1 00:01:39,876 --> 00:01:43,251 We're all driven by one thing. Money. **Like, Share and Follow our Instagram @Layarkaca21indo.id for Support** 2 00:01:44,501 --> 00:01:46,751 Money is the life force for everyone. 3 00:01:56,584 --> 00:01:59,292 In this society, everything has a price. 4 00:02:00,667 --> 00:02:02,626 Including a person's youth, 5 00:02:03,334 --> 00:02:05,001 dreams, 6 00:02:06,459 --> 00:02:07,876 conscience, 7 00:02:09,876 --> 00:02:11,167 and justice. 8 00:02:31,251 --> 00:02:33,167 I'm not a good cop... 9 00:02:42,876 --> 00:02:44,792 - Understand? - Yes. 10 00:02:55,834 --> 00:02:57,542 What the hell? 11 00:03:36,876 --> 00:03:38,501 You're so careless! 12 00:03:48,876 --> 00:03:50,542 Which one of you is Blacking? 13 00:03:52,292 --> 00:03:53,792 Take a guess. 14 00:03:54,126 --> 00:03:55,667 You get a prize if you get it right. 15 00:03:59,709 --> 00:04:01,292 Hong Kong is ruled by law. 16 00:04:01,542 --> 00:04:03,001 I can take care of everything. 17 00:04:03,126 --> 00:04:04,834 You're not needed here. 18 00:04:06,292 --> 00:04:07,751 We're not from here. 19 00:04:07,876 --> 00:04:09,417 Your laws don't apply to us. 20 00:04:10,542 --> 00:04:12,376 Boss, 21 00:04:12,626 --> 00:04:14,167 The lawyer is here. 22 00:04:21,501 --> 00:04:22,209 Hello. 23 00:04:22,251 --> 00:04:24,251 George, listen up! 24 00:04:24,584 --> 00:04:26,709 From now on, Blacking represents me. 25 00:04:27,042 --> 00:04:29,459 When you get news of the girl... 26 00:04:32,667 --> 00:04:34,376 When you find her, 27 00:04:34,417 --> 00:04:35,751 let him know. 28 00:04:35,792 --> 00:04:37,792 - Understand? - Yes. 29 00:04:57,709 --> 00:04:59,709 This bitch is beautiful. 30 00:05:00,459 --> 00:05:01,959 Tasty! 31 00:05:24,834 --> 00:05:26,292 Your beer. 32 00:05:27,917 --> 00:05:29,459 330 33 00:05:30,334 --> 00:05:31,751 Thanks. 34 00:05:57,376 --> 00:05:58,834 You Bitch! 35 00:06:06,001 --> 00:06:07,417 Oh, you're gonna fight back? 36 00:06:25,376 --> 00:06:26,834 Excuse me. 37 00:06:27,209 --> 00:06:28,834 We're closing now. 38 00:06:34,376 --> 00:06:35,751 Men... 39 00:06:37,084 --> 00:06:38,626 Greedy men... 40 00:06:38,792 --> 00:06:40,376 Are all unreliable. 41 00:06:41,709 --> 00:06:43,167 $1,800 please. 42 00:06:49,584 --> 00:06:51,126 More than enough. 43 00:06:54,126 --> 00:06:55,834 Miss, your change... 44 00:07:25,417 --> 00:07:26,709 You dare to run away? 45 00:07:52,917 --> 00:07:55,084 Miss, should I call your family to pick you up? 46 00:07:55,126 --> 00:07:56,834 Go away. 47 00:08:07,959 --> 00:08:09,876 I got you a taxi. 48 00:08:11,292 --> 00:08:13,834 Don't touch me... what are you doing? 49 00:08:15,292 --> 00:08:16,959 Go away! 50 00:08:58,626 --> 00:09:00,292 Where do you want to go? 51 00:09:02,792 --> 00:09:04,084 Qingdao. 52 00:09:05,376 --> 00:09:06,542 China? 53 00:09:06,792 --> 00:09:08,501 I want to go Qingdao... 54 00:09:11,084 --> 00:09:12,417 Back home. 55 00:09:26,001 --> 00:09:28,459 Mona, I need your help again. 56 00:09:28,626 --> 00:09:30,584 How come you got her so drunk? 57 00:09:30,626 --> 00:09:32,917 She's only a customer. 58 00:09:34,042 --> 00:09:36,042 To avoid trouble, you're my witness. Understand? 59 00:09:36,334 --> 00:09:39,792 Right, people often allege rape and molestation these days. 60 00:09:42,959 --> 00:09:44,501 We'll go dancing when I have time. 61 00:09:44,626 --> 00:09:45,959 Promise? 62 00:09:46,084 --> 00:09:47,417 Yes, madam. 63 00:09:47,501 --> 00:09:49,001 Go to bed now. 64 00:10:04,042 --> 00:10:06,542 Asshole, always blocking my way. 65 00:10:20,251 --> 00:10:22,667 Morn? Why are you sleeping here? 66 00:10:28,584 --> 00:10:32,584 Phew! Drunk too much... 67 00:10:42,042 --> 00:10:43,917 Hey... Hey... 68 00:10:44,292 --> 00:10:45,376 Who the hell are you? 69 00:10:45,417 --> 00:10:47,834 Get out! Hey... get out! 70 00:10:50,126 --> 00:10:51,834 Who the hell is... 71 00:10:52,292 --> 00:10:53,501 Hey... 72 00:10:53,834 --> 00:10:56,584 Mom,Mom! 73 00:10:57,001 --> 00:10:58,626 Who's this? 74 00:10:58,751 --> 00:11:00,917 - You two had sex? - Yeah, right! 75 00:11:00,959 --> 00:11:02,167 Who's this girl? 76 00:11:02,209 --> 00:11:05,209 Hey! You threw up in my trophy! 77 00:11:05,251 --> 00:11:07,292 What's the hell? 78 00:11:07,334 --> 00:11:09,084 Can you pull your pants up first? 79 00:11:09,126 --> 00:11:10,709 Stop yelling, please. 80 00:11:12,001 --> 00:11:13,292 Get up. 81 00:11:13,376 --> 00:11:14,542 Keep it down, please. 82 00:11:14,584 --> 00:11:17,667 No scratches. Just a bit gross... 83 00:11:18,126 --> 00:11:19,834 Shit! 84 00:11:21,626 --> 00:11:23,042 Take it easy. 85 00:11:23,292 --> 00:11:24,834 Let's sit down and talk. 86 00:11:24,959 --> 00:11:27,626 Give me a break, I've had enough trouble. 87 00:11:27,667 --> 00:11:29,667 Be careful. 88 00:11:30,001 --> 00:11:32,376 Blah... blah... blah... 89 00:11:33,417 --> 00:11:35,626 - Where am I? - My house. 90 00:11:35,667 --> 00:11:37,459 Take a seat. 91 00:11:38,667 --> 00:11:40,834 Where's my jacket? 92 00:11:41,542 --> 00:11:44,501 It got dirty, I took it off. 93 00:11:44,542 --> 00:11:45,792 Sorry, I was too drunk. 94 00:11:45,834 --> 00:11:47,709 That's okay. 95 00:11:48,792 --> 00:11:50,251 - Hey. - What? 96 00:11:50,292 --> 00:11:52,042 What are you gawking at? 97 00:11:52,292 --> 00:11:54,334 Get her a glass of warm water. 98 00:11:57,084 --> 00:11:59,584 This is Chung, my son. 99 00:11:59,626 --> 00:12:01,667 This is my stepson, T-man. 100 00:12:01,709 --> 00:12:04,626 He was the one who brought you here. 101 00:12:07,834 --> 00:12:09,376 Thank you. 102 00:12:17,834 --> 00:12:20,292 Where's my car? 103 00:12:20,584 --> 00:12:22,167 Your car? 104 00:12:22,917 --> 00:12:26,084 Why are you looking at me? How would I know? 105 00:12:29,334 --> 00:12:31,542 Hey, Can't find it. 106 00:12:37,209 --> 00:12:39,751 She lost her car key. 107 00:12:41,626 --> 00:12:43,292 I put it in her bag. 108 00:12:43,501 --> 00:12:45,626 Hi T-Man, I'm Yun. 109 00:12:46,126 --> 00:12:47,584 Thanks for your help. 110 00:12:47,917 --> 00:12:49,334 Don't mention it. 111 00:12:50,626 --> 00:12:52,959 The key's not in my bag, maybe in your car? 112 00:12:53,917 --> 00:12:55,917 Let's take a look. 113 00:13:16,167 --> 00:13:19,001 So-so looks, but she's got a sweet voice... 114 00:13:19,626 --> 00:13:21,292 and a great ass. 115 00:13:23,751 --> 00:13:24,959 What? 116 00:13:25,001 --> 00:13:26,709 So you're not interested... 117 00:13:26,751 --> 00:13:28,126 Then she's mine. 118 00:13:28,334 --> 00:13:29,626 Behave. 119 00:13:29,667 --> 00:13:32,501 I'm serious. You can tell, right? 120 00:13:32,542 --> 00:13:33,751 Very much. 121 00:13:38,667 --> 00:13:40,417 Hey,any luck? 122 00:13:44,917 --> 00:13:46,459 Hard to find... 123 00:13:47,709 --> 00:13:49,834 Don't you have a spare car key? 124 00:13:50,292 --> 00:13:51,709 Yes... 125 00:13:52,167 --> 00:13:53,834 At home. 126 00:13:56,084 --> 00:13:57,501 If you have problems there, 127 00:13:57,542 --> 00:13:59,209 you can always call the police. 128 00:13:59,876 --> 00:14:01,292 Mary... 129 00:14:01,959 --> 00:14:04,251 Listen carefully. 130 00:14:04,501 --> 00:14:06,709 Car key and Travel Permit. 131 00:14:06,876 --> 00:14:08,959 Okay. I understand. 132 00:14:14,626 --> 00:14:16,834 You're going to meet her at the train station? 133 00:14:18,001 --> 00:14:20,709 You're fired. Pack and leave... 134 00:14:21,042 --> 00:14:22,209 Now! 135 00:14:38,376 --> 00:14:40,501 Money is not an issue. 136 00:14:40,709 --> 00:14:42,084 If you're not the car's owner, 137 00:14:42,126 --> 00:14:44,001 it's illegal to break the lock. 138 00:14:44,417 --> 00:14:46,542 Do I look like a crook? 