0 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 1 00:00:04,091 --> 00:00:07,137 (PROJECTOR CHATTERING) 2 00:00:15,972 --> 00:00:20,977 (OMINOUS MUSIC) (STEADY BEEPING) 3 00:00:27,549 --> 00:00:30,769 (FOOTSTEPS CRUNCHING) 4 00:00:50,050 --> 00:00:53,009 (SUSPENSEFUL MUSIC) 5 00:01:56,203 --> 00:02:01,121 (TIRE EXPLODING) (DRAMATIC MUSIC) 6 00:02:05,212 --> 00:02:08,040 (HEAVY BREATHING) 7 00:02:25,319 --> 00:02:27,103 MAN: That's what one gets, right? 8 00:02:32,152 --> 00:02:34,217 I'm sorry, I don't understand what you mean. 9 00:02:34,241 --> 00:02:36,634 Question is, are you gonna help us? 10 00:02:40,943 --> 00:02:43,511 Like you helped me over there? 11 00:02:45,600 --> 00:02:48,448 You like it when uggs do things for you, eh? 12 00:02:48,472 --> 00:02:50,344 I'll tell you what, you help us, 13 00:02:51,649 --> 00:02:53,323 and I'll throw in a decent plate of food 14 00:02:53,347 --> 00:02:55,087 and a bed for the night. 15 00:02:56,176 --> 00:02:57,307 What do you say? 16 00:03:11,016 --> 00:03:14,019 (SUSPENSEFUL MUSIC) 17 00:03:47,749 --> 00:03:48,987 Oh, this is Mary, 18 00:03:49,011 --> 00:03:50,423 who makes sure things happen around here 19 00:03:50,447 --> 00:03:51,448 the way they should. 20 00:03:52,884 --> 00:03:55,298 Afternoon, Dad, you look tired. 21 00:03:55,322 --> 00:03:57,169 Got to get some rest, right? 22 00:03:57,193 --> 00:03:59,630 But not before you've introduced me to him. 23 00:04:00,718 --> 00:04:03,393 I'm Paul Mullan. 24 00:04:03,417 --> 00:04:04,809 And I'm Lindsey. 25 00:04:05,984 --> 00:04:07,986 Let's do this, Johnny. 26 00:04:16,517 --> 00:04:19,346 (OMINOUS MUSIC) 27 00:04:36,276 --> 00:04:37,451 MARY: Paul? 28 00:04:39,235 --> 00:04:40,018 Johnny. 29 00:04:54,816 --> 00:04:56,924 Thank you, Mary. 30 00:04:56,948 --> 00:04:59,647 (BIRDS CHIRPING) 31 00:05:34,725 --> 00:05:37,249 (PAUL SIGHS) 32 00:05:42,124 --> 00:05:44,692 (OMINOUS MUSIC) 33 00:06:29,171 --> 00:06:31,454 LINDSEY: Paul, do you know where you're going? 34 00:06:31,478 --> 00:06:34,065 PAUL: I'm sorry, I missed that. 35 00:06:34,089 --> 00:06:37,198 LINDSEY: I just asked where you were headed? 36 00:06:37,222 --> 00:06:40,008 I have no idea. That's interesting. 37 00:06:42,053 --> 00:06:44,423 If you don't know where you're headed, 38 00:06:44,447 --> 00:06:46,580 at least tell us where you're coming from. 39 00:06:48,669 --> 00:06:50,429 I come from Pretoria. 40 00:06:50,453 --> 00:06:52,126 And have you had enough of Pretoria? 41 00:06:52,150 --> 00:06:53,476 Yes, I have. 42 00:06:53,500 --> 00:06:55,521 And what did... Lindsey, 43 00:06:55,545 --> 00:06:58,568 I think our guest knows that the less he says now, 44 00:06:58,592 --> 00:07:01,290 the less he'll regret it later. 45 00:07:03,553 --> 00:07:05,468 So do you live from one suitcase? 46 00:07:08,645 --> 00:07:09,820 I also have a backpack. 47 00:07:12,562 --> 00:07:16,237 Suitcase and backpack then. 48 00:07:16,261 --> 00:07:18,457 How quickly you forget, Michelle. 49 00:07:18,481 --> 00:07:21,615 You also arrived here with only one suitcase, 50 00:07:22,746 --> 00:07:24,400 and look at your wardrobe now. 51 00:07:29,710 --> 00:07:30,493 So, Paul, 52 00:07:33,931 --> 00:07:35,256 seeing as you're undecided where you're going, 53 00:07:35,280 --> 00:07:38,390 you can't be too anxious to get there. 54 00:07:38,414 --> 00:07:39,522 No, I'm not. 55 00:07:39,546 --> 00:07:41,480 Well, do you drive? Yeah. 56 00:07:41,504 --> 00:07:44,483 Do you have a license? Yes. 57 00:07:44,507 --> 00:07:45,963 Well, then, maybe we can do each other a favor. 58 00:07:45,987 --> 00:07:48,555 You see, I'm looking for a new chauffeur. 59 00:07:49,512 --> 00:07:50,644 JOHNNY: What? 60 00:07:53,560 --> 00:07:54,711 Oh, it's not hard work, 61 00:07:54,735 --> 00:07:56,495 we don't go out all that much often. 62 00:07:56,519 --> 00:07:57,607 And you would be paid. 63 00:08:00,741 --> 00:08:02,394 That's not what this is about. 64 00:08:04,179 --> 00:08:07,593 Well, you've gotta do something to earn some cash. 65 00:08:07,617 --> 00:08:09,967 Unless you're richer than you look. 66 00:08:11,491 --> 00:08:13,251 And settling down for a while might be a good thing, 67 00:08:13,275 --> 00:08:15,625 I mean this is as good a place as any. 68 00:08:17,409 --> 00:08:19,194 Bernard, we know nothing about him. 69 00:08:20,674 --> 00:08:22,371 Sorry, we just don't know you. 70 00:08:23,807 --> 00:08:25,592 Thank you for your concern, Johnny. 71 00:08:27,115 --> 00:08:29,683 But we also knew nothing about you when you started here. 72 00:08:30,945 --> 00:08:33,750 Now, Mary needs some help in the kitchen 73 00:08:33,774 --> 00:08:35,708 and around the house, 74 00:08:35,732 --> 00:08:38,300 so from now on, you will be her assistant. 75 00:08:39,562 --> 00:08:40,737 Is that clear? 76 00:08:43,305 --> 00:08:44,088 Good. 77 00:08:50,747 --> 00:08:53,620 (KNOCKING AT DOOR) 78 00:08:55,099 --> 00:08:55,883 Come in. 79 00:09:07,547 --> 00:09:08,828 MARY: Do you have a good pair of black shoes 80 00:09:08,852 --> 00:09:10,114 or must we buy you some? 81 00:09:12,290 --> 00:09:14,573 I have a pair. That's good, 82 00:09:14,597 --> 00:09:17,620 as we don't know how long you will be staying. 83 00:09:17,644 --> 00:09:19,646 You know, Mary, you're taking a, 84 00:09:21,038 --> 00:09:23,974 a big chance, inviting a stranger like me into your house. 85 00:09:23,998 --> 00:09:25,584 Mr Bernard has good instincts. 86 00:09:25,608 --> 00:09:28,326 He believes in taking chances, 87 00:09:28,350 --> 00:09:31,764 but somebody has been taking too many. 88 00:09:31,788 --> 00:09:33,113 Johnny? 89 00:09:33,137 --> 00:09:35,681 Somebody has been paying too much attention 90 00:09:35,705 --> 00:09:37,533 to somebody else. 91 00:09:39,448 --> 00:09:42,582 You must make your bed yourself, I'm not a maid. 92 00:09:43,495 --> 00:09:45,062 Night then. Goodnight. 93 00:10:02,950 --> 00:10:05,953 (SUSPENSEFUL MUSIC) 94 00:11:03,967 --> 00:11:06,796 (OMINOUS MUSIC) 95 00:11:18,025 --> 00:11:19,742 Come here. 96 00:11:19,766 --> 00:11:21,265 What does one say? 97 00:11:21,289 --> 00:11:23,770 I suppose one says, please? 98 00:11:25,249 --> 00:11:28,600 Well if one knows what to say, then say it. 99 00:11:29,427 --> 00:11:30,211 Please. 100 00:11:33,954 --> 00:11:36,173 (EXHALES) 101 00:11:37,740 --> 00:11:41,415 You've been a very, very bad boy 102 00:11:41,439 --> 00:11:44,834 down there in front of all those people. 103 00:11:48,795 --> 00:11:52,688 I'm not convinced you're sorry enough. 104 00:11:52,712 --> 00:11:53,713 I am sorry. 105 00:11:57,455 --> 00:11:59,762 Will Bad Bernard do it again? 106 00:12:01,982 --> 00:12:03,984 No, Bad Bernard won't. 107 00:12:05,855 --> 00:12:08,791 Unfortunately, we both know that Bad Bernard 108 00:12:08,815 --> 00:12:11,034 is only capable of being bad. 109 00:12:16,823 --> 00:12:17,824 Mm-hmm? 110 00:12:22,829 --> 00:12:23,849 Ah. 111 00:12:23,873 --> 00:12:26,809 (BOTH GIGGLE) 112 00:12:26,833 --> 00:12:29,531 Ah, God, you're so beautiful. 113 00:12:32,969 --> 00:12:35,972 (SUSPENSEFUL MUSIC) 114 00:12:39,410 --> 00:12:42,283 (THUNDER RUMBLING) 115 00:12:52,946 --> 00:12:55,818 (RAIN PATTERING) 116 00:13:18,232 --> 00:13:20,930 (SOMBER MUSIC) 117 00:13:32,986 --> 00:13:35,684 (BIRDS CHIRPING) 118 00:13:46,913 --> 00:13:51,874 (DRAMATIC MUSIC) (HEAVY BREATHING) 119 00:13:52,570 --> 00:13:55,182 (MELANCHOLY MUSIC) 120 00:14:30,260 --> 00:14:33,022 (KNOCKING AT DOOR) 121 00:14:33,046 --> 00:14:34,090 Come in. 122 00:14:37,224 --> 00:14:38,679 (VIGOROUS KNOCKING) 123 00:14:38,703 --> 00:14:40,357 Okay, I'm coming, I'm coming. 124 00:14:45,362 --> 00:14:46,189 Good morning. 125 00:14:49,976 --> 00:14:50,802 Here you go, 126 00:14:51,978 --> 00:14:53,631 if you don't lose them in this pigsty. 127 00:14:55,982 --> 00:14:57,679 Yes, put them over there. 