0 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 **Like, Share and Follow our Instagram @Layarkaca21indo.id for Support** 1 00:03:48,876 --> 00:03:50,209 Hello, Mr. Wong! 2 00:03:50,376 --> 00:03:51,626 Hello, Jayden! 3 00:03:52,168 --> 00:03:53,501 Welcome aboard! 4 00:03:54,543 --> 00:03:55,626 I had no idea... 5 00:03:55,793 --> 00:03:56,709 I had no idea either 6 00:03:56,876 --> 00:03:58,168 you'd go this far. 7 00:04:03,043 --> 00:04:05,584 Careful... let me help you! 8 00:04:08,209 --> 00:04:09,751 Thank you! 9 00:04:10,334 --> 00:04:11,418 Next time you need help, 10 00:04:11,584 --> 00:04:13,793 be sure to ask one of the crew, OK? 11 00:04:14,584 --> 00:04:15,668 This is the signing ceremony 12 00:04:15,834 --> 00:04:17,584 of the Skylette buy out. 13 00:04:18,126 --> 00:04:18,959 The Cheung's Group 14 00:04:19,126 --> 00:04:20,918 will make full payment 15 00:04:21,084 --> 00:04:23,126 for Skylette shares. 16 00:04:23,293 --> 00:04:26,126 Let's have the CEO of the Cheung's Group, 17 00:04:26,293 --> 00:04:27,959 Mr. Branson Cheung, to sign for the company. 18 00:04:29,626 --> 00:04:30,709 Thank you! 19 00:04:56,626 --> 00:04:57,959 Give me a hand! 20 00:04:58,168 --> 00:04:59,834 - Which one? - The thumb! 21 00:05:00,001 --> 00:05:02,001 Thumb! 22 00:05:02,168 --> 00:05:03,751 - I can't find it! - Why not? 23 00:05:03,918 --> 00:05:05,126 - Can you find your brain? - Here it is! 24 00:05:05,293 --> 00:05:06,668 Hurry! 25 00:05:06,876 --> 00:05:07,959 Come on! 26 00:05:18,251 --> 00:05:20,084 I'm sorry, Sam! 27 00:05:20,251 --> 00:05:21,209 I was stuck in traffic. 28 00:05:21,376 --> 00:05:23,626 You're not late. I'm early. 29 00:05:24,168 --> 00:05:24,918 Right! 30 00:05:25,918 --> 00:05:26,959 Over 300 lives 31 00:05:27,126 --> 00:05:28,751 on the plane are in your hands. 32 00:05:28,918 --> 00:05:31,293 It's better to be here early and get ready. 33 00:05:33,418 --> 00:05:34,543 - Cup of water? - Thank you! 34 00:05:34,709 --> 00:05:36,168 - And you? - Thanks! 35 00:05:37,168 --> 00:05:38,126 Have some water. 36 00:05:38,293 --> 00:05:39,543 We're almost there 37 00:05:39,709 --> 00:05:41,959 Excuse me... 38 00:05:51,543 --> 00:05:52,376 lam Pee. 39 00:05:52,543 --> 00:05:54,209 I have 1 ticket but there are 4 of us. 40 00:05:54,376 --> 00:05:55,626 If I don't get on this plane, I can't do this job. 41 00:05:55,793 --> 00:05:57,209 I am just an employee. 42 00:06:00,376 --> 00:06:02,126 Why are we still on the ground? 43 00:06:02,501 --> 00:06:04,543 I'm sorry, but we're doing our final preparations. 44 00:06:04,709 --> 00:06:05,501 What is it? 45 00:06:05,668 --> 00:06:07,209 Captain Tong, a checked-in passenger in first class 46 00:06:07,376 --> 00:06:09,209 did not board the plane. 47 00:06:10,043 --> 00:06:11,293 Is that TM? 48 00:06:11,626 --> 00:06:12,626 You know her? 49 00:06:14,126 --> 00:06:16,418 I bet only you don't! 50 00:06:17,501 --> 00:06:18,709 Excuse me... 51 00:06:23,126 --> 00:06:24,084 Pardon me... 52 00:06:24,834 --> 00:06:26,168 If you don't get there in 10 steps... 53 00:06:26,334 --> 00:06:28,043 I still have to wait, hurry up! 54 00:06:28,209 --> 00:06:30,376 No, don't close the gate! 55 00:06:30,543 --> 00:06:31,959 - Security! - I'm just doing my job! 56 00:06:32,126 --> 00:06:33,918 Me too! Security! 57 00:06:34,084 --> 00:06:35,709 I have 3 jobs! 58 00:06:39,084 --> 00:06:39,959 Door 1, Heather! 59 00:06:40,126 --> 00:06:40,584 Captain Tong, 60 00:06:40,751 --> 00:06:42,376 we have a situation in economy. 61 00:06:42,543 --> 00:06:44,334 When can we take off, please? 62 00:06:46,418 --> 00:06:48,251 - I'm sorry. We're taking off right now. - Ladies and gentlemen, 63 00:06:48,418 --> 00:06:51,959 this is your captain Samuel Tong. 64 00:06:52,126 --> 00:06:54,959 Please return to your seats and fasten your seat belts. 65 00:06:55,126 --> 00:06:56,668 We're about to take off. 66 00:06:57,918 --> 00:06:59,418 Ladies and gentlemen, this is the Captain speaking. 67 00:06:59,584 --> 00:07:01,251 Please fasten your seat belts 68 00:07:01,501 --> 00:07:02,709 For sure we're not waiting for TM? 69 00:07:02,876 --> 00:07:04,459 You can stay if you want to see her. 70 00:07:05,126 --> 00:07:06,876 Take off! 71 00:07:07,168 --> 00:07:08,959 Wait! 72 00:07:44,001 --> 00:07:44,959 What is timing? 73 00:07:45,126 --> 00:07:46,834 When you meet or pick up someone, 74 00:07:47,001 --> 00:07:47,876 it's all about timing. 75 00:07:48,043 --> 00:07:49,334 What are you trying to say? 76 00:07:49,501 --> 00:07:51,418 For instance, we missed the flight, 77 00:07:51,709 --> 00:07:52,501 and it was my fault. 78 00:07:52,668 --> 00:07:54,501 Board the plane, take the pills, turn off the lights, 79 00:07:54,668 --> 00:07:55,751 wake up and get to work. 80 00:07:55,918 --> 00:07:57,126 We leave after the press conference. 81 00:07:57,293 --> 00:07:58,084 That's it! 82 00:07:58,793 --> 00:08:00,251 Who will suffer most? 83 00:08:00,418 --> 00:08:01,834 If only he had waited. 84 00:08:02,668 --> 00:08:05,709 Sam Tong, Tong Yik Sum. 85 00:08:07,001 --> 00:08:09,543 I looked him up, except for murder and arson, 86 00:08:09,959 --> 00:08:11,626 TM, what do you want? 87 00:08:11,793 --> 00:08:12,876 What else? 88 00:08:13,043 --> 00:08:14,501 Beat him up every time you see him. 89 00:08:14,959 --> 00:08:16,334 600d idea! 90 00:08:16,501 --> 00:08:18,001 I know someone who can do it. 91 00:09:47,459 --> 00:09:49,709 You pull some very amazing aerobatics! 92 00:09:49,876 --> 00:09:50,709 The avalanche 93 00:09:50,876 --> 00:09:52,043 and the shoulder roll. 94 00:09:52,793 --> 00:09:54,751 Who are you trying to impress? 95 00:09:55,584 --> 00:09:58,376 Where's the fun if you don't pull all the stops? 96 00:09:58,543 --> 00:09:59,709 Want to try? 97 00:10:00,418 --> 00:10:02,251 I fly planes for only one reason: 98 00:10:02,418 --> 00:10:04,251 take the passengers 99 00:10:04,418 --> 00:10:05,834 safely to their destinations. 100 00:10:06,001 --> 00:10:07,584 Thrill is not my cup of tea. 101 00:10:08,293 --> 00:10:10,376 That's the reason I bought Skylette. 102 00:10:10,543 --> 00:10:12,209 As the top Chinese pilot, 103 00:10:12,376 --> 00:10:14,876 you're the safety guarantee. 104 00:10:15,043 --> 00:10:17,418 But I also want my passengers 105 00:10:17,584 --> 00:10:18,793 to have fun when they fly with us. 106 00:10:18,959 --> 00:10:20,543 I came up with some promotional ideas 107 00:10:20,959 --> 00:10:22,626 to position Skylette 108 00:10:22,793 --> 00:10:24,126 as the best airline. 109 00:10:24,293 --> 00:10:26,459 To enhance our inflight service quality, 110 00:10:26,626 --> 00:10:28,209 I'll provide 3D movies. 111 00:10:29,168 --> 00:10:31,293 To satisfy the needs of our international passengers, 112 00:10:31,876 --> 00:10:34,793 I'll provide international cuisines. 113 00:10:34,959 --> 00:10:35,876 I have interviewed many of our passengers. 114 00:10:36,043 --> 00:10:37,418 The one thing that they hate most 115 00:10:37,584 --> 00:10:38,501 is when they're watching a movie, 116 00:10:38,668 --> 00:10:41,001 they're interrupted by the Captain speaking. 117 00:10:41,168 --> 00:10:43,168 That will never happen on a Skylette flight again. 118 00:10:43,543 --> 00:10:44,918 Do you always use so much sauce? 119 00:10:45,084 --> 00:10:46,418 The boiled chicken is tasteless. 120 00:10:46,584 --> 00:10:48,751 There's no taste without sauce. 121 00:10:51,168 --> 00:10:52,209 Tasteless! 122 00:10:56,126 --> 00:10:58,834 The staff will get shares based on their years of service. 123 00:10:59,001 --> 00:11:01,334 Someone like you will get onto the Board of Directors. 124 00:11:04,751 --> 00:11:06,001 I will shoot a commercial 125 00:11:06,168 --> 00:11:08,168 and have signed a superstar as the spokesperson. 126 00:11:08,334 --> 00:11:09,459 I hope you can be 127 00:11:09,626 --> 00:11:12,376 the consultant of this commercial. 128 00:11:13,001 --> 00:11:14,293 Now I know why you 129 00:11:14,459 --> 00:11:15,876 use so much sauce. 