139 00:14:46,667 --> 00:14:50,084 Just help me one more time. 140 00:14:50,292 --> 00:14:51,501 All right, 141 00:14:51,667 --> 00:14:53,209 You and me. I've got the drinks. 142 00:15:04,251 --> 00:15:06,126 Sorry, stuck in traffic. 143 00:15:06,167 --> 00:15:07,542 The girl's getting into a tow truck. 144 00:15:07,584 --> 00:15:09,417 Got it. 145 00:15:11,167 --> 00:15:12,084 What's up? 146 00:15:12,126 --> 00:15:13,167 Aren't you supposed to be at work? 147 00:15:13,209 --> 00:15:14,542 I am at work, 148 00:15:14,667 --> 00:15:17,209 $10,000 for one tow... 149 00:15:17,417 --> 00:15:19,167 And a bonus if I break in. 150 00:15:20,584 --> 00:15:22,501 I don't want to bail you out... 151 00:15:23,126 --> 00:15:24,959 You're getting jealous. 152 00:15:25,334 --> 00:15:26,709 See you. 153 00:15:37,376 --> 00:15:40,167 Maserati... 154 00:15:40,334 --> 00:15:42,334 Would love to give it a try. 155 00:15:42,376 --> 00:15:44,001 Why not just break in? 156 00:15:44,751 --> 00:15:45,917 Break in...? 157 00:15:45,959 --> 00:15:47,292 I'm not an expert! 158 00:15:47,584 --> 00:15:49,292 I just tow them! 159 00:15:51,209 --> 00:15:52,334 Watch out... 160 00:15:54,001 --> 00:15:55,501 Be careful. 161 00:16:00,084 --> 00:16:02,417 You look like my ex-girlfriend. 162 00:16:03,292 --> 00:16:05,334 Sorry, you're not my type. 163 00:16:05,876 --> 00:16:07,792 Just kidding. 164 00:16:09,584 --> 00:16:11,834 Hey. What are you doing? 165 00:16:14,126 --> 00:16:15,501 Help! 166 00:16:20,084 --> 00:16:22,209 Hey, hey! 167 00:17:01,959 --> 00:17:02,792 Chung, what's up? 168 00:17:02,834 --> 00:17:05,126 T-man, your girl's been kidnapped! 169 00:17:05,834 --> 00:17:06,667 Who? 170 00:17:06,709 --> 00:17:07,959 Who? My girl! 171 00:17:08,001 --> 00:17:09,001 Yun's been taken! 172 00:17:09,042 --> 00:17:10,084 Come and help! 173 00:17:10,126 --> 00:17:11,459 Where are you? 174 00:17:11,584 --> 00:17:13,001 Hung Horn. 175 00:17:13,042 --> 00:17:14,376 Toward the train station. 176 00:17:14,501 --> 00:17:15,626 Hurry! 177 00:17:36,709 --> 00:17:38,626 King, someone's following us. 178 00:17:42,042 --> 00:17:43,251 Speed up. 179 00:18:02,126 --> 00:18:03,792 - What? - Why didn't you answer? 180 00:18:03,834 --> 00:18:05,084 Where are you? 181 00:18:05,126 --> 00:18:06,542 On the bridge, 182 00:18:06,709 --> 00:18:08,042 to Kwun Tong. 183 00:18:08,084 --> 00:18:09,376 How many of them? 184 00:18:09,417 --> 00:18:10,542 Four or five... 185 00:18:10,584 --> 00:18:11,709 Don't chase them. 186 00:18:11,876 --> 00:18:13,251 Just hurry! 187 00:18:19,459 --> 00:18:20,542 Faster! 188 00:18:31,876 --> 00:18:32,709 T-man... 189 00:18:32,751 --> 00:18:34,334 Turn left after the tunnel. 190 00:18:34,376 --> 00:18:35,251 Can you hear me? 191 00:18:35,292 --> 00:18:36,584 I'm coming. 192 00:19:13,209 --> 00:19:14,417 There's been an accident... 193 00:19:14,459 --> 00:19:16,042 No. 1, Kai Hing Road! 194 00:19:17,209 --> 00:19:19,251 Get out. 195 00:19:31,626 --> 00:19:33,209 Get him! 196 00:19:34,292 --> 00:19:35,792 Fuck you! 197 00:19:38,709 --> 00:19:40,792 Get out. 198 00:19:44,167 --> 00:19:45,584 Stop the car! 199 00:19:47,501 --> 00:19:48,917 Stop! 200 00:19:54,917 --> 00:19:56,292 Damn you! 201 00:19:58,292 --> 00:19:59,792 Get them out of the car. 202 00:19:59,834 --> 00:20:00,584 Get out! 203 00:20:00,626 --> 00:20:02,001 Puncture the tires. 204 00:20:21,251 --> 00:20:22,584 Over there. 205 00:20:33,876 --> 00:20:35,251 Let's go. 206 00:20:48,792 --> 00:20:51,001 It hurts! 207 00:20:51,709 --> 00:20:53,542 Chung... Can you get out? 208 00:20:53,584 --> 00:20:54,584 I can hold it. Lift it up. 209 00:20:54,626 --> 00:20:56,751 Come help, please! 210 00:20:56,792 --> 00:20:58,001 On the count of three, 211 00:20:58,084 --> 00:20:59,876 1... 2... 3... 212 00:21:04,501 --> 00:21:05,542 Are you okay? 213 00:21:06,834 --> 00:21:08,584 Slowly... 214 00:21:09,626 --> 00:21:11,084 Are you okay? 215 00:21:28,792 --> 00:21:29,959 Her name is Yun, 216 00:21:30,126 --> 00:21:31,626 from Qingdao. 217 00:21:32,292 --> 00:21:33,876 I've only known her for two days. 218 00:21:34,417 --> 00:21:38,542 I have no enemies, no in-laws. Just a first-rate citizen. 219 00:21:38,959 --> 00:21:40,751 This is her number. 220 00:21:41,042 --> 00:21:43,167 You have a record with drag racing. 221 00:21:44,334 --> 00:21:45,792 Really? 222 00:21:47,001 --> 00:21:49,126 That was so long ago, I forgot. 223 00:21:49,667 --> 00:21:51,917 There were five of them, all male. 224 00:21:52,334 --> 00:21:54,126 They didn't look like locals. 225 00:21:54,501 --> 00:21:58,084 One of them has tattoos on his hand and neck. 226 00:21:58,126 --> 00:22:00,001 What's your relationship with the girl? 227 00:22:00,792 --> 00:22:02,417 I wish... 228 00:22:02,709 --> 00:22:04,459 but no relationship. 229 00:22:07,251 --> 00:22:08,334 Inspector Kwan, 230 00:22:08,376 --> 00:22:10,001 no answer from 231 00:22:10,042 --> 00:22:11,167 Yun's phone. 232 00:22:11,209 --> 00:22:13,209 The gang's car is stolen. 233 00:22:13,584 --> 00:22:14,917 Wong Sir. 234 00:22:19,626 --> 00:22:21,209 Wong Sir. 235 00:22:21,834 --> 00:22:23,084 What happened? 236 00:22:23,126 --> 00:22:25,584 Sir, they claim a woman was kidnapped. 237 00:22:25,626 --> 00:22:27,292 They tried to rescue her, leading to an armed conflict. 238 00:22:27,334 --> 00:22:30,001 The victim disappeared. There were eyewitnesses. 239 00:22:30,251 --> 00:22:33,042 For now, we're treating it as an armed assault. 240 00:22:34,751 --> 00:22:37,792 I wasn't a good cop, but can still be a good citizen. 241 00:22:40,667 --> 00:22:42,626 You know he used to work for me? 242 00:22:43,042 --> 00:22:44,626 Yes Sir. 243 00:22:45,209 --> 00:22:47,792 No special treatment, understood? 244 00:22:48,001 --> 00:22:49,459 Yes, Sir. 245 00:22:50,709 --> 00:22:52,751 You didn't call me for a long time. 246 00:22:57,209 --> 00:22:58,834 You're free to go. 247 00:23:06,292 --> 00:23:07,751 Who is he? 248 00:23:08,459 --> 00:23:10,542 An old friend of Dad's. 249 00:23:17,126 --> 00:23:22,626 "Life is like the waves on the sea" 250 00:23:22,709 --> 00:23:28,584 "sometimes up, sometimes down" 251 00:23:28,834 --> 00:23:36,709 "Good luck, bad luck, life still goes on" 252 00:23:37,876 --> 00:23:39,209 Boss. 253 00:23:39,292 --> 00:23:40,584 We haven't found the money, 254 00:23:40,834 --> 00:23:42,626 The girl is gone. 255 00:23:42,959 --> 00:23:45,126 How did she get away? 256 00:23:45,292 --> 00:23:48,042 Boss, if she lives, we're dead. 257 00:23:55,459 --> 00:23:58,876 We're here to work. 258 00:23:59,376 --> 00:24:00,917 We're up for sale. 259 00:24:01,209 --> 00:24:02,876 Anything that can be sold... 260 00:24:03,126 --> 00:24:05,292 In the end, it's worthless. 261 00:24:05,709 --> 00:24:06,667 Boss King, 262 00:24:06,709 --> 00:24:09,876 no wonder hookers get cheaper every day! 263 00:24:15,167 --> 00:24:18,917 Lives that can be sold are very cheap. 264 00:24:19,584 --> 00:24:20,917 Get it? 265 00:24:21,292 --> 00:24:22,417 Boss King, 266 00:24:22,626 --> 00:24:24,959 We were underpaid. 267 00:24:25,209 --> 00:24:29,084 We killed the chief editor of a newspaper. 268 00:24:29,417 --> 00:24:30,834 He must have published all sorts of shit. 269 00:24:30,876 --> 00:24:32,959 What's the point of knowing the details. 270 00:24:33,709 --> 00:24:35,792 "The Chief Editor of a Newspaper got killed" 271 00:24:37,917 --> 00:24:39,709 This is nothing to be proud of. 272 00:24:40,209 --> 00:24:42,209 Don't mention it again. 