1 00:00:39,072 --> 00:00:45,170 [soft music] 2 00:02:30,884 --> 00:02:32,909 C'mon! 3 00:02:32,986 --> 00:02:36,080 C'mon! I got a baby-sitter. 4 00:02:36,156 --> 00:02:37,248 I don't wanna go. 5 00:02:37,323 --> 00:02:38,950 I don't wanna go on my own. 6 00:02:39,025 --> 00:02:41,493 Trace! 7 00:02:41,561 --> 00:02:44,553 You got some clothes here, haven't ya? 8 00:02:44,631 --> 00:02:46,462 C'mon, show us! 9 00:02:46,533 --> 00:02:50,230 Hey, Tran, don't you reckon Tracy should come to the school reunion? 10 00:02:50,303 --> 00:02:51,827 Yeah. 11 00:02:51,905 --> 00:02:53,133 Is that right? 12 00:02:53,206 --> 00:02:54,673 Tracy never goes out. 13 00:02:58,745 --> 00:03:01,908 [soft music] 14 00:03:03,183 --> 00:03:05,743 Listen. We'll have a look here. 15 00:03:07,220 --> 00:03:08,278 You're alright? 16 00:03:08,354 --> 00:03:10,652 Yeah! Good. 17 00:03:12,225 --> 00:03:14,591 [mixed voices] 18 00:03:14,661 --> 00:03:17,095 Good Evening. Can I have your bags, please? 19 00:03:18,932 --> 00:03:20,365 [beeping] 20 00:03:21,267 --> 00:03:22,461 What have you got there? 21 00:03:22,535 --> 00:03:24,127 This one. 22 00:03:24,204 --> 00:03:28,903 [soft music] 23 00:03:43,022 --> 00:03:46,480 [loud techno music] 24 00:04:24,864 --> 00:04:26,695 G'day. 25 00:04:26,766 --> 00:04:27,790 How was it? 26 00:04:27,867 --> 00:04:29,300 It was okay. 27 00:04:29,369 --> 00:04:30,734 Did she behave herself? 28 00:04:30,803 --> 00:04:32,464 Yeah, not a problem. 29 00:04:32,538 --> 00:04:33,527 How was that? 30 00:04:33,606 --> 00:04:35,574 It was alright. 31 00:04:35,642 --> 00:04:37,507 Can we go? 32 00:04:37,577 --> 00:04:38,566 I'll drive. 33 00:04:38,645 --> 00:04:39,907 Can you give me a ride home? 34 00:04:39,979 --> 00:04:42,743 No. You can walk, fatso. 35 00:04:42,815 --> 00:04:45,010 Excuse me. Come here. 36 00:04:47,053 --> 00:04:49,681 I had a message from Lionel Dawson on my phone. 37 00:04:51,691 --> 00:04:53,591 How did he get my number? 38 00:04:53,660 --> 00:04:59,326 [electric guitar music] 39 00:05:01,968 --> 00:05:06,598 [rock music] 40 00:05:08,007 --> 00:05:10,441 ♪ Hey, girl, it's a new world ♪ 41 00:05:10,510 --> 00:05:13,604 ♪ let's have a little fun ♪ 42 00:05:13,680 --> 00:05:16,114 ♪ Don't stay hitting away ♪ 43 00:05:16,182 --> 00:05:18,207 They play this one. You should come. 44 00:05:18,284 --> 00:05:20,514 I wish you were there. 45 00:05:20,586 --> 00:05:22,577 [lowers volume of music] 46 00:05:23,756 --> 00:05:25,656 [sniffs] 47 00:05:25,725 --> 00:05:27,522 You're gonna stay very long? 48 00:05:27,593 --> 00:05:30,892 Kind of got sick of this. I thought you were dead. 49 00:05:30,963 --> 00:05:33,591 I got my sun messy. 50 00:05:33,666 --> 00:05:35,361 Mom was there. 51 00:05:35,435 --> 00:05:37,369 I had to drive her home. 52 00:05:37,437 --> 00:05:41,430 Well, I gave her another call but no, she didn't call back. 53 00:05:41,507 --> 00:05:42,838 You should go see her. 54 00:05:42,909 --> 00:05:44,604 Yeah. 55 00:05:44,677 --> 00:05:46,542 Yeah, I've been thinking about that. 56 00:05:54,187 --> 00:05:55,176 What's up? 57 00:05:56,556 --> 00:05:57,545 Nah! 58 00:05:57,623 --> 00:05:59,488 [car honks horn] 59 00:05:59,559 --> 00:06:02,221 Someone's, you know, dropping something off for me. 60 00:06:04,330 --> 00:06:06,491 I'm sorry, sweetheart. 61 00:06:09,235 --> 00:06:11,100 I didn't know you were coming. 62 00:06:11,170 --> 00:06:13,263 [knock on the door] 63 00:06:16,609 --> 00:06:18,509 Go on, right on the front room. 64 00:06:18,578 --> 00:06:21,103 [knock on the door] 65 00:06:23,950 --> 00:06:25,008 Sorry, darling. 66 00:06:28,454 --> 00:06:30,684 Just a moment, Steven. 67 00:06:34,026 --> 00:06:35,926 Brad! 68 00:06:37,330 --> 00:06:38,354 What an honor. 69 00:06:40,967 --> 00:06:42,935 Lionel. 70 00:06:44,303 --> 00:06:45,292 [closes door] 71 00:06:54,347 --> 00:06:55,371 I'll get you a drink. 72 00:06:55,448 --> 00:06:58,281 (Brad) Working hard? 73 00:06:58,351 --> 00:07:03,084 (Lionel) I've sold quite a few jerseys this week. 74 00:07:04,290 --> 00:07:06,019 Take the pressure off. 75 00:07:08,961 --> 00:07:10,986 [little girl's voice] Li! 76 00:07:11,063 --> 00:07:12,758 Lionel! 77 00:07:12,832 --> 00:07:13,958 (Lionel) Tracy! 78 00:07:26,345 --> 00:07:27,334 [sniffs] 79 00:07:30,983 --> 00:07:33,076 (Brad) It's all yours now, mate. 80 00:07:33,152 --> 00:07:36,781 (Lionel) Yeah, partnership's dissolved. I understand. 81 00:07:36,856 --> 00:07:39,086 It's all up to you now. 82 00:07:43,763 --> 00:07:44,991 So, that's it. 83 00:07:45,064 --> 00:07:48,158 Yeah, you're retiring. That's great! 84 00:07:48,234 --> 00:07:50,862 As to this particular arrangement. 85 00:07:53,005 --> 00:07:56,338 That's it. The enamel packages. 86 00:07:56,409 --> 00:07:58,036 This is not for me. 87 00:07:58,110 --> 00:08:02,479 Yeah. Interesting timing. Like I've been making arrangements for detox. 88 00:08:02,548 --> 00:08:07,349 [muffled voices] 89 00:08:07,420 --> 00:08:10,014 Yeah, I'm fine. 90 00:08:10,089 --> 00:08:11,920 I reckon this will be good for us. 91 00:08:11,991 --> 00:08:14,459 Clear the air. 92 00:08:14,527 --> 00:08:17,758 Won't be so dependant at last. 93 00:08:17,830 --> 00:08:19,593 You'll have more time not working. 94 00:08:19,665 --> 00:08:21,963 We can take up golf. 95 00:08:22,034 --> 00:08:24,400 Snooker. 96 00:08:24,470 --> 00:08:26,131 Fucking bridge. 97 00:08:28,774 --> 00:08:30,833 You're alright, then. 98 00:08:30,910 --> 00:08:33,378 Yeah, I couldn't be happier. 99 00:08:48,561 --> 00:08:50,654 It just began. 100 00:08:55,568 --> 00:08:57,968 [hinges screech] 101 00:09:00,139 --> 00:09:02,334 Good luck, mate. 102 00:09:03,976 --> 00:09:05,466 Steven. 103 00:09:18,457 --> 00:09:20,857 [car engine starts] 104 00:09:38,244 --> 00:09:39,768 Fuck! 105 00:09:39,845 --> 00:09:42,973 Sorry. I... forgot you were there. 106 00:09:43,049 --> 00:09:44,539 Yeah, you did. 107 00:09:58,230 --> 00:09:59,629 It's you, ey? 108 00:10:00,600 --> 00:10:02,363 Shinny girl. [sniffs] 109 00:10:03,069 --> 00:10:04,832 I've gotta go. 110 00:10:04,904 --> 00:10:08,305 I have to stay. It was spectacular. 111 00:10:08,374 --> 00:10:10,399 Jesus Christ, Lionel! 112 00:10:10,476 --> 00:10:13,468 Don't get on when I'm here, alright? 113 00:10:13,546 --> 00:10:15,309 You wait till I go! 114 00:10:15,381 --> 00:10:17,542 I thought you'd go in there and-- 115 00:10:19,819 --> 00:10:20,911 Do you want this? 116 00:10:20,987 --> 00:10:22,284 No. 117 00:10:22,355 --> 00:10:23,947 I'll see ya. 118 00:10:24,023 --> 00:10:25,513 See ya, love. 119 00:10:27,760 --> 00:10:28,818 [door closes] 120 00:10:48,447 --> 00:10:53,441 [soft music] 121 00:10:54,620 --> 00:10:56,554 (Janelle) Trace, are you up? 122 00:11:04,764 --> 00:11:09,224 [soft music] 123 00:11:30,423 --> 00:11:32,789 [mixed voices] 124 00:11:36,662 --> 00:11:38,960 (Mr. Chang) Tracy, this business plan is good. 125 00:11:39,031 --> 00:11:41,864 It's very good. You've obviously done a lot of research. 126 00:11:41,934 --> 00:11:43,401 It's very impressive. 127 00:11:43,469 --> 00:11:45,096 And this address where you live, 128 00:11:45,171 --> 00:11:46,934 is this rented property? 129 00:11:47,006 --> 00:11:50,772 That's my mom's house. It's rented, yeah. 130 00:11:53,779 --> 00:11:56,839 In the last four years there's steady employment, 131 00:11:56,916 --> 00:12:00,352 but there's no savings, no capital. 132 00:12:00,419 --> 00:12:02,785 You don't own a car? 133 00:12:02,855 --> 00:12:05,380 No, I've had some debts to pay off. 134 00:12:05,458 --> 00:12:08,222 We do a credit check on all loan applications 135 00:12:08,294 --> 00:12:11,058 and it is quite colorful your file, Tracy. 136 00:12:12,264 --> 00:12:14,391 This isn't really really safe estimate. 137 00:12:14,467 --> 00:12:16,332 Did you, did you see these? 138 00:12:16,402 --> 00:12:18,700 We get people coming in to the shop all the time 139 00:12:18,771 --> 00:12:22,537 asking if we've got internet, 'cause we're so close to the station. 140 00:12:23,776 --> 00:12:25,710 The nearest place is-- 141 00:12:27,413 --> 00:12:29,608 It's-- 142 00:12:29,682 --> 00:12:33,243 Tracy, this is not a personal decision. This is the bank's policy. 143 00:12:33,319 --> 00:12:35,583 I cannot approve an unsecured line 144 00:12:35,654 --> 00:12:38,122 against someone with your history. 145 00:12:38,190 --> 00:12:40,420 [mobile phone rings] 146 00:12:42,661 --> 00:12:43,958 Sorry. 147 00:12:44,029 --> 00:12:46,395 Look, if you can come back with some collateral 148 00:12:46,465 --> 00:12:48,330 we might be able to talk again. 149 00:12:48,400 --> 00:12:52,632 But the way it's currently structured I can't approve that loan. 150 00:12:55,407 --> 00:12:56,897 Okay? 151 00:13:00,679 --> 00:13:00,946 What? 152 00:13:03,883 --> 00:13:06,283 No, no, I won't do it. 153 00:13:06,352 --> 00:13:09,185 No, Ray, I said no. 154 00:13:13,159 --> 00:13:15,059 (Ming) Hey, Trace. 155 00:13:15,127 --> 00:13:18,290 (Tracy) The manager said the plan was, uhm-- 156 00:13:18,364 --> 00:13:21,891 What did he say? It's impressive. 157 00:13:21,967 --> 00:13:24,333 (Ming) Impressive? 158 00:13:25,838 --> 00:13:29,137 So, we'll sign off our new shop on Monday. 159 00:13:29,208 --> 00:13:31,005 That gives you a week. 160 00:13:31,076 --> 00:13:34,102 Will the bank be able to transfer the money by then? 161 00:13:34,180 --> 00:13:36,944 By Monday? Yeah! 162 00:13:39,051 --> 00:13:42,145 Oh! Did you tell your mom? 163 00:13:44,023 --> 00:13:46,457 Trace... did you call you mom? 164 00:13:47,493 --> 00:13:50,018 Yeah, on the mobile. 165 00:13:51,363 --> 00:13:53,297 Net one plan. 166 00:13:55,134 --> 00:13:58,126 Do they have any computers can we actually fit in there? 167 00:13:58,204 --> 00:14:00,069 Some shoes for your brother. 168 00:14:06,212 --> 00:14:10,740 Ray gets his shoes done by that guy of the street. I'm seeing him tonight. 169 00:14:10,816 --> 00:14:12,340 How is he going? Come on, kids. 170 00:14:12,418 --> 00:14:13,407 Ray is Ray. 171 00:14:13,485 --> 00:14:15,350 Grab your bags. 172 00:14:15,421 --> 00:14:17,480 Hey, thanks for opening up this morning. 173 00:14:17,556 --> 00:14:19,387 No problem. 174 00:14:22,328 --> 00:14:23,522 That'd be 12. 175 00:14:23,596 --> 00:14:24,585 Sorry? 176 00:14:24,663 --> 00:14:27,530 Computers. Next door. 177 00:14:27,600 --> 00:14:29,591 Cool. I'll see ya. 178 00:14:29,668 --> 00:14:31,568 See ya. 179 00:14:32,571 --> 00:14:34,732 Girls! Wait up. 180 00:14:53,626 --> 00:14:55,685 [mobile phone rings] 181 00:14:58,530 --> 00:15:00,020 Hello. Ray Heart speaking. 182 00:15:00,099 --> 00:15:02,090 (Tracy) This is where I work. 183 00:15:02,167 --> 00:15:05,227 You get down here and get the shit out of my shop. 184 00:15:05,304 --> 00:15:07,238 Do you hear me, Ray? 185 00:15:07,306 --> 00:15:12,141 Yeah. I'll get back to you in about five minutes, alright? I'll call you straight back. 186 00:15:12,912 --> 00:15:14,812 [mumbles] Shit. 187 00:15:16,882 --> 00:15:18,873 Okay? 188 00:15:18,951 --> 00:15:20,612 Forty'd be good. 189 00:15:20,686 --> 00:15:22,881 What do you say? 190 00:15:26,358 --> 00:15:27,586 See you tonight? 