130 00:11:17,209 --> 00:11:19,043 There's nothing in your life 131 00:11:19,209 --> 00:11:20,376 but work. 132 00:11:20,543 --> 00:11:21,876 It's dull and dry. 133 00:11:22,376 --> 00:11:24,084 Someone who leads such a dull life 134 00:11:24,251 --> 00:11:26,001 finds everything he eats tasteless. 135 00:11:42,501 --> 00:11:43,376 Jayden 136 00:11:43,543 --> 00:11:46,209 Everything you see is designed by my cousin. 137 00:11:46,584 --> 00:11:47,918 That's good, right? 138 00:11:49,251 --> 00:11:50,209 Thomas 139 00:11:50,376 --> 00:11:51,334 Ton'! 140 00:11:53,876 --> 00:11:55,084 Captain Cool 141 00:11:57,209 --> 00:11:59,043 Coffee, tea 142 00:11:59,293 --> 00:12:03,084 or me? 143 00:12:13,584 --> 00:12:15,751 Hi! Captain Cool! 144 00:12:15,918 --> 00:12:17,084 - Hi! - Hello! 145 00:12:17,251 --> 00:12:19,251 Let's take a look at our flight plan. 146 00:12:19,418 --> 00:12:21,584 When we reach 10,000 feet, 147 00:12:21,876 --> 00:12:24,251 we should pop the bubbly, 148 00:12:24,834 --> 00:12:26,834 unbuckle the seat belts 149 00:12:27,001 --> 00:12:29,376 and start to party and dance. 150 00:12:29,543 --> 00:12:31,251 When you put the plane on autopilot, 151 00:12:31,418 --> 00:12:32,418 you're welcome to join us. 152 00:12:32,584 --> 00:12:33,876 Party! 153 00:12:35,459 --> 00:12:36,834 Please return to your seats. 154 00:12:37,001 --> 00:12:39,126 We'll be taking off shortly. 155 00:12:39,626 --> 00:12:40,751 OK, guys“ 156 00:12:41,793 --> 00:12:42,543 The party starts 157 00:12:42,709 --> 00:12:44,334 when we're airborne. 158 00:12:44,626 --> 00:12:46,001 Don't let your fun 159 00:12:46,168 --> 00:12:47,709 become someone else's pain. 160 00:12:47,876 --> 00:12:49,668 Please return to your seats and 161 00:12:49,834 --> 00:12:51,168 buckle up. 162 00:12:51,876 --> 00:12:53,668 Thomas, get back! 163 00:12:53,834 --> 00:12:56,126 Tony, OK! 164 00:12:56,293 --> 00:12:57,209 Jayden 165 00:12:57,376 --> 00:12:58,459 When we land in the U.K., 166 00:12:58,626 --> 00:12:59,793 you can stay at my house. 167 00:13:00,501 --> 00:13:01,751 I'll introduce you to some friends. 168 00:13:01,918 --> 00:13:02,959 - Sure! - See you in the U.K. 169 00:13:03,126 --> 00:13:04,251 OK! 170 00:13:06,459 --> 00:13:08,126 You're not on this flight? 171 00:13:09,209 --> 00:13:10,793 I have things to do tonight. 172 00:13:10,959 --> 00:13:12,459 So I'm taking a later flight. 173 00:13:15,251 --> 00:13:16,834 Please get off the plane 174 00:13:17,001 --> 00:13:18,001 if you're not a passenger. 175 00:13:18,168 --> 00:13:19,876 We'll be taking off shortly. 176 00:13:20,043 --> 00:13:20,918 OK 177 00:14:39,209 --> 00:14:40,918 How long has it been? 178 00:14:43,376 --> 00:14:45,793 HOW long? 179 00:14:45,959 --> 00:14:47,209 The last time I saw you 180 00:14:47,376 --> 00:14:48,584 should be in Rome. 181 00:14:49,418 --> 00:14:51,251 You saw me holding hands with a girl on the street, 182 00:14:51,418 --> 00:14:53,293 and you came over and slapped me. 183 00:14:53,459 --> 00:14:55,918 That should be the last time I saw you. 184 00:14:56,084 --> 00:14:57,709 Why does it happen to me all the time? 185 00:14:57,876 --> 00:15:00,251 I always run into heartbreakers like you. 186 00:15:01,209 --> 00:15:02,418 In a relationship, 187 00:15:02,584 --> 00:15:04,751 you can't blame me for everything. 188 00:15:05,501 --> 00:15:06,751 You have to do some soul searching as well. 189 00:15:06,918 --> 00:15:08,876 Why should I? 190 00:15:09,043 --> 00:15:11,501 I have been more than accommodating. 191 00:15:11,668 --> 00:15:13,251 I just want to find a man 192 00:15:13,418 --> 00:15:16,126 who doesn't treat me like I'm transparent, 193 00:15:16,293 --> 00:15:18,584 someone who cares about me. 194 00:15:19,751 --> 00:15:20,918 You can do that, 195 00:15:22,084 --> 00:15:23,459 but you have to wait. 196 00:15:29,126 --> 00:15:31,126 Don't tell me you don't know 197 00:15:31,293 --> 00:15:33,876 you're on the waiting list. 198 00:15:39,626 --> 00:15:42,709 Whether as a person or as a lover, 199 00:15:43,793 --> 00:15:46,668 you must know your role. 200 00:15:47,459 --> 00:15:50,084 If your role is to wait, then you must wait. 201 00:15:50,251 --> 00:15:51,459 You can't rush it. 202 00:15:51,626 --> 00:15:53,626 If you don't, you won't get anything. 203 00:15:54,376 --> 00:15:56,251 Just wait and wait... 204 00:15:57,001 --> 00:15:58,501 and wait and wait... 205 00:15:58,668 --> 00:16:00,626 and wait and wait... 206 00:16:00,793 --> 00:16:03,168 and you might just get upgraded. 207 00:16:03,334 --> 00:16:04,709 Don't cry. 208 00:16:04,876 --> 00:16:06,834 At least keep it down. 209 00:16:29,251 --> 00:16:30,168 Are you crying? 210 00:16:30,334 --> 00:16:32,459 No, this is not crying. 211 00:16:33,459 --> 00:16:35,251 I have watery eyes. 212 00:16:36,293 --> 00:16:37,918 I won't cry for anything. 213 00:16:38,959 --> 00:16:40,501 Thank you. 214 00:17:25,001 --> 00:17:26,376 Hello! 215 00:17:26,543 --> 00:17:27,709 This is Captain Tong, 216 00:17:27,876 --> 00:17:29,918 the consultant on aviation technology of this commercial 217 00:17:30,084 --> 00:17:32,334 and the senior Chinese pilot of our airline. 218 00:17:32,501 --> 00:17:33,751 My mentor Tong Yik Sum. 219 00:17:33,918 --> 00:17:35,501 Or you can call him Sam. 220 00:17:41,626 --> 00:17:44,126 - Hello - OK, go get ready! 221 00:17:46,459 --> 00:17:48,418 Hi, nice to meet you. 222 00:17:50,168 --> 00:17:51,751 I've been looking for you. 223 00:18:00,126 --> 00:18:01,584 Can we stop? 224 00:18:02,084 --> 00:18:03,043 This is not right! 225 00:18:03,209 --> 00:18:05,918 Let me ask you, who's in control? 226 00:18:06,293 --> 00:18:07,043 The director. 227 00:18:07,209 --> 00:18:09,293 - No, I mean - who is the pilot flying? 228 00:18:09,459 --> 00:18:10,418 But... OK! 229 00:18:10,584 --> 00:18:12,834 I need to point out a few things. 230 00:18:13,001 --> 00:18:14,918 If she's in charge, she's the captain. 231 00:18:15,084 --> 00:18:16,793 The captain always sits on the left. 232 00:18:16,959 --> 00:18:19,126 Even if you authorize him to be the pilot flying, 233 00:18:19,293 --> 00:18:20,543 you can't swap your seats. 234 00:18:20,709 --> 00:18:22,168 Also, we're 10,000 feet above ground... 235 00:18:22,334 --> 00:18:23,376 Sam... 236 00:18:23,543 --> 00:18:26,918 Sam, this is just a commercial. 237 00:18:27,084 --> 00:18:28,751 Right! A commercial! 238 00:18:28,918 --> 00:18:30,334 Can we start? 239 00:18:34,001 --> 00:18:35,126 Action! 240 00:18:38,751 --> 00:18:41,334 Can I ask you something? 241 00:18:41,584 --> 00:18:43,126 What are they doing? 242 00:18:43,334 --> 00:18:45,126 Are you trying to show... 243 00:18:45,293 --> 00:18:46,459 ...they're taking off? 244 00:18:48,376 --> 00:18:49,668 I really think 245 00:18:49,959 --> 00:18:50,626 we should stop. 246 00:18:50,793 --> 00:18:52,293 That's not how it's done! It's fake! 247 00:18:52,459 --> 00:18:53,709 People will laugh! 248 00:18:54,334 --> 00:18:56,001 Please? Director... 249 00:18:56,168 --> 00:18:57,418 CUT! 250 00:18:58,209 --> 00:18:59,001 Why did you stop us? 251 00:18:59,168 --> 00:19:00,334 Flying a plane is not like driving a car. 252 00:19:00,501 --> 00:19:01,918 You can't just look out the window. 253 00:19:02,084 --> 00:19:04,251 You must check the reading on the meters. 254 00:19:04,418 --> 00:19:06,043 We always look out the window, 255 00:19:06,209 --> 00:19:07,668 - and then look straight ahead. - Sam... 256 00:19:07,834 --> 00:19:09,668 Why don't you do it? 257 00:19:09,834 --> 00:19:10,876 You'll definitely get it right. 258 00:19:11,043 --> 00:19:12,043 600d idea! 259 00:19:12,459 --> 00:19:14,084 I'm the consultant. 260 00:19:14,251 --> 00:19:15,751 I will not go in front of the camera. 261 00:19:16,668 --> 00:19:18,334 You won't. 262 00:19:18,501 --> 00:19:19,959 We'll change your face. 263 00:19:20,126 --> 00:19:21,376 Face off! 264 00:19:33,876 --> 00:19:35,168 Can we take off the hat? 265 00:19:35,334 --> 00:19:36,209 We never wear it. 266 00:19:36,376 --> 00:19:37,459 We wear a headset 267 00:19:37,626 --> 00:19:40,709 to communicate with the tower to ensure the passengers' safety. 