1 00:03:39,269 --> 00:03:47,037 ♪ The power of angels 2 00:03:47,482 --> 00:03:55,698 ♪ You met at my door 3 00:03:56,162 --> 00:04:03,767 ♪ I wrapped it up in tinfoil 4 00:04:04,209 --> 00:04:13,352 ♪ And hastened away towards hills 5 00:04:13,857 --> 00:04:20,054 ♪ Begging, "Someone to give me a sign" 6 00:04:20,433 --> 00:04:24,394 ♪ But my heart wrapped in silver 7 00:04:24,675 --> 00:04:28,952 ♪ Couldn't cry any louder 8 00:06:08,272 --> 00:06:14,382 Last winter, I found a needle in a haystack. 9 00:06:17,921 --> 00:06:21,718 It pricked my skin and filled me with love. 10 00:06:25,098 --> 00:06:27,367 Now I'm addicted. 11 00:07:56,041 --> 00:08:00,580 What do cats like for breakfast? 12 00:08:00,884 --> 00:08:03,437 Mice crispies. 13 00:08:03,654 --> 00:08:06,337 Shut up, you dick. 14 00:08:43,550 --> 00:08:47,031 When I first started out, taxidermy was like magic. 15 00:08:47,289 --> 00:08:50,388 No other taxidermists would tell you their secrets. 16 00:08:50,629 --> 00:08:55,102 There were no books or manuals, just secrets. 17 00:09:02,881 --> 00:09:04,954 Do you know what "taxidermy" means, Manchester? 18 00:09:05,151 --> 00:09:08,413 No. 19 00:09:08,658 --> 00:09:12,487 It means "to rearrange skin." 20 00:09:22,947 --> 00:09:24,092 Can I have a go? 21 00:09:24,248 --> 00:09:25,558 No. 22 00:09:25,717 --> 00:09:27,146 Why? 23 00:09:27,321 --> 00:09:31,860 Because I am a woman, and you are an idiot. 24 00:09:42,110 --> 00:09:45,110 Do you want anything to eat? 25 00:09:45,350 --> 00:09:47,040 No. 26 00:09:47,219 --> 00:09:49,074 I'm starving. 27 00:10:07,017 --> 00:10:09,602 Do you want to buy this? 28 00:10:09,821 --> 00:10:13,650 No. 29 00:10:13,928 --> 00:10:15,269 But how much do you want for this? 30 00:10:15,429 --> 00:10:17,917 £600! 31 00:10:18,135 --> 00:10:19,411 50 pence. 32 00:10:21,573 --> 00:10:22,737 Okay. 33 00:10:24,977 --> 00:10:25,905 - There you go. - Thank you. 34 00:10:26,048 --> 00:10:27,738 Thank you. 35 00:10:51,653 --> 00:10:53,279 Manchester, they're amazing. 36 00:10:53,457 --> 00:10:55,878 Piss off, Jake. 37 00:10:56,095 --> 00:10:57,720 Look, the tutor will be back in a bit, 38 00:10:57,898 --> 00:10:59,305 and if he catches you in here again, 39 00:10:59,467 --> 00:11:00,873 he's going to fire me. 40 00:11:01,035 --> 00:11:03,010 I'll be done in a minute. 41 00:11:03,206 --> 00:11:05,988 Well, how's about you just let me do them, right? 42 00:11:06,212 --> 00:11:08,219 And I'll bring them to the pub later? 43 00:11:08,413 --> 00:11:10,802 Okay. 44 00:11:11,019 --> 00:11:13,637 But don't be wanking over my bird. 45 00:11:35,490 --> 00:11:37,661 ♪ Those great big eyes 46 00:11:37,860 --> 00:11:40,707 ♪ It's just like an angel 47 00:11:43,337 --> 00:11:45,955 ♪ Why should I cry? 48 00:11:46,174 --> 00:11:49,337 ♪ Why should I sigh? 49 00:11:49,578 --> 00:11:50,593 Thanks, Jake. 50 00:11:50,747 --> 00:11:53,398 No worries. 51 00:11:53,620 --> 00:11:56,205 Um, did you want another pint? 52 00:11:59,595 --> 00:12:01,417 Go on then. 53 00:12:09,011 --> 00:12:10,221 Somebody said he just-- 54 00:12:10,379 --> 00:12:12,550 he fell over a pram in the passage, 55 00:12:12,750 --> 00:12:14,855 but truly, I don't blame it on the buggy. 56 00:12:15,052 --> 00:12:15,980 Anyway... 57 00:12:17,657 --> 00:12:18,802 You see? 58 00:12:18,959 --> 00:12:20,869 You were expecting one of them terrible jokes. 59 00:12:21,062 --> 00:12:22,175 You see I'm class, man. 60 00:12:22,330 --> 00:12:23,508 It will only get better. 61 00:12:23,667 --> 00:12:25,455 Eh, you're too easy. 62 00:12:25,636 --> 00:12:27,163 Well, there was a time there was this bloke 63 00:12:27,338 --> 00:12:29,280 I was hearing about who was on the train, 64 00:12:29,475 --> 00:12:30,937 puffing away and puffing away, 65 00:12:31,111 --> 00:12:33,445 a little old woman sitting next to him. 66 00:12:33,649 --> 00:12:34,510 Pulls into the station, 67 00:12:34,650 --> 00:12:36,560 the little old woman pulls out a bag 68 00:12:36,753 --> 00:12:38,476 pulls out the Bible from the bag. 69 00:12:38,657 --> 00:12:42,748 Oh, that stinks. 70 00:12:44,366 --> 00:12:46,341 She won't go nowhere near you smelling like that. 71 00:12:46,537 --> 00:12:48,293 She will. She loves me. 72 00:12:48,472 --> 00:12:50,611 Noon loves me. 73 00:12:53,581 --> 00:12:54,509 She loves me. 74 00:12:54,649 --> 00:12:56,919 Noon loves me. 75 00:12:58,288 --> 00:12:59,565 Finally, he's had enough. 76 00:12:59,725 --> 00:13:01,481 Pulls into the station, she pulls it out-- 77 00:13:01,660 --> 00:13:04,475 Why is he staring? 78 00:13:04,698 --> 00:13:08,081 I've got Noon. 79 00:13:10,107 --> 00:13:11,481 And when we pull up in the station, 80 00:13:11,642 --> 00:13:13,682 you put the Bible back in the bag. 81 00:13:13,879 --> 00:13:15,341 She says, "Why don't you fuck off?" 82 00:13:17,118 --> 00:13:20,118 Well, you see, you do not know who's on the train these days. 83 00:13:20,356 --> 00:13:22,429 It's questions like that should be asked. 84 00:13:22,626 --> 00:13:24,536 I mean, easy question, lads. Easy question. 85 00:13:34,178 --> 00:13:37,527 Hello, Noon. 86 00:13:37,785 --> 00:13:40,206 Hello, Noon. 87 00:13:48,768 --> 00:13:49,717 Whoa! 88 00:13:49,869 --> 00:13:53,284 Jesus Christ. 