1 00:01:44,542 --> 00:01:48,547 "Professional cycling has three categories." 2 00:01:49,917 --> 00:01:51,669 "Aspiring cyclists must score sufficient points" 3 00:01:51,708 --> 00:01:53,961 "in Category Three races" 4 00:01:54,000 --> 00:01:55,798 "to put themselves in the shop window." 5 00:01:56,833 --> 00:02:00,292 "The ultimate dream of any professional cyclist" 6 00:02:00,542 --> 00:02:05,469 "is to race for one of the 18 Category One teams in the world." 7 00:02:12,125 --> 00:02:13,672 To qualify for our trial today, 8 00:02:13,708 --> 00:02:15,301 you must complete 25 laps, 9 00:02:15,583 --> 00:02:17,005 that is 6.25km. 10 00:02:17,250 --> 00:02:18,251 As a lead-out, 11 00:02:18,292 --> 00:02:20,215 you must average more than 48km/h. 12 00:02:23,500 --> 00:02:24,752 Faster, faster! 13 00:02:32,542 --> 00:02:33,543 What are his numbers? 14 00:02:33,833 --> 00:02:36,006 Heart rate 188, power 323 watts, 15 00:02:36,167 --> 00:02:38,044 cadence 104, 20 seconds per lap, 16 00:02:38,083 --> 00:02:39,801 average speed 49km/h. 17 00:02:42,292 --> 00:02:43,669 Ming, you're next. 18 00:03:21,167 --> 00:03:22,339 Faster! 19 00:03:26,833 --> 00:03:28,881 He's better than the last guy. 20 00:03:34,750 --> 00:03:37,003 Heart rate 168, power 341 watts, 21 00:03:37,042 --> 00:03:38,214 cadence 108, 22 00:03:38,292 --> 00:03:39,418 19 seconds per lap, 23 00:03:39,458 --> 00:03:41,256 averaging 50km/h. 24 00:03:49,000 --> 00:03:51,970 He even dares to take on Jeong Ji-Won! 25 00:03:56,208 --> 00:03:57,926 He's cocky. 26 00:04:05,833 --> 00:04:06,584 Well? 27 00:04:06,667 --> 00:04:08,761 Heart rate 185, power 534 watts, 28 00:04:08,833 --> 00:04:10,005 cadence 132, 29 00:04:10,333 --> 00:04:11,425 15 seconds per lap, 30 00:04:11,667 --> 00:04:13,340 average speed 58km/h. 31 00:04:21,833 --> 00:04:23,380 You're good, kid! 32 00:04:32,542 --> 00:04:33,964 You're not so bad. 33 00:04:34,000 --> 00:04:35,422 How about one-on-one? 34 00:04:35,875 --> 00:04:37,218 Love to show off, don't you? 35 00:04:37,875 --> 00:04:39,343 That's not good for the team. 36 00:04:39,833 --> 00:04:41,426 Sorry for shooting from the hip. 37 00:04:41,833 --> 00:04:42,800 That's okay! 38 00:04:43,500 --> 00:04:44,922 I'm more spontaneous. 39 00:04:46,542 --> 00:04:47,919 Don't mind me, either. 40 00:04:52,583 --> 00:04:53,800 Ming. 41 00:04:54,875 --> 00:04:55,967 Tian. 42 00:05:00,208 --> 00:05:01,334 Nice to meet you. 43 00:05:07,167 --> 00:05:08,089 Tian, 44 00:05:09,042 --> 00:05:10,794 know the Tortoise and Hare fable? 45 00:05:12,458 --> 00:05:13,050 Yes. 46 00:05:13,250 --> 00:05:14,547 Then do you know why 47 00:05:14,875 --> 00:05:17,128 the Hare lost again in the rematch? 48 00:05:26,708 --> 00:05:28,881 Ji-Won has picked you to be his lead-outs. 49 00:05:29,417 --> 00:05:30,589 Here are your contracts. 50 00:05:30,875 --> 00:05:32,127 Read them carefully. 51 00:05:32,875 --> 00:05:34,172 You'll get a basic salary. 52 00:05:34,583 --> 00:05:37,086 The team gets 50% of your prize money. 53 00:05:37,417 --> 00:05:38,760 You may find your own sponsors 54 00:05:38,792 --> 00:05:41,090 as long as they don't clash with ours. 55 00:05:41,208 --> 00:05:43,176 But the salary is so... basic! 56 00:05:45,625 --> 00:05:47,093 Want to think this over? 57 00:05:55,542 --> 00:05:56,384 By the way, 58 00:05:56,542 --> 00:05:57,589 she's my daughter, 59 00:05:57,792 --> 00:05:59,135 our assistant manager 60 00:05:59,333 --> 00:06:00,835 and also our mechanic. 61 00:06:01,292 --> 00:06:02,965 She shares our prize money too? 62 00:06:03,000 --> 00:06:03,922 Of course! 63 00:06:04,167 --> 00:06:06,169 We don't tolerate indiscipline. 64 00:06:06,458 --> 00:06:08,256 Insubordination will be fined. 65 00:06:08,458 --> 00:06:09,835 It's all in the contract. 66 00:06:10,125 --> 00:06:13,379 It is? Did you see that? 67 00:06:14,167 --> 00:06:15,384 I didn't notice, 68 00:06:15,833 --> 00:06:17,585 I just hope this is for real. 69 00:06:36,000 --> 00:06:37,968 Tian, we have a new guy today. 70 00:06:38,042 --> 00:06:39,259 Show him the ropes. 71 00:06:44,833 --> 00:06:48,087 You're Cindy? Or Wendy? 72 00:06:50,500 --> 00:06:53,299 For $500, sign on my back. 73 00:06:53,458 --> 00:06:56,007 For $1,000, the front! 74 00:07:01,167 --> 00:07:02,419 Hello! 75 00:07:03,750 --> 00:07:06,048 Great view, all expenses paid... 76 00:07:06,583 --> 00:07:08,130 Remember you're here to work. 77 00:07:08,958 --> 00:07:10,881 You shouldn't solicit money from patrons. 78 00:07:12,167 --> 00:07:13,794 I was only looking for sponsors. 79 00:07:13,833 --> 00:07:16,256 When you start to get on people's nerve, 80 00:07:16,292 --> 00:07:17,635 life becomes interesting! 81 00:07:18,000 --> 00:07:19,877 This is definitely not my style. 82 00:07:20,500 --> 00:07:22,548 Do this again, I'll report you. 83 00:07:23,375 --> 00:07:24,547 You're so serious. 84 00:07:25,375 --> 00:07:26,547 I love that about you. 85 00:07:27,042 --> 00:07:30,546 I want to sponsor you, too. 86 00:07:31,333 --> 00:07:32,505 Of course! 87 00:07:32,542 --> 00:07:33,714 Where would you like to sign? 88 00:07:38,833 --> 00:07:40,005 Watch out! 89 00:07:40,417 --> 00:07:42,670 Hang on. Wait! 90 00:07:47,375 --> 00:07:49,423 You're with the Radiant? 91 00:07:50,333 --> 00:07:51,755 Yes. 92 00:07:53,042 --> 00:07:53,964 Let' s go! 93 00:08:05,917 --> 00:08:08,796 There's a 21km/h headwind on this stretch. 94 00:08:08,833 --> 00:08:10,710 The lead-out is riding at 36km/h. 95 00:08:10,750 --> 00:08:11,717 Not fast enough! 96 00:08:12,000 --> 00:08:14,423 Kang, you're too slow. Pick it up! 97 00:08:14,500 --> 00:08:15,968 You can't go below 40km/h! 98 00:08:22,083 --> 00:08:24,927 After the turn, a gust will hit you from the left. 99 00:08:25,167 --> 00:08:26,589 Prepare the echelon. 100 00:08:32,333 --> 00:08:33,710 How are they doing? 101 00:08:33,958 --> 00:08:35,130 Everything's normal. 102 00:08:35,250 --> 00:08:36,593 Heart rates are all above 168. 103 00:08:36,750 --> 00:08:38,127 Prepare for the final sprint! 104 00:08:38,208 --> 00:08:39,425 Tian, take the lead. 105 00:08:39,458 --> 00:08:40,755 Rev up to 60km/h. 106 00:08:42,208 --> 00:08:43,551 Ming, your turn. 107 00:08:43,708 --> 00:08:45,210 Stay at 65km/h. 108 00:08:46,250 --> 00:08:47,672 Faster, Ming! 109 00:08:49,917 --> 00:08:51,419 Ji-Won, sprint! 110 00:09:00,375 --> 00:09:01,422 Okay, reset. 111 00:09:01,458 --> 00:09:02,630 Start again. 112 00:09:11,792 --> 00:09:15,547 We just completed 150km, and now this hill! 113 00:09:16,292 --> 00:09:17,885 The coach is inhuman! 114 00:09:18,292 --> 00:09:21,011 The Hare ran too hard and died? 115 00:09:21,042 --> 00:09:21,884 What? 116 00:09:22,833 --> 00:09:24,085 The answer to your riddle. 117 00:09:24,958 --> 00:09:26,175 No. 118 00:09:45,333 --> 00:09:46,505 Hello! 119 00:09:48,542 --> 00:09:49,839 Regulate your breathing. 120 00:09:50,542 --> 00:09:51,794 Go slowly. 121 00:09:52,167 --> 00:09:53,134 Deep breaths. 122 00:09:53,750 --> 00:09:55,468 Exhale, inhale. 123 00:10:04,917 --> 00:10:06,009 Thank you. 124 00:10:11,625 --> 00:10:13,377 Isn't that girl from Team Virgo? 125 00:10:14,292 --> 00:10:15,839 Yes, that's Huang Shiyao. 126 00:10:16,125 --> 00:10:18,093 She was a great prospect, 127 00:10:18,375 --> 00:10:21,003 until she suffered pulmonary embolism. 128 00:10:21,208 --> 00:10:23,506 She was on a ventilator for a while. 129 00:10:23,833 --> 00:10:26,302 I can't believe she's back in training already. 130 00:10:40,833 --> 00:10:43,962 So, you like the strong, tough type. 131 00:10:45,750 --> 00:10:48,424 I admire them. You fancy them. 132 00:10:50,125 --> 00:10:51,547 She amazes me. 133 00:10:57,167 --> 00:10:58,794 Hurry up! You're too slow. 134 00:11:05,375 --> 00:11:06,547 What is it? 135 00:11:08,667 --> 00:11:09,793 It's filthy! 136 00:11:12,500 --> 00:11:13,752 Not any more... 137 00:11:14,917 --> 00:11:16,590 Respect your bicycle, 138 00:11:16,625 --> 00:11:17,717 or YOU pay a fine! 139 00:11:17,750 --> 00:11:19,844 Was that in the contract? 140 00:11:19,875 --> 00:11:21,673 Do it, or pay me $5,000! 