1
00:00:39,072 --> 00:00:45,170
[soft music]
2
00:02:30,884 --> 00:02:32,909
C'mon!
3
00:02:32,986 --> 00:02:36,080
C'mon! I got a baby-sitter.
4
00:02:36,156 --> 00:02:37,248
I don't wanna go.
5
00:02:37,323 --> 00:02:38,950
I don't wanna go
on my own.
6
00:02:39,025 --> 00:02:41,493
Trace!
7
00:02:41,561 --> 00:02:44,553
You got some clothes here,
haven't ya?
8
00:02:44,631 --> 00:02:46,462
C'mon, show us!
9
00:02:46,533 --> 00:02:50,230
Hey, Tran, don't you reckon Tracy
should come to the school reunion?
10
00:02:50,303 --> 00:02:51,827
Yeah.
11
00:02:51,905 --> 00:02:53,133
Is that right?
12
00:02:53,206 --> 00:02:54,673
Tracy never goes out.
13
00:02:58,745 --> 00:03:01,908
[soft music]
14
00:03:03,183 --> 00:03:05,743
Listen.
We'll have a look here.
15
00:03:07,220 --> 00:03:08,278
You're alright?
16
00:03:08,354 --> 00:03:10,652
Yeah!
Good.
17
00:03:12,225 --> 00:03:14,591
[mixed voices]
18
00:03:14,661 --> 00:03:17,095
Good Evening.
Can I have your bags, please?
19
00:03:18,932 --> 00:03:20,365
[beeping]
20
00:03:21,267 --> 00:03:22,461
What have you got there?
21
00:03:22,535 --> 00:03:24,127
This one.
22
00:03:24,204 --> 00:03:28,903
[soft music]
23
00:03:43,022 --> 00:03:46,480
[loud techno music]
24
00:04:24,864 --> 00:04:26,695
G'day.
25
00:04:26,766 --> 00:04:27,790
How was it?
26
00:04:27,867 --> 00:04:29,300
It was okay.
27
00:04:29,369 --> 00:04:30,734
Did she behave herself?
28
00:04:30,803 --> 00:04:32,464
Yeah, not a problem.
29
00:04:32,538 --> 00:04:33,527
How was that?
30
00:04:33,606 --> 00:04:35,574
It was alright.
31
00:04:35,642 --> 00:04:37,507
Can we go?
32
00:04:37,577 --> 00:04:38,566
I'll drive.
33
00:04:38,645 --> 00:04:39,907
Can you give
me a ride home?
34
00:04:39,979 --> 00:04:42,743
No. You can walk, fatso.
35
00:04:42,815 --> 00:04:45,010
Excuse me.
Come here.
36
00:04:47,053 --> 00:04:49,681
I had a message from Lionel
Dawson on my phone.
37
00:04:51,691 --> 00:04:53,591
How did he get my number?
38
00:04:53,660 --> 00:04:59,326
[electric guitar music]
39
00:05:01,968 --> 00:05:06,598
[rock music]
40
00:05:08,007 --> 00:05:10,441
♪ Hey, girl,
it's a new world ♪
41
00:05:10,510 --> 00:05:13,604
♪ let's have a little fun ♪
42
00:05:13,680 --> 00:05:16,114
♪ Don't stay hitting away ♪
43
00:05:16,182 --> 00:05:18,207
They play this one.
You should come.
44
00:05:18,284 --> 00:05:20,514
I wish you were there.
45
00:05:20,586 --> 00:05:22,577
[lowers volume of music]
46
00:05:23,756 --> 00:05:25,656
[sniffs]
47
00:05:25,725 --> 00:05:27,522
You're gonna stay
very long?
48
00:05:27,593 --> 00:05:30,892
Kind of got sick of this.
I thought you were dead.
49
00:05:30,963 --> 00:05:33,591
I got my sun messy.
50
00:05:33,666 --> 00:05:35,361
Mom was there.
51
00:05:35,435 --> 00:05:37,369
I had to drive her home.
52
00:05:37,437 --> 00:05:41,430
Well, I gave her another call
but no, she didn't call back.
53
00:05:41,507 --> 00:05:42,838
You should go see her.
54
00:05:42,909 --> 00:05:44,604
Yeah.
55
00:05:44,677 --> 00:05:46,542
Yeah, I've been thinking
about that.
56
00:05:54,187 --> 00:05:55,176
What's up?
57
00:05:56,556 --> 00:05:57,545
Nah!
58
00:05:57,623 --> 00:05:59,488
[car honks horn]
59
00:05:59,559 --> 00:06:02,221
Someone's, you know,
dropping something off for me.
60
00:06:04,330 --> 00:06:06,491
I'm sorry, sweetheart.
61
00:06:09,235 --> 00:06:11,100
I didn't know
you were coming.
62
00:06:11,170 --> 00:06:13,263
[knock on the door]
63
00:06:16,609 --> 00:06:18,509
Go on, right on the front room.
64
00:06:18,578 --> 00:06:21,103
[knock on the door]
65
00:06:23,950 --> 00:06:25,008
Sorry, darling.
66
00:06:28,454 --> 00:06:30,684
Just a moment, Steven.
67
00:06:34,026 --> 00:06:35,926
Brad!
68
00:06:37,330 --> 00:06:38,354
What an honor.
69
00:06:40,967 --> 00:06:42,935
Lionel.
70
00:06:44,303 --> 00:06:45,292
[closes door]
71
00:06:54,347 --> 00:06:55,371
I'll get you a drink.
72
00:06:55,448 --> 00:06:58,281
(Brad)
Working hard?
73
00:06:58,351 --> 00:07:03,084
(Lionel) I've sold quite a
few jerseys this week.
74
00:07:04,290 --> 00:07:06,019
Take the pressure off.
75
00:07:08,961 --> 00:07:10,986
[little girl's voice]
Li!
76
00:07:11,063 --> 00:07:12,758
Lionel!
77
00:07:12,832 --> 00:07:13,958
(Lionel)
Tracy!
78
00:07:26,345 --> 00:07:27,334
[sniffs]
79
00:07:30,983 --> 00:07:33,076
(Brad)
It's all yours now, mate.
80
00:07:33,152 --> 00:07:36,781
(Lionel) Yeah,
partnership's dissolved. I understand.
81
00:07:36,856 --> 00:07:39,086
It's all up to you now.
82
00:07:43,763 --> 00:07:44,991
So, that's it.
83
00:07:45,064 --> 00:07:48,158
Yeah, you're retiring.
That's great!
84
00:07:48,234 --> 00:07:50,862
As to this
particular arrangement.
85
00:07:53,005 --> 00:07:56,338
That's it.
The enamel packages.
86
00:07:56,409 --> 00:07:58,036
This is not for me.
87
00:07:58,110 --> 00:08:02,479
Yeah. Interesting timing. Like I've
been making arrangements for detox.
88
00:08:02,548 --> 00:08:07,349
[muffled voices]
89
00:08:07,420 --> 00:08:10,014
Yeah, I'm fine.
90
00:08:10,089 --> 00:08:11,920
I reckon this will be good for us.
91
00:08:11,991 --> 00:08:14,459
Clear the air.
92
00:08:14,527 --> 00:08:17,758
Won't be so dependant
at last.
93
00:08:17,830 --> 00:08:19,593
You'll have more time
not working.
94
00:08:19,665 --> 00:08:21,963
We can take up golf.
95
00:08:22,034 --> 00:08:24,400
Snooker.
96
00:08:24,470 --> 00:08:26,131
Fucking bridge.
97
00:08:28,774 --> 00:08:30,833
You're alright, then.
98
00:08:30,910 --> 00:08:33,378
Yeah, I couldn't be happier.
99
00:08:48,561 --> 00:08:50,654
It just began.
100
00:08:55,568 --> 00:08:57,968
[hinges screech]
101
00:09:00,139 --> 00:09:02,334
Good luck, mate.
102
00:09:03,976 --> 00:09:05,466
Steven.
103
00:09:18,457 --> 00:09:20,857
[car engine starts]
104
00:09:38,244 --> 00:09:39,768
Fuck!
105
00:09:39,845 --> 00:09:42,973
Sorry. I... forgot
you were there.
106
00:09:43,049 --> 00:09:44,539
Yeah, you did.
107
00:09:58,230 --> 00:09:59,629
It's you, ey?
108
00:10:00,600 --> 00:10:02,363
Shinny girl.
[sniffs]
109
00:10:03,069 --> 00:10:04,832
I've gotta go.
110
00:10:04,904 --> 00:10:08,305
I have to stay.
It was spectacular.
111
00:10:08,374 --> 00:10:10,399
Jesus Christ, Lionel!
112
00:10:10,476 --> 00:10:13,468
Don't get on
when I'm here, alright?
113
00:10:13,546 --> 00:10:15,309
You wait till I go!
114
00:10:15,381 --> 00:10:17,542
I thought
you'd go in there and--
115
00:10:19,819 --> 00:10:20,911
Do you want this?
116
00:10:20,987 --> 00:10:22,284
No.
117
00:10:22,355 --> 00:10:23,947
I'll see ya.
118
00:10:24,023 --> 00:10:25,513
See ya, love.
119
00:10:27,760 --> 00:10:28,818
[door closes]
120
00:10:48,447 --> 00:10:53,441
[soft music]
121
00:10:54,620 --> 00:10:56,554
(Janelle)
Trace, are you up?
122
00:11:04,764 --> 00:11:09,224
[soft music]
123
00:11:30,423 --> 00:11:32,789
[mixed voices]
124
00:11:36,662 --> 00:11:38,960
(Mr. Chang) Tracy,
this business plan is good.
125
00:11:39,031 --> 00:11:41,864
It's very good.
You've obviously done a lot of research.
126
00:11:41,934 --> 00:11:43,401
It's very impressive.
127
00:11:43,469 --> 00:11:45,096
And this address
where you live,
128
00:11:45,171 --> 00:11:46,934
is this rented property?
129
00:11:47,006 --> 00:11:50,772
That's my mom's house.
It's rented, yeah.
130
00:11:53,779 --> 00:11:56,839
In the last four years
there's steady employment,
131
00:11:56,916 --> 00:12:00,352
but there's no savings,
no capital.
132
00:12:00,419 --> 00:12:02,785
You don't own a car?
133
00:12:02,855 --> 00:12:05,380
No, I've had some debts
to pay off.
134
00:12:05,458 --> 00:12:08,222
We do a credit check
on all loan applications
135
00:12:08,294 --> 00:12:11,058
and it is quite colorful
your file, Tracy.
136
00:12:12,264 --> 00:12:14,391
This isn't really really
safe estimate.
137
00:12:14,467 --> 00:12:16,332
Did you, did you see these?
138
00:12:16,402 --> 00:12:18,700
We get people coming in
to the shop all the time
139
00:12:18,771 --> 00:12:22,537
asking if we've got internet,
'cause we're so close to the station.
140
00:12:23,776 --> 00:12:25,710
The nearest place is--
141
00:12:27,413 --> 00:12:29,608
It's--
142
00:12:29,682 --> 00:12:33,243
Tracy, this is not a personal decision.
This is the bank's policy.
143
00:12:33,319 --> 00:12:35,583
I cannot approve
an unsecured line
144
00:12:35,654 --> 00:12:38,122
against someone
with your history.
145
00:12:38,190 --> 00:12:40,420
[mobile phone rings]
146
00:12:42,661 --> 00:12:43,958
Sorry.
147
00:12:44,029 --> 00:12:46,395
Look, if you can come back
with some collateral
148
00:12:46,465 --> 00:12:48,330
we might be able
to talk again.
149
00:12:48,400 --> 00:12:52,632
But the way it's currently structured
I can't approve that loan.
150
00:12:55,407 --> 00:12:56,897
Okay?
151
00:13:00,679 --> 00:13:00,946
What?
152
00:13:03,883 --> 00:13:06,283
No, no, I won't do it.
153
00:13:06,352 --> 00:13:09,185
No, Ray,
I said no.
154
00:13:13,159 --> 00:13:15,059
(Ming)
Hey, Trace.
155
00:13:15,127 --> 00:13:18,290
(Tracy) The manager
said the plan was, uhm--
156
00:13:18,364 --> 00:13:21,891
What did he say?
It's impressive.
157
00:13:21,967 --> 00:13:24,333
(Ming)
Impressive?
158
00:13:25,838 --> 00:13:29,137
So, we'll sign off our new shop on Monday.
159
00:13:29,208 --> 00:13:31,005
That gives you a week.
160
00:13:31,076 --> 00:13:34,102
Will the bank be able to
transfer the money by then?
161
00:13:34,180 --> 00:13:36,944
By Monday?
Yeah!
162
00:13:39,051 --> 00:13:42,145
Oh! Did you tell
your mom?
163
00:13:44,023 --> 00:13:46,457
Trace... did you call
you mom?
164
00:13:47,493 --> 00:13:50,018
Yeah, on the mobile.
165
00:13:51,363 --> 00:13:53,297
Net one plan.
166
00:13:55,134 --> 00:13:58,126
Do they have any computers
can we actually fit in there?
167
00:13:58,204 --> 00:14:00,069
Some shoes
for your brother.
168
00:14:06,212 --> 00:14:10,740
Ray gets his shoes done by that guy
of the street. I'm seeing him tonight.
169
00:14:10,816 --> 00:14:12,340
How is he going?
Come on, kids.
170
00:14:12,418 --> 00:14:13,407
Ray is Ray.
171
00:14:13,485 --> 00:14:15,350
Grab your bags.
172
00:14:15,421 --> 00:14:17,480
Hey, thanks for opening up
this morning.
173
00:14:17,556 --> 00:14:19,387
No problem.
174
00:14:22,328 --> 00:14:23,522
That'd be 12.
175
00:14:23,596 --> 00:14:24,585
Sorry?
176
00:14:24,663 --> 00:14:27,530
Computers.
Next door.
177
00:14:27,600 --> 00:14:29,591
Cool.
I'll see ya.
178
00:14:29,668 --> 00:14:31,568
See ya.
179
00:14:32,571 --> 00:14:34,732
Girls!
Wait up.
180
00:14:53,626 --> 00:14:55,685
[mobile phone rings]
181
00:14:58,530 --> 00:15:00,020
Hello.
Ray Heart speaking.
182
00:15:00,099 --> 00:15:02,090
(Tracy)
This is where I work.
183
00:15:02,167 --> 00:15:05,227
You get down here and get
the shit out of my shop.
184
00:15:05,304 --> 00:15:07,238
Do you hear me, Ray?
185
00:15:07,306 --> 00:15:12,141
Yeah. I'll get back to you in about five
minutes, alright? I'll call you straight back.