191 00:15:27,660 --> 00:15:29,218 Yeah, give us a kiss. 192 00:15:30,596 --> 00:15:32,996 Is it alright if I bring a friend over for dinner? 193 00:15:33,065 --> 00:15:34,794 Friend? 194 00:15:34,867 --> 00:15:36,664 Yeah, I do have him. 195 00:15:36,735 --> 00:15:39,499 Good. It's okay. 196 00:15:39,571 --> 00:15:41,266 See you tonight. 197 00:15:44,276 --> 00:15:45,504 (Ray) Hi, Trace. 198 00:15:45,577 --> 00:15:48,341 Don't hang up on me, Ray. You get down here 199 00:15:48,414 --> 00:15:50,609 and get this fucking shit out of my shop 200 00:15:50,683 --> 00:15:52,742 or I'll throw it in the bin. 201 00:15:52,818 --> 00:15:54,410 Just get here. 202 00:15:54,486 --> 00:15:57,683 I have to get a bus. I've only got ten bucks to last me 'till Friday 203 00:15:57,756 --> 00:16:01,852 and it's Tuesday. Can you hold on to it 'till tonight for me, Trace? 204 00:16:01,927 --> 00:16:03,827 It'd be a birthday present. 205 00:16:03,896 --> 00:16:06,456 Last time, Ray. 206 00:16:08,334 --> 00:16:10,928 Sorry. Your password? 207 00:16:11,003 --> 00:16:13,767 [shooting and banging] 208 00:16:27,786 --> 00:16:32,155 [soft music] 209 00:16:49,341 --> 00:16:51,605 (Janelle) Oh, Jesus Christ. 210 00:17:01,987 --> 00:17:05,013 I suppose a cup of tea is out of the question. 211 00:17:13,665 --> 00:17:15,223 How's Ray? 212 00:17:15,300 --> 00:17:18,064 He's good. 213 00:17:18,137 --> 00:17:20,002 It's his birthday today. 214 00:17:26,011 --> 00:17:27,342 There's milk if you-- 215 00:17:27,413 --> 00:17:30,348 No, still have it black. 216 00:17:41,627 --> 00:17:44,221 Tracy's doing well? 217 00:17:45,531 --> 00:17:47,795 Yes, she is. Lionel, what are you doing here? 218 00:17:49,334 --> 00:17:51,802 Just came round to say hello, that's all. 219 00:17:51,870 --> 00:17:52,894 Say hello. 220 00:17:58,110 --> 00:18:00,874 Haven't been to a show in years. 221 00:18:00,946 --> 00:18:03,414 You and the kids and me. 222 00:18:04,650 --> 00:18:06,584 Had some times, ey? 223 00:18:06,652 --> 00:18:09,450 Mainly in club and races. 224 00:18:09,521 --> 00:18:11,614 Beach. 225 00:18:16,128 --> 00:18:17,618 I miss you. 226 00:18:17,696 --> 00:18:21,462 Lionel, you gave my daughter heroin. 227 00:18:22,634 --> 00:18:24,067 Yeah. 228 00:18:26,705 --> 00:18:28,673 She's clean now. She's good. 229 00:18:38,884 --> 00:18:40,818 [beating eggs] 230 00:18:42,654 --> 00:18:44,281 This is for you. 231 00:18:45,824 --> 00:18:48,987 I don't want anything from you. You can call a cab. 232 00:18:49,061 --> 00:18:51,962 It's Ray's birthday. I'm cooking his favorite dinner. 233 00:18:52,030 --> 00:18:56,967 Tracy will be home soon. And you were never here. 234 00:19:04,076 --> 00:19:07,375 [singing in Chinese] 235 00:19:07,446 --> 00:19:10,347 Tran, I don't mind you singing on the ship, 236 00:19:10,415 --> 00:19:12,212 but you got to get the work done, too. 237 00:19:12,284 --> 00:19:16,345 [singing continues] 238 00:19:16,421 --> 00:19:18,651 Remember we got that special? 239 00:19:18,724 --> 00:19:22,683 Two DVDs and you get a pack of that crap popcorn. Give it away, Tran. 240 00:19:22,761 --> 00:19:25,229 [singing in Chinese] 241 00:19:42,214 --> 00:19:44,079 Want me to pick him up later? 242 00:19:44,149 --> 00:19:46,913 No, mate. I'll put him in a taxi. 243 00:19:46,985 --> 00:19:50,079 Unless you want to stay and watch the cable. 244 00:19:50,155 --> 00:19:52,146 I gotta get home. 245 00:20:22,321 --> 00:20:24,084 G'day, mate. 246 00:20:24,156 --> 00:20:25,418 Over there. 247 00:20:33,799 --> 00:20:35,494 Ray Heart? 248 00:20:35,567 --> 00:20:36,966 Yeah. 249 00:20:37,035 --> 00:20:38,468 Thanks for coming out here. 250 00:20:38,537 --> 00:20:40,232 Yeah. 251 00:20:40,305 --> 00:20:41,863 I got you a beer. 252 00:20:41,940 --> 00:20:43,874 No, thanks. 253 00:20:46,478 --> 00:20:50,073 So... is there a problem? 254 00:20:50,148 --> 00:20:51,979 [laughs nervously] 255 00:20:53,285 --> 00:20:55,651 I got some money together with a friend of mine. 256 00:20:55,721 --> 00:20:57,951 We're looking for opportunities to-- 257 00:20:58,023 --> 00:20:59,115 How much money? 258 00:21:00,392 --> 00:21:02,917 About 30 grand. 259 00:21:02,995 --> 00:21:04,053 No bullshit. 260 00:21:04,129 --> 00:21:06,723 Why would I do that, mate? 261 00:21:09,034 --> 00:21:10,228 We're good for it. 262 00:21:12,304 --> 00:21:13,464 Fair enough. 263 00:21:15,040 --> 00:21:17,235 Give us a call tomorrow 264 00:21:17,309 --> 00:21:18,901 and I'll see what we can do. 265 00:21:22,180 --> 00:21:23,807 Thanks. 266 00:21:31,590 --> 00:21:34,855 Well, he said a friend. Isn't that what a friend means? 267 00:21:34,926 --> 00:21:38,123 Could be someone he talked to at the bus stop. 268 00:21:38,196 --> 00:21:40,687 Look, it's his birthday. 269 00:21:53,312 --> 00:21:55,007 [knocking on the door] 270 00:21:55,080 --> 00:21:57,071 (Janelle) Trace, get the door, will ya? 271 00:21:57,149 --> 00:21:58,411 Why is he at the front-- 272 00:21:58,483 --> 00:22:01,680 You know where the key is. Use it! 273 00:22:14,433 --> 00:22:15,900 [knocking on the window] 274 00:22:15,967 --> 00:22:17,662 Shit! 275 00:22:19,504 --> 00:22:21,369 Ray's not here yet? 276 00:22:24,276 --> 00:22:26,301 I'll let you in the front. 277 00:22:27,646 --> 00:22:29,511 Is that Ray? 278 00:22:30,749 --> 00:22:31,841 It's Jonny. 279 00:22:34,219 --> 00:22:35,481 Isn't he in Vancouver? 280 00:22:35,554 --> 00:22:36,748 Not anymore. 281 00:22:39,925 --> 00:22:41,517 Shit. 282 00:22:41,593 --> 00:22:43,060 Janelle? 283 00:22:43,128 --> 00:22:46,495 Oh, well, what have we got here? 284 00:22:47,599 --> 00:22:48,657 Come in. 285 00:22:49,534 --> 00:22:51,024 Trace. 286 00:22:52,804 --> 00:22:55,238 Duty free. Do you still smoke? 287 00:22:57,476 --> 00:22:59,239 Ray told you I was coming here? 288 00:22:59,311 --> 00:23:01,006 When did you get back? 289 00:23:02,848 --> 00:23:04,179 A couple of days ago. 290 00:23:04,249 --> 00:23:06,080 Thanks. 291 00:23:07,452 --> 00:23:10,615 Here. This is for you. 292 00:23:12,791 --> 00:23:14,588 Not real ones. 293 00:23:14,659 --> 00:23:17,253 Why are you wearing a suit? 294 00:23:19,965 --> 00:23:22,092 Why I am wearing a suit? 295 00:23:22,167 --> 00:23:23,794 Hey, hey, hey, hey. 296 00:23:25,404 --> 00:23:27,372 Hey! 297 00:23:29,674 --> 00:23:31,301 How are you going, Ray? 298 00:23:32,878 --> 00:23:34,209 Shit. 299 00:23:40,886 --> 00:23:42,319 So, you know, in Vancouver 300 00:23:42,387 --> 00:23:46,847 people are making money 24-7 and that's all they do. 301 00:23:46,925 --> 00:23:48,916 They work and sleep. 302 00:23:48,994 --> 00:23:51,519 I don't suppose they sleep much. 303 00:23:51,596 --> 00:23:52,790 That sounds like shit. 304 00:23:54,433 --> 00:23:56,230 You've been there, Janelle? 305 00:23:56,301 --> 00:24:01,238 No. Overseas I've been in New Zealand, Fiji, and Bali. 306 00:24:01,306 --> 00:24:02,568 How long are you back for? 307 00:24:02,641 --> 00:24:04,802 For good. Yeah. 308 00:24:05,911 --> 00:24:08,175 I've got a job offer here, so-- 309 00:24:08,246 --> 00:24:09,543 What sort of a job? 310 00:24:09,614 --> 00:24:12,242 A trader with a stockbroker. 311 00:24:12,317 --> 00:24:15,047 I worked with my uncle in Canada in his company. 312 00:24:15,120 --> 00:24:17,088 They do the Asian market. 313 00:24:17,155 --> 00:24:19,146 It'd be pretty good money, wouldn't it? 314 00:24:19,224 --> 00:24:21,317 Yeah. It's alright. 315 00:24:22,928 --> 00:24:26,329 I'm also thinking about importing those flowers I gave you. 316 00:24:26,398 --> 00:24:28,025 Thanks. 317 00:24:29,501 --> 00:24:31,696 How are you going? 318 00:24:31,770 --> 00:24:33,169 Good. 319 00:24:33,238 --> 00:24:35,502 She's doing great. She's opening her own shop. 320 00:24:35,574 --> 00:24:39,442 Mom, I'm going into partnership with Ming in my work at the video shop. 321 00:24:40,846 --> 00:24:43,713 We're expanding into internet on-line gaming. 322 00:24:44,816 --> 00:24:46,443 (Janelle) And the bank. 323 00:24:50,789 --> 00:24:52,950 Yeah. 324 00:24:53,024 --> 00:24:55,015 The bank approved my loan today. 325 00:24:56,194 --> 00:24:57,218 That's great! 326 00:24:58,597 --> 00:24:59,996 That's amazing. 327 00:25:00,899 --> 00:25:02,491 No, no, really! 328 00:25:04,002 --> 00:25:06,630 That is amazing. 329 00:25:13,111 --> 00:25:14,874 Don't just drop them in a plate. 330 00:25:14,946 --> 00:25:16,504 How many times have I done this? 331 00:25:16,581 --> 00:25:18,674 Happy birthday. 332 00:25:19,584 --> 00:25:20,812 Thanks. 333 00:25:20,886 --> 00:25:22,410 Don't drink it all. 334 00:25:22,487 --> 00:25:24,614 Anything but alcohol. 335 00:25:26,558 --> 00:25:27,923 A speech, Ray. 336 00:25:27,993 --> 00:25:29,654 Get fucked. I want a big bit. 337 00:25:31,296 --> 00:25:33,127 I'd like to say a few words. 338 00:25:33,198 --> 00:25:35,428 (Tracy) Just a few, mom? 339 00:25:35,500 --> 00:25:39,266 Ray's 30. My baby's 30. 340 00:25:40,739 --> 00:25:42,206 Five years ago on this night, 341 00:25:42,274 --> 00:25:44,139 I stayed in a hospital emergency room 342 00:25:44,209 --> 00:25:46,541 not knowing if you were gonna live. 343 00:25:48,246 --> 00:25:51,704 I never wanna go through another night like that in my life. 344 00:25:53,218 --> 00:25:54,242 It was a bad night. 345 00:25:54,319 --> 00:25:56,150 Bad night. 346 00:25:57,756 --> 00:26:00,054 And three years of rehab for Ray and me. 347 00:26:02,093 --> 00:26:04,926 People from the past knocking at the door. 348 00:26:08,366 --> 00:26:11,392 I suppose you think about it. The accident. 349 00:26:12,537 --> 00:26:13,902 Every day, Janelle. 350 00:26:18,009 --> 00:26:20,409 So, when do you start work? 351 00:26:20,478 --> 00:26:22,969 Friday. In the city. 352 00:26:23,048 --> 00:26:27,712 So I suppose now you'll be moving out to Stratfield, somewhere. 353 00:26:27,786 --> 00:26:28,980 I don't know. 354 00:26:29,054 --> 00:26:31,147 I'm just staying with Kim and June for now. 355 00:26:31,222 --> 00:26:35,056 You probably have noticed this but people have been running from this place. 356 00:26:35,126 --> 00:26:37,754 Almost everyone. All the houses have changed hands. 357 00:26:37,829 --> 00:26:41,196 Or kicking themselves. Prices around here have gone up. 358 00:26:41,266 --> 00:26:43,962 People just want the best they can for their families. 359 00:26:44,035 --> 00:26:46,230 Oh, right, and I don't! 360 00:26:46,304 --> 00:26:48,135 That's not what I meant. 361 00:26:48,206 --> 00:26:51,073 Five years ago one's nearly killed in a car crash. 362 00:26:51,142 --> 00:26:55,010 Other one is about to become a fully blind junkie or find himself in jail. 363 00:26:55,080 --> 00:26:58,243 Or maybe bloody both! So, what do I do? 364 00:26:58,316 --> 00:27:00,614 Can I send them off to a rich family overseas? 