1 00:00:58,160 --> 00:01:01,721 I had a little trading company. 2 00:01:03,160 --> 00:01:05,288 The Pelican Company. 3 00:01:06,320 --> 00:01:11,884 Engravers, printers, a writer, an actor or two. 4 00:01:13,120 --> 00:01:16,602 All of us specialised in words. 5 00:01:16,720 --> 00:01:19,530 We traded in words. 6 00:01:19,640 --> 00:01:21,768 Words in books. 7 00:01:21,880 --> 00:01:24,281 Words on the stage. 8 00:01:24,400 --> 00:01:26,528 And the members of my company 9 00:01:26,640 --> 00:01:28,449 travelled with their wives 10 00:01:28,560 --> 00:01:30,164 and their mistresses. 11 00:01:31,440 --> 00:01:34,523 And my nephew, Eduard. 12 00:01:35,840 --> 00:01:39,765 And a young woman called Susannah, 13 00:01:39,880 --> 00:01:42,201 who I once knew, carnally. 14 00:01:44,160 --> 00:01:45,366 Yes. 15 00:01:49,480 --> 00:01:53,565 I needed some money for some business expansion. 16 00:01:53,680 --> 00:01:58,004 I wanted to make pictures as well as words. 17 00:01:58,560 --> 00:02:00,642 Pictures in books. 18 00:02:00,760 --> 00:02:03,684 Pictures on the stage. 19 00:02:03,800 --> 00:02:07,600 Every new visual technology is expensive 20 00:02:07,720 --> 00:02:11,042 And every new visual technology, 21 00:02:11,960 --> 00:02:13,644 sooner or later, 22 00:02:13,760 --> 00:02:16,445 gels into bed with lechery. 23 00:02:16,560 --> 00:02:20,007 My aim was always to take a trip to Italy. 24 00:02:21,560 --> 00:02:23,961 It was winter-time, 25 00:02:24,440 --> 00:02:26,283 ten years ago. 26 00:02:26,880 --> 00:02:29,406 We fetched up in Colmar on the Rhine, 27 00:02:29,840 --> 00:02:34,129 and I sought an audience with the local mililary-governor. 28 00:02:34,920 --> 00:02:37,048 The Margrave. 29 00:02:37,160 --> 00:02:40,607 By his own account, a libertarian. 30 00:02:42,040 --> 00:02:46,409 With just a little imagination we seduced him, 31 00:02:46,520 --> 00:02:50,161 and we convinced him to part with his money. 32 00:02:51,680 --> 00:02:54,047 And maybe also with his dignity. 33 00:02:54,160 --> 00:02:55,161 Don't be alarmed. 34 00:02:55,280 --> 00:02:58,841 I am obliged to lake a public shit at 6 o'clock. 35 00:02:58,960 --> 00:03:01,406 Whether my digestion demands it, or net. 36 00:03:01,520 --> 00:03:03,090 To satisfy my courtiers 37 00:03:03,200 --> 00:03:05,441 that the ceremony is not completely a farce, 38 00:03:05,560 --> 00:03:08,564 I've trained my body to respond as it is asked. 39 00:03:08,680 --> 00:03:12,287 By long precedence, relating back to God knows when, 40 00:03:12,400 --> 00:03:14,243 I am obliged to present my human self 41 00:03:14,360 --> 00:03:16,886 to the populace as an ordinary man. 42 00:03:17,000 --> 00:03:18,161 Some ancestor, 43 00:03:18,280 --> 00:03:21,602 eager to abase himself as some act of penance 44 00:03:21,720 --> 00:03:24,121 for some unmentionable crime - 45 00:03:25,240 --> 00:03:27,607 though it's my feeling also 46 00:03:27,720 --> 00:03:31,566 as a curious act of self-indulgent exhibitionism - 47 00:03:31,680 --> 00:03:35,844 decided that the palace library was the perfect place for such things. 48 00:03:36,600 --> 00:03:39,649 Maybe he was thinking of books as excrement? 49 00:03:42,320 --> 00:03:43,526 It has become a custom. 50 00:03:44,480 --> 00:03:45,527 Proceed. 51 00:03:47,640 --> 00:03:49,005 Your highness. 52 00:03:50,160 --> 00:03:51,571 Signer. 53 00:03:51,680 --> 00:03:52,488 Prince, 54 00:03:53,200 --> 00:03:54,531 Your MajeslY-n 55 00:03:54,640 --> 00:03:55,880 Sire... 56 00:03:56,560 --> 00:03:57,482 Sir? 57 00:04:01,320 --> 00:04:06,121 I am looking to found a new printing press in The Hague, 58 00:04:06,240 --> 00:04:07,730 the Netherlands. 59 00:04:07,840 --> 00:04:09,683 To spread the new learning 60 00:04:09,800 --> 00:04:12,406 of classical and biblical knowledge. 61 00:04:12,520 --> 00:04:15,490 The new Humanisme from Italy 62 00:04:15,600 --> 00:04:18,206 with a Protestant understanding. 63 00:04:19,960 --> 00:04:22,247 So, Your Highness, signor, prince, 64 00:04:22,360 --> 00:04:23,964 Your Majesty, sire, sir... 65 00:04:24,760 --> 00:04:27,684 we have come to you, devout Christian 66 00:04:27,800 --> 00:04:33,330 and established humanist to help us in our endeavour. 67 00:04:34,320 --> 00:04:37,927 How much do you want? And what do I get in return? 68 00:04:38,040 --> 00:04:40,486 Well, what we intend to plan, signor, 69 00:04:40,600 --> 00:04:42,648 is an illustrated 'Book of Ovid', 70 00:04:42,760 --> 00:04:44,444 concentrating on the adventures, 71 00:04:44,560 --> 00:04:47,131 the sensuous adventures, of Jupiter. 72 00:04:47,240 --> 00:04:50,926 What we might tentatively call the 'infidelities of Jupiter'. 73 00:04:51,040 --> 00:04:54,647 Or we could say, the 'Jealousies of Juno', 74 00:04:55,280 --> 00:04:56,611 his Wife. 75 00:04:56,720 --> 00:04:58,643 And what we then conceive of producing 76 00:04:58,760 --> 00:05:00,683 is an illustrated Old Testament, 77 00:05:00,800 --> 00:05:03,246 with the familiar moral stories, 78 00:05:03,360 --> 00:05:06,967 but told with a singular new freedom. 79 00:05:07,560 --> 00:05:09,210 In other words 'dirty books'? 80 00:05:11,920 --> 00:05:12,921 How much? 81 00:05:13,040 --> 00:05:15,884 150,000 crowns for a printing press. 82 00:05:16,000 --> 00:05:18,606 80,000 crowns for yearly maintenance. 83 00:05:18,720 --> 00:05:20,688 The sale of prints will pay for running costs. 84 00:05:20,800 --> 00:05:24,885 And the Treasury receives 40% of all profile arising from sales. 85 00:05:27,480 --> 00:05:28,925 Apple. 86 00:05:31,600 --> 00:05:33,841 Fruit of knowledge? Hm? 87 00:05:35,760 --> 00:05:38,445 Entry of evil into the world? 88 00:05:42,520 --> 00:05:43,601 I never eat apples. 89 00:05:43,720 --> 00:05:46,041 I peel them for my monkeys. 90 00:05:46,160 --> 00:05:48,845 Which monkeys do you peel your apples fol? 91 00:05:50,440 --> 00:05:52,602 My Pelican Company. 92 00:05:55,760 --> 00:05:57,524 Pelican Company? 93 00:05:58,160 --> 00:06:01,369 You have taken up a dangerous task. 94 00:06:03,600 --> 00:06:04,601 Pelicans. 95 00:06:06,240 --> 00:06:08,891 Pelicans are a bird that feed their young 96 00:06:09,000 --> 00:06:10,604 by the blood of their breast. 97 00:06:13,600 --> 00:06:15,443 We aim to amuse you. 98 00:06:16,360 --> 00:06:20,001 We will present dramas of these edifying stories 99 00:06:20,120 --> 00:06:22,726 to demonstrate the range of our ambitions 100 00:06:22,840 --> 00:06:25,127 and the nature of our internals. 101 00:06:25,240 --> 00:06:27,891 It will be a sort of advertisement 102 00:06:28,360 --> 00:06:30,362 for our endeavour. 103 00:06:34,000 --> 00:06:36,128 Concentrate first on the Bible, 104 00:06:36,800 --> 00:06:38,848 the Old Testament, to demonstrate our faith. 105 00:06:38,960 --> 00:06:42,203 And only secondly, tackle the classical allegories 106 00:06:42,320 --> 00:06:43,606 to demonstrate our learning. 107 00:06:44,160 --> 00:06:46,208 Declaration of faith before learning 108 00:06:47,200 --> 00:06:49,965 will open all manner of permissibilities. 109 00:06:50,080 --> 00:06:52,367 And you have ten years to manufacture 110 00:06:52,480 --> 00:06:54,289 the best books of their kind in Europe. 111 00:06:54,400 --> 00:06:56,402 Exclusively for me. 112 00:06:56,520 --> 00:06:57,965 And... 113 00:06:58,840 --> 00:07:02,208 ...you entertain us for six-c nights, and then, 114 00:07:03,000 --> 00:07:04,206 we can sign a contract 115 00:07:04,320 --> 00:07:07,927 on your leaving this estate on Monday next. 116 00:07:08,800 --> 00:07:10,484 If, that is... 117 00:07:12,040 --> 00:07:14,520 ...all expectations are duly met. 118 00:07:14,960 --> 00:07:19,921 We are interested in six sexual taboos. 119 00:07:20,040 --> 00:07:23,840 Surely, in this day and age, criminal of fences, 120 00:07:23,960 --> 00:07:27,328 and surely, in any age, culpable sins. 121 00:07:27,440 --> 00:07:29,807 Let me introduce - this might surprise you - 122 00:07:29,920 --> 00:07:31,524 my wet nurse. 123 00:07:32,560 --> 00:07:34,005 A most estimable lady, 124 00:07:34,640 --> 00:07:37,291 who has very little indeed to learn of love. 125 00:07:38,120 --> 00:07:39,485 All my servants are black. 126 00:07:39,600 --> 00:07:42,763 As you can sea, it is fashionable to have black servants. 127 00:07:42,880 --> 00:07:43,881 Here, 128 00:07:44,920 --> 00:07:47,605 black servants disappear in the dark, 129 00:07:47,720 --> 00:07:49,290 did you know? 130 00:07:49,400 --> 00:07:51,129 They disappear after sunset. 131 00:07:52,760 --> 00:07:54,410 They become invisible. 132 00:07:55,520 --> 00:07:58,729 Invisible servants have always been very desirable. 133 00:07:58,840 --> 00:08:01,320 The black does not stop at their necks, 134 00:08:01,440 --> 00:08:02,805 even their pricks, 135 00:08:03,400 --> 00:08:05,482 cums and their buttocks are black. 136 00:08:06,120 --> 00:08:09,169 Though don't mess with them, one mustn't mess with them. 137 00:08:10,560 --> 00:08:13,530 Eh, Ebola? It's forbidden. 138 00:08:13,640 --> 00:08:15,961 We don't want anyone seriously fooled, 139 00:08:16,080 --> 00:08:18,367 or disappointed, do we? 140 00:08:51,840 --> 00:08:53,649 It is Ebola's birthday. 141 00:08:55,560 --> 00:08:59,565 It has been considerable years since my toothless mouth 142 00:09:00,680 --> 00:09:03,331 sucked from her warm and nourishing nipples. 143 00:09:03,960 --> 00:09:07,442 Just for me, because I know when you make a thing with all your heart 144 00:09:08,160 --> 00:09:10,208 you essentially make it first of all for yourself 145 00:09:10,320 --> 00:09:12,527 and then for one other person. 146 00:09:12,640 --> 00:09:15,610 Make your entertainments for that one other person - 147 00:09:15,720 --> 00:09:18,121 my royal wet nurse. 148 00:09:18,240 --> 00:09:20,766 Make her happy and you will therefore make me happy, 149 00:09:20,880 --> 00:09:23,281 WW hippy indeed - 150 00:09:23,400 --> 00:09:26,404 Master Gollzius, engraver... 151 00:09:27,560 --> 00:09:29,767 ...print maker... 152 00:09:29,880 --> 00:09:31,769 P-Omographer? 153 00:10:21,200 --> 00:10:23,328 Mind... the steps. 154 00:10:23,440 --> 00:10:27,047 We had escarpment imported from Paris. 155 00:10:27,160 --> 00:10:29,242 Please come this way. 156 00:10:36,720 --> 00:10:38,529 Naughty! Naughty! 157 00:10:45,400 --> 00:10:48,404 Ladies of the Court, Your Eminencies, 158 00:10:48,520 --> 00:10:51,046 ladies and gentlemen, 159 00:10:51,160 --> 00:10:55,609 The Pelican Company from The Hague in the Netherlands 160 00:10:55,720 --> 00:10:57,688 is pleased to present to you 161 00:10:57,800 --> 00:11:01,486 'The Discovery of Original Carnal Sin 162 00:11:01,600 --> 00:11:07,050 'by Adam and Eva in the Garden of Eden'. 163 00:11:10,680 --> 00:11:12,762 This is man. 164 00:11:13,600 --> 00:11:15,443 God's property- 165 00:11:17,600 --> 00:11:20,080 The first sin and possible crime 166 00:11:20,200 --> 00:11:21,964 is vovyeurisme. 167 00:11:22,640 --> 00:11:24,483 You must of course ask yourself 168 00:11:24,600 --> 00:11:29,083 what, in fact, will this Colmar audience be doing now? 169 00:11:29,200 --> 00:11:32,363 What, in fact, are yvudoing now? 170 00:11:33,520 --> 00:11:35,727 Is the theatre the legitimate place 171 00:11:35,840 --> 00:11:39,640 where we permit ourselves to be licensed Voyeurs? 172 00:11:40,480 --> 00:11:42,847 This is woman. 173 00:11:42,960 --> 00:11:45,725 God and man's property. 174 00:11:48,440 --> 00:11:54,243 So, we had secured a foothold on their credibility. 175 00:11:54,920 --> 00:11:57,400 As I hope we have on yours. 176 00:12:01,320 --> 00:12:04,369 The Creation was much more conceptual. 177 00:12:04,480 --> 00:12:06,926 God would never have been so vulgar. 178 00:12:09,400 --> 00:12:11,880 Don't you think, Rabbi, that it was very beautiful? 179 00:12:12,000 --> 00:12:13,001 No, I do not. 180 00:12:13,680 --> 00:12:17,969 This was a display of abject carnality, fit for a bordellol 181 00:12:18,080 --> 00:12:21,209 - Genesis is never so explicit. - Unfortunately not. 182 00:12:21,320 --> 00:12:24,927 Otherwise we would all believe with much greater enthusiasm. 183 00:12:25,640 --> 00:12:27,290 We are going, of course. 184 00:12:27,400 --> 00:12:29,971 To tell the old, old story, 185 00:12:30,080 --> 00:12:34,642 in the accustomed manner of long and venerable repute. 186 00:12:35,080 --> 00:12:38,971 The slow anticipation of the business of love 187 00:12:39,080 --> 00:12:42,323 building up to its true demonstration. 188 00:12:42,440 --> 00:12:44,363 Get the nipples to itch, 189 00:12:44,480 --> 00:12:46,369 the scrotums to tighten, 190 00:12:46,480 --> 00:12:48,482 the pricks to rise. 191 00:12:48,600 --> 00:12:52,571 The mound of Venus to swell. 192 00:12:53,480 --> 00:12:54,641 Min . 193 00:12:55,240 --> 00:12:56,651 I call you... 194 00:12:58,040 --> 00:12:59,280 ...Adam. 195 00:12:59,400 --> 00:13:02,768 Adam is an ancient Aramaic word 196 00:13:02,880 --> 00:13:04,564 meaning many things. 197 00:13:04,680 --> 00:13:06,682 A beginning. A shirt. 198 00:13:06,800 --> 00:13:08,962 An ego. An eye. 199 00:13:09,080 --> 00:13:12,880 An empty space ready to be inked in. 200 00:13:13,000 --> 00:13:15,844 As I give you a name, you must now... 201 00:13:15,960 --> 00:13:18,201 As God gives Adam a name, 202 00:13:18,320 --> 00:13:21,608 he must new do likewise to everything else 203 00:13:21,720 --> 00:13:25,167 in this fresh, clean, brave new world. 204 00:13:25,640 --> 00:13:27,688 Choose wisely. 205 00:13:29,480 --> 00:13:32,404 I had employed an English playwright. 206 00:13:32,960 --> 00:13:34,121 Boethius. 207 00:13:34,240 --> 00:13:37,483 Said he knew all the new English playwrights. 208 00:13:37,600 --> 00:13:39,329 So many choices. 209 00:13:39,440 --> 00:13:40,566 So many to choose from. 210 00:13:40,680 --> 00:13:43,570 Start with the larger concepts 211 00:13:43,680 --> 00:13:45,569 and move freely down 212 00:13:45,680 --> 00:13:49,730 through the categories of size. 213 00:13:50,400 --> 00:13:52,562 That's what I always do. 214 00:13:55,080 --> 00:13:56,366 Sky! 215 00:13:57,200 --> 00:13:58,326 Very good. 216 00:13:58,440 --> 00:14:02,729 English theatre was booming at that time. Still is. 217 00:14:03,640 --> 00:14:06,962 I paid him a fee of£8 a play. 218 00:14:07,080 --> 00:14:10,448 I met him at a theatre in Southwark. 219 00:14:10,560 --> 00:14:12,642 We were both taking a shit together. 220 00:14:13,440 --> 00:14:16,842 He noticeably wore no underlinen. 