89 00:13:53,543 --> 00:13:55,103 Prick. 90 00:15:14,337 --> 00:15:16,704 Leah. 91 00:15:16,908 --> 00:15:17,890 Leah. 92 00:15:18,043 --> 00:15:19,799 What are you doing here? 93 00:15:19,979 --> 00:15:22,849 Have a look at these. 94 00:15:38,610 --> 00:15:40,268 Someone just left them in the pub. 95 00:15:40,444 --> 00:15:43,227 No way. 96 00:16:08,289 --> 00:16:11,355 Manchester? 97 00:16:13,965 --> 00:16:16,649 Sorry I am for being drunk. 98 00:16:16,869 --> 00:16:22,849 But I have an idea anyway. 99 00:16:23,212 --> 00:16:29,638 I want you to do a little project for me. 100 00:16:30,024 --> 00:16:35,970 I want you to keep an orgasm diary. 101 00:16:37,836 --> 00:16:41,546 I want to know everything. 102 00:16:41,809 --> 00:16:46,795 I want to know what it feels like. 103 00:16:47,118 --> 00:16:51,820 I want to know what you're thinking, 104 00:16:52,125 --> 00:16:54,907 what you're wearing, 105 00:16:55,130 --> 00:16:57,618 where you are. 106 00:16:57,834 --> 00:17:01,991 I want to know your secrets, 107 00:17:02,275 --> 00:17:08,603 your fantasies, your desires. 108 00:17:08,985 --> 00:17:11,254 Everything. 109 00:17:13,192 --> 00:17:16,967 Go on then. Do something. 110 00:18:20,565 --> 00:18:24,209 Postman cat's been. 111 00:18:29,880 --> 00:18:33,492 The first one since you gave me the tape took ages. 112 00:18:33,753 --> 00:18:36,622 I closed the garage door and took off my clothes. 113 00:18:36,858 --> 00:18:39,956 I started to play with myself. 114 00:18:40,196 --> 00:18:41,690 I concentrated on the feeling, 115 00:18:41,866 --> 00:18:45,510 'cause I think it's more important than the fantasy. 116 00:18:45,772 --> 00:18:47,114 ♪ I could never be political 117 00:18:47,275 --> 00:18:48,836 ♪ 'Cause I don't see the point of hiding 118 00:18:49,011 --> 00:18:50,866 ♪ I'm so close to being hypocritical 119 00:18:51,047 --> 00:18:53,862 ♪ I don't need you to tell me 120 00:18:54,086 --> 00:18:58,308 ♪ When I'm drunk and I'm being abrasive 121 00:18:58,592 --> 00:19:00,479 I don't know if you're hot during, 122 00:19:00,662 --> 00:19:01,971 but as soon as you come, 123 00:19:02,131 --> 00:19:05,098 you get all sweaty behind the knees. 124 00:19:05,336 --> 00:19:09,133 I really get off on the noise, the wetness of the pussy, 125 00:19:09,409 --> 00:19:12,257 the saliva and the juices. 126 00:19:12,481 --> 00:19:14,106 You know what I mean. 127 00:19:18,557 --> 00:19:21,110 ♪ Have you ever tasted rotten wood with your tongue? 128 00:19:21,329 --> 00:19:23,882 ♪ It's not much fun, but it gets the job done 129 00:19:24,099 --> 00:19:26,466 ♪ And you're the one who can test that line 130 00:19:26,670 --> 00:19:28,393 ♪ With that fine saliva 131 00:19:28,574 --> 00:19:31,508 ♪ My advice is to get paid by the hour 132 00:19:31,745 --> 00:19:35,127 ♪ By the wage slaves, employers giving you 3 a day 133 00:19:35,385 --> 00:19:38,254 ♪ Take a holiday 134 00:20:13,612 --> 00:20:14,540 Don't use it all. 135 00:20:14,678 --> 00:20:16,173 I'm starving. 136 00:20:19,555 --> 00:20:20,984 Do you think we should try and catch it 137 00:20:21,157 --> 00:20:24,932 and keep it as a pet? 138 00:20:25,196 --> 00:20:27,203 I'd rather get a dog. 139 00:20:30,505 --> 00:20:32,676 Dick. 140 00:21:13,506 --> 00:21:18,045 My dad would never let me have a cat because of his fish. 141 00:21:18,348 --> 00:21:20,235 I'll let you have one. 142 00:21:20,417 --> 00:21:23,898 I'll let you have anything you want. 143 00:21:51,166 --> 00:21:53,337 Sorry, love. 144 00:22:03,118 --> 00:22:05,453 Get us an ice pop, baby. 145 00:22:36,271 --> 00:22:37,832 Feed me. 146 00:25:12,385 --> 00:25:15,483 For fuck's sakes. 147 00:25:43,266 --> 00:25:44,215 Shit. 148 00:25:44,369 --> 00:25:45,580 Sorry. 149 00:25:45,737 --> 00:25:47,231 Are you okay? 150 00:25:47,407 --> 00:25:50,222 It's all gone blurry. 151 00:25:57,791 --> 00:26:00,508 You smell like a punch bag. 152 00:26:07,072 --> 00:26:08,860 I'll be all right another week. 153 00:26:27,804 --> 00:26:31,121 I was looking at one of your photographs of me this morning. 154 00:26:31,377 --> 00:26:33,679 It's shot from below. 155 00:26:33,880 --> 00:26:37,809 You can see my pussy, then my tits, 156 00:26:38,087 --> 00:26:40,291 and directly in line with my pussy is my head. 157 00:26:41,660 --> 00:26:44,726 My pussy is twice the size of my head. 158 00:26:44,965 --> 00:26:46,787 Is that how you see me? 159 00:27:00,289 --> 00:27:04,926 Hi, Dad. 160 00:27:05,230 --> 00:27:07,205 Hello, love. 161 00:27:07,400 --> 00:27:09,735 Come here. 162 00:27:17,583 --> 00:27:19,438 I'll put the kettle on. 163 00:27:28,201 --> 00:27:31,813 What happened to your eye, love? 164 00:27:32,072 --> 00:27:35,455 I think I burst a blood vessel. 165 00:27:35,711 --> 00:27:37,205 How? 166 00:27:41,989 --> 00:27:44,161 Play-fighting with Manchester. 167 00:27:46,295 --> 00:27:47,408 Hmm. 168 00:27:52,104 --> 00:27:55,617 I bought this at the market yesterday. 169 00:27:55,878 --> 00:27:59,009 I was looking at the blade thinking, 170 00:27:59,250 --> 00:28:03,079 "That doesn't look very sharp." 