273 00:24:50,042 --> 00:24:51,667 Boss King, 274 00:24:52,376 --> 00:24:54,209 after we finish this job, 275 00:24:54,959 --> 00:24:56,501 let's go home. 276 00:24:56,626 --> 00:24:58,251 Home? 277 00:25:00,542 --> 00:25:02,459 Taiwan or China? 278 00:25:03,292 --> 00:25:05,084 Our home is on the road. 279 00:25:06,251 --> 00:25:09,667 Home is where you have family. 280 00:25:10,584 --> 00:25:12,209 Do you have any? 281 00:25:15,042 --> 00:25:17,084 I'm your family. 282 00:25:18,209 --> 00:25:19,626 Correct? 283 00:25:19,917 --> 00:25:21,501 Yes. 284 00:25:29,542 --> 00:25:31,084 Old rules. 285 00:25:38,167 --> 00:25:39,917 Five throws. 286 00:25:40,376 --> 00:25:41,751 Ready? 287 00:25:48,251 --> 00:25:50,709 Sorry, sorry... 288 00:25:50,751 --> 00:25:53,167 Uncle! Long time no see. 289 00:25:54,459 --> 00:25:56,126 - How are you? - I'm flattered. 290 00:25:56,167 --> 00:26:00,042 I heard you were coming, and came right away. 291 00:26:00,209 --> 00:26:01,959 Feeling better? 292 00:26:02,001 --> 00:26:03,667 No kidding. 293 00:26:04,001 --> 00:26:06,251 Dad told me I was useless. 294 00:26:06,292 --> 00:26:07,959 That cuts deep into my heart! 295 00:26:08,167 --> 00:26:10,209 I'm in no fucking mood to talk business! 296 00:26:10,751 --> 00:26:12,626 Relax... 297 00:26:12,751 --> 00:26:15,501 Let me introduce Boss Lau. 298 00:26:23,084 --> 00:26:25,334 - I have to go. - Sorry. 299 00:26:31,292 --> 00:26:33,834 Boss Kool, the Taiwan gang... 300 00:26:34,042 --> 00:26:35,667 has caused major trouble... 301 00:26:37,917 --> 00:26:39,417 How bad? 302 00:26:40,376 --> 00:26:43,542 Why don't you fucking tell me how bad it is. 303 00:26:44,709 --> 00:26:47,959 I sent people because I can't count on you, Lawyer Chiang. 304 00:26:48,834 --> 00:26:50,792 Did you know? 305 00:26:51,084 --> 00:26:52,626 That bitch you got... 306 00:26:52,667 --> 00:26:55,126 she almost killed me! 307 00:26:56,334 --> 00:26:58,584 She knows too much... 308 00:26:59,001 --> 00:27:00,834 You listen to me. 309 00:27:01,167 --> 00:27:02,834 Find that money, quick! 310 00:27:03,001 --> 00:27:06,292 Without evidence, there's no case... even with witnesses. 311 00:27:06,584 --> 00:27:08,042 No matter what... 312 00:27:08,251 --> 00:27:09,917 it all depends on the lawyers' 313 00:27:09,959 --> 00:27:11,501 bullshit in court. 314 00:27:11,542 --> 00:27:13,834 Okay, okay. Sit down. 315 00:27:14,792 --> 00:27:16,251 Tell me, 316 00:27:16,292 --> 00:27:19,876 what did your dad say about the gambling license? 317 00:27:21,042 --> 00:27:22,209 He said, 318 00:27:22,251 --> 00:27:24,626 to do business, you must be greedy. 319 00:27:25,292 --> 00:27:27,792 But a politician... Must be incorruptible. 320 00:27:27,834 --> 00:27:29,376 Yes, true! 321 00:27:44,667 --> 00:27:46,792 You're getting more like your father! 322 00:27:46,959 --> 00:27:49,626 Come on, let's dance. 323 00:27:49,667 --> 00:27:51,459 Give me a hug. 324 00:27:52,209 --> 00:27:55,542 You hug him but not me. 325 00:27:55,709 --> 00:27:56,542 I bet T-Man and I are half-brothers 326 00:27:56,584 --> 00:27:59,709 by the same father. 327 00:28:00,292 --> 00:28:01,417 Shut your mouth! 328 00:28:01,459 --> 00:28:03,751 He's always calling me your father's "second wife." 329 00:28:03,792 --> 00:28:05,584 - Drives me crazy. - Ignore him. 330 00:28:07,292 --> 00:28:10,792 You don't wanna dance with me? I'll dance with your boyfriend! 331 00:28:10,834 --> 00:28:11,959 Just watch. 332 00:28:12,001 --> 00:28:13,792 Handsome! 333 00:28:13,959 --> 00:28:16,084 Let's dance. 334 00:28:17,126 --> 00:28:19,709 - How is it? - Getting better. 335 00:28:32,917 --> 00:28:34,876 Sorry, guys. I've got an order. 336 00:28:35,126 --> 00:28:36,709 Me too. 337 00:28:36,876 --> 00:28:39,417 That's you. Kwok Siu Chung? 338 00:28:39,792 --> 00:28:41,751 Drive us to the Mainland girl. 339 00:28:42,667 --> 00:28:44,501 What Mainland girl? 340 00:28:46,167 --> 00:28:47,251 Hey! 341 00:28:47,376 --> 00:28:48,459 Hey! 342 00:28:48,626 --> 00:28:49,751 Hold on! 343 00:28:49,792 --> 00:28:51,834 Guys, let's talk. 344 00:28:51,876 --> 00:28:53,334 Don't try to fool me. 345 00:28:53,376 --> 00:28:54,667 Drive. 346 00:28:55,709 --> 00:28:57,667 I don't know her well. 347 00:28:57,709 --> 00:29:00,167 If you want to find her, give me some time. 348 00:29:06,251 --> 00:29:07,334 You're unemployed now. 349 00:29:07,376 --> 00:29:09,917 You've got plenty of time to help me. 350 00:29:10,292 --> 00:29:12,084 Right? 351 00:29:16,251 --> 00:29:17,542 Hey! 352 00:29:20,709 --> 00:29:21,917 Everybody out! 353 00:29:21,959 --> 00:29:23,126 Get out! 354 00:29:23,167 --> 00:29:26,126 What are you looking at? Private party today. 355 00:29:26,334 --> 00:29:29,251 Go! 356 00:29:29,292 --> 00:29:31,376 Hurry up! Go! 357 00:29:31,792 --> 00:29:34,709 GO, go! go"' 358 00:29:35,709 --> 00:29:38,126 All get out! 359 00:29:52,584 --> 00:29:54,376 Are you the owner? 360 00:29:54,501 --> 00:29:56,792 Can't we be friends? 361 00:29:57,542 --> 00:29:59,209 Give me your phone number? 362 00:30:00,584 --> 00:30:02,209 Hey! 363 00:30:02,584 --> 00:30:04,084 Out! 364 00:30:11,917 --> 00:30:13,292 Hey Brother, 365 00:30:13,584 --> 00:30:15,292 did I offend you? 366 00:30:15,792 --> 00:30:17,334 I'm just a customer, 367 00:30:17,376 --> 00:30:19,251 No need to call the cops, right? 368 00:30:20,626 --> 00:30:25,042 I'm buying this bottle. 369 00:30:40,917 --> 00:30:42,334 My treat. 370 00:30:46,501 --> 00:30:48,959 Sorry, I don't drink. 371 00:30:53,209 --> 00:30:55,084 Are you insulting me? 372 00:31:19,209 --> 00:31:21,459 Drink first, then we talk. 373 00:31:24,042 --> 00:31:25,209 Hello? 374 00:31:25,459 --> 00:31:27,084 Yun? 375 00:31:27,126 --> 00:31:28,459 Where did you go? 376 00:31:28,584 --> 00:31:30,626 I'm at the hotel. 377 00:31:31,209 --> 00:31:32,542 Are you okay? 378 00:31:32,584 --> 00:31:34,209 You dare to ask? 379 00:31:34,251 --> 00:31:37,292 My car got trashed. 380 00:31:38,251 --> 00:31:39,959 I want to ask, 381 00:31:40,167 --> 00:31:42,834 When can I have my car? 382 00:31:43,042 --> 00:31:44,876 Have your car? 383 00:31:45,042 --> 00:31:47,626 The cops are looking for you. 384 00:31:47,667 --> 00:31:49,459 Is this your new number? 385 00:31:49,792 --> 00:31:50,709 Hello? Hello... 386 00:31:50,751 --> 00:31:53,542 Can't hear you... 387 00:32:08,626 --> 00:32:12,251 - Closed for a private party. - Go... 388 00:32:13,751 --> 00:32:15,126 Go away! 389 00:32:15,334 --> 00:32:16,834 Hey! 390 00:32:22,251 --> 00:32:23,751 What's up? 391 00:32:24,584 --> 00:32:26,959 - What's up? - Nothing. 392 00:32:29,417 --> 00:32:31,251 - Hey, buddy... - What's up? 393 00:32:31,417 --> 00:32:32,501 Hey, I know Brother Wah. 394 00:32:32,542 --> 00:32:33,584 He takes care of this bar. 395 00:32:33,626 --> 00:32:35,917 Taxi boy, are you a Triad? 396 00:32:36,626 --> 00:32:38,959 Call the police. 397 00:32:39,751 --> 00:32:40,959 You knew my car was trashed. 398 00:32:41,001 --> 00:32:43,042 What? 399 00:32:43,084 --> 00:32:45,251 We can't find the girl. So pissed! 400 00:32:45,292 --> 00:32:46,876 Easy! I run a business here. 401 00:32:46,917 --> 00:32:49,459 So what? 402 00:32:55,626 --> 00:32:57,626 Be polite. 403 00:33:09,834 --> 00:33:11,459 You 've got Triad friends. 404 00:33:11,751 --> 00:33:14,209 Should I give you respect? 405 00:33:21,959 --> 00:33:24,542 If you don't get me the Mainland girl by tomorrow, 406 00:33:26,001 --> 00:33:27,834 you know what's gonna happen. 407 00:33:28,376 --> 00:33:31,626 Let's go! Snack time! 408 00:33:57,751 --> 00:33:59,292 Yun called, 409 00:33:59,667 --> 00:34:01,292 but the line went dead. 410 00:34:01,917 --> 00:34:03,334 Call her now. 411 00:34:04,126 --> 00:34:05,876 Ask her where to send the car. 412 00:34:07,084 --> 00:34:09,626 We're breaking in? 413 00:34:10,167 --> 00:34:11,792 She asked for it. 414 00:34:15,584 --> 00:34:19,792 She said, "I'll never forget your kindness!" 