1 00:01:48,060 --> 00:01:50,860 Time's up. Finish your work. 2 00:01:50,980 --> 00:01:54,340 Please, time's up. Hurry up. Time's up. Come on. 3 00:02:07,940 --> 00:02:09,140 Hi, Deepak. 4 00:02:12,763 --> 00:02:14,943 Congratulations, Deepak. 5 00:02:35,900 --> 00:02:40,580 I swear to fulfill, to the best of my ability and judgment, this covenant. 6 00:02:40,700 --> 00:02:43,980 I will respect the hard-won scientific gains 7 00:02:44,100 --> 00:02:47,300 of those physicians in whose steps I walk. 8 00:02:47,420 --> 00:02:51,700 I will remember that warmth, sympathy and understanding 9 00:02:51,820 --> 00:02:53,980 may outweigh the surgeon's knife. 10 00:02:54,100 --> 00:02:57,900 May I long experience the joy of healing those 11 00:02:58,060 --> 00:02:59,900 who may seek my help. 12 00:03:00,020 --> 00:03:02,260 And I will maintain by all means in my power 13 00:03:02,380 --> 00:03:06,540 the honor and noble tradition of the medical profession. 14 00:03:20,380 --> 00:03:23,420 Swami-ji, keep the rupees. 15 00:03:23,580 --> 00:03:25,500 It's all about dollars for me. 16 00:03:59,940 --> 00:04:01,446 Show some respect now. 17 00:04:02,196 --> 00:04:03,849 I'm a doctor. 18 00:04:49,905 --> 00:04:50,945 Ma. 19 00:04:52,060 --> 00:04:55,140 Dr. Deepak Veer Chopra. 20 00:04:55,900 --> 00:04:57,820 MD. 21 00:05:00,539 --> 00:05:02,059 Doctor. 22 00:05:03,740 --> 00:05:06,380 Your father would've been so proud of you today. 23 00:05:06,480 --> 00:05:08,730 He would've been proud of you, Ma. 24 00:05:09,075 --> 00:05:10,675 You've worked so hard for us. 25 00:05:12,266 --> 00:05:13,276 Ma. 26 00:05:13,730 --> 00:05:14,730 Ma. 27 00:05:16,780 --> 00:05:18,100 Last time. 28 00:05:28,780 --> 00:05:31,020 I want us to experience the world now. 29 00:05:31,140 --> 00:05:35,060 And, Ma, I can heal people anywhere. 30 00:05:37,300 --> 00:05:38,860 Ma? 31 00:05:42,792 --> 00:05:43,832 Ma. 32 00:05:49,540 --> 00:05:51,220 Ma, pack up these spices now. 33 00:05:52,121 --> 00:05:53,940 We'll need them to keep us warm. 34 00:05:54,060 --> 00:05:57,540 We are moving to the land of opportunity. 35 00:05:57,667 --> 00:05:58,918 Honey. 36 00:05:59,326 --> 00:06:01,034 I thought we were going to Canada. 37 00:06:01,503 --> 00:06:03,025 Let's go. 38 00:06:18,500 --> 00:06:20,900 So many white people. 39 00:06:21,020 --> 00:06:23,780 Ma, did you know the entire country once belonged to the Indians? 40 00:06:23,900 --> 00:06:26,140 Amazing. Indians. 41 00:06:27,540 --> 00:06:28,740 Hello. 42 00:06:30,100 --> 00:06:32,808 Dr. Deepak Veer Chopra. 43 00:06:32,919 --> 00:06:34,072 Really? 44 00:06:34,144 --> 00:06:36,820 Millions of us Indians share many names, 45 00:06:36,940 --> 00:06:39,180 But there's only one great Dr. Deepak Chopra. 46 00:06:39,740 --> 00:06:41,220 You also. 47 00:06:41,380 --> 00:06:42,980 And Vijay Sharma sponsored you? 48 00:06:43,100 --> 00:06:44,380 Yes, he's my brother. 49 00:06:45,620 --> 00:06:47,820 He's got the best Indian restaurant in Toronto. 50 00:06:47,940 --> 00:06:49,287 Korma Sutra. 51 00:06:50,540 --> 00:06:53,660 Susan, you should come there sometime if you like Indian food. 52 00:06:53,780 --> 00:06:55,060 We'll give you big discount. 53 00:06:55,180 --> 00:06:56,591 Welcome to Canada. 54 00:06:56,616 --> 00:06:58,300 Thank you. 55 00:06:58,420 --> 00:07:00,940 Look how quickly she stamped our passports. 56 00:07:01,060 --> 00:07:03,340 These Chinese, they're just like us. 57 00:07:03,460 --> 00:07:05,500 They love discounts even more than sex. 58 00:07:05,815 --> 00:07:07,082 Let's go. 59 00:07:07,147 --> 00:07:09,147 Carefully. We have to find your uncle Vijay. 60 00:07:10,180 --> 00:07:12,660 - Ok. - Over here. 61 00:07:17,460 --> 00:07:18,660 - Who are these girls? 62 00:07:19,620 --> 00:07:21,180 Must be his assistants. 63 00:07:23,380 --> 00:07:24,860 Hey, Uncle. 64 00:07:24,980 --> 00:07:27,599 Welcome to Toronto. 65 00:07:29,060 --> 00:07:31,820 So, Uncle, where's all the snow? 66 00:07:35,220 --> 00:07:36,812 Beautiful house, Uncle. 67 00:07:36,940 --> 00:07:38,700 Very nice. 68 00:07:38,820 --> 00:07:40,380 And where is she? 69 00:07:40,540 --> 00:07:42,540 Uncle, when do we meet Rani? 70 00:07:43,102 --> 00:07:45,555 Viju, you never told us where did you meet her? 71 00:07:45,580 --> 00:07:47,016 Where? 72 00:07:48,820 --> 00:07:50,939 She's coming. 73 00:07:57,575 --> 00:07:59,328 What do you think? 74 00:08:02,260 --> 00:08:06,020 Welcome to your new home. 75 00:08:08,563 --> 00:08:09,869 Namaste. 76 00:08:11,193 --> 00:08:12,916 I hope you brought your appetites. 77 00:08:13,019 --> 00:08:14,798 I've been cooking up a storm. 78 00:08:17,180 --> 00:08:18,300 Beautiful. 79 00:08:19,962 --> 00:08:21,149 Let's eat. 80 00:08:23,220 --> 00:08:24,140 That's fine. Thank you. 81 00:08:25,174 --> 00:08:27,330 Rani, there's already enough food. 82 00:08:27,475 --> 00:08:28,835 But the Dalai Lama says, 83 00:08:28,860 --> 00:08:31,900 "One must approach both love and cooking with reckless abandon." 84 00:08:34,860 --> 00:08:37,540 Your auntie warships the snake god. 85 00:08:37,660 --> 00:08:40,980 But, Uncle, isn't the snake god a cobra? 86 00:08:43,158 --> 00:08:47,100 There are no cobras here, so she worships the rattlesnake god. 87 00:08:47,612 --> 00:08:49,220 Lamb? 88 00:08:49,340 --> 00:08:51,540 No, thank you, Auntie. I don't eat meat. 89 00:08:51,660 --> 00:08:54,380 My Deepu is a grass eater. 90 00:08:55,580 --> 00:08:57,620 But I'll have some. 91 00:09:00,300 --> 00:09:02,100 Nellie? 92 00:09:03,174 --> 00:09:06,100 - Uncle, can I serve you? - Please. 93 00:09:06,260 --> 00:09:07,220 Looks tasty. 94 00:09:07,394 --> 00:09:08,634 Good. 95 00:09:09,869 --> 00:09:10,970 Naan? 96 00:09:10,995 --> 00:09:11,995 Thank you. 97 00:09:12,115 --> 00:09:13,715 Naan? 98 00:09:13,740 --> 00:09:15,260 Thank you. 99 00:09:15,515 --> 00:09:16,915 Naan. 100 00:09:16,940 --> 00:09:19,420 Where did you learn to cook Indian food? 101 00:09:19,540 --> 00:09:20,580 TV. 102 00:09:20,740 --> 00:09:23,220 Uncle, Auntie, you've been godsends. 103 00:09:23,380 --> 00:09:27,260 Supporting my education and now sponsoring us? 104 00:09:27,380 --> 00:09:30,660 Really, words can't express how thankful lam 105 00:09:30,780 --> 00:09:32,580 for everything you've done for Ma and me. 106 00:09:32,692 --> 00:09:34,892 Don't thank me. It was your aunt's idea. 107 00:09:35,020 --> 00:09:36,740 She wanted us all to be together. 108 00:09:37,858 --> 00:09:39,329 - Really? - Thank you, Auntie. 109 00:09:39,354 --> 00:09:40,754 You're welcome. 110 00:09:40,803 --> 00:09:43,003 To my lovely Indian family. 111 00:09:44,220 --> 00:09:45,180 Cheers. 112 00:09:46,260 --> 00:09:47,820 I'll drink to that. 113 00:09:47,940 --> 00:09:49,620 But Neelu-ji, you've never drank alcohol before. 114 00:09:49,740 --> 00:09:51,580 Well, I've never been on a plane before. 115 00:09:51,740 --> 00:09:53,500 Cheers. 116 00:09:53,620 --> 00:09:55,260 I like Canada. 117 00:09:55,380 --> 00:09:56,780 It likes you. 118 00:09:57,900 --> 00:09:58,860 Ma? 119 00:09:58,980 --> 00:10:00,180 Ma, are you OK? 120 00:10:04,380 --> 00:10:07,900 I would be proud to be a part... 121 00:10:08,020 --> 00:10:09,980 of your medical team. 122 00:10:10,580 --> 00:10:15,380 Sincerely, Dr. Deepak Veer Chopra. 123 00:10:21,980 --> 00:10:23,300 That was fast. 124 00:10:24,820 --> 00:10:27,700 Hey, sexy. You're so big. 125 00:10:27,820 --> 00:10:30,900 Do you know what else is big? These massive savings. 126 00:10:31,020 --> 00:10:34,420 Click now and we can have some fun. Click right here. 127 00:10:38,300 --> 00:10:40,820 A slice of cucumber on each eye. 128 00:10:40,940 --> 00:10:43,460 My idea of a perfectly balanced diet. 129 00:10:43,580 --> 00:10:44,700 Really? 130 00:10:47,940 --> 00:10:49,340 Hello, ladies. 131 00:10:49,500 --> 00:10:51,660 Hot stone massage at 5:00? 132 00:10:51,780 --> 00:10:53,220 - Yes, yes. Let's get stoned. 133 00:10:53,340 --> 00:10:56,700 Deepak. Looks like you just got some good news. 134 00:10:56,820 --> 00:10:58,060 It's a job offer. 135 00:10:58,180 --> 00:11:00,340 I can feel it from the bottom of my heart. 136 00:11:00,460 --> 00:11:03,380 I can also feel it from my bottom. My Deepu. 137 00:11:03,500 --> 00:11:05,900 OK, guys, no need to get excited. 138 00:11:06,020 --> 00:11:08,060 It's just an interview call. 139 00:11:10,780 --> 00:11:14,060 Guys. It's just an interview. Come on. 140 00:11:41,122 --> 00:11:43,420 Come on, Deepak. Confidence. 141 00:11:43,872 --> 00:11:46,100 You can do this. You're a good doctor. Yes. 142 00:11:46,220 --> 00:11:47,940 Good morning. 143 00:11:48,060 --> 00:11:50,700 My name is Deepak V... Good morning. 144 00:11:50,860 --> 00:11:52,860 My name is Dr. Deepak Veer Chopra. 145 00:11:52,980 --> 00:11:54,940 I'm caring and I'm compassionate. 146 00:11:55,060 --> 00:11:56,900 Yes, that's it. I'm a dedicated... 147 00:12:08,180 --> 00:12:09,540 Good day. 148 00:12:15,940 --> 00:12:17,420 Congratulations. 149 00:12:17,580 --> 00:12:20,260 You've excelled at the Medical Council Evaluating Exams. 150 00:12:20,420 --> 00:12:23,700 Despite your excellent exam results... 151 00:12:23,820 --> 00:12:27,420 The Canadian Medical Association requires a 4-year residency. 152 00:12:27,540 --> 00:12:30,820 I graduated from a well respected medical school in India. 153 00:12:30,940 --> 00:12:33,620 India. Yeah. I love India. 154 00:12:34,140 --> 00:12:35,780 I went to an ashram out of college. 155 00:12:35,940 --> 00:12:37,260 Namaste. 156 00:12:37,408 --> 00:12:38,431 Anyway... 157 00:12:38,456 --> 00:12:41,300 Indian medical training isn't familiar to us. 158 00:12:41,420 --> 00:12:44,980 But I also know that this country has a shortfall of 26,000 doctors. 159 00:12:45,100 --> 00:12:46,820 I'm confident that my credentials... 160 00:12:46,980 --> 00:12:49,980 We can't travel the world evaluating every medical school. 161 00:12:50,100 --> 00:12:52,300 We must provide competent healthcare here. 162 00:12:52,420 --> 00:12:55,460 Millions of people who can't find a family doctor are clogging... 163 00:12:55,580 --> 00:12:57,180 Our emergency rooms. 164 00:12:57,300 --> 00:12:59,700 I've had every door slammed in my face. 165 00:12:59,820 --> 00:13:02,020 I've rewritten every exam successfully. 166 00:13:02,140 --> 00:13:04,940 Being a doctor is not only about treating patients. 167 00:13:05,100 --> 00:13:06,620 It's about having patience. 168 00:13:06,810 --> 00:13:09,010 Maybe you'd like to try another career. 169 00:13:09,100 --> 00:13:11,045 Perhaps nursing or massage therapy. 170 00:13:11,858 --> 00:13:13,225 Mr... 171 00:13:14,420 --> 00:13:15,420 Brown. 172 00:13:22,142 --> 00:13:23,582 Sorry. 173 00:13:35,460 --> 00:13:37,460 Decaf latte with a heart for my favorite guy. 174 00:13:37,580 --> 00:13:39,540 - What do I owe you? - No, it's on me. 175 00:13:39,660 --> 00:13:41,340 - Oh, thanks. - Have a good day. 176 00:14:14,386 --> 00:14:16,542 Can I help the next customer? 177 00:14:17,499 --> 00:14:19,299 What can I get for you? 178 00:14:22,900 --> 00:14:24,060 Coffee? 179 00:14:26,257 --> 00:14:28,337 Coffee? 180 00:14:29,540 --> 00:14:32,460 I'm so sorry. I've just had such a bad day. 181 00:14:32,580 --> 00:14:34,860 I can't get a job here... 182 00:14:34,980 --> 00:14:38,060 - We've all had those. Bye-bye. - Thanks. 183 00:14:38,180 --> 00:14:39,900 - Can I help the next clown? 184 00:14:40,910 --> 00:14:43,630 I'll take whatever's cheapest, the bathroom key and a plunger. 185 00:14:43,900 --> 00:14:44,950 OK. 186 00:14:44,975 --> 00:14:47,293 And move on it, Blondie. I'm shitting in my pants here. 187 00:14:55,195 --> 00:14:57,047 Watch it. 188 00:14:59,188 --> 00:15:01,660 Mr. India. Where are you going? 189 00:15:02,620 --> 00:15:03,620 I don't know. 190 00:15:03,780 --> 00:15:05,420 What? In life, or... 191 00:15:05,540 --> 00:15:07,700 I have to go. 192 00:15:07,820 --> 00:15:09,220 Wait. OK. OK. 193 00:15:09,340 --> 00:15:12,260 Today, I give you 50% off to all sad Indians. Come. 194 00:15:12,380 --> 00:15:13,340 That's fine. 195 00:15:13,460 --> 00:15:15,122 What a beautiful face. 196 00:15:15,147 --> 00:15:17,164 One smile. One smile. 197 00:15:17,583 --> 00:15:18,980 Come, come. 198 00:15:19,100 --> 00:15:20,420 No, no. In the front. 199 00:15:20,540 --> 00:15:22,460 Indian style. Brothers, brothers. Come. 200 00:15:23,580 --> 00:15:25,140 OK, come. 201 00:15:26,340 --> 00:15:27,880 What do you do? 202 00:15:28,234 --> 00:15:29,573 I'm a doctor. 