1 00:00:35,121 --> 00:00:37,295 I think I saw something. 2 00:00:37,496 --> 00:00:39,756 Steady lads! We're almost home. 3 00:00:39,757 --> 00:00:43,283 Just a few flaps more we'll be over the white cliffs of Dover! 4 00:00:46,824 --> 00:00:48,024 Falcon! 5 00:00:50,184 --> 00:00:52,784 - 5 o'clock and coming in hot! - Then lift it 30! 6 00:00:56,986 --> 00:00:59,286 Stay with me, private! Private! 7 00:01:13,400 --> 00:01:17,110 Wing commander Gutsy! This just in from a seagull near Dover. 8 00:01:17,445 --> 00:01:20,110 - None of them made it back alive. - None of them? 9 00:01:20,145 --> 00:01:22,972 But... But those were some of our top fliers. 10 00:01:22,973 --> 00:01:25,973 I'm sorry, sir. I'm just a messenger pigeon. 11 00:01:26,733 --> 00:01:29,855 If we don't find some more birds fast, 12 00:01:29,956 --> 00:01:32,556 our goose is going to be cooked. 13 00:02:17,164 --> 00:02:19,079 Across the nation and the globe 14 00:02:19,080 --> 00:02:22,245 pigeons are taking wing in the fight for freedom. 15 00:02:22,280 --> 00:02:25,646 Delivering top secret messages from behind enemy lines, 16 00:02:25,681 --> 00:02:30,007 these fine feathered aviators are the pride of the allied forces. 17 00:02:31,327 --> 00:02:35,048 It's the Royal Homing Pigeon Service that leads the way. 18 00:02:35,083 --> 00:02:39,530 Whether cutting through enemy lines or just cutting wise. 19 00:02:39,565 --> 00:02:43,429 These proud pigeons are the model of birdhood. 20 00:02:43,464 --> 00:02:45,370 But don't count out the doves. 21 00:02:45,405 --> 00:02:49,571 War bond birds play a vital role in raising seeds for the troops. 22 00:02:49,606 --> 00:02:51,750 Wait a minute! Ahoy mates! 23 00:02:51,792 --> 00:02:53,999 Nursing doves at 2 o'clock. 24 00:02:54,000 --> 00:02:57,167 Now that's what I call a task force! 25 00:02:57,168 --> 00:02:59,187 Luxury bird baths, why not? 26 00:02:59,288 --> 00:03:02,134 These hearty heroes need to look their best. 27 00:03:02,469 --> 00:03:06,055 Of course, not just any pigeon can make the cut. 28 00:03:06,056 --> 00:03:09,575 But there's always room for a few brave recruits. 29 00:03:09,610 --> 00:03:13,511 And there they go, off to another exciting mission. 30 00:03:13,512 --> 00:03:16,300 - Homing pigeons, we salute you! - Wow. 31 00:03:21,039 --> 00:03:23,419 This is the shot boys, watch this. 32 00:03:23,454 --> 00:03:25,299 - Two in the corner... - Felix! Felix! 33 00:03:25,380 --> 00:03:28,180 - Valiant, do you mind? - Oh sorry. 34 00:03:28,181 --> 00:03:28,999 Felix! 35 00:03:29,000 --> 00:03:32,221 Felix, I could do it! I could do that, Felix! 36 00:03:32,381 --> 00:03:35,649 - Do what, lad? - I could be one of those brave recruits. 37 00:03:35,650 --> 00:03:39,143 Taking wing in the fight for freedom, I know I could! I know it! 38 00:03:39,178 --> 00:03:42,120 Valiant! What, did I ever tell you? 39 00:03:42,121 --> 00:03:45,998 When I was your age, I was already on the shores of France. 40 00:03:45,999 --> 00:03:48,699 Aquatic brigade. Gull division. 41 00:03:48,700 --> 00:03:52,964 If it weren't for me wooden drumstick and that shrapnel in my poopdeck, 42 00:03:52,965 --> 00:03:56,107 - I'd be out there right now! - Maybe you're right. 43 00:03:56,227 --> 00:03:59,767 I'm just what they're looking for, a pigeon with that something extra. 44 00:03:59,768 --> 00:04:03,124 Well, you know it's not a bloke's wingspan that counts, 45 00:04:03,125 --> 00:04:05,165 it's the size of his spirit! 46 00:04:05,166 --> 00:04:08,366 Hey, everybody! Look outside! 47 00:04:21,250 --> 00:04:24,484 Royal Homing Pigeon Service! 48 00:04:24,485 --> 00:04:26,685 Magnificent doves! 49 00:04:34,555 --> 00:04:37,999 Wing Commander Gutsy! The most decorated pigeon ever! 50 00:04:38,000 --> 00:04:41,687 Thank you very much. Yes, much obliged. Thank you. 51 00:04:41,688 --> 00:04:43,596 Come and have a drink with me now! 52 00:04:43,597 --> 00:04:46,784 - What shall it be, boys? - Bug juice, shaken, not stirred. 53 00:04:46,785 --> 00:04:49,999 The RHPS always drinks on the house! 54 00:04:51,000 --> 00:04:54,200 Bug juice, shaken, not stirred. 55 00:04:54,201 --> 00:04:57,140 - Merci beaucoup, ma chérie. - Oh... 56 00:04:57,141 --> 00:04:59,141 He spoke French! 57 00:05:03,700 --> 00:05:09,000 - So, what's the news from the front? - Can't say, of course. Classified. 58 00:05:09,963 --> 00:05:15,165 But danger is our business, and I'm sorry to say, business is all too good. 59 00:05:15,400 --> 00:05:17,966 Let me through! Got to get to Wing Commander-- 60 00:05:19,706 --> 00:05:22,440 - Excuse me, Wing Commander! - Yes? 61 00:05:22,441 --> 00:05:25,950 - Sir, where do I sign up? - Aren't you a bit on the wee side? 62 00:05:25,951 --> 00:05:29,017 Talking about small wingspan, pip-squeak. 63 00:05:34,750 --> 00:05:38,224 There's always a place for a few valiant birds. 64 00:05:38,225 --> 00:05:40,064 Sign up is tomorrow in London. 65 00:05:40,065 --> 00:05:43,800 Love to stay and chat, but duty calls and we must answer. 66 00:05:43,866 --> 00:05:47,612 Beaks up, boys! Let's make wind. 67 00:05:48,713 --> 00:05:53,413 Hip hip hurray! Hip hip hurray! 68 00:06:17,050 --> 00:06:19,550 I am far more talented than good looking. 69 00:06:22,240 --> 00:06:23,740 Herr General! 70 00:06:24,680 --> 00:06:27,180 Welcome back, General Von Talon. 71 00:06:27,296 --> 00:06:31,444 - Congratulations, sir. Another triumph! - Ya woll mein General! 72 00:06:32,723 --> 00:06:35,041 Under the Geneva Convention, as an officer, 73 00:06:35,042 --> 00:06:37,842 I have the right to be treated as a pigeon of war. 74 00:06:38,250 --> 00:06:42,150 Have no fear, you will be. 75 00:06:43,020 --> 00:06:45,020 Take him to the cage! 76 00:06:46,406 --> 00:06:50,085 Get your talons off me, you filthy falcons! 77 00:06:55,528 --> 00:06:59,348 Pigeons, pathetic little creatures. 78 00:07:01,629 --> 00:07:04,059 You don't eat your prisoners of war, do you? 79 00:07:04,060 --> 00:07:05,790 Eat you! 80 00:07:08,351 --> 00:07:09,951 I'm a vegetarian. 81 00:07:10,431 --> 00:07:12,431 And yet you wear a leather cape? 82 00:07:14,772 --> 00:07:18,298 Who is your contact in the resistance? 83 00:07:18,299 --> 00:07:20,849 You know they'll send a crack team to rescue me? 84 00:07:20,850 --> 00:07:23,400 Rescue you? You're a pigeon! 85 00:07:23,450 --> 00:07:30,050 - How important do you think you are? - VIP. Very Important Pigeon! 86 00:07:30,200 --> 00:07:32,950 Very Impudent Pigeon! 87 00:07:33,200 --> 00:07:37,200 Who is your contact in the Resistance? 88 00:07:37,250 --> 00:07:39,750 - Oh, no. - Speak! 89 00:07:40,638 --> 00:07:43,238 This canary will never sing. 90 00:07:43,959 --> 00:07:46,756 Listen to your mother, you can't go! 91 00:07:46,757 --> 00:07:49,222 Mum, there's a war going on and I want to do my bit! 92 00:07:49,223 --> 00:07:51,723 - Oh, why, why, why! - Oh, mum! 93 00:07:53,043 --> 00:07:54,343 Good bye. 94 00:07:54,464 --> 00:07:57,242 - Those falcons are going to tear you apart! - Oh, Mum! 95 00:07:58,026 --> 00:08:00,626 - My dear little baby! - Mother, that's not helping! 96 00:08:04,723 --> 00:08:09,245 - Mother, honestly, I'm gonna be fine! - You were such a cute little egg! 97 00:08:09,250 --> 00:08:10,600 Oh, mum! Mum, 98 00:08:10,691 --> 00:08:15,460 I'm not an egg anymore! It's time I left the nest. 99 00:08:15,461 --> 00:08:17,245 No one thinks I can do this, and... 100 00:08:17,346 --> 00:08:21,046 Well, it may be my only chance to show them and myself that they're wrong! 