141 00:11:41,625 --> 00:11:42,797 Among all the teams 142 00:11:42,958 --> 00:11:44,335 in this race, 143 00:11:44,875 --> 00:11:46,422 Team Phantom poses the greatest threat. 144 00:11:47,417 --> 00:11:48,339 Remember, 145 00:11:48,708 --> 00:11:51,382 stay confident and persevere. 146 00:11:51,708 --> 00:11:53,085 We have the best lead-outs, 147 00:11:53,250 --> 00:11:54,467 and the best sprinter. 148 00:11:54,500 --> 00:11:57,504 This is our first step towards promotion. 149 00:11:58,500 --> 00:11:59,501 Yi-Qiao. 150 00:12:00,375 --> 00:12:02,343 This 150km crit race 151 00:12:02,625 --> 00:12:03,717 comprises of 10 laps. 152 00:12:03,750 --> 00:12:05,752 The course is mostly flat and straight, 153 00:12:06,083 --> 00:12:07,756 which is ideal for sprinting. 154 00:12:08,083 --> 00:12:09,801 All the teams will attack 155 00:12:09,833 --> 00:12:11,676 during the final lap. 156 00:12:12,000 --> 00:12:14,970 If we do the same, 157 00:12:15,250 --> 00:12:16,877 our chances of winning are 50-50. 158 00:12:17,167 --> 00:12:21,172 To gain upper hand, we must breakaway early. 159 00:12:22,000 --> 00:12:25,550 The Phantom's lead-outs are great sprinters. 160 00:12:25,583 --> 00:12:29,213 So we must take at least two of them out. 161 00:12:29,667 --> 00:12:34,002 Tian and Kai, you lead the breakaway. 162 00:12:34,375 --> 00:12:35,217 Gus and Kang, 163 00:12:35,250 --> 00:12:37,719 you block the Phantom's lead-outs. 164 00:12:38,958 --> 00:12:42,007 Ming, stay back and conserve your energy. 165 00:12:42,625 --> 00:12:45,674 At the final stretch, lead me to the charge. 166 00:12:46,458 --> 00:12:47,459 Are you confident? 167 00:12:47,667 --> 00:12:49,886 Of course! It's bubbling over! 168 00:12:50,167 --> 00:12:52,886 Tian, where should we break? 169 00:12:56,250 --> 00:12:58,548 Here at these "Double S". 170 00:12:58,667 --> 00:13:00,465 These bends will stretch the peloton, 171 00:13:00,542 --> 00:13:02,340 and be vulnerable for a breakaway. 172 00:13:03,042 --> 00:13:05,545 This Kaohsiung 150km Crit Race 173 00:13:05,708 --> 00:13:07,551 will last about four hours. 174 00:13:08,208 --> 00:13:09,960 We're in the penultimate lap. 175 00:13:10,000 --> 00:13:12,423 All the teams are drafting in the peloton, 176 00:13:12,458 --> 00:13:13,710 saving their attack 177 00:13:13,750 --> 00:13:15,627 until the final lap. 178 00:13:15,667 --> 00:13:17,419 Yes, it is normal for cyclists to conserve energy 179 00:13:17,458 --> 00:13:19,176 on flat courses like this. 180 00:13:19,208 --> 00:13:22,212 Those in front are setting the pace 181 00:13:22,250 --> 00:13:24,298 and to stop any breakaway. 182 00:13:25,833 --> 00:13:27,005 The showdown will be between 183 00:13:27,083 --> 00:13:29,802 Radiant's Ji-Won 184 00:13:29,833 --> 00:13:31,506 and the Phant0m's Lin. 185 00:13:31,833 --> 00:13:34,712 Coach, what makes a good lead-out? 186 00:13:35,042 --> 00:13:38,421 He helps to reduce the sprinter's wind resistance 187 00:13:38,792 --> 00:13:41,261 and to shield him until the final sprint. 188 00:13:41,292 --> 00:13:42,669 Positioning is also vital. 189 00:13:43,000 --> 00:13:43,922 Like right now, 190 00:13:43,958 --> 00:13:46,302 the lead-outs are blocking rival sprinters. 191 00:13:46,542 --> 00:13:49,591 Their movements will govern the final breakaway. 192 00:13:55,250 --> 00:13:57,548 Take note, the "Double S" is coming up. 193 00:14:05,042 --> 00:14:06,168 Prepare to attack. 194 00:14:14,958 --> 00:14:16,756 On the right, go, go, 90! 195 00:14:20,333 --> 00:14:21,710 Tian and another lead-out break 196 00:14:21,792 --> 00:14:23,294 with Ji-Won. 197 00:14:23,792 --> 00:14:26,170 Tian has made a timely move. 198 00:14:26,792 --> 00:14:30,046 Four Phantoms have also broken away, 199 00:14:30,667 --> 00:14:33,045 but their lead-outs are blocked 200 00:14:33,125 --> 00:14:34,627 by the Radiants. 201 00:14:36,500 --> 00:14:39,424 Why did the Radiants choose to attack now? 202 00:14:39,458 --> 00:14:41,335 Everyone else is waiting until the last lap. 203 00:14:41,625 --> 00:14:43,673 They won't take risk before the bend. 204 00:14:43,792 --> 00:14:45,294 Team Radiant is taking advantage of this, 205 00:14:45,500 --> 00:14:46,922 to stretch their lead over 206 00:14:47,125 --> 00:14:49,753 the Phantoms. 207 00:14:51,333 --> 00:14:52,960 Coach, we've broken away! 208 00:14:55,500 --> 00:14:58,504 Gus, stay focused. Keep them blocked! 209 00:15:02,208 --> 00:15:04,461 Is it looking good for the Radiants? 210 00:15:04,625 --> 00:15:07,879 They're outnumbered by the Phantoms. 211 00:15:07,917 --> 00:15:09,339 It's still anybody's race. 212 00:15:12,333 --> 00:15:13,755 We're in the final lap. 213 00:15:13,875 --> 00:15:15,627 The three Radiants are still leading. 214 00:15:15,667 --> 00:15:17,840 The Phantoms are in the second group. 215 00:15:18,000 --> 00:15:19,843 But they're closing. 216 00:15:20,333 --> 00:15:21,880 Ming, I lost my guy 217 00:15:21,917 --> 00:15:23,009 from the Phantom. 218 00:15:23,958 --> 00:15:24,959 Keep calm! 219 00:15:25,000 --> 00:15:26,377 Stay with the last one. 220 00:15:26,583 --> 00:15:27,505 I'll go after him. 221 00:15:27,958 --> 00:15:30,586 One of Phantom's lead-outs has broken away. 222 00:15:30,625 --> 00:15:32,252 He's being tracked by Ming. 223 00:15:32,708 --> 00:15:34,631 If he catches up, 224 00:15:34,667 --> 00:15:36,214 the Phantoms will stand a chance. 225 00:15:36,375 --> 00:15:37,797 Ming must chase him down 226 00:15:37,875 --> 00:15:39,593 or be outnumbered! 227 00:15:46,667 --> 00:15:47,668 Kai, you lead! 228 00:16:01,708 --> 00:16:03,255 - An accident! - Kai! 229 00:16:03,292 --> 00:16:05,260 The Radiant's lead-out has crashed, 230 00:16:05,375 --> 00:16:07,377 and brought down a few with him. 231 00:16:08,000 --> 00:16:09,923 His teammates are forced to slow down. 232 00:16:10,167 --> 00:16:11,840 The Phantom has taken the lead. 233 00:16:14,542 --> 00:16:16,044 Tian, speed up! 234 00:16:22,333 --> 00:16:23,835 Coach, Kai has crashed! 235 00:16:30,000 --> 00:16:32,970 Phantom is first to enter the home stretch. 236 00:16:37,750 --> 00:16:39,923 Zhong, Qi, block their line! 237 00:16:53,208 --> 00:16:54,300 Split up! 238 00:16:55,000 --> 00:16:56,092 Advance! 239 00:16:57,750 --> 00:16:59,593 Go! 240 00:16:59,625 --> 00:17:00,797 - Ming! - Go! 241 00:17:00,833 --> 00:17:01,834 Got it! 242 00:17:04,167 --> 00:17:05,760 Yes! Ming has broken away! 243 00:17:05,792 --> 00:17:07,294 But will he be able to catch up? 244 00:17:08,750 --> 00:17:10,593 The Phantom's lead-outs are persistent. 245 00:17:10,625 --> 00:17:12,093 They're not letting 246 00:17:12,125 --> 00:17:13,752 Ji-Won out of their sight. 247 00:17:15,250 --> 00:17:16,627 Ming, you lead! 248 00:17:35,167 --> 00:17:37,261 Coach, headwind at the finishing line! 249 00:17:39,792 --> 00:17:42,295 Ming, headwind at the finishing line. 250 00:17:42,625 --> 00:17:44,047 Don't sprint too soon. 251 00:17:44,417 --> 00:17:47,136 Wait until the last 500m! 252 00:18:11,333 --> 00:18:12,676 Ji-Won, follow me! 253 00:18:13,875 --> 00:18:15,047 Ming, what are you doing? 254 00:18:15,208 --> 00:18:16,050 Ming! 255 00:18:17,500 --> 00:18:19,002 Coach, I can do it! 256 00:18:34,167 --> 00:18:35,339 The Radiants have caught up! 257 00:18:35,375 --> 00:18:37,798 Ming has such explosive power! 258 00:18:39,792 --> 00:18:41,715 Home stretch is just around the corner. 259 00:18:42,292 --> 00:18:44,420 Whoever can secure a good line 260 00:18:44,458 --> 00:18:46,301 will help his team to win this race. 261 00:18:51,292 --> 00:18:52,384 Here we go! 262 00:18:53,875 --> 00:18:56,173 Ming has out-raced Phant0m's lead-out. 263 00:19:00,708 --> 00:19:02,085 Ji-Won speeds up. 264 00:19:06,250 --> 00:19:07,752 Ji-Won wins, but the race 265 00:19:07,792 --> 00:19:09,886 for second is still on! 266 00:19:10,875 --> 00:19:12,718 That Ming is so aggressive. 267 00:19:12,917 --> 00:19:14,385 Lead-outs often slow down 268 00:19:14,417 --> 00:19:16,465 on the final charge. 269 00:19:27,917 --> 00:19:29,510 Phew! It's Lin by a whisker! 270 00:19:29,708 --> 00:19:31,210 Losing to your opponent's lead-out 271 00:19:31,250 --> 00:19:33,252 would be thoroughly embarrassing. 