415 00:34:20,042 --> 00:34:22,001 Did you forget your trashed taxi? 416 00:34:23,209 --> 00:34:25,334 Taxis are everywhere. 417 00:34:25,542 --> 00:34:27,917 How many girls have beautiful voices? 418 00:34:30,167 --> 00:34:31,876 See- 419 00:34:32,251 --> 00:34:34,542 Stickers of three hearts. 420 00:34:35,376 --> 00:34:37,084 Where? 421 00:34:37,584 --> 00:34:38,959 Can't see? 422 00:34:39,126 --> 00:34:41,917 You two aren't connected. 423 00:34:43,084 --> 00:34:44,251 Love kills. 424 00:34:44,417 --> 00:34:46,209 I'm dead already. 425 00:34:47,042 --> 00:34:49,209 Wake me up. 426 00:34:49,834 --> 00:34:51,584 Sure! Wake up! 427 00:34:51,626 --> 00:34:53,167 Are you awake? 428 00:34:53,209 --> 00:34:55,167 Stop! Stop! 429 00:34:57,209 --> 00:34:58,834 Thanks. 430 00:35:00,542 --> 00:35:02,084 Gorgeous! 431 00:35:04,251 --> 00:35:05,376 What? 432 00:35:05,584 --> 00:35:06,876 Want to get arrested? 433 00:35:07,792 --> 00:35:09,084 You're a poor drag racer, 434 00:35:09,126 --> 00:35:10,292 I'll drive. 435 00:35:10,334 --> 00:35:11,542 Get in. 436 00:35:17,834 --> 00:35:22,001 Wow! All touch screen. 437 00:35:23,209 --> 00:35:25,167 Don't mess it up. 438 00:35:31,292 --> 00:35:33,042 Where does she want the car? 439 00:35:35,084 --> 00:35:36,501 You check. 440 00:35:36,792 --> 00:35:38,251 Check behind. 441 00:35:39,001 --> 00:35:40,292 What? 442 00:35:44,709 --> 00:35:46,709 They wrecked my taxi. 443 00:35:46,751 --> 00:35:48,667 Pull over, we'll kick their asses. 444 00:35:49,001 --> 00:35:50,459 Asshole... 445 00:35:50,501 --> 00:35:51,876 Okay...... 446 00:36:13,917 --> 00:36:15,501 Take it easy. 447 00:36:18,834 --> 00:36:20,126 Hey,hey. 448 00:36:20,376 --> 00:36:21,876 They're gone. 449 00:36:21,917 --> 00:36:23,542 Teach you a lesson. 450 00:36:28,542 --> 00:36:29,834 Where're you going? 451 00:36:29,876 --> 00:36:31,459 We didn't do anything yet! 452 00:36:31,709 --> 00:36:34,876 Like you said, taxis are everywhere, 453 00:36:35,501 --> 00:36:37,501 but how many girls have beautiful voices? 454 00:36:37,792 --> 00:36:39,917 We must find Yun first, right? 455 00:36:41,251 --> 00:36:42,959 Remember, 456 00:36:43,792 --> 00:36:47,042 fast-brain, slow-car isn't a problem. 457 00:36:52,209 --> 00:36:54,334 They just turned right. 458 00:37:00,001 --> 00:37:01,667 They went into a car park. 459 00:37:01,751 --> 00:37:03,334 Which car park? 460 00:37:03,376 --> 00:37:04,709 Who knows the streets? 461 00:37:04,751 --> 00:37:06,542 Put him on. 462 00:37:09,084 --> 00:37:09,959 Hello? 463 00:37:10,001 --> 00:37:11,917 Yun? 464 00:37:13,667 --> 00:37:15,501 Can you come down now? 465 00:37:15,709 --> 00:37:18,001 I have a briefcase in the trunk. 466 00:37:18,209 --> 00:37:21,042 Can you bring it up? Thank you. 467 00:37:21,626 --> 00:37:22,959 Hello... 468 00:37:25,334 --> 00:37:26,459 What? 469 00:37:27,417 --> 00:37:29,334 She asked us to bring her a briefcase. 470 00:37:34,042 --> 00:37:36,209 She thinks we're idiots. 471 00:37:36,584 --> 00:37:38,084 Give me the phone. 472 00:37:43,751 --> 00:37:44,667 Hello... 473 00:37:44,709 --> 00:37:46,792 Come get the case yourself. 474 00:37:47,584 --> 00:37:49,167 I... I'm in the shower. 475 00:37:49,376 --> 00:37:51,959 See you in 10 minutes, or you'll get it from the police... 476 00:38:16,042 --> 00:38:17,126 Thank you! 477 00:38:20,834 --> 00:38:21,876 What? 478 00:38:22,001 --> 00:38:23,084 Open it! 479 00:38:23,292 --> 00:38:24,334 Why? 480 00:38:24,792 --> 00:38:26,084 To check if there's drugs in there. 481 00:38:27,251 --> 00:38:29,792 If you're clean, just open it up. 482 00:38:42,792 --> 00:38:44,167 Okay? 483 00:38:57,834 --> 00:38:59,042 Wow! 484 00:38:59,751 --> 00:39:02,042 She's rich... 485 00:39:02,917 --> 00:39:05,001 Run! 486 00:39:05,751 --> 00:39:06,751 Look! 487 00:39:20,042 --> 00:39:22,167 Urgent! Armed assault at the car park! 488 00:39:37,501 --> 00:39:38,709 Run! 489 00:39:40,709 --> 00:39:42,834 Kill the girl! 490 00:39:44,667 --> 00:39:46,417 Help! 491 00:39:47,959 --> 00:39:50,001 Get away... 492 00:40:21,084 --> 00:40:22,126 Run! 493 00:40:28,292 --> 00:40:29,667 Run... 494 00:40:52,126 --> 00:40:53,417 Get on the boat. 495 00:40:54,792 --> 00:40:56,334 Kill him! 496 00:41:17,542 --> 00:41:18,667 Hurry! 497 00:41:28,251 --> 00:41:30,626 Chung, jump in! 498 00:41:32,917 --> 00:41:34,209 Hurry! 499 00:42:04,709 --> 00:42:06,459 I'm at the crime scene. 500 00:42:06,501 --> 00:42:07,709 Multiple injuries, 501 00:42:07,751 --> 00:42:09,709 according to police. 502 00:42:09,751 --> 00:42:11,834 One security guard is 503 00:42:11,876 --> 00:42:13,542 in intensive care. 504 00:42:13,584 --> 00:42:14,667 Police are 505 00:42:14,709 --> 00:42:16,417 asking eyewitnesses 506 00:42:16,459 --> 00:42:18,501 for more information. 507 00:42:28,834 --> 00:42:30,292 Thank you. 508 00:42:31,792 --> 00:42:33,209 It's heavy. 509 00:42:34,292 --> 00:42:36,251 This is my money. 510 00:42:36,584 --> 00:42:38,626 Let's talk first. 511 00:42:40,376 --> 00:42:41,917 Is this dirty money? 512 00:42:42,334 --> 00:42:43,709 Give it to me. 513 00:42:44,376 --> 00:42:46,459 My boyfriend gave it to me. 514 00:42:46,501 --> 00:42:47,626 This is my money. 515 00:42:47,709 --> 00:42:49,959 Give it back to me... 516 00:42:51,251 --> 00:42:52,584 - Hey... - Jesus! 517 00:43:34,917 --> 00:43:36,334 Are you all right? 518 00:43:49,167 --> 00:43:51,126 You know this place. 519 00:43:51,917 --> 00:43:53,251 You can help yourself. Bye. 520 00:43:53,292 --> 00:43:54,792 Thank you. 521 00:44:06,334 --> 00:44:09,709 I think this is dirty money. 522 00:44:31,167 --> 00:44:33,542 The money belongs to a multi-billionaire. 523 00:44:34,959 --> 00:44:37,126 He needs a gambling license for his hotel's casino. 524 00:44:38,001 --> 00:44:40,584 My boyfriend is his lawyer. 525 00:44:41,584 --> 00:44:44,667 If it goes well, my boyfriend can make a lot of money. 526 00:44:46,334 --> 00:44:49,501 But he had to do something first. 527 00:44:57,001 --> 00:45:00,334 The money was part of the deal, 528 00:45:02,542 --> 00:45:04,584 I just didn't realize I was part of the package. 529 00:45:10,834 --> 00:45:12,042 Stay with the Boss 530 00:45:12,126 --> 00:45:13,667 I'll be back. 531 00:45:17,459 --> 00:45:20,792 Keep me company. 532 00:45:21,417 --> 00:45:22,917 Your gift. 533 00:45:23,167 --> 00:45:25,042 Take it 534 00:45:27,167 --> 00:45:28,126 Where you going? 535 00:45:29,209 --> 00:45:30,459 Get inside. 536 00:45:31,459 --> 00:45:33,001 Let me go... 537 00:45:33,751 --> 00:45:35,417 ' Stay! ' Stay away! 538 00:45:48,001 --> 00:45:49,334 That means... 539 00:45:50,084 --> 00:45:51,709 This is a bribe. 540 00:46:01,084 --> 00:46:02,792 See! 541 00:46:08,001 --> 00:46:09,501 Pass the case over! 542 00:46:14,042 --> 00:46:15,584 Give me your hand... 543 00:46:16,542 --> 00:46:17,959 Are you okay? 544 00:46:23,792 --> 00:46:25,584 We can't take this money. 545 00:46:27,292 --> 00:46:30,126 Of course we can, why not? 546 00:46:31,126 --> 00:46:32,792 It's bribe money. 547 00:46:33,417 --> 00:46:34,709 No one's gonna dare claim it, 548 00:46:34,876 --> 00:46:36,709 So no one will know we're pocketing it. 549 00:46:37,209 --> 00:46:38,709 Nobody knows? 550 00:46:39,876 --> 00:46:41,917 Don't forget, you almost got killed. 