186
00:15:12,912 --> 00:15:14,812
[mumbles]
Shit.
187
00:15:16,882 --> 00:15:18,873
Okay?
188
00:15:18,951 --> 00:15:20,612
Forty'd be good.
189
00:15:20,686 --> 00:15:22,881
What do you say?
190
00:15:26,358 --> 00:15:27,586
See you tonight?
191
00:15:27,660 --> 00:15:29,218
Yeah, give us a kiss.
192
00:15:30,596 --> 00:15:32,996
Is it alright if I bring a friend over for dinner?
193
00:15:33,065 --> 00:15:34,794
Friend?
194
00:15:34,867 --> 00:15:36,664
Yeah, I do have him.
195
00:15:36,735 --> 00:15:39,499
Good. It's okay.
196
00:15:39,571 --> 00:15:41,266
See you tonight.
197
00:15:44,276 --> 00:15:45,504
(Ray)
Hi, Trace.
198
00:15:45,577 --> 00:15:48,341
Don't hang up on me, Ray.
You get down here
199
00:15:48,414 --> 00:15:50,609
and get this fucking shit
out of my shop
200
00:15:50,683 --> 00:15:52,742
or I'll throw it
in the bin.
201
00:15:52,818 --> 00:15:54,410
Just get here.
202
00:15:54,486 --> 00:15:57,683
I have to get a bus.
I've only got ten bucks to last me 'till Friday
203
00:15:57,756 --> 00:16:01,852
and it's Tuesday. Can you hold
on to it 'till tonight for me, Trace?
204
00:16:01,927 --> 00:16:03,827
It'd be a birthday present.
205
00:16:03,896 --> 00:16:06,456
Last time, Ray.
206
00:16:08,334 --> 00:16:10,928
Sorry.
Your password?
207
00:16:11,003 --> 00:16:13,767
[shooting and banging]
208
00:16:27,786 --> 00:16:32,155
[soft music]
209
00:16:49,341 --> 00:16:51,605
(Janelle)
Oh, Jesus Christ.
210
00:17:01,987 --> 00:17:05,013
I suppose a cup of tea
is out of the question.
211
00:17:13,665 --> 00:17:15,223
How's Ray?
212
00:17:15,300 --> 00:17:18,064
He's good.
213
00:17:18,137 --> 00:17:20,002
It's his birthday today.
214
00:17:26,011 --> 00:17:27,342
There's milk if you--
215
00:17:27,413 --> 00:17:30,348
No, still have it black.
216
00:17:41,627 --> 00:17:44,221
Tracy's doing well?
217
00:17:45,531 --> 00:17:47,795
Yes, she is.
Lionel, what are you doing here?
218
00:17:49,334 --> 00:17:51,802
Just came round to say hello,
that's all.
219
00:17:51,870 --> 00:17:52,894
Say hello.
220
00:17:58,110 --> 00:18:00,874
Haven't been to a show
in years.
221
00:18:00,946 --> 00:18:03,414
You and the kids
and me.
222
00:18:04,650 --> 00:18:06,584
Had some times, ey?
223
00:18:06,652 --> 00:18:09,450
Mainly in club
and races.
224
00:18:09,521 --> 00:18:11,614
Beach.
225
00:18:16,128 --> 00:18:17,618
I miss you.
226
00:18:17,696 --> 00:18:21,462
Lionel, you gave my daughter
heroin.
227
00:18:22,634 --> 00:18:24,067
Yeah.
228
00:18:26,705 --> 00:18:28,673
She's clean now.
She's good.
229
00:18:38,884 --> 00:18:40,818
[beating eggs]
230
00:18:42,654 --> 00:18:44,281
This is for you.
231
00:18:45,824 --> 00:18:48,987
I don't want anything from you.
You can call a cab.
232
00:18:49,061 --> 00:18:51,962
It's Ray's birthday.
I'm cooking his favorite dinner.
233
00:18:52,030 --> 00:18:56,967
Tracy will be home soon.
And you were never here.
234
00:19:04,076 --> 00:19:07,375
[singing in Chinese]
235
00:19:07,446 --> 00:19:10,347
Tran, I don't mind you
singing on the ship,
236
00:19:10,415 --> 00:19:12,212
but you got to get
the work done, too.
237
00:19:12,284 --> 00:19:16,345
[singing continues]
238
00:19:16,421 --> 00:19:18,651
Remember we got
that special?
239
00:19:18,724 --> 00:19:22,683
Two DVDs and you get a pack of that
crap popcorn. Give it away, Tran.
240
00:19:22,761 --> 00:19:25,229
[singing in Chinese]
241
00:19:42,214 --> 00:19:44,079
Want me to pick him up
later?
242
00:19:44,149 --> 00:19:46,913
No, mate.
I'll put him in a taxi.
243
00:19:46,985 --> 00:19:50,079
Unless you want to stay
and watch the cable.
244
00:19:50,155 --> 00:19:52,146
I gotta get home.
245
00:20:22,321 --> 00:20:24,084
G'day, mate.
246
00:20:24,156 --> 00:20:25,418
Over there.
247
00:20:33,799 --> 00:20:35,494
Ray Heart?
248
00:20:35,567 --> 00:20:36,966
Yeah.
249
00:20:37,035 --> 00:20:38,468
Thanks for coming out here.
250
00:20:38,537 --> 00:20:40,232
Yeah.
251
00:20:40,305 --> 00:20:41,863
I got you a beer.
252
00:20:41,940 --> 00:20:43,874
No, thanks.
253
00:20:46,478 --> 00:20:50,073
So... is there a problem?
254
00:20:50,148 --> 00:20:51,979
[laughs nervously]
255
00:20:53,285 --> 00:20:55,651
I got some money together
with a friend of mine.
256
00:20:55,721 --> 00:20:57,951
We're looking
for opportunities to--
257
00:20:58,023 --> 00:20:59,115
How much money?
258
00:21:00,392 --> 00:21:02,917
About 30 grand.
259
00:21:02,995 --> 00:21:04,053
No bullshit.
260
00:21:04,129 --> 00:21:06,723
Why would I do that, mate?
261
00:21:09,034 --> 00:21:10,228
We're good for it.
262
00:21:12,304 --> 00:21:13,464
Fair enough.
263
00:21:15,040 --> 00:21:17,235
Give us a call tomorrow
264
00:21:17,309 --> 00:21:18,901
and I'll see
what we can do.
265
00:21:22,180 --> 00:21:23,807
Thanks.
266
00:21:31,590 --> 00:21:34,855
Well, he said a friend.
Isn't that what a friend means?
267
00:21:34,926 --> 00:21:38,123
Could be someone he talked to
at the bus stop.
268
00:21:38,196 --> 00:21:40,687
Look, it's his birthday.
269
00:21:53,312 --> 00:21:55,007
[knocking on the door]
270
00:21:55,080 --> 00:21:57,071
(Janelle)
Trace, get the door, will ya?
271
00:21:57,149 --> 00:21:58,411
Why is he at the front--
272
00:21:58,483 --> 00:22:01,680
You know where the key is.
Use it!
273
00:22:14,433 --> 00:22:15,900
[knocking on the window]
274
00:22:15,967 --> 00:22:17,662
Shit!
275
00:22:19,504 --> 00:22:21,369
Ray's not here yet?
276
00:22:24,276 --> 00:22:26,301
I'll let you in the front.
277
00:22:27,646 --> 00:22:29,511
Is that Ray?
278
00:22:30,749 --> 00:22:31,841
It's Jonny.
279
00:22:34,219 --> 00:22:35,481
Isn't he in Vancouver?
280
00:22:35,554 --> 00:22:36,748
Not anymore.
281
00:22:39,925 --> 00:22:41,517
Shit.
282
00:22:41,593 --> 00:22:43,060
Janelle?
283
00:22:43,128 --> 00:22:46,495
Oh, well,
what have we got here?
284
00:22:47,599 --> 00:22:48,657
Come in.
285
00:22:49,534 --> 00:22:51,024
Trace.
286
00:22:52,804 --> 00:22:55,238
Duty free.
Do you still smoke?
287
00:22:57,476 --> 00:22:59,239
Ray told you
I was coming here?
288
00:22:59,311 --> 00:23:01,006
When did you get back?
289
00:23:02,848 --> 00:23:04,179
A couple
of days ago.
290
00:23:04,249 --> 00:23:06,080
Thanks.
291
00:23:07,452 --> 00:23:10,615
Here.
This is for you.
292
00:23:12,791 --> 00:23:14,588
Not real ones.
293
00:23:14,659 --> 00:23:17,253
Why are you wearing
a suit?
294
00:23:19,965 --> 00:23:22,092
Why I am wearing a suit?
295
00:23:22,167 --> 00:23:23,794
Hey, hey, hey, hey.
296
00:23:25,404 --> 00:23:27,372
Hey!
297
00:23:29,674 --> 00:23:31,301
How are you going, Ray?
298
00:23:32,878 --> 00:23:34,209
Shit.
299
00:23:40,886 --> 00:23:42,319
So, you know,
in Vancouver
300
00:23:42,387 --> 00:23:46,847
people are making money 24-7
and that's all they do.
301
00:23:46,925 --> 00:23:48,916
They work and sleep.
302
00:23:48,994 --> 00:23:51,519
I don't suppose
they sleep much.
303
00:23:51,596 --> 00:23:52,790
That sounds like shit.
304
00:23:54,433 --> 00:23:56,230
You've been there, Janelle?
305
00:23:56,301 --> 00:24:01,238
No. Overseas I've been in New Zealand, Fiji,
and Bali.
306
00:24:01,306 --> 00:24:02,568
How long are you back for?
307
00:24:02,641 --> 00:24:04,802
For good.
Yeah.
308
00:24:05,911 --> 00:24:08,175
I've got a job offer here, so--
309
00:24:08,246 --> 00:24:09,543
What sort of a job?
310
00:24:09,614 --> 00:24:12,242
A trader
with a stockbroker.
311
00:24:12,317 --> 00:24:15,047
I worked with my uncle
in Canada in his company.
312
00:24:15,120 --> 00:24:17,088
They do the Asian market.
313
00:24:17,155 --> 00:24:19,146
It'd be pretty good money,
wouldn't it?
314
00:24:19,224 --> 00:24:21,317
Yeah.
It's alright.
315
00:24:22,928 --> 00:24:26,329
I'm also thinking about importing
those flowers I gave you.
316
00:24:26,398 --> 00:24:28,025
Thanks.
317
00:24:29,501 --> 00:24:31,696
How are you going?
318
00:24:31,770 --> 00:24:33,169
Good.
319
00:24:33,238 --> 00:24:35,502
She's doing great.
She's opening her own shop.
320
00:24:35,574 --> 00:24:39,442
Mom, I'm going into partnership with
Ming in my work at the video shop.
321
00:24:40,846 --> 00:24:43,713
We're expanding into internet
on-line gaming.
322
00:24:44,816 --> 00:24:46,443
(Janelle)
And the bank.
323
00:24:50,789 --> 00:24:52,950
Yeah.
324
00:24:53,024 --> 00:24:55,015
The bank approved
my loan today.
325
00:24:56,194 --> 00:24:57,218
That's great!
326
00:24:58,597 --> 00:24:59,996
That's amazing.
327
00:25:00,899 --> 00:25:02,491
No, no, really!
328
00:25:04,002 --> 00:25:06,630
That is amazing.
329
00:25:13,111 --> 00:25:14,874
Don't just drop them
in a plate.
330
00:25:14,946 --> 00:25:16,504
How many times
have I done this?
331
00:25:16,581 --> 00:25:18,674
Happy birthday.
332
00:25:19,584 --> 00:25:20,812
Thanks.
333
00:25:20,886 --> 00:25:22,410
Don't drink it all.
334
00:25:22,487 --> 00:25:24,614
Anything but alcohol.
335
00:25:26,558 --> 00:25:27,923
A speech, Ray.
336
00:25:27,993 --> 00:25:29,654
Get fucked.
I want a big bit.
337
00:25:31,296 --> 00:25:33,127
I'd like to say a few words.
338
00:25:33,198 --> 00:25:35,428
(Tracy)
Just a few, mom?
339
00:25:35,500 --> 00:25:39,266
Ray's 30.
My baby's 30.
340
00:25:40,739 --> 00:25:42,206
Five years ago
on this night,
341
00:25:42,274 --> 00:25:44,139
I stayed in a hospital
emergency room
342
00:25:44,209 --> 00:25:46,541
not knowing
if you were gonna live.
343
00:25:48,246 --> 00:25:51,704
I never wanna go through
another night like that in my life.
344
00:25:53,218 --> 00:25:54,242
It was a bad night.
345
00:25:54,319 --> 00:25:56,150
Bad night.
346
00:25:57,756 --> 00:26:00,054
And three years
of rehab for Ray and me.
347
00:26:02,093 --> 00:26:04,926
People from the past
knocking at the door.
348
00:26:08,366 --> 00:26:11,392
I suppose you think about it.
The accident.
349
00:26:12,537 --> 00:26:13,902
Every day, Janelle.
350
00:26:18,009 --> 00:26:20,409
So, when do you start work?
351
00:26:20,478 --> 00:26:22,969
Friday.
In the city.
352
00:26:23,048 --> 00:26:27,712
So I suppose now you'll be moving
out to Stratfield, somewhere.
353
00:26:27,786 --> 00:26:28,980
I don't know.
354
00:26:29,054 --> 00:26:31,147
I'm just staying with Kim and June for now.
355
00:26:31,222 --> 00:26:35,056
You probably have noticed this but people
have been running from this place.
356
00:26:35,126 --> 00:26:37,754
Almost everyone.
All the houses have changed hands.
357
00:26:37,829 --> 00:26:41,196
Or kicking themselves.
Prices around here have gone up.
358
00:26:41,266 --> 00:26:43,962
People just want the best
they can for their families.
359
00:26:44,035 --> 00:26:46,230
Oh, right,
and I don't!
360
00:26:46,304 --> 00:26:48,135
That's not what I meant.
361
00:26:48,206 --> 00:26:51,073
Five years ago one's
nearly killed in a car crash.
362
00:26:51,142 --> 00:26:55,010
Other one is about to become a fully
blind junkie or find himself in jail.
363
00:26:55,080 --> 00:26:58,243
Or maybe bloody both!
So, what do I do?
364
00:26:58,316 --> 00:27:00,614
Can I send them off
to a rich family overseas?
365
00:27:00,685 --> 00:27:02,050
No.
366
00:27:02,120 --> 00:27:04,884
Can I get Tracy into the
clinics to get her clean? No!
367
00:27:04,956 --> 00:27:06,890
Mom, sit down.