272 00:19:33,792 --> 00:19:35,510 Please give a big hand to 273 00:19:35,542 --> 00:19:38,751 the winner of this 150km crit race, 274 00:19:38,958 --> 00:19:40,801 Jeong Ji-Won of Team Radiant. 275 00:19:42,750 --> 00:19:43,842 See? 276 00:19:46,292 --> 00:19:47,293 Just a little bit... 277 00:20:02,792 --> 00:20:03,793 Ming. 278 00:20:08,292 --> 00:20:10,135 You moved too soon. 279 00:20:10,458 --> 00:20:11,675 We'd be ruined 280 00:20:11,708 --> 00:20:14,302 if it hadn't come off. 281 00:20:16,000 --> 00:20:17,673 Told you I could do it. 282 00:20:18,583 --> 00:20:19,630 With me as your lead-out, 283 00:20:19,667 --> 00:20:21,010 just focus on sprinting. 284 00:20:21,542 --> 00:20:24,261 Confidence can be a double-edged sword. 285 00:20:24,875 --> 00:20:25,842 Good work. 286 00:20:26,417 --> 00:20:27,839 You, too. 287 00:20:37,667 --> 00:20:40,261 I'd like to congratulate 288 00:20:40,333 --> 00:20:43,052 Team Radiant and Team Virgo. 289 00:20:43,667 --> 00:20:45,886 We will continue to be your sponsor... 290 00:20:47,458 --> 00:20:49,677 The third one is cute. 291 00:20:51,167 --> 00:20:52,168 He's Ming. 292 00:20:52,500 --> 00:20:54,468 I like his cockiness. 293 00:20:55,333 --> 00:20:56,585 I prefer that Tian. 294 00:20:56,667 --> 00:20:58,294 He looks so innocent. 295 00:20:58,958 --> 00:21:01,006 How do you know their names? 296 00:21:01,375 --> 00:21:03,503 Research is key! 297 00:21:10,417 --> 00:21:12,135 She's smiling at me. 298 00:21:14,042 --> 00:21:16,170 - She's smiling at me. - I don't think so. 299 00:21:17,208 --> 00:21:19,085 At you, then? 300 00:21:21,750 --> 00:21:23,172 Maybe. 301 00:21:25,167 --> 00:21:26,589 No way! 302 00:21:27,583 --> 00:21:29,756 Sorry for shooting from the hip... 303 00:22:03,958 --> 00:22:05,050 I'm sorry... 304 00:22:06,958 --> 00:22:08,585 We're at Stage 3 of the Continental series. 305 00:22:08,917 --> 00:22:11,136 Points are cumulated throughout the series. 306 00:22:11,208 --> 00:22:12,710 After 11 stages, 307 00:22:12,750 --> 00:22:14,969 the one with the most points wins. 308 00:22:17,083 --> 00:22:19,927 Ji-Won's lead-outs were key to his recent success. 309 00:22:20,125 --> 00:22:21,422 They're both outstanding: 310 00:22:21,625 --> 00:22:22,922 Tian for stamina 311 00:22:22,958 --> 00:22:24,335 and Ming for power. 312 00:22:24,583 --> 00:22:27,132 Ji-Won did well to hand-pick them. 313 00:22:27,583 --> 00:22:29,256 100m to go... 314 00:22:31,958 --> 00:22:33,926 Once again, Ji-Won is the winner. 315 00:22:41,917 --> 00:22:43,510 We have only 5km to go in this race, 316 00:22:43,542 --> 00:22:46,216 the teams are still neck and neck. 317 00:22:49,500 --> 00:22:52,094 Into the final stretch, and Ji-Won charges. 318 00:23:45,000 --> 00:23:46,001 "Psychology Sexual Relations" 319 00:23:48,875 --> 00:23:53,005 "Dating Rules for Mature Men and Women" 320 00:23:53,375 --> 00:23:56,174 "instinct Told Me You're The One" 321 00:23:57,875 --> 00:23:59,718 "No Reason Not To Love Me" 322 00:24:02,375 --> 00:24:04,377 Inspirational 323 00:24:05,500 --> 00:24:07,468 "Change Your Attitude, Change Your Situation" 324 00:24:07,583 --> 00:24:09,301 Am I still on night shift? 325 00:24:11,417 --> 00:24:12,543 Yes, you are. 326 00:24:12,667 --> 00:24:13,714 Thanks! See you! 327 00:24:13,833 --> 00:24:15,881 Shiyao, let's go for breakfast. 328 00:24:17,125 --> 00:24:18,092 Sure. 329 00:24:19,333 --> 00:24:20,425 Where's Ming? 330 00:24:20,833 --> 00:24:23,677 He's knackered. Let him rest. 331 00:24:24,125 --> 00:24:25,798 Let's go. 332 00:24:28,875 --> 00:24:33,585 Wake up, sir... 333 00:24:40,458 --> 00:24:41,755 Where's Huang Shiyao? 334 00:24:41,917 --> 00:24:43,510 She left with your friend. 335 00:24:44,750 --> 00:24:46,218 Why didn't you wake me? 336 00:24:46,792 --> 00:24:48,635 What's wrong with you? 337 00:24:49,417 --> 00:24:51,169 How could you... 338 00:25:13,625 --> 00:25:14,922 Straight ahead... 339 00:25:16,292 --> 00:25:17,043 What a coincidence! 340 00:25:17,208 --> 00:25:19,210 A friend recommended 341 00:25:19,250 --> 00:25:20,797 a Michelin-starred restaurant, 342 00:25:21,167 --> 00:25:22,259 said it was great. 343 00:25:22,625 --> 00:25:24,548 Are you free? Want to go? 344 00:25:25,958 --> 00:25:27,460 Doesn't matter if you're busy. 345 00:25:28,208 --> 00:25:29,255 Next time, then. 346 00:25:30,958 --> 00:25:31,379 Sure. 347 00:25:31,458 --> 00:25:33,176 See you later. 348 00:25:40,708 --> 00:25:41,800 There you are! 349 00:25:42,250 --> 00:25:43,422 Sorry I'm late. 350 00:25:43,458 --> 00:25:44,300 It's okay... 351 00:25:45,792 --> 00:25:46,759 What a coincidence! 352 00:25:47,292 --> 00:25:48,885 Are you on a date? 353 00:25:49,625 --> 00:25:51,343 Yes, we're having dinner together. 354 00:25:51,542 --> 00:25:52,589 Oh, have fun. 355 00:25:52,625 --> 00:25:54,468 I'll eat noodles by myself. 356 00:25:54,500 --> 00:25:55,467 Want to join us? 357 00:25:55,708 --> 00:25:57,085 Great! Three's company. 358 00:25:57,167 --> 00:25:57,838 Let' s go! 359 00:25:57,875 --> 00:25:58,797 No! 360 00:25:59,000 --> 00:26:00,843 But wait... 361 00:26:01,333 --> 00:26:03,802 You can't go in dressed like that! 362 00:26:04,875 --> 00:26:06,923 I'll leave you to it then... 363 00:26:07,333 --> 00:26:08,676 Sure, I'll call you... 364 00:26:08,708 --> 00:26:10,551 It's okay. You should join us. 365 00:26:10,583 --> 00:26:11,334 Sure! 366 00:26:11,375 --> 00:26:13,002 I know a great restaurant. 367 00:26:17,792 --> 00:26:19,169 Bring more food, Boss! 368 00:26:19,583 --> 00:26:20,709 Your mushrooms are done. 369 00:26:22,500 --> 00:26:23,547 Aren't you warm? 370 00:26:24,208 --> 00:26:25,255 No. 371 00:26:45,333 --> 00:26:46,209 Ming! 372 00:26:47,417 --> 00:26:48,543 What the heck! 373 00:26:50,000 --> 00:26:50,922 Stop it! 374 00:26:51,375 --> 00:26:52,342 Stay focused! 375 00:27:07,292 --> 00:27:09,169 We're in the second half of the season. 376 00:27:09,292 --> 00:27:11,920 Radiant and Phantom are neck and neck. 377 00:27:14,417 --> 00:27:17,546 This race has a 12km uphill climb 378 00:27:17,583 --> 00:27:18,926 with an 8% gradient. 379 00:27:19,000 --> 00:27:20,172 On past performances, 380 00:27:20,208 --> 00:27:23,257 the Radiants have never won a hill climb. 381 00:27:23,500 --> 00:27:26,549 It has always been their Achilles heel. 382 00:27:26,958 --> 00:27:29,256 Other than Tian, 383 00:27:29,292 --> 00:27:31,715 none of the Radiants climbs well. 384 00:27:34,250 --> 00:27:36,093 The Phantom has taken the lead. 385 00:27:39,083 --> 00:27:40,881 They are 90 seconds 386 00:27:40,917 --> 00:27:43,045 ahead of the Radiant. 387 00:27:43,375 --> 00:27:44,752 They're entering the final 100m. 388 00:27:45,250 --> 00:27:46,968 Lin leads by five lengths. 389 00:27:47,417 --> 00:27:48,543 He crosses the line! 390 00:27:50,208 --> 00:27:52,176 This is the penultimate race of the season. 391 00:27:52,417 --> 00:27:53,589 After the bridge, 392 00:27:53,625 --> 00:27:56,174 Radiant must tackle another climb. 393 00:28:07,458 --> 00:28:09,426 We need to take a leak first! 394 00:28:11,500 --> 00:28:12,797 Hurry! 395 00:28:29,958 --> 00:28:30,959 I'm sorry! 396 00:28:41,500 --> 00:28:43,502 If Radiant loses today, 397 00:28:43,542 --> 00:28:45,510 Phantom will become champions. 398 00:28:46,000 --> 00:28:47,502 Ming, you lead! 399 00:28:55,875 --> 00:28:57,092 Ming is brilliant, 400 00:28:57,167 --> 00:28:59,169 but how will he lead Ji-Won? 401 00:28:59,667 --> 00:29:02,637 It's crucial that he chooses the fastest line, 402 00:29:02,792 --> 00:29:05,136 so Ji-Won can follow it and speed downhill. 403 00:29:11,833 --> 00:29:12,959 Team Radiant has caught up! 404 00:29:13,292 --> 00:29:14,965 800m to the finishing line! 405 00:29:34,208 --> 00:29:35,801 Are you okay? 406 00:29:37,375 --> 00:29:39,343 Ming, go! 407 00:29:39,917 --> 00:29:42,386 Just go! 408 00:29:43,417 --> 00:29:44,543 Now! 409 00:30:08,250 --> 00:30:09,627 Team Phantom! 410 00:30:10,833 --> 00:30:11,629 We've won! 411 00:30:13,167 --> 00:30:14,635 Phantom has taken the wrong bicycle... 412 00:30:14,667 --> 00:30:15,964 They're disqualified! 413 00:30:18,792 --> 00:30:20,339 Team Radiant wins! 414 00:30:29,667 --> 00:30:31,965 Disqualification... 