1 00:00:02,382 --> 00:00:15,382 2 00:00:17,383 --> 00:00:20,552 ♪ It's unkind 3 00:00:20,554 --> 00:00:25,390 ♪ what started with a simple smile 4 00:00:25,392 --> 00:00:29,694 ♪ has rendered two fragile lives 5 00:00:29,696 --> 00:00:34,099 ♪ a desperate, hurting, painful joy words 6 00:00:34,101 --> 00:00:36,101 ♪ can't describe 7 00:00:36,803 --> 00:00:39,571 ♪ sometimes 8 00:00:39,573 --> 00:00:43,108 ♪ the soul and mind can't be denied 9 00:00:43,943 --> 00:00:47,345 ♪ give to me all you hold inside 10 00:00:47,347 --> 00:00:49,948 ♪ you said think with your heart 11 00:00:49,950 --> 00:00:52,284 ♪ not with your mind 12 00:00:52,286 --> 00:00:55,420 ♪ your mind, your mind 13 00:00:55,422 --> 00:00:59,658 ♪ so tired of playing all these games 14 00:00:59,660 --> 00:01:04,362 ♪ I don't even wanna know your name 15 00:01:04,364 --> 00:01:08,733 ♪ because we're deep in this mile 16 00:01:08,735 --> 00:01:12,003 ♪ and my heart's fighting my mind 17 00:01:12,005 --> 00:01:14,039 ♪ taken by, taken by 18 00:01:14,041 --> 00:01:18,510 ♪ these liars 19 00:01:18,512 --> 00:01:22,781 ♪ desires 20 00:01:23,516 --> 00:01:26,518 ♪ your eyes 21 00:01:26,520 --> 00:01:30,989 ♪ could not a heart that's made of I's 22 00:01:30,991 --> 00:01:35,760 ♪ and the way I feel right now in life 23 00:01:35,762 --> 00:01:39,197 ♪ I'd walk a thousand miles to be with you 24 00:01:39,199 --> 00:01:42,367 ♪ with you, to be with you 25 00:01:42,369 --> 00:01:46,771 ♪ so tired of playing all these games 26 00:01:46,773 --> 00:01:51,576 ♪ I don't even wanna know your name 27 00:01:51,578 --> 00:01:55,947 ♪ cause we're deep in this mile 28 00:01:55,949 --> 00:02:00,118 ♪ and my heart, body, my mind... 29 00:02:00,120 --> 00:02:01,853 Oh, make a left. 30 00:02:03,222 --> 00:02:05,323 And while she's baking the bread. 31 00:02:05,325 --> 00:02:07,759 No wonder it tastes so good. 32 00:02:11,464 --> 00:02:15,634 ♪ My heart is pounding 33 00:02:30,149 --> 00:02:33,451 untitled song, chorus gdg, 34 00:02:33,453 --> 00:02:36,788 walk it down to e minor, then a. 35 00:02:39,292 --> 00:02:40,892 Oh, shit. 36 00:03:07,086 --> 00:03:10,455 Thief? I'm from the neighborhood. My mother- 37 00:03:10,457 --> 00:03:11,590 makes a lousy ziti. 38 00:03:11,592 --> 00:03:14,626 That class sucked. 39 00:03:15,561 --> 00:03:17,062 Guess you have to have students call it a class- 40 00:03:17,064 --> 00:03:18,763 hello. My show. 41 00:03:18,765 --> 00:03:21,800 People change, you cross-eyed hump. 42 00:03:21,802 --> 00:03:23,635 Maybe I should make some flyers. 43 00:03:23,637 --> 00:03:26,104 You know, traditional dance is not exactly an easy sell. 44 00:03:26,106 --> 00:03:27,606 You think? 45 00:03:27,608 --> 00:03:28,840 You wanna know why no one came? 46 00:03:28,842 --> 00:03:30,375 Because mob hit is on. 47 00:03:31,510 --> 00:03:34,679 Watch and learn how to sell Italian culture. 48 00:03:36,248 --> 00:03:38,350 Got a problem with it? 49 00:03:38,352 --> 00:03:40,085 I gotta get changed. Dad's picking me up. 50 00:03:40,087 --> 00:03:42,754 Oh, oh, my god, did you hear his new horn? 51 00:03:42,756 --> 00:03:44,022 Why? 52 00:03:48,729 --> 00:03:50,295 Oh, I'm gonna be late for this gig. 53 00:03:50,297 --> 00:03:52,864 Hey... 54 00:03:52,866 --> 00:03:54,566 Am I supposed to know what that means? 55 00:03:54,568 --> 00:03:57,402 It means a whale's culo. It's slang. 56 00:03:58,337 --> 00:04:00,171 It means good luck, dumb-ass. 57 00:04:01,207 --> 00:04:02,273 You're a weirdo. 58 00:04:02,275 --> 00:04:03,842 It really does. 59 00:04:05,311 --> 00:04:07,712 Bing it. 60 00:04:11,317 --> 00:04:14,252 What? The horn. Godfather, really? 61 00:04:15,253 --> 00:04:15,254 It's an American classic. 62 00:04:15,255 --> 00:04:18,356 Not exactly Italian pride at its best. 63 00:04:18,358 --> 00:04:19,290 An Italian wrote it. 64 00:04:19,292 --> 00:04:20,558 An Italian directed it. 65 00:04:20,560 --> 00:04:21,660 And people love "the godfather." 66 00:04:21,662 --> 00:04:23,228 Or what they get whacked? 67 00:04:23,230 --> 00:04:24,362 Cost a lot of money to get the tuning right. 68 00:04:24,364 --> 00:04:26,264 You call that tuning? 69 00:04:27,366 --> 00:04:28,667 What's up with the cassette? 70 00:04:28,669 --> 00:04:30,101 And a boombox? 71 00:04:30,103 --> 00:04:31,936 What about the iPod we got you last year? 72 00:04:31,938 --> 00:04:33,271 Tony knows a guy that can hook it up. 73 00:04:33,273 --> 00:04:34,572 It didn't have Dean Martin. What good is it? 74 00:04:34,574 --> 00:04:36,908 It doesn't come preloaded. 75 00:04:59,565 --> 00:05:01,199 What's this? 76 00:05:02,068 --> 00:05:03,902 Ain't no gas left. 77 00:05:03,904 --> 00:05:07,072 So you rented the smallest vehicle ever. 78 00:05:07,074 --> 00:05:08,339 It's a convertible. 79 00:05:09,575 --> 00:05:11,209 Uh, where's Tony? 80 00:05:12,344 --> 00:05:13,511 You're late. 81 00:05:13,513 --> 00:05:14,746 I had a drop-off for the restaurant. 82 00:05:14,748 --> 00:05:16,047 Besides I just saw your father. 83 00:05:16,049 --> 00:05:17,382 Where's the Van? 84 00:05:18,718 --> 00:05:20,351 Aw come on, Quenton. 85 00:05:20,353 --> 00:05:21,419 There's no back seat. 86 00:05:21,421 --> 00:05:22,353 Where's Frankie supposed to sit? 87 00:05:22,355 --> 00:05:23,588 Hilarious. 88 00:05:23,590 --> 00:05:25,256 This is gonna be fun. 89 00:05:27,460 --> 00:05:28,860 Oh fuck. What's going on? 90 00:05:28,862 --> 00:05:32,197 Oh, oh, oh, oh! 91 00:05:32,199 --> 00:05:33,832 Quenton you're such a pussy. 92 00:05:33,834 --> 00:05:35,200 That's so disgusting. 93 00:05:35,202 --> 00:05:36,568 What? What's this? 94 00:05:36,570 --> 00:05:38,269 Close it. 95 00:05:38,271 --> 00:05:39,671 Wait. 96 00:05:39,673 --> 00:05:42,307 Oh, good god. 97 00:05:42,309 --> 00:05:44,409 You saw the bullet hole and everything? 98 00:05:44,411 --> 00:05:47,145 He was just so dead. 99 00:05:48,881 --> 00:05:51,583 Out of all the cars you could have rented, 100 00:05:51,585 --> 00:05:52,851 it was mob. 101 00:05:52,853 --> 00:05:54,886 Did you see his St. Christopher medal? 102 00:05:54,888 --> 00:05:56,755 Well, okay, well were his eyes open or shut? 103 00:05:56,757 --> 00:05:58,189 I think they were open. 104 00:05:58,191 --> 00:06:00,091 Enough you guys. 105 00:06:00,793 --> 00:06:02,160 We're going to the funeral. 106 00:06:02,162 --> 00:06:04,662 Why? So you can just fulfill your mob fantasies? 107 00:06:04,664 --> 00:06:06,364 You didn't see this guy. 108 00:06:06,366 --> 00:06:08,533 Exactly. That's why we're going. 109 00:06:08,535 --> 00:06:09,968 You're not going. 110 00:06:09,970 --> 00:06:12,303 It's dangerous besides two beautiful women show up. 111 00:06:12,305 --> 00:06:14,139 They're gonna think you're. 112 00:06:14,141 --> 00:06:15,206 Huh? 113 00:06:15,208 --> 00:06:16,941 You know, hookers. 114 00:06:16,943 --> 00:06:19,644 Oh, nice way to talk about wifey. 115 00:06:19,646 --> 00:06:21,379 We're not even engaged yet. 116 00:06:21,381 --> 00:06:22,747 Don't tell my mom. 117 00:06:22,749 --> 00:06:25,183 She's already planning the wedding. 118 00:06:24,985 --> 00:06:24,985 This morning, 119 00:06:25,185 --> 00:06:29,554 she asked if we wanted those candied almonds on the table. 120 00:06:29,556 --> 00:06:31,289 Confetti? 121 00:06:31,291 --> 00:06:35,593 Confetti? Why would you want confetti on the table? 122 00:06:35,595 --> 00:06:38,696 Confetti, the candy-covered almonds. 123 00:06:38,698 --> 00:06:40,431 Oh, confetti's the almonds. 124 00:06:40,433 --> 00:06:42,300 Got it. 125 00:06:42,302 --> 00:06:44,169 We are so not Italian. 126 00:07:01,587 --> 00:07:03,354 What? 127 00:07:05,291 --> 00:07:09,661 What? Heather tells me, all excited mind you, 128 00:07:09,663 --> 00:07:11,429 they're going to this freaking wake. 129 00:07:11,431 --> 00:07:12,931 You're allowing this? 130 00:07:12,933 --> 00:07:14,332 Can I stop them from anything? 131 00:07:14,334 --> 00:07:16,301 They're adults. God forbid they listen to me? 132 00:07:16,303 --> 00:07:18,870 Yeah, you realize whose wake this is. 133 00:07:18,872 --> 00:07:20,839 Your eldest found the body. 134 00:07:20,841 --> 00:07:21,906 She's freaked to high heaven. 135 00:07:21,908 --> 00:07:23,541 You should have a word with her. 136 00:07:24,944 --> 00:07:26,477 How are you so calm about this? 137 00:07:26,479 --> 00:07:29,080 You know, hand to god, I love those kids more than life, 138 00:07:29,082 --> 00:07:32,617 but this is not my problem anymore. 139 00:07:32,619 --> 00:07:34,085 Anything happens to them, so help me- 140 00:07:34,087 --> 00:07:36,254 yeah, we'll make sure it doesn't. 141 00:07:39,225 --> 00:07:40,558 Thought you quit. 142 00:07:40,560 --> 00:07:42,927 - I did. - - Yeah. 143 00:07:44,463 --> 00:07:46,364 Yeah. 144 00:08:05,117 --> 00:08:06,484 Where you two going? You need invitations. 145 00:08:06,486 --> 00:08:07,685 To a wake? 146 00:08:07,687 --> 00:08:09,053 Listen beautiful, I don't know you, 147 00:08:09,055 --> 00:08:10,955 and I don't know you. Need an invite. 148 00:08:10,957 --> 00:08:12,023 That's ridiculous. 149 00:08:12,025 --> 00:08:15,260 Hey Oeldo. 150 00:08:18,164 --> 00:08:19,631 Don't be a dick. These are friends of mine. 151 00:08:19,633 --> 00:08:20,932 From where? 152 00:08:20,934 --> 00:08:22,700 Oh, my sister's in a band. 153 00:08:22,702 --> 00:08:24,335 She comes to hear them play. 154 00:08:24,337 --> 00:08:25,503 Yeah, I bet she does. 155 00:08:25,505 --> 00:08:27,338 Come on. 156 00:08:34,079 --> 00:08:37,282 So you really play in a band? 157 00:08:37,084 --> 00:08:37,084 Yeah. 158 00:08:37,284 --> 00:08:39,918 Yeah, she has a gig tomorrow night. You should come. 159 00:08:39,920 --> 00:08:41,786 Oh, play weddings? 160 00:08:41,788 --> 00:08:43,655 No. 161 00:08:44,790 --> 00:08:46,758 Well if you play the old stuff 162 00:08:46,760 --> 00:08:47,992 and want to make some money. 163 00:08:47,994 --> 00:08:50,295 Oh, you book wedding bands? 164 00:08:50,297 --> 00:08:53,831 Awesome. You can help find a band for Frankie's wedding. 165 00:08:53,833 --> 00:08:55,033 You're engaged. 166 00:08:55,035 --> 00:08:57,402 - Not exactly, not yet. - I see. 167 00:08:57,404 --> 00:09:00,004 I mean we've talked about it. I sent him to look at the ring. 168 00:09:00,773 --> 00:09:02,540 You're choosing the ring? 169 00:09:02,542 --> 00:09:04,709 What? You work in weddings. It's what people do now. 170 00:09:04,711 --> 00:09:06,511 It's called planning. 171 00:09:06,513 --> 00:09:09,580 Well, people also plan their own funerals. 172 00:09:22,661 --> 00:09:23,962 What? 173 00:09:23,964 --> 00:09:25,063 This is just like every other Italian wake 174 00:09:25,065 --> 00:09:27,231 I've ever been to. 175 00:09:27,233 --> 00:09:28,933 I'm sorry, how did you guys know pinky? 176 00:09:28,935 --> 00:09:30,902 That's awesome. 177 00:09:30,904 --> 00:09:32,303 Is that his nickname? 178 00:09:32,305 --> 00:09:34,539 Did he get his pinkie's chopped off or something? 179 00:09:34,940 --> 00:09:36,174 Look at that guy. 180 00:09:36,176 --> 00:09:38,042 He's like Vince d'amico, only real. 181 00:09:38,044 --> 00:09:39,610 Jesus, Heather. 182 00:09:39,612 --> 00:09:40,812 You'll have to excuse my sister. 183 00:09:40,814 --> 00:09:42,747 She has these ideas about the mafia. 184 00:09:42,749 --> 00:09:44,649 She's the one who found him. 185 00:09:44,651 --> 00:09:46,084 I wouldn't advertise that here. 186 00:09:46,086 --> 00:09:48,519 This isn't the type of crowd that likes witnesses. 187 00:09:48,521 --> 00:09:50,355 Oh, smart. 188 00:09:51,357 --> 00:09:52,757 So you got a name? 189 00:09:52,759 --> 00:09:54,292 Frankie. 190 00:09:54,294 --> 00:09:55,426 Heather. 191 00:09:55,428 --> 00:09:57,128 My sister. 192 00:10:02,501 --> 00:10:03,601 You wanna fit in right? 193 00:10:03,603 --> 00:10:05,203 Yeah we do. 194 00:10:06,338 --> 00:10:07,672 Not really. 195 00:10:15,614 --> 00:10:16,814 Frankie and Heather, 196 00:10:16,816 --> 00:10:18,516 this is Caesar Bellafusco, my father. 197 00:10:18,518 --> 00:10:19,517 Senora Montessaro. 198 00:10:20,754 --> 00:10:22,420 My deepest sympathies. 199 00:10:23,222 --> 00:10:24,856 Discust. 200 00:10:24,858 --> 00:10:25,990 What's this? 201 00:10:32,232 --> 00:10:35,033 I'm gonna give this to my destiny foundation. 202 00:10:41,273 --> 00:10:42,673 Uh, hmm. 203 00:10:51,951 --> 00:10:52,950 Frankie. 204 00:10:52,952 --> 00:10:54,519 Mr. Roma. 205 00:10:55,387 --> 00:10:57,488 I told you my girlfriend's in there. 206 00:10:57,941 --> 00:10:58,390 Hey. 207 00:10:58,391 --> 00:11:00,858 Well I bet you know this guy too. 208 00:11:00,860 --> 00:11:01,444 No. 209 00:11:01,644 --> 00:11:02,229 Tony. 210 00:11:02,429 --> 00:11:07,065 Hey. I was worried about you guys. 211 00:11:07,067 --> 00:11:10,268 Come on, I'll take you home. 212 00:11:10,270 --> 00:11:12,937 Hey come to the show, little town in hoboken. 213 00:11:12,939 --> 00:11:15,206 Yeah, maybe. 214 00:11:15,208 --> 00:11:16,841 Thanks advertise where I'll be just in case 215 00:11:16,843 --> 00:11:18,543 someone wants to kill me. 216 00:11:18,545 --> 00:11:21,345 Oh my god, I can't believe you're better at this than me. 217 00:11:31,190 --> 00:11:33,224 Ledoux just sent these. 218 00:11:34,226 --> 00:11:36,794 Gagoot's at the wake. 219 00:11:41,600 --> 00:11:45,303 He's lucky Bellafusco doesn't punch his ticker too. 220 00:11:45,305 --> 00:11:47,805 Bunch of gargons, swear to god. 221 00:11:53,879 --> 00:11:54,979 The girls? 222 00:11:54,981 --> 00:11:56,013 What? 223 00:11:56,015 --> 00:11:57,148 I don't know. 224 00:11:57,150 --> 00:11:58,950 Put a tail on them. 225 00:11:58,952 --> 00:12:00,685 Okay. 226 00:12:08,760 --> 00:12:10,995 Caesar. 227 00:12:10,997 --> 00:12:13,364 I heard you were gonna be here. 228 00:12:13,366 --> 00:12:16,834 I did my communion with pinky that pencil prick. 229 00:12:16,836 --> 00:12:18,936 Look like it or not, I gotta be here. 230 00:12:18,938 --> 00:12:21,072 Out of respect for the 231 00:12:21,074 --> 00:12:22,940 good thing I like old ladies. 232 00:12:22,942 --> 00:12:24,275 Yeah, you're a prince. 233 00:12:24,277 --> 00:12:26,410 You see those feds out front? 