365 00:27:00,685 --> 00:27:02,050 No. 366 00:27:02,120 --> 00:27:04,884 Can I get Tracy into the clinics to get her clean? No! 367 00:27:04,956 --> 00:27:06,890 Mom, sit down. 368 00:27:06,958 --> 00:27:09,552 It'll be alright. No matter what you do, 369 00:27:09,628 --> 00:27:11,789 always someone's there to smooth it over. 370 00:27:11,863 --> 00:27:13,421 Need it? Get it, sign the check. 371 00:27:13,498 --> 00:27:15,056 (Ray) That would be alright. 372 00:27:15,133 --> 00:27:18,796 Maybe you shouldn't have married such a loser asshole then. 373 00:27:18,870 --> 00:27:21,338 You gonna blame your dad for the rest of your life? 374 00:27:21,406 --> 00:27:24,170 Probably yeah. 375 00:27:24,242 --> 00:27:27,575 Janelle, you would have done the same things if you had the money. 376 00:27:27,646 --> 00:27:29,944 But I don't. I didn't, I never did. 377 00:27:30,015 --> 00:27:32,313 You say you don't understand these people. 378 00:27:32,384 --> 00:27:34,784 They're doing what you would do if you could. 379 00:27:37,455 --> 00:27:39,389 Oh, I've had enough. 380 00:27:44,796 --> 00:27:47,390 Happy fucking birthday, Ray. 381 00:27:51,736 --> 00:27:54,534 Should I take it? 382 00:27:54,606 --> 00:27:55,766 So you can be all in. 383 00:27:55,840 --> 00:27:58,638 Yes, thank you. That will be very nice. 384 00:28:01,346 --> 00:28:03,211 (Janelle) I'm fine, thank you. 385 00:28:03,281 --> 00:28:05,249 Okay, there you go. 386 00:28:06,618 --> 00:28:08,552 [laughs] 387 00:28:08,620 --> 00:28:10,087 Darling. 388 00:28:10,155 --> 00:28:12,555 It's alright now. Ray. 389 00:28:12,624 --> 00:28:15,092 (Ray) Thanks for the shoot. 390 00:28:16,528 --> 00:28:17,893 Good night. 391 00:28:17,962 --> 00:28:19,327 Good night. 392 00:28:21,700 --> 00:28:22,758 Ray. 393 00:28:26,337 --> 00:28:27,861 I'm gonna bed. 394 00:28:35,613 --> 00:28:38,741 (Ming) Trace, are we gonna fit 12 computers in here? 395 00:28:38,817 --> 00:28:40,409 Yeah, easily. 396 00:28:40,485 --> 00:28:44,216 Yeah, good. This is cool. 397 00:28:44,289 --> 00:28:46,780 Fix the place up. Make a bit of money. 398 00:28:46,858 --> 00:28:49,622 And you can refinance and buy me out. 399 00:28:51,463 --> 00:28:53,158 What would you do? 400 00:28:53,231 --> 00:28:56,064 Oh, I'll be up at businesses. Other things I wanna do. 401 00:28:56,134 --> 00:28:57,158 No, no, no. 402 00:28:57,235 --> 00:28:59,169 C'mon, Trace! Why not? 403 00:28:59,237 --> 00:29:01,467 You've been doing it for four years. 404 00:29:02,874 --> 00:29:05,274 You're a bloody great manager. 405 00:29:09,080 --> 00:29:14,643 You know, it's bad luck for tears to fall in the ground of a new business. 406 00:29:14,719 --> 00:29:17,119 Bullshit. 407 00:29:17,188 --> 00:29:18,519 Just think about it, ey? 408 00:29:18,590 --> 00:29:20,581 Yeah, right. 409 00:29:20,658 --> 00:29:22,592 Thanks. 410 00:29:24,796 --> 00:29:27,560 (anchorwoman) The whales aren't believed to be in any danger. 411 00:29:27,632 --> 00:29:31,830 But National Parks will stand in guard to ensure proper traffic 412 00:29:31,903 --> 00:29:33,734 as well as whale watchers 413 00:29:33,805 --> 00:29:37,536 give the mammals plenty of room to move. 414 00:29:39,477 --> 00:29:43,846 You know, you should have told your mom I was coming last night, prick. 415 00:29:45,383 --> 00:29:47,146 Stay in memory. 416 00:29:49,087 --> 00:29:50,850 Yeah, absolutely. 417 00:29:50,922 --> 00:29:53,755 Give us a look at that fun, will you? 418 00:29:58,029 --> 00:29:59,656 [sniffs] 419 00:30:01,666 --> 00:30:02,792 This is weird. 420 00:30:02,867 --> 00:30:04,494 What? 421 00:30:10,008 --> 00:30:12,977 I don't know. I just feel-- 422 00:30:13,044 --> 00:30:15,239 Seeing you again we'll be more together. 423 00:30:16,648 --> 00:30:18,513 What about this? 424 00:30:18,583 --> 00:30:20,574 Did you speak to that guy? 425 00:30:20,652 --> 00:30:22,176 Moss? 426 00:30:22,253 --> 00:30:25,188 I told him we had 30 grand, mate, and his eyes went like this. 427 00:30:27,225 --> 00:30:30,717 C'mon, let's get out of here. I want you to take me somewhere, will you? 428 00:30:31,663 --> 00:30:33,563 Ray, I can't drive like this. 429 00:30:33,631 --> 00:30:36,293 What's wrong? You're worried you might have a crash? 430 00:30:36,367 --> 00:30:39,564 [laughs] 431 00:30:44,542 --> 00:30:45,566 Sorry. 432 00:30:45,643 --> 00:30:49,374 [soft music] 433 00:30:55,253 --> 00:30:58,222 [muffled voice over loudspeaker] 434 00:30:58,289 --> 00:31:01,725 [soft music] 435 00:31:14,505 --> 00:31:15,767 Thanks, mate. 436 00:31:15,840 --> 00:31:18,138 No worries. 437 00:31:18,209 --> 00:31:20,040 Change those prices for me. 438 00:31:20,111 --> 00:31:22,272 No worries. 439 00:31:22,347 --> 00:31:23,507 You're alright? 440 00:31:23,581 --> 00:31:25,515 Yeah. I've just got a bit of a cold. 441 00:31:25,583 --> 00:31:28,711 I'll drop in, uh, later in the way. I'll give you a ring. 442 00:31:28,786 --> 00:31:31,721 [soft music] 443 00:31:41,132 --> 00:31:44,431 [mobile phone rings] 444 00:31:44,502 --> 00:31:45,969 Hello? 445 00:31:46,037 --> 00:31:47,868 Tracy, it's me. 446 00:31:47,939 --> 00:31:49,873 Jonny. 447 00:31:51,843 --> 00:31:53,470 How did you get my number? 448 00:31:53,544 --> 00:31:55,273 Ray. 449 00:31:55,346 --> 00:31:58,440 Ray gave it to me. 450 00:31:58,516 --> 00:31:59,949 It's hard. 451 00:32:01,152 --> 00:32:03,086 It's hard being back. 452 00:32:03,154 --> 00:32:05,622 It's harder than I thought. 453 00:32:06,824 --> 00:32:08,985 Tracy, you're there? 454 00:32:11,362 --> 00:32:12,761 I gotta go. 455 00:32:12,830 --> 00:32:13,956 See ya. 456 00:32:14,032 --> 00:32:16,227 Yeah. Yeah, sure. 457 00:32:24,876 --> 00:32:26,036 You're okay? 458 00:32:26,110 --> 00:32:28,340 Yeah. 459 00:32:28,413 --> 00:32:29,437 You're okay? 460 00:32:29,514 --> 00:32:31,982 Yeah, just wanna get home. 461 00:32:52,837 --> 00:32:56,364 And Jonny wouldn't speak. 462 00:32:56,441 --> 00:32:59,171 He had just lost his parents. 463 00:32:59,243 --> 00:33:02,303 A feeling I will never forget. 464 00:33:02,380 --> 00:33:04,041 As time goes on-- 465 00:33:15,159 --> 00:33:18,492 But Jonny has been in Vancouver for four years. 466 00:33:18,563 --> 00:33:21,657 He has been working very hard. 467 00:33:21,733 --> 00:33:24,725 And he has a new job here in Sydney. 468 00:33:24,802 --> 00:33:26,736 A stockbroker. 469 00:33:38,149 --> 00:33:42,415 Today is 20 years since I married June. 470 00:34:00,004 --> 00:34:02,165 June, thank you. 471 00:34:07,879 --> 00:34:10,507 I don't know, Lionel. 472 00:34:10,581 --> 00:34:13,914 You've got to do something. Never had to pay for it. 473 00:34:13,985 --> 00:34:15,077 A straight price? 474 00:34:15,153 --> 00:34:16,882 I never had to find it. 475 00:34:16,954 --> 00:34:20,515 No, I won't stand up in front of a bunch of people and say that I was wrong, 476 00:34:20,591 --> 00:34:24,186 that my life was wrong, because it wasn't. It isn't. 477 00:34:25,897 --> 00:34:28,422 I gotta strip for this Salbutan and just wait. 478 00:34:28,499 --> 00:34:30,057 Really? 479 00:34:30,134 --> 00:34:32,500 Yeah, I'll be fine. One week and I'm clean. 480 00:34:32,570 --> 00:34:35,903 One week? Yeah, right. 481 00:34:39,644 --> 00:34:41,908 Mmmmm. 482 00:34:41,979 --> 00:34:44,709 How good is that? 483 00:34:44,782 --> 00:34:46,613 Yummy. 484 00:34:46,684 --> 00:34:47,878 Aren't you having any? 485 00:34:47,952 --> 00:34:49,476 No. 486 00:35:02,533 --> 00:35:03,659 Jonny's back. 487 00:35:05,570 --> 00:35:06,901 Eh? 488 00:35:09,574 --> 00:35:10,802 How is he? 489 00:35:12,443 --> 00:35:14,968 He's great. He's clean. 490 00:35:15,046 --> 00:35:16,138 He's a stockbroker. 491 00:35:20,318 --> 00:35:22,309 Let him on the phone in the morning. 492 00:35:25,990 --> 00:35:28,083 Most stupid. 493 00:35:28,893 --> 00:35:31,361 No. 494 00:35:31,429 --> 00:35:34,330 No boyfriend causes such a commotion. What does that say? 495 00:35:36,234 --> 00:35:37,428 It's okay. 496 00:35:37,502 --> 00:35:40,130 Yeah. Is it? 497 00:35:41,472 --> 00:35:43,497 Yeah, it is. 498 00:35:46,310 --> 00:35:47,334 It's great. 499 00:35:50,581 --> 00:35:53,914 The look on your face after you spoke to him. 500 00:35:53,985 --> 00:35:55,714 And now it's beyond that. 501 00:35:55,786 --> 00:35:58,619 I'd kill for that feeling. 502 00:36:02,894 --> 00:36:04,418 You got your stuff? 503 00:36:04,495 --> 00:36:09,831 Trace... I haven't been to the beach for years 504 00:36:09,901 --> 00:36:13,803 and what is all. Like I'm on public. 505 00:36:18,743 --> 00:36:20,370 I'll take you to the beach. 506 00:36:25,349 --> 00:36:27,408 You're my darling. 507 00:36:28,553 --> 00:36:30,180 Eat something. 508 00:36:32,857 --> 00:36:35,087 [laughs] 509 00:36:35,993 --> 00:36:37,017 Bye-bye. 510 00:36:37,094 --> 00:36:39,085 See you, darling. 511 00:36:39,163 --> 00:36:41,097 [opens and closes door] 512 00:36:43,401 --> 00:36:49,033 [soft music] 513 00:36:50,641 --> 00:36:53,075 [singing in foreign language] 514 00:37:01,786 --> 00:37:03,219 Do you like trading? 515 00:37:03,287 --> 00:37:05,778 Yeah. Yeah, I do. 516 00:37:05,856 --> 00:37:09,019 It's fun playing with other people's money, you know. 517 00:37:09,093 --> 00:37:11,288 I'm impressed. 518 00:37:11,362 --> 00:37:14,627 A car. Mr. Cool C. 519 00:37:14,699 --> 00:37:16,428 The car's me uncle's. 520 00:37:16,500 --> 00:37:19,060 [mobile phone rings] 521 00:37:22,240 --> 00:37:23,264 Tracy. 522 00:37:23,341 --> 00:37:25,002 (Jonny) How you're going? 523 00:37:25,076 --> 00:37:26,907 I'm good. What are you doing? 524 00:37:26,978 --> 00:37:28,206 (Jonny) Now? 525 00:37:28,279 --> 00:37:30,509 Yes. 526 00:37:30,581 --> 00:37:31,605 Nothing. 527 00:37:31,682 --> 00:37:33,309 Do you-- 528 00:37:33,384 --> 00:37:35,284 Do you wanna meet up? 529 00:37:35,353 --> 00:37:38,516 Yeah, we could meet on the corner, you know. 530 00:37:38,589 --> 00:37:40,056 I don't have a car. 531 00:37:41,392 --> 00:37:43,917 I can, I can pick you up. 532 00:37:45,563 --> 00:37:46,996 At 7:00? 533 00:37:47,064 --> 00:37:48,622 I'll take you to the city. 534 00:37:48,699 --> 00:37:50,758 This is a really cool restaurant. 535 00:37:50,835 --> 00:37:52,302 Yeah, right. 536 00:37:52,370 --> 00:37:54,031 Alright. 537 00:37:54,105 --> 00:37:56,539 Okay. Bye. 538 00:38:01,445 --> 00:38:04,608 [soft music] 539 00:38:48,893 --> 00:38:50,053 Hey. 540 00:38:50,127 --> 00:38:52,254 Hi. 541 00:39:00,338 --> 00:39:02,363 You wanna drive? 542 00:39:03,974 --> 00:39:04,963 Okay. 543 00:39:05,042 --> 00:39:09,445 [soft music] 544 00:39:21,759 --> 00:39:27,095 ♪ I've got to know if this is the real sea ♪ 545 00:39:43,447 --> 00:39:44,914 How are you going? 546 00:39:45,950 --> 00:39:46,939 Good. 547 00:39:47,017 --> 00:39:49,008 You look great. 548 00:39:53,457 --> 00:39:55,823 You really changed since I left. 549 00:39:59,730 --> 00:40:03,257 Tracy, You know I-- I didn't have a choice. 550 00:40:03,334 --> 00:40:07,202 My uncle sent me away and my bags were packed. 551 00:40:07,271 --> 00:40:09,364 I had no time to see anyone. 552 00:40:11,075 --> 00:40:12,542 Four years. 553 00:40:13,577 --> 00:40:15,238 Yeah. 554 00:40:18,215 --> 00:40:21,412 Anyway, look at you. You look great. 