415 00:31:51,125 --> 00:31:52,468 Who messed with my gears? 416 00:32:08,125 --> 00:32:09,718 Regulate your breathing. 417 00:32:10,542 --> 00:32:12,010 You're rushing it. 418 00:32:24,375 --> 00:32:26,298 Don't get emotional! 419 00:32:29,792 --> 00:32:32,386 Inhale, exhale... 420 00:32:32,875 --> 00:32:35,219 Inhale fully, exhale slowly... 421 00:32:35,375 --> 00:32:37,844 Deep breaths. Exhale, inhale... 422 00:32:38,208 --> 00:32:40,006 Inhale, exhale... 423 00:32:42,500 --> 00:32:43,547 Good. 424 00:32:44,042 --> 00:32:44,964 Try it. 425 00:32:45,042 --> 00:32:46,760 Inhale fully, exhale slowly... 426 00:32:58,042 --> 00:32:59,669 That's better. 427 00:33:03,167 --> 00:33:04,089 I'm picking up Speed, 428 00:33:04,125 --> 00:33:05,126 Follow me. 429 00:33:48,958 --> 00:33:50,551 I think you should all know by now, 430 00:33:51,333 --> 00:33:53,802 Ji-Won is out with an injury. 431 00:33:54,958 --> 00:33:56,050 In the next race, 432 00:33:56,417 --> 00:33:57,919 Ming will be our sprinter. 433 00:34:00,125 --> 00:34:01,502 Wu Peak, Hehuan Mountain. 434 00:34:02,208 --> 00:34:05,462 Elevation 3,275m, 55km of uphill climb, 435 00:34:05,875 --> 00:34:07,502 followed by 90km of downhill. 436 00:34:07,833 --> 00:34:09,506 Average gradient is 6%. 437 00:34:09,917 --> 00:34:11,715 Hill climb is Phantom's forte. 438 00:34:12,917 --> 00:34:15,841 I suggest we keep a steady rhythm, 439 00:34:15,875 --> 00:34:17,343 and maintain heart rate at 80%. 440 00:34:17,917 --> 00:34:19,260 Stay within striking 441 00:34:19,292 --> 00:34:21,169 distance of the Phantom. 442 00:34:22,167 --> 00:34:23,339 If we can manage that, 443 00:34:23,958 --> 00:34:26,336 we may stand a chance with Ming's downhill skills. 444 00:34:28,833 --> 00:34:30,506 I think that's too conservative. 445 00:34:31,792 --> 00:34:33,635 The Phantom will try to lose us early. 446 00:34:34,167 --> 00:34:35,293 I think they will break 447 00:34:35,333 --> 00:34:37,836 at these steep turns 448 00:34:38,833 --> 00:34:40,176 since they know 449 00:34:40,458 --> 00:34:41,835 they're better climbers. 450 00:34:42,625 --> 00:34:43,592 On the contrary, 451 00:34:43,667 --> 00:34:46,841 I think we should surprise them and attack first. 452 00:34:48,958 --> 00:34:51,427 It's 20km from Jade Peak to Wu Peak. 453 00:34:51,708 --> 00:34:53,836 If we start our attack here, 454 00:34:54,250 --> 00:34:55,968 we'll be exhausted in no time. 455 00:34:56,000 --> 00:34:57,547 But if they break from here, 456 00:34:57,958 --> 00:34:59,210 We'll be more than 457 00:34:59,250 --> 00:35:00,627 two minutes behind. 458 00:35:00,667 --> 00:35:01,759 Two minutes! 459 00:35:02,375 --> 00:35:03,342 If we attack first, 460 00:35:03,375 --> 00:35:05,469 two of us can take out one of them. 461 00:35:05,917 --> 00:35:07,339 Doing it your way, 462 00:35:08,042 --> 00:35:09,794 if we can hold 'em off 463 00:35:09,958 --> 00:35:13,087 and don't let them pass until this hairpin turn, 464 00:35:13,417 --> 00:35:15,545 we can keep them within striking distance. 465 00:35:16,458 --> 00:35:19,007 We need to hold our lead as long as we can. 466 00:35:19,417 --> 00:35:21,385 Kunyang is infamous for its crosswind. 467 00:35:22,667 --> 00:35:24,135 It may not be in our favour. 468 00:35:24,333 --> 00:35:27,086 Have you forgotten our motto? 469 00:35:27,708 --> 00:35:30,882 "No fear, no regrets!" 470 00:35:33,208 --> 00:35:36,417 The season finale is at the towering Wu Peak. 471 00:35:36,542 --> 00:35:38,169 The course is 145km-long. 472 00:35:38,292 --> 00:35:40,761 Coach, what is the key to a hill climb? 473 00:35:41,000 --> 00:35:44,129 Hill climb is a challenge to power sprinters, 474 00:35:44,417 --> 00:35:45,919 so lead-outs must keep 475 00:35:45,958 --> 00:35:47,426 a rhythm during the ascent 476 00:35:47,667 --> 00:35:50,045 and bring the sprinters through at steady pace. 477 00:35:50,250 --> 00:35:52,924 The longer a lead-out lasts the better. 478 00:35:54,250 --> 00:35:56,127 How will Radiant manage 479 00:35:56,167 --> 00:35:57,293 without Ji-Won? 480 00:35:57,667 --> 00:35:59,669 Ming is an aggressive cyclist. 481 00:35:59,875 --> 00:36:01,502 He will grab his chance 482 00:36:01,583 --> 00:36:03,051 and give it all! 483 00:36:07,250 --> 00:36:09,344 The peloton is approaching Jade Peak. 484 00:36:12,000 --> 00:36:13,718 We're there! Go! 485 00:36:14,125 --> 00:36:15,798 The Radiant has broken! 486 00:36:19,792 --> 00:36:21,544 Give chase! 487 00:36:26,250 --> 00:36:28,719 We're 20 seconds ahead of the Phantom. 488 00:36:28,958 --> 00:36:30,335 Good job, everyone. 489 00:36:30,500 --> 00:36:31,797 Keep it UP- 490 00:36:31,958 --> 00:36:33,460 Hold on to your lead! 491 00:36:33,708 --> 00:36:34,709 The Radiant's plan 492 00:36:34,750 --> 00:36:36,502 is to go flat out, 493 00:36:36,792 --> 00:36:38,635 forcing the Phantom 494 00:36:38,667 --> 00:36:40,169 to give chase 495 00:36:40,458 --> 00:36:43,632 and exhaust them before they reach the peak. 496 00:36:51,833 --> 00:36:52,709 Coach! 497 00:36:53,125 --> 00:36:56,049 The crosswind has intensified. 498 00:37:00,125 --> 00:37:02,674 The Radiant appears to have slowed. 499 00:37:02,917 --> 00:37:04,339 No matter how meticulously you plan, 500 00:37:04,542 --> 00:37:07,295 too many outside factors come into play. 501 00:37:27,333 --> 00:37:29,210 These Phantoms are strong. 502 00:37:29,667 --> 00:37:32,090 We can't hold out any longer! 503 00:37:32,417 --> 00:37:33,418 Don't worry. 504 00:37:33,583 --> 00:37:34,926 As long as they're in our sight, 505 00:37:36,125 --> 00:37:37,752 we can catch them. 506 00:37:50,208 --> 00:37:51,300 They're now 507 00:37:51,375 --> 00:37:53,548 1'43" ahead of us. 508 00:37:53,958 --> 00:37:55,084 Keep going! 509 00:37:58,583 --> 00:37:59,675 Faster! 510 00:38:00,208 --> 00:38:02,802 C'mon! Let's finish them off! 511 00:38:03,292 --> 00:38:05,386 This is the final 1km of the climb. 512 00:38:05,583 --> 00:38:08,257 We are 3,200m above sea level. 513 00:38:08,667 --> 00:38:12,046 With a 15% gradient, it is also the steepest. 514 00:38:12,083 --> 00:38:14,711 Thin air is tough on the riders. 515 00:38:16,042 --> 00:38:18,386 Lin doesn't wait for his lead-outs. 516 00:38:18,417 --> 00:38:19,634 He breaks! 517 00:38:19,750 --> 00:38:21,002 He doesn't want to give 518 00:38:21,042 --> 00:38:22,919 Ming a chance to respond. 519 00:38:23,292 --> 00:38:25,886 Wait, there's upwind ahead. 520 00:38:26,167 --> 00:38:27,293 Thanks, bro! 521 00:38:31,708 --> 00:38:34,461 Lin reaches the peak. He now starts his descent. 522 00:38:35,750 --> 00:38:36,717 The Radiant reaches the peak, 523 00:38:36,750 --> 00:38:39,594 but Lin has a big lead. 524 00:38:46,792 --> 00:38:48,965 How far are we behind? 525 00:38:50,250 --> 00:38:51,467 Almost two minutes. 526 00:38:51,792 --> 00:38:53,294 Go. Ming! 527 00:39:07,292 --> 00:39:09,135 According to the organisers, 528 00:39:09,500 --> 00:39:11,218 you are now 1'50" behind. 529 00:39:11,542 --> 00:39:13,795 He's doing 74km/h on the descent. 530 00:39:14,000 --> 00:39:15,593 You're 60km from the finishing line. 531 00:39:16,292 --> 00:39:18,465 You must keep your speed above 80km/h 532 00:39:18,792 --> 00:39:20,794 in order to catch him in the final 10km. 533 00:39:21,167 --> 00:39:22,419 Is that clear? 534 00:40:38,833 --> 00:40:41,552 Ming, you are now only 30 seconds behind. 535 00:40:41,667 --> 00:40:42,793 Keep going! 536 00:41:42,708 --> 00:41:45,678 Ming may have crashed inside the Swallow Grotto. 537 00:41:45,708 --> 00:41:47,381 I wonder what had happened. 538 00:42:11,833 --> 00:42:14,211 This is nerve-wrecking! 1km to go! 539 00:42:14,292 --> 00:42:16,294 Ming, pedal hard! 540 00:43:29,375 --> 00:43:30,422 Thanks for joining my celebration. 541 00:43:30,458 --> 00:43:31,801 But remember, no alcohol! 542 00:43:31,875 --> 00:43:33,627 Fine. I'm just glad that you came. 543 00:43:34,083 --> 00:43:35,630 I want you to meet someone. 544 00:43:43,708 --> 00:43:44,880 Let me introduce... 545 00:43:45,167 --> 00:43:47,090 this is my Mom. 546 00:43:47,125 --> 00:43:48,092 Shiyao. 