368
00:27:06,958 --> 00:27:09,552
It'll be alright.
No matter what you do,
369
00:27:09,628 --> 00:27:11,789
always someone's there
to smooth it over.
370
00:27:11,863 --> 00:27:13,421
Need it?
Get it, sign the check.
371
00:27:13,498 --> 00:27:15,056
(Ray)
That would be alright.
372
00:27:15,133 --> 00:27:18,796
Maybe you shouldn't have married
such a loser asshole then.
373
00:27:18,870 --> 00:27:21,338
You gonna blame your dad
for the rest of your life?
374
00:27:21,406 --> 00:27:24,170
Probably yeah.
375
00:27:24,242 --> 00:27:27,575
Janelle, you would have done the
same things if you had the money.
376
00:27:27,646 --> 00:27:29,944
But I don't.
I didn't, I never did.
377
00:27:30,015 --> 00:27:32,313
You say you don't understand
these people.
378
00:27:32,384 --> 00:27:34,784
They're doing what you
would do if you could.
379
00:27:37,455 --> 00:27:39,389
Oh, I've had enough.
380
00:27:44,796 --> 00:27:47,390
Happy fucking birthday, Ray.
381
00:27:51,736 --> 00:27:54,534
Should I take it?
382
00:27:54,606 --> 00:27:55,766
So you can be all in.
383
00:27:55,840 --> 00:27:58,638
Yes, thank you.
That will be very nice.
384
00:28:01,346 --> 00:28:03,211
(Janelle)
I'm fine, thank you.
385
00:28:03,281 --> 00:28:05,249
Okay, there you go.
386
00:28:06,618 --> 00:28:08,552
[laughs]
387
00:28:08,620 --> 00:28:10,087
Darling.
388
00:28:10,155 --> 00:28:12,555
It's alright now.
Ray.
389
00:28:12,624 --> 00:28:15,092
(Ray)
Thanks for the shoot.
390
00:28:16,528 --> 00:28:17,893
Good night.
391
00:28:17,962 --> 00:28:19,327
Good night.
392
00:28:21,700 --> 00:28:22,758
Ray.
393
00:28:26,337 --> 00:28:27,861
I'm gonna bed.
394
00:28:35,613 --> 00:28:38,741
(Ming) Trace,
are we gonna fit 12 computers in here?
395
00:28:38,817 --> 00:28:40,409
Yeah, easily.
396
00:28:40,485 --> 00:28:44,216
Yeah, good.
This is cool.
397
00:28:44,289 --> 00:28:46,780
Fix the place up.
Make a bit of money.
398
00:28:46,858 --> 00:28:49,622
And you can refinance
and buy me out.
399
00:28:51,463 --> 00:28:53,158
What would you do?
400
00:28:53,231 --> 00:28:56,064
Oh, I'll be up at businesses.
Other things I wanna do.
401
00:28:56,134 --> 00:28:57,158
No, no, no.
402
00:28:57,235 --> 00:28:59,169
C'mon, Trace!
Why not?
403
00:28:59,237 --> 00:29:01,467
You've been doing it
for four years.
404
00:29:02,874 --> 00:29:05,274
You're a bloody great
manager.
405
00:29:09,080 --> 00:29:14,643
You know, it's bad luck for tears to
fall in the ground of a new business.
406
00:29:14,719 --> 00:29:17,119
Bullshit.
407
00:29:17,188 --> 00:29:18,519
Just think about it, ey?
408
00:29:18,590 --> 00:29:20,581
Yeah, right.
409
00:29:20,658 --> 00:29:22,592
Thanks.
410
00:29:24,796 --> 00:29:27,560
(anchorwoman) The whales aren't
believed to be in any danger.
411
00:29:27,632 --> 00:29:31,830
But National Parks will stand in
guard to ensure proper traffic
412
00:29:31,903 --> 00:29:33,734
as well as whale watchers
413
00:29:33,805 --> 00:29:37,536
give the mammals
plenty of room to move.
414
00:29:39,477 --> 00:29:43,846
You know, you should have told your
mom I was coming last night, prick.
415
00:29:45,383 --> 00:29:47,146
Stay in memory.
416
00:29:49,087 --> 00:29:50,850
Yeah, absolutely.
417
00:29:50,922 --> 00:29:53,755
Give us a look
at that fun, will you?
418
00:29:58,029 --> 00:29:59,656
[sniffs]
419
00:30:01,666 --> 00:30:02,792
This is weird.
420
00:30:02,867 --> 00:30:04,494
What?
421
00:30:10,008 --> 00:30:12,977
I don't know.
I just feel--
422
00:30:13,044 --> 00:30:15,239
Seeing you again
we'll be more together.
423
00:30:16,648 --> 00:30:18,513
What about this?
424
00:30:18,583 --> 00:30:20,574
Did you speak to that guy?
425
00:30:20,652 --> 00:30:22,176
Moss?
426
00:30:22,253 --> 00:30:25,188
I told him we had 30 grand, mate,
and his eyes went like this.
427
00:30:27,225 --> 00:30:30,717
C'mon, let's get out of here.
I want you to take me somewhere, will you?
428
00:30:31,663 --> 00:30:33,563
Ray, I can't drive like this.
429
00:30:33,631 --> 00:30:36,293
What's wrong?
You're worried you might have a crash?
430
00:30:36,367 --> 00:30:39,564
[laughs]
431
00:30:44,542 --> 00:30:45,566
Sorry.
432
00:30:45,643 --> 00:30:49,374
[soft music]
433
00:30:55,253 --> 00:30:58,222
[muffled voice
over loudspeaker]
434
00:30:58,289 --> 00:31:01,725
[soft music]
435
00:31:14,505 --> 00:31:15,767
Thanks, mate.
436
00:31:15,840 --> 00:31:18,138
No worries.
437
00:31:18,209 --> 00:31:20,040
Change those prices
for me.
438
00:31:20,111 --> 00:31:22,272
No worries.
439
00:31:22,347 --> 00:31:23,507
You're alright?
440
00:31:23,581 --> 00:31:25,515
Yeah.
I've just got a bit of a cold.
441
00:31:25,583 --> 00:31:28,711
I'll drop in, uh, later in the way.
I'll give you a ring.
442
00:31:28,786 --> 00:31:31,721
[soft music]
443
00:31:41,132 --> 00:31:44,431
[mobile phone rings]
444
00:31:44,502 --> 00:31:45,969
Hello?
445
00:31:46,037 --> 00:31:47,868
Tracy, it's me.
446
00:31:47,939 --> 00:31:49,873
Jonny.
447
00:31:51,843 --> 00:31:53,470
How did you get
my number?
448
00:31:53,544 --> 00:31:55,273
Ray.
449
00:31:55,346 --> 00:31:58,440
Ray gave it to me.
450
00:31:58,516 --> 00:31:59,949
It's hard.
451
00:32:01,152 --> 00:32:03,086
It's hard being back.
452
00:32:03,154 --> 00:32:05,622
It's harder than I thought.
453
00:32:06,824 --> 00:32:08,985
Tracy, you're there?
454
00:32:11,362 --> 00:32:12,761
I gotta go.
455
00:32:12,830 --> 00:32:13,956
See ya.
456
00:32:14,032 --> 00:32:16,227
Yeah.
Yeah, sure.
457
00:32:24,876 --> 00:32:26,036
You're okay?
458
00:32:26,110 --> 00:32:28,340
Yeah.
459
00:32:28,413 --> 00:32:29,437
You're okay?
460
00:32:29,514 --> 00:32:31,982
Yeah, just wanna get home.
461
00:32:52,837 --> 00:32:56,364
And Jonny wouldn't speak.
462
00:32:56,441 --> 00:32:59,171
He had just lost his parents.
463
00:32:59,243 --> 00:33:02,303
A feeling
I will never forget.
464
00:33:02,380 --> 00:33:04,041
As time goes on--
465
00:33:15,159 --> 00:33:18,492
But Jonny has been
in Vancouver for four years.
466
00:33:18,563 --> 00:33:21,657
He has been working
very hard.
467
00:33:21,733 --> 00:33:24,725
And he has a new job here
in Sydney.
468
00:33:24,802 --> 00:33:26,736
A stockbroker.
469
00:33:38,149 --> 00:33:42,415
Today is 20 years
since I married June.
470
00:34:00,004 --> 00:34:02,165
June, thank you.
471
00:34:07,879 --> 00:34:10,507
I don't know, Lionel.
472
00:34:10,581 --> 00:34:13,914
You've got to do something.
Never had to pay for it.
473
00:34:13,985 --> 00:34:15,077
A straight price?
474
00:34:15,153 --> 00:34:16,882
I never had to find it.
475
00:34:16,954 --> 00:34:20,515
No, I won't stand up in front of a bunch
of people and say that I was wrong,
476
00:34:20,591 --> 00:34:24,186
that my life was wrong,
because it wasn't. It isn't.
477
00:34:25,897 --> 00:34:28,422
I gotta strip for this Salbutan and just wait.
478
00:34:28,499 --> 00:34:30,057
Really?
479
00:34:30,134 --> 00:34:32,500
Yeah, I'll be fine.
One week and I'm clean.
480
00:34:32,570 --> 00:34:35,903
One week?
Yeah, right.
481
00:34:39,644 --> 00:34:41,908
Mmmmm.
482
00:34:41,979 --> 00:34:44,709
How good is that?
483
00:34:44,782 --> 00:34:46,613
Yummy.
484
00:34:46,684 --> 00:34:47,878
Aren't you having any?
485
00:34:47,952 --> 00:34:49,476
No.
486
00:35:02,533 --> 00:35:03,659
Jonny's back.
487
00:35:05,570 --> 00:35:06,901
Eh?
488
00:35:09,574 --> 00:35:10,802
How is he?
489
00:35:12,443 --> 00:35:14,968
He's great.
He's clean.
490
00:35:15,046 --> 00:35:16,138
He's a stockbroker.
491
00:35:20,318 --> 00:35:22,309
Let him on the phone
in the morning.
492
00:35:25,990 --> 00:35:28,083
Most stupid.
493
00:35:28,893 --> 00:35:31,361
No.
494
00:35:31,429 --> 00:35:34,330
No boyfriend causes such a commotion.
What does that say?
495
00:35:36,234 --> 00:35:37,428
It's okay.
496
00:35:37,502 --> 00:35:40,130
Yeah.
Is it?
497
00:35:41,472 --> 00:35:43,497
Yeah, it is.
498
00:35:46,310 --> 00:35:47,334
It's great.
499
00:35:50,581 --> 00:35:53,914
The look on your face
after you spoke to him.
500
00:35:53,985 --> 00:35:55,714
And now it's beyond that.
501
00:35:55,786 --> 00:35:58,619
I'd kill for that feeling.
502
00:36:02,894 --> 00:36:04,418
You got your stuff?
503
00:36:04,495 --> 00:36:09,831
Trace... I haven't been
to the beach for years
504
00:36:09,901 --> 00:36:13,803
and what is all.
Like I'm on public.
505
00:36:18,743 --> 00:36:20,370
I'll take you
to the beach.
506
00:36:25,349 --> 00:36:27,408
You're my darling.
507
00:36:28,553 --> 00:36:30,180
Eat something.
508
00:36:32,857 --> 00:36:35,087
[laughs]
509
00:36:35,993 --> 00:36:37,017
Bye-bye.
510
00:36:37,094 --> 00:36:39,085
See you, darling.
511
00:36:39,163 --> 00:36:41,097
[opens and closes door]
512
00:36:43,401 --> 00:36:49,033
[soft music]
513
00:36:50,641 --> 00:36:53,075
[singing in foreign language]
514
00:37:01,786 --> 00:37:03,219
Do you like trading?
515
00:37:03,287 --> 00:37:05,778
Yeah. Yeah, I do.
516
00:37:05,856 --> 00:37:09,019
It's fun playing with other people's money,
you know.
517
00:37:09,093 --> 00:37:11,288
I'm impressed.
518
00:37:11,362 --> 00:37:14,627
A car.
Mr. Cool C.
519
00:37:14,699 --> 00:37:16,428
The car's me uncle's.
520
00:37:16,500 --> 00:37:19,060
[mobile phone rings]
521
00:37:22,240 --> 00:37:23,264
Tracy.
522
00:37:23,341 --> 00:37:25,002
(Jonny)
How you're going?
523
00:37:25,076 --> 00:37:26,907
I'm good.
What are you doing?
524
00:37:26,978 --> 00:37:28,206
(Jonny)
Now?
525
00:37:28,279 --> 00:37:30,509
Yes.
526
00:37:30,581 --> 00:37:31,605
Nothing.
527
00:37:31,682 --> 00:37:33,309
Do you--
528
00:37:33,384 --> 00:37:35,284
Do you wanna meet up?
529
00:37:35,353 --> 00:37:38,516
Yeah, we could meet
on the corner, you know.
530
00:37:38,589 --> 00:37:40,056
I don't have a car.
531
00:37:41,392 --> 00:37:43,917
I can, I can pick you up.
532
00:37:45,563 --> 00:37:46,996
At 7:00?
533
00:37:47,064 --> 00:37:48,622
I'll take you
to the city.
534
00:37:48,699 --> 00:37:50,758
This is a really
cool restaurant.
535
00:37:50,835 --> 00:37:52,302
Yeah, right.
536
00:37:52,370 --> 00:37:54,031
Alright.
537
00:37:54,105 --> 00:37:56,539
Okay.
Bye.
538
00:38:01,445 --> 00:38:04,608
[soft music]
539
00:38:48,893 --> 00:38:50,053
Hey.
540
00:38:50,127 --> 00:38:52,254
Hi.
541
00:39:00,338 --> 00:39:02,363
You wanna drive?
542
00:39:03,974 --> 00:39:04,963
Okay.
543
00:39:05,042 --> 00:39:09,445
[soft music]
544
00:39:21,759 --> 00:39:27,095
♪ I've got to know
if this is the real sea ♪
545
00:39:43,447 --> 00:39:44,914
How are you going?
546
00:39:45,950 --> 00:39:46,939
Good.
547
00:39:47,017 --> 00:39:49,008
You look great.
548
00:39:53,457 --> 00:39:55,823
You really changed
since I left.
549
00:39:59,730 --> 00:40:03,257
Tracy, You know I--
I didn't have a choice.
550
00:40:03,334 --> 00:40:07,202
My uncle sent me away
and my bags were packed.
551
00:40:07,271 --> 00:40:09,364
I had no time
to see anyone.
552
00:40:11,075 --> 00:40:12,542
Four years.
553
00:40:13,577 --> 00:40:15,238
Yeah.
