0 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 Kunjungi www.Fontana99.com Agen Judi Online Aman dan Terpercaya 1 00:00:02,419 --> 00:00:07,419 Whatsapp : +6699-226-3098 ID LINE : fontana99 2 00:00:08,407 --> 00:00:09,273 What are you gonna do about it, motherfucker? 3 00:00:09,275 --> 00:00:11,241 You better back the fuck up! 4 00:00:11,243 --> 00:00:13,577 What are you going to do about it, motherfucker? 5 00:00:14,580 --> 00:00:17,080 Benny, kill that fat fuck! 6 00:00:17,082 --> 00:00:19,083 Benny, he's had enough! 7 00:00:19,085 --> 00:00:19,716 We done? 8 00:00:19,718 --> 00:00:20,650 Fuck, no. 9 00:00:20,652 --> 00:00:22,151 Finish his ass! 10 00:00:24,457 --> 00:00:26,190 Fuck him up, Benny! 11 00:00:26,192 --> 00:00:29,560 That's it, Benny, teach that bitch a lesson! 12 00:00:31,097 --> 00:00:34,598 Benny, rip his fucking head off! 13 00:00:36,167 --> 00:00:37,467 He's had enough! 14 00:00:37,469 --> 00:00:39,436 What the fuck you gotta say to me now, bitch? 15 00:00:39,438 --> 00:00:42,238 What the fuck you gotta say, say, say, say, say? 16 00:00:44,509 --> 00:00:47,144 Yo, thanks for watching! 17 00:00:47,146 --> 00:00:49,146 For more sick knockouts make sure to like 18 00:00:49,148 --> 00:00:52,181 and subscribe to this channel so you don't miss a thing. 19 00:00:52,183 --> 00:00:53,851 We post new videos every week, 20 00:00:53,853 --> 00:00:57,220 the best knock outs, wipe outs, fails and shames. 21 00:00:57,222 --> 00:00:58,122 Leave a comment below. 22 00:00:58,124 --> 00:00:59,455 Excuse me. 23 00:00:59,457 --> 00:01:01,094 Oh, come on in. 24 00:01:15,641 --> 00:01:16,543 Business? 25 00:01:18,144 --> 00:01:22,248 Assuming you're not heading to The Soo for pleasure. 26 00:01:23,314 --> 00:01:24,417 Going home. 27 00:02:00,486 --> 00:02:02,886 Feel free to describe in your own words 28 00:02:02,888 --> 00:02:06,255 the events that led to the altercation. 29 00:02:06,257 --> 00:02:10,260 I mean, like I said, it was a fight. 30 00:02:10,262 --> 00:02:12,529 Benny told Shane to watch his back. 31 00:02:12,531 --> 00:02:14,234 Shane came around. 32 00:02:14,967 --> 00:02:17,201 What do you expect? 33 00:02:17,203 --> 00:02:20,603 He should have expected violence? 34 00:02:20,605 --> 00:02:22,709 Well, it's Benny so, yeah. 35 00:02:23,975 --> 00:02:26,510 So, from your personal experience 36 00:02:26,512 --> 00:02:28,946 are you saying that these sorts of public disputes 37 00:02:28,948 --> 00:02:31,215 are typical behavior for the defendant? 38 00:02:31,217 --> 00:02:33,684 Yeah, he had a track record. 39 00:02:33,686 --> 00:02:35,552 Do you remember witnessing 40 00:02:35,554 --> 00:02:37,487 on any occasion other public disputes 41 00:02:37,489 --> 00:02:40,656 where the defendant displayed violence? 42 00:02:40,658 --> 00:02:42,427 Yeah, everyone has. 43 00:02:43,962 --> 00:02:45,728 Please walk the jury through 44 00:02:45,730 --> 00:02:47,397 your personal interactions with the defendant 45 00:02:47,399 --> 00:02:48,264 on the night of Mr. Michaelson... 46 00:02:48,266 --> 00:02:49,234 Hey, taxi! 47 00:02:51,236 --> 00:02:52,268 Greyhound station, thanks. 48 00:02:52,270 --> 00:02:53,237 Wesley? 49 00:02:53,239 --> 00:02:56,273 Wesley, is that you, you fucker? 50 00:02:56,275 --> 00:02:57,406 Oh, god. 51 00:02:57,408 --> 00:02:58,574 - Hey! - Hey! 52 00:02:58,576 --> 00:03:00,276 I thought that was you. 53 00:03:00,278 --> 00:03:01,544 Hey, here take this. 54 00:03:01,546 --> 00:03:03,246 Get over here city boy and gimme a hug. 55 00:03:03,248 --> 00:03:04,280 Drive away. 56 00:03:04,282 --> 00:03:05,348 Nina, hey! 57 00:03:05,350 --> 00:03:06,583 That's a pretty thin coat. 58 00:03:06,585 --> 00:03:07,984 Yeah, yeah bust my balls. 59 00:03:07,986 --> 00:03:10,019 Alright thanks a lot, have a good one. 60 00:03:10,021 --> 00:03:11,655 You're a hard man to reach. 61 00:03:11,657 --> 00:03:13,389 I sent you like 30 emails. 62 00:03:13,391 --> 00:03:14,924 For the record, it was six. 63 00:03:14,926 --> 00:03:16,260 You just get here? 64 00:03:16,262 --> 00:03:18,828 Yeah, came straight from the bus. 65 00:03:18,830 --> 00:03:20,329 You look great. 66 00:03:20,331 --> 00:03:22,566 You're a fucking liar. 67 00:03:22,568 --> 00:03:23,399 How are you? 68 00:03:23,401 --> 00:03:24,601 How's the, uh? 69 00:03:25,570 --> 00:03:27,304 You have no idea, Wes. 70 00:03:27,306 --> 00:03:28,772 The lawyer doesn't give a shit. 71 00:03:28,774 --> 00:03:31,941 He's only doing it to max out the legal aid certificate. 72 00:03:31,943 --> 00:03:33,712 He's not even trying. 73 00:03:34,913 --> 00:03:37,580 Nina, there's a video. 74 00:03:37,582 --> 00:03:40,549 I'm not saying that my brother's innocent, but... 75 00:03:40,551 --> 00:03:44,520 What, no one's supposed to fight for him? 76 00:03:44,522 --> 00:03:46,590 Where you staying? 77 00:03:46,592 --> 00:03:48,392 Got a hotel, down the way. 78 00:03:48,394 --> 00:03:49,326 What, why? 79 00:03:49,328 --> 00:03:50,860 You could have stayed with us. 80 00:03:50,862 --> 00:03:52,728 Yeah, I know I just didn't want to put you guys out. 81 00:03:52,730 --> 00:03:54,764 Okay, well it doesn't matter but, 82 00:03:54,766 --> 00:03:56,500 you go get settled and then we'll 83 00:03:56,502 --> 00:03:57,733 see you at 6:30 at Fratesi's. 84 00:03:57,735 --> 00:03:59,369 Yeah listen, I don't want a big thing. 85 00:03:59,371 --> 00:04:00,904 Well, you don't have a choice. 86 00:04:00,906 --> 00:04:03,306 Give us a chance to remind you why you've been gone so long. 87 00:04:03,308 --> 00:04:06,942 Okay. 88 00:04:06,944 --> 00:04:08,411 It means a lot, Wes. 89 00:04:08,413 --> 00:04:10,981 You're his only hope. 90 00:04:14,419 --> 00:04:15,584 That's true. 91 00:04:15,586 --> 00:04:17,589 You missed a lot, man. 92 00:04:19,992 --> 00:04:22,325 Five fucking years! 93 00:04:22,327 --> 00:04:25,495 Five fucking years and not one single visit? 94 00:04:25,497 --> 00:04:26,997 My parents moved to Florida man. 95 00:04:26,999 --> 00:04:28,464 What do you want me to do? 96 00:04:28,466 --> 00:04:30,433 Why, why would I come to Sault Ste. Marie? 97 00:04:30,435 --> 00:04:31,067 To see me. 98 00:04:31,069 --> 00:04:32,735 Or me. 99 00:04:32,737 --> 00:04:35,706 No offense, Nips, but nobody's driving 7 hours to see you. 100 00:04:35,708 --> 00:04:37,406 Hey, that's my dinner. 101 00:04:37,408 --> 00:04:39,909 Speaking of driving, Wessy was always a terrible driver. 102 00:04:39,911 --> 00:04:41,411 He couldn't risk running whatever 103 00:04:41,413 --> 00:04:42,846 German piece of shit he was driving off the road. 104 00:04:42,848 --> 00:04:45,348 Dude, I took the bus, alright? 105 00:04:45,350 --> 00:04:46,082 What? 106 00:04:46,084 --> 00:04:48,385 Big city lawyer took the bus? 107 00:04:48,387 --> 00:04:50,887 What, is that more 'green' or something? 108 00:04:50,889 --> 00:04:52,788 Hey man, you can't smoke in here. 109 00:04:52,790 --> 00:04:54,558 The manager's not here, so fuck off. 110 00:04:54,560 --> 00:04:55,925 Jen's gonna be back any minute. 111 00:04:55,927 --> 00:04:57,026 What are you gonna do, tell on me? 112 00:04:57,028 --> 00:04:57,961 Yeah. 113 00:04:57,963 --> 00:04:58,695 Okay, well what did I tell you 114 00:04:58,697 --> 00:04:59,930 about smoking in front of Kyla? 115 00:04:59,932 --> 00:05:02,399 She's fine, she's got strong smoker's lungs like her dad. 116 00:05:02,401 --> 00:05:04,437 Don't you, sweetheart? 117 00:05:06,437 --> 00:05:08,404 Okay, fine, I guess I'll finish this outside 118 00:05:08,406 --> 00:05:10,909 because it's 35 fuckin' below. 119 00:05:12,845 --> 00:05:14,110 So Wes, what's the deal? 120 00:05:14,112 --> 00:05:15,978 You're here in town to save the day? 121 00:05:15,980 --> 00:05:17,581 I don't know about saving the day, 122 00:05:17,583 --> 00:05:19,382 but I'm gonna meet with Benny's lawyer. 123 00:05:19,384 --> 00:05:20,750 See if, you know, he needs some help or something. 124 00:05:20,752 --> 00:05:22,485 Oh, you've done murder cases before? 125 00:05:22,487 --> 00:05:23,753 It doesn't matter. 126 00:05:23,755 --> 00:05:25,087 Now Benny has a real advocate, a friend. 127 00:05:25,089 --> 00:05:26,589 Oh, come on, Nina. 128 00:05:26,591 --> 00:05:28,125 Benny's not a bad guy but he is a fucking animal. 129 00:05:28,127 --> 00:05:29,459 Watch your mouth, Greg. 130 00:05:29,461 --> 00:05:30,760 What? 131 00:05:30,762 --> 00:05:31,961 What about when you and Eliot first got together? 132 00:05:31,963 --> 00:05:33,930 You see, this is what he's up against. 133 00:05:33,932 --> 00:05:35,531 What, like this is news to you? 134 00:05:35,533 --> 00:05:36,166 It's not like you weren't there. 135 00:05:36,168 --> 00:05:37,433 Look man, ease up. 136 00:05:37,435 --> 00:05:38,468 What's your point? 137 00:05:38,470 --> 00:05:39,969 Eliot kicked the shit out of Benny. 138 00:05:39,971 --> 00:05:41,772 Yeah, of course, he did, but that kid is mental. 139 00:05:41,774 --> 00:05:43,906 We had to drag his ass away from his own beating. 140 00:05:43,908 --> 00:05:45,108 That's true. 141 00:05:45,110 --> 00:05:48,478 God, it's like he gets off on getting his face mangled. 142 00:05:53,918 --> 00:05:56,488 It smells like smoke in here. 143 00:05:57,790 --> 00:06:00,190 Michael, I asked you to watch the place. 144 00:06:00,192 --> 00:06:02,058 Well, I made him smoke outside. 145 00:06:02,060 --> 00:06:03,593 Well, Nina did, but I instigated it. 146 00:06:03,595 --> 00:06:04,493 Good job. 147 00:06:04,495 --> 00:06:05,397 Hey, Jen. 148 00:06:09,600 --> 00:06:11,534 Michael, can you help me move the kegs? 149 00:06:11,536 --> 00:06:12,371 Hi. 150 00:06:16,141 --> 00:06:17,377 That's funny. 151 00:06:27,819 --> 00:06:29,985 So yeah, that happened. 152 00:06:29,987 --> 00:06:34,826 Two years and the whole Michael thing still creeps me out. 153 00:06:39,831 --> 00:06:41,197 Who died? 154 00:06:41,199 --> 00:06:43,567 Hey Kel, it's me, I know it's late. 155 00:06:43,569 --> 00:06:44,500 I apologize. 156 00:06:44,502 --> 00:06:46,803 How's my favorite flame out? 157 00:06:46,805 --> 00:06:50,072 It's two in the fucking morning. 158 00:06:50,074 --> 00:06:53,543 Chandra's pissed, you better be in jail. 159 00:06:53,545 --> 00:06:55,010 Please don't be in jail. 160 00:06:55,012 --> 00:06:56,481 I'm not in jail. 161 00:06:57,583 --> 00:06:58,951 Tell her I'm sorry. 162 00:07:02,788 --> 00:07:04,687 Wes, you called me so I'm gonna 163 00:07:04,689 --> 00:07:07,824 rely on you to drive this conversation. 164 00:07:07,826 --> 00:07:09,058 I'm in The Soo. 165 00:07:09,060 --> 00:07:10,627 Do I need to bill for this? 166 00:07:10,629 --> 00:07:11,928 I don't know, maybe. 167 00:07:11,930 --> 00:07:12,928 Let me get a pen. 168 00:07:12,930 --> 00:07:14,834 No, don't, it's uh... 169 00:07:18,504 --> 00:07:20,170 I don't need legal advice I think 170 00:07:20,172 --> 00:07:23,475 I just maybe need some mentor advice. 171 00:07:27,579 --> 00:07:29,546 I'm listening. 172 00:07:29,548 --> 00:07:31,248 It's this case. 173 00:07:31,250 --> 00:07:34,187 He, uh, he doesn't have a chance. 174 00:07:35,187 --> 00:07:36,521 Right. 175 00:07:39,524 --> 00:07:42,461 My friend Nina, the kid's sister, 176 00:07:45,029 --> 00:07:47,966 she wants me to defend him and I... 177 00:07:51,269 --> 00:07:53,572 I just feel so fucked up. 178 00:07:55,807 --> 00:08:00,276 You haven't told her you're not a lawyer yet? 179 00:08:00,278 --> 00:08:01,945 I really appreciate you taking the time... 180 00:08:01,947 --> 00:08:02,878 Not a problem. 181 00:08:02,880 --> 00:08:05,484 So how are you supposed to help? 182 00:08:06,250 --> 00:08:07,817 I'm not sure, to be honest. 183 00:08:07,819 --> 00:08:09,586 I mean, Nina wanted me to come see you. 184 00:08:09,588 --> 00:08:11,288 I don't know either. 185 00:08:11,290 --> 00:08:13,557 Every defendant is unreasonable. 186 00:08:13,559 --> 00:08:16,560 What, I'm putting in 14 hour days for my health? 187 00:08:16,562 --> 00:08:20,663 My responsibility is to ensure that he has a fair trial. 188 00:08:20,665 --> 00:08:21,598 Right? 189 00:08:21,600 --> 00:08:23,166 Not to pull off a miracle. 190 00:08:23,168 --> 00:08:25,267 That video tape is fairly compelling. 191 00:08:25,269 --> 00:08:26,502 Yeah, no, I've seen it. 192 00:08:26,504 --> 00:08:29,038 It's hard to argue with what you see with your own eyes. 193 00:08:29,040 --> 00:08:30,807 Am I right? 194 00:08:30,809 --> 00:08:32,809 Now, if we could get manslaughter 195 00:08:32,811 --> 00:08:35,114 that would be a miracle. 196 00:08:36,648 --> 00:08:39,682 Junior, look, it's silly that I've even come here. 197 00:08:39,684 --> 00:08:40,617 I mean, I'm not... 198 00:08:40,619 --> 00:08:42,989 You've never been to trial. 199 00:08:43,322 --> 00:08:45,354 No. 200 00:08:45,356 --> 00:08:46,790 Yeah, I know. 201 00:08:46,792 --> 00:08:47,824 I looked you up. 202 00:08:47,826 --> 00:08:49,593 Of course, you did. 203 00:08:49,595 --> 00:08:51,227 Clarify something for me. 204 00:08:51,229 --> 00:08:52,762 Look, I uh... 205 00:08:52,764 --> 00:08:55,701 Which one of these guys is you? 206 00:08:56,668 --> 00:08:58,638 Not this one, obviously. 207 00:09:06,278 --> 00:09:09,045 Well, I'm obviously not a tax lawyer. 208 00:09:09,047 --> 00:09:10,747 Touche. 209 00:09:10,749 --> 00:09:13,586 So, you're not a total lost cause. 210 00:09:14,952 --> 00:09:17,152 Let's see. 211 00:09:17,154 --> 00:09:19,689 Environmental law. 212 00:09:19,691 --> 00:09:21,726 Well, you're inexperienced, 213 00:09:23,128 --> 00:09:26,161 but your firm's track record speaks for itself. 214 00:09:26,163 --> 00:09:28,665 Jack Wilsa was legendary at Windsor. 215 00:09:28,667 --> 00:09:30,900 So, you want some experience as a second? 216 00:09:30,902 --> 00:09:32,701 Here are the terms: 217 00:09:32,703 --> 00:09:33,936 You do research. 218 00:09:33,938 --> 00:09:36,305 We'll talk in here, you watch me in trial, 219 00:09:36,307 --> 00:09:38,273 you work volunteer. 220 00:09:38,275 --> 00:09:40,377 And if Nina has any other concerns she can 221 00:09:40,379 --> 00:09:43,813 call you directly and you can deal with it. 222 00:09:43,815 --> 00:09:45,718 Be nice to have a rest. 223 00:09:46,985 --> 00:09:48,752 That's it. 224 00:09:48,754 --> 00:09:51,387 If you can live with that, welcome aboard. 225 00:09:51,389 --> 00:09:53,656 The guy thinks I'm somebody else. 226 00:09:53,658 --> 00:09:54,958 Maybe it would be good for you 227 00:09:54,960 --> 00:09:56,825 to be on his team if he's that lazy. 228 00:09:56,827 --> 00:09:58,661 I was a great student. 229 00:09:58,663 --> 00:09:59,796 Great students finish law school. 230 00:09:59,798 --> 00:10:02,666 And great minds drop out. 231 00:10:02,668 --> 00:10:03,932 What's the worst that can happen? 232 00:10:03,934 --> 00:10:04,901 You can't be serious? 233 00:10:04,903 --> 00:10:06,703 Well, just humor me in theory. 234 00:10:06,705 --> 00:10:08,037 In theory? 235 00:10:08,039 --> 00:10:11,306 It's impersonation, no way around it. 236 00:10:11,308 --> 00:10:13,309 That's an eight year sentence, maybe more. 237 00:10:13,311 --> 00:10:15,045 Okay, well just bear with me here. 238 00:10:15,047 --> 00:10:18,047 If I never address the jury. 239 00:10:18,049 --> 00:10:19,282 If I don't take any money. 240 00:10:19,284 --> 00:10:24,119 If I just sit behind a table, do research and get coffee. 241 00:10:24,121 --> 00:10:25,722 What crime am I committing? 242 00:10:25,724 --> 00:10:27,956 Technically, none. 243 00:10:27,958 --> 00:10:30,325 But why pretend to be someone else? 244 00:10:30,327 --> 00:10:31,896 Why take that risk? 245 00:10:34,399 --> 00:10:37,434 How much room I got back there, Jen? 246 00:10:37,436 --> 00:10:41,139 Keep coming, you got another 10 feet. 247 00:10:44,809 --> 00:10:47,243 The trial's still going on, eh? 248 00:10:47,245 --> 00:10:49,244 Yeah, looks like it. 249 00:10:49,246 --> 00:10:50,814 Awful that it's taken so long. 250 00:10:50,816 --> 00:10:53,886 The victim's family deserves justice. 251 00:10:59,758 --> 00:11:01,593 Sit anywhere you like. 252 00:11:05,464 --> 00:11:09,168 And whoa, you're good right there. 253 00:11:15,005 --> 00:11:17,741 And two boxes of the powdered mashed potatoes. 254 00:11:17,743 --> 00:11:19,242 Dude, I cannot believe 255 00:11:19,244 --> 00:11:20,343 your mother eats this stuff. 256 00:11:20,345 --> 00:11:22,811 I remember she used to cook everything from scratch. 257 00:11:22,813 --> 00:11:25,248 Oh man, she's instant everything now, buddy. 258 00:11:25,250 --> 00:11:26,282 Yeah. 259 00:11:26,284 --> 00:11:28,852 It's like she gets off on tricking her guests. 260 00:11:28,854 --> 00:11:30,420 Oh, you like those mashed potatoes? 