547 00:43:48,333 --> 00:43:50,051 Hello, ma'am. 548 00:43:56,625 --> 00:43:57,751 Why am I meeting your mom? 549 00:43:57,833 --> 00:43:58,675 Nervous? 550 00:43:58,708 --> 00:44:00,051 Of course not. 551 00:44:10,208 --> 00:44:12,427 Just one shot? How insincere. 552 00:44:13,333 --> 00:44:15,381 I don't want to embarrass your friend. 553 00:44:17,125 --> 00:44:19,469 Sorry, I forgot to tell you. 554 00:44:20,125 --> 00:44:21,672 She ran off when I was seven, 555 00:44:21,750 --> 00:44:22,922 without a word. 556 00:44:23,458 --> 00:44:24,835 Just as a reminder, 557 00:44:25,167 --> 00:44:27,465 I come here to show her my happiness. 558 00:44:29,583 --> 00:44:30,709 You're doing well. 559 00:44:31,375 --> 00:44:32,422 Making progress. 560 00:44:32,792 --> 00:44:34,840 This one isn't as bad as the others. 561 00:44:35,333 --> 00:44:37,256 So you've more reasons to drink! 562 00:44:40,833 --> 00:44:44,383 Sure, but you're no match for me. 563 00:45:20,792 --> 00:45:22,009 I fell asleep. 564 00:45:25,833 --> 00:45:26,880 She left. 565 00:45:30,042 --> 00:45:31,794 You like turtles? 566 00:45:32,625 --> 00:45:34,172 How do you know? 567 00:45:34,208 --> 00:45:36,757 Your bag, and your bracelet. 568 00:45:44,833 --> 00:45:47,177 We can still make it. Come. 569 00:45:52,167 --> 00:45:53,259 See... 570 00:45:55,625 --> 00:45:57,172 They are tough. 571 00:45:58,333 --> 00:45:59,926 Once they entered this world, 572 00:46:00,667 --> 00:46:02,715 they must face life's perils alone. 573 00:46:05,125 --> 00:46:06,718 Even without parental guidance, 574 00:46:07,708 --> 00:46:10,382 they can find their way round. 575 00:46:13,667 --> 00:46:14,884 I like you. 576 00:46:16,542 --> 00:46:17,919 I think you're a lot like them. 577 00:46:18,917 --> 00:46:20,294 You mean I'm turtle-like? 578 00:46:20,375 --> 00:46:21,627 With a difference. 579 00:46:23,125 --> 00:46:24,547 You're just as tough, 580 00:46:26,292 --> 00:46:27,635 but much more adorable. 581 00:46:46,667 --> 00:46:47,759 Uncle. 582 00:46:50,417 --> 00:46:53,045 I saw you race on TV. Did you win? 583 00:46:53,083 --> 00:46:53,925 Yes. 584 00:46:54,792 --> 00:46:56,419 Why weren't you on the podium? 585 00:46:57,000 --> 00:46:59,219 Only sprinters get to stand there. 586 00:46:59,917 --> 00:47:01,715 Then why aren't you a sprinter? 587 00:47:03,167 --> 00:47:04,794 Yes, I will... 588 00:47:05,750 --> 00:47:06,342 Tian. 589 00:47:06,500 --> 00:47:09,049 I know you love cycling. 590 00:47:10,083 --> 00:47:12,302 But it doesn't make a great career. 591 00:47:12,583 --> 00:47:14,301 But I know absolutely 592 00:47:14,333 --> 00:47:15,835 nothing else... 593 00:47:17,625 --> 00:47:19,047 If you are willing, 594 00:47:19,750 --> 00:47:21,844 come manage one of my companies. 595 00:47:22,833 --> 00:47:24,255 It can be arranged. 596 00:47:24,875 --> 00:47:26,001 Well? 597 00:47:27,958 --> 00:47:30,211 We've already secured a bank loan. 598 00:47:30,708 --> 00:47:32,506 How could you withdraw now? 599 00:47:32,542 --> 00:47:33,794 We may have a deal in principle, 600 00:47:34,208 --> 00:47:37,542 but we still have the final say. 601 00:47:37,583 --> 00:47:41,838 Without the fund, we can't win promotion. 602 00:47:41,875 --> 00:47:44,799 I'm really sorry about that. 603 00:47:45,833 --> 00:47:47,631 By the way, 604 00:47:48,125 --> 00:47:51,049 your loan will mature soon. 605 00:48:10,208 --> 00:48:12,961 It's okay... 606 00:48:20,667 --> 00:48:22,340 Team Radiant has potential. 607 00:48:23,167 --> 00:48:25,511 We can regroup when we get the chance. 608 00:48:27,167 --> 00:48:28,635 For a cyclist, 609 00:48:29,458 --> 00:48:31,176 time is his greatest enemy. 610 00:48:35,000 --> 00:48:36,673 You have a wonderful future. 611 00:48:38,625 --> 00:48:40,502 Don't waste your time with us. 612 00:48:42,458 --> 00:48:44,176 The Category One world awaits you. 613 00:48:45,958 --> 00:48:47,005 Go for it. 614 00:48:49,500 --> 00:48:52,128 By riding 100,000km 615 00:48:52,167 --> 00:48:53,794 with me in two years, 616 00:48:55,292 --> 00:48:56,919 you helped solve my issues. 617 00:48:58,375 --> 00:49:01,219 Do you know the Earth's circumference? 618 00:49:02,958 --> 00:49:04,380 It's 40,000km. 619 00:49:05,542 --> 00:49:07,590 We circled the globe almost three times together. 620 00:49:13,542 --> 00:49:15,215 I knew you had talent 621 00:49:16,042 --> 00:49:17,385 the first time I saw you. 622 00:49:19,042 --> 00:49:22,672 My life was at an abyss then. 623 00:49:25,542 --> 00:49:26,919 You made me realise, 624 00:49:27,125 --> 00:49:30,709 with confidence, determination, 625 00:49:31,375 --> 00:49:32,843 and courage, 626 00:49:33,500 --> 00:49:35,878 nothing in this world is impossible. 627 00:49:39,750 --> 00:49:41,093 You were once a lead-out. 628 00:49:42,750 --> 00:49:46,334 When your sprinter goes for the line, 629 00:49:47,333 --> 00:49:48,880 you know you must make way. 630 00:49:52,667 --> 00:49:55,796 Now it's your turn. 631 00:49:57,750 --> 00:49:58,922 I must make way. 632 00:50:05,458 --> 00:50:06,926 Team Aeolus from Hong Kong 633 00:50:07,375 --> 00:50:09,503 wants you as their sprinter. 634 00:50:10,750 --> 00:50:14,300 Think about it. I can no longer keep you here. 635 00:50:14,500 --> 00:50:16,468 Don't worry about our contract. 636 00:50:17,500 --> 00:50:20,219 Two Category Two teams are after you. 637 00:50:21,458 --> 00:50:24,086 Team Aeolus has signed 638 00:50:24,958 --> 00:50:26,380 Ming as their sprinter. 639 00:50:26,750 --> 00:50:29,253 They want you as his lead-out. 640 00:50:30,667 --> 00:50:34,092 The other is Twister from Taipei. 641 00:50:34,792 --> 00:50:37,511 They want you as their sprinter. 642 00:50:40,667 --> 00:50:43,295 Rui Costa, the world champion. 643 00:50:44,792 --> 00:50:46,260 I'm a life-long fan. 644 00:50:47,417 --> 00:50:50,717 He rides for Lampre-Merida in Italy. 645 00:50:52,875 --> 00:50:53,797 Do I look like one? 646 00:50:55,333 --> 00:50:56,380 Like what? 647 00:50:59,875 --> 00:51:01,343 A world champ. 648 00:51:02,667 --> 00:51:05,261 Stop daydreaming! 649 00:51:05,292 --> 00:51:07,010 I'm not. It's my ambition. 650 00:51:07,500 --> 00:51:08,501 Ambition... 651 00:51:10,375 --> 00:51:12,503 But it feels so distant. 652 00:51:13,167 --> 00:51:13,884 No. 653 00:51:14,583 --> 00:51:15,960 Most things start at a distance. 654 00:51:16,375 --> 00:51:19,128 Try hard enough and they will come closer. 655 00:51:20,750 --> 00:51:22,593 Dream on, but I'm off now. 656 00:51:23,792 --> 00:51:25,214 C'mon. 657 00:51:28,542 --> 00:51:30,510 You'll always be a part of my dream. 658 00:51:37,208 --> 00:51:40,758 Come take a photo with a future world champ! 659 00:51:54,875 --> 00:51:55,797 Tian. 660 00:51:57,458 --> 00:51:58,550 Come on over. 661 00:52:07,750 --> 00:52:11,209 Next time we meet we'll be opponents. 662 00:52:12,833 --> 00:52:13,925 I'll beat you. 663 00:52:19,083 --> 00:52:22,587 You still owe me an answer to that fable. 664 00:52:24,167 --> 00:52:25,419 I'll tell you when I think of it. 665 00:52:26,292 --> 00:52:27,214 Sure. 666 00:52:29,583 --> 00:52:32,336 Whoever falls off first buys dinner. 667 00:52:33,625 --> 00:52:34,547 Deal! 668 00:52:48,542 --> 00:52:50,670 We are at Stage 9 of 669 00:52:50,750 --> 00:52:51,876 the ICC Road series. 670 00:52:51,917 --> 00:52:52,918 In the series' first half, 671 00:52:52,958 --> 00:52:54,335 Flash's Ji-Won 672 00:52:54,417 --> 00:52:57,136 and Aeolus' Ming really shone. 673 00:52:57,292 --> 00:52:58,509 Ji-Won is tipped 674 00:52:58,583 --> 00:53:00,176 for Category One promotion, 675 00:53:00,208 --> 00:53:02,131 but Ming is running him close. 676 00:53:02,208 --> 00:53:04,711 Lower your head, tuck in your elbows. 677 00:53:07,375 --> 00:53:09,218 Ming was once Ji-Won's lead-out. 678 00:53:09,250 --> 00:53:12,129 But today he is his most fierce rival. 679 00:53:12,542 --> 00:53:15,136 Twister's Tian used to be their teammate, 680 00:53:15,417 --> 00:53:18,261 but he's languishing in 5th or 6th place. 681 00:53:34,625 --> 00:53:37,378 Ming has stolen a dead heat! 682 00:53:45,750 --> 00:53:47,047 Stage 16, 683 00:53:47,083 --> 00:53:48,630 with only three races to go. 684 00:53:49,250 --> 00:53:50,422 Ming is on a roll. 685 00:53:50,750 --> 00:53:51,967 He has a chance of beating 686 00:53:52,000 --> 00:53:53,343 Ji-Won today. 