128 00:15:08,385 --> 00:15:11,388 (SUSPENSEFUL MUSIC) 129 00:15:18,134 --> 00:15:19,459 So, 130 00:15:19,483 --> 00:15:21,921 all this quiet must seem strange after Pretoria. 131 00:15:27,535 --> 00:15:29,145 I left Pretoria a few weeks ago. 132 00:15:30,277 --> 00:15:32,995 I don't miss the hustle and the bustle. 133 00:15:33,019 --> 00:15:35,519 Well, I miss Cape Town. 134 00:15:35,543 --> 00:15:37,849 That's where we lived until about a year ago. 135 00:15:39,068 --> 00:15:41,090 I assumed you'd been down here your whole life. 136 00:15:41,114 --> 00:15:43,440 No, no, only after my dad decided 137 00:15:43,464 --> 00:15:44,987 it was time for some downsizing. 138 00:15:46,946 --> 00:15:47,729 Downsizing? 139 00:15:49,470 --> 00:15:51,274 What, so he's not a farmer? 140 00:15:51,298 --> 00:15:53,058 No, no, anything but. 141 00:15:53,082 --> 00:15:56,564 He, he has people who do things for him, everything. 142 00:15:59,262 --> 00:16:01,134 What exactly is it that your father does? 143 00:16:02,918 --> 00:16:04,200 Now there's a good question. 144 00:16:04,224 --> 00:16:05,529 He, um, 145 00:16:06,443 --> 00:16:08,421 he's a middleman. 146 00:16:08,445 --> 00:16:09,945 Someone wants to buy something, 147 00:16:09,969 --> 00:16:12,493 someone wants to sell something, he brings them together. 148 00:16:13,624 --> 00:16:15,472 And now you know as much as I do. 149 00:16:15,496 --> 00:16:16,627 I don't ask anymore. 150 00:16:19,804 --> 00:16:21,023 I ask too many questions. 151 00:16:23,156 --> 00:16:24,200 Bad habit. 152 00:16:27,638 --> 00:16:28,683 I used to be a cop. 153 00:16:29,727 --> 00:16:31,009 Oh, really? 154 00:16:31,033 --> 00:16:32,121 Why did you leave? 155 00:16:33,775 --> 00:16:34,558 Sorry. 156 00:16:37,561 --> 00:16:40,236 Do you have anyone special in your life? 157 00:16:40,260 --> 00:16:42,847 No, and I'm not ready to be someone's 158 00:16:42,871 --> 00:16:44,046 farmer wife quite yet, 159 00:16:45,308 --> 00:16:49,095 but, you know, any guy after my dad, 160 00:16:50,096 --> 00:16:51,010 big shoes to fill. 161 00:17:01,411 --> 00:17:03,022 You don't need to bring those through. 162 00:17:04,110 --> 00:17:05,589 Just put them down. 163 00:17:12,248 --> 00:17:13,032 Can we talk? 164 00:17:14,598 --> 00:17:15,469 You can talk. 165 00:17:18,080 --> 00:17:19,647 I don't know what you want me to say. 166 00:17:21,214 --> 00:17:22,800 Listen, my friend, it wasn't my intention 167 00:17:22,824 --> 00:17:24,347 to take your job and chances are, 168 00:17:25,870 --> 00:17:28,240 I'm probably not going to be here for very long. 169 00:17:28,264 --> 00:17:30,614 How's that, my friend? 170 00:17:31,702 --> 00:17:33,724 (OMINOUS MUSIC) 171 00:17:33,748 --> 00:17:35,247 I'm here because I'm curious. 172 00:17:35,271 --> 00:17:37,119 I'm trying out the old man, not the other way around. 173 00:17:37,143 --> 00:17:39,556 If this place doesn't work out for me, I fuck off. 174 00:17:39,580 --> 00:17:40,624 That's how it works. 175 00:17:41,843 --> 00:17:43,410 And that's your life philosophy? 176 00:17:46,543 --> 00:17:48,241 What do you want me to do with it? 177 00:17:51,766 --> 00:17:53,115 You can do with it whatever you want. 178 00:17:54,334 --> 00:17:56,118 Can I give you some free advice? 179 00:18:02,081 --> 00:18:04,083 Be careful around Michelle. 180 00:18:05,127 --> 00:18:07,129 I'm not interested. Is it? 181 00:18:10,306 --> 00:18:14,136 Some women are just trouble, no matter who you are. 182 00:18:16,269 --> 00:18:19,663 You think you're in charge, and then um... 183 00:18:42,208 --> 00:18:45,211 (SUSPENSEFUL MUSIC) 184 00:19:08,538 --> 00:19:11,454 (JAZZ PIANO MUSIC) 185 00:19:25,816 --> 00:19:27,968 It's rather a humble set-up 186 00:19:27,992 --> 00:19:30,623 but it has its share of surprises. 187 00:19:30,647 --> 00:19:32,345 The town or this place? 188 00:19:34,129 --> 00:19:37,132 This place, where you can get anything under the sun. 189 00:19:38,307 --> 00:19:39,589 Why don't you just tell him, Bernard? 190 00:19:39,613 --> 00:19:40,831 Then he'll also know what you're on about. 191 00:19:42,006 --> 00:19:43,312 BERNARD: This is where the two of us met. 192 00:19:45,271 --> 00:19:46,596 As a waitress? 193 00:19:46,620 --> 00:19:48,099 BERNARD: She certainly wasn't the manager. 194 00:19:49,536 --> 00:19:51,862 I didn't stay long enough to become the manager. 195 00:19:51,886 --> 00:19:53,124 Ah, waiter! 196 00:19:53,148 --> 00:19:55,498 Pour that wine, my good man, pour that wine. 197 00:20:18,129 --> 00:20:20,107 I trust you enjoyed your meal, Mrs. Russell? 198 00:20:20,131 --> 00:20:21,718 She's not my wife. 199 00:20:21,742 --> 00:20:24,503 Oh, I apologize, can I offer you guys some desserts? 200 00:20:24,527 --> 00:20:25,722 BERNARD: And I never eat your dessert, 201 00:20:25,746 --> 00:20:27,071 which tastes like plastic. 202 00:20:27,095 --> 00:20:28,377 Here we are, sir. You're welcome. 203 00:20:28,401 --> 00:20:31,293 You know, Paul, people have wondered 204 00:20:31,317 --> 00:20:33,338 if there will ever be another Mrs. Russell. 205 00:20:33,362 --> 00:20:36,298 As if I'd be so silly as to take another wife. 206 00:20:36,322 --> 00:20:38,300 Why is that so silly, Bernard? 207 00:20:38,324 --> 00:20:40,171 You know, why make a fuss of taking something 208 00:20:40,195 --> 00:20:41,738 which you already have, 209 00:20:41,762 --> 00:20:44,523 and be forced to give up something else in the process? 210 00:20:44,547 --> 00:20:47,309 What would you be giving away, Bernard? 211 00:20:47,333 --> 00:20:48,072 Money? 212 00:20:49,378 --> 00:20:50,442 I suppose so. 213 00:20:50,466 --> 00:20:52,120 It's always about money, isn't it? 214 00:20:54,165 --> 00:20:54,905 Paul, 215 00:20:56,429 --> 00:20:59,408 this is the exact same place where Bernard and I met, 216 00:20:59,432 --> 00:21:01,453 this very same table. 217 00:21:01,477 --> 00:21:02,261 Really? Hmm. 218 00:21:04,350 --> 00:21:06,221 Well, listen... He and his wife, 219 00:21:07,353 --> 00:21:09,137 yes, he wasn't alone, she was with him. 220 00:21:11,661 --> 00:21:15,859 I was wondering, who could this impressive man 221 00:21:15,883 --> 00:21:17,363 and the attractive woman be? 222 00:21:18,407 --> 00:21:21,256 And then someone told me it's Bernard Russell. 223 00:21:21,280 --> 00:21:22,561 I'm at their table, 224 00:21:22,585 --> 00:21:24,868 and I better make sure I give them good service. 225 00:21:24,892 --> 00:21:27,740 Michelle, I don't think our chauffeur 226 00:21:27,764 --> 00:21:29,612 needs to hear all these gory details. 227 00:21:29,636 --> 00:21:32,441 They were dressed better than the other people, 228 00:21:32,465 --> 00:21:34,356 conspicuously so. 229 00:21:34,380 --> 00:21:37,121 Of course, then Bernard wasn't in his wheelchair yet. 230 00:21:40,603 --> 00:21:41,865 You know what struck me? 231 00:21:43,127 --> 00:21:44,999 People told me he was Bernard Russell. 232 00:21:46,305 --> 00:21:47,523 Nobody bothered to tell me her name. 233 00:21:49,656 --> 00:21:51,353 Later I found out that no one knew. 234 00:21:53,399 --> 00:21:57,533 She was only Mrs. Russell, who lived on that farm, 235 00:21:58,752 --> 00:22:01,121 and she didn't have much to say for herself. 236 00:22:01,145 --> 00:22:04,516 Well, I mean, living on a farm like that, 237 00:22:04,540 --> 00:22:05,648 there's no reason to leave. 238 00:22:05,672 --> 00:22:07,432 No, they said that Bernard Russell 239 00:22:07,456 --> 00:22:10,174 had bought ground here just to come and play. 240 00:22:10,198 --> 00:22:11,306 That he had much more important 241 00:22:11,330 --> 00:22:12,655 things to do in Cape Town, 242 00:22:12,679 --> 00:22:15,397 things we simpletons just wouldn't understand. 243 00:22:15,421 --> 00:22:18,661 BERNARD: My business affairs are of no concern to anyone. 244 00:22:18,685 --> 00:22:20,426 MICHELLE: Oh, absolutely not, 245 00:22:21,514 --> 00:22:23,429 but people can be so curious. 