261 00:11:30,422 --> 00:11:32,921 Well, they're instant, like it's some wicked burn. 262 00:11:32,923 --> 00:11:34,290 God, old people are the worst. 263 00:11:34,292 --> 00:11:35,257 Nina's kid. 264 00:11:35,259 --> 00:11:36,258 Oh. 265 00:11:36,260 --> 00:11:37,526 She's an actual person. 266 00:11:37,528 --> 00:11:38,862 I was expecting, like, an infant or something. 267 00:11:38,864 --> 00:11:40,530 Kyla's almost two now, man. 268 00:11:40,532 --> 00:11:42,866 And you were missed at the wedding, by me, at least. 269 00:11:42,868 --> 00:11:44,968 Overall the event was a six and there's no excuse 270 00:11:44,970 --> 00:11:46,835 for a cash bar, even at a shotgun wedding. 271 00:11:46,837 --> 00:11:47,936 But I was on E, so it was fine. 272 00:11:47,938 --> 00:11:49,272 Well, there you go. 273 00:11:49,274 --> 00:11:50,306 But actually marrying Eliot, could you imagine? 274 00:11:50,308 --> 00:11:51,840 I know he's the dad and everything, but still. 275 00:11:51,842 --> 00:11:52,876 Do you? 276 00:11:52,878 --> 00:11:53,877 I'm not so sure. 277 00:11:53,879 --> 00:11:55,210 At least Nina hasn't changed. 278 00:11:55,212 --> 00:11:56,045 Oh! 279 00:11:57,448 --> 00:11:58,147 That's a bad joke, I shouldn't have said that. 280 00:11:58,149 --> 00:11:59,315 She's going through a hard time. 281 00:11:59,317 --> 00:12:02,050 No, she's keeping it together and Eliot's manned up. 282 00:12:02,052 --> 00:12:03,786 He's taking care of her and that kid. 283 00:12:03,788 --> 00:12:04,420 Yeah. 284 00:12:04,422 --> 00:12:05,821 Miserable or not. 285 00:12:05,823 --> 00:12:07,392 So, Nips and Jen? 286 00:12:08,793 --> 00:12:11,294 Oh, you are so predictable, man! 287 00:12:11,296 --> 00:12:12,328 I've been waiting for this. 288 00:12:12,330 --> 00:12:13,329 What are you talking about? 289 00:12:13,331 --> 00:12:15,265 You do this whole off topic lead up thing. 290 00:12:15,267 --> 00:12:16,565 What off topic lead up? 291 00:12:16,567 --> 00:12:18,401 Yeah, in this case some Nina and Eliot bullshit, 292 00:12:18,403 --> 00:12:20,369 but then it's right to Jen. 293 00:12:20,371 --> 00:12:21,537 I'm genuinely interested. 294 00:12:21,539 --> 00:12:23,906 Yeah, I know you are. 295 00:12:25,376 --> 00:12:26,876 I mean, I just can't say I ever saw it coming. 296 00:12:26,878 --> 00:12:28,277 Yeah, it's retarded, man. 297 00:12:28,279 --> 00:12:30,445 I mean, she's willing to lay under Nips, 298 00:12:30,447 --> 00:12:33,382 it means I at least had a shot. 299 00:12:33,384 --> 00:12:35,285 So how do you explain it? 300 00:12:35,287 --> 00:12:37,520 It's a classic Soo love story. 301 00:12:37,522 --> 00:12:38,887 She pity-fucked him. 302 00:12:38,889 --> 00:12:40,223 Been together ever since. 303 00:12:40,225 --> 00:12:41,991 Losing their son, 304 00:12:41,993 --> 00:12:43,959 Doug and Rita Michaelson have been searching 305 00:12:43,961 --> 00:12:45,895 for answers as they look to rejoin 306 00:12:45,897 --> 00:12:48,934 the community that they hold so dear. 307 00:12:49,934 --> 00:12:51,501 Gotta get here before eight if 308 00:12:51,503 --> 00:12:54,240 you're gonna beat the trial rush. 309 00:12:56,441 --> 00:12:58,141 Lots of extra newspapers, though. 310 00:12:58,143 --> 00:12:59,912 They can't use 'em. 311 00:13:03,881 --> 00:13:05,882 Yeah, but Junior said he wants your help. 312 00:13:05,884 --> 00:13:07,449 Ah, that's not exactly how he put it. 313 00:13:07,451 --> 00:13:09,285 Look, it's complicated and, to be honest, 314 00:13:09,287 --> 00:13:10,887 there's not a ton I can do. 315 00:13:10,889 --> 00:13:13,956 I mean, I can't speak at trial, he can't pay me, it's... 316 00:13:13,958 --> 00:13:15,491 Okay, well, if it's about money, 317 00:13:15,493 --> 00:13:17,993 we can try and scrape something together. 318 00:13:17,995 --> 00:13:20,430 It's not, I don't need money. 319 00:13:22,100 --> 00:13:22,935 Hey, Liz. 320 00:13:37,883 --> 00:13:39,015 Is she okay? 321 00:13:39,017 --> 00:13:40,182 Yeah, she's okay. 322 00:13:40,184 --> 00:13:42,118 She's been staying with us. 323 00:13:42,120 --> 00:13:45,254 We switch off Benny/Kyla duty. 324 00:13:45,256 --> 00:13:46,490 It's been hard. 325 00:13:50,361 --> 00:13:52,831 Nina look, about all this... 326 00:13:55,267 --> 00:13:58,003 I'm only hesitating because, um... 327 00:14:01,206 --> 00:14:04,276 I just don't wanna get your hopes up. 328 00:14:05,442 --> 00:14:06,975 You know, I'm kind of inexperienced 329 00:14:06,977 --> 00:14:09,411 and Benny did actually kill somebody 330 00:14:09,413 --> 00:14:12,982 even if it was an accident, alright. 331 00:14:12,984 --> 00:14:15,017 Yeah, I know. 332 00:14:19,256 --> 00:14:21,456 I thought your mom was watching Kyla today. 333 00:14:21,458 --> 00:14:22,959 What are you doing here? 334 00:14:22,961 --> 00:14:24,694 It's nice to see you too, man. 335 00:14:24,696 --> 00:14:26,329 Do you have to be so rude? 336 00:14:26,331 --> 00:14:27,629 I just finished a twelve. 337 00:14:27,631 --> 00:14:29,699 You working nights? 338 00:14:29,701 --> 00:14:32,403 Oh, are you a detective now? 339 00:14:35,974 --> 00:14:37,573 Hi, sweetheart. 340 00:14:37,575 --> 00:14:38,376 Ooh, gotcha! 341 00:14:41,211 --> 00:14:43,445 Did you ask Pierre for an advance? 342 00:14:43,447 --> 00:14:45,248 I just got home. 343 00:14:45,250 --> 00:14:47,983 The party's next weekend, I still have to go shopping. 344 00:14:47,985 --> 00:14:50,622 Yeah, well, use the credit card. 345 00:14:53,725 --> 00:14:55,090 I work hard. 346 00:14:55,092 --> 00:14:56,959 Oh, yeah? 347 00:14:56,961 --> 00:14:58,627 Your shift finished over four hours ago. 348 00:14:58,629 --> 00:15:00,063 It's my Friday. 349 00:15:00,065 --> 00:15:01,229 I had a couple beers with the boys, sue me. 350 00:15:01,231 --> 00:15:03,098 Helps me sleep through your racket. 351 00:15:03,100 --> 00:15:04,968 I saw Jen. 352 00:15:04,970 --> 00:15:05,971 She says hi. 353 00:15:06,705 --> 00:15:08,304 Really? 354 00:15:08,306 --> 00:15:09,108 No. 355 00:15:10,240 --> 00:15:12,208 But look at how excited he is, though. 356 00:15:15,447 --> 00:15:17,950 Well, nothing lasts forever. 357 00:15:19,616 --> 00:15:21,383 At least the beer's better. 358 00:15:21,385 --> 00:15:22,719 Disagree. 359 00:15:22,721 --> 00:15:24,487 Yeah, I'm with Nips there. 360 00:15:24,489 --> 00:15:25,320 Craft beer? 361 00:15:25,322 --> 00:15:26,355 More like crap beer. 362 00:15:26,357 --> 00:15:27,556 That's very funny. 363 00:15:27,558 --> 00:15:29,092 Did you come up with that yourself? 364 00:15:29,094 --> 00:15:32,027 Yes, I did. 365 00:15:32,029 --> 00:15:34,030 Why should I have to acquire a taste? 366 00:15:34,032 --> 00:15:35,598 And who gives a shit about hops? 367 00:15:35,600 --> 00:15:36,699 Does it have alcohol? 368 00:15:36,701 --> 00:15:37,566 Yeah. 369 00:15:37,568 --> 00:15:39,002 Can I drink six beers in 30 minutes? 370 00:15:39,004 --> 00:15:39,869 Yeah. 371 00:15:39,871 --> 00:15:41,570 These are the important questions 372 00:15:41,572 --> 00:15:44,040 and Northern breweries checked all of those boxes. 373 00:15:44,042 --> 00:15:45,307 Oh man, it sure did. 374 00:15:47,745 --> 00:15:49,445 So many memories. 375 00:15:49,447 --> 00:15:50,282 Abandoned. 376 00:15:51,716 --> 00:15:54,083 You know, not everything changes for the better. 377 00:15:54,085 --> 00:15:55,118 Guys, I'm freezing. 378 00:15:55,120 --> 00:15:58,454 Oh, I've got you covered. 379 00:15:58,456 --> 00:15:59,488 Ooh! 380 00:15:59,490 --> 00:16:00,558 - Yeah! - Ooh! 381 00:16:02,659 --> 00:16:04,093 No, I'd better not. 382 00:16:04,095 --> 00:16:05,527 I gotta pick up Jen. 383 00:16:05,529 --> 00:16:06,762 What? 384 00:16:06,764 --> 00:16:08,531 You don't have a car or a license. 385 00:16:08,533 --> 00:16:11,066 Okay, I have to go meet Jen 386 00:16:11,068 --> 00:16:13,036 so she can give me a ride home. 387 00:16:13,038 --> 00:16:14,670 Nips, that's not for an hour. 388 00:16:14,672 --> 00:16:16,605 Don't be a dick, drink the whiskey! 389 00:16:16,607 --> 00:16:18,041 When was the last time the three 390 00:16:18,043 --> 00:16:19,675 of us were out here drinking like this? 391 00:16:19,677 --> 00:16:20,575 Okay. 392 00:16:20,577 --> 00:16:21,810 Yes! 393 00:16:21,812 --> 00:16:23,982 Here's to you, Wes. 394 00:16:34,259 --> 00:16:37,093 I don't think there ever was a car. 395 00:16:37,095 --> 00:16:39,061 No Mercedes, no farm. 396 00:16:39,063 --> 00:16:40,496 What are you doing? 397 00:16:40,498 --> 00:16:42,735 Man, this never gets old. 398 00:16:46,270 --> 00:16:48,204 He's gonna piss your chair, dude. 399 00:16:48,206 --> 00:16:50,172 It's totally worth it. 400 00:16:51,842 --> 00:16:54,078 I'll flip the cushion. 401 00:16:54,846 --> 00:16:56,145 Dude! 402 00:16:56,147 --> 00:16:58,150 I've dreamed of this day. 403 00:16:59,283 --> 00:17:00,416 Get the fuck outta here! 404 00:17:00,418 --> 00:17:01,253 Yes. 405 00:17:06,090 --> 00:17:08,760 Yo, how accurate are these shows? 406 00:17:10,095 --> 00:17:14,130 I don't know, they're pretty accurate. 407 00:17:14,132 --> 00:17:15,832 You know what I never got? 408 00:17:15,834 --> 00:17:17,699 Why the lawyers don't go and mess with 409 00:17:17,701 --> 00:17:20,402 the jury when they get in a pickle like this. 410 00:17:20,404 --> 00:17:22,205 What are you talking about? 411 00:17:22,207 --> 00:17:24,340 Find the jury on their down time. 412 00:17:24,342 --> 00:17:26,642 I don't know, lunch or whatever. 413 00:17:26,644 --> 00:17:28,344 Bias them against the defendant, 414 00:17:28,346 --> 00:17:29,845 case gets thrown out, chance to regroup. 415 00:17:29,847 --> 00:17:30,682 You can't do that, then the lawyers go to jail. 416 00:17:31,816 --> 00:17:33,516 No, no, no, cops do it all the time. 417 00:17:33,518 --> 00:17:36,119 You remember my Uncle Freddie? 418 00:17:36,121 --> 00:17:37,487 Who, the plumber? 419 00:17:37,489 --> 00:17:39,455 The made man pretending to be a plumber. 420 00:17:39,457 --> 00:17:41,157 Jesus Christ, Greg, come on. 421 00:17:41,159 --> 00:17:42,025 Do the math, Wesley. 422 00:17:42,027 --> 00:17:43,860 You've been a plumber for 27 years, 423 00:17:43,862 --> 00:17:45,428 can't unkink a friggin' garden hose, 424 00:17:45,430 --> 00:17:47,130 yet somehow he has a three car garage? 425 00:17:47,132 --> 00:17:50,165 You sound so much more Italian when you say 'friggin'. 426 00:17:50,167 --> 00:17:54,136 The point is that cops always find a way 427 00:17:54,138 --> 00:17:55,872 to smoke outside the courthouse when jurors 428 00:17:55,874 --> 00:17:57,472 are smoking outside the courthouse. 429 00:17:57,474 --> 00:17:59,174 And I know this for a fact because this is 430 00:17:59,176 --> 00:18:01,376 straight from Freddie's mouth, and they talk. 431 00:18:01,378 --> 00:18:03,211 The thing is, is that they don't want 432 00:18:03,213 --> 00:18:06,748 the case thrown out, so they keep it all under wraps. 433 00:18:06,750 --> 00:18:09,485 But if you're back's up against the wall like this dude's, 434 00:18:09,487 --> 00:18:11,254 mistrial's way better than losing. 435 00:18:11,256 --> 00:18:12,191 Am I right? 436 00:18:15,226 --> 00:18:15,861 Admit to me that you're impressed. 437 00:18:16,861 --> 00:18:18,527 Admit to me that you're impressed. 438 00:18:18,529 --> 00:18:20,429 I'm impressed, I'm impressed. 439 00:18:20,431 --> 00:18:22,230 You clearly thought this through. 440 00:18:22,232 --> 00:18:22,864 Yeah. 441 00:18:22,866 --> 00:18:24,834 I'm also very tired. 442 00:18:24,836 --> 00:18:26,936 I'm gonna call it a night. 443 00:18:26,938 --> 00:18:28,504 Oh, can I show you something before you leave? 444 00:18:28,506 --> 00:18:29,771 Alright, alright. 445 00:18:29,773 --> 00:18:31,173 Come on, come on, come on. 446 00:18:31,175 --> 00:18:32,208 Bring your jacket, bring your jacket. 447 00:18:32,210 --> 00:18:34,278 Okay, alright. 448 00:18:34,913 --> 00:18:36,882 It's a dick. 449 00:18:53,830 --> 00:18:54,665 Hey. 450 00:18:55,933 --> 00:18:57,199 You gotta be kidding me. 451 00:18:57,201 --> 00:18:58,234 Can we talk? 452 00:18:58,236 --> 00:18:59,235 Where's Michael? 453 00:18:59,237 --> 00:19:01,269 He's passed out at Greg's. 454 00:19:01,271 --> 00:19:02,205 Unbelievable. 455 00:19:02,207 --> 00:19:03,639 Wait. 456 00:19:03,641 --> 00:19:04,873 What are you doing? 457 00:19:04,875 --> 00:19:06,342 Come on, don't do that, don't. 458 00:19:06,344 --> 00:19:07,742 What are you trying to do? 459 00:19:07,744 --> 00:19:10,947 You think I'm gonna listen to you? 460 00:19:10,949 --> 00:19:11,948 I miss you. 461 00:19:11,950 --> 00:19:12,915 Blow me. 462 00:19:12,917 --> 00:19:14,549 This is Nips we're talking about, right? 463 00:19:14,551 --> 00:19:15,750 He's passed out, Greg's probably 464 00:19:15,752 --> 00:19:17,853 drawn a full beard on him by now. 465 00:19:19,958 --> 00:19:22,424 So what's your plan? 466 00:19:22,426 --> 00:19:24,326 Show up here in the middle of the night 467 00:19:24,328 --> 00:19:26,862 and suddenly I just fall back in love with you? 468 00:19:26,864 --> 00:19:28,700 I don't have a plan. 469 00:19:32,502 --> 00:19:33,736 I'm sorry I hurt you. 470 00:19:33,738 --> 00:19:34,737 Ugh, don't do that. 471 00:19:34,739 --> 00:19:36,271 Don't condescend to me. 472 00:19:36,273 --> 00:19:37,742 You and Nips, huh? 473 00:19:38,675 --> 00:19:39,677 That's real? 474 00:19:40,877 --> 00:19:43,278 Oh my God, Wesley. 475 00:19:43,280 --> 00:19:44,713 You're right. 476 00:19:44,715 --> 00:19:47,315 Now that you're here I've realized I've been living a lie. 477 00:19:47,317 --> 00:19:48,383 Let's get back together. 478 00:19:48,385 --> 00:19:51,222 Listen, I regret the way I left. 479 00:19:53,357 --> 00:19:56,392 Wesley, do me a favor and hear me. 480 00:19:56,394 --> 00:19:57,563 Really listen. 481 00:20:00,865 --> 00:20:03,266 I never think about you. 482 00:20:03,268 --> 00:20:05,334 You are someone that I used to be with 483 00:20:05,336 --> 00:20:06,669 and now you're back in my life for 484 00:20:06,671 --> 00:20:08,871 a temporary amount of time, and I'll go back 485 00:20:08,873 --> 00:20:10,405 to not thinking about you again. 486 00:20:10,407 --> 00:20:11,841 Quit posturing, alright? 487 00:20:11,843 --> 00:20:13,276 Who buys an insulting cake for 488 00:20:13,278 --> 00:20:16,011 somebody they don't care about? 489 00:20:16,013 --> 00:20:18,750 You think I'd order you a cake? 490 00:20:20,984 --> 00:20:21,819 Greg. 491 00:20:22,686 --> 00:20:23,588 Who else? 492 00:20:27,357 --> 00:20:29,924 I came back for you, Jen. 493 00:20:29,926 --> 00:20:33,365 Hey, you think I give a fuck about Benny? 494 00:20:34,832 --> 00:20:35,998 Like Nina's suddenly my best friend in the whole world? 495 00:20:36,000 --> 00:20:37,033 Oh, that's nice. 496 00:20:37,035 --> 00:20:38,566 You are so incredibly selfish. 497 00:20:38,568 --> 00:20:39,802 That is a person's life. 498 00:20:39,804 --> 00:20:41,003 Are you listening to me? 499 00:20:41,005 --> 00:20:42,638 I came back for you! 500 00:20:42,640 --> 00:20:43,905 - I miss you! - What do you want me to say? 501 00:20:43,907 --> 00:20:45,141 Toronto was a fucking mistake! 502 00:20:45,143 --> 00:20:46,642 - What do you want me to say? - I don't know what I want... 503 00:20:46,644 --> 00:20:47,742 - You to say! - You left! 504 00:20:47,744 --> 00:20:49,711 - Say something! - You left! 505 00:20:49,713 --> 00:20:52,515 And you didn't say goodbye and I called and I called. 506 00:20:52,517 --> 00:20:56,686 All the embarrassing, teary fucking messages and now you... 507 00:20:58,588 --> 00:21:01,056 Fuck you, I'm not having this conversation. 508 00:21:01,058 --> 00:21:02,424 - Get out of my way. - Jen! 509 00:21:02,426 --> 00:21:03,628 Don't touch me! 510 00:21:16,074 --> 00:21:19,074 I didn't mean what I said about not caring about Benny. 511 00:21:19,076 --> 00:21:20,511 Yes, you did. 512 00:21:40,097 --> 00:21:42,864 Still feel privileged that I took you on? 513 00:21:42,866 --> 00:21:45,133 I don't think I ever said those words. 514 00:21:45,135 --> 00:21:47,902 And these eyewitness accounts are completely contradictory. 515 00:21:47,904 --> 00:21:50,940 Look at this, it's amazing how memory works. 516 00:21:50,942 --> 00:21:53,575 You got one guy says he was five foot one. 517 00:21:53,577 --> 00:21:55,844 Six foot one, five foot six. 518 00:21:55,846 --> 00:21:57,979 White jacket, no jacket, possibly Hispanic. 519 00:21:57,981 --> 00:21:59,981 Okay, well, you go ahead and knock 520 00:21:59,983 --> 00:22:02,485 yourself out looking through those. 521 00:22:02,487 --> 00:22:04,620 But it doesn't make any difference 522 00:22:04,622 --> 00:22:06,455 because they all identified Benny 523 00:22:06,457 --> 00:22:08,423 as the person they're referring to. 524 00:22:08,425 --> 00:22:10,759 None of that matters if they point at your client 525 00:22:10,761 --> 00:22:12,827 and say, "He's the guy who did it." 526 00:22:12,829 --> 00:22:16,431 You'll see, it's gonna be the same thing today. 