687 00:53:53,458 --> 00:53:54,630 If he does, 688 00:53:54,667 --> 00:53:56,419 he will only be 50 points behind. 689 00:53:56,625 --> 00:53:59,003 Ming could end up being the overall winner. 690 00:54:22,167 --> 00:54:23,464 We are at the final stretch. 691 00:54:23,542 --> 00:54:25,510 Ming is drafting behind Flash, 692 00:54:25,542 --> 00:54:27,089 waiting to pounce. 693 00:54:27,542 --> 00:54:29,010 He signals teammate 694 00:54:29,042 --> 00:54:30,510 Simon Chan to lead him. 695 00:54:30,708 --> 00:54:32,335 His line is blocked by a Flash lead-out. 696 00:54:33,042 --> 00:54:35,886 Simon dallied, and Ming is forced to charge alone! 697 00:54:36,208 --> 00:54:37,630 If Simon had responded, 698 00:54:37,708 --> 00:54:39,301 Ming would have won. 699 00:54:40,333 --> 00:54:43,382 It's now Ming vs Ji-Won! Who will prevail? 700 00:54:45,208 --> 00:54:46,801 They're still level! 701 00:54:48,708 --> 00:54:51,382 They're approaching the line... 702 00:54:51,917 --> 00:54:53,794 and crossed it together! 703 00:54:56,875 --> 00:54:58,502 Do you know a lead-out's role? 704 00:54:58,542 --> 00:55:00,215 You dallied at the most critical moment! 705 00:55:00,375 --> 00:55:01,592 I did my best! What do you want? 706 00:55:01,625 --> 00:55:03,298 You failed to execute our game plan! 707 00:55:03,333 --> 00:55:04,880 You don't run this team! 708 00:55:08,125 --> 00:55:11,425 If you can't be my lead-out, get the hell out! 709 00:55:22,000 --> 00:55:23,547 "Demon Sprinter" 710 00:55:33,667 --> 00:55:36,295 What's the occasion? 711 00:55:36,333 --> 00:55:37,676 Why did you send me a gift? 712 00:55:38,250 --> 00:55:40,924 I bought this for you from Italy 713 00:55:41,250 --> 00:55:42,593 to compensate for my absence. 714 00:55:43,167 --> 00:55:44,589 I see. 715 00:55:45,417 --> 00:55:49,047 In light of the gift, you're forgiven - for now. 716 00:55:49,708 --> 00:55:50,584 Great. 717 00:55:55,500 --> 00:55:59,710 I read about you in a magazine. You okay? 718 00:56:01,375 --> 00:56:02,547 Yes, I'm good. 719 00:56:02,708 --> 00:56:04,335 Don't give yourself too much pressure. 720 00:56:05,792 --> 00:56:08,545 Competition brings pressure, you know that. 721 00:56:08,583 --> 00:56:09,630 Yes. 722 00:56:12,333 --> 00:56:14,085 I haven't seen you for a while, 723 00:56:14,875 --> 00:56:16,923 let's spend time together post season. 724 00:56:17,208 --> 00:56:18,050 Great! 725 00:56:40,833 --> 00:56:42,881 The boss is having second thought. 726 00:56:44,333 --> 00:56:47,052 If he doesn't improve, 727 00:56:47,500 --> 00:56:48,672 replace him with Kelvin. 728 00:56:53,792 --> 00:56:55,419 Your heart is 729 00:56:55,458 --> 00:56:56,960 not pumping fast enough. 730 00:56:57,458 --> 00:56:59,176 This will handicap you as a sprinter. 731 00:56:59,792 --> 00:57:01,669 The only effective solution 732 00:57:02,208 --> 00:57:04,006 is by intensive 733 00:57:04,042 --> 00:57:05,168 and strenuous training 734 00:57:05,208 --> 00:57:06,585 to overcome your limitations. 735 00:57:06,667 --> 00:57:08,544 How long will it take? 736 00:57:09,208 --> 00:57:10,551 Someone trained in high altitude 737 00:57:10,583 --> 00:57:12,130 for two years 738 00:57:12,333 --> 00:57:13,676 and succeeded after riding 100,000km. 739 00:57:14,042 --> 00:57:15,339 But everyone's different. 740 00:57:15,375 --> 00:57:17,173 I don't have a few years! 741 00:57:17,667 --> 00:57:18,964 Then your heart can't meet 742 00:57:19,000 --> 00:57:21,094 a sprinter's demands. 743 00:57:22,375 --> 00:57:23,718 Mull this over... 744 00:57:24,542 --> 00:57:27,716 It's harder to know when to call it quits. 745 00:57:32,458 --> 00:57:34,881 Let's take one more from a different angle. 746 00:57:35,042 --> 00:57:36,294 Take off your sunglasses. 747 00:57:37,333 --> 00:57:38,960 That's really nice. 748 00:57:39,875 --> 00:57:41,468 Relax... 749 00:57:41,667 --> 00:57:43,840 Let's do a tighter shot. 750 00:57:47,958 --> 00:57:50,552 Emily, rest your arm on his shoulder. 751 00:57:50,667 --> 00:57:51,714 Thanks. 752 00:58:08,333 --> 00:58:09,425 What is it? 753 00:58:10,000 --> 00:58:11,593 It's okay. I'm just tired. 754 00:58:17,917 --> 00:58:19,089 Let's meet up soon. 755 00:58:20,958 --> 00:58:22,756 Excuse me, sir. 756 00:58:22,792 --> 00:58:24,385 The reporters are waiting. 757 00:58:25,083 --> 00:58:25,925 This way, please. 758 00:58:28,125 --> 00:58:28,921 Wait for me. 759 00:58:29,917 --> 00:58:30,964 Many said 760 00:58:31,000 --> 00:58:34,834 Ming may overtake Ji-Won 761 00:58:34,875 --> 00:58:35,967 to become overall winner. 762 00:58:36,542 --> 00:58:39,625 Can I have your comments please? 763 00:58:41,000 --> 00:58:42,502 I should buy them a drink. 764 00:58:42,917 --> 00:58:44,635 They can sure pick a winner. 765 00:58:45,292 --> 00:58:48,296 Wait until you've actually beaten me. 766 00:58:48,708 --> 00:58:52,963 I won't give up without a fight. 767 00:58:53,333 --> 00:58:55,711 Don't! Or I won't enjoy it as much. 768 00:58:56,292 --> 00:58:59,967 I've been hearing that for a while. 769 00:59:00,125 --> 00:59:02,048 When are you putting it into practice? 770 00:59:03,417 --> 00:59:05,385 You'd better get used to losing. 771 00:59:05,417 --> 00:59:06,669 Oh really? 772 00:59:07,250 --> 00:59:10,129 I'm looking forward to our matchups. 773 00:59:10,750 --> 00:59:11,922 Me, too. 774 00:59:14,042 --> 00:59:16,295 You have a new nickname. 775 00:59:17,042 --> 00:59:18,510 "Demon Sprinter." 776 00:59:18,625 --> 00:59:19,421 Those people are 777 00:59:19,458 --> 00:59:21,301 just being jealous. 778 00:59:21,667 --> 00:59:22,589 I see... 779 00:59:22,667 --> 00:59:24,294 Don't overreact, though. 780 00:59:24,875 --> 00:59:27,378 Emotion can get the better of you. 781 00:59:29,375 --> 00:59:30,467 Me? 782 00:59:30,500 --> 00:59:31,843 You have a fiery temper, too. 783 00:59:34,375 --> 00:59:37,424 Don't lose your way for the sake of winning. 784 01:00:14,208 --> 01:00:15,676 I am heading this way, too. 785 01:00:16,583 --> 01:00:17,550 Where's your car? 786 01:00:19,042 --> 01:00:20,089 It broke down. 787 01:00:39,917 --> 01:00:41,134 Seen the Coach lately? 788 01:00:41,917 --> 01:00:43,339 I haven't been back for a year. 789 01:00:44,375 --> 01:00:45,251 Yes. 790 01:00:45,750 --> 01:00:47,423 He's a factory supervisor now. 791 01:00:50,875 --> 01:00:51,922 I'll find time for a visit. 792 01:00:52,333 --> 01:00:53,755 Let's get together then. 793 01:00:58,750 --> 01:01:01,128 It's Shiyao's comeback race in two days. 794 01:01:02,375 --> 01:01:04,878 I can't go, can you? 795 01:01:05,958 --> 01:01:06,880 Sure. 796 01:01:19,625 --> 01:01:22,674 Hello, Princess! 797 01:01:28,042 --> 01:01:29,134 How are you? 798 01:01:43,042 --> 01:01:44,794 To celebrate your comeback, 799 01:01:45,292 --> 01:01:47,590 make a wish. 800 01:01:47,625 --> 01:01:49,093 I'll make it come true. 801 01:01:54,625 --> 01:01:56,047 C'mon. 802 01:01:57,500 --> 01:01:58,592 What is it? 803 01:01:59,125 --> 01:02:01,219 That you would attend my next race. 804 01:02:01,875 --> 01:02:03,092 I'll be there. 805 01:02:03,167 --> 01:02:04,840 Promise? I'll hold you to it. 806 01:02:10,833 --> 01:02:12,210 Why look at me like this? 807 01:02:13,083 --> 01:02:15,427 I have to keep an eye on you. 808 01:02:15,875 --> 01:02:17,468 Or someone may steal you. 809 01:02:18,042 --> 01:02:20,340 Don't be silly! 810 01:02:25,208 --> 01:02:26,255 Huang Shiyao. 811 01:02:26,792 --> 01:02:29,966 Let me check for scent of other men. 812 01:02:30,000 --> 01:02:30,967 No. 813 01:02:34,708 --> 01:02:36,802 Then I must leave mine! 814 01:03:08,208 --> 01:03:09,380 Can you do it? 815 01:03:10,167 --> 01:03:13,546 Don't worry, I certainly know how. 816 01:03:19,250 --> 01:03:20,877 We're here in Shanghai for the season finale. 817 01:03:21,125 --> 01:03:23,002 For Ming and Ji-Won, 818 01:03:23,250 --> 01:03:24,422 it's winner takes all. 819 01:03:24,458 --> 01:03:27,132 This showdown promises thrills and spills. 820 01:03:31,917 --> 01:03:33,510 They're approaching the Oriental Pearl Tower. 