1
00:00:35,121 --> 00:00:37,295
I think I saw something.
2
00:00:37,496 --> 00:00:39,756
Steady lads! We're almost home.
3
00:00:39,757 --> 00:00:43,283
Just a few flaps more we'll
be over the white cliffs of Dover!
4
00:00:46,824 --> 00:00:48,024
Falcon!
5
00:00:50,184 --> 00:00:52,784
- 5 o'clock and coming in hot!
- Then lift it 30!
6
00:00:56,986 --> 00:00:59,286
Stay with me, private! Private!
7
00:01:13,400 --> 00:01:17,110
Wing commander Gutsy!
This just in from a seagull near Dover.
8
00:01:17,445 --> 00:01:20,110
- None of them made it back alive.
- None of them?
9
00:01:20,145 --> 00:01:22,972
But... But those were
some of our top fliers.
10
00:01:22,973 --> 00:01:25,973
I'm sorry, sir.
I'm just a messenger pigeon.
11
00:01:26,733 --> 00:01:29,855
If we don't find some more birds fast,
12
00:01:29,956 --> 00:01:32,556
our goose is going to be cooked.
13
00:02:17,164 --> 00:02:19,079
Across the nation and the globe
14
00:02:19,080 --> 00:02:22,245
pigeons are taking wing
in the fight for freedom.
15
00:02:22,280 --> 00:02:25,646
Delivering top secret messages
from behind enemy lines,
16
00:02:25,681 --> 00:02:30,007
these fine feathered aviators are
the pride of the allied forces.
17
00:02:31,327 --> 00:02:35,048
It's the Royal Homing Pigeon
Service that leads the way.
18
00:02:35,083 --> 00:02:39,530
Whether cutting through enemy
lines or just cutting wise.
19
00:02:39,565 --> 00:02:43,429
These proud pigeons are
the model of birdhood.
20
00:02:43,464 --> 00:02:45,370
But don't count out the doves.
21
00:02:45,405 --> 00:02:49,571
War bond birds play a vital role
in raising seeds for the troops.
22
00:02:49,606 --> 00:02:51,750
Wait a minute! Ahoy mates!
23
00:02:51,792 --> 00:02:53,999
Nursing doves at 2 o'clock.
24
00:02:54,000 --> 00:02:57,167
Now that's what I call a task force!
25
00:02:57,168 --> 00:02:59,187
Luxury bird baths, why not?
26
00:02:59,288 --> 00:03:02,134
These hearty heroes
need to look their best.
27
00:03:02,469 --> 00:03:06,055
Of course, not just any pigeon
can make the cut.
28
00:03:06,056 --> 00:03:09,575
But there's always room
for a few brave recruits.
29
00:03:09,610 --> 00:03:13,511
And there they go,
off to another exciting mission.
30
00:03:13,512 --> 00:03:16,300
- Homing pigeons, we salute you!
- Wow.
31
00:03:21,039 --> 00:03:23,419
This is the shot boys, watch this.
32
00:03:23,454 --> 00:03:25,299
- Two in the corner...
- Felix! Felix!
33
00:03:25,380 --> 00:03:28,180
- Valiant, do you mind?
- Oh sorry.
34
00:03:28,181 --> 00:03:28,999
Felix!
35
00:03:29,000 --> 00:03:32,221
Felix, I could do it!
I could do that, Felix!
36
00:03:32,381 --> 00:03:35,649
- Do what, lad?
- I could be one of those brave recruits.
37
00:03:35,650 --> 00:03:39,143
Taking wing in the fight for freedom,
I know I could! I know it!
38
00:03:39,178 --> 00:03:42,120
Valiant! What, did I ever tell you?
39
00:03:42,121 --> 00:03:45,998
When I was your age,
I was already on the shores of France.
40
00:03:45,999 --> 00:03:48,699
Aquatic brigade.
Gull division.
41
00:03:48,700 --> 00:03:52,964
If it weren't for me wooden drumstick
and that shrapnel in my poopdeck,
42
00:03:52,965 --> 00:03:56,107
- I'd be out there right now!
- Maybe you're right.
43
00:03:56,227 --> 00:03:59,767
I'm just what they're looking for,
a pigeon with that something extra.
44
00:03:59,768 --> 00:04:03,124
Well, you know it's not
a bloke's wingspan that counts,
45
00:04:03,125 --> 00:04:05,165
it's the size of his spirit!
46
00:04:05,166 --> 00:04:08,366
Hey, everybody! Look outside!
47
00:04:21,250 --> 00:04:24,484
Royal Homing Pigeon Service!
48
00:04:24,485 --> 00:04:26,685
Magnificent doves!
49
00:04:34,555 --> 00:04:37,999
Wing Commander Gutsy!
The most decorated pigeon ever!
50
00:04:38,000 --> 00:04:41,687
Thank you very much.
Yes, much obliged. Thank you.
51
00:04:41,688 --> 00:04:43,596
Come and have a drink with me now!
52
00:04:43,597 --> 00:04:46,784
- What shall it be, boys?
- Bug juice, shaken, not stirred.
53
00:04:46,785 --> 00:04:49,999
The RHPS always drinks on the house!
54
00:04:51,000 --> 00:04:54,200
Bug juice, shaken, not stirred.
55
00:04:54,201 --> 00:04:57,140
- Merci beaucoup, ma chérie.
- Oh...
56
00:04:57,141 --> 00:04:59,141
He spoke French!
57
00:05:03,700 --> 00:05:09,000
- So, what's the news from the front?
- Can't say, of course. Classified.
58
00:05:09,963 --> 00:05:15,165
But danger is our business, and I'm
sorry to say, business is all too good.
59
00:05:15,400 --> 00:05:17,966
Let me through!
Got to get to Wing Commander--
60
00:05:19,706 --> 00:05:22,440
- Excuse me, Wing Commander!
- Yes?
61
00:05:22,441 --> 00:05:25,950
- Sir, where do I sign up?
- Aren't you a bit on the wee side?
62
00:05:25,951 --> 00:05:29,017
Talking about small wingspan,
pip-squeak.
63
00:05:34,750 --> 00:05:38,224
There's always a place
for a few valiant birds.
64
00:05:38,225 --> 00:05:40,064
Sign up is tomorrow in London.
65
00:05:40,065 --> 00:05:43,800
Love to stay and chat,
but duty calls and we must answer.
66
00:05:43,866 --> 00:05:47,612
Beaks up, boys!
Let's make wind.
67
00:05:48,713 --> 00:05:53,413
Hip hip hurray!
Hip hip hurray!
68
00:06:17,050 --> 00:06:19,550
I am far more talented than good looking.
69
00:06:22,240 --> 00:06:23,740
Herr General!
70
00:06:24,680 --> 00:06:27,180
Welcome back, General Von Talon.
71
00:06:27,296 --> 00:06:31,444
- Congratulations, sir. Another triumph!
- Ya woll mein General!
72
00:06:32,723 --> 00:06:35,041
Under the Geneva Convention,
as an officer,
73
00:06:35,042 --> 00:06:37,842
I have the right to be
treated as a pigeon of war.
74
00:06:38,250 --> 00:06:42,150
Have no fear, you will be.
75
00:06:43,020 --> 00:06:45,020
Take him to the cage!
76
00:06:46,406 --> 00:06:50,085
Get your talons off me,
you filthy falcons!
77
00:06:55,528 --> 00:06:59,348
Pigeons, pathetic little creatures.
78
00:07:01,629 --> 00:07:04,059
You don't eat your
prisoners of war, do you?
79
00:07:04,060 --> 00:07:05,790
Eat you!
80
00:07:08,351 --> 00:07:09,951
I'm a vegetarian.
81
00:07:10,431 --> 00:07:12,431
And yet you wear a leather cape?
82
00:07:14,772 --> 00:07:18,298
Who is your contact in the resistance?
83
00:07:18,299 --> 00:07:20,849
You know they'll send
a crack team to rescue me?
84
00:07:20,850 --> 00:07:23,400
Rescue you?
You're a pigeon!
85
00:07:23,450 --> 00:07:30,050
- How important do you think you are?
- VIP. Very Important Pigeon!
86
00:07:30,200 --> 00:07:32,950
Very Impudent Pigeon!
87
00:07:33,200 --> 00:07:37,200
Who is your contact in the Resistance?
88
00:07:37,250 --> 00:07:39,750
- Oh, no.
- Speak!
89
00:07:40,638 --> 00:07:43,238
This canary will never sing.
90
00:07:43,959 --> 00:07:46,756
Listen to your mother, you can't go!
91
00:07:46,757 --> 00:07:49,222
Mum, there's a war going on
and I want to do my bit!
92
00:07:49,223 --> 00:07:51,723
- Oh, why, why, why!
- Oh, mum!
93
00:07:53,043 --> 00:07:54,343
Good bye.
94
00:07:54,464 --> 00:07:57,242
- Those falcons are going to tear you apart!
- Oh, Mum!
95
00:07:58,026 --> 00:08:00,626
- My dear little baby!
- Mother, that's not helping!
96
00:08:04,723 --> 00:08:09,245
- Mother, honestly, I'm gonna be fine!
- You were such a cute little egg!
97
00:08:09,250 --> 00:08:10,600
Oh, mum! Mum,
98
00:08:10,691 --> 00:08:15,460
I'm not an egg anymore!
It's time I left the nest.
99
00:08:15,461 --> 00:08:17,245
No one thinks I can do this, and...
100
00:08:17,346 --> 00:08:21,046
Well, it may be my only chance to
show them and myself that they're wrong!
101
00:08:21,567 --> 00:08:25,088
Well, at least have some
breakfast before you go.