527 00:22:16,433 --> 00:22:19,000 All we can argue is intent to kill. 528 00:22:19,002 --> 00:22:20,503 See if we can get the Crown to 529 00:22:20,505 --> 00:22:22,171 come down from first degree murder. 530 00:22:22,173 --> 00:22:23,805 But believe me, Benny did us no favors 531 00:22:23,807 --> 00:22:25,775 by going around telling everybody that he was 532 00:22:25,777 --> 00:22:27,442 gonna kill Shane the next time he saw him. 533 00:22:27,444 --> 00:22:28,811 Come on, that's a figure of speech. 534 00:22:28,813 --> 00:22:29,844 Is it a figure of speech? 535 00:22:29,846 --> 00:22:31,080 He said it, he did it. 536 00:22:31,082 --> 00:22:33,982 Did you know the victim, Shane Michaelson? 537 00:22:33,984 --> 00:22:35,683 Yes, I did. 538 00:22:35,685 --> 00:22:38,086 And are you acquainted with his attacker? 539 00:22:38,088 --> 00:22:39,122 Mm-hmm. 540 00:22:39,124 --> 00:22:40,855 Can you point him out for the court, please? 541 00:22:44,429 --> 00:22:46,461 Were you present at the altercation 542 00:22:46,463 --> 00:22:49,832 between the defendant and Mr. Michaelson? 543 00:22:49,834 --> 00:22:51,167 Yeah, I was. 544 00:22:51,169 --> 00:22:52,567 Can you describe the events of 545 00:22:52,569 --> 00:22:55,139 that evening for the court, please? 546 00:22:56,840 --> 00:23:01,379 Sure, um, Benny was wasted, we were at the bar. 547 00:23:02,512 --> 00:23:04,013 I was expecting something to happen 548 00:23:04,015 --> 00:23:05,047 as soon as Benny showed up. 549 00:23:05,049 --> 00:23:09,453 What led you to that expectation? 550 00:23:11,455 --> 00:23:13,689 You just let him say all that shit about me! 551 00:23:13,691 --> 00:23:15,924 Keep your voice down. 552 00:23:15,926 --> 00:23:17,226 Look, you're a scrapper. 553 00:23:17,228 --> 00:23:19,562 It's nothing the jury hasn't already heard. 554 00:23:19,564 --> 00:23:20,865 They keep hearing it because you don't object to shit! 555 00:23:22,165 --> 00:23:25,133 That fat fuck followed me around all fucking night! 556 00:23:25,135 --> 00:23:25,903 This is why I can't put you on the stand. 557 00:23:27,171 --> 00:23:28,671 How come nobody's talking about 558 00:23:28,673 --> 00:23:30,139 how he was all over my sister like 559 00:23:30,141 --> 00:23:31,841 a fucking rapist the weekend before? 560 00:23:31,843 --> 00:23:34,543 Alright, look, we will get to it when it's our turn. 561 00:23:34,545 --> 00:23:35,811 We've been over this. 562 00:23:35,813 --> 00:23:37,212 Just do yourself a favor and calm.... 563 00:23:37,214 --> 00:23:39,681 Don't tell me to calm down when you only 564 00:23:39,683 --> 00:23:42,553 let everyone only hear his side! 565 00:23:45,522 --> 00:23:48,090 What's the matter, Wesley, huh? 566 00:23:48,092 --> 00:23:50,028 You got nothing to say? 567 00:23:53,631 --> 00:23:55,730 He's right, we have to be patient. 568 00:23:57,835 --> 00:24:01,506 I'm so glad Nina brought out the big guns. 569 00:24:10,181 --> 00:24:11,549 I'm so fucked! 570 00:24:21,526 --> 00:24:23,926 My sauce as good as you remember, Wesley? 571 00:24:23,928 --> 00:24:26,228 Anita, this is really delicious, thank you. 572 00:24:26,230 --> 00:24:27,630 It's from a jar. 573 00:24:27,632 --> 00:24:29,064 You're kidding! 574 00:24:29,066 --> 00:24:31,065 Why is that so funny to you? 575 00:24:31,067 --> 00:24:32,834 You're Italian, it's a disgrace. 576 00:24:32,836 --> 00:24:33,568 Hey! 577 00:24:33,570 --> 00:24:35,304 The only disgrace in my life is 578 00:24:35,306 --> 00:24:36,805 a son who doesn't go to work. 579 00:24:36,807 --> 00:24:38,574 I'm on modified duty. 580 00:24:38,576 --> 00:24:39,909 I'm maxed out at 18 hours. 581 00:24:39,911 --> 00:24:41,309 Don't put on a show for Wesley. 582 00:24:41,311 --> 00:24:43,612 You realize he's still a retail cashier 583 00:24:43,614 --> 00:24:44,580 at The Beer Store? 584 00:24:44,582 --> 00:24:45,780 Seriously? 585 00:24:45,782 --> 00:24:46,915 Yeah, it's the best job in the world. 586 00:24:46,917 --> 00:24:47,850 Come on. 587 00:24:47,852 --> 00:24:48,584 What, I've just been calling 588 00:24:48,586 --> 00:24:49,751 in sick since you've been here. 589 00:24:49,753 --> 00:24:50,986 See? 590 00:24:50,988 --> 00:24:52,321 Same work ethic as his bum father. 591 00:24:52,323 --> 00:24:53,855 Here we go. 592 00:24:53,857 --> 00:24:55,591 Probably working that poor woman 593 00:24:55,593 --> 00:24:56,892 to the bone in Smith Falls. 594 00:24:56,894 --> 00:24:59,661 Please, take me with you when you go. 595 00:24:59,663 --> 00:25:01,930 Tell us about your life, Wesley. 596 00:25:01,932 --> 00:25:05,301 Let me imagine how it feels to be proud. 597 00:25:05,303 --> 00:25:08,671 Well, you know, there's not really that much to say. 598 00:25:08,673 --> 00:25:11,009 It's just same old, I guess. 599 00:25:14,845 --> 00:25:15,846 The trial? 600 00:25:17,181 --> 00:25:19,315 Can't imagine what Liz is going through. 601 00:25:19,317 --> 00:25:21,182 Well, maybe you should call her then. 602 00:25:21,184 --> 00:25:22,684 What would I say? 603 00:25:22,686 --> 00:25:24,687 She could never control that boy. 604 00:25:24,689 --> 00:25:26,322 Oh yeah, she's got her hands full 605 00:25:26,324 --> 00:25:27,922 taking care of Nina's daughter right now. 606 00:25:27,924 --> 00:25:30,325 You believe they're still having a party? 607 00:25:30,327 --> 00:25:33,932 Ma, we talked about this, you're going. 608 00:25:36,166 --> 00:25:37,635 I better not. 609 00:25:38,336 --> 00:25:40,068 How are your parents? 610 00:25:40,070 --> 00:25:42,203 They're alright, they're good. 611 00:25:42,205 --> 00:25:45,841 Yeah, I don't talk to them too much, but they're... 612 00:25:45,843 --> 00:25:47,375 You know, they're enjoying the sun, 613 00:25:47,377 --> 00:25:49,711 working their way through their inheritance. 614 00:25:49,713 --> 00:25:52,280 Golfing, the usual retirement stuff. 615 00:25:52,282 --> 00:25:53,949 I bet they don't miss this place. 616 00:25:53,951 --> 00:25:55,817 No, not when it's this cold, no. 617 00:25:55,819 --> 00:25:57,052 Dessert? 618 00:25:57,054 --> 00:25:58,053 Oh yeah, please, I love your dessert. 619 00:25:58,055 --> 00:25:59,354 I baked all day. 620 00:25:59,356 --> 00:26:01,356 Ma, Wesley was with me when we did the shopping! 621 00:26:01,358 --> 00:26:02,057 Greg! 622 00:26:02,059 --> 00:26:03,258 Would you stop the charade? 623 00:26:03,260 --> 00:26:08,633 President's Choice makes the most delicious cheesecake. 624 00:26:09,366 --> 00:26:10,199 What's the matter with you? 625 00:26:10,201 --> 00:26:11,900 Just let her... 626 00:26:11,902 --> 00:26:12,901 You are so lucky your grandfather 627 00:26:12,903 --> 00:26:13,768 had money when he died. 628 00:26:13,770 --> 00:26:16,138 I wish my mother would move to Florida. 629 00:26:16,140 --> 00:26:18,273 You could just move out of her house, man. 630 00:26:18,275 --> 00:26:19,741 What, why? 631 00:26:19,743 --> 00:26:20,808 I'm gonna inherit this place anyway. 632 00:26:20,810 --> 00:26:23,679 Not if I sell it first. 633 00:26:23,681 --> 00:26:25,115 She's bluffing. 634 00:27:34,852 --> 00:27:35,687 Hello? 635 00:27:42,992 --> 00:27:44,159 Hello? 636 00:27:44,161 --> 00:27:45,893 Good morning, Sleeping Beauty. 637 00:27:45,895 --> 00:27:47,261 What the hell, man? 638 00:27:47,263 --> 00:27:49,797 Come on, man, it's game day, durd. 639 00:27:49,799 --> 00:27:50,967 What time is it? 640 00:27:51,999 --> 00:27:52,234 What time is it? 641 00:27:52,236 --> 00:27:54,135 It's time to get on the ice, bitch! 642 00:28:04,882 --> 00:28:06,718 Come on, get him! 643 00:28:13,790 --> 00:28:14,757 Go! 644 00:28:14,759 --> 00:28:15,390 Got it! 645 00:28:27,270 --> 00:28:29,071 Whoo! 646 00:28:29,073 --> 00:28:30,805 Watch it out there, huh. 647 00:28:30,807 --> 00:28:31,440 This is gonna be fun. 648 00:28:31,442 --> 00:28:32,443 Hey, wait! 649 00:28:38,015 --> 00:28:42,353 You're so fucking funny, you're so fucking! 650 00:28:49,259 --> 00:28:51,125 You know you've snapped off a good one 651 00:28:51,127 --> 00:28:53,094 when you don't even feel the puck leave the stick. 652 00:28:53,096 --> 00:28:55,863 And it feels even better, especially good, when... 653 00:28:55,865 --> 00:28:57,365 You're the third person he's told this to. 654 00:28:57,367 --> 00:28:58,534 I know, you're right. 655 00:28:58,536 --> 00:28:59,567 The story gets better. 656 00:28:59,569 --> 00:29:02,272 It gets way better, I promise. 657 00:29:05,910 --> 00:29:08,043 Can I talk to you about something serious? 658 00:29:08,045 --> 00:29:12,150 I never anticipated losing so I'm a little short. 659 00:29:13,250 --> 00:29:14,216 Don't worry about it. 660 00:29:14,218 --> 00:29:15,150 Nice! 661 00:29:15,152 --> 00:29:17,489 Then one of these is for you. 662 00:29:32,836 --> 00:29:33,872 Hi. 663 00:29:34,605 --> 00:29:35,339 Beer? 664 00:29:36,574 --> 00:29:40,609 No, scotch, your shittiest, a couple rocks. 665 00:29:40,611 --> 00:29:42,313 Comin' right up. 666 00:29:46,383 --> 00:29:47,982 This doesn't have to be weird. 667 00:29:47,984 --> 00:29:48,950 I'm not making it weird. 668 00:29:48,952 --> 00:29:50,184 Can we just talk for a second? 669 00:29:50,186 --> 00:29:51,586 - I already said I'm sorry. - Stop. 670 00:29:51,588 --> 00:29:52,488 Stop what? 671 00:29:52,490 --> 00:29:54,922 Okay, you have to accept that I, me, 672 00:29:54,924 --> 00:29:56,959 this person standing in front of you, 673 00:29:56,961 --> 00:29:59,126 is not interested in burying the hatchet with you. 674 00:30:03,433 --> 00:30:05,100 I just don't get how we can go from 675 00:30:05,102 --> 00:30:07,902 being best friends to not even being civil? 676 00:30:07,904 --> 00:30:09,872 We're not friends anymore. 677 00:30:09,874 --> 00:30:12,043 Sorry, that's what I want. 678 00:30:22,152 --> 00:30:24,119 Don't let him go too crazy, alright? 679 00:30:24,121 --> 00:30:25,453 I'll settle up tomorrow. 680 00:30:25,455 --> 00:30:27,256 Maybe I'll finally crack open that bottle 681 00:30:27,258 --> 00:30:29,928 of Dom that Fratesi got for Y2K. 682 00:30:31,461 --> 00:30:32,430 Hey, guys. 683 00:30:35,900 --> 00:30:38,165 Morris out. 684 00:30:38,167 --> 00:30:39,534 Morris out? 685 00:30:39,536 --> 00:30:41,036 I'm trying something new. 686 00:30:41,038 --> 00:30:41,670 Yeah, fuck you guys! 687 00:30:41,672 --> 00:30:42,671 Goodnight. 688 00:30:42,673 --> 00:30:45,509 Yeah, go, go, finally! 689 00:30:55,385 --> 00:30:57,184 Excuse me, sir. 690 00:30:57,186 --> 00:30:59,955 I'm gonna have to ask you to leave the pool area. 691 00:30:59,957 --> 00:31:01,555 The jury wants to take a dip. 692 00:31:01,557 --> 00:31:04,162 The pool is now court property. 693 00:31:34,424 --> 00:31:36,557 But we will not make exception for children, 694 00:31:36,559 --> 00:31:38,459 of course, because that is just crazy. 695 00:31:39,730 --> 00:31:41,228 You can't let people go running around 696 00:31:41,230 --> 00:31:42,730 like little dictators doing whatever they want. 697 00:31:42,732 --> 00:31:43,699 Right? 698 00:31:43,701 --> 00:31:45,299 You have to set boundaries. 699 00:31:45,301 --> 00:31:47,536 So I tell them, you know, my custom 700 00:31:48,739 --> 00:31:50,738 is like a work of art. 701 00:31:50,740 --> 00:31:52,007 Sorry. 702 00:31:52,009 --> 00:31:55,076 Kelly, what's wrong, you leave? 703 00:31:55,078 --> 00:31:56,611 This better be important. 704 00:31:56,613 --> 00:31:58,212 I guess it's a bad time? 705 00:31:58,214 --> 00:31:59,448 Perfect time. 706 00:31:59,450 --> 00:32:01,717 You just saved me from the world's worst story. 707 00:32:01,719 --> 00:32:03,418 What's up? 708 00:32:03,420 --> 00:32:05,219 Okay, listen, I just got four witnesses who claim 709 00:32:05,221 --> 00:32:07,355 Shane got up and walked away from the fight. 710 00:32:07,357 --> 00:32:09,091 Shane's the victim, yes? 711 00:32:09,093 --> 00:32:11,093 Yes, I even got a witness who claims they were worried 712 00:32:11,095 --> 00:32:12,427 Shane was gonna drive away drunk when he headed for his car. 713 00:32:12,429 --> 00:32:14,261 Wes, stop, I know where you're going. 714 00:32:14,263 --> 00:32:15,764 What? 715 00:32:15,766 --> 00:32:17,766 Okay, let's assume for a moment that that's true. 716 00:32:17,768 --> 00:32:21,036 He died after taking a beating from your friend's brother. 717 00:32:21,038 --> 00:32:22,703 I'm not contesting that, I'm not. 718 00:32:22,705 --> 00:32:27,211 What I'm saying is, maybe the beating didn't kill him. 719 00:32:28,077 --> 00:32:29,478 Alright, maybe he slipped. 720 00:32:29,480 --> 00:32:30,478 During the fight? 721 00:32:30,480 --> 00:32:32,080 No, after the fight. 722 00:32:32,082 --> 00:32:34,048 Look, according to this one witness, 723 00:32:34,050 --> 00:32:37,251 Shane got up from the fight and then he walked over 724 00:32:37,253 --> 00:32:39,353 and he slipped and he fell and he hit 725 00:32:39,355 --> 00:32:43,025 his head on the ice over by the car. 726 00:32:43,027 --> 00:32:47,097 So what I'm proposing is, is that it's reasonable 727 00:32:49,199 --> 00:32:52,633 that the ground supplied the fatal blow. 728 00:32:52,635 --> 00:32:55,105 It's definitely interesting. 729 00:32:56,173 --> 00:32:57,706 So you think we got a shot? 730 00:32:57,708 --> 00:32:59,607 If the original video supports it, 731 00:32:59,609 --> 00:33:02,643 it could certainly serve as an alternative theory. 732 00:33:02,645 --> 00:33:05,015 So, yeah, you have a shot. 733 00:33:08,519 --> 00:33:10,151 Thank you, I love you. 734 00:33:10,153 --> 00:33:12,056 Have a good party, bye. 735 00:33:17,326 --> 00:33:18,492 Yes! 736 00:33:18,494 --> 00:33:19,827 This is good. 737 00:33:19,829 --> 00:33:21,363 We just need to get her in here, 738 00:33:21,365 --> 00:33:22,631 get her to agree to testify. 739 00:33:22,633 --> 00:33:23,731 Already on it. 740 00:33:23,733 --> 00:33:25,600 Do you think we can get the others to corroborate? 741 00:33:25,602 --> 00:33:27,068 We'll see. 742 00:33:27,070 --> 00:33:28,305 Your witness. 743 00:33:33,076 --> 00:33:36,210 Do you remember Mr. Michaelson getting up from the fight? 744 00:33:36,212 --> 00:33:37,778 No. 745 00:33:37,780 --> 00:33:40,181 Did you stay outside the pub until the paramedics arrived? 746 00:33:40,183 --> 00:33:42,851 No, I went back inside right after the fight. 747 00:33:42,853 --> 00:33:45,519 So, it's possible that Mr. Michaelson got up 748 00:33:45,521 --> 00:33:47,756 after the fight, slipped and hit his head? 749 00:33:47,758 --> 00:33:48,657 Objection. 750 00:33:48,659 --> 00:33:50,758 I'll rephrase. 751 00:33:50,760 --> 00:33:53,527 Is it possible that Mr. Michaelson got up 752 00:33:53,529 --> 00:33:56,067 after you went back in the pub? 753 00:33:57,166 --> 00:33:59,169 I guess it's possible. 754 00:34:00,770 --> 00:34:01,836 Yeah, I guess it's possible. 755 00:34:01,838 --> 00:34:03,505 I guess it is, yeah. 756 00:34:03,507 --> 00:34:05,207 That's not what you told the police. 757 00:34:05,209 --> 00:34:06,507 So you don't actually remember. 758 00:34:06,509 --> 00:34:08,142 Would that be accurate to say? 759 00:34:08,144 --> 00:34:09,711 It was really icy in the parking lot. 760 00:34:09,713 --> 00:34:11,746 Actually, yeah, I do remember him getting up. 761 00:34:11,748 --> 00:34:13,180 To be honest, 762 00:34:13,182 --> 00:34:14,782 I don't remember him getting beat up that bad. 763 00:34:14,784 --> 00:34:16,788 Thank you, that's all. 764 00:34:18,856 --> 00:34:21,155 Because Shane slipped and hit his head 765 00:34:21,157 --> 00:34:24,325 after Benny punched him, it's not Benny's fault? 766 00:34:24,327 --> 00:34:26,327 No, that's not what I said. 767 00:34:26,329 --> 00:34:29,231 Look, if you punch somebody and they hit their head 768 00:34:29,233 --> 00:34:31,867 and they die because of that punch, then that is your fault. 769 00:34:31,869 --> 00:34:33,534 Or if somebody's injured and you hit them 770 00:34:33,536 --> 00:34:34,869 and they die, that's your fault. 771 00:34:34,871 --> 00:34:37,139 Basically, if you hit somebody you gotta take 772 00:34:37,141 --> 00:34:38,874 responsibility for the fact that you might kill them. 773 00:34:38,876 --> 00:34:41,208 Which is why I'm a pacifist. 774 00:34:41,210 --> 00:34:43,278 If you beat somebody up and then afterwards, 775 00:34:43,280 --> 00:34:45,479 separate from the fight, they go, they hit their head 776 00:34:45,481 --> 00:34:48,583 and die, then maybe you didn't kill them. 777 00:34:48,585 --> 00:34:50,784 Hey, look who's a badass lawyer, huh? 778 00:34:50,786 --> 00:34:51,619 Stop it. 779 00:34:53,356 --> 00:34:54,722 I mean, what are the chances? 