551 00:46:44,209 --> 00:46:46,376 Worse case, we just run. 552 00:46:47,292 --> 00:46:49,501 The police can identify us from the CCTV. 553 00:46:49,834 --> 00:46:51,542 So what? 554 00:46:52,042 --> 00:46:53,751 So report it to the police, fine. 555 00:46:54,001 --> 00:46:56,292 Just don't mention the money. 556 00:46:56,501 --> 00:46:58,084 It would be fine. 557 00:46:59,667 --> 00:47:00,876 Let's split it. 558 00:47:00,917 --> 00:47:02,042 Hey! 559 00:47:02,251 --> 00:47:03,459 Are you kidding? 560 00:47:03,501 --> 00:47:06,167 I can reward you, but no sharing. 561 00:47:06,876 --> 00:47:08,542 Hey, Miss... 562 00:47:09,126 --> 00:47:11,376 Could you get this money without us? 563 00:47:11,584 --> 00:47:13,751 We fought with our lives. 564 00:47:14,126 --> 00:47:15,667 Split it! Stop arguing. 565 00:47:16,834 --> 00:47:19,876 This money is hot. We could get burned. 566 00:47:20,167 --> 00:47:22,209 I don't think so. 567 00:47:22,959 --> 00:47:24,084 Split it. 568 00:47:25,251 --> 00:47:26,584 Don't be so stubborn. 569 00:47:26,626 --> 00:47:28,667 You're not a cop anymore. 570 00:47:36,084 --> 00:47:37,709 What did you say? 571 00:47:38,667 --> 00:47:41,334 I gave up my job to save your ass. 572 00:47:43,959 --> 00:47:47,209 You promised you'd never break the law again. 573 00:47:47,459 --> 00:47:49,251 Once was too much. 574 00:47:55,792 --> 00:47:57,167 With this money, 575 00:47:57,209 --> 00:47:59,126 Morn and I will be set for life. 576 00:47:59,167 --> 00:48:01,292 I don't want Mona to visit you in prison. 577 00:48:05,084 --> 00:48:06,334 Fine... 578 00:48:07,751 --> 00:48:08,501 All yours! 579 00:48:08,542 --> 00:48:10,709 I'm paying it back. Happy now? 580 00:48:12,501 --> 00:48:13,751 Hey! 581 00:48:14,459 --> 00:48:15,876 Chung! 582 00:48:18,876 --> 00:48:20,584 Hey! 583 00:48:22,501 --> 00:48:24,209 Come back! 584 00:48:27,959 --> 00:48:29,792 Can he make it to shore? 585 00:49:25,751 --> 00:49:27,459 King... 586 00:49:29,042 --> 00:49:30,667 Your life wasn't cheap. 587 00:49:34,042 --> 00:49:35,667 Get on your knees! 588 00:49:58,501 --> 00:50:00,042 Rest in peace. 589 00:50:00,917 --> 00:50:02,334 Those two men, 590 00:50:02,959 --> 00:50:04,376 and the girl... 591 00:50:05,459 --> 00:50:07,251 they're all gonna die! 592 00:50:34,459 --> 00:50:35,792 Morn... 593 00:50:38,667 --> 00:50:40,709 Freeze! Police! 594 00:50:43,667 --> 00:50:46,251 You're suspected in public armed assaults. 595 00:50:46,584 --> 00:50:48,084 You're under arrest. 596 00:50:49,584 --> 00:50:51,417 Today, when I was almost killed... 597 00:50:51,459 --> 00:50:53,167 Where were you guys? 598 00:50:53,501 --> 00:50:54,917 Lau, cuff him. 599 00:50:55,542 --> 00:50:57,876 Don't cuff me in front of my Morn! 600 00:50:58,126 --> 00:50:59,917 - Cuff him! - Hey. 601 00:51:00,501 --> 00:51:01,667 Hey. 602 00:51:03,417 --> 00:51:05,751 - Don't hit him! - Sit down. 603 00:51:05,792 --> 00:51:08,001 Don't hit him... 604 00:51:08,459 --> 00:51:10,292 Don't scare my mom! 605 00:51:12,042 --> 00:51:15,334 - Cooperate. - Don't hit him... 606 00:51:16,251 --> 00:51:17,876 Please, no hitting! 607 00:51:17,917 --> 00:51:20,751 Don't worry, Morn... I'm clean. 608 00:51:20,876 --> 00:51:22,584 I know you're a good boy... 609 00:51:22,626 --> 00:51:23,626 Don't resist... 610 00:51:23,667 --> 00:51:25,376 Where is T-Man? 611 00:51:28,376 --> 00:51:30,251 He's at your place! 612 00:51:42,709 --> 00:51:44,792 Two single rooms, please. 613 00:51:45,417 --> 00:51:48,167 Only two rooms left. 614 00:52:11,792 --> 00:52:14,626 I was bored in my room. 615 00:52:15,751 --> 00:52:17,042 Go get ready. 616 00:52:17,167 --> 00:52:18,667 We'll go buy some clothes. 617 00:52:41,917 --> 00:52:43,542 Can't find it? 618 00:52:46,334 --> 00:52:47,709 Where's the case? 619 00:52:48,917 --> 00:52:50,417 Do you need to know? 620 00:52:51,334 --> 00:52:53,042 Don't you trust me? 621 00:52:55,792 --> 00:52:57,709 I trust you... 622 00:52:58,126 --> 00:52:59,709 but I don't trust the money. 623 00:53:00,417 --> 00:53:02,126 Money makes people bad. 624 00:53:07,334 --> 00:53:08,876 What? 625 00:53:17,251 --> 00:53:20,501 Surrendering the case to the police won't solve the problem. 626 00:53:21,084 --> 00:53:24,126 They'll force me to give you up. 627 00:53:26,959 --> 00:53:28,459 Chung was right. 628 00:53:28,792 --> 00:53:30,209 Let's split the money. 629 00:53:43,417 --> 00:53:45,209 Your father would be very disappointed. 630 00:53:49,167 --> 00:53:50,709 Sorry, Sir. 631 00:53:51,251 --> 00:53:53,084 Why did you let the driver escape? 632 00:53:53,126 --> 00:53:54,709 Who was he? 633 00:54:05,001 --> 00:54:06,542 You caught the entire gang. 634 00:54:06,584 --> 00:54:08,501 You could have been rewarded! 635 00:54:14,667 --> 00:54:16,667 I'm not a good cop... 636 00:54:24,251 --> 00:54:25,917 Everyone loves money. 637 00:54:26,292 --> 00:54:29,167 If it's yours, it naturally goes into your pocket. 638 00:54:30,334 --> 00:54:32,167 What a fucking mess! 639 00:54:32,292 --> 00:54:33,251 I'm telling you... 640 00:54:33,292 --> 00:54:34,876 I'm out. 641 00:54:34,959 --> 00:54:36,417 All of you should leave now! Quick! 642 00:54:36,584 --> 00:54:39,001 I'll pay you in full, okay? 643 00:54:39,167 --> 00:54:41,292 Money won't solve the problem now. 644 00:54:42,126 --> 00:54:44,084 What are you talking about? 645 00:54:44,251 --> 00:54:45,834 Get King on the phone. 646 00:54:47,417 --> 00:54:48,792 He's dead. 647 00:54:52,917 --> 00:54:54,584 Okay... listen. 648 00:54:54,959 --> 00:54:56,834 I'll pay more, for compensation... 649 00:54:56,959 --> 00:54:58,584 I'll pay double. Okay? 650 00:54:58,626 --> 00:54:59,876 Boss, 651 00:55:02,126 --> 00:55:04,334 how much do you think your life is worth? 652 00:55:05,459 --> 00:55:07,167 King is my family. **Like, Share and Follow our Instagram @Layarkaca21indo.id for Support** 653 00:55:07,376 --> 00:55:08,709 Whatever he ordered, 654 00:55:08,751 --> 00:55:10,042 It will be done... 655 00:55:10,084 --> 00:55:11,584 Are you threatening me? 656 00:55:11,834 --> 00:55:13,084 Okay. 657 00:55:15,334 --> 00:55:17,584 You're fucking finished! 658 00:55:25,584 --> 00:55:28,542 It was so peaceful in the old days. 659 00:55:30,251 --> 00:55:33,209 We're met in Beijing. 660 00:55:42,459 --> 00:55:43,917 From now on, 661 00:55:43,959 --> 00:55:45,959 We'll be together forever. 662 00:55:49,667 --> 00:55:51,667 Then I came to Hong Kong... 663 00:55:51,834 --> 00:55:53,709 as his translator. 664 00:56:05,001 --> 00:56:06,626 My hometown has the sea, too... 665 00:56:07,001 --> 00:56:08,501 It's bigger than here. 666 00:56:08,542 --> 00:56:09,959 I feel better there. 667 00:56:11,209 --> 00:56:12,876 It's the same sea. 668 00:56:14,334 --> 00:56:15,709 Are you homesick? 669 00:56:16,084 --> 00:56:17,959 You can be illiterate, 670 00:56:19,251 --> 00:56:21,084 but you've gotta know people. 671 00:56:34,042 --> 00:56:38,167 "Don't waste today's tears on yesterday's sorrows." 672 00:56:39,042 --> 00:56:41,209 My ex-girlfriend taught me that. 673 00:56:47,001 --> 00:56:48,001 I was naive. 674 00:56:48,042 --> 00:56:50,751 I thought maybe, even if I lost time, my youth, 675 00:56:50,792 --> 00:56:52,542 it'd at least be worth the money. 676 00:56:52,709 --> 00:56:56,001 Sorry I got you two in trouble. 677 00:57:00,751 --> 00:57:02,501 What's inside the briefcase? 678 00:57:03,834 --> 00:57:06,292 Women's underthings. 679 00:57:06,709 --> 00:57:08,626 All name brands. 680 00:57:12,792 --> 00:57:14,459 So many attackers, 681 00:57:14,751 --> 00:57:16,126 Why fight for the case? 682 00:57:16,167 --> 00:57:18,084 You parked in front of the CCTV, 683 00:57:18,292 --> 00:57:19,917 in order to leave evidence. 684 00:57:20,834 --> 00:57:23,042 The Maserati is owned by a lawyer. 