101 00:08:21,567 --> 00:08:25,088 Well, at least have some breakfast before you go. 102 00:08:25,419 --> 00:08:27,424 Oh, mum. Mum! 103 00:08:27,425 --> 00:08:29,625 Aargh! No. Thanks! 104 00:08:30,630 --> 00:08:33,330 - Oh, Valiant! - Right then. 105 00:08:34,500 --> 00:08:36,500 I love you. Good bye! 106 00:08:38,651 --> 00:08:40,451 He'll always be an egg to me. 107 00:08:44,513 --> 00:08:46,500 Ahoy there Valiant! 108 00:08:46,501 --> 00:08:49,156 I'm off now Felix! Wish me luck! 109 00:08:49,250 --> 00:08:51,200 Good luck! 110 00:08:51,550 --> 00:08:53,500 Good bye... 111 00:08:54,221 --> 00:08:56,721 That boy is gonna get creamed. 112 00:09:00,376 --> 00:09:03,176 Valiant pigeon! Fearless flier! 113 00:09:05,400 --> 00:09:07,000 Pride of the Allied forces. 114 00:09:07,358 --> 00:09:10,500 Feared by the enemy. Loved by the ladies. 115 00:09:11,766 --> 00:09:12,766 Humble. 116 00:09:14,779 --> 00:09:17,500 Spits danger smack in the eye! 117 00:09:26,100 --> 00:09:28,600 Look at that! It's London! 118 00:09:34,371 --> 00:09:36,166 Alright, alright, alright. Listen up. 119 00:09:36,267 --> 00:09:39,187 This is easy. I mean for intelligent guys like you, I can tell ya, 120 00:09:39,188 --> 00:09:41,699 All you gotta do, keep your eyes on the pebble. You can't go wrong. 121 00:09:41,700 --> 00:09:44,365 She is shy, yeah. Give her a chance, she will give you the slip. 122 00:09:44,766 --> 00:09:46,671 Find her and the crumbs is yours! 123 00:09:46,700 --> 00:09:49,109 Easy as pie. I don't-- I don't know how I stay in business. 124 00:09:49,110 --> 00:09:51,300 There it is. Not under that one. Where is it now? 125 00:09:52,008 --> 00:09:53,985 Find her and the crumbs is yours, the crumbs is yours! 126 00:09:54,164 --> 00:09:55,764 Which one is it under? 127 00:09:56,400 --> 00:09:58,000 - That one! - That one? 128 00:09:58,320 --> 00:10:00,149 Oh, no! Bad luck again! 129 00:10:00,250 --> 00:10:05,200 Give you one more go? Law of averages. I think you're gonna win this time. 130 00:10:05,400 --> 00:10:08,000 Serious thing, which one has the pebble? 131 00:10:08,933 --> 00:10:11,503 Well, that would s-- In all the excitement I forgot myself. 132 00:10:11,604 --> 00:10:14,504 What would you gents say to a... A game of, uh... 133 00:10:14,900 --> 00:10:17,599 You big cheat! Give me my crumbs back! 134 00:10:17,600 --> 00:10:19,550 On the level, gents. Listen, I know what you're thinking... 135 00:10:19,600 --> 00:10:21,800 Come and get me, falcons! 136 00:10:26,637 --> 00:10:28,637 Strike me down if I tell a lie. 137 00:10:29,000 --> 00:10:29,600 Oh! 138 00:10:31,057 --> 00:10:32,507 Look at him. That was lucky. 139 00:10:32,800 --> 00:10:35,300 Prayers were answered. That's never worked before but... 140 00:10:35,650 --> 00:10:37,449 - Hello, mate! - I lost control, but then... 141 00:10:37,450 --> 00:10:40,020 You could not have picked a better time to drop in. 142 00:10:40,421 --> 00:10:41,319 Bugsy's the name. 143 00:10:41,320 --> 00:10:43,620 I'm terribly sorry, I'm Valiant. 144 00:10:43,850 --> 00:10:48,250 - So what brings you to my manor? - Oh, I-- Well, I've come to be an aviator. 145 00:10:48,400 --> 00:10:52,076 With the Royal Homing Pigeon Service. Fighting for king and country! 146 00:10:52,077 --> 00:10:53,049 You don't say. 147 00:10:53,050 --> 00:10:55,537 Well, I've never been much of a hope and glory bird myself. 148 00:10:55,538 --> 00:10:58,322 I'm rather partial to a little something called freedom. 149 00:10:58,323 --> 00:11:00,199 Yeah, oh yeah, I flit about as I please. 150 00:11:00,200 --> 00:11:02,264 No one telling me what to do, or when to do it. 151 00:11:02,265 --> 00:11:05,399 - Are the... Are those flies? - Th-- Oh, they... 152 00:11:05,600 --> 00:11:07,100 They're friends of mine. 153 00:11:08,985 --> 00:11:12,460 So, RHPS recruit in the head. Good idea, yeah. Right this way mate. 154 00:11:12,461 --> 00:11:15,307 I'm feeling rather patriotic myself, all of a sudden. 155 00:11:17,950 --> 00:11:19,950 - There he is! - Come on, after him. 156 00:11:26,500 --> 00:11:28,230 Let's keep going, come on. 157 00:11:29,531 --> 00:11:31,567 He's here somewhere. I can smell him. 158 00:11:31,968 --> 00:11:33,368 Follow my lead, mate. 159 00:11:34,732 --> 00:11:36,857 Hello! Two to enlist please. 160 00:11:36,858 --> 00:11:39,649 Valiant pigeon, reporting for duty, sir. 161 00:11:39,650 --> 00:11:40,699 Never heard of you. 162 00:11:40,700 --> 00:11:43,457 Valiant pigeon, yeah, yeah. THE Valiant pigeon. 163 00:11:43,458 --> 00:11:46,335 - You don't have Valiant on your list? - No! 164 00:11:46,900 --> 00:11:49,289 - Clerical error. - Should I have? 165 00:11:49,290 --> 00:11:51,284 Yes, I think you should have. 166 00:11:51,285 --> 00:11:53,884 Look at him! He's a perfect specimen. Do something. 167 00:11:53,885 --> 00:11:56,175 He's fast as lightning, strong as knocks. 168 00:11:56,550 --> 00:11:59,237 Very tall for his height. Stand up, yeah. Sit back down again. 169 00:12:00,058 --> 00:12:04,558 The bird's a legend in the strapping... ...Barkley Hampshire area. 170 00:12:04,900 --> 00:12:06,202 Too small! 171 00:12:06,303 --> 00:12:10,000 You should be "yea" high and you're not even "hey" high. 172 00:12:10,559 --> 00:12:13,520 - Charming, that's charming that is. - And you! 173 00:12:14,041 --> 00:12:16,524 Have you by any chance heard of a birdbath? 174 00:12:16,525 --> 00:12:21,149 Sad truth is, I've got me a rare feather condition. Yeah. 175 00:12:21,150 --> 00:12:24,399 Can't go near a bath, or look at a bath, and it makes me itch. 176 00:12:24,400 --> 00:12:25,845 Clear off the territory. Get lost! 177 00:12:25,846 --> 00:12:28,740 But, well, Wing Commander Gutsy, he-- he... 178 00:12:28,741 --> 00:12:31,499 Exact-- Yes. Wing Commander Gutsy. That's right. 179 00:12:31,500 --> 00:12:33,859 Valiant's best mate. They went to school together. 180 00:12:33,860 --> 00:12:35,399 You don't wanna get on the wrong side of him, 181 00:12:35,400 --> 00:12:38,507 if he hears about this you are gonna lose those stripes, mate. 182 00:12:39,346 --> 00:12:43,468 - You know Wing Commander Gutsy, you say? - Well, ah... yeah. 183 00:12:43,550 --> 00:12:46,000 Well, that makes a difference. 184 00:12:46,240 --> 00:12:49,740 - Sign here. - Oh, thank you! Thank you, sir. 185 00:12:50,050 --> 00:12:52,270 There he is! You dirty clowns! 186 00:12:52,605 --> 00:12:55,369 When I get hold of you, I'm gonna knock your beak off! 187 00:12:55,470 --> 00:12:58,391 - Hey! That's it! Pigeons Only. - Get your wings off me! 188 00:13:01,332 --> 00:13:03,352 - Where do I sign up? - Just sign here. 189 00:13:08,600 --> 00:13:10,994 - All right gents, in you go. - Thank you, sir. 190 00:13:11,529 --> 00:13:12,688 Who is this Gutsy geezer anyway? 191 00:13:12,689 --> 00:13:15,915 If I see your ugly face around here, I'm gonna have you! 192 00:13:19,116 --> 00:13:20,851 - We made it! - Safe and sound. 193 00:13:20,852 --> 00:13:23,099 We're in the Royal Homing Pigeon Service! 194 00:13:23,100 --> 00:13:25,991 The elite of the elite! Fighting the heroic battle to save our... 195 00:13:25,992 --> 00:13:29,992 To save... our tail feathers, which worked like a charm. 196 00:13:30,118 --> 00:13:31,499 Even though I say so myself. 197 00:13:31,500 --> 00:13:33,919 So, with that, I'll be hittin' the skyway. 198 00:13:34,100 --> 00:13:36,099 Cheers mate, good luck. God bless. 199 00:13:36,100 --> 00:13:38,584 If you make it back in one piece, be sure to, uh... 200 00:13:38,585 --> 00:13:40,700 look me... up... uh... 201 00:13:40,840 --> 00:13:42,642 Hello? Hello? 