555 00:40:21,485 --> 00:40:24,215 Yeah, 32. 556 00:40:24,288 --> 00:40:27,655 Living home with my mom and work in a video shop. 557 00:40:31,061 --> 00:40:33,791 Do you think if I'd stayed, 558 00:40:33,864 --> 00:40:34,990 you'd be clean now? 559 00:40:37,568 --> 00:40:40,867 Fuck knows where we'd be. 560 00:40:40,938 --> 00:40:46,774 ♪ Scarlet for me and scarlet for you ♪ 561 00:40:54,585 --> 00:40:58,544 [applauses] 562 00:40:58,622 --> 00:41:00,283 What do you wanna eat? 563 00:41:00,357 --> 00:41:03,349 I bet the food is pretty good here. 564 00:41:03,427 --> 00:41:07,329 Is that what you heard? Like you read restaurant reviews. 565 00:41:08,432 --> 00:41:10,297 Certain times I do, yeah. 566 00:41:11,502 --> 00:41:14,096 (waiter) Are you ready to order? 567 00:41:14,171 --> 00:41:16,002 What'd you like? 568 00:41:19,643 --> 00:41:21,702 (waiter) Take your time. I'll come back. 569 00:41:24,315 --> 00:41:26,146 You're okay? 570 00:41:26,217 --> 00:41:28,378 I don't wanna be here. I'm wanna go. 571 00:41:30,087 --> 00:41:31,111 Tracy. 572 00:41:31,188 --> 00:41:32,780 No, I just wanna go home, okay? 573 00:41:36,594 --> 00:41:39,620 This is a bad idea. 574 00:41:39,697 --> 00:41:40,721 Where are you going? 575 00:41:40,798 --> 00:41:41,787 I'm going home. 576 00:41:41,866 --> 00:41:43,026 Let me drive. 577 00:41:43,100 --> 00:41:44,294 No, no, no. 578 00:41:44,368 --> 00:41:45,926 Don't grab me! 579 00:41:46,003 --> 00:41:48,699 Don't think you can fucking... grab me. 580 00:41:48,772 --> 00:41:50,763 Tracy, c'mon. 581 00:41:50,841 --> 00:41:52,240 What am I doing here? 582 00:41:55,546 --> 00:41:58,515 This is so easy for you! 583 00:41:58,582 --> 00:42:00,641 Is it easy? 584 00:42:02,920 --> 00:42:05,013 What do you reckon, huh? 585 00:42:13,664 --> 00:42:16,565 I want to drive you home, okay? 586 00:42:16,634 --> 00:42:20,126 [electronic music] 587 00:42:24,108 --> 00:42:26,667 (anchorman) Mr. Bush spoke to Mr. Howard 588 00:42:26,744 --> 00:42:28,837 about getting at least the understanding 589 00:42:28,913 --> 00:42:33,873 [anchorman muffled voice] 590 00:42:33,951 --> 00:42:36,977 [soft music] 591 00:42:46,897 --> 00:42:47,886 Whoa, whoa, whoa. 592 00:42:47,965 --> 00:42:48,954 What? 593 00:42:50,334 --> 00:42:52,598 Is that loaded? 594 00:42:52,670 --> 00:42:56,265 Nah, it's my farewell present when I sold the bar in the Philippines. 595 00:42:56,340 --> 00:42:59,309 Some bastard tried to impress me. 596 00:42:59,376 --> 00:43:01,810 I never used it. 597 00:43:03,080 --> 00:43:04,707 It's beautifully handcrafted. 598 00:43:04,782 --> 00:43:07,114 Why don't you keep it? I'm retiring. 599 00:43:07,184 --> 00:43:08,412 Oh, no. 600 00:43:08,485 --> 00:43:09,747 No, I want you to have it. 601 00:43:11,388 --> 00:43:12,719 I'm not a collector, mate. 602 00:43:12,790 --> 00:43:14,758 Do you want a beer? I poured you one. 603 00:43:14,825 --> 00:43:16,383 No, I might keep going. 604 00:43:16,460 --> 00:43:18,394 There's some white wine in the fridge. 605 00:43:18,462 --> 00:43:21,124 Jenny's getting a bit jacked up at me showing up late. 606 00:43:21,198 --> 00:43:24,793 So, if there's nothing else, I'll see you tomorrow. 607 00:43:24,868 --> 00:43:26,335 Yeah, alright. 608 00:43:26,403 --> 00:43:27,768 At 10:00? 609 00:43:27,838 --> 00:43:29,362 Sure. 610 00:43:30,207 --> 00:43:31,640 Hey, 611 00:43:31,709 --> 00:43:33,700 what ever happened to that Barky couple 612 00:43:33,777 --> 00:43:36,268 who ran the speed factory for us? 613 00:43:36,347 --> 00:43:38,281 Merv and Eileen. 614 00:43:38,349 --> 00:43:41,045 Where did they go? 615 00:43:41,118 --> 00:43:43,313 Kangaroo Valley, I think. 616 00:43:43,387 --> 00:43:45,014 They've got some goats up there. 617 00:43:45,089 --> 00:43:46,681 Goats. 618 00:43:46,757 --> 00:43:47,746 Goats. 619 00:43:50,194 --> 00:43:51,957 I just wanna get things finalized. 620 00:43:52,029 --> 00:43:53,963 Lawyer's on the case. You understand? 621 00:43:54,031 --> 00:43:56,226 Yeah, yeah, sure. 622 00:43:56,300 --> 00:43:57,528 Steven, 623 00:43:57,601 --> 00:43:59,466 just sit down for a minute, will you? 624 00:43:59,536 --> 00:44:01,834 I know you wanna get back to your family. 625 00:44:09,980 --> 00:44:11,504 Come. 626 00:44:11,582 --> 00:44:15,814 I know some things about me that you found... difficult. 627 00:44:16,920 --> 00:44:19,445 I wanna say this. 628 00:44:19,523 --> 00:44:21,923 I know what sort of man you are, 629 00:44:21,992 --> 00:44:24,893 and your thoughts about such matters won't make things-- 630 00:44:24,962 --> 00:44:26,862 I'm not one to judge, mate. 631 00:44:26,930 --> 00:44:31,196 I just wanna... thank you for your trust and discretion. 632 00:44:32,636 --> 00:44:34,467 Okay. Well, I'll see you tomorrow. 633 00:44:34,538 --> 00:44:36,028 Yeah, alright. 634 00:44:38,208 --> 00:44:39,368 Right. 635 00:44:39,443 --> 00:44:41,104 Okay. 636 00:44:44,248 --> 00:44:45,738 (Jenny) Bradly's got no idea. 637 00:44:45,816 --> 00:44:48,717 He hasn't been down to the speed factory in years. 638 00:44:48,786 --> 00:44:51,414 He just wants to fuck boys and play golf. 639 00:44:51,488 --> 00:44:53,149 What if he goes down there? 640 00:44:53,223 --> 00:44:54,850 Well, then he does. 641 00:44:54,925 --> 00:44:57,450 Merv and Eileen can deal with it. Honestly, Stevy. 642 00:44:57,528 --> 00:44:59,155 [crash] [little girl cries] 643 00:44:59,229 --> 00:45:01,754 I hurt my nose! 644 00:45:01,832 --> 00:45:02,856 Is there any blood? 645 00:45:04,468 --> 00:45:06,231 Is she alright? 646 00:45:06,303 --> 00:45:07,770 (Jenny) Just a little bit. 647 00:45:07,838 --> 00:45:09,806 [sobbing] My bunny, my bunny. 648 00:45:09,873 --> 00:45:12,535 Oh, that's alright 'cause we've got him now! 649 00:45:12,609 --> 00:45:16,511 We silly duffers. These toys are shit. 650 00:45:16,580 --> 00:45:18,878 Bloody dangerous, too. 651 00:45:18,949 --> 00:45:21,213 You know, Tiny and Jean have got a new floor. 652 00:45:21,285 --> 00:45:23,276 You can just lay straight over the slab. 653 00:45:23,353 --> 00:45:24,820 Yeah? Good. 654 00:45:24,888 --> 00:45:27,584 Here we go. It's okay, it's okay, honey. There you go. 655 00:45:27,658 --> 00:45:29,888 Sh, sh, sh, There. 656 00:45:29,960 --> 00:45:31,860 There we go. 657 00:45:34,164 --> 00:45:35,825 So, this is what we're doing. 658 00:45:35,899 --> 00:45:39,164 So, we can save for a whole new floor and we can have it. 659 00:45:39,236 --> 00:45:41,363 It's worth it. 660 00:45:41,438 --> 00:45:44,601 Yeah. 661 00:45:44,675 --> 00:45:48,167 [voice from TV] Move along the outside. Now Springsfur is pushing up. 662 00:45:48,245 --> 00:45:50,975 And now Camel has dropped to the tail. 663 00:45:51,048 --> 00:45:54,814 Springsfur by four. Second is Camel. 664 00:45:54,885 --> 00:45:59,015 [muffled voice from TV] 665 00:46:17,641 --> 00:46:21,099 (Janelle) Tracy, you're brother's here. C'mon, please. 666 00:46:40,664 --> 00:46:41,926 He's not here. 667 00:46:41,999 --> 00:46:44,297 Having a good perv? 668 00:46:44,368 --> 00:46:46,268 You're losing your touch. 669 00:46:50,474 --> 00:46:53,443 Why didn't you wake me? I missed my swim. 670 00:46:53,510 --> 00:46:56,274 I did try to wake you, but if my memory says me correctly 671 00:46:56,346 --> 00:46:58,041 you told me to fuck off, mum. 672 00:46:58,115 --> 00:46:59,980 Sorry. 673 00:47:00,050 --> 00:47:02,518 Mum, just drop her off here. She can get the train. 674 00:47:02,586 --> 00:47:04,417 (Tracy) I'm late. 675 00:47:04,488 --> 00:47:06,718 Here's the station, Trace. 676 00:47:16,466 --> 00:47:18,229 Where're you going, anyway? 677 00:47:18,302 --> 00:47:20,327 I don't know. It's a surprise. 678 00:47:20,404 --> 00:47:22,998 Yeah, it's just somewhere never you mind. 679 00:47:24,474 --> 00:47:27,500 Go right here. Mum, mum? Go. 680 00:47:27,578 --> 00:47:30,138 Oh, don't. Stop it, for goodness sake! 681 00:47:30,214 --> 00:47:32,808 We're going to take forever to get back on the freeway. 682 00:47:32,883 --> 00:47:36,182 I'll take Tracy to work. Laura picks her up, right? 683 00:47:36,253 --> 00:47:38,847 Yeah, yeah, yeah. 684 00:47:41,758 --> 00:47:42,747 Mum? 685 00:47:42,826 --> 00:47:45,226 Just wait, please. Trace! 686 00:47:49,600 --> 00:47:51,659 Did you go out with Jonny last night? 687 00:47:51,735 --> 00:47:53,600 Yeah. 688 00:47:56,640 --> 00:47:58,005 Okay. 689 00:47:59,543 --> 00:48:00,532 Hey, mom? 690 00:48:02,779 --> 00:48:04,246 Give us a kiss. 691 00:48:09,086 --> 00:48:12,351 Oh, no, no, no! Naughty girl! 692 00:48:12,422 --> 00:48:14,356 Like the lesbians? 693 00:48:14,424 --> 00:48:15,652 You have a good day. 694 00:48:19,930 --> 00:48:23,331 Could you not clap lesbian-- [voice fades away] 695 00:48:41,018 --> 00:48:42,713 [Laura] Doesn't it go in the Ts? 696 00:48:42,786 --> 00:48:44,413 No. 697 00:48:44,488 --> 00:48:46,353 I'll look for it Ivonne as a customer. 698 00:48:46,423 --> 00:48:47,947 Would you? 699 00:48:49,593 --> 00:48:51,390 When do you find out about the bank? 700 00:48:52,396 --> 00:48:54,626 This afternoon. 701 00:48:56,566 --> 00:49:00,093 You told Janelle you got the loan approved already. 702 00:49:00,170 --> 00:49:01,865 Yeah. 703 00:49:01,939 --> 00:49:03,804 Did you tell her anything different? 704 00:49:03,874 --> 00:49:05,569 No! 705 00:49:08,412 --> 00:49:11,540 The party's right here. It's right here! 706 00:49:13,283 --> 00:49:14,341 Are you alright? 707 00:49:14,418 --> 00:49:15,544 Yeah. 708 00:49:15,619 --> 00:49:18,019 Just I didn't sleep much last night. 709 00:49:18,088 --> 00:49:20,648 You're racing or you just watching some TV? 710 00:49:24,962 --> 00:49:26,293 I went out with Jonny. 711 00:49:28,565 --> 00:49:30,226 Are you alright? 712 00:49:30,300 --> 00:49:31,631 It's a change. 713 00:49:31,702 --> 00:49:34,102 Didn't you and Janelle have a chitty chat about that? 714 00:49:34,171 --> 00:49:35,695 Tracy. 715 00:49:37,174 --> 00:49:41,008 Lionel Dawson. Okay, I can buy that. He's an old friend. 716 00:49:41,078 --> 00:49:42,807 Do you think this is okay? 717 00:49:42,879 --> 00:49:46,781 He's straight. Straighter than you. 718 00:49:46,850 --> 00:49:48,943 Do you feel okay about being around him? 719 00:49:49,019 --> 00:49:51,010 I can handle it. 720 00:49:52,856 --> 00:49:54,153 You don't know him! 721 00:49:54,224 --> 00:49:56,283 No, I don't. 722 00:49:59,629 --> 00:50:01,859 He's a stockbroker. 723 00:50:03,266 --> 00:50:06,258 Went to this really nice restaurant in the city. 724 00:50:09,906 --> 00:50:11,305 What? 725 00:50:11,375 --> 00:50:14,401 You look scared. I haven't seen that look for a while. 726 00:50:14,478 --> 00:50:17,208 There's this big fucking empty space. 727 00:50:17,280 --> 00:50:18,406 Tracy, it's okay. 728 00:50:18,482 --> 00:50:19,915 I'm fucking fine. 729 00:50:19,983 --> 00:50:21,177 Take it easy. 730 00:50:26,256 --> 00:50:29,453 [beep] Brad, it's Lionel. 731 00:50:29,526 --> 00:50:33,428 If you're there, mate, please pick up. I really need to talk to you. 732 00:50:33,497 --> 00:50:35,761 [beep] Brad, it's Lionel again. 