221 00:14:16,960 --> 00:14:17,927 Tree. 222 00:14:18,040 --> 00:14:22,489 Yes. Indeed, I see you have quite grasped the concept. 223 00:14:23,160 --> 00:14:27,131 You are beginning to understand God's intentions. 224 00:14:27,240 --> 00:14:30,050 Well done, Adam! Well done. 225 00:14:30,160 --> 00:14:33,209 Roughly shoved his prick into his oodpieoe 226 00:14:33,320 --> 00:14:38,042 as though it was a serviceable sword into a scabbard. 227 00:14:38,600 --> 00:14:42,650 New, I will leave you in order to spend a little time 228 00:14:42,760 --> 00:14:46,048 with some abstract values 229 00:14:46,160 --> 00:14:48,128 that still need attending to. 230 00:14:48,240 --> 00:14:50,242 Do not exceed yourself. 231 00:14:52,400 --> 00:14:54,323 I liked this playwright. 232 00:14:54,440 --> 00:14:57,922 I liked what I saw of his prick and how he handled it. 233 00:15:00,840 --> 00:15:02,330 What effronteryl 234 00:15:02,440 --> 00:15:03,851 You cannot clap God. 235 00:15:03,960 --> 00:15:04,961 Why ever not? 236 00:15:05,520 --> 00:15:08,603 - May your palms burn in hell. - Jesus! 237 00:15:08,720 --> 00:15:11,564 He was only applauding good works, like a good Christian. 238 00:15:11,680 --> 00:15:14,286 - I'm going to clap with him! - So am I. 239 00:15:16,160 --> 00:15:19,642 The Biblical Creation of Man - and woman - 240 00:15:20,320 --> 00:15:24,848 for painters, has always presented problems. 241 00:15:25,800 --> 00:15:29,122 There is just about enough information in Genesis 242 00:15:29,240 --> 00:15:30,969 to open possibilities, 243 00:15:31,080 --> 00:15:32,969 but far too little information 244 00:15:33,080 --> 00:15:37,847 to expand those possibilities in any useful descriptive way. 245 00:15:37,960 --> 00:15:39,450 I am snake! 246 00:15:43,520 --> 00:15:45,568 It's up to me to name names. 247 00:15:45,680 --> 00:15:50,527 You name him! After all, your word is law, Adam. 248 00:15:51,520 --> 00:15:54,046 In the beginning was the word. 249 00:15:54,920 --> 00:15:56,206 Who are you quoting? 250 00:15:56,320 --> 00:15:57,401 Quoting? 251 00:15:57,520 --> 00:16:01,081 - Why, God of course. - What about me in all this? 252 00:16:01,200 --> 00:16:05,125 Susannah was the unbalanced mainstay, 253 00:16:05,240 --> 00:16:06,321 in more ways than one. 254 00:16:06,440 --> 00:16:08,488 Let me name names. 255 00:16:11,600 --> 00:16:13,329 What should I call this? 256 00:16:16,160 --> 00:16:17,321 Apple. 257 00:16:17,440 --> 00:16:19,602 Good. Take the apple. 258 00:16:19,720 --> 00:16:23,281 It can beoome a symbol of the tree and therefore of knowledge. 259 00:16:24,080 --> 00:16:26,481 Use it to obtain some wisdom. 260 00:16:26,600 --> 00:16:28,409 How do I do that? 261 00:16:28,520 --> 00:16:33,082 Well, Adam could try biting it, Eva. 262 00:16:33,200 --> 00:16:37,489 An apple a day keeps the doctor away. 263 00:16:37,600 --> 00:16:39,204 That's also a quotation. 264 00:16:40,040 --> 00:16:42,281 Not necessarily from God, though. 265 00:16:42,400 --> 00:16:45,131 - Bite? - Yes. Go on. 266 00:16:45,240 --> 00:16:46,605 Bite. 267 00:16:46,720 --> 00:16:48,643 B.I.T.E. 268 00:16:51,240 --> 00:16:52,571 Yah. 269 00:16:52,680 --> 00:16:55,490 The depiction of this important moment 270 00:16:55,600 --> 00:16:58,285 is always a little contentious, huh? 271 00:16:58,960 --> 00:17:01,884 Van Eyck painted a good version of this. 272 00:17:02,560 --> 00:17:05,882 It is a question of expectation - 273 00:17:06,000 --> 00:17:10,403 the entry of sin into the world. 274 00:17:23,720 --> 00:17:28,328 And since in the end we need to sin in this way, 275 00:17:28,440 --> 00:17:30,807 else you and I would not be here, 276 00:17:30,920 --> 00:17:34,367 what on earth is God playing at, 277 00:17:34,480 --> 00:17:37,927 banning that which is absolutely necessary? 278 00:17:38,040 --> 00:17:40,725 Makes absolutely no sense, huh? 279 00:17:40,840 --> 00:17:43,366 Durer made a fine print, yeah. 280 00:17:43,480 --> 00:17:46,290 Though a little heroic. 281 00:17:46,400 --> 00:17:50,530 And he avoids passing any sort of judgment. 282 00:17:50,640 --> 00:17:57,444 His Adam and Eva are, in the end, very impassive. 283 00:17:58,240 --> 00:18:02,211 Now, this model became a sort of formula. 284 00:18:04,200 --> 00:18:09,240 There is a version by Comelis Comelis van Haarlem. 285 00:18:09,720 --> 00:18:11,484 Ideal man. 286 00:18:11,600 --> 00:18:13,284 Ideal woman. 287 00:18:13,400 --> 00:18:16,483 Man a brown triangle. 288 00:18:16,600 --> 00:18:19,046 Woman a white oval. 289 00:18:20,080 --> 00:18:23,402 It was an invention, a concept that stuck. 290 00:18:24,640 --> 00:18:26,961 Mouth. Breast. Kiss. 291 00:18:33,080 --> 00:18:35,924 Slow down. You have time. 292 00:18:36,040 --> 00:18:38,771 All eternity, in fact. 293 00:18:41,800 --> 00:18:45,202 New, there is a thing that wants a name. 294 00:18:45,720 --> 00:18:48,849 What shall we name what Adam possesses 295 00:18:48,960 --> 00:18:51,201 and Eva does not? 296 00:18:54,960 --> 00:18:56,086 Cock. 297 00:18:57,680 --> 00:18:59,045 Oh, I have 'II:- 298 00:18:59,720 --> 00:19:01,006 'Pfihisfi 299 00:19:01,120 --> 00:19:04,602 And how about a word for her hungry mouth? 300 00:19:04,720 --> 00:19:06,404 I can offer you this. 301 00:19:06,520 --> 00:19:07,965 Vagina. 302 00:19:08,080 --> 00:19:10,128 Penis. Vagina. 303 00:19:10,240 --> 00:19:11,890 The primary apparatus. 304 00:19:15,760 --> 00:19:18,570 Doing it like that is going to be frowned upon. 305 00:19:19,480 --> 00:19:21,562 It will be described as doing it 306 00:19:21,680 --> 00:19:23,364 like a dog. 307 00:19:24,800 --> 00:19:27,610 Could you imagine history recording 308 00:19:27,720 --> 00:19:29,961 that the first love of Adam and Eva 309 00:19:30,080 --> 00:19:33,243 accompanied by 'at at at at', baring'? 310 00:19:34,320 --> 00:19:38,803 Dog, a four-legged animal that runs in a pack. 311 00:19:38,920 --> 00:19:40,570 And, if in any doubt, 312 00:19:40,680 --> 00:19:44,651 remember that 'dog' is only 'God' backwards. 313 00:19:46,400 --> 00:19:50,007 And it may be true that only man in the whole animal kingdom 314 00:19:50,120 --> 00:19:51,770 makes love from the front. 315 00:19:52,520 --> 00:19:54,568 Man, you may say indeed, 316 00:19:54,680 --> 00:19:57,684 is the odd man out, so to speak. 317 00:19:58,200 --> 00:20:01,443 So try a reversal. 318 00:20:01,560 --> 00:20:03,927 Believe me, reversals can be entertaining. 319 00:20:04,960 --> 00:20:07,770 Watch her face. See her eyes. 320 00:20:08,280 --> 00:20:11,329 Feel her stiffened nipples against your chest. 321 00:20:11,440 --> 00:20:15,445 Hold her body by the hips Adam, by the pelvis, 322 00:20:15,560 --> 00:20:20,521 by the pelvic bones that will shelter your eventual little baby. 323 00:20:21,840 --> 00:20:25,606 And now they have all the words, 324 00:20:25,720 --> 00:20:31,363 all 26 to make the very globe itself. 325 00:20:35,240 --> 00:20:38,961 'In the beginning was the word.' 326 00:20:40,160 --> 00:20:42,686 The world is on its way 327 00:20:42,800 --> 00:20:46,646 to uncounted millions and millions, 328 00:20:46,760 --> 00:20:49,889 of little Evas and Adams. 329 00:20:50,400 --> 00:20:52,323 Enjoy the pleasure - 330 00:20:53,360 --> 00:20:56,842 to over-population 331 00:20:56,960 --> 00:20:58,246 and beyond. 332 00:21:19,240 --> 00:21:20,890 Nd! bad, huh? 333 00:21:21,960 --> 00:21:24,850 We had only been there a short time. 334 00:21:24,960 --> 00:21:29,488 Vile did well, pulling all these special effects together. 335 00:21:33,760 --> 00:21:36,127 We are disturbed by your little play, 336 00:21:36,240 --> 00:21:37,890 which is blasphemous. 337 00:21:38,600 --> 00:21:42,844 We have four counts of blasphemy that must be addressed. 338 00:21:42,960 --> 00:21:46,043 One - a naked God. 339 00:21:46,480 --> 00:21:50,451 Two - a God that speaks with mortal words. 340 00:21:50,560 --> 00:21:55,646 Three - an actor that plays both God and Satan. 341 00:21:55,760 --> 00:21:59,651 Four - extreme disrespect for Adam and Eve, 342 00:21:59,760 --> 00:22:01,922 the parents of all mankind. 343 00:22:02,960 --> 00:22:05,167 We agreed to a debate. 344 00:22:06,320 --> 00:22:08,846 The Margrave was particular. 345 00:22:08,960 --> 00:22:11,770 He had constructed a debating hall 346 00:22:11,880 --> 00:22:13,882 for just that very purpose. 347 00:22:14,000 --> 00:22:15,570 I agreed. 348 00:22:16,680 --> 00:22:18,967 I was after a contract. 349 00:22:19,080 --> 00:22:21,367 Nakedness is vulnerability. 350 00:22:21,480 --> 00:22:23,050 You make God vulnerable. 351 00:22:23,160 --> 00:22:25,561 How can God be vulnerable? 352 00:22:25,680 --> 00:22:27,762 Nakedness is also pride, 353 00:22:27,880 --> 00:22:29,928 a long way from any mortal shame. 354 00:22:30,520 --> 00:22:32,966 I need to sell to live and work, 355 00:22:33,080 --> 00:22:35,208 find salaries for six employees, 356 00:22:35,320 --> 00:22:38,403 maintain a printing press, keep up with developments, 357 00:22:38,520 --> 00:22:41,091 be ahead of the trade, find new markets. 358 00:22:41,200 --> 00:22:43,487 Make, maintain and market. 359 00:22:44,080 --> 00:22:47,402 God did not make man in his own image. 360 00:22:47,520 --> 00:22:50,649 But man has made God in his own image. 361 00:22:51,240 --> 00:22:53,686 Thus necessarily giving him a penis and an anus. 362 00:22:54,160 --> 00:22:55,844 This is extreme blasphemy. 363 00:22:55,960 --> 00:22:58,850 Arrest this man for insufferable pride 364 00:22:58,960 --> 00:23:02,442 for presuming he knows God's nature and anatomy! 365 00:23:03,160 --> 00:23:05,288 How much theology do you need to ask 366 00:23:05,400 --> 00:23:09,007 who could have mothered Eve, if God has a penis but no womb? 367 00:23:09,120 --> 00:23:11,122 A reasonable enough question, 368 00:23:11,240 --> 00:23:14,403 from a pregnant wife to a lustful husband. 369 00:23:14,520 --> 00:23:16,568 A question to you, er, Rabbi. 370 00:23:17,120 --> 00:23:20,567 Were Adam and Eve technically brother and sistel? 371 00:23:20,680 --> 00:23:24,480 And ifthevy were, is it not unlawful for them to lie togethel? 372 00:23:24,600 --> 00:23:29,128 Put the Holy Stories in the hands of women and the lay public, 373 00:23:29,240 --> 00:23:31,607 and you have wholesale confusion. 374 00:23:31,720 --> 00:23:35,122 And is that not exactly what Calvinists have done? 375 00:23:38,720 --> 00:23:40,848 Margrave, husband? 376 00:23:42,320 --> 00:23:45,369 Why did the serpent deny them love-making from behind, 377 00:23:45,480 --> 00:23:46,891 when that's all we do? 378 00:23:49,720 --> 00:23:53,406 Well new, with these so eager critics, 379 00:23:53,520 --> 00:23:57,923 you are pushing your good fortune to the edge. 380 00:23:59,280 --> 00:24:01,362 And where is the edge? 381 00:24:01,480 --> 00:24:02,561 I never know. 382 00:24:03,080 --> 00:24:05,242 Let us try to find the edge together. 383 00:24:05,360 --> 00:24:08,648 You will be Adam and I will be Eve. 384 00:24:08,760 --> 00:24:11,001 Adam is supposed to be the master 385 00:24:11,120 --> 00:24:14,249 and Eve is certainly his slave. 386 00:24:15,080 --> 00:24:17,287 And give me something of yours to wear 387 00:24:17,400 --> 00:24:20,563 to indicate my lowly position in your life. 388 00:24:21,360 --> 00:24:24,842 Andwecanboardtkfisvewboatoiabed 389 00:24:24,960 --> 00:24:26,291 and sail away. 390 00:24:27,520 --> 00:24:28,646 “In? corset-. 391 00:24:29,880 --> 00:24:34,681 A most restricting garment. 392 00:24:38,240 --> 00:24:41,449 A slave has no arms to protect himself. 393 00:24:42,000 --> 00:24:44,970 Then I will have no arms. 394 00:24:45,920 --> 00:24:47,843 Bind my arms. 395 00:24:49,400 --> 00:24:51,368 I can be armless. 396 00:24:52,680 --> 00:24:55,331 Harmless, like a worm. 397 00:24:56,480 --> 00:25:00,963 You're a stuffed shirt and a lout. 398 00:25:01,080 --> 00:25:02,366 Very well. 399 00:25:02,960 --> 00:25:04,724 I ob-BY- 400 00:25:06,680 --> 00:25:10,969 I think of myself as the worm's worm. 401 00:25:11,080 --> 00:25:12,445 Like a worm. 402 00:25:12,560 --> 00:25:14,608 All worm. 403 00:25:14,720 --> 00:25:20,284 I am worming beyond the worm's greatest possibility of worming. 404 00:25:20,400 --> 00:25:22,687 I am indeed The Worm. 405 00:25:22,800 --> 00:25:25,406 Well then, silence. 406 00:25:25,520 --> 00:25:28,410 Worms are silent. 407 00:25:30,240 --> 00:25:33,687 I command you to be a silent lover. 408 00:25:35,560 --> 00:25:38,040 Now, I want to sail away. 409 00:25:38,160 --> 00:25:40,891 Lift me up so I can sail away. 410 00:25:42,800 --> 00:25:44,768 My God, gods and goddesses! 411 00:25:44,880 --> 00:25:46,769 I scarcely believe in a God 412 00:25:46,880 --> 00:25:48,530 but I miss him if he is responsible for this. 413 00:25:48,640 --> 00:25:50,051 Blasphemy! 414 00:25:52,040 --> 00:25:54,407 We must arrive at the same harbour 415 00:25:54,520 --> 00:25:56,204 at the same time. 416 00:25:56,320 --> 00:25:57,560 I promise. 417 00:25:58,720 --> 00:26:00,848 I think I promise. 418 00:26:17,800 --> 00:26:19,290 Ebola? 419 00:26:20,280 --> 00:26:21,805 Ebola? Quick! 420 00:26:22,680 --> 00:26:25,923 Quick, a letter. A letter. 421 00:26:27,320 --> 00:26:29,004 Dear Madam... 422 00:26:29,120 --> 00:26:30,485 Dear Madam... 423 00:26:32,080 --> 00:26:33,570 Who are you? 424 00:26:34,480 --> 00:26:36,005 A mirage? 425 00:26:37,400 --> 00:26:39,209 So near and yet so far. 426 00:26:40,840 --> 00:26:43,081 So near, 427 00:26:43,200 --> 00:26:48,525 I can smell the scent of the soap that slides between your thighs, 428 00:26:49,240 --> 00:26:51,720 So far, 429 00:26:52,280 --> 00:26:54,328 my fingers can never be long enough 430 00:26:54,440 --> 00:26:57,444 to brush across your nipples. 431 00:26:57,560 --> 00:27:00,769 Madam, may I approach you? 432 00:27:01,440 --> 00:27:02,885 Will you approach me, 433 00:27:03,000 --> 00:27:05,606 shaming me as I am wrapped in winter furs? 434 00:27:06,720 --> 00:27:09,690 Would you accept the offer of my warm cloak 435 00:27:09,800 --> 00:27:15,045 wrapped around your delightful soft, pink and cream 436 00:27:15,160 --> 00:27:17,891 most delightful body, Madam? 437 00:27:18,840 --> 00:27:20,683 Madam, 438 00:27:20,800 --> 00:27:24,885 I could come to you across every rooftop in the world. 439 00:27:25,960 --> 00:27:27,644 Ebola! 440 00:27:27,760 --> 00:27:29,569 She is going! 