234 00:12:26,412 --> 00:12:29,113 Always looking for the weak animal. 235 00:12:29,115 --> 00:12:31,415 Where's the loyalty? 236 00:12:32,151 --> 00:12:34,986 Even a traitor's lost Sonny. 237 00:12:34,988 --> 00:12:36,387 Just found some other loyalty. 238 00:12:36,389 --> 00:12:39,123 Kind of sounds like an ex-wife, huh? 239 00:12:39,125 --> 00:12:43,294 Pinky took a shot at me, not a smart man. 240 00:12:43,296 --> 00:12:45,129 So sure, where's the loyalty? 241 00:12:45,131 --> 00:12:49,167 What I gotta ask is who gave him a better deal. 242 00:12:49,935 --> 00:12:51,736 Say hello to your father. 243 00:12:57,276 --> 00:12:58,476 Staten island too small for him? 244 00:12:58,478 --> 00:13:01,379 Keep an eye on that ferry-riding fuck. 245 00:13:02,080 --> 00:13:05,583 Yeah sure. 246 00:13:05,585 --> 00:13:09,220 Thanks, by the way, for showing up at that wake. 247 00:13:09,222 --> 00:13:10,421 It was so awkward. 248 00:13:10,423 --> 00:13:13,224 We didn't need you, but thanks. 249 00:13:13,226 --> 00:13:15,526 I'm always gonna be there for you, Frankie. 250 00:13:18,330 --> 00:13:20,331 Seriously, Frankie. 251 00:13:20,333 --> 00:13:21,699 What is up with you? 252 00:13:21,701 --> 00:13:23,701 I wanted to wait for a more special time, but 253 00:13:23,703 --> 00:13:29,440 you just make things, I don't know, right. 254 00:13:30,509 --> 00:13:32,476 You get me. 255 00:13:32,278 --> 00:13:32,278 I do? 256 00:13:32,478 --> 00:13:38,816 Francesca del Vecchio, will you marry me? 257 00:13:38,818 --> 00:13:40,585 You've been talking the ring. 258 00:13:45,123 --> 00:13:46,857 Are you gonna answer me? 259 00:13:46,859 --> 00:13:48,125 Yes, Tony, yes. 260 00:13:54,499 --> 00:13:55,800 You know when we're married, 261 00:13:55,802 --> 00:13:57,935 I can focus on the things that I wanna do. 262 00:13:57,937 --> 00:13:59,103 I mean the business for one. 263 00:13:59,105 --> 00:14:00,504 Starting that frozen food line. 264 00:14:00,506 --> 00:14:03,474 With you by my side, anything is possible. 265 00:14:04,142 --> 00:14:06,110 Your anything is frozen food? 266 00:14:06,112 --> 00:14:08,512 I'm thinking long term. 267 00:14:08,514 --> 00:14:10,181 Well I'm not givin' up my music. 268 00:14:10,183 --> 00:14:13,451 Not today, but we all gotta give up something. 269 00:14:13,453 --> 00:14:16,354 We gotta find out together dream. 270 00:14:16,356 --> 00:14:17,922 Oh, hey, we better get goin. 271 00:14:17,924 --> 00:14:20,124 Well, what's the rush? 272 00:14:20,126 --> 00:14:21,626 Uh, the run-through? 273 00:14:21,628 --> 00:14:24,195 I promised Carlos I'd sub at the restaurant. I told you. 274 00:14:24,197 --> 00:14:25,963 You absolutely did not tell me, 275 00:14:25,965 --> 00:14:29,934 or I would have rescheduled rehearsal for like you know now. 276 00:14:29,936 --> 00:14:32,470 But then we wouldn't be engaged. 277 00:14:35,507 --> 00:14:37,875 Probably should start looking for a new lead guitarist anyway. 278 00:14:37,877 --> 00:14:40,645 Gonna have to give up that pipe dream someday. 279 00:14:40,647 --> 00:14:43,381 At least now I still have other dreams. 280 00:14:44,082 --> 00:14:45,716 Well I don't. 281 00:14:45,718 --> 00:14:47,351 You got me. 282 00:15:00,465 --> 00:15:02,033 What're you lookin' at? 283 00:15:03,869 --> 00:15:05,336 Now that's a prayer card. 284 00:15:05,338 --> 00:15:06,837 Italian's, we know how to do funerals, all right. 285 00:15:06,839 --> 00:15:10,174 Oh yeah, we really corner the market on that one. 286 00:15:10,176 --> 00:15:11,809 Hey, I'm proud of my heritage. 287 00:15:11,811 --> 00:15:14,078 Yeah, I don't have to advertise it on my car. 288 00:15:14,080 --> 00:15:15,446 And I didn't need to stand in the park 289 00:15:15,448 --> 00:15:17,315 for half a day doing yoga with the Chinese. 290 00:15:17,317 --> 00:15:21,319 It's tai chi, and they're not all Chinese. 291 00:15:21,321 --> 00:15:23,154 I'm glad you two got divorced. 292 00:15:23,156 --> 00:15:24,455 Really eased up on arguing. 293 00:15:24,457 --> 00:15:26,290 Your father doesn't argue, he obfuscates. 294 00:15:26,292 --> 00:15:27,958 I don't even know what that means. 295 00:15:27,960 --> 00:15:29,694 Get married. You'll learn. 296 00:15:29,696 --> 00:15:31,762 Don't we have any mafia in the family, 297 00:15:31,764 --> 00:15:34,465 like I don't know, a distant cousin or something? 298 00:15:36,001 --> 00:15:36,901 Did you tell her? 299 00:15:36,903 --> 00:15:38,069 What we do? 300 00:15:38,071 --> 00:15:39,637 - No! - - No! 301 00:15:39,639 --> 00:15:41,105 Look, I think what your mother is trying to say 302 00:15:41,107 --> 00:15:42,506 is that if this ever happens again- 303 00:15:42,508 --> 00:15:44,075 what do you mean if it happens again? 304 00:15:44,077 --> 00:15:45,543 Could happen. 305 00:15:45,545 --> 00:15:46,977 Let's just say no more funerals of this nature, okay? 306 00:15:46,979 --> 00:15:48,779 You've gone. You've satisfied your curiosity. 307 00:15:48,781 --> 00:15:50,014 Let's leave it at that. 308 00:15:50,016 --> 00:15:51,515 Thank you. 309 00:15:51,517 --> 00:15:54,318 I gotta ask though, what do you estimate the casket? 310 00:15:54,320 --> 00:15:55,486 Three grand? 311 00:15:55,488 --> 00:15:56,887 You think I was lookin' at the casket? 312 00:15:56,889 --> 00:15:58,656 Which reminds me that plot you have, 313 00:15:58,658 --> 00:16:00,825 you can bury whoever you want there. 314 00:16:00,827 --> 00:16:02,159 I'm gonna be cremated. 315 00:16:02,161 --> 00:16:03,394 What the hell are you talking about? 316 00:16:03,396 --> 00:16:04,962 Ash is for Wednesday. 317 00:16:04,964 --> 00:16:06,997 I gotta go the rest of my life wondering if your dead body 318 00:16:06,999 --> 00:16:08,332 is smeared on my forehead? 319 00:16:08,334 --> 00:16:10,134 They're from palms. 320 00:16:10,136 --> 00:16:12,503 Enough already. Divorced. Remember? 321 00:16:12,505 --> 00:16:15,172 Could it be any more obvious why? Huh? 322 00:16:15,174 --> 00:16:17,441 Why we got divorced. 323 00:16:19,010 --> 00:16:20,010 Was she Italian? 324 00:16:20,012 --> 00:16:22,580 Really? Parents. 325 00:16:22,582 --> 00:16:23,781 You're the ones who taught me to hide anything 326 00:16:23,783 --> 00:16:25,182 that might shame me in the morning. 327 00:16:25,184 --> 00:16:27,017 Practice what you preach. 328 00:16:28,353 --> 00:16:29,854 I'm keeping this. 329 00:16:33,859 --> 00:16:36,360 Hey, how was rehearsal? 330 00:16:36,362 --> 00:16:38,996 Awful. I had to play lead guitar. 331 00:16:38,998 --> 00:16:42,066 Baby, I'm working here, not messing around on you. 332 00:16:42,068 --> 00:16:43,334 I know. Sorry. 333 00:16:43,336 --> 00:16:48,873 Ooh, what a day. Whoo. 334 00:16:52,745 --> 00:16:54,245 Come here. 335 00:16:54,247 --> 00:16:56,480 Hey, your aunts out there. 336 00:16:56,482 --> 00:16:57,915 You tell her yet? 337 00:17:00,820 --> 00:17:03,154 Come on. Show them show them. 338 00:17:03,156 --> 00:17:04,588 Oh, oh, oh, god I was at rehearsal. 339 00:17:04,590 --> 00:17:07,024 I'm not used to it yet. 340 00:17:07,026 --> 00:17:08,492 - Yeah. - Nice. 341 00:17:08,494 --> 00:17:10,861 I'm so sorry we don't have time to celebrate. 342 00:17:12,698 --> 00:17:14,665 You'll see when you with Tony and Ronan. 343 00:17:14,667 --> 00:17:17,868 Hey, let them get married first. 344 00:17:17,870 --> 00:17:21,605 Oh, this is the most beautiful time for you. 345 00:17:21,607 --> 00:17:24,241 This and when you get pregnant. 346 00:17:24,243 --> 00:17:26,444 I think we're gonna wait. 347 00:17:27,212 --> 00:17:29,914 Ah, nah, that's what they all say. 348 00:17:29,916 --> 00:17:34,552 Now, when you are a good catholic. 349 00:17:34,554 --> 00:17:36,387 These things, they just come. 350 00:17:39,459 --> 00:17:40,958 Alright, oh. 351 00:17:40,960 --> 00:17:42,726 We just so happy. 352 00:17:42,728 --> 00:17:44,195 See and when we do have kids, 353 00:17:44,197 --> 00:17:45,596 I want them to know their culture. 354 00:17:45,598 --> 00:17:47,698 This girl's gonna make such a good Italian wife. 355 00:17:47,500 --> 00:17:47,500 Viva Italia. 356 00:17:47,700 --> 00:17:51,402 Hey, pop, the whole world isn't Italia, Italia, Italia. 357 00:17:51,404 --> 00:17:52,903 - Leave him alone. - Hey! 358 00:17:52,905 --> 00:17:54,438 Hey you won't make a good Italian wife 359 00:17:54,440 --> 00:17:54,757 if you disagree with me. 360 00:17:54,957 --> 00:17:55,275 Please if that's the case, 361 00:17:55,475 --> 00:17:58,776 I won't make a good Italian wife period. 362 00:17:58,778 --> 00:18:02,947 Ooh. Nice, smarty pantses. 363 00:18:09,654 --> 00:18:10,688 What? 364 00:18:10,690 --> 00:18:12,256 The toilet's not working. 365 00:18:12,258 --> 00:18:13,324 Just close the lid. 366 00:18:13,326 --> 00:18:14,892 Ew! Can you ask Tony? 367 00:18:14,894 --> 00:18:16,961 What do you do if a toilet's not running? 368 00:18:16,963 --> 00:18:18,863 - Turn the. - Turn the 369 00:18:18,865 --> 00:18:20,130 - water on. - - Water on. 370 00:18:20,132 --> 00:18:21,298 Nicolette? 371 00:18:21,300 --> 00:18:23,067 I'll see you inside, and let me know 372 00:18:23,069 --> 00:18:25,436 if you have another plumbing emergency. 373 00:18:25,438 --> 00:18:27,137 Frankie. 374 00:18:28,907 --> 00:18:29,874 Frankie! 375 00:18:29,876 --> 00:18:31,141 Turn the water on. 376 00:18:31,143 --> 00:18:32,543 What was that? 377 00:18:32,545 --> 00:18:34,778 Can we just get the trunk unloaded? 378 00:18:52,163 --> 00:18:53,397 Come on you giving me indigestion 379 00:18:53,399 --> 00:18:54,665 just watching you for Christ's sake. 380 00:18:54,667 --> 00:18:56,667 What's the matter with you tonight? 381 00:18:59,371 --> 00:19:00,971 Guess who I am now? 382 00:19:02,474 --> 00:19:06,443 Hmm? Godfather or mob hit? 383 00:19:06,445 --> 00:19:09,146 Every time you suck on an orange, we gotta talk about this? 384 00:19:09,148 --> 00:19:11,282 Come on, d'Amico's a pansy. 385 00:19:12,183 --> 00:19:14,885 You gotta problem with it? 386 00:19:15,787 --> 00:19:17,855 Imagine Brando saying it. 387 00:19:21,654 --> 00:19:23,061 That's what I'm saying. 388 00:19:23,062 --> 00:19:26,897 Everything sounds better when Brando says it. 389 00:19:28,166 --> 00:19:30,100 Got enough food there, Lou? 390 00:19:30,102 --> 00:19:31,769 Yep. 391 00:19:32,470 --> 00:19:33,437 I don't get this place. 392 00:19:33,439 --> 00:19:34,471 What's to get? 393 00:19:34,473 --> 00:19:35,606 Business with no hassles. 394 00:19:35,608 --> 00:19:37,308 Somewhere to meet and greet. 395 00:19:37,310 --> 00:19:38,742 Open up a sandwich shop. 396 00:19:38,744 --> 00:19:41,045 This place don't look so hassle-free to me. 397 00:19:41,047 --> 00:19:44,915 My father god bless, if he was still alive, 398 00:19:44,917 --> 00:19:46,617 imagine him walking into some Mexican joint? 399 00:19:46,619 --> 00:19:48,185 Forget about it. 400 00:19:48,187 --> 00:19:50,454 Tapas, it's a tapas joint. 401 00:19:50,456 --> 00:19:52,222 What does that mean? Can't get full? 402 00:19:52,224 --> 00:19:55,225 Hey I got a real spaniard in the kitchen from Spain. 403 00:19:55,227 --> 00:19:56,827 This ain't TV. 404 00:19:56,829 --> 00:19:59,330 We need to keep our noses clean. 405 00:20:01,900 --> 00:20:03,734 I know it ain't easy to take, but your old man 406 00:20:03,736 --> 00:20:05,703 was like a father to me. 407 00:20:05,705 --> 00:20:08,772 On his deathbed, who does he ask for? 408 00:20:08,774 --> 00:20:13,177 His nephew, so bravo, you're the boss. 409 00:20:13,179 --> 00:20:18,015 I'm living with it, but it's like my father slapped my face. 410 00:20:20,553 --> 00:20:24,321 He loved you Lou, and I can't say it more plainly, 411 00:20:24,323 --> 00:20:25,889 business is business. 412 00:20:25,891 --> 00:20:28,659 So come on, have another drink. 413 00:20:28,661 --> 00:20:30,160 Want some more food? 414 00:20:30,162 --> 00:20:31,662 Want some dessert? 415 00:20:32,731 --> 00:20:33,764 Hi Caesar. 416 00:20:33,766 --> 00:20:35,265 I love this place. 417 00:20:35,267 --> 00:20:36,934 Even their bathrooms are done by artists. 418 00:20:36,936 --> 00:20:38,636 What's with the toilet fetish? 419 00:20:38,638 --> 00:20:40,904 Nothing, I had some problems, alright? 420 00:20:43,642 --> 00:20:48,479 ♪So tired of playing all these games 421 00:20:48,481 --> 00:20:52,549 ♪I don't even wanna know your name 422 00:20:52,551 --> 00:20:57,087 ♪cause we're deep in this mire 423 00:20:57,089 --> 00:21:00,424 ♪and my heart's fighting my mind 424 00:21:00,426 --> 00:21:02,559 ♪taken by taken by 425 00:21:02,561 --> 00:21:06,296 ♪desire 426 00:21:07,065 --> 00:21:07,677 ♪desire 427 00:21:12,038 --> 00:21:12,582 ♪desire 428 00:21:25,618 --> 00:21:28,085 atavistic altos, thank you. 429 00:21:28,820 --> 00:21:31,121 Buy the band a beer or seven. 430 00:21:40,865 --> 00:21:45,636 Seriously, you guys like rocked, and you, so sexy. 431 00:21:45,638 --> 00:21:48,772 You'd kill on American idol. 432 00:21:48,774 --> 00:21:49,873 But you know what, you guys should seriously consider 433 00:21:49,875 --> 00:21:51,108 closing with a classic. 434 00:21:51,110 --> 00:21:52,209 I don't know, like Sinatra or something. 435 00:21:52,211 --> 00:21:53,410 What? 436 00:21:53,412 --> 00:21:54,745 You're in Jersey. 437 00:21:54,747 --> 00:21:56,880 Or you could close with an Italian folk song. 438 00:21:56,882 --> 00:21:58,816 I have this Cuban friend who kills 439 00:21:58,818 --> 00:22:00,584 with guantanamera at the end of her set. 440 00:22:00,586 --> 00:22:02,119 We're rock. 441 00:22:02,121 --> 00:22:04,588 She's rock. You have to spice it up a bit. 442 00:22:04,590 --> 00:22:06,190 Don't think she didn't try. 443 00:22:06,192 --> 00:22:09,760 Oh my god, she had an accordion one night, remember? 444 00:22:09,762 --> 00:22:11,628 So please, don't encourage the ethnic. 445 00:22:11,630 --> 00:22:12,796 It nearly sank us. 446 00:22:12,798 --> 00:22:14,431 It wasn't that bad. 447 00:22:15,266 --> 00:22:16,200 You want ethnic? 448 00:22:16,202 --> 00:22:17,034 No. 449 00:22:17,036 --> 00:22:17,234 Here we go. 450 00:22:17,236 --> 00:22:20,637 I have a contact on mob hit if you guys want a gig. 451 00:22:20,639 --> 00:22:22,139 Thanks, but no thanks. 