203 00:15:29,598 --> 00:15:31,860 You're a doctor? Check one thing, doctor. 204 00:15:31,980 --> 00:15:33,780 Small joke. Don't mind. 205 00:15:33,900 --> 00:15:35,380 Where are you going? 206 00:15:36,460 --> 00:15:38,020 Korma Sutra Restaurant. 207 00:15:39,701 --> 00:15:42,140 Free diarrhea with every plate of butler chicken, boss. 208 00:15:42,355 --> 00:15:43,955 And that owner's so horny, man. 209 00:15:44,027 --> 00:15:46,667 He must be judging the chicken nipples inappropriately also. 210 00:15:46,740 --> 00:15:48,140 He's my uncle. 211 00:15:48,260 --> 00:15:50,420 Nice guy. Very nice guy. 212 00:15:51,660 --> 00:15:53,780 Oh, and that white snake lady, man. 213 00:15:53,900 --> 00:15:55,940 I'd love to show her my python. 214 00:15:56,100 --> 00:15:58,580 She's my auntie. And she's very sweet. 215 00:15:58,740 --> 00:16:00,260 - Oh, yeah. - Show some respect. 216 00:16:00,380 --> 00:16:01,475 Nice lady, huh? Great. 217 00:16:01,500 --> 00:16:02,950 Yeah, she is. 218 00:16:04,636 --> 00:16:06,354 Look at this hottie. 219 00:16:07,580 --> 00:16:09,100 Ass-tastic. 220 00:16:09,552 --> 00:16:11,105 Excuse me, miss? 221 00:16:11,140 --> 00:16:13,130 Wanna play doctor with my friend? He's an MD. 222 00:16:13,177 --> 00:16:15,060 - No. Shhh. - And what are you? The nurse? 223 00:16:15,220 --> 00:16:18,980 Actually, I'm a... I specialize in little pussy cats. 224 00:16:19,100 --> 00:16:21,660 And I specialize in cracking nuts. 225 00:16:21,866 --> 00:16:23,226 Anytime. 226 00:16:24,340 --> 00:16:25,820 I don't know him. 227 00:16:25,940 --> 00:16:27,500 I'm really sor... 228 00:16:29,020 --> 00:16:31,500 Call me tonight, huh? 555-SEXY. 229 00:16:31,620 --> 00:16:34,140 Area code: 416. My name is Tony. 230 00:16:37,700 --> 00:16:39,380 - Thanks. - Anytime, boss. 231 00:16:40,700 --> 00:16:42,460 - Be good. - Hey, boss? 232 00:16:43,460 --> 00:16:46,380 Call if you need a cab, or a drink or a friend. 233 00:16:46,500 --> 00:16:48,580 Or some hard chicks masala style. 234 00:16:49,438 --> 00:16:51,509 Right now, all I need is a job. 235 00:16:51,660 --> 00:16:53,220 Hey, buddy. That too. 236 00:16:53,980 --> 00:16:56,020 - Tony's got your back. - Thanks. 237 00:17:00,340 --> 00:17:04,580 Hi, Tony. This is Simone, the nutcracker. 238 00:17:11,020 --> 00:17:14,220 Deepu, no job here is too big or too small. 239 00:17:14,340 --> 00:17:15,580 This is just temporary. 240 00:17:15,700 --> 00:17:16,820 No. 241 00:17:19,700 --> 00:17:21,780 - What are you doing? - I'm sorry. 242 00:17:37,940 --> 00:17:39,580 Stop your surgery, Doc. 243 00:17:39,740 --> 00:17:41,780 - Yes, Uncle. - Come. Come with me. 244 00:17:41,940 --> 00:17:44,420 - What happened? - Come, come, come, come. 245 00:17:47,020 --> 00:17:50,620 That is Dr. Calvin Porter, famous plastic surgeon. 246 00:17:50,780 --> 00:17:52,780 Take good care of him and he'll hook you up. 247 00:17:52,900 --> 00:17:55,300 - With his daughter? - No.With a job. 248 00:17:55,420 --> 00:17:57,580 And that's not his daughter. His daughter's much older. 249 00:17:57,700 --> 00:17:59,220 That's his wife. 250 00:17:59,340 --> 00:18:03,420 I think he implanted all of the Silicon Valley right there. 251 00:18:03,540 --> 00:18:05,319 Come on. 252 00:18:08,850 --> 00:18:11,260 This one will surely impress. 253 00:18:11,936 --> 00:18:13,540 Go, go, go. 254 00:18:13,970 --> 00:18:16,010 - This, Uncle? - Go. 255 00:18:18,580 --> 00:18:20,420 Uncle... 256 00:18:26,939 --> 00:18:29,139 Good evening, doctor. 257 00:18:29,773 --> 00:18:30,974 Hi. 258 00:18:31,140 --> 00:18:32,580 - Yes, yes. - It's cute. 259 00:18:32,856 --> 00:18:34,164 Cute. 260 00:18:35,617 --> 00:18:38,300 Uh... we're happy to offer you our breast... 261 00:18:38,460 --> 00:18:39,660 I mean... 262 00:18:40,824 --> 00:18:42,940 You're a downright idiot. 263 00:18:43,660 --> 00:18:44,715 Don't touch her breasts. 264 00:18:44,740 --> 00:18:46,620 - It's OK, I'm a doctor. - So am I. 265 00:18:48,220 --> 00:18:49,940 I'm so sorry. 266 00:18:50,060 --> 00:18:51,260 Calm down. I'm 30... 267 00:18:55,620 --> 00:18:57,380 It's gone. It's gone. It's gone. 268 00:18:57,500 --> 00:18:59,820 - No, no, no. Don't go. - I'm sorry. 269 00:18:59,940 --> 00:19:02,300 - We're never eating here again. - Please don't go. 270 00:19:02,460 --> 00:19:03,820 Punjabi perverts. 271 00:19:03,940 --> 00:19:06,540 What's wrong with you? You can't even serve lobster? 272 00:19:06,660 --> 00:19:07,947 What idiot made you a doctor? 273 00:19:08,049 --> 00:19:10,649 Do you think I came here to work in your shitty restaurant? 274 00:19:10,700 --> 00:19:12,180 Keep your stupid hat. 275 00:19:14,460 --> 00:19:16,500 15 years I've slogged to get where I am. 276 00:19:16,705 --> 00:19:18,985 And you want everything in 15 days? 277 00:19:39,933 --> 00:19:41,573 A little lower. 278 00:19:42,828 --> 00:19:44,992 - What up, doctor? - Tony? 279 00:19:45,774 --> 00:19:47,001 I need a drink. 280 00:19:48,399 --> 00:19:50,380 So, I'm fighting this lobster, 281 00:19:50,500 --> 00:19:52,580 and the husband says, "Don't touch my wife's boobs." 282 00:19:52,740 --> 00:19:55,060 I'm like, "Your wife has boobs in her lobster." 283 00:19:55,180 --> 00:19:56,740 - Take my wiener. Take my wiener. Touch it. 284 00:19:56,860 --> 00:19:59,260 With your mouth. Take the wiener. - I don't want it. 285 00:19:59,380 --> 00:20:01,220 - He doesn't want it. Give it to me. 286 00:20:01,340 --> 00:20:03,260 - Tell me one thing. Why are you such an elitist? 287 00:20:03,294 --> 00:20:05,649 Why don't you wanna join us? You think you're too good to be a cabbie? 288 00:20:05,735 --> 00:20:07,524 Join us. Be a cabbie like us. 289 00:20:07,549 --> 00:20:08,639 Cabbie, me? 290 00:20:08,665 --> 00:20:12,300 OK, so what this guy's saying he's better off wearing stupid hats. 291 00:20:12,420 --> 00:20:15,500 Looking at boobies, putting stupid lobsters in there, looking around. 292 00:20:16,700 --> 00:20:19,220 Listen, I don't know anything about lobsters, OK. 293 00:20:19,777 --> 00:20:21,177 But I heard Tony has crabs. 294 00:20:22,380 --> 00:20:25,900 You wanna see my crabs? Come, come. You like seafood? 295 00:20:26,020 --> 00:20:29,300 I'll cut off all 2 inches of it right now. 296 00:20:29,420 --> 00:20:31,100 - Simone. - What's up? 297 00:20:31,220 --> 00:20:32,665 Where did you find this low-life? 298 00:20:32,690 --> 00:20:35,420 I saw his blue balls hanging off the back of his cab. 299 00:20:35,540 --> 00:20:37,420 And I just felt so sorry for him. 300 00:20:39,369 --> 00:20:41,460 Guys, I should... I should go. 301 00:20:41,580 --> 00:20:44,500 Go, yeah. What you should do is come to work with me tomorrow. 302 00:20:44,620 --> 00:20:47,660 Come on. Come just part time. 303 00:20:47,831 --> 00:20:48,933 Guys... 304 00:20:50,237 --> 00:20:51,620 I'm a doctor. 305 00:20:51,740 --> 00:20:53,820 I'm a Ph.D. in psychology. 306 00:20:53,940 --> 00:20:55,820 Physics graduate. Beijing U. 307 00:20:56,420 --> 00:20:58,340 And Tony graduated from driving school. 308 00:20:58,460 --> 00:21:00,780 I didn't wanna study like all you idiots, OK? 309 00:21:00,923 --> 00:21:03,923 I always knew I was gonna be a cabbie. I'm just not a dickhead. 310 00:21:04,559 --> 00:21:06,559 I guess that's me. 311 00:21:07,060 --> 00:21:08,140 Dr. Dickhead. 312 00:21:11,858 --> 00:21:13,967 Dickhead. Dickhead. 313 00:21:18,380 --> 00:21:19,420 What up, Pete? 314 00:21:21,220 --> 00:21:22,740 Leave me hangin', bro. 315 00:21:24,660 --> 00:21:26,780 This is Deepak, who I told you about. 316 00:21:26,900 --> 00:21:30,017 He comes from 3 generations of the finest cabbies. 317 00:21:30,042 --> 00:21:31,003 And... 318 00:21:31,548 --> 00:21:32,642 This is our boss, Pete. 319 00:21:32,667 --> 00:21:35,377 He comes from 3 generations of the smelliest, grumpy farts. 320 00:21:35,980 --> 00:21:37,820 What the hell are you still doing here? 321 00:21:39,140 --> 00:21:40,180 I love you too. 322 00:21:41,380 --> 00:21:42,820 Doctor, huh? 323 00:21:45,420 --> 00:21:47,780 Well, son, like we haven't seen one of those in here before. 324 00:21:47,900 --> 00:21:51,940 Sir, these days I feel like a victim of some grand cosmic joke. 325 00:21:52,060 --> 00:21:54,380 Yeah, you and me both. 326 00:21:54,500 --> 00:21:58,140 We've now got more PhD's in here than Harvard. 327 00:22:02,100 --> 00:22:03,340 Sir? 328 00:22:04,820 --> 00:22:08,380 I don't mean to be rude, but how are you treating your cancer? 329 00:22:08,703 --> 00:22:10,503 What the hell? 330 00:22:12,620 --> 00:22:14,700 The anti-nausea pills... 331 00:22:15,260 --> 00:22:19,660 Look, I'm not an oncologist, but I can still help. 332 00:22:19,927 --> 00:22:21,128 Yeah. 333 00:22:22,792 --> 00:22:23,964 OK. 334 00:22:24,460 --> 00:22:26,220 I have lung cancer. 335 00:22:26,860 --> 00:22:29,140 - Chemo didn't work. - I'm sorry. 336 00:22:29,300 --> 00:22:32,380 Don't be sorry. I'm the one who smoked. 337 00:22:34,835 --> 00:22:36,475 Come over here. 338 00:22:36,734 --> 00:22:37,820 Baby. 339 00:22:38,233 --> 00:22:39,373 OK. 340 00:22:39,547 --> 00:22:40,780 Right there. 341 00:22:43,642 --> 00:22:46,122 - Remember, you're a cabbie, not a pilot. - Yes, yes. 342 00:22:46,540 --> 00:22:48,020 No drinking, no drugs. 343 00:22:48,180 --> 00:22:49,660 - No. - No sex. 344 00:22:49,820 --> 00:22:51,780 I got eyes in every cab. 345 00:22:52,460 --> 00:22:54,660 Shut up. Don't smile. 346 00:22:57,020 --> 00:22:59,860 Deepu. You're not a cabbie. 347 00:22:59,980 --> 00:23:02,260 - You're a doctor. - And why do you have to move out? 348 00:23:02,380 --> 00:23:04,620 - Because of what I said? - You guys won't get it. 349 00:23:04,865 --> 00:23:05,865 What? 350 00:23:06,900 --> 00:23:09,100 Uncle, you were right. 351 00:23:09,940 --> 00:23:12,780 No job here is too big or too small. 352 00:23:12,940 --> 00:23:15,420 And Ma, I have to find my own way now. 353 00:23:16,900 --> 00:23:19,820 He cannot travel the path 354 00:23:19,940 --> 00:23:23,420 until he becomes the path itself. 355 00:23:25,155 --> 00:23:26,635 I start every new journey 356 00:23:26,660 --> 00:23:29,580 with the blessings of the elephant god, Ganesh. 357 00:23:30,585 --> 00:23:33,225 May it bring you all the happiness that it's brought to me. 358 00:23:34,862 --> 00:23:36,780 Thank you. You're the best. 359 00:23:38,865 --> 00:23:40,865 See you, Uncle Vijay. 360 00:23:47,060 --> 00:23:49,324 Do it. Come on. 361 00:23:52,180 --> 00:23:53,420 Bye, Mom. 362 00:23:55,580 --> 00:23:57,940 Never tell anyone that you're a cabbie. 363 00:23:58,060 --> 00:24:01,820 And if you see anyone who looks like family, don't you dare stop for them. 364 00:24:04,260 --> 00:24:07,180 - Hey Meat Ball? - Welcome home, boss. 365 00:24:09,620 --> 00:24:11,220 Hey, Bruno. 366 00:24:12,786 --> 00:24:14,795 This is Deepak who I told you about. 367 00:24:14,820 --> 00:24:16,300 He's gonna be our landlord. 368 00:24:16,879 --> 00:24:19,020 So, this is your new roommate? 369 00:24:19,140 --> 00:24:21,540 - Are we sharing a room? - We're sharing a bed. 370 00:24:21,660 --> 00:24:24,540 But it's OK. It doesn't matter. And this is his beautiful daughter, Mimi. 371 00:24:24,660 --> 00:24:25,847 Hello, Mimi. 372 00:24:26,597 --> 00:24:27,684 Hi. 373 00:24:28,167 --> 00:24:30,860 This guy can check you out anytime. He's a doctor. 374 00:24:31,925 --> 00:24:33,660 Dottore. 375 00:24:33,820 --> 00:24:36,300 - From India. - India. Come sit. Sit. 376 00:24:41,020 --> 00:24:45,980 This guy always banging chicks in the room. 377 00:24:46,100 --> 00:24:49,660 - I tell him, "No banging chicks in the room." - Why do you bang? 378 00:24:49,772 --> 00:24:53,332 First, you bang the chicks in the room, then you wanna bang a guy. 379 00:24:53,460 --> 00:24:55,540 - What next? You wanna bang me? - No. 380 00:24:55,660 --> 00:24:58,900 - Why would I wanna bang you? - Sir, there will be hanky-panky. 381 00:24:59,020 --> 00:25:00,060 - Yeah. - No banging. 382 00:25:00,927 --> 00:25:03,860 Dottore, you gotta try today's special. 383 00:25:04,731 --> 00:25:08,244 My daughter's grilled octopussy. 384 00:25:08,380 --> 00:25:09,860 Mimi. 385 00:25:09,980 --> 00:25:12,580 - Two special, huh? - Yeah. Two for the doctor. 386 00:25:12,700 --> 00:25:16,140 Sir, actually, I'm a vegetarian. 387 00:25:16,300 --> 00:25:19,180 - Vegetarian? - Yes, but Tony isn't. He... 388 00:25:19,644 --> 00:25:22,580 I don't want no octopussy. Why don't you eat the octopussy? 