441 00:27:29,680 --> 00:27:31,330 She is leaving us! 442 00:27:37,120 --> 00:27:40,203 The Pelican Company will new present to you 443 00:27:40,320 --> 00:27:45,406 a dramatisation of the story from the Book of Genesis, 444 00:27:45,520 --> 00:27:49,605 describing the efforts of Lot and his daughters 445 00:27:49,720 --> 00:27:52,644 to continue the human heritage 446 00:27:52,760 --> 00:27:59,564 after the destruction of Sodom and Gomorrah. 447 00:28:08,720 --> 00:28:10,961 The second sexual prohibition 448 00:28:11,080 --> 00:28:16,007 of our intended dramatised six is incest. 449 00:28:16,120 --> 00:28:19,522 The other taboos may be considered crimes 450 00:28:19,640 --> 00:28:21,961 and sins against society. 451 00:28:22,080 --> 00:28:25,163 This taboo shrieks out her objection 452 00:28:25,280 --> 00:28:28,682 in deficient progeny and infertility. 453 00:28:30,240 --> 00:28:33,961 When the fires at Sodom and Gomorrah raged, 454 00:28:34,080 --> 00:28:38,642 Let and his daughters, grimy, sweating and exhausted, 455 00:28:38,760 --> 00:28:41,843 took refuge in a hostelry across the river 456 00:28:41,960 --> 00:28:43,928 from the con?agration. 457 00:28:44,040 --> 00:28:49,888 All right! Strike me dead, like you did my wife! 458 00:28:50,560 --> 00:28:54,451 But God wanted Lot for a purpose 459 00:28:54,560 --> 00:28:56,324 and did not destroy him. 460 00:28:56,440 --> 00:28:57,965 I had a mistress. 461 00:28:59,240 --> 00:29:01,720 She washed my feet. 462 00:29:01,840 --> 00:29:03,922 Where is she new? 463 00:29:04,040 --> 00:29:07,169 God, why were you so jealous? 464 00:29:08,280 --> 00:29:10,487 What are these two whispering about? 465 00:29:13,640 --> 00:29:15,722 Did they have husbands? 466 00:29:18,720 --> 00:29:21,087 Did they have lovers? 467 00:29:21,200 --> 00:29:23,282 God in Heaven... 468 00:29:25,400 --> 00:29:30,611 have come to this to make babies! 469 00:29:33,200 --> 00:29:36,090 And the pleasure of it 470 00:29:36,200 --> 00:29:38,567 is all yours, God. 471 00:29:39,360 --> 00:29:41,727 Or is it the Devil's? 472 00:29:51,120 --> 00:29:53,964 Well it happened. He came. 473 00:29:54,080 --> 00:29:55,969 We must have a boy. 474 00:29:56,720 --> 00:29:59,724 This story of Lot and his daughters 475 00:29:59,840 --> 00:30:03,401 is one of those subjects that permits painters 476 00:30:03,520 --> 00:30:07,445 to legitimately indulge in their own lechery 477 00:30:07,560 --> 00:30:10,484 and not be morally condemned. 478 00:30:11,120 --> 00:30:13,361 I could always argue that I am painting 479 00:30:13,480 --> 00:30:15,926 a moral lesson against incest. 480 00:30:16,040 --> 00:30:19,249 It is legitimate vovyeurisme. 481 00:30:19,360 --> 00:30:22,648 Like Aclraeon spying on Diana, 482 00:30:22,760 --> 00:30:25,240 and the elders spying on Susanna, 483 00:30:25,360 --> 00:30:27,966 and David watching Bathsheba 484 00:30:28,080 --> 00:30:30,401 bathing on the roof of her palace. 485 00:30:30,520 --> 00:30:31,885 Euripedima. 486 00:30:32,760 --> 00:30:35,206 We are too old for this. 487 00:30:35,320 --> 00:30:40,247 We made our daughters a long time ago. 488 00:30:51,080 --> 00:30:52,809 We must have a boy. 489 00:30:52,920 --> 00:30:54,524 A second boy. 490 00:30:54,640 --> 00:30:55,880 And they did. 491 00:30:57,440 --> 00:30:59,329 They did have a boy. 492 00:31:00,720 --> 00:31:02,085 Two boys. 493 00:31:02,880 --> 00:31:07,169 That night, these two sisters conceived. 494 00:31:07,280 --> 00:31:09,328 Each with a son. 495 00:31:09,920 --> 00:31:12,082 And the boys were healthy and whole. 496 00:31:12,760 --> 00:31:15,525 No sign of the curse of incest about them. 497 00:31:15,640 --> 00:31:18,564 Lot's dynasty was preserved. 498 00:31:19,440 --> 00:31:22,649 And the world was allowed to begin yet again. 499 00:31:24,760 --> 00:31:26,410 Third time lucky? 500 00:31:52,040 --> 00:31:53,883 Did God werreact? 501 00:31:54,600 --> 00:31:58,366 And remember, this is the second time that God got it wrong. 502 00:31:58,480 --> 00:32:00,289 God cannot make mistakes. 503 00:32:00,400 --> 00:32:02,289 The first time was with Noah, 504 00:32:02,400 --> 00:32:05,404 when the world had to be ?ooded to rid it of the wicked. 505 00:32:05,520 --> 00:32:08,171 And now wickedness is to be destroyed by fire. 506 00:32:08,840 --> 00:32:10,444 Water and fire. 507 00:32:10,560 --> 00:32:13,404 What will he use next to demonstrate his wrath? 508 00:32:13,520 --> 00:32:14,567 You, it sounds. 509 00:32:15,760 --> 00:32:17,410 Do not laugh. 510 00:32:17,520 --> 00:32:19,602 This man is dangerous. 511 00:32:19,720 --> 00:32:21,768 Can't you impeach that playwright? 512 00:32:21,880 --> 00:32:25,407 Accuse him of something - blasphemy, heresy, moral turpitude? 513 00:32:25,520 --> 00:32:26,521 We can. 514 00:32:26,640 --> 00:32:28,165 - Which? - All of them. 515 00:32:28,840 --> 00:32:32,561 But you invited debate in a court of free speech, 516 00:32:32,680 --> 00:32:34,887 and in public any of these accusations 517 00:32:35,000 --> 00:32:37,162 may turn against your reputation for the same. 518 00:32:37,920 --> 00:32:40,730 Your morality as a man is a private affair 519 00:32:40,840 --> 00:32:42,808 behnreen you and your God, may he forgive you! 520 00:32:42,920 --> 00:32:47,130 But as a prince, your morality is a public issue. 521 00:32:47,240 --> 00:32:50,608 Your case with William Boethius over his ooncubine Adaela 522 00:32:50,720 --> 00:32:51,960 will be compared to the case of David 523 00:32:52,080 --> 00:32:54,447 with his concubine Bathsheba. 524 00:32:54,560 --> 00:32:56,483 Only you are no David 525 00:32:56,600 --> 00:32:59,285 and are entirely unlikely to produce a Solomon, 526 00:32:59,400 --> 00:33:01,971 with that stupid brainless ninny 527 00:33:02,080 --> 00:33:03,525 you married to excuse your actions. 528 00:33:03,640 --> 00:33:06,849 Find me a charge, or I'll find one myself. 529 00:33:08,400 --> 00:33:10,562 Tomorrow night's performance 530 00:33:10,680 --> 00:33:13,524 will lake place on the palace roof. 531 00:33:13,640 --> 00:33:16,325 High in the air. 532 00:33:16,440 --> 00:33:18,283 Gollzius. 533 00:33:21,080 --> 00:33:23,526 I cannot play Bathsheba tomorrow night. 534 00:33:24,520 --> 00:33:27,364 And why ever net? Are you afraid of heights? Huh? 535 00:33:27,880 --> 00:33:29,928 Too much exposure. 536 00:33:30,040 --> 00:33:33,169 On the roof, or of your person? Come on. 537 00:33:33,280 --> 00:33:35,442 Are you really saying this? Huh? 538 00:33:36,240 --> 00:33:38,129 - Are you really telling me this? - Yes. 539 00:33:38,240 --> 00:33:40,083 You love being in front of an audience. 540 00:33:40,200 --> 00:33:41,804 There are limits. 541 00:33:41,920 --> 00:33:43,888 And I'm sure you have not reached them. 542 00:33:45,120 --> 00:33:47,361 It's best I limit my appearances. 543 00:33:48,120 --> 00:33:50,202 I must preserve myself a little. 544 00:33:53,120 --> 00:33:55,851 The Margrave has taken a personal interest in me. 545 00:33:57,080 --> 00:33:59,651 I'm going to reserve myself for him. 546 00:33:59,760 --> 00:34:02,206 I tried to keep everything under control, 547 00:34:02,320 --> 00:34:05,483 but there are things that just elude you, 548 00:34:05,600 --> 00:34:08,171 escape your jurisdiction. 549 00:34:08,280 --> 00:34:12,171 And none more so than the actor or actress. 550 00:34:13,000 --> 00:34:19,849 Your eyes madam, held the melancholy of the world. 551 00:34:19,960 --> 00:34:21,928 Why, thank you, sir. 552 00:34:22,040 --> 00:34:24,520 You are too generous. 553 00:34:24,640 --> 00:34:28,042 Though I was not so sure I understood that last kiss. 554 00:34:28,160 --> 00:34:30,766 A presumption by our friend the playwright? 555 00:34:30,880 --> 00:34:32,644 Oh, on the contrary. 556 00:34:33,320 --> 00:34:35,527 I insisted he should do it 557 00:34:35,640 --> 00:34:40,089 to remind him where his duty lay 558 00:34:40,200 --> 00:34:42,965 and my love resided. 559 00:34:44,200 --> 00:34:46,567 I trust we will see you again... 560 00:34:47,600 --> 00:34:50,126 - ...tomorruw night? - Oh, no. 561 00:34:50,240 --> 00:34:53,722 The role of Bathsheba is always played by Susannah. 562 00:34:53,840 --> 00:34:55,649 It requires a mature woman. 563 00:34:55,760 --> 00:35:01,722 And she has played it with excellence many times before. 564 00:35:01,840 --> 00:35:05,561 They are the loose cannon on board the ship. 565 00:35:05,680 --> 00:35:08,604 And whatever you pay them or charm them with, 566 00:35:08,720 --> 00:35:10,768 or bribe them or threaten them, 567 00:35:10,880 --> 00:35:13,167 if they have made up their minds 568 00:35:13,280 --> 00:35:16,090 you are obliged to go with the ?ow. 569 00:35:17,040 --> 00:35:18,530 Like a dead fish. 570 00:35:18,640 --> 00:35:20,369 Ah, Gollziusl 571 00:35:21,440 --> 00:35:26,401 You are here to amuse me, to amuse my court, goddamn it! 572 00:35:27,960 --> 00:35:29,564 I thought. sire. 573 00:35:29,680 --> 00:35:33,605 I thought that you had your own procurer, your own pandel? 574 00:35:33,720 --> 00:35:36,724 I beg your pardon, madam, your own procuress. 575 00:35:36,840 --> 00:35:38,763 It is not an official title. 576 00:35:38,880 --> 00:35:41,963 Oh, and why ever not? You must make it one. 577 00:35:42,080 --> 00:35:44,162 The royal body-taster. 578 00:35:44,280 --> 00:35:46,886 If you want such a title Ebola, you shall have it. 579 00:35:47,000 --> 00:35:49,082 E5P°°i?llY if you persuade that young lady 580 00:35:49,200 --> 00:35:50,850 to rehearse a little with me. 581 00:35:50,960 --> 00:35:53,964 You can offer her what you think is suitable. 582 00:35:54,080 --> 00:35:56,765 Up to half my kingdom, I was thinking. Huh! 583 00:35:56,880 --> 00:35:59,565 But only if you think it's suitable. 584 00:35:59,680 --> 00:36:04,527 Come, we too have a stately ship at sea, 585 00:36:04,640 --> 00:36:06,244 and must sail away. 586 00:36:06,360 --> 00:36:08,727 Bon voyage, monsieur. 587 00:36:09,840 --> 00:36:15,324 Bon voyage, Gollzius, mariner! 588 00:36:15,920 --> 00:36:19,129 You have just drowned your ship. 589 00:36:24,240 --> 00:36:26,083 How do I get to fuck that woman? 590 00:36:26,960 --> 00:36:28,883 What's stopping you? 591 00:36:29,920 --> 00:36:31,285 Her husband. 592 00:36:32,600 --> 00:36:34,204 Her husband? 593 00:36:34,640 --> 00:36:37,450 Her husband is not her husband. 594 00:36:37,560 --> 00:36:40,245 He does not believe in husbands. 595 00:36:40,720 --> 00:36:45,681 She is his mistress, therefore anybody's. 596 00:36:46,600 --> 00:36:48,762 - Kill him. - Ha. 597 00:36:50,240 --> 00:36:53,847 Govyal, your solutions are far too real. 598 00:36:53,960 --> 00:36:58,807 Darling, death is as simple as it gels. 599 00:36:58,920 --> 00:37:01,241 I'm not fucking my wife in public. 600 00:37:01,360 --> 00:37:04,569 All fight. Then I'll play David and I can fuck your wife in public. 601 00:37:04,680 --> 00:37:06,569 Out of the fucking question. 602 00:37:07,560 --> 00:37:10,006 Now, give me that peddle box. 603 00:37:10,120 --> 00:37:11,406 It's a PW. 604 00:37:11,520 --> 00:37:14,171 Because then I think we lose our finances 605 00:37:14,280 --> 00:37:17,124 to build the printing press that you wanted so badly. 606 00:37:17,240 --> 00:37:20,210 That you planned for, drew for, painted for, for five years. 607 00:37:20,320 --> 00:37:22,846 Planning and work down the drain, out to sea, 608 00:37:22,960 --> 00:37:25,088 washed up, drowned, swamped. 609 00:37:26,200 --> 00:37:29,363 You really think that the prince wants to see my wife being fucked 610 00:37:29,480 --> 00:37:32,450 when he can buy any woman in the world? 611 00:37:32,560 --> 00:37:34,403 Turn it around and shake it. 612 00:37:35,960 --> 00:37:37,405 What happened to Susannah? 613 00:37:37,520 --> 00:37:39,761 If she wants more money we must find it. 614 00:37:39,880 --> 00:37:41,166 It's Susannah. 615 00:37:41,280 --> 00:37:44,284 It's not the money. Susannah has seen the light. 616 00:37:46,440 --> 00:37:48,522 She is besdtted with the Margrave. 617 00:37:48,640 --> 00:37:50,768 She says he is a great lover, 618 00:37:50,880 --> 00:37:53,008 and she wants to save herself for him, 619 00:37:53,120 --> 00:37:54,645 she does not want to lose her chances 620 00:37:54,760 --> 00:37:57,001 by appearing naked in public any more. 621 00:37:57,120 --> 00:38:00,124 She says that the Margrave is bored with his silly wife 622 00:38:00,240 --> 00:38:03,528 and as seen as he has a sen he will not fuck with her again, 623 00:38:03,640 --> 00:38:05,722 and then maybe even divorce her. 624 00:38:06,800 --> 00:38:10,168 Susannah's thinking of marriage? My god that woman is a fool. 625 00:38:10,280 --> 00:38:12,169 Try telling her that. 626 00:38:14,680 --> 00:38:17,604 All fight, orm, how do you want to do it? 627 00:38:18,440 --> 00:38:20,124 Boethius can be very inventive. 628 00:38:20,240 --> 00:38:23,050 I don't want to do it, least not in public. 629 00:38:23,160 --> 00:38:24,969 Boethius will think of something suitable, 630 00:38:25,080 --> 00:38:26,923 so you don't look tolnlly exposed. 631 00:38:27,040 --> 00:38:29,247 How about a suit oi amour'? 632 00:38:29,360 --> 00:38:31,681 For you or for Portia? 633 00:38:32,720 --> 00:38:35,644 Could be exciting, the metal and the ?esh. 634 00:38:35,760 --> 00:38:38,366 Quadfrey was the master technician. 635 00:38:40,480 --> 00:38:43,563 I always thought, curiously, 636 00:38:43,680 --> 00:38:47,401 that Quadfray was a masculine woman 637 00:38:47,520 --> 00:38:50,330 in a oelibatds neuter clothing. 638 00:38:51,520 --> 00:38:53,602 Whenever possible, 639 00:38:53,720 --> 00:38:57,850 he went as naked as normal decency pennitted. 640 00:38:58,640 --> 00:39:03,680 Though naked as an innocent child went naked in the nursery. 641 00:39:03,800 --> 00:39:06,246 Look, you have a decent sized prick! 642 00:39:06,360 --> 00:39:08,442 Beautiful! And... And... 643 00:39:08,560 --> 00:39:11,450 Youmget your buttocks shaved, huh? 644 00:39:11,560 --> 00:39:14,291 And you can show us a kingly arse 645 00:39:14,400 --> 00:39:18,644 with some rich royal treasure dangling beneath. 646 00:39:18,760 --> 00:39:20,683 I'm not doing it and neither is Portia. 647 00:39:21,520 --> 00:39:24,364 I remember in the dunes near Noordvvijk, 648 00:39:24,480 --> 00:39:27,131 you were happy to show all the world what you had. 649 00:39:27,240 --> 00:39:30,687 Exposure was a happy slate of affairs for you then. 650 00:39:30,800 --> 00:39:32,928 I was drunk and younger. 651 00:39:33,520 --> 00:39:35,249 Be drunk again. 652 00:39:36,960 --> 00:39:38,724 David was a Jew and circumcised. 