554
00:40:18,215 --> 00:40:21,412
Anyway, look at you.
You look great.
555
00:40:21,485 --> 00:40:24,215
Yeah, 32.
556
00:40:24,288 --> 00:40:27,655
Living home with my mom
and work in a video shop.
557
00:40:31,061 --> 00:40:33,791
Do you think
if I'd stayed,
558
00:40:33,864 --> 00:40:34,990
you'd be clean now?
559
00:40:37,568 --> 00:40:40,867
Fuck knows
where we'd be.
560
00:40:40,938 --> 00:40:46,774
♪ Scarlet for me
and scarlet for you ♪
561
00:40:54,585 --> 00:40:58,544
[applauses]
562
00:40:58,622 --> 00:41:00,283
What do you wanna eat?
563
00:41:00,357 --> 00:41:03,349
I bet the food
is pretty good here.
564
00:41:03,427 --> 00:41:07,329
Is that what you heard?
Like you read restaurant reviews.
565
00:41:08,432 --> 00:41:10,297
Certain times I do, yeah.
566
00:41:11,502 --> 00:41:14,096
(waiter)
Are you ready to order?
567
00:41:14,171 --> 00:41:16,002
What'd you like?
568
00:41:19,643 --> 00:41:21,702
(waiter) Take your time.
I'll come back.
569
00:41:24,315 --> 00:41:26,146
You're okay?
570
00:41:26,217 --> 00:41:28,378
I don't wanna be here.
I'm wanna go.
571
00:41:30,087 --> 00:41:31,111
Tracy.
572
00:41:31,188 --> 00:41:32,780
No, I just
wanna go home, okay?
573
00:41:36,594 --> 00:41:39,620
This is a bad idea.
574
00:41:39,697 --> 00:41:40,721
Where are you going?
575
00:41:40,798 --> 00:41:41,787
I'm going home.
576
00:41:41,866 --> 00:41:43,026
Let me drive.
577
00:41:43,100 --> 00:41:44,294
No, no, no.
578
00:41:44,368 --> 00:41:45,926
Don't grab me!
579
00:41:46,003 --> 00:41:48,699
Don't think
you can fucking... grab me.
580
00:41:48,772 --> 00:41:50,763
Tracy, c'mon.
581
00:41:50,841 --> 00:41:52,240
What am I doing here?
582
00:41:55,546 --> 00:41:58,515
This is so easy for you!
583
00:41:58,582 --> 00:42:00,641
Is it easy?
584
00:42:02,920 --> 00:42:05,013
What do you reckon, huh?
585
00:42:13,664 --> 00:42:16,565
I want to drive you home, okay?
586
00:42:16,634 --> 00:42:20,126
[electronic music]
587
00:42:24,108 --> 00:42:26,667
(anchorman) Mr. Bush spoke to Mr. Howard
588
00:42:26,744 --> 00:42:28,837
about getting at least
the understanding
589
00:42:28,913 --> 00:42:33,873
[anchorman muffled voice]
590
00:42:33,951 --> 00:42:36,977
[soft music]
591
00:42:46,897 --> 00:42:47,886
Whoa, whoa, whoa.
592
00:42:47,965 --> 00:42:48,954
What?
593
00:42:50,334 --> 00:42:52,598
Is that loaded?
594
00:42:52,670 --> 00:42:56,265
Nah, it's my farewell present when
I sold the bar in the Philippines.
595
00:42:56,340 --> 00:42:59,309
Some bastard
tried to impress me.
596
00:42:59,376 --> 00:43:01,810
I never used it.
597
00:43:03,080 --> 00:43:04,707
It's beautifully
handcrafted.
598
00:43:04,782 --> 00:43:07,114
Why don't you keep it?
I'm retiring.
599
00:43:07,184 --> 00:43:08,412
Oh, no.
600
00:43:08,485 --> 00:43:09,747
No, I want you
to have it.
601
00:43:11,388 --> 00:43:12,719
I'm not a collector, mate.
602
00:43:12,790 --> 00:43:14,758
Do you want a beer?
I poured you one.
603
00:43:14,825 --> 00:43:16,383
No, I might keep going.
604
00:43:16,460 --> 00:43:18,394
There's some white wine
in the fridge.
605
00:43:18,462 --> 00:43:21,124
Jenny's getting a bit jacked
up at me showing up late.
606
00:43:21,198 --> 00:43:24,793
So, if there's nothing else,
I'll see you tomorrow.
607
00:43:24,868 --> 00:43:26,335
Yeah, alright.
608
00:43:26,403 --> 00:43:27,768
At 10:00?
609
00:43:27,838 --> 00:43:29,362
Sure.
610
00:43:30,207 --> 00:43:31,640
Hey,
611
00:43:31,709 --> 00:43:33,700
what ever happened
to that Barky couple
612
00:43:33,777 --> 00:43:36,268
who ran the speed factory
for us?
613
00:43:36,347 --> 00:43:38,281
Merv and Eileen.
614
00:43:38,349 --> 00:43:41,045
Where did they go?
615
00:43:41,118 --> 00:43:43,313
Kangaroo Valley, I think.
616
00:43:43,387 --> 00:43:45,014
They've got some goats
up there.
617
00:43:45,089 --> 00:43:46,681
Goats.
618
00:43:46,757 --> 00:43:47,746
Goats.
619
00:43:50,194 --> 00:43:51,957
I just wanna get things
finalized.
620
00:43:52,029 --> 00:43:53,963
Lawyer's on the case.
You understand?
621
00:43:54,031 --> 00:43:56,226
Yeah, yeah, sure.
622
00:43:56,300 --> 00:43:57,528
Steven,
623
00:43:57,601 --> 00:43:59,466
just sit down
for a minute, will you?
624
00:43:59,536 --> 00:44:01,834
I know you wanna get back
to your family.
625
00:44:09,980 --> 00:44:11,504
Come.
626
00:44:11,582 --> 00:44:15,814
I know some things about me
that you found... difficult.
627
00:44:16,920 --> 00:44:19,445
I wanna say this.
628
00:44:19,523 --> 00:44:21,923
I know what sort of man
you are,
629
00:44:21,992 --> 00:44:24,893
and your thoughts about such
matters won't make things--
630
00:44:24,962 --> 00:44:26,862
I'm not one
to judge, mate.
631
00:44:26,930 --> 00:44:31,196
I just wanna... thank you
for your trust and discretion.
632
00:44:32,636 --> 00:44:34,467
Okay.
Well, I'll see you tomorrow.
633
00:44:34,538 --> 00:44:36,028
Yeah, alright.
634
00:44:38,208 --> 00:44:39,368
Right.
635
00:44:39,443 --> 00:44:41,104
Okay.
636
00:44:44,248 --> 00:44:45,738
(Jenny)
Bradly's got no idea.
637
00:44:45,816 --> 00:44:48,717
He hasn't been down to
the speed factory in years.
638
00:44:48,786 --> 00:44:51,414
He just wants to fuck boys
and play golf.
639
00:44:51,488 --> 00:44:53,149
What if he goes down there?
640
00:44:53,223 --> 00:44:54,850
Well, then he does.
641
00:44:54,925 --> 00:44:57,450
Merv and Eileen can deal with it.
Honestly, Stevy.
642
00:44:57,528 --> 00:44:59,155
[crash]
[little girl cries]
643
00:44:59,229 --> 00:45:01,754
I hurt my nose!
644
00:45:01,832 --> 00:45:02,856
Is there any blood?
645
00:45:04,468 --> 00:45:06,231
Is she alright?
646
00:45:06,303 --> 00:45:07,770
(Jenny)
Just a little bit.
647
00:45:07,838 --> 00:45:09,806
[sobbing]
My bunny, my bunny.
648
00:45:09,873 --> 00:45:12,535
Oh, that's alright
'cause we've got him now!
649
00:45:12,609 --> 00:45:16,511
We silly duffers.
These toys are shit.
650
00:45:16,580 --> 00:45:18,878
Bloody dangerous, too.
651
00:45:18,949 --> 00:45:21,213
You know, Tiny and Jean
have got a new floor.
652
00:45:21,285 --> 00:45:23,276
You can just lay
straight over the slab.
653
00:45:23,353 --> 00:45:24,820
Yeah? Good.
654
00:45:24,888 --> 00:45:27,584
Here we go. It's okay,
it's okay, honey. There you go.
655
00:45:27,658 --> 00:45:29,888
Sh, sh, sh,
There.
656
00:45:29,960 --> 00:45:31,860
There we go.
657
00:45:34,164 --> 00:45:35,825
So, this is what
we're doing.
658
00:45:35,899 --> 00:45:39,164
So, we can save for a whole
new floor and we can have it.
659
00:45:39,236 --> 00:45:41,363
It's worth it.
660
00:45:41,438 --> 00:45:44,601
Yeah.
661
00:45:44,675 --> 00:45:48,167
[voice from TV] Move along the outside.
Now Springsfur is pushing up.
662
00:45:48,245 --> 00:45:50,975
And now Camel has dropped
to the tail.
663
00:45:51,048 --> 00:45:54,814
Springsfur by four.
Second is Camel.
664
00:45:54,885 --> 00:45:59,015
[muffled voice from TV]
665
00:46:17,641 --> 00:46:21,099
(Janelle) Tracy,
you're brother's here. C'mon, please.
666
00:46:40,664 --> 00:46:41,926
He's not here.
667
00:46:41,999 --> 00:46:44,297
Having a good perv?
668
00:46:44,368 --> 00:46:46,268
You're losing your touch.
669
00:46:50,474 --> 00:46:53,443
Why didn't you wake me?
I missed my swim.
670
00:46:53,510 --> 00:46:56,274
I did try to wake you,
but if my memory says me correctly
671
00:46:56,346 --> 00:46:58,041
you told me
to fuck off, mum.
672
00:46:58,115 --> 00:46:59,980
Sorry.
673
00:47:00,050 --> 00:47:02,518
Mum, just drop her off here.
She can get the train.
674
00:47:02,586 --> 00:47:04,417
(Tracy)
I'm late.
675
00:47:04,488 --> 00:47:06,718
Here's the station, Trace.
676
00:47:16,466 --> 00:47:18,229
Where're you going, anyway?
677
00:47:18,302 --> 00:47:20,327
I don't know.
It's a surprise.
678
00:47:20,404 --> 00:47:22,998
Yeah, it's just somewhere
never you mind.
679
00:47:24,474 --> 00:47:27,500
Go right here.
Mum, mum? Go.
680
00:47:27,578 --> 00:47:30,138
Oh, don't.
Stop it, for goodness sake!
681
00:47:30,214 --> 00:47:32,808
We're going to take forever
to get back on the freeway.
682
00:47:32,883 --> 00:47:36,182
I'll take Tracy to work.
Laura picks her up, right?
683
00:47:36,253 --> 00:47:38,847
Yeah, yeah, yeah.
684
00:47:41,758 --> 00:47:42,747
Mum?
685
00:47:42,826 --> 00:47:45,226
Just wait, please.
Trace!
686
00:47:49,600 --> 00:47:51,659
Did you go out
with Jonny last night?
687
00:47:51,735 --> 00:47:53,600
Yeah.
688
00:47:56,640 --> 00:47:58,005
Okay.
689
00:47:59,543 --> 00:48:00,532
Hey, mom?
690
00:48:02,779 --> 00:48:04,246
Give us a kiss.
691
00:48:09,086 --> 00:48:12,351
Oh, no, no, no!
Naughty girl!
692
00:48:12,422 --> 00:48:14,356
Like the lesbians?
693
00:48:14,424 --> 00:48:15,652
You have a good day.
694
00:48:19,930 --> 00:48:23,331
Could you not clap lesbian--
[voice fades away]
695
00:48:41,018 --> 00:48:42,713
[Laura]
Doesn't it go in the Ts?
696
00:48:42,786 --> 00:48:44,413
No.
697
00:48:44,488 --> 00:48:46,353
I'll look for it Ivonne
as a customer.
698
00:48:46,423 --> 00:48:47,947
Would you?
699
00:48:49,593 --> 00:48:51,390
When do you find out
about the bank?
700
00:48:52,396 --> 00:48:54,626
This afternoon.
701
00:48:56,566 --> 00:49:00,093
You told Janelle you got
the loan approved already.
702
00:49:00,170 --> 00:49:01,865
Yeah.
703
00:49:01,939 --> 00:49:03,804
Did you tell her
anything different?
704
00:49:03,874 --> 00:49:05,569
No!
705
00:49:08,412 --> 00:49:11,540
The party's right here.
It's right here!
706
00:49:13,283 --> 00:49:14,341
Are you alright?
707
00:49:14,418 --> 00:49:15,544
Yeah.
708
00:49:15,619 --> 00:49:18,019
Just I didn't sleep much
last night.
709
00:49:18,088 --> 00:49:20,648
You're racing or you just watching some TV?
710
00:49:24,962 --> 00:49:26,293
I went out with Jonny.
711
00:49:28,565 --> 00:49:30,226
Are you alright?
712
00:49:30,300 --> 00:49:31,631
It's a change.
713
00:49:31,702 --> 00:49:34,102
Didn't you and Janelle
have a chitty chat about that?
714
00:49:34,171 --> 00:49:35,695
Tracy.
715
00:49:37,174 --> 00:49:41,008
Lionel Dawson. Okay, I can buy that.
He's an old friend.
716
00:49:41,078 --> 00:49:42,807
Do you think
this is okay?
717
00:49:42,879 --> 00:49:46,781
He's straight.
Straighter than you.
718
00:49:46,850 --> 00:49:48,943
Do you feel okay
about being around him?
719
00:49:49,019 --> 00:49:51,010
I can handle it.
720
00:49:52,856 --> 00:49:54,153
You don't know him!
721
00:49:54,224 --> 00:49:56,283
No, I don't.
722
00:49:59,629 --> 00:50:01,859
He's a stockbroker.
723
00:50:03,266 --> 00:50:06,258
Went to this really nice
restaurant in the city.
724
00:50:09,906 --> 00:50:11,305
What?
725
00:50:11,375 --> 00:50:14,401
You look scared.
I haven't seen that look for a while.
726
00:50:14,478 --> 00:50:17,208
There's this big fucking
empty space.
727
00:50:17,280 --> 00:50:18,406
Tracy, it's okay.
728
00:50:18,482 --> 00:50:19,915
I'm fucking fine.
729
00:50:19,983 --> 00:50:21,177
Take it easy.
730
00:50:26,256 --> 00:50:29,453
[beep]
Brad, it's Lionel.
731
00:50:29,526 --> 00:50:33,428
If you're there, mate, please pick up.
I really need to talk to you.