389 00:25:22,740 --> 00:25:24,740 You don't want my daughter's octopussy? 390 00:25:25,380 --> 00:25:27,540 You, dottore. You will love my daughter's... 391 00:25:27,660 --> 00:25:30,660 - Yeah, you'll love the octopussy. - Sir, I don't eat meat. 392 00:25:30,780 --> 00:25:33,260 Why you not want my daughter's octopussy? 393 00:25:34,460 --> 00:25:36,100 Dirty guys. 394 00:25:36,220 --> 00:25:39,220 You think I talk about her VJ? 395 00:25:39,380 --> 00:25:40,860 I have an Uncle Vijay. 396 00:25:41,020 --> 00:25:44,180 - Your uncle has a VJ? - No, no. His uncle is Vijay. 397 00:25:44,300 --> 00:25:45,620 Yes. 398 00:25:45,740 --> 00:25:47,140 Your uncle is your auntie? 399 00:25:47,260 --> 00:25:49,740 - No. His auntie has a VJ. - My uncle... 400 00:25:49,860 --> 00:25:51,300 - Your auntie has a VJ? - Obviously, she has a VJ. 401 00:25:51,420 --> 00:25:54,860 - Your uncle doesn't have a VJ? His name is Vijay. 402 00:25:54,980 --> 00:25:57,140 Vijay is an Indian name. - His name- 403 00:25:57,300 --> 00:25:59,540 But it doesn't mean... 404 00:25:59,660 --> 00:26:01,220 - It's not a VJ. - No, no. 405 00:26:01,340 --> 00:26:04,580 - Mimi. Mimi. - Who has the VJ? 406 00:26:04,860 --> 00:26:06,780 Mimi. Mimi. 407 00:26:06,900 --> 00:26:08,814 She's choking. Tony, help me. 408 00:26:08,910 --> 00:26:10,355 Mimi, I got you. 409 00:26:10,380 --> 00:26:12,528 OK, ready? Ready? 410 00:26:12,646 --> 00:26:13,599 One. 411 00:26:13,680 --> 00:26:14,680 Two. 412 00:26:15,003 --> 00:26:16,203 Three. 413 00:26:21,620 --> 00:26:23,060 - You're OK, Mimi? - You're so sexy. 414 00:26:23,900 --> 00:26:25,140 OK. You're OK. 415 00:26:27,980 --> 00:26:30,060 - My Lord. Dottore. - She's OK. 416 00:26:30,180 --> 00:26:32,980 - Grazie. - I told you. 417 00:26:59,300 --> 00:27:01,700 Come on, Deepak. Confidence. 418 00:27:03,380 --> 00:27:05,780 - You asshole. - I'm sorry. 419 00:27:08,500 --> 00:27:11,060 Watch it. This isn't India, buddy. 420 00:27:11,940 --> 00:27:13,220 Get a license. 421 00:27:15,980 --> 00:27:17,900 Watch out. 422 00:27:23,500 --> 00:27:25,820 Cabbie? Cabbie. 423 00:27:34,180 --> 00:27:35,180 - Good day, madam. 424 00:27:35,340 --> 00:27:37,300 368 Glen Manor Drive East. 425 00:27:37,420 --> 00:27:39,900 And don't take the Lake Shore, take Eastern. 426 00:27:40,020 --> 00:27:41,500 Yes. 427 00:27:47,980 --> 00:27:50,100 Could you go any slower? 428 00:27:51,220 --> 00:27:52,540 I'm sorry. 429 00:27:53,620 --> 00:27:57,820 I waited 3 hours for a physical which took 5 minutes. 430 00:27:57,940 --> 00:27:59,500 Yeah... 431 00:27:59,660 --> 00:28:02,660 No, no. Take a left. 432 00:28:02,780 --> 00:28:03,940 Yes. Of course. 433 00:28:04,900 --> 00:28:06,580 Stupid cabbie. 434 00:28:07,940 --> 00:28:11,940 Madam, um, do you check your blood pressure regularly? 435 00:28:12,060 --> 00:28:14,740 What's the point of checking? 436 00:28:14,860 --> 00:28:18,700 I'd go broke if I had to buy every pill my drug plan doesn't cover. 437 00:28:19,224 --> 00:28:20,417 Madam. 438 00:28:20,442 --> 00:28:22,519 Did your physical today include a mammogram? 439 00:28:22,544 --> 00:28:24,090 A mammogram? 440 00:28:24,559 --> 00:28:27,700 You know, for women over 40, it's so important that... 441 00:28:27,820 --> 00:28:30,060 They said they'd get me an appointment. 442 00:28:30,220 --> 00:28:31,380 It could take 6 months. 443 00:28:31,500 --> 00:28:32,565 6 months? 444 00:28:33,221 --> 00:28:34,916 That's... 445 00:28:40,900 --> 00:28:43,700 No, no. It's a free ride today, madam. 446 00:28:43,820 --> 00:28:45,500 You're my first customer here. 447 00:28:46,900 --> 00:28:48,380 Well, thank you, cabbie. 448 00:28:48,540 --> 00:28:50,940 You're a lot more caring than my doctors. 449 00:28:51,864 --> 00:28:53,552 You should've been a doctor. 450 00:28:59,180 --> 00:29:02,820 What the... 451 00:29:02,940 --> 00:29:04,900 Come back here. 452 00:29:05,020 --> 00:29:08,100 This is not the place. 453 00:29:08,220 --> 00:29:11,220 - Why are you looking so stressed? - I'm fine. 454 00:29:12,300 --> 00:29:13,740 You want a hug? 455 00:29:13,860 --> 00:29:16,380 Tony, it's been 4 hours, one client... 456 00:29:17,740 --> 00:29:18,980 How does this work? 457 00:29:19,940 --> 00:29:22,580 OK, relax, boss. Tony will tell you. 458 00:29:22,740 --> 00:29:25,060 There's an an to picking up chiquitas, 459 00:29:25,180 --> 00:29:27,740 and there's an an to picking up clients. 460 00:29:27,860 --> 00:29:30,060 Come, come. Go ahead. Take a U-turn. Cheers. 461 00:29:30,220 --> 00:29:33,500 Wow. Tall and blonde. Oh, sexy combo. 462 00:29:33,620 --> 00:29:35,198 Hurry, hurry. Quick. Follow. 463 00:29:36,660 --> 00:29:38,780 Hey, Miss Long Legs. 464 00:29:38,900 --> 00:29:41,300 You're too beautiful to take the bus? 465 00:29:41,420 --> 00:29:43,100 Why don't you hop in the cab? 466 00:29:43,125 --> 00:29:44,422 Say something. 467 00:29:44,574 --> 00:29:47,196 Hey, baby. Do you work for NASA? 468 00:29:47,385 --> 00:29:48,945 Cause you're out of this world. 469 00:29:50,260 --> 00:29:51,924 Oh shit. It's her. 470 00:29:52,740 --> 00:29:54,860 You got a lot of pickup lines, huh? 471 00:29:55,409 --> 00:29:57,649 Shit. Please, miss. Please listen. 472 00:29:58,100 --> 00:29:59,740 Please listen. Excuse me, miss. 473 00:30:01,980 --> 00:30:03,140 When did you get pregnant? 474 00:30:03,260 --> 00:30:04,940 Immaculate Conception. 475 00:30:06,140 --> 00:30:08,060 - What am I saying? - Jerk. 476 00:30:08,156 --> 00:30:09,630 Miss, I'm really sorry. 477 00:30:09,793 --> 00:30:11,303 That came out totally wrong. 478 00:30:11,675 --> 00:30:13,755 It's getting late, and it's going to rain. 479 00:30:13,780 --> 00:30:15,980 Let me give you a ride, please. It's... 480 00:30:19,340 --> 00:30:22,180 Please? It's really the least I can do. 481 00:30:26,180 --> 00:30:29,380 So, have you been pregnant often'? 482 00:30:30,380 --> 00:30:31,751 What's that supposed to mean? 483 00:30:31,844 --> 00:30:34,340 Nothing. I'm just making the small talk. 484 00:30:34,460 --> 00:30:36,016 Yeah, he is actually quite small. 485 00:30:38,300 --> 00:30:39,813 Oh, my God. 486 00:30:39,908 --> 00:30:41,212 My water just broke. 487 00:30:42,260 --> 00:30:43,174 Shit, dude. 488 00:30:43,299 --> 00:30:45,555 You pissed her off so much she actually peed her pants. 489 00:30:45,580 --> 00:30:48,394 On the seat and the floor and the shoes and everything. 490 00:30:48,460 --> 00:30:50,940 You're gonna be OK. We need to get her to a hospital. 491 00:30:51,309 --> 00:30:52,642 Look at this traffic. 492 00:30:52,971 --> 00:30:53,931 Do something. 493 00:30:53,973 --> 00:30:56,364 I'm gonna get us out, OK? I'm gonna get us out of this. 494 00:30:57,140 --> 00:30:58,820 I can't believe it's happening now. 495 00:30:58,940 --> 00:31:00,860 Just please calm down, miss. 496 00:31:04,380 --> 00:31:06,860 This is a cabbie emergency. The baby is about to pop out. 497 00:31:07,860 --> 00:31:10,497 - Please. Come on. - How are you feeling today, miss? 498 00:31:13,540 --> 00:31:16,260 I've been having contractions and the doctor just said it was... 499 00:31:16,380 --> 00:31:18,940 False alarms. They're called Braxton Hicks contractions. 500 00:31:19,060 --> 00:31:21,020 Yeah. Exactly what he said. 501 00:31:21,235 --> 00:31:23,007 The baby is coming. 502 00:31:24,340 --> 00:31:26,660 Now I think I feel it coming. 503 00:31:30,900 --> 00:31:32,740 Come on. 504 00:31:32,860 --> 00:31:34,260 Don't stop here, you idiot. 505 00:31:35,491 --> 00:31:37,635 Pull the car, Deepak. Come on. Indian style. 506 00:31:37,799 --> 00:31:39,393 Come on. 507 00:31:41,900 --> 00:31:43,180 Driving like a slow idiot. 508 00:31:48,694 --> 00:31:49,820 OK. 509 00:31:50,498 --> 00:31:51,889 Breathe. Just breathe. 510 00:31:51,947 --> 00:31:53,547 I'm gonna call 911, OK? 511 00:31:53,660 --> 00:31:54,660 They'll never make it. 512 00:31:54,780 --> 00:31:58,620 Tony, you'll have to get out, come around and take my place. 513 00:31:58,740 --> 00:32:01,140 Take your place? Are you crazy? I'm not going in the rain. 514 00:32:03,540 --> 00:32:04,740 OK. 515 00:32:12,234 --> 00:32:13,682 OK. 516 00:32:13,980 --> 00:32:15,940 I need you to come here, lie down headfirst. 517 00:32:16,060 --> 00:32:17,180 No. 518 00:32:17,300 --> 00:32:18,820 Please, miss, trust me, I'm a doctor. 519 00:32:18,980 --> 00:32:20,940 No. You're a cabbie. 520 00:32:21,060 --> 00:32:23,500 Miss, you're gonna have your baby here right here, right now. 521 00:32:23,620 --> 00:32:25,180 Please, you have to trust me, OK? 522 00:32:31,033 --> 00:32:33,393 Let me in. Serious shrinkage, dude. 523 00:32:35,220 --> 00:32:37,180 OK, just breathe. 524 00:32:38,355 --> 00:32:40,027 I'll be right back. 525 00:32:40,255 --> 00:32:41,496 Wait, what? 526 00:32:45,460 --> 00:32:47,100 - Hello. - Good. Good. 527 00:32:47,220 --> 00:32:48,820 It wasn't supposed to happen like this. 528 00:32:50,140 --> 00:32:52,380 I was supposed to remember this forever. 529 00:32:52,500 --> 00:32:53,940 OK. I'm on it. 530 00:32:54,780 --> 00:32:56,069 Don't even think about it. 531 00:32:56,860 --> 00:32:58,620 Yes, ma'am. 532 00:32:58,740 --> 00:33:01,140 Tony, I need the vodka to clean my hands and arms. 533 00:33:01,260 --> 00:33:02,660 - With what'? - With the vodka. 534 00:33:02,780 --> 00:33:04,340 OK, then say that. Go. 535 00:33:07,082 --> 00:33:10,015 Now, miss, miss, miss? 536 00:33:10,340 --> 00:33:12,820 I need to take off your pants now, OK? 537 00:33:13,860 --> 00:33:16,860 Do you even know what you're doing? Why don't we just wait for an ambulance? 538 00:33:16,980 --> 00:33:20,060 - Miss, you have to listen to me, OK? Trust me, I'm a doctor. 539 00:33:23,700 --> 00:33:25,740 I need you to open your legs now a little. 540 00:33:25,860 --> 00:33:26,860 - It's OK. - Good. 541 00:33:27,020 --> 00:33:28,660 Good. 542 00:33:28,820 --> 00:33:31,700 Breathe shallow and rapid. - Shallow and rapid breaths. 543 00:33:31,860 --> 00:33:33,180 - OK? OK. 544 00:33:33,300 --> 00:33:34,860 Shallow. Breathe. 545 00:33:38,220 --> 00:33:40,340 - Only push when you feel a contraction, OK? 546 00:33:40,460 --> 00:33:42,660 - Yeah, only push when you have... 547 00:33:43,580 --> 00:33:44,947 On second thought, tape this. 548 00:33:44,972 --> 00:33:46,808 If he does anything wrong, I'm gonna sue his ass. 549 00:33:46,833 --> 00:33:48,153 - Yes, ma'am. - OK? 550 00:33:48,180 --> 00:33:49,540 Are you ready? 551 00:33:49,660 --> 00:33:51,060 Come on. Now breathe. 552 00:33:51,180 --> 00:33:52,780 Shallow, rapid breaths. Shallow and rapid. 553 00:33:52,900 --> 00:33:53,900 Shallow and rapid. 554 00:33:54,020 --> 00:33:55,420 You can do this. 555 00:33:55,540 --> 00:33:56,860 Ready? Push. 556 00:33:57,930 --> 00:33:59,340 Push. 557 00:34:05,997 --> 00:34:07,700 You can do this. 558 00:34:07,820 --> 00:34:10,260 - I can't do it. - Yes, you can. You can do this. 559 00:34:10,380 --> 00:34:12,900 - No. - Tony, hand her the Ganesh. 560 00:34:13,060 --> 00:34:14,100 Yes, sir. 561 00:34:15,620 --> 00:34:18,643 OK. Hold it tight. It'll help. OK? 562 00:34:18,937 --> 00:34:22,217 Ready? Ready? Push. Push. Push. 563 00:34:24,540 --> 00:34:27,738 Push. OK, I can see it. I can see the head. 564 00:34:27,763 --> 00:34:29,404 Push. Push. 565 00:34:29,500 --> 00:34:32,102 One, two, three. 566 00:34:32,127 --> 00:34:33,734 Push. Push. 567 00:34:35,860 --> 00:34:37,100 Push. Push. 568 00:34:48,010 --> 00:34:50,980 Why isn't he crying? Why isn't my baby crying? 569 00:34:51,140 --> 00:34:53,020 Somethings wrong with the baby. Put it back in. 570 00:34:53,140 --> 00:34:55,460 Why isn't my baby crying? 571 00:34:56,540 --> 00:34:57,820 He's gonna be OK. 572 00:34:58,380 --> 00:34:59,500 Deepak, do something. 573 00:35:02,940 --> 00:35:03,900 It's OK. 574 00:35:12,843 --> 00:35:15,460 He's crying. 575 00:35:15,580 --> 00:35:16,780 He's crying. Yes. 576 00:35:21,940 --> 00:35:23,540 Congratulations. 577 00:35:23,700 --> 00:35:25,020 It's a boy. 578 00:35:39,820 --> 00:35:41,860 Then I saw the baby. Good to go. 579 00:35:42,028 --> 00:35:43,908 A little bit of vomit came, actually. 580 00:35:44,340 --> 00:35:45,940 From me, not from the baby. 581 00:35:46,060 --> 00:35:48,540 Although, the baby also vomited, but that I've heard. 582 00:35:48,660 --> 00:35:53,580 Deepak told me natural juices come from all parts of the baby and the mother. 