171 00:28:03,357 --> 00:28:07,285 So I ran my finger down it. 172 00:28:07,562 --> 00:28:09,123 Guess what. 173 00:28:11,568 --> 00:28:13,838 Out your finger? 174 00:28:15,708 --> 00:28:19,385 Out my finger. 175 00:29:56,436 --> 00:29:58,378 Are these yours? 176 00:30:01,109 --> 00:30:03,051 Are these yours? 177 00:30:06,617 --> 00:30:10,392 Are these your photographs? 178 00:30:10,657 --> 00:30:13,374 Shit, yeah. 179 00:30:13,595 --> 00:30:15,537 Where did you find them? 180 00:30:15,733 --> 00:30:17,456 How much do you want for them? 181 00:30:19,237 --> 00:30:20,579 The photographs? 182 00:30:20,741 --> 00:30:23,555 I'll give you a grand. 183 00:30:23,778 --> 00:30:24,706 I don't want your money. 184 00:30:24,847 --> 00:30:27,814 Two grand! 185 00:30:28,051 --> 00:30:29,775 Dre was right. 186 00:30:29,955 --> 00:30:32,290 Life ain't nothing but bitches and money. 187 00:30:32,493 --> 00:30:35,591 Dre? Who's Dre? 188 00:30:35,830 --> 00:30:38,164 Just a bloke. 189 00:30:44,278 --> 00:30:49,516 Look, if you don't want money, 190 00:30:49,853 --> 00:30:50,933 what do you want? 191 00:30:51,088 --> 00:30:55,464 I don't want anything. 192 00:30:55,762 --> 00:30:57,039 I just want Noon. 193 00:30:57,197 --> 00:31:00,231 What, the girl in the photographs? 194 00:31:00,469 --> 00:31:04,495 Loving her is like frying bacon naked. 195 00:31:04,777 --> 00:31:07,908 It would be. 196 00:31:08,148 --> 00:31:09,904 She's pretty. 197 00:31:10,085 --> 00:31:12,386 What do you mean? 198 00:31:12,589 --> 00:31:18,186 Well, the pretty ones are always dangerous. 199 00:31:18,532 --> 00:31:21,881 Do you actually live here? 200 00:31:22,137 --> 00:31:23,796 Yeah. 201 00:31:23,973 --> 00:31:27,290 What's your name? 202 00:31:27,546 --> 00:31:30,034 Manchester. 203 00:31:30,250 --> 00:31:32,422 My name's Franny. 204 00:31:36,595 --> 00:31:39,856 You should come and see me sometime, Manchester. 205 00:31:40,099 --> 00:31:42,816 I might be able to help you. 206 00:32:01,800 --> 00:32:06,818 You, uh--you've run out of ice pops. 207 00:32:33,283 --> 00:32:35,836 ♪ Baby, baby, I get a thrill 208 00:32:36,055 --> 00:32:39,252 ♪ Yeah, honey, you know you make me feel good 209 00:32:39,493 --> 00:32:42,275 ♪ I can't want to see you and hold you 210 00:32:42,498 --> 00:32:43,610 ♪ Oh, that's right 211 00:32:43,766 --> 00:32:45,075 ♪ I'm ready for love 212 00:32:46,972 --> 00:32:49,557 ♪ I'm so excited 213 00:32:49,776 --> 00:32:51,980 ♪ You know it makes me smile 214 00:32:52,179 --> 00:32:55,049 ♪ Gee, I really love you 215 00:32:55,285 --> 00:32:58,351 ♪ Gee, I really do 216 00:32:58,591 --> 00:33:00,730 ♪ Yes, I said I love you 217 00:33:00,928 --> 00:33:04,790 ♪ And I feel all right, because I think you do too 218 00:33:05,067 --> 00:33:08,133 ♪ Maybe I'm a little stoned, baby 219 00:33:08,372 --> 00:33:10,893 ♪ I just figured it out 220 00:33:11,110 --> 00:33:13,183 ♪ Baby, when I'm in your arms 221 00:33:13,380 --> 00:33:17,788 ♪ I can pass out just like a little child 222 00:33:18,088 --> 00:33:20,477 ♪ It's hard to admit 223 00:33:24,965 --> 00:33:28,314 I missed you, baby. 224 00:33:28,571 --> 00:33:30,807 I missed you too, you dick. 225 00:34:51,869 --> 00:34:53,691 Stop. 226 00:34:53,873 --> 00:34:56,742 Stop. 227 00:35:00,383 --> 00:35:01,845 What's the matter? 228 00:35:02,019 --> 00:35:04,408 We've been fucking for hours. 229 00:35:04,623 --> 00:35:07,012 I know. It's amazing. 230 00:35:07,227 --> 00:35:10,097 I'm too sore to carry on. 231 00:35:33,870 --> 00:35:35,626 Tell me a story 232 00:35:35,806 --> 00:35:37,595 about a sexual experience you've had. 233 00:35:37,776 --> 00:35:39,979 Ugh, no, Manchester. 234 00:35:40,179 --> 00:35:42,001 It's too weird, 235 00:35:42,182 --> 00:35:43,611 and I'm still really high. 236 00:35:43,785 --> 00:35:46,654 Please. 237 00:35:50,963 --> 00:35:53,264 I'll just ask one question then. 238 00:35:57,341 --> 00:36:00,788 What's the biggest dick you've ever had? 239 00:36:01,046 --> 00:36:04,658 Yours. 240 00:36:04,919 --> 00:36:07,156 Don't lie to me. 241 00:36:07,356 --> 00:36:10,006 Have you ever had one that was too big? 242 00:36:10,228 --> 00:36:12,399 Yeah. 243 00:36:12,598 --> 00:36:14,485 Really? 244 00:36:14,667 --> 00:36:19,489 What happened? 245 00:36:19,809 --> 00:36:22,591 I used to like fucking strangers at house parties. 246 00:36:25,618 --> 00:36:30,604 One night I took this guy into one of the bedrooms. 247 00:36:30,927 --> 00:36:34,156 And? 248 00:36:34,399 --> 00:36:38,392 I nearly fainted when I grabbed his dick. 249 00:36:38,672 --> 00:36:41,738 It was like a butternut squash. 250 00:36:45,317 --> 00:36:46,942 What did you do? 251 00:36:51,460 --> 00:36:53,500 We tried to do it for about half an hour, 252 00:36:53,696 --> 00:36:55,419 but he couldn't get it in. 253 00:36:57,603 --> 00:36:59,937 So what happened? 254 00:37:00,140 --> 00:37:01,896 I got on top. 255 00:37:02,076 --> 00:37:03,320 What? 256 00:37:03,479 --> 00:37:04,526 I sat on it. 257 00:37:05,882 --> 00:37:07,311 Nearly tore me in half. 258 00:37:10,656 --> 00:37:11,998 I think he must have been a virgin, 259 00:37:12,159 --> 00:37:15,192 'cause he didn't really know what to do. 260 00:37:15,431 --> 00:37:18,246 All the other girls must have been scared away. 261 00:37:18,468 --> 00:37:22,013 Not my filthy girl. 262 00:37:22,274 --> 00:37:25,438 Not me. 263 00:37:25,681 --> 00:37:31,049 I rode him till his face went red and his head exploded. 