246 00:22:25,518 --> 00:22:28,129 (OMINOUS MUSIC) 247 00:23:02,032 --> 00:23:04,446 Are you afraid someone's watching us? 248 00:23:04,470 --> 00:23:06,578 There's no harm in talking, is there? 249 00:23:06,602 --> 00:23:08,058 No, no, I'm just wondering 250 00:23:08,082 --> 00:23:10,539 if your father's gonna be needing me any time soon. 251 00:23:10,563 --> 00:23:13,019 No, no, I'm sure he would have said. 252 00:23:13,043 --> 00:23:16,327 Besides, he usually rests in the afternoon. 253 00:23:16,351 --> 00:23:18,962 Just don't know if he gets any rest while she's there. 254 00:23:20,442 --> 00:23:22,899 You really don't like Michelle, do you? 255 00:23:22,923 --> 00:23:24,272 I, um... 256 00:23:25,665 --> 00:23:27,469 No, it's just... 257 00:23:27,493 --> 00:23:31,777 Well, I uh, might have felt the same way about any other... 258 00:23:31,801 --> 00:23:35,152 Potentially slutty, older, evil stepmother. 259 00:23:37,459 --> 00:23:39,568 No, there is absolutely no talk 260 00:23:39,592 --> 00:23:41,420 of me getting a stepmother quite yet. 261 00:23:42,508 --> 00:23:44,858 Oh, it's just my dad, he uh... 262 00:23:46,033 --> 00:23:47,556 Well, you know what men are like. 263 00:23:48,731 --> 00:23:50,492 Any woman who knows what she's doing 264 00:23:50,516 --> 00:23:53,495 can make a man act like a pet monkey. 265 00:23:53,519 --> 00:23:54,583 (BOTH LAUGH) 266 00:23:54,607 --> 00:23:56,565 And, my dad, he uh, 267 00:23:57,523 --> 00:23:59,022 He's not as hard as you might think. 268 00:23:59,046 --> 00:24:01,633 You really have absolutely no idea 269 00:24:01,657 --> 00:24:04,723 what your father does for a living, do you? 270 00:24:04,747 --> 00:24:08,316 No, just uh, just what I told you, middleman. 271 00:24:09,491 --> 00:24:10,773 Michelle might know a bit more, 272 00:24:10,797 --> 00:24:12,973 but she would have asked by now, so, 273 00:24:15,018 --> 00:24:17,630 (OMINOUS MUSIC) 274 00:24:21,460 --> 00:24:22,698 I thought that you said that your father 275 00:24:22,722 --> 00:24:23,766 was resting in today? 276 00:24:27,988 --> 00:24:30,662 Yes, he is, it's just um, 277 00:24:30,686 --> 00:24:32,577 one of his acquaintances. 278 00:24:32,601 --> 00:24:34,231 I'm just gonna go see if they need anything, 279 00:24:34,255 --> 00:24:36,475 Mary can be a bit stuck-up sometimes. 280 00:24:37,998 --> 00:24:40,566 (OMINOUS MUSIC) 281 00:24:56,538 --> 00:24:59,498 (SUSPENSEFUL MUSIC) 282 00:25:09,290 --> 00:25:11,921 Are you having a drink with me? 283 00:25:11,945 --> 00:25:13,357 The important people are up there, 284 00:25:13,381 --> 00:25:15,731 talking about important stuff. 285 00:25:17,733 --> 00:25:19,450 No, thanks. 286 00:25:19,474 --> 00:25:22,042 How can one live in the Boland and not partake? 287 00:25:24,697 --> 00:25:27,526 Was it because of alcohol that you left the Police Service? 288 00:25:29,745 --> 00:25:31,593 How would you know I was in the service? 289 00:25:31,617 --> 00:25:33,333 Did Lindsey tell you? 290 00:25:33,357 --> 00:25:36,099 Nobody needed to tell me, I knew soon enough. 291 00:25:37,579 --> 00:25:41,864 A lot of policemen had their hands on your thigh? 292 00:25:41,888 --> 00:25:42,889 Many cops, 293 00:25:45,021 --> 00:25:47,154 have copped a feel. Hmm. 294 00:25:49,286 --> 00:25:51,854 Eyes and ears everywhere, hey? 295 00:25:56,729 --> 00:25:59,142 But it's okay, I'll let you go, 296 00:25:59,166 --> 00:25:59,949 for now. 297 00:26:01,995 --> 00:26:04,867 (MELANCHOLY MUSIC) 298 00:26:13,659 --> 00:26:15,748 The stars are really out tonight, aren't they? 299 00:26:27,368 --> 00:26:31,304 Times like this I don't really miss the city. 300 00:26:31,328 --> 00:26:35,570 You know, nothing else can make you feel so small, 301 00:26:35,594 --> 00:26:37,421 and show you how little one can plan. 302 00:26:39,772 --> 00:26:42,426 Things happen whether you plan them or not, right? 303 00:26:43,732 --> 00:26:44,733 What's that saying? 304 00:26:45,865 --> 00:26:48,737 Man makes plans and uh, God laughs? 305 00:26:49,695 --> 00:26:50,913 Something like that. 306 00:26:52,654 --> 00:26:54,743 Yeah, I sometimes wonder about that. 307 00:26:58,486 --> 00:27:00,053 Has anyone told you about my mom? 308 00:27:00,923 --> 00:27:03,815 (DRAMATIC MUSIC) 309 00:27:03,839 --> 00:27:05,425 No. 310 00:27:05,449 --> 00:27:07,930 Well, we don't have any secrets here, so, 311 00:27:10,759 --> 00:27:12,674 it happened about um, four months ago, 312 00:27:14,720 --> 00:27:17,548 a month before my dad's accident on the stairs. 313 00:27:19,986 --> 00:27:22,728 So many things have happened since we've moved here. 314 00:27:25,818 --> 00:27:29,343 She was never diagnosed as suffering from depression. 315 00:27:30,736 --> 00:27:32,041 She wouldn't admit it. 316 00:27:33,913 --> 00:27:36,872 My dad, he also never really talked in that direction, 317 00:27:39,745 --> 00:27:42,748 until the afternoon in his study. 318 00:27:44,619 --> 00:27:45,359 He uh, 319 00:27:46,665 --> 00:27:49,755 he always kept a pistol in one of his drawers. 320 00:27:51,844 --> 00:27:52,801 Still does. 321 00:27:55,238 --> 00:27:58,174 I mean, how can you keep a pistol in the house 322 00:27:58,198 --> 00:27:59,895 if someone suffers from depression? 323 00:28:02,550 --> 00:28:05,031 (SUSPENSEFUL MUSIC) But we did and... 324 00:28:10,776 --> 00:28:15,519 You must be wondering why is this girl telling you a story? 325 00:28:17,434 --> 00:28:18,653 Everyone's story. 326 00:28:22,875 --> 00:28:23,702 And it, 327 00:28:25,094 --> 00:28:27,531 doesn't help that I keep thinking about it anyway. 328 00:28:46,812 --> 00:28:49,553 (TUMBLER CLICKS) 329 00:29:02,784 --> 00:29:05,632 (WHISPERS) 330 00:29:05,656 --> 00:29:08,224 (OMINOUS MUSIC) 331 00:29:56,403 --> 00:29:59,406 (SUSPENSEFUL MUSIC) 332 00:30:18,207 --> 00:30:19,905 MICHELLE: Sleep. 333 00:30:31,525 --> 00:30:34,049 (GUN FIRING) 334 00:30:44,146 --> 00:30:46,932 (BIRD CHIRPING) 335 00:30:52,938 --> 00:30:56,395 Sorry to keep you waiting, man of mystery. 336 00:30:56,419 --> 00:31:01,294 It's okay, Johnny, it's expected. 337 00:31:05,776 --> 00:31:07,624 MICHELLE: Morning, Paul. 338 00:31:07,648 --> 00:31:08,518 Michelle. 339 00:31:11,957 --> 00:31:12,958 Mary? 340 00:31:16,700 --> 00:31:18,417 Mr. Bernard has a migraine. 341 00:31:18,441 --> 00:31:19,941 Don't worry, I've already given him something, 342 00:31:19,965 --> 00:31:22,378 but I suppose he'll stay in bed this morning, 343 00:31:22,402 --> 00:31:25,468 all morning, if I'm not mistaken. 344 00:31:25,492 --> 00:31:26,580 MARY: Right, Miss. 345 00:31:40,507 --> 00:31:42,509 Well, if the boss won't be needing me, 346 00:31:44,076 --> 00:31:45,991 after breakfast I think I'll go for a little walk. 347 00:31:49,168 --> 00:31:52,040 (MELANCHOLY MUSIC) 348 00:32:05,401 --> 00:32:10,406 ♪ Take flight in the dead of the night ♪ 349 00:32:11,277 --> 00:32:16,282 ♪ Only shakes me awake 350 00:32:17,152 --> 00:32:21,263 ♪ A caller on the darkest day 351 00:32:21,287 --> 00:32:25,702 ♪ In the smoke you weren't afraid ♪ 352 00:32:25,726 --> 00:32:28,966 ♪ Hold me when I pray 353 00:32:28,990 --> 00:32:32,927 ♪ Don't look away 354 00:32:32,951 --> 00:32:37,061 ♪ In the smoke you weren't afraid ♪ 355 00:32:37,085 --> 00:32:40,282 ♪ Hold me when I pray 356 00:32:40,306 --> 00:32:45,311 ♪ Don't look away 357 00:32:47,139 --> 00:32:50,988 ♪ Take flight in the dead of the night ♪ 358 00:32:51,012 --> 00:32:55,471 ♪ Only shadows lay awake 359 00:32:55,495 --> 00:32:59,170 ♪ And I called on the darkest day ♪ 360 00:32:59,194 --> 00:33:04,045 ♪ You swore that you weren't afraid ♪ 361 00:33:04,069 --> 00:33:07,439 ♪ Throw me to the ocean 362 00:33:07,463 --> 00:33:12,357 ♪ Hold me to the bay 363 00:33:12,381 --> 00:33:16,579 ♪ Oh and touched me on a dark night ♪ 364 00:33:16,603 --> 00:33:20,583 ♪ Kissed me in the rain 365 00:33:20,607 --> 00:33:22,585 I know I'm supposed to feel cheap, 366 00:33:22,609 --> 00:33:24,741 because I don't know you, 367 00:33:25,786 --> 00:33:26,787 but I don't. 368 00:33:30,617 --> 00:33:32,619 How did you end up here? 369 00:33:33,837 --> 00:33:37,102 Sometimes it's better not to know too much. 370 00:33:40,018 --> 00:33:42,431 I know that Bernard's got a lot of money. 