452 00:22:22,141 --> 00:22:24,108 I think someone needs to protect the Italian heritage. 453 00:22:24,110 --> 00:22:25,409 Are you serious? 454 00:22:25,411 --> 00:22:26,944 The Italian heritage is in Italy. 455 00:22:26,946 --> 00:22:29,279 - I'd do it. - In a heartbeat. 456 00:22:29,281 --> 00:22:30,848 What? 457 00:22:30,850 --> 00:22:31,048 I got nothing. 458 00:22:31,050 --> 00:22:34,485 Come on, you must have a little something 459 00:22:34,487 --> 00:22:36,887 in order to reel this one in. 460 00:22:36,889 --> 00:22:40,491 Hey, you were amazing. 461 00:22:40,493 --> 00:22:43,460 Oh, thanks. 462 00:22:43,462 --> 00:22:44,895 Did you hear what they say about 463 00:22:44,897 --> 00:22:48,198 everyone wanting to fuck a rock star? 464 00:22:48,200 --> 00:22:49,900 Let's go. 465 00:22:55,173 --> 00:22:57,174 You are an important person. 466 00:22:57,176 --> 00:23:00,043 You are in control of your destin- 467 00:23:01,246 --> 00:23:04,114 Mr. b, one of the girls left you her card. 468 00:23:17,629 --> 00:23:20,030 That'd be gagoots. 469 00:23:20,032 --> 00:23:21,632 Saw the way he was looking at me at the wake. 470 00:23:21,634 --> 00:23:22,833 I should have dropped him right there. 471 00:23:22,835 --> 00:23:24,835 Oh, whoa, you got proof? 472 00:23:24,837 --> 00:23:26,503 Hey maybe it's him, maybe it's not him. 473 00:23:26,505 --> 00:23:28,839 There are lots of folks challenging power these days, 474 00:23:28,841 --> 00:23:30,440 especially new power. 475 00:23:30,442 --> 00:23:31,708 You know sun tzu says- 476 00:23:31,710 --> 00:23:33,310 he can kiss my tush. 477 00:23:33,312 --> 00:23:35,779 I don't need my after dinner mint to be made of lead. 478 00:23:35,781 --> 00:23:37,381 I'll take care of it. 479 00:23:58,002 --> 00:23:59,403 See ya. 480 00:24:17,389 --> 00:24:19,423 You got something to say? 481 00:24:22,927 --> 00:24:25,596 If I did I woulda said it 25 years ago. 482 00:24:26,865 --> 00:24:28,832 Shoulda been me you know. 483 00:24:28,834 --> 00:24:30,000 Comes time for a new boss, 484 00:24:30,002 --> 00:24:31,935 just saying, it shoulda been me. 485 00:24:32,837 --> 00:24:35,072 Remember to pick up the sausage tomorrow. 486 00:25:04,402 --> 00:25:05,903 Oh shit. 487 00:25:08,373 --> 00:25:10,941 So uh, Carlos knows a guy, Arturo, 488 00:25:10,943 --> 00:25:13,510 who's gonna help me hit the frozen food angle 489 00:25:13,512 --> 00:25:15,112 from a whole new direction. 490 00:25:15,114 --> 00:25:17,948 Basically brand the food I've eaten for my entire life. 491 00:25:17,950 --> 00:25:20,384 Did you hear what I just said? 492 00:25:20,386 --> 00:25:22,085 Yeah, mob hit. 493 00:25:22,087 --> 00:25:23,620 I have no idea if your new friend 494 00:25:23,622 --> 00:25:25,055 had anything to do with it. 495 00:25:25,057 --> 00:25:27,324 I mean, she just mentioned it last night. 496 00:25:28,359 --> 00:25:30,193 She's a whore, but even she can't move that fast. 497 00:25:30,195 --> 00:25:31,795 All right, all right, I get it. 498 00:25:31,797 --> 00:25:32,930 You don't like her. 499 00:25:32,932 --> 00:25:34,197 I don't trust her. 500 00:25:34,199 --> 00:25:35,832 Like's got nothing to do with it. 501 00:25:35,834 --> 00:25:37,601 Any other show, and I'd be there, 502 00:25:37,603 --> 00:25:39,836 but this one, I gotta say no. 503 00:25:39,838 --> 00:25:41,672 It's your career. 504 00:25:41,674 --> 00:25:45,509 Which is apparently less interesting than frozen food. 505 00:25:45,511 --> 00:25:47,678 Come on, I was listening. 506 00:25:51,482 --> 00:25:52,616 Good news? 507 00:25:52,618 --> 00:25:54,084 Oh now he's listening. 508 00:25:54,086 --> 00:25:55,485 Relax it's a girl. 509 00:25:55,487 --> 00:25:58,388 Babe, I was listening the whole time. 510 00:25:58,390 --> 00:26:00,490 Okay? 511 00:26:00,492 --> 00:26:01,725 Get back to your silverware. 512 00:26:01,727 --> 00:26:03,060 Alright. 513 00:26:13,471 --> 00:26:14,604 Hey. 514 00:26:17,842 --> 00:26:19,710 I wasn't sure if you were coming. 515 00:26:19,712 --> 00:26:22,079 I wasn't sure myself. 516 00:26:22,081 --> 00:26:23,947 You're cleaning the patio. 517 00:26:23,949 --> 00:26:25,916 Does that mean there's no lunch? 518 00:26:30,789 --> 00:26:32,322 Come on. 519 00:26:33,925 --> 00:26:35,192 You're probably right about finding 520 00:26:35,194 --> 00:26:37,060 a sicilian song to close with. 521 00:26:37,062 --> 00:26:40,364 I'm just paranoid since it bombed. 522 00:26:40,366 --> 00:26:42,466 Well I'm not talking three songs here. 523 00:26:42,468 --> 00:26:43,767 I'm just talking one. 524 00:26:43,769 --> 00:26:45,135 And a short one at that. 525 00:26:45,137 --> 00:26:47,471 And you know you could try a fun song, 526 00:26:47,473 --> 00:26:49,406 but with sicilians, you're probably better off 527 00:26:49,408 --> 00:26:52,743 sticking with romantic notions of invasion and death. 528 00:26:53,879 --> 00:26:55,612 Nobody'll understand the words, just 529 00:26:55,614 --> 00:26:57,014 find a good beat. 530 00:26:57,016 --> 00:27:00,650 I got a letter from mob hit asking me to audition. 531 00:27:00,652 --> 00:27:02,019 Seemed a little suspicious. 532 00:27:02,021 --> 00:27:04,755 If you're asking did I recommend you, yes. 533 00:27:04,757 --> 00:27:06,623 But you just saw me play. 534 00:27:06,625 --> 00:27:10,260 So? I knew you were quality the first moment that we met. 535 00:27:10,262 --> 00:27:12,863 And if I'm being totally honest, 536 00:27:12,865 --> 00:27:14,231 I'd like to get you out there. 537 00:27:14,233 --> 00:27:17,868 I don't think that's such a good idea. 538 00:27:24,108 --> 00:27:26,009 I have no idea what you just said, 539 00:27:26,011 --> 00:27:28,879 but it sounded nice. 540 00:27:28,881 --> 00:27:31,715 I said that I was joking, and the rest is 541 00:27:31,717 --> 00:27:34,418 just what's right in front of you. 542 00:27:45,363 --> 00:27:48,065 So you wanna talk about the wedding, eh? 543 00:27:49,700 --> 00:27:51,168 Getting cold feet Francesca? 544 00:27:51,170 --> 00:27:53,670 Uh, yeah. Um, no. 545 00:27:55,807 --> 00:27:56,740 It's huge, right? 546 00:27:56,742 --> 00:27:58,708 Committing to someone. 547 00:27:58,710 --> 00:28:02,679 Up to now, Tony and I shared our dreams with each other, but 548 00:28:02,681 --> 00:28:05,715 we never had a shared dream. 549 00:28:05,717 --> 00:28:07,150 You know what I mean? 550 00:28:07,718 --> 00:28:09,286 No, not exactly. 551 00:28:09,288 --> 00:28:12,923 Like, I had a dream about being on the cover 552 00:28:12,925 --> 00:28:15,826 of a chart-topping album, and 553 00:28:15,828 --> 00:28:19,930 Tony, he has a dream about his mug on a box of lasagna 554 00:28:19,932 --> 00:28:21,398 in somebody's freezer. 555 00:28:21,400 --> 00:28:23,266 That's weird, right? 556 00:28:23,268 --> 00:28:25,936 Well, do you feel like there's room for both? 557 00:28:25,938 --> 00:28:27,204 I just don't wanna wake up one day 558 00:28:27,206 --> 00:28:29,473 without a dream of my own. 559 00:28:30,842 --> 00:28:33,710 Then don't ever stop dreaming. 560 00:28:34,812 --> 00:28:36,613 It's not that easy. 561 00:28:36,615 --> 00:28:38,582 This friend of mine wants me to audition for mob hits, 562 00:28:38,584 --> 00:28:41,218 which I know would be amazing exposure for the band, 563 00:28:41,220 --> 00:28:42,652 - but - Have you heard? 564 00:28:42,654 --> 00:28:44,955 We have some of the cast members for our parade. 565 00:28:44,957 --> 00:28:46,756 That's great, right? 566 00:28:46,758 --> 00:28:48,925 No. 567 00:28:48,927 --> 00:28:52,762 No? But I wanna involve the young people, 568 00:28:52,764 --> 00:28:54,164 and this is what they enjoy. 569 00:28:54,166 --> 00:28:55,732 That's the problem. 570 00:28:55,734 --> 00:28:57,033 What kind of message does it send 571 00:28:57,035 --> 00:28:59,136 that Italians worship murderers and thieves? 572 00:28:59,138 --> 00:29:03,573 Christ himself embraced murderers and thieves. 573 00:29:03,575 --> 00:29:07,210 Jesus forgives mobsters, Frankie. 574 00:29:07,845 --> 00:29:09,246 And so should you. 575 00:29:24,896 --> 00:29:26,863 Ma. 576 00:29:29,267 --> 00:29:33,603 Uh, this is my Japanese cooking instructor. 577 00:29:33,605 --> 00:29:37,274 Just getting a little rice off your lip? 578 00:29:37,276 --> 00:29:38,608 I'll let myself out. 579 00:29:38,610 --> 00:29:41,378 Okay. 580 00:29:43,080 --> 00:29:44,714 You hungry? 581 00:29:44,716 --> 00:29:47,450 No. 582 00:29:47,452 --> 00:29:49,753 You know when a kid tells an Italian mother no, 583 00:29:49,755 --> 00:29:51,421 she feeds 'em anyway, right? 584 00:29:51,423 --> 00:29:52,923 Why? 585 00:29:52,925 --> 00:29:54,057 Because she's an Italian mother. 586 00:29:54,059 --> 00:29:55,458 That's what she does. 587 00:29:55,460 --> 00:29:56,893 Baby, I know you're trying to find your roots 588 00:29:56,895 --> 00:30:01,231 and all that, but this Italian mother is tired, so 589 00:30:01,233 --> 00:30:02,465 if you say you're not hungry, 590 00:30:02,467 --> 00:30:03,867 I meant good. 591 00:30:06,537 --> 00:30:08,338 I thought you said you weren't hungry. 592 00:30:10,741 --> 00:30:12,909 You said you were tired. 593 00:30:19,684 --> 00:30:22,886 Oh, I cannot believe she 594 00:30:22,888 --> 00:30:25,689 who? That singer? 595 00:30:25,691 --> 00:30:26,823 Frankie, yes. 596 00:30:26,825 --> 00:30:28,258 That would be her name. 597 00:30:28,260 --> 00:30:30,393 You're banging her? 598 00:30:30,395 --> 00:30:33,163 I'm banging, what? I'm banging her, really? 599 00:30:33,165 --> 00:30:35,398 No, vin, she's just talented, okay? 600 00:30:35,400 --> 00:30:37,701 She could use a little push in the right direction. 601 00:30:39,103 --> 00:30:41,404 What? She's engaged. 602 00:30:41,406 --> 00:30:43,640 Since when's that ever stopped you, Nikki? 603 00:30:43,642 --> 00:30:47,377 Yeah, but you know, this one's different. 604 00:30:47,379 --> 00:30:49,713 How about getting your father to come to set? 605 00:30:49,715 --> 00:30:51,114 You think I can get the real stuff from a book? 606 00:30:51,116 --> 00:30:52,182 Can you stop whining? 607 00:30:52,184 --> 00:30:53,283 You know I hate whiners. 608 00:30:53,285 --> 00:30:54,417 Everybody hates whiners. 609 00:30:54,419 --> 00:30:55,986 You're whining. That's what you do. 610 00:30:55,988 --> 00:30:57,487 You whine, and you know what, 611 00:30:57,489 --> 00:31:00,357 I honestly don't know how you pull it off on set. 612 00:31:01,392 --> 00:31:03,393 But I do right? Right? 613 00:31:04,495 --> 00:31:06,363 Right? 614 00:31:06,365 --> 00:31:07,864 Can you give her another shot or what? 615 00:31:09,767 --> 00:31:13,570 Yeah, probably, I'll see what I can do. 616 00:31:13,572 --> 00:31:17,207 See? Doesn't it feel good helping out other people? 617 00:31:17,209 --> 00:31:19,142 Like you'd know. 618 00:31:19,144 --> 00:31:21,544 Shut up. Thank you. 619 00:31:22,813 --> 00:31:23,847 I wasn't whining. 620 00:31:23,849 --> 00:31:24,914 Still whining. 621 00:31:24,916 --> 00:31:25,982 No, I'm not whining. 622 00:31:25,984 --> 00:31:27,517 - Whining. - I'm not whining. 623 00:31:27,519 --> 00:31:29,219 Whining! 624 00:31:29,221 --> 00:31:31,755 A little more of that olive oil bronze please. 625 00:31:38,462 --> 00:31:40,897 - Hey. - Hey. 626 00:31:43,067 --> 00:31:45,201 Um, thanks for meeting me. 627 00:31:45,203 --> 00:31:47,103 Yeah, sure, what's going on? 628 00:31:47,105 --> 00:31:48,772 I just talked to my friend at mob hit. 629 00:31:48,774 --> 00:31:50,373 He said that he'll forget that you turned down the audition 630 00:31:50,375 --> 00:31:52,309 and give you another shot if you'll take it. 631 00:31:52,311 --> 00:31:54,778 What part of no aren't you getting? The n or the o? 632 00:31:54,780 --> 00:31:57,113 Frankie, it's a really great opportunity. 633 00:31:57,115 --> 00:31:58,381 National exposure. 634 00:31:58,383 --> 00:32:00,050 I think that you should take it. 635 00:32:01,285 --> 00:32:02,652 Look, I brought you a DVD. 636 00:32:02,654 --> 00:32:05,422 Have you ever seen the show? Ever? 637 00:32:11,429 --> 00:32:13,330 Knowledge is power, Frankie. 638 00:32:28,212 --> 00:32:31,414 Whoa, are we tailing her or her ass, ledoux? 639 00:32:32,583 --> 00:32:34,617 You know who she is, right? 640 00:32:34,619 --> 00:32:37,087 Yes, I know who she is, which is why I'm confused. 641 00:32:37,089 --> 00:32:38,488 These two girls hanging out. 642 00:32:38,490 --> 00:32:40,690 I don't know. Something's fishy. 643 00:32:41,959 --> 00:32:43,193 Pig. 644 00:32:43,195 --> 00:32:44,928 What? 645 00:32:44,930 --> 00:32:46,130 No, I didn't mean it that way. 646 00:32:46,131 --> 00:32:47,263 I meant it the regular way, 647 00:32:47,265 --> 00:32:48,698 but that's funny though, fishy. 648 00:32:48,700 --> 00:32:51,401 Yeah, you know about fishy, bumping uglies. 649 00:32:51,403 --> 00:32:54,404 You've gotta be kiddin' me. Come on! 650 00:32:54,406 --> 00:32:57,273 What you need a little love injection there, ledoux? 651 00:32:57,275 --> 00:32:58,641 Huh? Let me ask you a question. 652 00:32:58,643 --> 00:33:00,443 Are you the lipstick or the dipstick? 653 00:33:00,445 --> 00:33:02,379 Okay. You gonna go grab her up or you gonna sit there 654 00:33:02,381 --> 00:33:03,780 and wet-nurse your balls all day? 655 00:33:03,782 --> 00:33:05,515 I might sit here and wet-nurse my balls all day. 656 00:33:05,517 --> 00:33:06,883 - Thank you very much. - Yeah you're on the clock. 657 00:33:06,885 --> 00:33:08,618 Get out. 658 00:33:10,921 --> 00:33:14,758 Hey you. Excuse me, FBI, can you get in the car please. 659 00:33:14,760 --> 00:33:16,860 No way pervert. 660 00:33:19,730 --> 00:33:22,298 Nice jacket. 661 00:33:22,300 --> 00:33:24,901 Hey, ledoux. 662 00:33:26,071 --> 00:33:27,737 Thank you. 663 00:33:35,579 --> 00:33:38,047 Francesca del Vecchio. 664 00:33:40,618 --> 00:33:42,452 A little odd, don't you think? 665 00:33:42,454 --> 00:33:45,321 You find the body, then go to the wake. 666 00:33:45,323 --> 00:33:47,390 Show up buddy, buddy with the daughter 667 00:33:47,392 --> 00:33:48,958 of the new jefe in Brooklyn. 668 00:33:48,960 --> 00:33:52,295 Don't you mean capo di capio or don or I don't know 669 00:33:52,297 --> 00:33:53,897 something Italian? 