264 00:37:34,361 --> 00:37:35,441 When I got off him, 265 00:37:35,595 --> 00:37:37,984 my pussy farted and spunk gushed out of me 266 00:37:38,200 --> 00:37:40,851 onto his stomach. 267 00:37:41,071 --> 00:37:42,959 So much spunk. 268 00:37:43,141 --> 00:37:45,726 I'm going to come. 269 00:37:45,946 --> 00:37:48,946 Are you, you dirty fucker? 270 00:37:56,196 --> 00:37:59,066 Thank fuck for that. 271 00:38:02,138 --> 00:38:05,454 You can wipe that up. 272 00:39:00,730 --> 00:39:01,592 What? 273 00:39:11,081 --> 00:39:13,536 What the fuck are you doing? 274 00:41:42,984 --> 00:41:44,542 That is fucking lush. 275 00:40:02,094 --> 00:40:04,069 Have you seen it back there, Manchester? 276 00:40:10,508 --> 00:40:12,363 Have you seen that? 277 00:40:16,383 --> 00:40:18,271 Piss off, perv boy. 278 00:40:18,454 --> 00:40:20,909 You close your legs. 279 00:40:21,124 --> 00:40:22,401 I'll close my eyes. 280 00:40:32,810 --> 00:40:36,705 I'm completely naked, crawling around on all fours, 281 00:40:36,984 --> 00:40:40,726 meowing and purring and acting like a cat. 282 00:40:40,990 --> 00:40:42,779 In the room, there are 10 or 15 men 283 00:40:42,960 --> 00:40:45,709 who are all wanking into a saucer. 284 00:40:45,931 --> 00:40:47,240 When the saucer is full of come, 285 00:40:47,400 --> 00:40:49,821 the cat comes along to lick it clean. 286 00:40:50,037 --> 00:40:52,241 I finger myself and come around my finger 287 00:40:52,440 --> 00:40:54,131 about ten times. 288 00:40:54,311 --> 00:40:56,067 My pussy keeps squeezing my finger 289 00:40:56,247 --> 00:40:59,596 while I keep rubbing my clit with the other hand. 290 00:40:59,853 --> 00:41:02,919 You would love the smell of my fingers right now. 291 00:41:03,159 --> 00:41:05,876 My dick's disappeared. 292 00:41:06,096 --> 00:41:08,584 What did you go in for? 293 00:41:08,800 --> 00:41:11,800 You've got to, haven't you? It's the seaside. 294 00:41:34,274 --> 00:41:37,089 Do you ever think about dying, Manchester? 295 00:41:41,453 --> 00:41:43,657 I think that when you die, 296 00:41:43,856 --> 00:41:46,506 you'll be the same as before you were born. 297 00:41:53,706 --> 00:41:59,652 If you die before me, ask if you can take a friend. 298 00:42:13,403 --> 00:42:15,476 Do you want to buried or cremated? 299 00:42:15,673 --> 00:42:18,575 I want to be buried, not burnt. 300 00:42:18,812 --> 00:42:21,113 I want the worms to eat me 301 00:42:21,314 --> 00:42:24,184 so I can go back to where we all came from. 302 00:42:32,266 --> 00:42:36,259 What about you? 303 00:42:36,539 --> 00:42:38,001 Cremated. 304 00:42:38,176 --> 00:42:42,453 Why? 305 00:42:42,750 --> 00:42:44,888 I like fire. 306 00:45:20,032 --> 00:45:22,487 Hello? 307 00:45:22,703 --> 00:45:24,525 Is that Franny? 308 00:45:24,706 --> 00:45:28,284 Hi, yeah, it's Manchester. 309 00:46:51,678 --> 00:46:54,231 Where are we? 310 00:46:54,448 --> 00:46:57,831 You know what you were saying last night? 311 00:46:58,087 --> 00:46:59,429 What about? 312 00:46:59,590 --> 00:47:02,721 About the future. 313 00:47:02,962 --> 00:47:04,271 Yeah. 314 00:47:04,431 --> 00:47:08,653 Well, we're at Franny's house. 315 00:47:08,938 --> 00:47:10,564 Who the fuck is Franny? 316 00:47:10,740 --> 00:47:11,722 He's this bloke I met. 317 00:47:11,875 --> 00:47:15,104 He said he might be able to help us. 318 00:47:15,349 --> 00:47:17,137 Help us with what? 319 00:47:17,318 --> 00:47:19,457 I'm not sure. 320 00:47:19,655 --> 00:47:21,182 What the fuck, Manchester? 321 00:47:21,358 --> 00:47:22,732 What? 322 00:47:22,893 --> 00:47:24,420 Why do you always have to do this? 323 00:47:24,596 --> 00:47:27,378 I thought this was our story. 324 00:47:27,601 --> 00:47:29,128 It is. 325 00:47:29,303 --> 00:47:31,311 You're a fucking dick, Manchester. 326 00:47:31,506 --> 00:47:32,815 It'll be all right, baby. 327 00:47:32,975 --> 00:47:35,015 Let's just see what happens. 328 00:47:35,214 --> 00:47:36,774 Big fat fucking dick. 329 00:47:36,949 --> 00:47:38,608 Come on, Noon. 330 00:47:38,785 --> 00:47:40,312 Don't be like that. 331 00:47:40,489 --> 00:47:42,463 Manchester. 332 00:47:42,658 --> 00:47:43,606 Come on. 333 00:47:43,761 --> 00:47:45,070 Manchester. 334 00:47:45,229 --> 00:47:47,400 Good to see you. 335 00:47:47,598 --> 00:47:50,894 I'm glad you decided to come. 336 00:47:51,138 --> 00:47:52,763 You must be Noon. 337 00:47:52,940 --> 00:47:54,728 Hi. 338 00:47:54,910 --> 00:47:56,798 Come over and meet the wife. 339 00:48:03,958 --> 00:48:06,860 Everything is going to be okay. 340 00:48:07,097 --> 00:48:09,967 Promise. 341 00:48:18,281 --> 00:48:21,794 Leah, this is Manchester, the photographer, 342 00:48:22,054 --> 00:48:24,356 and his girlfriend Noon. 343 00:48:24,558 --> 00:48:26,729 This is my wife, Leah. 344 00:48:26,929 --> 00:48:28,717 Hello, Manchester. 345 00:48:28,897 --> 00:48:30,271 It's a pleasure to meet you. 346 00:48:30,433 --> 00:48:34,492 Hello, Leah. 347 00:48:34,773 --> 00:48:37,228 Hello, Noon. 348 00:48:37,444 --> 00:48:39,386 Hi. 349 00:48:39,583 --> 00:48:43,379 I like your shorts. 