583 00:35:53,873 --> 00:35:56,951 It's quite gross and beautiful, actually, at the same time. 584 00:35:57,900 --> 00:36:00,380 You know, cabbies are always prepared, I had this vodka... 585 00:36:02,820 --> 00:36:03,980 Close it up. 586 00:36:07,140 --> 00:36:10,340 Actually, you know, I saved the day. I don't mean to be... 587 00:36:10,460 --> 00:36:13,860 What can $37.50 get you nowadays? 588 00:36:13,980 --> 00:36:15,660 The cost of delivering a baby 589 00:36:15,780 --> 00:36:18,540 if you don't mind having the baby in the backseat of a cab. 590 00:36:18,660 --> 00:36:20,420 I'm on it. Come on. 591 00:36:20,540 --> 00:36:22,060 Now breathe. Shallow, rapid breaths. 592 00:36:22,220 --> 00:36:23,380 Shallow and rapid. 593 00:36:26,220 --> 00:36:28,740 You can do this. You can do this, OK? 594 00:36:28,900 --> 00:36:30,627 You have to be strong. One more push. 595 00:36:30,751 --> 00:36:35,064 A young cab driver, Deepak V. Chopra, delivered a baby today in his cab. 596 00:36:35,380 --> 00:36:38,300 Something's wrong with the baby. Why isn't my baby crying? 597 00:36:39,060 --> 00:36:40,420 Deepak, do something. 598 00:36:53,049 --> 00:36:54,769 I heard you had quite the delivery. 599 00:36:54,820 --> 00:36:56,500 You have no idea. 600 00:36:56,660 --> 00:36:57,700 Good morning. 601 00:36:57,820 --> 00:36:59,300 - Hi. - Good morning. 602 00:36:59,420 --> 00:37:01,100 I hope I'm not interrupting. 603 00:37:01,243 --> 00:37:03,523 - No. Come on in. - Thank you. 604 00:37:06,861 --> 00:37:09,540 I thought I'd come and check up on my first patients. 605 00:37:09,744 --> 00:37:11,420 Dr. Cabbie. 606 00:37:11,540 --> 00:37:13,180 You can call me Deepak. 607 00:37:14,100 --> 00:37:16,260 My name's Natalie, by the way. 608 00:37:16,814 --> 00:37:19,260 It's nice to meet you, Natalie. 609 00:37:23,083 --> 00:37:24,563 So, how is he doing? 610 00:37:24,660 --> 00:37:26,140 - He's so good. - Yeah? 611 00:37:26,260 --> 00:37:27,940 He's so cute. 612 00:37:28,500 --> 00:37:30,026 Have you found a name yet? 613 00:37:30,400 --> 00:37:31,766 I got nothing. 614 00:37:31,916 --> 00:37:34,660 I've been working on it all day. I can't think of anything. 615 00:37:34,803 --> 00:37:36,243 Any suggestions? 616 00:37:39,641 --> 00:37:41,561 How about Ganesh? 617 00:37:42,231 --> 00:37:43,637 Wait, you mean, like, that thing? 618 00:37:43,668 --> 00:37:46,908 That thing is the Hindu elephant god, Ganesh. 619 00:37:47,232 --> 00:37:48,386 Cool. 620 00:37:48,528 --> 00:37:51,427 They say he's the god of all things auspicious. 621 00:37:51,452 --> 00:37:53,515 The remover of all obstacles. 622 00:37:53,620 --> 00:37:56,020 So he's even more of a celebrity than you and I. 623 00:37:56,491 --> 00:37:58,371 I imagine that you've seen this? 624 00:37:59,220 --> 00:38:01,700 - Hot Babe Gives... - Birth in a Cab. 625 00:38:01,820 --> 00:38:04,100 - Awesome. - I'm really sorry about all of this. 626 00:38:04,427 --> 00:38:07,340 My friend Tony, he says he accidentally hit "upload" and... 627 00:38:07,500 --> 00:38:08,540 Well, he's a jerk. 628 00:38:08,933 --> 00:38:10,253 I know. 629 00:38:12,858 --> 00:38:13,975 Do you... 630 00:38:14,279 --> 00:38:16,020 Do you wanna hold him? 631 00:38:16,140 --> 00:38:17,780 I would love to. 632 00:38:17,940 --> 00:38:19,620 OK. 633 00:38:19,780 --> 00:38:21,460 Isn't he sweet? All right. 634 00:38:21,580 --> 00:38:23,540 - Come on. Come on. - Look it. Yeah. 635 00:38:23,660 --> 00:38:25,940 Yeah. 636 00:38:26,060 --> 00:38:29,020 Your father must be so proud. 637 00:38:29,260 --> 00:38:30,891 Colin? 638 00:38:34,020 --> 00:38:36,660 Your little accident is all over the damn press. 639 00:38:36,780 --> 00:38:38,980 This could cost you your bid. 640 00:38:39,860 --> 00:38:41,340 I look good in print. 641 00:38:41,595 --> 00:38:42,915 Hi, Dad. 642 00:38:43,035 --> 00:38:45,635 A bit of news and controversy is never a bad thing. 643 00:38:45,714 --> 00:38:47,914 - Bonnie. - Have a seat. 644 00:38:47,980 --> 00:38:49,130 It's a speed bump. 645 00:38:49,155 --> 00:38:50,294 Relax. 646 00:38:50,365 --> 00:38:51,835 I'm in it to win it. 647 00:38:51,860 --> 00:38:55,380 Then stop being a poster boy for page 3, and start making some real news. 648 00:38:55,540 --> 00:38:56,820 Headlines? Easy-peasy. 649 00:38:56,940 --> 00:38:59,180 I'll throw on a suit and start kissing babies. 650 00:38:59,300 --> 00:39:00,700 You wanna be the next mayor? 651 00:39:00,820 --> 00:39:03,060 Then start by practising with your own baby. 652 00:39:03,220 --> 00:39:06,540 Cause granddad wants a happy ending. 653 00:39:09,140 --> 00:39:10,392 Happy ending? 654 00:39:12,195 --> 00:39:13,995 You must be psychic. 655 00:39:14,020 --> 00:39:15,740 I can't wait 4 months for my appointment. 656 00:39:15,860 --> 00:39:17,020 I need to see Dr. Cabbie. 657 00:39:17,140 --> 00:39:19,940 Our company is called Co-op Cabs, not Co-op Clinic. 658 00:39:20,195 --> 00:39:22,715 - Can I speak with Dr. Cabbie? - There's no doctor here. 659 00:39:22,875 --> 00:39:25,679 - I can't find a family doctor. - This isn't a doctor's office, you know. 660 00:39:25,715 --> 00:39:27,555 My hemorrhoids are killing me. 661 00:39:27,675 --> 00:39:28,720 I'm getting a migraine. 662 00:39:28,745 --> 00:39:30,385 I'm not going to the emergency. 663 00:39:30,420 --> 00:39:33,060 Wait a minute... Pete, someone's calling about a doctor? 664 00:39:33,180 --> 00:39:35,500 No, don't talk to me, Deepu. 665 00:39:35,620 --> 00:39:38,380 So the whole world knows about my son's heroism, except me. 666 00:39:38,500 --> 00:39:39,460 Ma. 667 00:39:39,580 --> 00:39:41,700 You know how many messages I've sent you? 668 00:39:41,955 --> 00:39:44,235 Ma, your son is a famous cabbie now. 669 00:39:44,260 --> 00:39:46,020 Famous cabbie? 670 00:39:46,140 --> 00:39:48,780 - So I should be proud of you? - Yeah. 671 00:39:48,900 --> 00:39:51,380 Gandhi says that, "The only way to find yourself 672 00:39:51,540 --> 00:39:53,620 "is to lose yourself in the service of others." 673 00:39:53,740 --> 00:39:56,060 So we are very proud of you. 674 00:39:56,180 --> 00:39:57,509 Thank you, Auntie. 675 00:40:00,804 --> 00:40:02,173 Pick up that box. 676 00:40:03,100 --> 00:40:04,979 - What is it? - Just pick it up. 677 00:40:20,940 --> 00:40:22,540 Papa's stethoscope... 678 00:40:23,940 --> 00:40:25,540 Oh, Ma. 679 00:40:26,633 --> 00:40:28,313 Thank you. 680 00:40:36,740 --> 00:40:38,225 Gandhi would've been proud, too. 681 00:40:41,551 --> 00:40:43,439 Thank you for picking us up. 682 00:40:43,464 --> 00:40:44,955 You didn't have to do that. 683 00:40:45,073 --> 00:40:47,393 Well, I just couldn't trust you with any other cabbie. 684 00:40:48,260 --> 00:40:52,020 It's crazy that something so small is gonna take over my entire life. 685 00:40:52,140 --> 00:40:54,540 As a new mother, you have so much to look forward to. 686 00:40:54,660 --> 00:40:58,260 Yeah, I know. 3am feeds, dirty diapers, breast pumps... 687 00:41:03,335 --> 00:41:04,940 - He's here. - Hey, guys. 688 00:41:07,500 --> 00:41:08,972 - Hey, buddy. - What's going on? 689 00:41:08,997 --> 00:41:10,597 Can't help you, boss. 690 00:41:11,020 --> 00:41:13,380 I mean, honestly, it isn't fair. If you get fired for that, 691 00:41:13,500 --> 00:41:15,427 Then Tony should've been fired, like, 100 times. 692 00:41:15,555 --> 00:41:16,515 I'm fired? 693 00:41:16,594 --> 00:41:18,954 Dude, you had a chick with her legs open in your cab. 694 00:41:19,090 --> 00:41:21,570 - Yeah, he messed up. - That's only allowed in Amsterdam. 695 00:41:23,700 --> 00:41:25,020 Your suspension papers. 696 00:41:25,140 --> 00:41:26,420 What? 697 00:41:27,500 --> 00:41:29,980 - Pete. - Open it. 698 00:41:34,100 --> 00:41:36,740 Who's she? I'm not hiring any more of your friends. 699 00:41:36,860 --> 00:41:38,380 Oh, no. She only rides me. 700 00:41:38,540 --> 00:41:40,420 With me. With me. 701 00:41:42,580 --> 00:41:45,380 - Congratulations, man. - Yeah. 702 00:41:47,420 --> 00:41:49,380 Cabbie. Dr. Cabbie. 703 00:41:49,500 --> 00:41:51,060 I'm putting you in the square one. 704 00:41:51,220 --> 00:41:52,500 Square one? 705 00:41:54,620 --> 00:41:55,946 Good morning. Co-op Taxi. 706 00:42:01,020 --> 00:42:03,666 You know why there's such a shortage of doctors in this country? 707 00:42:04,380 --> 00:42:07,300 Cause you guys are too busy driving cabs. 708 00:42:07,420 --> 00:42:09,783 When was the last time you had your prostate checked? 709 00:42:09,825 --> 00:42:10,865 What? 710 00:42:12,380 --> 00:42:13,420 Taxi. 711 00:42:13,580 --> 00:42:14,820 Everything is normal. 712 00:42:14,980 --> 00:42:18,860 Cholesterol is a little high, so we have to get you moving. 713 00:42:20,300 --> 00:42:21,460 Come on, Mimi. 714 00:42:22,625 --> 00:42:24,891 No ice cream, Mimi. No ice cream. 715 00:42:25,060 --> 00:42:26,900 I've had this pain all morning. 716 00:42:28,060 --> 00:42:31,860 Sir, I'm going to need you to place two of these under your tongue. 717 00:42:34,679 --> 00:42:36,786 I have a big meeting in 15 minutes. 718 00:42:36,860 --> 00:42:39,420 Sir, you're going to have a heart attack in 15 minutes. 719 00:43:00,380 --> 00:43:02,180 - OK. - Thank you. 720 00:43:03,949 --> 00:43:05,896 Hi, doc. I got this problem. 721 00:43:05,992 --> 00:43:07,564 I got this really stupid friend 722 00:43:07,700 --> 00:43:10,500 who had this real drunken night and he hooked up with this... 723 00:43:10,620 --> 00:43:13,460 I guess it was a girl, but kinda like a guy. She had man hands. 724 00:43:13,580 --> 00:43:15,820 All of a sudden, now, he thinks he has an STD. 725 00:43:15,940 --> 00:43:17,955 He should've known because the minute she opened her legs, 726 00:43:17,980 --> 00:43:19,435 it made your eyes water, I mean, his eyes water. 727 00:43:19,460 --> 00:43:20,881 Calm down, sir. 728 00:43:20,906 --> 00:43:22,124 Just drop your pants. 729 00:43:23,955 --> 00:43:25,515 Come on. Let's take a look. 730 00:43:25,540 --> 00:43:26,820 Be gentle, all right? 731 00:43:26,940 --> 00:43:29,820 I haven't "manscaped" since it happened, so get ready. 732 00:43:29,940 --> 00:43:31,460 Get those weed whackers out. 733 00:43:31,580 --> 00:43:33,460 You gotta get rid of the pain. 734 00:43:34,140 --> 00:43:36,340 If you wanna leave the swelling, I'm OK with that. 735 00:43:36,452 --> 00:43:38,343 I don't need it, but you know what I mean? 736 00:43:38,368 --> 00:43:40,295 Every little bit helps, am I right? 737 00:43:40,331 --> 00:43:41,971 This guy knows what I'm talking about. 738 00:43:47,140 --> 00:43:48,700 - Pain? - No. 739 00:43:49,740 --> 00:43:51,260 Yes. 740 00:43:53,500 --> 00:43:54,820 You call this music, yo? 741 00:43:54,940 --> 00:43:56,380 This is Indian music, sir. 742 00:43:56,500 --> 00:43:58,078 That ain't no music. 743 00:43:58,103 --> 00:43:59,878 Check it. Watch this. 744 00:44:02,059 --> 00:44:03,517 OK. 745 00:44:07,580 --> 00:44:08,783 Are you OK, sir? 746 00:44:08,940 --> 00:44:11,660 - What's going on? - His appendix is inflamed. 747 00:44:11,780 --> 00:44:13,876 He'll be fine. We have to rush him to emergency. 748 00:44:17,660 --> 00:44:20,110 How do you tell the difference between an oral thermometer 749 00:44:20,225 --> 00:44:21,545 and a rectal thermometer? 750 00:44:21,626 --> 00:44:22,826 The taste. 751 00:44:32,594 --> 00:44:35,714 This is turning into a real pain in the ass. 752 00:44:39,020 --> 00:44:40,740 All stocked up, boss? 753 00:44:40,860 --> 00:44:44,340 Your pimp just booked a bunch of new appointments. 754 00:44:44,500 --> 00:44:47,820 And somebody called for a refill on a prescription. 755 00:44:48,700 --> 00:44:51,180 So what's next? Surgery? 756 00:44:51,340 --> 00:44:53,900 - I know I'm in deep, Pete. - Yes, you are. 757 00:44:54,020 --> 00:44:56,120 But at least I'm making a difference. 758 00:44:56,238 --> 00:44:57,897 Yeah. We all are. 759 00:45:01,180 --> 00:45:03,778 Hold my son I was dying, last night. 760 00:45:03,803 --> 00:45:05,124 No, Pete. No. 761 00:45:05,442 --> 00:45:07,044 I know.... 762 00:45:07,967 --> 00:45:10,111 I'm living now. 763 00:45:11,660 --> 00:45:14,460 I believe the expression is, "I'm living for the moment." 764 00:45:14,580 --> 00:45:16,165 Oh, yeah. 765 00:45:17,119 --> 00:45:18,556 Well... 766 00:45:20,500 --> 00:45:21,744 OK... 767 00:45:21,815 --> 00:45:23,850 Come on. Let's go. 768 00:45:27,340 --> 00:45:28,799 What happened? 769 00:45:28,824 --> 00:45:31,244 You got that puppy-dog look today. 770 00:45:32,100 --> 00:45:33,940 - No. - Natalie, right? 