653 00:39:40,400 --> 00:39:42,721 Make sure you keep it erect, huh? 654 00:39:42,840 --> 00:39:47,129 Pull the foreskin back hard and you could wear a phallic ring. 655 00:39:47,240 --> 00:39:50,961 - I've seen them in Brussels. - Fuck you! Fuck you! Fuck you! 656 00:39:57,560 --> 00:39:59,562 I want a Hungarian Elephant Press 657 00:39:59,680 --> 00:40:02,570 with the whale-boards on the front plates. 658 00:40:03,880 --> 00:40:08,124 I don't know what that is exactly, but, by God, I will get you one, 659 00:40:08,240 --> 00:40:10,686 even if I have to drag it from Hungary myself. 660 00:40:10,800 --> 00:40:12,928 And small-bore sliders 661 00:40:13,040 --> 00:40:15,441 with the cusps facing the right-hand side. 662 00:40:15,560 --> 00:40:19,360 My God, Hendrick, for small-bore right-handed sliders, 663 00:40:19,480 --> 00:40:21,448 you had better show us a good trumpet. 664 00:40:21,560 --> 00:40:23,528 And Portia had better be a good strumpet. 665 00:40:23,640 --> 00:40:26,211 Jesus Christus, Hendrick, 666 00:40:26,320 --> 00:40:30,211 a Hungarian Elephant Press for the sight of your willy? 667 00:40:30,320 --> 00:40:34,723 You know, all this could do your marriage some good, Hendrick. 668 00:40:45,760 --> 00:40:47,888 We have to fuck in public. 669 00:40:48,880 --> 00:40:50,769 We hardly ever fuck in private 670 00:40:50,880 --> 00:40:53,645 so why should we have to fuck in public? 671 00:40:53,760 --> 00:40:56,809 To excite the Margrave to cough up enough money 672 00:40:56,920 --> 00:40:59,844 to keep us all working for the next five years. 673 00:41:00,400 --> 00:41:02,801 Fucking for money? 674 00:41:02,920 --> 00:41:05,446 Maybe that will turn you on. How much? 675 00:41:05,560 --> 00:41:09,360 It's said that the only difference between a whore and a wife 676 00:41:09,480 --> 00:41:13,201 is that the first plainly asks to be paid straight away. 677 00:41:13,320 --> 00:41:14,810 And, er, babies? 678 00:41:14,920 --> 00:41:16,809 What about babies? Will they be part of the equation? 679 00:41:16,920 --> 00:41:19,571 Good lord! Could be. 680 00:41:19,680 --> 00:41:21,728 - If we had any. - And we don't. 681 00:41:21,840 --> 00:41:24,161 And why? Because you can't. 682 00:41:24,920 --> 00:41:26,684 Unproven. 683 00:41:26,800 --> 00:41:29,087 Well, it might work! 684 00:41:29,840 --> 00:41:34,448 Maybe some public exposure will stiffen up your lust again. 685 00:41:35,320 --> 00:41:38,324 And...Eduard could watch me! 686 00:41:39,360 --> 00:41:42,125 Bitch! That talentless, lecherous youth. 687 00:41:42,240 --> 00:41:43,924 He has been asking after me, you know? 688 00:41:44,040 --> 00:41:46,202 He's been asking after most women. 689 00:41:47,120 --> 00:41:49,282 And some men, I have heard. 690 00:41:49,400 --> 00:41:52,483 You give me a son and Eduard disappears from view. 691 00:41:53,880 --> 00:41:56,611 - A challenge? - I want a child, Quadfruy. 692 00:41:56,720 --> 00:41:57,767 I want a child. 693 00:41:58,680 --> 00:42:02,162 You said it would set us up for five years? 694 00:42:02,280 --> 00:42:03,725 Yes. 695 00:42:34,640 --> 00:42:35,971 I'll do it. 696 00:42:36,080 --> 00:42:37,764 If you'll do it. 697 00:42:38,400 --> 00:42:41,370 But...l want a house 698 00:42:41,480 --> 00:42:43,767 with red and white shutters in The Hague 699 00:42:43,880 --> 00:42:47,089 with a yard of pleached beech trees 700 00:42:47,200 --> 00:42:50,044 and, um... ten potted orange bushes, 701 00:42:50,160 --> 00:42:52,288 and a red tulip garden, 702 00:42:52,400 --> 00:42:55,927 and a 20-foot long lavender hedge 703 00:42:56,040 --> 00:42:59,203 with a path of crushed shells to a gazebo 704 00:42:59,320 --> 00:43:01,402 overlooking a silent canal. 705 00:43:03,440 --> 00:43:06,205 With swans. 706 00:43:06,320 --> 00:43:07,765 - Whore. - Pimp. 707 00:43:07,880 --> 00:43:10,451 We now bring to your attention 708 00:43:10,560 --> 00:43:14,770 the true biblical tale of David and Bathsheba. 709 00:43:41,120 --> 00:43:45,603 David and Bathsheba were later to become the parents 710 00:43:45,720 --> 00:43:48,690 of the most esteemed King of the Jews. 711 00:43:48,800 --> 00:43:52,486 Solomon, the wisest man, 712 00:43:52,600 --> 00:43:57,128 it was to be said, in the whole civilised world. 713 00:43:58,640 --> 00:44:00,085 Madam? 714 00:44:03,520 --> 00:44:04,885 Sir? 715 00:44:09,960 --> 00:44:11,962 I know your husband. 716 00:44:15,120 --> 00:44:18,886 I hope you should. Ho's a loyal offioor to all your efforts. 717 00:44:20,840 --> 00:44:22,604 A brave man. 718 00:44:23,880 --> 00:44:25,769 He serves me well. 719 00:44:25,880 --> 00:44:27,564 Very well. 720 00:44:27,680 --> 00:44:29,648 Like a true subject. 721 00:44:30,240 --> 00:44:32,447 Like a true subject should. 722 00:44:33,200 --> 00:44:35,202 Like all my subjects should. 723 00:44:36,200 --> 00:44:38,487 You are one of my subjects. 724 00:44:38,600 --> 00:44:40,887 I am indeed, Your Majesty. 725 00:44:41,800 --> 00:44:44,201 And you, too, will serve me well? 726 00:44:45,440 --> 00:44:47,442 I am obliged to. 727 00:44:48,080 --> 00:44:49,650 Obligation? 728 00:44:51,160 --> 00:44:55,484 Your husband, it is true, serves me from obligation. 729 00:44:55,600 --> 00:45:02,165 But, I am convinced, for he has given me copious proof, 730 00:45:02,280 --> 00:45:05,045 from also out of love 731 00:45:05,160 --> 00:45:09,768 and affection and true personal loyalty. 732 00:45:11,000 --> 00:45:15,528 He is eager to please me, for he knows if he pleases me, 733 00:45:15,640 --> 00:45:20,248 he pleases his country and therefore, he pleases himself. 734 00:45:22,320 --> 00:45:24,402 You see how we all benefit? 735 00:45:27,800 --> 00:45:30,371 The areas of pleasing, Your Majesty, 736 00:45:30,480 --> 00:45:32,528 I suspect might not be quite the same. 737 00:45:32,640 --> 00:45:34,961 He's a soldier fighting your battles. 738 00:45:36,560 --> 00:45:39,450 You, too, can be a soldier fighting my battles. 739 00:45:41,440 --> 00:45:43,886 Battles, Your Majesty? 740 00:45:45,320 --> 00:45:46,810 The battle of my heart. 741 00:45:48,160 --> 00:45:52,449 We did arrange for the exhibition of the mutilated bloody corpse 742 00:45:52,560 --> 00:45:54,608 of Bathshebds husband 743 00:45:54,720 --> 00:45:58,725 slain in the centre of battle in which David had placed him. 744 00:45:58,840 --> 00:46:00,569 The Old Testament authors 745 00:46:00,680 --> 00:46:04,571 being persuaded to condone adultery abetted by murder. 746 00:46:04,680 --> 00:46:08,002 Or was it murder abetted by adultery? 747 00:46:13,400 --> 00:46:16,006 No more talk about your husband. 748 00:46:16,120 --> 00:46:19,488 He is very, very far away- 749 00:46:20,280 --> 00:46:21,611 Absent. 750 00:46:22,440 --> 00:46:25,011 Unknowledgeable of our meeting. 751 00:46:25,120 --> 00:46:28,363 Ignorant that we are together. 752 00:46:29,000 --> 00:46:31,651 Innocent of our intimacy. 753 00:46:34,400 --> 00:46:36,129 Proceed. 754 00:46:36,920 --> 00:46:38,922 One last thing. 755 00:46:41,600 --> 00:46:45,844 If you intend to impregnate me with your seed, 756 00:46:45,960 --> 00:46:50,284 I am, at this time, at the peak of my receptivity. 757 00:46:52,640 --> 00:46:55,211 Then, madam, 758 00:46:55,320 --> 00:46:57,891 you make yourself and your body 759 00:46:58,000 --> 00:47:02,324 even more deliciously and vulnerably desirable. 760 00:47:03,960 --> 00:47:08,284 The thought that my seed could penetrate, 761 00:47:08,400 --> 00:47:13,725 re-arrange, activate and decidedly change 762 00:47:13,840 --> 00:47:17,845 the intimate and warm, moist, 763 00:47:17,960 --> 00:47:22,682 interior secret spaces of your delightful body 764 00:47:22,800 --> 00:47:27,089 fills me with a very great desire indeed. 765 00:47:27,960 --> 00:47:29,928 Madam, you should prepare yourself. 766 00:47:32,800 --> 00:47:34,848 Take off your clothes. 767 00:48:18,360 --> 00:48:23,287 Here then was the exposition of the third sexual taboo - 768 00:48:23,400 --> 00:48:27,371 adultery, crime against property. 769 00:48:27,480 --> 00:48:31,087 Nature could not care less about the proposition of adultery. 770 00:48:31,200 --> 00:48:33,931 A child is a child, however conceived. 771 00:48:34,040 --> 00:48:38,284 And nature has succeeded with adultery admirably, 772 00:48:38,400 --> 00:48:42,405 since it is accompanied by extremes of excitement 773 00:48:42,520 --> 00:48:47,481 that augur well for a successful outcome - a child. 774 00:49:23,280 --> 00:49:26,204 I haven't seen your prick rise so high or so hard 775 00:49:26,320 --> 00:49:28,482 in a very long time. 776 00:49:29,680 --> 00:49:32,445 You, too, opened up for the occasion. 777 00:49:33,320 --> 00:49:34,651 Perhaps Portia. 778 00:49:35,760 --> 00:49:38,843 We should again find a way to perform in private 779 00:49:38,960 --> 00:49:41,281 like we performed in public. 780 00:49:41,400 --> 00:49:44,688 David cannot have used 781 00:49:44,800 --> 00:49:48,361 such spite and deoeitfulness with Bathsheba. 782 00:49:49,160 --> 00:49:52,607 God would never have let him be so predatory. 783 00:49:52,720 --> 00:49:55,291 David is the glory of Judaism, 784 00:49:55,400 --> 00:49:57,562 great King of the Jews. 785 00:49:58,560 --> 00:50:03,566 I intensely dislike the role of the dramaturge, 786 00:50:03,680 --> 00:50:06,843 telling you all the time what you have done wrong, 787 00:50:06,960 --> 00:50:10,442 how you could do that better, that it is net true to life. 788 00:50:10,560 --> 00:50:13,086 That it did not really happen like that. 789 00:50:13,200 --> 00:50:14,804 How on earth do they know? 790 00:50:14,920 --> 00:50:16,888 Were they there at the foot of the cross? 791 00:50:17,000 --> 00:50:19,526 When they rolled in the Trojan Horse? 792 00:50:19,640 --> 00:50:22,371 When Eva ate the apple? When Lot fucked his daughters? 793 00:50:22,480 --> 00:50:24,687 When David watched Bathsheba at her bath? 794 00:50:24,800 --> 00:50:27,644 When Povtiphafs wife fucked or did not fuck Joseph? 795 00:50:27,760 --> 00:50:29,762 When Samson had a haircut? 796 00:50:34,160 --> 00:50:38,370 And here in Colmar were too many dramaturges - 797 00:50:38,480 --> 00:50:41,006 academics of the church, elders, judges, 798 00:50:41,120 --> 00:50:43,521 knowing their Bibles like the back of their hands, 799 00:50:43,640 --> 00:50:45,927 dogmatically declaring that what they knew 800 00:50:46,040 --> 00:50:48,486 was what the bible knew and therefore was the truth! 801 00:50:49,520 --> 00:50:51,204 First, seduction. 802 00:50:52,240 --> 00:50:53,844 Then, conception. 803 00:50:55,040 --> 00:50:57,122 Then the death of the child. 804 00:50:58,080 --> 00:51:01,527 Solomon could not have been conceived out of wedlock. 805 00:51:03,960 --> 00:51:06,247 So the first bastard child had to go. 806 00:51:06,360 --> 00:51:08,328 Have you considered 807 00:51:08,440 --> 00:51:11,444 it might have been infanticide perpetuated by him? 808 00:51:11,560 --> 00:51:14,040 - Shame on you! - Deceit! 809 00:51:14,160 --> 00:51:16,401 And deceit and deceit, and deceit on her. 810 00:51:16,520 --> 00:51:18,841 And on her husband, who was so tirelessly loyal. 811 00:51:18,960 --> 00:51:21,361 He stayed away because he preferred 812 00:51:21,480 --> 00:51:23,767 - the company of his soldiers. - Hey, what now? 813 00:51:23,880 --> 00:51:26,121 Are you seeking excuses for David? 814 00:51:26,240 --> 00:51:28,686 Are you accusing Bathshebds husband of being a sodomite 815 00:51:28,800 --> 00:51:31,690 to excuse David's miserable behaviour? 816 00:51:31,800 --> 00:51:34,201 - God had a purpose. - Ah! You may depend he did! 817 00:51:34,320 --> 00:51:36,800 Enough! Take this man and shut his mouth. 818 00:51:38,120 --> 00:51:39,770 Objection, objection. 819 00:51:39,880 --> 00:51:43,601 You invited us here because of your reputation for free speech. 820 00:51:43,720 --> 00:51:46,121 Because you do not like what he says, you shut him up? 821 00:51:46,240 --> 00:51:47,480 What is that, free speech? 822 00:51:47,600 --> 00:51:49,602 So that he can speak with a dirty mouth? 823 00:51:49,720 --> 00:51:52,690 And you Margrave, you certainly did enjoy yourself. 824 00:51:52,800 --> 00:51:55,246 Because I saw you smile and I sawyou sweat a little 825 00:51:55,360 --> 00:51:59,251 and I saw you lift your backside as your prick rose. 826 00:51:59,360 --> 00:52:02,170 And when I looked in your window at half past midnight, 827 00:52:02,280 --> 00:52:04,044 I saw you sucking your wife's nipples 828 00:52:04,160 --> 00:52:06,686 and rubbing your fingers into her cunt. 829 00:52:06,800 --> 00:52:09,246 Shut up! You had no business looking in my vvindowi 830 00:52:09,360 --> 00:52:11,840 And why? Because it wasn't your wife you were abusing, 831 00:52:11,960 --> 00:52:14,884 but her two little 14-year old sisters? 832 00:52:15,000 --> 00:52:17,367 Enough! Shut him up. Stop this wheel. 833 00:52:18,280 --> 00:52:20,123 Get him! Take him away! 834 00:52:20,240 --> 00:52:22,208 Take him away! Arrest him! 835 00:52:22,320 --> 00:52:24,004 Get out! 836 00:52:33,720 --> 00:52:38,282 You could say the story really starts here. 837 00:52:39,600 --> 00:52:41,329 Signor Quadfruy? 838 00:52:42,520 --> 00:52:43,806 Madam. 839 00:52:43,920 --> 00:52:45,968 I have something for you. 840 00:52:46,560 --> 00:52:48,847 I am certain it is Herr Gollzius' property. 841 00:52:48,960 --> 00:52:52,362 My husband and his brother had appropriated it. 842 00:52:53,240 --> 00:52:54,401 Good Lord! 843 00:52:54,520 --> 00:52:57,888 Gollzius has been looking for that, believing it stolen. 844 00:52:58,000 --> 00:53:00,002 He will be pleased to have it returned. 845 00:53:02,560 --> 00:53:04,449 You see, we are all in it. 846 00:53:06,360 --> 00:53:10,126 And with, sometimes, alarming frankness. 847 00:53:10,880 --> 00:53:13,884 You see madam, here you are, 848 00:53:14,000 --> 00:53:16,765 easily identifiable by your fulsome belly. 849 00:53:18,240 --> 00:53:22,325 I feel that you could touch and hold and breathe 850 00:53:22,440 --> 00:53:25,887 in the company of a woman with much care. 851 00:53:30,000 --> 00:53:32,731 Madam, on that stage I was acting. 852 00:53:36,240 --> 00:53:39,210 I am surprised that, 853 00:53:39,320 --> 00:53:43,166 though you all profess to be in the new trade of printing, 854 00:53:43,280 --> 00:53:46,443 you are all so accomplished on the stage. 