670 00:33:53,899 --> 00:33:54,964 We're watching you. 671 00:33:54,966 --> 00:33:56,166 Yep. 672 00:33:56,168 --> 00:33:58,168 Hope you enjoy the show. 673 00:34:08,813 --> 00:34:10,346 You're buggin' me at home, what is it? 674 00:34:10,348 --> 00:34:12,182 Listen, we're having a problem with tom. 675 00:34:12,184 --> 00:34:13,483 I know like 20 Toms. 676 00:34:13,485 --> 00:34:14,684 You know Tommy one-nut. 677 00:34:14,686 --> 00:34:15,785 Tommy one-nut from Brooklyn? 678 00:34:15,787 --> 00:34:16,953 Or Tommy one-nut from the Bronx? 679 00:34:16,955 --> 00:34:18,488 Who's Tommy one-nut from the Bronx? 680 00:34:18,490 --> 00:34:19,789 For fuck's sake. 681 00:34:19,791 --> 00:34:22,425 Whoa. Bad enough we got a guy with one nut. 682 00:34:22,427 --> 00:34:25,528 So, Tommy from Brooklyn, who's an acorn short, 683 00:34:25,530 --> 00:34:26,696 what about him? 684 00:34:26,698 --> 00:34:28,298 He wrote a check he can't even cash 685 00:34:28,300 --> 00:34:29,499 for Lou 686 00:34:29,501 --> 00:34:30,500 Lou took his action? 687 00:34:30,502 --> 00:34:32,335 I just said that. 688 00:34:32,337 --> 00:34:34,037 So no action, alright? 689 00:34:34,039 --> 00:34:35,405 Yeah, alright. 690 00:34:35,407 --> 00:34:37,073 Not unless that jerkoff gets straight. 691 00:34:37,075 --> 00:34:39,275 - I said alright. - Listen we're getting hungry. 692 00:34:39,277 --> 00:34:40,777 Where can we get some cavatells? 693 00:34:40,779 --> 00:34:42,545 You can't start a fart around this neighborhood without 694 00:34:42,547 --> 00:34:43,880 hitting a fusion place. 695 00:34:43,882 --> 00:34:45,548 Yeah, look what they done to that pizza grotto. 696 00:34:45,550 --> 00:34:48,117 Vindaloo pizza my ass. 697 00:34:48,119 --> 00:34:50,520 Disgusting. 698 00:34:52,823 --> 00:34:54,924 Green olives and black olives. 699 00:34:56,928 --> 00:34:58,928 What's going on? 700 00:34:58,930 --> 00:35:00,997 You seem like you're in another world today. 701 00:35:00,799 --> 00:35:00,799 No I'm fine. 702 00:35:00,999 --> 00:35:04,567 Oh hey, can you bring the big muff pedal to rehearsal later? 703 00:35:04,569 --> 00:35:06,436 Yeah, but I'm gonna be late. 704 00:35:06,438 --> 00:35:07,904 Again? 705 00:35:07,906 --> 00:35:09,572 You saw that gluten free shit, I gotta talk to a guy. 706 00:35:09,574 --> 00:35:11,140 - I got. - - Ah, yeah, yeah, 707 00:35:11,142 --> 00:35:12,976 how 'bout you just kiss my big muff pedals? 708 00:35:25,256 --> 00:35:27,223 Lina. 709 00:35:29,160 --> 00:35:30,960 Enjoy. Sit. Sit. 710 00:35:33,063 --> 00:35:36,599 Hi, ladies. Can I get you something to start? 711 00:35:37,501 --> 00:35:39,836 Big muffs. 712 00:35:41,405 --> 00:35:43,706 Hey. 713 00:35:50,080 --> 00:35:53,016 Yo, you guys must be so stoked about mob hit. 714 00:35:53,018 --> 00:35:54,617 - What? - Yeah! 715 00:35:54,619 --> 00:35:56,419 No I turned them down, I was- 716 00:35:56,421 --> 00:35:58,755 no, at it, you can suck my 717 00:35:58,757 --> 00:36:02,058 with your anti-defamation bullshit already. 718 00:36:02,060 --> 00:36:04,227 - What did he call me? - Camille paglia, maybe? 719 00:36:04,229 --> 00:36:05,429 Give me something to call him. 720 00:36:07,532 --> 00:36:09,032 Frank, pussy. 721 00:36:09,034 --> 00:36:10,166 He called me a pussy? 722 00:36:10,168 --> 00:36:11,601 Yeah. 723 00:36:11,603 --> 00:36:13,283 - Go fuck yourself. - Yeah I know that one. 724 00:36:57,247 --> 00:36:58,781 You don't remember me, do you? 725 00:36:59,550 --> 00:37:04,087 ♪ Always sunlight on my face 726 00:37:07,424 --> 00:37:12,695 ♪it feels so good don't you know 727 00:37:16,234 --> 00:37:18,968 ♪I can see heaven 728 00:37:21,271 --> 00:37:23,606 oh, fuck 729 00:37:23,608 --> 00:37:28,244 ♪no matter what you will go 730 00:37:28,246 --> 00:37:29,278 I have not been out to the 731 00:37:29,280 --> 00:37:30,647 rockaways since hurricane Sandy. 732 00:37:30,649 --> 00:37:31,981 This is crazy. 733 00:37:31,983 --> 00:37:34,784 Yeah, you think things will last forever. 734 00:37:34,786 --> 00:37:37,053 I guess it leaves space for something new. 735 00:37:37,055 --> 00:37:40,690 Mhmm. 736 00:37:40,692 --> 00:37:43,526 So the feast, I heard that you're doing a dance class. 737 00:37:43,528 --> 00:37:45,261 Yeah, the pizzica di cuore. 738 00:37:45,263 --> 00:37:48,231 Ah, pizzica from the heart. 739 00:37:48,233 --> 00:37:49,265 You know it? 740 00:37:49,267 --> 00:37:50,733 Yeah, of course I do. 741 00:37:50,735 --> 00:37:53,369 At the end of the dance the woman gives her scarf to 742 00:37:53,371 --> 00:37:55,004 whoever steals her heart. 743 00:37:57,908 --> 00:37:59,475 So my mom's got a birthday coming up, 744 00:37:59,477 --> 00:38:01,878 and I don't know what to get her. 745 00:38:01,880 --> 00:38:03,046 I want it to be meaningful. 746 00:38:03,048 --> 00:38:04,847 You know to say something about us. 747 00:38:04,849 --> 00:38:07,750 Okay. So what's the first thing you think of 748 00:38:07,752 --> 00:38:09,085 when I say family? 749 00:38:09,087 --> 00:38:10,953 Having dinner on the table, I guess. 750 00:38:10,955 --> 00:38:14,323 Everyone laughing, a big pan of lasagna. 751 00:38:14,325 --> 00:38:16,859 Ah, that's my mom's best dish. 752 00:38:17,895 --> 00:38:19,228 What's your favorite? 753 00:38:19,230 --> 00:38:20,663 Piece? The corner. 754 00:38:20,665 --> 00:38:23,299 Of course it is. The driest slice. 755 00:38:24,334 --> 00:38:26,169 - That's it. - What? 756 00:38:26,171 --> 00:38:28,337 That's the gift. 757 00:38:28,339 --> 00:38:30,039 You get her the best lasagna pan money can buy, 758 00:38:30,041 --> 00:38:31,574 and then write her a card and tell her 759 00:38:31,576 --> 00:38:33,109 exactly what you just told me. 760 00:38:33,111 --> 00:38:35,144 But she hasn't made lasagna in like a year. 761 00:38:35,146 --> 00:38:38,081 Yeah, but it's the thought that counts. 762 00:38:38,083 --> 00:38:39,348 True. 763 00:38:39,350 --> 00:38:42,418 Eh, it's what I would do if it was my mom anyway. 764 00:38:45,022 --> 00:38:47,223 So why is that? 765 00:38:47,225 --> 00:38:50,326 Just think it's important, you know, family. 766 00:38:51,895 --> 00:38:53,996 Hey can I ask you something? 767 00:38:53,998 --> 00:38:55,131 Yeah. 768 00:38:55,133 --> 00:38:57,066 What's it like? 769 00:38:57,068 --> 00:39:00,970 Growing up in a family that's in the life. 770 00:39:00,972 --> 00:39:06,242 What are you talking about isn't your- 771 00:39:06,244 --> 00:39:09,512 so when did you get into the whole Italian pride thing? 772 00:39:09,514 --> 00:39:10,580 Was it always that way? 773 00:39:10,582 --> 00:39:11,781 What way? 774 00:39:11,783 --> 00:39:12,749 Alright, alright. 775 00:39:16,386 --> 00:39:18,321 After my dad left, maybe. 776 00:39:18,323 --> 00:39:19,655 I get it. 777 00:39:19,657 --> 00:39:21,858 When you miss somebody, sometimes it's 778 00:39:21,860 --> 00:39:24,060 but think about why. 779 00:39:29,967 --> 00:39:32,068 Can't believe the boardwalk's gone. 780 00:39:32,070 --> 00:39:34,170 I know. 781 00:39:40,844 --> 00:39:44,380 ♪I've been mixing hope and doubt 782 00:39:44,382 --> 00:39:49,886 ♪I've been changing and I don't how 783 00:39:55,459 --> 00:39:56,793 it's pretty. 784 00:39:56,795 --> 00:39:58,060 Well minus the somethings. 785 00:39:58,062 --> 00:40:00,630 What? I love it. Let's do this. What is it? 786 00:40:00,632 --> 00:40:02,999 Uh, you know just, I don't know. 787 00:40:03,001 --> 00:40:04,901 I'm going through this thing. 788 00:40:04,903 --> 00:40:06,769 Tony he's putting you through the ringer. 789 00:40:06,771 --> 00:40:08,304 I'm telling you everybody that's getting married, 790 00:40:08,306 --> 00:40:09,438 it's always crazy. 791 00:40:09,440 --> 00:40:11,440 Maybe not really Tony. 792 00:40:11,442 --> 00:40:13,876 I have a friend who um 793 00:40:13,878 --> 00:40:15,745 brought some things to my attention, 794 00:40:15,747 --> 00:40:17,547 just reevaluating some stuff. 795 00:40:17,549 --> 00:40:19,415 A friend? The whole time I've known you, 796 00:40:19,417 --> 00:40:21,184 you've never written a song about a friend. 797 00:40:21,186 --> 00:40:24,687 Well, she's a really special friend and- 798 00:40:24,689 --> 00:40:26,422 oh my god, it's that girl. 799 00:40:26,424 --> 00:40:27,690 What? 800 00:40:27,692 --> 00:40:30,393 That girl. 801 00:40:30,395 --> 00:40:31,561 She is just my friend. 802 00:40:31,563 --> 00:40:32,762 Frankie! 803 00:40:32,764 --> 00:40:33,963 She's just really great. 804 00:40:33,965 --> 00:40:35,965 - She... - - Oh, yeah. 805 00:40:35,967 --> 00:40:39,735 - She's fun and. - You like her. 806 00:40:39,737 --> 00:40:43,439 She's fun and fiery and free and 807 00:40:43,441 --> 00:40:44,841 everything I'm not. 808 00:40:44,843 --> 00:40:49,445 I mean, she speaks Italian, and she cooks Italian. 809 00:40:49,447 --> 00:40:50,746 Does Tony know? 810 00:40:50,748 --> 00:40:53,082 She might even be in the mafia. 811 00:40:54,519 --> 00:40:55,785 Are you kidding me? 812 00:40:55,787 --> 00:40:57,153 - I know. - You can't even watch mob hits. 813 00:40:57,155 --> 00:40:59,355 Your girlfriend's gonna be a mobster? 814 00:40:59,357 --> 00:41:00,623 I don't have a girlfriend. 815 00:41:00,625 --> 00:41:03,926 Oh my god. You're crazy. I love you. 816 00:41:03,928 --> 00:41:05,394 - Kat. - Frankie. 817 00:41:05,396 --> 00:41:08,130 Well, between Tony and my family and his family, 818 00:41:08,132 --> 00:41:10,433 I mean, I cannot put a girlfriend on my plate 819 00:41:10,435 --> 00:41:12,068 so you don't have anything to worry about, 820 00:41:12,070 --> 00:41:13,469 - so can I just write a song? - - Oh my god. 821 00:41:13,471 --> 00:41:14,837 Play the song, play the song, come on. 822 00:41:14,839 --> 00:41:16,005 Start it over, from the top, let's go. 823 00:41:16,007 --> 00:41:17,340 Oh yeah, it's gonna be called 824 00:41:17,342 --> 00:41:19,876 "you, Tony, and your girlfriend the mobster." 825 00:41:19,878 --> 00:41:21,944 It's gonna be called "mob hit." 826 00:41:21,946 --> 00:41:24,080 You are off. 827 00:41:24,082 --> 00:41:25,748 - Can we just play the song? - Let's call it mob hit. 828 00:41:25,750 --> 00:41:29,085 It's our newest hit. Oh amazing. 829 00:41:42,032 --> 00:41:43,966 Not a word. 830 00:41:43,968 --> 00:41:45,501 You gotta problem with it? 831 00:41:47,771 --> 00:41:49,105 So? 832 00:41:49,840 --> 00:41:51,540 I'm intrigued. 833 00:41:51,542 --> 00:41:53,409 Okay. Intrigued is good. 834 00:41:54,511 --> 00:41:55,811 You hungry? 835 00:41:55,813 --> 00:41:57,213 After that, not really. 836 00:41:57,215 --> 00:42:01,550 Whatever. I fixed a meal you could choke Caesar on. 837 00:42:01,552 --> 00:42:03,052 Come on. 838 00:42:10,427 --> 00:42:13,129 If I didn't do it, I'd have to hire someone, and 839 00:42:13,131 --> 00:42:15,665 maybe I don't want other guys in my yard. 840 00:42:18,535 --> 00:42:19,769 You got a birthday coming up. 841 00:42:19,771 --> 00:42:21,704 Are you ignorant? 842 00:42:21,706 --> 00:42:23,306 Why you gotta remind me of a birthday 843 00:42:23,308 --> 00:42:24,974 when I'll I'm thinking is I'm one step closer to the grave 844 00:42:24,976 --> 00:42:26,642 and I got nothing to show for it. 845 00:42:26,644 --> 00:42:28,077 You know, you may think that you've gone all Asian fusion, 846 00:42:28,079 --> 00:42:31,047 but your attitude is pure sicily. 847 00:42:31,049 --> 00:42:32,214 Frankie is engaged. 848 00:42:32,216 --> 00:42:33,649 She's gonna be gone soon. 849 00:42:33,651 --> 00:42:35,084 Heather, well she may hang on until I'm horizontal, 850 00:42:35,086 --> 00:42:36,886 but you don't gotta remind me 851 00:42:36,888 --> 00:42:38,654 of a day that I don't wanna celebrate. 852 00:42:38,656 --> 00:42:40,489 You know, doing this made me think of the old days 853 00:42:40,491 --> 00:42:43,159 when we'd make a big pile of leaves, throw the girls in, 854 00:42:43,161 --> 00:42:44,327 roll around with them. 855 00:42:44,329 --> 00:42:45,995 Yeah, well, in the words of Buddha, 856 00:42:45,997 --> 00:42:47,697 "be here now." 857 00:42:57,841 --> 00:42:59,475 These plates are amazing. 858 00:42:59,477 --> 00:43:01,010 Thanks. 859 00:43:01,878 --> 00:43:02,845 I have the whole collection. 860 00:43:02,847 --> 00:43:03,980 They belonged to my mother. 861 00:43:03,982 --> 00:43:05,348 Past tense, is she? 862 00:43:05,350 --> 00:43:07,316 No, she went back to sicily when I was nine. 863 00:43:07,318 --> 00:43:09,051 But that's not why I asked you here. 864 00:43:09,053 --> 00:43:12,088 I can't get you out of my head, Frankie. 865 00:43:15,359 --> 00:43:17,727 You know, I've been thinking about you too, 866 00:43:17,729 --> 00:43:19,095 but not in that way. 867 00:43:19,097 --> 00:43:22,365 You're stuffed shells weren't that good. 868 00:43:22,367 --> 00:43:23,699 Weren't they? 869 00:43:30,407 --> 00:43:33,909 Um, I'm sorry. That was so uncalled for. 870 00:43:33,911 --> 00:43:35,011 Smells go- 871 00:43:35,013 --> 00:43:39,515 dad, hi, you remember Frankie? 872 00:43:39,517 --> 00:43:43,152 Yeah, I met you at the wake with my sister, Heather. 873 00:43:43,154 --> 00:43:44,954 I'm real sorry about pinky. 874 00:43:44,956 --> 00:43:46,789 - Your sister? - Yeah, Heather. 875 00:43:46,791 --> 00:43:50,092 Yeah, you and she, you close? 876 00:43:50,094 --> 00:43:53,095 - I guess. - You know Mr. Roma? 877 00:43:54,865 --> 00:43:56,565 - Son of a bitch. - Huh? 878 00:43:56,567 --> 00:43:59,635 Don't play cute. Watch yourself, sweetheart. 879 00:43:59,637 --> 00:44:00,936 Dad what the hell? 880 00:44:00,938 --> 00:44:03,739 I need to speak with you alone. 881 00:44:05,742 --> 00:44:07,009 I'm so sorry about that. 882 00:44:07,011 --> 00:44:09,245 - Nicolette. - Okay, I'm coming. 883 00:44:10,881 --> 00:44:13,182 You don't have to be rude to my friend. 884 00:44:28,598 --> 00:44:30,699 Tell you what, something big is going down, 885 00:44:30,701 --> 00:44:32,568 and that girl knows something. 886 00:44:33,203 --> 00:44:34,603 What's she gonna know? 887 00:44:35,705 --> 00:44:37,106 Daughter could talk. 888 00:44:37,993 --> 00:44:38,442 What? 889 00:44:38,443 --> 00:44:41,644 It's not like the old days. Women, they know shit now. 890 00:44:41,646 --> 00:44:43,546 Women always knew shit. 891 00:44:43,548 --> 00:44:44,980 Still no one's talking. 