268 00:19:41,209 --> 00:19:43,709 The key to making the commercial is to look cool. 269 00:19:45,043 --> 00:19:46,543 But I won't wear it. 270 00:19:46,709 --> 00:19:48,209 When the commercial goes on air, 271 00:19:48,376 --> 00:19:51,126 - I'll be the laughing stock. - Nobody can see you. 272 00:19:51,293 --> 00:19:53,251 We would have swapped your face. 273 00:19:53,418 --> 00:19:56,501 Give him a hat in post production. 274 00:19:57,626 --> 00:19:59,168 Just say those lines. 275 00:20:00,501 --> 00:20:02,668 - All right, let's do it. - Action! 276 00:20:05,418 --> 00:20:06,876 Clear for take off! 277 00:20:07,043 --> 00:20:09,209 Runway, 25Left 278 00:20:09,709 --> 00:20:11,876 Skylette 007 279 00:20:16,084 --> 00:20:17,418 Set thrust! 280 00:20:17,584 --> 00:20:20,251 Thrust set! 8O knots! 281 00:20:20,418 --> 00:20:20,918 Check! 282 00:20:21,084 --> 00:20:22,626 V1 rotate 283 00:20:22,793 --> 00:20:23,876 Rotate 284 00:20:31,668 --> 00:20:33,251 Put away the desk. 285 00:20:33,418 --> 00:20:35,043 Let's do the dance, OK? 286 00:20:35,334 --> 00:20:36,626 Hurry up! Get rid of the desk! 287 00:20:37,501 --> 00:20:39,668 Branson, where are you? 288 00:20:39,834 --> 00:20:42,084 Get over here now and fill in for me. 289 00:20:42,543 --> 00:20:43,918 I can't stand what's going on around here 290 00:20:44,084 --> 00:20:45,418 and the panel they use. 291 00:20:45,584 --> 00:20:46,418 Please! 292 00:20:46,584 --> 00:20:47,959 Or you'll be sorry! 293 00:21:19,793 --> 00:21:20,668 You're so careless! 294 00:21:20,834 --> 00:21:21,793 Not so fast! 295 00:21:22,043 --> 00:21:23,126 Take it easy... 296 00:21:23,293 --> 00:21:24,543 Be careful! 297 00:21:25,543 --> 00:21:27,959 - Here, here - No, not work. 298 00:21:28,126 --> 00:21:29,084 Here? 299 00:21:29,251 --> 00:21:30,293 Shall I get you some painkillers? 300 00:21:30,459 --> 00:21:31,126 Go get them. 301 00:21:31,293 --> 00:21:32,709 Here? Is it better? 302 00:21:32,918 --> 00:21:34,959 No, not there! 303 00:21:35,126 --> 00:21:37,668 Hey, stop! 304 00:21:38,334 --> 00:21:39,209 Who are you? 305 00:21:39,376 --> 00:21:40,459 I'm the bodyguard. 306 00:21:40,668 --> 00:21:41,834 I'm sorry! 307 00:21:42,793 --> 00:21:44,084 Help her over here. 308 00:21:44,251 --> 00:21:45,501 Slowly and gently! 309 00:21:45,668 --> 00:21:47,543 You must relax if you hurt your back. 310 00:21:47,709 --> 00:21:49,376 You were doing something very simple, 311 00:21:49,543 --> 00:21:50,168 but you still hurt yourself. 312 00:21:50,334 --> 00:21:52,084 That means you're very tired. 313 00:21:52,251 --> 00:21:55,418 The first thing is to relax your dorsal muscle. 314 00:21:55,584 --> 00:21:57,001 Then locate the yang guan acupoint, 315 00:21:57,168 --> 00:21:58,834 which is at the L4 vertebrae, 316 00:21:59,001 --> 00:22:00,584 and press it like this. 317 00:22:04,584 --> 00:22:06,168 Go ahead and scream if you feel painful. 318 00:22:06,334 --> 00:22:08,418 Screaming can ease the pain 319 00:22:08,584 --> 00:22:09,668 and help you relax. 320 00:22:09,834 --> 00:22:11,418 OK, let's do this again. 321 00:22:14,876 --> 00:22:16,668 I thought rock & roll singers like you 322 00:22:16,834 --> 00:22:18,418 always screamed on stage. 323 00:22:18,584 --> 00:22:20,251 Let's try this again, OK? 324 00:22:26,668 --> 00:22:28,043 Are you really OK, TM? 325 00:22:28,668 --> 00:22:29,876 We're done if you're OK. 326 00:22:30,084 --> 00:22:31,126 OK? Come on. 327 00:22:31,293 --> 00:22:32,084 You too. 328 00:22:32,251 --> 00:22:33,543 Why me? 329 00:22:34,126 --> 00:22:36,876 I'm only filling in for the flying part. 330 00:22:37,043 --> 00:22:40,084 We dropped the guy, please help us out. 331 00:22:42,626 --> 00:22:44,626 You hit me if I refuse? 332 00:22:44,793 --> 00:22:46,209 I said 333 00:22:46,376 --> 00:22:48,168 to beat you up every time I see you. 334 00:22:51,126 --> 00:22:52,584 But thank you... 335 00:22:55,126 --> 00:22:56,543 ...help us finish the shoot. 336 00:22:57,709 --> 00:23:01,376 1, 2, 3, 4... 5, 6, 7, 8... 337 00:23:01,543 --> 00:23:04,918 1, 2, 3, 4... 5, 6, 7, 8... 338 00:23:05,084 --> 00:23:07,209 - 1, 2, 3... - Cut! 339 00:23:08,084 --> 00:23:11,626 I need interaction. 340 00:23:14,168 --> 00:23:15,251 Let them clean the windows. 341 00:23:15,418 --> 00:23:16,709 That's good! 342 00:23:17,209 --> 00:23:18,751 No... let me show you. 343 00:23:19,418 --> 00:23:22,459 5, 6, 7, 8... 1, 2, 3, 4... 344 00:23:22,626 --> 00:23:24,418 5, 6, 7, 8... 345 00:23:25,293 --> 00:23:27,001 Aren't we cleaning windows? 346 00:23:27,168 --> 00:23:28,876 Come here, let me show you. 347 00:23:29,043 --> 00:23:30,251 Stand over here. 348 00:23:30,418 --> 00:23:32,793 Pretend you're a wall and don't move. 349 00:23:33,418 --> 00:23:35,251 Ram into it, sit down.. 350 00:23:35,418 --> 00:23:37,418 Ram... sit... 351 00:23:47,459 --> 00:23:48,709 Get it? 352 00:23:50,043 --> 00:23:51,834 OK, pretend I'm a wall. 353 00:23:52,001 --> 00:23:53,251 Ram into me. 354 00:23:55,459 --> 00:23:57,459 Ram... sit... 355 00:23:57,626 --> 00:23:59,626 Closer, sit... 356 00:24:00,334 --> 00:24:02,126 Ram... sit... 357 00:24:06,959 --> 00:24:08,626 That was amazing. 358 00:24:09,293 --> 00:24:10,584 Go home and practice. 359 00:24:10,793 --> 00:24:13,126 TM, we need to go, we have things to do. 360 00:24:14,001 --> 00:24:14,876 Excuse me! Thank you, everyone! 361 00:24:15,043 --> 00:24:16,584 Let's call it a day, everyone! 362 00:24:29,001 --> 00:24:33,334 Dumpling, why are you mad at me? 363 00:24:41,959 --> 00:24:44,001 Locate the yang guan acupoint, 364 00:24:44,168 --> 00:24:46,126 which is at the L4 vertebrae. 365 00:24:50,501 --> 00:24:52,418 TM, you believe in love at first sight? 366 00:24:53,501 --> 00:24:54,918 What about everlasting love? 367 00:24:56,459 --> 00:24:58,543 You believe in destiny? 368 00:24:58,709 --> 00:25:00,459 Have you tired long distance relationship? 369 00:25:01,043 --> 00:25:04,043 People talk about astrology 370 00:25:04,209 --> 00:25:05,043 and Enneagram nowadays. 371 00:25:05,209 --> 00:25:06,501 You believe in that? 372 00:25:06,876 --> 00:25:09,626 TM, why aren't you dating anyone? 373 00:26:06,334 --> 00:26:07,834 Go ahead and scream if it hurts. 374 00:26:08,001 --> 00:26:09,918 Screaming can ease the pain 375 00:26:10,084 --> 00:26:11,668 and help you relax. 376 00:26:16,168 --> 00:26:18,209 Let me show you, stand over here. 377 00:26:18,418 --> 00:26:21,001 Pretend you're a wall and ram over me. 378 00:26:21,918 --> 00:26:26,293 Closer... sit... 379 00:26:26,459 --> 00:26:28,459 Ram... 380 00:26:51,918 --> 00:26:52,876 - I can't do this! - What about me? 381 00:26:53,043 --> 00:26:55,418 I'm tired, do you understand? 382 00:26:55,584 --> 00:26:57,418 - I need time off! - Damn! 383 00:26:57,584 --> 00:26:59,751 - I need a vacation, get it? - Yes. 384 00:26:59,918 --> 00:27:01,501 - Do you understand? - Yes, I do. 385 00:27:01,668 --> 00:27:04,251 You want time off, a vacation. 386 00:27:04,959 --> 00:27:06,834 - When? - Finish this job first. 387 00:27:07,001 --> 00:27:09,293 No, you shut up! 388 00:27:12,168 --> 00:27:13,834 What are we doing today? 389 00:27:14,001 --> 00:27:15,626 We'll shoot the cockpit. 390 00:27:16,459 --> 00:27:18,459 Where's that table? 391 00:27:18,626 --> 00:27:19,959 You broke it yesterday. 392 00:27:20,126 --> 00:27:21,793 We'll put it back with CGI. 393 00:27:22,918 --> 00:27:24,459 What about TM? 394 00:27:24,626 --> 00:27:25,959 CGI as well? 395 00:27:26,126 --> 00:27:29,751 She's not feeling well. We'll shoot your part first. 396 00:27:47,959 --> 00:27:51,584 What should I call you today, Boss? 397 00:27:53,293 --> 00:27:54,959 Call me Captain Branson. 398 00:27:56,876 --> 00:27:58,626 Relax! 399 00:27:58,793 --> 00:28:00,501 Just act normal. 400 00:28:04,876 --> 00:28:06,084 Ann, what are you doing? 401 00:28:06,251 --> 00:28:07,001 Nothing. 