855 00:53:48,160 --> 00:53:50,447 There are parts of the anatomy, madam, 856 00:53:50,560 --> 00:53:53,370 that appear to know what to do without rehearsal. 857 00:53:54,760 --> 00:53:58,890 Consequently, there is...much satisfaction 858 00:53:59,000 --> 00:54:03,688 in a good natural performance simply for its own sake. 859 00:54:03,800 --> 00:54:06,963 I wish I could believe that of myself. 860 00:54:07,800 --> 00:54:11,327 Oh, do I hear of disappointment? 861 00:54:12,920 --> 00:54:16,970 Do I detect evidence of a belief in a poor performance? 862 00:54:18,160 --> 00:54:20,128 That cannot surely be, 863 00:54:20,240 --> 00:54:23,687 otherwise, I imagine madam... 864 00:54:26,960 --> 00:54:28,769 ...you would not be inhabiting 865 00:54:28,880 --> 00:54:31,611 the fulsome good shape I see before me. 866 00:54:39,680 --> 00:54:43,730 I should also say that the printing presses of the northern world 867 00:54:44,920 --> 00:54:48,811 have always been closely associated 868 00:54:48,920 --> 00:54:50,843 with the acting profession. 869 00:54:51,640 --> 00:54:53,563 There was, and is, a third reason. 870 00:54:53,680 --> 00:54:55,728 Commercial necessity. 871 00:54:55,840 --> 00:54:58,241 The Pelican Company was on short shrift. 872 00:54:58,360 --> 00:55:02,126 Vile were only running so far in advance of our debts. 873 00:55:02,920 --> 00:55:04,922 Performing on the stage was only a way 874 00:55:05,040 --> 00:55:08,522 to make it possible for us to perform in books. 875 00:55:08,640 --> 00:55:12,247 The two are not so very, very, very... 876 00:55:13,920 --> 00:55:15,684 ...very different. 877 00:55:17,640 --> 00:55:19,290 Hey toad. 878 00:55:19,400 --> 00:55:21,801 You can be the Margrave. 879 00:55:21,920 --> 00:55:26,926 Slimy in character, if not looks. 880 00:55:29,720 --> 00:55:31,290 Sluggish. 881 00:55:34,040 --> 00:55:35,724 Are you sluggish? 882 00:55:36,960 --> 00:55:38,769 Amphibious. 883 00:55:39,560 --> 00:55:43,360 A watery sort of complexion. 884 00:55:43,480 --> 00:55:44,481 And... 885 00:55:45,320 --> 00:55:46,765 'um-arty b-o-dy- 886 00:55:46,880 --> 00:55:48,769 I wouldn't know. 887 00:55:48,880 --> 00:55:52,566 We would have to strip the Margrave and see. 888 00:55:52,680 --> 00:55:55,081 Persistently living close to water. 889 00:55:55,680 --> 00:55:58,001 Hidden genitals, no big prick. 890 00:55:58,960 --> 00:56:00,371 No big prick? 891 00:56:00,480 --> 00:56:02,767 Come on, show me your prick. 892 00:56:02,880 --> 00:56:07,090 I don't see your prick, toady. So perhaps you're female? 893 00:56:09,200 --> 00:56:11,282 Wouldn't know about the Margrave. 894 00:56:11,400 --> 00:56:15,803 Don't think he's a female. He fancies Adaela. 895 00:56:17,120 --> 00:56:19,441 'The Princess and the Toad'! 896 00:56:21,040 --> 00:56:24,089 Watch out you don't turn into a prince, toadyl 897 00:56:24,200 --> 00:56:26,771 Oh, 'Ii you touch my Mash, 898 00:56:26,880 --> 00:56:29,167 you'll end up with a shake in your heart. 899 00:56:30,200 --> 00:56:31,725 Hey! A croakerl 900 00:56:32,480 --> 00:56:34,084 A croakerl 901 00:56:34,200 --> 00:56:37,409 Does that mean... Does that mean someone is gonna die? 902 00:56:38,480 --> 00:56:40,323 Where is Boethius? 903 00:56:41,680 --> 00:56:45,241 You mean the heretic? In jail, where he belongs 904 00:56:45,360 --> 00:56:47,044 What will happen to him? 905 00:56:47,160 --> 00:56:49,845 For the moment I suspect simply nothing. 906 00:56:51,000 --> 00:56:55,164 Later - interrogation, education. 907 00:56:55,280 --> 00:56:56,884 Torture. 908 00:56:57,000 --> 00:56:59,401 You mean to get him to change his mind? I doubt it. 909 00:56:59,520 --> 00:57:03,002 We wouldn't bother our engineers. They are expensive. 910 00:57:03,760 --> 00:57:06,684 What, anyway, is torture nowadays? 911 00:57:07,800 --> 00:57:10,485 Watching that younger daughter of Lot the other night, 912 00:57:10,600 --> 00:57:12,602 not being able to touch her, hold her, 913 00:57:14,320 --> 00:57:16,971 kiss her, stroke her body, was torture. 914 00:57:19,080 --> 00:57:23,404 Signor, on Boethius your use of torture would not work. 915 00:57:25,120 --> 00:57:28,010 You'd be surprised, you really would. 916 00:57:28,800 --> 00:57:32,043 Physical pain changes evveryonds mind. 917 00:57:34,640 --> 00:57:36,483 I will make you a bargain. 918 00:57:38,160 --> 00:57:42,290 Release this man from the possibility of his torture 919 00:57:42,400 --> 00:57:45,131 and I will endeavour to release you 920 00:57:45,240 --> 00:57:47,720 from the possibility of your torture. 921 00:57:47,840 --> 00:57:49,046 Why on earth 922 00:57:49,160 --> 00:57:52,164 would you want to support a man who denies God? 923 00:57:52,280 --> 00:57:56,080 Because, Margrave, he is intelligent, 924 00:57:57,040 --> 00:57:59,850 amusing and he makes me think, 925 00:57:59,960 --> 00:58:01,610 and think hard. 926 00:58:02,280 --> 00:58:06,126 He upsets every complacency and prejudice that is in me, 927 00:58:06,240 --> 00:58:07,366 and I like that. 928 00:58:08,080 --> 00:58:10,447 That man is valuable to me. 929 00:58:10,560 --> 00:58:12,403 And. may I suggest - to you. 930 00:58:15,040 --> 00:58:17,486 Only as a creature who has introduced me 931 00:58:17,600 --> 00:58:20,410 to his mistress's delightful, desirable body. 932 00:58:20,520 --> 00:58:25,321 But, Mr Pornographer, see what you can do. 933 00:58:26,040 --> 00:58:29,487 I give you one day and one night. 934 00:58:29,600 --> 00:58:31,921 Then, who knows? 935 00:58:32,040 --> 00:58:35,044 Your writer needs his fingers to write. 936 00:58:41,160 --> 00:58:45,563 Madam, you are married to the Margrave of Alsace. 937 00:58:46,960 --> 00:58:48,849 A mighty match. 938 00:58:50,600 --> 00:58:51,886 And you are very pregnant. 939 00:58:52,760 --> 00:58:54,489 Could you be really aware 940 00:58:54,600 --> 00:58:57,524 of the time you are spending here alone with me? 941 00:58:57,640 --> 00:58:59,324 Yes, I am. 942 00:59:01,600 --> 00:59:04,843 Why are you prepared to take such mighty risks? 943 00:59:07,520 --> 00:59:10,888 I, I saw you as... I wanted to see my husband. 944 00:59:14,280 --> 00:59:19,081 And I was... I was jealous of what he was not and you were. 945 00:59:21,400 --> 00:59:23,641 Soon, I will give birth to a boy. 946 00:59:25,520 --> 00:59:30,321 And then my freedom, any freedom will be gone. 947 00:59:31,680 --> 00:59:33,489 Completely gone. 948 00:59:35,120 --> 00:59:37,361 I will be the Mother Queen. 949 00:59:39,280 --> 00:59:41,567 - A - Hm, oh, yeah! 950 00:59:41,680 --> 00:59:45,969 ...and very closely watched and never private woman. 951 00:59:54,280 --> 00:59:56,806 Give me a last night of freedom 952 00:59:56,920 --> 00:59:59,969 with a man who could play the ideal... 953 01:00:02,400 --> 01:00:05,609 ...which I might want to see in my husband. 954 01:00:33,920 --> 01:00:36,127 Madam, I'm sure and certain... 955 01:00:37,360 --> 01:00:40,728 ...that your child will be breast-fed by a wet nurse. 956 01:00:42,160 --> 01:00:44,561 So I will have access. 957 01:00:44,680 --> 01:00:49,049 So I, alone, will have access to suckle your breasls. 958 01:00:54,320 --> 01:00:56,288 Roman Charity. 959 01:00:57,120 --> 01:01:01,045 The suckling of an adult male on milk - 960 01:01:01,160 --> 01:01:04,528 straight from the source, so to speak, huh? 961 01:01:05,360 --> 01:01:09,046 Classic story is Cimon and Pero. 962 01:01:10,440 --> 01:01:14,490 The elderly Cimon is imprisoned by his political enemies 963 01:01:14,600 --> 01:01:16,921 to a death by starvation. 964 01:01:17,040 --> 01:01:19,771 His daughter, Pero, mother of a young baby, 965 01:01:19,880 --> 01:01:23,965 visits him in prison and feeds him from her breast. 966 01:01:25,880 --> 01:01:27,803 Supreme sacrifice? 967 01:01:28,720 --> 01:01:32,645 A love for a father that knows no limit? 968 01:01:32,760 --> 01:01:36,401 Paternal demand that brooks no disobedience? 969 01:01:37,080 --> 01:01:40,129 Belated sublimated incest? 970 01:01:41,240 --> 01:01:44,403 Sheer titillation? 971 01:01:47,400 --> 01:01:50,643 Successive painters uphold sacrifice, 972 01:01:50,760 --> 01:01:55,800 emphasise devotion, expose hypocrisy. 973 01:01:55,920 --> 01:01:59,242 Advertise the erotic, 974 01:01:59,360 --> 01:02:02,523 debase daughterly concern. 975 01:02:32,680 --> 01:02:34,045 Come. 976 01:02:41,080 --> 01:02:43,401 Take me, 977 01:02:43,520 --> 01:02:46,569 as you took Bathsheba, King David. 978 01:04:09,240 --> 01:04:10,924 Go! Go, Quadfruyl 979 01:04:11,040 --> 01:04:13,361 - Quadfrey, for Christ's sake! - We are discovered. 980 01:04:13,480 --> 01:04:14,686 Get going, swim downstream. 981 01:04:15,360 --> 01:04:17,124 Have you been watching us all the time? 982 01:04:17,240 --> 01:04:19,322 Yes. You weren't so bad. 983 01:04:19,440 --> 01:04:22,603 I've got a bigger prick than you and her arse looked inviting. 984 01:04:22,720 --> 01:04:24,210 I liked the way she had your prick on reins... 985 01:04:24,320 --> 01:04:27,847 - Fucking shut fucking up. - You'd better get out, and quick! 986 01:04:27,960 --> 01:04:29,962 There's a trapdoor. Adaela will surely be there. 987 01:04:30,080 --> 01:04:32,003 See if you can get her to hide you. 988 01:04:32,120 --> 01:04:35,567 For Christ's sake, they'll have your prick as a trophy. 989 01:04:35,680 --> 01:04:38,411 Gel You will lose your head if they catch you. 990 01:04:38,520 --> 01:04:41,126 His head? He'll lose his prick first. 991 01:05:01,320 --> 01:05:04,767 Have you noticed there are no black children in this palace? 992 01:05:04,880 --> 01:05:07,451 You'd think there should be, considering the mighty amiy 993 01:05:07,560 --> 01:05:10,325 of black servants, male and female. 994 01:05:11,720 --> 01:05:14,644 I'd love to have a black baby with one of them. 995 01:05:14,760 --> 01:05:16,728 You can't. It's forbidden. 996 01:05:16,840 --> 01:05:19,127 You have to put up with me. 997 01:05:19,240 --> 01:05:24,326 And if... If black ?esh excites you that much, why don't you... 998 01:05:24,440 --> 01:05:27,171 black me over with Quadfrevfs ink? 999 01:05:28,680 --> 01:05:30,250 Come. 1000 01:05:40,760 --> 01:05:42,444 Quadfreys dead. 1001 01:05:44,440 --> 01:05:45,930 Drowned! 1002 01:05:46,040 --> 01:05:47,929 Bound to be. 1003 01:05:48,760 --> 01:05:52,481 Swept out into the freezing waters of the Rhine. 1004 01:05:52,600 --> 01:05:54,682 It's winter. He'll freeze. 1005 01:05:55,200 --> 01:05:56,804 What the hell did you think you were doing? 1006 01:05:59,360 --> 01:06:00,521 In love? 1007 01:06:00,640 --> 01:06:02,563 In love? I don't believe it! 1008 01:06:02,680 --> 01:06:04,762 She has no business being in love. 1009 01:06:04,880 --> 01:06:06,644 She's a dynastic pawn! 1010 01:06:06,760 --> 01:06:09,923 Dynastic pawns don't fall in love. 1011 01:06:10,040 --> 01:06:12,042 We could make a fortune. 1012 01:06:13,080 --> 01:06:15,481 Deluxe signed copies. 1013 01:06:16,440 --> 01:06:18,408 Printed black babies 1014 01:06:18,520 --> 01:06:24,368 in the print shops of Amsterdam, Rotterdam and Paris. 1015 01:06:27,280 --> 01:06:29,521 No pain. No sweat. 1016 01:06:31,040 --> 01:06:33,122 No mess. 1017 01:06:33,240 --> 01:06:37,131 No quicker way to populate the world. 1018 01:06:38,280 --> 01:06:40,169 Stick them in the ground in Virginia 1019 01:06:40,280 --> 01:06:42,442 alongside tobacco plants. 1020 01:06:42,560 --> 01:06:45,530 And black babies and tobacco could 1021 01:06:45,640 --> 01:06:49,008 grew together, side by side. 1022 01:06:50,760 --> 01:06:52,967 A mirage in the water. 1023 01:06:54,720 --> 01:06:59,123 A big scaly white ?eshy fish 1024 01:06:59,240 --> 01:07:02,961 with a Neptune cock wrapped around with red ribbon. 1025 01:07:03,080 --> 01:07:05,765 And a swordfish nose 1026 01:07:05,880 --> 01:07:09,168 that could tickle me deep inside. 1027 01:07:11,280 --> 01:07:15,285 Impotent, by all accounts. A fishy eunuch. 1028 01:07:17,000 --> 01:07:19,571 He can't even get his wife pregnant. 1029 01:07:21,760 --> 01:07:23,683 Don't worry. 1030 01:07:23,800 --> 01:07:25,564 The baby's yours. 1031 01:07:34,760 --> 01:07:38,560 - Who are these ladies? - Just white servants dancing. 1032 01:07:41,040 --> 01:07:43,327 And not dancing very well. 1033 01:07:43,440 --> 01:07:45,568 True, but that's intentional. 1034 01:07:45,680 --> 01:07:49,366 I understand unprotected innocence can be alluring. 1035 01:07:49,480 --> 01:07:51,164 Possibly. 1036 01:08:04,360 --> 01:08:06,044 You see? 1037 01:08:06,160 --> 01:08:09,767 - Oh, dear, what a waste. - Yes, you could say that. 1038 01:08:09,880 --> 01:08:12,360 Choice - castration or Mash'? 1039 01:08:12,480 --> 01:08:14,289 Castration, of course. 1040 01:08:14,400 --> 01:08:16,607 But considering the amount of blood 1041 01:08:16,720 --> 01:08:20,691 now in my very erect prick, I will probably bleed to death. 1042 01:08:20,800 --> 01:08:22,643 I have to take to the Margrave 1043 01:08:22,760 --> 01:08:25,286 something to prove you have been tortured. 1044 01:08:25,400 --> 01:08:26,811 - Finger! - No! 1045 01:08:26,920 --> 01:08:27,921 No! 1046 01:08:29,400 --> 01:08:32,006 You fucking fat black nigger bitch. 1047 01:08:33,000 --> 01:08:36,322 Pain releases all the greatest and worst prejudices, 1048 01:08:36,440 --> 01:08:38,408 now doesn't it just? 1049 01:08:40,240 --> 01:08:43,449 L...have a proposition. 1050 01:08:44,880 --> 01:08:49,124 I will play Povtiphafs wife. 1051 01:08:49,240 --> 01:08:53,131 My word! A quick reaction, I wonder why. 1052 01:08:53,240 --> 01:08:56,050 Susannah will play Povtiphafs wife. 1053 01:08:56,160 --> 01:08:58,686 I think that you should ask her to stand down. 1054 01:08:58,800 --> 01:09:01,087 - I'm sure she won't. - I won't. 1055 01:09:01,200 --> 01:09:05,683 I could easily agree, if I can play Petiphar. 1056 01:09:05,800 --> 01:09:07,848 Of course you can play Potiphar. 1057 01:09:08,600 --> 01:09:12,491 When Joseph, stupid boy, proves to be reluctant, 1058 01:09:12,600 --> 01:09:16,844 Povtiphafs wife goes to her husband, who is played by you. 1059 01:09:16,960 --> 01:09:18,928 You put Joseph in jail. 1060 01:09:19,040 --> 01:09:21,884 Then I, as Povtiphafs 1061 01:09:24,160 --> 01:09:27,369 ...sleep with my husband Potiphar, who is you. 1062 01:09:27,480 --> 01:09:29,403 Easy. Simple. 1063 01:09:30,760 --> 01:09:32,125 And you release Boethius. 1064 01:09:32,960 --> 01:09:36,328 - Is it a bargain? - Such eagerness, good Lord! 1065 01:09:37,000 --> 01:09:40,243 Potiphar, indeed, could do those things. 