892 00:44:44,982 --> 00:44:47,149 Yeah, whatever. Fine. 893 00:44:47,984 --> 00:44:49,218 Know what? 894 00:44:49,220 --> 00:44:51,487 I got another idea entirely. 895 00:44:52,189 --> 00:44:55,524 No, you are not gettin' this one. 896 00:44:55,326 --> 00:44:55,326 Really? 897 00:44:55,526 --> 00:44:58,894 Yep, big idea for one, right here. 898 00:44:58,896 --> 00:44:59,862 Such a kiss ass. 899 00:45:02,133 --> 00:45:03,699 - Louie. - Hey. 900 00:45:03,701 --> 00:45:05,534 Hey, keep going, keep going. 901 00:45:05,336 --> 00:45:05,336 You look great. 902 00:45:05,536 --> 00:45:09,438 My wife gave me this kind of thing for our anniversary- 903 00:45:09,440 --> 00:45:11,841 yeah, but you ain't got a wife. 904 00:45:14,711 --> 00:45:16,345 It's gagoots. 905 00:45:16,347 --> 00:45:18,547 I wasn't sure before, but now, 906 00:45:18,549 --> 00:45:20,883 he sends a girl over to spy on me. 907 00:45:20,885 --> 00:45:22,852 He's goin' through my daughter. 908 00:45:22,854 --> 00:45:25,020 His business has sunk to a new low. 909 00:45:25,022 --> 00:45:26,722 No, look, it's not Sonny. 910 00:45:26,724 --> 00:45:29,892 I saw that girl getting out of a federal car. 911 00:45:29,894 --> 00:45:31,260 I don't believe this. 912 00:45:31,262 --> 00:45:32,761 I can't even wax my salami in peace. 913 00:45:32,763 --> 00:45:34,864 Whoa, you're doing this girl? 914 00:45:34,866 --> 00:45:37,500 Her sister, Christ. 915 00:45:38,301 --> 00:45:39,869 Even the females now. 916 00:45:39,871 --> 00:45:41,437 What's the world coming to? 917 00:45:41,439 --> 00:45:43,706 There's an old sanskrit saying, 918 00:45:43,708 --> 00:45:46,308 "you can't hook half a chicken," 919 00:45:46,310 --> 00:45:48,777 "and expect the other half to lay eggs." 920 00:45:48,779 --> 00:45:50,045 Shut the fuck up. 921 00:45:50,047 --> 00:45:52,715 Just sayin', it's all down hill from here. 922 00:45:52,717 --> 00:45:54,083 You know who this girl is? 923 00:45:54,085 --> 00:45:55,317 Should I? 924 00:45:55,319 --> 00:45:56,785 Come on, we're done here. 925 00:45:56,787 --> 00:45:59,522 Come on get off this thing. 926 00:45:59,524 --> 00:46:01,056 - Alright, here we go. - Come on. 927 00:46:05,296 --> 00:46:10,900 Something in the groinal region just, you got me? 928 00:46:10,902 --> 00:46:12,501 I'm working out way too hard. 929 00:46:13,470 --> 00:46:15,871 Hold on, oh yeah, take it easy. 930 00:46:19,676 --> 00:46:21,243 I know, I know I'm late. 931 00:46:22,078 --> 00:46:25,848 I got caught up watching mob hit. 932 00:46:25,850 --> 00:46:28,317 Yeah, yeah, I just, I gotta grab a clean a work shirt, 933 00:46:28,319 --> 00:46:30,452 and then I'll be there. 934 00:46:31,254 --> 00:46:33,889 Alright. 935 00:46:39,696 --> 00:46:42,364 Tony. Hey! 936 00:46:42,366 --> 00:46:44,400 Hey. 937 00:46:45,168 --> 00:46:46,302 Ever hear of a broom? 938 00:46:46,304 --> 00:46:47,903 It's 10 times faster. 939 00:46:47,905 --> 00:46:49,271 Why is faster always better? 940 00:46:49,273 --> 00:46:51,073 I don't know what's gotten into you lately. 941 00:46:51,075 --> 00:46:52,441 You wanna sweep, fine. 942 00:46:52,443 --> 00:46:54,276 Bet we could find a broom inside. 943 00:46:55,045 --> 00:46:56,145 Didn't think so. 944 00:46:59,983 --> 00:47:01,150 Looks good, right? 945 00:47:01,152 --> 00:47:02,518 All I see is mob hit. 946 00:47:02,520 --> 00:47:04,019 The red sauce looks like blood. 947 00:47:04,021 --> 00:47:05,187 I can't believe you watched it. 948 00:47:05,189 --> 00:47:06,422 Where the hell were you? 949 00:47:06,424 --> 00:47:08,624 I had the most amazing stuffed shells. 950 00:47:09,659 --> 00:47:10,859 Is that an answer? 951 00:47:16,267 --> 00:47:19,535 No but that is. 952 00:47:19,537 --> 00:47:22,438 I'm reconsidering the audition, what do you think? 953 00:47:23,173 --> 00:47:25,908 Oh wow. 954 00:47:29,646 --> 00:47:31,080 Tastes like feet. 955 00:47:31,082 --> 00:47:32,214 It could be better. 956 00:47:32,216 --> 00:47:34,350 Yeah, could be fresh, hot, steamy. 957 00:47:34,352 --> 00:47:35,651 It burnt my fingers? 958 00:47:35,453 --> 00:47:35,453 On the plate. 959 00:47:35,653 --> 00:47:38,687 Hmm, what happened to fresh, hot, and steamy? 960 00:47:40,157 --> 00:47:42,891 - What? - Speak to me in Italian. 961 00:47:42,893 --> 00:47:45,995 You're not serious, are you? 962 00:48:25,201 --> 00:48:27,303 Hey. 963 00:48:34,044 --> 00:48:35,544 Nicolette. 964 00:48:37,047 --> 00:48:39,348 Hello. 965 00:48:41,584 --> 00:48:43,552 Yes, I know, I know what you had to do 966 00:48:43,554 --> 00:48:45,754 to keep her band in the running for mob hit. 967 00:48:46,823 --> 00:48:49,525 I'll see what I can do about getting my dad on set. 968 00:48:55,565 --> 00:48:57,366 Hey. 969 00:49:00,437 --> 00:49:05,074 Did you know that your door is unlocked. 970 00:49:05,975 --> 00:49:07,843 Did you know that you're drunk? 971 00:49:09,512 --> 00:49:10,713 Clearly. 972 00:49:16,820 --> 00:49:18,454 What? 973 00:49:19,889 --> 00:49:21,023 Come on, Frankie. 974 00:49:21,991 --> 00:49:23,359 Did you mean it? 975 00:49:23,361 --> 00:49:26,095 The kiss? Is that why you're here? 976 00:49:32,035 --> 00:49:33,635 What if I said maybe? 977 00:49:34,504 --> 00:49:39,675 I like maybe, but maybe is 978 00:49:39,677 --> 00:49:40,843 a lot of things. 979 00:49:40,845 --> 00:49:42,444 Maybe is... 980 00:49:43,513 --> 00:49:45,647 Full of possibility. 981 00:50:28,057 --> 00:50:29,458 Babe, you're drunk. 982 00:50:29,460 --> 00:50:31,360 Let me call you a car. 983 00:50:41,504 --> 00:50:43,338 You're wincing. 984 00:50:43,340 --> 00:50:44,673 I'm not wincing. 985 00:50:44,675 --> 00:50:47,242 Would you let me work on your frets in peace? 986 00:50:47,244 --> 00:50:48,277 Go sing for my grandfather. 987 00:50:48,279 --> 00:50:49,778 You know he loves that shit. 988 00:50:51,147 --> 00:50:52,748 Please? 989 00:50:52,750 --> 00:50:55,617 Your frets'll be done when you get back. 990 00:50:55,619 --> 00:50:57,352 Fine. Be good to her. I'll be right back. 991 00:50:57,354 --> 00:51:00,823 Go on, go, go, go on, go. 992 00:51:05,462 --> 00:51:08,931 Put the a at everywhere and 993 00:51:08,733 --> 00:51:08,733 the d at- 994 00:51:08,933 --> 00:51:12,367 Bellafusco thinks you called the hit. 995 00:51:12,369 --> 00:51:14,336 Now why the fuck would he think that? 996 00:51:14,338 --> 00:51:15,471 You were supposed to divert- 997 00:51:15,473 --> 00:51:16,872 oh, oh, I understand. 998 00:51:16,874 --> 00:51:18,640 Gagoots, we got move on this quick 999 00:51:18,642 --> 00:51:20,476 or you're a dead man. 1000 00:51:20,478 --> 00:51:21,977 I'm a dead man? 1001 00:51:21,979 --> 00:51:23,011 You brought me into this. 1002 00:51:23,013 --> 00:51:24,746 No way I go down alone. 1003 00:51:30,019 --> 00:51:35,123 There you are, Francesca, you wanna sing for dad? 1004 00:51:35,125 --> 00:51:36,358 What the fuck? 1005 00:51:36,360 --> 00:51:39,561 Hey grandpa, your nurse is here. 1006 00:51:39,563 --> 00:51:41,730 He hates when they send a male nurse. 1007 00:51:41,732 --> 00:51:43,999 Not that I can blame him. 1008 00:51:48,671 --> 00:51:50,973 I saw that girl right there get out of a federal car. 1009 00:51:50,975 --> 00:51:52,307 Ah, get the fuck out. 1010 00:51:52,309 --> 00:51:54,109 Hey, Francesca. 1011 00:51:54,111 --> 00:51:55,244 Hi, Mr. Roma. 1012 00:51:55,246 --> 00:51:57,513 Good kid, she sings for my dad. 1013 00:51:57,515 --> 00:51:58,714 Now look I'm just saying, 1014 00:51:58,716 --> 00:52:01,083 I saw her get out of a federal car. 1015 00:52:01,085 --> 00:52:02,384 She's a girl, a nobody. 1016 00:52:02,386 --> 00:52:03,585 My son fixes her guitar. 1017 00:52:03,587 --> 00:52:04,853 Your bookie's kid? 1018 00:52:04,855 --> 00:52:06,755 Nickel Mike? 1019 00:52:06,757 --> 00:52:08,590 Plus she's been hanging out with my goddaughter. 1020 00:52:08,592 --> 00:52:10,526 Oh, from what I've heard, she's a- 1021 00:52:10,528 --> 00:52:12,561 look I'm just saying, gagoots. 1022 00:52:12,563 --> 00:52:14,663 You keep an eye on her 1023 00:52:15,331 --> 00:52:16,732 cause she ain't right. 1024 00:52:27,143 --> 00:52:28,844 I hope my guitar is safe in your car. 1025 00:52:28,846 --> 00:52:31,613 Trust me, it's fine here. 1026 00:52:34,284 --> 00:52:35,517 Hey Mike. 1027 00:52:35,519 --> 00:52:36,852 How you doin'? 1028 00:52:40,156 --> 00:52:41,757 Isn't that your dad and- 1029 00:52:41,759 --> 00:52:43,358 ah, my uncle Louie, yeah. 1030 00:52:43,360 --> 00:52:45,761 They don't like me hanging around here. 1031 00:52:46,462 --> 00:52:47,763 He's your uncle? 1032 00:52:47,765 --> 00:52:49,898 Well, my second cousin actually, 1033 00:52:49,900 --> 00:52:52,034 but he's my godfather and old, so. 1034 00:52:51,836 --> 00:52:51,836 He's your godfather? 1035 00:52:52,036 --> 00:52:54,703 Oh, of course he's your godfather. 1036 00:52:54,705 --> 00:52:56,738 Come on, come on, please. 1037 00:52:56,740 --> 00:52:59,074 I'm from the neighborhood. 1038 00:52:59,076 --> 00:53:03,912 My mother, she's, makes a very inadequate ziti. 1039 00:53:05,381 --> 00:53:06,548 This is insane. 1040 00:53:06,550 --> 00:53:08,350 Why did you bring me here? 1041 00:53:08,352 --> 00:53:10,352 I know all these guys. 1042 00:53:10,354 --> 00:53:12,621 Thought you might want to play to an appreciative crowd. 1043 00:53:12,623 --> 00:53:14,189 You know, test some folk songs 1044 00:53:14,191 --> 00:53:16,325 so you don't shoot yourself in the foot at a real gig. 1045 00:53:16,327 --> 00:53:17,559 Shoot myself in the foot? 1046 00:53:17,561 --> 00:53:19,027 Why not just right between the eyes? 1047 00:53:19,029 --> 00:53:20,429 Thanks to you, I'm not even sure if I have a band. 1048 00:53:20,431 --> 00:53:22,230 - Nice going. - Fuck you. 1049 00:53:22,232 --> 00:53:24,933 How about fuck you mafia-Donna. 1050 00:53:24,935 --> 00:53:27,169 Be my guest. 1051 00:53:27,171 --> 00:53:29,204 What is that supposed to mean? 1052 00:53:29,206 --> 00:53:31,340 Uh! 1053 00:53:39,716 --> 00:53:42,050 So this is like my seventh message. 1054 00:53:42,052 --> 00:53:43,885 I can't believe you just left me there. 1055 00:53:43,887 --> 00:53:45,120 Seriously? 1056 00:53:45,122 --> 00:53:47,155 You took my guitar. 1057 00:53:48,524 --> 00:53:49,958 So Tony dropped by and left something for you. 1058 00:53:49,960 --> 00:53:52,861 Oh my god, what is it with this guy and lasagna? 1059 00:53:52,863 --> 00:53:55,697 I say one time, one freakin' time that I miss mom's lasagna, 1060 00:53:55,699 --> 00:53:58,000 and now I'm up to my ass in it. 1061 00:53:58,668 --> 00:54:00,969 I think it's sweet. I love Tony. 1062 00:54:02,505 --> 00:54:03,772 This is gonna be me. 1063 00:54:03,774 --> 00:54:05,207 A gangster's goomah. 1064 00:54:05,209 --> 00:54:07,009 I know it doesn't take a lot of genetic material 1065 00:54:07,011 --> 00:54:09,378 to make an entirely different human being, 1066 00:54:09,380 --> 00:54:11,713 but really Heather, really? 1067 00:54:13,616 --> 00:54:15,183 You know I slept with him, right? 1068 00:54:15,185 --> 00:54:16,618 Who? 1069 00:54:16,620 --> 00:54:18,286 Caesar. Who? 1070 00:54:18,288 --> 00:54:19,521 What? 1071 00:54:19,523 --> 00:54:21,056 Well no wonder he looked at me weird. 1072 00:54:21,058 --> 00:54:23,325 He was probably like, "oh, your sister's got nice tits." 1073 00:54:23,327 --> 00:54:24,526 Hey. 1074 00:54:24,528 --> 00:54:27,229 But he said that? 1075 00:54:27,231 --> 00:54:29,231 Did he? 1076 00:54:31,668 --> 00:54:33,235 It's all fun and games now, 1077 00:54:33,237 --> 00:54:35,871 but wait until you get older, you'll see. 1078 00:54:37,940 --> 00:54:39,307 I miss dad. 1079 00:54:39,309 --> 00:54:41,810 Me too. 1080 00:54:41,812 --> 00:54:42,878 You're gonna be married soon. 1081 00:54:42,880 --> 00:54:45,213 You know what, we're going out. 1082 00:54:45,581 --> 00:54:46,982 Really? 1083 00:54:46,984 --> 00:54:48,617 Yeah. You have to change this whole entire outfit. 1084 00:54:48,619 --> 00:54:49,751 It's horrific. 1085 00:54:49,753 --> 00:54:51,586 What is this cowboy vest? 1086 00:54:51,588 --> 00:54:53,355 Got it at goodwill. 1087 00:54:53,357 --> 00:54:54,456 Exactly. 1088 00:55:03,633 --> 00:55:06,134 Oh come on, Heather, you're not parking a semi. 1089 00:55:06,136 --> 00:55:08,403 I can't believe I'm trying to one-up laughlin. 1090 00:55:08,405 --> 00:55:09,771 I'm the superior here. 1091 00:55:09,773 --> 00:55:14,676 Oh my god, and I'm totally talking to myself. 1092 00:55:14,678 --> 00:55:17,412 Ugh, I must be tired. God it's hot in here. 1093 00:55:18,314 --> 00:55:19,981 I hate menopause. 1094 00:55:25,421 --> 00:55:26,988 Son of a bitch. 1095 00:55:26,990 --> 00:55:30,659 Holy shit, it's that kid again. 1096 00:55:30,661 --> 00:55:33,195 Oh, these two girls are up to something. 1097 00:55:33,197 --> 00:55:37,899 No shit, laughlin, and I'm gonna find out what. 1098 00:55:38,468 --> 00:55:39,868 Hey, it's- 1099 00:55:39,870 --> 00:55:43,105 here we go. Showtime. 1100 00:55:43,107 --> 00:55:44,673 A hit? On who? 1101 00:55:44,675 --> 00:55:44,908 I can't say. 1102 00:55:45,108 --> 00:55:45,342 Why not? 1103 00:55:45,542 --> 00:55:48,076 Life is dangerous enough for you 1104 00:55:48,078 --> 00:55:50,746 without actually knowing what the hell is going on. 1105 00:55:50,748 --> 00:55:52,013 Is that sarcasm? 1106 00:55:52,015 --> 00:55:55,250 Cause that was pretty good, for you. 1107 00:55:55,252 --> 00:55:56,585 Heather, Francesca. 1108 00:55:56,587 --> 00:55:57,953 Do I know you? Get your hands off of me. 1109 00:55:57,955 --> 00:55:59,688 I know you have evidence. 1110 00:55:59,690 --> 00:56:01,256 You have a recording we need. 1111 00:56:01,258 --> 00:56:02,457 Leave us alone. 1112 00:56:02,459 --> 00:56:03,792 You guys think you know everything. 1113 00:56:03,794 --> 00:56:05,227 It's creepy, and I'm getting no credit here 1114 00:56:05,229 --> 00:56:06,962 for not blowing your pervert friends' cover, 1115 00:56:06,964 --> 00:56:08,630 so before you go asking me what I know, 1116 00:56:08,632 --> 00:56:11,266 here's a news flash, nothing. 