202 00:13:46,683 --> 00:13:49,682 Gents, hello! Hello! 203 00:13:50,700 --> 00:13:53,308 No! There's been a terrible mistake! 204 00:13:53,309 --> 00:13:56,309 Trust me, this is all gonna work out brilliantly. 205 00:13:56,940 --> 00:13:58,940 Look, come on! Come on-- 206 00:14:02,350 --> 00:14:05,500 I've been shanghaied. 207 00:14:25,651 --> 00:14:27,251 That's a bit bright. 208 00:14:40,894 --> 00:14:43,775 - Sorry about that. - I didn't mean to hurt ya little fella. 209 00:14:43,810 --> 00:14:47,690 Hey, little fella! It's not the size of your wingspan, no! 210 00:14:47,691 --> 00:14:49,554 It's the size of your spirit! 211 00:14:49,555 --> 00:14:51,584 - If you say so, mate. - Can't argue with that. 212 00:14:51,585 --> 00:14:54,898 Well, I'm Tailfeather. This is Toughwood, my brother. 213 00:14:55,178 --> 00:14:56,738 Not the sharpest beak on the block. 214 00:14:58,040 --> 00:15:00,600 - ...not the sharpest beak... - What?! 215 00:15:00,650 --> 00:15:01,300 But... 216 00:15:01,350 --> 00:15:04,049 If you're ever in a scrum, there's no better bird to have on your team. 217 00:15:04,050 --> 00:15:05,150 Yep, absolutely. 218 00:15:05,200 --> 00:15:07,200 Nice to meet you. I'm Valiant. 219 00:15:07,400 --> 00:15:09,803 - Valiant? It's good to meet you. - Let's go! 220 00:15:10,305 --> 00:15:13,140 - It's two for the Tailfeather. - Tailfeather, six to none. 221 00:15:20,804 --> 00:15:22,880 For a, quote, "elite unit", unquote, 222 00:15:22,881 --> 00:15:25,544 they seem to be letting in almost anything with wings. 223 00:15:25,545 --> 00:15:28,064 Including those flies, circling your bottom. 224 00:15:28,285 --> 00:15:32,586 - Oy! Who do you think you are? - I'm Lofty Thadious Worthington Pigeon. 225 00:15:32,700 --> 00:15:36,699 I come from a long and honourable line of warrior pigeons, but-- 226 00:15:36,700 --> 00:15:38,500 Hello lads! 227 00:15:40,589 --> 00:15:42,749 I trust you've had a pleasant journey. 228 00:15:42,889 --> 00:15:46,126 Ah, well, I think I speak for all of us when I say, 229 00:15:46,127 --> 00:15:48,849 the ride was a bit bumpy on the way in. 230 00:15:48,850 --> 00:15:52,610 Maybe, check the suspension on that motorbike. 231 00:15:52,711 --> 00:15:54,624 And actually, we are all a wee bit thirsty, 232 00:15:54,625 --> 00:15:57,044 if we could have some cold drinks, that would be nice. 233 00:15:57,045 --> 00:15:58,948 Yeah. Yeah. 234 00:15:58,949 --> 00:16:02,353 Oh, of course! Well, that can certainly be arranged, yeah. 235 00:16:02,488 --> 00:16:08,149 Right after I sprout beak feathers and turn into a flamingo! 236 00:16:08,150 --> 00:16:11,900 Now fall in, feather brains! Fall in! 237 00:16:16,977 --> 00:16:21,037 For the next six weeks your tails belong to me. 238 00:16:21,072 --> 00:16:25,549 You'll learn to march like birds, fly like birds and fight like birds. 239 00:16:25,550 --> 00:16:29,339 I will make birds of you turkeys even if it kills you! 240 00:16:29,800 --> 00:16:31,200 Except you. 241 00:16:31,664 --> 00:16:36,664 - You won't last a week. - Permission to die trying, sir! 242 00:16:37,601 --> 00:16:40,956 It's like this, ladies. You will shape up and you will shape up fast, 243 00:16:40,957 --> 00:16:44,602 or I will personally drum you out of the corps! 244 00:16:44,603 --> 00:16:47,186 Well, funny you should... I would love to get drummed out. 245 00:16:47,187 --> 00:16:49,721 I was gonna bring it up if you hadn't. So... 246 00:16:49,722 --> 00:16:50,984 Hey, leave him alone! 247 00:16:50,985 --> 00:16:53,599 - He helped me to enlist... - Pipe down, pip-squeak! 248 00:16:53,600 --> 00:16:58,445 I'm more interested in having you all drop and give me 50! 249 00:16:58,480 --> 00:17:01,527 Courtesy of your short little friend here. 250 00:17:05,488 --> 00:17:06,648 Training at last. 251 00:17:07,148 --> 00:17:09,779 I say old bean, wouldn't it be more sporting 252 00:17:09,780 --> 00:17:13,150 if the chap who actually committed the infraction-- ow! 253 00:17:13,309 --> 00:17:17,451 Gentlemen, welcome to the Royal Homing Pigeon Service. 254 00:17:24,691 --> 00:17:27,931 For the last time, what was your mission? 255 00:17:27,932 --> 00:17:31,814 And where are these messages coming from? 256 00:17:31,815 --> 00:17:32,815 Ha! 257 00:17:33,074 --> 00:17:36,135 Very well. Have it your way. 258 00:17:39,195 --> 00:17:43,771 - You want us to pluck out his feathers? - And to clip his wings? 259 00:17:43,772 --> 00:17:45,937 Hurt his feelings? 260 00:17:47,366 --> 00:17:49,000 No, no, no, no. 261 00:17:49,200 --> 00:17:53,098 Worse. Much worse. 262 00:17:54,700 --> 00:17:56,100 We have ways... 263 00:17:56,300 --> 00:17:58,300 of making you squawk. 264 00:18:08,000 --> 00:18:09,900 What kind of birds are you? 265 00:18:14,943 --> 00:18:17,343 Must resist yodeling... music! 266 00:18:38,950 --> 00:18:40,500 One two, one two! 267 00:18:41,300 --> 00:18:43,000 And... halt! 268 00:18:43,330 --> 00:18:46,871 Now fall out and report to the nursing dove. 269 00:18:46,900 --> 00:18:48,400 - Nurses? Brilliant! - Nurses? 270 00:18:53,800 --> 00:18:55,472 - Hello nurse. - Look at her! 271 00:18:55,500 --> 00:18:57,699 Well, I've been waiting for you. 272 00:18:57,700 --> 00:19:01,710 Do you have a little something for a brave pigeon about to go into battle, hey darling? 273 00:19:01,809 --> 00:19:04,395 It just so happens I do have something for you. 274 00:19:05,195 --> 00:19:06,485 Did you hear that? 275 00:19:07,000 --> 00:19:09,200 Is this what you had in mind? 276 00:19:11,696 --> 00:19:13,496 Wow, it's awfully big. 277 00:19:14,500 --> 00:19:17,209 You're kind of short for a nursing dove. 278 00:19:17,637 --> 00:19:19,337 Look who's talking! 279 00:19:19,500 --> 00:19:22,759 I'd say you're kind of short for a carrier pigeon. 280 00:19:22,894 --> 00:19:27,601 - I'm Valiant by the way. - All right then Valiant. I'm Victoria. 281 00:19:30,800 --> 00:19:36,122 Now, I know you lads have had a tiring day. What you need is a nice relaxing shower. 282 00:19:51,300 --> 00:19:53,606 Then I'll treat you to a fancy dinner. 283 00:20:08,600 --> 00:20:10,649 We'll get you a little feathercut. 284 00:20:15,650 --> 00:20:17,852 Set you up with some uniforms. 285 00:20:25,330 --> 00:20:26,800 Oh. Beg your pardon. 286 00:20:27,161 --> 00:20:29,175 - Did that hurt?! - Did that? 287 00:20:31,450 --> 00:20:32,250 That's it! 288 00:20:35,456 --> 00:20:36,295 Come here! 289 00:20:37,300 --> 00:20:40,377 And we'll all turn in for a good night's sleep. 290 00:20:46,718 --> 00:20:50,619 So this is where the smelly rotten bits of disgusting refuse are dumped. 291 00:20:50,854 --> 00:20:53,660 And our sleeping quarters would be where? 292 00:20:54,580 --> 00:20:56,501 I'll never sleep in here. 293 00:21:03,000 --> 00:21:04,800 Well, this isn't so bad. 294 00:21:07,400 --> 00:21:10,585 Oh, just like home. 295 00:21:18,500 --> 00:21:19,500 I've had enough! 296 00:21:23,847 --> 00:21:24,847 Speak! 297 00:21:25,380 --> 00:21:30,880 Lieutenant Mercury, Royal Homing Pigeon Service, 4121444444697. 298 00:21:32,750 --> 00:21:34,750 Bring me the truth serum. 299 00:21:35,350 --> 00:21:36,050 Right away. 300 00:21:38,100 --> 00:21:39,470 Come on, come on, come on, come on. 301 00:21:41,800 --> 00:21:45,749 One shot of this, and we will know... everything! 302 00:21:45,750 --> 00:21:49,450 I'll never talk! Never! Never! 303 00:21:59,600 --> 00:22:02,355 Wakey wakey! 304 00:22:08,037 --> 00:22:12,638 You bird brains are Squad F. You know what that means? 