1066 01:09:40,360 --> 01:09:42,727 And he must. It's part of the bargaining contract. 1067 01:09:42,880 --> 01:09:46,407 So I, the Margrave, playing Potiphar, 1068 01:09:46,520 --> 01:09:50,161 legitimately, so to speak, sleeps with his wife. 1069 01:09:56,240 --> 01:09:59,961 You cannot do this. The Margrave is going to be mine. 1070 01:10:00,080 --> 01:10:03,641 No Susannah. Think, think. That is never going to happen. 1071 01:10:03,760 --> 01:10:05,410 Yes, it is. 1072 01:10:05,520 --> 01:10:07,443 Yes, it bloody is! 1073 01:10:14,240 --> 01:10:16,811 There's something much more valuable than a fucking finger! 1074 01:10:16,920 --> 01:10:17,921 You open this door! 1075 01:10:19,200 --> 01:10:22,443 Your Madame, madam, 1076 01:10:22,560 --> 01:10:25,404 honourable sirs, gentlemen. 1077 01:10:26,160 --> 01:10:29,562 This evening, we present to you for your moral education, 1078 01:10:29,680 --> 01:10:32,604 'The Seduction of Joseph by Potiphars Wife'. 1079 01:10:32,720 --> 01:10:35,326 We are at Luxor, 1080 01:10:35,440 --> 01:10:39,126 in Egypt, home of the Pharaohs. 1081 01:10:39,240 --> 01:10:43,370 Most particularly, we are invited to the house of Potiphar, 1082 01:10:43,480 --> 01:10:45,244 the Pharaoh's chancellor. 1083 01:10:45,360 --> 01:10:48,603 And - ooh! - most pertinently 1084 01:10:48,720 --> 01:10:51,724 we have been invited innocently, like Joseph, 1085 01:10:51,840 --> 01:10:54,605 to the chamber of Povtiphafs wife. 1086 01:10:56,240 --> 01:10:57,730 Like Joseph, 1087 01:10:57,840 --> 01:11:01,447 we can imagine ourselves to be 1088 01:11:01,560 --> 01:11:03,642 on an innocent visit, 1089 01:11:03,760 --> 01:11:08,448 to supervise some small domestic pecuniary business, 1090 01:11:08,560 --> 01:11:13,282 to evaluate the cost of repainting the chamber decorations, 1091 01:11:13,400 --> 01:11:18,725 the importation of new bed-fittings from Mesopotamia er... 1092 01:11:19,680 --> 01:11:22,411 ...the purchase of a new chamber pot. 1093 01:11:23,720 --> 01:11:25,165 Good luck. 1094 01:11:26,120 --> 01:11:30,045 Our next and fourth sexual taboo - 1095 01:11:30,160 --> 01:11:33,164 the seduction of the young. 1096 01:11:34,320 --> 01:11:37,324 Which is a crime against innocence 1097 01:11:37,440 --> 01:11:40,842 and a naked demonstration of power. 1098 01:11:41,520 --> 01:11:45,320 Joseph, how much do they pay you? 1099 01:11:45,440 --> 01:11:47,044 I don't get paid. 1100 01:11:48,040 --> 01:11:49,849 I'm a Jewish prisoner-of-war. 1101 01:11:49,960 --> 01:11:52,645 I'm a slave and I have no use for money. 1102 01:11:52,760 --> 01:11:55,161 - God provides. - Really? 1103 01:11:55,720 --> 01:11:57,609 What does he provide? 1104 01:11:57,720 --> 01:12:00,451 Sunlight. Day and night. 1105 01:12:00,560 --> 01:12:01,800 The air. 1106 01:12:01,920 --> 01:12:05,606 The ground I walk on. He is the Great Provider. 1107 01:12:06,400 --> 01:12:08,801 - Be unfaithful, be quiet. - Yes. Be quiet. 1108 01:12:08,920 --> 01:12:11,651 Be noisy, shout, fall silent, 1109 01:12:11,760 --> 01:12:13,808 sleep naked like a hedonist, 1110 01:12:13,920 --> 01:12:15,843 sleep clothed and shaven like a nun. 1111 01:12:15,960 --> 01:12:18,042 Sleep naked like a hedonist, 1112 01:12:18,160 --> 01:12:20,970 sleep clothed and shaven like a nun. 1113 01:12:21,080 --> 01:12:23,287 Now, there's a thing - nuns. 1114 01:12:24,520 --> 01:12:29,401 Adaela as a shaven nun. This could be alluring. 1115 01:12:31,960 --> 01:12:34,201 Let us talk about your clothes. 1116 01:12:35,440 --> 01:12:38,330 I wear the uniform of a servant, 1117 01:12:38,440 --> 01:12:40,568 the hat and the shoes of a slave, 1118 01:12:40,680 --> 01:12:42,728 and all the necessary lags and badges 1119 01:12:42,840 --> 01:12:46,447 and the compulsory labels that say I am a Jew. 1120 01:12:46,560 --> 01:12:48,847 I wear the obligatory yellow Star of David. 1121 01:12:48,960 --> 01:12:52,169 Well, well, I'm sure I can persuade my husband 1122 01:12:52,280 --> 01:12:56,569 to get rid of all those lags and badges and compulsory labels. 1123 01:12:57,760 --> 01:13:00,491 The subject of Povtiphafs wife 1124 01:13:00,600 --> 01:13:04,605 is fashionable among painters and their clients, 1125 01:13:04,720 --> 01:13:06,768 just now in Europa. 1126 01:13:06,880 --> 01:13:09,326 And it is curious to see 1127 01:13:09,440 --> 01:13:11,841 how each painter deals with the subject. 1128 01:13:11,960 --> 01:13:15,487 What changes is the, er, 1129 01:13:15,600 --> 01:13:19,571 well new, the degree of the sexual demand, huh? 1130 01:13:19,680 --> 01:13:24,641 The desire of Povtiphars wife as read largely on her face. 1131 01:13:25,480 --> 01:13:26,606 Then... 1132 01:13:27,600 --> 01:13:30,763 Then the strength of Joseph's resistance. 1133 01:13:31,680 --> 01:13:35,765 How repulsed, in fact, is Joseph? 1134 01:13:46,520 --> 01:13:48,602 Doesn't that feel cooler? 1135 01:13:49,880 --> 01:13:52,326 - Yes. - And you look so much better. 1136 01:13:52,440 --> 01:13:56,411 Not quite so stupid in the clothes provided by someone else. 1137 01:14:02,520 --> 01:14:04,010 So handsome. 1138 01:14:04,120 --> 01:14:07,408 You really are a handsome young man. 1139 01:14:07,520 --> 01:14:09,363 I'll like Off my shirt. 1140 01:14:17,800 --> 01:14:20,770 That's better. How about those heavy trousers? 1141 01:14:20,880 --> 01:14:22,962 - No. -lsayyes. 1142 01:14:30,960 --> 01:14:33,327 I'm told the Jews mark themselves 1143 01:14:33,440 --> 01:14:36,125 as separate human beings from the rest of us. 1144 01:14:36,240 --> 01:14:39,323 To indicate their separateness, their superiority. 1145 01:14:39,880 --> 01:14:42,565 That they cut and mutilate themselves 1146 01:14:42,680 --> 01:14:44,728 to prove that they are Jews. 1147 01:14:44,840 --> 01:14:46,569 Surely, a contradiction 1148 01:14:46,680 --> 01:14:50,048 for people keen to be appreciated as 'very civilised'. 1149 01:14:51,000 --> 01:14:54,641 Are they doubting that God fashioned them correctly 1150 01:14:54,760 --> 01:14:58,162 so that they have to finish the job themselves? 1151 01:14:58,280 --> 01:14:59,964 I'm curious. 1152 01:15:00,760 --> 01:15:02,330 Will you let me see if it's true? 1153 01:15:03,080 --> 01:15:04,366 Will you show me? 1154 01:15:12,040 --> 01:15:14,042 There now! 1155 01:15:14,160 --> 01:15:16,686 You must surely now feel more comfortable? 1156 01:15:16,800 --> 01:15:17,961 Cooler? 1157 01:15:18,080 --> 01:15:20,606 - I am. - Let me look at you. 1158 01:15:28,560 --> 01:15:29,607 Good! 1159 01:15:29,720 --> 01:15:31,324 Beautiful! 1160 01:15:31,440 --> 01:15:34,444 And I do believe that the marks of a Jew 1161 01:15:34,560 --> 01:15:36,369 could not be so bad after all. 1162 01:15:36,480 --> 01:15:39,689 I was expecting something very wounded. 1163 01:15:39,800 --> 01:15:43,885 There are some equivocations here. 1164 01:15:45,160 --> 01:15:47,288 The important question is, 1165 01:15:47,400 --> 01:15:50,882 did I suspect that the Margravds brother, 1166 01:15:51,000 --> 01:15:54,049 and therefore we may presume the Margrave himself, 1167 01:15:54,160 --> 01:15:56,322 was circumcised? 1168 01:15:57,280 --> 01:15:59,328 Were they Jewish? 1169 01:15:59,440 --> 01:16:03,001 This family of Holy Roman Empire brethren? 1170 01:16:03,120 --> 01:16:05,088 I doubted it then and I doubt it now. 1171 01:16:45,200 --> 01:16:47,248 You may turn around again. 1172 01:16:49,360 --> 01:16:50,725 Look at me. 1173 01:16:50,840 --> 01:16:52,251 Look at my b-OdY- 1174 01:16:53,680 --> 01:16:56,570 Are you pleased with what you see? 1175 01:16:58,640 --> 01:17:00,005 'No, madam!' 1176 01:17:00,120 --> 01:17:01,610 Why ever not? 1177 01:17:02,840 --> 01:17:05,969 Many men would be happy to see what you're looking at. 1178 01:17:08,920 --> 01:17:11,161 Sulking, unrequited lover. 1179 01:17:11,280 --> 01:17:13,123 - But freely, freely. - spiteful. 1180 01:17:13,240 --> 01:17:14,571 Spiteful. 1181 01:17:14,680 --> 01:17:15,886 Freely. 1182 01:17:16,000 --> 01:17:18,241 What in God's name is that? 1183 01:17:18,360 --> 01:17:20,647 Is there anything called freedom? 1184 01:17:21,680 --> 01:17:24,331 I'm the free-est man in this kingdom 1185 01:17:24,440 --> 01:17:26,408 and I do not feel free at all. 1186 01:17:26,520 --> 01:17:29,000 Now, I'm giving you love and affection. 1187 01:17:29,920 --> 01:17:32,082 Well, let's say affection. 1188 01:17:32,920 --> 01:17:34,604 Physical affection. 1189 01:17:35,280 --> 01:17:36,850 Perhaps love, who knows? 1190 01:17:37,640 --> 01:17:40,530 But being a man of God... 1191 01:17:41,920 --> 01:17:45,561 I suspect you would not want the love of a woman. 1192 01:17:45,680 --> 01:17:48,081 Was Susannah acting her role 1193 01:17:48,200 --> 01:17:51,647 or was she reacting to what she observed? 1194 01:17:51,760 --> 01:17:55,810 Was she remembering the lines Mitten for her by Boethius? 1195 01:17:55,920 --> 01:17:57,888 Or was she creating her own lines? 1196 01:17:58,840 --> 01:18:01,127 Either way, she did well. 1197 01:18:01,240 --> 01:18:03,766 - You're a married woman. - Well, that is true. 1198 01:18:03,880 --> 01:18:06,486 - And an infidel. - Infidel? 1199 01:18:08,000 --> 01:18:11,925 - What, I wonder, is that? - I am a Jewish prisoner-of-war. 1200 01:18:12,040 --> 01:18:15,249 I am to be respected as a Jewish prisoner-of-war. 1201 01:18:15,360 --> 01:18:16,805 Respected? 1202 01:18:18,000 --> 01:18:21,800 Well, I am always surprised when people say that. 1203 01:18:21,920 --> 01:18:26,084 Respect is never automatic. It always has to be earned. 1204 01:18:26,200 --> 01:18:29,727 Don't you think you have to earn that respect? Come on! 1205 01:18:29,840 --> 01:18:31,251 Earn my reaped!- 1206 01:18:32,160 --> 01:18:34,322 I could help you. Bind him. 1207 01:18:35,040 --> 01:18:38,886 And so the conversation of seduction continued, 1208 01:18:39,000 --> 01:18:42,322 till Povtiphafs wife - or was it Susannah? 1209 01:18:42,440 --> 01:18:45,284 Until she had the poor boy helpless. 1210 01:18:46,000 --> 01:18:49,721 However, either way, he was young and lecherous enough, 1211 01:18:49,840 --> 01:18:54,164 despite himself, to make his anatomy behave well. 1212 01:18:58,880 --> 01:19:00,211 Mutilated or not, 1213 01:19:01,040 --> 01:19:05,125 Jewish or not, the responses are certainly familiar. 1214 01:19:06,080 --> 01:19:09,766 No. You have to stop now. I can't go with women. 1215 01:19:10,680 --> 01:19:12,250 A little jabber? 1216 01:19:13,360 --> 01:19:15,089 A rolling pin? 1217 01:19:15,840 --> 01:19:19,731 A comedy in three acls, two repeatable, 1218 01:19:19,840 --> 01:19:21,365 one explosive? 1219 01:19:30,840 --> 01:19:34,162 Arrest him! He tried to rape me. 1220 01:19:34,280 --> 01:19:37,682 Look at him, all red-faced and red-pricked. 1221 01:19:37,800 --> 01:19:40,406 His clothes in my bed and his smell on my sheets! 1222 01:19:40,520 --> 01:19:43,524 I... Where's Adaela? Wait, this was not the deal. 1223 01:19:43,640 --> 01:19:45,563 I had a contract, where's Adaela? 1224 01:19:45,680 --> 01:19:47,409 What the hell are you doing here? 1225 01:19:47,520 --> 01:19:48,965 I thought Eduard was playing Joseph 1226 01:19:49,080 --> 01:19:51,606 It didn't happen. It did not happen. 1227 01:19:51,720 --> 01:19:53,961 Don't worry, Potiphar. It did not happen. 1228 01:19:54,080 --> 01:19:56,526 - Oh, shut up. - But it nearly did. 1229 01:19:56,640 --> 01:19:58,642 - Shut up! - The wretchl 1230 01:19:58,760 --> 01:20:00,922 - The wretchl - You stupid bitch! 1231 01:20:01,040 --> 01:20:02,451 Shut up! 1232 01:20:03,000 --> 01:20:04,729 Where's Mash'? 1233 01:20:04,840 --> 01:20:08,447 Well, we engineered that one well enough. 1234 01:20:10,320 --> 01:20:14,166 How gullible are those stretched by lechery? 1235 01:20:14,280 --> 01:20:16,681 Get out! All of you! 1236 01:20:20,120 --> 01:20:24,603 I thought that Eduard was playing Joseph. 1237 01:20:24,720 --> 01:20:29,203 How can I bloody play Potiphar if my brother is playing Joseph? 1238 01:20:29,320 --> 01:20:32,529 I end up a second substitute to my bloody brother. 1239 01:20:33,560 --> 01:20:36,006 Get out. Get out, get out. 1240 01:20:40,640 --> 01:20:43,689 And what the hell did you think you were doing? 1241 01:20:43,800 --> 01:20:46,724 Playing the dirty little Vagabond with your prick out. 1242 01:20:46,840 --> 01:20:49,446 You could see I was playing Joseph for God's sake. 1243 01:20:49,560 --> 01:20:50,971 A biblical hem! 1244 01:20:51,080 --> 01:20:53,731 It didn't seem like a biblical hero, the way you were playing him. 1245 01:20:53,840 --> 01:20:56,127 But I preserved his innocence. 1246 01:20:56,240 --> 01:20:59,369 Oh, yes, yes, his innocence. Yes, yes. 1247 01:20:59,920 --> 01:21:02,082 With your erect prick. 1248 01:21:02,200 --> 01:21:04,248 Like a donkey in heat! 1249 01:21:04,360 --> 01:21:06,283 Why, thank you, brother! 1250 01:21:06,400 --> 01:21:09,688 Donkeys are uncommonly well endowed. 1251 01:21:09,800 --> 01:21:12,770 However, as you sew, the sex was net consummated. 1252 01:21:12,880 --> 01:21:15,645 Oh, no, no, it bloody nearly was consummated. Yes. 1253 01:21:15,760 --> 01:21:19,321 One more minute and Joseph's famous reputation for innocence 1254 01:21:19,440 --> 01:21:21,807 would be exploded completely. 1255 01:21:21,920 --> 01:21:24,321 What the hell do you think you were doing? 1256 01:21:24,440 --> 01:21:27,489 Much the same as you hoped to do, I imagine. 1257 01:21:27,600 --> 01:21:29,682 Don't you understand? 1258 01:21:30,840 --> 01:21:33,764 If I died without a son you would be the next in line! 1259 01:21:33,880 --> 01:21:38,169 What an exhibition in public, huh? For the next Margrave of Alsace. 1260 01:21:38,280 --> 01:21:40,647 What about your exhibition of yourself? 1261 01:21:40,760 --> 01:21:42,649 Povtiphafs wife was lonely. 1262 01:21:42,760 --> 01:21:45,445 What? Like hell she was lonely. 1263 01:21:45,560 --> 01:21:48,370 - She wanted company. - Like hell she did. 1264 01:21:48,480 --> 01:21:52,201 Potiphar was reputed to be interested in young men. 1265 01:21:52,320 --> 01:21:54,084 - What? - Which the Rabbi says 1266 01:21:54,200 --> 01:21:57,010 excuses his wife for trying to seduce Joseph. 1267 01:21:58,320 --> 01:22:01,005 What kind of goddamned sophistry is that? 1268 01:22:01,120 --> 01:22:03,726 If I'm playing Potiphar what does that make me? 1269 01:22:03,840 --> 01:22:05,808 - A fucking sodomite? - Well... 1270 01:22:05,920 --> 01:22:08,241 - That's what the Rabbi told me. - Oh, yeah... 1271 01:22:09,560 --> 01:22:11,642 The Rabbi is finding excuses for you 1272 01:22:11,760 --> 01:22:13,888 to expose your prick in public? 