685 00:57:23,459 --> 00:57:25,126 What do you say? 686 00:57:36,709 --> 00:57:38,209 Hello, this is Inspector Kwan. 687 00:57:38,251 --> 00:57:40,042 I know this call is being recorded, 688 00:57:40,334 --> 00:57:41,751 this is my statement. 689 00:57:41,917 --> 00:57:44,667 It may be used as evidence in court. 690 00:57:45,876 --> 00:57:47,209 My name is T-man. 691 00:57:47,251 --> 00:57:50,251 Hong Kong ID card number E430263(3). 692 00:57:50,417 --> 00:57:53,376 Yesterday, in the car park near the pier, 693 00:57:53,542 --> 00:57:55,917 I was attacked by four armed men. 694 00:57:56,292 --> 00:57:58,167 Probably linked to a briefcase of US dollars. 695 00:57:58,376 --> 00:58:00,167 My life is now in danger, 696 00:58:00,459 --> 00:58:01,792 so I can't report this in person. 697 00:58:01,959 --> 00:58:03,292 You know the rules. 698 00:58:03,459 --> 00:58:04,917 It's not valid to report by phone. 699 00:58:04,959 --> 00:58:06,626 T-man, it's Wong Sir. 700 00:58:06,834 --> 00:58:08,334 Come in now. 701 00:58:08,376 --> 00:58:09,626 That's an order. 702 00:58:09,876 --> 00:58:11,292 Sorry, Sir. 703 00:58:23,417 --> 00:58:24,917 Get a warrant. 704 00:58:25,292 --> 00:58:26,709 Arrest him. 705 00:58:27,001 --> 00:58:28,376 Yes Sir. 706 00:58:32,126 --> 00:58:36,251 You'll lose. 707 00:58:36,709 --> 00:58:41,376 See what I got. 708 00:58:41,542 --> 00:58:42,542 Hey! 709 00:58:42,584 --> 00:58:43,959 Cut it out. 710 00:58:44,126 --> 00:58:45,667 We're pissed off, 711 00:58:45,876 --> 00:58:47,584 don't mess with us! 712 00:58:47,876 --> 00:58:49,417 What are you yakking about? 713 00:58:49,584 --> 00:58:51,042 In Hong Kong... 714 00:58:51,084 --> 00:58:52,792 You've even gotta fart in Cantonese! 715 00:58:52,834 --> 00:58:54,209 Screw you... 716 00:59:04,334 --> 00:59:06,209 Where's my stuff? 717 00:59:17,667 --> 00:59:19,001 I asked for four. 718 00:59:19,167 --> 00:59:21,751 Hey, this isn't Taiwan! 719 00:59:21,959 --> 00:59:24,042 It's not easy to get. 720 00:59:32,001 --> 00:59:34,459 I thought you were capable, 721 00:59:35,417 --> 00:59:38,417 but you've blown two chances! 722 00:59:46,667 --> 00:59:50,251 You're under police surveillance and protection for now. 723 00:59:52,126 --> 00:59:55,834 Sign and go. 724 01:00:00,042 --> 01:00:01,417 Mom! 725 01:00:03,751 --> 01:00:06,459 - Are you okay? - Okay. 726 01:00:06,959 --> 01:00:09,126 Change into clean clothes. 727 01:00:09,751 --> 01:00:11,584 T-man called me. 728 01:00:11,792 --> 01:00:13,917 Let's talk outside. 729 01:00:14,334 --> 01:00:17,042 - Cops are good at spying... - Really? 730 01:00:28,959 --> 01:00:31,209 Cry. It'll make you feel better. 731 01:00:34,709 --> 01:00:37,376 "Don't waste today's tears on yesterday's sorrows." 732 01:00:38,126 --> 01:00:39,792 A lesson from your girlfriend. 733 01:00:40,667 --> 01:00:42,584 You learn fast. 734 01:00:45,751 --> 01:00:48,334 Mom, don't call George! 735 01:00:49,042 --> 01:00:51,542 Tell Dad not to worry. 736 01:00:53,417 --> 01:00:55,792 I'm fine. I told you already... 737 01:00:55,834 --> 01:00:58,167 It's over. 738 01:01:02,376 --> 01:01:04,376 You two take care. 739 01:01:05,334 --> 01:01:07,084 Okay. Bye. 740 01:01:24,209 --> 01:01:26,709 The money isn't a bribe yet, 741 01:01:27,001 --> 01:01:28,626 because no one's taken it. 742 01:01:29,334 --> 01:01:30,834 No charges can be filed. 743 01:01:31,417 --> 01:01:34,209 You can't even claim sexual assault. You didn't go to the police. 744 01:01:34,792 --> 01:01:36,376 We can arrest the thugs, 745 01:01:36,751 --> 01:01:38,876 but they'll hire more ruthless ones. 746 01:01:39,084 --> 01:01:40,876 To kill the snake, we must chop off its head. 747 01:01:53,167 --> 01:01:55,084 Say things never happened. 748 01:01:55,376 --> 01:01:57,126 Yun will leave Hong Kong. 749 01:01:57,209 --> 01:01:59,042 This is an investment agreement. 750 01:01:59,334 --> 01:02:00,584 This money... 751 01:02:00,667 --> 01:02:02,251 is your investment. 752 01:02:04,084 --> 01:02:05,834 It's lawful. 753 01:02:06,001 --> 01:02:07,709 Everything must follow procedure. 754 01:02:11,042 --> 01:02:13,001 Where's her Travel Permit? 755 01:02:44,042 --> 01:02:45,626 Get out! 756 01:03:05,251 --> 01:03:07,292 PC3567 Calling... 757 01:03:10,834 --> 01:03:12,167 He's on his way. 758 01:03:12,209 --> 01:03:13,459 No sign of the girl... 759 01:03:13,501 --> 01:03:14,917 Follow him. 760 01:03:36,459 --> 01:03:37,251 Hello... 761 01:03:37,292 --> 01:03:39,626 The police are around. Leave! 762 01:03:43,501 --> 01:03:45,167 Leave now! 763 01:04:02,376 --> 01:04:03,917 Drop your weapons! 764 01:04:27,751 --> 01:04:29,209 Let me go! 765 01:04:30,876 --> 01:04:32,751 Stop--' 766 01:05:03,209 --> 01:05:05,042 The police followed us... 767 01:05:06,042 --> 01:05:07,792 Got my Travel Permit? 768 01:05:14,917 --> 01:05:17,334 How can I leave with this? 769 01:05:19,542 --> 01:05:21,084 Look“. 770 01:05:21,126 --> 01:05:22,959 Everything's getting more expensive... 771 01:05:23,042 --> 01:05:25,251 Money is getting cheaper! 772 01:05:26,542 --> 01:05:28,167 What do you want to eat? 773 01:05:28,417 --> 01:05:30,084 Whatever, you decide. 774 01:05:30,751 --> 01:05:33,792 Use your brain or it'll get rusty. 775 01:05:34,084 --> 01:05:35,626 You wanna know? 776 01:05:35,792 --> 01:05:37,459 Let me ask! 777 01:05:38,292 --> 01:05:39,792 Hold on... 778 01:05:42,584 --> 01:05:43,709 Hey officers! 779 01:05:43,751 --> 01:05:45,126 Mom's inviting you for a meal. 780 01:05:45,167 --> 01:05:46,709 Got any ideas? 781 01:05:47,084 --> 01:05:48,626 We're working. 782 01:05:48,917 --> 01:05:50,667 Still need to eat. 783 01:05:50,709 --> 01:05:51,542 What do you want? 784 01:05:51,584 --> 01:05:52,917 Stop joking! 785 01:05:53,167 --> 01:05:55,667 "Stop joking"? Good choice. 786 01:05:55,834 --> 01:05:57,417 My mom's best dish. 787 01:06:00,751 --> 01:06:02,334 Morn... 788 01:06:04,917 --> 01:06:05,834 Where is T-man? 789 01:06:05,876 --> 01:06:07,001 Inside the car. 790 01:06:07,042 --> 01:06:08,417 Inside the car? 791 01:06:08,751 --> 01:06:10,126 Let's follow. 792 01:06:12,834 --> 01:06:14,459 - Hurry... - Hey! 793 01:06:14,667 --> 01:06:15,876 Help! 794 01:06:25,834 --> 01:06:27,167 Stop! 795 01:06:46,251 --> 01:06:49,751 Go away... 796 01:06:51,167 --> 01:06:52,542 Taxi boy! 797 01:06:53,459 --> 01:06:54,667 Stop yelling. 798 01:06:54,876 --> 01:06:56,792 Go. 799 01:06:59,667 --> 01:07:01,167 T-man was attacked. 800 01:07:01,459 --> 01:07:03,542 Luckily, he escaped. 801 01:07:07,334 --> 01:07:08,959 From surveillance footage, 802 01:07:09,167 --> 01:07:11,292 the Immigration identified the suspects. 803 01:07:13,459 --> 01:07:15,167 Do you know them? 804 01:07:18,334 --> 01:07:23,126 These two are wanted for murder in Taiwan. 805 01:07:23,584 --> 01:07:25,209 They entered from China. 806 01:07:28,376 --> 01:07:30,084 Tell me about the money. 807 01:07:30,417 --> 01:07:32,542 Those kidnappers are ruthless. 808 01:07:32,751 --> 01:07:34,042 Can you cooperate? 809 01:07:34,209 --> 01:07:36,501 Don't you want to save your morn? 810 01:07:41,376 --> 01:07:43,417 They have me by the balls. 811 01:07:44,334 --> 01:07:46,042 How can I work with you? 812 01:07:46,209 --> 01:07:48,751 If they hack my mom apart, can you get her back? 813 01:07:55,459 --> 01:07:56,542 Where you going? 814 01:07:56,584 --> 01:07:58,417 Toilet! 815 01:08:08,751 --> 01:08:10,459 Go ahead! 816 01:08:12,209 --> 01:08:13,584 You first! 817 01:08:13,876 --> 01:08:15,459 You're not going? 