732
00:50:33,497 --> 00:50:35,761
[beep]
Brad, it's Lionel again.
733
00:50:35,832 --> 00:50:38,892
Please, call me, mate.
Okay?
734
00:50:38,969 --> 00:50:41,631
(Steve)
It's the third time today.
735
00:50:47,611 --> 00:50:49,340
Your wife's outside.
736
00:50:52,015 --> 00:50:54,108
She's got a key.
737
00:50:57,654 --> 00:51:00,145
Look at these fucking boxes.
738
00:51:00,223 --> 00:51:02,350
There are people waiting.
739
00:51:02,426 --> 00:51:05,623
Can I stay today?
Please?
740
00:51:10,867 --> 00:51:12,596
If you want to arrange this,
741
00:51:14,171 --> 00:51:15,570
you talk to me.
742
00:51:15,639 --> 00:51:18,130
'Cause I fucking live here,
not her.
743
00:51:18,208 --> 00:51:19,869
I co-owned, Bradley.
744
00:51:19,943 --> 00:51:21,570
C'mon, Steven.
745
00:51:21,645 --> 00:51:24,136
[door slams]
You fucking prick.
746
00:51:24,214 --> 00:51:27,274
(Janelle) Do you know whose house is this?
747
00:51:27,350 --> 00:51:30,046
(Ray) Bradley Thompson's.
What?
748
00:51:30,120 --> 00:51:32,247
Don't you want to have
a look inside?
749
00:51:32,322 --> 00:51:33,653
Ray!
750
00:51:33,723 --> 00:51:36,624
It's open for inspection, mom!
Look, anyone can go in.
751
00:51:38,328 --> 00:51:39,989
How did you find out
about it?
752
00:51:41,131 --> 00:51:43,395
I just ready it in the paper.
C'mon.
753
00:52:24,808 --> 00:52:28,141
Hi, my name is Tracy Heart.
I had an appointment with Donna Suvani.
754
00:52:30,514 --> 00:52:33,881
It's just that I need to secure
the loan as soon as possible.
755
00:52:35,919 --> 00:52:37,147
No.
756
00:52:37,220 --> 00:52:39,051
Okay.
No, that's great.
757
00:52:39,122 --> 00:52:41,556
Yeah, yeah.
I'll be there. Thank you.
758
00:52:41,625 --> 00:52:43,456
Excuse me.
759
00:52:43,527 --> 00:52:46,724
I've gotta close the shop.
Do you want anything?
760
00:52:50,467 --> 00:52:53,334
I'm gonna get change.
I'll be two minutes.
761
00:52:58,175 --> 00:52:59,972
[opens door]
It's Trace.
762
00:53:07,751 --> 00:53:09,946
Oh, honey, I forgot
how painful this is.
763
00:53:10,020 --> 00:53:12,580
It's fucking horrible.
764
00:53:14,824 --> 00:53:17,384
I'll be back
in a couple of hours, alright?
765
00:53:22,065 --> 00:53:26,434
I call Brad so many times but he
hasn't called back. I don't understand.
766
00:53:26,503 --> 00:53:29,529
Sorry, Lionel,
but I gotta go.
767
00:53:31,441 --> 00:53:33,466
I'll be back
really soon, alright?
768
00:53:33,543 --> 00:53:35,170
Okay.
769
00:53:43,320 --> 00:53:46,050
Hi. I'm here to see
Donna Suvani.
770
00:53:46,122 --> 00:53:48,283
Mh-hm.
Take a seat.
771
00:54:00,604 --> 00:54:05,507
(Ray) Yeah, it's alright.
It's about half an hour trip.
772
00:54:05,575 --> 00:54:08,237
Hi, Jonny. Steven Moss.
Steven, this is Jonny Nguyen.
773
00:54:08,311 --> 00:54:09,335
How are ya?
774
00:54:09,412 --> 00:54:11,039
Good, good, good.
775
00:54:11,114 --> 00:54:13,742
[mobile phone rings]
776
00:54:13,817 --> 00:54:15,284
(Jonny)
I'm sorry, excuse me.
777
00:54:18,888 --> 00:54:24,019
[mobile phone rings]
778
00:54:24,094 --> 00:54:25,118
Hi.
779
00:54:25,195 --> 00:54:26,423
Hi.
780
00:54:26,496 --> 00:54:28,760
(Tracy)
Where are you?
781
00:54:28,832 --> 00:54:31,960
With some friends at the club.
Where are you?
782
00:54:32,035 --> 00:54:36,472
I'm just sorting out some--
Finishing up the bank stuff.
783
00:54:36,539 --> 00:54:40,669
It's kind of hard for me
to talk right now.
784
00:54:40,744 --> 00:54:41,938
Sure, sorry.
785
00:54:42,012 --> 00:54:44,071
No, that's fine.
786
00:54:45,482 --> 00:54:47,541
It's great you called.
787
00:54:49,552 --> 00:54:50,814
I missed you.
788
00:54:50,887 --> 00:54:53,378
I just, I wanted to say
that last night--
789
00:54:53,456 --> 00:54:55,515
Tracy, listen,
I'll call you.
790
00:54:55,592 --> 00:54:57,958
Okay?
I have to finish here.
791
00:54:59,462 --> 00:55:02,022
(receptionist) Excuse me.
You can go in now.
792
00:55:02,098 --> 00:55:03,156
I've gotta go.
793
00:55:07,637 --> 00:55:09,537
(Donna)
G'day, Tracy.
794
00:55:09,606 --> 00:55:11,801
How are you?
795
00:55:11,875 --> 00:55:13,809
Sit down.
Wait me a second.
796
00:55:17,981 --> 00:55:20,381
Bloody computers.
[chuckles]
797
00:55:21,351 --> 00:55:23,182
He's cute.
798
00:55:23,253 --> 00:55:25,380
You want kids?
799
00:55:25,455 --> 00:55:27,320
Don't know.
800
00:55:28,958 --> 00:55:31,188
I've got a friend who's having
a second baby.
801
00:55:31,261 --> 00:55:33,593
Really?
He's nice.
802
00:55:33,663 --> 00:55:35,528
A lot of work.
803
00:55:35,598 --> 00:55:38,158
Have you got
a boyfriend?
804
00:55:38,234 --> 00:55:40,168
Would it help the loan
if I did?
805
00:55:40,236 --> 00:55:42,033
[laughs]
806
00:55:42,105 --> 00:55:44,096
Maybe.
807
00:55:44,174 --> 00:55:45,641
Okay.
808
00:55:45,709 --> 00:55:47,973
Now, the business loan.
809
00:55:48,044 --> 00:55:50,979
I'm really sorry, Tracy,
but there's no way
810
00:55:51,047 --> 00:55:54,642
I can approve this loan
for you today.
811
00:55:54,718 --> 00:55:56,652
I think you probably
know why.
812
00:55:57,887 --> 00:55:59,286
Okay.
813
00:55:59,356 --> 00:56:01,517
But what if I reduce
the amount a little bit?
814
00:56:01,591 --> 00:56:05,493
Instead of making it 40
thousand I made it 25.
815
00:56:05,562 --> 00:56:09,931
The business is great but it's a lease
premises. There's no real capital.
816
00:56:09,999 --> 00:56:13,162
If the bank did have to come in,
there'll be nothing to recoup on it.
817
00:56:13,236 --> 00:56:15,704
The capital'll be built
into the new shop.
818
00:56:15,772 --> 00:56:18,070
The computers, the stock,
the customer base.
819
00:56:18,141 --> 00:56:22,043
Tracy, is there someone you
can get to help you out with it?
820
00:56:22,112 --> 00:56:24,046
Maybe get your dad
to go guarantor.
821
00:56:24,114 --> 00:56:27,083
That's not gonna happen.
I'm not asking for a gift here.
822
00:56:27,150 --> 00:56:29,084
I'll be paying it back.
823
00:56:29,314 --> 00:56:31,077
Tracy, we did a credit check
on you.
824
00:56:31,149 --> 00:56:33,845
I'm paying it off.
I've organized it.
825
00:56:33,919 --> 00:56:36,183
Di-- di--
I'm paying it off!
826
00:56:36,254 --> 00:56:39,849
Look here. "Have you been refused
credits in the last ten years?"
827
00:56:39,925 --> 00:56:42,519
You ticked the box No
when you should've ticked Yes.
828
00:56:42,594 --> 00:56:45,358
No one ticks Yes.
It just meant fucking no!
829
00:56:45,430 --> 00:56:49,594
You think by ticking No when you should've
ticked Yes is not gonna count against you?
830
00:56:49,668 --> 00:56:51,533
We do check
these things here, Tracy.
831
00:56:51,603 --> 00:56:54,731
We know that you've been
charged with credit card fraud.
832
00:56:57,375 --> 00:57:00,139
So this bank has never
lent money to criminals?
833
00:57:00,211 --> 00:57:03,510
Okay, this is impolite.
I think we should just take a deep breath.
834
00:57:03,582 --> 00:57:06,881
Yeah. Well, sorry to be taking
up your precious fucking time!
835
00:57:21,399 --> 00:57:22,627
[Steven]
Is it good?
836
00:57:24,869 --> 00:57:26,097
Good.
837
00:57:26,171 --> 00:57:27,832
Okay.
838
00:57:27,906 --> 00:57:29,134
Alright.
839
00:57:29,207 --> 00:57:31,368
Good to meet you.
840
00:57:33,912 --> 00:57:35,903
Hey, Ray.
841
00:57:41,119 --> 00:57:42,984
What were you doing
this morning?
842
00:57:43,054 --> 00:57:44,851
I saw you
on the street, idiot.
843
00:57:44,923 --> 00:57:46,322
Open for inspection, mate.
844
00:57:46,391 --> 00:57:48,586
We're good.
We're good.
845
00:57:51,630 --> 00:57:55,657
Any reason you're useful is you're a fucking
speck a thousand miles from anyone.
846
00:57:55,734 --> 00:57:58,760
If by accident we do meet,
you look straight through me
847
00:57:58,837 --> 00:58:02,637
and I'll do likewise.
Yeh?
848
00:58:02,707 --> 00:58:05,904
Yeh, yeh, sure.
Whatever.
849
00:58:09,280 --> 00:58:11,339
We're still home.
850
00:58:34,572 --> 00:58:36,301
[starts engine]
851
00:58:53,491 --> 00:58:55,482
I'll get you
a cup of tea.
852
00:59:01,332 --> 00:59:04,927
[cups clink]
[running water]
853
00:59:07,405 --> 00:59:08,565
[crash]
854
00:59:12,077 --> 00:59:14,170
[moans in pain]
855
00:59:14,245 --> 00:59:18,477
I can't do this.
856
00:59:18,550 --> 00:59:20,017
It's so fucking ugly.
857
00:59:20,085 --> 00:59:21,712
I'm calling an ambulance.
858
00:59:21,786 --> 00:59:24,254
No, I don't want
an ambulance, Tracy.
859
00:59:24,322 --> 00:59:26,347
What do you want?
860
00:59:26,424 --> 00:59:29,689
The paid stuff.
In there!
861
00:59:39,204 --> 00:59:40,694
I'm sorry, Trace.
862
00:59:40,772 --> 00:59:42,330
It's alright.
863
00:59:42,407 --> 00:59:43,874
I fucking stink.
864
00:59:43,942 --> 00:59:46,172
Don't worry about it.
865
00:59:52,550 --> 00:59:55,041
[sniffs]
866
00:59:55,120 --> 00:59:58,556
How many times
do you do this?
867
00:59:58,623 --> 00:59:59,647
Four.
868
00:59:59,724 --> 01:00:01,885
Four. Fuck!
869
01:00:01,960 --> 01:00:03,518
Is it worth it?
870
01:00:03,595 --> 01:00:07,929
In reality bull fucking shit.
871
01:00:07,999 --> 01:00:10,263
Lionel, if you can't get it
for free anymore,
872
01:00:10,335 --> 01:00:14,032
your life is gonna get
fucked up really fast.
873
01:00:14,105 --> 01:00:16,903
Just gotta be strong.
874
01:00:16,975 --> 01:00:18,408
Tracy, shush.
875
01:00:18,476 --> 01:00:20,876
Sorry.
876
01:00:20,945 --> 01:00:22,606
No, Trace.
877
01:00:22,680 --> 01:00:24,307
I went saw Janelle.
878
01:00:26,518 --> 01:00:29,544
She hates me.
She still hates me.
879
01:00:30,421 --> 01:00:32,912
I'm no good, you know.
880
01:00:32,991 --> 01:00:36,358
Turned everything to shit.
Janelle, you.
881
01:00:36,427 --> 01:00:37,826
You've no fucking idea.
882
01:00:37,896 --> 01:00:40,694
Mom's life was up to shit
before she met you.
883
01:00:40,765 --> 01:00:46,169
We were going out to Chinese
restaurants with Lionel Dawson.
884
01:00:46,237 --> 01:00:51,174
Going down the beach with
fucking Lionel fucking Dawson!
885
01:00:51,242 --> 01:00:53,836
Then when we went out,
we came home in taxis!
886
01:00:53,912 --> 01:00:56,608
So we were famous, too.
887
01:00:58,616 --> 01:01:01,107
Mom!
888
01:01:01,186 --> 01:01:04,417
Mom went, we went fucking mad.
We didn't know anyone.
889
01:01:04,489 --> 01:01:07,481
This was like
a fucking game.
890
01:01:07,559 --> 01:01:09,993
No, no.
God!
891
01:01:11,462 --> 01:01:13,327
It's 'cause you loved us.
892
01:01:13,398 --> 01:01:16,060
Alright? You fucking loved us
and you didn't have to.
893
01:01:22,774 --> 01:01:25,072
I loved both of them.
You know I loved them both
894
01:01:25,143 --> 01:01:28,237
and they're both fucking gone for me.
Your mum and Brad.
895
01:01:28,313 --> 01:01:32,306
I really thought that I'd
get a happy-ever-after.
896
01:01:32,383 --> 01:01:35,910
I didn't--
Honestly, Trace, I--
897
01:01:35,987 --> 01:01:38,387
I never thought this--
898
01:01:42,093 --> 01:01:47,224
Trace, I'm fucking scared. I can't go through
another air of this, you know, please.
899
01:01:47,298 --> 01:01:50,096
Darling, there's money
in the wardrobe, ey?
900
01:01:51,302 --> 01:01:53,668
Please, darling, ey?
901
01:01:53,738 --> 01:01:55,205
Look, I'm sorry.
902
01:01:56,608 --> 01:01:58,405
You know,
you know!
903
01:01:59,811 --> 01:02:02,405
I can't school for you, Lionel.