371 00:33:42,455 --> 00:33:44,563 (MICHELLE SCOFFS) 372 00:33:44,587 --> 00:33:47,131 You sound like a judgmental twat. 373 00:33:47,155 --> 00:33:49,046 (PAUL LAUGHS) 374 00:33:49,070 --> 00:33:50,656 You don't understand. 375 00:33:50,680 --> 00:33:53,031 Someone in my position has a short shelf life. 376 00:33:55,424 --> 00:33:58,166 The wheelchair helps a bit, so he won't just stroll, 377 00:34:00,255 --> 00:34:02,016 but that's how I would have reasoned 378 00:34:02,040 --> 00:34:03,737 before I discovered that I actually 379 00:34:04,868 --> 00:34:07,654 quite like him, sometimes. 380 00:34:11,919 --> 00:34:13,573 You don't love him. 381 00:34:15,618 --> 00:34:17,925 Not the way I'm meant to. 382 00:34:20,623 --> 00:34:22,732 So, what is your full name? 383 00:34:22,756 --> 00:34:23,907 What is this, 384 00:34:23,931 --> 00:34:25,759 an interrogation? Uhn-uh. 385 00:34:27,500 --> 00:34:28,283 Michelle 386 00:34:30,242 --> 00:34:31,373 Beth Carlson. 387 00:34:36,813 --> 00:34:38,206 Satisfied? Mmm. 388 00:34:41,079 --> 00:34:43,646 I wish this moment could last. 389 00:34:45,648 --> 00:34:47,650 But, it's always the wrong ones that do. 390 00:34:49,261 --> 00:34:50,653 What do you wish for? 391 00:34:52,438 --> 00:34:54,657 To find a new beginning, 392 00:34:55,702 --> 00:34:57,182 a new start for me. 393 00:34:59,271 --> 00:35:01,664 What are you trying to get away from so badly? 394 00:35:02,883 --> 00:35:04,339 Is it really that obvious? 395 00:35:04,363 --> 00:35:07,366 It's that obvious, you haven't even started to unpack. 396 00:35:10,543 --> 00:35:12,284 I haven't unpacked for six months. 397 00:35:14,199 --> 00:35:15,243 Running away? 398 00:35:20,248 --> 00:35:21,075 From what? 399 00:35:22,468 --> 00:35:25,297 (OMINOUS MUSIC) 400 00:35:36,308 --> 00:35:38,266 PAUL: His name was Mike, my partner. 401 00:35:41,661 --> 00:35:44,229 We'd been looking for this drug dealer for weeks. 402 00:36:01,898 --> 00:36:05,467 (THUNDER CRACKS AND ECHOES) 403 00:36:07,208 --> 00:36:09,906 (RAIN PATTERING) 404 00:36:14,215 --> 00:36:17,175 (SUSPENSEFUL MUSIC) 405 00:36:34,409 --> 00:36:38,370 I don't know what was going on with me that night. 406 00:36:39,806 --> 00:36:41,349 Maybe it was the place. 407 00:36:41,373 --> 00:36:45,266 You know, some places are just, they're just, 408 00:36:45,290 --> 00:36:46,378 they're evil. 409 00:36:58,607 --> 00:37:01,436 (DRAMATIC MUSIC) 410 00:37:12,230 --> 00:37:15,233 (SUSPENSEFUL MUSIC) 411 00:37:22,196 --> 00:37:24,981 (THUNDER ECHOING) 412 00:37:39,169 --> 00:37:42,085 (THUNDER CRACKING) 413 00:37:48,483 --> 00:37:51,486 (MUFFLED SCREAMING) 414 00:38:05,021 --> 00:38:07,435 Be quiet! Shut up! 415 00:38:07,459 --> 00:38:10,157 Shut up, drop that fucking gun! 416 00:38:13,073 --> 00:38:15,356 Shoot him! Let him go! 417 00:38:15,380 --> 00:38:17,401 Drop your fucking gun! 418 00:38:17,425 --> 00:38:19,949 (GUN FIRING) 419 00:38:21,473 --> 00:38:24,476 (SUSPENSEFUL MUSIC) 420 00:38:35,922 --> 00:38:38,446 (GUN FIRING) 421 00:38:55,115 --> 00:38:57,465 (PAUL GROANS) 422 00:38:59,728 --> 00:39:02,470 (OMINOUS MUSIC) 423 00:39:33,806 --> 00:39:35,416 It was my fault. 424 00:39:37,113 --> 00:39:38,506 No, it wasn't. 425 00:39:40,247 --> 00:39:42,399 You can't blame yourself. 426 00:39:42,423 --> 00:39:43,574 What's the point of being a cop 427 00:39:43,598 --> 00:39:45,184 if you can't even pull a weapon? 428 00:39:45,208 --> 00:39:45,992 Hey. 429 00:39:49,430 --> 00:39:52,390 You can't keep running away forever. 430 00:39:55,610 --> 00:39:56,394 I know. 431 00:39:58,396 --> 00:39:59,179 Hey. 432 00:40:01,616 --> 00:40:04,532 Unless you've got a lot of money. 433 00:40:05,925 --> 00:40:08,623 (DRAMATIC MUSIC) 434 00:40:21,027 --> 00:40:24,030 (SUSPENSEFUL MUSIC) 435 00:40:34,214 --> 00:40:36,912 (DRAMATIC MUSIC) 436 00:41:42,108 --> 00:41:45,111 (SUSPENSEFUL MUSIC) 437 00:42:34,464 --> 00:42:37,119 (DRAMATIC MUSIC) 438 00:44:10,735 --> 00:44:14,521 (WATER SPRINKLERS HISSING) 439 00:44:21,049 --> 00:44:23,332 (PHONE RINGING) 440 00:44:23,356 --> 00:44:26,465 Paul Mullan, I don't believe it. 441 00:44:26,489 --> 00:44:27,621 Hi, Sandra. 442 00:44:30,319 --> 00:44:31,601 I'm, 443 00:44:31,625 --> 00:44:32,713 I'm in the Boland. 444 00:44:33,801 --> 00:44:34,715 SANDRA: What are you doing there? 445 00:44:36,282 --> 00:44:38,632 Yeah, I've started asking myself the same question. 446 00:44:39,851 --> 00:44:41,089 So you're not calling to say 447 00:44:41,113 --> 00:44:43,091 you're coming back to me and the Service? 448 00:44:43,115 --> 00:44:45,006 Listen, somebody is trying to find out more about me 449 00:44:45,030 --> 00:44:46,311 than what they need to know. 450 00:44:46,335 --> 00:44:50,141 Could you, do a data check for me? 451 00:44:50,165 --> 00:44:53,536 Sure, what's his name? A John Phillip Dunne, 452 00:44:53,560 --> 00:44:56,998 Phillip with two Is, D-U double N E. 453 00:45:01,960 --> 00:45:03,851 Nope, nothing, 454 00:45:03,875 --> 00:45:06,834 which means either he's clean or we haven't caught him yet. 455 00:45:07,748 --> 00:45:08,575 Okay. 456 00:45:09,619 --> 00:45:11,032 Listen, thanks for your trouble. 457 00:45:11,056 --> 00:45:12,816 Oh, wait, 458 00:45:12,840 --> 00:45:13,904 can I ask you one more favor? 459 00:45:13,928 --> 00:45:14,755 One more person. 460 00:45:18,324 --> 00:45:19,867 This is really better 461 00:45:19,891 --> 00:45:21,172 than anything Mary has ever cooked up, if I wasn't... 462 00:45:21,196 --> 00:45:22,608 MICHELLE: I thought I heard you come down. 463 00:45:22,632 --> 00:45:23,653 It would take more than a migraine 464 00:45:23,677 --> 00:45:25,786 to keep me out of circulation. 465 00:45:25,810 --> 00:45:27,657 I'll bring Mr. Bernard's food now. 466 00:45:27,681 --> 00:45:28,856 Thank you, Mary. 467 00:45:29,857 --> 00:45:32,793 So, what's been happening? 468 00:45:32,817 --> 00:45:35,839 (HEAVY BREATHING) 469 00:45:35,863 --> 00:45:37,667 I'm really glad you're feeling better, Dada, 470 00:45:37,691 --> 00:45:39,277 but I'm gonna go into town. 471 00:45:39,301 --> 00:45:40,389 Do you need anything? 472 00:45:41,869 --> 00:45:44,065 As if they've got anything you don't already have. 473 00:45:44,089 --> 00:45:46,415 I can drive. No, it's okay. 474 00:45:46,439 --> 00:45:47,329 You're not my chauffeur. 475 00:45:47,353 --> 00:45:49,418 He can take you, if you want. 476 00:45:49,442 --> 00:45:50,835 No, it's fine. 477 00:45:54,055 --> 00:45:55,685 MICHELLE: I'm also glad you're feeling better. 478 00:45:55,709 --> 00:45:56,817 Are you now? 479 00:45:56,841 --> 00:45:58,209 Of course. 480 00:45:58,233 --> 00:46:00,821 SANDRA: Okay, now her I can help you with. 481 00:46:00,845 --> 00:46:04,762 She's been a very busy girl, Michelle Beth Carlson. 482 00:46:05,937 --> 00:46:08,480 Okay, there's a record for housebreaking, 483 00:46:08,504 --> 00:46:09,917 drugs, 484 00:46:09,941 --> 00:46:11,788 and then she was a suspect in a murder case 485 00:46:11,812 --> 00:46:13,398 for a William Gomes. 486 00:46:13,422 --> 00:46:16,184 He was her lover and her mentor, 487 00:46:16,208 --> 00:46:18,403 a little bit older than her. 488 00:46:18,427 --> 00:46:19,709 And he supported her 489 00:46:19,733 --> 00:46:21,387 until the day he took a dive off a cliff. 490 00:46:22,910 --> 00:46:25,410 They brought her in for questioning, but she had an alibi. 491 00:46:25,434 --> 00:46:28,196 She was already with another man that night. 492 00:46:28,220 --> 00:46:31,223 (SUSPENSEFUL MUSIC) 493 00:46:56,030 --> 00:46:57,684 I worry about that girl. 494 00:46:59,729 --> 00:47:02,273 I'm pretty sure she can take care of herself. 