305 00:22:13,358 --> 00:22:16,759 - Squad Fantastic! - I've got it! Squad Formidable! 306 00:22:17,350 --> 00:22:18,599 Philosophical! 307 00:22:18,800 --> 00:22:19,799 No! 308 00:22:19,800 --> 00:22:24,300 It means you are the fliers... of the future. 309 00:22:27,700 --> 00:22:31,616 The far future! But my job, somehow, is 310 00:22:31,617 --> 00:22:35,002 to make you the carrier pigeons of today. 311 00:22:40,424 --> 00:22:43,565 Good maneuver. It might help if you kept your eyes open. 312 00:22:43,685 --> 00:22:46,245 - Better get you back to your nursing dove. - Thanks, Bugsy. 313 00:22:47,766 --> 00:22:49,797 You must really like it here, 314 00:22:49,800 --> 00:22:52,800 because this is the third time this week you've been to see me. 315 00:22:53,200 --> 00:22:55,742 - I wish you'd be more careful. - Oh, don't you worry. 316 00:22:55,743 --> 00:22:57,528 Where I come from, danger is our business. 317 00:22:57,700 --> 00:22:59,928 Oh yeah, we spit danger in the eye. 318 00:23:00,563 --> 00:23:03,249 If they can dish it out, well, I can take it. 319 00:23:03,350 --> 00:23:06,130 - And where do you come from? - West Nestington. 320 00:23:06,565 --> 00:23:09,065 That's near Nestington, it's, uhm... 321 00:23:09,238 --> 00:23:10,738 close to the west of it actually. 322 00:23:11,831 --> 00:23:13,132 Oh, Valiant! 323 00:23:14,951 --> 00:23:19,413 Well I have to... return to my duties, so... 324 00:23:22,500 --> 00:23:23,700 Good bye. 325 00:23:25,000 --> 00:23:26,400 Oh, but Valiant, wait! 326 00:23:30,776 --> 00:23:34,017 As homing pigeons it's our duty to transport messages. 327 00:23:34,556 --> 00:23:38,218 In the worst of conditions, wind, rain, sleet, snow, 328 00:23:38,253 --> 00:23:41,818 bombs exploding, bullets flying and as if that weren't enough, 329 00:23:41,998 --> 00:23:47,019 mother nature has the audacity to create a little something called... 330 00:23:47,500 --> 00:23:48,900 The Falcon. 331 00:23:49,540 --> 00:23:53,661 20 pounds of pigeon eating muscle, measuring five of your wing spans. 332 00:23:53,981 --> 00:23:59,102 They like to blind side their prey, at speeds in excess of 200 miles per hour. 333 00:23:59,200 --> 00:24:01,502 But not to bite. Not yet. 334 00:24:01,937 --> 00:24:05,263 The first strike is merely for impact. They'll let you drop of it, 335 00:24:05,498 --> 00:24:10,865 making sure you're defenseless, and scoop you up in their razor sharp talons. 336 00:24:13,600 --> 00:24:17,999 And in the dark of the night, you'll have but a split second to recognize... 337 00:24:18,000 --> 00:24:21,000 friend from foe. 338 00:24:24,000 --> 00:24:24,948 Friend or foe? 339 00:24:25,168 --> 00:24:26,068 - Foe! - Foe! - No! 340 00:24:26,300 --> 00:24:28,600 You idiots, it's a pigeon! 341 00:24:29,145 --> 00:24:29,863 Friend or foe? 342 00:24:30,064 --> 00:24:32,799 - Foe! No, friend! - That's friend! Or maybe... 343 00:24:32,800 --> 00:24:35,110 - No! It's a foe. - Ah! Yes, yes! 344 00:24:35,350 --> 00:24:36,550 Friend or foe? 345 00:24:40,431 --> 00:24:42,872 - Friend! - Friend! Oh, yes. My friend. 346 00:24:46,200 --> 00:24:49,200 99, 100. 347 00:24:50,175 --> 00:24:51,775 101. 348 00:24:52,200 --> 00:24:53,600 102! 349 00:24:55,375 --> 00:25:01,316 To survive his mission, a pigeon must have the strength to carry his message capsule. 350 00:25:13,679 --> 00:25:16,880 He must have the speed to fly like the wind. 351 00:25:25,679 --> 00:25:26,679 Evasive action! 352 00:25:26,820 --> 00:25:28,389 He must have the agility... 353 00:25:29,300 --> 00:25:31,300 to outmaneuver the enemy. 354 00:25:37,025 --> 00:25:40,766 And he must have the endurance to battle the elements, 355 00:25:40,901 --> 00:25:44,526 flying long distances over raging seas. 356 00:25:52,800 --> 00:25:54,649 - Me again. - Valiant. 357 00:25:57,429 --> 00:26:00,050 Oh, my favourite! How did you know? 358 00:26:12,800 --> 00:26:15,599 The parrot says to me "How about we do a loop to loop?" 359 00:26:15,600 --> 00:26:17,340 I said, "I can't do a loop to loop." 360 00:26:21,914 --> 00:26:25,344 He says, "Why ever not?" I say, "Well, I'm afraid of heights!" 361 00:26:25,345 --> 00:26:28,856 He says, "You?! Afraid of heights? That's ridiculous!" 362 00:26:29,157 --> 00:26:32,968 I said, "Well, maybe to you, mate, but not to me." 363 00:26:35,458 --> 00:26:36,738 - That's it, that's it. - Come on! 364 00:26:39,080 --> 00:26:42,200 - Afternoon Monty! - Hello Guts. What news? 365 00:26:42,300 --> 00:26:43,900 Not good I'm afraid. 366 00:26:44,300 --> 00:26:47,100 We just lost Squadron E over Belgium. 367 00:26:47,800 --> 00:26:50,661 That means these new recruits are our only chance. 368 00:26:51,400 --> 00:26:53,000 And they'll have to leave tomorrow. 369 00:26:53,550 --> 00:26:57,000 You can't be serious. They haven't even finished their training. 370 00:26:57,080 --> 00:26:59,978 Attack formation... Steady... 371 00:27:06,200 --> 00:27:08,200 Sorry, but those are the orders. 372 00:27:08,600 --> 00:27:12,600 Have them ready at 1800 tomorrow, Monty old boy. Cheers. 373 00:27:15,767 --> 00:27:17,767 Commander Gutsy is here, so... 374 00:27:18,300 --> 00:27:21,300 So I... I suppose you'll be shipping out soon. 375 00:27:21,400 --> 00:27:25,250 I know, I know! I can't wait! I mean, this is the moment I've been waiting for! 376 00:27:26,120 --> 00:27:29,720 Well, I'd like to be part of what you come home to. 377 00:27:30,650 --> 00:27:35,150 I don't care if you're a hero. Just concentrate on the getting back. 378 00:27:45,900 --> 00:27:48,100 You need to understand something, lads. 379 00:27:49,035 --> 00:27:51,785 Our losses have been heavy. Catastrophic. 380 00:27:52,635 --> 00:27:54,135 You're all we've got! 381 00:27:54,950 --> 00:27:59,750 And so, today, we fight for our country. 382 00:28:00,000 --> 00:28:04,449 Tomorrow our feathers may be plucked from our lifeless bodies, 383 00:28:04,450 --> 00:28:07,900 our innards spread like jam on toast, 384 00:28:07,950 --> 00:28:11,400 and our bones fed to rabid weasels. 385 00:28:11,950 --> 00:28:13,300 But never mind that. 386 00:28:13,960 --> 00:28:19,344 On this day, in this place, let it forever be known, 387 00:28:19,345 --> 00:28:25,345 that you pigeons did your part in the heroic battle for... 388 00:28:27,800 --> 00:28:29,800 - Seeds! - Freedom! 389 00:28:29,850 --> 00:28:34,250 Right! You will be Commander Gutsy's support wing. 390 00:28:34,760 --> 00:28:40,060 I expect you to do whatever it takes to ensure the success of his mission. 391 00:28:40,581 --> 00:28:45,740 Chaps, the message we have been sent to carry is of the utmost importance. 392 00:28:45,950 --> 00:28:48,188 The outcome of the war could well depend on it. 393 00:28:48,323 --> 00:28:53,889 We pigeons have never been entrusted with a more critical or dangerous mission. 394 00:28:54,960 --> 00:28:59,210 May you fly straight! And may your instinct guide you home. 395 00:29:00,900 --> 00:29:06,900 - What did Gutsy mean by "highly dangerous"? - I don't know. But I can tell you this. 396 00:29:07,750 --> 00:29:10,350 I am a bird of principle. 397 00:29:12,450 --> 00:29:14,550 And my number one principle is... 398 00:29:15,050 --> 00:29:18,695 don't get involved with anything called "highly dangerous"! 399 00:29:19,800 --> 00:29:24,700 And I will never violate my core beliefs. Do not ask me to violate my core beliefs. 400 00:29:24,800 --> 00:29:26,217 You're talking to the wrong pigeon. 401 00:29:26,750 --> 00:29:31,450 Sir, point of clarification please. Regarding the highly dangerous mission. 