780 00:34:54,724 --> 00:34:55,691 What? 781 00:34:55,693 --> 00:34:57,592 Well, that that little shit would beat the 782 00:34:57,594 --> 00:34:59,293 living crap outta somebody and then 783 00:34:59,295 --> 00:35:02,363 that guy would turn around and kill himself. 784 00:35:02,365 --> 00:35:04,499 When you say it like that it sounds ridiculous. 785 00:35:05,835 --> 00:35:07,104 Ugh, it never ends. 786 00:35:07,871 --> 00:35:08,702 I'll see you later. 787 00:35:08,704 --> 00:35:09,838 See ya. 788 00:35:10,940 --> 00:35:15,612 Ugh, Ken I love you, but you're killing me! 789 00:35:21,284 --> 00:35:23,251 What the fuck you gotta say to me now, bitch? 790 00:35:23,253 --> 00:35:26,457 You fucking gotta say, say, say, say, say! 791 00:35:27,690 --> 00:35:31,261 Yo, thanks for watching! 792 00:35:44,541 --> 00:35:47,876 What do you mean, what do you mean? 793 00:35:47,878 --> 00:35:48,713 Dude. 794 00:35:49,679 --> 00:35:51,348 I need the original. 795 00:36:06,530 --> 00:36:08,429 The video's clearly manipulated. 796 00:36:08,431 --> 00:36:10,865 It hasn't changed since it was entered into evidence. 797 00:36:10,867 --> 00:36:13,267 That's true, but that was also before 798 00:36:13,269 --> 00:36:17,238 the alternate cause of death was suggested. 799 00:36:17,240 --> 00:36:20,644 Do we have the person who shot the video? 800 00:36:21,878 --> 00:36:23,979 I have some unfortunate news. 801 00:36:23,981 --> 00:36:26,347 The judge is asking the jury to 802 00:36:26,349 --> 00:36:28,416 - disregard the video. - It's out. 803 00:36:28,418 --> 00:36:30,318 I know you're disappointed, 804 00:36:30,320 --> 00:36:33,255 but our case is still very strong. 805 00:36:33,257 --> 00:36:35,023 It's a technicality. 806 00:36:35,025 --> 00:36:37,659 This alternate theory is flimsy at best. 807 00:36:37,661 --> 00:36:39,561 I believe that with what we've already 808 00:36:39,563 --> 00:36:43,365 presented the jury won't be swayed. 809 00:36:53,777 --> 00:36:57,545 Look, I know it was thrown out, but it's still a video. 810 00:36:57,547 --> 00:37:00,949 I mean, we all saw what happened in it. 811 00:37:00,951 --> 00:37:03,351 Come on, Nina, I'm not saying it's not a good thing. 812 00:37:03,353 --> 00:37:05,387 It's just, I don't get it. 813 00:37:05,389 --> 00:37:07,354 It's pretty straightforward, actually. 814 00:37:07,356 --> 00:37:08,789 The video was edited. 815 00:37:08,791 --> 00:37:09,724 Right? 816 00:37:09,726 --> 00:37:11,392 It was uploaded anonymously which means 817 00:37:11,394 --> 00:37:13,061 we don't have anybody to attest to its integrity. 818 00:37:13,063 --> 00:37:15,296 We don't know if there's anything that happens next 819 00:37:15,298 --> 00:37:16,264 or if something was taken out. 820 00:37:16,266 --> 00:37:20,068 So legally, it can't be used against Benny. 821 00:37:20,070 --> 00:37:21,702 Well, that's great, I guess. 822 00:37:21,704 --> 00:37:23,470 Yeah, that is great because up until now 823 00:37:23,472 --> 00:37:25,539 everything has been blatantly against Benny. 824 00:37:25,541 --> 00:37:28,742 This kind of evens things up, it's only fair. 825 00:37:28,744 --> 00:37:30,311 Exactly. 826 00:37:30,313 --> 00:37:31,514 Hit the lights. 827 00:37:34,418 --> 00:37:36,684 Who's ready to blow out the candles? 828 00:37:36,686 --> 00:37:38,052 ♪ Happy birthday to you ♪ 829 00:37:38,054 --> 00:37:40,021 Okay, okay, that's enough about that. 830 00:37:40,023 --> 00:37:40,755 Can we just play cards? 831 00:37:40,757 --> 00:37:42,356 I don't wanna talk about this... 832 00:37:42,358 --> 00:37:42,956 How have you never heard this story before? 833 00:37:42,958 --> 00:37:44,425 I don't know. 834 00:37:44,427 --> 00:37:45,659 How have I never heard this story? 835 00:37:45,661 --> 00:37:46,994 Well, you were off playing at godknowswhere. 836 00:37:46,996 --> 00:37:48,463 There's no time for us with all that 837 00:37:48,465 --> 00:37:49,764 'Oreo cream cookie' in the Junior-A locker room. 838 00:37:49,766 --> 00:37:50,597 Eh, bud? 839 00:37:50,599 --> 00:37:51,833 That is a myth. 840 00:37:51,835 --> 00:37:52,766 Okay, swear on Kyla's life you've 841 00:37:52,768 --> 00:37:53,967 never jerked off on a cookie. 842 00:37:53,969 --> 00:37:54,769 I'm not gonna swear on her life, okay? 843 00:37:54,771 --> 00:37:55,704 That's my daughter. 844 00:37:55,706 --> 00:37:56,637 What, why would you do that? 845 00:37:56,639 --> 00:37:57,805 That's gross! 846 00:37:57,807 --> 00:37:59,374 Were we not talking about Nips? 847 00:37:59,376 --> 00:37:59,810 The story's not that interesting, guys. 848 00:38:01,043 --> 00:38:03,478 Dude, it's the best and it explains so much. 849 00:38:03,480 --> 00:38:05,347 Wesley, you tell it impeccably, please. 850 00:38:05,349 --> 00:38:06,380 Oh, great. 851 00:38:06,382 --> 00:38:07,014 Spin us a yarn. 852 00:38:07,016 --> 00:38:07,849 No, come on. 853 00:38:07,851 --> 00:38:09,416 Alright, fine, fine. 854 00:38:09,418 --> 00:38:11,019 But only because it's an amazing story. 855 00:38:11,021 --> 00:38:13,354 I apologize Nips, but I've been silent long enough. 856 00:38:13,356 --> 00:38:14,822 Alright, so it goes like this. 857 00:38:14,824 --> 00:38:17,992 We're in Eliot Lake and we're visiting whatshername. 858 00:38:17,994 --> 00:38:18,927 What's her name? 859 00:38:18,929 --> 00:38:19,994 What was her name? 860 00:38:19,996 --> 00:38:21,463 Marina Vojtek. 861 00:38:21,465 --> 00:38:23,865 The girl with the, yeah, Marina Vojtek. 862 00:38:23,867 --> 00:38:26,034 We're visiting Marina Vojtek and it's a rager. 863 00:38:26,036 --> 00:38:27,936 There's keg stands, there's guys stripping 864 00:38:27,938 --> 00:38:30,637 to the "Full Monty" soundtrack, everybody's doing shrooms. 865 00:38:30,639 --> 00:38:33,874 Nips decides it's a good idea to go for 866 00:38:33,876 --> 00:38:36,378 a little wandering, so he goes up the stairs 867 00:38:36,380 --> 00:38:39,481 and down the hall he hears splashing. 868 00:38:39,483 --> 00:38:41,383 So he makes it to the end of the hall 869 00:38:41,385 --> 00:38:46,153 and he puts his ear against the door and there is giggling. 870 00:38:46,155 --> 00:38:47,621 So what does our hero do? 871 00:38:47,623 --> 00:38:50,492 He gently pushes the door open, 872 00:38:50,494 --> 00:38:52,827 looks around the corner and there she is, 873 00:38:52,829 --> 00:38:56,430 Marina Vojtek, with her very well-endowed friend. 874 00:38:56,432 --> 00:38:57,599 - What's her name? - Oh! 875 00:38:57,601 --> 00:38:58,432 Missy. 876 00:38:59,735 --> 00:39:01,503 Oh, Missy. 877 00:39:01,505 --> 00:39:03,170 Yeah, Missy, of course. 878 00:39:03,172 --> 00:39:04,873 Yeah, well, you know, Missy. 879 00:39:04,875 --> 00:39:07,441 Marina and Missy sitting in the bathtub 880 00:39:07,443 --> 00:39:09,010 and they are splashing and they 881 00:39:09,012 --> 00:39:12,546 are petting and they are rinsing and they say... 882 00:39:12,548 --> 00:39:14,148 What do they say, what's the line? 883 00:39:14,150 --> 00:39:17,751 We could use some help in here. 884 00:39:17,753 --> 00:39:19,521 Could you get us some soap? 885 00:39:20,456 --> 00:39:22,523 And what does our boy do? 886 00:39:22,525 --> 00:39:23,157 No. 887 00:39:23,159 --> 00:39:24,124 Yes. 888 00:39:24,126 --> 00:39:24,992 No. 889 00:39:24,994 --> 00:39:26,594 He tosses the soap and he leaves! 890 00:39:26,596 --> 00:39:27,729 Why? 891 00:39:27,731 --> 00:39:28,963 How, why? 892 00:39:28,965 --> 00:39:30,465 Wait, wait, wait, wait for it. 893 00:39:30,467 --> 00:39:31,900 I didn't know which one to face. 894 00:39:31,902 --> 00:39:32,733 - Best! - Oh my, God! 895 00:39:32,735 --> 00:39:33,967 What is that? 896 00:39:33,969 --> 00:39:35,170 You've been saying that for years. 897 00:39:35,172 --> 00:39:36,104 - What does that mean? - I didn't want 898 00:39:36,106 --> 00:39:37,539 to hurt anyone's feelings! 899 00:39:37,541 --> 00:39:38,440 Someone needs to take his dick away! 900 00:39:38,442 --> 00:39:39,474 Are you kidding me? 901 00:39:39,476 --> 00:39:41,508 If I sit in the middle, I've gotta choose one, 902 00:39:41,510 --> 00:39:43,043 it's awkward, somebody gets my back. 903 00:39:43,045 --> 00:39:44,445 What, no gentlemen points at all? 904 00:39:44,447 --> 00:39:46,481 No, I'm sorry, Nips, no. 905 00:39:46,483 --> 00:39:47,514 Geez. 906 00:39:48,150 --> 00:39:48,983 Hello. 907 00:39:48,985 --> 00:39:49,550 Hey! 908 00:39:49,552 --> 00:39:50,818 - Love you. - Hey. 909 00:39:50,820 --> 00:39:53,921 Sorry I'm late, study group went way longer than expected. 910 00:39:53,923 --> 00:39:55,456 Did I miss the birthday girl? 911 00:39:55,458 --> 00:39:57,025 Yeah, my mom just put her to bed. 912 00:39:57,027 --> 00:39:57,958 This is for her. 913 00:39:57,960 --> 00:39:58,860 Thank you. 914 00:39:58,862 --> 00:40:00,561 What'd I miss? 915 00:40:00,563 --> 00:40:02,963 Nips was telling us why he can't bathe with you. 916 00:40:02,965 --> 00:40:05,099 You should have just picked one of them. 917 00:40:06,670 --> 00:40:07,869 You know that story? 918 00:40:07,871 --> 00:40:09,903 Doesn't everybody? 919 00:40:09,905 --> 00:40:11,673 Okay, so there's leftovers in the fridge. 920 00:40:11,675 --> 00:40:13,474 Make yourself a plate and then you can 921 00:40:13,476 --> 00:40:15,610 partner up with Wes and join the tourney. 922 00:40:15,612 --> 00:40:17,414 Uh, I don't know. 923 00:40:18,047 --> 00:40:19,079 Come on, Jen. 924 00:40:19,081 --> 00:40:20,615 Come on, it's grownups only 925 00:40:20,617 --> 00:40:24,084 and Eliot has the day off tomorrow. 926 00:40:24,086 --> 00:40:25,119 Okay. 927 00:40:25,121 --> 00:40:27,554 Well, yeah, but you guys can't be partners. 928 00:40:27,556 --> 00:40:28,490 Uh, uh, I refuse. 929 00:40:28,492 --> 00:40:29,190 Come on, man. 930 00:40:29,192 --> 00:40:30,124 What? 931 00:40:30,126 --> 00:40:31,226 You cheat, you have codes, no! 932 00:40:31,228 --> 00:40:32,760 I'll just play with Michael. 933 00:40:32,762 --> 00:40:34,628 Ah, ah, no, no, no, no, no couples. 934 00:40:34,630 --> 00:40:37,532 Besides, Eliot and I are on a roll. 935 00:40:37,534 --> 00:40:38,365 Oh. 936 00:40:38,367 --> 00:40:40,267 Guess that leaves you and me, kid. 937 00:40:40,269 --> 00:40:43,003 Let's school these bitches. 938 00:40:43,005 --> 00:40:45,005 Did you just say, let's school these bitches? 939 00:40:45,007 --> 00:40:46,074 Yes, I said it. 940 00:40:46,076 --> 00:40:47,041 You know what? 941 00:40:47,043 --> 00:40:48,543 Not everything I say lands, 942 00:40:48,545 --> 00:40:49,510 sometimes you just gotta go with it. 943 00:40:49,512 --> 00:40:50,612 Morris out. 944 00:40:50,614 --> 00:40:52,746 Morris out. 945 00:40:52,748 --> 00:40:54,615 Pass. 946 00:40:56,887 --> 00:40:58,519 Pass. 947 00:40:58,521 --> 00:40:59,554 Pass. 948 00:40:59,556 --> 00:41:01,623 Yo, it's to you, Wes. 949 00:41:01,625 --> 00:41:02,460 Let's go! 950 00:41:05,596 --> 00:41:07,662 That's what I'm talking about, table talk! 951 00:41:07,664 --> 00:41:09,130 No, I didn't say anything! 952 00:41:09,132 --> 00:41:10,831 You made a little heart shape with your arms. 953 00:41:10,833 --> 00:41:12,133 No, she didn't, I didn't see. 954 00:41:12,135 --> 00:41:13,700 No, no, no, no, give it a break, Wes. 955 00:41:13,702 --> 00:41:15,235 This game is officially under protest. 956 00:41:15,237 --> 00:41:17,671 It's alright, fine, go. 957 00:41:17,673 --> 00:41:19,541 Okay, spades alone. 958 00:41:19,543 --> 00:41:21,642 You're so predictable. 959 00:41:21,644 --> 00:41:22,776 Euchre! 960 00:41:24,014 --> 00:41:25,646 Goodness, I have all fucking red. 961 00:41:25,648 --> 00:41:26,880 What did you have? 962 00:41:26,882 --> 00:41:28,218 Fuck you guys! 963 00:41:29,652 --> 00:41:30,918 Oh, nice game, bro. 964 00:41:30,920 --> 00:41:31,753 Greg! 965 00:41:31,755 --> 00:41:32,720 Next! 966 00:41:32,722 --> 00:41:33,621 - Thank you. - Oh, come on! 967 00:41:33,623 --> 00:41:34,889 That was pretty sweet. 968 00:41:34,891 --> 00:41:36,291 Yeah, take your uh... 969 00:41:36,293 --> 00:41:38,025 Good game, Greg. 970 00:42:35,217 --> 00:42:37,684 Oh, yeah, Wes, could you do me a favor? 971 00:42:37,686 --> 00:42:39,954 It's not for this case. 972 00:42:39,956 --> 00:42:40,954 What's going on? 973 00:42:40,956 --> 00:42:41,889 It's a library trip. 974 00:42:41,891 --> 00:42:43,124 I need these items pulled. 975 00:42:43,126 --> 00:42:44,925 You know how to use a microfiche machine? 976 00:42:44,927 --> 00:42:46,628 Microfiche, those still exist? 977 00:42:46,630 --> 00:42:47,961 Yeah, strange but true. 978 00:42:47,963 --> 00:42:50,697 Unless you have other plans tonight. 979 00:42:50,699 --> 00:42:51,733 No? 980 00:42:51,735 --> 00:42:52,336 Fantastic! 981 00:43:35,210 --> 00:43:36,045 Hey. 982 00:43:39,715 --> 00:43:40,351 Hi. 983 00:43:41,451 --> 00:43:43,316 You almost look like a real student. 984 00:43:43,318 --> 00:43:44,751 Fuck off. 985 00:43:47,157 --> 00:43:48,423 Can I? 986 00:43:48,425 --> 00:43:50,992 Unless you're on a roll or something I can... 987 00:43:50,994 --> 00:43:52,959 No, sure, sit. 988 00:43:52,961 --> 00:43:53,764 Yeah? 989 00:43:56,465 --> 00:43:57,798 What's this? 990 00:43:57,800 --> 00:43:58,800 Business classes? 991 00:43:58,802 --> 00:44:00,001 Yeah. 992 00:44:00,003 --> 00:44:01,101 Business management. 993 00:44:01,103 --> 00:44:02,903 Whoo, fancy. 994 00:44:02,905 --> 00:44:04,371 Are you gonna make a sarcastic 995 00:44:04,373 --> 00:44:05,907 comment every time I answer a question? 996 00:44:05,909 --> 00:44:10,077 No, I'm sorry, I'm actually interested. 997 00:44:10,079 --> 00:44:11,878 Anyhow, it's a pretty innovative 998 00:44:11,880 --> 00:44:13,815 course through Sault College. 999 00:44:13,817 --> 00:44:16,483 Eight months, but it'll take me twice that with my schedule. 1000 00:44:16,485 --> 00:44:17,719 Wow. 1001 00:44:17,721 --> 00:44:18,355 Yeah. 1002 00:44:20,322 --> 00:44:21,889 I've been putting money away 1003 00:44:21,891 --> 00:44:24,695 and I'm, I'm looking to buy in. 1004 00:44:25,427 --> 00:44:26,362 Buy into? 1005 00:44:28,764 --> 00:44:29,396 Fratesi's? 1006 00:44:29,398 --> 00:44:30,701 Yeah. 1007 00:44:33,503 --> 00:44:35,903 So you're really putting roots down here? 1008 00:44:35,905 --> 00:44:37,905 I already run the place. 1009 00:44:37,907 --> 00:44:42,880 Better than doing all the work and being someone's employee. 1010 00:44:44,047 --> 00:44:47,217 I remember you used to want to travel. 1011 00:44:49,853 --> 00:44:51,753 I'm not settling. 1012 00:44:51,755 --> 00:44:52,385 I didn't say that. 1013 00:44:52,387 --> 00:44:53,755 Your tone. 1014 00:44:53,757 --> 00:44:55,259 There's no tone. 1015 00:44:56,291 --> 00:44:58,228 I'm not giving you tone. 1016 00:45:02,465 --> 00:45:03,300 You, I... 1017 00:45:06,001 --> 00:45:09,804 You used to want to build houses and travel. 1018 00:45:09,806 --> 00:45:13,811 That's all, I don't know, that's all I'm saying. 1019 00:45:14,443 --> 00:45:15,778 Things change. 1020 00:45:16,913 --> 00:45:18,248 Yeah, they do. 1021 00:45:22,385 --> 00:45:26,052 I've actually been going through my own transitional time. 1022 00:45:26,054 --> 00:45:28,324 I've been having sort of a, 1023 00:45:29,858 --> 00:45:32,028 a hard go of it in Toronto. 1024 00:45:33,530 --> 00:45:36,530 For a while now, actually I can't stand that place anymore. 1025 00:45:36,532 --> 00:45:37,999 But you're doing so well. 1026 00:45:38,001 --> 00:45:40,738 Well, not as well as you think. 1027 00:45:41,905 --> 00:45:44,405 The faux-modesty it's so played out. 1028 00:45:46,409 --> 00:45:49,012 I'm not downplaying anything. 1029 00:45:55,318 --> 00:45:56,520 I've been lonely. 1030 00:45:57,586 --> 00:46:03,057 It's just, you know, really lonely. 1031 00:46:03,059 --> 00:46:05,295 Sad, I guess you'd call it. 1032 00:46:09,599 --> 00:46:14,905 I guess I haven't really found a way to adjust to the city. 1033 00:46:16,105 --> 00:46:18,139 But, it's what I wanted, so, you know. 1034 00:46:18,141 --> 00:46:20,374 Boohoo, first world problems. 1035 00:46:20,376 --> 00:46:21,211 Who cares? 1036 00:46:23,612 --> 00:46:24,781 But, it sucks. 1037 00:46:26,416 --> 00:46:27,251 You know? 1038 00:46:31,320 --> 00:46:35,992 And it makes you think about what the future might hold. 1039 00:46:37,927 --> 00:46:39,096 You have to. 1040 00:46:40,195 --> 00:46:41,364 At some point. 1041 00:46:44,400 --> 00:46:48,505 Well, it looks like you got it all figured out. 1042 00:46:49,905 --> 00:46:52,809 So is uh, is Nips part of that plan? 1043 00:46:53,876 --> 00:46:55,642 You can't help yourself. 1044 00:46:55,644 --> 00:46:57,280 I'm just asking. 1045 00:47:00,315 --> 00:47:01,150 Maybe. 1046 00:47:04,653 --> 00:47:05,889 What? 1047 00:47:06,588 --> 00:47:07,954 I didn't say anything. 