495 00:47:02,297 --> 00:47:04,885 Some girls need looking after, 496 00:47:04,909 --> 00:47:06,824 and her father is always busy. 497 00:47:08,390 --> 00:47:09,933 Don't think I haven't noticed 498 00:47:09,957 --> 00:47:11,829 the way you are around each other. 499 00:47:14,875 --> 00:47:16,244 You know, you can notice anything you want, 500 00:47:16,268 --> 00:47:18,009 if your imagination's strong enough. 501 00:47:20,707 --> 00:47:22,859 I might not have cared. 502 00:47:22,883 --> 00:47:24,905 It might be good for her, the attention, 503 00:47:24,929 --> 00:47:27,409 if only I could be sure. Be sure about what? 504 00:47:28,933 --> 00:47:31,718 That it's not all about the money for you as well. 505 00:47:33,024 --> 00:47:35,853 (OMINOUS MUSIC) 506 00:48:32,257 --> 00:48:33,911 MICHELLE: Paul! 507 00:48:39,612 --> 00:48:41,851 Michelle, what's going on? 508 00:48:41,875 --> 00:48:43,984 Something terrible has happened, it's Lindsey. 509 00:48:44,008 --> 00:48:46,160 It's my child, she's been taken. 510 00:48:46,184 --> 00:48:49,404 What, Lindsey is taken? They just called, a man. 511 00:48:50,666 --> 00:48:52,253 Said we'll find her car near the hotel, 512 00:48:52,277 --> 00:48:53,539 the keys will be inside. 513 00:48:55,149 --> 00:48:57,388 It'll cost a fortune to get her back. 514 00:48:57,412 --> 00:48:58,389 How much? 515 00:48:58,413 --> 00:48:59,806 3,2 million. 3,2 million? 516 00:49:01,025 --> 00:49:02,983 Oh, fuck the money, I just want my child back. 517 00:49:04,985 --> 00:49:06,832 We should phone the police. Fuck it, we won't. 518 00:49:06,856 --> 00:49:08,095 JOHNNY: Did they say we shouldn't? 519 00:49:08,119 --> 00:49:09,574 BERNARD: Any idiot knows you shouldn't! 520 00:49:09,598 --> 00:49:11,296 Bernard... I'm not calling them. 521 00:49:12,340 --> 00:49:13,970 We'll just, 522 00:49:13,994 --> 00:49:15,276 we'll do what he says, what they say. 523 00:49:15,300 --> 00:49:16,605 He talked about a we. 524 00:49:19,608 --> 00:49:21,088 They're bluffing. 525 00:49:24,048 --> 00:49:25,963 I know this because I used to be a cop. 526 00:49:27,225 --> 00:49:32,230 Is there anybody here who didn't know that already? 527 00:49:33,492 --> 00:49:35,122 They have no reason to harm your daughter. 528 00:49:35,146 --> 00:49:37,080 What did they say about the handover? 529 00:49:37,104 --> 00:49:38,734 Well, he said he'd call back. 530 00:49:38,758 --> 00:49:40,605 I've got to think this through. 531 00:49:40,629 --> 00:49:42,414 Fuck, he knows what I'm going to say. 532 00:49:43,676 --> 00:49:46,046 Further instruction to follow, he said, 533 00:49:46,070 --> 00:49:47,767 and Paul, you must take it. 534 00:49:51,292 --> 00:49:52,076 Me? 535 00:49:53,642 --> 00:49:55,142 How the fuck does he know about me? 536 00:49:55,166 --> 00:49:57,709 They know about everyone. 537 00:49:57,733 --> 00:49:58,908 And Michelle, 538 00:50:00,084 --> 00:50:02,801 I'm sorry, but you have to go with him. 539 00:50:02,825 --> 00:50:03,609 What? 540 00:50:05,045 --> 00:50:08,068 They want you to carry the cash. 541 00:50:08,092 --> 00:50:10,659 (OMINOUS MUSIC) 542 00:50:23,324 --> 00:50:24,325 What next? 543 00:51:19,293 --> 00:51:21,687 So what is next, Johnny-boy? 544 00:51:39,052 --> 00:51:42,055 (SUSPENSEFUL MUSIC) 545 00:51:50,716 --> 00:51:52,302 It's enough to drive you insane. 546 00:51:52,326 --> 00:51:54,807 Come in, Mary, help yourself. 547 00:51:56,417 --> 00:52:00,987 I've convinced her to have one of these every evening. 548 00:52:01,944 --> 00:52:02,728 May I have one? 549 00:52:06,166 --> 00:52:08,449 You know, Paul, strange that you come in here just be... 550 00:52:08,473 --> 00:52:10,277 Woah, woah, woah, you and I meeting, 551 00:52:10,301 --> 00:52:12,496 that was purely, purely coincidence. 552 00:52:12,520 --> 00:52:14,194 No, no, that's not what I mean, I'm, I'm glad you're here. 553 00:52:14,218 --> 00:52:16,196 It's just nice to have someone who's got the balls 554 00:52:16,220 --> 00:52:18,198 to go out and do whatever it is they want us to do. 555 00:52:18,222 --> 00:52:20,243 Johnny would have shat himself. 556 00:52:20,267 --> 00:52:21,636 Yes, it's just a pity the idea 557 00:52:21,660 --> 00:52:23,140 is not that Paul goes alone. 558 00:52:24,880 --> 00:52:26,360 Sorry for bringing you in. 559 00:52:27,318 --> 00:52:29,450 In for a penny, in for 3.2 million? 560 00:52:31,278 --> 00:52:33,237 I need to ask you something, Bernard. 561 00:52:37,154 --> 00:52:38,087 Go ahead. 562 00:52:38,111 --> 00:52:39,306 Anything you want to say to me, 563 00:52:39,330 --> 00:52:40,331 you can say in front of Michelle. 564 00:52:42,507 --> 00:52:47,164 3.2 million, that's a very specific amount of money. 565 00:52:48,991 --> 00:52:52,169 (SIGHS) Come with me. 566 00:53:04,093 --> 00:53:06,333 Yesterday afternoon, I had a visitor. 567 00:53:06,357 --> 00:53:08,837 Well, a colleague, call him that, Ernesto Rodrigo. 568 00:53:09,751 --> 00:53:11,076 We've had some dealings. 569 00:53:11,100 --> 00:53:13,470 Any of it legal? Some. 570 00:53:13,494 --> 00:53:16,256 Mostly things people shouldn't know about. 571 00:53:16,280 --> 00:53:18,195 This time I didn't think it'd be any different. 572 00:53:20,240 --> 00:53:22,721 Here's the 3.2 million you keep going on about. 573 00:53:23,939 --> 00:53:25,724 See, didn't kill you, now did it? 574 00:53:26,855 --> 00:53:28,398 So how am I gonna explain this? 575 00:53:28,422 --> 00:53:31,425 I don't care how you explain it, now bugger off. 576 00:53:41,870 --> 00:53:43,283 Rodrigo was making it clear that it's him 577 00:53:43,307 --> 00:53:44,849 and he wants it back. 578 00:53:44,873 --> 00:53:45,874 Oh, I know it's him. 579 00:53:47,528 --> 00:53:49,376 Tried to call him myself and then the fucker didn't answer. 580 00:53:49,400 --> 00:53:51,358 So, I want you 581 00:53:52,925 --> 00:53:53,708 to take this. 582 00:53:55,493 --> 00:53:58,409 (DRAMATIC MUSIC) 583 00:54:00,498 --> 00:54:01,779 No, thanks. 584 00:54:01,803 --> 00:54:03,085 For fuck's sake, Paul, 585 00:54:03,109 --> 00:54:04,304 I'm not asking you to kill the asshole, 586 00:54:04,328 --> 00:54:06,393 I can have that done later. 587 00:54:06,417 --> 00:54:09,352 What happens if it all goes wrong, and you're unarmed? 588 00:54:09,376 --> 00:54:11,378 How are you going to protect the girls? 589 00:54:12,379 --> 00:54:14,425 I'm asking you, Paul, please. 590 00:54:16,340 --> 00:54:17,341 Take it. 591 00:54:31,790 --> 00:54:34,488 (BIRDS CHIRPING) 592 00:54:37,448 --> 00:54:40,451 (DISHES CLATTERING) 593 00:54:47,719 --> 00:54:49,286 Johnny, please tend to Bernard. 594 00:54:50,852 --> 00:54:53,855 (SUSPENSEFUL MUSIC) 595 00:55:01,036 --> 00:55:03,387 He's waiting for them to call. 596 00:55:07,216 --> 00:55:08,609 Have you had any sleep? 597 00:55:09,784 --> 00:55:13,222 Doesn't matter. Of course it matters. 598 00:55:15,529 --> 00:55:19,466 You're not the only one who's afraid of weapons. 599 00:55:19,490 --> 00:55:21,381 They scare me to death. 600 00:55:21,405 --> 00:55:24,209 What are you talking about? 601 00:55:24,233 --> 00:55:26,801 (OMINOUS MUSIC) 602 00:55:33,678 --> 00:55:36,507 (PHONE RINGING) 603 00:55:38,160 --> 00:55:38,944 Yes? 604 00:56:03,882 --> 00:56:05,381 You could have said no. 605 00:56:05,405 --> 00:56:08,341 You didn't have to come with. 606 00:56:08,365 --> 00:56:11,368 (SUSPENSEFUL MUSIC) 607 00:56:16,068 --> 00:56:19,637 Well, you do realize how much money is on the back seat. 608 00:56:31,953 --> 00:56:34,521 We have to do the right thing. 609 00:56:42,616 --> 00:56:45,314 (DRAMATIC MUSIC) 610 00:56:59,633 --> 00:57:02,419 (OMINOUS MUSIC) 611 00:57:07,206 --> 00:57:08,686 It's gonna be okay. 612 00:57:27,792 --> 00:57:28,575 Hello? 613 00:57:32,013 --> 00:57:34,601 We brought the money. 614 00:57:34,625 --> 00:57:36,453 Is that who we need? 615 00:57:37,410 --> 00:57:40,413 (SUSPENSEFUL MUSIC) 616 00:57:54,862 --> 00:57:57,082 (BEEPING) 617 00:58:14,665 --> 00:58:17,668 (SUSPENSEFUL MUSIC) 618 00:58:30,071 --> 00:58:31,571 It's a bomb, Michelle. 