821 01:03:33,542 --> 01:03:36,421 With just 5km to go, the duel is about to begin. 822 01:03:36,583 --> 01:03:39,006 Everyone is still in the peloton. 823 01:03:39,125 --> 01:03:40,422 Coming up to a roundabout, 824 01:03:41,583 --> 01:03:43,506 one of Aeolus' lead-outs 825 01:03:43,583 --> 01:03:45,585 has moved to the fore. 826 01:03:55,042 --> 01:03:56,419 The finishing line is 827 01:03:56,458 --> 01:03:58,085 on the other end of this tunnel. 828 01:03:58,208 --> 01:04:00,506 It is littered with hidden turns and inclines. 829 01:04:00,583 --> 01:04:03,257 The terrain is ideal for a breakaway. 830 01:04:03,917 --> 01:04:05,169 Aeolus' riders are 831 01:04:05,250 --> 01:04:06,718 at the front of the peloton. 832 01:04:06,917 --> 01:04:08,134 A breakaway is imminent! 833 01:04:08,333 --> 01:04:10,131 Ji-Won is boxed 834 01:04:10,167 --> 01:04:11,510 inside the peloton. 835 01:04:12,458 --> 01:04:13,960 The break is on! 836 01:04:18,583 --> 01:04:19,584 To the left. 837 01:04:19,750 --> 01:04:21,127 Ji-Won signals counter attack, 838 01:04:21,167 --> 01:04:23,135 but Aeolus are blocking well. 839 01:04:23,292 --> 01:04:25,215 He has fallen behind Ming. 840 01:04:34,792 --> 01:04:36,510 Flash's lead-out has finally broken through! 841 01:04:36,750 --> 01:04:38,377 They are less than 15m apart. 842 01:04:39,458 --> 01:04:41,210 Simon, block them! 843 01:04:41,708 --> 01:04:43,301 Go, Simon! 844 01:04:43,792 --> 01:04:44,918 Go! 845 01:04:50,375 --> 01:04:51,797 Simon! 846 01:04:51,833 --> 01:04:53,460 Ming has run into his teammate. 847 01:04:53,500 --> 01:04:55,173 This is incredible! 848 01:04:55,417 --> 01:04:56,919 He's too far behind now. 849 01:05:01,667 --> 01:05:02,793 Ji-Won crossed the line! 850 01:05:02,833 --> 01:05:05,177 Ji-Won is the series' overall winner! 851 01:05:09,917 --> 01:05:10,964 How much were you paid? 852 01:05:11,000 --> 01:05:12,297 Stop it! 853 01:05:13,625 --> 01:05:14,922 You did it on purpose! 854 01:05:14,958 --> 01:05:16,380 Don't blame me for your incompetence. 855 01:05:16,417 --> 01:05:17,384 Stop it! 856 01:05:17,417 --> 01:05:18,384 Ming! 857 01:05:18,583 --> 01:05:19,630 Go to hell! 858 01:05:21,250 --> 01:05:22,422 Stop it! 859 01:05:57,125 --> 01:05:58,627 I understand how you feel. 860 01:06:01,292 --> 01:06:04,501 But let's dress your wounds first. 861 01:06:13,500 --> 01:06:14,422 No pictures! 862 01:06:15,208 --> 01:06:16,460 - Ming. - No pictures! 863 01:06:16,583 --> 01:06:17,584 - Ming! - Stay away from me. 864 01:06:17,625 --> 01:06:18,717 Let go! 865 01:06:19,167 --> 01:06:19,918 Stop! 866 01:06:19,958 --> 01:06:21,255 You've gone too far! 867 01:06:22,250 --> 01:06:23,297 Me? 868 01:06:24,250 --> 01:06:25,752 You just said you understood. 869 01:06:26,042 --> 01:06:27,089 What did you understand? 870 01:06:28,292 --> 01:06:30,761 One ought to be gracious in victory or defeat. 871 01:06:31,000 --> 01:06:32,377 No, I'm a poor loser! 872 01:06:33,375 --> 01:06:36,925 Winning and losing is all that matters to me! 873 01:06:37,125 --> 01:06:38,752 Unlike you, I'm a pro. 874 01:06:43,917 --> 01:06:45,134 Are you saying that 875 01:06:46,042 --> 01:06:47,840 we live in different worlds? 876 01:07:21,042 --> 01:07:22,419 I never would have thought 877 01:07:23,292 --> 01:07:26,375 there is so much pressure for you to win. 878 01:07:30,917 --> 01:07:32,214 In our world, 879 01:07:32,667 --> 01:07:34,465 you either stay or leave. 880 01:08:55,500 --> 01:08:56,592 Miss Huang. 881 01:08:56,875 --> 01:08:58,627 A gentleman left this for you. 882 01:09:00,083 --> 01:09:01,175 For me? 883 01:09:01,208 --> 01:09:02,255 Yes. 884 01:09:45,750 --> 01:09:47,969 885 01:09:47,958 --> 01:09:49,380 886 01:09:49,458 --> 01:09:51,460 Have you seen Ms. Huang? 887 01:09:51,500 --> 01:09:52,126 Mr. Qiu, 888 01:09:52,167 --> 01:09:52,963 your friend 889 01:09:53,000 --> 01:09:55,173 has left 30 minutes ago for the airport. 890 01:10:35,042 --> 01:10:35,918 Mr. Qiu Ming, 891 01:10:36,167 --> 01:10:38,010 for physically assaulting Simon Chan, 892 01:10:38,333 --> 01:10:40,461 the ICC has imposed a nine-month ban 893 01:10:40,917 --> 01:10:43,420 in addition to a US$30,000 fine. 894 01:11:01,792 --> 01:11:06,502 895 01:11:09,208 --> 01:11:11,085 You paid off Qiu Ming's lead-out man, 896 01:11:11,750 --> 01:11:13,593 and that's disruption of fair play. 897 01:11:14,375 --> 01:11:15,843 Fair play? 898 01:11:17,000 --> 01:11:18,923 What fair play? 899 01:11:19,500 --> 01:11:21,002 Now, you know 900 01:11:21,042 --> 01:11:23,511 that you were going to lose if I didn't step in, 901 01:11:23,542 --> 01:11:24,668 didn't you? 902 01:11:27,708 --> 01:11:28,675 Listen to me. 903 01:11:29,750 --> 01:11:33,334 You are nothing but a price tag to this team, 904 01:11:33,875 --> 01:11:35,548 and you're only worth something 905 01:11:35,583 --> 01:11:38,006 because of the advertising and sponsorships. 906 01:11:39,125 --> 01:11:41,719 Now, as your manager, 907 01:11:41,750 --> 01:11:44,799 it's my responsibility to protect that worth. 908 01:11:44,833 --> 01:11:46,551 You understand that, don't you? 909 01:11:47,000 --> 01:11:48,798 Do I look like I care about any of that? 910 01:11:50,083 --> 01:11:54,168 Your responsibility is to preserve my dignity, 911 01:11:55,292 --> 01:11:56,760 and that is my worth. 912 01:11:57,583 --> 01:11:58,960 Don't be stupid. 913 01:11:59,000 --> 01:12:00,126 A man's dignity 914 01:12:00,167 --> 01:12:02,716 is only worth as much money as he makes, 915 01:12:02,750 --> 01:12:03,501 and you... 916 01:12:03,542 --> 01:12:06,091 Shut up! Shut up! 917 01:12:08,875 --> 01:12:10,252 You're fired! 918 01:12:14,917 --> 01:12:16,089 Good luck. 919 01:12:30,292 --> 01:12:31,839 I haven't broken sweat for ages. 920 01:13:29,000 --> 01:13:30,092 You alright? 921 01:13:31,833 --> 01:13:33,380 Say something! 922 01:13:35,000 --> 01:13:37,128 Why do this to yourself? 923 01:13:38,333 --> 01:13:40,210 Are you out of your mind? 924 01:13:42,458 --> 01:13:44,051 I can't manage to scream. 925 01:13:45,000 --> 01:13:46,422 It is trapped inside me. 926 01:13:54,125 --> 01:13:55,377 You want to scream? 927 01:13:56,125 --> 01:13:57,377 Come with me. 928 01:14:06,792 --> 01:14:08,169 Have you done this before? 929 01:14:10,167 --> 01:14:11,214 My first time. 930 01:14:16,208 --> 01:14:18,506 Are you sure this will work? 931 01:14:20,375 --> 01:14:22,173 It says so online. 932 01:14:34,417 --> 01:14:35,464 Well? 933 01:14:36,500 --> 01:14:38,502 Are you overcome by fear? 934 01:14:42,583 --> 01:14:43,584 Yes? 935 01:14:45,708 --> 01:14:46,800 That's good. 936 01:14:50,333 --> 01:14:53,086 According to the Internet, 937 01:14:53,583 --> 01:14:56,917 a fearful scream can release your frustration. 938 01:14:57,250 --> 01:14:59,423 You want to do that, too? 939 01:15:03,750 --> 01:15:04,922 Yes. 940 01:15:12,625 --> 01:15:14,377 Are you ready? 941 01:15:16,583 --> 01:15:17,800 Yes... 942 01:15:19,833 --> 01:15:21,210 Let' s go! 943 01:15:43,292 --> 01:15:45,795 The race will begin 944 01:15:45,958 --> 01:15:48,302 in 15 minutes. 945 01:15:48,833 --> 01:15:50,927 Would cyclists 946 01:15:50,958 --> 01:15:52,960 please have your bicycles checked. 947 01:16:42,458 --> 01:16:44,927 How does it feel winning for the first time? 948 01:16:45,458 --> 01:16:46,550 Delirious! 949 01:16:47,375 --> 01:16:49,218 I'd like to thank my teammates for their support 950 01:16:49,500 --> 01:16:50,752 and the management for its faith. 951 01:16:51,208 --> 01:16:52,334 Your defeat of Ji-Won, 952 01:16:52,375 --> 01:16:54,798 was it sheer ability, or was it by fluke? 953 01:16:54,875 --> 01:16:56,798 Anything can happen during a race. 954 01:16:57,542 --> 01:16:59,886 But we never believe in luck. 955 01:17:00,417 --> 01:17:02,044 What have you got to say 956 01:17:02,083 --> 01:17:03,835 about your ex-partner Ming? 957 01:17:07,542 --> 01:17:09,965 Sportsmen will want to win at all costs. 958 01:17:12,208 --> 01:17:13,710 Ming is an outstanding cyclist. 959 01:17:14,708 --> 01:17:16,585 I'll be waiting for him here. 960 01:17:17,667 --> 01:17:19,044 Thank you, everyone. 