1048 00:47:07,956 --> 00:47:08,925 I didn't move. 1049 00:47:09,992 --> 00:47:11,061 I know you. 1050 00:47:15,664 --> 00:47:19,467 He's a good guy, there's nothing more to say. 1051 00:47:22,972 --> 00:47:24,405 Shit, is it really that late? 1052 00:47:24,407 --> 00:47:26,173 Yeah, I guess it is. 1053 00:47:26,175 --> 00:47:27,177 Drink, food? 1054 00:47:30,646 --> 00:47:31,612 I could eat. 1055 00:47:31,614 --> 00:47:32,449 Okay. 1056 00:47:34,384 --> 00:47:36,152 What are you doing? 1057 00:47:37,686 --> 00:47:41,421 Nothing, just getting a bite with you maybe, hopefully. 1058 00:47:41,423 --> 00:47:43,427 That's all, just a meal. 1059 00:47:45,061 --> 00:47:47,193 So he's working at his cousin's call center? 1060 00:47:47,195 --> 00:47:48,362 He's running it, actually. 1061 00:47:48,364 --> 00:47:49,963 Oh, wow. 1062 00:47:49,965 --> 00:47:51,331 Yeah, he likes it for now. 1063 00:47:51,333 --> 00:47:52,333 Yeah? 1064 00:47:52,335 --> 00:47:53,400 It's better than working 1065 00:47:53,402 --> 00:47:54,969 nights at Essar Steel Algoma. 1066 00:47:54,971 --> 00:47:56,970 It's a union job, though. 1067 00:47:56,972 --> 00:47:59,039 Sure. 1068 00:47:59,041 --> 00:48:02,610 He mentions wanting to go to cooking school at some point. 1069 00:48:02,612 --> 00:48:03,644 Who does, Nips? 1070 00:48:03,646 --> 00:48:04,679 Yeah. 1071 00:48:04,681 --> 00:48:07,213 Well then, hire him at the pub. 1072 00:48:07,215 --> 00:48:08,215 Are you kidding me? 1073 00:48:08,217 --> 00:48:10,153 He can't cook for shit. 1074 00:48:15,257 --> 00:48:16,423 You don't wanna talk about Michael. 1075 00:48:16,425 --> 00:48:17,657 No, we can talk about him if 1076 00:48:17,659 --> 00:48:19,126 that's what you wanna talk about. 1077 00:48:19,128 --> 00:48:19,963 Thank you. 1078 00:48:21,164 --> 00:48:21,999 What? 1079 00:48:23,432 --> 00:48:24,268 Nothing. 1080 00:48:25,534 --> 00:48:26,536 Hey, what? 1081 00:48:31,074 --> 00:48:33,610 The way you're looking at me. 1082 00:48:35,110 --> 00:48:38,079 I wasn't, I'm trying to be on my best behavior. 1083 00:48:38,081 --> 00:48:41,581 This is so dumb. 1084 00:48:41,583 --> 00:48:42,749 What? 1085 00:48:42,751 --> 00:48:43,586 You. 1086 00:48:44,454 --> 00:48:45,289 This. 1087 00:48:52,061 --> 00:48:53,063 I'm sorry. 1088 00:48:55,063 --> 00:48:59,032 It's fine, it was a long time ago. 1089 00:48:59,034 --> 00:49:01,601 All these big feelings. 1090 00:49:01,603 --> 00:49:05,341 I don't know, I was a kid, I barely knew you. 1091 00:49:10,746 --> 00:49:15,215 Jesus, I promised myself I wouldn't do this. 1092 00:49:15,217 --> 00:49:15,952 So don't. 1093 00:49:16,719 --> 00:49:18,786 Don't do anything. 1094 00:49:18,788 --> 00:49:21,655 You don't have to do anything. 1095 00:49:21,657 --> 00:49:23,257 I mean, I'd be lying if I said I didn't 1096 00:49:23,259 --> 00:49:25,693 come to town to sweep you off your feet. 1097 00:49:25,695 --> 00:49:27,631 You know where I stand. 1098 00:49:28,697 --> 00:49:29,963 Thanks for clearing that up. 1099 00:49:29,965 --> 00:49:32,800 Okay, good, because I was worried I was being too subtle. 1100 00:49:34,302 --> 00:49:37,237 This is what I was worried about. 1101 00:49:37,239 --> 00:49:40,541 That I'd let you off the hook. 1102 00:49:40,543 --> 00:49:42,476 Jen, it's like you said, we were kids. 1103 00:49:42,478 --> 00:49:45,215 You know, it was a long time ago. 1104 00:49:52,655 --> 00:49:54,992 Well, we can just let it go. 1105 00:49:56,492 --> 00:49:58,161 And just be friends. 1106 00:50:00,396 --> 00:50:01,231 Be adults. 1107 00:50:03,733 --> 00:50:05,102 Adult friends. 1108 00:50:08,137 --> 00:50:09,170 Fuck it. 1109 00:50:11,173 --> 00:50:12,840 I can't believe how little has changed. 1110 00:50:12,842 --> 00:50:14,175 Oh, come on. 1111 00:50:14,177 --> 00:50:15,075 What, oh, come on? 1112 00:50:15,077 --> 00:50:15,943 Look around! 1113 00:50:15,945 --> 00:50:17,610 These are the exact same storefronts. 1114 00:50:17,612 --> 00:50:19,646 Everybody's dressed the same, the prices, 1115 00:50:19,648 --> 00:50:20,648 the restaurants. 1116 00:50:20,650 --> 00:50:23,083 There's almost eighty thousand people here, 1117 00:50:23,085 --> 00:50:24,751 but it's like the town that time forgot. 1118 00:50:24,753 --> 00:50:25,853 How boring. 1119 00:50:25,855 --> 00:50:28,088 We must be so boring to you. 1120 00:50:28,090 --> 00:50:29,222 I don't mean you. 1121 00:50:29,224 --> 00:50:30,590 Sure. 1122 00:50:30,592 --> 00:50:31,659 I mean The Soo. 1123 00:50:31,661 --> 00:50:34,030 I know you mean The Soo. 1124 00:50:35,565 --> 00:50:36,496 I've offended you. 1125 00:50:36,498 --> 00:50:37,331 No. 1126 00:50:37,333 --> 00:50:39,099 I have. 1127 00:50:39,101 --> 00:50:40,867 I'm not offended, I just... 1128 00:50:40,869 --> 00:50:43,436 You seem so judgy, I thought you hated Toronto. 1129 00:50:43,438 --> 00:50:45,706 It doesn't mean I have to love here. 1130 00:50:45,708 --> 00:50:47,108 Well, I love it here. 1131 00:50:47,110 --> 00:50:48,077 So watch it. 1132 00:50:49,846 --> 00:50:52,847 Where did the good times go? 1133 00:50:52,849 --> 00:50:56,486 They were never as good as you remember. 1134 00:50:57,652 --> 00:50:59,286 I don't know if I believe that. 1135 00:50:59,288 --> 00:51:00,190 It's true. 1136 00:51:01,456 --> 00:51:03,523 It's like you can look back and see old photos 1137 00:51:03,525 --> 00:51:04,891 and wonder what you were thinking, 1138 00:51:04,893 --> 00:51:06,594 but you never really know because 1139 00:51:06,596 --> 00:51:07,695 you weren't thinking anything. 1140 00:51:07,697 --> 00:51:08,532 Right? 1141 00:51:10,500 --> 00:51:13,766 Look for meaning in this wondrous stare. 1142 00:51:13,768 --> 00:51:17,204 You give it context, some importance in the eyes, 1143 00:51:17,206 --> 00:51:19,639 but really someone is just pointing 1144 00:51:19,641 --> 00:51:21,876 a camera at you and you're wondering how long 1145 00:51:21,878 --> 00:51:26,083 you have to keep this forced smile on your face. 1146 00:51:27,282 --> 00:51:28,351 There she is. 1147 00:51:35,791 --> 00:51:37,258 It's so weird. 1148 00:51:37,260 --> 00:51:39,927 I mean, it's my house, but it's not my house. 1149 00:51:39,929 --> 00:51:43,463 You haven't lived there in years. 1150 00:51:43,465 --> 00:51:45,166 Yeah, I know, but now that my 1151 00:51:45,168 --> 00:51:47,771 parents don't, it's just so final. 1152 00:51:49,639 --> 00:51:50,804 Come on. 1153 00:51:50,806 --> 00:51:51,608 No, Wes! 1154 00:51:54,643 --> 00:51:55,943 Come on, Wesley. 1155 00:51:55,945 --> 00:51:57,778 Maybe it's not even here, it's freezing. 1156 00:51:57,780 --> 00:51:59,780 No, it's down here, it's gotta be. 1157 00:52:11,360 --> 00:52:12,628 Unbelievable. 1158 00:52:16,632 --> 00:52:17,731 Get it. 1159 00:52:17,733 --> 00:52:18,566 You got it? 1160 00:52:18,568 --> 00:52:19,733 God! 1161 00:52:19,735 --> 00:52:20,700 Oh my, God. 1162 00:52:20,702 --> 00:52:22,269 Alright, man, I got this. 1163 00:52:22,271 --> 00:52:23,304 What? 1164 00:52:23,306 --> 00:52:25,206 It's actually frozen. 1165 00:52:30,646 --> 00:52:31,945 Huh? 1166 00:52:31,947 --> 00:52:33,313 What? 1167 00:52:33,315 --> 00:52:35,784 I thought I left, it's nothing. 1168 00:52:36,985 --> 00:52:38,219 Remember this? 1169 00:52:38,221 --> 00:52:39,255 Yeah. 1170 00:52:39,956 --> 00:52:41,655 Hey, hey! 1171 00:52:41,657 --> 00:52:42,488 Oh, shit. 1172 00:52:42,490 --> 00:52:43,159 I see you! 1173 00:52:43,925 --> 00:52:44,958 Don't move! 1174 00:52:44,960 --> 00:52:45,892 It's fine! 1175 00:52:45,894 --> 00:52:46,793 I'm calling the police! 1176 00:52:46,795 --> 00:52:50,166 No, it's okay, we were just leaving. 1177 00:52:51,400 --> 00:52:52,202 Wesley? 1178 00:52:54,237 --> 00:52:55,872 Hey, Mr. Bouchard. 1179 00:52:57,539 --> 00:52:59,308 What are you doing? 1180 00:53:00,376 --> 00:53:01,545 Uh, nothing. 1181 00:53:06,349 --> 00:53:08,451 How's your mom and dad? 1182 00:53:19,362 --> 00:53:22,463 I actually had a really good time. 1183 00:53:22,465 --> 00:53:23,296 Actually? 1184 00:53:28,003 --> 00:53:29,206 I miss this. 1185 00:53:30,005 --> 00:53:31,240 Wes. 1186 00:53:33,576 --> 00:53:37,043 I know, I won't say anything about tonight. 1187 00:53:37,045 --> 00:53:38,714 It's not a secret. 1188 00:53:43,619 --> 00:53:44,854 Sure. 1189 00:53:58,367 --> 00:53:59,702 Well, goodnight. 1190 00:54:00,536 --> 00:54:01,538 Goodnight. 1191 00:54:43,913 --> 00:54:44,748 Wes? 1192 00:54:50,119 --> 00:54:54,057 I couldn't risk leaving this in the ground. 1193 00:54:59,494 --> 00:55:02,831 I needed something of yours close to me. 1194 00:55:45,440 --> 00:55:46,807 Good morning. 1195 00:55:46,809 --> 00:55:48,809 It's time to get up. 1196 00:55:48,811 --> 00:55:49,809 I don't want to. 1197 00:55:49,811 --> 00:55:50,644 It's almost eight o'clock. 1198 00:55:50,646 --> 00:55:51,612 I don't want to! 1199 00:55:51,614 --> 00:55:53,579 Oh, come on. 1200 00:55:53,581 --> 00:55:54,782 It's almost eight o'clock. 1201 00:55:54,784 --> 00:55:55,615 Call in sick. 1202 00:55:55,617 --> 00:55:56,416 I can't. 1203 00:55:56,418 --> 00:55:57,950 You can't, the trial. 1204 00:55:57,952 --> 00:55:59,186 I'm volunteer. 1205 00:55:59,188 --> 00:56:00,019 Wes. 1206 00:56:00,021 --> 00:56:01,188 Please stay. 1207 00:56:01,190 --> 00:56:03,023 There's nothing for me to do. 1208 00:56:03,025 --> 00:56:04,657 I have to open. 1209 00:56:06,195 --> 00:56:08,431 There's nobody else? 1210 00:56:20,141 --> 00:56:22,878 I'm never gonna let you go again. 1211 00:56:23,978 --> 00:56:26,582 We've already wasted so much time. 1212 00:56:40,929 --> 00:56:42,563 I'll see you tonight. 1213 00:56:42,565 --> 00:56:43,729 Have a good sleep. 1214 00:56:43,731 --> 00:56:44,567 Yeah. 1215 00:56:47,735 --> 00:56:48,668 Door's not open? 1216 00:56:48,670 --> 00:56:49,735 It's almost 11 o'clock. 1217 00:56:49,737 --> 00:56:50,570 Where's Jen? 1218 00:56:50,572 --> 00:56:51,204 She's not here. 1219 00:56:51,206 --> 00:56:52,409 I texted. 1220 00:56:53,576 --> 00:56:56,476 Text here again man, I need a nightcap. 1221 00:56:56,478 --> 00:56:58,612 You think I should go by her place? 1222 00:56:58,614 --> 00:56:59,449 Nah. 1223 00:57:08,090 --> 00:57:10,090 Hey, you hear from Jen? 1224 00:57:10,092 --> 00:57:10,923 She's sick. 1225 00:57:11,760 --> 00:57:13,594 Bitch! 1226 00:57:13,596 --> 00:57:15,028 Making me work a double. 1227 00:57:15,864 --> 00:57:18,130 Oh, here she is. 1228 00:57:18,132 --> 00:57:19,233 She sick? 1229 00:57:19,235 --> 00:57:21,037 Yeah, she's sick. 1230 00:57:22,237 --> 00:57:23,903 Well, let's go inside. 1231 00:57:23,905 --> 00:57:26,206 My cock is frozen to my leg. 1232 00:57:26,208 --> 00:57:28,175 Alright, it's gross when you say... 1233 00:57:28,177 --> 00:57:30,543 Okay, bye, love you. 1234 00:57:30,545 --> 00:57:32,012 Is that fresh coffee? 1235 00:57:32,014 --> 00:57:33,679 Yeah, there's a pot. 1236 00:57:33,681 --> 00:57:35,949 Thank you. 1237 00:57:35,951 --> 00:57:38,284 Wesley wasn't in court today. 1238 00:57:38,286 --> 00:57:39,720 Really? 1239 00:57:39,722 --> 00:57:41,854 Mm-hmm, I hope everything's okay. 1240 00:57:41,856 --> 00:57:43,025 Huh. 1241 00:57:45,860 --> 00:57:49,563 El, the minimum payment this month is really big. 1242 00:57:49,565 --> 00:57:51,965 I'll talk to Pierre tonight about it. 1243 00:57:51,967 --> 00:57:53,133 Yeah, but... 1244 00:57:53,135 --> 00:57:55,605 I know, I'll talk to him. 1245 00:57:56,237 --> 00:57:57,005 Promise. 1246 00:58:00,275 --> 00:58:02,742 Where the hell were you yesterday? 1247 00:58:02,744 --> 00:58:04,043 I don't wanna know. 1248 00:58:04,045 --> 00:58:06,012 We started calling witnesses from our side. 1249 00:58:06,014 --> 00:58:07,581 It would have been nice to have 1250 00:58:07,583 --> 00:58:08,215 had a hand with the briefings. 1251 00:58:08,217 --> 00:58:09,483 I called you. 1252 00:58:09,485 --> 00:58:13,619 What good does that do me once the day's already started? 1253 00:58:13,621 --> 00:58:14,790 How'd it go? 1254 00:58:17,059 --> 00:58:18,624 They're reeling. 1255 00:58:18,626 --> 00:58:20,561 They offered manslaughter, six years. 1256 00:58:20,563 --> 00:58:21,662 He could get out in two and a half. 1257 00:58:21,664 --> 00:58:22,662 That's great! 1258 00:58:22,664 --> 00:58:24,331 Yeah, well, we could do better. 1259 00:58:24,333 --> 00:58:25,164 It's the first offer. 1260 00:58:25,166 --> 00:58:27,099 What's the rush? 1261 00:58:27,101 --> 00:58:30,336 I haven't heard from you in forever. 1262 00:58:30,338 --> 00:58:32,673 What, like I only call you when I need something? 1263 00:58:32,675 --> 00:58:35,842 Yes, and never within office hours. 1264 00:58:35,844 --> 00:58:37,344 The Crown made an offer. 1265 00:58:37,346 --> 00:58:41,617 But the ambulance chaser won't take it? 1266 00:58:42,585 --> 00:58:43,282 Yeah. 1267 00:58:43,284 --> 00:58:44,184 Don't be surprised. 1268 00:58:44,186 --> 00:58:46,253 They'd whip their dicks out on the table 1269 00:58:46,255 --> 00:58:48,088 if either of them had more than a handful. 1270 00:58:48,090 --> 00:58:49,188 So what, I do nothing? 1271 00:58:49,190 --> 00:58:50,157 What can you do? 1272 00:58:50,159 --> 00:58:51,592 It's not your case. 1273 00:58:51,594 --> 00:58:53,360 Just let the cards fall where they may. 1274 00:58:53,362 --> 00:58:54,628 You keeping busy? 1275 00:58:54,630 --> 00:58:55,996 No, no, no. 1276 00:58:55,998 --> 00:58:58,932 I am not waiting for small talk. 1277 00:58:58,934 --> 00:59:00,166 You hear that? 1278 00:59:00,168 --> 00:59:02,603 Chandra's wearing her angry face. 1279 00:59:02,605 --> 00:59:04,604 - Ooh, this is my angry face. - Yeah, I hear. 1280 00:59:04,606 --> 00:59:06,005 Hey listen, 1281 00:59:06,007 --> 00:59:07,608 I've been thinking of coming back, 1282 00:59:07,610 --> 00:59:08,874 maybe finishing law school. 1283 00:59:08,876 --> 00:59:10,276 Goodnight, Wesley. 1284 00:59:10,278 --> 00:59:11,378 Tomorrow. 1285 00:59:11,380 --> 00:59:12,646 Goodnight. 1286 00:59:12,648 --> 00:59:13,682 Okay. 1287 00:59:15,284 --> 00:59:16,282 Yeah? 1288 00:59:16,284 --> 00:59:18,651 Are you the stupidest idiot on the planet? 1289 00:59:18,653 --> 00:59:20,019 This guy's my fucking lawyer. 1290 00:59:20,021 --> 00:59:21,287 Can you believe he talks to me that way? 1291 00:59:21,289 --> 00:59:22,222 Benny. 1292 00:59:22,224 --> 00:59:23,990 Look, I gotta protect myself in here, 1293 00:59:23,992 --> 00:59:25,191 not that you'd understand that. 1294 00:59:25,193 --> 00:59:28,295 We are so close but this thing can turn at any minute. 1295 00:59:28,297 --> 00:59:29,362 Don't you understand that? 1296 00:59:29,364 --> 00:59:32,264 How, with no evidence? 1297 00:59:32,266 --> 00:59:34,300 Fuck, you guys are such good lawyers, 1298 00:59:34,302 --> 00:59:36,637 I could probably kill anyone I wanted if they deserved it. 1299 00:59:36,639 --> 00:59:37,269 Hey! 1300 00:59:37,271 --> 00:59:38,905 It's a joke, okay? 1301 00:59:38,907 --> 00:59:40,340 Relax. 1302 00:59:40,342 --> 00:59:41,675 The guy is fine. 1303 00:59:41,677 --> 00:59:43,209 You broke his orbital bone! 1304 00:59:43,211 --> 00:59:44,744 He came at me! 1305 00:59:44,746 --> 00:59:46,213 Okay? 1306 00:59:46,215 --> 00:59:49,749 Some fucking bullshit turf war like he's proud. 1307 00:59:49,751 --> 00:59:51,418 I don't wanna fucking be in here. 1308 00:59:51,420 --> 00:59:53,186 Well, you're doing a pretty good job fitting in. 1309 00:59:53,188 --> 00:59:54,123 Fuck you! 1310 00:59:55,224 --> 00:59:56,822 Oh, this is fucking funny, right? 1311 00:59:56,824 --> 00:59:58,691 This is fucking hilarious! 1312 00:59:58,693 --> 01:00:01,128 I'm gonna knock that smirk right off your fucking face! 1313 01:00:01,130 --> 01:00:02,664 Sit down, sit! 1314 01:00:03,931 --> 01:00:06,400 What, you think you're making friends out here? 1315 01:00:06,402 --> 01:00:08,135 You gotta keep your nose clean, pal, 1316 01:00:08,137 --> 01:00:10,137 because there is still a jury of your peers 1317 01:00:10,139 --> 01:00:11,704 who are gonna find it very difficult 1318 01:00:11,706 --> 01:00:13,673 to forget what they saw on that video 1319 01:00:13,675 --> 01:00:16,909 if they find out you're beating people up in here! 1320 01:00:16,911 --> 01:00:18,845 What did they see? 1321 01:00:18,847 --> 01:00:19,682 Huh? 1322 01:00:23,152 --> 01:00:26,186 Because as far as I recall the guy fell 1323 01:00:26,188 --> 01:00:28,755 and hit his head on the ice near his car. 1324 01:00:28,757 --> 01:00:29,659 Right, Wes? 1325 01:00:37,266 --> 01:00:38,699 You can't go in there! 