350 00:48:46,559 --> 00:48:47,835 Thanks. 351 00:48:54,304 --> 00:48:56,409 Right. Come on. 352 00:48:56,610 --> 00:48:59,359 I'll show you to your room. 353 00:49:27,257 --> 00:49:31,250 Join me downstairs for a drink when you've settled in, guys. 354 00:49:35,971 --> 00:49:38,524 Why did that man call you a photographer? 355 00:49:38,742 --> 00:49:41,043 Fuck knows. 356 00:49:45,285 --> 00:49:46,746 Where did you meet him? 357 00:49:46,922 --> 00:49:49,573 He drinks in the George. 358 00:49:49,793 --> 00:49:53,885 He drinks in the George and lives in a house like this? 359 00:49:57,973 --> 00:50:01,867 This place is mental. 360 00:50:02,146 --> 00:50:03,258 What's he do? 361 00:50:03,414 --> 00:50:06,578 I don't really know, 362 00:50:06,820 --> 00:50:10,236 but he said he might be able to get me a job. 363 00:50:40,707 --> 00:50:44,417 What are you thinking about? 364 00:50:44,680 --> 00:50:49,316 Nothing. 365 00:50:49,620 --> 00:50:52,173 Let's go downstairs. 366 00:50:55,162 --> 00:50:57,104 I can't go down looking like this. 367 00:50:57,300 --> 00:50:59,439 You look good. 368 00:50:59,637 --> 00:51:02,004 I feel dirty. 369 00:51:02,207 --> 00:51:05,338 I'll see you downstairs. 370 00:51:05,580 --> 00:51:07,751 Don't leave me, baby. 371 00:51:15,128 --> 00:51:17,998 Prick. 372 00:51:37,564 --> 00:51:40,433 Sleep okay? 373 00:51:49,115 --> 00:51:51,864 What you having? 374 00:51:52,087 --> 00:51:54,421 Whatever you're having. 375 00:52:04,506 --> 00:52:06,448 Where's Noon? 376 00:52:07,845 --> 00:52:10,692 She says she feels dirty. 377 00:52:15,690 --> 00:52:17,097 Come on. 378 00:52:17,260 --> 00:52:19,082 I want to show you something. 379 00:52:37,258 --> 00:52:39,560 So what do you think? 380 00:52:39,762 --> 00:52:41,704 What is it? 381 00:52:41,899 --> 00:52:43,972 This is what I do, Manchester. 382 00:52:46,006 --> 00:52:47,915 What, you're a housewife? 383 00:52:49,678 --> 00:52:50,626 No. 384 00:52:50,779 --> 00:52:53,561 Oh, you watch porn. 385 00:52:53,784 --> 00:52:55,474 No. 386 00:52:55,654 --> 00:52:57,694 I make porn. 387 00:52:57,891 --> 00:52:59,102 Well, not porn. 388 00:52:59,259 --> 00:53:02,642 The word suggests a complete lack of artistic value. 389 00:53:08,307 --> 00:53:13,774 Look, whether it's writing, pictures, films, 390 00:53:14,117 --> 00:53:19,649 what interests me is art that arouses sexual desire. 391 00:53:19,992 --> 00:53:22,675 Nice. 392 00:53:22,898 --> 00:53:24,359 That's how I met Leah. 393 00:53:24,533 --> 00:53:27,086 What, Leah's a porn star? 394 00:53:27,304 --> 00:53:29,028 No, no. 395 00:53:29,207 --> 00:53:31,117 Not anymore. 396 00:53:31,311 --> 00:53:35,240 She's doing a PhD now in erotology. 397 00:53:54,414 --> 00:53:55,461 Come in. 398 00:53:58,588 --> 00:54:02,646 Hiya. 399 00:54:02,928 --> 00:54:05,033 Is everything okay? 400 00:54:05,231 --> 00:54:09,639 Mmm. 401 00:54:09,939 --> 00:54:11,117 Where's Manchester? 402 00:54:11,274 --> 00:54:16,490 He's downstairs with Franny. 403 00:54:16,816 --> 00:54:19,205 Would you like me to run you a bath? 404 00:54:22,425 --> 00:54:23,440 Yes, please. 405 00:54:27,433 --> 00:54:28,927 I am telling you, kid. 406 00:54:29,102 --> 00:54:33,030 You, you can be a real art star. 407 00:54:33,309 --> 00:54:36,092 We can have an exhibition arranged in no time. 408 00:54:36,314 --> 00:54:37,558 I don't know. 409 00:54:37,716 --> 00:54:40,563 It's just photos of me and my girlfriend fucking. 410 00:54:41,989 --> 00:54:43,844 You can make a lot of money. 411 00:54:44,026 --> 00:54:46,164 Money don't interest me, though. 412 00:54:46,363 --> 00:54:49,843 Money is like sex, Manchester. 413 00:54:50,103 --> 00:54:53,485 Only too much is enough. 414 00:54:53,741 --> 00:54:55,301 Do you think-- do you think-- 415 00:54:55,477 --> 00:54:58,444 do you think Noon wants to live in a bloody garage forever? 416 00:54:58,682 --> 00:54:59,664 No. 417 00:54:59,817 --> 00:55:02,665 No, she doesn't. 418 00:55:02,889 --> 00:55:06,150 It just seems a bit weird, though, Franny. 419 00:55:06,395 --> 00:55:09,112 Your morals aren't your bowels, kid. 420 00:55:09,333 --> 00:55:10,413 Losing control of them 421 00:55:10,568 --> 00:55:13,285 don't mean you end up covered in shit. 422 00:55:18,147 --> 00:55:21,824 You think I should ask Noon what she thinks? 423 00:55:24,690 --> 00:55:32,458 Well, if you have to swallow a frog, 424 00:55:32,903 --> 00:55:35,586 don't look at it too long. 425 00:55:35,808 --> 00:55:36,790 Eh? 426 00:56:18,509 --> 00:56:20,648 Open wide. 427 00:56:44,783 --> 00:56:52,202 ♪ If I promise to settle down 428 00:56:52,630 --> 00:56:54,867 ♪ With you forever by my side 429 00:57:07,719 --> 00:57:10,949 I think he's hurt. 430 00:57:11,191 --> 00:57:12,817 Wait here. 431 00:57:15,866 --> 00:57:18,255 Where are you going? 432 00:57:18,469 --> 00:57:21,917 Don't leave us! 433 00:57:23,345 --> 00:57:24,589 I'm telling you, Steve. 434 00:57:24,746 --> 00:57:28,772 This kid is the real deal. 435 00:57:29,054 --> 00:57:30,843 Yes. 436 00:57:33,093 --> 00:57:34,075 Right. 