102
00:08:25,419 --> 00:08:27,424
Oh, mum. Mum!
103
00:08:27,425 --> 00:08:29,625
Aargh! No. Thanks!
104
00:08:30,630 --> 00:08:33,330
- Oh, Valiant!
- Right then.
105
00:08:34,500 --> 00:08:36,500
I love you.
Good bye!
106
00:08:38,651 --> 00:08:40,451
He'll always be an egg to me.
107
00:08:44,513 --> 00:08:46,500
Ahoy there Valiant!
108
00:08:46,501 --> 00:08:49,156
I'm off now Felix! Wish me luck!
109
00:08:49,250 --> 00:08:51,200
Good luck!
110
00:08:51,550 --> 00:08:53,500
Good bye...
111
00:08:54,221 --> 00:08:56,721
That boy is gonna get creamed.
112
00:09:00,376 --> 00:09:03,176
Valiant pigeon! Fearless flier!
113
00:09:05,400 --> 00:09:07,000
Pride of the Allied forces.
114
00:09:07,358 --> 00:09:10,500
Feared by the enemy.
Loved by the ladies.
115
00:09:11,766 --> 00:09:12,766
Humble.
116
00:09:14,779 --> 00:09:17,500
Spits danger smack in the eye!
117
00:09:26,100 --> 00:09:28,600
Look at that! It's London!
118
00:09:34,371 --> 00:09:36,166
Alright, alright, alright. Listen up.
119
00:09:36,267 --> 00:09:39,187
This is easy. I mean for
intelligent guys like you, I can tell ya,
120
00:09:39,188 --> 00:09:41,699
All you gotta do, keep your eyes on
the pebble. You can't go wrong.
121
00:09:41,700 --> 00:09:44,365
She is shy, yeah. Give her a chance,
she will give you the slip.
122
00:09:44,766 --> 00:09:46,671
Find her and the crumbs is yours!
123
00:09:46,700 --> 00:09:49,109
Easy as pie. I don't--
I don't know how I stay in business.
124
00:09:49,110 --> 00:09:51,300
There it is. Not under that one.
Where is it now?
125
00:09:52,008 --> 00:09:53,985
Find her and the crumbs is yours,
the crumbs is yours!
126
00:09:54,164 --> 00:09:55,764
Which one is it under?
127
00:09:56,400 --> 00:09:58,000
- That one!
- That one?
128
00:09:58,320 --> 00:10:00,149
Oh, no! Bad luck again!
129
00:10:00,250 --> 00:10:05,200
Give you one more go? Law of averages.
I think you're gonna win this time.
130
00:10:05,400 --> 00:10:08,000
Serious thing, which
one has the pebble?
131
00:10:08,933 --> 00:10:11,503
Well, that would s--
In all the excitement I forgot myself.
132
00:10:11,604 --> 00:10:14,504
What would you gents say to a...
A game of, uh...
133
00:10:14,900 --> 00:10:17,599
You big cheat!
Give me my crumbs back!
134
00:10:17,600 --> 00:10:19,550
On the level, gents.
Listen, I know what you're thinking...
135
00:10:19,600 --> 00:10:21,800
Come and get me, falcons!
136
00:10:26,637 --> 00:10:28,637
Strike me down if I tell a lie.
137
00:10:29,000 --> 00:10:29,600
Oh!
138
00:10:31,057 --> 00:10:32,507
Look at him. That was lucky.
139
00:10:32,800 --> 00:10:35,300
Prayers were answered.
That's never worked before but...
140
00:10:35,650 --> 00:10:37,449
- Hello, mate!
- I lost control, but then...
141
00:10:37,450 --> 00:10:40,020
You could not have picked
a better time to drop in.
142
00:10:40,421 --> 00:10:41,319
Bugsy's the name.
143
00:10:41,320 --> 00:10:43,620
I'm terribly sorry, I'm Valiant.
144
00:10:43,850 --> 00:10:48,250
- So what brings you to my manor?
- Oh, I-- Well, I've come to be an aviator.
145
00:10:48,400 --> 00:10:52,076
With the Royal Homing Pigeon Service.
Fighting for king and country!
146
00:10:52,077 --> 00:10:53,049
You don't say.
147
00:10:53,050 --> 00:10:55,537
Well, I've never been much
of a hope and glory bird myself.
148
00:10:55,538 --> 00:10:58,322
I'm rather partial to a little
something called freedom.
149
00:10:58,323 --> 00:11:00,199
Yeah, oh yeah, I flit about as I please.
150
00:11:00,200 --> 00:11:02,264
No one telling me what to do,
or when to do it.
151
00:11:02,265 --> 00:11:05,399
- Are the... Are those flies?
- Th-- Oh, they...
152
00:11:05,600 --> 00:11:07,100
They're friends of mine.
153
00:11:08,985 --> 00:11:12,460
So, RHPS recruit in the head.
Good idea, yeah. Right this way mate.
154
00:11:12,461 --> 00:11:15,307
I'm feeling rather patriotic myself,
all of a sudden.
155
00:11:17,950 --> 00:11:19,950
- There he is!
- Come on, after him.
156
00:11:26,500 --> 00:11:28,230
Let's keep going, come on.
157
00:11:29,531 --> 00:11:31,567
He's here somewhere.
I can smell him.
158
00:11:31,968 --> 00:11:33,368
Follow my lead, mate.
159
00:11:34,732 --> 00:11:36,857
Hello! Two to enlist please.
160
00:11:36,858 --> 00:11:39,649
Valiant pigeon,
reporting for duty, sir.
161
00:11:39,650 --> 00:11:40,699
Never heard of you.
162
00:11:40,700 --> 00:11:43,457
Valiant pigeon, yeah, yeah.
THE Valiant pigeon.
163
00:11:43,458 --> 00:11:46,335
- You don't have Valiant on your list?
- No!
164
00:11:46,900 --> 00:11:49,289
- Clerical error.
- Should I have?
165
00:11:49,290 --> 00:11:51,284
Yes, I think you should have.
166
00:11:51,285 --> 00:11:53,884
Look at him! He's a perfect specimen.
Do something.
167
00:11:53,885 --> 00:11:56,175
He's fast as lightning,
strong as knocks.
168
00:11:56,550 --> 00:11:59,237
Very tall for his height. Stand up, yeah.
Sit back down again.
169
00:12:00,058 --> 00:12:04,558
The bird's a legend in the strapping...
...Barkley Hampshire area.
170
00:12:04,900 --> 00:12:06,202
Too small!
171
00:12:06,303 --> 00:12:10,000
You should be "yea" high
and you're not even "hey" high.
172
00:12:10,559 --> 00:12:13,520
- Charming, that's charming that is.
- And you!
173
00:12:14,041 --> 00:12:16,524
Have you by any chance
heard of a birdbath?
174
00:12:16,525 --> 00:12:21,149
Sad truth is, I've got me
a rare feather condition. Yeah.
175
00:12:21,150 --> 00:12:24,399
Can't go near a bath, or look at a bath,
and it makes me itch.
176
00:12:24,400 --> 00:12:25,845
Clear off the territory. Get lost!
177
00:12:25,846 --> 00:12:28,740
But, well,
Wing Commander Gutsy, he-- he...
178
00:12:28,741 --> 00:12:31,499
Exact-- Yes.
Wing Commander Gutsy. That's right.
179
00:12:31,500 --> 00:12:33,859
Valiant's best mate.
They went to school together.
180
00:12:33,860 --> 00:12:35,399
You don't wanna get on
the wrong side of him,
181
00:12:35,400 --> 00:12:38,507
if he hears about this you are
gonna lose those stripes, mate.
182
00:12:39,346 --> 00:12:43,468
- You know Wing Commander Gutsy, you say?
- Well, ah... yeah.
183
00:12:43,550 --> 00:12:46,000
Well, that makes a difference.
184
00:12:46,240 --> 00:12:49,740
- Sign here.
- Oh, thank you! Thank you, sir.
185
00:12:50,050 --> 00:12:52,270
There he is!
You dirty clowns!
186
00:12:52,605 --> 00:12:55,369
When I get hold of you,
I'm gonna knock your beak off!
187
00:12:55,470 --> 00:12:58,391
- Hey! That's it! Pigeons Only.
- Get your wings off me!
188
00:13:01,332 --> 00:13:03,352
- Where do I sign up?
- Just sign here.
189
00:13:08,600 --> 00:13:10,994
- All right gents, in you go.
- Thank you, sir.
190
00:13:11,529 --> 00:13:12,688
Who is this Gutsy geezer anyway?
191
00:13:12,689 --> 00:13:15,915
If I see your ugly face around
here, I'm gonna have you!
192
00:13:19,116 --> 00:13:20,851
- We made it!
- Safe and sound.
193
00:13:20,852 --> 00:13:23,099
We're in the
Royal Homing Pigeon Service!
194
00:13:23,100 --> 00:13:25,991
The elite of the elite!
Fighting the heroic battle to save our...
195
00:13:25,992 --> 00:13:29,992
To save... our tail feathers,
which worked like a charm.
196
00:13:30,118 --> 00:13:31,499
Even though I say so myself.
197
00:13:31,500 --> 00:13:33,919
So, with that, I'll be hittin' the skyway.
198
00:13:34,100 --> 00:13:36,099
Cheers mate, good luck. God bless.
199
00:13:36,100 --> 00:13:38,584
If you make it back in one piece,
be sure to, uh...
200
00:13:38,585 --> 00:13:40,700
look me... up... uh...
201
00:13:40,840 --> 00:13:42,642
Hello? Hello?