1326 01:00:38,701 --> 01:00:39,766 You fucking little shit! 1327 01:00:39,768 --> 01:00:40,733 Hey, whoa, whoa, whoa! 1328 01:00:40,735 --> 01:00:41,901 Nina, don't, calm down! 1329 01:00:43,771 --> 01:00:44,771 You don't give a shit about me? 1330 01:00:44,773 --> 01:00:45,738 You don't give a shit about mom? 1331 01:00:45,740 --> 01:00:47,007 Enough, enough! 1332 01:00:47,009 --> 01:00:48,441 Are you trying to fucking kill her? 1333 01:00:48,443 --> 01:00:49,943 You called my sister? 1334 01:00:49,945 --> 01:00:52,648 - What the fuck? - Get him outta here! 1335 01:01:01,856 --> 01:01:04,090 Shifted in favor of the defense. 1336 01:01:04,092 --> 01:01:07,494 Which might be a fear shared by the victim's parents. 1337 01:01:07,496 --> 01:01:09,162 It seemed like a slam dunk for 1338 01:01:09,164 --> 01:01:10,731 the Crown less than a week ago. 1339 01:01:10,733 --> 01:01:12,798 At least appears like potentially 1340 01:01:12,800 --> 01:01:15,334 a nightmarish result for the Michaelsons. 1341 01:01:15,336 --> 01:01:16,338 Back to you. 1342 01:01:23,244 --> 01:01:24,378 Jesus, Jen! 1343 01:01:24,380 --> 01:01:27,179 When is your guy gonna come and fix the dart board? 1344 01:01:27,181 --> 01:01:29,749 There's no guy, it's a dart board. 1345 01:01:29,751 --> 01:01:32,818 Well then, get a new one! 1346 01:01:32,820 --> 01:01:35,789 Does she seem different to you guys? 1347 01:01:35,791 --> 01:01:36,990 Who, your cheap ass girlfriend 1348 01:01:36,992 --> 01:01:38,858 who won't fix the fucking dart board? 1349 01:01:38,860 --> 01:01:39,793 Yeah. 1350 01:01:39,795 --> 01:01:40,927 No. 1351 01:01:40,929 --> 01:01:43,465 I'm taking a Mulligan, BT dubs. 1352 01:01:44,532 --> 01:01:46,435 God, this is garbage! 1353 01:01:56,043 --> 01:01:58,778 I'm starving. 1354 01:01:58,780 --> 01:02:01,148 There's nothing here. 1355 01:02:01,150 --> 01:02:02,481 I might have some fruit. 1356 01:02:06,822 --> 01:02:08,220 I don't want fruit. 1357 01:02:08,222 --> 01:02:09,523 I want something gross. 1358 01:02:09,525 --> 01:02:10,893 I want nachos, 1359 01:02:14,862 --> 01:02:15,864 pepperettes, 1360 01:02:18,534 --> 01:02:20,066 Jamaican patties. 1361 01:02:21,836 --> 01:02:22,869 Something processed. 1362 01:02:22,871 --> 01:02:24,336 No, no, no, wait. 1363 01:02:24,338 --> 01:02:27,242 I'll go and you regain your energy. 1364 01:02:28,876 --> 01:02:31,912 My treat, then, take this. 1365 01:02:31,914 --> 01:02:33,316 Minimum 50 bucks. 1366 01:02:34,516 --> 01:02:37,416 Don't come back with less than too much. 1367 01:02:37,418 --> 01:02:39,052 Be your most disgusting self. 1368 01:02:39,054 --> 01:02:40,490 Oh, no problem. 1369 01:02:44,559 --> 01:02:48,396 Give me that. 1370 01:02:49,565 --> 01:02:51,331 And candy! 1371 01:02:51,333 --> 01:02:52,300 Yep! 1372 01:03:13,255 --> 01:03:14,090 Eliot. 1373 01:03:16,291 --> 01:03:17,324 Hey. 1374 01:03:17,326 --> 01:03:18,891 Jen, what are you doing here? 1375 01:03:18,893 --> 01:03:19,525 One sec. 1376 01:03:19,527 --> 01:03:20,961 I'm hungry. 1377 01:03:20,963 --> 01:03:22,965 What are you doing here? 1378 01:03:23,632 --> 01:03:24,998 That's a lot of food. 1379 01:03:25,000 --> 01:03:28,003 What, are you pregnant or something? 1380 01:03:30,606 --> 01:03:31,604 I got laid off. 1381 01:03:31,606 --> 01:03:32,472 Holy shit! 1382 01:03:32,474 --> 01:03:33,639 Yeah. 1383 01:03:33,641 --> 01:03:35,608 Nina's gonna kill you. 1384 01:03:35,610 --> 01:03:37,911 Promise you won't say anything. 1385 01:03:37,913 --> 01:03:39,311 I can't, I can't promise that. 1386 01:03:39,313 --> 01:03:40,546 Oh, please! 1387 01:03:40,548 --> 01:03:42,349 Please, please, please, Jen, fuck! 1388 01:03:42,351 --> 01:03:43,650 Only if you tell her yourself. 1389 01:03:43,652 --> 01:03:45,651 I will, I will, I promise. 1390 01:03:45,653 --> 01:03:47,621 Look, it's not as bad as it seems, okay? 1391 01:03:47,623 --> 01:03:49,121 I just need a little bit of time. 1392 01:03:49,123 --> 01:03:51,925 My union rep is working on it. 1393 01:03:51,927 --> 01:03:53,193 Maybe I get my job back. 1394 01:03:53,195 --> 01:03:55,461 If not, severance. 1395 01:03:55,463 --> 01:03:57,264 When did this happen? 1396 01:03:57,266 --> 01:03:58,331 A couple of weeks ago. 1397 01:03:58,333 --> 01:03:59,599 A couple of weeks ago? 1398 01:03:59,601 --> 01:04:02,469 Just remain calm, I am handling it. 1399 01:04:02,471 --> 01:04:05,037 So you've been pretending to go to work all this time? 1400 01:04:05,039 --> 01:04:06,673 What do you do, just hang out here? 1401 01:04:06,675 --> 01:04:08,173 Most nights, yeah. 1402 01:04:08,175 --> 01:04:11,478 Or I jump on a cash crew if they're short laborers. 1403 01:04:11,480 --> 01:04:13,545 You have to get another job. 1404 01:04:13,547 --> 01:04:14,914 If I have to I will. 1405 01:04:14,916 --> 01:04:16,983 This is just temporary, of course. 1406 01:04:16,985 --> 01:04:21,153 Please, please, please, please, do not tell her. 1407 01:04:21,155 --> 01:04:23,490 Sorry, wrong PIN. 1408 01:04:23,492 --> 01:04:24,657 Right. 1409 01:04:24,659 --> 01:04:25,493 Shit. 1410 01:04:40,608 --> 01:04:41,443 I won't. 1411 01:04:43,478 --> 01:04:45,211 There you are. 1412 01:04:45,213 --> 01:04:47,981 I was about to send out a search party. 1413 01:04:47,983 --> 01:04:49,952 You wouldn't believe it. 1414 01:04:55,190 --> 01:04:57,057 What, what's the matter? 1415 01:04:57,059 --> 01:04:59,025 Hydro called and we're two months behind 1416 01:04:59,027 --> 01:05:00,193 and then that was just the bank 1417 01:05:00,195 --> 01:05:02,128 and said our mortgage bounced. 1418 01:05:02,130 --> 01:05:04,965 Must be a problem with my check. 1419 01:05:04,967 --> 01:05:07,333 The direct deposits, yeah, these are automatic payments. 1420 01:05:07,335 --> 01:05:09,501 I had to borrow money from my mom. 1421 01:05:09,503 --> 01:05:10,737 You didn't have to do that. 1422 01:05:10,739 --> 01:05:12,539 We have $87 dollars in our account! 1423 01:05:12,541 --> 01:05:14,139 I told you I would take care of it! 1424 01:05:14,141 --> 01:05:15,976 Yeah, you did say that, but you didn't! 1425 01:05:15,978 --> 01:05:17,711 You also said you would get us an advance. 1426 01:05:17,713 --> 01:05:19,612 Yeah, you're putting a lot of pressure on me, okay? 1427 01:05:19,614 --> 01:05:21,014 Maybe you shouldn't have quit the 1428 01:05:21,016 --> 01:05:22,248 dance school without asking me. 1429 01:05:22,250 --> 01:05:23,650 I have to be there for my little brother. 1430 01:05:23,652 --> 01:05:25,385 It's always something with this little shit. 1431 01:05:25,387 --> 01:05:26,353 This fucking trial! 1432 01:05:26,355 --> 01:05:27,987 You think I like this? 1433 01:05:27,989 --> 01:05:28,988 It's fucking 9 a.m. 1434 01:05:28,990 --> 01:05:30,023 What are you doing? 1435 01:05:30,025 --> 01:05:31,160 I work nights! 1436 01:05:34,128 --> 01:05:35,729 Wesley's on his way over here 1437 01:05:35,731 --> 01:05:37,162 to brief you for your testimony. 1438 01:05:37,164 --> 01:05:38,597 Oh, can I not get a break? 1439 01:05:38,599 --> 01:05:39,999 You go on the stand tomorrow. 1440 01:05:40,001 --> 01:05:41,633 Well, he doesn't have to come over. 1441 01:05:41,635 --> 01:05:45,204 What is your problem with that guy? 1442 01:05:45,206 --> 01:05:46,740 He's just so fucking smug. 1443 01:05:46,742 --> 01:05:47,708 He blows into town, 1444 01:05:47,710 --> 01:05:50,110 expects everyone to stop and take notice. 1445 01:05:50,112 --> 01:05:52,077 What, what are you talking about? 1446 01:05:52,079 --> 01:05:54,014 With all his bullshit talk about Toronto, 1447 01:05:54,016 --> 01:05:56,016 like they don't have their fair share of fuckups. 1448 01:05:56,018 --> 01:05:58,784 Trust me, he's still a piece of shit. 1449 01:05:58,786 --> 01:06:02,255 He's here to help your wife, me. 1450 01:06:02,257 --> 01:06:03,757 Why are you chopping him down? 1451 01:06:03,759 --> 01:06:06,092 What, are you his fucking cheerleader? 1452 01:06:06,094 --> 01:06:08,028 Why don't you ask him for money? 1453 01:06:08,030 --> 01:06:10,030 Okay, maybe I will. 1454 01:06:10,032 --> 01:06:12,331 At least he's not a fucking failure! 1455 01:06:12,333 --> 01:06:13,766 A fucking failure? 1456 01:06:13,768 --> 01:06:16,135 I'm the failure? 1457 01:06:16,137 --> 01:06:17,470 Yeah, well this failure could have 1458 01:06:17,472 --> 01:06:18,771 left you high and dry like any of 1459 01:06:18,773 --> 01:06:21,141 the thousand guys before me, but I didn't. 1460 01:06:21,143 --> 01:06:22,342 I fucking married you! 1461 01:06:22,344 --> 01:06:26,512 And now I live in fucking Sault Ste. Marie! 1462 01:06:26,514 --> 01:06:27,380 You're welcome. 1463 01:06:27,382 --> 01:06:28,650 Yeah, cheers. 1464 01:06:31,585 --> 01:06:34,621 I'd feel a lot better if we went over the main points. 1465 01:06:34,623 --> 01:06:36,222 Oh, would you? 1466 01:06:36,224 --> 01:06:39,258 I'm fine, I'll just answer the questions. 1467 01:06:39,260 --> 01:06:40,793 But the way you answer can... 1468 01:06:40,795 --> 01:06:43,195 Yeah, I'm not an idiot, alright? 1469 01:06:43,197 --> 01:06:45,197 You don't have to feed me every sentence. 1470 01:06:45,199 --> 01:06:46,699 Listen, I know this is stressful... 1471 01:06:46,701 --> 01:06:47,700 Yeah, yeah, it's stressful. 1472 01:06:47,702 --> 01:06:50,804 Yeah, why don't you fuck off, Wesley, okay? 1473 01:06:50,806 --> 01:06:53,505 I didn't invite you here. 1474 01:06:53,507 --> 01:06:55,744 I get that, but Nina did. 1475 01:06:57,278 --> 01:07:00,146 She asked me to coach you. 1476 01:07:00,148 --> 01:07:00,783 She did? 1477 01:07:05,586 --> 01:07:08,257 Well, that's just fucking great. 1478 01:07:10,192 --> 01:07:12,092 I'm gonna go out for a quick dart. 1479 01:07:12,094 --> 01:07:15,164 Unless you wanna coach me on that, too? 1480 01:07:18,333 --> 01:07:23,103 Were you present when the incident occurred? 1481 01:07:23,105 --> 01:07:24,139 No, I was not. 1482 01:07:25,539 --> 01:07:30,209 And had the defendant, your brother-in-law, 1483 01:07:30,211 --> 01:07:33,615 mentioned any intentions he had that night? 1484 01:07:34,548 --> 01:07:36,085 Not to me, no. 1485 01:07:37,152 --> 01:07:38,485 Well, was there any discussion 1486 01:07:38,487 --> 01:07:41,557 regarding Mr. Michaelson before that? 1487 01:07:44,659 --> 01:07:47,329 Yes, but I'd ask him about it. 1488 01:07:49,231 --> 01:07:50,896 Would you please tell the jury 1489 01:07:50,898 --> 01:07:54,534 what that conversation was about? 1490 01:07:54,536 --> 01:07:55,838 Nina was upset. 1491 01:07:57,405 --> 01:08:01,740 He said that Shane was all over her the night before. 1492 01:08:01,742 --> 01:08:03,175 He asked me if I was going to do 1493 01:08:03,177 --> 01:08:04,744 anything about it and I said no. 1494 01:08:04,746 --> 01:08:06,146 And did the defendant say he 1495 01:08:06,148 --> 01:08:08,715 was going to do anything about it? 1496 01:08:08,717 --> 01:08:10,119 Not to me, no. 1497 01:08:11,219 --> 01:08:13,219 Hey, this is good, it's almost over. 1498 01:08:13,221 --> 01:08:14,920 Your brother-in-law never indicated to you 1499 01:08:14,922 --> 01:08:17,092 in any way that he planned to harm Mr. Michaelson? 1500 01:08:17,859 --> 01:08:19,625 No, he did not. 1501 01:08:19,627 --> 01:08:20,628 Thank you. 1502 01:08:23,497 --> 01:08:24,567 Your witness. 1503 01:08:29,537 --> 01:08:30,371 But, 1504 01:08:34,309 --> 01:08:37,477 I'm sure he wanted to teach him a lesson. 1505 01:08:37,479 --> 01:08:39,845 I'm sorry, did he say that? 1506 01:08:39,847 --> 01:08:41,414 No. 1507 01:08:41,416 --> 01:08:43,819 Well, unless you want to go 1508 01:08:45,953 --> 01:08:49,254 on the record as a mind reader. 1509 01:08:49,256 --> 01:08:52,127 He didn't have to, it's Benny. 1510 01:08:54,395 --> 01:08:55,762 See this? 1511 01:08:55,764 --> 01:08:57,432 That guy right there? 1512 01:08:58,899 --> 01:09:03,202 Yeah, that's a souvenir from my first date with his sister. 1513 01:09:03,204 --> 01:09:05,470 I'm surprised you don't have a dozen guys up here 1514 01:09:05,472 --> 01:09:08,273 who got sucker punched or jumped for some 1515 01:09:08,275 --> 01:09:09,808 nothing that they don't even remember. 1516 01:09:09,810 --> 01:09:11,678 Please do something. 1517 01:09:11,680 --> 01:09:14,647 I mean, I got quite a few more stories myself. 1518 01:09:14,649 --> 01:09:16,249 I'd be happy to share. 1519 01:09:16,251 --> 01:09:18,218 I really don't see how any of that 1520 01:09:18,220 --> 01:09:21,289 is relevant right now, but thank you. 1521 01:09:25,627 --> 01:09:27,730 How are things at home? 1522 01:09:39,841 --> 01:09:41,277 Didn't hear me? 1523 01:09:43,545 --> 01:09:45,614 I'll repeat the question. 1524 01:09:47,615 --> 01:09:49,318 How are things at home? 1525 01:09:53,387 --> 01:09:54,890 Things are fine. 1526 01:09:57,759 --> 01:09:59,558 Do you have any reason to want 1527 01:09:59,560 --> 01:10:02,297 to hurt your wife or her brother? 1528 01:10:03,465 --> 01:10:04,466 Seriously? 1529 01:10:05,934 --> 01:10:06,769 No. 1530 01:10:07,735 --> 01:10:08,735 Are you sure? 1531 01:10:08,737 --> 01:10:10,969 Objection, asked and answered. 1532 01:10:10,971 --> 01:10:13,341 You're right, I'm sorry. 1533 01:10:14,876 --> 01:10:16,645 Allow me to rephrase. 1534 01:10:17,979 --> 01:10:18,911 You know what? 1535 01:10:18,913 --> 01:10:20,312 I'm gonna ask you a different question. 1536 01:10:20,314 --> 01:10:21,382 Good. 1537 01:10:22,817 --> 01:10:26,956 Are there pressures that you are experiencing at home 1538 01:10:29,056 --> 01:10:33,326 that might cause you to misinterpret facts 1539 01:10:33,328 --> 01:10:37,266 and influence your testimony here today, Eliot? 1540 01:10:42,337 --> 01:10:42,938 Nope. 1541 01:10:48,909 --> 01:10:51,779 Where are you currently employed? 1542 01:10:55,550 --> 01:10:57,720 Are you currently employed? 1543 01:11:04,091 --> 01:11:06,761 My union rep is working on it. 1544 01:11:07,996 --> 01:11:10,365 Alright, so that's a no. 1545 01:11:11,899 --> 01:11:14,569 Is your wife aware of this fact? 1546 01:11:19,740 --> 01:11:21,409 Answer the question. 1547 01:11:29,751 --> 01:11:31,017 No. 1548 01:11:31,019 --> 01:11:34,419 Would you say this trial has been a burden to your family? 1549 01:11:34,421 --> 01:11:36,555 Objection. 1550 01:11:36,557 --> 01:11:37,559 Overruled. 1551 01:11:45,033 --> 01:11:45,834 Yes. 1552 01:11:47,135 --> 01:11:50,873 So this trial being over, with any verdict, 1553 01:11:52,707 --> 01:11:54,376 would be a relief? 1554 01:11:55,643 --> 01:11:56,875 No. 1555 01:11:56,877 --> 01:11:58,443 Okay, how are we to assume that 1556 01:11:58,445 --> 01:12:00,580 you have your family's best interest in mind? 1557 01:12:00,582 --> 01:12:02,447 And I want to talk to you about 1558 01:12:02,449 --> 01:12:06,419 your relationship with the defendant. 1559 01:12:19,400 --> 01:12:21,601 What the fuck were you trying to do bringing that up? 1560 01:12:21,603 --> 01:12:22,869 What am I trying to do? 1561 01:12:22,871 --> 01:12:23,803 What the fuck are you trying to do? 1562 01:12:23,805 --> 01:12:24,736 Your fucking testimony, man! 1563 01:12:24,738 --> 01:12:25,670 Fuck, Benny! 1564 01:12:25,672 --> 01:12:26,938 You don't give a shit! 1565 01:12:26,940 --> 01:12:28,641 This is all about you wanting to be a hero. 1566 01:12:28,643 --> 01:12:30,675 Oh, praise the Lord, fucking Wesley's home! 1567 01:12:30,677 --> 01:12:32,879 And that's worth ruining your brother-in-law's case? 1568 01:12:32,881 --> 01:12:34,446 Yeah, maybe that piece of shit would learn 1569 01:12:34,448 --> 01:12:35,947 something if he spent some time in prison. 1570 01:12:35,949 --> 01:12:37,583 Oh, that's rich, man, you should go tell Nina that. 1571 01:12:37,585 --> 01:12:39,451 Why don't you tell her, huh, you prick? 1572 01:12:39,453 --> 01:12:40,452 She needs a wake-up call! 1573 01:12:40,454 --> 01:12:41,187 This is on you, man. 1574 01:12:41,189 --> 01:12:43,022 I never lied to your wife. 1575 01:12:45,092 --> 01:12:47,429 I never fucking liked you. 1576 01:12:50,864 --> 01:12:53,465 When have you ever had to struggle, huh? 1577 01:12:53,467 --> 01:12:54,534 Get up! 1578 01:12:54,536 --> 01:12:56,035 You're not the one who makes it. 1579 01:12:56,037 --> 01:12:57,669 You're not the guy who leaves a small town 1580 01:12:57,671 --> 01:12:59,071 and makes it big, that's just not you. 1581 01:12:59,073 --> 01:13:00,839 Oh, is it you, huh? 1582 01:13:00,841 --> 01:13:02,508 Oh, man. 1583 01:13:02,510 --> 01:13:04,477 Yeah, I used to think, wow, Wesley's got it all. 1584 01:13:04,479 --> 01:13:06,512 Lives in Toronto, going to law school, 1585 01:13:06,514 --> 01:13:10,183 drowning in pussy, never had to feed a family. 1586 01:13:10,185 --> 01:13:13,952 But now when I look at you. 1587 01:13:13,954 --> 01:13:15,423 You got nothing. 