771 00:45:35,740 --> 00:45:37,380 Is it that obvious? 772 00:45:39,100 --> 00:45:40,580 The expression is... 773 00:45:42,380 --> 00:45:44,940 There's no cure for love. 774 00:45:46,060 --> 00:45:48,420 You gotta grab it by the balls 775 00:45:48,540 --> 00:45:50,540 and take I. for a ride. 776 00:45:56,940 --> 00:45:57,940 Hey, cabbie. 777 00:46:01,420 --> 00:46:03,220 - You stalking that blonde? - I'm busy. 778 00:46:04,234 --> 00:46:05,820 Go away, kid. 779 00:46:05,980 --> 00:46:07,540 Pervert. 780 00:46:08,980 --> 00:46:10,795 - What's your problem? - You're such a loser. 781 00:46:10,820 --> 00:46:12,872 - She's too hot for you anyway. - Come back here. 782 00:46:12,897 --> 00:46:13,897 Forget about it. 783 00:46:23,300 --> 00:46:24,900 Hello? 784 00:46:26,500 --> 00:46:27,500 Natalie. 785 00:46:28,580 --> 00:46:30,860 Hi. How are you? 786 00:46:30,980 --> 00:46:33,420 I'm fine. You know,just tired. 787 00:46:34,500 --> 00:46:35,420 How are you doing? 788 00:46:35,540 --> 00:46:39,100 I'm so busy. I'm helping out at my uncle's restaurant. 789 00:46:41,721 --> 00:46:44,700 Yeah, you should come by and see the baby sometime. 790 00:46:46,017 --> 00:46:47,704 I would love to. 791 00:46:47,792 --> 00:46:49,632 How's tomorrow? 792 00:46:50,860 --> 00:46:51,860 OK. 793 00:46:52,140 --> 00:46:53,660 OK. See you soon. 794 00:46:57,700 --> 00:46:59,260 Yes. 795 00:47:03,982 --> 00:47:06,462 Idiot. Get out of the street. 796 00:47:56,740 --> 00:47:59,260 - Rani, what is he doing? - He thinks it's a girl. 797 00:47:59,420 --> 00:48:01,100 He's so cute. 798 00:48:07,260 --> 00:48:09,580 - My Deepu's in love. - With a mop. 799 00:48:10,025 --> 00:48:13,100 Love is meant to be enjoyed, not understood. 800 00:48:14,540 --> 00:48:16,140 You're so wise. 801 00:48:16,579 --> 00:48:18,220 Yeah. 802 00:48:19,540 --> 00:48:21,540 Good. 803 00:48:23,180 --> 00:48:24,820 Good boy. 804 00:48:27,477 --> 00:48:29,261 This was my father's. 805 00:48:29,420 --> 00:48:32,540 My heartbeat was the first one he heard from it. 806 00:48:32,660 --> 00:48:34,500 See? 807 00:48:36,780 --> 00:48:38,660 - He's beautiful. - Thank you. 808 00:48:38,780 --> 00:48:40,900 You have your mother's eyes. 809 00:48:41,020 --> 00:48:42,420 Yeah, you do. 810 00:48:43,060 --> 00:48:45,140 High five. Give me a high five. 811 00:48:47,758 --> 00:48:50,580 You must be hungry. I cooked dinner. 812 00:48:50,700 --> 00:48:52,500 I'm starving. Let's eat. 813 00:49:03,660 --> 00:49:05,140 You like steak, right? 814 00:49:06,340 --> 00:49:07,300 Love it. 815 00:49:07,420 --> 00:49:08,700 - Yeah? - Yeah. 816 00:49:10,460 --> 00:49:12,500 It was between this and lobster. 817 00:49:17,782 --> 00:49:20,860 Holy cow. That is... is good. 818 00:49:21,151 --> 00:49:22,591 Thank you. 819 00:49:30,283 --> 00:49:33,180 - I'm sorry. - It's OK. 820 00:49:50,780 --> 00:49:53,940 I am ready. 821 00:49:58,980 --> 00:50:01,060 - I just wanna eat it. - Come here, darling. 822 00:50:01,180 --> 00:50:03,900 You want me to come? OK, I'm coming. 823 00:50:22,700 --> 00:50:23,740 - Wait. - What? 824 00:50:32,450 --> 00:50:33,970 Mimi. 825 00:50:37,620 --> 00:50:39,100 Going to bed. 826 00:50:45,740 --> 00:50:50,140 How many times I tell you, no doing sex here in my house. 827 00:50:50,900 --> 00:50:52,420 I'm not doing sex in your house. 828 00:50:53,668 --> 00:50:55,981 - Who's that? - Where? 829 00:50:56,006 --> 00:50:57,561 Where. The signer... 830 00:50:58,031 --> 00:50:59,393 The signer... 831 00:51:01,450 --> 00:51:02,890 What do you have in your mouth? 832 00:51:03,673 --> 00:51:04,673 Bubble gum. 833 00:51:04,700 --> 00:51:06,420 Bubble gum? Show me. 834 00:51:31,380 --> 00:51:33,940 What time is it? 835 00:51:34,060 --> 00:51:36,740 - What's up, Love Muffin? - Yeah? 836 00:51:36,860 --> 00:51:39,500 Colin, I told you to clean up this baby mess. 837 00:51:39,620 --> 00:51:42,620 - The press is on us like diaper rash. Get on it now. 838 00:51:42,780 --> 00:51:44,740 Yeah, OK. No, I heard you, Dad. 839 00:51:44,860 --> 00:51:46,304 - Yeah, I'll deal with it. - Now. 840 00:51:46,420 --> 00:51:48,580 I said I'll deal with it. OK, bye. 841 00:51:48,980 --> 00:51:50,660 What's going on? 842 00:51:51,980 --> 00:51:55,340 Cancel my massage. And get me a nice gift for a newborn. 843 00:51:55,460 --> 00:51:57,300 and the newspaper, and some breakfast, 844 00:51:57,420 --> 00:51:59,500 and a scotch, and a cup of coffee. 845 00:51:59,660 --> 00:52:00,780 Stupid baby. 846 00:52:00,900 --> 00:52:02,533 Thank you, doctor. 847 00:52:03,128 --> 00:52:04,694 Of course. 848 00:52:14,966 --> 00:52:16,169 So... 849 00:52:16,715 --> 00:52:19,740 Whatever happened between you and him? 850 00:52:20,537 --> 00:52:21,764 Him who? 851 00:52:22,415 --> 00:52:23,747 The baby's father. 852 00:52:24,500 --> 00:52:25,500 Colin. 853 00:52:25,660 --> 00:52:27,260 Well... 854 00:52:28,660 --> 00:52:30,540 I was a young lawyer. 855 00:52:30,700 --> 00:52:33,660 And I thought he had everything. 856 00:52:34,500 --> 00:52:37,540 Career, looks, charm. 857 00:52:39,260 --> 00:52:41,460 He asked me to look over his briefs, 858 00:52:41,580 --> 00:52:44,020 and I thought he meant legal papers. 859 00:52:46,140 --> 00:52:50,380 A week later, he stopped calling me Pumpkin, and then no more calls. 860 00:52:50,500 --> 00:52:52,813 What happened when you told him you were pregnant? 861 00:52:52,876 --> 00:52:55,660 He asked me whose it was, and had me kicked out of the firm. 862 00:52:55,780 --> 00:52:58,660 Thanks to him, I serve coffee for a living now. 863 00:53:01,380 --> 00:53:04,580 Mmm. I have no idea who it is. One second. 864 00:53:10,300 --> 00:53:12,340 - Daddy's home. - What are you doing here? 865 00:53:12,500 --> 00:53:13,700 - I come bearing gifts. 866 00:53:13,820 --> 00:53:16,780 Something for Mommy, something for little Colin Jr. 867 00:53:16,900 --> 00:53:18,380 Where is he? Is he inside? 868 00:53:18,980 --> 00:53:19,940 Little Colin Jr.. 869 00:53:20,060 --> 00:53:21,180 His name is Ganesh. 870 00:53:21,300 --> 00:53:23,660 Gesundheit. Sorry. What did you say? 871 00:53:23,820 --> 00:53:25,260 - I'm serious. - Ganesh? Really? 872 00:53:25,380 --> 00:53:27,660 Is that a vindaloo dish at a cheap Indian takeout? 873 00:53:27,820 --> 00:53:28,860 Here,these are for you. 874 00:53:29,020 --> 00:53:31,540 It means "god of all things auspicious, remover of obstacles." 875 00:53:31,660 --> 00:53:34,740 Hi. We didn't order a cab. How did you get in here? 876 00:53:34,860 --> 00:53:35,860 - Don't be a jerk. 877 00:53:35,980 --> 00:53:38,940 This is the man who delivered my baby. This is Deepak. 878 00:53:39,060 --> 00:53:40,780 - Thank you very much. - It's fine. 879 00:53:41,285 --> 00:53:43,580 Hold these for a second, 'cause I have something for you. 880 00:53:43,740 --> 00:53:46,220 I wanted to thank you. It's your delivery fee. 881 00:53:47,420 --> 00:53:49,620 - Please don't do that. - I gotta go. 882 00:53:49,740 --> 00:53:52,340 - Thank you very, very much. - Get the hell out of my house. 883 00:53:54,299 --> 00:53:56,820 Look, I don't know what's going on with you two, 884 00:53:56,877 --> 00:54:00,677 but the cabbie can drive you to the showroom, but he can't buy you the Dior handbag. 885 00:54:01,340 --> 00:54:04,379 The good things in life need the good money, and you know that. 886 00:54:05,067 --> 00:54:06,565 Think about it. 887 00:54:09,660 --> 00:54:13,980 Dr. Cabbie, it's Edith. Mrs. Robinson. 888 00:54:14,100 --> 00:54:16,460 Yeah, I think somethings wrong. 889 00:54:19,662 --> 00:54:21,355 It's good to see you again, Mrs. Robinson. 890 00:54:21,380 --> 00:54:22,771 Thank you, doctor. 891 00:54:22,796 --> 00:54:24,604 OK. Let's take a look. 892 00:54:30,860 --> 00:54:33,900 Mrs. Robinson, you need to see an ophthalmologist right away. 893 00:54:34,020 --> 00:54:37,500 My health plan only allows that once a year. It'll have to wait. 894 00:54:37,660 --> 00:54:40,140 How about we end our date with a drive to the hospital? 895 00:54:40,260 --> 00:54:42,300 Now, Mrs. Robinson. 896 00:54:42,420 --> 00:54:45,420 Blood pressure medication, Ramipril, once a day. 897 00:54:45,540 --> 00:54:47,940 Son, you're taking a huge risk. 898 00:54:49,660 --> 00:54:51,060 Shall we? 899 00:54:55,740 --> 00:54:57,460 They're so big. 900 00:54:57,580 --> 00:54:59,180 I know. 901 00:54:59,340 --> 00:55:01,060 You can have them too. 902 00:55:03,500 --> 00:55:05,860 - Socks. - Yeah, socks. No one has to know. 903 00:55:06,020 --> 00:55:07,460 All right. 904 00:55:07,580 --> 00:55:08,500 Underneath, so like... 905 00:55:08,620 --> 00:55:11,420 - Like that? - Oh, yes. So it's like boobies. 906 00:55:11,540 --> 00:55:12,980 - All right. - The tea, is it hot? 907 00:55:13,100 --> 00:55:14,620 - Put this over there. Come on. - OK. 908 00:55:14,740 --> 00:55:16,060 They're gonna be here soon, guys. 909 00:55:16,180 --> 00:55:18,060 Look at these gulab jamun. They're completely cold. 910 00:55:18,180 --> 00:55:19,700 Go and microwave them, then. 911 00:55:19,860 --> 00:55:21,540 - Why do it now? - Please. 912 00:55:22,460 --> 00:55:24,380 OK, I think it looks... Come on, Rani. 913 00:55:24,540 --> 00:55:26,380 - Put this over there. Yeah. - Hello, family. 914 00:55:26,500 --> 00:55:27,420 They're here. 915 00:55:28,090 --> 00:55:30,580 Natalie, welcome to our home. 916 00:55:30,700 --> 00:55:33,660 Yeah. - Natalie, can I have the baby? 917 00:55:33,740 --> 00:55:35,351 Our little, white Ganesh. 918 00:55:35,376 --> 00:55:37,838 My little Ganesh. Just look at him. 919 00:55:38,060 --> 00:55:39,980 - Come, come. - Look at him. 920 00:55:40,100 --> 00:55:42,540 That's what you said, "Look at him." 921 00:55:42,660 --> 00:55:43,740 Hi, guys. 922 00:55:43,860 --> 00:55:45,580 Open your eyes, baby. 923 00:55:46,825 --> 00:55:48,540 He's a darling. 924 00:55:48,660 --> 00:55:49,700 Little baby nose. 925 00:55:51,540 --> 00:55:54,500 - His eyes are just like Deepu's. Look. 926 00:55:54,620 --> 00:55:56,380 How did that happen? - That's because 927 00:55:56,500 --> 00:55:59,700 we're all connected by an akashic field. - Of course. 928 00:55:59,820 --> 00:56:02,060 - You know, Deepu's never had a girlfriend before. 929 00:56:02,180 --> 00:56:03,900 Oh, nice boy. 930 00:56:04,020 --> 00:56:05,820 You're so lucky. 931 00:56:05,980 --> 00:56:10,500 I had to kiss a lot of frogs before I found my maharaja. 932 00:56:11,246 --> 00:56:12,434 Me. 933 00:56:13,860 --> 00:56:16,700 Where'd you find him? 934 00:56:17,460 --> 00:56:20,700 - Well. - Try the gulab jamun. 935 00:56:20,860 --> 00:56:22,100 - Brown balls? - Yeah. 936 00:56:22,260 --> 00:56:23,180 They're very good. 937 00:56:23,300 --> 00:56:25,420 Trust me, once you go brown, you'll never frown. 938 00:56:25,540 --> 00:56:26,700 So true. Promise. 939 00:56:28,180 --> 00:56:30,580 Do it, Deepu. Do it. 940 00:56:30,700 --> 00:56:31,780 Yeah, OK. 941 00:56:33,740 --> 00:56:37,260 Mrs. Chopra, you must be so proud 942 00:56:37,380 --> 00:56:40,380 to have such a caring, compassionate son. 943 00:56:40,500 --> 00:56:44,300 So, you mean I don't have to worry about Deepu's marriage anymore? 944 00:56:44,420 --> 00:56:46,420 Ma... Joking. 945 00:56:46,580 --> 00:56:48,100 You're so lucky. 946 00:56:48,220 --> 00:56:50,220 I always told the stud-muffin... 947 00:56:50,380 --> 00:56:52,660 Let a nice girl dance into your heart... 948 00:56:52,780 --> 00:56:55,220 Not the back of your cab. 949 00:56:56,285 --> 00:56:57,580 Funny. 950 00:57:00,220 --> 00:57:02,020 He's so funny. 951 00:57:02,620 --> 00:57:04,580 Did Rani dance her way into your heart? 952 00:57:09,940 --> 00:57:11,500 Yes, Uncle, tell us. 953 00:57:11,620 --> 00:57:13,260 - OK... - Come on. 954 00:57:13,380 --> 00:57:15,300 It was so long ago. 955 00:57:15,420 --> 00:57:18,460 Tell them, honey. Tell them. 956 00:57:18,659 --> 00:57:20,459 - It was the 90s. - Yeah. 957 00:57:20,540 --> 00:57:22,260 I'd been here 3 years. 958 00:57:22,780 --> 00:57:26,940 The government was sending me back to India on urgent business. 959 00:57:28,420 --> 00:57:30,260 But before I left, 960 00:57:30,380 --> 00:57:32,820 There was one thing I simply had to do. 961 00:57:33,900 --> 00:57:37,500 Watch Renee Rogers dance at my favorite venue 962 00:57:37,620 --> 00:57:39,460 for the performing arts. 963 00:57:40,660 --> 00:57:42,100 - You? - I know. 964 00:57:42,220 --> 00:57:45,300 - I bought a front-row orchestra seat. 965 00:57:47,500 --> 00:57:48,620 Big money. 