202
00:13:46,683 --> 00:13:49,682
Gents, hello! Hello!
203
00:13:50,700 --> 00:13:53,308
No! There's been a terrible mistake!
204
00:13:53,309 --> 00:13:56,309
Trust me, this is
all gonna work out brilliantly.
205
00:13:56,940 --> 00:13:58,940
Look, come on! Come on--
206
00:14:02,350 --> 00:14:05,500
I've been shanghaied.
207
00:14:25,651 --> 00:14:27,251
That's a bit bright.
208
00:14:40,894 --> 00:14:43,775
- Sorry about that.
- I didn't mean to hurt ya little fella.
209
00:14:43,810 --> 00:14:47,690
Hey, little fella!
It's not the size of your wingspan, no!
210
00:14:47,691 --> 00:14:49,554
It's the size of your spirit!
211
00:14:49,555 --> 00:14:51,584
- If you say so, mate.
- Can't argue with that.
212
00:14:51,585 --> 00:14:54,898
Well, I'm Tailfeather.
This is Toughwood, my brother.
213
00:14:55,178 --> 00:14:56,738
Not the sharpest beak on the block.
214
00:14:58,040 --> 00:15:00,600
- ...not the sharpest beak...
- What?!
215
00:15:00,650 --> 00:15:01,300
But...
216
00:15:01,350 --> 00:15:04,049
If you're ever in a scrum, there's
no better bird to have on your team.
217
00:15:04,050 --> 00:15:05,150
Yep, absolutely.
218
00:15:05,200 --> 00:15:07,200
Nice to meet you. I'm Valiant.
219
00:15:07,400 --> 00:15:09,803
- Valiant? It's good to meet you.
- Let's go!
220
00:15:10,305 --> 00:15:13,140
- It's two for the Tailfeather.
- Tailfeather, six to none.
221
00:15:20,804 --> 00:15:22,880
For a, quote, "elite unit", unquote,
222
00:15:22,881 --> 00:15:25,544
they seem to be letting in
almost anything with wings.
223
00:15:25,545 --> 00:15:28,064
Including those flies,
circling your bottom.
224
00:15:28,285 --> 00:15:32,586
- Oy! Who do you think you are?
- I'm Lofty Thadious Worthington Pigeon.
225
00:15:32,700 --> 00:15:36,699
I come from a long and honourable
line of warrior pigeons, but--
226
00:15:36,700 --> 00:15:38,500
Hello lads!
227
00:15:40,589 --> 00:15:42,749
I trust you've had a pleasant journey.
228
00:15:42,889 --> 00:15:46,126
Ah, well, I think
I speak for all of us when I say,
229
00:15:46,127 --> 00:15:48,849
the ride was a bit bumpy on the way in.
230
00:15:48,850 --> 00:15:52,610
Maybe, check the suspension
on that motorbike.
231
00:15:52,711 --> 00:15:54,624
And actually, we are all a wee bit thirsty,
232
00:15:54,625 --> 00:15:57,044
if we could have some cold drinks,
that would be nice.
233
00:15:57,045 --> 00:15:58,948
Yeah. Yeah.
234
00:15:58,949 --> 00:16:02,353
Oh, of course! Well, that
can certainly be arranged, yeah.
235
00:16:02,488 --> 00:16:08,149
Right after I sprout beak feathers
and turn into a flamingo!
236
00:16:08,150 --> 00:16:11,900
Now fall in, feather brains! Fall in!
237
00:16:16,977 --> 00:16:21,037
For the next six weeks
your tails belong to me.
238
00:16:21,072 --> 00:16:25,549
You'll learn to march like birds,
fly like birds and fight like birds.
239
00:16:25,550 --> 00:16:29,339
I will make birds of you turkeys
even if it kills you!
240
00:16:29,800 --> 00:16:31,200
Except you.
241
00:16:31,664 --> 00:16:36,664
- You won't last a week.
- Permission to die trying, sir!
242
00:16:37,601 --> 00:16:40,956
It's like this, ladies. You will shape up
and you will shape up fast,
243
00:16:40,957 --> 00:16:44,602
or I will personally
drum you out of the corps!
244
00:16:44,603 --> 00:16:47,186
Well, funny you should...
I would love to get drummed out.
245
00:16:47,187 --> 00:16:49,721
I was gonna bring it up if you hadn't.
So...
246
00:16:49,722 --> 00:16:50,984
Hey, leave him alone!
247
00:16:50,985 --> 00:16:53,599
- He helped me to enlist...
- Pipe down, pip-squeak!
248
00:16:53,600 --> 00:16:58,445
I'm more interested in having
you all drop and give me 50!
249
00:16:58,480 --> 00:17:01,527
Courtesy of your short little friend here.
250
00:17:05,488 --> 00:17:06,648
Training at last.
251
00:17:07,148 --> 00:17:09,779
I say old bean,
wouldn't it be more sporting
252
00:17:09,780 --> 00:17:13,150
if the chap who actually
committed the infraction-- ow!
253
00:17:13,309 --> 00:17:17,451
Gentlemen, welcome to the
Royal Homing Pigeon Service.
254
00:17:24,691 --> 00:17:27,931
For the last time,
what was your mission?
255
00:17:27,932 --> 00:17:31,814
And where are these
messages coming from?
256
00:17:31,815 --> 00:17:32,815
Ha!
257
00:17:33,074 --> 00:17:36,135
Very well. Have it your way.
258
00:17:39,195 --> 00:17:43,771
- You want us to pluck out his feathers?
- And to clip his wings?
259
00:17:43,772 --> 00:17:45,937
Hurt his feelings?
260
00:17:47,366 --> 00:17:49,000
No, no, no, no.
261
00:17:49,200 --> 00:17:53,098
Worse. Much worse.
262
00:17:54,700 --> 00:17:56,100
We have ways...
263
00:17:56,300 --> 00:17:58,300
of making you squawk.
264
00:18:08,000 --> 00:18:09,900
What kind of birds are you?
265
00:18:14,943 --> 00:18:17,343
Must resist yodeling... music!
266
00:18:38,950 --> 00:18:40,500
One two, one two!
267
00:18:41,300 --> 00:18:43,000
And... halt!
268
00:18:43,330 --> 00:18:46,871
Now fall out and report
to the nursing dove.
269
00:18:46,900 --> 00:18:48,400
- Nurses? Brilliant!
- Nurses?
270
00:18:53,800 --> 00:18:55,472
- Hello nurse.
- Look at her!
271
00:18:55,500 --> 00:18:57,699
Well, I've been waiting for you.
272
00:18:57,700 --> 00:19:01,710
Do you have a little something for a brave
pigeon about to go into battle, hey darling?
273
00:19:01,809 --> 00:19:04,395
It just so happens I do
have something for you.
274
00:19:05,195 --> 00:19:06,485
Did you hear that?
275
00:19:07,000 --> 00:19:09,200
Is this what you had in mind?
276
00:19:11,696 --> 00:19:13,496
Wow, it's awfully big.
277
00:19:14,500 --> 00:19:17,209
You're kind of short for a nursing dove.
278
00:19:17,637 --> 00:19:19,337
Look who's talking!
279
00:19:19,500 --> 00:19:22,759
I'd say you're kind
of short for a carrier pigeon.
280
00:19:22,894 --> 00:19:27,601
- I'm Valiant by the way.
- All right then Valiant. I'm Victoria.
281
00:19:30,800 --> 00:19:36,122
Now, I know you lads have had a tiring day.
What you need is a nice relaxing shower.
282
00:19:51,300 --> 00:19:53,606
Then I'll treat you to a fancy dinner.
283
00:20:08,600 --> 00:20:10,649
We'll get you a little feathercut.
284
00:20:15,650 --> 00:20:17,852
Set you up with some uniforms.
285
00:20:25,330 --> 00:20:26,800
Oh. Beg your pardon.
286
00:20:27,161 --> 00:20:29,175
- Did that hurt?!
- Did that?
287
00:20:31,450 --> 00:20:32,250
That's it!
288
00:20:35,456 --> 00:20:36,295
Come here!
289
00:20:37,300 --> 00:20:40,377
And we'll all turn in
for a good night's sleep.
290
00:20:46,718 --> 00:20:50,619
So this is where the smelly rotten
bits of disgusting refuse are dumped.
291
00:20:50,854 --> 00:20:53,660
And our sleeping quarters would be where?
292
00:20:54,580 --> 00:20:56,501
I'll never sleep in here.
293
00:21:03,000 --> 00:21:04,800
Well, this isn't so bad.
294
00:21:07,400 --> 00:21:10,585
Oh, just like home.
295
00:21:18,500 --> 00:21:19,500
I've had enough!
296
00:21:23,847 --> 00:21:24,847
Speak!
297
00:21:25,380 --> 00:21:30,880
Lieutenant Mercury, Royal Homing
Pigeon Service, 4121444444697.
298
00:21:32,750 --> 00:21:34,750
Bring me the truth serum.
299
00:21:35,350 --> 00:21:36,050
Right away.
300
00:21:38,100 --> 00:21:39,470
Come on, come on, come on, come on.
301
00:21:41,800 --> 00:21:45,749
One shot of this,
and we will know... everything!
302
00:21:45,750 --> 00:21:49,450
I'll never talk! Never! Never!
303
00:21:59,600 --> 00:22:02,355
Wakey wakey!
304
00:22:08,037 --> 00:22:12,638
You bird brains are Squad F.
You know what that means?
305
00:22:13,358 --> 00:22:16,759
- Squad Fantastic!
- I've got it! Squad Formidable!
306
00:22:17,350 --> 00:22:18,599
Philosophical!