619 00:58:31,595 --> 00:58:34,336 Oh, sorry, sorry, sorry, sorry. 620 00:58:37,862 --> 00:58:39,709 (HEAVY BREATHING) 621 00:58:39,733 --> 00:58:42,451 Shh, shh, huh-uhn, huh-uhn, look at me, look at me. 622 00:58:42,475 --> 00:58:44,279 Look at me, look at me. 623 00:58:44,303 --> 00:58:45,565 Shh, you're okay. 624 00:58:46,784 --> 00:58:48,437 You're okay, okay? 625 00:58:49,264 --> 00:58:52,267 (SUSPENSEFUL MUSIC) 626 00:59:02,756 --> 00:59:07,761 (MAN SCREAMING) (LINDSEY WHIMPERING) 627 00:59:13,637 --> 00:59:16,378 (DRAMATIC MUSIC) 628 00:59:21,601 --> 00:59:24,082 (GUN FIRING) 629 00:59:36,790 --> 00:59:39,880 (LINDSEY WHIMPERING) 630 00:59:55,766 --> 00:59:57,376 I'll get it stopped. 631 01:00:09,040 --> 01:00:11,758 (ALARM CHIRPS) 632 01:00:11,782 --> 01:00:15,892 (LINDSEY WHIMPERS) (PAUL GASPS) 633 01:00:15,916 --> 01:00:17,962 You're okay, we're okay. 634 01:00:21,748 --> 01:00:22,662 We're okay. 635 01:00:28,755 --> 01:00:29,819 We're okay. 636 01:00:29,843 --> 01:00:31,976 You're okay, you're okay. 637 01:00:35,675 --> 01:00:36,807 Okay, okay. 638 01:00:40,724 --> 01:00:42,769 You're okay, you're okay. 639 01:00:43,857 --> 01:00:44,858 Ready? Okay. 640 01:00:45,729 --> 01:00:48,514 (OMINOUS MUSIC) 641 01:01:03,442 --> 01:01:06,227 (LINDSEY SCREAMS) 642 01:01:39,260 --> 01:01:42,176 (MELANCHOLY MUSIC) 643 01:01:57,191 --> 01:01:59,411 Bernard wants to see us all in the sitting room. 644 01:02:04,895 --> 01:02:06,786 I presume you're sufficiently 645 01:02:06,810 --> 01:02:08,376 pleased with yourself, Mr. Hero. 646 01:02:10,814 --> 01:02:12,685 That's what you think this is about? 647 01:02:15,166 --> 01:02:16,428 You don't have the guts. 648 01:02:18,212 --> 01:02:21,825 Anyway, now you're his right hand, 649 01:02:23,783 --> 01:02:25,480 the one that he wipes his ass with. 650 01:02:29,963 --> 01:02:34,141 When was the last time someone gave you a fat lip? 651 01:02:37,579 --> 01:02:40,887 I am so grateful to have all of us here, 652 01:02:41,801 --> 01:02:43,368 especially you, my child. 653 01:02:44,456 --> 01:02:45,239 My Dada. 654 01:02:46,719 --> 01:02:48,523 Things could have turned out so differently, 655 01:02:48,547 --> 01:02:49,896 were it not for you, Paul, 656 01:02:53,857 --> 01:02:55,293 and you, Michelle. 657 01:02:56,642 --> 01:02:58,402 First of all, let's put all this 658 01:02:58,426 --> 01:03:00,951 unpleasantness behind us. Somebody died today. 659 01:03:02,169 --> 01:03:03,997 He's not bothering anyone now. 660 01:03:05,564 --> 01:03:08,804 Anyway, someone will come across that bastard's body 661 01:03:08,828 --> 01:03:10,893 at some stage or another, who cares. 662 01:03:10,917 --> 01:03:13,137 That's not how it works. 663 01:03:17,576 --> 01:03:20,642 Anyway, now on to more pleasant things. 664 01:03:20,666 --> 01:03:25,168 I have my child back, which is as it should be. 665 01:03:25,192 --> 01:03:30,197 And I have you, Michelle. 666 01:03:34,985 --> 01:03:38,791 Thank you, Michelle. 667 01:03:38,815 --> 01:03:39,598 Thank you. 668 01:03:45,952 --> 01:03:48,085 Michelle, Michelle, Michelle? 669 01:03:53,394 --> 01:03:57,746 Would you do me the honor of becoming my wife? 670 01:04:02,273 --> 01:04:03,554 What? 671 01:04:03,578 --> 01:04:05,667 I'm asking you to marry me, sweetheart. 672 01:04:10,324 --> 01:04:11,108 I... 673 01:04:14,981 --> 01:04:15,808 Yes! 674 01:04:20,987 --> 01:04:22,554 JOHNNY: We must celebrate. 675 01:04:24,773 --> 01:04:27,013 Let's get the champagne, I'll show you where it's kept. 676 01:04:27,037 --> 01:04:29,430 JOHNNY: I know where it is. 677 01:04:30,301 --> 01:04:31,084 Oh. 678 01:04:32,999 --> 01:04:34,044 I um, 679 01:04:35,045 --> 01:04:36,089 I feel... 680 01:04:38,178 --> 01:04:39,832 Well, I don't know how I feel. 681 01:04:41,921 --> 01:04:43,159 We should uh, 682 01:04:43,183 --> 01:04:45,074 all go out tonight. 683 01:04:45,098 --> 01:04:46,423 Celebrate, just the four of us? 684 01:04:46,447 --> 01:04:47,729 We can do that right here. 685 01:04:47,753 --> 01:04:50,974 No, Dada, please, not after news like this. 686 01:04:52,453 --> 01:04:53,822 My treat. 687 01:04:53,846 --> 01:04:54,716 I insist. 688 01:04:57,110 --> 01:04:59,112 Then how can I say no to you? 689 01:05:02,246 --> 01:05:03,247 Excuse me. 690 01:05:05,075 --> 01:05:07,618 (OMINOUS MUSIC) 691 01:05:07,642 --> 01:05:10,732 (PAUL CLEARS THROAT) 692 01:05:16,390 --> 01:05:18,281 You're snooping on half the people there. 693 01:05:18,305 --> 01:05:21,004 Sounds to me like you're ready to rejoin the force. 694 01:05:22,092 --> 01:05:24,137 Ernesto Rodrigo... 695 01:05:25,878 --> 01:05:28,881 (SUSPENSEFUL MUSIC) 696 01:05:31,014 --> 01:05:33,035 Okay, do you want the good news or the bad news? 697 01:05:33,059 --> 01:05:34,341 PAUL: The hell with you, Sandra, 698 01:05:34,365 --> 01:05:36,430 it's always the good news and the bad news. 699 01:05:36,454 --> 01:05:38,519 Okay, well, there's a lot on him. 700 01:05:38,543 --> 01:05:42,436 He has not exactly been mummy's best boy, 701 01:05:42,460 --> 01:05:44,592 but he's out of your reach, unfortunately. 702 01:05:45,637 --> 01:05:46,919 PAUL: What do you mean? 703 01:05:46,943 --> 01:05:48,988 Well, your friend Rodrigo got arrested. 704 01:05:50,033 --> 01:05:51,271 PAUL: When, recently? 705 01:05:51,295 --> 01:05:54,211 Very recently, as in yesterday evening. 706 01:05:56,039 --> 01:05:57,842 PAUL: Yesterday evening? 707 01:05:57,866 --> 01:06:00,019 He's in for money laundering 708 01:06:00,043 --> 01:06:02,456 and money from organized crime, 709 01:06:02,480 --> 01:06:04,917 and it looks like his bail hearing is tomorrow. 710 01:06:07,050 --> 01:06:09,443 Paul, are you there? 711 01:06:10,357 --> 01:06:12,359 Uh, yes, I'm still here. 712 01:06:16,059 --> 01:06:17,582 I have to go, I'll call you back. 713 01:06:18,931 --> 01:06:20,343 (PAUL CLEARS THROAT) 714 01:06:20,367 --> 01:06:22,108 LINDSEY: Did I interrupt you? 715 01:06:23,544 --> 01:06:24,304 No. 716 01:06:24,328 --> 01:06:26,045 No, no, not at all. 717 01:06:26,069 --> 01:06:27,611 I just uh, came to say 718 01:06:27,635 --> 01:06:30,353 that Dad isn't really feeling too well. 719 01:06:30,377 --> 01:06:32,529 Must be all of the excitement. 720 01:06:32,553 --> 01:06:35,532 Should have seen it coming, another one of his migraines. 721 01:06:35,556 --> 01:06:36,340 Daily. 722 01:06:37,732 --> 01:06:38,971 Yes, 723 01:06:38,995 --> 01:06:42,713 and I think I should also not go out tonight. 724 01:06:42,737 --> 01:06:44,063 I think I should stay here with him, 725 01:06:44,087 --> 01:06:46,089 but you and Michelle should still go. 726 01:06:47,525 --> 01:06:49,068 No. 727 01:06:49,092 --> 01:06:50,417 No, that's not a good idea. 728 01:06:50,441 --> 01:06:52,027 Sure you can, 729 01:06:52,051 --> 01:06:54,184 and Dad also thinks it's a good idea, 730 01:06:55,707 --> 01:06:58,144 and I've already booked the table, half past seven. 731 01:06:59,058 --> 01:07:00,427 Mary's also got the evening off, 732 01:07:00,451 --> 01:07:04,107 so you and Michelle deserve a evening off-duty. 733 01:07:05,064 --> 01:07:07,327 Please, just let me do that for you? 734 01:07:11,114 --> 01:07:12,482 Well, what about you? 735 01:07:12,506 --> 01:07:14,397 Are you gonna be okay? 736 01:07:14,421 --> 01:07:17,618 I'm good, I'm home now, okay? 737 01:07:17,642 --> 01:07:20,664 And that Rodrigo man won't be so stupid 738 01:07:20,688 --> 01:07:22,168 as to try anything again. 739 01:07:24,170 --> 01:07:25,452 PAUL: No. 740 01:07:25,476 --> 01:07:26,975 Come on. 741 01:07:26,999 --> 01:07:27,782 Say yes. 742 01:07:32,135 --> 01:07:32,961 Yes. 743 01:07:35,051 --> 01:07:37,618 (OMINOUS MUSIC) 744 01:08:03,122 --> 01:08:04,360 LINDSEY: Hi. 745 01:08:04,384 --> 01:08:06,580 Hi, Lindsey, are you sure about this? 746 01:08:06,604 --> 01:08:08,190 Yes, yes, please! 