 01:28:08,151 Rasa aneh seperti apa? 1036 01:28:09,951 --> 01:28:10,987 Oh... 1037 01:28:13,371 --> 01:28:17,115 Kau pikir mungkin kau dibius? 1038 01:28:19,461 --> 01:28:22,329 Pikirlah itu terjadi sekali pada temanku. 1039 01:28:24,090 --> 01:28:29,381 Berjam2 aku mencari kereta untuk tas itu. 1040 01:28:29,971 --> 01:28:32,088 - Jadi , apa yang terjadi sekarang? - Uh... 1041 01:28:34,351 --> 01:28:40,313 Kau bermain piano untukku, berbicara tentang Liszt da "Liebestraum," kan? 1042 01:28:43,527 --> 01:28:47,362 Oh, tidak. Kau overdosis. 1043 01:28:47,447 --> 01:28:51,236 Yeah, itu banyak sekali obat tidur di kopimu akan ku lakukan untukmu. 1044 01:28:51,326 --> 01:28:52,908 Kau butuh dokter. 1045 01:28:52,994 --> 01:28:54,405 dan aku butuh temanku. 1046 01:28:55,747 --> 01:28:58,034 -Dimana dia? 1047 01:28:59,876 --> 01:29:00,876 Frances? 1048 01:29:05,549 --> 01:29:06,710 Frances! 1049 01:29:27,195 --> 01:29:28,527 Oh, ya tuhan. 1050 01:29:55,724 --> 01:29:57,465 dan yang satunya lagi, okay? 1051 01:30:00,854 --> 01:30:04,063 - Apa kau bisa berjalan? - Tak tahu. 1052 01:30:04,149 --> 01:30:06,607 Pegangan padaku, okay? 1053 01:30:06,693 --> 01:30:08,104 Ayo. Ayo.. Ayo 1054 01:30:12,324 --> 01:30:15,613 Tidak! Tidak! Tidak! Tidak! Tidak! Tidak! 1055 01:30:15,702 --> 01:30:17,193 Tidak, Tidak, Tidak, Erica, Tidak, 1056 01:30:17,287 --> 01:30:18,949 - Erica, jangan pergi. - Aku harus pergi, okay? 1057 01:30:19,039 --> 01:30:21,142 - Jangan pergi... - Okay. Aku harus melihatnya. 1058 01:30:21,166 --> 01:30:23,203 Tidak, itu dia. Dia akan... Dia akan menyakitimu. 1059 01:30:23,293 --> 01:30:25,376 Dia... 1060 01:30:49,653 --> 01:30:51,269 Dia tidak disini. 1061 01:31:01,331 --> 01:31:02,492 Ini hanya rekaman. 1062 01:31:11,174 --> 01:31:13,086 Bagaimana dia bisa...? 1063 01:31:28,024 --> 01:31:30,562 Kau lah yang terpilih. 1064 01:31:30,652 --> 01:31:32,393 Hentikan! Lepaskan aku! 1065 01:31:36,199 --> 01:31:37,565 Tidak. 1066 01:31:38,618 --> 01:31:40,109 Tidak. Jangan lakukan itu. 1067 01:31:47,085 --> 01:31:48,621 Aku punya ide yang lebih baik. 1068 01:31:59,180 --> 01:32:00,921 Bagaimana kita menguncinya? 1069 01:32:04,144 --> 01:32:05,885 Kau harus coba dengan ini. 1070 01:32:30,920 --> 01:32:32,786 Apa yang kita lakukan sekarang? 1071 01:32:35,383 --> 01:32:37,249 Kita telpon polisi. 1072 01:32:42,515 --> 01:32:44,347 Apa yang kita bilang pada mereka? 1073 01:32:46,519 --> 01:32:50,229 Bahwa ada psikopat tidur dalam kotak lukis tua. 1074 01:32:58,490 --> 01:33:00,231 Berapa lama aku disini? 1075 01:33:03,453 --> 01:33:04,944 Sudah lama. 1076 01:33:12,462 --> 01:33:14,419 Aku perlu menghirup udara. 1077 01:33:16,049 --> 01:33:18,883 Okay. Ayo... 1078 01:33:23,556 --> 01:33:25,513 Aku harus telpon ayahku. 1079 01:33:27,745 --> 01:34:22,943 Subtitles by Hadilan Transleter By CULANODE 1080 01:34:25,778 --> 01:34:59,343 TERIMA KASIH 1081 01:35:02,110 --> 01:35:38,611 Enjoy It