307
00:22:18,800 --> 00:22:19,799
No!
308
00:22:19,800 --> 00:22:24,300
It means you are
the fliers... of the future.
309
00:22:27,700 --> 00:22:31,616
The far future!
But my job, somehow, is
310
00:22:31,617 --> 00:22:35,002
to make you the carrier pigeons of today.
311
00:22:40,424 --> 00:22:43,565
Good maneuver. It might help
if you kept your eyes open.
312
00:22:43,685 --> 00:22:46,245
- Better get you back to your nursing dove.
- Thanks, Bugsy.
313
00:22:47,766 --> 00:22:49,797
You must really like it here,
314
00:22:49,800 --> 00:22:52,800
because this is the third time
this week you've been to see me.
315
00:22:53,200 --> 00:22:55,742
- I wish you'd be more careful.
- Oh, don't you worry.
316
00:22:55,743 --> 00:22:57,528
Where I come from,
danger is our business.
317
00:22:57,700 --> 00:22:59,928
Oh yeah, we spit danger in the eye.
318
00:23:00,563 --> 00:23:03,249
If they can dish it out,
well, I can take it.
319
00:23:03,350 --> 00:23:06,130
- And where do you come from?
- West Nestington.
320
00:23:06,565 --> 00:23:09,065
That's near Nestington, it's, uhm...
321
00:23:09,238 --> 00:23:10,738
close to the west of it actually.
322
00:23:11,831 --> 00:23:13,132
Oh, Valiant!
323
00:23:14,951 --> 00:23:19,413
Well I have to...
return to my duties, so...
324
00:23:22,500 --> 00:23:23,700
Good bye.
325
00:23:25,000 --> 00:23:26,400
Oh, but Valiant, wait!
326
00:23:30,776 --> 00:23:34,017
As homing pigeons it's our
duty to transport messages.
327
00:23:34,556 --> 00:23:38,218
In the worst of conditions,
wind, rain, sleet, snow,
328
00:23:38,253 --> 00:23:41,818
bombs exploding, bullets flying
and as if that weren't enough,
329
00:23:41,998 --> 00:23:47,019
mother nature has the audacity
to create a little something called...
330
00:23:47,500 --> 00:23:48,900
The Falcon.
331
00:23:49,540 --> 00:23:53,661
20 pounds of pigeon eating muscle,
measuring five of your wing spans.
332
00:23:53,981 --> 00:23:59,102
They like to blind side their prey,
at speeds in excess of 200 miles per hour.
333
00:23:59,200 --> 00:24:01,502
But not to bite. Not yet.
334
00:24:01,937 --> 00:24:05,263
The first strike is merely for impact.
They'll let you drop of it,
335
00:24:05,498 --> 00:24:10,865
making sure you're defenseless, and
scoop you up in their razor sharp talons.
336
00:24:13,600 --> 00:24:17,999
And in the dark of the night, you'll
have but a split second to recognize...
337
00:24:18,000 --> 00:24:21,000
friend from foe.
338
00:24:24,000 --> 00:24:24,948
Friend or foe?
339
00:24:25,168 --> 00:24:26,068
- Foe! - Foe!
- No!
340
00:24:26,300 --> 00:24:28,600
You idiots, it's a pigeon!
341
00:24:29,145 --> 00:24:29,863
Friend or foe?
342
00:24:30,064 --> 00:24:32,799
- Foe! No, friend!
- That's friend! Or maybe...
343
00:24:32,800 --> 00:24:35,110
- No! It's a foe.
- Ah! Yes, yes!
344
00:24:35,350 --> 00:24:36,550
Friend or foe?
345
00:24:40,431 --> 00:24:42,872
- Friend!
- Friend! Oh, yes. My friend.
346
00:24:46,200 --> 00:24:49,200
99, 100.
347
00:24:50,175 --> 00:24:51,775
101.
348
00:24:52,200 --> 00:24:53,600
102!
349
00:24:55,375 --> 00:25:01,316
To survive his mission, a pigeon must have
the strength to carry his message capsule.
350
00:25:13,679 --> 00:25:16,880
He must have the speed
to fly like the wind.
351
00:25:25,679 --> 00:25:26,679
Evasive action!
352
00:25:26,820 --> 00:25:28,389
He must have the agility...
353
00:25:29,300 --> 00:25:31,300
to outmaneuver the enemy.
354
00:25:37,025 --> 00:25:40,766
And he must have the endurance
to battle the elements,
355
00:25:40,901 --> 00:25:44,526
flying long distances over raging seas.
356
00:25:52,800 --> 00:25:54,649
- Me again.
- Valiant.
357
00:25:57,429 --> 00:26:00,050
Oh, my favourite!
How did you know?
358
00:26:12,800 --> 00:26:15,599
The parrot says to me
"How about we do a loop to loop?"
359
00:26:15,600 --> 00:26:17,340
I said, "I can't do a loop to loop."
360
00:26:21,914 --> 00:26:25,344
He says, "Why ever not?"
I say, "Well, I'm afraid of heights!"
361
00:26:25,345 --> 00:26:28,856
He says, "You?!
Afraid of heights? That's ridiculous!"
362
00:26:29,157 --> 00:26:32,968
I said, "Well, maybe to you,
mate, but not to me."
363
00:26:35,458 --> 00:26:36,738
- That's it, that's it.
- Come on!
364
00:26:39,080 --> 00:26:42,200
- Afternoon Monty!
- Hello Guts. What news?
365
00:26:42,300 --> 00:26:43,900
Not good I'm afraid.
366
00:26:44,300 --> 00:26:47,100
We just lost Squadron E over Belgium.
367
00:26:47,800 --> 00:26:50,661
That means these new
recruits are our only chance.
368
00:26:51,400 --> 00:26:53,000
And they'll have to leave tomorrow.
369
00:26:53,550 --> 00:26:57,000
You can't be serious. They
haven't even finished their training.
370
00:26:57,080 --> 00:26:59,978
Attack formation... Steady...
371
00:27:06,200 --> 00:27:08,200
Sorry, but those are the orders.
372
00:27:08,600 --> 00:27:12,600
Have them ready at 1800 tomorrow,
Monty old boy. Cheers.
373
00:27:15,767 --> 00:27:17,767
Commander Gutsy is here, so...
374
00:27:18,300 --> 00:27:21,300
So I... I suppose
you'll be shipping out soon.
375
00:27:21,400 --> 00:27:25,250
I know, I know! I can't wait! I mean,
this is the moment I've been waiting for!
376
00:27:26,120 --> 00:27:29,720
Well, I'd like to be part of
what you come home to.
377
00:27:30,650 --> 00:27:35,150
I don't care if you're a hero.
Just concentrate on the getting back.
378
00:27:45,900 --> 00:27:48,100
You need to understand something, lads.
379
00:27:49,035 --> 00:27:51,785
Our losses have been heavy. Catastrophic.
380
00:27:52,635 --> 00:27:54,135
You're all we've got!
381
00:27:54,950 --> 00:27:59,750
And so, today,
we fight for our country.
382
00:28:00,000 --> 00:28:04,449
Tomorrow our feathers may be
plucked from our lifeless bodies,
383
00:28:04,450 --> 00:28:07,900
our innards spread like jam on toast,
384
00:28:07,950 --> 00:28:11,400
and our bones fed to rabid weasels.
385
00:28:11,950 --> 00:28:13,300
But never mind that.
386
00:28:13,960 --> 00:28:19,344
On this day, in this place,
let it forever be known,
387
00:28:19,345 --> 00:28:25,345
that you pigeons did your
part in the heroic battle for...
388
00:28:27,800 --> 00:28:29,800
- Seeds!
- Freedom!
389
00:28:29,850 --> 00:28:34,250
Right! You will be Commander
Gutsy's support wing.
390
00:28:34,760 --> 00:28:40,060
I expect you to do whatever it takes
to ensure the success of his mission.
391
00:28:40,581 --> 00:28:45,740
Chaps, the message we have been sent
to carry is of the utmost importance.
392
00:28:45,950 --> 00:28:48,188
The outcome of the war
could well depend on it.
393
00:28:48,323 --> 00:28:53,889
We pigeons have never been entrusted
with a more critical or dangerous mission.
394
00:28:54,960 --> 00:28:59,210
May you fly straight! And may
your instinct guide you home.
395
00:29:00,900 --> 00:29:06,900
- What did Gutsy mean by "highly dangerous"?
- I don't know. But I can tell you this.
396
00:29:07,750 --> 00:29:10,350
I am a bird of principle.
397
00:29:12,450 --> 00:29:14,550
And my number one principle is...
398
00:29:15,050 --> 00:29:18,695
don't get involved with anything
called "highly dangerous"!
399
00:29:19,800 --> 00:29:24,700
And I will never violate my core beliefs.
Do not ask me to violate my core beliefs.
400
00:29:24,800 --> 00:29:26,217
You're talking to the wrong pigeon.
401
00:29:26,750 --> 00:29:31,450
Sir, point of clarification please.
Regarding the highly dangerous mission.
402
00:29:31,600 --> 00:29:34,299
- Uhm... I've got a doctor's note.
- Zip it, Stinky.
403
00:29:34,300 --> 00:29:36,349
Yeah. Sure, now I understand, and, uh...
404
00:29:36,350 --> 00:29:41,399
And I truly regret that I have
but one life to give for my country.
405
00:29:41,400 --> 00:29:44,999
I'd love to die, love to die. Uhm...
Can't. Not Sunday. Bad for me.
406
00:29:45,000 --> 00:29:47,499
- Are you finished?
- Not quite. Well, listen...