1117 00:56:11,268 --> 00:56:13,835 Who are you right now? 1118 00:56:13,837 --> 00:56:16,638 May I remind you girls, this is a federal investigation. 1119 00:56:16,640 --> 00:56:20,175 You don't bring it to us, we come to you. 1120 00:56:21,210 --> 00:56:22,911 That was amazing. 1121 00:56:24,781 --> 00:56:25,914 You know, if she won't talk to the feds, 1122 00:56:25,916 --> 00:56:27,783 maybe Sonny is playing me. 1123 00:56:27,785 --> 00:56:29,384 Did he set me up? 1124 00:56:32,021 --> 00:56:36,258 If he talks to Caesar, oh geez. 1125 00:56:36,260 --> 00:56:37,793 My shitty luck always. 1126 00:56:37,795 --> 00:56:39,895 Oh! 1127 00:56:46,536 --> 00:56:48,236 Honey, bring me ice. 1128 00:56:51,073 --> 00:56:52,874 Your sister sounded pretty shaken up, or 1129 00:56:52,876 --> 00:56:55,510 excited, with her it's hard to tell. 1130 00:56:55,512 --> 00:56:57,312 What's going on? 1131 00:56:57,314 --> 00:56:58,346 I need my guitar. 1132 00:56:58,348 --> 00:56:59,514 Right now? 1133 00:56:59,516 --> 00:57:00,549 Tomorrow might be too late. 1134 00:57:00,551 --> 00:57:02,450 What is that supposed to mean? 1135 00:57:02,452 --> 00:57:04,853 I just need my guitar. 1136 00:57:04,855 --> 00:57:06,688 - Forget about it. - Forget about it? 1137 00:57:06,690 --> 00:57:07,956 You don't say forget about it, 1138 00:57:07,958 --> 00:57:10,759 - Frankie- - I said forget it, okay? 1139 00:57:10,761 --> 00:57:12,894 Your sister said something about the feds. 1140 00:57:14,397 --> 00:57:16,765 If the feds show up and something goes down, 1141 00:57:16,767 --> 00:57:18,466 I'll never get it back. 1142 00:57:18,468 --> 00:57:20,669 This is associated with that? No. 1143 00:57:20,671 --> 00:57:21,937 Dad it's my les Paul. 1144 00:57:21,939 --> 00:57:23,338 Don't be ridiculous. 1145 00:57:23,340 --> 00:57:24,172 She just had a fret job. 1146 00:57:24,174 --> 00:57:26,007 Excuse me? 1147 00:57:26,009 --> 00:57:28,910 I just need my guitar. 1148 00:57:30,313 --> 00:57:33,014 I'll take you. 1149 00:57:33,016 --> 00:57:36,885 Fine. You know I'm not seven anymore, right? 1150 00:57:36,887 --> 00:57:39,020 Stop acting like it. 1151 00:57:41,859 --> 00:57:43,358 We're not here. Live large. 1152 00:57:43,360 --> 00:57:44,359 Leave a message. 1153 00:57:46,363 --> 00:57:49,231 Look, I think your lovebird's gonna chirp. 1154 00:57:50,933 --> 00:57:52,767 What the fuck are you talking about? 1155 00:57:52,769 --> 00:57:54,803 Your breakheart manicurist and her sister, 1156 00:57:54,805 --> 00:57:55,804 they're dirty. 1157 00:57:55,806 --> 00:57:57,239 I got proof. 1158 00:57:57,241 --> 00:57:58,607 All right, thanks. 1159 00:58:00,209 --> 00:58:01,543 Hey, Nikki. 1160 00:58:01,545 --> 00:58:02,711 About your friend. 1161 00:58:02,713 --> 00:58:04,646 What now, dad? 1162 00:58:14,991 --> 00:58:16,725 Who else is here? 1163 00:58:16,727 --> 00:58:18,159 Mr. bell- 1164 00:58:18,161 --> 00:58:20,629 what is this supposed to be some kind of distraction? 1165 00:58:21,899 --> 00:58:23,665 Oh my god, where's your? 1166 00:58:23,667 --> 00:58:25,233 It's around the corner. 1167 00:58:29,472 --> 00:58:31,139 Hey, do I look finished? 1168 00:58:31,141 --> 00:58:32,641 You ever heard dry cleaning? 1169 00:58:32,643 --> 00:58:33,708 It relaxes me. 1170 00:58:33,710 --> 00:58:35,911 Oh yeah, you look real relaxed. 1171 00:58:42,218 --> 00:58:43,685 Frozen lasagna. 1172 00:58:43,687 --> 00:58:45,420 I'll get you a washcloth. 1173 00:58:47,924 --> 00:58:50,458 What do you know? 1174 00:58:50,460 --> 00:58:52,827 Okay, you know that saying, keep your friends close 1175 00:58:52,829 --> 00:58:54,629 and your enemies closer? 1176 00:58:54,631 --> 00:58:55,997 Ow, ow, ow. 1177 00:58:55,999 --> 00:58:58,533 Yours is up your ass. 1178 00:58:59,769 --> 00:59:01,269 What is? 1179 00:59:01,271 --> 00:59:05,006 Ow, god. It's Nicolette's uncle,. 1180 00:59:05,008 --> 00:59:06,007 I know the pudgy guy. 1181 00:59:06,009 --> 00:59:07,609 Ow, ow, ow, ow. 1182 00:59:07,611 --> 00:59:11,980 Frankie. Ow, fuck! Shit. 1183 00:59:13,416 --> 00:59:15,016 Where's my daughter? 1184 00:59:16,319 --> 00:59:17,719 Hey, stop it. 1185 00:59:17,721 --> 00:59:19,020 We're leaving. 1186 00:59:19,022 --> 00:59:20,155 You know she just wants her guitar, right? 1187 00:59:20,157 --> 00:59:21,723 Is that why you're here? 1188 00:59:23,392 --> 00:59:25,560 Ridiculous, all of you. 1189 00:59:27,263 --> 00:59:29,130 Come on. 1190 00:59:29,132 --> 00:59:31,700 You sure about what you said in there? 1191 00:59:35,705 --> 00:59:37,372 Take a listen. 1192 00:59:40,309 --> 00:59:42,110 Here. 1193 00:59:43,879 --> 00:59:45,180 Where'd you park? 1194 00:59:45,182 --> 00:59:47,349 You gotta get that horn changed. 1195 00:59:58,861 --> 01:00:00,595 What did you give him? 1196 01:00:02,098 --> 01:00:03,465 Dad, I'm just trying to protect you. 1197 01:00:03,467 --> 01:00:05,300 Hey, I'm gonna ask this one more time, 1198 01:00:05,302 --> 01:00:07,736 and out of respect for me, I need you to answer. 1199 01:00:07,738 --> 01:00:09,170 What did you give him? 1200 01:00:10,006 --> 01:00:12,207 - Answer me! - All right. 1201 01:00:12,908 --> 01:00:14,509 My mp3 player. 1202 01:00:14,511 --> 01:00:16,344 Recorder thing, you know. 1203 01:00:18,748 --> 01:00:20,148 Do you know this guy? 1204 01:00:20,150 --> 01:00:22,550 I'm trying to figure something out here. 1205 01:00:25,287 --> 01:00:27,222 Alright, I need to tell you something, 1206 01:00:27,224 --> 01:00:30,959 and I don't want you to get all nutty on me. 1207 01:00:30,961 --> 01:00:32,494 Can you handle this? 1208 01:00:33,929 --> 01:00:35,096 I don't think I can handle any 1209 01:00:35,098 --> 01:00:37,065 of the things I've been handling. 1210 01:00:37,878 --> 01:00:38,367 Alright. 1211 01:00:38,368 --> 01:00:41,770 I don't really work at the daycare center, 1212 01:00:41,772 --> 01:00:47,142 I just, I make book out of there. 1213 01:00:47,910 --> 01:00:51,746 I take bets 1214 01:00:51,748 --> 01:00:53,548 through basically that guy. 1215 01:00:53,550 --> 01:00:55,316 I work for gagoots. 1216 01:00:57,219 --> 01:00:58,987 I tried to shield you girls from it. 1217 01:00:58,989 --> 01:01:00,522 I'm sorry. 1218 01:01:00,524 --> 01:01:03,391 I just didn't need you to know that I was in the life. 1219 01:01:07,329 --> 01:01:09,164 Wow. 1220 01:01:09,665 --> 01:01:12,133 Come on, Frankie. 1221 01:01:12,135 --> 01:01:13,701 Let me drive you home, come on. 1222 01:01:13,703 --> 01:01:17,038 If anything happens, your mother'd choke me with wasabi. 1223 01:01:17,040 --> 01:01:19,140 Does she know? 1224 01:01:21,977 --> 01:01:23,545 Of course she does. 1225 01:01:26,215 --> 01:01:27,482 Come on, you're not safe now. 1226 01:01:27,484 --> 01:01:31,553 Actually, it looks like I never was. 1227 01:02:05,054 --> 01:02:07,422 Couldn't you just leave me alone, dad? 1228 01:02:12,261 --> 01:02:13,962 I saw you with your dad, Frankie. 1229 01:02:13,964 --> 01:02:15,530 You okay? 1230 01:02:21,070 --> 01:02:22,670 You wanna talk about something? 1231 01:02:28,677 --> 01:02:31,913 Um, right. Maybe I shouldn't have come here. 1232 01:02:31,915 --> 01:02:33,815 Wait. 1233 01:03:01,243 --> 01:03:03,311 What? What is this? 1234 01:03:03,313 --> 01:03:05,246 Do we really have to know? 1235 01:03:08,350 --> 01:03:10,451 I think I need to know. 1236 01:03:11,921 --> 01:03:13,588 I don't know. 1237 01:03:18,060 --> 01:03:20,061 I can go if you want me to go. 1238 01:03:20,063 --> 01:03:21,796 No. 1239 01:03:21,798 --> 01:03:23,598 I'm not sure. 1240 01:03:49,226 --> 01:03:51,693 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 1241 01:03:51,695 --> 01:03:53,294 Okay. 1242 01:03:55,264 --> 01:03:57,198 Hey, babe, where are you? 1243 01:03:57,200 --> 01:03:58,967 I've been trying you all day. 1244 01:03:58,969 --> 01:04:00,301 Alright, I'm gonna use a key. 1245 01:04:00,303 --> 01:04:02,503 Talk to you later. I'll be inside. 1246 01:04:04,607 --> 01:04:06,474 Frankie. 1247 01:04:06,476 --> 01:04:07,742 Oh, hey. 1248 01:04:08,711 --> 01:04:09,811 What are we doing? 1249 01:04:09,813 --> 01:04:10,845 What? 1250 01:04:10,847 --> 01:04:12,313 We can't do this. 1251 01:04:12,315 --> 01:04:15,216 My god, I had cake with a priest and a Jesus statue. 1252 01:04:15,218 --> 01:04:16,217 What are you talking about? 1253 01:04:16,219 --> 01:04:17,585 I, I'm not, I'm not gay. 1254 01:04:17,587 --> 01:04:19,153 This is not how my life is supposed to be. 1255 01:04:19,155 --> 01:04:20,655 This is not me. 1256 01:04:20,657 --> 01:04:24,058 I can't be who everyone who you and my dad and your dad 1257 01:04:24,060 --> 01:04:25,693 and oh my god, and Tony. 1258 01:04:25,695 --> 01:04:27,262 I can't be who you all want me to be. 1259 01:04:27,264 --> 01:04:28,763 I'm sorry. 1260 01:04:34,703 --> 01:04:37,171 Notice anything strange about Frankie? 1261 01:04:37,173 --> 01:04:38,673 Yeah, everything. 1262 01:04:38,675 --> 01:04:41,743 Like the fact that she's obsessed with Italian culture 1263 01:04:41,745 --> 01:04:44,512 or she has uneven nails or that she prefers gelato 1264 01:04:44,514 --> 01:04:46,447 over Ben and Jerry's. What? 1265 01:04:46,449 --> 01:04:48,883 No I mean anything that I would consider strange. 1266 01:04:48,885 --> 01:04:50,618 That's not strange? 1267 01:04:54,023 --> 01:04:55,890 I'm not letting you go. 1268 01:05:04,867 --> 01:05:06,467 Have to. 1269 01:05:07,236 --> 01:05:08,269 Hey, there you are. 1270 01:05:08,271 --> 01:05:09,671 I've been trying you all day. 1271 01:05:09,673 --> 01:05:10,023 Where you been? 1272 01:05:10,223 --> 01:05:10,574 Uh, the studio. 1273 01:05:10,774 --> 01:05:13,374 You could at least answer your phone. 1274 01:05:13,376 --> 01:05:15,243 Uh, you know, I really can't do this right now. 1275 01:05:15,245 --> 01:05:16,477 Do what? 1276 01:05:16,479 --> 01:05:18,012 I have to get to nonna's. 1277 01:05:18,014 --> 01:05:19,447 I promised her I'd pick up the pizzelles for the feast. 1278 01:05:19,449 --> 01:05:20,948 Wait, I thought we were going together. 1279 01:05:20,950 --> 01:05:22,583 Can I just meet you there? 1280 01:05:23,185 --> 01:05:24,886 Yeah, yeah, sure. 1281 01:05:24,888 --> 01:05:26,187 Okay. 1282 01:05:26,189 --> 01:05:27,355 Wait, are you sure everything's okay? 1283 01:05:27,357 --> 01:05:28,923 Tony, I said I'm fine. 1284 01:05:29,792 --> 01:05:31,993 Jesus. 1285 01:05:33,195 --> 01:05:35,663 I'm sorry. 1286 01:05:35,665 --> 01:05:38,099 I just have a lot going on, okay? 1287 01:05:38,101 --> 01:05:40,668 Engagement? 1288 01:05:41,804 --> 01:05:44,706 I really don't wanna get into it, okay? 1289 01:05:44,708 --> 01:05:47,208 Okay, yeah, sure. 1290 01:05:47,210 --> 01:05:49,410 I'll see you at the feast, all right? 1291 01:05:50,446 --> 01:05:53,314 Don't take too long. 1292 01:05:53,316 --> 01:05:55,384 And next year, my lasagna gonna be at the feast. 1293 01:05:55,410 --> 01:05:56,017 - Lasagna. 1294 01:05:56,019 --> 01:05:58,519 - Yes, lasagna, lots of freakin' lasagna. - - That's what we're 1295 01:05:58,521 --> 01:06:00,021 gonna feast on. 1296 01:06:03,425 --> 01:06:05,526 Ma, your cantine is a mess. 1297 01:06:05,528 --> 01:06:07,061 How old is this can of tomatoes? 1298 01:06:07,063 --> 01:06:09,564 Hey, that's my gravy. 1299 01:06:09,566 --> 01:06:11,466 Hi, aunt cheech, your mother's here. 1300 01:06:11,468 --> 01:06:13,568 - I know. - You know why. 1301 01:06:13,370 --> 01:06:13,370 Shhh. 1302 01:06:13,570 --> 01:06:16,003 What? We're not talking about it? 1303 01:06:16,005 --> 01:06:17,438 She's getting married. Let's talk about that. 1304 01:06:17,440 --> 01:06:18,506 It's alright Zia. 1305 01:06:18,508 --> 01:06:19,607 Stop with the sugar. 1306 01:06:19,609 --> 01:06:21,275 Your gravy's always sour. 1307 01:06:21,277 --> 01:06:22,844 Santa Maria. 1308 01:06:23,379 --> 01:06:25,346 Francesca go taste it. 1309 01:06:25,348 --> 01:06:27,315 See what it needs. 1310 01:06:27,317 --> 01:06:28,950 I should really get to the feast. 1311 01:06:28,952 --> 01:06:31,519 Besides, my stomach's not right. 1312 01:06:32,354 --> 01:06:36,424 Oh, Frankie, your father, 1313 01:06:36,426 --> 01:06:39,360 he never wanted to hurt you. 1314 01:06:39,362 --> 01:06:40,695 I don't get it. 1315 01:06:40,697 --> 01:06:41,963 When I was little, he took me to belmont park 1316 01:06:41,965 --> 01:06:43,297 and had me place a bet. 1317 01:06:43,299 --> 01:06:45,032 There were all these long lines and- 1318 01:06:45,034 --> 01:06:46,300 I know where this is going. 1319 01:06:46,302 --> 01:06:47,635 - Windows and. - Let her tell her story. 1320 01:06:47,637 --> 01:06:49,303 Then he took me around the corner, 1321 01:06:49,305 --> 01:06:50,805 and there were these three small windows 1322 01:06:50,807 --> 01:06:52,540 and no line. 1323 01:06:52,542 --> 01:06:56,077 He says, "this is where you collect your winnings." 1324 01:06:56,079 --> 01:06:57,278 "Think about it." 1325 01:06:57,280 --> 01:06:58,579 His father 1326 01:06:58,581 --> 01:07:01,149 took him to the track in Saratoga. 1327 01:07:01,151 --> 01:07:04,519 What he was a said there. 1328 01:07:04,521 --> 01:07:07,889 You didn't miss anything, cheech. 1329 01:07:07,891 --> 01:07:09,457 Your father missed it. 1330 01:07:09,459 --> 01:07:10,658 It's a good story. 1331 01:07:10,660 --> 01:07:13,261 It could end better like your gravy. 1332 01:07:16,331 --> 01:07:17,765 I'll be right out Sofia. 1333 01:07:17,767 --> 01:07:19,834 I just gotta put a couple things together here. 1334 01:07:27,209 --> 01:07:29,043 Thought you might be hungry. 1335 01:07:29,045 --> 01:07:30,912 Looks nice. Thank you. 1336 01:07:30,914 --> 01:07:32,046 Espresso? 1337 01:07:32,048 --> 01:07:33,915 No, I don't drink it any more. 1338 01:07:34,950 --> 01:07:35,983 What do you drink? 1339 01:07:35,985 --> 01:07:37,518 Green tea? 1340 01:07:37,520 --> 01:07:40,455 No, but hey, I can run down the block. 1341 01:07:40,457 --> 01:07:42,490 Hey look, I'm not sure that they have it. 1342 01:07:42,492 --> 01:07:45,359 You did it with the lemon rind in the sugar. 