904
01:02:04,549 --> 01:02:07,040
Fuck!
905
01:02:07,118 --> 01:02:09,712
How could you
even ask me to?
906
01:02:09,787 --> 01:02:12,017
'Cause there's no one else
that fucking has.
907
01:02:12,090 --> 01:02:15,389
There's fucking no one.
There's fucking no one!
908
01:02:40,685 --> 01:02:43,848
Tracy, what the fuck
you've been doing?
909
01:02:43,922 --> 01:02:46,618
It's not for me.
910
01:02:46,691 --> 01:02:48,989
So, how much do you want?
911
01:02:49,060 --> 01:02:51,893
Three Gs.
912
01:02:52,830 --> 01:02:55,628
Yeah, I can do it.
913
01:02:55,700 --> 01:02:57,497
You call this number
in ten minutes.
914
01:03:13,384 --> 01:03:14,783
You have
the correct money?
915
01:03:14,852 --> 01:03:17,286
Yeah.
916
01:03:17,355 --> 01:03:19,448
Alright?
917
01:03:28,866 --> 01:03:31,096
Excuse me.
Is there a toilet in there?
918
01:03:31,169 --> 01:03:32,534
Yeah, in that door.
919
01:03:51,389 --> 01:03:55,348
[children singing]
920
01:03:58,262 --> 01:04:02,164
♪ There's no change,
there's no pace ♪
921
01:04:02,233 --> 01:04:05,691
♪ Everything within its place ♪
922
01:04:05,770 --> 01:04:10,036
♪ Just makes it harder
to believe ♪
923
01:04:10,108 --> 01:04:13,635
♪ she won't be around ♪
924
01:04:13,711 --> 01:04:17,477
♪ And I'm wondering
if he'll go ♪
925
01:04:17,548 --> 01:04:21,382
♪ or if he'll stay ♪
926
01:04:21,452 --> 01:04:23,545
♪ Do you remember ♪
927
01:04:23,621 --> 01:04:27,751
♪ nothing stopped us
on the field ♪
928
01:04:27,825 --> 01:04:31,420
♪ in our day ♪
929
01:04:31,496 --> 01:04:39,232
♪ Oh the flame trees will blind
the weary driver ♪
930
01:04:39,303 --> 01:04:41,931
♪ And there's nothing else ♪
931
01:04:42,006 --> 01:04:45,237
♪ could set fire
to this town ♪
932
01:04:47,278 --> 01:04:50,975
♪ There's no change,
there's no pace ♪
933
01:04:51,049 --> 01:04:55,383
♪ Everything within its place ♪
934
01:05:01,125 --> 01:05:04,720
[mobile phone rings]
935
01:05:06,464 --> 01:05:08,091
Just ringing.
936
01:05:08,166 --> 01:05:09,428
Trace, it's me.
937
01:05:09,500 --> 01:05:11,968
Hey, where are you?
938
01:05:12,036 --> 01:05:14,732
At your place. I mean,
I thought you might be here.
939
01:05:14,806 --> 01:05:15,932
And your mom, she's--
940
01:05:16,007 --> 01:05:19,374
Trace, you're alright?
What's happened?
941
01:05:19,444 --> 01:05:21,469
Did you shut the shop?
942
01:05:21,546 --> 01:05:23,036
No.
943
01:05:23,114 --> 01:05:26,083
Ming rang here looking for you
because the shop was shut up,
944
01:05:26,150 --> 01:05:28,948
so you did shut the shop.
945
01:05:30,955 --> 01:05:33,150
(Tracy)
Yeah, I had to do something.
946
01:05:33,224 --> 01:05:34,919
What's that noise?
Where are you?
947
01:05:34,992 --> 01:05:37,654
[talking through loudspeakers]
948
01:05:43,000 --> 01:05:44,763
She's at the train station.
949
01:05:46,671 --> 01:05:50,004
Trace?
Trace are you there?
950
01:05:50,074 --> 01:05:51,234
What?
951
01:05:51,309 --> 01:05:54,574
Do you want a lift?
Got me car here.
952
01:05:54,645 --> 01:05:55,634
Yeah.
953
01:05:55,713 --> 01:05:57,146
I'm on my way.
Just wait.
954
01:05:57,215 --> 01:05:59,342
Okay?
955
01:05:59,417 --> 01:06:01,749
Yeah, alright.
956
01:06:03,221 --> 01:06:05,052
I'm gonna go get her.
957
01:06:05,123 --> 01:06:06,112
Why is she there?
958
01:06:06,190 --> 01:06:08,954
She's getting a train.
959
01:06:09,026 --> 01:06:10,618
Oh, funny!
960
01:06:10,695 --> 01:06:14,062
You've got no fucking idea what
you're dealing with here, have you?
961
01:06:14,132 --> 01:06:17,192
You come swanning in here like
Lord Prince fucking up himself
962
01:06:17,268 --> 01:06:19,964
and Tracy's
at the train station, Jonny,
963
01:06:20,037 --> 01:06:23,302
where people fucking buy drugs,
where they score.
964
01:06:23,374 --> 01:06:27,435
Where I have to scrape off and kick
her up off the fucking pavement.
965
01:06:27,512 --> 01:06:28,843
I'm gonna go get her.
966
01:06:28,913 --> 01:06:31,575
Don't you hurt her!
967
01:06:33,417 --> 01:06:35,351
Like I hurt Ray.
968
01:06:37,522 --> 01:06:39,683
Just bring her home.
969
01:06:42,393 --> 01:06:44,224
I'll take her
where she wants to go.
970
01:06:48,199 --> 01:06:51,032
[opens and closes door]
971
01:06:51,102 --> 01:06:52,797
[cries]
972
01:07:16,861 --> 01:07:18,920
Lionel?
973
01:07:18,996 --> 01:07:20,896
Yeah.
974
01:07:22,633 --> 01:07:25,602
It's alright, Trace.
Just have to ask him.
975
01:07:33,945 --> 01:07:37,312
Can't you see
what it costs?
976
01:07:37,381 --> 01:07:39,110
You can't keep it up.
977
01:07:40,718 --> 01:07:45,621
I own this place
and I have the business.
978
01:07:45,690 --> 01:07:48,250
Look, I've got
things there.
979
01:07:48,326 --> 01:07:52,456
I have Jerseys, fine ones.
980
01:07:52,530 --> 01:07:54,896
Some of them
are priceless, you know.
981
01:07:56,067 --> 01:07:57,967
From a priceless past.
982
01:08:01,539 --> 01:08:03,131
You go right now, ey?
983
01:08:08,312 --> 01:08:10,542
You're so beautiful.
984
01:08:14,018 --> 01:08:16,646
Go, hon,
you go away.
985
01:08:18,122 --> 01:08:21,023
I won't do it again, Lionel.
Don't ask me.
986
01:08:21,092 --> 01:08:23,890
No, yeah,
I understand.
987
01:08:26,130 --> 01:08:27,392
Thank you.
988
01:08:58,195 --> 01:09:00,789
[soft music]
989
01:09:16,681 --> 01:09:20,117
(Jonny) You know what I think
about when I think about you?
990
01:09:22,053 --> 01:09:24,851
I think about kissing you.
991
01:09:27,892 --> 01:09:30,918
When we used to--
992
01:09:30,995 --> 01:09:35,364
just spend the whole afternoon
just lying in bed.
993
01:09:37,335 --> 01:09:38,393
Kissing.
994
01:09:40,771 --> 01:09:44,104
I don't think I've kissed you
when I wasn't out of it.
995
01:09:55,252 --> 01:09:56,514
Give it a go.
996
01:10:00,558 --> 01:10:03,686
[soft music]
997
01:10:21,946 --> 01:10:24,380
That was okay.
998
01:10:24,448 --> 01:10:26,507
[whispering]
A bit more.
999
01:10:30,521 --> 01:10:35,458
[soft music]
1000
01:11:22,840 --> 01:11:26,173
What's wrong?
1001
01:11:26,243 --> 01:11:28,871
You used to love this.
1002
01:11:28,946 --> 01:11:31,141
Yeah, I do.
I just--
1003
01:11:36,454 --> 01:11:39,423
I just fall away
with it, you know.
1004
01:11:41,859 --> 01:11:44,350
I just fall away.
1005
01:12:25,102 --> 01:12:27,468
[sniffs]
1006
01:12:38,315 --> 01:12:41,842
I told mom I had the loan.
1007
01:12:41,919 --> 01:12:44,353
And I don't.
1008
01:12:44,421 --> 01:12:47,219
Now the bank
will take me on.
1009
01:12:47,291 --> 01:12:52,752
Ming thinks I'm turning up to the
restaurant on Monday with $40,000.
1010
01:12:57,067 --> 01:13:00,400
I've done everything I can
and I just can't get it.
1011
01:13:00,471 --> 01:13:01,768
How much have you got?
1012
01:13:01,839 --> 01:13:03,101
Me?
1013
01:13:06,544 --> 01:13:07,704
Have you got any money?
1014
01:13:07,778 --> 01:13:11,737
Yeah.
$2,000.
1015
01:13:13,284 --> 01:13:14,945
[laughs]
1016
01:13:17,988 --> 01:13:20,548
How much can you--
1017
01:13:20,624 --> 01:13:22,592
How much can you borrow
from the shop?
1018
01:13:27,431 --> 01:13:31,197
We've got what, Friday?
Saturday, Sunday.
1019
01:13:34,438 --> 01:13:40,240
You might be able to get near
if you had like ten or more.
1020
01:13:40,311 --> 01:13:43,371
I could put it
into some sure markets.
1021
01:13:44,882 --> 01:13:47,817
I make more than this
in a shorter time.
1022
01:13:47,885 --> 01:13:51,013
People make thousands
and millions
1023
01:13:51,088 --> 01:13:53,955
all over the world this way
every day.
1024
01:13:55,926 --> 01:13:58,918
It's not easy
but it can be done.
1025
01:14:08,205 --> 01:14:10,070
[male voice]
What day is it today?
1026
01:14:10,140 --> 01:14:11,767
[female voice]
Today is Monday.
1027
01:14:11,842 --> 01:14:14,936
It's been a week
since you crashed.
1028
01:14:15,012 --> 01:14:18,539
[male voice]
I cannot remember crashing.
1029
01:14:18,616 --> 01:14:23,713
But I did have this--
this terrible nightmare.
1030
01:14:23,787 --> 01:14:24,913
Sorry.
1031
01:14:56,153 --> 01:14:59,452
[soft music]
1032
01:15:06,263 --> 01:15:08,993
(Lionel)
Hello, stranger.
1033
01:15:14,772 --> 01:15:17,434
(Lionel)
Thanks.
1034
01:15:17,508 --> 01:15:20,807
This is, uh,
this is all you can get?
1035
01:15:20,878 --> 01:15:22,846
Yeh.
1036
01:15:24,948 --> 01:15:27,382
How many shops
you've got now?
1037
01:15:27,451 --> 01:15:29,180
Just one.
1038
01:15:30,854 --> 01:15:32,685
They used to be everywhere.
1039
01:15:32,756 --> 01:15:33,745
Yeah.
1040
01:15:36,827 --> 01:15:39,990
This is a good sport, ey?
1041
01:15:40,064 --> 01:15:42,999
How long ago
did your mom die?
1042
01:15:43,067 --> 01:15:46,332
Three years ago now.
1043
01:15:46,403 --> 01:15:47,995
Must be worth a bit.
1044
01:15:48,072 --> 01:15:49,539
Yeah, maybe.
1045
01:15:49,606 --> 01:15:51,597
So, I don't know.
You can make it here
1046
01:15:51,675 --> 01:15:55,941
say twice a week or so. I mean,
this is not going to last long.
1047
01:15:56,013 --> 01:15:58,777
I put myself out enough
getting you there, alright?
1048
01:15:58,849 --> 01:16:01,181
Yeah, sure.
Nice way.
1049
01:16:02,319 --> 01:16:04,810
Why the fuck
did you call?
1050
01:16:04,888 --> 01:16:07,049
You've got friends
in all places.
1051
01:16:07,124 --> 01:16:09,649
What about your boyfriend?
Your business parter.
1052
01:16:09,727 --> 01:16:11,490
He'd be better placed
to help you.
1053
01:16:11,562 --> 01:16:13,757
A business man, huh?
1054
01:16:13,831 --> 01:16:16,163
What are you on about?
1055
01:16:16,233 --> 01:16:18,895
I didn't know who Bradley
"the junkie" Thompson is.
1056
01:16:21,872 --> 01:16:23,533
Yeah, he can't help me.
1057
01:16:23,607 --> 01:16:25,268
Are you kidding?
1058
01:16:25,342 --> 01:16:29,039
No. He's closed up.
He's retired. He can't help me.
1059
01:16:31,648 --> 01:16:34,412
Lionel, you've been talking
to him?
1060
01:16:34,485 --> 01:16:37,045
Who have you been
talking to, ey?
1061
01:16:37,121 --> 01:16:38,611
Steven Moss.
1062
01:16:46,330 --> 01:16:48,662
Ray, what are you doing
with Moss?
1063
01:16:55,072 --> 01:16:58,166
Little Ray.
1064
01:17:00,043 --> 01:17:02,170
I won't ask you
to do this again.
1065
01:17:04,081 --> 01:17:05,673
I gotta go.
1066
01:17:08,752 --> 01:17:11,585
[open and closes door]
1067
01:17:30,908 --> 01:17:32,102
Can I help you?
1068
01:17:32,176 --> 01:17:33,370
Is Jonny Nguyen here?
1069
01:17:33,443 --> 01:17:34,603
Jonny--
1070
01:17:34,678 --> 01:17:36,646
N-g-u-y-e-n.
1071
01:17:38,215 --> 01:17:40,115
Here's his card.
He gave me his card.
1072
01:17:40,184 --> 01:17:42,345
Just a minute, please.
1073
01:17:55,065 --> 01:17:57,499
Do you mind coming with me?
We can sort this out.
1074
01:17:57,568 --> 01:17:59,399
Sort what out?
1075
01:17:59,469 --> 01:18:02,063
Is he here or not?
1076
01:18:02,139 --> 01:18:04,972
This is our company card
and this is a forgery.
1077
01:18:05,042 --> 01:18:07,010
Jonny Nguyen
doesn't work here.
1078
01:18:07,077 --> 01:18:09,477
If he's trading or doing
anything under our name
1079
01:18:09,546 --> 01:18:12,709
it's quite serious.
Do you know this man?
1080
01:18:12,783 --> 01:18:15,217
No.
1081
01:18:16,086 --> 01:18:17,644
Excuse me!
[crash]
1082
01:18:43,981 --> 01:18:46,711
Trace!