402 00:28:07,168 --> 00:28:08,543 It's Captain Branson's first day. 403 00:28:08,709 --> 00:28:10,543 We should do something. 404 00:28:10,709 --> 00:28:12,334 Give him a present. 405 00:28:12,501 --> 00:28:15,126 Are you trying to tell him you want to be the Boss' wife? 406 00:28:15,293 --> 00:28:16,709 No, this is common courtesy. 407 00:28:16,876 --> 00:28:18,293 Courtesy? 408 00:28:19,001 --> 00:28:20,376 Courtesy. 409 00:28:20,793 --> 00:28:22,751 Then you should give him this. 410 00:28:23,376 --> 00:28:25,543 Heather, you already have Roy. 411 00:28:25,709 --> 00:28:27,251 It's common courtesy. 412 00:28:27,418 --> 00:28:28,751 What about you? 413 00:28:28,918 --> 00:28:29,876 I have nothing. 414 00:28:30,043 --> 00:28:31,209 Really? 415 00:28:38,501 --> 00:28:39,793 Hello! 416 00:28:39,959 --> 00:28:40,959 Hi, Heather! 417 00:28:41,126 --> 00:28:42,334 Hello! 418 00:28:43,084 --> 00:28:44,418 - Hello! - Captain Branson, 419 00:28:44,709 --> 00:28:46,084 I know this is your first Skylette flight. 420 00:28:46,251 --> 00:28:47,209 We have a little something for you. 421 00:28:47,376 --> 00:28:48,168 I hope you'll like it. 422 00:28:48,334 --> 00:28:49,084 Thank you! 423 00:28:49,251 --> 00:28:51,376 You're welcome. Enjoy! 424 00:29:03,334 --> 00:29:04,918 Inside the cockpit, 425 00:29:05,084 --> 00:29:06,751 is there any hanky-panky going on? 426 00:29:07,126 --> 00:29:08,501 No! 427 00:29:08,668 --> 00:29:10,126 No! 428 00:29:16,751 --> 00:29:17,793 Do you know why a woman 429 00:29:17,959 --> 00:29:20,168 sends chocolate to the one she loves? 430 00:29:20,334 --> 00:29:21,459 To make him fat, 431 00:29:21,626 --> 00:29:22,709 so he can't go after someone else? 432 00:29:22,876 --> 00:29:24,501 No. 433 00:29:26,293 --> 00:29:28,376 A sweet heart... 434 00:29:28,543 --> 00:29:30,293 Give the man her heart, 435 00:29:30,459 --> 00:29:32,001 and after he eats it, 436 00:29:32,168 --> 00:29:33,709 they'll be together forever. 437 00:29:38,751 --> 00:29:40,418 So if he is in love with someone else, 438 00:29:40,584 --> 00:29:42,876 his heart would have to be surgically removed? 439 00:29:43,043 --> 00:29:44,126 I don't know. 440 00:29:44,293 --> 00:29:45,709 I have only done it once. 441 00:29:45,876 --> 00:29:48,126 That should last me a lifetime. 442 00:29:48,293 --> 00:29:50,084 You're as dark as chocolate. 443 00:29:50,251 --> 00:29:51,501 Don't you think so? 444 00:30:17,001 --> 00:30:18,001 Hi! 445 00:30:18,209 --> 00:30:19,209 Hi! 446 00:30:24,293 --> 00:30:25,459 Thanks! 447 00:30:29,084 --> 00:30:30,168 Lunch? 448 00:30:30,334 --> 00:30:31,584 Sure! 449 00:30:37,293 --> 00:30:39,834 You brought me out here for fish and chips? 450 00:30:40,001 --> 00:30:42,209 There's no better food in the U.K. 451 00:30:42,376 --> 00:30:46,668 Didn't someone say she liked to eat by the sea? 452 00:30:47,168 --> 00:30:48,084 I said that? 453 00:30:48,251 --> 00:30:49,293 Yes! 454 00:30:49,459 --> 00:30:51,501 It wasn't me, you're mistaken. 455 00:30:51,668 --> 00:30:52,834 You had plastic surgery? 456 00:30:53,334 --> 00:30:54,293 Can't you tell? 457 00:30:54,459 --> 00:30:56,626 Your plastic surgeon must be very good. 458 00:30:57,626 --> 00:30:59,626 I only know one girl called Sze. 459 00:30:59,793 --> 00:31:02,209 Though I also know a girl called A 460 00:31:02,376 --> 00:31:04,001 and a girl called B. 461 00:31:06,668 --> 00:31:08,543 You still make chocolate? 462 00:31:08,709 --> 00:31:09,793 No. 463 00:31:10,959 --> 00:31:11,918 Why not? 464 00:31:12,543 --> 00:31:13,959 I can't finish them all. 465 00:31:14,126 --> 00:31:15,543 I'd rather go buy it. 466 00:31:19,543 --> 00:31:21,168 If we eat it together, 467 00:31:21,334 --> 00:31:22,918 I'm sure we can finish it. 468 00:31:23,418 --> 00:31:24,626 You like it? 469 00:31:25,793 --> 00:31:26,959 Make your own. 470 00:31:34,543 --> 00:31:37,376 If you get to choose, when you retire... 471 00:31:37,543 --> 00:31:40,501 you want to live by the sea or in the city? 472 00:31:41,126 --> 00:31:42,959 Alone? Or with someone? 473 00:31:44,126 --> 00:31:45,251 With someone. 474 00:31:46,251 --> 00:31:47,501 By the sea. 475 00:31:47,668 --> 00:31:50,084 You'll get arthritis. 476 00:31:50,626 --> 00:31:51,918 Why the city? 477 00:31:52,084 --> 00:31:53,084 It's more convenient. 478 00:31:53,251 --> 00:31:55,543 It's closer to work and shopping. 479 00:31:55,709 --> 00:31:56,959 But when I have retired, 480 00:31:57,126 --> 00:31:58,251 I'll have all the time in the world. 481 00:31:58,418 --> 00:31:59,793 I can do whatever I want. 482 00:31:59,959 --> 00:32:01,251 But that's when you'll get sick. 483 00:32:01,418 --> 00:32:03,459 OK, even if I'm sick, 484 00:32:03,959 --> 00:32:07,126 it's quite romantic to die listening to the tide. 485 00:32:07,793 --> 00:32:08,876 Now that would be... 486 00:32:09,043 --> 00:32:10,793 an overkill on romance. 487 00:32:11,543 --> 00:32:12,459 What do you mean? 488 00:32:12,626 --> 00:32:14,251 You asked me a question! 489 00:32:14,418 --> 00:32:16,001 You can live in the city, I'll live by the sea. 490 00:32:16,168 --> 00:32:18,459 Sorry, it's my fault, OK? 491 00:32:23,334 --> 00:32:25,209 Have you heard of 492 00:32:26,126 --> 00:32:28,459 a deeply moving love story 493 00:32:28,959 --> 00:32:30,376 called The Ferris Wheel? 494 00:32:40,376 --> 00:32:41,543 No. 495 00:32:44,293 --> 00:32:46,668 The story is about this couple 496 00:32:46,834 --> 00:32:49,501 who fell in love at first sight and pledged to be married. 497 00:32:49,668 --> 00:32:50,793 As fate would have it, 498 00:32:50,959 --> 00:32:51,668 the guy's father 499 00:32:51,834 --> 00:32:54,959 summoned him home to run the family business. 500 00:32:55,709 --> 00:32:58,043 So he promised his girlfriend... 501 00:32:58,209 --> 00:33:00,126 We can't get married now. 502 00:33:01,251 --> 00:33:02,751 Dad wants me 503 00:33:02,918 --> 00:33:05,168 back in the U.S. to help him run the family business. 504 00:33:06,959 --> 00:33:08,418 Give me some time. 505 00:33:09,376 --> 00:33:10,709 I'll be back after I've accomplished something 506 00:33:11,459 --> 00:33:13,293 and we'll get married. 507 00:33:22,668 --> 00:33:25,668 Can you ride the Ferris Wheel with me for the last time? 508 00:33:27,543 --> 00:33:28,918 When the Ferris Wheel stops, 509 00:33:31,209 --> 00:33:32,709 we're finished. 510 00:34:10,459 --> 00:34:11,751 After a while, 511 00:34:11,918 --> 00:34:13,209 the guy made something of himself 512 00:34:13,376 --> 00:34:15,668 and returned to the Ferris Wheel to look for the girl. 513 00:34:15,834 --> 00:34:17,251 But the girl 514 00:34:18,168 --> 00:34:20,376 has fallen in love with someone else. 515 00:34:33,209 --> 00:34:35,668 Did she do the right thing? 516 00:34:37,126 --> 00:34:38,918 After the guy went away, 517 00:34:39,084 --> 00:34:40,918 there has been no word from him. 518 00:34:41,084 --> 00:34:42,918 Can you blame the girl? 519 00:34:45,126 --> 00:34:45,751 The story happened 520 00:34:45,918 --> 00:34:48,084 in the 30s during the war 521 00:34:48,668 --> 00:34:50,293 and there were no communication facilities. 522 00:34:50,459 --> 00:34:52,126 You can't really blame the guy either. 523 00:34:54,251 --> 00:34:56,168 But if you were the girl, 524 00:34:56,334 --> 00:34:59,584 would you leave or wait? 525 00:35:52,501 --> 00:35:54,001 Chicken dance 526 00:36:13,126 --> 00:36:14,668 your turn. 527 00:36:15,834 --> 00:36:17,834 Who you want to dance with? 528 00:36:19,418 --> 00:36:20,584 He! 529 00:36:21,459 --> 00:36:28,209 Captain Cool! Captain Cool! 530 00:36:32,668 --> 00:36:34,043 OK! 531 00:37:02,584 --> 00:37:03,959 Cool! 532 00:37:44,959 --> 00:37:46,251 Thomas! 533 00:37:51,543 --> 00:37:52,626 What are you doing? 534 00:37:55,709 --> 00:37:56,876 Stop! 535 00:38:08,209 --> 00:38:10,126 It hurts... 536 00:38:10,334 --> 00:38:11,626 - Calm down, OK? - OK 537 00:38:11,793 --> 00:38:13,459 - OK? - OK... 538 00:38:13,626 --> 00:38:15,126 OK... 539 00:38:35,168 --> 00:38:37,668 Captain Cool 540 00:38:40,251 --> 00:38:41,334 What is it? 541 00:38:42,334 --> 00:38:46,001 I'm dead if you won't help me. 542 00:38:51,501 --> 00:38:52,668 What? 543 00:38:53,001 --> 00:38:56,376 Yes, hurry up 544 00:38:58,376 --> 00:38:59,459 Captain Cool 545 00:38:59,626 --> 00:39:01,209 You won't beat me today. 