407
00:29:47,500 --> 00:29:50,299
Maybe I'm not that conscientious,
but I do object.
408
00:29:50,300 --> 00:29:52,100
Get back to the barracks!
409
00:29:53,368 --> 00:29:54,568
Now!
410
00:29:57,550 --> 00:29:59,299
Do I still have to go on
the dangerous mission?
411
00:29:59,300 --> 00:30:00,384
- Now!
- Yep.
412
00:30:01,265 --> 00:30:03,945
- I'll take that as... yes, I do.
- Now!
413
00:30:12,107 --> 00:30:17,148
- Hey, hey! Where are you going?
- Shh! Keep it down, mate.
414
00:30:17,483 --> 00:30:21,249
- Got some serious flying ahead.
- Flying, what do you mean fl--
415
00:30:21,250 --> 00:30:24,044
- Flying to where?
- Back to old Trafalgar Square, son.
416
00:30:24,050 --> 00:30:26,300
You're not leaving,
you'll break up the team!
417
00:30:26,350 --> 00:30:28,550
Team? I'm not a team player.
418
00:30:28,850 --> 00:30:30,700
Old bug buster plays solo.
419
00:30:30,800 --> 00:30:33,305
Bigger question's not why I'm leaving,
but why are you staying?
420
00:30:33,306 --> 00:30:36,713
Why am I sta-- Well, because
it's my duty, it's our duty!
421
00:30:36,950 --> 00:30:40,000
Ohoh! Hold on! Sorry!
Have I missed something?
422
00:30:40,553 --> 00:30:43,435
Did we start this? No.
Did we make those?
423
00:30:44,300 --> 00:30:45,555
Or those?
424
00:30:45,900 --> 00:30:48,200
I've seen them before, mate.
And it's not a pretty sight.
425
00:30:48,875 --> 00:30:49,975
The truth is...
426
00:30:51,150 --> 00:30:53,557
I'm scared. Alright?
427
00:30:54,500 --> 00:30:57,118
Don't tell them that.
'cause I'll... I'll deny it.
428
00:30:57,500 --> 00:31:01,100
- Well, I'm scared too.
- Well, then come with me. Yeah.
429
00:31:01,500 --> 00:31:03,719
Trafalgar Square will be ours. Come on!
430
00:31:04,000 --> 00:31:06,000
But we didn't make Trafalgar Square either.
431
00:31:06,415 --> 00:31:08,960
And where do we go when
they start dropping bombs there?
432
00:31:09,650 --> 00:31:11,950
No, no, I'm staying. I'm doing my bit.
433
00:31:12,800 --> 00:31:15,800
Yeah...
They're lucky to have you, mate.
434
00:31:17,300 --> 00:31:19,500
Anyway, keep your wings dry, yeah?
435
00:31:24,100 --> 00:31:26,444
- What's happenin'?
- What's going on?
436
00:31:27,305 --> 00:31:32,965
It's time for me to fly the coop, all right?
So, I guess this is farewell.
437
00:31:33,150 --> 00:31:33,685
All right?
438
00:31:33,686 --> 00:31:36,607
- Wait, where are you goin'?
- You can't just leave, Bugsy.
439
00:31:38,300 --> 00:31:42,000
Look, I've got urgent
business to take care of, and...
440
00:31:44,728 --> 00:31:46,489
I better catch the wind
while it's blowing.
441
00:31:49,200 --> 00:31:52,410
Look me up when you get back, yeah?!
You know where I'll be!
442
00:32:08,354 --> 00:32:10,854
Gentlemen, take your places!
443
00:32:12,490 --> 00:32:16,855
Our mission is to be dropped behind
enemy lines in occupied France.
444
00:32:17,170 --> 00:32:19,190
To make contact with
the French resistance.
445
00:32:19,631 --> 00:32:24,017
To get a vital top secret message and
bring it back here by sundown tomorrow.
446
00:32:24,352 --> 00:32:28,979
Good luck. The fate of the freedom
loving world depends on us.
447
00:33:14,400 --> 00:33:15,400
Wait!
448
00:33:16,300 --> 00:33:18,100
Hey, Bugsy!
449
00:33:18,950 --> 00:33:21,591
You can't go without me!
I can't let you get all the glory!
450
00:33:43,200 --> 00:33:44,600
Good luck, lads.
451
00:33:55,450 --> 00:33:59,950
- Hey, Bugsy! Thanks for coming back!
- Ah! I'll tell you the truth.
452
00:34:00,150 --> 00:34:02,350
It's the first worthwhile
thing I've ever done.
453
00:34:02,814 --> 00:34:04,681
We're gonna be fine. Right, Lofty?
454
00:34:04,700 --> 00:34:05,682
Ah, yes. I--
455
00:34:06,840 --> 00:34:10,240
Indubitably!
Birds of a feather and all that, what?
456
00:34:11,300 --> 00:34:15,699
- Right Lofty ol'mate. We stick together.
- Hey Tailfeather, can you believe that
457
00:34:15,700 --> 00:34:19,644
we're the ones they pick to send on the
most important mission in World War II?
458
00:34:20,050 --> 00:34:21,000
- Yeah!
- Yeah!
459
00:34:21,300 --> 00:34:22,500
Me too!
460
00:34:27,500 --> 00:34:29,300
Truthfully, I'm not a good singer anyway.
461
00:34:29,908 --> 00:34:30,908
Always off key.
462
00:34:32,320 --> 00:34:35,800
Enough already!
You've been jabbering for days!
463
00:34:36,000 --> 00:34:39,500
Hey, hey, who gave me the serum?
You want me to talk, okay I'm talking.
464
00:34:39,565 --> 00:34:43,099
Truth be told, I'm glad you did this.
Homing Pigeon racket is all well and good,
465
00:34:43,100 --> 00:34:45,349
but it's a stiff upper beak
rubbish all the time,
466
00:34:45,350 --> 00:34:47,850
I mean, I've got feelings
and I wanna express them, like...
467
00:34:48,450 --> 00:34:51,130
I always used to think my favourite
color was blue, cause it's for boys.
468
00:34:51,131 --> 00:34:52,092
Now I realise that I love...
469
00:34:53,750 --> 00:34:55,291
Shut up! Shut up!
470
00:34:57,553 --> 00:35:00,133
I demand better treatment I mean
the mice don't treat me like this!
471
00:35:00,150 --> 00:35:02,240
You know those charming
little Resistance chappies,
472
00:35:02,341 --> 00:35:03,999
with their fabulous
view over the harbour.
473
00:35:04,000 --> 00:35:07,200
The last time I was
in the attic in St. Pierre...
474
00:35:08,000 --> 00:35:09,600
St. Pierre?
475
00:35:12,500 --> 00:35:18,138
Oh, the truth serum is genious.
Cover his cage!
476
00:35:18,900 --> 00:35:22,300
I'm curious,
what is your favourite colour?
477
00:35:23,150 --> 00:35:23,950
Pink!
478
00:35:25,278 --> 00:35:28,178
Not like a hot pink, or a pastely pink.
479
00:35:28,665 --> 00:35:31,500
Just a kind of, well of, a pink pink.
You know what I mean, I mean,
480
00:35:31,550 --> 00:35:33,181
none of the rinky dink pinks.
481
00:35:35,660 --> 00:35:37,260
Excuse me.
482
00:35:38,272 --> 00:35:40,472
I like pink too.
483
00:35:49,500 --> 00:35:51,700
Come on. Chin up, Valiant!
484
00:35:52,425 --> 00:35:53,525
Stiff upper beak.
485
00:35:53,905 --> 00:35:56,205
Gentlemen, get ready to drop!
486
00:35:56,870 --> 00:35:58,785
Are you ready to drop?
487
00:35:59,400 --> 00:36:01,400
I think I've dropped already!
488
00:36:05,900 --> 00:36:09,190
It's okay to be scared, fellows!
I'd be worried if you weren't.
489
00:36:09,425 --> 00:36:12,229
It won't get better,
but you'll get used to it!
490
00:36:15,150 --> 00:36:16,350
Go! Go! Go!
491
00:36:25,900 --> 00:36:26,900
It's jammed!
492
00:36:28,700 --> 00:36:33,000
- Sir, let me help you!
- No! Go now! That's an order!
493
00:36:33,850 --> 00:36:34,750
Yes, sir.
494
00:36:49,700 --> 00:36:51,200
Come on Gutsy,
get out of there!
495
00:36:53,750 --> 00:36:54,750
Oh, come on.
496
00:37:11,443 --> 00:37:14,499
Hello? Hello? A little help chaps?
497
00:37:14,500 --> 00:37:16,300
Hold on there,
we'll get you out of there now.
498
00:37:16,700 --> 00:37:20,285
Cheers! Bit of a tenuous landing that,
but, I dare say it could've been worse.
499
00:37:20,385 --> 00:37:22,385
- Watch out!
- Look out! - Oh, my.
500
00:37:24,620 --> 00:37:26,920
- Sorry Lofty.
- Not to worry, old chap.
501
00:37:28,250 --> 00:37:30,050
I say, a bit of a muddle, this.
502
00:37:31,050 --> 00:37:34,750
- But at least we're all in one piece.
- Not quite all.
503
00:37:34,900 --> 00:37:37,500
- Where's Gutsy?
- He was still in the plane.
504
00:37:37,550 --> 00:37:39,200
What do you mean
he was still in the plane?
505
00:37:39,400 --> 00:37:41,400
His cage got stuck. I...
506
00:37:41,800 --> 00:37:44,050
- I don't think he got out.
- Ah! Well, that's it!
507
00:37:44,100 --> 00:37:46,950
We're dead! We're finished!