Hi.
1083
01:18:49,720 --> 01:18:51,119
They are my family.
1084
01:18:51,188 --> 01:18:54,453
Everybody, do you remember Tracy,
Tracy Heart?
1085
01:18:54,524 --> 01:18:57,084
My uncle, June,
1086
01:18:57,160 --> 01:19:00,254
You know my--
Her mom.
1087
01:19:00,330 --> 01:19:03,060
Join us, please.
Jonny's first day at work today.
1088
01:19:07,471 --> 01:19:09,302
What's happening?
1089
01:19:16,280 --> 01:19:18,145
What's going on?
1090
01:19:18,215 --> 01:19:19,614
No, everything's fine.
1091
01:19:23,820 --> 01:19:24,809
Trace.
1092
01:19:24,888 --> 01:19:26,412
Yes, I can.
1093
01:19:29,426 --> 01:19:30,120
Trace!
1094
01:19:30,193 --> 01:19:32,923
Don't grab me!
1095
01:19:34,831 --> 01:19:35,820
Trace.
1096
01:19:35,899 --> 01:19:37,491
Fuck off!
1097
01:19:47,878 --> 01:19:49,209
Tracy!
1098
01:19:49,279 --> 01:19:50,803
[whispering]
Fuck off.
1099
01:19:51,915 --> 01:19:53,382
Trace!
1100
01:19:57,387 --> 01:19:58,854
Tracy!
Okay.
1101
01:20:01,591 --> 01:20:04,151
Okay, alright!
Look, this is--
1102
01:20:04,227 --> 01:20:07,890
Tracy, this is-- Tracy, I
had to convince my uncle
1103
01:20:07,965 --> 01:20:11,366
that I had this career.
That, that I was okay.
1104
01:20:11,435 --> 01:20:14,632
I didn't send you away.
So, you made a shit, too?
1105
01:20:14,705 --> 01:20:17,401
I didn't know anything was
going to happen between us!
1106
01:20:17,474 --> 01:20:20,500
It doesn't matter!
This is all crap, all of this!
1107
01:20:20,577 --> 01:20:24,138
Trace... will you fucking
look at me?
1108
01:20:27,484 --> 01:20:30,476
What was this
about making $40,000?
1109
01:20:31,588 --> 01:20:33,681
What was that?
1110
01:20:36,059 --> 01:20:39,187
Ray and I have a trip to do
this weekend.
1111
01:20:39,262 --> 01:20:41,696
I'll still get you
your money.
1112
01:20:45,502 --> 01:20:47,333
Ray?
1113
01:20:47,404 --> 01:20:49,497
I can get it for you
by Monday.
1114
01:20:49,573 --> 01:20:51,905
You can have
what you want.
1115
01:20:51,975 --> 01:20:53,465
Ray?
1116
01:20:54,544 --> 01:20:56,637
You and Ray?
1117
01:21:00,050 --> 01:21:03,076
So, you're not a stockbroker.
You're still a drug dealer.
1118
01:21:03,153 --> 01:21:05,348
Fuck!
1119
01:21:12,362 --> 01:21:13,886
I'm sorry, Trace.
1120
01:21:13,964 --> 01:21:16,660
I thought I could do
this for you
1121
01:21:16,733 --> 01:21:18,997
and you wouldn't be involved.
1122
01:21:24,408 --> 01:21:27,434
I am fucked!
1123
01:21:27,511 --> 01:21:29,911
It's just this
one time for me.
1124
01:21:31,882 --> 01:21:33,110
Look at me.
1125
01:21:35,652 --> 01:21:38,416
We do this with Ray together.
1126
01:21:38,488 --> 01:21:40,922
We can get
what we want.
1127
01:21:49,433 --> 01:21:51,867
[soft knocking on the door]
1128
01:22:00,043 --> 01:22:03,206
I can't get the loan, mom.
1129
01:22:07,484 --> 01:22:09,145
Does it mean no?
1130
01:22:09,219 --> 01:22:10,709
[sniffs]
1131
01:22:16,259 --> 01:22:19,228
Is it so bad? I mean,
you still got your job.
1132
01:22:19,296 --> 01:22:23,323
You're the manager.
That's quite an achievement.
1133
01:22:23,400 --> 01:22:25,527
I don't want
to just have a job!
1134
01:22:25,602 --> 01:22:29,003
Four years I've been working in that place!
1135
01:22:31,074 --> 01:22:34,737
Turning up on time.
Spending hours chained up in there.
1136
01:22:40,717 --> 01:22:43,083
What do you want, Tracy?
1137
01:22:47,557 --> 01:22:50,117
I wanna turn up on Monday
1138
01:22:50,193 --> 01:22:53,424
with enough cash to be an
owner of that business.
1139
01:22:57,134 --> 01:22:58,362
What else?
1140
01:23:03,573 --> 01:23:06,542
When Jonny was here
the other night,
1141
01:23:06,610 --> 01:23:10,512
shit, I gave him
a hard time.
1142
01:23:10,580 --> 01:23:13,777
And I thought to myself afterwards,
"Where did that come from?"
1143
01:23:15,886 --> 01:23:19,447
I haven't seen you these last
few days since he's been back.
1144
01:23:23,093 --> 01:23:25,561
Mom!
1145
01:23:27,197 --> 01:23:29,358
I see a bit
of my little girl back.
1146
01:23:29,432 --> 01:23:33,630
Yeah.
1147
01:23:33,703 --> 01:23:36,069
Well, it's not that easy, mom.
I mean, you know.
1148
01:23:37,874 --> 01:23:39,136
No, it's not.
1149
01:23:49,786 --> 01:23:51,777
You would've done
something different
1150
01:23:51,855 --> 01:23:54,187
if you could've,
wouldn't you?
1151
01:23:55,759 --> 01:23:58,091
You would've changed
thing for you?
1152
01:23:58,161 --> 01:24:00,288
[whispering]
Of course.
1153
01:24:02,966 --> 01:24:08,165
Trace, it's your life.
Darling, it's no one else's.
1154
01:24:35,765 --> 01:24:38,928
[beeps]
1155
01:24:48,678 --> 01:24:49,872
Got your card?
1156
01:24:49,946 --> 01:24:51,538
Yeah.
1157
01:24:56,419 --> 01:25:00,981
You've got $15 in overdue.
Do you want to fix it a month?
1158
01:25:01,057 --> 01:25:03,719
Would you pay a couple
of dollars off it today?
1159
01:25:04,861 --> 01:25:06,328
Alright.
1160
01:25:06,396 --> 01:25:08,330
This guy
will fix it.
1161
01:25:09,699 --> 01:25:10,757
Thanks for this.
1162
01:25:10,834 --> 01:25:12,495
No worries
I need the money.
1163
01:25:12,569 --> 01:25:14,002
How much is here?
1164
01:25:14,070 --> 01:25:15,833
(Tracy)
Eight.
1165
01:25:16,973 --> 01:25:18,463
So, do you bring it back?
1166
01:25:18,541 --> 01:25:20,270
Yeah, we got a buyer.
1167
01:25:23,046 --> 01:25:24,274
How far out is it?
1168
01:25:24,347 --> 01:25:27,339
A couple of hours.
South.
1169
01:25:30,353 --> 01:25:32,116
Okay, I'm coming with you.
1170
01:25:33,957 --> 01:25:35,015
No, she's not.
1171
01:25:38,862 --> 01:25:41,194
I go where that money goes.
1172
01:25:41,264 --> 01:25:42,891
Fuck!
1173
01:25:46,336 --> 01:25:49,965
(woman) Okay, Tania,
it's discussed if we don't reach the reserve.
1174
01:25:50,040 --> 01:25:53,203
(Tania) You talk to him.
You have law in negotiations.
1175
01:25:53,276 --> 01:25:54,641
I can't go there today.
1176
01:25:56,012 --> 01:25:58,845
Oh, Jesus fucking Christ.
1177
01:26:00,250 --> 01:26:03,117
Oh, this is very exciting.
1178
01:26:10,794 --> 01:26:13,558
Uh!
1179
01:26:13,630 --> 01:26:15,154
What did you do that for?
1180
01:26:15,231 --> 01:26:17,699
'Cause you're here
and you fucking shouldn't be.
1181
01:26:17,767 --> 01:26:19,860
Fucking hurt my head.
Is it bleeding?
1182
01:26:19,936 --> 01:26:23,064
Why are you in my house?
1183
01:26:23,139 --> 01:26:24,629
It was a fucking shit week.
1184
01:26:24,708 --> 01:26:27,700
I've heard from credible
sources that you aren't retiring.
1185
01:26:27,777 --> 01:26:31,713
That makes you
a full blind prick, you know.
1186
01:26:31,781 --> 01:26:33,180
Say it again.
1187
01:26:33,249 --> 01:26:35,581
You heard me.
1188
01:26:38,855 --> 01:26:44,293
Lionel, who told you
I wasn't retiring?
1189
01:26:47,130 --> 01:26:49,655
You should talk
to Steven.
1190
01:26:53,703 --> 01:26:55,432
Alright.
1191
01:26:55,505 --> 01:26:59,100
Let's have a look at that.
That's alright.
1192
01:26:59,175 --> 01:27:01,473
I kind of liked it.
1193
01:27:22,232 --> 01:27:25,258
Come with me.
I'll sort you out.
1194
01:28:05,909 --> 01:28:10,278
Steven, If I drive down
to my place at Milton,
1195
01:28:10,346 --> 01:28:12,644
what am I gonna find there?
1196
01:28:12,715 --> 01:28:14,774
Don't know.
I haven't been there in years.
1197
01:28:14,851 --> 01:28:16,751
Well, they asked me.
1198
01:28:16,820 --> 01:28:19,482
(Jenny) Hey, hello!
Long time.
1199
01:28:19,556 --> 01:28:21,319
Hi, Jenny.
1200
01:28:23,193 --> 01:28:24,490
Meet you at mom's?
1201
01:28:24,561 --> 01:28:25,789
Yeah, it'll be alright.
1202
01:28:25,862 --> 01:28:27,796
Hello, darling.
1203
01:28:27,864 --> 01:28:29,354
(Jenny)
I'll brush your hair.
1204
01:28:29,432 --> 01:28:32,128
Good to see you, Brad.
Lionel.
1205
01:28:34,637 --> 01:28:36,605
(Brad)
That stuff alone?
1206
01:28:36,673 --> 01:28:38,698
(Lionel)
Yeah, four, please.
1207
01:28:40,610 --> 01:28:41,702
See ya.
1208
01:28:41,778 --> 01:28:44,838
I own that place.
It's in my name.
1209
01:28:44,914 --> 01:28:47,644
I know that.
Look... you believe this old junkie?
1210
01:28:47,717 --> 01:28:49,048
This is what
he wanted.
1211
01:28:49,118 --> 01:28:52,212
His name
is Lionel Dawson.
1212
01:28:52,288 --> 01:28:55,018
He has done things
and been in situations
1213
01:28:55,091 --> 01:28:56,922
you can only dream of.
1214
01:28:56,993 --> 01:28:58,893
He's one of the greats,
you prick!
1215
01:28:58,962 --> 01:29:01,487
Steven, c'mon!
Fuck.
1216
01:29:02,799 --> 01:29:05,097
You can't smoke
in here, mate.
1217
01:29:15,211 --> 01:29:17,236
(Lionel)
This is nice, ey.
1218
01:29:17,313 --> 01:29:18,644
Yes, it's very nice.
1219
01:29:21,417 --> 01:29:25,478
Steven... I know
how much you earn.
1220
01:29:25,555 --> 01:29:28,046
I know how much
your fucking mortgage is.
1221
01:29:28,124 --> 01:29:30,422
You tell me everything,
you bloody idiot.
1222
01:29:32,061 --> 01:29:34,086
This is all new!
1223
01:29:35,532 --> 01:29:38,501
Lionel, wait in the car,
will you?
1224
01:29:42,906 --> 01:29:45,067
(Brad)
Just tell me the truth.
1225
01:29:45,141 --> 01:29:47,905
What have you been doing
1226
01:29:47,977 --> 01:29:50,172
under my name
behind my fucking back?
1227
01:29:53,449 --> 01:29:55,713
One final call.
1228
01:29:57,387 --> 01:30:00,481
I'll find out.
1229
01:30:00,557 --> 01:30:04,118
You are in such... shit.
1230
01:30:04,193 --> 01:30:06,855
He's the one you have
to worry about, Bradley.
1231
01:30:08,731 --> 01:30:10,892
This feeling
you've got now,
1232
01:30:10,967 --> 01:30:14,596
this worry,
this terror,
1233
01:30:14,671 --> 01:30:16,195
I never had that.
1234
01:30:19,576 --> 01:30:22,044
You're in trouble now.
1235
01:30:23,079 --> 01:30:25,547
I can smell it
coming off you.
1236
01:30:30,320 --> 01:30:31,844
Will you drive, Lionel?
1237
01:30:31,921 --> 01:30:33,513
Alright.
1238
01:30:33,590 --> 01:30:35,114
Drive the car.
1239
01:30:35,191 --> 01:30:36,180
Yeah, sure.
1240
01:30:36,259 --> 01:30:37,988
I'm gonna fucking
sort this out.
1241
01:30:38,061 --> 01:30:40,359
I need some information.
1242
01:30:44,601 --> 01:30:47,161
[starts engine]
1243
01:30:51,240 --> 01:30:54,073
[knocking on the door]
1244
01:30:54,143 --> 01:30:57,442
(Janelle)
Lionel, are you there?
1245
01:31:18,534 --> 01:31:20,331
These are okay?
1246
01:31:20,403 --> 01:31:22,132
(Ray)
Ey?
1247
01:31:26,476 --> 01:31:27,602
Thanks.
1248
01:31:45,695 --> 01:31:47,356
What's going on there?
1249
01:31:51,167 --> 01:31:52,361
C'mon, Trace.
1250
01:31:54,537 --> 01:31:56,698
You know how to love
someone.
1251
01:31:56,773 --> 01:31:58,206
Just fucking dive in.
1252
01:32:46,589 --> 01:32:48,557
What put you down
with the place, Brad?
1253
01:32:50,626 --> 01:32:53,754
Steven fucking Moss.
That fuck.
1254
01:32:57,100 --> 01:32:59,933
I fucking warned him.
1255
01:33:02,505 --> 01:33:03,802
Come on.
1256
01:33:03,873 --> 01:33:06,569
A cup of tea, ey?
1257
01:33:08,878 --> 01:33:11,244
I'd like
just to clear that quickly.
1258
01:33:11,314 --> 01:33:13,805
We passed him
on the road.