437 00:57:34,228 --> 00:57:36,716 Thanks, darling. 438 00:57:36,933 --> 00:57:39,136 Yeah. 439 00:57:39,337 --> 00:57:40,766 Hang on, Steve. 440 00:57:45,513 --> 00:57:49,888 Manchester? 441 00:57:50,188 --> 00:57:51,136 What are you doing? 442 00:57:51,289 --> 00:57:52,947 Sorry, Franny. 443 00:57:53,126 --> 00:57:58,243 I'm in a bit of a rush. 444 00:58:06,881 --> 00:58:08,190 Sorry about that. 445 00:58:08,349 --> 00:58:09,910 Yeah, yeah. No problem. 446 00:58:10,085 --> 00:58:11,995 I'll bring him down. 447 00:58:12,188 --> 00:58:14,163 Okay. 448 00:58:58,329 --> 00:59:00,598 What shall we call him? 449 00:59:00,799 --> 00:59:03,669 Peace Frog. 450 00:59:19,094 --> 00:59:20,436 What have you got in there? 451 00:59:20,598 --> 00:59:23,053 Peace Frog. 452 00:59:23,269 --> 00:59:25,407 What you doing with a frog? 453 00:59:25,606 --> 00:59:27,100 Peeling its moons. 454 00:59:27,275 --> 00:59:29,184 What? 455 00:59:29,378 --> 00:59:33,272 Peeling its moons. 456 00:59:33,552 --> 00:59:39,782 Have you been drinking? 457 00:59:40,162 --> 00:59:41,951 What's going on, Manchester? 458 00:59:42,131 --> 00:59:43,179 Nothing. 459 00:59:43,332 --> 00:59:44,826 We're healing its wounds. 460 00:59:45,003 --> 00:59:47,872 It's injured. 461 00:59:53,650 --> 00:59:55,472 Off his head. 462 01:00:10,075 --> 01:00:16,055 I was having a really weird dream about a mouse 463 01:00:16,419 --> 01:00:20,248 with a side parting in his hair. 464 01:00:20,526 --> 01:00:24,584 He was using a human earlobe as a punch bag. 465 01:00:28,671 --> 01:00:31,541 I love you. 466 01:00:38,119 --> 01:00:39,942 Don't worry about it. It'll be fine. 467 01:00:43,128 --> 01:00:46,674 No, it'll be fine. Trust me, trust me. 468 01:00:46,935 --> 01:00:49,106 Come on. 469 01:01:10,104 --> 01:01:11,959 Come on, Manchester. 470 01:01:12,141 --> 01:01:15,010 Let's get going. 471 01:01:59,016 --> 01:02:00,925 So what's your technique? 472 01:02:04,824 --> 01:02:06,450 No technique. 473 01:02:06,627 --> 01:02:10,337 Just instinct, a couple of Instamatics, 474 01:02:10,601 --> 01:02:13,415 and a willing girlfriend. 475 01:02:13,638 --> 01:02:18,210 Yeah, she's amazing. 476 01:02:18,513 --> 01:02:21,131 The beauty is that it takes less time 477 01:02:21,351 --> 01:02:22,333 to make the photographs 478 01:02:22,485 --> 01:02:25,169 than it takes for people to look at them. 479 01:02:25,390 --> 01:02:27,562 I think the beauty is this rejection of lighting, 480 01:02:27,760 --> 01:02:29,484 the lack of choreography. 481 01:02:29,663 --> 01:02:33,209 It leads to images without artificiality. 482 01:02:33,470 --> 01:02:35,804 This is the real thing. 483 01:02:36,007 --> 01:02:37,861 Exactly. 484 01:02:44,655 --> 01:02:48,877 We have work to do, gentlemen. 485 01:02:49,160 --> 01:02:51,648 Indeed. 486 01:02:51,865 --> 01:02:53,808 Yeah. 487 01:02:55,370 --> 01:02:58,337 Here, I've got you something. 488 01:02:58,577 --> 01:03:00,300 Fucking hell, Franny. 489 01:03:00,480 --> 01:03:03,098 You just carry on taking those pictures. 490 01:03:21,044 --> 01:03:22,026 You're back at last. 491 01:03:22,180 --> 01:03:23,489 I'm as horny as a field of stags. 492 01:03:23,648 --> 01:03:26,496 Look at this, Noon. I've had a wicked day. 493 01:03:26,721 --> 01:03:28,314 I'm going to fuck your brains out. 494 01:04:19,003 --> 01:04:25,146 ♪ Silver trees 495 01:04:25,513 --> 01:04:31,426 ♪ Pinwheels in the snow 496 01:04:31,791 --> 01:04:38,861 ♪ No, we didn't see you that year 497 01:04:39,270 --> 01:04:45,282 ♪ You kept your shutters closed 498 01:04:45,646 --> 01:04:51,788 ♪ But I've been sleeping 499 01:04:52,156 --> 01:04:57,753 ♪ To your face 500 01:04:58,099 --> 01:05:05,136 ♪ And I've been talking to your songs 501 01:05:26,877 --> 01:05:31,449 What do you think? 502 01:05:31,752 --> 01:05:32,800 Fucking hell, Franny! 503 01:05:37,494 --> 01:05:40,112 That is you. 504 01:05:40,332 --> 01:05:45,995 Noon, Noon, Noon. 505 01:05:46,342 --> 01:05:48,797 I've got something to tell you. 506 01:06:10,781 --> 01:06:12,057 While I was on holiday in Greece, 507 01:06:12,216 --> 01:06:15,031 I met these two brothers. 508 01:06:15,255 --> 01:06:19,183 They took it in turns to fuck me in my hotel room. 509 01:06:19,461 --> 01:06:20,672 One day, the younger one 510 01:06:20,830 --> 01:06:22,488 took me to the beach in the early morning 511 01:06:22,666 --> 01:06:25,797 and told me he had a surprise for me. 512 01:06:26,038 --> 01:06:27,118 He pulled down his trunks 513 01:06:27,274 --> 01:06:29,445 and showed me a tattoo on his dick, 514 01:06:29,644 --> 01:06:32,328 one of those temporary ones you stick on. 515 01:06:32,549 --> 01:06:36,542 It was of a dolphin. 516 01:06:36,822 --> 01:06:38,545 I pulled my bikini bottoms to one side, 517 01:06:38,725 --> 01:06:41,408 and we fucked there and then in the sand. 518 01:06:41,630 --> 01:06:43,670 He bit my neck as the waves engulfed us, 519 01:06:43,866 --> 01:06:46,834 and I rode that dolphin until it was sick inside me. 520 01:06:49,476 --> 01:06:51,548 This one took ages. 521 01:06:51,745 --> 01:06:53,021 In the end, I could feel it coming, 522 01:06:53,181 --> 01:06:55,548 and it nearly ripped my pussy off. 523 01:06:55,752 --> 01:06:58,435 My clit is throbbing. 