733 00:50:35,832 --> 00:50:38,892 Please, call me, mate. Okay? 734 00:50:38,969 --> 00:50:41,631 (Steve) It's the third time today. 735 00:50:47,611 --> 00:50:49,340 Your wife's outside. 736 00:50:52,015 --> 00:50:54,108 She's got a key. 737 00:50:57,654 --> 00:51:00,145 Look at these fucking boxes. 738 00:51:00,223 --> 00:51:02,350 There are people waiting. 739 00:51:02,426 --> 00:51:05,623 Can I stay today? Please? 740 00:51:10,867 --> 00:51:12,596 If you want to arrange this, 741 00:51:14,171 --> 00:51:15,570 you talk to me. 742 00:51:15,639 --> 00:51:18,130 'Cause I fucking live here, not her. 743 00:51:18,208 --> 00:51:19,869 I co-owned, Bradley. 744 00:51:19,943 --> 00:51:21,570 C'mon, Steven. 745 00:51:21,645 --> 00:51:24,136 [door slams] You fucking prick. 746 00:51:24,214 --> 00:51:27,274 (Janelle) Do you know whose house is this? 747 00:51:27,350 --> 00:51:30,046 (Ray) Bradley Thompson's. What? 748 00:51:30,120 --> 00:51:32,247 Don't you want to have a look inside? 749 00:51:32,322 --> 00:51:33,653 Ray! 750 00:51:33,723 --> 00:51:36,624 It's open for inspection, mom! Look, anyone can go in. 751 00:51:38,328 --> 00:51:39,989 How did you find out about it? 752 00:51:41,131 --> 00:51:43,395 I just ready it in the paper. C'mon. 753 00:52:24,808 --> 00:52:28,141 Hi, my name is Tracy Heart. I had an appointment with Donna Suvani. 754 00:52:30,514 --> 00:52:33,881 It's just that I need to secure the loan as soon as possible. 755 00:52:35,919 --> 00:52:37,147 No. 756 00:52:37,220 --> 00:52:39,051 Okay. No, that's great. 757 00:52:39,122 --> 00:52:41,556 Yeah, yeah. I'll be there. Thank you. 758 00:52:41,625 --> 00:52:43,456 Excuse me. 759 00:52:43,527 --> 00:52:46,724 I've gotta close the shop. Do you want anything? 760 00:52:50,467 --> 00:52:53,334 I'm gonna get change. I'll be two minutes. 761 00:52:58,175 --> 00:52:59,972 [opens door] It's Trace. 762 00:53:07,751 --> 00:53:09,946 Oh, honey, I forgot how painful this is. 763 00:53:10,020 --> 00:53:12,580 It's fucking horrible. 764 00:53:14,824 --> 00:53:17,384 I'll be back in a couple of hours, alright? 765 00:53:22,065 --> 00:53:26,434 I call Brad so many times but he hasn't called back. I don't understand. 766 00:53:26,503 --> 00:53:29,529 Sorry, Lionel, but I gotta go. 767 00:53:31,441 --> 00:53:33,466 I'll be back really soon, alright? 768 00:53:33,543 --> 00:53:35,170 Okay. 769 00:53:43,320 --> 00:53:46,050 Hi. I'm here to see Donna Suvani. 770 00:53:46,122 --> 00:53:48,283 Mh-hm. Take a seat. 771 00:54:00,604 --> 00:54:05,507 (Ray) Yeah, it's alright. It's about half an hour trip. 772 00:54:05,575 --> 00:54:08,237 Hi, Jonny. Steven Moss. Steven, this is Jonny Nguyen. 773 00:54:08,311 --> 00:54:09,335 How are ya? 774 00:54:09,412 --> 00:54:11,039 Good, good, good. 775 00:54:11,114 --> 00:54:13,742 [mobile phone rings] 776 00:54:13,817 --> 00:54:15,284 (Jonny) I'm sorry, excuse me. 777 00:54:18,888 --> 00:54:24,019 [mobile phone rings] 778 00:54:24,094 --> 00:54:25,118 Hi. 779 00:54:25,195 --> 00:54:26,423 Hi. 780 00:54:26,496 --> 00:54:28,760 (Tracy) Where are you? 781 00:54:28,832 --> 00:54:31,960 With some friends at the club. Where are you? 782 00:54:32,035 --> 00:54:36,472 I'm just sorting out some-- Finishing up the bank stuff. 783 00:54:36,539 --> 00:54:40,669 It's kind of hard for me to talk right now. 784 00:54:40,744 --> 00:54:41,938 Sure, sorry. 785 00:54:42,012 --> 00:54:44,071 No, that's fine. 786 00:54:45,482 --> 00:54:47,541 It's great you called. 787 00:54:49,552 --> 00:54:50,814 I missed you. 788 00:54:50,887 --> 00:54:53,378 I just, I wanted to say that last night-- 789 00:54:53,456 --> 00:54:55,515 Tracy, listen, I'll call you. 790 00:54:55,592 --> 00:54:57,958 Okay? I have to finish here. 791 00:54:59,462 --> 00:55:02,022 (receptionist) Excuse me. You can go in now. 792 00:55:02,098 --> 00:55:03,156 I've gotta go. 793 00:55:07,637 --> 00:55:09,537 (Donna) G'day, Tracy. 794 00:55:09,606 --> 00:55:11,801 How are you? 795 00:55:11,875 --> 00:55:13,809 Sit down. Wait me a second. 796 00:55:17,981 --> 00:55:20,381 Bloody computers. [chuckles] 797 00:55:21,351 --> 00:55:23,182 He's cute. 798 00:55:23,253 --> 00:55:25,380 You want kids? 799 00:55:25,455 --> 00:55:27,320 Don't know. 800 00:55:28,958 --> 00:55:31,188 I've got a friend who's having a second baby. 801 00:55:31,261 --> 00:55:33,593 Really? He's nice. 802 00:55:33,663 --> 00:55:35,528 A lot of work. 803 00:55:35,598 --> 00:55:38,158 Have you got a boyfriend? 804 00:55:38,234 --> 00:55:40,168 Would it help the loan if I did? 805 00:55:40,236 --> 00:55:42,033 [laughs] 806 00:55:42,105 --> 00:55:44,096 Maybe. 807 00:55:44,174 --> 00:55:45,641 Okay. 808 00:55:45,709 --> 00:55:47,973 Now, the business loan. 809 00:55:48,044 --> 00:55:50,979 I'm really sorry, Tracy, but there's no way 810 00:55:51,047 --> 00:55:54,642 I can approve this loan for you today. 811 00:55:54,718 --> 00:55:56,652 I think you probably know why. 812 00:55:57,887 --> 00:55:59,286 Okay. 813 00:55:59,356 --> 00:56:01,517 But what if I reduce the amount a little bit? 814 00:56:01,591 --> 00:56:05,493 Instead of making it 40 thousand I made it 25. 815 00:56:05,562 --> 00:56:09,931 The business is great but it's a lease premises. There's no real capital. 816 00:56:09,999 --> 00:56:13,162 If the bank did have to come in, there'll be nothing to recoup on it. 817 00:56:13,236 --> 00:56:15,704 The capital'll be built into the new shop. 818 00:56:15,772 --> 00:56:18,070 The computers, the stock, the customer base. 819 00:56:18,141 --> 00:56:22,043 Tracy, is there someone you can get to help you out with it? 820 00:56:22,112 --> 00:56:24,046 Maybe get your dad to go guarantor. 821 00:56:24,114 --> 00:56:27,083 That's not gonna happen. I'm not asking for a gift here. 822 00:56:27,150 --> 00:56:29,084 I'll be paying it back. 823 00:56:29,314 --> 00:56:31,077 Tracy, we did a credit check on you. 824 00:56:31,149 --> 00:56:33,845 I'm paying it off. I've organized it. 825 00:56:33,919 --> 00:56:36,183 Di-- di-- I'm paying it off! 826 00:56:36,254 --> 00:56:39,849 Look here. "Have you been refused credits in the last ten years?" 827 00:56:39,925 --> 00:56:42,519 You ticked the box No when you should've ticked Yes. 828 00:56:42,594 --> 00:56:45,358 No one ticks Yes. It just meant fucking no! 829 00:56:45,430 --> 00:56:49,594 You think by ticking No when you should've ticked Yes is not gonna count against you? 830 00:56:49,668 --> 00:56:51,533 We do check these things here, Tracy. 831 00:56:51,603 --> 00:56:54,731 We know that you've been charged with credit card fraud. 832 00:56:57,375 --> 00:57:00,139 So this bank has never lent money to criminals? 833 00:57:00,211 --> 00:57:03,510 Okay, this is impolite. I think we should just take a deep breath. 834 00:57:03,582 --> 00:57:06,881 Yeah. Well, sorry to be taking up your precious fucking time! 835 00:57:21,399 --> 00:57:22,627 [Steven] Is it good? 836 00:57:24,869 --> 00:57:26,097 Good. 837 00:57:26,171 --> 00:57:27,832 Okay. 838 00:57:27,906 --> 00:57:29,134 Alright. 839 00:57:29,207 --> 00:57:31,368 Good to meet you. 840 00:57:33,912 --> 00:57:35,903 Hey, Ray. 841 00:57:41,119 --> 00:57:42,984 What were you doing this morning? 842 00:57:43,054 --> 00:57:44,851 I saw you on the street, idiot. 843 00:57:44,923 --> 00:57:46,322 Open for inspection, mate. 844 00:57:46,391 --> 00:57:48,586 We're good. We're good. 845 00:57:51,630 --> 00:57:55,657 Any reason you're useful is you're a fucking speck a thousand miles from anyone. 846 00:57:55,734 --> 00:57:58,760 If by accident we do meet, you look straight through me 847 00:57:58,837 --> 00:58:02,637 and I'll do likewise. Yeh? 848 00:58:02,707 --> 00:58:05,904 Yeh, yeh, sure. Whatever. 849 00:58:09,280 --> 00:58:11,339 We're still home. 850 00:58:34,572 --> 00:58:36,301 [starts engine] 851 00:58:53,491 --> 00:58:55,482 I'll get you a cup of tea. 852 00:59:01,332 --> 00:59:04,927 [cups clink] [running water] 853 00:59:07,405 --> 00:59:08,565 [crash] 854 00:59:12,077 --> 00:59:14,170 [moans in pain] 855 00:59:14,245 --> 00:59:18,477 I can't do this. 856 00:59:18,550 --> 00:59:20,017 It's so fucking ugly. 857 00:59:20,085 --> 00:59:21,712 I'm calling an ambulance. 858 00:59:21,786 --> 00:59:24,254 No, I don't want an ambulance, Tracy. 859 00:59:24,322 --> 00:59:26,347 What do you want? 860 00:59:26,424 --> 00:59:29,689 The paid stuff. In there! 861 00:59:39,204 --> 00:59:40,694 I'm sorry, Trace. 862 00:59:40,772 --> 00:59:42,330 It's alright. 863 00:59:42,407 --> 00:59:43,874 I fucking stink. 864 00:59:43,942 --> 00:59:46,172 Don't worry about it. 865 00:59:52,550 --> 00:59:55,041 [sniffs] 866 00:59:55,120 --> 00:59:58,556 How many times do you do this? 867 00:59:58,623 --> 00:59:59,647 Four. 868 00:59:59,724 --> 01:00:01,885 Four. Fuck! 869 01:00:01,960 --> 01:00:03,518 Is it worth it? 870 01:00:03,595 --> 01:00:07,929 In reality bull fucking shit. 871 01:00:07,999 --> 01:00:10,263 Lionel, if you can't get it for free anymore, 872 01:00:10,335 --> 01:00:14,032 your life is gonna get fucked up really fast. 873 01:00:14,105 --> 01:00:16,903 Just gotta be strong. 874 01:00:16,975 --> 01:00:18,408 Tracy, shush. 875 01:00:18,476 --> 01:00:20,876 Sorry. 876 01:00:20,945 --> 01:00:22,606 No, Trace. 877 01:00:22,680 --> 01:00:24,307 I went saw Janelle. 878 01:00:26,518 --> 01:00:29,544 She hates me. She still hates me. 879 01:00:30,421 --> 01:00:32,912 I'm no good, you know. 880 01:00:32,991 --> 01:00:36,358 Turned everything to shit. Janelle, you. 881 01:00:36,427 --> 01:00:37,826 You've no fucking idea. 882 01:00:37,896 --> 01:00:40,694 Mom's life was up to shit before she met you. 883 01:00:40,765 --> 01:00:46,169 We were going out to Chinese restaurants with Lionel Dawson. 884 01:00:46,237 --> 01:00:51,174 Going down the beach with fucking Lionel fucking Dawson! 885 01:00:51,242 --> 01:00:53,836 Then when we went out, we came home in taxis! 886 01:00:53,912 --> 01:00:56,608 So we were famous, too. 887 01:00:58,616 --> 01:01:01,107 Mom! 888 01:01:01,186 --> 01:01:04,417 Mom went, we went fucking mad. We didn't know anyone. 889 01:01:04,489 --> 01:01:07,481 This was like a fucking game. 890 01:01:07,559 --> 01:01:09,993 No, no. God! 891 01:01:11,462 --> 01:01:13,327 It's 'cause you loved us. 892 01:01:13,398 --> 01:01:16,060 Alright? You fucking loved us and you didn't have to. 893 01:01:22,774 --> 01:01:25,072 I loved both of them. You know I loved them both 894 01:01:25,143 --> 01:01:28,237 and they're both fucking gone for me. Your mum and Brad. 895 01:01:28,313 --> 01:01:32,306 I really thought that I'd get a happy-ever-after. 896 01:01:32,383 --> 01:01:35,910 I didn't-- Honestly, Trace, I-- 897 01:01:35,987 --> 01:01:38,387 I never thought this-- 898 01:01:42,093 --> 01:01:47,224 Trace, I'm fucking scared. I can't go through another air of this, you know, please. 