546 00:39:01,501 --> 00:39:03,751 She's mine! 547 00:39:07,043 --> 00:39:08,334 Go for it! 548 00:39:08,626 --> 00:39:10,168 - I will. - Let's go! 549 00:39:10,334 --> 00:39:11,584 Come on, let's get ready! 550 00:39:14,168 --> 00:39:15,668 Sorry about last night! I had too much to drink. 551 00:39:15,834 --> 00:39:17,168 - What? - I was impulsive. 552 00:39:17,334 --> 00:39:18,459 What? 553 00:39:43,251 --> 00:39:44,209 Tonight, 554 00:39:44,376 --> 00:39:46,084 I have a very important meeting. 555 00:39:47,626 --> 00:39:49,334 Then don't pick me up. 556 00:39:49,501 --> 00:39:51,334 I'll go straight to the restaurant and wait for you. 557 00:39:52,126 --> 00:39:53,084 What? 558 00:39:55,418 --> 00:39:58,209 We're having dinner tonight, remember? 559 00:39:58,376 --> 00:39:59,751 Right! 560 00:40:02,126 --> 00:40:05,501 Winnie, I'll call you after work. 561 00:40:05,668 --> 00:40:07,251 Can you just wait? 562 00:40:23,626 --> 00:40:28,126 You're simply awesome, Captain Cool. 563 00:40:29,876 --> 00:40:32,084 We're having a party tonight. Are you coming? 564 00:40:32,793 --> 00:40:34,709 Are you coming? 565 00:40:35,293 --> 00:40:37,334 I made plans for you, tomorrow... 566 00:40:37,501 --> 00:40:39,293 Don't you go to school or work? 567 00:40:40,001 --> 00:40:40,793 No! 568 00:40:40,959 --> 00:40:42,209 Just waiting to die? 569 00:40:42,793 --> 00:40:43,959 That's me! 570 00:40:46,043 --> 00:40:48,168 The party will start soon, come on. 571 00:40:48,334 --> 00:40:48,959 Wait! 572 00:40:49,126 --> 00:40:51,251 I can't. I don't have time. 573 00:40:51,626 --> 00:40:52,793 Hurry up! 574 00:41:03,959 --> 00:41:06,959 There's a broad band of clouds straight ahead. 575 00:41:08,418 --> 00:41:09,709 We may have turbulence. 576 00:41:12,293 --> 00:41:14,501 Ladies and gentlemen, 577 00:41:14,668 --> 00:41:16,334 the seat belt sign is on, 578 00:41:16,501 --> 00:41:20,126 please return to your seats and fasten your seat belts. 579 00:41:29,834 --> 00:41:32,251 Please sit down. It's very dangerous. 580 00:41:33,001 --> 00:41:34,959 Granny, we're experiencing some turbulence. Please sit down. 581 00:41:35,209 --> 00:41:36,668 Come, be careful! 582 00:41:46,543 --> 00:41:47,751 Sze! 583 00:41:48,459 --> 00:41:49,793 Are you OK? 584 00:41:49,959 --> 00:41:50,751 Door 1, this is Heather! 585 00:41:50,918 --> 00:41:53,376 Flight crew Peon Ka-sze is injured. 586 00:41:53,543 --> 00:41:55,751 Tower, Skylette 331 587 00:41:55,959 --> 00:41:58,668 The aircraft has encountered turbulence. 588 00:41:58,834 --> 00:42:00,376 Someone get hurt. 589 00:42:10,084 --> 00:42:13,209 It's so big and nice in here. 590 00:42:13,376 --> 00:42:14,918 It's even better than a hotel room. 591 00:42:15,084 --> 00:42:17,251 Why didn't I get a room like this last time? 592 00:42:17,418 --> 00:42:18,584 You're welcome to stay here for good. 593 00:42:18,751 --> 00:42:21,584 You still have a sharp tongue. That means you're fine. 594 00:42:21,751 --> 00:42:25,251 I'm OK on the outside, not sure about the inside. 595 00:42:26,043 --> 00:42:27,251 Does it still hurt? 596 00:42:27,418 --> 00:42:29,251 Ouch! 597 00:42:29,834 --> 00:42:31,084 Wise up! 598 00:42:33,084 --> 00:42:33,918 Captain 599 00:42:33,918 --> 00:42:34,459 Branson 600 00:42:34,501 --> 00:42:35,709 Am I interrupting? 601 00:42:35,876 --> 00:42:38,376 No, we'll get out of your way. 602 00:42:38,876 --> 00:42:40,251 Sorry! 603 00:42:40,418 --> 00:42:41,626 I came to express my deepest sympathy 604 00:42:41,793 --> 00:42:44,584 on behalf of the airline. 605 00:42:54,918 --> 00:42:55,918 I checked with your doctor. 606 00:42:56,084 --> 00:42:56,918 No bone fractures, 607 00:42:57,084 --> 00:42:59,959 just a bump on the head and no concussion. 608 00:43:00,501 --> 00:43:01,126 Wait... 609 00:43:01,293 --> 00:43:04,084 Luckily no scratches on your face or you'll give me Hell. 610 00:43:07,168 --> 00:43:09,293 I know. The doctor told me. 611 00:43:09,501 --> 00:43:10,959 You only came here to tell me this? 612 00:43:11,126 --> 00:43:12,001 You can be so... 613 00:43:12,168 --> 00:43:14,418 You're lucky. Next time, please be careful. 614 00:43:14,584 --> 00:43:16,543 You expect me to sit there and watch the granny get hurt? 615 00:43:16,709 --> 00:43:18,918 If I hadn't helped her, given her age... 616 00:43:19,084 --> 00:43:21,001 you wouldn't be here today but at her funeral. 617 00:43:21,168 --> 00:43:22,293 Fine! 618 00:43:23,084 --> 00:43:24,626 I know you were doing your job. 619 00:43:24,793 --> 00:43:26,751 Just don't do something so stupid again, OK? 620 00:43:26,918 --> 00:43:28,543 Or I'll have to worry about you again. 621 00:43:29,334 --> 00:43:31,043 What do you care? 622 00:43:35,918 --> 00:43:36,793 I'm your boss. **Like, Share and Follow our Instagram @Layarkaca21indo.id for Support** 623 00:43:36,959 --> 00:43:39,709 It's my job to care about my staff. 624 00:43:42,209 --> 00:43:43,793 I'm fine, Boss! 625 00:43:43,959 --> 00:43:45,209 Thank you, Boss! 626 00:43:46,459 --> 00:43:48,459 Can you get off this attitude? 627 00:43:48,626 --> 00:43:50,043 My most esteemed Boss, 628 00:43:50,584 --> 00:43:52,709 exactly what kind of attitude would you like me to have? 629 00:43:52,876 --> 00:43:54,334 I'll try my best to oblige, Boss! 630 00:43:54,501 --> 00:43:55,834 First of all, don't frown. 631 00:43:56,376 --> 00:43:58,168 That's right. Try to be more cheerful. 632 00:43:58,543 --> 00:44:00,418 Yes, but don't go overboard. 633 00:44:00,584 --> 00:44:02,043 Mr. Cheung... 634 00:44:02,209 --> 00:44:03,501 Supposedly the seat belt sign was on, 635 00:44:03,668 --> 00:44:05,293 but the granny left her seat anyway. 636 00:44:05,459 --> 00:44:07,001 Was there a problem with the maintenance of the plane? 637 00:44:07,168 --> 00:44:09,543 Granny said she didn't see the sign 638 00:44:09,709 --> 00:44:10,501 and nobody reminded her. 639 00:44:10,668 --> 00:44:11,626 Is that negligence of the crew 640 00:44:11,793 --> 00:44:13,209 towards elderly passengers? 641 00:44:13,376 --> 00:44:14,834 Sorry, I have no comment at this stage. 642 00:44:15,001 --> 00:44:15,834 Let's wait for the internal report. 643 00:44:16,001 --> 00:44:17,584 Granny was walking... 644 00:44:17,751 --> 00:44:19,126 We have no comments. 645 00:44:19,293 --> 00:44:20,376 Wait for the report... 646 00:44:20,543 --> 00:44:22,793 and I will explain further at a press conference. 647 00:44:22,959 --> 00:44:25,001 OK? You should all leave now. 648 00:44:32,209 --> 00:44:33,793 That granny was lying. 649 00:44:35,501 --> 00:44:36,709 I'll take care of it. 650 00:44:36,876 --> 00:44:38,793 Why didn't you defend me? 651 00:44:47,543 --> 00:44:48,751 The family 652 00:44:48,918 --> 00:44:50,543 needs Branson more than you. 653 00:44:51,543 --> 00:44:53,251 The only thing for him to do right now 654 00:44:53,418 --> 00:44:55,376 is to work hard at running the family business. 655 00:44:56,751 --> 00:44:59,251 Everything else will have to wait. 656 00:45:09,876 --> 00:45:11,376 Captain Branson 657 00:45:11,834 --> 00:45:12,918 Captain 658 00:45:15,418 --> 00:45:17,626 - Thank you very much. - You are welcome, enjoy. 659 00:45:42,751 --> 00:45:44,418 Captain Branson, can I help you? 660 00:45:45,251 --> 00:45:47,084 No, thank you! 661 00:46:03,543 --> 00:46:04,959 What is it, Boss? 662 00:46:05,126 --> 00:46:06,293 You have lean pork? 663 00:46:06,459 --> 00:46:07,418 No! 664 00:46:07,584 --> 00:46:08,709 American ginseng? 665 00:46:08,876 --> 00:46:10,043 No. 666 00:46:10,709 --> 00:46:13,293 Soup with lean pork and American ginseng is good for you. 667 00:46:13,459 --> 00:46:15,334 I'll go and take a look! 668 00:46:17,834 --> 00:46:18,793 Talk to me. 669 00:46:18,959 --> 00:46:20,459 You didn't when you should have! 670 00:46:20,626 --> 00:46:22,418 Why should I listen to you now? 671 00:46:22,584 --> 00:46:24,793 I'm used to not having your around when I needed you. 672 00:46:24,959 --> 00:46:26,209 It was better back then. 673 00:46:27,001 --> 00:46:28,459 At least you told me before you left. 674 00:46:28,626 --> 00:46:31,209 That was a separate matter. Don't start again. 