402 00:29:31,600 --> 00:29:34,299 - Uhm... I've got a doctor's note. - Zip it, Stinky. 403 00:29:34,300 --> 00:29:36,349 Yeah. Sure, now I understand, and, uh... 404 00:29:36,350 --> 00:29:41,399 And I truly regret that I have but one life to give for my country. 405 00:29:41,400 --> 00:29:44,999 I'd love to die, love to die. Uhm... Can't. Not Sunday. Bad for me. 406 00:29:45,000 --> 00:29:47,499 - Are you finished? - Not quite. Well, listen... 407 00:29:47,500 --> 00:29:50,299 Maybe I'm not that conscientious, but I do object. 408 00:29:50,300 --> 00:29:52,100 Get back to the barracks! 409 00:29:53,368 --> 00:29:54,568 Now! 410 00:29:57,550 --> 00:29:59,299 Do I still have to go on the dangerous mission? 411 00:29:59,300 --> 00:30:00,384 - Now! - Yep. 412 00:30:01,265 --> 00:30:03,945 - I'll take that as... yes, I do. - Now! 413 00:30:12,107 --> 00:30:17,148 - Hey, hey! Where are you going? - Shh! Keep it down, mate. 414 00:30:17,483 --> 00:30:21,249 - Got some serious flying ahead. - Flying, what do you mean fl-- 415 00:30:21,250 --> 00:30:24,044 - Flying to where? - Back to old Trafalgar Square, son. 416 00:30:24,050 --> 00:30:26,300 You're not leaving, you'll break up the team! 417 00:30:26,350 --> 00:30:28,550 Team? I'm not a team player. 418 00:30:28,850 --> 00:30:30,700 Old bug buster plays solo. 419 00:30:30,800 --> 00:30:33,305 Bigger question's not why I'm leaving, but why are you staying? 420 00:30:33,306 --> 00:30:36,713 Why am I sta-- Well, because it's my duty, it's our duty! 421 00:30:36,950 --> 00:30:40,000 Ohoh! Hold on! Sorry! Have I missed something? 422 00:30:40,553 --> 00:30:43,435 Did we start this? No. Did we make those? 423 00:30:44,300 --> 00:30:45,555 Or those? 424 00:30:45,900 --> 00:30:48,200 I've seen them before, mate. And it's not a pretty sight. 425 00:30:48,875 --> 00:30:49,975 The truth is... 426 00:30:51,150 --> 00:30:53,557 I'm scared. Alright? 427 00:30:54,500 --> 00:30:57,118 Don't tell them that. 'cause I'll... I'll deny it. 428 00:30:57,500 --> 00:31:01,100 - Well, I'm scared too. - Well, then come with me. Yeah. 429 00:31:01,500 --> 00:31:03,719 Trafalgar Square will be ours. Come on! 430 00:31:04,000 --> 00:31:06,000 But we didn't make Trafalgar Square either. 431 00:31:06,415 --> 00:31:08,960 And where do we go when they start dropping bombs there? 432 00:31:09,650 --> 00:31:11,950 No, no, I'm staying. I'm doing my bit. 433 00:31:12,800 --> 00:31:15,800 Yeah... They're lucky to have you, mate. 434 00:31:17,300 --> 00:31:19,500 Anyway, keep your wings dry, yeah? 435 00:31:24,100 --> 00:31:26,444 - What's happenin'? - What's going on? 436 00:31:27,305 --> 00:31:32,965 It's time for me to fly the coop, all right? So, I guess this is farewell. 437 00:31:33,150 --> 00:31:33,685 All right? 438 00:31:33,686 --> 00:31:36,607 - Wait, where are you goin'? - You can't just leave, Bugsy. 439 00:31:38,300 --> 00:31:42,000 Look, I've got urgent business to take care of, and... 440 00:31:44,728 --> 00:31:46,489 I better catch the wind while it's blowing. 441 00:31:49,200 --> 00:31:52,410 Look me up when you get back, yeah?! You know where I'll be! 442 00:32:08,354 --> 00:32:10,854 Gentlemen, take your places! 443 00:32:12,490 --> 00:32:16,855 Our mission is to be dropped behind enemy lines in occupied France. 444 00:32:17,170 --> 00:32:19,190 To make contact with the French resistance. 445 00:32:19,631 --> 00:32:24,017 To get a vital top secret message and bring it back here by sundown tomorrow. 446 00:32:24,352 --> 00:32:28,979 Good luck. The fate of the freedom loving world depends on us. 447 00:33:14,400 --> 00:33:15,400 Wait! 448 00:33:16,300 --> 00:33:18,100 Hey, Bugsy! 449 00:33:18,950 --> 00:33:21,591 You can't go without me! I can't let you get all the glory! 450 00:33:43,200 --> 00:33:44,600 Good luck, lads. 451 00:33:55,450 --> 00:33:59,950 - Hey, Bugsy! Thanks for coming back! - Ah! I'll tell you the truth. 452 00:34:00,150 --> 00:34:02,350 It's the first worthwhile thing I've ever done. 453 00:34:02,814 --> 00:34:04,681 We're gonna be fine. Right, Lofty? 454 00:34:04,700 --> 00:34:05,682 Ah, yes. I-- 455 00:34:06,840 --> 00:34:10,240 Indubitably! Birds of a feather and all that, what? 456 00:34:11,300 --> 00:34:15,699 - Right Lofty ol'mate. We stick together. - Hey Tailfeather, can you believe that 457 00:34:15,700 --> 00:34:19,644 we're the ones they pick to send on the most important mission in World War II? 458 00:34:20,050 --> 00:34:21,000 - Yeah! - Yeah! 459 00:34:21,300 --> 00:34:22,500 Me too! 460 00:34:27,500 --> 00:34:29,300 Truthfully, I'm not a good singer anyway. 461 00:34:29,908 --> 00:34:30,908 Always off key. 462 00:34:32,320 --> 00:34:35,800 Enough already! You've been jabbering for days! 463 00:34:36,000 --> 00:34:39,500 Hey, hey, who gave me the serum? You want me to talk, okay I'm talking. 464 00:34:39,565 --> 00:34:43,099 Truth be told, I'm glad you did this. Homing Pigeon racket is all well and good, 465 00:34:43,100 --> 00:34:45,349 but it's a stiff upper beak rubbish all the time, 466 00:34:45,350 --> 00:34:47,850 I mean, I've got feelings and I wanna express them, like... 467 00:34:48,450 --> 00:34:51,130 I always used to think my favourite color was blue, cause it's for boys. 468 00:34:51,131 --> 00:34:52,092 Now I realise that I love... 469 00:34:53,750 --> 00:34:55,291 Shut up! Shut up! 470 00:34:57,553 --> 00:35:00,133 I demand better treatment I mean the mice don't treat me like this! 471 00:35:00,150 --> 00:35:02,240 You know those charming little Resistance chappies, 472 00:35:02,341 --> 00:35:03,999 with their fabulous view over the harbour. 473 00:35:04,000 --> 00:35:07,200 The last time I was in the attic in St. Pierre... 474 00:35:08,000 --> 00:35:09,600 St. Pierre? 475 00:35:12,500 --> 00:35:18,138 Oh, the truth serum is genious. Cover his cage! 476 00:35:18,900 --> 00:35:22,300 I'm curious, what is your favourite colour? 477 00:35:23,150 --> 00:35:23,950 Pink! 478 00:35:25,278 --> 00:35:28,178 Not like a hot pink, or a pastely pink. 479 00:35:28,665 --> 00:35:31,500 Just a kind of, well of, a pink pink. You know what I mean, I mean, 480 00:35:31,550 --> 00:35:33,181 none of the rinky dink pinks. 481 00:35:35,660 --> 00:35:37,260 Excuse me. 482 00:35:38,272 --> 00:35:40,472 I like pink too. 483 00:35:49,500 --> 00:35:51,700 Come on. Chin up, Valiant! 484 00:35:52,425 --> 00:35:53,525 Stiff upper beak. 485 00:35:53,905 --> 00:35:56,205 Gentlemen, get ready to drop! 486 00:35:56,870 --> 00:35:58,785 Are you ready to drop? 487 00:35:59,400 --> 00:36:01,400 I think I've dropped already! 488 00:36:05,900 --> 00:36:09,190 It's okay to be scared, fellows! I'd be worried if you weren't. 489 00:36:09,425 --> 00:36:12,229 It won't get better, but you'll get used to it! 490 00:36:15,150 --> 00:36:16,350 Go! Go! Go! 491 00:36:25,900 --> 00:36:26,900 It's jammed! 492 00:36:28,700 --> 00:36:33,000 - Sir, let me help you! - No! Go now! That's an order! 493 00:36:33,850 --> 00:36:34,750 Yes, sir. 494 00:36:49,700 --> 00:36:51,200 Come on Gutsy, get out of there! 495 00:36:53,750 --> 00:36:54,750 Oh, come on. 496 00:37:11,443 --> 00:37:14,499 Hello? Hello? A little help chaps? 497 00:37:14,500 --> 00:37:16,300 Hold on there, we'll get you out of there now. 498 00:37:16,700 --> 00:37:20,285 Cheers! Bit of a tenuous landing that, but, I dare say it could've been worse. 