It's been a good run. Nice knowing you.
508
00:37:47,150 --> 00:37:49,600
You're quite mistaken, ol' boy.
I'm sure he made it out.
509
00:37:49,850 --> 00:37:52,850
Gutsy always makes it out, he's going to
come and find us any minute now.
510
00:37:53,150 --> 00:37:54,550
And give us the plans for the mission.
511
00:38:01,150 --> 00:38:04,950
- Then who has the backup plan?
- You want the backup plan? Uhm.
512
00:38:05,000 --> 00:38:09,499
- We die. That's the backup plan.
- But I'm not ready to die!
513
00:38:09,500 --> 00:38:15,058
- Am I ready? No one's asked me!
- So many books to read! Regrets! Why?
514
00:38:15,300 --> 00:38:17,049
That's it. We're dead.
Thank you very much.
515
00:38:17,050 --> 00:38:18,850
Everyone be quiet. Quiet!
516
00:38:20,700 --> 00:38:21,900
We need a plan.
517
00:38:23,460 --> 00:38:24,660
And the plan is...
518
00:38:25,600 --> 00:38:28,400
Is to find a safe location
to plan the next move.
519
00:38:31,000 --> 00:38:36,300
- You heard the bird.
- So, our plan is to, uh... make a plan?
520
00:38:37,850 --> 00:38:38,650
Come on.
521
00:38:47,745 --> 00:38:49,145
France is spooky.
522
00:38:49,800 --> 00:38:51,300
Vive la France!
523
00:38:51,600 --> 00:38:55,200
Quiet! Did you hear that?
There's someone in there!
524
00:38:55,600 --> 00:38:57,800
Somebody better go and have a look.
525
00:39:05,000 --> 00:39:06,600
All right, I'll go.
526
00:39:24,100 --> 00:39:25,800
All right you turkeys, let's go.
527
00:39:27,550 --> 00:39:31,500
Valiant, just pull yourself together.
There's nothing in here.
528
00:39:31,600 --> 00:39:35,900
Unless you're counting guns, bombs,
all the falcons, the pigeon-eating falcons.
529
00:39:35,950 --> 00:39:37,150
Pigeon-eating falcons!
530
00:39:41,500 --> 00:39:45,500
Come on, Tailfeather, let's get you
out of the grail. Come on, here we go.
531
00:39:48,300 --> 00:39:50,500
- Oh, thanks guys.
- Vive la France!
532
00:39:55,100 --> 00:39:58,900
Pardonnez moi, my pigeon friends.
You are the RHPS, non?
533
00:39:59,200 --> 00:40:00,300
- Uhm...
- Yes, sir.
534
00:40:00,800 --> 00:40:03,000
French Résistance, Mouse Division.
535
00:40:03,500 --> 00:40:07,200
Oh! Well, am I glad to see ya.
I'll tell ya. How did you not find us?
536
00:40:07,400 --> 00:40:09,949
Well, there was
the plane and the explosion.
537
00:40:09,950 --> 00:40:12,549
And the screaming, and the pleading.
538
00:40:12,550 --> 00:40:18,499
More screaming, the begging, the crying,
whining, whinging, yelling, boohooing...
539
00:40:18,500 --> 00:40:19,549
- And...
- Enough about that.
540
00:40:19,550 --> 00:40:21,350
- Absolutely.
- Definitely, definitely. Yeah.
541
00:40:21,600 --> 00:40:24,400
Ah... Allow me to introduce myself.
542
00:40:24,650 --> 00:40:26,450
I am Charles De Girl.
543
00:40:27,550 --> 00:40:29,950
De Girl? Why do they call you De Girl?
544
00:40:30,300 --> 00:40:34,491
Because I am a girl.
The one and only girl.
545
00:40:35,850 --> 00:40:38,100
- I like France.
- Do you speak French?
546
00:40:38,150 --> 00:40:43,299
- Well, uhm... mais oui, uh...
- Does "o là là" mean anything to you?
547
00:40:43,300 --> 00:40:47,299
Or "va va voom!" Oh yeah!
Does bonjour...
548
00:40:47,300 --> 00:40:49,800
All right! We don't have time for this!
549
00:40:50,150 --> 00:40:52,150
You have a message,
we have a mission.
550
00:40:52,200 --> 00:40:54,500
- Let's get on with it!
- Not so fast, monsieur!
551
00:40:54,850 --> 00:40:56,650
This is Rallo.
552
00:40:57,200 --> 00:40:59,100
He is an expert in sab--
553
00:41:00,950 --> 00:41:02,350
Sabotage.
554
00:41:02,800 --> 00:41:04,376
Sabotage!
555
00:41:07,280 --> 00:41:09,480
Non, non, non. Rollo!
556
00:41:12,300 --> 00:41:13,600
Rollo, stop!
557
00:41:18,200 --> 00:41:18,800
Pardon.
558
00:41:19,985 --> 00:41:21,420
Now, monsieur, before you
continue on your mission,
559
00:41:22,685 --> 00:41:24,850
it is our national custom to...
560
00:41:24,950 --> 00:41:27,450
- Break the bread?
- And cut the cheese!
561
00:41:27,950 --> 00:41:30,469
Thank you for your hospitality,
but we just don't have time to eat.
562
00:41:30,650 --> 00:41:32,400
And anyway we're birds...
563
00:41:32,700 --> 00:41:35,700
- We don't eat cheese.
- We don't?
564
00:41:36,000 --> 00:41:38,300
- Look, about that message.
- We will take you to it.
565
00:41:38,500 --> 00:41:42,648
But the road is dangerous.
And guarded by the enemy falcon.
566
00:41:44,100 --> 00:41:47,350
But this cannot be a problem for
such highly trained pigeons.
567
00:41:47,550 --> 00:41:49,750
That is why you are squad A, oui?
568
00:41:50,750 --> 00:41:51,950
The thing is, you see...
569
00:41:52,150 --> 00:41:54,150
- Squad B?
- Uh, not squad B.
570
00:41:54,300 --> 00:41:55,500
Squad C?
571
00:41:56,909 --> 00:41:59,285
So then... you are squad D!
572
00:42:00,250 --> 00:42:04,245
Just between us, squad D was never
really all it was cracked up to be.
573
00:42:04,480 --> 00:42:05,780
I will not lie to you...
574
00:42:06,000 --> 00:42:08,032
You will definitely be eaten the falcons.
575
00:42:11,100 --> 00:42:14,500
Wow. That was some fine fromage.
576
00:42:14,670 --> 00:42:17,549
- Can you burp on cue?
- Yeah.
577
00:42:17,550 --> 00:42:20,950
I can burp on all the letters,
not just Q. Watch this...
578
00:42:21,050 --> 00:42:24,150
A. B. C.
579
00:42:24,400 --> 00:42:26,200
Shhh! Be silent!
580
00:42:26,650 --> 00:42:27,850
The falcons!
581
00:42:32,400 --> 00:42:33,600
I say!
582
00:42:34,300 --> 00:42:35,200
Excuse me.
583
00:42:51,850 --> 00:42:52,650
Come on.
584
00:42:58,600 --> 00:42:59,400
Falcons!
585
00:43:02,300 --> 00:43:03,150
All clear!
586
00:43:30,570 --> 00:43:31,570
Stop that!
587
00:43:33,790 --> 00:43:36,330
Oh, Squad F...
588
00:43:37,491 --> 00:43:39,691
- We are here.
- Well, this is invigorating.
589
00:43:40,200 --> 00:43:43,600
The attic! There it is!
Fly, English pigeons! Fly!
590
00:43:45,200 --> 00:43:48,300
- Oh! Oh, dear. Sorry, girl.
- Dirty bird!
591
00:43:48,350 --> 00:43:51,750
Lofty pigeon at your service.
Hold on, mademoiselle.
592
00:43:53,600 --> 00:43:54,775
He's heavy, this one!
593
00:43:56,900 --> 00:43:57,900
There they are!
594
00:43:58,600 --> 00:43:59,600
Faster!
595
00:44:01,550 --> 00:44:04,050
Sabotage!
596
00:44:10,900 --> 00:44:12,100
To the right!
597
00:44:12,500 --> 00:44:13,400
Over there!
598
00:44:13,600 --> 00:44:16,000
I am going to get you!
599
00:44:27,150 --> 00:44:28,150
Hold on, De Girl!
600
00:44:33,400 --> 00:44:34,400
This is it!
601
00:44:37,150 --> 00:44:39,550
I must do the secret knock.
602
00:44:41,750 --> 00:44:43,550
- Who is it?
- De Girl.
603
00:44:43,741 --> 00:44:46,947
- We must do the secret password.
- Jacques, there is no time!
604
00:44:47,150 --> 00:44:50,350
"Ba, ba, black sheep. Have you any?"
605
00:44:50,960 --> 00:44:51,960
Wine?
606
00:44:52,100 --> 00:44:54,000
No, no, that is yesterday's password.
607
00:44:54,249 --> 00:44:55,349
- Cheese?
- No.
608
00:44:55,450 --> 00:44:56,189
- Seeds?
- No, no, no.
609
00:44:56,350 --> 00:44:57,550
- Petunias?
- No.
610
00:44:57,650 --> 00:44:58,650
Falcons!
611
00:44:59,350 --> 00:45:00,150
Jacques!
612
00:45:10,850 --> 00:45:14,750
- Let me give you le message.
- You can give me "le massage".
613
00:45:14,950 --> 00:45:16,850
Can you make sure it's
a full body massage.
614
00:45:17,250 --> 00:45:20,350
Message! The message
that is to go to London.