1588 01:13:16,757 --> 01:13:20,826 And I realize how much of an absolute loser you are. 1589 01:13:25,632 --> 01:13:27,933 What, you think that's funny, huh? 1590 01:13:28,770 --> 01:13:30,202 Yeah! 1591 01:13:30,204 --> 01:13:32,237 I'm a loser. 1592 01:13:32,239 --> 01:13:35,978 I'm somebody who squandered his lucky breaks. 1593 01:13:37,479 --> 01:13:40,111 Well, we make our own luck, pal. 1594 01:13:40,113 --> 01:13:42,518 And here's your wake-up call. 1595 01:13:44,152 --> 01:13:46,721 Your life sucks because of you! 1596 01:13:49,122 --> 01:13:51,991 The fact that you're stuck with Nina. 1597 01:13:51,993 --> 01:13:53,793 The fact that you lost your job! 1598 01:13:53,795 --> 01:13:57,498 The fact that you are a pathetic Soo nobody 1599 01:13:58,966 --> 01:14:00,469 that's your fault! 1600 01:14:02,136 --> 01:14:06,475 Your whole shitty excuse for a life, you chose that. 1601 01:14:07,609 --> 01:14:08,444 You did. 1602 01:14:14,615 --> 01:14:17,618 I know you're fucking Jen. 1603 01:14:22,289 --> 01:14:24,089 I told you that in confidence! 1604 01:14:24,091 --> 01:14:25,290 What would you want me to do? 1605 01:14:25,292 --> 01:14:26,224 - Come on. - Oh, my God. 1606 01:14:26,226 --> 01:14:27,192 How did I get here again? 1607 01:14:27,194 --> 01:14:28,294 We're not anywhere again. 1608 01:14:28,296 --> 01:14:30,595 Not we, I let myself trust you. 1609 01:14:30,597 --> 01:14:31,630 You can trust me. 1610 01:14:31,632 --> 01:14:32,598 You betrayed me! 1611 01:14:32,600 --> 01:14:33,900 I didn't betray you. 1612 01:14:33,902 --> 01:14:35,300 You put yourself first, whatever the situation, 1613 01:14:35,302 --> 01:14:37,803 you can't for once do what's best for somebody else. 1614 01:14:37,805 --> 01:14:39,205 You just tore a family apart! 1615 01:14:39,207 --> 01:14:43,075 I didn't do that for me, I did it for Nina. 1616 01:14:43,077 --> 01:14:45,311 Alright, fuck Eliot. 1617 01:14:45,313 --> 01:14:47,916 We need to cool it for a bit. 1618 01:14:49,317 --> 01:14:50,616 I don't wanna cool it. 1619 01:14:50,618 --> 01:14:51,683 I feel bad. 1620 01:14:51,685 --> 01:14:52,951 You make me feel bad. 1621 01:14:52,953 --> 01:14:54,186 Don't. 1622 01:14:54,188 --> 01:14:55,554 Nips is a nice guy, he doesn't deserve this. 1623 01:14:55,556 --> 01:14:57,822 - No, come on, don't do that! - What? 1624 01:14:57,824 --> 01:15:01,496 Don't make this about him, don't pity him. 1625 01:15:03,864 --> 01:15:06,232 Well just, we'll tell him, he'll be fine. 1626 01:15:06,234 --> 01:15:07,599 Actually, you know what? 1627 01:15:07,601 --> 01:15:08,800 Fuck him, too. 1628 01:15:08,802 --> 01:15:10,937 I mean, come on, we can't undo this. 1629 01:15:10,939 --> 01:15:11,773 Right? 1630 01:15:13,574 --> 01:15:15,077 And I don't want to. 1631 01:15:17,979 --> 01:15:20,312 Who cares how he feels or what he deserves? 1632 01:15:20,314 --> 01:15:22,281 What do you deserve? 1633 01:15:22,283 --> 01:15:23,685 What do you want? 1634 01:15:24,985 --> 01:15:27,352 You're right, it's not about Nips. 1635 01:15:27,354 --> 01:15:31,624 It's about me and I know you, Wesley. 1636 01:15:31,626 --> 01:15:32,892 And you will burn me 1637 01:15:32,894 --> 01:15:34,997 - again and again. - Oh, no. 1638 01:15:39,367 --> 01:15:41,270 You think I'm unstable. 1639 01:15:43,604 --> 01:15:45,071 You want commitment, the whole thing? 1640 01:15:45,073 --> 01:15:46,171 I can do that. 1641 01:15:46,173 --> 01:15:47,238 I don't think you can. 1642 01:15:47,240 --> 01:15:49,909 That's why I'm here. 1643 01:15:49,911 --> 01:15:50,942 I want that. 1644 01:15:50,944 --> 01:15:52,678 I don't care what you want. 1645 01:15:52,680 --> 01:15:54,917 I don't want that with you. 1646 01:15:57,150 --> 01:15:59,320 I don't want this anymore. 1647 01:16:12,634 --> 01:16:15,701 So what are you gonna tell Kyla? 1648 01:16:15,703 --> 01:16:16,705 She's two. 1649 01:16:19,640 --> 01:16:21,107 Fucking Wesley. 1650 01:16:21,109 --> 01:16:23,375 Fuck fucking Wesley. 1651 01:16:23,377 --> 01:16:25,277 This isn't about him. 1652 01:16:25,279 --> 01:16:26,111 You know what? 1653 01:16:26,113 --> 01:16:27,281 It kind of is. 1654 01:16:28,248 --> 01:16:30,018 I don't deserve this. 1655 01:16:42,162 --> 01:16:45,166 It's the last chance to let me stay. 1656 01:16:54,942 --> 01:16:57,878 Don't blame me if I never come back. 1657 01:17:06,020 --> 01:17:08,357 She'd never do that to me. 1658 01:17:14,895 --> 01:17:18,233 When was the last time she slept over? 1659 01:17:22,737 --> 01:17:25,007 Dude, my lease, my lease. 1660 01:17:30,011 --> 01:17:30,846 Nips, 1661 01:17:33,747 --> 01:17:34,949 he's fucking her. 1662 01:17:45,259 --> 01:17:47,927 So, I was thinking, maybe I could get some 1663 01:17:47,929 --> 01:17:51,062 new furniture and it would cheer the place up a bit. 1664 01:17:51,064 --> 01:17:53,299 Your place is fine. 1665 01:17:53,301 --> 01:17:55,237 Yeah, but I thought that 1666 01:17:56,470 --> 01:17:58,504 I could maybe use the space a little better. 1667 01:17:58,506 --> 01:18:03,110 You know, like what if a second person was living here? 1668 01:18:06,747 --> 01:18:09,281 Are you asking me to move in with you? 1669 01:18:09,283 --> 01:18:10,849 Maybe. 1670 01:18:10,851 --> 01:18:11,485 Are you? 1671 01:18:13,453 --> 01:18:16,421 Well, it makes a lot of sense. 1672 01:18:16,423 --> 01:18:17,693 I mean, you're here all the time, usually. 1673 01:18:18,458 --> 01:18:19,791 Yeah, but uh... 1674 01:18:19,793 --> 01:18:21,826 But what? 1675 01:18:21,828 --> 01:18:23,829 I don't know, Michael, 1676 01:18:23,831 --> 01:18:25,930 there's just a lot going on and I don't know 1677 01:18:25,932 --> 01:18:29,501 if I'm in a place to make a big decision. 1678 01:18:29,503 --> 01:18:33,138 Well, it doesn't have to be a big decision. 1679 01:18:33,140 --> 01:18:35,107 You love me, right? 1680 01:18:35,109 --> 01:18:36,812 Of course, I do. 1681 01:18:39,113 --> 01:18:42,781 But you don't wanna, but you don't wanna live with me? 1682 01:18:42,783 --> 01:18:44,016 Lots of couples live separately. 1683 01:18:44,018 --> 01:18:45,116 Like who? 1684 01:18:45,118 --> 01:18:46,050 People. 1685 01:18:47,921 --> 01:18:49,023 I don't know. 1686 01:18:55,863 --> 01:18:58,365 You don't wanna live with me? 1687 01:19:01,868 --> 01:19:02,503 No. 1688 01:19:25,926 --> 01:19:28,529 Are you sleeping with Wesley? 1689 01:19:29,963 --> 01:19:32,399 Just tell me that you're not. 1690 01:19:38,405 --> 01:19:39,240 I can't. 1691 01:19:47,448 --> 01:19:48,313 I'll go. 1692 01:19:48,315 --> 01:19:49,818 No, don't, okay? 1693 01:19:52,286 --> 01:19:54,021 I just need a minute. 1694 01:20:01,962 --> 01:20:04,062 We can get through this. 1695 01:20:04,064 --> 01:20:06,167 Okay, it's gonna be okay. 1696 01:20:07,201 --> 01:20:09,401 It's not gonna be okay. 1697 01:20:09,403 --> 01:20:10,236 What? 1698 01:20:10,238 --> 01:20:11,402 We can't just drop it. 1699 01:20:11,404 --> 01:20:12,871 I'm not dropping it. 1700 01:20:12,873 --> 01:20:16,478 If it's over with him then we can move past it. 1701 01:20:19,046 --> 01:20:20,916 Is it over with him? 1702 01:20:25,953 --> 01:20:26,955 Are we over? 1703 01:20:28,456 --> 01:20:30,225 You wanna continue? 1704 01:20:32,426 --> 01:20:34,529 So, if I didn't ask you 1705 01:20:36,497 --> 01:20:38,397 you just would have kept pretending 1706 01:20:38,399 --> 01:20:39,665 like everything was normal? 1707 01:20:39,667 --> 01:20:40,633 How does that make any sense? 1708 01:20:40,635 --> 01:20:41,967 It doesn't. 1709 01:20:41,969 --> 01:20:42,837 It doesn't. 1710 01:20:44,005 --> 01:20:45,937 And everything is not normal. 1711 01:20:45,939 --> 01:20:48,574 This isn't who you are, Jen. 1712 01:20:48,576 --> 01:20:50,910 I know it's not fair. 1713 01:20:50,912 --> 01:20:52,577 I can't fucking believe this! 1714 01:20:52,579 --> 01:20:55,149 I shouldn't have lied to you. 1715 01:20:56,617 --> 01:20:59,285 I'm sorry that I hurt you. 1716 01:20:59,287 --> 01:21:01,289 And I'm not proud of it. 1717 01:21:02,923 --> 01:21:05,527 So two years, just like that? 1718 01:21:10,698 --> 01:21:12,133 Don't go, please. 1719 01:21:13,701 --> 01:21:15,701 Please, Jen, please. 1720 01:21:15,703 --> 01:21:17,505 Look at me, please? 1721 01:21:19,206 --> 01:21:20,406 Please. 1722 01:21:20,408 --> 01:21:21,409 I'm sorry. 1723 01:21:22,643 --> 01:21:24,011 I'll call you. 1724 01:21:29,082 --> 01:21:30,616 Hey, it's Jen. 1725 01:21:30,618 --> 01:21:34,990 Leave your name and number and I'll get back to you. 1726 01:21:47,600 --> 01:21:51,035 Who's Ciara Rajaram? 1727 01:21:51,037 --> 01:21:52,072 I don't know. 1728 01:21:53,239 --> 01:21:55,174 You don't know? 1729 01:21:55,176 --> 01:21:57,679 Okay, how about Bernard Vivker? 1730 01:21:59,079 --> 01:22:00,646 Lesleigh Evert? 1731 01:22:00,648 --> 01:22:01,680 No idea. 1732 01:22:01,682 --> 01:22:03,982 Would it surprise you to find out that these 1733 01:22:03,984 --> 01:22:06,552 are the senior partners at Wilsa and Associates? 1734 01:22:06,554 --> 01:22:07,519 Junior. 1735 01:22:07,521 --> 01:22:09,390 No, don't you say another fucking word. 1736 01:22:10,690 --> 01:22:13,258 You have any idea the kind of fool I looked like 1737 01:22:13,260 --> 01:22:18,266 when I called up Jack to let him know how you were doing? 1738 01:22:19,065 --> 01:22:19,665 I'm so sorry. 1739 01:22:19,667 --> 01:22:21,102 You're sorry? 1740 01:22:22,069 --> 01:22:24,472 You addressed the fucking jury! 1741 01:22:25,605 --> 01:22:27,406 I could get disbarred. 1742 01:22:27,408 --> 01:22:28,674 You realize that? 1743 01:22:28,676 --> 01:22:33,381 You think the Crown's gonna let me just walk away from this? 1744 01:22:34,314 --> 01:22:37,516 Alright, you're gonna get up, 1745 01:22:37,518 --> 01:22:39,117 you're gonna walk out this door, 1746 01:22:39,119 --> 01:22:41,387 you're gonna get on a fucking train, a plane, 1747 01:22:41,389 --> 01:22:44,156 a bus, a fucking rocket ship, I don't care! 1748 01:22:44,158 --> 01:22:46,058 You're gonna get the hell out of town 1749 01:22:46,060 --> 01:22:48,360 and you are never gonna come back. 1750 01:22:48,362 --> 01:22:52,063 You are not going to ruin my career, pal. 1751 01:22:52,065 --> 01:22:53,632 Okay? 1752 01:22:53,634 --> 01:22:55,467 And I promise you this one thing. 1753 01:22:55,469 --> 01:22:58,403 You say one word about this to anybody, 1754 01:22:58,405 --> 01:23:00,638 I will make sure that you serve every minute 1755 01:23:00,640 --> 01:23:04,378 of an impersonation sentence, so help me God. 1756 01:24:04,337 --> 01:24:06,104 911, you get a verdict? 1757 01:24:06,106 --> 01:24:07,539 I fucked up. 1758 01:24:07,541 --> 01:24:08,674 Okay. 1759 01:24:08,676 --> 01:24:10,741 I spoke to a witness on the stand. 1760 01:24:10,743 --> 01:24:12,210 Wes! 1761 01:24:12,212 --> 01:24:14,245 We can't continue this conversation. 1762 01:24:14,247 --> 01:24:16,214 Who knows we've been speaking? 1763 01:24:16,216 --> 01:24:18,784 Come on, please, I just need a friend. 1764 01:24:18,786 --> 01:24:22,321 I can't be that for you right now. 1765 01:24:22,323 --> 01:24:23,658 Goodbye, Wesley. 1766 01:24:40,240 --> 01:24:43,144 What the fuck are you doing here? 1767 01:24:44,310 --> 01:24:45,813 You entitled fuck! 1768 01:24:47,180 --> 01:24:49,313 What the fuck are you doing here? 1769 01:24:49,315 --> 01:24:50,648 Just calm down, man. 1770 01:24:50,650 --> 01:24:54,322 Don't you tell me to calm down, you prick! 1771 01:24:58,458 --> 01:24:59,760 That one's free. 1772 01:25:00,895 --> 01:25:03,428 How could you fucking do that to me? 1773 01:25:03,430 --> 01:25:04,830 What do you want me to say, man? 1774 01:25:04,832 --> 01:25:05,664 Shit happens. 1775 01:25:05,666 --> 01:25:07,598 Oh, shit happens? 1776 01:25:07,600 --> 01:25:08,502 It happens! 1777 01:25:14,574 --> 01:25:15,741 I'm gonna thump you! 1778 01:25:15,743 --> 01:25:18,177 Don't do this Nips, I'm warning you! 1779 01:25:29,189 --> 01:25:31,290 Is this what you fucking want? 1780 01:25:36,764 --> 01:25:38,429 Hey, hey, hey, stop it! 1781 01:25:38,431 --> 01:25:39,498 Wesley, get off him! 1782 01:25:39,500 --> 01:25:41,266 Michael, goddamn it! 1783 01:25:41,268 --> 01:25:42,500 Wesley, get out of here! 1784 01:25:42,502 --> 01:25:43,634 How could you do this? 1785 01:25:43,636 --> 01:25:44,702 I love you! 1786 01:25:44,704 --> 01:25:45,771 Get out of here! 1787 01:25:45,773 --> 01:25:46,972 I love you, you want me! 1788 01:25:46,974 --> 01:25:49,942 Shut up, get the fuck out! 1789 01:25:49,944 --> 01:25:51,479 Get out, Wesley! 1790 01:25:55,248 --> 01:25:57,215 Oh God, Michael. 1791 01:25:57,217 --> 01:25:58,983 Oh my, God, Michael, let me see. 1792 01:26:32,286 --> 01:26:33,818 Hey, it's Jen. 1793 01:26:33,820 --> 01:26:38,326 Leave your name and number and I'll get back to you. 1794 01:26:48,735 --> 01:26:50,337 I'm just gonna. 1795 01:26:53,006 --> 01:26:56,674 I don't want you to see him ever again. 1796 01:26:56,676 --> 01:26:57,478 Okay. 1797 01:26:59,313 --> 01:27:01,979 You don't sound very convincing. 1798 01:27:01,981 --> 01:27:03,848 I said okay. 1799 01:27:03,850 --> 01:27:06,853 Don't push me, it's not that simple. 1800 01:27:08,288 --> 01:27:09,389 Promise me. 1801 01:27:10,556 --> 01:27:12,057 If I don't see him again it's because 1802 01:27:12,059 --> 01:27:15,396 I don't want to, not because you say so. 1803 01:27:17,363 --> 01:27:18,929 I know I'm not Wes. 1804 01:27:18,931 --> 01:27:19,764 Michael. 1805 01:27:19,766 --> 01:27:20,601 Nips. 1806 01:27:21,502 --> 01:27:23,402 Everybody calls me Nips. 1807 01:27:23,404 --> 01:27:25,970 Why don't you call me Nips? 1808 01:27:25,972 --> 01:27:28,710 Because you're embarrassed of me? 1809 01:27:30,411 --> 01:27:32,943 Do you want me to call you Nips from now on? 1810 01:27:32,945 --> 01:27:35,250 Will that make it better? 1811 01:27:42,389 --> 01:27:45,627 You have to tell me what I'm missing. 1812 01:27:49,063 --> 01:27:49,896 Nothing. 1813 01:27:52,432 --> 01:27:53,900 I'm being serious. 1814 01:27:54,967 --> 01:27:56,738 I'm really asking you. 1815 01:27:59,472 --> 01:28:00,975 What am I missing? 1816 01:28:07,547 --> 01:28:09,650 How could you choose him? 1817 01:28:19,592 --> 01:28:20,592 - What is wrong with you? - Jen. 1818 01:28:20,594 --> 01:28:21,425 I don't wanna see you. 1819 01:28:21,427 --> 01:28:22,794 Leave with me. 1820 01:28:22,796 --> 01:28:23,527 - Don't come here... - Just leave with me, please. 1821 01:28:23,529 --> 01:28:24,298 Right now. 1822 01:28:25,532 --> 01:28:28,567 I was wondering when you were gonna take off. 1823 01:28:28,569 --> 01:28:29,800 It's not like that. 1824 01:28:29,802 --> 01:28:31,068 You're out of your fucking mind. 1825 01:28:31,070 --> 01:28:31,905 Oh, God. 1826 01:28:33,439 --> 01:28:34,373 Jesus. 1827 01:28:34,375 --> 01:28:35,473 Yeah, you're right, I am. 1828 01:28:35,475 --> 01:28:37,008 I am out of my fucking mind. 1829 01:28:37,010 --> 01:28:38,376 You know why? 1830 01:28:38,378 --> 01:28:39,777 Because I keep picturing you in the future. 1831 01:28:39,779 --> 01:28:42,481 Coming home to your family, 1832 01:28:42,483 --> 01:28:44,049 and you're putting your kids to bed, 1833 01:28:44,051 --> 01:28:45,384 and you're going on trips 1834 01:28:45,386 --> 01:28:46,854 and you're so happy, 1835 01:28:48,122 --> 01:28:50,325 and I am utterly gutted. 1836 01:28:51,391 --> 01:28:52,391 Because I'm not there. 1837 01:28:52,393 --> 01:28:53,692 Those are supposed to our kids, 1838 01:28:53,694 --> 01:28:54,727 those are our trips. 1839 01:28:54,729 --> 01:28:56,527 - That's our life, Jen. - We don't have a life. 1840 01:28:56,529 --> 01:28:57,728 Stop lying to yourself. 1841 01:28:57,730 --> 01:28:58,830 No, you stop lying to yourself. 1842 01:28:58,832 --> 01:29:00,031 You don't really want 1843 01:29:00,033 --> 01:29:01,465 all those things that you're imagining. 1844 01:29:01,467 --> 01:29:02,534 Not really. 1845 01:29:02,536 --> 01:29:05,403 Not with me, not with anyone. 1846 01:29:05,405 --> 01:29:07,104 I don't know if I want them either. 1847 01:29:07,106 --> 01:29:08,740 You can't still be mad at me for 1848 01:29:08,742 --> 01:29:10,142 going to school and for trying to make 1849 01:29:10,144 --> 01:29:11,675 - something of my life. - Give me a break. 1850 01:29:11,677 --> 01:29:13,010 I just wanted a fresh start. 1851 01:29:13,012 --> 01:29:14,446 Haven't you ever felt like that? 1852 01:29:14,448 --> 01:29:16,046 Like you just wanted to just go somewhere, 1853 01:29:16,048 --> 01:29:17,482 just leave everything behind? 1854 01:29:17,484 --> 01:29:19,017 Just start yourself new as somebody else? 1855 01:29:19,019 --> 01:29:21,419 You never asked me to come with you. 1856 01:29:21,421 --> 01:29:23,021 I'm sorry! 1857 01:29:23,023 --> 01:29:23,858 I'm sorry. 1858 01:29:25,492 --> 01:29:28,058 I'm asking you now in this moment. 