675 00:46:32,126 --> 00:46:34,668 Come on, sit down! 676 00:46:38,918 --> 00:46:40,918 The turbulence was an act of God. 677 00:46:41,084 --> 00:46:42,751 Neither one of us wanted that. 678 00:46:42,918 --> 00:46:44,626 Back then was also an act of God? 679 00:46:46,668 --> 00:46:49,459 Everything was an act of man, not of God! 680 00:46:49,626 --> 00:46:51,293 Your father arranged everything. 681 00:46:52,376 --> 00:46:54,043 And you dared not say no. 682 00:46:54,293 --> 00:46:56,293 You can say anything you want. 683 00:46:56,459 --> 00:46:57,834 Just don't talk about my Dad. 684 00:46:59,293 --> 00:47:00,751 I have utmost respect for him. 685 00:47:05,251 --> 00:47:06,543 Then I'll say this... 686 00:47:08,751 --> 00:47:10,334 I don't ever want to see you again! 687 00:47:22,043 --> 00:47:23,084 Can you tell me 688 00:47:23,251 --> 00:47:27,376 why we have Beijing, Nanking and Tokyo 689 00:47:27,543 --> 00:47:29,293 but there's no Xijing. 690 00:47:31,543 --> 00:47:33,709 3... 2... 1... 691 00:47:33,876 --> 00:47:37,626 Because Xuanzang took it on his Journey to the West. 692 00:47:38,834 --> 00:47:39,918 Here's another one. 693 00:47:40,584 --> 00:47:42,876 One day, a match was home alone. 694 00:47:43,043 --> 00:47:44,459 His head became very itchy 695 00:47:44,626 --> 00:47:48,501 and caught on fire, so it was taken to the hospital. 696 00:47:48,668 --> 00:47:49,709 Tell me... 697 00:47:49,876 --> 00:47:51,001 What became of it? 698 00:47:51,168 --> 00:47:52,376 A blackhead. 699 00:47:52,543 --> 00:47:54,626 No! 700 00:47:55,543 --> 00:47:58,501 It turned into a Q-tip, 701 00:47:58,668 --> 00:48:02,918 because they put bandages on its injured head. 702 00:48:03,084 --> 00:48:04,293 That's a good one! Let me ask you this... 703 00:48:04,459 --> 00:48:08,709 Each one of us has 2 eyes, 2 hands, 704 00:48:08,876 --> 00:48:11,751 2 legs... then why 705 00:48:11,918 --> 00:48:13,584 do we have only one heart? 706 00:48:16,793 --> 00:48:17,459 I don't know. 707 00:48:17,626 --> 00:48:18,751 Because the other heart 708 00:48:19,543 --> 00:48:20,793 is with someone else. 709 00:48:21,918 --> 00:48:23,584 That's why we spend our entire life, 710 00:48:23,751 --> 00:48:26,584 looking for that heart that belongs to us. 711 00:48:28,543 --> 00:48:29,668 Did you find yours? 712 00:48:38,626 --> 00:48:39,751 I have one more... 713 00:48:39,918 --> 00:48:41,084 More? 714 00:48:55,876 --> 00:48:57,668 - I want to play this. - Which one... 715 00:48:57,834 --> 00:49:00,126 - Let's go line up. - This one? You're kidding! 716 00:49:00,293 --> 00:49:01,293 Haunted house. 717 00:49:01,459 --> 00:49:03,709 I personally don't care for this sort of thing. 718 00:49:04,293 --> 00:49:05,584 Are you scared? 719 00:49:06,043 --> 00:49:07,459 Don't point your finger at me! 720 00:49:07,626 --> 00:49:09,501 - How about I buy you ice-cream? - You're scared! 721 00:49:09,668 --> 00:49:11,918 He's scared of the haunted house! 722 00:49:12,918 --> 00:49:14,959 Come on, let's do this once! 723 00:49:15,126 --> 00:49:17,126 Next time... 724 00:49:17,293 --> 00:49:21,418 Are you really scared? Don't be! 725 00:49:22,501 --> 00:49:25,001 Where are we going after this? 726 00:49:25,376 --> 00:49:26,626 Think! 727 00:49:29,501 --> 00:49:31,084 They're collecting donations! 728 00:49:32,168 --> 00:49:34,126 The world needs more people with a big heart 729 00:49:34,293 --> 00:49:36,834 to help those in need. 730 00:49:37,001 --> 00:49:39,543 If this money can help pay for their operations, 731 00:49:39,709 --> 00:49:41,543 their lives won't be the same. 732 00:49:43,459 --> 00:49:45,126 Do you have any money? Loan me some! 733 00:49:45,668 --> 00:49:46,668 Here... 734 00:49:49,334 --> 00:49:52,668 Actually, if you kiss this sweet sweet girl 735 00:49:52,834 --> 00:49:53,834 and let me take a picture 736 00:49:54,001 --> 00:49:55,626 our sponsor will donate 1 Euro 737 00:49:55,793 --> 00:49:58,251 to the International Foundation of Cleft Lips! 738 00:50:12,126 --> 00:50:14,793 You are such a bad kisser. 739 00:52:54,043 --> 00:52:58,876 740 00:53:03,334 --> 00:53:05,209 741 00:53:15,251 --> 00:53:16,959 742 00:53:41,209 --> 00:53:42,084 Well? 743 00:53:42,626 --> 00:53:43,834 Still unhappy? 744 00:53:44,001 --> 00:53:45,751 Don't be! 745 00:53:45,918 --> 00:53:46,834 When you're unhappy, 746 00:53:47,001 --> 00:53:51,584 bad hormones will build up inside your body 747 00:53:51,751 --> 00:53:55,459 and affect your metabolism. 748 00:53:55,626 --> 00:53:59,668 You'll become old and haggard. 749 00:53:59,834 --> 00:54:01,459 So don't be unhappy. 750 00:54:04,959 --> 00:54:06,376 You're exaggerating! 751 00:54:06,543 --> 00:54:10,418 What's a good way to detox? 752 00:54:17,293 --> 00:54:18,126 Eat. 753 00:54:18,293 --> 00:54:20,501 Eat a lot. 754 00:54:20,918 --> 00:54:22,126 Trust me. 755 00:54:24,751 --> 00:54:26,001 "What?" 756 00:54:26,168 --> 00:54:28,501 You'll get fat when you eat a lot. 757 00:54:28,668 --> 00:54:30,334 Then you'll want to lose weight. 758 00:54:30,501 --> 00:54:32,126 You must exercise in order to lose weight. 759 00:54:32,293 --> 00:54:34,543 When you exercise, your brain will produce endorphins 760 00:54:34,709 --> 00:54:36,709 which can make you happy. 761 00:54:36,876 --> 00:54:39,126 Eat, get fat, exercise and endorphins. 762 00:54:39,293 --> 00:54:40,584 Don't forget! 763 00:54:55,793 --> 00:54:56,959 Where are you? 764 00:55:00,959 --> 00:55:03,626 Right here! You want to buy me dinner? 765 00:55:06,918 --> 00:55:08,293 Are you kidding? 766 00:55:08,459 --> 00:55:10,668 You're in the U.K. 767 00:55:36,334 --> 00:55:37,834 What are you doing there? 768 00:55:38,334 --> 00:55:40,084 I'm going to check-in at the airport right now. 769 00:55:40,293 --> 00:55:42,126 Can you really have dinner with me? 770 00:56:47,334 --> 00:56:49,126 - Hello! - Hello! 771 00:59:11,501 --> 00:59:13,001 Sorry! I'm late 772 00:59:14,584 --> 00:59:18,084 You are late. No more excuses, please. 773 00:59:18,251 --> 00:59:19,293 OK? 774 00:59:30,084 --> 00:59:33,001 Sam, where are you? 775 00:59:34,959 --> 00:59:37,418 Sam, where are you? 776 00:59:39,626 --> 00:59:42,709 I'm on my way, I'm at Immigration right now. 777 00:59:43,584 --> 00:59:45,293 Be right there! 778 00:59:46,793 --> 00:59:49,293 Come and sing with us, come on! 779 01:00:16,793 --> 01:00:18,959 Sam, where are you? 780 01:00:21,084 --> 01:00:23,418 Sam, where are you? 781 01:02:08,751 --> 01:02:11,709 You're here already? What plane did you take? 782 01:02:13,709 --> 01:02:17,084 Concorde 783 01:02:17,251 --> 01:02:19,084 It's several times faster than an ordinary aircraft. 784 01:02:19,251 --> 01:02:21,584 At 15,000 meters in the sky, 785 01:02:21,751 --> 01:02:25,001 it can fly at 2.02 times the velocity of sound. 786 01:02:26,834 --> 01:02:28,084 It's pretty awesome! 787 01:02:28,251 --> 01:02:31,751 It takes only 3.5 hours from Paris to New York. 788 01:02:32,501 --> 01:02:35,584 But it retired in 2003. 789 01:02:42,459 --> 01:02:45,001 Why TM? 790 01:02:45,168 --> 01:02:46,959 I'm money hungry, I want to get rich. 791 01:02:47,126 --> 01:02:49,168 I want to earn $1 Om. 792 01:02:49,751 --> 01:02:50,584 Ten million 793 01:02:50,751 --> 01:02:54,793 When my parents split up, 794 01:02:54,959 --> 01:02:57,293 I wanted to know why. 795 01:02:57,459 --> 01:02:59,668 So I told them to "tell me". 796 01:02:59,834 --> 01:03:01,126 That's Why it's TM. 797 01:03:02,918 --> 01:03:07,126 Are you getting... 798 01:03:07,543 --> 01:03:09,793 ...a bit confused? 