1343 01:07:45,361 --> 01:07:46,861 Yeah. 1344 01:07:54,937 --> 01:07:56,537 So what's so important? 1345 01:07:59,608 --> 01:08:03,211 Frankie got herself in a little bit of a jam. 1346 01:08:04,780 --> 01:08:06,881 I had to fess up to our girl. 1347 01:08:08,383 --> 01:08:09,917 Frankie was in a spot. 1348 01:08:09,919 --> 01:08:12,086 She was at the don's house, and I had to tell her what I do. 1349 01:08:12,088 --> 01:08:13,788 Hey, hey, hey. Hey no. 1350 01:08:15,491 --> 01:08:16,924 Yeah, step on up wildcat. 1351 01:08:16,726 --> 01:08:16,726 No way. 1352 01:08:16,926 --> 01:08:20,695 A Vincent d'amico bobblehead. 1353 01:08:22,364 --> 01:08:24,065 Cut ya deal. 1354 01:08:25,200 --> 01:08:26,667 Hey. 1355 01:08:26,669 --> 01:08:28,069 Come on you got this. 1356 01:08:28,071 --> 01:08:30,705 Oh, getting close. 1357 01:08:30,707 --> 01:08:32,974 Watch how you flip your wrist. 1358 01:08:32,976 --> 01:08:34,242 That was way- 1359 01:08:34,244 --> 01:08:36,244 win the prize pretty girl. 1360 01:08:36,246 --> 01:08:37,712 Move it. 1361 01:08:40,215 --> 01:08:41,182 We got a winner. 1362 01:08:41,184 --> 01:08:43,150 I'll take the bobblehead. 1363 01:08:45,988 --> 01:08:48,155 Yes. It's precious. 1364 01:08:55,797 --> 01:08:59,200 Pizza here, fresh hot pizza. 1365 01:08:59,202 --> 01:09:01,536 Slice of pepperoni coming up hot. 1366 01:09:04,706 --> 01:09:06,807 I don't suppose you want to share something? 1367 01:09:06,809 --> 01:09:08,075 Shut it. 1368 01:09:08,077 --> 01:09:09,377 Right, shutting. 1369 01:09:09,379 --> 01:09:10,611 You know this is all just a big mistake. 1370 01:09:10,613 --> 01:09:12,213 Hating the mafia is so like last week. 1371 01:09:12,215 --> 01:09:13,548 Oh, hey sweetheart, why don't you 1372 01:09:13,550 --> 01:09:15,116 help me find Nicolette? 1373 01:09:17,819 --> 01:09:19,554 I got this. 1374 01:09:37,306 --> 01:09:39,006 What are you doing here? 1375 01:09:40,008 --> 01:09:41,275 What am I doing? 1376 01:09:42,945 --> 01:09:45,546 Jesus, Frankie, are you really that blind? 1377 01:09:45,548 --> 01:09:46,581 I'm in love with you. 1378 01:09:46,583 --> 01:09:48,516 - What? - You're gay? 1379 01:09:58,226 --> 01:10:00,895 Hey Caesar Bellafusco, sick. 1380 01:10:00,897 --> 01:10:01,929 Holy shit. 1381 01:10:01,931 --> 01:10:03,731 You really are. 1382 01:10:03,733 --> 01:10:05,700 I ought to ask you for your autograph. 1383 01:10:05,702 --> 01:10:06,968 Then I'd have to kill you. 1384 01:10:06,970 --> 01:10:09,704 You're better looking on TV. 1385 01:10:10,739 --> 01:10:12,239 Got a problem with it? 1386 01:10:12,241 --> 01:10:15,042 Dad, the answer is yes. 1387 01:10:17,479 --> 01:10:19,880 Come on, Frankie, let's go. 1388 01:10:35,864 --> 01:10:37,965 Used to be so simple, you know? 1389 01:10:37,967 --> 01:10:41,636 It was loyalty, regard for certain ways. 1390 01:10:41,638 --> 01:10:43,337 Frankie won this for me. 1391 01:10:43,339 --> 01:10:45,606 What? 1392 01:10:45,608 --> 01:10:47,208 My daughter, Heather, absolutely no manners, 1393 01:10:47,210 --> 01:10:50,411 but we raised her, so, who you gonna blame? 1394 01:10:50,413 --> 01:10:53,114 Yeah. Hi Caesar. 1395 01:10:53,116 --> 01:10:54,715 Charmed. 1396 01:10:54,717 --> 01:10:58,653 I always thought I'd give her a huge wedding, you know? 1397 01:10:58,655 --> 01:11:00,354 - What's he talking about? - I have no idea. 1398 01:11:00,356 --> 01:11:01,822 My daughter. 1399 01:11:01,824 --> 01:11:06,794 She's got a problem with my lifestyle, my lifestyle. 1400 01:11:06,796 --> 01:11:09,397 Now I find out she's got a lifestyle too. 1401 01:11:09,399 --> 01:11:12,033 Lifestyle? 1402 01:11:13,869 --> 01:11:16,937 Oh my god, she's, she's 1403 01:11:17,673 --> 01:11:19,206 a vagitarian? 1404 01:11:19,208 --> 01:11:20,908 Your daughter's a lesbian? 1405 01:11:20,910 --> 01:11:22,543 What's that say about Frankie? 1406 01:11:22,545 --> 01:11:23,711 Our Frankie? She's engaged. 1407 01:11:23,713 --> 01:11:25,713 - To a man? - Yeah, to a man. 1408 01:11:25,715 --> 01:11:29,583 He's a fricking frozen food entrepreneur, why? 1409 01:11:29,585 --> 01:11:31,552 This calls for a family meeting. 1410 01:11:31,554 --> 01:11:32,820 Your mother and I are divorced. 1411 01:11:32,822 --> 01:11:34,288 We don't do family meetings. 1412 01:11:34,290 --> 01:11:35,890 But you still love her, right? 1413 01:11:36,758 --> 01:11:38,759 Yeah, he still loves her. 1414 01:11:40,395 --> 01:11:42,063 You're not gonna call me again? 1415 01:11:43,965 --> 01:11:46,834 No. 1416 01:11:47,235 --> 01:11:49,437 Did you? 1417 01:11:49,439 --> 01:11:50,371 My god, he's- 1418 01:11:50,373 --> 01:11:51,672 yeah, I know. 1419 01:11:51,674 --> 01:11:53,007 And not to mention that he's old enough to be- 1420 01:11:53,009 --> 01:11:53,941 he's my age. 1421 01:11:53,943 --> 01:11:54,975 And the woman you were seeing 1422 01:11:54,977 --> 01:11:56,444 when you left mom was how old? 1423 01:11:57,245 --> 01:11:59,313 Come on, intervention time. 1424 01:12:03,919 --> 01:12:05,553 I wonder who signed up this year. 1425 01:12:05,555 --> 01:12:07,354 Maybe nonna is making another appearance. 1426 01:12:07,356 --> 01:12:08,889 That's it. Not another word 1427 01:12:08,891 --> 01:12:11,425 until you tell me what's going on between you and her. 1428 01:12:12,327 --> 01:12:13,461 There's nothing to say. 1429 01:12:13,463 --> 01:12:14,795 A girl just told you she loved you. 1430 01:12:14,797 --> 01:12:16,731 What's wrong with her? 1431 01:12:16,733 --> 01:12:18,466 Nothing is wrong with her. 1432 01:12:18,468 --> 01:12:19,533 Will you just stop it? 1433 01:12:19,535 --> 01:12:20,601 Stop what? 1434 01:12:20,603 --> 01:12:21,469 I gotta go to the dance. 1435 01:12:21,471 --> 01:12:23,771 You coming or not? 1436 01:12:23,773 --> 01:12:25,473 What is going on with you two? 1437 01:12:28,310 --> 01:12:29,543 I don't know. 1438 01:12:29,545 --> 01:12:32,413 She's my friend. 1439 01:12:32,415 --> 01:12:33,914 I don't know. 1440 01:12:35,350 --> 01:12:37,151 Well, you better figure it out. 1441 01:12:47,929 --> 01:12:50,698 Paison, make your way to the staging area. 1442 01:12:50,700 --> 01:12:53,000 It's time to pizzica. 1443 01:12:57,839 --> 01:13:01,208 Sing the unsung, heroes Italiane. 1444 01:13:18,660 --> 01:13:19,660 Nicolette. 1445 01:15:02,297 --> 01:15:05,499 Pizzica. 1446 01:15:25,772 --> 01:15:26,221 Ma! 1447 01:15:26,222 --> 01:15:28,656 This is what I get for getting pregnant 1448 01:15:28,658 --> 01:15:30,691 before I was married. 1449 01:15:30,693 --> 01:15:32,426 What? 1450 01:15:32,428 --> 01:15:34,295 I mean what did I do to deserve this? 1451 01:15:34,297 --> 01:15:36,530 A cheating husband, a gay child, and this one, a- 1452 01:15:36,532 --> 01:15:37,698 kid who slept with a mobster. 1453 01:15:37,700 --> 01:15:38,999 What? 1454 01:15:39,001 --> 01:15:40,668 Give it a rest, ma. We all got problems. 1455 01:15:40,670 --> 01:15:43,404 Ma. 1456 01:15:45,006 --> 01:15:47,841 This is your fault. 1457 01:15:47,843 --> 01:15:50,044 I mean are you really gay? 1458 01:15:50,046 --> 01:15:52,246 It's cool because now I can screw up as much as I want. 1459 01:15:54,482 --> 01:15:55,849 Nope. 1460 01:15:55,851 --> 01:15:57,751 Take some lessons mommy-to-be. 1461 01:15:57,753 --> 01:15:59,186 What? Don't come out to your 1462 01:15:59,188 --> 01:16:00,554 Italian family during the feast. 1463 01:16:00,556 --> 01:16:02,690 Not for nothing, 1464 01:16:02,692 --> 01:16:05,025 but the girlfriend's hot! 1465 01:16:08,496 --> 01:16:10,030 I'm really- 1466 01:16:13,401 --> 01:16:15,202 sorry, Jesus. 1467 01:16:23,645 --> 01:16:25,746 You let her go. 1468 01:16:25,748 --> 01:16:27,147 She's trouble. 1469 01:16:27,149 --> 01:16:28,949 What about gagoots? 1470 01:16:28,951 --> 01:16:31,051 You're more worried about a couple of females. 1471 01:16:31,053 --> 01:16:32,920 Oh, you wanna go after Sonny, 1472 01:16:32,922 --> 01:16:35,923 we need proof, and I'm just saying, 1473 01:16:35,925 --> 01:16:38,158 those girls have it. 1474 01:16:47,902 --> 01:16:49,737 Yeah that thing with the general, 1475 01:16:50,839 --> 01:16:52,339 I'm on it. 1476 01:17:04,185 --> 01:17:06,553 Come in. 1477 01:17:15,263 --> 01:17:16,764 I'm here to see Nicolette. 1478 01:17:16,766 --> 01:17:18,298 Come here. 1479 01:17:22,804 --> 01:17:24,705 How'd you get this? 1480 01:17:24,707 --> 01:17:27,441 Little gino works on my guitar. 1481 01:17:27,443 --> 01:17:28,609 You know he gives a really great fret job 1482 01:17:28,611 --> 01:17:29,710 if you ever need one. 1483 01:17:29,712 --> 01:17:31,111 What? 1484 01:17:31,113 --> 01:17:33,380 I don't wanna know. 1485 01:17:33,382 --> 01:17:34,948 So I was there, you know, getting 1486 01:17:34,950 --> 01:17:36,083 - a fret job. - - Yeah, whatever 1487 01:17:36,085 --> 01:17:37,484 the fuck fret job thing. 1488 01:17:37,486 --> 01:17:40,754 Yeah, and he told me to go sing for his grandfather. 1489 01:17:40,756 --> 01:17:41,922 He likes to hear old stuff. 1490 01:17:41,924 --> 01:17:43,090 So you know Roma? 1491 01:17:43,092 --> 01:17:45,259 You sing in Italian? 1492 01:17:45,061 --> 01:17:45,061 Yeah. 1493 01:17:45,261 --> 01:17:48,729 Uh, my ex-wife used to sing in Italian. 1494 01:17:48,731 --> 01:17:51,331 Okay. 1495 01:17:51,333 --> 01:17:53,667 And I went to the courtyard and 1496 01:17:54,702 --> 01:17:56,437 that's when I heard it. 1497 01:17:58,073 --> 01:18:00,040 Oh, maybe they set Louie up. 1498 01:18:00,042 --> 01:18:01,375 Maybe you work for gagoots. 1499 01:18:01,377 --> 01:18:03,677 You know gagoots is a really stupid nickname. 1500 01:18:03,679 --> 01:18:04,945 I'm not debating that. 1501 01:18:04,947 --> 01:18:06,246 I don't work for him. 1502 01:18:06,248 --> 01:18:07,414 I'm a musician. I play guitar. 1503 01:18:07,416 --> 01:18:09,416 You make money off the old stuff. 1504 01:18:09,418 --> 01:18:10,517 Not exactly. 1505 01:18:10,519 --> 01:18:12,619 You should get a band, play weddings. 1506 01:18:12,621 --> 01:18:13,854 I had a band. 1507 01:18:13,856 --> 01:18:15,055 A lot of money in weddings. 1508 01:18:15,057 --> 01:18:16,490 We were rock and roll. 1509 01:18:16,492 --> 01:18:18,959 Uh, so you uh, looking more wedding band, 1510 01:18:18,961 --> 01:18:20,694 you don't mind my saying. 1511 01:18:20,696 --> 01:18:22,196 Actually I do. 1512 01:18:23,264 --> 01:18:25,499 Now can I go see your daughter? 1513 01:18:25,501 --> 01:18:27,334 She went up to bed. 1514 01:18:27,336 --> 01:18:28,635 Good. 1515 01:18:40,415 --> 01:18:42,349 I'm sorry about that comment. 1516 01:18:43,051 --> 01:18:45,285 The mafia Donna thing. 1517 01:18:46,988 --> 01:18:48,388 It was wrong. 1518 01:18:49,457 --> 01:18:52,159 Really Frankie, that's what you're sorry about? 1519 01:20:15,543 --> 01:20:16,810 We should talk. 1520 01:20:17,745 --> 01:20:18,879 What the fuck is that? 1521 01:20:18,881 --> 01:20:19,947 Modern technology. 1522 01:20:19,949 --> 01:20:21,615 You're gonna wanna hear this. 1523 01:20:22,951 --> 01:20:24,284 You carrying? 1524 01:20:24,286 --> 01:20:26,253 Come on, give me more credit than that. 1525 01:20:26,888 --> 01:20:28,388 Hello. 1526 01:20:28,390 --> 01:20:29,356 Hi. 1527 01:20:29,358 --> 01:20:30,991 Is your father inside? 1528 01:20:30,993 --> 01:20:32,960 Jesus you skeeve me out. 1529 01:20:32,962 --> 01:20:34,261 A male nurse is a- 1530 01:20:34,263 --> 01:20:36,230 no, I just, I care about your father. 1531 01:20:36,232 --> 01:20:38,565 See, right there, that's what I'm talking about. 1532 01:20:38,567 --> 01:20:39,800 You're fired. 1533 01:20:39,802 --> 01:20:41,268 What? 1534 01:20:41,270 --> 01:20:43,070 Yeah, fuck it. He's my father. 1535 01:20:43,072 --> 01:20:44,271 I can care about him. 1536 01:20:44,273 --> 01:20:45,906 Now get the fuck out of here. 1537 01:20:45,908 --> 01:20:47,241 - Sir. - - Go! 1538 01:20:51,946 --> 01:20:53,947 What? 1539 01:20:53,949 --> 01:20:55,415 It's your father. 1540 01:20:56,884 --> 01:20:58,652 Eh, come on. 1541 01:21:22,477 --> 01:21:24,311 Scoot over. You're hogging the whole sink. 1542 01:21:24,313 --> 01:21:26,880 You have the tiniest bathroom. 1543 01:21:28,616 --> 01:21:30,817 Oh my god, what'd I get on me. 1544 01:21:31,953 --> 01:21:33,053 Just a little something. 1545 01:21:33,855 --> 01:21:35,355 Wanna borrow some clothes? 1546 01:21:35,357 --> 01:21:38,492 Yeah, like I will fit into your clothes. 1547 01:21:38,494 --> 01:21:40,827 Uh, what am I gonna do? 1548 01:21:42,797 --> 01:21:44,631 You're so beautiful. 1549 01:21:47,302 --> 01:21:48,969 Well right back at ya. 1550 01:21:56,978 --> 01:21:58,779 Don't forget to starch. 1551 01:22:01,182 --> 01:22:02,182 I didn't wanna believe it. 1552 01:22:02,184 --> 01:22:04,951 Why? Because we're family? 1553 01:22:04,953 --> 01:22:06,820 Uncle Louie. 1554 01:22:06,822 --> 01:22:08,455 What? You got someone here? 1555 01:22:08,457 --> 01:22:10,590 Believe me. She ain't got a guy in here. 1556 01:22:10,592 --> 01:22:12,392 I didn't s-what you know? 1557 01:22:12,394 --> 01:22:15,796 Everybody knows. Cat's outta the bag. 1558 01:22:16,998 --> 01:22:19,232 Hey, you're engaged. 1559 01:22:20,402 --> 01:22:21,568 - Dad! - Jeez. 1560 01:22:21,570 --> 01:22:23,070 - What the fuck? - Whoa. 1561 01:22:23,072 --> 01:22:24,237 Son of a- 1562 01:22:24,239 --> 01:22:25,572 yeah because we're family. 1563 01:22:25,574 --> 01:22:27,641 Alright, alright, take it easy, take it easy. 1564 01:22:28,643 --> 01:22:30,344 You FBI? 1565 01:22:30,346 --> 01:22:32,145 Oh, me? No, Jesus. 1566 01:22:32,147 --> 01:22:34,081 Don't take the lord's name in vane. 1567 01:22:34,083 --> 01:22:35,382 Bout time gagoots. 1568 01:22:35,384 --> 01:22:37,951 Wait a second. What are-the two of you? 1569 01:22:37,953 --> 01:22:39,553 Let's go get some cannoli. 1570 01:22:39,555 --> 01:22:40,987 Oh geez. 1571 01:22:44,325 --> 01:22:46,426 And you wonder why mom left you. 1572 01:22:47,995 --> 01:22:50,297 I know why your mother left. 1573 01:22:50,299 --> 01:22:52,232 You planning to follow? 1574 01:22:52,234 --> 01:22:54,234 What? This is my alternative? 1575 01:22:54,236 --> 01:22:55,836 What? You wanna go to Italy? Do it. 1576 01:22:55,838 --> 01:22:58,438 But you think she's gonna want a fanook for a daughter? 