818 01:08:22,292 --> 01:08:24,376 T-man called me... 819 01:08:44,084 --> 01:08:46,209 "Mom's been kidnapped, please call back." 820 01:08:49,167 --> 01:08:51,251 "Got it, where are you?" 821 01:08:56,209 --> 01:08:57,376 A new permit takes ten days! 822 01:08:57,417 --> 01:08:58,876 Mona's in trouble. 823 01:09:12,751 --> 01:09:15,292 Idiot... You're an idiot! 824 01:09:15,501 --> 01:09:17,292 Giving up the money won't fix anything. 825 01:09:17,334 --> 01:09:19,417 They've got Morn! What now? 826 01:09:19,501 --> 01:09:21,376 We can't give up Yun. 827 01:09:21,667 --> 01:09:24,084 Then how do I get my morn back? 828 01:09:25,251 --> 01:09:26,209 Sorry. 829 01:09:26,251 --> 01:09:27,584 Shut up! 830 01:09:27,626 --> 01:09:30,292 Don't even start, I'm warning you. 831 01:09:36,001 --> 01:09:37,292 Where are you going? 832 01:09:37,459 --> 01:09:39,167 To talk to those bastards. 833 01:09:39,459 --> 01:09:40,834 Calm down! 834 01:09:41,042 --> 01:09:43,501 She's not your mother, surely you can stay calm! 835 01:09:50,334 --> 01:09:52,334 Mona raised me. 836 01:09:53,209 --> 01:09:55,251 You two are my family. 837 01:10:01,334 --> 01:10:03,584 Don't you feel it? 838 01:10:04,417 --> 01:10:06,251 If you go, 839 01:10:06,834 --> 01:10:08,334 I 90 with you! 840 01:10:11,334 --> 01:10:12,751 You stay. 841 01:10:30,709 --> 01:10:32,084 Boss“. 842 01:10:32,417 --> 01:10:34,459 ...mouse in my room. 843 01:10:34,501 --> 01:10:37,334 It shouldn't be. 844 01:10:37,459 --> 01:10:39,959 Boss, I was looking for you. 845 01:10:40,042 --> 01:10:41,834 I want to buy something. 846 01:10:48,417 --> 01:10:49,792 Thank you! 847 01:11:28,376 --> 01:11:30,376 Dad used to say... 848 01:11:31,834 --> 01:11:33,792 don't take a wrong path... 849 01:11:35,917 --> 01:11:39,084 you might not be able to turn back. 850 01:11:44,126 --> 01:11:45,542 You don't have to go, 851 01:11:45,751 --> 01:11:47,251 I won't blame you. 852 01:11:54,792 --> 01:11:57,584 It's time to do something. 853 01:12:28,709 --> 01:12:30,834 Find a lawyer to bail your boys out. 854 01:12:30,876 --> 01:12:32,459 I'll pay for it. 855 01:12:32,501 --> 01:12:33,792 Boss, 856 01:12:33,834 --> 01:12:35,501 I can manage. 857 01:12:35,667 --> 01:12:37,167 The cops came to see me, 858 01:12:37,459 --> 01:12:39,542 asking about the Taiwan gang. 859 01:12:51,209 --> 01:12:52,834 Do I look cool? 860 01:12:54,084 --> 01:12:55,834 You look scared. 861 01:12:56,334 --> 01:12:58,792 Where's the knife? 862 01:13:26,751 --> 01:13:27,876 Back off! 863 01:14:05,626 --> 01:14:06,959 Where's Mona? 864 01:14:07,251 --> 01:14:10,834 I don't know. I had nothing to do with it. 865 01:14:51,584 --> 01:14:53,167 Where's Mona? 866 01:14:54,126 --> 01:14:55,792 I really don't know... 867 01:14:59,959 --> 01:15:02,417 Don't... 868 01:15:10,709 --> 01:15:12,626 The Taiwan gang did it. 869 01:15:18,876 --> 01:15:21,042 What else do you want to know? 870 01:15:21,084 --> 01:15:23,376 Don't... please... 871 01:15:23,417 --> 01:15:25,126 Who is your boss? 872 01:15:26,959 --> 01:15:28,376 My boss is... 873 01:15:29,376 --> 01:15:30,626 the lawyer... 874 01:15:30,751 --> 01:15:32,959 George Chiang. 875 01:16:04,792 --> 01:16:06,834 T-man, Chung is your little brother, 876 01:16:06,876 --> 01:16:08,876 take good care of him... 877 01:16:09,001 --> 01:16:10,292 Yes. 878 01:16:22,084 --> 01:16:24,167 It's hard to meet parents' expectations... 879 01:16:25,292 --> 01:16:27,292 T-man, what do you want to do in the future? 880 01:16:27,542 --> 01:16:29,834 I want to be a policeman, 881 01:16:29,876 --> 01:16:32,042 and catch all the bad guys. 882 01:16:33,167 --> 01:16:34,709 They'll end up catching you. 883 01:16:35,042 --> 01:16:36,751 You'll waste your life. 884 01:16:36,917 --> 01:16:38,251 Silly boy! 885 01:16:38,584 --> 01:16:39,584 How about you, Chung? 886 01:16:39,626 --> 01:16:43,126 I wanna race cars. 887 01:16:43,334 --> 01:16:45,709 Hong Kong has no room to race. 888 01:16:45,751 --> 01:16:48,001 Illegal racers can't make a living. 889 01:16:49,167 --> 01:16:52,876 We ended up doing different things. 890 01:16:54,584 --> 01:16:56,209 You're doing okay. 891 01:16:56,376 --> 01:16:58,292 You're a professional driver? 892 01:16:59,959 --> 01:17:02,542 What, are you kidding me? 893 01:17:02,834 --> 01:17:06,251 One drives a racecar or a taxi... 894 01:17:06,667 --> 01:17:09,001 One holds money, the other a beggar's pan! 895 01:17:09,251 --> 01:17:11,459 You won loads of trophies. 896 01:17:11,751 --> 01:17:13,334 They're all second-hand. 897 01:17:13,459 --> 01:17:16,584 I bought them for his birthday. 898 01:17:18,959 --> 01:17:20,751 So... 899 01:17:21,084 --> 01:17:22,959 we're all losers. 900 01:17:24,626 --> 01:17:28,542 I just want someone to love me and take care of me. 901 01:17:29,584 --> 01:17:31,834 You're a dreamer. Getting a lifetime meal ticket... 902 01:17:32,084 --> 01:17:34,042 Your aim is too high. 903 01:17:35,834 --> 01:17:39,501 You dream your way, I'll dream mine. 904 01:17:39,667 --> 01:17:40,917 Cheers... 905 01:17:41,542 --> 01:17:43,126 Cheers, Dad! 906 01:17:45,626 --> 01:17:47,792 Get drunk... Forget regrets! 907 01:18:01,917 --> 01:18:03,584 Forget love! 908 01:18:06,084 --> 01:18:07,792 Your turn. 909 01:18:09,084 --> 01:18:10,417 Come on. 910 01:18:29,876 --> 01:18:31,417 What is it? 911 01:18:32,876 --> 01:18:34,417 What are you doing here? 912 01:18:35,001 --> 01:18:36,084 Getting my things. 913 01:18:36,126 --> 01:18:37,542 Who is she? 914 01:18:40,751 --> 01:18:42,542 This is the house key. 915 01:18:42,584 --> 01:18:43,709 Take it! 916 01:18:44,126 --> 01:18:46,667 - This isn't your home. Get out. - what are you doing? 917 01:18:46,709 --> 01:18:48,501 - Don't push me. - Get out... 918 01:18:50,376 --> 01:18:51,417 I'm warning you, 919 01:18:51,459 --> 01:18:52,959 don't ever come back here. 920 01:18:53,001 --> 01:18:54,251 What are you doing? 921 01:18:54,834 --> 01:18:56,584 Get out. 922 01:18:57,542 --> 01:18:59,417 Don't push me. 923 01:18:59,584 --> 01:19:01,209 Don't hit me. 924 01:19:01,376 --> 01:19:02,542 Help! 925 01:19:02,584 --> 01:19:03,876 Miss, 926 01:19:04,167 --> 01:19:05,667 Get back to the room. 927 01:19:05,709 --> 01:19:08,001 Get out. 928 01:19:15,001 --> 01:19:16,459 Move. 929 01:19:16,834 --> 01:19:18,751 - Move! - What do you want? 930 01:19:23,959 --> 01:19:25,417 Call the Taiwan gang. 931 01:19:26,542 --> 01:19:28,501 What Taiwan gang? I don't know! 932 01:19:29,042 --> 01:19:30,376 You don't know? 933 01:19:30,751 --> 01:19:32,126 Asshole! 934 01:19:34,542 --> 01:19:36,292 Don't hit me... please... 935 01:19:36,334 --> 01:19:37,251 Yun, 936 01:19:37,292 --> 01:19:38,792 Tell them to stop... 937 01:19:54,042 --> 01:19:55,251 Mr. Chiang, 938 01:19:55,459 --> 01:19:57,542 Your assault on this lady, 939 01:19:57,751 --> 01:19:58,834 This footage, 940 01:19:58,876 --> 01:20:01,542 it's in Hi-Def. Crystal clear. 941 01:20:02,542 --> 01:20:04,209 They're here to stop the violence. 942 01:20:04,542 --> 01:20:06,209 Legally! 943 01:20:11,251 --> 01:20:13,167 Justice and righteousness. 944 01:20:13,584 --> 01:20:16,126 Honoring rules and laws. 945 01:20:19,417 --> 01:20:21,417 Fuck you! 946 01:20:26,376 --> 01:20:27,626 Call them! 947 01:20:36,001 --> 01:20:37,251 Hello? 948 01:20:40,126 --> 01:20:41,834 I'm looking for them, too. 949 01:20:44,917 --> 01:20:46,584 Your phone has video calling? 950 01:20:50,751 --> 01:20:52,126 Get out! 951 01:20:57,334 --> 01:20:58,834 Is that her? 952 01:21:02,334 --> 01:21:03,876 Is that her? 953 01:21:08,209 --> 01:21:09,584 You son of a bitch! 954 01:21:09,709 --> 01:21:11,251 Tell them to release her! 955 01:21:11,959 --> 01:21:13,667 Blacking, let her go. 956 01:21:13,876 --> 01:21:15,251 He's not my boss. 957 01:21:15,501 --> 01:21:17,584 You wanna kill him? Be my guest. 