1273 01:22:14,000 --> 01:22:18,881 I think the Rabbi, between you and me, brother, 1274 01:22:19,000 --> 01:22:21,002 will excuse anything the actress Susannah 1275 01:22:21,120 --> 01:22:23,009 is prepared to do in public. 1276 01:22:23,160 --> 01:22:26,209 It would seem, Master Goltzius, that your dramas 1277 01:22:26,320 --> 01:22:29,290 begin to encroach on the well-being of my court. 1278 01:22:29,400 --> 01:22:32,085 Your brother, sir, volunteered. 1279 01:22:32,200 --> 01:22:35,409 As an example of the dutiful reticence 1280 01:22:35,520 --> 01:22:38,967 and repudiation of evil that this court is capable of. 1281 01:22:39,080 --> 01:22:40,445 Shut up, Gollzius. 1282 01:22:40,560 --> 01:22:43,803 I suspect you of insidious entreaties 1283 01:22:43,920 --> 01:22:48,642 to a young man not at all sure of his sexuality, 1284 01:22:48,760 --> 01:22:51,684 to corner me into a position of some embarrassment, 1285 01:22:51,800 --> 01:22:54,201 and thus, force my arm to sign your contract. 1286 01:22:54,320 --> 01:22:56,209 A risky stratagem, 1287 01:22:56,320 --> 01:23:00,166 which would have undermined my credibility if believed. 1288 01:23:01,000 --> 01:23:06,370 What truly surprised me however, was that I had an unlikely ally. 1289 01:23:06,480 --> 01:23:11,441 This court is replete with stories of the boy's sexual sophistication. 1290 01:23:11,560 --> 01:23:14,166 I cannot believe for one minute 1291 01:23:14,280 --> 01:23:18,046 that Mosaic law would be so fastidiously sympathetic 1292 01:23:18,160 --> 01:23:19,764 to such exhibited lechery. 1293 01:23:19,880 --> 01:23:23,089 The law of Moses is sympathetic to women 1294 01:23:23,200 --> 01:23:27,250 in ways that later and less sophisticated religions 1295 01:23:27,360 --> 01:23:29,249 have not seen fit to be. 1296 01:23:29,360 --> 01:23:31,124 We enjoyed this argument 1297 01:23:31,240 --> 01:23:34,130 between the Margravds religious servants. 1298 01:23:35,320 --> 01:23:36,890 The freedom of speech in my court, 1299 01:23:37,000 --> 01:23:39,480 which enables you to speak with such liberality, 1300 01:23:39,600 --> 01:23:42,809 may not be found elsewhere in Christendom. 1301 01:23:42,920 --> 01:23:46,811 Am I, as a Jew, to be interested in Christendom? 1302 01:23:48,240 --> 01:23:51,084 There are limits to my liberality. 1303 01:23:51,640 --> 01:23:55,122 As an example of these limits, 1304 01:23:55,240 --> 01:23:57,163 you shall be silenced here. 1305 01:23:57,280 --> 01:23:58,645 - Gag him. - I protest! 1306 01:23:59,680 --> 01:24:01,170 So you do! 1307 01:24:02,240 --> 01:24:04,641 Join the heretic, Boethiusl 1308 01:24:05,240 --> 01:24:07,720 Sir, may I suggest we proceed 1309 01:24:07,840 --> 01:24:10,491 with the entertainment as planned? 1310 01:24:10,600 --> 01:24:13,171 Excuse me, remove ourselves a little from the heat 1311 01:24:13,280 --> 01:24:14,964 and the affairs of the moment, 1312 01:24:15,080 --> 01:24:18,243 and move to our next performance in your honoul? 1313 01:24:18,360 --> 01:24:23,526 I suggest, sir, that we consider the story of Samson and Delilah. 1314 01:24:23,640 --> 01:24:27,247 And now we have here a candidate to play Samson. 1315 01:24:27,360 --> 01:24:31,001 He is hirsute enough to play Samson. 1316 01:24:31,120 --> 01:24:33,600 He's big enough to play an ogre and a giant. 1317 01:24:33,720 --> 01:24:37,770 A man who over-reaches himself 1318 01:24:37,880 --> 01:24:41,487 to stand up for the actress who plays Petiphefs wife. 1319 01:24:41,600 --> 01:24:44,570 Let's see if he and his ?esh 1320 01:24:44,680 --> 01:24:47,843 can be made to stand up for Delilah. 1321 01:24:49,240 --> 01:24:53,643 I have come, Joachim, like a good Christian, 1322 01:24:53,760 --> 01:24:55,728 to visit the prisoners in prison. 1323 01:24:56,920 --> 01:24:59,446 Prison visiting is the sixth charity. 1324 01:25:00,280 --> 01:25:03,921 Joachim, I am going to call you Joseph. 1325 01:25:04,040 --> 01:25:05,804 May I call you Joseph? 1326 01:25:07,240 --> 01:25:10,801 That way we can be easier in our identities. 1327 01:25:10,920 --> 01:25:13,207 I have undertaken to impersonate 1328 01:25:13,320 --> 01:25:15,766 a beaten and disgraced Joseph. 1329 01:25:15,880 --> 01:25:17,166 So why not? 1330 01:25:19,040 --> 01:25:22,567 I am going to set aside our master-pupil relationship 1331 01:25:22,680 --> 01:25:25,809 in favour of your most delightful performance. 1332 01:25:25,920 --> 01:25:28,400 I was very impressed. 1333 01:25:28,520 --> 01:25:31,000 I confess that I have never seen you 1334 01:25:31,120 --> 01:25:32,929 so delightfully vulnerable before. 1335 01:25:33,040 --> 01:25:37,250 As you sat before me as a student, 1336 01:25:37,360 --> 01:25:39,931 legs crossed. 1337 01:25:40,040 --> 01:25:41,849 Attentive. 1338 01:25:42,880 --> 01:25:45,042 Mouth a little open. 1339 01:25:46,280 --> 01:25:48,931 Your breaches stretched. 1340 01:25:50,600 --> 01:25:54,730 Your declaration is now nakedly, Master Cleaver, in the open. 1341 01:25:56,320 --> 01:25:57,924 I dreamt. 1342 01:25:59,320 --> 01:26:02,563 I was tempted by the Devil in the guise of an angel 1343 01:26:02,680 --> 01:26:06,890 to prove my impervious-mess to sin. 1344 01:26:07,000 --> 01:26:10,288 The Devil disguised as an angel led me to a jail. 1345 01:26:11,120 --> 01:26:13,327 And there to test me... 1346 01:26:15,840 --> 01:26:18,923 ...he beat me and he whipped me. 1347 01:26:20,040 --> 01:26:21,690 And then... 1348 01:26:24,280 --> 01:26:27,727 I believe I awoke. The dream was incomplete. 1349 01:26:31,960 --> 01:26:35,169 Am I ever likely to underslnnd the outcome? 1350 01:26:35,280 --> 01:26:40,207 Well, it is not impossible that we could remake the dream. 1351 01:26:41,760 --> 01:26:45,924 And maybe I could enact the angel. 1352 01:26:47,240 --> 01:26:50,801 Then you must beat me, a sinner. 1353 01:26:52,080 --> 01:26:57,849 In expectation, I brought an instrument of punishment. 1354 01:26:58,920 --> 01:27:00,843 Did Boethius write 1355 01:27:00,960 --> 01:27:04,203 that most devastating ending for the protestant? 1356 01:27:04,320 --> 01:27:06,800 Or was it the natural course of events 1357 01:27:06,920 --> 01:27:10,288 that brought us to this point? Who was writing the scripts now? 1358 01:27:11,680 --> 01:27:15,207 Master Cleaver wishes identification with Christ. 1359 01:27:15,320 --> 01:27:16,890 You must be humiliated 1360 01:27:18,120 --> 01:27:22,444 in a way that society holds most abased. 1361 01:27:22,560 --> 01:27:25,962 And the criminal courts will take you to the stake 1362 01:27:26,080 --> 01:27:28,128 and burn you 1363 01:27:28,240 --> 01:27:31,801 since you have submitted to such a humiliation. 1364 01:27:33,960 --> 01:27:37,169 Do you freely submit to such humiliation? 1365 01:27:38,080 --> 01:27:39,081 I do. 1366 01:27:40,240 --> 01:27:44,564 I do. Like my saviour, I must be unutterably punished. 1367 01:27:44,680 --> 01:27:49,129 Then here is the first passage to the stake, faggot. 1368 01:27:49,960 --> 01:27:52,770 In your dream, you thought it was an angel 1369 01:27:52,880 --> 01:27:55,611 impersonating the Devil to save you from yourself. 1370 01:27:55,720 --> 01:28:00,282 When, in fact, it was the Devil impersonating an angel 1371 01:28:00,400 --> 01:28:04,166 to be certain you abased yourself beyond all your current hopes. 1372 01:28:04,880 --> 01:28:09,442 There was no reprieve for the Christ you wanted to be. 1373 01:28:10,600 --> 01:28:12,967 Nobody came to save Christ. 1374 01:28:13,920 --> 01:28:15,046 Nobody! 1375 01:28:15,160 --> 01:28:16,161 Nobody at all. 1376 01:28:17,320 --> 01:28:20,244 So why should anyone come to save you? 1377 01:28:22,480 --> 01:28:24,289 No reprieve. 1378 01:28:24,920 --> 01:28:26,729 But we can drown you. 1379 01:28:26,840 --> 01:28:30,481 Now you will not burn at the sinks for permitting sodomy. 1380 01:28:30,600 --> 01:28:32,921 You will drown instead. 1381 01:28:33,040 --> 01:28:35,725 - Can you swim? - I-l can't. I can't. 1382 01:28:35,840 --> 01:28:37,524 - Master Cleaver... - I can't swim. 1383 01:28:37,640 --> 01:28:40,769 - You can't swim? - I don't know. 1384 01:28:41,440 --> 01:28:44,046 No, then you will surely drown. 1385 01:28:46,680 --> 01:28:48,091 F?eqou 1386 01:28:48,880 --> 01:28:52,362 Miserable imitation Christ! 1387 01:28:54,880 --> 01:28:57,724 The fifth sexual taboo - 1388 01:28:57,840 --> 01:28:59,763 prostitution. 1389 01:29:00,560 --> 01:29:03,325 Love exchanged for money. 1390 01:29:03,440 --> 01:29:06,046 Accompanied here by treachery. 1391 01:29:06,160 --> 01:29:10,370 It is a little theatrical presentation that demonstrates... 1392 01:29:10,480 --> 01:29:11,970 Delilah. 1393 01:29:16,040 --> 01:29:22,525 Delilah is the established byword for treachery. 1394 01:29:22,640 --> 01:29:24,768 'The treacherous woman.' 1395 01:29:26,040 --> 01:29:28,771 She sells Samson 1396 01:29:28,880 --> 01:29:32,930 for a prophetic thirty pieces of silver. 1397 01:29:33,040 --> 01:29:36,044 What else do you have that may be described 1398 01:29:36,160 --> 01:29:38,731 as pertinent to Samson, Rabbi Moab? 1399 01:29:38,840 --> 01:29:43,607 - I cannot consort with you. - I think you can, Rabbi Moab. 1400 01:29:44,800 --> 01:29:46,928 Isn't that what you have been wanting to do 1401 01:29:47,040 --> 01:29:48,610 these past four evenings? 1402 01:29:48,720 --> 01:29:50,722 And because you are Susannah 1403 01:29:50,840 --> 01:29:54,447 I will not give in to the demands of other men's lechery. 1404 01:29:54,560 --> 01:29:58,485 I am not in danger of committing sins of the ?esh with you, 1405 01:29:58,600 --> 01:30:01,251 with my body. but only with my mind. 1406 01:30:01,360 --> 01:30:03,408 Although God can see my mind 1407 01:30:03,520 --> 01:30:05,488 and will excoriate me mercilessly, 1408 01:30:06,360 --> 01:30:07,850 no one else will know. 1409 01:30:08,600 --> 01:30:12,525 My fight will be with God alone, and He knows that, 1410 01:30:12,640 --> 01:30:14,927 and I know that. 1411 01:30:15,040 --> 01:30:18,647 But it will exist only between us. No one else will know. 1412 01:30:19,400 --> 01:30:21,084 What is all this whispering? 1413 01:30:21,200 --> 01:30:23,521 Is this your text, Rabbi, or the heretic's? 1414 01:30:23,640 --> 01:30:25,847 I think the Rabbi is searching, my lord, 1415 01:30:25,960 --> 01:30:29,362 to find words to condone his lechery for me. 1416 01:30:29,480 --> 01:30:30,720 Lat him. 1417 01:30:30,840 --> 01:30:33,969 And I feel that he will rise to the occasion 1418 01:30:34,080 --> 01:30:36,242 and we shall all be entertained. 1419 01:30:36,360 --> 01:30:39,330 Let us begin as accustomed levers do. 1420 01:30:39,840 --> 01:30:42,411 Come here. Let me kiss you. 1421 01:30:46,200 --> 01:30:48,726 Ooh, you stink! 1422 01:30:48,840 --> 01:30:51,889 Susannah, it is the dead Calvinist who stinks! 1423 01:30:52,000 --> 01:30:53,923 You are in need of a wash. 1424 01:30:54,040 --> 01:30:56,646 - Now, take off your amour. - I prutest. 1425 01:30:56,760 --> 01:30:59,730 Save your voice, lover, and let me do the talking. 1426 01:31:00,640 --> 01:31:03,962 God will understand that you are being forced. 1427 01:31:04,080 --> 01:31:06,890 God will not accept actions made under torture. 1428 01:31:07,000 --> 01:31:08,650 Am I tortured? 1429 01:31:10,000 --> 01:31:11,047 I am tortured. 1430 01:31:13,280 --> 01:31:15,044 What of this body? 1431 01:31:15,920 --> 01:31:18,844 What is it that permits you your great strength? 1432 01:31:18,960 --> 01:31:21,327 - I believe in God. - So do I. 1433 01:31:21,800 --> 01:31:23,564 But I am a weak woman. 1434 01:31:23,680 --> 01:31:27,571 Does he make me strong because I believe in him? 1435 01:31:28,600 --> 01:31:32,685 I see! God believes in me! 1436 01:31:50,440 --> 01:31:53,887 There new. Are you and your God satisfied? 1437 01:31:54,000 --> 01:31:57,004 You are still Susannah and not Delilah. 1438 01:31:57,120 --> 01:32:01,330 And those two women are great distances apart. 1439 01:32:01,440 --> 01:32:05,331 Now tell me, Samson, what is the reason for your strength? 1440 01:32:05,440 --> 01:32:09,286 - I have losl: I't with you. - That is not the answer I want. 1441 01:32:09,400 --> 01:32:12,722 Tell mel Tell me the source of your strength. 1442 01:32:14,040 --> 01:32:16,520 In the story of Samson, 1443 01:32:16,640 --> 01:32:20,531 it was said that Samson's hair gave him his strength. 1444 01:32:20,640 --> 01:32:24,087 Shave it and he would become weak. 1445 01:32:24,200 --> 01:32:26,441 I don't believe in such tales. 1446 01:32:26,560 --> 01:32:28,324 They are symbolic. 1447 01:32:28,440 --> 01:32:29,726 Metaphors. 1448 01:32:29,840 --> 01:32:35,609 His strength, like mine, relies in a belief in God. 1449 01:32:48,840 --> 01:32:51,844 I have been celibate all of my life. 1450 01:32:53,160 --> 01:32:56,562 I feel already without strength. 1451 01:32:58,000 --> 01:33:02,085 I feel weak and vulnerable. 1452 01:33:02,840 --> 01:33:05,320 - Quickly! He is yours! - No! 1453 01:33:09,200 --> 01:33:11,487 - Do not blind me! - Don't touch his eyes! 1454 01:33:11,600 --> 01:33:14,171 - Don't blind him! - Do not blind me! 1455 01:33:14,280 --> 01:33:17,648 All men are brought low by lechery. 1456 01:33:19,680 --> 01:33:21,205 Now! 1457 01:33:21,720 --> 01:33:24,929 Your critics have been silenced, Margrave. 1458 01:33:25,040 --> 01:33:29,443 Look at them! One gagged, one dead, one blinded. 1459 01:33:29,560 --> 01:33:30,686 Bravo! 1460 01:33:31,440 --> 01:33:34,683 What of your reputation now for liberality of speech? 1461 01:33:36,320 --> 01:33:39,767 In the face of heresy and treason, I have no choice. 1462 01:33:41,400 --> 01:33:44,085 Of course you have choice! You are not threatened. 1463 01:33:45,040 --> 01:33:47,964 Why turn these harmless dramas 1464 01:33:48,080 --> 01:33:50,208 into vicious games of politics? 1465 01:33:50,320 --> 01:33:53,449 The games of the ?esh are small, superficial. 1466 01:33:53,560 --> 01:33:56,564 We are like children playing games with our anatomy. 1467 01:33:57,600 --> 01:33:59,602 You make these games significant 1468 01:33:59,720 --> 01:34:01,563 in ways that suggest you fear them. 1469 01:34:02,320 --> 01:34:05,130 And do you not think that the stories of the Bible 1470 01:34:05,240 --> 01:34:07,607 are surely Mitten by men? 1471 01:34:07,720 --> 01:34:11,805 And is not their purpose to guide and advise by metaphor 1472 01:34:11,920 --> 01:34:14,048 and not by literal truth? 