615
00:45:20,700 --> 00:45:21,900
Our freedom depends on it.
616
00:45:26,400 --> 00:45:28,400
And... who will carry them?
617
00:45:31,600 --> 00:45:33,100
Wait. I'll take it.
618
00:45:33,450 --> 00:45:35,150
- Bugsy?
- Extraordinary!
619
00:45:35,800 --> 00:45:39,240
- And you said you weren't a team player.
- Well, we'll see now won't we?
620
00:45:39,250 --> 00:45:41,200
Good luck, Bugsy.
May you fly straight...
621
00:45:41,250 --> 00:45:43,250
And let our instincts guide us home.
622
00:45:49,500 --> 00:45:50,500
Pardon.
623
00:45:55,000 --> 00:45:57,500
Good bye. And good luck, pigeons!
624
00:46:06,700 --> 00:46:08,200
Okay, farewell.
625
00:46:10,300 --> 00:46:11,800
Absolutely charmed.
626
00:46:13,900 --> 00:46:16,500
Just... one tiny thing.
627
00:46:16,750 --> 00:46:19,250
- How are we gonna get out of here!
- We're trapped!
628
00:46:21,450 --> 00:46:24,050
I've got an idea!
I've got an idea!
629
00:46:25,750 --> 00:46:27,250
Where are they?
630
00:46:44,750 --> 00:46:45,750
Let's go!
631
00:46:54,400 --> 00:46:56,999
- Hey, it worked like a charm!
- They'll be teaching that one
632
00:46:57,000 --> 00:46:59,000
- at the academy!
- I just hope the others are OK.
633
00:46:59,300 --> 00:47:00,900
Can't count on it!
634
00:47:01,800 --> 00:47:02,800
Evasive action!
635
00:47:19,600 --> 00:47:20,400
Let's go.
636
00:47:26,985 --> 00:47:28,485
Get your claws off him!
637
00:47:29,900 --> 00:47:32,900
I said let go!
I'm the one you want!
638
00:47:42,200 --> 00:47:45,200
You can do better than
that, you English pigeon!
639
00:47:46,750 --> 00:47:47,750
Bugsy!
640
00:48:00,050 --> 00:48:00,950
Bugsy!
641
00:48:03,000 --> 00:48:04,000
Dinner time!
642
00:48:20,950 --> 00:48:21,850
Bugsy!
643
00:48:26,650 --> 00:48:30,050
It was not easy, Herr General.
But I have...
644
00:48:32,550 --> 00:48:34,350
captured their leader!
645
00:48:36,100 --> 00:48:36,900
Leader...
646
00:48:37,400 --> 00:48:39,800
Or, perhaps, assistant leader.
647
00:48:40,750 --> 00:48:44,800
- But more importantly, Herr General.
- Get on with it!
648
00:48:46,800 --> 00:48:48,800
May I present you with...
649
00:48:50,225 --> 00:48:52,425
The message! Tada.
650
00:48:58,100 --> 00:49:01,000
The high commander will be pleased!
651
00:49:04,400 --> 00:49:10,400
There will be medals, photographs,
commemorative stamps!
652
00:49:12,500 --> 00:49:15,500
I will personally deliver it to him.
653
00:49:17,500 --> 00:49:25,500
They must be desperate indeed to give the
message to this putrid smelling reject.
654
00:49:29,100 --> 00:49:33,300
Oh, no, Dennis! You've squished...
He was my favourite.
655
00:49:35,600 --> 00:49:37,100
I am-- You're--
That's exactly what--
656
00:49:37,150 --> 00:49:41,150
I'm putrefied, stinky, rotten.
Eat me, you'll be sick for a week.
657
00:49:42,550 --> 00:49:45,350
- Take him away!
- No! No, listen, you can't...
658
00:49:46,250 --> 00:49:49,250
I've got a doctor's note.
I've got a feather condition!
659
00:49:50,950 --> 00:49:54,750
Wait! On second thought,
he may prove useful.
660
00:49:54,850 --> 00:49:56,650
Yeah! Oh, yes! Oh, yes. Yes.
661
00:50:00,100 --> 00:50:02,100
Oh, thank you.
You're very wise.
662
00:50:02,300 --> 00:50:03,500
What do you like? Um...
663
00:50:03,900 --> 00:50:05,900
Cards? We can play cards. Uh...
664
00:50:06,700 --> 00:50:08,700
Find the pebble?
I've got a lovely voice.
665
00:50:08,850 --> 00:50:11,600
There'll be blue birds over...
666
00:50:11,900 --> 00:50:14,700
The white cliffs of... Dover.
667
00:50:15,000 --> 00:50:17,150
That probably annoys you, you don't want
that one, that's... No, you don't want...
668
00:50:17,200 --> 00:50:21,000
I was thinking more along
the lines of a celebration dinner.
669
00:50:21,400 --> 00:50:23,900
Celebration dinner!
Brilliant idea! Oh, I cook well!
670
00:50:24,050 --> 00:50:25,900
Not I cook well! I won't be in it.
671
00:50:25,950 --> 00:50:28,150
I can make dinner.
Bread crumbs! You'll love...
672
00:50:28,300 --> 00:50:32,100
Oh, you haven't tried my
bread crumb... bird-seedy thing.
673
00:50:33,400 --> 00:50:36,900
No, pigeon under glass.
674
00:50:37,250 --> 00:50:40,800
With a lovely Liebfraumilch reduction.
675
00:50:54,100 --> 00:50:54,900
...tickle.
676
00:50:55,100 --> 00:50:56,500
What did you do to him?
677
00:51:02,250 --> 00:51:03,450
You're all right, mate?
678
00:51:04,995 --> 00:51:06,399
Wa-- wai-- wait a minute now!
679
00:51:06,400 --> 00:51:09,400
It's a feng-shui.
That little bell should be over there!
680
00:51:10,100 --> 00:51:12,100
Uhm... okay. Yeah, yeah.
681
00:51:15,500 --> 00:51:17,600
Who was I kidding?
I don't belong here.
682
00:51:19,100 --> 00:51:20,350
I've let everyone down.
683
00:51:21,500 --> 00:51:23,900
Bugsy wouldn't even be here
if it weren't for me.
684
00:51:27,600 --> 00:51:30,400
Chaps! There's Valiant! Look! Follow me!
685
00:51:30,800 --> 00:51:31,800
- Valiant!
- Valiant!
686
00:51:31,850 --> 00:51:36,750
- Hey! Lofty! Toughwood!
- You've made it!
687
00:51:40,450 --> 00:51:43,600
- Chaps!
- Gutsy! You're alive!
688
00:51:43,700 --> 00:51:45,200
What happened?
Tell us what happened!
689
00:51:45,300 --> 00:51:47,600
Plane exploded. Chute gave out.
690
00:51:47,650 --> 00:51:50,900
Free fall of 3,000 feet.
Set upon by a pack of wolves.
691
00:51:51,100 --> 00:51:54,900
Flew through barbed wire, picked up
some shrapnel from a stray grenade.
692
00:51:54,980 --> 00:51:57,480
Fought my way to the rendezvous,
when, here we are.
693
00:51:57,700 --> 00:52:00,200
Right! We can dispense
with the chit chat.
694
00:52:00,500 --> 00:52:02,500
I'm guessing the falcons
have acquired the message.
695
00:52:03,000 --> 00:52:05,000
- Yes, sir.
- Where's Bugsy?
696
00:52:05,350 --> 00:52:09,950
He sacrificed himself to save me.
The falcons got Bugsy and the message.
697
00:52:10,100 --> 00:52:12,300
- Which way did they go?
- That way.
698
00:52:12,950 --> 00:52:14,400
Oh, no!
699
00:52:15,100 --> 00:52:16,850
Rule Britannia,
700
00:52:16,900 --> 00:52:19,100
Britannia rules the waves.
701
00:52:19,150 --> 00:52:21,100
Britons, never, never, never,
702
00:52:21,150 --> 00:52:23,000
will be slaves.
703
00:52:23,350 --> 00:52:24,949
Rule Britannia...
704
00:52:27,540 --> 00:52:30,440
Come on, pull yourself together.
Snap out of it!
705
00:52:33,350 --> 00:52:36,500
Come on Bugsy ol' boy,
let's find us a way out of here.
706
00:52:36,600 --> 00:52:38,400
Where there's a will, there's a way.
707
00:52:38,900 --> 00:52:40,700
Right. You chaps sit tight.
708
00:52:40,900 --> 00:52:45,400
I'll fly in, avoiding the various
clever booby traps and deadly ambushes.
709
00:52:45,500 --> 00:52:48,100
Then subdue any resistance.
And secure the message.
710
00:52:48,150 --> 00:52:51,150
- Absolutely.
- Gutsy by name. Gutsy by nature.
711
00:53:04,200 --> 00:53:05,600
I will bathe.
712
00:53:09,450 --> 00:53:11,950
- Bring me my best cape.
- Yes, Herr General.
713
00:53:28,327 --> 00:53:30,299
- Join the army you said. See the--
- I didn't say it.
714
00:53:30,300 --> 00:53:31,449
- You did.
- It was your idea.
715
00:53:31,450 --> 00:53:34,550
- It was your idea!
- ... Not listening! No, no.
716
00:53:37,650 --> 00:53:40,000
I'm afraid it's not as
simple as I thought.
717
00:53:40,050 --> 00:53:44,323
This is a highly fortified bunker stuffed
to the gills with enemy falcons.
718
00:53:44,600 --> 00:53:47,800
There's only one opening, scarcely
big enough for a hummingbird.
719
00:53:47,900 --> 00:53:49,900
It's down the barrel of that gun.