499 00:37:20,385 --> 00:37:22,385 - Watch out! - Look out! - Oh, my. 500 00:37:24,620 --> 00:37:26,920 - Sorry Lofty. - Not to worry, old chap. 501 00:37:28,250 --> 00:37:30,050 I say, a bit of a muddle, this. 502 00:37:31,050 --> 00:37:34,750 - But at least we're all in one piece. - Not quite all. 503 00:37:34,900 --> 00:37:37,500 - Where's Gutsy? - He was still in the plane. 504 00:37:37,550 --> 00:37:39,200 What do you mean he was still in the plane? 505 00:37:39,400 --> 00:37:41,400 His cage got stuck. I... 506 00:37:41,800 --> 00:37:44,050 - I don't think he got out. - Ah! Well, that's it! 507 00:37:44,100 --> 00:37:46,950 We're dead! We're finished! It's been a good run. Nice knowing you. 508 00:37:47,150 --> 00:37:49,600 You're quite mistaken, ol' boy. I'm sure he made it out. 509 00:37:49,850 --> 00:37:52,850 Gutsy always makes it out, he's going to come and find us any minute now. 510 00:37:53,150 --> 00:37:54,550 And give us the plans for the mission. 511 00:38:01,150 --> 00:38:04,950 - Then who has the backup plan? - You want the backup plan? Uhm. 512 00:38:05,000 --> 00:38:09,499 - We die. That's the backup plan. - But I'm not ready to die! 513 00:38:09,500 --> 00:38:15,058 - Am I ready? No one's asked me! - So many books to read! Regrets! Why? 514 00:38:15,300 --> 00:38:17,049 That's it. We're dead. Thank you very much. 515 00:38:17,050 --> 00:38:18,850 Everyone be quiet. Quiet! 516 00:38:20,700 --> 00:38:21,900 We need a plan. 517 00:38:23,460 --> 00:38:24,660 And the plan is... 518 00:38:25,600 --> 00:38:28,400 Is to find a safe location to plan the next move. 519 00:38:31,000 --> 00:38:36,300 - You heard the bird. - So, our plan is to, uh... make a plan? 520 00:38:37,850 --> 00:38:38,650 Come on. 521 00:38:47,745 --> 00:38:49,145 France is spooky. 522 00:38:49,800 --> 00:38:51,300 Vive la France! 523 00:38:51,600 --> 00:38:55,200 Quiet! Did you hear that? There's someone in there! 524 00:38:55,600 --> 00:38:57,800 Somebody better go and have a look. 525 00:39:05,000 --> 00:39:06,600 All right, I'll go. 526 00:39:24,100 --> 00:39:25,800 All right you turkeys, let's go. 527 00:39:27,550 --> 00:39:31,500 Valiant, just pull yourself together. There's nothing in here. 528 00:39:31,600 --> 00:39:35,900 Unless you're counting guns, bombs, all the falcons, the pigeon-eating falcons. 529 00:39:35,950 --> 00:39:37,150 Pigeon-eating falcons! 530 00:39:41,500 --> 00:39:45,500 Come on, Tailfeather, let's get you out of the grail. Come on, here we go. 531 00:39:48,300 --> 00:39:50,500 - Oh, thanks guys. - Vive la France! 532 00:39:55,100 --> 00:39:58,900 Pardonnez moi, my pigeon friends. You are the RHPS, non? 533 00:39:59,200 --> 00:40:00,300 - Uhm... - Yes, sir. 534 00:40:00,800 --> 00:40:03,000 French Résistance, Mouse Division. 535 00:40:03,500 --> 00:40:07,200 Oh! Well, am I glad to see ya. I'll tell ya. How did you not find us? 536 00:40:07,400 --> 00:40:09,949 Well, there was the plane and the explosion. 537 00:40:09,950 --> 00:40:12,549 And the screaming, and the pleading. 538 00:40:12,550 --> 00:40:18,499 More screaming, the begging, the crying, whining, whinging, yelling, boohooing... 539 00:40:18,500 --> 00:40:19,549 - And... - Enough about that. 540 00:40:19,550 --> 00:40:21,350 - Absolutely. - Definitely, definitely. Yeah. 541 00:40:21,600 --> 00:40:24,400 Ah... Allow me to introduce myself. 542 00:40:24,650 --> 00:40:26,450 I am Charles De Girl. 543 00:40:27,550 --> 00:40:29,950 De Girl? Why do they call you De Girl? 544 00:40:30,300 --> 00:40:34,491 Because I am a girl. The one and only girl. 545 00:40:35,850 --> 00:40:38,100 - I like France. - Do you speak French? 546 00:40:38,150 --> 00:40:43,299 - Well, uhm... mais oui, uh... - Does "o là là" mean anything to you? 547 00:40:43,300 --> 00:40:47,299 Or "va va voom!" Oh yeah! Does bonjour... 548 00:40:47,300 --> 00:40:49,800 All right! We don't have time for this! 549 00:40:50,150 --> 00:40:52,150 You have a message, we have a mission. 550 00:40:52,200 --> 00:40:54,500 - Let's get on with it! - Not so fast, monsieur! 551 00:40:54,850 --> 00:40:56,650 This is Rallo. 552 00:40:57,200 --> 00:40:59,100 He is an expert in sab-- 553 00:41:00,950 --> 00:41:02,350 Sabotage. 554 00:41:02,800 --> 00:41:04,376 Sabotage! 555 00:41:07,280 --> 00:41:09,480 Non, non, non. Rollo! 556 00:41:12,300 --> 00:41:13,600 Rollo, stop! 557 00:41:18,200 --> 00:41:18,800 Pardon. 558 00:41:19,985 --> 00:41:21,420 Now, monsieur, before you continue on your mission, 559 00:41:22,685 --> 00:41:24,850 it is our national custom to... 560 00:41:24,950 --> 00:41:27,450 - Break the bread? - And cut the cheese! 561 00:41:27,950 --> 00:41:30,469 Thank you for your hospitality, but we just don't have time to eat. 562 00:41:30,650 --> 00:41:32,400 And anyway we're birds... 563 00:41:32,700 --> 00:41:35,700 - We don't eat cheese. - We don't? 564 00:41:36,000 --> 00:41:38,300 - Look, about that message. - We will take you to it. 565 00:41:38,500 --> 00:41:42,648 But the road is dangerous. And guarded by the enemy falcon. 566 00:41:44,100 --> 00:41:47,350 But this cannot be a problem for such highly trained pigeons. 567 00:41:47,550 --> 00:41:49,750 That is why you are squad A, oui? 568 00:41:50,750 --> 00:41:51,950 The thing is, you see... 569 00:41:52,150 --> 00:41:54,150 - Squad B? - Uh, not squad B. 570 00:41:54,300 --> 00:41:55,500 Squad C? 571 00:41:56,909 --> 00:41:59,285 So then... you are squad D! 572 00:42:00,250 --> 00:42:04,245 Just between us, squad D was never really all it was cracked up to be. 573 00:42:04,480 --> 00:42:05,780 I will not lie to you... 574 00:42:06,000 --> 00:42:08,032 You will definitely be eaten the falcons. 575 00:42:11,100 --> 00:42:14,500 Wow. That was some fine fromage. 576 00:42:14,670 --> 00:42:17,549 - Can you burp on cue? - Yeah. 577 00:42:17,550 --> 00:42:20,950 I can burp on all the letters, not just Q. Watch this... 578 00:42:21,050 --> 00:42:24,150 A. B. C. 579 00:42:24,400 --> 00:42:26,200 Shhh! Be silent! 580 00:42:26,650 --> 00:42:27,850 The falcons! 581 00:42:32,400 --> 00:42:33,600 I say! 582 00:42:34,300 --> 00:42:35,200 Excuse me. 583 00:42:51,850 --> 00:42:52,650 Come on. 584 00:42:58,600 --> 00:42:59,400 Falcons! 585 00:43:02,300 --> 00:43:03,150 All clear! 586 00:43:30,570 --> 00:43:31,570 Stop that! 587 00:43:33,790 --> 00:43:36,330 Oh, Squad F... 588 00:43:37,491 --> 00:43:39,691 - We are here. - Well, this is invigorating. 589 00:43:40,200 --> 00:43:43,600 The attic! There it is! Fly, English pigeons! Fly! 590 00:43:45,200 --> 00:43:48,300 - Oh! Oh, dear. Sorry, girl. - Dirty bird! 591 00:43:48,350 --> 00:43:51,750 Lofty pigeon at your service. Hold on, mademoiselle. 592 00:43:53,600 --> 00:43:54,775 He's heavy, this one! 593 00:43:56,900 --> 00:43:57,900 There they are! 594 00:43:58,600 --> 00:43:59,600 Faster! 595 00:44:01,550 --> 00:44:04,050 Sabotage! 596 00:44:10,900 --> 00:44:12,100 To the right! 597 00:44:12,500 --> 00:44:13,400 Over there! 598 00:44:13,600 --> 00:44:16,000 I am going to get you! 599 00:44:27,150 --> 00:44:28,150 Hold on, De Girl! 600 00:44:33,400 --> 00:44:34,400 This is it! 601 00:44:37,150 --> 00:44:39,550 I must do the secret knock. 602 00:44:41,750 --> 00:44:43,550 - Who is it? - De Girl. 603 00:44:43,741 --> 00:44:46,947 - We must do the secret password. - Jacques, there is no time! 604 00:44:47,150 --> 00:44:50,350 "Ba, ba, black sheep. Have you any?" 605 00:44:50,960 --> 00:44:51,960 Wine? 606 00:44:52,100 --> 00:44:54,000 No, no, that is yesterday's password. 607 00:44:54,249 --> 00:44:55,349 - Cheese? - No. 608 00:44:55,450 --> 00:44:56,189 - Seeds? - No, no, no. 609 00:44:56,350 --> 00:44:57,550 - Petunias? - No. 610 00:44:57,650 --> 00:44:58,650 Falcons! 