1259
01:33:16,185 --> 01:33:17,413
What's wrong with you?
1260
01:33:17,487 --> 01:33:19,580
Nothing.
1261
01:33:19,655 --> 01:33:21,418
What about that shit
I got you?
1262
01:33:23,826 --> 01:33:25,623
I'm not gonna get on.
1263
01:33:32,301 --> 01:33:35,202
Maybe when I'm clean
we can build a house here, ey?
1264
01:33:35,271 --> 01:33:39,264
Lionel is a fuck physique.
1265
01:33:39,342 --> 01:33:41,833
Yeah, but you know
what you said to Steven.
1266
01:33:41,911 --> 01:33:44,505
Like you said
I've been in situations.
1267
01:33:45,515 --> 01:33:48,450
You know,
you said I was great.
1268
01:33:50,753 --> 01:33:53,813
I love you, Brad.
I miss you.
1269
01:33:54,857 --> 01:33:57,724
Anything you ever loved
is this.
1270
01:33:57,794 --> 01:34:00,695
That's not the fucking true.
1271
01:34:00,763 --> 01:34:02,731
Listen to me, Lionel,
1272
01:34:05,535 --> 01:34:08,333
it's this Ray Heart.
Do you know him?
1273
01:34:09,472 --> 01:34:11,030
No, no.
1274
01:34:11,107 --> 01:34:13,166
How much is the truth?
1275
01:34:15,444 --> 01:34:17,241
I don't know him, seriously.
1276
01:34:17,313 --> 01:34:19,338
You're a fucking liar.
1277
01:34:19,415 --> 01:34:20,643
That's not true.
1278
01:34:23,653 --> 01:34:25,450
Don't.
1279
01:34:26,923 --> 01:34:28,857
Not you, Brad.
Please.
1280
01:34:28,925 --> 01:34:31,223
There are things
I can explain.
1281
01:34:31,294 --> 01:34:34,525
You are a fucking
lying junkie cunt.
1282
01:34:36,566 --> 01:34:38,397
You've caused me nothing
but trouble.
1283
01:34:38,467 --> 01:34:40,162
Don't be hard
with me.
1284
01:34:40,236 --> 01:34:42,397
Fuck.
1285
01:34:42,471 --> 01:34:45,634
It's over, Lionel.
It's fucking over.
1286
01:34:49,045 --> 01:34:51,206
You stay there.
1287
01:34:53,950 --> 01:34:56,214
Don't come
anywhere near me.
1288
01:35:05,161 --> 01:35:07,129
Just sit there.
1289
01:35:13,736 --> 01:35:15,931
I'm tired.
1290
01:35:16,806 --> 01:35:19,434
Just stay there, Lionel.
1291
01:35:19,508 --> 01:35:21,601
Yeah, okay, Brad.
1292
01:35:23,446 --> 01:35:27,114
[soft music]
1293
01:36:20,937 --> 01:36:22,962
(Ray) Straight up here then make a left.
1294
01:36:40,790 --> 01:36:42,917
What's that there?
1295
01:36:42,992 --> 01:36:44,960
I cannot see it.
1296
01:37:00,676 --> 01:37:02,837
It's black here.
1297
01:37:10,219 --> 01:37:12,084
Alright.
1298
01:37:15,458 --> 01:37:16,755
Hello?
1299
01:37:19,662 --> 01:37:20,720
Hello!
1300
01:37:29,939 --> 01:37:31,930
(Ray)
Hello!
1301
01:37:55,264 --> 01:37:56,754
(Jonny)
Ray!
1302
01:37:58,134 --> 01:38:01,592
There's nothing here.
Call Moss.
1303
01:38:03,239 --> 01:38:05,230
Hello?
1304
01:38:05,307 --> 01:38:07,707
Fucking voice mail.
1305
01:38:07,777 --> 01:38:11,269
[knocking on window)
Anyone there?
1306
01:38:23,159 --> 01:38:25,889
(Jonny) This is bullshit.
Let's get out of here.
1307
01:38:25,961 --> 01:38:27,895
Trace, let's get out of here.
1308
01:38:27,963 --> 01:38:29,658
Trace!
1309
01:38:32,868 --> 01:38:33,857
Lionel?
1310
01:38:36,939 --> 01:38:39,965
(Tracy) Shit,
where is he? Lionel!
1311
01:38:40,576 --> 01:38:41,600
Trace?
1312
01:38:41,677 --> 01:38:43,702
Lionel!
1313
01:38:48,017 --> 01:38:49,848
Is there any blood?
1314
01:38:49,919 --> 01:38:52,080
I don't know.
Shit!
1315
01:38:54,290 --> 01:38:55,814
Lionel?
1316
01:38:59,995 --> 01:39:01,929
Tracy?
1317
01:39:03,199 --> 01:39:04,894
Shit!
1318
01:39:06,769 --> 01:39:08,236
Trace?
1319
01:39:08,304 --> 01:39:09,669
Not true.
1320
01:39:14,310 --> 01:39:16,005
It's not true.
1321
01:39:20,483 --> 01:39:22,314
Lionel?
1322
01:39:22,384 --> 01:39:23,646
Is he alright?
1323
01:39:23,719 --> 01:39:24,981
(Tracy)
He's like dead.
1324
01:39:25,054 --> 01:39:27,852
We gonna get him to the hospital.
Help me.
1325
01:39:27,923 --> 01:39:29,618
What?
Are you alright?
1326
01:39:35,131 --> 01:39:36,223
Get the car.
1327
01:39:36,298 --> 01:39:38,528
Bring the car.
Quick, please!
1328
01:39:38,601 --> 01:39:41,536
Shit, shit, shit, shit.
1329
01:39:48,878 --> 01:39:50,106
(Brad)
Keep going.
1330
01:39:52,882 --> 01:39:54,873
Don't stop.
Keep going, go!
1331
01:40:04,059 --> 01:40:05,253
Keep going.
1332
01:40:05,327 --> 01:40:07,261
(Jonny) Let's get him in the car.
1333
01:40:09,899 --> 01:40:12,732
(Tracy)
There's no pulse.
1334
01:40:12,801 --> 01:40:13,961
I can't feel it.
1335
01:40:26,849 --> 01:40:29,079
I can't.
1336
01:40:43,332 --> 01:40:44,993
Let's get him
in the car, c'mon.
1337
01:40:51,740 --> 01:40:54,834
C'mon.
1338
01:40:58,847 --> 01:41:01,247
Hey, Ray.
1339
01:41:11,227 --> 01:41:12,592
What's happening?
1340
01:41:12,661 --> 01:41:14,891
I don't know
what's going on, Steven.
1341
01:41:16,532 --> 01:41:19,592
I swear to fucking God.
I don't know what's going on.
1342
01:41:23,305 --> 01:41:26,172
Hey, buddy.
Partner.
1343
01:41:28,978 --> 01:41:29,967
Hey!
1344
01:41:30,045 --> 01:41:32,070
It's alright Jonny.
I'm alright.
1345
01:41:39,521 --> 01:41:40,681
Fucking moron.
1346
01:41:43,859 --> 01:41:46,157
You two got get the money
out of the car.
1347
01:41:47,329 --> 01:41:48,887
Go on!
1348
01:41:48,964 --> 01:41:50,898
No, you can't have
that money.
1349
01:41:50,966 --> 01:41:52,729
Trace!
1350
01:41:55,704 --> 01:41:58,502
What?
1351
01:41:58,574 --> 01:41:59,905
I know
what you've done.
1352
01:42:01,210 --> 01:42:02,268
What have I done?
1353
01:42:05,080 --> 01:42:06,672
There's an old man dead
1354
01:42:06,749 --> 01:42:09,274
and his boyfriend
is all dead.
1355
01:42:10,886 --> 01:42:12,478
What have I done?
1356
01:42:13,689 --> 01:42:14,917
Get the fucking money.
1357
01:42:14,990 --> 01:42:16,582
(Tracy)
No.
1358
01:42:16,659 --> 01:42:19,150
No, it's not your money.
1359
01:42:21,030 --> 01:42:23,021
We're just gonna go, alright?
1360
01:42:23,966 --> 01:42:25,593
We just gonna take Lionel.
1361
01:42:25,668 --> 01:42:28,068
Okay?
Jonny.
1362
01:42:29,338 --> 01:42:30,430
Get the money, Ray.
1363
01:42:30,506 --> 01:42:32,406
You're fucked.
1364
01:42:39,782 --> 01:42:42,478
No, no, no, no, no!
Just think, think!
1365
01:42:43,819 --> 01:42:45,184
I need that money.
1366
01:42:50,392 --> 01:42:52,326
If you take our money,
1367
01:42:53,595 --> 01:42:55,586
we're gonna go
to the Police.
1368
01:42:57,566 --> 01:42:59,830
You're married, aren't you?
1369
01:42:59,902 --> 01:43:02,462
I need that money.
1370
01:43:02,538 --> 01:43:04,165
What are you gonna do?
1371
01:43:05,874 --> 01:43:07,171
Are you gonna kill us?
1372
01:43:08,444 --> 01:43:10,344
You'll have to kill
all of us.
1373
01:43:12,514 --> 01:43:14,744
Otherwise you fucked your life.
1374
01:43:14,817 --> 01:43:17,718
But it's gone,
your life.
1375
01:43:21,223 --> 01:43:22,918
We're just gonna go.
1376
01:43:26,862 --> 01:43:28,489
We're gonna take him
1377
01:43:28,564 --> 01:43:31,590
and you'll never hear
from us again, right?
1378
01:43:33,135 --> 01:43:34,932
We don't--
1379
01:43:35,003 --> 01:43:37,528
We don't want to run
with nobody.
1380
01:43:41,577 --> 01:43:43,169
[car door closes]
1381
01:43:43,245 --> 01:43:45,372
[engine starts]
1382
01:44:26,422 --> 01:44:30,017
(female voice) You have
one new voice message.
1383
01:44:30,092 --> 01:44:36,497
Received yesterday
at 3:39 p.m.
1384
01:44:38,033 --> 01:44:40,900
Hi. This is Lionel here.
1385
01:44:40,969 --> 01:44:42,630
Tracy, I'm sorry
about this week
1386
01:44:42,704 --> 01:44:46,663
about asking you that
and fuck up this for sure.
1387
01:44:46,742 --> 01:44:49,711
The last thing I ever wanna
do is put you in any danger
1388
01:44:49,778 --> 01:44:52,246
of sliding back, you know.
1389
01:44:52,314 --> 01:44:55,943
I understand you can't see me
for a while, but smile.
1390
01:44:58,220 --> 01:44:59,448
Just wanted to say
1391
01:45:01,290 --> 01:45:03,690
thank you for everything
you've done, you know.
1392
01:45:03,759 --> 01:45:05,659
Let you know
that I'm really good.
1393
01:45:05,727 --> 01:45:07,388
Gonna really sort out
this time
1394
01:45:07,463 --> 01:45:10,626
and next time I see you,
it'll be really good, ey?
1395
01:45:10,699 --> 01:45:16,035
So, my shiny, shiny girl,
take good care of yourself
1396
01:45:16,104 --> 01:45:19,039
and, yeah--
1397
01:45:19,107 --> 01:45:21,735
Alright, love.
Bye, love.
1398
01:45:39,495 --> 01:45:45,297
[piano music]
1399
01:45:48,036 --> 01:45:51,995
[children singing] ♪ Kids out
driving Saturday afternoon ♪
1400
01:45:52,074 --> 01:45:54,508
♪ just pass me by ♪
1401
01:45:56,545 --> 01:46:01,710
♪ I'm just savouring
familiar sights ♪
1402
01:46:04,119 --> 01:46:07,919
♪ We share some history ♪
1403
01:46:07,990 --> 01:46:12,188
♪ this town and I ♪
1404
01:46:12,261 --> 01:46:18,393
♪ And I can't stop that long
forgotten feeling of her ♪
1405
01:46:20,168 --> 01:46:24,798
♪ Try to book a room
to stay tonight ♪
1406
01:46:28,110 --> 01:46:30,977
♪ Number one
is to find some friends ♪
1407
01:46:31,046 --> 01:46:34,311
♪ to say,
"You're doing well ♪
1408
01:46:35,918 --> 01:46:41,515
♪ After all this time you boys
look just the same" ♪
1409
01:46:44,059 --> 01:46:47,290
♪ Number two
is the happy hour ♪
1410
01:46:47,362 --> 01:46:52,061
♪ at one of two hotels ♪
1411
01:46:52,134 --> 01:47:00,007
♪ Settle into play
"Do you remember so and so" ♪
1412
01:47:00,075 --> 01:47:04,307
♪ Number three
is never say her name ♪
1413
01:47:06,615 --> 01:47:13,043
♪ Oh the flame trees will blind
the weary driver ♪
1414
01:47:14,656 --> 01:47:20,253
♪ and there's nothing else
could set fire to this town ♪
1415
01:47:22,531 --> 01:47:26,365
♪ There's no change,
there's no pace ♪
1416
01:47:26,435 --> 01:47:29,893
♪ Everything within its place ♪
1417
01:47:29,972 --> 01:47:33,840
♪ Just makes it harder
to believe ♪
1418
01:47:33,909 --> 01:47:37,902
♪ she won't be around ♪
1419
01:47:37,980 --> 01:47:41,643
♪ And I'm wondering
if he'll go ♪
1420
01:47:41,717 --> 01:47:45,517
♪ or if he'll stay ♪
1421
01:47:45,587 --> 01:47:48,021
♪ Do you remember ♪
1422
01:47:48,090 --> 01:47:51,582
♪ nothing stopped us
on the field ♪
1423
01:47:51,660 --> 01:47:55,892
♪ in our days ♪
1424
01:47:55,964 --> 01:48:01,596
♪ Oh the flame trees will blind
the weary driver ♪
1425
01:48:03,772 --> 01:48:09,540
♪ and there's nothing else
could set fire to this town ♪
1426
01:48:11,613 --> 01:48:15,379
♪ There's no change,
there's no pace ♪
1427
01:48:15,450 --> 01:48:18,942
♪ Everything within its place ♪
1428
01:48:19,021 --> 01:48:23,321
♪ Just makes it harder
to believe ♪
1429
01:48:23,392 --> 01:48:27,328
♪ she won't be around ♪
1430
01:48:27,396 --> 01:48:31,230
♪ There's no change,
there's no pace ♪
1431
01:48:31,299 --> 01:48:34,860
♪ Everything within its place ♪
1432
01:48:34,936 --> 01:48:39,168
♪ Just makes it harder
to believe ♪
1433
01:48:39,241 --> 01:48:43,735
♪ she won't be around ♪