899 01:01:47,298 --> 01:01:50,096 Darling, there's money in the wardrobe, ey? 900 01:01:51,302 --> 01:01:53,668 Please, darling, ey? 901 01:01:53,738 --> 01:01:55,205 Look, I'm sorry. 902 01:01:56,608 --> 01:01:58,405 You know, you know! 903 01:01:59,811 --> 01:02:02,405 I can't school for you, Lionel. 904 01:02:04,549 --> 01:02:07,040 Fuck! 905 01:02:07,118 --> 01:02:09,712 How could you even ask me to? 906 01:02:09,787 --> 01:02:12,017 'Cause there's no one else that fucking has. 907 01:02:12,090 --> 01:02:15,389 There's fucking no one. There's fucking no one! 908 01:02:40,685 --> 01:02:43,848 Tracy, what the fuck you've been doing? 909 01:02:43,922 --> 01:02:46,618 It's not for me. 910 01:02:46,691 --> 01:02:48,989 So, how much do you want? 911 01:02:49,060 --> 01:02:51,893 Three Gs. 912 01:02:52,830 --> 01:02:55,628 Yeah, I can do it. 913 01:02:55,700 --> 01:02:57,497 You call this number in ten minutes. 914 01:03:13,384 --> 01:03:14,783 You have the correct money? 915 01:03:14,852 --> 01:03:17,286 Yeah. 916 01:03:17,355 --> 01:03:19,448 Alright? 917 01:03:28,866 --> 01:03:31,096 Excuse me. Is there a toilet in there? 918 01:03:31,169 --> 01:03:32,534 Yeah, in that door. 919 01:03:51,389 --> 01:03:55,348 [children singing] 920 01:03:58,262 --> 01:04:02,164 ♪ There's no change, there's no pace ♪ 921 01:04:02,233 --> 01:04:05,691 ♪ Everything within its place ♪ 922 01:04:05,770 --> 01:04:10,036 ♪ Just makes it harder to believe ♪ 923 01:04:10,108 --> 01:04:13,635 ♪ she won't be around ♪ 924 01:04:13,711 --> 01:04:17,477 ♪ And I'm wondering if he'll go ♪ 925 01:04:17,548 --> 01:04:21,382 ♪ or if he'll stay ♪ 926 01:04:21,452 --> 01:04:23,545 ♪ Do you remember ♪ 927 01:04:23,621 --> 01:04:27,751 ♪ nothing stopped us on the field ♪ 928 01:04:27,825 --> 01:04:31,420 ♪ in our day ♪ 929 01:04:31,496 --> 01:04:39,232 ♪ Oh the flame trees will blind the weary driver ♪ 930 01:04:39,303 --> 01:04:41,931 ♪ And there's nothing else ♪ 931 01:04:42,006 --> 01:04:45,237 ♪ could set fire to this town ♪ 932 01:04:47,278 --> 01:04:50,975 ♪ There's no change, there's no pace ♪ 933 01:04:51,049 --> 01:04:55,383 ♪ Everything within its place ♪ 934 01:05:01,125 --> 01:05:04,720 [mobile phone rings] 935 01:05:06,464 --> 01:05:08,091 Just ringing. 936 01:05:08,166 --> 01:05:09,428 Trace, it's me. 937 01:05:09,500 --> 01:05:11,968 Hey, where are you? 938 01:05:12,036 --> 01:05:14,732 At your place. I mean, I thought you might be here. 939 01:05:14,806 --> 01:05:15,932 And your mom, she's-- 940 01:05:16,007 --> 01:05:19,374 Trace, you're alright? What's happened? 941 01:05:19,444 --> 01:05:21,469 Did you shut the shop? 942 01:05:21,546 --> 01:05:23,036 No. 943 01:05:23,114 --> 01:05:26,083 Ming rang here looking for you because the shop was shut up, 944 01:05:26,150 --> 01:05:28,948 so you did shut the shop. 945 01:05:30,955 --> 01:05:33,150 (Tracy) Yeah, I had to do something. 946 01:05:33,224 --> 01:05:34,919 What's that noise? Where are you? 947 01:05:34,992 --> 01:05:37,654 [talking through loudspeakers] 948 01:05:43,000 --> 01:05:44,763 She's at the train station. 949 01:05:46,671 --> 01:05:50,004 Trace? Trace are you there? 950 01:05:50,074 --> 01:05:51,234 What? 951 01:05:51,309 --> 01:05:54,574 Do you want a lift? Got me car here. 952 01:05:54,645 --> 01:05:55,634 Yeah. 953 01:05:55,713 --> 01:05:57,146 I'm on my way. Just wait. 954 01:05:57,215 --> 01:05:59,342 Okay? 955 01:05:59,417 --> 01:06:01,749 Yeah, alright. 956 01:06:03,221 --> 01:06:05,052 I'm gonna go get her. 957 01:06:05,123 --> 01:06:06,112 Why is she there? 958 01:06:06,190 --> 01:06:08,954 She's getting a train. 959 01:06:09,026 --> 01:06:10,618 Oh, funny! 960 01:06:10,695 --> 01:06:14,062 You've got no fucking idea what you're dealing with here, have you? 961 01:06:14,132 --> 01:06:17,192 You come swanning in here like Lord Prince fucking up himself 962 01:06:17,268 --> 01:06:19,964 and Tracy's at the train station, Jonny, 963 01:06:20,037 --> 01:06:23,302 where people fucking buy drugs, where they score. 964 01:06:23,374 --> 01:06:27,435 Where I have to scrape off and kick her up off the fucking pavement. 965 01:06:27,512 --> 01:06:28,843 I'm gonna go get her. 966 01:06:28,913 --> 01:06:31,575 Don't you hurt her! 967 01:06:33,417 --> 01:06:35,351 Like I hurt Ray. 968 01:06:37,522 --> 01:06:39,683 Just bring her home. 969 01:06:42,393 --> 01:06:44,224 I'll take her where she wants to go. 970 01:06:48,199 --> 01:06:51,032 [opens and closes door] 971 01:06:51,102 --> 01:06:52,797 [cries] 972 01:07:16,861 --> 01:07:18,920 Lionel? 973 01:07:18,996 --> 01:07:20,896 Yeah. 974 01:07:22,633 --> 01:07:25,602 It's alright, Trace. Just have to ask him. 975 01:07:33,945 --> 01:07:37,312 Can't you see what it costs? 976 01:07:37,381 --> 01:07:39,110 You can't keep it up. 977 01:07:40,718 --> 01:07:45,621 I own this place and I have the business. 978 01:07:45,690 --> 01:07:48,250 Look, I've got things there. 979 01:07:48,326 --> 01:07:52,456 I have Jerseys, fine ones. 980 01:07:52,530 --> 01:07:54,896 Some of them are priceless, you know. 981 01:07:56,067 --> 01:07:57,967 From a priceless past. 982 01:08:01,539 --> 01:08:03,131 You go right now, ey? 983 01:08:08,312 --> 01:08:10,542 You're so beautiful. 984 01:08:14,018 --> 01:08:16,646 Go, hon, you go away. 985 01:08:18,122 --> 01:08:21,023 I won't do it again, Lionel. Don't ask me. 986 01:08:21,092 --> 01:08:23,890 No, yeah, I understand. 987 01:08:26,130 --> 01:08:27,392 Thank you. 988 01:08:58,195 --> 01:09:00,789 [soft music] 989 01:09:16,681 --> 01:09:20,117 (Jonny) You know what I think about when I think about you? 990 01:09:22,053 --> 01:09:24,851 I think about kissing you. 991 01:09:27,892 --> 01:09:30,918 When we used to-- 992 01:09:30,995 --> 01:09:35,364 just spend the whole afternoon just lying in bed. 993 01:09:37,335 --> 01:09:38,393 Kissing. 994 01:09:40,771 --> 01:09:44,104 I don't think I've kissed you when I wasn't out of it. 995 01:09:55,252 --> 01:09:56,514 Give it a go. 996 01:10:00,558 --> 01:10:03,686 [soft music] 997 01:10:21,946 --> 01:10:24,380 That was okay. 998 01:10:24,448 --> 01:10:26,507 [whispering] A bit more. 999 01:10:30,521 --> 01:10:35,458 [soft music] 1000 01:11:22,840 --> 01:11:26,173 What's wrong? 1001 01:11:26,243 --> 01:11:28,871 You used to love this. 1002 01:11:28,946 --> 01:11:31,141 Yeah, I do. I just-- 1003 01:11:36,454 --> 01:11:39,423 I just fall away with it, you know. 1004 01:11:41,859 --> 01:11:44,350 I just fall away. 1005 01:12:25,102 --> 01:12:27,468 [sniffs] 1006 01:12:38,315 --> 01:12:41,842 I told mom I had the loan. 1007 01:12:41,919 --> 01:12:44,353 And I don't. 1008 01:12:44,421 --> 01:12:47,219 Now the bank will take me on. 1009 01:12:47,291 --> 01:12:52,752 Ming thinks I'm turning up to the restaurant on Monday with $40,000. 1010 01:12:57,067 --> 01:13:00,400 I've done everything I can and I just can't get it. 1011 01:13:00,471 --> 01:13:01,768 How much have you got? 1012 01:13:01,839 --> 01:13:03,101 Me? 1013 01:13:06,544 --> 01:13:07,704 Have you got any money? 1014 01:13:07,778 --> 01:13:11,737 Yeah. $2,000. 1015 01:13:13,284 --> 01:13:14,945 [laughs] 1016 01:13:17,988 --> 01:13:20,548 How much can you-- 1017 01:13:20,624 --> 01:13:22,592 How much can you borrow from the shop? 1018 01:13:27,431 --> 01:13:31,197 We've got what, Friday? Saturday, Sunday. 1019 01:13:34,438 --> 01:13:40,240 You might be able to get near if you had like ten or more. 1020 01:13:40,311 --> 01:13:43,371 I could put it into some sure markets. 1021 01:13:44,882 --> 01:13:47,817 I make more than this in a shorter time. 1022 01:13:47,885 --> 01:13:51,013 People make thousands and millions 1023 01:13:51,088 --> 01:13:53,955 all over the world this way every day. 1024 01:13:55,926 --> 01:13:58,918 It's not easy but it can be done. 1025 01:14:08,205 --> 01:14:10,070 [male voice] What day is it today? 1026 01:14:10,140 --> 01:14:11,767 [female voice] Today is Monday. 1027 01:14:11,842 --> 01:14:14,936 It's been a week since you crashed. 1028 01:14:15,012 --> 01:14:18,539 [male voice] I cannot remember crashing. 1029 01:14:18,616 --> 01:14:23,713 But I did have this-- this terrible nightmare. 1030 01:14:23,787 --> 01:14:24,913 Sorry. 1031 01:14:56,153 --> 01:14:59,452 [soft music] 1032 01:15:06,263 --> 01:15:08,993 (Lionel) Hello, stranger. 1033 01:15:14,772 --> 01:15:17,434 (Lionel) Thanks. 1034 01:15:17,508 --> 01:15:20,807 This is, uh, this is all you can get? 1035 01:15:20,878 --> 01:15:22,846 Yeh. 1036 01:15:24,948 --> 01:15:27,382 How many shops you've got now? 1037 01:15:27,451 --> 01:15:29,180 Just one. 1038 01:15:30,854 --> 01:15:32,685 They used to be everywhere. 1039 01:15:32,756 --> 01:15:33,745 Yeah. 1040 01:15:36,827 --> 01:15:39,990 This is a good sport, ey? 1041 01:15:40,064 --> 01:15:42,999 How long ago did your mom die? 1042 01:15:43,067 --> 01:15:46,332 Three years ago now. 1043 01:15:46,403 --> 01:15:47,995 Must be worth a bit. 1044 01:15:48,072 --> 01:15:49,539 Yeah, maybe. 1045 01:15:49,606 --> 01:15:51,597 So, I don't know. You can make it here 1046 01:15:51,675 --> 01:15:55,941 say twice a week or so. I mean, this is not going to last long. 1047 01:15:56,013 --> 01:15:58,777 I put myself out enough getting you there, alright? 1048 01:15:58,849 --> 01:16:01,181 Yeah, sure. Nice way. 1049 01:16:02,319 --> 01:16:04,810 Why the fuck did you call? 1050 01:16:04,888 --> 01:16:07,049 You've got friends in all places. 1051 01:16:07,124 --> 01:16:09,649 What about your boyfriend? Your business parter. 1052 01:16:09,727 --> 01:16:11,490 He'd be better placed to help you. 1053 01:16:11,562 --> 01:16:13,757 A business man, huh? 1054 01:16:13,831 --> 01:16:16,163 What are you on about? 1055 01:16:16,233 --> 01:16:18,895 I didn't know who Bradley "the junkie" Thompson is. 1056 01:16:21,872 --> 01:16:23,533 Yeah, he can't help me. 1057 01:16:23,607 --> 01:16:25,268 Are you kidding? 1058 01:16:25,342 --> 01:16:29,039 No. He's closed up. He's retired. He can't help me. 1059 01:16:31,648 --> 01:16:34,412 Lionel, you've been talking to him? 1060 01:16:34,485 --> 01:16:37,045 Who have you been talking to, ey? 1061 01:16:37,121 --> 01:16:38,611 Steven Moss. 1062 01:16:46,330 --> 01:16:48,662 Ray, what are you doing with Moss? 1063 01:16:55,072 --> 01:16:58,166 Little Ray. 1064 01:17:00,043 --> 01:17:02,170 I won't ask you to do this again. 1065 01:17:04,081 --> 01:17:05,673 I gotta go. 1066 01:17:08,752 --> 01:17:11,585 [open and closes door] 1067 01:17:30,908 --> 01:17:32,102 Can I help you? 1068 01:17:32,176 --> 01:17:33,370 Is Jonny Nguyen here? 1069 01:17:33,443 --> 01:17:34,603 Jonny-- 1070 01:17:34,678 --> 01:17:36,646 N-g-u-y-e-n. 1071 01:17:38,215 --> 01:17:40,115 Here's his card. He gave me his card. 1072 01:17:40,184 --> 01:17:42,345 Just a minute, please. 1073 01:17:55,065 --> 01:17:57,499 Do you mind coming with me? We can sort this out. 1074 01:17:57,568 --> 01:17:59,399 Sort what out? 1075 01:17:59,469 --> 01:18:02,063 Is he here or not? 1076 01:18:02,139 --> 01:18:04,972 This is our company card and this is a forgery. 