747 01:08:08,214 --> 01:08:11,933 Go, enjoy yourselves, my dad and I need a bit of alone time. 748 01:08:11,957 --> 01:08:14,849 And it gives you and Paul a chance to speak. 749 01:08:14,873 --> 01:08:16,068 Well, we don't really 750 01:08:16,092 --> 01:08:18,113 have much to say... Just get to know him. 751 01:08:18,137 --> 01:08:20,289 Tell me what you think. 752 01:08:20,313 --> 01:08:21,314 You've got plans. 753 01:08:22,837 --> 01:08:25,492 Let's just say I hope he'll stay here for a while. 754 01:08:26,798 --> 01:08:28,210 Would you do me a favor? 755 01:08:28,234 --> 01:08:30,212 I wanna go attend to that dear old father of mine. 756 01:08:30,236 --> 01:08:33,302 He will get out of bed and come sit down here with me, 757 01:08:33,326 --> 01:08:35,174 but would you mind taking this to Mary, 758 01:08:35,198 --> 01:08:38,177 just before she has to come pour one for herself? 759 01:08:38,201 --> 01:08:39,376 MICHELLE: Of course. 760 01:08:58,046 --> 01:09:00,571 (CLOCK TICKING) 761 01:09:02,007 --> 01:09:04,377 (HEAVY BREATHING) 762 01:09:04,401 --> 01:09:07,230 (CLOCK TICKING) 763 01:09:19,067 --> 01:09:22,854 (MELANCHOLY JAZZ PIANO MUSIC) 764 01:09:32,864 --> 01:09:35,171 So, what's bothering you? 765 01:09:36,041 --> 01:09:36,824 Nothing. 766 01:09:40,088 --> 01:09:42,003 Come on, spit it out. 767 01:09:46,704 --> 01:09:48,401 There are two things that are bothering me. 768 01:09:49,968 --> 01:09:52,468 The first thing is that the man that you shot this morning 769 01:09:52,492 --> 01:09:54,494 was not Ernesto Rodrigo. 770 01:09:56,104 --> 01:09:59,238 It was a helper, someone who was working with him. 771 01:10:00,283 --> 01:10:02,826 I'm not so sure about that. 772 01:10:02,850 --> 01:10:06,656 I don't think Ernesto Rodrigo had anything to do with it. 773 01:10:06,680 --> 01:10:08,180 He was arrested the day before any of this went down, 774 01:10:08,204 --> 01:10:09,770 I spoke to a colleague of mine. 775 01:10:13,383 --> 01:10:15,839 Okay, maybe he set it all in motion 776 01:10:15,863 --> 01:10:17,319 and then when he got arrested, 777 01:10:17,343 --> 01:10:20,259 the helper continued with the plan. 778 01:10:21,608 --> 01:10:26,613 That's possible. 779 01:10:28,354 --> 01:10:30,530 So what's the other thing? 780 01:10:31,923 --> 01:10:33,229 You said yes. 781 01:10:36,710 --> 01:10:37,992 What else could I do? 782 01:10:38,016 --> 01:10:39,515 PAUL: What is that supposed to mean? 783 01:10:39,539 --> 01:10:41,367 You know how I feel. 784 01:10:42,281 --> 01:10:43,848 No man can be that dense. 785 01:10:45,153 --> 01:10:47,634 I also know how you feel about money. 786 01:10:49,332 --> 01:10:52,987 Okay, look, if I had to choose yesterday, 787 01:10:54,293 --> 01:10:55,314 I might have made the wrong choice, 788 01:10:55,338 --> 01:10:58,055 like so often in the past. 789 01:10:58,079 --> 01:11:00,319 We have to make a decision tonight. 790 01:11:00,343 --> 01:11:02,364 We can't do it at the house. 791 01:11:02,388 --> 01:11:04,845 I want it to be with you. 792 01:11:04,869 --> 01:11:06,499 You sure about that? 793 01:11:06,523 --> 01:11:09,284 I'm used to moving on, Michelle, I don't think you can. 794 01:11:09,308 --> 01:11:11,852 Okay, it does scare me. 795 01:11:11,876 --> 01:11:15,096 I had everything planned so well, but, 796 01:11:16,315 --> 01:11:19,425 for a long time I was also used to moving on, 797 01:11:19,449 --> 01:11:22,321 and now I want to do that with you. 798 01:11:23,366 --> 01:11:26,194 (CLOCK TICKING) 799 01:11:34,159 --> 01:11:36,727 (OMINOUS MUSIC) 800 01:11:43,821 --> 01:11:46,302 (MARY SCREAMS) 801 01:12:05,059 --> 01:12:07,758 (BERNARD GROANS) 802 01:12:15,374 --> 01:12:16,375 To us. 803 01:12:23,034 --> 01:12:25,602 (OMINOUS MUSIC) 804 01:12:28,474 --> 01:12:31,390 (BERNARD GROANING) 805 01:12:33,914 --> 01:12:35,481 BERNARD: Lindsey! 806 01:13:08,427 --> 01:13:10,449 Lindsey, you're still awake. 807 01:13:10,473 --> 01:13:12,581 Of course I'm still awake, Michelle. 808 01:13:12,605 --> 01:13:15,062 Paul, are you gonna have a nightcap with me? 809 01:13:15,086 --> 01:13:15,976 No, thanks. 810 01:13:16,000 --> 01:13:16,716 I've had enough to drink. 811 01:13:16,740 --> 01:13:17,978 I'm gonna go up to bed. 812 01:13:18,002 --> 01:13:20,676 No, no, no, no, no, please, I insist. 813 01:13:20,700 --> 01:13:22,591 A drink with my savior? 814 01:13:22,615 --> 01:13:25,313 Besides, I have something I wanna discuss with you. 815 01:13:27,968 --> 01:13:28,752 Okay. 816 01:13:29,579 --> 01:13:31,383 Night, Michelle. 817 01:13:31,407 --> 01:13:33,515 It's best if you go up quietly and uh, 818 01:13:33,539 --> 01:13:36,475 don't turn the lights on. 819 01:13:36,499 --> 01:13:38,215 Good night. 820 01:13:38,239 --> 01:13:41,329 Both of you. Thank you, for tonight. 821 01:14:12,360 --> 01:14:13,144 Okay. 822 01:14:20,543 --> 01:14:22,762 Things have changed since you got here, Paul. 823 01:14:27,767 --> 01:14:31,597 And, I really feel like I've gotten to know you, 824 01:14:32,511 --> 01:14:34,426 or maybe I just don't know enough men. 825 01:14:35,688 --> 01:14:38,430 Well, that's a shame for all the young men in this area. 826 01:14:39,562 --> 01:14:42,652 Well, that is the right answer, 827 01:14:43,609 --> 01:14:45,544 but maybe the men around here 828 01:14:45,568 --> 01:14:47,526 aren't exactly what I had in mind. 829 01:14:57,188 --> 01:14:58,557 Bernard? 830 01:14:58,581 --> 01:15:00,800 Some of my things aren't here, did you take them? 831 01:15:04,935 --> 01:15:05,762 Bernard? 832 01:15:07,328 --> 01:15:08,721 You know what I'm on about. 833 01:15:10,288 --> 01:15:11,550 I'm not gonna hint anymore. 834 01:15:12,769 --> 01:15:13,552 Don't do this. 835 01:15:15,162 --> 01:15:18,011 You've only had eyes for her since the day you got here. 836 01:15:18,035 --> 01:15:19,558 Well if you knew that, why? 837 01:15:21,647 --> 01:15:24,104 Why are you doing this? 838 01:15:24,128 --> 01:15:26,715 Well, maybe I uh, 839 01:15:26,739 --> 01:15:28,654 have a head for business, like my dad, 840 01:15:29,612 --> 01:15:32,591 or maybe I'm just being realistic. 841 01:15:32,615 --> 01:15:35,008 One can't have everything, but you can have enough. 842 01:15:36,575 --> 01:15:39,230 And you, Paul, must look out for you own interests. 843 01:15:41,624 --> 01:15:43,515 Look, I'm gonna put this plainly. 844 01:15:43,539 --> 01:15:45,647 I'm gonna inherit a lot of money, 845 01:15:45,671 --> 01:15:47,151 probably sooner than you think. 846 01:15:49,196 --> 01:15:51,740 I'm not making you a bad offer, Paul. 847 01:15:51,764 --> 01:15:52,809 Lindsey, this is, 848 01:15:54,332 --> 01:15:56,615 not what love is about. 849 01:15:56,639 --> 01:15:58,530 It's exactly what love is about. 850 01:15:58,554 --> 01:16:00,730 You either take what you want or you buy it. 851 01:16:02,079 --> 01:16:04,603 You've inherited too many of your father's bad habits. 852 01:16:07,475 --> 01:16:11,194 I may have, but be that as it may, 853 01:16:11,218 --> 01:16:12,742 is that your final answer? 854 01:16:16,746 --> 01:16:17,573 Yes. Hmph. 855 01:16:21,315 --> 01:16:22,099 Bernard? 856 01:16:23,056 --> 01:16:26,035 (SUSPENSEFUL MUSIC) 857 01:16:26,059 --> 01:16:28,192 Now, that is the wrong answer. 858 01:16:30,629 --> 01:16:33,501 (GLASS SHATTERING) 859 01:16:34,502 --> 01:16:36,853 What the hell are you doing? 860 01:16:37,984 --> 01:16:38,768 Michelle! 861 01:16:43,555 --> 01:16:45,011 What the fuck is going on? 862 01:16:45,035 --> 01:16:46,403 You took your time joining us. 863 01:16:46,427 --> 01:16:47,709 Lindsey? 864 01:16:47,733 --> 01:16:51,017 It's a long story, Paul, but we have time. 865 01:16:51,041 --> 01:16:53,410 Mary won't be joining us this evening. 866 01:16:53,434 --> 01:16:56,176 She's taken something a little bit stronger than brandy. 867 01:16:58,526 --> 01:16:59,615 Michelle saw to that. 868 01:17:01,921 --> 01:17:03,682 Do you know why you gave her 869 01:17:03,706 --> 01:17:05,969 something to sleep, Michelle? 