966 00:57:48,780 --> 00:57:52,220 That night, Rani was Eve, 967 00:57:52,340 --> 00:57:54,220 and the stage was her garden. 968 00:57:54,340 --> 00:57:56,980 Remy Yeah. Like magic. 969 00:57:57,100 --> 00:58:00,540 Such poise, such artistry... 970 00:58:00,660 --> 00:58:04,660 Honey. He's so sweet. 971 00:58:04,780 --> 00:58:09,260 The finer details of her costume filled my eyes with wonder. 972 00:58:09,820 --> 00:58:11,060 Silky. 973 00:58:11,940 --> 00:58:15,460 I was so moved... 974 00:58:15,580 --> 00:58:17,317 I was ready to... 975 00:58:17,628 --> 00:58:19,605 Pop... the question. 976 00:58:19,780 --> 00:58:20,858 So romantic. 977 00:58:20,883 --> 00:58:22,243 Marry me, babe. 978 00:58:25,620 --> 00:58:29,260 Please. Make me the happiest man alive, darling. 979 00:58:31,100 --> 00:58:32,660 Looks like I just did. 980 00:58:32,820 --> 00:58:35,580 That's so romantic. 981 00:58:35,700 --> 00:58:36,860 That's so sweet. 982 00:58:36,980 --> 00:58:41,660 You know, Viju, I always say, "When in Rome, do the Romans." 983 00:58:41,780 --> 00:58:42,780 I did. 984 00:59:11,100 --> 00:59:12,340 I hope you're ready, doctor. 985 00:59:15,260 --> 00:59:17,060 Yeah. Come on. 986 00:59:17,180 --> 00:59:19,700 - Mimi, no. No, Mimi. - Sexy doctor. 987 00:59:29,180 --> 00:59:30,620 No, Mimi. Please. 988 00:59:33,100 --> 00:59:36,020 Tony, wake up. 989 00:59:44,940 --> 00:59:46,100 Please. Tony. 990 00:59:47,900 --> 00:59:49,660 Deepak. No. 991 00:59:49,780 --> 00:59:51,900 Mimi. Mimi. 992 00:59:57,060 --> 00:59:59,180 Natalie, Natalie, look, I've stopped drinking. 993 00:59:59,300 --> 01:00:00,820 I'm cleaning up my act. 994 01:00:00,980 --> 01:00:05,580 Look, I know I've been an ass, and I do not expect you to forgive me, OK? 995 01:00:06,420 --> 01:00:07,580 Hear me out. 996 01:00:07,700 --> 01:00:09,157 Look, look, I'll... 997 01:00:09,900 --> 01:00:12,322 I'll understand if you say no. 998 01:00:14,756 --> 01:00:17,076 Can I just hold my son? 999 01:00:18,000 --> 01:00:19,700 Look at that smile. 1000 01:00:19,820 --> 01:00:22,540 That's the most beautiful face I've ever seen. 1001 01:00:25,300 --> 01:00:27,820 We do good work. 1002 01:00:32,709 --> 01:00:34,629 Broke a window. 1003 01:00:36,355 --> 01:00:38,155 You've done a very good job. 1004 01:00:38,480 --> 01:00:41,075 Our backers are very pleased. 1005 01:00:41,324 --> 01:00:45,069 - The media is loving our family-man spin. - Yeah, but it's killing my mojo. 1006 01:00:45,580 --> 01:00:48,020 Excuses, excuses. 1007 01:00:48,140 --> 01:00:50,700 There's 3 things you need to win an election: 1008 01:00:50,820 --> 01:00:54,203 money, media and minorities. 1009 01:00:54,281 --> 01:00:55,500 Come on, Bonnie. 1010 01:01:00,980 --> 01:01:02,860 So, welcome to my home. 1011 01:01:02,980 --> 01:01:06,580 - Well, upstairs. I live upstairs. - Oh, OK. 1012 01:01:34,700 --> 01:01:37,100 - Antipasto. - Thank you. 1013 01:01:39,900 --> 01:01:41,020 Thank you. 1014 01:01:41,180 --> 01:01:42,420 No octopussy? 1015 01:01:42,540 --> 01:01:46,020 - No octopussy today, Mimi. - Octopussy? 1016 01:01:46,154 --> 01:01:48,654 It's Mimi's special. 1017 01:01:49,220 --> 01:01:50,798 Thank you. 1018 01:01:51,173 --> 01:01:52,434 You're welcome. 1019 01:01:55,625 --> 01:01:57,265 Please. 1020 01:01:57,515 --> 01:01:58,875 So... 1021 01:01:58,900 --> 01:02:04,140 My family is having this really small birthday party for me next week, and... 1022 01:02:04,800 --> 01:02:06,604 And we would just love for you to be there. 1023 01:02:06,629 --> 01:02:08,604 Of course. I'd love that. 1024 01:02:09,980 --> 01:02:11,740 So, what can I get for the birthday boy? 1025 01:02:11,860 --> 01:02:15,420 Well, a residency in a hospital would be great. 1026 01:02:15,580 --> 01:02:18,220 How's it going on that front? 1027 01:02:18,340 --> 01:02:22,060 Good. You know, actually, I've applied to some US schools and... 1028 01:02:23,565 --> 01:02:26,346 You know, it's such a long shot and... 1029 01:02:26,420 --> 01:02:29,035 No, that's great. Really. 1030 01:02:29,700 --> 01:02:31,465 And I might not even go by the end. 1031 01:02:31,490 --> 01:02:33,293 You gotta do what you gotta do, right? 1032 01:02:33,700 --> 01:02:34,820 Yeah. 1033 01:02:45,084 --> 01:02:46,684 Hi, Tony. 1034 01:03:01,100 --> 01:03:02,300 I'm sorry, boss. 1035 01:03:24,869 --> 01:03:26,405 Miss? 1036 01:03:29,860 --> 01:03:30,940 Look, miss, we've... 1037 01:03:31,060 --> 01:03:32,540 Look, we've all had our bad days. 1038 01:03:32,660 --> 01:03:33,629 Miss? 1039 01:03:34,278 --> 01:03:36,309 Leave me alone. Go away. 1040 01:03:36,940 --> 01:03:39,340 This bridge... 1041 01:03:40,740 --> 01:03:42,540 It's not high enough to kill anyone. 1042 01:03:44,300 --> 01:03:46,060 You're just gonna wake up in the hospital, 1043 01:03:46,180 --> 01:03:50,220 Broken bones, face mangled beyond recognition. 1044 01:03:50,340 --> 01:03:52,380 Don't get close, or I'll jump. 1045 01:03:54,940 --> 01:03:57,060 I can give you a ride to a taller bridge. 1046 01:03:57,637 --> 01:03:59,940 My cab is right there. 1047 01:04:00,980 --> 01:04:02,540 Go away. 1048 01:04:02,660 --> 01:04:04,300 I'm going. 1049 01:04:12,820 --> 01:04:14,660 I'm in love. 1050 01:04:19,377 --> 01:04:20,977 And I'm pregnant. 1051 01:04:22,700 --> 01:04:24,583 My boyfriend... 1052 01:04:24,608 --> 01:04:26,684 is a white guy. 1053 01:04:28,740 --> 01:04:30,500 If my family finds out... 1054 01:04:30,714 --> 01:04:32,152 Stay right where you are. 1055 01:04:36,740 --> 01:04:37,820 I'm in love too. 1056 01:04:39,340 --> 01:04:41,340 And she's a white girl. 1057 01:04:42,100 --> 01:04:44,860 And I'm not sure she sees a future with me. 1058 01:04:46,260 --> 01:04:47,860 I get it. 1059 01:04:49,612 --> 01:04:51,326 What are you doing about it? 1060 01:04:51,740 --> 01:04:53,420 I'm trying to build bridges. 1061 01:04:55,296 --> 01:04:56,460 Not jump off them. 1062 01:04:57,580 --> 01:04:59,060 What's her name? 1063 01:04:59,180 --> 01:05:00,620 Natalie. 1064 01:05:01,940 --> 01:05:03,060 Boring. 1065 01:05:03,180 --> 01:05:04,860 OK. 1066 01:05:06,260 --> 01:05:07,860 What's yours? 1067 01:05:09,220 --> 01:05:11,220 Zarah. 1068 01:05:11,340 --> 01:05:12,660 I'm Deepak. 1069 01:05:15,220 --> 01:05:17,580 It will kill my parents if they knew. 1070 01:05:17,700 --> 01:05:20,300 Zarah, if you jump off this bridge, 1071 01:05:21,460 --> 01:05:22,660 Your love ends. 1072 01:05:23,900 --> 01:05:27,300 But if you walk this way, you can bring hope. 1073 01:05:28,620 --> 01:05:31,260 You don't wanna kill your love, Zarah. 1074 01:05:32,580 --> 01:05:35,220 Come on. 1075 01:05:38,140 --> 01:05:40,460 - You don't wanna do this. - Let me go. 1076 01:05:40,620 --> 01:05:43,780 God. Please. Please. 1077 01:05:43,900 --> 01:05:45,180 Come on, Zarah. 1078 01:05:54,300 --> 01:05:55,500 It's gonna be OK. 1079 01:05:58,660 --> 01:05:59,740 It's OK. 1080 01:05:59,900 --> 01:06:03,460 Zarah, promise me you'll tell your family about this. 1081 01:06:05,220 --> 01:06:07,260 Zarah,these are for you. 1082 01:06:09,053 --> 01:06:10,933 They'll help keep you calm, 1083 01:06:11,180 --> 01:06:14,180 and they're perfectly safe during your pregnancy. 1084 01:06:15,180 --> 01:06:18,250 But just one a day for 2 weeks. 1085 01:06:18,391 --> 01:06:19,430 OK? 1086 01:07:12,130 --> 01:07:14,170 Honey. Hello. 1087 01:07:14,622 --> 01:07:17,220 Look at the two of you. 1088 01:07:20,500 --> 01:07:23,460 - Real good, Britney Spears. - Yay, Britney. 1089 01:07:24,180 --> 01:07:25,740 My, my. 1090 01:07:25,860 --> 01:07:28,860 Look at this. All me. 1091 01:07:29,020 --> 01:07:30,400 Yeah. 1092 01:07:32,260 --> 01:07:34,276 Natalie. There you are. 1093 01:07:34,301 --> 01:07:36,044 I didn't even recognize you. Oh, hi. 1094 01:07:36,140 --> 01:07:37,260 Hi. 1095 01:07:37,380 --> 01:07:39,340 My hair, you mean. That's all Rani. 1096 01:07:39,460 --> 01:07:41,220 Yeah, thank you. 1097 01:07:44,780 --> 01:07:45,980 Come on, come on. 1098 01:07:46,140 --> 01:07:48,038 - Shame on you. Oh, shame. - Come dance. 1099 01:07:48,499 --> 01:07:50,460 Where is the birthday boy? 1100 01:07:50,580 --> 01:07:53,220 Where is Deepak? That's right. Where is he? 1101 01:07:53,580 --> 01:07:54,620 Where is he? 1102 01:07:58,460 --> 01:08:00,140 Champagne for everybody. 1103 01:09:09,020 --> 01:09:10,820 Happy birthday, Dr. Cabbie. 1104 01:09:15,820 --> 01:09:19,180 So, I thought you said it was a small party. 1105 01:09:19,340 --> 01:09:21,420 It's not that big. 1106 01:09:23,140 --> 01:09:24,900 By Indian standards. 1107 01:09:25,247 --> 01:09:26,620 Right. 1108 01:09:31,540 --> 01:09:33,460 You've been running away from me all night. 1109 01:09:35,050 --> 01:09:36,754 Natalie... 1110 01:09:36,779 --> 01:09:38,484 Look, it's OK. 1111 01:09:38,580 --> 01:09:42,500 I may never end up being a doctor again, 1112 01:09:42,620 --> 01:09:44,980 and could just be a cabbie for the rest of my life. 1113 01:09:45,058 --> 01:09:46,198 Wait. 1114 01:09:46,510 --> 01:09:48,677 What are you talking about? 1115 01:09:49,740 --> 01:09:51,675 I saw the pictures in the newspaper. 1116 01:09:52,664 --> 01:09:55,744 Listen, he tricked me. 1117 01:09:56,900 --> 01:09:59,540 He planted those pictures for his potential campaign. 1118 01:09:59,693 --> 01:10:00,654 And... 1119 01:10:01,732 --> 01:10:03,420 l should've known better. 1120 01:10:05,140 --> 01:10:07,020 Colin can offer you the world. 1121 01:10:07,900 --> 01:10:10,900 He can, and he did. 1122 01:10:13,260 --> 01:10:14,660 But I have my own. 1123 01:10:17,180 --> 01:10:19,300 Tony. Tony. 1124 01:10:53,700 --> 01:10:57,340 No. No. What are you doing? 1125 01:11:59,500 --> 01:12:00,500 What's going on? 1126 01:12:04,180 --> 01:12:06,580 Deepak Chopra, you are under arrest. 1127 01:12:06,860 --> 01:12:09,260 You have the right to remain silent. Anything you say 1128 01:12:09,380 --> 01:12:12,980 can or will used against you in a court of law. 1129 01:12:13,140 --> 01:12:14,810 You have a right to an attorney... 1130 01:12:14,835 --> 01:12:16,084 Don't worry. 1131 01:12:16,180 --> 01:12:18,620 One will be appointed to you. Do you understand your rights? 1132 01:12:18,740 --> 01:12:19,940 Please. 1133 01:12:20,060 --> 01:12:21,220 Tony. 1134 01:12:21,340 --> 01:12:22,860 No, please. Where are you taking him? 1135 01:12:23,020 --> 01:12:25,140 Please, listen to me. This is a mistake. 1136 01:12:35,860 --> 01:12:37,900 Zarah's life hangs by a thread. 1137 01:12:38,020 --> 01:12:40,860 So does Dr. Cabbie's fate. Once the darling of the city, 1138 01:12:40,980 --> 01:12:43,500 he could now face up to 15 years in jail 1139 01:12:43,620 --> 01:12:46,100 on charges ranging from impersonating a doctor 1140 01:12:46,220 --> 01:12:48,340 to dispensing controlled drugs without a license 1141 01:12:48,460 --> 01:12:51,380 and criminal negligence causing bodily harm. 1142 01:12:51,700 --> 01:12:55,460 The cabbie from India who fought for his hospital residency 1143 01:12:55,580 --> 01:12:58,900 may be fighting for his own residency in this country. 1144 01:12:59,705 --> 01:13:01,065 Please, please. 1145 01:13:01,122 --> 01:13:06,002 I'm here today to offer support, I'm hereto offer sympathy. 1146 01:13:06,500 --> 01:13:08,217 And more than anything, to find solutions 1147 01:13:08,242 --> 01:13:11,260 to help this shattered family and this outraged city. 1148 01:13:11,380 --> 01:13:14,220 Well, after this Dr. Cabbie's trial, 1149 01:13:14,860 --> 01:13:18,460 on behalf of the Mahmoods, our law firm is gonna launch a civil suit 1150 01:13:18,580 --> 01:13:21,380 that will make sure that this hard-working, immigrant family... 1151 01:13:21,900 --> 01:13:23,755 never has to work another day in their lives. 1152 01:13:23,780 --> 01:13:25,500 Thank you. That's all for now. 1153 01:13:35,580 --> 01:13:37,020 Your lawyer's here. 1154 01:13:44,020 --> 01:13:45,380 What are you doing here? 1155 01:13:46,620 --> 01:13:48,540 I'm hereto see you, idiot. 1156 01:13:49,140 --> 01:13:50,140 I... 1157 01:13:50,620 --> 01:13:53,100 I started my own law firm today. 1158 01:13:56,612 --> 01:13:58,132 As your first patient, 1159 01:13:58,260 --> 01:14:02,660 I'd like to ask you if you'd be my first client. 1160 01:14:03,940 --> 01:14:06,940 Natalie, I do not want to drag you into all of this. 1161 01:14:07,060 --> 01:14:10,540 Deepak, I dragged myself into this the moment I set foot in your cab. 1162 01:14:10,660 --> 01:14:12,060 You're wasting your time. 1163 01:14:13,020 --> 01:14:15,871 Do you believe you did the right thing by treating those people? 