1077 01:18:05,042 --> 01:18:07,010 Jonny Nguyen doesn't work here. 1078 01:18:07,077 --> 01:18:09,477 If he's trading or doing anything under our name 1079 01:18:09,546 --> 01:18:12,709 it's quite serious. Do you know this man? 1080 01:18:12,783 --> 01:18:15,217 No. 1081 01:18:16,086 --> 01:18:17,644 Excuse me! [crash] 1082 01:18:43,981 --> 01:18:46,711 Trace! Hi. 1083 01:18:49,720 --> 01:18:51,119 They are my family. 1084 01:18:51,188 --> 01:18:54,453 Everybody, do you remember Tracy, Tracy Heart? 1085 01:18:54,524 --> 01:18:57,084 My uncle, June, 1086 01:18:57,160 --> 01:19:00,254 You know my-- Her mom. 1087 01:19:00,330 --> 01:19:03,060 Join us, please. Jonny's first day at work today. 1088 01:19:07,471 --> 01:19:09,302 What's happening? 1089 01:19:16,280 --> 01:19:18,145 What's going on? 1090 01:19:18,215 --> 01:19:19,614 No, everything's fine. 1091 01:19:23,820 --> 01:19:24,809 Trace. 1092 01:19:24,888 --> 01:19:26,412 Yes, I can. 1093 01:19:29,426 --> 01:19:30,120 Trace! 1094 01:19:30,193 --> 01:19:32,923 Don't grab me! 1095 01:19:34,831 --> 01:19:35,820 Trace. 1096 01:19:35,899 --> 01:19:37,491 Fuck off! 1097 01:19:47,878 --> 01:19:49,209 Tracy! 1098 01:19:49,279 --> 01:19:50,803 [whispering] Fuck off. 1099 01:19:51,915 --> 01:19:53,382 Trace! 1100 01:19:57,387 --> 01:19:58,854 Tracy! Okay. 1101 01:20:01,591 --> 01:20:04,151 Okay, alright! Look, this is-- 1102 01:20:04,227 --> 01:20:07,890 Tracy, this is-- Tracy, I had to convince my uncle 1103 01:20:07,965 --> 01:20:11,366 that I had this career. That, that I was okay. 1104 01:20:11,435 --> 01:20:14,632 I didn't send you away. So, you made a shit, too? 1105 01:20:14,705 --> 01:20:17,401 I didn't know anything was going to happen between us! 1106 01:20:17,474 --> 01:20:20,500 It doesn't matter! This is all crap, all of this! 1107 01:20:20,577 --> 01:20:24,138 Trace... will you fucking look at me? 1108 01:20:27,484 --> 01:20:30,476 What was this about making $40,000? 1109 01:20:31,588 --> 01:20:33,681 What was that? 1110 01:20:36,059 --> 01:20:39,187 Ray and I have a trip to do this weekend. 1111 01:20:39,262 --> 01:20:41,696 I'll still get you your money. 1112 01:20:45,502 --> 01:20:47,333 Ray? 1113 01:20:47,404 --> 01:20:49,497 I can get it for you by Monday. 1114 01:20:49,573 --> 01:20:51,905 You can have what you want. 1115 01:20:51,975 --> 01:20:53,465 Ray? 1116 01:20:54,544 --> 01:20:56,637 You and Ray? 1117 01:21:00,050 --> 01:21:03,076 So, you're not a stockbroker. You're still a drug dealer. 1118 01:21:03,153 --> 01:21:05,348 Fuck! 1119 01:21:12,362 --> 01:21:13,886 I'm sorry, Trace. 1120 01:21:13,964 --> 01:21:16,660 I thought I could do this for you 1121 01:21:16,733 --> 01:21:18,997 and you wouldn't be involved. 1122 01:21:24,408 --> 01:21:27,434 I am fucked! 1123 01:21:27,511 --> 01:21:29,911 It's just this one time for me. 1124 01:21:31,882 --> 01:21:33,110 Look at me. 1125 01:21:35,652 --> 01:21:38,416 We do this with Ray together. 1126 01:21:38,488 --> 01:21:40,922 We can get what we want. 1127 01:21:49,433 --> 01:21:51,867 [soft knocking on the door] 1128 01:22:00,043 --> 01:22:03,206 I can't get the loan, mom. 1129 01:22:07,484 --> 01:22:09,145 Does it mean no? 1130 01:22:09,219 --> 01:22:10,709 [sniffs] 1131 01:22:16,259 --> 01:22:19,228 Is it so bad? I mean, you still got your job. 1132 01:22:19,296 --> 01:22:23,323 You're the manager. That's quite an achievement. 1133 01:22:23,400 --> 01:22:25,527 I don't want to just have a job! 1134 01:22:25,602 --> 01:22:29,003 Four years I've been working in that place! 1135 01:22:31,074 --> 01:22:34,737 Turning up on time. Spending hours chained up in there. 1136 01:22:40,717 --> 01:22:43,083 What do you want, Tracy? 1137 01:22:47,557 --> 01:22:50,117 I wanna turn up on Monday 1138 01:22:50,193 --> 01:22:53,424 with enough cash to be an owner of that business. 1139 01:22:57,134 --> 01:22:58,362 What else? 1140 01:23:03,573 --> 01:23:06,542 When Jonny was here the other night, 1141 01:23:06,610 --> 01:23:10,512 shit, I gave him a hard time. 1142 01:23:10,580 --> 01:23:13,777 And I thought to myself afterwards, "Where did that come from?" 1143 01:23:15,886 --> 01:23:19,447 I haven't seen you these last few days since he's been back. 1144 01:23:23,093 --> 01:23:25,561 Mom! 1145 01:23:27,197 --> 01:23:29,358 I see a bit of my little girl back. 1146 01:23:29,432 --> 01:23:33,630 Yeah. 1147 01:23:33,703 --> 01:23:36,069 Well, it's not that easy, mom. I mean, you know. 1148 01:23:37,874 --> 01:23:39,136 No, it's not. 1149 01:23:49,786 --> 01:23:51,777 You would've done something different 1150 01:23:51,855 --> 01:23:54,187 if you could've, wouldn't you? 1151 01:23:55,759 --> 01:23:58,091 You would've changed thing for you? 1152 01:23:58,161 --> 01:24:00,288 [whispering] Of course. 1153 01:24:02,966 --> 01:24:08,165 Trace, it's your life. Darling, it's no one else's. 1154 01:24:35,765 --> 01:24:38,928 [beeps] 1155 01:24:48,678 --> 01:24:49,872 Got your card? 1156 01:24:49,946 --> 01:24:51,538 Yeah. 1157 01:24:56,419 --> 01:25:00,981 You've got $15 in overdue. Do you want to fix it a month? 1158 01:25:01,057 --> 01:25:03,719 Would you pay a couple of dollars off it today? 1159 01:25:04,861 --> 01:25:06,328 Alright. 1160 01:25:06,396 --> 01:25:08,330 This guy will fix it. 1161 01:25:09,699 --> 01:25:10,757 Thanks for this. 1162 01:25:10,834 --> 01:25:12,495 No worries I need the money. 1163 01:25:12,569 --> 01:25:14,002 How much is here? 1164 01:25:14,070 --> 01:25:15,833 (Tracy) Eight. 1165 01:25:16,973 --> 01:25:18,463 So, do you bring it back? 1166 01:25:18,541 --> 01:25:20,270 Yeah, we got a buyer. 1167 01:25:23,046 --> 01:25:24,274 How far out is it? 1168 01:25:24,347 --> 01:25:27,339 A couple of hours. South. 1169 01:25:30,353 --> 01:25:32,116 Okay, I'm coming with you. 1170 01:25:33,957 --> 01:25:35,015 No, she's not. 1171 01:25:38,862 --> 01:25:41,194 I go where that money goes. 1172 01:25:41,264 --> 01:25:42,891 Fuck! 1173 01:25:46,336 --> 01:25:49,965 (woman) Okay, Tania, it's discussed if we don't reach the reserve. 1174 01:25:50,040 --> 01:25:53,203 (Tania) You talk to him. You have law in negotiations. 1175 01:25:53,276 --> 01:25:54,641 I can't go there today. 1176 01:25:56,012 --> 01:25:58,845 Oh, Jesus fucking Christ. 1177 01:26:00,250 --> 01:26:03,117 Oh, this is very exciting. 1178 01:26:10,794 --> 01:26:13,558 Uh! 1179 01:26:13,630 --> 01:26:15,154 What did you do that for? 1180 01:26:15,231 --> 01:26:17,699 'Cause you're here and you fucking shouldn't be. 1181 01:26:17,767 --> 01:26:19,860 Fucking hurt my head. Is it bleeding? 1182 01:26:19,936 --> 01:26:23,064 Why are you in my house? 1183 01:26:23,139 --> 01:26:24,629 It was a fucking shit week. 1184 01:26:24,708 --> 01:26:27,700 I've heard from credible sources that you aren't retiring. 1185 01:26:27,777 --> 01:26:31,713 That makes you a full blind prick, you know. 1186 01:26:31,781 --> 01:26:33,180 Say it again. 1187 01:26:33,249 --> 01:26:35,581 You heard me. 1188 01:26:38,855 --> 01:26:44,293 Lionel, who told you I wasn't retiring? 1189 01:26:47,130 --> 01:26:49,655 You should talk to Steven. 1190 01:26:53,703 --> 01:26:55,432 Alright. 1191 01:26:55,505 --> 01:26:59,100 Let's have a look at that. That's alright. 1192 01:26:59,175 --> 01:27:01,473 I kind of liked it. 1193 01:27:22,232 --> 01:27:25,258 Come with me. I'll sort you out. 1194 01:28:05,909 --> 01:28:10,278 Steven, If I drive down to my place at Milton, 1195 01:28:10,346 --> 01:28:12,644 what am I gonna find there? 1196 01:28:12,715 --> 01:28:14,774 Don't know. I haven't been there in years. 1197 01:28:14,851 --> 01:28:16,751 Well, they asked me. 1198 01:28:16,820 --> 01:28:19,482 (Jenny) Hey, hello! Long time. 1199 01:28:19,556 --> 01:28:21,319 Hi, Jenny. 1200 01:28:23,193 --> 01:28:24,490 Meet you at mom's? 1201 01:28:24,561 --> 01:28:25,789 Yeah, it'll be alright. 1202 01:28:25,862 --> 01:28:27,796 Hello, darling. 1203 01:28:27,864 --> 01:28:29,354 (Jenny) I'll brush your hair. 1204 01:28:29,432 --> 01:28:32,128 Good to see you, Brad. Lionel. 1205 01:28:34,637 --> 01:28:36,605 (Brad) That stuff alone? 1206 01:28:36,673 --> 01:28:38,698 (Lionel) Yeah, four, please. 1207 01:28:40,610 --> 01:28:41,702 See ya. 1208 01:28:41,778 --> 01:28:44,838 I own that place. It's in my name. 1209 01:28:44,914 --> 01:28:47,644 I know that. Look... you believe this old junkie? 1210 01:28:47,717 --> 01:28:49,048 This is what he wanted. 1211 01:28:49,118 --> 01:28:52,212 His name is Lionel Dawson. 1212 01:28:52,288 --> 01:28:55,018 He has done things and been in situations 1213 01:28:55,091 --> 01:28:56,922 you can only dream of. 1214 01:28:56,993 --> 01:28:58,893 He's one of the greats, you prick! 1215 01:28:58,962 --> 01:29:01,487 Steven, c'mon! Fuck. 1216 01:29:02,799 --> 01:29:05,097 You can't smoke in here, mate. 1217 01:29:15,211 --> 01:29:17,236 (Lionel) This is nice, ey. 1218 01:29:17,313 --> 01:29:18,644 Yes, it's very nice. 1219 01:29:21,417 --> 01:29:25,478 Steven... I know how much you earn. 1220 01:29:25,555 --> 01:29:28,046 I know how much your fucking mortgage is. 1221 01:29:28,124 --> 01:29:30,422 You tell me everything, you bloody idiot. 1222 01:29:32,061 --> 01:29:34,086 This is all new! 1223 01:29:35,532 --> 01:29:38,501 Lionel, wait in the car, will you? 1224 01:29:42,906 --> 01:29:45,067 (Brad) Just tell me the truth. 1225 01:29:45,141 --> 01:29:47,905 What have you been doing 1226 01:29:47,977 --> 01:29:50,172 under my name behind my fucking back? 1227 01:29:53,449 --> 01:29:55,713 One final call. 1228 01:29:57,387 --> 01:30:00,481 I'll find out. 1229 01:30:00,557 --> 01:30:04,118 You are in such... shit. 1230 01:30:04,193 --> 01:30:06,855 He's the one you have to worry about, Bradley. 1231 01:30:08,731 --> 01:30:10,892 This feeling you've got now, 1232 01:30:10,967 --> 01:30:14,596 this worry, this terror, 1233 01:30:14,671 --> 01:30:16,195 I never had that. 1234 01:30:19,576 --> 01:30:22,044 You're in trouble now. 1235 01:30:23,079 --> 01:30:25,547 I can smell it coming off you. 1236 01:30:30,320 --> 01:30:31,844 Will you drive, Lionel? 1237 01:30:31,921 --> 01:30:33,513 Alright. 1238 01:30:33,590 --> 01:30:35,114 Drive the car. 1239 01:30:35,191 --> 01:30:36,180 Yeah, sure. 1240 01:30:36,259 --> 01:30:37,988 I'm gonna fucking sort this out. 1241 01:30:38,061 --> 01:30:40,359 I need some information. 1242 01:30:44,601 --> 01:30:47,161 [starts engine] 1243 01:30:51,240 --> 01:30:54,073 [knocking on the door] 1244 01:30:54,143 --> 01:30:57,442 (Janelle) Lionel, are you there? 1245 01:31:18,534 --> 01:31:20,331 These are okay? 1246 01:31:20,403 --> 01:31:22,132 (Ray) Ey? 1247 01:31:26,476 --> 01:31:27,602 Thanks. 1248 01:31:45,695 --> 01:31:47,356 What's going on there? 1249 01:31:51,167 --> 01:31:52,361 C'mon, Trace. 1250 01:31:54,537 --> 01:31:56,698 You know how to love someone. 