1859 01:29:28,060 --> 01:29:30,398 I am asking you now, please. 1860 01:29:34,667 --> 01:29:35,469 Please! 1861 01:29:45,179 --> 01:29:46,012 Fratesi's? 1862 01:29:47,948 --> 01:29:50,514 Really, that's your future? 1863 01:29:50,516 --> 01:29:52,217 Jen, look at these people, they are drunks 1864 01:29:52,219 --> 01:29:54,018 and they are trash and if you stay 1865 01:29:54,020 --> 01:29:56,690 here that is gonna be your life. 1866 01:30:01,528 --> 01:30:04,629 Ask me again to leave with you. 1867 01:30:04,631 --> 01:30:05,466 Please. 1868 01:30:07,134 --> 01:30:10,438 You're five fucking years too late. 1869 01:30:12,840 --> 01:30:14,772 Here are your keys for your one-way rental. 1870 01:30:14,774 --> 01:30:16,508 Yeah, thanks. 1871 01:30:16,510 --> 01:30:19,477 You can drop it off at any of these Toronto locations. 1872 01:30:19,479 --> 01:30:20,313 Okay. 1873 01:30:23,583 --> 01:30:24,950 You said you're declining the insurance. 1874 01:30:24,952 --> 01:30:27,117 Yeah, my credit card covers it, so we're good. 1875 01:30:27,119 --> 01:30:27,988 Most credit card coverage doesn't actually cover it. 1876 01:30:29,189 --> 01:30:32,593 Okay, it's fine, so I'll take the risk. 1877 01:30:41,768 --> 01:30:42,601 Jesus! 1878 01:30:42,603 --> 01:30:44,001 Whoa, hey, hey! 1879 01:30:44,003 --> 01:30:45,570 Stop it, stop it! 1880 01:30:45,572 --> 01:30:47,205 Whoa, whoa, whoa, whoa, stop it! 1881 01:30:47,207 --> 01:30:48,839 You're not a fucking lawyer! 1882 01:30:48,841 --> 01:30:49,808 I can explain! 1883 01:30:49,810 --> 01:30:51,076 I don't want you to explain. 1884 01:30:51,078 --> 01:30:54,012 I wanna fucking smash your fucking car up! 1885 01:30:54,014 --> 01:30:54,979 You fucked me! 1886 01:30:54,981 --> 01:30:56,982 I didn't fuck you, Nina! 1887 01:30:56,984 --> 01:30:57,915 It's a crime. 1888 01:30:57,917 --> 01:30:59,150 It's a fucking crime, Wesley. 1889 01:30:59,152 --> 01:31:00,619 You made me an accomplice. 1890 01:31:00,621 --> 01:31:02,254 Oh, come on, who are you getting this from? 1891 01:31:02,256 --> 01:31:04,255 Tell that Junior then, he threatened to throw me in jail. 1892 01:31:04,257 --> 01:31:05,290 I have a kid! 1893 01:31:05,292 --> 01:31:06,258 What about Kyla? 1894 01:31:06,260 --> 01:31:07,157 What about Benny? 1895 01:31:07,159 --> 01:31:08,729 What about Benny? 1896 01:31:10,029 --> 01:31:11,595 Nina, wake up! 1897 01:31:11,597 --> 01:31:13,665 Your piece of shit brother killed somebody! 1898 01:31:13,667 --> 01:31:15,599 That kid's not coming back! 1899 01:31:15,601 --> 01:31:18,506 Why does he deserve another chance? 1900 01:31:20,140 --> 01:31:22,273 Why the fuck did you even come here? 1901 01:31:22,275 --> 01:31:25,043 Because you came looking for me! 1902 01:31:25,045 --> 01:31:28,178 It wasn't the other way around. 1903 01:31:28,180 --> 01:31:30,848 And I never made Benny get in that fight for fuck's sake! 1904 01:31:30,850 --> 01:31:33,151 I should have never reached out to you. 1905 01:31:35,622 --> 01:31:36,655 Well, I'm leaving, so you're never 1906 01:31:36,657 --> 01:31:38,623 gonna have to see me again. 1907 01:31:38,625 --> 01:31:40,560 Well, that's perfect. 1908 01:31:42,162 --> 01:31:43,995 That's just like you, you fucking pussy. 1909 01:31:43,997 --> 01:31:46,330 Just skip town when shit hits the fan. 1910 01:31:46,332 --> 01:31:47,598 - Right? - What are you talking about? 1911 01:31:47,600 --> 01:31:49,166 I helped him. 1912 01:31:49,168 --> 01:31:51,335 Alright, he's gonna get off without having to do any time. 1913 01:31:51,337 --> 01:31:53,571 What shit am I leaving him in? 1914 01:31:53,573 --> 01:31:56,875 The person who shot the video just came forward, Wesley. 1915 01:31:56,877 --> 01:31:58,946 Not that you give a shit. 1916 01:32:00,279 --> 01:32:01,114 Bye. 1917 01:32:07,220 --> 01:32:08,055 Fuck. 1918 01:32:12,658 --> 01:32:13,592 We done? 1919 01:32:13,594 --> 01:32:14,793 Fuck him up, Benny! 1920 01:32:14,795 --> 01:32:15,893 That's it, Benny! 1921 01:32:15,895 --> 01:32:17,629 Teach that bitch a lesson! 1922 01:32:24,270 --> 01:32:27,173 Stop it, he's had enough! 1923 01:32:29,743 --> 01:32:31,276 Fuck him up, Benny! 1924 01:32:31,278 --> 01:32:33,644 What the fuck you got to say to me now, bitch? 1925 01:32:33,646 --> 01:32:35,981 What the fuck you got to say to me, huh? 1926 01:32:35,983 --> 01:32:37,648 That's right, fuck you! 1927 01:32:37,650 --> 01:32:39,384 I fucking told you to stay away! 1928 01:32:39,386 --> 01:32:42,620 Fuck you, I will fucking kill you if you ever come back! 1929 01:32:42,622 --> 01:32:43,687 Stop it, okay? 1930 01:32:43,689 --> 01:32:44,688 He's had enough! 1931 01:34:06,006 --> 01:34:09,007 Finally, our son will get justice. 1932 01:34:09,009 --> 01:34:13,745 I just wish that I could say that my heart was up for it. 1933 01:34:13,747 --> 01:34:15,914 It's been a long day. 1934 01:34:15,916 --> 01:34:17,818 And a long time coming. 1935 01:34:19,051 --> 01:34:22,286 My heart goes out to his mother. 1936 01:34:22,288 --> 01:34:25,824 So that's it, you're just gonna throw in the towel? 1937 01:34:25,826 --> 01:34:27,759 I'm not throwing in anything, man. 1938 01:34:27,761 --> 01:34:31,028 They're gonna convict him, it's inevitable. 1939 01:34:31,030 --> 01:34:33,732 I'm not talking about the trial. 1940 01:34:33,734 --> 01:34:34,368 Jen. 1941 01:34:36,770 --> 01:34:37,805 Me, bro. 1942 01:34:40,940 --> 01:34:43,340 You can come down to Toronto whenever you want. 1943 01:34:43,342 --> 01:34:44,375 Yeah, okay. 1944 01:34:44,377 --> 01:34:45,210 And catch SARS? 1945 01:34:45,212 --> 01:34:46,380 No, thank you. 1946 01:34:50,382 --> 01:34:53,820 You really think he's gonna get 25 years? 1947 01:34:56,355 --> 01:35:00,060 I think it's normal for first degree murder. 1948 01:35:01,027 --> 01:35:02,927 Yeah, but it was an accident. 1949 01:35:02,929 --> 01:35:05,863 Junior embarrassed the Crown. 1950 01:35:05,865 --> 01:35:08,799 He turned his nose up at a great deal. 1951 01:35:08,801 --> 01:35:10,168 It's all ego now, the prosecution's 1952 01:35:10,170 --> 01:35:11,369 just being vindictive. 1953 01:35:11,371 --> 01:35:13,871 Plus, don't forget, the guy actually murdered somebody. 1954 01:35:13,873 --> 01:35:15,005 - So there's that, too. - By accident. 1955 01:35:15,007 --> 01:35:15,839 Well? 1956 01:35:15,841 --> 01:35:17,075 25 years, though? 1957 01:35:17,077 --> 01:35:19,544 That's his whole fucking life, that's not fair. 1958 01:35:19,546 --> 01:35:21,211 Tell that to Shane's parents. 1959 01:35:21,213 --> 01:35:23,013 Oh, come on. 1960 01:35:23,015 --> 01:35:24,415 I get it. 1961 01:35:24,417 --> 01:35:25,916 Okay, I get it, he killed a guy 1962 01:35:25,918 --> 01:35:27,184 and that guy can't come back. 1963 01:35:27,186 --> 01:35:32,225 I understand that, but man, that could have been any of us. 1964 01:35:32,559 --> 01:35:33,194 Truly. 1965 01:35:34,860 --> 01:35:37,227 The amount of times that we drove drunk or got in fights. 1966 01:35:37,229 --> 01:35:38,428 What? 1967 01:35:38,430 --> 01:35:42,000 Are we just not criminals because we didn't kill someone? 1968 01:35:42,002 --> 01:35:44,235 You fucked up Nips pretty bad. 1969 01:35:44,237 --> 01:35:47,405 You're exactly the same except Nips didn't die. 1970 01:35:47,407 --> 01:35:48,807 Fuck you, by the way. 1971 01:35:48,809 --> 01:35:50,241 You have no idea how jealous I am 1972 01:35:50,243 --> 01:35:53,780 that you're the one that got to beat up Nips. 1973 01:35:57,850 --> 01:35:59,384 So what are you saying, man? 1974 01:35:59,386 --> 01:36:01,952 Benny kills somebody and in your version he just walks? 1975 01:36:01,954 --> 01:36:04,925 No, that's not what I'm saying. 1976 01:36:06,493 --> 01:36:08,526 The point I'm trying to get at here is that 1977 01:36:08,528 --> 01:36:13,164 sometimes the punishment doesn't fit the crime. 1978 01:36:13,166 --> 01:36:14,769 His life is over. 1979 01:36:18,904 --> 01:36:20,839 What the fuck is Benny gonna do when 1980 01:36:20,841 --> 01:36:23,878 he walks out of prison at 50 years old? 1981 01:36:30,283 --> 01:36:32,553 What do you want? 1982 01:36:33,520 --> 01:36:35,853 What am I doing here? 1983 01:36:35,855 --> 01:36:37,925 That's a good question. 1984 01:36:40,961 --> 01:36:42,927 I know you're scared. 1985 01:36:46,332 --> 01:36:49,233 I know what it feels like to feel 1986 01:36:49,235 --> 01:36:51,572 trapped by your own mistake. 1987 01:36:52,872 --> 01:36:55,009 What the fuck do you know? 1988 01:36:56,141 --> 01:36:57,877 Aren't you sorry? 1989 01:36:59,578 --> 01:37:01,646 That you killed somebody? 1990 01:37:01,648 --> 01:37:03,348 Alright, Shane's dead. 1991 01:37:03,350 --> 01:37:04,281 I know. 1992 01:37:04,283 --> 01:37:05,316 You killed him. 1993 01:37:05,318 --> 01:37:06,487 I know that. 1994 01:37:07,420 --> 01:37:09,353 You think I don't know that? 1995 01:37:09,355 --> 01:37:12,992 You think that that's somehow news to me? 1996 01:37:15,494 --> 01:37:17,361 Do you wanna know how I feel? 1997 01:37:17,363 --> 01:37:18,264 Is that it? 1998 01:37:19,966 --> 01:37:20,601 Okay, Wes. 1999 01:37:21,667 --> 01:37:24,604 I don't know how to fucking feel. 2000 01:37:25,905 --> 01:37:27,173 This is fucked. 2001 01:37:30,076 --> 01:37:32,078 I know you feel alone. 2002 01:37:33,646 --> 01:37:37,318 And I know you feel like there's no way out. 2003 01:37:38,284 --> 01:37:39,854 And you feel shame. 2004 01:37:41,387 --> 01:37:43,923 And I know how good it feels 2005 01:37:45,658 --> 01:37:48,228 when everything's really fucked 2006 01:37:49,930 --> 01:37:53,267 to just, to really ruin it for yourself. 2007 01:37:54,935 --> 01:37:58,439 To take responsibility for the destruction. 2008 01:38:00,606 --> 01:38:03,176 And you just watch it all burn. 2009 01:38:09,015 --> 01:38:10,584 Because I did that. 2010 01:38:15,387 --> 01:38:16,923 Honestly, Wes. 2011 01:38:20,359 --> 01:38:24,995 You have no fucking idea what you're talking about. 2012 01:38:24,997 --> 01:38:26,000 I'm not you. 2013 01:38:27,967 --> 01:38:30,034 You think I want this? 2014 01:38:30,036 --> 01:38:32,439 You think this was my choice? 2015 01:38:34,006 --> 01:38:35,009 I can't run. 2016 01:38:39,511 --> 01:38:41,981 You're a fucking joke, bro. 2017 01:38:43,315 --> 01:38:47,487 I was supposed to leave for Fort Mac the next day. 2018 01:38:48,755 --> 01:38:51,656 In less than eight fucking hours. 2019 01:38:51,658 --> 01:38:53,523 You get that? 2020 01:38:53,525 --> 01:38:56,760 I was eight hours away from making mad money 2021 01:38:56,762 --> 01:38:59,097 from getting out of this fucking shithole. 2022 01:38:59,099 --> 01:39:00,697 You think I would have even shown up 2023 01:39:00,699 --> 01:39:02,970 if I knew he was gonna die? 2024 01:39:07,373 --> 01:39:11,209 If he was just a little bit tougher, right? 2025 01:39:11,211 --> 01:39:13,443 If I let up just a little bit. 2026 01:39:13,445 --> 01:39:15,580 If I didn't do five fucking lines that night. 2027 01:39:15,582 --> 01:39:17,348 If Nina would have stayed at home 2028 01:39:17,350 --> 01:39:21,188 like a real fucking mother that weekend, or... 2029 01:39:24,323 --> 01:39:27,458 If I just listened to her and I stayed at my mom's 2030 01:39:27,460 --> 01:39:32,065 like she asked me to, none of this would have happened. 2031 01:39:33,565 --> 01:39:35,668 We wouldn't be sitting here. 2032 01:39:37,069 --> 01:39:40,640 I would have forgotten you fucking existed. 2033 01:39:44,676 --> 01:39:46,576 I've been in a million fucking fights, man. 2034 01:39:46,578 --> 01:39:48,045 I've been beat up way worse. 2035 01:39:48,047 --> 01:39:49,479 I've beat up guys way worse. 2036 01:39:49,481 --> 01:39:52,349 It was just a fucking fight. 2037 01:39:52,351 --> 01:39:54,087 And bad fucking luck. 2038 01:39:56,523 --> 01:39:59,525 That night, 2039 01:40:01,127 --> 01:40:05,332 we were two of the unluckiest fucks in the whole world. 2040 01:40:06,265 --> 01:40:07,697 Hey, it's Jen. 2041 01:40:07,699 --> 01:40:11,404 Leave your name and number and I'll get back. 2042 01:40:12,639 --> 01:40:14,171 Toronto, please. 2043 01:40:14,173 --> 01:40:15,009 One way. 2044 01:40:18,177 --> 01:40:20,180 Glad I never had kids. 2045 01:40:21,280 --> 01:40:24,150 This place, what chance they got? 2046 01:40:26,819 --> 01:40:28,553 How much? 2047 01:40:28,555 --> 01:40:29,387 One thirteen. 2048 01:40:29,389 --> 01:40:30,224 Thanks. 2049 01:41:09,628 --> 01:41:10,463 Finally. 2050 01:41:11,530 --> 01:41:13,699 What are you doing here? 2051 01:41:15,167 --> 01:41:17,603 I was just waiting for you. 2052 01:41:20,206 --> 01:41:24,377 I swing by your place every morning for two weeks. 2053 01:41:26,412 --> 01:41:28,478 How was your trip? 2054 01:41:28,480 --> 01:41:31,551 I went to Chapleau to see my folks. 2055 01:41:33,819 --> 01:41:35,255 How's it going? 2056 01:41:37,657 --> 01:41:39,891 Well, the trial's over. 2057 01:41:39,893 --> 01:41:41,026 You're still here. 2058 01:41:41,028 --> 01:41:46,229 Strictly speaking, I'm not exactly allowed to leave. 2059 01:41:46,231 --> 01:41:48,699 Turns out somebody tampered with the jury. 2060 01:41:48,701 --> 01:41:51,335 Toronto, please, one way. 2061 01:41:51,337 --> 01:41:53,307 Glad I never had kids. 2062 01:41:54,340 --> 01:41:56,543 This place, what chance they got? 2063 01:41:59,212 --> 01:42:00,844 It's funny, you know, nobody ever thinks 2064 01:42:00,846 --> 01:42:02,280 about the advantages of the jury 2065 01:42:02,282 --> 01:42:03,680 admitting that they're biased. 2066 01:42:03,682 --> 01:42:04,749 But a mistrial? 2067 01:42:04,751 --> 01:42:07,250 Better than losing. 2068 01:42:07,252 --> 01:42:08,486 What? 2069 01:42:08,488 --> 01:42:09,920 A pissed off prosecutor. 2070 01:42:09,922 --> 01:42:11,321 Eliot's testimony. 2071 01:42:11,323 --> 01:42:13,191 That grieving family in front of 2072 01:42:13,193 --> 01:42:15,660 the TV cameras all the time. 2073 01:42:15,662 --> 01:42:18,461 The entire Soo was against him and I contributed to that. 2074 01:42:18,463 --> 01:42:20,531 But a change of venue, 2075 01:42:20,533 --> 01:42:22,967 a whole new jury, anything can happen. 2076 01:42:22,969 --> 01:42:25,236 This way he gets a chance at a clean slate. 2077 01:42:25,238 --> 01:42:26,670 Are you kidding me? 2078 01:42:26,672 --> 01:42:28,438 You could get real jail time. 2079 01:42:28,440 --> 01:42:31,375 If I was a real lawyer, yeah, eight years, minimum. 2080 01:42:31,377 --> 01:42:33,477 A cop, nothing, apparently, 2081 01:42:33,479 --> 01:42:36,479 according to Freddie the plumber. 2082 01:42:36,481 --> 01:42:39,252 But a civilian, two years, maybe? 2083 01:42:40,987 --> 01:42:42,320 It'll get decided at trial. 2084 01:42:42,322 --> 01:42:43,420 Wes. 2085 01:42:43,422 --> 01:42:45,822 Jen, it was an accident. 2086 01:42:45,824 --> 01:42:47,491 If Benny's a piece of shit, so be it, 2087 01:42:47,493 --> 01:42:51,431 but at the very least he deserves a fair trial. 2088 01:42:52,465 --> 01:42:54,264 Is this your grand gesture? 2089 01:42:54,266 --> 01:42:55,299 It depends. 2090 01:42:55,301 --> 01:42:56,267 Did it work? 2091 01:42:56,269 --> 01:42:56,802 No. 2092 01:43:02,507 --> 01:43:03,974 Look, this isn't a play. 2093 01:43:03,976 --> 01:43:08,345 Alright, I'm just, I'm really trying to make this work. 2094 01:43:08,347 --> 01:43:09,649 Will you visit me? 2095 01:43:11,350 --> 01:43:13,819 I hear Soo prison's pretty cozy. 2096 01:43:15,020 --> 01:43:16,222 We'll see. 2097 01:43:16,989 --> 01:43:18,425 We can do this. 2098 01:43:19,591 --> 01:43:22,762 Even if it's an hour a week at a time. 2099 01:43:28,001 --> 01:43:28,835 Okay. 2100 01:43:34,873 --> 01:43:37,443 Just one hour a week at a time. 2101 01:44:43,975 --> 01:44:45,746 Lights out! 2102 01:45:10,036 --> 01:45:11,434 Months after 2103 01:45:11,436 --> 01:45:13,137 the mistrial of their son's murder case, 2104 01:45:13,139 --> 01:45:15,473 Doug and Rita Michaelson can finally take their 2105 01:45:15,475 --> 01:45:18,375 first steps to put the nightmare behind them. 2106 01:45:18,377 --> 01:45:19,977 Though they declined to comment, 2107 01:45:19,979 --> 01:45:21,611 friends of the family have said that 2108 01:45:21,613 --> 01:45:23,481 the Michaelson's appeared satisfied 2109 01:45:23,483 --> 01:45:25,148 after news broke that the defendant 2110 01:45:25,150 --> 01:45:27,518 had pled guilty to a manslaughter charge 2111 01:45:27,520 --> 01:45:31,421 and is expected to serve a minimum of four years. 2112 01:45:31,423 --> 01:45:33,124 For in depth analysis of the trial, 2113 01:45:33,126 --> 01:45:35,395 visit our website at www. 2114 01:46:09,996 --> 01:46:11,064 Hey. 2115 01:46:13,698 --> 01:46:14,533 Hi. 2116 01:46:32,629 --> 01:46:34,117