799 01:03:12,084 --> 01:03:13,626 I trust you. 800 01:03:16,459 --> 01:03:19,084 My ex-boyfriend was with a band in Beijing, 801 01:03:19,668 --> 01:03:21,834 the heavy-metal kind. 802 01:03:22,751 --> 01:03:24,251 When I was 26, 803 01:03:24,918 --> 01:03:26,751 he proposed to me. 804 01:03:28,751 --> 01:03:30,126 I was so excited 805 01:03:30,293 --> 01:03:33,501 I insisted we go out to buy beer to celebrate. 806 01:03:35,709 --> 01:03:38,001 We barely went 2 blocks 807 01:03:39,376 --> 01:03:41,084 when our motorbike 808 01:03:42,001 --> 01:03:44,043 crashed into a taxi. 809 01:03:46,626 --> 01:03:48,001 The taxi was fine. 810 01:03:49,543 --> 01:03:51,209 The taxi driver was fine, 811 01:03:52,459 --> 01:03:53,793 I was fine, 812 01:03:55,334 --> 01:03:57,001 the motorbike was fine, 813 01:04:00,043 --> 01:04:02,334 but he was a bloody mess. 814 01:04:03,918 --> 01:04:05,543 Still sitting on the bike, 815 01:04:08,043 --> 01:04:12,376 he yelled, "That mother..." 816 01:04:13,418 --> 01:04:15,584 he couldn't even say the word "fucker". 817 01:04:17,376 --> 01:04:18,918 I stared at him 818 01:04:25,209 --> 01:04:27,543 and I was afraid I'd forget him some day. 819 01:04:28,251 --> 01:04:29,918 "That mother..." was 820 01:04:30,084 --> 01:04:32,834 the last thing he said to me. 821 01:04:37,709 --> 01:04:39,168 Now you know. 822 01:05:23,334 --> 01:05:25,001 The pool is brand new, 823 01:05:25,626 --> 01:05:27,418 though a bit too narrow. 824 01:05:28,043 --> 01:05:31,293 I need it to get used to living by the sea. 825 01:05:32,168 --> 01:05:34,334 Why don't you use the bathtub? 826 01:05:34,501 --> 01:05:36,293 You need not go through so much trouble. 827 01:05:36,459 --> 01:05:38,084 You're so unromantic! 828 01:05:38,584 --> 01:05:40,376 I want to take a dip with you. 829 01:05:48,084 --> 01:05:50,251 Will history repeat itself? 830 01:05:55,126 --> 01:05:56,668 History... 831 01:05:57,376 --> 01:05:59,126 really cannot be changed. 832 01:06:02,293 --> 01:06:04,084 My Dad is the person I respect most. 833 01:06:06,293 --> 01:06:08,001 Whatever wish he has, 834 01:06:09,251 --> 01:06:11,001 I'll do my best to make it come true. 835 01:06:12,668 --> 01:06:15,793 I will be a capable 836 01:06:16,543 --> 01:06:18,168 and responsible man. 837 01:06:18,876 --> 01:06:20,751 I still fall short of achieving that. 838 01:06:21,334 --> 01:06:24,626 But trust me, I can do it. 839 01:06:28,418 --> 01:06:29,876 I want you right here with me, 840 01:06:30,584 --> 01:06:33,168 so I can be a responsible man. 841 01:08:22,501 --> 01:08:23,709 That's enough! 842 01:09:05,168 --> 01:09:06,501 Sorry, Sorry... 843 01:09:08,001 --> 01:09:10,459 Are you free on the 17th next month? 844 01:09:12,751 --> 01:09:14,334 I'm working on the merger. 845 01:09:14,501 --> 01:09:16,084 But your birthday is the 17th, 846 01:09:16,251 --> 01:09:18,334 I'll be here no matter how busy I am. 847 01:09:19,584 --> 01:09:20,668 I promise. 848 01:09:21,793 --> 01:09:23,209 I can afford to lose the world, 849 01:09:23,751 --> 01:09:25,043 but I can't afford to lose you. 850 01:09:32,918 --> 01:09:33,959 - Hi, Roy - Hi 851 01:09:34,168 --> 01:09:36,376 Are you all right, Sam? 852 01:09:37,584 --> 01:09:39,209 Perfect timing. 853 01:09:42,668 --> 01:09:43,834 Is there a problem? 854 01:09:44,793 --> 01:09:46,459 No! You taught me 855 01:09:46,626 --> 01:09:48,709 a pilot must arrive early to do the preparations 856 01:09:48,876 --> 01:09:51,209 because hundreds of lives are at stake. 857 01:09:53,876 --> 01:09:55,376 Are you ready? 858 01:09:55,543 --> 01:09:56,751 Yes! 859 01:10:29,209 --> 01:10:31,626 What is it, Heather? 860 01:10:32,334 --> 01:10:35,084 He proposed again! For the third time! 861 01:10:35,251 --> 01:10:37,376 Why won't you marry him? 862 01:10:37,543 --> 01:10:38,751 Why should I? 863 01:10:38,918 --> 01:10:42,334 I've done it before. People change after they got married. 864 01:10:42,959 --> 01:10:45,084 But Roy will keep waiting. 865 01:10:45,876 --> 01:10:46,918 $0? 866 01:10:50,376 --> 01:10:52,584 It's not easy waiting for someone. 867 01:11:01,043 --> 01:11:02,918 He's waiting for you, this way. 868 01:11:08,834 --> 01:11:11,834 Please sit down! 869 01:11:35,251 --> 01:11:36,668 Sze! 870 01:11:36,834 --> 01:11:40,418 Try the newly brewed pu'er tea. 871 01:11:54,584 --> 01:11:56,251 I can't believe 872 01:11:57,918 --> 01:11:59,543 you waited so long for him. 873 01:12:26,709 --> 01:12:29,043 Coffee, tea or me? 874 01:12:34,334 --> 01:12:36,084 What the? 875 01:12:43,876 --> 01:12:45,126 What's wrong with you? 876 01:12:57,709 --> 01:12:59,043 Don't be scared. 877 01:13:00,126 --> 01:13:01,709 I'm sick. 878 01:13:08,209 --> 01:13:10,418 - Tomorrow... - Don't you go to school or work? 879 01:13:11,126 --> 01:13:12,084 No! 880 01:13:12,251 --> 01:13:13,584 Just waiting to die? 881 01:13:13,918 --> 01:13:15,126 That's me! 882 01:13:16,834 --> 01:13:19,751 I can't wait, I don't have time. 883 01:13:26,668 --> 01:13:28,293 Do you believe 884 01:13:28,459 --> 01:13:31,376 turning the windmill will bring good luck? 885 01:13:32,126 --> 01:13:34,293 I made a wish last time 886 01:13:36,709 --> 01:13:38,751 and watched it turn one cycle. 887 01:13:40,918 --> 01:13:42,834 Then I met you. 888 01:13:45,209 --> 01:13:47,126 That's why I must believe. 889 01:13:55,084 --> 01:13:56,793 People are funny. 890 01:13:56,959 --> 01:13:58,959 They pray for good luck no matter what. 891 01:13:59,126 --> 01:14:01,293 Don't you need treatment? 892 01:14:06,293 --> 01:14:08,043 Of course I do. 893 01:14:10,418 --> 01:14:12,251 I was in the hospital 894 01:14:12,418 --> 01:14:14,751 for a year and tried everything. 895 01:14:15,168 --> 01:14:16,459 But nothing worked. 896 01:14:16,918 --> 01:14:19,293 At the beginning, the doctor told me 897 01:14:19,959 --> 01:14:22,459 I had a 70% chance of recovery. 898 01:14:22,793 --> 01:14:25,376 But I ended up in the other 30%. 899 01:14:28,126 --> 01:14:30,209 It's not a matter of treatment, 900 01:14:31,209 --> 01:14:33,668 but a matter of bad luck. 901 01:14:36,168 --> 01:14:39,209 I didn't want to lie in bed and wait, 902 01:14:40,959 --> 01:14:42,959 so I ran away from the hospital. 903 01:14:43,168 --> 01:14:46,001 I want to do the things I like to do, 904 01:14:46,918 --> 01:14:48,751 and love the people I love. 905 01:14:55,834 --> 01:14:59,626 Captain Cool, I won't harass you for very long. 906 01:15:00,418 --> 01:15:02,584 I'll disappear very quickly. 907 01:15:05,751 --> 01:15:08,334 I'm only one of many in your life, 908 01:15:12,043 --> 01:15:14,543 but you're my last. 909 01:15:22,959 --> 01:15:23,876 No! 910 01:15:26,876 --> 01:15:29,043 I think you're in luck. 911 01:15:29,876 --> 01:15:31,543 Why else would you 912 01:15:31,709 --> 01:15:33,168 run into me? 913 01:15:36,626 --> 01:15:37,709 Really? 914 01:15:37,876 --> 01:15:39,084 Yes! 915 01:15:42,126 --> 01:15:46,126 I'm having surgery to remove my brain tumor. 916 01:15:47,209 --> 01:15:50,418 The doctor said I only had 40% chance. 917 01:15:51,501 --> 01:15:54,084 So I really need a lot of luck. 918 01:16:03,084 --> 01:16:04,543 I'll let you in on a secret. 919 01:16:05,001 --> 01:16:09,251 I'm actually the luckiest man on earth. 920 01:16:10,793 --> 01:16:12,084 You don't believe me? 921 01:16:13,084 --> 01:16:14,584 I can prove it. 922 01:16:26,543 --> 01:16:29,751 Whichever horse you pick will win. I know it. 923 01:16:30,043 --> 01:16:32,418 I'll pick... 924 01:16:33,209 --> 01:16:34,376 ...this one! 925 01:16:35,084 --> 01:16:36,751 OK! It'll definitely Win. 926 01:16:36,918 --> 01:16:38,376 It'll win because I say so. 927 01:16:38,626 --> 01:16:39,459 Do you believe me? 928 01:16:39,626 --> 01:16:40,918 I believe you. 929 01:16:44,043 --> 01:16:45,251 I placed the bet. 930 01:16:45,834 --> 01:16:48,126 - Let me see. - No, put it away. 931 01:16:56,959 --> 01:16:59,501 Come on... 932 01:17:03,668 --> 01:17:05,751 You lost. Why are you so excited? 933 01:17:06,459 --> 01:17:07,918 Says who? 934 01:17:09,626 --> 01:17:11,126 You bet on the winning horse! 