1251 01:31:56,773 --> 01:31:58,206 Just fucking dive in. 1252 01:32:46,589 --> 01:32:48,557 What put you down with the place, Brad? 1253 01:32:50,626 --> 01:32:53,754 Steven fucking Moss. That fuck. 1254 01:32:57,100 --> 01:32:59,933 I fucking warned him. 1255 01:33:02,505 --> 01:33:03,802 Come on. 1256 01:33:03,873 --> 01:33:06,569 A cup of tea, ey? 1257 01:33:08,878 --> 01:33:11,244 I'd like just to clear that quickly. 1258 01:33:11,314 --> 01:33:13,805 We passed him on the road. 1259 01:33:16,185 --> 01:33:17,413 What's wrong with you? 1260 01:33:17,487 --> 01:33:19,580 Nothing. 1261 01:33:19,655 --> 01:33:21,418 What about that shit I got you? 1262 01:33:23,826 --> 01:33:25,623 I'm not gonna get on. 1263 01:33:32,301 --> 01:33:35,202 Maybe when I'm clean we can build a house here, ey? 1264 01:33:35,271 --> 01:33:39,264 Lionel is a fuck physique. 1265 01:33:39,342 --> 01:33:41,833 Yeah, but you know what you said to Steven. 1266 01:33:41,911 --> 01:33:44,505 Like you said I've been in situations. 1267 01:33:45,515 --> 01:33:48,450 You know, you said I was great. 1268 01:33:50,753 --> 01:33:53,813 I love you, Brad. I miss you. 1269 01:33:54,857 --> 01:33:57,724 Anything you ever loved is this. 1270 01:33:57,794 --> 01:34:00,695 That's not the fucking true. 1271 01:34:00,763 --> 01:34:02,731 Listen to me, Lionel, 1272 01:34:05,535 --> 01:34:08,333 it's this Ray Heart. Do you know him? 1273 01:34:09,472 --> 01:34:11,030 No, no. 1274 01:34:11,107 --> 01:34:13,166 How much is the truth? 1275 01:34:15,444 --> 01:34:17,241 I don't know him, seriously. 1276 01:34:17,313 --> 01:34:19,338 You're a fucking liar. 1277 01:34:19,415 --> 01:34:20,643 That's not true. 1278 01:34:23,653 --> 01:34:25,450 Don't. 1279 01:34:26,923 --> 01:34:28,857 Not you, Brad. Please. 1280 01:34:28,925 --> 01:34:31,223 There are things I can explain. 1281 01:34:31,294 --> 01:34:34,525 You are a fucking lying junkie cunt. 1282 01:34:36,566 --> 01:34:38,397 You've caused me nothing but trouble. 1283 01:34:38,467 --> 01:34:40,162 Don't be hard with me. 1284 01:34:40,236 --> 01:34:42,397 Fuck. 1285 01:34:42,471 --> 01:34:45,634 It's over, Lionel. It's fucking over. 1286 01:34:49,045 --> 01:34:51,206 You stay there. 1287 01:34:53,950 --> 01:34:56,214 Don't come anywhere near me. 1288 01:35:05,161 --> 01:35:07,129 Just sit there. 1289 01:35:13,736 --> 01:35:15,931 I'm tired. 1290 01:35:16,806 --> 01:35:19,434 Just stay there, Lionel. 1291 01:35:19,508 --> 01:35:21,601 Yeah, okay, Brad. 1292 01:35:23,446 --> 01:35:27,114 [soft music] 1293 01:36:20,937 --> 01:36:22,962 (Ray) Straight up here then make a left. 1294 01:36:40,790 --> 01:36:42,917 What's that there? 1295 01:36:42,992 --> 01:36:44,960 I cannot see it. 1296 01:37:00,676 --> 01:37:02,837 It's black here. 1297 01:37:10,219 --> 01:37:12,084 Alright. 1298 01:37:15,458 --> 01:37:16,755 Hello? 1299 01:37:19,662 --> 01:37:20,720 Hello! 1300 01:37:29,939 --> 01:37:31,930 (Ray) Hello! 1301 01:37:55,264 --> 01:37:56,754 (Jonny) Ray! 1302 01:37:58,134 --> 01:38:01,592 There's nothing here. Call Moss. 1303 01:38:03,239 --> 01:38:05,230 Hello? 1304 01:38:05,307 --> 01:38:07,707 Fucking voice mail. 1305 01:38:07,777 --> 01:38:11,269 [knocking on window) Anyone there? 1306 01:38:23,159 --> 01:38:25,889 (Jonny) This is bullshit. Let's get out of here. 1307 01:38:25,961 --> 01:38:27,895 Trace, let's get out of here. 1308 01:38:27,963 --> 01:38:29,658 Trace! 1309 01:38:32,868 --> 01:38:33,857 Lionel? 1310 01:38:36,939 --> 01:38:39,965 (Tracy) Shit, where is he? Lionel! 1311 01:38:40,576 --> 01:38:41,600 Trace? 1312 01:38:41,677 --> 01:38:43,702 Lionel! 1313 01:38:48,017 --> 01:38:49,848 Is there any blood? 1314 01:38:49,919 --> 01:38:52,080 I don't know. Shit! 1315 01:38:54,290 --> 01:38:55,814 Lionel? 1316 01:38:59,995 --> 01:39:01,929 Tracy? 1317 01:39:03,199 --> 01:39:04,894 Shit! 1318 01:39:06,769 --> 01:39:08,236 Trace? 1319 01:39:08,304 --> 01:39:09,669 Not true. 1320 01:39:14,310 --> 01:39:16,005 It's not true. 1321 01:39:20,483 --> 01:39:22,314 Lionel? 1322 01:39:22,384 --> 01:39:23,646 Is he alright? 1323 01:39:23,719 --> 01:39:24,981 (Tracy) He's like dead. 1324 01:39:25,054 --> 01:39:27,852 We gonna get him to the hospital. Help me. 1325 01:39:27,923 --> 01:39:29,618 What? Are you alright? 1326 01:39:35,131 --> 01:39:36,223 Get the car. 1327 01:39:36,298 --> 01:39:38,528 Bring the car. Quick, please! 1328 01:39:38,601 --> 01:39:41,536 Shit, shit, shit, shit. 1329 01:39:48,878 --> 01:39:50,106 (Brad) Keep going. 1330 01:39:52,882 --> 01:39:54,873 Don't stop. Keep going, go! 1331 01:40:04,059 --> 01:40:05,253 Keep going. 1332 01:40:05,327 --> 01:40:07,261 (Jonny) Let's get him in the car. 1333 01:40:09,899 --> 01:40:12,732 (Tracy) There's no pulse. 1334 01:40:12,801 --> 01:40:13,961 I can't feel it. 1335 01:40:26,849 --> 01:40:29,079 I can't. 1336 01:40:43,332 --> 01:40:44,993 Let's get him in the car, c'mon. 1337 01:40:51,740 --> 01:40:54,834 C'mon. 1338 01:40:58,847 --> 01:41:01,247 Hey, Ray. 1339 01:41:11,227 --> 01:41:12,592 What's happening? 1340 01:41:12,661 --> 01:41:14,891 I don't know what's going on, Steven. 1341 01:41:16,532 --> 01:41:19,592 I swear to fucking God. I don't know what's going on. 1342 01:41:23,305 --> 01:41:26,172 Hey, buddy. Partner. 1343 01:41:28,978 --> 01:41:29,967 Hey! 1344 01:41:30,045 --> 01:41:32,070 It's alright Jonny. I'm alright. 1345 01:41:39,521 --> 01:41:40,681 Fucking moron. 1346 01:41:43,859 --> 01:41:46,157 You two got get the money out of the car. 1347 01:41:47,329 --> 01:41:48,887 Go on! 1348 01:41:48,964 --> 01:41:50,898 No, you can't have that money. 1349 01:41:50,966 --> 01:41:52,729 Trace! 1350 01:41:55,704 --> 01:41:58,502 What? 1351 01:41:58,574 --> 01:41:59,905 I know what you've done. 1352 01:42:01,210 --> 01:42:02,268 What have I done? 1353 01:42:05,080 --> 01:42:06,672 There's an old man dead 1354 01:42:06,749 --> 01:42:09,274 and his boyfriend is all dead. 1355 01:42:10,886 --> 01:42:12,478 What have I done? 1356 01:42:13,689 --> 01:42:14,917 Get the fucking money. 1357 01:42:14,990 --> 01:42:16,582 (Tracy) No. 1358 01:42:16,659 --> 01:42:19,150 No, it's not your money. 1359 01:42:21,030 --> 01:42:23,021 We're just gonna go, alright? 1360 01:42:23,966 --> 01:42:25,593 We just gonna take Lionel. 1361 01:42:25,668 --> 01:42:28,068 Okay? Jonny. 1362 01:42:29,338 --> 01:42:30,430 Get the money, Ray. 1363 01:42:30,506 --> 01:42:32,406 You're fucked. 1364 01:42:39,782 --> 01:42:42,478 No, no, no, no, no! Just think, think! 1365 01:42:43,819 --> 01:42:45,184 I need that money. 1366 01:42:50,392 --> 01:42:52,326 If you take our money, 1367 01:42:53,595 --> 01:42:55,586 we're gonna go to the Police. 1368 01:42:57,566 --> 01:42:59,830 You're married, aren't you? 1369 01:42:59,902 --> 01:43:02,462 I need that money. 1370 01:43:02,538 --> 01:43:04,165 What are you gonna do? 1371 01:43:05,874 --> 01:43:07,171 Are you gonna kill us? 1372 01:43:08,444 --> 01:43:10,344 You'll have to kill all of us. 1373 01:43:12,514 --> 01:43:14,744 Otherwise you fucked your life. 1374 01:43:14,817 --> 01:43:17,718 But it's gone, your life. 1375 01:43:21,223 --> 01:43:22,918 We're just gonna go. 1376 01:43:26,862 --> 01:43:28,489 We're gonna take him 1377 01:43:28,564 --> 01:43:31,590 and you'll never hear from us again, right? 1378 01:43:33,135 --> 01:43:34,932 We don't-- 1379 01:43:35,003 --> 01:43:37,528 We don't want to run with nobody. 1380 01:43:41,577 --> 01:43:43,169 [car door closes] 1381 01:43:43,245 --> 01:43:45,372 [engine starts] 1382 01:44:26,422 --> 01:44:30,017 (female voice) You have one new voice message. 1383 01:44:30,092 --> 01:44:36,497 Received yesterday at 3:39 p.m. 1384 01:44:38,033 --> 01:44:40,900 Hi. This is Lionel here. 1385 01:44:40,969 --> 01:44:42,630 Tracy, I'm sorry about this week 1386 01:44:42,704 --> 01:44:46,663 about asking you that and fuck up this for sure. 1387 01:44:46,742 --> 01:44:49,711 The last thing I ever wanna do is put you in any danger 1388 01:44:49,778 --> 01:44:52,246 of sliding back, you know. 1389 01:44:52,314 --> 01:44:55,943 I understand you can't see me for a while, but smile. 1390 01:44:58,220 --> 01:44:59,448 Just wanted to say 1391 01:45:01,290 --> 01:45:03,690 thank you for everything you've done, you know. 1392 01:45:03,759 --> 01:45:05,659 Let you know that I'm really good. 1393 01:45:05,727 --> 01:45:07,388 Gonna really sort out this time 1394 01:45:07,463 --> 01:45:10,626 and next time I see you, it'll be really good, ey? 1395 01:45:10,699 --> 01:45:16,035 So, my shiny, shiny girl, take good care of yourself 1396 01:45:16,104 --> 01:45:19,039 and, yeah-- 1397 01:45:19,107 --> 01:45:21,735 Alright, love. Bye, love. 1398 01:45:39,495 --> 01:45:45,297 [piano music] 1399 01:45:48,036 --> 01:45:51,995 [children singing] ♪ Kids out driving Saturday afternoon ♪ 1400 01:45:52,074 --> 01:45:54,508 ♪ just pass me by ♪ 1401 01:45:56,545 --> 01:46:01,710 ♪ I'm just savouring familiar sights ♪ 1402 01:46:04,119 --> 01:46:07,919 ♪ We share some history ♪ 1403 01:46:07,990 --> 01:46:12,188 ♪ this town and I ♪ 1404 01:46:12,261 --> 01:46:18,393 ♪ And I can't stop that long forgotten feeling of her ♪ 1405 01:46:20,168 --> 01:46:24,798 ♪ Try to book a room to stay tonight ♪ 1406 01:46:28,110 --> 01:46:30,977 ♪ Number one is to find some friends ♪ 1407 01:46:31,046 --> 01:46:34,311 ♪ to say, "You're doing well ♪ 1408 01:46:35,918 --> 01:46:41,515 ♪ After all this time you boys look just the same" ♪ 1409 01:46:44,059 --> 01:46:47,290 ♪ Number two is the happy hour ♪ 1410 01:46:47,362 --> 01:46:52,061 ♪ at one of two hotels ♪ 1411 01:46:52,134 --> 01:47:00,007 ♪ Settle into play "Do you remember so and so" ♪ 1412 01:47:00,075 --> 01:47:04,307 ♪ Number three is never say her name ♪ 1413 01:47:06,615 --> 01:47:13,043 ♪ Oh the flame trees will blind the weary driver ♪ 1414 01:47:14,656 --> 01:47:20,253 ♪ and there's nothing else could set fire to this town ♪ 1415 01:47:22,531 --> 01:47:26,365 ♪ There's no change, there's no pace ♪ 1416 01:47:26,435 --> 01:47:29,893 ♪ Everything within its place ♪ 1417 01:47:29,972 --> 01:47:33,840 ♪ Just makes it harder to believe ♪ 1418 01:47:33,909 --> 01:47:37,902 ♪ she won't be around ♪ 1419 01:47:37,980 --> 01:47:41,643 ♪ And I'm wondering if he'll go ♪ 1420 01:47:41,717 --> 01:47:45,517 ♪ or if he'll stay ♪ 1421 01:47:45,587 --> 01:47:48,021 ♪ Do you remember ♪ 1422 01:47:48,090 --> 01:47:51,582 ♪ nothing stopped us on the field ♪ 1423 01:47:51,660 --> 01:47:55,892 ♪ in our days ♪ 1424 01:47:55,964 --> 01:48:01,596 ♪ Oh the flame trees will blind the weary driver ♪ 1425 01:48:03,772 --> 01:48:09,540 ♪ and there's nothing else could set fire to this town ♪ 1426 01:48:11,613 --> 01:48:15,379 ♪ There's no change, there's no pace ♪ 1427 01:48:15,450 --> 01:48:18,942 ♪ Everything within its place ♪ 1428 01:48:19,021 --> 01:48:23,321 ♪ Just makes it harder to believe ♪ 1429 01:48:23,392 --> 01:48:27,328 ♪ she won't be around ♪ 1430 01:48:27,396 --> 01:48:31,230 ♪ There's no change, there's no pace ♪ 1431 01:48:31,299 --> 01:48:34,860 ♪ Everything within its place ♪ 1432 01:48:34,936 --> 01:48:39,168 ♪ Just makes it harder to believe ♪ 1433 01:48:39,241 --> 01:48:43,735 ♪ she won't be around