611 00:44:59,350 --> 00:45:00,150 Jacques! 612 00:45:10,850 --> 00:45:14,750 - Let me give you le message. - You can give me "le massage". 613 00:45:14,950 --> 00:45:16,850 Can you make sure it's a full body massage. 614 00:45:17,250 --> 00:45:20,350 Message! The message that is to go to London. 615 00:45:20,700 --> 00:45:21,900 Our freedom depends on it. 616 00:45:26,400 --> 00:45:28,400 And... who will carry them? 617 00:45:31,600 --> 00:45:33,100 Wait. I'll take it. 618 00:45:33,450 --> 00:45:35,150 - Bugsy? - Extraordinary! 619 00:45:35,800 --> 00:45:39,240 - And you said you weren't a team player. - Well, we'll see now won't we? 620 00:45:39,250 --> 00:45:41,200 Good luck, Bugsy. May you fly straight... 621 00:45:41,250 --> 00:45:43,250 And let our instincts guide us home. 622 00:45:49,500 --> 00:45:50,500 Pardon. 623 00:45:55,000 --> 00:45:57,500 Good bye. And good luck, pigeons! 624 00:46:06,700 --> 00:46:08,200 Okay, farewell. 625 00:46:10,300 --> 00:46:11,800 Absolutely charmed. 626 00:46:13,900 --> 00:46:16,500 Just... one tiny thing. 627 00:46:16,750 --> 00:46:19,250 - How are we gonna get out of here! - We're trapped! 628 00:46:21,450 --> 00:46:24,050 I've got an idea! I've got an idea! 629 00:46:25,750 --> 00:46:27,250 Where are they? 630 00:46:44,750 --> 00:46:45,750 Let's go! 631 00:46:54,400 --> 00:46:56,999 - Hey, it worked like a charm! - They'll be teaching that one 632 00:46:57,000 --> 00:46:59,000 - at the academy! - I just hope the others are OK. 633 00:46:59,300 --> 00:47:00,900 Can't count on it! 634 00:47:01,800 --> 00:47:02,800 Evasive action! 635 00:47:19,600 --> 00:47:20,400 Let's go. 636 00:47:26,985 --> 00:47:28,485 Get your claws off him! 637 00:47:29,900 --> 00:47:32,900 I said let go! I'm the one you want! 638 00:47:42,200 --> 00:47:45,200 You can do better than that, you English pigeon! 639 00:47:46,750 --> 00:47:47,750 Bugsy! 640 00:48:00,050 --> 00:48:00,950 Bugsy! 641 00:48:03,000 --> 00:48:04,000 Dinner time! 642 00:48:20,950 --> 00:48:21,850 Bugsy! 643 00:48:26,650 --> 00:48:30,050 It was not easy, Herr General. But I have... 644 00:48:32,550 --> 00:48:34,350 captured their leader! 645 00:48:36,100 --> 00:48:36,900 Leader... 646 00:48:37,400 --> 00:48:39,800 Or, perhaps, assistant leader. 647 00:48:40,750 --> 00:48:44,800 - But more importantly, Herr General. - Get on with it! 648 00:48:46,800 --> 00:48:48,800 May I present you with... 649 00:48:50,225 --> 00:48:52,425 The message! Tada. 650 00:48:58,100 --> 00:49:01,000 The high commander will be pleased! 651 00:49:04,400 --> 00:49:10,400 There will be medals, photographs, commemorative stamps! 652 00:49:12,500 --> 00:49:15,500 I will personally deliver it to him. 653 00:49:17,500 --> 00:49:25,500 They must be desperate indeed to give the message to this putrid smelling reject. 654 00:49:29,100 --> 00:49:33,300 Oh, no, Dennis! You've squished... He was my favourite. 655 00:49:35,600 --> 00:49:37,100 I am-- You're-- That's exactly what-- 656 00:49:37,150 --> 00:49:41,150 I'm putrefied, stinky, rotten. Eat me, you'll be sick for a week. 657 00:49:42,550 --> 00:49:45,350 - Take him away! - No! No, listen, you can't... 658 00:49:46,250 --> 00:49:49,250 I've got a doctor's note. I've got a feather condition! 659 00:49:50,950 --> 00:49:54,750 Wait! On second thought, he may prove useful. 660 00:49:54,850 --> 00:49:56,650 Yeah! Oh, yes! Oh, yes. Yes. 661 00:50:00,100 --> 00:50:02,100 Oh, thank you. You're very wise. 662 00:50:02,300 --> 00:50:03,500 What do you like? Um... 663 00:50:03,900 --> 00:50:05,900 Cards? We can play cards. Uh... 664 00:50:06,700 --> 00:50:08,700 Find the pebble? I've got a lovely voice. 665 00:50:08,850 --> 00:50:11,600 There'll be blue birds over... 666 00:50:11,900 --> 00:50:14,700 The white cliffs of... Dover. 667 00:50:15,000 --> 00:50:17,150 That probably annoys you, you don't want that one, that's... No, you don't want... 668 00:50:17,200 --> 00:50:21,000 I was thinking more along the lines of a celebration dinner. 669 00:50:21,400 --> 00:50:23,900 Celebration dinner! Brilliant idea! Oh, I cook well! 670 00:50:24,050 --> 00:50:25,900 Not I cook well! I won't be in it. 671 00:50:25,950 --> 00:50:28,150 I can make dinner. Bread crumbs! You'll love... 672 00:50:28,300 --> 00:50:32,100 Oh, you haven't tried my bread crumb... bird-seedy thing. 673 00:50:33,400 --> 00:50:36,900 No, pigeon under glass. 674 00:50:37,250 --> 00:50:40,800 With a lovely Liebfraumilch reduction. 675 00:50:54,100 --> 00:50:54,900 ...tickle. 676 00:50:55,100 --> 00:50:56,500 What did you do to him? 677 00:51:02,250 --> 00:51:03,450 You're all right, mate? 678 00:51:04,995 --> 00:51:06,399 Wa-- wai-- wait a minute now! 679 00:51:06,400 --> 00:51:09,400 It's a feng-shui. That little bell should be over there! 680 00:51:10,100 --> 00:51:12,100 Uhm... okay. Yeah, yeah. 681 00:51:15,500 --> 00:51:17,600 Who was I kidding? I don't belong here. 682 00:51:19,100 --> 00:51:20,350 I've let everyone down. 683 00:51:21,500 --> 00:51:23,900 Bugsy wouldn't even be here if it weren't for me. 684 00:51:27,600 --> 00:51:30,400 Chaps! There's Valiant! Look! Follow me! 685 00:51:30,800 --> 00:51:31,800 - Valiant! - Valiant! 686 00:51:31,850 --> 00:51:36,750 - Hey! Lofty! Toughwood! - You've made it! 687 00:51:40,450 --> 00:51:43,600 - Chaps! - Gutsy! You're alive! 688 00:51:43,700 --> 00:51:45,200 What happened? Tell us what happened! 689 00:51:45,300 --> 00:51:47,600 Plane exploded. Chute gave out. 690 00:51:47,650 --> 00:51:50,900 Free fall of 3,000 feet. Set upon by a pack of wolves. 691 00:51:51,100 --> 00:51:54,900 Flew through barbed wire, picked up some shrapnel from a stray grenade. 692 00:51:54,980 --> 00:51:57,480 Fought my way to the rendezvous, when, here we are. 693 00:51:57,700 --> 00:52:00,200 Right! We can dispense with the chit chat. 694 00:52:00,500 --> 00:52:02,500 I'm guessing the falcons have acquired the message. 695 00:52:03,000 --> 00:52:05,000 - Yes, sir. - Where's Bugsy? 696 00:52:05,350 --> 00:52:09,950 He sacrificed himself to save me. The falcons got Bugsy and the message. 697 00:52:10,100 --> 00:52:12,300 - Which way did they go? - That way. 698 00:52:12,950 --> 00:52:14,400 Oh, no! 699 00:52:15,100 --> 00:52:16,850 Rule Britannia, 700 00:52:16,900 --> 00:52:19,100 Britannia rules the waves. 701 00:52:19,150 --> 00:52:21,100 Britons, never, never, never, 702 00:52:21,150 --> 00:52:23,000 will be slaves. 703 00:52:23,350 --> 00:52:24,949 Rule Britannia... 704 00:52:27,540 --> 00:52:30,440 Come on, pull yourself together. Snap out of it! 705 00:52:33,350 --> 00:52:36,500 Come on Bugsy ol' boy, let's find us a way out of here. 706 00:52:36,600 --> 00:52:38,400 Where there's a will, there's a way. 707 00:52:38,900 --> 00:52:40,700 Right. You chaps sit tight. 708 00:52:40,900 --> 00:52:45,400 I'll fly in, avoiding the various clever booby traps and deadly ambushes. 709 00:52:45,500 --> 00:52:48,100 Then subdue any resistance. And secure the message. 710 00:52:48,150 --> 00:52:51,150 - Absolutely. - Gutsy by name. Gutsy by nature. 711 00:53:04,200 --> 00:53:05,600 I will bathe. 712 00:53:09,450 --> 00:53:11,950 - Bring me my best cape. - Yes, Herr General. 713 00:53:28,327 --> 00:53:30,299 - Join the army you said. See the-- - I didn't say it. 714 00:53:30,300 --> 00:53:31,449 - You did. - It was your idea. 715 00:53:31,450 --> 00:53:34,550 - It was your idea! - ... Not listening! No, no. 716 00:53:37,650 --> 00:53:40,000 I'm afraid it's not as simple as I thought. 