1577 01:23:05,546 --> 01:23:07,247 I don't care what he thinks. 1578 01:23:07,249 --> 01:23:09,282 He's a fuckin' beast. 1579 01:23:09,284 --> 01:23:10,250 Least I know how to love. 1580 01:23:10,252 --> 01:23:11,852 He's just, he can't even. 1581 01:23:19,694 --> 01:23:21,094 I'm sorry. 1582 01:23:33,274 --> 01:23:35,075 You're coming to the salon, right? 1583 01:23:35,077 --> 01:23:36,843 Yes, alright already. 1584 01:23:36,845 --> 01:23:38,912 Your hair is gonna rock. 1585 01:23:38,914 --> 01:23:40,614 Hey. 1586 01:23:47,889 --> 01:23:50,056 It's hard not to feel what you're feeling. 1587 01:23:51,058 --> 01:23:52,893 What do you know about it? 1588 01:23:54,896 --> 01:23:57,964 Not much. 1589 01:23:57,966 --> 01:24:01,134 Enough to know that the more you try and hide something, 1590 01:24:01,136 --> 01:24:02,869 the worse it is when it comes out. 1591 01:24:09,310 --> 01:24:12,479 I am never going to forgive you. 1592 01:24:14,682 --> 01:24:17,517 Okay. 1593 01:24:17,519 --> 01:24:20,921 But I'm never gonna stop loving you, no matter what. 1594 01:24:22,990 --> 01:24:24,791 Describe 1595 01:24:24,793 --> 01:24:28,295 ♪come tight 1596 01:24:28,297 --> 01:24:31,231 ♪this soul of mine can't be denied 1597 01:24:32,567 --> 01:24:37,337 ♪give to me all you hold inside, you said 1598 01:24:37,339 --> 01:24:41,007 ♪think with your heart not with your mind 1599 01:24:41,009 --> 01:24:43,610 ♪your mind, your mind 1600 01:24:43,612 --> 01:24:48,381 ♪so tired of playing all these games 1601 01:24:52,321 --> 01:24:52,688 dad, it's Frankie. 1602 01:24:52,888 --> 01:24:53,255 What's going on? 1603 01:24:53,455 --> 01:24:55,989 She's going to her house. 1604 01:24:55,991 --> 01:24:58,892 Right now? 1605 01:24:58,894 --> 01:25:02,095 Don't pick up. I left without my keys. 1606 01:25:03,664 --> 01:25:05,832 Alright, dad I'm coming. 1607 01:25:11,272 --> 01:25:13,106 Damn, nice hair girl. 1608 01:25:13,108 --> 01:25:15,242 Wow, that's intense. 1609 01:25:15,244 --> 01:25:17,511 How are you so calm? 1610 01:25:17,513 --> 01:25:19,846 I mean, Jesus, I don't even wanna think about it. 1611 01:25:19,848 --> 01:25:20,981 Frankie stop. 1612 01:25:20,983 --> 01:25:22,549 I do not get you. 1613 01:25:22,551 --> 01:25:25,318 I grew up with this, okay? 1614 01:25:25,320 --> 01:25:27,153 It's what I know. Be glad that you don't. 1615 01:25:27,155 --> 01:25:29,289 You had the best mob experience that a kid could have. 1616 01:25:29,291 --> 01:25:30,891 The oblivious kind. 1617 01:25:30,893 --> 01:25:33,260 Your family wanted to protect you. 1618 01:25:33,262 --> 01:25:35,262 That's what a family's supposed to do. 1619 01:25:37,798 --> 01:25:40,267 How are things with your mom? 1620 01:25:40,269 --> 01:25:43,537 Awful, but at least I have the band. 1621 01:25:43,539 --> 01:25:45,138 The atavistic altos are back. 1622 01:25:45,140 --> 01:25:46,806 That is such a stupid name. You know that, right? 1623 01:25:46,808 --> 01:25:49,776 Atavistic? It doesn't even feel right in my mouth. 1624 01:25:50,545 --> 01:25:52,913 I like your mouth. 1625 01:25:52,915 --> 01:25:55,115 Stop you don't know yourself, Francesca. 1626 01:25:55,117 --> 01:25:57,951 Maybe not, but I'm trying. 1627 01:26:21,243 --> 01:26:22,976 Oh my god, stop it. 1628 01:26:22,778 --> 01:26:22,778 Tony. 1629 01:26:22,978 --> 01:26:25,579 How the hell did you get in here? 1630 01:26:25,581 --> 01:26:27,147 Your fuckin' doors unlocked. 1631 01:26:28,649 --> 01:26:30,483 Stop it, Tony. 1632 01:26:30,485 --> 01:26:31,885 I don't believe you're a gay. 1633 01:26:31,887 --> 01:26:33,320 Well, I don't believe you're a nutcase. 1634 01:26:33,322 --> 01:26:35,055 What the fuck? 1635 01:26:35,957 --> 01:26:37,958 What are you doing with these two? 1636 01:26:37,760 --> 01:26:37,760 She's my daughter. 1637 01:26:37,960 --> 01:26:40,427 Right, right, she's your daughter. 1638 01:26:40,429 --> 01:26:41,861 And this is a nightmare, not my dream. 1639 01:26:41,863 --> 01:26:43,530 Dad, just go in, the door's open. 1640 01:26:43,532 --> 01:26:44,998 What did you do to her? 1641 01:26:45,000 --> 01:26:46,499 Sofia, take it easy. 1642 01:26:46,501 --> 01:26:47,934 It's bullshit. 1643 01:26:47,936 --> 01:26:49,436 Hey, you guys know your front door's wide open? 1644 01:26:49,438 --> 01:26:52,339 Don't you lesbians ever wear bras? 1645 01:26:52,341 --> 01:26:53,440 I'm sorry. 1646 01:26:53,442 --> 01:26:54,574 Cut the dramatics. 1647 01:26:54,576 --> 01:26:55,475 What are you cooking? 1648 01:26:55,477 --> 01:26:56,476 Lasagna? 1649 01:26:56,478 --> 01:26:58,612 Sit down everybody for lasagna. 1650 01:26:59,780 --> 01:27:01,848 Uh, your door's open. 1651 01:27:01,850 --> 01:27:04,517 Dad. What are you doing here? 1652 01:27:04,519 --> 01:27:06,620 What are you doing here? 1653 01:27:06,622 --> 01:27:08,188 'Sup Mike? 1654 01:27:09,056 --> 01:27:11,157 Oh my god. 1655 01:27:19,967 --> 01:27:22,102 So, you're sleeping with my daughter? 1656 01:27:24,305 --> 01:27:25,271 It's against the church. 1657 01:27:25,273 --> 01:27:26,706 That's right. 1658 01:27:26,708 --> 01:27:28,742 Last time I checked the commandments, 1659 01:27:28,744 --> 01:27:30,043 this wasn't even in the top 10, 1660 01:27:30,045 --> 01:27:32,245 so if we wanna talk about sinning, fine, 1661 01:27:32,247 --> 01:27:34,180 let's all confess. 1662 01:27:34,182 --> 01:27:35,382 You first. 1663 01:27:35,384 --> 01:27:36,650 She's got a point. 1664 01:27:36,652 --> 01:27:38,018 Hey, at least they're both Italian, right? 1665 01:27:38,020 --> 01:27:39,352 I'm Italian. 1666 01:27:39,354 --> 01:27:41,821 And she's a good cook. 1667 01:27:41,823 --> 01:27:45,458 Hey, listen kid, I know you feel like shit, but trust me, 1668 01:27:45,460 --> 01:27:47,127 stick to business. 1669 01:27:47,129 --> 01:27:50,664 Family meal is shot, all you need is a convincing photo. 1670 01:27:50,666 --> 01:27:52,399 Your own mama Celeste. 1671 01:27:52,401 --> 01:27:53,633 My mom hates photos. 1672 01:27:53,635 --> 01:27:54,901 It doesn't have to be your mother. 1673 01:27:54,903 --> 01:27:57,237 Jeez, Tony, think outside the box. 1674 01:27:57,239 --> 01:27:58,938 Come on, Tony, give it a shot. 1675 01:27:58,940 --> 01:28:01,441 No time to cook, frozen food 1676 01:28:01,443 --> 01:28:02,676 like you've never had it before. 1677 01:28:02,678 --> 01:28:05,545 Tonight, think outside the box. 1678 01:28:05,547 --> 01:28:06,780 You know what, the sacrifice thing 1679 01:28:06,782 --> 01:28:08,481 didn't work out very well for me. 1680 01:28:08,483 --> 01:28:10,083 What do you mean? 1681 01:28:10,085 --> 01:28:12,165 When you made sacrifices for me, it worked out great. 1682 01:28:13,521 --> 01:28:17,257 Hey, Sofia, your husband still loves you. 1683 01:28:23,831 --> 01:28:25,231 Does anybody want Espresso? 1684 01:28:25,233 --> 01:28:26,733 That'd be nice. 1685 01:28:34,175 --> 01:28:36,376 I used to come here when my parents would fight. 1686 01:28:37,545 --> 01:28:40,013 To clear my head. 1687 01:28:41,549 --> 01:28:43,983 It wouldn't have to be like that. 1688 01:28:43,985 --> 01:28:45,785 You think they were always like that? 1689 01:28:46,387 --> 01:28:48,188 They were in love once too. 1690 01:28:50,725 --> 01:28:52,192 Do you still love me? 1691 01:28:52,194 --> 01:28:54,928 That's like asking me if I love my family. 1692 01:28:56,263 --> 01:28:57,997 Meaning? 1693 01:28:58,766 --> 01:29:02,836 You're my family, Tony, but 1694 01:29:03,804 --> 01:29:05,338 part of family is 1695 01:29:06,240 --> 01:29:07,874 knowing what to keep and 1696 01:29:09,443 --> 01:29:11,111 what to leave behind. 1697 01:29:15,015 --> 01:29:16,983 Hey, you hated my hair anyway. 1698 01:29:17,618 --> 01:29:19,219 I was getting used to it. 1699 01:29:20,121 --> 01:29:22,789 Leaving you is not going to be easy, is it? 1700 01:29:23,924 --> 01:29:25,859 If I could stop you, I would. 1701 01:29:44,378 --> 01:29:46,746 Look, I know the Bellafusco girl 1702 01:29:46,748 --> 01:29:49,082 likes more than your cupcakes. 1703 01:29:49,084 --> 01:29:51,751 Now let me just tell you, if you help me out, 1704 01:29:51,753 --> 01:29:54,087 there's something in it for you. 1705 01:29:54,089 --> 01:29:56,289 Maybe a whole lot of something. 1706 01:29:56,291 --> 01:29:58,625 She don't bring her cannoli around here no more. 1707 01:29:58,627 --> 01:30:00,593 Wait. What? 1708 01:30:00,595 --> 01:30:02,362 Oh, fuck it. 1709 01:30:06,400 --> 01:30:07,934 Where have you been Ladoux? 1710 01:30:07,936 --> 01:30:09,636 Uh, field research. 1711 01:30:09,638 --> 01:30:12,205 What? With Rachel fucking maddow? 1712 01:30:13,942 --> 01:30:15,675 While you were banging the pillsbury 1713 01:30:15,677 --> 01:30:17,310 dough girl, this came in. 1714 01:30:17,945 --> 01:30:19,846 Here play that back. 1715 01:30:21,949 --> 01:30:25,919 Put the a at everywhere, and the d at- 1716 01:30:25,921 --> 01:30:27,220 Bellafusco thinks- 1717 01:30:29,524 --> 01:30:30,690 and that's all we got. 1718 01:30:34,461 --> 01:30:36,029 Turn that up. 1719 01:30:40,769 --> 01:30:42,368 Ah, you're kidding me. 1720 01:30:44,905 --> 01:30:47,440 Back to square one, alright. 1721 01:30:51,979 --> 01:30:55,281 ♪I've been mixing hope and doubt 1722 01:30:55,283 --> 01:30:59,619 ♪I've been changing and I don't know how 1723 01:30:59,621 --> 01:31:05,024 ♪lately I've been thinking bout what you said 1724 01:31:07,528 --> 01:31:09,195 ♪stop the traffic 1725 01:31:09,197 --> 01:31:10,663 ♪stop the rain 1726 01:31:10,665 --> 01:31:12,532 ♪come on shake me up 1727 01:31:12,534 --> 01:31:14,667 ♪make me whole again 1728 01:31:14,669 --> 01:31:17,604 ♪I've been hearing something 1729 01:31:17,606 --> 01:31:20,106 ♪inside my head 1730 01:31:22,409 --> 01:31:24,544 ♪anyhow 1731 01:31:24,546 --> 01:31:28,214 ♪walk with me over water 1732 01:31:28,216 --> 01:31:32,552 ♪we'll chase down the summer 1733 01:31:32,554 --> 01:31:35,922 ♪like the open road 1734 01:31:37,491 --> 01:31:39,726 ♪ain't it how 1735 01:31:39,728 --> 01:31:43,229 ♪nothing really seems to matter 1736 01:31:43,231 --> 01:31:47,433 ♪as long as we're together 1737 01:31:47,435 --> 01:31:49,469 ♪everywhere is home 1738 01:31:49,471 --> 01:31:50,803 ♪you're nobody 1739 01:31:50,805 --> 01:31:55,074 ♪till somebody loves you 1740 01:31:55,076 --> 01:31:56,976 ♪everywhere is home 1741 01:31:56,978 --> 01:31:58,845 ♪you're nobody 1742 01:31:58,847 --> 01:32:02,015 ♪till somebody loves you 1743 01:32:12,059 --> 01:32:15,595 cut, everybody back to 1. 1744 01:32:16,830 --> 01:32:18,331 Mark. 1745 01:32:20,769 --> 01:32:22,435 Action. 1746 01:32:22,437 --> 01:32:25,838 You got a problem with it? 1747 01:32:25,840 --> 01:32:27,440 One, two, three, four 1748 01:32:45,660 --> 01:32:47,193 think outside the box, 1749 01:32:47,195 --> 01:32:48,828 and remember to go get yourself a little Tony's homemade. 1750 01:32:48,830 --> 01:32:50,596 Your mom's gonna love you. I promise. 1751 01:32:50,598 --> 01:32:55,234 ♪Lately I've been thinking about what you said. 1752 01:32:57,838 --> 01:33:00,940 ♪Stop the traffic, stop the rain 1753 01:33:00,942 --> 01:33:02,976 ♪come on, shake me up 1754 01:33:02,978 --> 01:33:05,611 ♪make me whole again. 1755 01:33:05,613 --> 01:33:07,947 ♪I've been hearing something 1756 01:33:07,949 --> 01:33:10,616 ♪inside my head 1757 01:33:12,853 --> 01:33:15,021 ♪anyhow 1758 01:33:16,791 --> 01:33:19,125 you just throw it right in the oven and you're good to go. 1759 01:33:19,127 --> 01:33:22,962 ♪And we'll chase down the summer 1760 01:33:22,964 --> 01:33:26,332 ♪find the open road 1761 01:33:28,002 --> 01:33:29,969 ♪anyhow 1762 01:33:29,971 --> 01:33:34,173 ♪nothing else seems to matter 1763 01:33:34,175 --> 01:33:37,944 ♪as long as we're together 1764 01:33:37,946 --> 01:33:41,381 ♪everywhere is home 1765 01:33:47,254 --> 01:33:51,891 ♪so many times, we've been deceived 1766 01:33:51,893 --> 01:33:55,094 I wasn't whining. 1767 01:33:55,096 --> 01:34:00,400 ♪Throw them all in the fire one by one 1768 01:34:02,536 --> 01:34:04,637 ♪it's almost dark 1769 01:34:04,639 --> 01:34:07,974 ♪fading fast, nothing left 1770 01:34:07,976 --> 01:34:10,143 ♪to hold us back 1771 01:34:10,145 --> 01:34:15,248 ♪this feeling worth all this under the sky 1772 01:34:17,584 --> 01:34:19,652 ♪anyhow 1773 01:34:23,792 --> 01:34:26,392 you think? You wanna know why? 1774 01:34:27,327 --> 01:34:30,463 You think? You wanna know why? 1775 01:34:30,465 --> 01:34:31,631 Fucking bitch 1776 01:34:32,901 --> 01:34:35,034 I got it. I got it. 1777 01:34:35,036 --> 01:34:38,738 ♪Nothing else seems to matter 1778 01:34:38,740 --> 01:34:42,708 ♪as long as we're together 1779 01:34:52,820 --> 01:34:54,754 Ben and Lou. 1780 01:34:54,756 --> 01:34:57,423 Alright do it. Pizzacato. 1781 01:34:57,425 --> 01:34:59,926 Whoa, oh, I totally forgot that line. 1782 01:34:59,928 --> 01:35:02,895 I'm so sorry. We haven't been doing that. 1783 01:35:02,897 --> 01:35:03,996 What is it again? 1784 01:35:03,998 --> 01:35:05,164 Back to one. 1785 01:35:05,166 --> 01:35:06,165 How'd you get in here? 1786 01:35:06,167 --> 01:35:07,600 That's right. 1787 01:35:10,137 --> 01:35:11,571 Want us to go with the kiss? 1788 01:35:11,573 --> 01:35:12,872 I couldn't remember if we needed to go to the kiss. 1789 01:35:12,874 --> 01:35:13,973 I'm sorry, I'm an asshole. 1790 01:35:13,975 --> 01:35:15,308 I was like wait, hold on. 1791 01:35:15,909 --> 01:35:17,110 Do the whole thing. 1792 01:35:17,112 --> 01:35:18,444 So unprofessional. 1793 01:35:18,446 --> 01:35:20,480 I'm an asshole. I'm an asshole. I'm so sorry. 1794 01:35:20,482 --> 01:35:22,248 She's an asshole. 1795 01:35:24,351 --> 01:35:28,321 ♪Nothing else seems to matter 1796 01:35:28,323 --> 01:35:32,158 ♪as long as we're together 1797 01:35:32,160 --> 01:35:36,229 ♪everywhere is home 1798 01:35:40,167 --> 01:35:43,870 ♪everywhere is home 1799 01:35:44,538 --> 01:35:47,206 ♪oh, everywhere 1800 01:35:54,214 --> 01:35:56,048 I mean, what did I do to deserve this? 1801 01:35:56,050 --> 01:36:01,487 I got a gay husband... Sorry. 1802 01:36:05,893 --> 01:36:08,594 Pizzica.