524 01:07:23,128 --> 01:07:26,870 What the fuck are you doing? 525 01:07:27,134 --> 01:07:28,312 Fuck off. 526 01:07:28,471 --> 01:07:30,381 Cock. 527 01:07:42,092 --> 01:07:44,961 Sorry, baby. 528 01:07:50,038 --> 01:07:52,427 Noon! 529 01:07:57,584 --> 01:07:59,144 Noon! 530 01:08:01,857 --> 01:08:03,711 Noon! 531 01:08:05,028 --> 01:08:07,897 Noon. 532 01:08:10,470 --> 01:08:11,550 Noon? 533 01:08:17,248 --> 01:08:19,004 Noon. 534 01:08:27,764 --> 01:08:30,634 Noon! 535 01:08:33,106 --> 01:08:37,198 Where the hell is she? 536 01:08:37,480 --> 01:08:38,625 I don't know. 537 01:08:38,782 --> 01:08:40,342 Manchester, we've got to get going. 538 01:08:40,518 --> 01:08:41,631 No way. 539 01:08:41,786 --> 01:08:43,641 I'm not going anywhere till she comes back. 540 01:08:43,823 --> 01:08:46,408 Why don't we all go back and start getting ready 541 01:08:46,628 --> 01:08:48,155 and see if she turns up? 542 01:08:48,330 --> 01:08:52,608 If she doesn't, none of us will go. 543 01:08:52,904 --> 01:08:55,839 Manchester. 544 01:08:56,075 --> 01:08:57,985 Right. 545 01:09:01,886 --> 01:09:03,926 Noon. 546 01:09:04,122 --> 01:09:05,682 Noon! 547 01:09:23,319 --> 01:09:29,549 ♪ Hello, hello, hello 548 01:09:29,930 --> 01:09:36,073 ♪ Hello, hello, hello 549 01:09:36,439 --> 01:09:42,701 ♪ Here we are 550 01:09:43,084 --> 01:09:46,117 ♪ Moving 551 01:09:46,356 --> 01:09:51,506 ♪ Moving on 552 01:10:08,991 --> 01:10:14,971 ♪ Hello, hello, hello 553 01:10:15,335 --> 01:10:16,644 ♪ Hello 554 01:10:16,804 --> 01:10:21,180 Manchester? 555 01:10:21,478 --> 01:10:27,523 ♪ Here we are 556 01:10:27,889 --> 01:10:30,823 ♪ Moving 557 01:10:31,060 --> 01:10:37,618 ♪ Moving on 558 01:11:04,245 --> 01:11:10,574 ♪ All the gold and the guns in the world 559 01:11:10,956 --> 01:11:14,469 ♪ Couldn't get you off 560 01:11:14,730 --> 01:11:22,052 ♪ All the gold and the guns and the girls 561 01:11:22,475 --> 01:11:26,337 Ladies and gentlemen, I give you Manchester. 562 01:11:32,023 --> 01:11:34,063 Congratulations on the show. Very impressive. 563 01:11:34,260 --> 01:11:35,242 Thanks. 564 01:11:35,395 --> 01:11:36,737 So spontaneous, so subversive. 565 01:11:36,898 --> 01:11:38,359 Thank you. 566 01:11:38,533 --> 01:11:40,126 Your photographs are amazing, so raw. 567 01:11:40,303 --> 01:11:41,383 What's your technique? 568 01:11:41,538 --> 01:11:43,294 His technique is an absence of technique. 569 01:11:43,474 --> 01:11:44,848 His eyes are the lens. 570 01:11:45,010 --> 01:11:48,141 Would you say your images are in any way impudent? 571 01:11:48,383 --> 01:11:49,724 I don't even know what that means. 572 01:11:49,884 --> 01:11:52,121 It's just a young couple in love making love. 573 01:11:52,322 --> 01:11:53,849 I told you, didn't I? What did I tell you? 574 01:11:54,024 --> 01:11:56,064 You are a fucking star. 575 01:11:59,901 --> 01:12:01,657 ♪ Is it ever gonna be enough? 576 01:12:03,740 --> 01:12:05,300 ♪ Is it ever gonna be enough? 577 01:12:05,476 --> 01:12:08,738 ♪ Is it ever gonna be enough? 578 01:12:19,198 --> 01:12:20,278 Noon. 579 01:12:20,433 --> 01:12:22,375 You made it. 580 01:12:22,570 --> 01:12:24,359 We waited for you as long as we could. 581 01:12:24,540 --> 01:12:27,190 Why are you dressed like a twat? 582 01:12:27,411 --> 01:12:28,785 I'm not a twat. 583 01:12:28,947 --> 01:12:31,184 I'm an artist. 584 01:12:31,384 --> 01:12:35,029 No, seriously, I'm an artist. 585 01:12:35,289 --> 01:12:38,159 Come and see. 586 01:13:25,403 --> 01:13:27,410 smack! 587 01:13:36,054 --> 01:13:37,614 What? 588 01:13:42,464 --> 01:13:43,707 Noon. 589 01:13:45,602 --> 01:13:46,715 Noon. 590 01:13:47,771 --> 01:13:48,665 Noon. 591 01:13:48,807 --> 01:13:50,083 Don't go, please. 592 01:13:50,242 --> 01:13:52,697 Go fucking die! 593 01:13:56,452 --> 01:13:59,321 Fuck it. 594 01:14:12,645 --> 01:14:14,587 Cock! 595 01:14:29,171 --> 01:14:32,651 Ladies and hermaphrodites, 596 01:14:32,910 --> 01:14:35,560 can I have your attention please? 597 01:14:35,781 --> 01:14:37,886 Thanks for fucking coming 598 01:14:38,085 --> 01:14:40,321 and looking at fucking photographs 599 01:14:40,522 --> 01:14:42,824 of my fucking dick, 600 01:14:43,025 --> 01:14:45,513 you fucking twats. 601 01:14:51,037 --> 01:14:57,683 Now I suggest we all get naked and wrestle like Greeks. 602 01:15:16,812 --> 01:15:17,860 Bravo. 603 01:15:18,015 --> 01:15:19,641 Remember, ladies, 604 01:15:19,817 --> 01:15:22,086 this is where champagne comes from. 605 01:15:27,095 --> 01:15:28,918 Bravo! 606 01:18:28,617 --> 01:18:31,878 What the fuck are you doing? 607 01:18:32,122 --> 01:18:33,464 What the fuck? 608 01:18:33,625 --> 01:18:34,934 You fucking fucker. 609 01:18:35,094 --> 01:18:36,784 Hey, hey, hey! 610 01:18:36,963 --> 01:18:41,403 Manchester, calm down, you crazy little bastard. 611 01:18:41,705 --> 01:18:46,942 These are fucking amazing, some of the best yet. 612 01:18:47,280 --> 01:18:51,109 I didn't even fucking take them. 613 01:18:56,828 --> 01:18:58,737 splash! 614 01:19:59,360 --> 01:20:00,822 Sorry, mister. 615 01:20:00,996 --> 01:20:02,818 I was just looking for somewhere to sleep. 