717 00:53:40,050 --> 00:53:44,323 This is a highly fortified bunker stuffed to the gills with enemy falcons. 718 00:53:44,600 --> 00:53:47,800 There's only one opening, scarcely big enough for a hummingbird. 719 00:53:47,900 --> 00:53:49,900 It's down the barrel of that gun. 720 00:53:50,650 --> 00:53:54,150 No, gentlemen, I'm afraid it's hopeless. 721 00:54:02,150 --> 00:54:03,150 I'll do it! 722 00:54:03,700 --> 00:54:04,500 Valiant! 723 00:55:02,500 --> 00:55:03,500 Bugsy? 724 00:55:23,400 --> 00:55:26,000 I'm too young to die! I can't believe it! 725 00:55:26,050 --> 00:55:27,550 - Hey! - Hey? 726 00:55:28,150 --> 00:55:29,950 - Valiant? - Bugsy. 727 00:55:33,500 --> 00:55:37,000 Hey! The message! It's in there. 728 00:55:47,500 --> 00:55:49,700 No, no! Red. 729 00:55:50,150 --> 00:55:54,600 Red says strong and decisive! Red it is! 730 00:55:54,700 --> 00:55:57,400 - Yes, Herr General! - Yes, yes, yes. That's what I'm here for. 731 00:55:57,700 --> 00:56:04,000 - No, no, wait. The blue was the actual trim. - As many capes as you like, General. 732 00:56:05,150 --> 00:56:06,350 They're coming! 733 00:56:08,050 --> 00:56:09,250 Valiant, get down! 734 00:56:20,350 --> 00:56:24,300 - How many capes does someone need?! - I'm sick of capes, I hate capes... 735 00:56:35,600 --> 00:56:36,950 Here goes. 736 00:56:48,000 --> 00:56:52,000 - Now I'll get you out of here Bugs. - It's no use, he took the key with him. 737 00:56:52,200 --> 00:56:55,100 - Complete the mission! - But Bugsy, I can't! 738 00:56:55,150 --> 00:56:58,950 Valiant! Forget about me! You've got the message, now get out of here! 739 00:56:59,100 --> 00:57:01,100 - No, Bugsy! - Go. 740 00:57:07,550 --> 00:57:08,950 Don't! Don't do it! 741 00:57:22,200 --> 00:57:23,400 Underlingk? 742 00:57:24,900 --> 00:57:26,100 Underlingk! 743 00:57:26,850 --> 00:57:28,650 Ya, Herr General. 744 00:57:28,850 --> 00:57:30,650 My beak brush! 745 00:57:30,900 --> 00:57:32,900 Ya, Herr General. 746 00:57:35,000 --> 00:57:38,865 Pin on my medals, pin on my medals... 747 00:57:41,100 --> 00:57:42,700 ...on my cape. 748 00:57:42,850 --> 00:57:44,050 Cufflingk? 749 00:57:44,300 --> 00:57:46,300 Ya, Herr General? 750 00:57:46,450 --> 00:57:50,450 - My talon clippers. - Ya, Herr General! 751 00:57:56,500 --> 00:57:57,700 I am magnificent! 752 00:58:01,300 --> 00:58:03,100 Valiant! They're coming! 753 00:58:06,150 --> 00:58:08,150 - Get him! - Stop him! 754 00:58:13,250 --> 00:58:14,650 What's going on! 755 00:58:14,700 --> 00:58:15,700 Bugsy! 756 00:58:16,350 --> 00:58:18,350 Oh, yes. Brilliant! 757 00:58:19,100 --> 00:58:22,200 Come on, last chance. Get up! Come on, get up... 758 00:58:25,200 --> 00:58:28,000 What is that repulsive odor?! 759 00:58:28,750 --> 00:58:31,150 Not to rush you or anything, we gotta go! Come on! 760 00:58:32,400 --> 00:58:33,600 Well done, my lad! 761 00:58:34,500 --> 00:58:37,900 - You're from Squad E, right? - It's a long story, I'll tell you later! 762 00:58:49,000 --> 00:58:51,400 You idiots! 763 00:58:52,500 --> 00:58:55,500 Valiant! Bugsy! Mercury! 764 00:58:58,000 --> 00:59:00,200 - We did it! - Valiant, you made it! 765 00:59:02,300 --> 00:59:05,800 - And... the message? - Oh, yes, sir. Safe and sound. 766 00:59:06,200 --> 00:59:08,449 - Good man! - Thank you, sir. 767 00:59:08,500 --> 00:59:11,300 Right lads, we have a message to deliver. 768 00:59:12,250 --> 00:59:13,850 Let's make wind! 769 00:59:21,150 --> 00:59:25,350 Those falcons are gonna think twice before they try to mess with us! 770 00:59:28,050 --> 00:59:29,200 Enemy fliers! 771 00:59:29,300 --> 00:59:31,900 Toughwood! Tailfeather! Figure of 8! 772 00:59:31,950 --> 00:59:33,750 - Disperse! - Yes, sir! 773 00:59:41,200 --> 00:59:42,400 Well done! 774 00:59:44,750 --> 00:59:47,150 Come on lads, attack formation! 775 00:59:47,350 --> 00:59:50,750 Valiant, complete the mission! You know where to go. 776 00:59:53,000 --> 00:59:54,500 Keep it tight now! 777 00:59:55,250 --> 00:59:56,650 Let's go chaps! 778 01:00:25,650 --> 01:00:29,650 You look tired, little bird. Wouldn't you like a rest... 779 01:00:29,800 --> 01:00:31,400 In my belly? 780 01:00:33,000 --> 01:00:36,500 So... you are the elite? 781 01:00:36,900 --> 01:00:39,300 The best of the best? 782 01:00:40,000 --> 01:00:42,500 There's more to me than meets... your eye. 783 01:01:15,900 --> 01:01:18,900 I hope I'm gonna make it. I think I'm gonna make it. 784 01:01:19,100 --> 01:01:20,600 And I'm going to make it! 785 01:01:41,100 --> 01:01:44,600 You can't escape me, pigeon! 786 01:02:08,900 --> 01:02:15,100 What do you do with a drunken sailor, early in the morning... 787 01:02:16,150 --> 01:02:21,650 Valiant, back so soon! And alive! Excitable boy! 788 01:02:25,100 --> 01:02:25,900 What the... 789 01:02:26,000 --> 01:02:29,500 Falcon! Sound the alarm! 790 01:02:34,700 --> 01:02:36,900 Sound the alarm! 791 01:03:16,600 --> 01:03:22,100 It's just you and me now, pigeon! This is where it ends. 792 01:03:22,450 --> 01:03:25,700 You are nothing but a lowly roof pigeon. 793 01:03:25,800 --> 01:03:28,300 You are no match for a Falcon Royal. 794 01:03:34,750 --> 01:03:38,250 It's just as I imagined! Pieces and shreds! 795 01:03:38,800 --> 01:03:40,000 Valiant! 796 01:03:45,500 --> 01:03:46,700 Come on, come on... 797 01:03:47,500 --> 01:03:51,500 - You great ugly... - ...you dirty falcon! 798 01:04:17,150 --> 01:04:20,950 Come out, little birdy. 799 01:04:21,300 --> 01:04:25,300 I may even spare your puny little life! 800 01:04:31,750 --> 01:04:34,750 Just stay calm. You can do this! 801 01:04:49,550 --> 01:04:51,050 Pip-squeak! 802 01:04:51,700 --> 01:04:53,300 My name is not pip-squeak! 803 01:04:53,450 --> 01:04:55,250 My name is Valiant! 804 01:04:58,600 --> 01:05:00,600 - Valiant! - Good lad! 805 01:05:01,450 --> 01:05:03,450 Now, if you'll excuse me, 806 01:05:04,050 --> 01:05:06,050 I have a message to deliver. 807 01:05:08,100 --> 01:05:09,300 That's my boy! 808 01:05:26,700 --> 01:05:28,700 Valiant? You've made it? 809 01:05:30,100 --> 01:05:31,500 Valiant pigeon. 810 01:05:32,300 --> 01:05:35,100 Sir, I... I have a message to deliver. 811 01:06:02,400 --> 01:06:07,150 Gentlemen, a change of plan. We now land in Normandy. 812 01:06:14,200 --> 01:06:17,500 Well done, son. This could mean promotion. 813 01:06:18,450 --> 01:06:20,850 I'm proud of you. You're a credit to the service. 814 01:06:20,900 --> 01:06:23,400 Thank you. Thank you, sir. It's been a... Oh, sorry! 815 01:06:23,650 --> 01:06:24,850 Sorry, sorry, sorry... 816 01:06:25,050 --> 01:06:26,250 - Valiant! - Well done ol' boy! 817 01:06:26,300 --> 01:06:30,100 - I knew you'd do it. - Oh, you little beauty. Well done, mate. 818 01:06:31,350 --> 01:06:32,750 Seeds! 819 01:06:41,550 --> 01:06:43,750 Ahoy there, Valiant! 820 01:06:44,200 --> 01:06:46,700 Bug juice, on the house of course. 821 01:06:49,400 --> 01:06:53,100 - I'm the hero around here. - No, no. I'm the hero. You wanna see... 822 01:06:53,150 --> 01:06:55,850 - Will you shut up? - I was doing alright till you came over. 823 01:06:58,650 --> 01:07:02,450 - Hello, handsome! - I say! 824 01:07:13,050 --> 01:07:15,250 - Shall we shake a tailfeather? - Certainly! 825 01:07:15,350 --> 01:07:16,950 Oh, sergeant! 826 01:07:18,250 --> 01:07:22,250 - Oh, Valiant, maybe you and I could... - Sorry, but I'm not available. 827 01:07:25,850 --> 01:07:28,350 But I can't stress enough how available I am.