870 01:17:07,753 --> 01:17:10,190 'Cause you wanted to steal this, 871 01:17:11,714 --> 01:17:13,605 and that brings us to the person responsible 872 01:17:13,629 --> 01:17:15,607 for all of us being here this evening. 873 01:17:15,631 --> 01:17:16,825 BERNARD: Lindsey. 874 01:17:16,849 --> 01:17:18,827 Your chance to speak is long gone. 875 01:17:18,851 --> 01:17:21,221 My child... Don't you my child me! 876 01:17:21,245 --> 01:17:24,311 You were supposed to bite the dust a long time ago, Dada, 877 01:17:24,335 --> 01:17:26,772 that day when you took your little spill. 878 01:17:29,993 --> 01:17:32,580 But, my child, why. 879 01:17:32,604 --> 01:17:34,538 Why? 880 01:17:34,562 --> 01:17:36,279 You know why. 881 01:17:36,303 --> 01:17:37,087 Because of her. 882 01:17:38,828 --> 01:17:39,655 Lindsey. 883 01:17:40,917 --> 01:17:42,503 It's not too late to stop. 884 01:17:42,527 --> 01:17:43,615 Lindsey, please. 885 01:17:45,617 --> 01:17:46,855 I know what you've done to your dad, 886 01:17:46,879 --> 01:17:49,292 but just let, let us go, whatever. 887 01:17:49,316 --> 01:17:52,034 We won't say anything to anyone, I promise. 888 01:17:52,058 --> 01:17:54,297 You were already planning to leave, Paul. 889 01:17:54,321 --> 01:17:55,322 No, don't. 890 01:17:56,628 --> 01:17:57,803 It was so much money. 891 01:17:58,804 --> 01:18:01,328 Here's the 3.2 million you keep going on about. 892 01:18:02,547 --> 01:18:04,810 You see, it didn't kill you, now did it? 893 01:18:05,724 --> 01:18:06,812 Now bugger off. 894 01:18:09,206 --> 01:18:10,836 There was a chance you'd see that 895 01:18:10,860 --> 01:18:13,447 the bomb wasn't all that great, but, 896 01:18:13,471 --> 01:18:15,797 obviously you weren't an explosions expert 897 01:18:15,821 --> 01:18:17,040 while you were a policeman. 898 01:18:20,217 --> 01:18:22,412 Do you know how easy it is to uh, 899 01:18:22,436 --> 01:18:25,918 get a helper if you want to do anything vaguely criminal? 900 01:18:26,789 --> 01:18:28,070 We live in a country 901 01:18:28,094 --> 01:18:29,617 where you can hire anyone for anything. 902 01:18:30,749 --> 01:18:32,727 I should really thank Johnny for that. 903 01:18:32,751 --> 01:18:36,035 It was one of his old friends, 904 01:18:36,059 --> 01:18:38,646 someone who knew enough about bombs to uh, 905 01:18:38,670 --> 01:18:40,213 make it look real, set the scene. 906 01:18:40,237 --> 01:18:43,893 And when the time was right, I could activate it myself. 907 01:18:49,594 --> 01:18:50,876 You know, Paul, if you had uh, 908 01:18:50,900 --> 01:18:52,815 cut that green wire instead of red, 909 01:18:55,165 --> 01:18:57,796 then absolutely nothing would have happened. 910 01:18:57,820 --> 01:18:59,909 You would have also made the right choice. 911 01:19:01,475 --> 01:19:04,890 But uh, you were supposed to take the money that day, 912 01:19:04,914 --> 01:19:07,177 and I would have escaped and come back here, 913 01:19:09,440 --> 01:19:11,897 and that would have been the first of his punishments, 914 01:19:11,921 --> 01:19:14,227 the fact that Michelle had run away with you, 915 01:19:15,272 --> 01:19:16,403 all on her own. 916 01:19:17,927 --> 01:19:19,798 The guy wasn't supposed to try and steal the bag. 917 01:19:21,365 --> 01:19:23,933 And you weren't supposed to shoot him. 918 01:19:27,284 --> 01:19:28,217 Now, Paul. 919 01:19:28,241 --> 01:19:29,741 I have a little task for you. 920 01:19:29,765 --> 01:19:31,873 What the fuck do you want with me? 921 01:19:31,897 --> 01:19:34,267 You seem to be doing just fine on your own. 922 01:19:34,291 --> 01:19:38,034 (CHUCKLES) No, sometimes you do need a helper, 923 01:19:39,557 --> 01:19:40,926 like Johnny over here. 924 01:19:40,950 --> 01:19:42,928 He's very loyal, if it's to me 925 01:19:42,952 --> 01:19:44,799 or the money he'll be getting, 926 01:19:44,823 --> 01:19:46,520 doesn't really matter, does it? 927 01:19:47,739 --> 01:19:49,610 But here's what people will think happened. 928 01:19:50,829 --> 01:19:51,937 You and Paul knew about the money 929 01:19:51,961 --> 01:19:54,069 and you wanted to steal it, 930 01:19:54,093 --> 01:19:55,679 and Johnny and I woke up from the noise, 931 01:19:55,703 --> 01:19:58,639 but we were too late. 932 01:19:58,663 --> 01:20:02,623 My dad tried to stop you, but, you shot him. 933 01:20:04,974 --> 01:20:06,865 Here you go, Mr. Hero. 934 01:20:06,889 --> 01:20:08,954 Are you out of your fucking mind? 935 01:20:08,978 --> 01:20:09,935 That's debatable. 936 01:20:10,936 --> 01:20:12,218 Take it. 937 01:20:12,242 --> 01:20:14,655 Your story's not gonna wash, Lindsey. 938 01:20:14,679 --> 01:20:16,265 If your dad was trying to stop us, 939 01:20:16,289 --> 01:20:18,833 how are you gonna explain me shooting him with that gun? 940 01:20:18,857 --> 01:20:20,574 You took it from him, that's all. 941 01:20:20,598 --> 01:20:22,948 Now either you shoot him, or I shoot her. 942 01:20:27,648 --> 01:20:30,347 Looks to me like you need a little bit of convincing, Paul. 943 01:20:31,304 --> 01:20:33,872 (MICHELLE SOBS) 944 01:20:36,657 --> 01:20:38,007 Lindsey, please. 945 01:20:40,052 --> 01:20:42,335 Don't do this, you're gonna regret it. 946 01:20:42,359 --> 01:20:44,990 No police psychology for me, thanks, 947 01:20:45,014 --> 01:20:47,253 but let me make it easier for you, Paul. 948 01:20:47,277 --> 01:20:50,323 Let me tell you what kind of man is lying there. 949 01:20:52,891 --> 01:20:53,631 That day... 950 01:20:54,893 --> 01:20:57,330 (SOMBER MUSIC) 951 01:22:12,362 --> 01:22:14,233 So, now you know, Paul. 952 01:22:15,887 --> 01:22:17,802 Do what you have to do. 953 01:22:20,457 --> 01:22:21,240 One. 954 01:22:29,161 --> 01:22:29,945 Two. 955 01:22:32,991 --> 01:22:34,751 Paul, you need to stop me, remember? 956 01:22:34,775 --> 01:22:38,190 I can't, I can't, I can't do it! 957 01:22:38,214 --> 01:22:40,216 I can't do it, Michelle, 958 01:22:42,827 --> 01:22:44,022 I can't do it. 959 01:22:44,046 --> 01:22:45,588 (GUN FIRING) (MICHELLE SCREAMS) 960 01:22:45,612 --> 01:22:46,483 Paul, no! 961 01:22:49,007 --> 01:22:50,245 Obviously things aren't 962 01:22:50,269 --> 01:22:52,054 working out the way they were supposed to, 963 01:22:55,840 --> 01:22:56,580 but that's life. 964 01:23:01,019 --> 01:23:01,759 Go. 965 01:23:08,896 --> 01:23:10,115 Take the bag, go. 966 01:23:11,029 --> 01:23:12,509 Your stuff's already packed. 967 01:23:13,858 --> 01:23:16,880 And Paul, you should get that wound looked at. 968 01:23:16,904 --> 01:23:18,056 The bullet is from this revolver, 969 01:23:18,080 --> 01:23:19,646 it will be found in his hand. 970 01:23:23,302 --> 01:23:28,307 Now, since you don't wanna see what happens next, 971 01:23:29,221 --> 01:23:30,179 I suggest you leave. 972 01:23:31,789 --> 01:23:32,833 But Lindsey... No. 973 01:23:37,838 --> 01:23:41,494 Maybe it's best if I do it, for her. 974 01:23:52,418 --> 01:23:53,743 I feel like I'm fucking dying. 975 01:23:53,767 --> 01:23:55,595 We're going to get you to a doctor. 976 01:24:04,909 --> 01:24:05,712 Paul! 977 01:24:05,736 --> 01:24:07,105 Paul, look at me. 978 01:24:07,129 --> 01:24:08,217 Look at me. 979 01:24:09,218 --> 01:24:11,655 Oh, shit, ugh, ugh. Paul! 980 01:24:13,265 --> 01:24:14,286 Look at me. 981 01:24:14,310 --> 01:24:15,765 Breathe. 982 01:24:15,789 --> 01:24:19,271 You're gonna be okay, you're gonna be okay. 983 01:24:20,881 --> 01:24:22,970 Do you remember what you wished for? 984 01:24:24,450 --> 01:24:25,234 What? 985 01:24:27,845 --> 01:24:29,238 A fresh start. 986 01:24:30,456 --> 01:24:31,544 This is it. 987 01:24:32,676 --> 01:24:34,895 This is our new beginning. 988 01:24:37,159 --> 01:24:38,464 As fugitives? 989 01:24:41,598 --> 01:24:42,686 I love you. 990 01:24:46,124 --> 01:24:48,648 (GUN FIRING) 991 01:24:49,562 --> 01:24:52,348 (ENGINE RUMBLING) 992 01:24:53,827 --> 01:24:56,482 (TRANQUIL MUSIC)