616 01:20:07,941 --> 01:20:09,631 Come on. 617 01:21:14,746 --> 01:21:15,891 Ugh. 618 01:21:16,050 --> 01:21:18,286 Fucking hell. 619 01:21:19,454 --> 01:21:22,683 Ugh. 620 01:21:32,709 --> 01:21:37,793 I feel like a severed limb, 621 01:21:38,116 --> 01:21:41,433 like an open sore that will not heal. 622 01:24:34,763 --> 01:24:37,829 Can I speak to Noon, please? 623 01:24:38,068 --> 01:24:39,977 No. 624 01:24:44,613 --> 01:24:46,140 Can you give her these then? 625 01:25:06,747 --> 01:25:10,675 You sick little bastard! 626 01:25:18,766 --> 01:25:22,410 Don't you ever come back here! 627 01:25:49,283 --> 01:25:52,599 What have you done, Dad? 628 01:26:20,565 --> 01:26:22,420 What's going on, Noon? 629 01:26:22,601 --> 01:26:24,543 I'm a taxidermist. 630 01:26:26,241 --> 01:26:28,346 You're keeping dead animals in my freezer 631 01:26:28,544 --> 01:26:31,773 next to my fish fingers and then bloody stuffing them? 632 01:26:32,016 --> 01:26:35,180 Not stuffing them. 633 01:26:35,421 --> 01:26:38,934 Taxidermy means "to rearrange skin." 634 01:26:39,194 --> 01:26:41,333 If this has got anything to do with Manchester, 635 01:26:41,531 --> 01:26:43,952 I'll rearrange his skin. 636 01:26:44,168 --> 01:26:46,983 In fact, I'll tear the bastard a new asshole. 637 01:26:47,207 --> 01:26:50,884 I will! 638 01:26:51,146 --> 01:26:53,153 Fuck off! 639 01:27:09,609 --> 01:27:10,689 The press have gone mad. 640 01:27:10,844 --> 01:27:12,437 They fucking love you. 641 01:27:12,614 --> 01:27:14,524 Come on, kid. Pull up your pants. 642 01:27:21,762 --> 01:27:23,355 I don't give a shit. 643 01:27:25,868 --> 01:27:27,875 But this is art, Manchester. 644 01:27:28,071 --> 01:27:30,437 Fuck art. 645 01:27:30,642 --> 01:27:32,584 Fuck you. 646 01:27:34,515 --> 01:27:36,140 Here. 647 01:27:36,318 --> 01:27:38,325 Sold. 648 01:27:38,521 --> 01:27:41,106 Every single one. 649 01:28:15,713 --> 01:28:22,620 Your mum used to say love is like a bird. 650 01:28:23,025 --> 01:28:28,873 Hold it too tight, and you'll crush it. 651 01:28:29,235 --> 01:28:35,181 Hold it too loose, and it'll fly away. 652 01:28:53,641 --> 01:28:59,751 ♪ She walked in with sadness in her eyes 653 01:29:00,118 --> 01:29:05,933 ♪ I could tell she'd been sleeping with the stars 654 01:29:06,294 --> 01:29:07,820 ♪ Well, hello 655 01:29:07,997 --> 01:29:09,142 ♪ I am Dawn 656 01:29:09,298 --> 01:29:12,647 ♪ Yes, I've seen you around 657 01:29:12,905 --> 01:29:18,142 ♪ And I just live down from here 658 01:29:28,463 --> 01:29:34,409 ♪ And she has a dad she does not know 659 01:29:34,772 --> 01:29:40,238 ♪ Who sends her letters with no return address 660 01:29:40,581 --> 01:29:43,363 ♪ I don't know his name 661 01:29:43,586 --> 01:29:46,586 ♪ He don't know my face 662 01:29:46,825 --> 01:29:52,192 ♪ I am better off this way 663 01:34:13,748 --> 01:34:15,820 What the fuck? 664 01:34:28,705 --> 01:34:30,648 Manchester! 665 01:34:31,742 --> 01:34:34,459 Manchester! 666 01:34:38,420 --> 01:34:41,289 Manchester! 667 01:34:50,439 --> 01:34:53,668 Manchester! Manchester! 668 01:35:58,248 --> 01:36:01,117 You fucking dick. 669 01:36:11,901 --> 01:36:14,170 I miss you beside me. 670 01:36:18,279 --> 01:36:20,865 I don't know what it is about you. 671 01:36:23,786 --> 01:36:26,536 You make me feel all funny inside. 672 01:36:30,865 --> 01:36:33,582 You make my soul come out of hiding. 673 01:36:40,882 --> 01:36:43,527 You have a special place in my heart. 674 01:36:50,330 --> 01:36:52,258 Baby, I love you. 675 01:36:54,536 --> 01:36:56,911 No one is ever going to love you more than I do. 676 01:39:16,594 --> 01:39:19,824 ♪ I could never break your heart 677 01:39:20,066 --> 01:39:26,296 ♪ I could never break your, break your heart again 678 01:39:26,677 --> 01:39:28,881 ♪ Listen to me 679 01:39:29,080 --> 01:39:32,561 ♪ I could never break your heart 680 01:39:32,819 --> 01:39:37,227 ♪ I could never break your heart again 681 01:39:37,528 --> 01:39:40,975 ♪ Listen to this song 682 01:39:41,234 --> 01:39:44,747 ♪ Listen to this song 683 01:39:45,006 --> 01:39:46,829 ♪ Oh 684 01:39:47,009 --> 01:39:50,425 ♪ I could never break your heart 685 01:39:50,681 --> 01:39:55,220 ♪ I could try but never get too far again 686 01:39:55,523 --> 01:39:57,410 ♪ No 687 01:39:57,593 --> 01:39:59,535 ♪ Listen to me 688 01:39:59,730 --> 01:40:03,112 ♪ I could never break your heart 689 01:40:03,369 --> 01:40:08,126 ♪ I could try but never get too far 690 01:40:08,443 --> 01:40:11,738 ♪ Listen to this song 691 01:40:11,982 --> 01:40:17,197 ♪ Listen to this song 692 01:40:17,524 --> 01:40:20,426 ♪ Oh 693 01:40:20,663 --> 01:40:22,605 ♪ Oh, oh 694 01:40:24,236 --> 01:40:26,145 ♪ Oh, oh 695 01:40:27,941 --> 01:40:31,716 ♪ Oh, oh 696 01:40:46,805 --> 01:40:50,121 ♪ I could never break your heart 697 01:40:50,376 --> 01:40:56,770 ♪ I could never break your, break your heart again 698 01:40:57,153 --> 01:40:59,324 ♪ Listen to these words 699 01:40:59,524 --> 01:41:02,819 ♪ I could never break your heart 700 01:41:03,063 --> 01:41:07,700 ♪ I could try but wouldn't get too far 701 01:41:08,004 --> 01:41:11,299 ♪ Listen to these words 702 01:41:11,543 --> 01:41:15,318 ♪ Listen to these words