935 01:17:11,668 --> 01:17:14,001 I told you, the horse you pick will win. 936 01:17:14,168 --> 01:17:16,084 You have good luck. 937 01:17:20,418 --> 01:17:21,959 Captain Cool 938 01:17:22,126 --> 01:17:24,293 Don't worry, my good luck will rub off onto you. 939 01:17:24,459 --> 01:17:25,793 You'll be fine, you hear me? 940 01:18:06,376 --> 01:18:07,501 Morning! 941 01:18:08,084 --> 01:18:09,251 Morning! 942 01:18:11,918 --> 01:18:13,043 For you. 943 01:18:14,709 --> 01:18:16,084 For you. 944 01:18:20,584 --> 01:18:21,876 Thank you! 945 01:18:30,501 --> 01:18:31,793 Egg sandwich. 946 01:18:33,209 --> 01:18:35,001 Mine too. 947 01:19:41,501 --> 01:19:42,459 Cut! 948 01:19:44,793 --> 01:19:47,168 Good! Amazing! 949 01:19:47,584 --> 01:19:49,918 Sam, you did OK! 950 01:19:50,126 --> 01:19:50,959 You've been practicing! 951 01:19:51,126 --> 01:19:52,918 Thank you! 952 01:19:53,126 --> 01:19:54,209 The director wanted me to tell you, 953 01:19:54,376 --> 01:19:56,418 after the last shot, you can go home. 954 01:19:56,584 --> 01:19:57,293 So early? 955 01:19:57,459 --> 01:20:00,918 No, everyone goes home. 956 01:20:01,459 --> 01:20:04,126 We won't be seeing you again. 957 01:20:14,543 --> 01:20:16,168 Now we need a shot of TM waking up. 958 01:20:16,334 --> 01:20:17,501 When you wake up, you look at each other, 959 01:20:17,668 --> 01:20:20,251 and hold hands, understand? 960 01:20:20,793 --> 01:20:22,084 Let's roll. 961 01:20:24,501 --> 01:20:26,459 TM, rest your head on Sam's thigh. 962 01:20:26,626 --> 01:20:27,668 Thank you. 963 01:20:38,876 --> 01:20:41,334 OK, action! 964 01:21:09,918 --> 01:21:12,584 Cut! Excellent! 965 01:21:13,293 --> 01:21:15,918 OK, that's all, folks! 966 01:21:40,834 --> 01:21:43,501 TM, go change and we can go. 967 01:21:50,126 --> 01:21:51,459 Branson 968 01:21:51,626 --> 01:21:52,709 - Long time no see. - Right! 969 01:21:53,584 --> 01:21:54,626 I don't quite get it. 970 01:21:54,793 --> 01:21:56,376 The lawyer asked me 971 01:21:56,543 --> 01:21:58,918 if both companies would benefit from this. 972 01:22:08,418 --> 01:22:10,876 Winnie! 973 01:22:56,334 --> 01:22:58,168 JD.com courier. 974 01:23:00,751 --> 01:23:01,834 What? 975 01:23:05,334 --> 01:23:06,959 1... 2... 3... 976 01:23:08,709 --> 01:23:09,668 Again! 977 01:23:18,126 --> 01:23:18,876 OK? 978 01:23:24,543 --> 01:23:25,668 This... 979 01:23:26,834 --> 01:23:27,709 My turn! 980 01:23:27,876 --> 01:23:28,626 My turn! 981 01:23:28,793 --> 01:23:31,418 - Sure? - Yes! Come on, hurry up! 982 01:23:34,793 --> 01:23:35,501 OK? 983 01:23:35,668 --> 01:23:37,043 - OK - Again! 984 01:23:46,709 --> 01:23:48,209 You used up your magic. 985 01:23:48,376 --> 01:23:50,209 It's time to brush it up at school. 986 01:23:52,334 --> 01:23:54,209 Captain Cool will go with you. 987 01:24:03,209 --> 01:24:04,918 Thanks for coming to 988 01:24:05,084 --> 01:24:08,168 the JetPlus and Skylette merger. 989 01:24:08,334 --> 01:24:12,584 Today is the day my dream comes true. 990 01:24:12,959 --> 01:24:16,084 I get to work with the man I admire 991 01:24:16,251 --> 01:24:17,668 and make a name for ourselves. 992 01:24:18,001 --> 01:24:19,293 I can assure you 993 01:24:19,459 --> 01:24:20,668 I will do my best 994 01:24:20,834 --> 01:24:24,043 to make SkyPlus a new force in the airline business. 995 01:24:24,209 --> 01:24:26,376 Let's give a big round of applause 996 01:24:26,543 --> 01:24:28,584 to the man I have always respected, 997 01:24:28,751 --> 01:24:29,918 Branson! 998 01:24:38,001 --> 01:24:39,084 Hello, everyone! 999 01:24:39,626 --> 01:24:42,418 First, I must thank Tony for his compliment. 1000 01:24:42,584 --> 01:24:44,209 I'm really not that influential. 1001 01:24:44,376 --> 01:24:45,751 But he was right about one thing 1002 01:24:46,668 --> 01:24:48,001 the merger of 2 companies is like 1003 01:24:48,168 --> 01:24:51,209 bringing together 2 strangers. 1004 01:24:51,376 --> 01:24:52,668 It's a mission impossible. 1005 01:24:53,459 --> 01:24:55,001 We went through 1006 01:24:56,584 --> 01:24:57,626 a honeymoon, 1007 01:24:58,543 --> 01:24:59,543 then surmise, 1008 01:25:00,626 --> 01:25:02,001 warmth, 1009 01:25:03,668 --> 01:25:04,543 adjustment, 1010 01:25:05,709 --> 01:25:06,543 trials, 1011 01:25:08,001 --> 01:25:08,918 and forbearance. 1012 01:25:11,668 --> 01:25:13,251 At a time when it was most painful, 1013 01:25:16,418 --> 01:25:17,834 I wanted to give up. 1014 01:25:19,293 --> 01:25:21,376 I went to every corner in the world 1015 01:25:23,126 --> 01:25:25,209 to look high and low for someone compatible, 1016 01:25:28,251 --> 01:25:31,751 only to find that someone right here beside me. 1017 01:25:36,501 --> 01:25:39,793 A promise is about the trust between 2 people. 1018 01:25:40,293 --> 01:25:43,001 On behalf of SkyPlus, I promise all of you 1019 01:25:43,626 --> 01:25:46,334 we'll become the most popular airline 1020 01:25:46,501 --> 01:25:48,043 in the business. 1021 01:25:48,209 --> 01:25:51,084 All the passengers will choose our airline. 1022 01:25:53,334 --> 01:25:54,293 Thank you 1023 01:26:03,793 --> 01:26:05,876 You kept your promise to me. 1024 01:26:06,793 --> 01:26:08,168 What about your other promise? 1025 01:26:09,084 --> 01:26:10,543 Go! 1026 01:26:46,543 --> 01:26:49,043 Chocolate! 1027 01:27:08,168 --> 01:27:09,418 Hurry! 1028 01:27:10,584 --> 01:27:11,876 Don't g0! 1029 01:27:14,376 --> 01:27:15,793 Chocolate! 1030 01:27:20,043 --> 01:27:21,209 Hurry... 1031 01:27:27,084 --> 01:27:28,501 Don't g0! 1032 01:27:38,251 --> 01:27:39,251 Thank you... 1033 01:27:39,418 --> 01:27:40,876 Excuse me 1034 01:28:17,626 --> 01:28:18,543 Gotcha! 1035 01:28:19,626 --> 01:28:21,626 - Sorry - I shaved this morning. 1036 01:28:21,793 --> 01:28:22,668 It's OK, it's cool! 1037 01:28:22,834 --> 01:28:23,793 I'm so sorry for that. 1038 01:28:23,959 --> 01:28:25,084 It's come out of my bag 1039 01:28:25,251 --> 01:28:26,001 Look! 1040 01:28:26,168 --> 01:28:28,209 - No, you can keep it! - I'll give it back to you. 1041 01:28:28,376 --> 01:28:30,168 Sorry! Thank you... 1042 01:29:11,418 --> 01:29:12,876 I missed my chance once 1043 01:29:13,751 --> 01:29:15,376 and have taken too many wrong turns. 1044 01:29:24,876 --> 01:29:26,543 I'm not letting go this time. 1045 01:29:34,876 --> 01:29:36,376 "Where are you?" 1046 01:29:36,543 --> 01:29:37,876 "Still in a meeting, don't wait for me." 1047 01:29:39,251 --> 01:29:41,459 Ladies and gentlemen, the plane is about to take off, 1048 01:29:41,626 --> 01:29:43,584 please fasten your seat belts. 1049 01:29:47,418 --> 01:29:49,918 Didn't you hear the broadcast? 1050 01:29:50,084 --> 01:29:51,668 Please fasten your seat belt. 1051 01:29:51,834 --> 01:29:53,584 I thought you were in a meeting. 1052 01:29:54,334 --> 01:29:55,418 I was. 1053 01:29:56,043 --> 01:29:58,418 But now I have something very important to tell you. 1054 01:29:58,918 --> 01:30:01,459 I'm sorry, Winnie. 1055 01:30:05,168 --> 01:30:06,501 I haven't given you 1056 01:30:07,459 --> 01:30:09,459 any sense of security. 1057 01:30:10,084 --> 01:30:11,543 But starting today, 1058 01:30:12,168 --> 01:30:13,834 let me be your seat belt. 1059 01:30:14,501 --> 01:30:16,584 No matter where you go, 1060 01:30:17,043 --> 01:30:18,709 I'll always be there to protect you. 1061 01:30:19,584 --> 01:30:20,918 Says who? 1062 01:30:21,084 --> 01:30:23,043 Why should I listen to you? 1063 01:30:33,876 --> 01:30:36,959 Winnie, will you marry me? 1064 01:30:58,876 --> 01:31:00,918 Wait, wait 1065 01:31:06,668 --> 01:31:08,251 Captain Cool! 1066 01:31:08,626 --> 01:31:11,418 Captain Cool came to see me! 1067 01:31:19,501 --> 01:31:21,168 I have to go in now. 1068 01:31:31,334 --> 01:31:33,334 You have watery eyes again? 1069 01:31:36,709 --> 01:31:40,293 You promised to wait for me. 1070 01:31:41,584 --> 01:31:43,834 We'll go to the haunted house, 1071 01:31:46,418 --> 01:31:47,918 OK? 1072 01:34:23,834 --> 01:34:25,126 Trust me. 1073 01:34:26,126 --> 01:34:27,709 TM stands for 1074 01:34:27,876 --> 01:34:29,293 This moment **Like, Share and Follow our Instagram @Layarkaca21indo.id for Support**