1164 01:14:17,050 --> 01:14:18,794 Drop it. 1165 01:14:18,819 --> 01:14:20,262 It's over. 1166 01:14:24,380 --> 01:14:26,100 Maybe I was wrong about you. 1167 01:14:27,420 --> 01:14:29,340 Maybe you don't believe what you did was right. 1168 01:14:31,140 --> 01:14:33,580 Maybe you're not the man I thought you were. 1169 01:14:34,500 --> 01:14:35,900 I'm not. 1170 01:14:50,180 --> 01:14:52,980 Attorney Wilman. Please wait. 1171 01:14:55,340 --> 01:14:56,700 Sign here. 1172 01:14:59,620 --> 01:15:02,060 I'm gonna need a lot of autographs. 1173 01:15:02,980 --> 01:15:05,700 By the way, really liking the stubble, doc. 1174 01:15:08,940 --> 01:15:11,060 Bail was set at $25,000. 1175 01:15:12,100 --> 01:15:13,900 Your uncle took care of it. 1176 01:15:15,700 --> 01:15:20,180 Before you sign this rookie who is going up against a 28-year veteran, 1177 01:15:21,060 --> 01:15:23,740 just know that there's always a risk. 1178 01:15:24,740 --> 01:15:28,100 Like, a risk that you may never be a doctor again. 1179 01:15:29,940 --> 01:15:31,460 We're in this together. 1180 01:15:39,380 --> 01:15:41,180 Wilcher. 1181 01:15:43,263 --> 01:15:44,780 Wilchie. 1182 01:15:44,900 --> 01:15:46,220 These pics are great. 1183 01:15:46,740 --> 01:15:48,020 Here you go. 1184 01:15:48,140 --> 01:15:50,420 The cops have been following this guy for months. 1185 01:15:50,540 --> 01:15:54,020 You nail this cabbie, I'll make you my chief legal officer 1186 01:15:54,140 --> 01:15:55,140 when I'm elected mayor. 1187 01:15:55,260 --> 01:15:57,420 Look, I don't care how you do it,just... 1188 01:15:58,420 --> 01:16:01,580 get Dr. Rickshaw sent back to wherever the hell it is he came from. 1189 01:16:01,700 --> 01:16:04,820 Dr. Curry will be sent home in a hurry. Not to worry. 1190 01:16:05,340 --> 01:16:07,180 That's racist. 1191 01:16:07,300 --> 01:16:11,300 I gotta keep this stupid family-man act up till after the election. 1192 01:16:11,420 --> 01:16:13,100 I just want him out of Natalie's life. 1193 01:16:13,864 --> 01:16:15,784 Listen, talking about your baby-mama. 1194 01:16:16,545 --> 01:16:18,385 I hear she wants to play lawyer. 1195 01:16:18,410 --> 01:16:20,070 Is she any good? 1196 01:16:20,179 --> 01:16:22,308 Oh, Natalie's very, very good. 1197 01:16:23,100 --> 01:16:24,660 She used to work under me. 1198 01:16:24,850 --> 01:16:26,610 I like a good fight. 1199 01:16:26,700 --> 01:16:28,460 You mean as a lawyer? 1200 01:16:29,420 --> 01:16:31,700 No, I... l wouldn't worry about her. 1201 01:16:32,054 --> 01:16:33,730 Lawyer. 1202 01:16:42,734 --> 01:16:44,288 You all right? 1203 01:16:44,780 --> 01:16:45,889 Deepu? 1204 01:16:49,980 --> 01:16:52,620 Natalie, are you ready? 1205 01:16:52,818 --> 01:16:54,578 - Papa's with you. - It's all gonna be OK. 1206 01:16:58,275 --> 01:17:00,355 Sir? Natalie Wilman. 1207 01:17:07,379 --> 01:17:08,940 Come here, come here. 1208 01:17:09,740 --> 01:17:13,340 You know what? I'm actually in a pretty generous mood today, 1209 01:17:13,460 --> 01:17:17,020 so you get your client to plead guilty... 1210 01:17:17,180 --> 01:17:19,460 To impersonating a doctor, 1211 01:17:20,180 --> 01:17:22,780 then I'll drop all the other charges. What do you say? 1212 01:17:24,100 --> 01:17:27,700 He's innocent, and pleading guilty means deportation. 1213 01:17:27,899 --> 01:17:29,139 So no deal. 1214 01:17:29,400 --> 01:17:30,640 All rise. 1215 01:17:40,340 --> 01:17:42,140 Mr. Chopra, how do you plead? 1216 01:17:43,500 --> 01:17:44,700 I object, Your honor. 1217 01:17:46,540 --> 01:17:51,140 Miss Wilman, normally you only object to things he says. 1218 01:17:51,260 --> 01:17:54,340 Objecting to what the judge says can seriously offend him. 1219 01:17:54,460 --> 01:17:57,060 Your honor, you referred to my client as Mr. Chopra. 1220 01:17:57,220 --> 01:17:59,860 He's a certified doctor and deserves to be addressed as such. 1221 01:18:02,260 --> 01:18:03,420 Mr. Chopra? 1222 01:18:05,660 --> 01:18:06,740 Not guilty, Your honor. 1223 01:18:06,900 --> 01:18:08,820 - Yes. Not guilty. - What are you doing? 1224 01:18:08,908 --> 01:18:10,508 OK. 1225 01:18:12,420 --> 01:18:13,380 Let's go. 1226 01:18:13,540 --> 01:18:16,180 After putting Mr. Chopra under surveillance, 1227 01:18:16,340 --> 01:18:18,740 I found a full medical clinic, 1228 01:18:18,860 --> 01:18:21,380 client charts and prescription drugs 1229 01:18:21,500 --> 01:18:24,540 like oxycodone, morphine and lorazepam. 1230 01:18:24,660 --> 01:18:28,940 But Dr. Chopra said it was a symptom of retinal detachment. 1231 01:18:29,060 --> 01:18:31,173 And he dragged me off to the ER. 1232 01:18:31,438 --> 01:18:33,284 And was his diagnosis accurate? 1233 01:18:33,420 --> 01:18:35,500 Well, the specialist said if I had waited... 1234 01:18:35,660 --> 01:18:37,060 I would've lost my eye. 1235 01:18:37,180 --> 01:18:38,180 Thank you. 1236 01:18:38,300 --> 01:18:41,940 You are saying that you paid Mr. Chopra $50... 1237 01:18:42,100 --> 01:18:44,740 As payment for medical services. 1238 01:18:44,900 --> 01:18:46,540 Yes, but it was a tip. 1239 01:18:46,660 --> 01:18:48,140 For medical services. 1240 01:18:48,260 --> 01:18:49,860 Yes or no? 1241 01:18:50,620 --> 01:18:51,900 Yes or no, Mrs. Robinson? 1242 01:18:52,020 --> 01:18:54,100 - Yes. - Thank you. 1243 01:18:54,220 --> 01:18:56,660 Thank you very much for clarifying that. 1244 01:19:10,060 --> 01:19:12,700 I came here thinking I could make a difference. 1245 01:19:14,340 --> 01:19:15,700 What have I done? 1246 01:19:17,620 --> 01:19:19,020 I've shamed our family. 1247 01:19:22,300 --> 01:19:24,220 I've ruined Papa's legacy. 1248 01:19:27,460 --> 01:19:32,380 Deepu, there are 3 things that can never be hidden. 1249 01:19:33,620 --> 01:19:37,700 The Sun, the Moon and the truth. 1250 01:19:38,980 --> 01:19:42,860 And the truth is you help people, Beta. 1251 01:19:45,820 --> 01:19:47,380 Not everybody thinks so. 1252 01:19:50,300 --> 01:19:51,780 Well, then, they're mean. 1253 01:19:52,940 --> 01:19:55,180 But you know what they say about mean people? 1254 01:19:55,300 --> 01:19:59,820 That they come back in their next life as a fly and eat poop. 1255 01:20:16,260 --> 01:20:17,275 Here we go. 1256 01:20:17,300 --> 01:20:19,980 Tony, don't be nervous. Just be yourself, OK? 1257 01:20:20,100 --> 01:20:23,820 So, what was this, then? A little side-business you two had going? 1258 01:20:30,220 --> 01:20:35,220 See, as brownies, we'll do a lot for an extra buck. 1259 01:20:35,380 --> 01:20:40,460 We'll cut your hair with one hand and we'll cut your taxes with the other. 1260 01:20:41,780 --> 01:20:44,900 Asking me to deliver a baby in the back of my cab for an extra $20, 1261 01:20:45,020 --> 01:20:48,260 I mean, that's a little much, even for us, huh? 1262 01:20:49,380 --> 01:20:52,140 Thank you very much. That was a compelling comedy routine. 1263 01:20:52,638 --> 01:20:54,471 You know... 1264 01:20:55,620 --> 01:20:59,940 Deepak, man, he saved 2 lives in the cab. 1265 01:21:00,060 --> 01:21:00,980 Two lives. 1266 01:21:01,140 --> 01:21:02,980 He's a hero. 1267 01:21:04,140 --> 01:21:05,260 Our hero. 1268 01:21:05,700 --> 01:21:09,500 Mr. Donaldson, what did Dr. Chopra prescribe you? 1269 01:21:09,620 --> 01:21:12,380 Herbal medicine and hope. 1270 01:21:15,220 --> 01:21:18,340 What's the matter with all you stupid, smart people? 1271 01:21:19,940 --> 01:21:22,620 There's a lot of people in this country. They need doctors. 1272 01:21:22,740 --> 01:21:25,100 And you've got your heads 1273 01:21:25,220 --> 01:21:28,900 so far up your asses, you can't see you got a really good one 1274 01:21:29,020 --> 01:21:30,780 sitting right there in front of you?. 1275 01:21:31,700 --> 01:21:33,860 I'm on my way out, 1276 01:21:34,780 --> 01:21:37,340 but he just might save your life one day. 1277 01:21:39,580 --> 01:21:41,740 You're gonna beat it, kid. 1278 01:21:43,020 --> 01:21:47,100 You gotta grab 'em by the balls and enjoy the ride. 1279 01:21:47,220 --> 01:21:48,660 Your honor, please. 1280 01:21:51,340 --> 01:21:53,900 The defense calls Zarah Mahmood to the stand. 1281 01:21:59,835 --> 01:22:01,061 Zarah. 1282 01:22:01,138 --> 01:22:03,437 You swallowed the whole bottle of antidepressants. 1283 01:22:04,100 --> 01:22:05,140 Why? 1284 01:22:06,140 --> 01:22:10,220 When I overheard my mom and dad say... 1285 01:22:11,940 --> 01:22:13,580 That I had shamed them. 1286 01:22:15,580 --> 01:22:17,060 They would rather die. 1287 01:22:19,620 --> 01:22:22,140 I decided to take my own life. 1288 01:22:26,300 --> 01:22:27,980 To let them live. 1289 01:22:28,100 --> 01:22:31,180 Now, tell us the night that you contemplated suicide... 1290 01:22:31,300 --> 01:22:33,740 Did Mr. Chopra... did he call 911? 1291 01:22:35,140 --> 01:22:37,580 - No. - No. Did he call social services? 1292 01:22:38,940 --> 01:22:40,580 - No. - Did he call your parents? 1293 01:22:40,892 --> 01:22:42,002 No. 1294 01:22:42,231 --> 01:22:44,964 Zarah, did Dr. Chopra, in any way, 1295 01:22:45,578 --> 01:22:47,698 influence your decision to take your life? 1296 01:22:48,660 --> 01:22:51,660 He saved my life. 1297 01:22:53,460 --> 01:22:57,980 - But he did give you a bottle of illegal prescription drugs. 1298 01:22:58,100 --> 01:23:00,900 - Is that correct? - Yes. 1299 01:23:01,060 --> 01:23:05,420 Zarah, Mr. Chopra was an irresponsible young man 1300 01:23:05,540 --> 01:23:07,540 who failed in his basic civil duty. 1301 01:23:07,660 --> 01:23:10,180 - Objection, Your honor. - Sustained. 1302 01:23:10,820 --> 01:23:12,940 I stand corrected, sir. Thank you, Zarah. 1303 01:23:15,940 --> 01:23:18,020 Careful, Mr. Wilcher. 1304 01:23:24,180 --> 01:23:26,460 My parents used to bring me here when I was little. 1305 01:23:27,780 --> 01:23:29,700 I like to come out here when I miss them. 1306 01:23:31,980 --> 01:23:33,300 Look at each plane. 1307 01:23:34,020 --> 01:23:37,740 So many different people, so many different dreams. 1308 01:23:38,860 --> 01:23:41,260 How many of them actually come true? 1309 01:23:42,620 --> 01:23:45,620 Your dream of becoming a doctor has turned into a real nightmare. 1310 01:23:49,060 --> 01:23:51,580 I was bound by an oath that I took. 1311 01:23:52,940 --> 01:23:54,340 You always keep your promises? 1312 01:23:55,380 --> 01:23:57,420 Yeah, of course. 1313 01:24:24,980 --> 01:24:28,580 Can you tell me how you justify... 1314 01:24:29,820 --> 01:24:33,020 A tip that is 5 times your cab fare? 1315 01:24:35,340 --> 01:24:38,860 Sir, from what I understand, in some professions... 1316 01:24:39,020 --> 01:24:42,460 People charge $50 for just 5 minutes of service. 1317 01:24:42,580 --> 01:24:44,180 Prostitutes. 1318 01:24:45,260 --> 01:24:46,300 Lawyers. 1319 01:24:49,380 --> 01:24:50,660 Order. 1320 01:24:50,780 --> 01:24:55,300 I'm glad that you're having a good time here, Mr. Chopra. 1321 01:24:55,940 --> 01:24:59,820 But tell me, there are millions of needy in India. 1322 01:24:59,940 --> 01:25:03,820 Yet you fly 7,000 miles to come here and treat people for free? 1323 01:25:04,620 --> 01:25:06,620 I came hereto heal people. 1324 01:25:07,980 --> 01:25:09,700 No matter where they come from. 1325 01:25:10,300 --> 01:25:12,340 That's very, very moving. 1326 01:25:13,540 --> 01:25:15,260 And so sincere. 1327 01:25:16,580 --> 01:25:18,140 But tell me... 1328 01:25:19,420 --> 01:25:22,900 Did you at any time know that what you were doing was illegal? 1329 01:25:24,413 --> 01:25:25,655 I had taken an oath. 1330 01:25:25,680 --> 01:25:27,757 Yes or no, Mr. Chopra? 1331 01:25:30,940 --> 01:25:31,940 Yes. 1332 01:25:34,500 --> 01:25:36,140 Yes, I did. 1333 01:25:38,660 --> 01:25:40,340 Thank you, Mr. Chopra. 1334 01:25:42,460 --> 01:25:44,260 You may step down, Mr. Chopra. 1335 01:25:46,060 --> 01:25:48,340 Mr. Chopra, you may step down. 1336 01:26:14,860 --> 01:26:19,340 I swear to fulfill, to the best of my ability and judgment... 1337 01:26:19,561 --> 01:26:21,921 - We're finished with the witness. - Please, Your honor. 1338 01:26:22,063 --> 01:26:26,340 - May I always act so as to preserve the finest traditions of my calling... 1339 01:26:28,020 --> 01:26:33,700 and may I long experience the joy of healing those who may seek my help. 1340 01:26:36,380 --> 01:26:39,620 I will remember that I do not treat a fever chart, 1341 01:26:40,220 --> 01:26:41,660 a cancerous growth, 1342 01:26:42,740 --> 01:26:44,660 but a sick human being. 