958 01:21:21,459 --> 01:21:22,667 Mom! 959 01:21:23,792 --> 01:21:25,917 You assholes! 960 01:21:27,042 --> 01:21:30,917 I'll kill you! 961 01:21:31,042 --> 01:21:32,542 Asshole! 962 01:21:32,584 --> 01:21:34,542 Killing him won't save Mona. 963 01:21:43,751 --> 01:21:45,251 What do you want? 964 01:21:46,001 --> 01:21:47,667 You two, bring me the girl. 965 01:21:47,709 --> 01:21:49,584 We'll trade. 966 01:21:49,959 --> 01:21:51,376 Where? 967 01:21:51,834 --> 01:21:53,376 We'll let you know. 968 01:22:14,042 --> 01:22:15,751 Shit! 969 01:22:41,501 --> 01:22:42,542 Put down your gun... 970 01:22:42,584 --> 01:22:44,584 Put it down... 971 01:22:44,626 --> 01:22:45,751 Calm down, 972 01:22:45,792 --> 01:22:49,376 - I have a license. - Drop it! 973 01:22:53,251 --> 01:22:54,834 Leave! 974 01:23:03,459 --> 01:23:05,251 I knew you'd go for your gun. 975 01:23:05,876 --> 01:23:07,417 You disappoint me. 976 01:23:07,959 --> 01:23:09,667 You're under arrest, 977 01:23:10,251 --> 01:23:12,417 for multiple armed assaults. 978 01:23:12,584 --> 01:23:13,959 Cuff him. 979 01:23:15,834 --> 01:23:17,959 To top it off, there's a bribery case, 980 01:23:18,334 --> 01:23:20,542 And the possible murder of a hostage. 981 01:23:20,792 --> 01:23:22,209 The gang got guns. 982 01:23:22,376 --> 01:23:24,626 Sir, it's too soon to arrest me. 983 01:23:25,001 --> 01:23:26,542 Do it tomorrow. 984 01:23:28,001 --> 01:23:29,626 Hey! Don't move! 985 01:24:15,584 --> 01:24:16,751 Where is the girl? 986 01:24:16,792 --> 01:24:18,334 Where's my morn? 987 01:24:26,084 --> 01:24:27,459 Mom? 988 01:24:28,209 --> 01:24:29,584 Morn, 989 01:24:32,959 --> 01:24:34,751 Where is she? 990 01:24:44,001 --> 01:24:48,001 T-man, Mom's in bad shape. 991 01:24:49,042 --> 01:24:50,917 He wants to see Yun. 992 01:25:13,209 --> 01:25:14,834 On the street... Get her! 993 01:25:14,876 --> 01:25:16,167 Okay. 994 01:25:17,709 --> 01:25:19,126 Seen enough! 995 01:25:23,001 --> 01:25:24,126 Get out of the car... 996 01:25:24,459 --> 01:25:28,417 Get out...! 997 01:25:34,209 --> 01:25:35,417 You won't get out? 998 01:25:35,459 --> 01:25:36,792 Okay, fine. 999 01:25:37,542 --> 01:25:39,251 T-man! Drive away! 1000 01:25:44,042 --> 01:25:45,334 Damn! 1001 01:25:48,542 --> 01:25:49,959 Tell him to come back... 1002 01:25:50,042 --> 01:25:51,376 You hear me? 1003 01:25:51,417 --> 01:25:53,251 Tell him! 1004 01:25:55,417 --> 01:25:56,709 Come back... 1005 01:25:57,001 --> 01:25:58,209 lcan%leave. 1006 01:25:58,251 --> 01:26:00,876 I have a gun to my head! 1007 01:26:03,876 --> 01:26:05,376 Go check. 1008 01:26:06,792 --> 01:26:09,501 One move and I'll kill you. 1009 01:26:13,626 --> 01:26:15,292 He's back. 1010 01:26:46,001 --> 01:26:47,501 Seen enough! 1011 01:26:57,376 --> 01:26:59,709 You're surrounded by the police. 1012 01:26:59,751 --> 01:27:01,209 Drop the weapons. 1013 01:27:04,542 --> 01:27:05,626 Drop your gun! 1014 01:27:05,667 --> 01:27:06,792 Drop it... 1015 01:27:20,626 --> 01:27:22,042 Stop! 1016 01:27:23,501 --> 01:27:25,501 Morn... 1017 01:27:25,709 --> 01:27:27,126 Hang on... 1018 01:27:34,001 --> 01:27:36,417 Get off... 1019 01:27:37,126 --> 01:27:38,501 Stop! 1020 01:27:58,792 --> 01:28:00,001 Go! 1021 01:28:01,876 --> 01:28:03,917 Morn... 1022 01:28:04,417 --> 01:28:05,667 Where's T-man? 1023 01:28:05,709 --> 01:28:07,959 I'll be back soon. 1024 01:28:12,251 --> 01:28:14,376 - Madam, please look after her. - Okay. 1025 01:28:14,417 --> 01:28:16,167 Call an ambulance! 1026 01:28:19,917 --> 01:28:21,084 Stop! 1027 01:28:27,584 --> 01:28:28,751 Freeze. 1028 01:28:29,167 --> 01:28:30,417 Drop the gun. 1029 01:28:36,917 --> 01:28:38,209 Go! 1030 01:28:59,876 --> 01:29:01,167 Keep going! 1031 01:30:09,417 --> 01:30:10,751 Fei! 1032 01:30:11,292 --> 01:30:12,667 Fei! 1033 01:30:23,376 --> 01:30:24,792 Don't move. 1034 01:31:11,876 --> 01:31:13,167 Drop the gun. 1035 01:31:13,292 --> 01:31:14,917 Don't fire! 1036 01:31:15,001 --> 01:31:16,292 T-man... 1037 01:31:16,709 --> 01:31:18,292 Can't ever turn back. 1038 01:31:18,542 --> 01:31:20,084 Don't shoot... 1039 01:31:23,584 --> 01:31:24,917 Give it to me. 1040 01:31:30,084 --> 01:31:30,959 Drop the gun. 1041 01:31:31,001 --> 01:31:32,917 I'm putting it down... 1042 01:31:33,167 --> 01:31:34,667 Shoot me... 1043 01:31:34,709 --> 01:31:36,626 Just kill me. 1044 01:31:46,167 --> 01:31:47,584 Pick it up. 1045 01:31:47,792 --> 01:31:49,251 T-man... 1046 01:32:33,167 --> 01:32:34,667 Are you okay? 1047 01:32:35,459 --> 01:32:37,459 Sit down. 1048 01:32:39,292 --> 01:32:44,584 Call an ambulance, please. 1049 01:32:44,626 --> 01:32:45,459 Where's Mona? 1050 01:32:45,501 --> 01:32:46,417 Mom is okay. 1051 01:32:46,459 --> 01:32:47,542 The cops are with her. 1052 01:32:47,584 --> 01:32:48,626 She's fine. 1053 01:32:48,709 --> 01:32:51,334 Are you all right? 1054 01:33:19,334 --> 01:33:23,001 Be careful... 1055 01:33:34,834 --> 01:33:37,209 Hang on... 1056 01:34:27,792 --> 01:34:29,667 ls this the agreement? 1057 01:34:37,626 --> 01:34:41,501 I once heard greedy men are unreliable. 1058 01:34:41,876 --> 01:34:46,959 The way I see it, greedy men can't see justice. 1059 01:34:47,626 --> 01:34:50,792 In a greedy world, people will never have a future. 1060 01:34:56,334 --> 01:34:59,292 Hong Kong is an unforgettable place! 1061 01:35:02,626 --> 01:35:04,709 It's pretty good. 1062 01:35:05,334 --> 01:35:07,292 Soon it'll cost over $100,000 per square foot. 1063 01:35:12,417 --> 01:35:15,126 Hey, say something. 1064 01:35:15,584 --> 01:35:18,376 Can't afford it. Better keep my mouth shut. 1065 01:35:22,084 --> 01:35:25,709 You two are my best memory here. 1066 01:35:28,001 --> 01:35:29,876 Two? You're greedy! 1067 01:35:30,334 --> 01:35:32,334 Why not? 1068 01:35:33,334 --> 01:35:36,084 No need to come to the airport tomorrow. 1069 01:35:40,709 --> 01:35:41,834 What? 1070 01:35:45,042 --> 01:35:47,042 Can't I have a hug? 1071 01:35:48,167 --> 01:35:50,126 - Take care. - Thanks. 1072 01:35:50,167 --> 01:35:51,834 See, he's more of a gentleman. 1073 01:35:53,126 --> 01:35:55,626 Let's take a selfie. 1074 01:35:56,751 --> 01:35:59,042 Give it to T-Man. 1075 01:35:59,167 --> 01:36:00,334 Her arm's too short. 1076 01:36:00,709 --> 01:36:04,834 Ready... 1... 2... 3... 1077 01:36:25,084 --> 01:36:27,251 Quick, bring me a drink. 1078 01:36:27,376 --> 01:36:30,126 Hurry! Open them all. 1079 01:36:40,501 --> 01:36:41,792 Unbelievable... 1080 01:36:41,834 --> 01:36:43,542 Can get a girl while working. 1081 01:36:45,709 --> 01:36:48,917 It was easy... 1082 01:36:48,959 --> 01:36:51,126 Just took one line. 1083 01:36:52,126 --> 01:36:55,834 "Don't waste today's tears on yesterday's sorrows." 1084 01:36:56,084 --> 01:36:58,584 Easy to get girls if you talk sweet. 1085 01:37:00,292 --> 01:37:02,459 I don't have your time or passion. 1086 01:37:04,209 --> 01:37:06,001 - What's this? - From the police. 1087 01:37:06,042 --> 01:37:07,584 Yun also has a share. 1088 01:37:07,959 --> 01:37:09,667 For me? 1089 01:37:23,376 --> 01:37:26,709 This outcome is just a consolation... 1090 01:37:27,334 --> 01:37:30,001 In fact, nothing has changed. 1091 01:37:30,376 --> 01:37:33,126 Just more life experience. 1092 01:37:33,959 --> 01:37:36,751 In exchange for time that can never be returned, 1093 01:37:37,209 --> 01:37:40,334 this printed paper is all over-valued. 1094 01:37:58,834 --> 01:38:00,376 Forget love! 1095 01:38:13,376 --> 01:38:14,751 Forget myself. **Like, Share and Follow our Instagram @Layarkaca21indo.id for Support**