720
00:53:50,650 --> 00:53:54,150
No, gentlemen, I'm afraid it's hopeless.
721
00:54:02,150 --> 00:54:03,150
I'll do it!
722
00:54:03,700 --> 00:54:04,500
Valiant!
723
00:55:02,500 --> 00:55:03,500
Bugsy?
724
00:55:23,400 --> 00:55:26,000
I'm too young to die!
I can't believe it!
725
00:55:26,050 --> 00:55:27,550
- Hey!
- Hey?
726
00:55:28,150 --> 00:55:29,950
- Valiant?
- Bugsy.
727
00:55:33,500 --> 00:55:37,000
Hey! The message!
It's in there.
728
00:55:47,500 --> 00:55:49,700
No, no! Red.
729
00:55:50,150 --> 00:55:54,600
Red says strong and decisive!
Red it is!
730
00:55:54,700 --> 00:55:57,400
- Yes, Herr General!
- Yes, yes, yes. That's what I'm here for.
731
00:55:57,700 --> 00:56:04,000
- No, no, wait. The blue was the actual trim.
- As many capes as you like, General.
732
00:56:05,150 --> 00:56:06,350
They're coming!
733
00:56:08,050 --> 00:56:09,250
Valiant, get down!
734
00:56:20,350 --> 00:56:24,300
- How many capes does someone need?!
- I'm sick of capes, I hate capes...
735
00:56:35,600 --> 00:56:36,950
Here goes.
736
00:56:48,000 --> 00:56:52,000
- Now I'll get you out of here Bugs.
- It's no use, he took the key with him.
737
00:56:52,200 --> 00:56:55,100
- Complete the mission!
- But Bugsy, I can't!
738
00:56:55,150 --> 00:56:58,950
Valiant! Forget about me! You've got
the message, now get out of here!
739
00:56:59,100 --> 00:57:01,100
- No, Bugsy!
- Go.
740
00:57:07,550 --> 00:57:08,950
Don't! Don't do it!
741
00:57:22,200 --> 00:57:23,400
Underlingk?
742
00:57:24,900 --> 00:57:26,100
Underlingk!
743
00:57:26,850 --> 00:57:28,650
Ya, Herr General.
744
00:57:28,850 --> 00:57:30,650
My beak brush!
745
00:57:30,900 --> 00:57:32,900
Ya, Herr General.
746
00:57:35,000 --> 00:57:38,865
Pin on my medals,
pin on my medals...
747
00:57:41,100 --> 00:57:42,700
...on my cape.
748
00:57:42,850 --> 00:57:44,050
Cufflingk?
749
00:57:44,300 --> 00:57:46,300
Ya, Herr General?
750
00:57:46,450 --> 00:57:50,450
- My talon clippers.
- Ya, Herr General!
751
00:57:56,500 --> 00:57:57,700
I am magnificent!
752
00:58:01,300 --> 00:58:03,100
Valiant! They're coming!
753
00:58:06,150 --> 00:58:08,150
- Get him!
- Stop him!
754
00:58:13,250 --> 00:58:14,650
What's going on!
755
00:58:14,700 --> 00:58:15,700
Bugsy!
756
00:58:16,350 --> 00:58:18,350
Oh, yes. Brilliant!
757
00:58:19,100 --> 00:58:22,200
Come on, last chance. Get up!
Come on, get up...
758
00:58:25,200 --> 00:58:28,000
What is that repulsive odor?!
759
00:58:28,750 --> 00:58:31,150
Not to rush you or anything,
we gotta go! Come on!
760
00:58:32,400 --> 00:58:33,600
Well done, my lad!
761
00:58:34,500 --> 00:58:37,900
- You're from Squad E, right?
- It's a long story, I'll tell you later!
762
00:58:49,000 --> 00:58:51,400
You idiots!
763
00:58:52,500 --> 00:58:55,500
Valiant! Bugsy! Mercury!
764
00:58:58,000 --> 00:59:00,200
- We did it!
- Valiant, you made it!
765
00:59:02,300 --> 00:59:05,800
- And... the message?
- Oh, yes, sir. Safe and sound.
766
00:59:06,200 --> 00:59:08,449
- Good man!
- Thank you, sir.
767
00:59:08,500 --> 00:59:11,300
Right lads, we have
a message to deliver.
768
00:59:12,250 --> 00:59:13,850
Let's make wind!
769
00:59:21,150 --> 00:59:25,350
Those falcons are gonna think
twice before they try to mess with us!
770
00:59:28,050 --> 00:59:29,200
Enemy fliers!
771
00:59:29,300 --> 00:59:31,900
Toughwood! Tailfeather! Figure of 8!
772
00:59:31,950 --> 00:59:33,750
- Disperse!
- Yes, sir!
773
00:59:41,200 --> 00:59:42,400
Well done!
774
00:59:44,750 --> 00:59:47,150
Come on lads, attack formation!
775
00:59:47,350 --> 00:59:50,750
Valiant, complete the mission!
You know where to go.
776
00:59:53,000 --> 00:59:54,500
Keep it tight now!
777
00:59:55,250 --> 00:59:56,650
Let's go chaps!
778
01:00:25,650 --> 01:00:29,650
You look tired, little bird.
Wouldn't you like a rest...
779
01:00:29,800 --> 01:00:31,400
In my belly?
780
01:00:33,000 --> 01:00:36,500
So... you are the elite?
781
01:00:36,900 --> 01:00:39,300
The best of the best?
782
01:00:40,000 --> 01:00:42,500
There's more to me than meets...
your eye.
783
01:01:15,900 --> 01:01:18,900
I hope I'm gonna make it.
I think I'm gonna make it.
784
01:01:19,100 --> 01:01:20,600
And I'm going to make it!
785
01:01:41,100 --> 01:01:44,600
You can't escape me, pigeon!
786
01:02:08,900 --> 01:02:15,100
What do you do with a drunken sailor,
early in the morning...
787
01:02:16,150 --> 01:02:21,650
Valiant, back so soon!
And alive! Excitable boy!
788
01:02:25,100 --> 01:02:25,900
What the...
789
01:02:26,000 --> 01:02:29,500
Falcon! Sound the alarm!
790
01:02:34,700 --> 01:02:36,900
Sound the alarm!
791
01:03:16,600 --> 01:03:22,100
It's just you and me now, pigeon!
This is where it ends.
792
01:03:22,450 --> 01:03:25,700
You are nothing but
a lowly roof pigeon.
793
01:03:25,800 --> 01:03:28,300
You are no match for a Falcon Royal.
794
01:03:34,750 --> 01:03:38,250
It's just as I imagined!
Pieces and shreds!
795
01:03:38,800 --> 01:03:40,000
Valiant!
796
01:03:45,500 --> 01:03:46,700
Come on, come on...
797
01:03:47,500 --> 01:03:51,500
- You great ugly...
- ...you dirty falcon!
798
01:04:17,150 --> 01:04:20,950
Come out, little birdy.
799
01:04:21,300 --> 01:04:25,300
I may even spare
your puny little life!
800
01:04:31,750 --> 01:04:34,750
Just stay calm.
You can do this!
801
01:04:49,550 --> 01:04:51,050
Pip-squeak!
802
01:04:51,700 --> 01:04:53,300
My name is not pip-squeak!
803
01:04:53,450 --> 01:04:55,250
My name is Valiant!
804
01:04:58,600 --> 01:05:00,600
- Valiant!
- Good lad!
805
01:05:01,450 --> 01:05:03,450
Now, if you'll excuse me,
806
01:05:04,050 --> 01:05:06,050
I have a message to deliver.
807
01:05:08,100 --> 01:05:09,300
That's my boy!
808
01:05:26,700 --> 01:05:28,700
Valiant? You've made it?
809
01:05:30,100 --> 01:05:31,500
Valiant pigeon.
810
01:05:32,300 --> 01:05:35,100
Sir, I... I have a message to deliver.
811
01:06:02,400 --> 01:06:07,150
Gentlemen, a change of plan.
We now land in Normandy.
812
01:06:14,200 --> 01:06:17,500
Well done, son.
This could mean promotion.
813
01:06:18,450 --> 01:06:20,850
I'm proud of you.
You're a credit to the service.
814
01:06:20,900 --> 01:06:23,400
Thank you. Thank you, sir.
It's been a... Oh, sorry!
815
01:06:23,650 --> 01:06:24,850
Sorry, sorry, sorry...
816
01:06:25,050 --> 01:06:26,250
- Valiant!
- Well done ol' boy!
817
01:06:26,300 --> 01:06:30,100
- I knew you'd do it.
- Oh, you little beauty. Well done, mate.
818
01:06:31,350 --> 01:06:32,750
Seeds!
819
01:06:41,550 --> 01:06:43,750
Ahoy there, Valiant!
820
01:06:44,200 --> 01:06:46,700
Bug juice, on the house of course.
821
01:06:49,400 --> 01:06:53,100
- I'm the hero around here.
- No, no. I'm the hero. You wanna see...
822
01:06:53,150 --> 01:06:55,850
- Will you shut up?
- I was doing alright till you came over.
823
01:06:58,650 --> 01:07:02,450
- Hello, handsome!
- I say!
824
01:07:13,050 --> 01:07:15,250
- Shall we shake a tailfeather?
- Certainly!
825
01:07:15,350 --> 01:07:16,950
Oh, sergeant!
826
01:07:18,250 --> 01:07:22,250
- Oh, Valiant, maybe you and I could...
- Sorry, but I'm not available.
827
01:07:25,850 --> 01:07:28,350
But I can't stress enough
how available I am.