1343 01:26:45,660 --> 01:26:49,500 I will remember that I remain a member of society 1344 01:26:49,620 --> 01:26:52,620 with special obligations to all human beings. 1345 01:26:53,540 --> 01:26:57,220 I will respect the hard-won scientific gains 1346 01:26:57,340 --> 01:27:00,380 of those physicians in whose steps I walk. 1347 01:27:02,100 --> 01:27:06,780 I will remember that warmth, sympathy and understanding... 1348 01:27:07,660 --> 01:27:11,420 may outweigh the surgeon's knife or the chemist's drug. 1349 01:27:12,660 --> 01:27:15,260 I will not permit race, religion, 1350 01:27:15,380 --> 01:27:17,940 nationality or social standing 1351 01:27:18,060 --> 01:27:22,340 intervene between my duty and my patients. 1352 01:27:23,180 --> 01:27:27,420 If I do not violate this oath, may I be respected while I live, 1353 01:27:27,540 --> 01:27:29,380 remembered affectionately thereafter. 1354 01:27:35,900 --> 01:27:38,540 Your honor, may I? 1355 01:27:44,740 --> 01:27:48,180 Dr. Chopra, what did you just recite? 1356 01:27:49,780 --> 01:27:53,340 - The Hippocratic Oath. - Why? 1357 01:27:54,402 --> 01:27:56,122 Because I swore to it. 1358 01:27:57,675 --> 01:27:59,064 Dr. Chopra. 1359 01:27:59,089 --> 01:28:01,591 Do you believe that what you did was right? 1360 01:28:02,260 --> 01:28:04,460 With all my heart, yes. 1361 01:28:07,780 --> 01:28:11,900 And had I not done so, I would've betrayed my profession... 1362 01:28:13,500 --> 01:28:15,220 and everything I believe in. 1363 01:28:16,540 --> 01:28:17,540 Thank you. 1364 01:28:19,101 --> 01:28:20,460 Your honor. 1365 01:28:26,340 --> 01:28:30,460 Do you want our great medical system to be run by cabbies? 1366 01:28:30,620 --> 01:28:32,140 No. 1367 01:28:32,260 --> 01:28:37,700 I urge you to disregard Mr. Chopra's celebrity status 1368 01:28:37,820 --> 01:28:39,700 and his phony philanthropy. 1369 01:28:41,500 --> 01:28:44,220 And keep in mind his utter contempt for the law. 1370 01:28:45,420 --> 01:28:49,580 Dr. Chopra is a doctor of medicine. 1371 01:28:50,860 --> 01:28:52,260 He upheld an oath. 1372 01:28:53,300 --> 01:28:56,780 That transcends borders, languages, cultures. 1373 01:28:57,660 --> 01:28:59,660 Members of the jury, I ask you. 1374 01:29:00,540 --> 01:29:02,980 What if you were in the back of that cab? 1375 01:29:05,020 --> 01:29:07,260 Would you find this man guilty 1376 01:29:07,380 --> 01:29:09,780 if it was your life that he saved? 1377 01:29:11,860 --> 01:29:13,900 What if it was the life of your child? 1378 01:29:19,860 --> 01:29:21,300 Cabbie. Cabbie.... 1379 01:29:21,540 --> 01:29:22,900 We love you, Dr. Cabbie. 1380 01:29:31,860 --> 01:29:33,260 Any comment, please. 1381 01:29:33,420 --> 01:29:35,860 I'm trying to get you to deliver my baby. 1382 01:29:36,660 --> 01:29:38,140 We love you. 1383 01:29:41,140 --> 01:29:42,460 Has the jury reached a verdict? 1384 01:29:43,220 --> 01:29:44,580 Yes, we have, Your Honor. 1385 01:29:44,700 --> 01:29:47,540 On the charge of impersonating a doctor, what say you? 1386 01:29:47,700 --> 01:29:48,620 Not guilty. 1387 01:29:49,820 --> 01:29:52,620 On the charge of criminal negligence causing bodily harm? 1388 01:29:52,740 --> 01:29:53,940 Not guilty. 1389 01:29:57,940 --> 01:30:00,940 And possessing and dispensing controlled drugs without a license? 1390 01:30:01,060 --> 01:30:02,220 Guilty. 1391 01:30:02,380 --> 01:30:05,380 Members of the jury, thank you for your time. 1392 01:30:05,500 --> 01:30:09,380 Your honor, the prosecution recommends a minimum 4-year jail term, 1393 01:30:09,500 --> 01:30:13,220 after which, since Mr. Chopra is not a citizen of our country, 1394 01:30:13,340 --> 01:30:15,140 we recommend that he be deported. 1395 01:30:15,260 --> 01:30:18,140 You can't do that. 1396 01:30:18,940 --> 01:30:21,220 - Order. - Idiot. 1397 01:30:21,791 --> 01:30:23,740 I'll pronounce the sentence in 2 hours. 1398 01:30:23,860 --> 01:30:24,940 All rise. 1399 01:30:28,940 --> 01:30:29,940 Excuse me... 1400 01:30:31,580 --> 01:30:33,180 - Come on. We don't have much time. 1401 01:30:33,300 --> 01:30:34,660 - Where are we going? - You'll see. 1402 01:30:36,140 --> 01:30:37,740 Natalie. Natalie,just... 1403 01:30:38,100 --> 01:30:39,260 Listen, w.... 1404 01:30:41,540 --> 01:30:42,580 Where are we going? 1405 01:30:45,100 --> 01:30:47,660 Your honor, I'd like to present important evidence 1406 01:30:47,820 --> 01:30:49,433 before sentencing the accused. 1407 01:30:49,574 --> 01:30:53,980 Miss Wilman, evidence comes before the guilty/not-guilty thing. 1408 01:30:56,740 --> 01:30:58,580 It's against my better judgment, 1409 01:30:59,780 --> 01:31:01,340 but you may proceed. 1410 01:31:01,500 --> 01:31:04,540 Your honor, I ask you to consider the value 1411 01:31:04,660 --> 01:31:08,300 Dr. Chopra's deportation would serve his new wife and child. 1412 01:31:08,420 --> 01:31:11,340 - Mr. Chopra was a bachelor when this trial started. 1413 01:31:11,460 --> 01:31:12,980 What am I missing? 1414 01:31:13,100 --> 01:31:14,100 Well... 1415 01:31:20,900 --> 01:31:22,140 You ready, boss? 1416 01:31:22,260 --> 01:31:24,140 Come on. Come on. 1417 01:31:27,020 --> 01:31:29,500 Hi. Do you have the marriage license? 1418 01:31:29,660 --> 01:31:32,020 - Yeah, here you go. - Marriage license? 1419 01:31:32,140 --> 01:31:34,140 Yeah, you signed that when you signed me. 1420 01:31:34,300 --> 01:31:36,340 Always read the fine print, Dr. Chopra. 1421 01:31:37,940 --> 01:31:39,980 Nervous? Me too. It's my first time. 1422 01:31:44,180 --> 01:31:47,100 Do you want me to marry you only so I can stay in this country? 1423 01:31:48,500 --> 01:31:52,140 No, I want you to marry me because you love me. 1424 01:31:56,700 --> 01:31:57,780 No. 1425 01:31:58,620 --> 01:32:00,460 Idiot. 1426 01:32:01,180 --> 01:32:02,180 What is he doing? 1427 01:32:02,780 --> 01:32:04,700 Is there an objection? 1428 01:32:04,820 --> 01:32:07,740 Yes. I object. 1429 01:32:09,020 --> 01:32:10,820 Deepu, don't. 1430 01:32:10,940 --> 01:32:13,660 I'm sorry, I can't marry you. 1431 01:32:13,780 --> 01:32:14,900 No. 1432 01:32:15,020 --> 01:32:16,340 Not like this. 1433 01:32:19,860 --> 01:32:21,300 Deepu. 1434 01:32:34,420 --> 01:32:35,740 Natalie... 1435 01:32:37,180 --> 01:32:39,180 I don't know what tomorrow will bring... 1436 01:32:40,860 --> 01:32:42,420 But with you as my wife. 1437 01:32:43,580 --> 01:32:45,260 And Ganesh as my son. 1438 01:32:47,100 --> 01:32:48,660 I know I can face it. 1439 01:32:49,380 --> 01:32:51,940 I promise to love you both forever. 1440 01:32:53,700 --> 01:32:55,340 Will you marry me? 1441 01:32:56,660 --> 01:32:57,916 Of course I will. 1442 01:33:06,940 --> 01:33:08,500 I'm so happy. 1443 01:33:09,540 --> 01:33:12,140 And now we're happily married. 1444 01:33:16,340 --> 01:33:17,592 Thank you, Miss Wilman. 1445 01:33:18,700 --> 01:33:21,500 Prescribing drugs without a license 1446 01:33:21,620 --> 01:33:24,700 has meant ruin for many before you. 1447 01:33:27,260 --> 01:33:31,100 But I see more gain in sentencing you to 500 hours of community service... 1448 01:33:31,220 --> 01:33:33,860 Than putting you in jail. 1449 01:33:34,700 --> 01:33:37,100 And you will not practise without a license. 1450 01:33:37,620 --> 01:33:40,300 Considering your deep family ties in this country, 1451 01:33:41,140 --> 01:33:44,780 it is this court's decision not to deport you. 1452 01:33:49,198 --> 01:33:50,331 We did it. 1453 01:33:50,427 --> 01:33:52,067 This court is adjourned. 1454 01:33:55,900 --> 01:33:58,220 Good job, everybody. 1455 01:33:59,340 --> 01:34:01,460 Good job, everybody. Good job. 1456 01:34:06,369 --> 01:34:09,369 - We did it. - Let's go, let's go. 1457 01:34:11,940 --> 01:34:14,900 Rani. Rani, let's go. 1458 01:34:15,020 --> 01:34:18,220 This is a good thing, right? 1459 01:34:18,340 --> 01:34:19,540 Oh my gosh. 1460 01:34:20,780 --> 01:34:23,220 Deepak. I love you. 1461 01:34:23,340 --> 01:34:24,980 I love this guy. 1462 01:34:28,460 --> 01:34:29,860 All right, let's eat. 1463 01:34:33,380 --> 01:34:34,860 Yes, yes, yes. 1464 01:34:37,020 --> 01:34:38,740 Come on, let's go. 1465 01:34:38,860 --> 01:34:39,961 Natalie. 1466 01:34:41,020 --> 01:34:42,580 So vicious, but sexy. 1467 01:34:42,700 --> 01:34:45,820 Seriously, so much sexier since my baby tumbled out of your vagina. 1468 01:34:45,947 --> 01:34:47,760 That's a compliment. OK, you know what? 1469 01:34:47,785 --> 01:34:50,426 You wouldn't have given Slum Doc here a second chance 1470 01:34:50,451 --> 01:34:52,778 if he hadn't seen your powdered kitty in the back of the cab. 1471 01:34:52,803 --> 01:34:54,425 Leave it, Deepak. He's drunk. 1472 01:34:55,620 --> 01:34:56,580 What did you say? 1473 01:34:56,700 --> 01:34:58,820 I said, "Birdie Num Num." 1474 01:35:03,380 --> 01:35:04,620 Oh, God. 1475 01:35:05,420 --> 01:35:07,020 - Are you OK? - Yeah, well, he just punched... 1476 01:35:07,140 --> 01:35:09,740 - Dick. - Why does that feel good? 1477 01:35:09,860 --> 01:35:12,060 I like that. I don't know why. God, that feels... 1478 01:35:13,460 --> 01:35:16,060 As I was saying, how does a honeymoon in India sound? 1479 01:35:16,220 --> 01:35:18,140 I'd love to see the Taj Mahal with you. 1480 01:36:00,140 --> 01:36:03,940 Dr. Chopra, to radiology. 1481 01:36:04,060 --> 01:36:05,900 - How are you feeling, honey? - Fine. 1482 01:36:06,020 --> 01:36:10,180 I told you false alarms, Braxton Hicks contractions, nothing else. 1483 01:36:10,292 --> 01:36:12,812 Honey, I'd just really like to give birth in a hospital this time. 1484 01:36:12,837 --> 01:36:14,048 You know what I'm saying? 1485 01:36:14,073 --> 01:36:15,021 You got it. 1486 01:36:15,260 --> 01:36:17,388 You don't want me to fall in love with another cabbie, do you? 1487 01:36:17,448 --> 01:36:18,608 Just make sure he's a doctor. 1488 01:37:03,340 --> 01:37:05,630 You know, I always wonder... 1489 01:37:05,655 --> 01:37:07,764 Will we ever find a cure for cancer? 1490 01:37:10,609 --> 01:37:11,929 You know what I wonder? 1491 01:37:13,340 --> 01:37:17,860 Why is a "bra" singular and "panties" plural? 1492 01:37:27,660 --> 01:37:28,660 You're looking good, Tony. 1493 01:37:28,780 --> 01:37:31,020 Now, all I need a urine and a stool sample. 1494 01:37:31,140 --> 01:37:32,540 - OK, doc. - OK. 1495 01:37:36,060 --> 01:37:38,420 What are you doing? Tony, what... 1496 01:37:38,540 --> 01:37:39,740 Tony, what are you doing? 1497 01:37:40,340 --> 01:37:42,220 There you go, doc. Test away. 1498 01:37:51,380 --> 01:37:53,620 - Deepak, I am so sorry. - I don't mean any disrespect. 1499 01:37:53,740 --> 01:37:54,940 Get the... Sorry. 1500 01:38:04,660 --> 01:38:07,100 Do your nipples always get hard when you're cold? 1501 01:38:07,769 --> 01:38:09,165 Only when I'm horny. 1502 01:38:11,660 --> 01:38:13,220 Are you a safe driver? 1503 01:38:14,340 --> 01:38:16,180 Yeah, I've got a condom on right now. 1504 01:38:17,380 --> 01:38:18,380 Show me. 1505 01:38:22,420 --> 01:38:23,820 Another one? 1506 01:38:34,900 --> 01:38:36,860 How many wives do you have? 1507 01:38:37,740 --> 01:38:39,660 Three... A week. 1508 01:38:39,780 --> 01:38:42,060 Until their husbands find out. 1509 01:38:42,180 --> 01:38:45,020 Welcome to the Korma Sutra. 1510 01:38:52,220 --> 01:38:55,980 I ask this girl, OK, politely, 3 times to go out with me. 1511 01:38:56,100 --> 01:38:58,420 Politely. And you know what she says? 1512 01:38:58,540 --> 01:39:00,860 No. Just like that. 1513 01:39:01,020 --> 01:39:03,660 - Maybe your approach is all wrong. - What do you mean, my approach is all wrong? 1514 01:39:03,820 --> 01:39:05,340 You're the king of approaches, or what? 1515 01:39:05,514 --> 01:39:06,714 - OK, show me. 1516 01:39:06,820 --> 01:39:08,780 - You're a dude. - Try. It'll be fun. 1517 01:39:14,660 --> 01:39:15,860 Let's have sex. 1518 01:39:16,580 --> 01:39:19,020 - No, no, Tony- - Wait, wait. No, no, no. 1519 01:39:19,140 --> 01:39:21,660 - Let's have sex, please. - Tony, you can't say that. 1520 01:39:21,780 --> 01:39:24,420 - What do you mean? - OK, please, let's have sex. 1521 01:39:25,140 --> 01:39:27,300 - Tony- - Please, let's have sex, please. 1522 01:39:27,420 --> 01:39:28,980 Please, please. Let's have sex, please. 1523 01:39:29,100 --> 01:39:30,820 You're just like every other woman. 1524 01:39:32,820 --> 01:39:34,100 You suck.