1473 01:34:14,160 --> 01:34:15,366 SOY“! - 1474 01:34:15,480 --> 01:34:17,369 The story of Samson is to show 1475 01:34:17,480 --> 01:34:19,847 how all men can be deceived by women. 1476 01:34:19,960 --> 01:34:23,169 I am one of these pelfidious women who so deceive. 1477 01:34:23,280 --> 01:34:25,282 And I have a choice to make. 1478 01:34:25,400 --> 01:34:28,404 We are going to make a move to the New Testament. 1479 01:34:28,520 --> 01:34:31,046 We are going to play the drama 1480 01:34:31,160 --> 01:34:34,960 of John the Baptist and Salome! 1481 01:34:35,080 --> 01:34:37,526 - No, we are not Adaela. - Gollzius, I decide. 1482 01:34:37,640 --> 01:34:40,325 Ne. Vile are illustrating the Old Testament in print and drama. 1483 01:34:40,440 --> 01:34:42,647 We are not breaking the conditions of our commission! 1484 01:34:42,760 --> 01:34:44,922 Oh, Golizius, this time I decide. 1485 01:34:45,040 --> 01:34:48,283 We are performing Jewish tales and not Christian tales. 1486 01:34:48,400 --> 01:34:50,607 Come, come, Gollziusl They're all Jews! 1487 01:34:50,720 --> 01:34:52,404 And, therefore, all Jewish tales. 1488 01:34:52,520 --> 01:34:54,727 I'm going to dance for you in recompense 1489 01:34:54,840 --> 01:34:56,729 for the insult you believe you have received. 1490 01:34:56,840 --> 01:34:58,808 I will play Salome. 1491 01:34:58,920 --> 01:35:00,922 You will play Herod. 1492 01:35:01,040 --> 01:35:04,601 The dance of the seven veils? You will dance for me? 1493 01:35:04,720 --> 01:35:08,167 - How will you dance for me? - Oh, you know the story. 1494 01:35:08,280 --> 01:35:11,443 I will dance for you as Salome danced for Herod. 1495 01:35:12,080 --> 01:35:13,491 Seductive. 1496 01:35:14,200 --> 01:35:17,522 Voluptuous, immoral. 1497 01:35:18,960 --> 01:35:22,169 How can I refuse? I accept, I will play Herod. 1498 01:35:29,600 --> 01:35:31,284 Ecclesiastical friends 1499 01:35:31,400 --> 01:35:33,528 and companions of religious toleration 1500 01:35:33,640 --> 01:35:36,041 in this liberated country of Alsace, 1501 01:35:36,160 --> 01:35:39,960 tonight we present to you the last of our biblical dramas, 1502 01:35:40,080 --> 01:35:42,287 all of them tales of morality 1503 01:35:42,400 --> 01:35:45,882 that troubled our Jewish and Christian forebears, 1504 01:35:46,000 --> 01:35:50,085 and laid down examples for our moral education. 1505 01:35:51,520 --> 01:35:53,443 By special request, 1506 01:35:53,560 --> 01:35:58,600 tonight, we present a tale from the enlightened New Testament 1507 01:35:58,720 --> 01:36:00,722 that has great moral lessons 1508 01:36:00,840 --> 01:36:03,081 worthy of the Old Testament to teach us. 1509 01:36:03,200 --> 01:36:04,645 The story, no less. 1510 01:36:04,760 --> 01:36:08,003 Of Johannes the Baptist and Princess Salome, 1511 01:36:08,120 --> 01:36:11,203 the beautiful daughter-in-law of Hemdus the Great, 1512 01:36:11,320 --> 01:36:13,641 King of the Jews by Roman decree. 1513 01:36:14,680 --> 01:36:18,571 May I present to you none less than the Margrave of Alsace, 1514 01:36:18,680 --> 01:36:22,844 who has graciously agreed to play the great King Heredus. 1515 01:36:22,960 --> 01:36:24,485 And this on the day 1516 01:36:24,600 --> 01:36:27,171 when the Margravds esteemed uncle, Ricardo, 1517 01:36:27,280 --> 01:36:30,124 has been appointed as Cardinal of Alsace - 1518 01:36:30,240 --> 01:36:32,402 an honour that I am certain, 1519 01:36:32,520 --> 01:36:38,084 will be well received and appreciated by us all. 1520 01:36:39,520 --> 01:36:41,443 Go away! 1521 01:36:44,440 --> 01:36:46,169 So... 1522 01:36:47,600 --> 01:36:51,525 ...the sixth sexual taboo - 1523 01:36:51,640 --> 01:36:53,563 necrophilia. 1524 01:36:55,000 --> 01:37:00,211 Am I to see Salomds love of the dead? 1525 01:38:31,280 --> 01:38:33,567 More! Dance for me again. 1526 01:38:33,680 --> 01:38:36,081 It was too quick. Dance the same dance again. 1527 01:38:37,480 --> 01:38:40,689 I promised to dance for you, and I did. 1528 01:38:41,720 --> 01:38:43,688 - Enough. - I will pay you. 1529 01:38:44,840 --> 01:38:47,730 I will pay The Pelican Company well. 1530 01:38:50,280 --> 01:38:53,966 I will grant The Pelican Company all they want. 1531 01:38:54,080 --> 01:38:56,481 Golizius shall have his printing press. 1532 01:38:56,600 --> 01:38:59,171 I will commission a thousand books. 1533 01:39:00,400 --> 01:39:03,961 It was me who danced for you, not The Pelican Company. 1534 01:39:04,080 --> 01:39:05,809 For you, then. 1535 01:39:05,920 --> 01:39:08,890 For you. What do you want me to give you? 1536 01:39:09,000 --> 01:39:10,923 Ask me a price. 1537 01:39:11,040 --> 01:39:13,486 - Anything? - Ha ha! Anything! 1538 01:39:14,400 --> 01:39:16,687 Lust makes you untrustworthy, 1539 01:39:16,800 --> 01:39:20,691 as lust makes all men untrustworthy. 1540 01:39:20,800 --> 01:39:22,802 Ask me! 1541 01:39:22,920 --> 01:39:25,844 - Ask me for anything. - Very well. 1542 01:39:25,960 --> 01:39:27,962 I will dance for you again, 1543 01:39:28,080 --> 01:39:32,642 if you release my lover, Boethius. 1544 01:39:34,240 --> 01:39:36,049 No. Never. 1545 01:39:36,160 --> 01:39:38,527 - He's a heretic. - Then, no. 1546 01:39:38,640 --> 01:39:41,644 I'm leaving. The price of my dancing is his freedom. 1547 01:39:41,760 --> 01:39:43,569 - No, stop. - No. 1548 01:39:43,680 --> 01:39:45,364 I... I'll give you jewels. 1549 01:39:45,480 --> 01:39:47,642 Money. Gold. 1550 01:39:50,200 --> 01:39:52,441 There is only one thing I want. 1551 01:39:52,560 --> 01:39:54,244 Ivvill give you... 1552 01:39:56,280 --> 01:39:58,647 ...the county of Haguenau Forest. 1553 01:40:01,080 --> 01:40:06,928 Four cities, three castles, 30,000 citizens, and... 1554 01:40:07,040 --> 01:40:11,204 and... taxes for a year on the salt from the salt mines. 1555 01:40:16,920 --> 01:40:20,083 I will give you half my kingdom. 1556 01:40:22,200 --> 01:40:26,728 I want my lover, Boethius. 1557 01:40:27,240 --> 01:40:28,321 Nothing else. 1558 01:40:28,440 --> 01:40:32,445 - Nol - Well then, no more dancing. 1559 01:40:33,120 --> 01:40:34,884 I want my lover. 1560 01:40:35,560 --> 01:40:38,131 Release John the Baptist. 1561 01:40:38,240 --> 01:40:39,844 No! New-war! 1562 01:40:39,960 --> 01:40:42,201 - Never! - Herod. Herod. 1563 01:40:43,400 --> 01:40:45,323 Margrave, ch?ri. 1564 01:40:45,440 --> 01:40:47,602 Just give her what she wants. 1565 01:40:47,720 --> 01:40:50,644 Fulfil the ending of the story. 1566 01:40:50,760 --> 01:40:52,922 There are plenty more birds in the trees 1567 01:40:53,040 --> 01:40:54,883 and you have me for ever. 1568 01:40:57,400 --> 01:41:00,882 We all know what happened to John the Baptist. 1569 01:41:01,560 --> 01:41:03,244 Give her what she wants. 1570 01:41:03,360 --> 01:41:07,570 His prick and his head do not have to remain on his body. 1571 01:41:08,560 --> 01:41:10,562 - Do it. - Very well. 1572 01:41:11,480 --> 01:41:14,529 - You can have what you want. - Have him brought here. 1573 01:41:14,640 --> 01:41:16,847 I want him to see me dance as well. 1574 01:41:16,960 --> 01:41:18,086 Bring him! Fetch him! 1575 01:41:44,000 --> 01:41:45,889 Now dance! 1576 01:41:48,280 --> 01:41:49,805 Dance! 1577 01:43:31,480 --> 01:43:34,324 Now, you must pay the price. 1578 01:43:35,800 --> 01:43:38,246 You must let me take what you agreed. 1579 01:43:44,000 --> 01:43:46,571 I will not be intimidated. 1580 01:43:46,680 --> 01:43:48,364 Go on! 1581 01:43:48,480 --> 01:43:50,005 Give it to her. 1582 01:43:50,120 --> 01:43:52,043 Give her the worthless head 1583 01:43:52,160 --> 01:43:55,164 and the pathetic prick she so desires. 1584 01:43:56,720 --> 01:43:59,451 Give her what she asked for. 1585 01:44:05,680 --> 01:44:07,648 No, you wouldn't dare! 1586 01:44:08,960 --> 01:44:09,961 Wait. 1587 01:44:10,560 --> 01:44:12,403 Wait. What about your... 1588 01:44:12,520 --> 01:44:16,730 What about your reputation for mercy, for clemency? 1589 01:44:18,880 --> 01:44:22,521 If you do it, you will be cursed! 1590 01:44:23,400 --> 01:44:27,325 I will curse you, and you will die a miserable death. 1591 01:44:27,440 --> 01:44:30,250 You will be eaten by worms. 1592 01:44:30,360 --> 01:44:32,249 Ooh-ho-o, worms! 1593 01:44:33,600 --> 01:44:36,331 Mash, the wordy worm. 1594 01:44:37,680 --> 01:44:39,648 The noisy worms! 1595 01:44:42,200 --> 01:44:47,570 Margrave, her predisposition for worms needs attention. 1596 01:44:49,000 --> 01:44:52,561 If she says you will be consumed by worms... 1597 01:44:53,600 --> 01:44:54,931 ...then she will be right. 1598 01:44:56,040 --> 01:44:59,203 Shut your noisy mouth, Boethius. 1599 01:44:59,320 --> 01:45:01,448 DoitlDoitlDoitl 1600 01:45:01,560 --> 01:45:05,121 She provokes you. Do it! She is making a fool of you. 1601 01:45:05,680 --> 01:45:06,806 Do 'M 1602 01:45:15,640 --> 01:45:17,005 Yeah. 1603 01:45:17,600 --> 01:45:20,080 Then the whole thing turned sour. 1604 01:45:21,080 --> 01:45:23,651 It was meant to be an acted metaphor. 1605 01:45:23,760 --> 01:45:25,888 It became a bloody reality. 1606 01:45:28,320 --> 01:45:30,322 I had transgressed. 1607 01:45:31,240 --> 01:45:35,404 Moving to the New Testament had shifted my focus. 1608 01:45:44,160 --> 01:45:46,208 Adaela suffered such 1609 01:45:46,320 --> 01:45:47,810 that she could turn her life 1610 01:45:47,920 --> 01:45:49,729 into a personal mythology 1611 01:45:49,840 --> 01:45:51,888 that would always dramatise her 1612 01:45:52,000 --> 01:45:53,240 and give her existence 1613 01:45:53,360 --> 01:45:56,569 a black and melodramatic focus. 1614 01:45:56,680 --> 01:45:58,409 Maybe I was the one 1615 01:45:58,520 --> 01:45:59,851 who suffered most. 1616 01:46:18,760 --> 01:46:20,250 I am the Margravel 1617 01:46:28,440 --> 01:46:31,410 It was time for my best speech. 1618 01:46:32,800 --> 01:46:36,646 My lords, maybe it is the greatest irony 1619 01:46:36,760 --> 01:46:40,651 that the most unrepentant non-believer, William Boethius, 1620 01:46:40,760 --> 01:46:45,129 a man who has often explained his beliefs here in this court, 1621 01:46:45,240 --> 01:46:49,564 should play the part of one of the most prominent true believers 1622 01:46:49,680 --> 01:46:52,889 and prophets of Christianity, Johannes the Baptist, 1623 01:46:53,000 --> 01:46:55,446 and be executed in his place. 1624 01:46:55,560 --> 01:46:56,846 Shame. Shame. 1625 01:46:56,960 --> 01:47:00,009 Maybe we might take the metaphor further 1626 01:47:00,120 --> 01:47:02,248 and consider that William Boethius 1627 01:47:02,360 --> 01:47:05,250 is a prophet of the unbelief to come, 1628 01:47:05,360 --> 01:47:09,649 like Johannes was a prophet of Christus and Christianity. 1629 01:47:09,760 --> 01:47:13,128 Boethius may be an exception new, but in the future, 1630 01:47:13,240 --> 01:47:16,801 his sort might be the common and perhaps the ordinary, 1631 01:47:16,920 --> 01:47:19,127 in a way that believing Christians 1632 01:47:19,240 --> 01:47:21,607 are now the common and the ordinary. 1633 01:47:22,920 --> 01:47:25,526 50,000 for a new printing press. 1634 01:47:25,640 --> 01:47:27,802 100,000 for an illustrated Old Testament. 1635 01:47:27,920 --> 01:47:30,810 Please sign. Vile expect to see results. 1636 01:47:30,920 --> 01:47:32,843 The Margravds power is not so little. 1637 01:47:32,960 --> 01:47:34,883 His arm of influence could be considerable. 1638 01:47:35,000 --> 01:47:36,809 All the way to The Hague in the Netherlands. 1639 01:47:36,920 --> 01:47:40,129 Princes talk not infrequently to princes. 1640 01:47:40,240 --> 01:47:42,322 We had got what we wanted - 1641 01:47:42,440 --> 01:47:44,647 exactly and absolutely. 1642 01:47:44,760 --> 01:47:47,730 And I certainly got what I wanted. 1643 01:47:47,840 --> 01:47:50,286 I new had the time and the freedom 1644 01:47:50,400 --> 01:47:54,564 to afford to do ctly what I had always wanted to do, 1645 01:47:54,680 --> 01:47:57,206 which is to paint. 1646 01:47:57,840 --> 01:48:00,286 It has not gone unnoticed that you carry with you 1647 01:48:00,400 --> 01:48:02,562 a book of drawings to which, if I am not mistaken, 1648 01:48:02,680 --> 01:48:04,125 you constantly make contributions. 1649 01:48:04,240 --> 01:48:07,562 I'm willing to give you, um... 50,000 for it. 1650 01:48:08,680 --> 01:48:10,045 You may take the money now. 1651 01:48:12,320 --> 01:48:14,482 But soon in Rome we will meet. 1652 01:48:16,080 --> 01:48:18,208 I expect you to bring me your little book. 1653 01:48:20,560 --> 01:48:22,210 You see how I trust you? 1654 01:48:31,960 --> 01:48:34,850 I met Cardinal Ricardo in Rome, 1655 01:48:34,960 --> 01:48:36,928 and Susannah was there. 1656 01:48:37,040 --> 01:48:40,761 Susannah's face slays with us all, 1657 01:48:40,880 --> 01:48:45,363 as indeed do other characteristics of her anatomy. 1658 01:48:45,480 --> 01:48:49,326 50 copies of the illustrated Old Testament, as demanded. 1659 01:48:49,440 --> 01:48:53,445 I am to deliver them in person, and, if satisfactory, 1660 01:48:53,560 --> 01:48:56,689 we enter into the second part of the commission - 1661 01:48:56,800 --> 01:48:59,690 an illustrated book of Ovid. 1662 01:48:59,800 --> 01:49:01,848 'Leda and the Swan', 1663 01:49:01,960 --> 01:49:04,201 'Ganymedus and the Eagle', 1664 01:49:04,320 --> 01:49:06,163 'Europa and the Bull', 1665 01:49:06,280 --> 01:49:08,203 'Callisto and Diana'. 1666 01:49:08,320 --> 01:49:11,449 Lo, fucked in a cloud of Jupiter. 1667 01:49:11,560 --> 01:49:14,325 And 'Danae and the Shower of Gold'. 1668 01:49:21,240 --> 01:49:25,165 And the Margrave is no longer in charge. 1669 01:49:25,280 --> 01:49:27,123 He is considered insane, 1670 01:49:27,240 --> 01:49:30,608 and ferried about his palaces on a wheeled bed. 1671 01:49:30,720 --> 01:49:32,324 Don't cry. 1672 01:49:34,520 --> 01:49:36,682 Don't, don't. It's all right. 1673 01:49:38,000 --> 01:49:39,604 You see? 1674 01:49:40,960 --> 01:49:43,486 The mood of the court is entirely changed. 1675 01:49:43,600 --> 01:49:46,649 They say that winter has been banished, 1676 01:49:46,760 --> 01:49:50,367 and the court is gay and infectious. 1677 01:49:53,800 --> 01:49:56,201 I look forward to return. 1678 01:49:56,320 --> 01:49:58,288 And I wish you, of course. 1679 01:49:58,400 --> 01:50:01,563 Every lechery that you could wish for yourself.