961 01:17:57,833 --> 01:17:59,210 It has been a while... 962 01:17:59,750 --> 01:18:01,002 Are you free? 963 01:18:06,875 --> 01:18:08,548 Life is ironic. 964 01:18:10,250 --> 01:18:12,093 My name is Siao-Wei. 965 01:18:12,875 --> 01:18:14,969 Everyone calls me Smiley. 966 01:18:16,792 --> 01:18:19,045 Yet ever since I took that path, 967 01:18:20,583 --> 01:18:22,301 I have not smiled. 968 01:18:25,292 --> 01:18:28,136 You have chosen a short cut only. 969 01:18:32,458 --> 01:18:33,926 When I abandoned you, 970 01:18:35,750 --> 01:18:37,377 I knew I had lost. 971 01:18:39,875 --> 01:18:41,718 But losing to oneself 972 01:18:43,417 --> 01:18:45,260 feels worse than anything else. 973 01:18:52,500 --> 01:18:56,334 I always knew you would succeed one day. 974 01:19:00,042 --> 01:19:01,635 All your bragging, 975 01:19:02,458 --> 01:19:04,051 was to make me feel bad. 976 01:19:04,500 --> 01:19:07,049 Yes, I want you to feel remorse... 977 01:19:09,375 --> 01:19:10,843 to regret... 978 01:19:17,667 --> 01:19:19,510 But look at me now. 979 01:19:23,792 --> 01:19:25,214 You must be thrilled. 980 01:19:35,500 --> 01:19:37,753 Why don't you say it out loud? 981 01:19:39,542 --> 01:19:42,216 Why don't you shout it out? 982 01:19:43,042 --> 01:19:46,216 Where's the courageous 17-year-old kid? 983 01:19:48,167 --> 01:19:50,511 Didn't you tell me that you will succeed? 984 01:19:50,542 --> 01:19:52,215 That the whole world will know 985 01:19:52,250 --> 01:19:54,423 that I abandoned you? 986 01:20:31,417 --> 01:20:33,260 I will succeed 987 01:20:35,583 --> 01:20:37,677 and give you a hard time. 988 01:20:42,583 --> 01:20:45,837 Good. I'll be waiting. 989 01:20:57,667 --> 01:20:59,169 You said you had to go, 990 01:20:59,833 --> 01:21:01,460 but you're here the whole time. 991 01:21:03,000 --> 01:21:04,798 Leave me alone. 992 01:21:10,292 --> 01:21:11,635 Let me stay. 993 01:21:12,917 --> 01:21:14,385 I won't say a word. 994 01:21:19,792 --> 01:21:22,420 I junked everything that reminds me of him, 995 01:21:24,750 --> 01:21:26,718 but I can't erase my memory. 996 01:21:29,792 --> 01:21:33,296 I was the one who buried him in my own heart. 997 01:21:40,458 --> 01:21:42,881 Welcome to this 100-lap ladies' points race. 998 01:21:43,000 --> 01:21:45,503 Points are awarded once every 1O laps 999 01:21:45,792 --> 01:21:47,715 in accordance with each cyclist's placing. 1000 01:21:47,750 --> 01:21:49,593 Whoever cumulates the most points wins. 1001 01:21:50,667 --> 01:21:51,884 The highlight of this race 1002 01:21:51,917 --> 01:21:53,544 is the battle between 1003 01:21:53,583 --> 01:21:56,006 Huang Shiyao and Pan Zhiqi 1004 01:21:56,167 --> 01:21:58,841 who emerged while Huang was recuperating. 1005 01:21:59,333 --> 01:22:00,459 We are at Lap 88, 1006 01:22:00,500 --> 01:22:03,424 and Huang is trailing Pan only by a point. 1007 01:22:07,000 --> 01:22:09,879 The cyclists are jockeying for position... 1008 01:22:10,292 --> 01:22:11,259 Lee, Pan, 1009 01:22:11,333 --> 01:22:14,382 Huang and Matsui have broken away! 1010 01:22:23,042 --> 01:22:25,295 Lee cuts Pan off and crashes... 1011 01:22:25,375 --> 01:22:26,672 Huang is brought down... 1012 01:22:26,958 --> 01:22:28,881 This is unbelievable! 1013 01:22:29,458 --> 01:22:31,802 The other cyclists are closing in, 1014 01:22:36,125 --> 01:22:38,219 And Matsui runs her over! 1015 01:22:38,458 --> 01:22:40,005 They're all down! 1016 01:23:04,292 --> 01:23:06,511 Huang has come off worst. 1017 01:23:06,875 --> 01:23:08,718 I hope she's alright. 1018 01:23:28,667 --> 01:23:30,089 C'mon, Huang Shiyao! 1019 01:23:49,292 --> 01:23:50,635 It's the final lap. 1020 01:23:55,875 --> 01:23:57,752 Huang and Pan are level... 1021 01:23:58,000 --> 01:23:59,377 They are going neck and neck... 1022 01:24:12,417 --> 01:24:14,761 Huang lost by half a wheel, 1023 01:24:14,792 --> 01:24:17,341 but her spirit was admirable. 1024 01:24:17,667 --> 01:24:19,135 She was glorious in defeat. 1025 01:25:11,875 --> 01:25:14,594 Her right ankle was seriously injured. 1026 01:25:15,000 --> 01:25:16,798 It was fractured and tendons ruptured. 1027 01:25:16,833 --> 01:25:19,211 Her Achilles tendon was totally severed. 1028 01:25:21,917 --> 01:25:24,011 Will she be able to race again? 1029 01:25:24,458 --> 01:25:26,335 She may not even walk! 1030 01:25:28,667 --> 01:25:30,089 Is there anything that you can do? 1031 01:25:30,292 --> 01:25:33,796 We wanted to use some of her lesser tendons 1032 01:25:33,875 --> 01:25:35,127 for an autograft. 1033 01:25:35,708 --> 01:25:37,210 But her right leg was too badly injured, 1034 01:25:37,708 --> 01:25:40,552 there is nothing suitable. 1035 01:25:48,500 --> 01:25:50,343 She could have mine... 1036 01:25:51,583 --> 01:25:53,335 Can I donate my tendon? 1037 01:25:53,917 --> 01:25:56,386 We could certainly do a transplant. 1038 01:25:56,625 --> 01:25:57,968 But you're an athlete, 1039 01:25:58,333 --> 01:26:00,176 it may jeopardise your career. 1040 01:26:03,667 --> 01:26:05,635 The leaders are heading into the final stretch. 1041 01:26:06,542 --> 01:26:07,964 Tian continues to perform brilliantly. 1042 01:26:08,000 --> 01:26:10,469 Against four of Flash's finest, 1043 01:26:10,500 --> 01:26:12,548 he still maintains a great position. 1044 01:26:12,583 --> 01:26:15,382 Can he out-race Ji-Won again? 1045 01:27:01,167 --> 01:27:02,384 The test has revealed 1046 01:27:02,417 --> 01:27:04,966 the presence of a new drug called Xoner 1047 01:27:05,000 --> 01:27:06,377 in Tian's body. 1048 01:27:06,458 --> 01:27:09,428 But Tian has never failed a drug test. 1049 01:27:09,667 --> 01:27:10,384 Mr. Chen, 1050 01:27:10,417 --> 01:27:13,466 this drug has not yet been classified. 1051 01:27:13,667 --> 01:27:16,546 It is not something that is easily detectable. 1052 01:27:17,958 --> 01:27:19,835 But if Xoner is not banned, then... 1053 01:27:19,875 --> 01:27:20,751 I've submitted 1054 01:27:20,958 --> 01:27:23,256 the results to the ICC. 1055 01:27:23,333 --> 01:27:24,334 It was my duty. 1056 01:27:39,208 --> 01:27:40,004 Where is Tian? 1057 01:27:40,250 --> 01:27:42,628 Hospital staff said he left last night, 1058 01:27:43,042 --> 01:27:44,464 he has quit! 1059 01:27:46,208 --> 01:27:48,085 You've recovered very well. 1060 01:27:48,125 --> 01:27:50,048 There's no sign of rejection. 1061 01:27:50,500 --> 01:27:52,127 Will I be able to cycle again? 1062 01:27:52,208 --> 01:27:53,801 From the looks of it now, 1063 01:27:54,000 --> 01:27:55,798 you should be able to lead a normal life. 1064 01:27:55,833 --> 01:27:57,835 But since your leg was too badly hurt, 1065 01:27:58,250 --> 01:28:00,673 you may never compete again. 1066 01:28:11,167 --> 01:28:16,173 You are all liars! 1067 01:28:23,833 --> 01:28:24,925 Huang Shiyao, 1068 01:28:25,042 --> 01:28:26,794 be thankful to those who had helped, 1069 01:28:27,250 --> 01:28:29,344 and be respectful to your own body! 1070 01:28:43,292 --> 01:28:44,088 Thanks. 1071 01:28:44,125 --> 01:28:44,842 You're welcome. 1072 01:28:44,917 --> 01:28:47,420 It's bad enough to hide your injuries. 1073 01:28:47,958 --> 01:28:50,302 Now to go AWOL after your suspension, 1074 01:28:50,542 --> 01:28:51,885 we could sue you for contract breach. 1075 01:28:52,083 --> 01:28:53,505 Go back and tell them: 1076 01:28:54,333 --> 01:28:56,335 If they don't want to wait, it's okay. 1077 01:29:45,083 --> 01:29:46,881 I think she's looking for you. 1078 01:30:07,833 --> 01:30:09,335 Why did you do this? 1079 01:30:21,375 --> 01:30:22,592 I told you, 1080 01:30:27,417 --> 01:30:28,839 you will always be 1081 01:30:29,667 --> 01:30:31,544 a part of my dream. 1082 01:31:03,875 --> 01:31:05,343 How about Kai? 1083 01:31:08,875 --> 01:31:09,717 Keep looking. 1084 01:31:09,750 --> 01:31:11,923 Tell me once you have news. 1085 01:31:13,417 --> 01:31:14,213 Sure. 1086 01:31:14,667 --> 01:31:15,759 Thanks. 1087 01:31:20,083 --> 01:31:21,255 Well? 1088 01:31:23,042 --> 01:31:24,715 There's no news. 1089 01:31:32,417 --> 01:31:34,340 I've found a job for Yi-Qiao, 1090 01:31:34,917 --> 01:31:36,590 and you can quit the factory. 1091 01:31:36,750 --> 01:31:39,173 Nova will back you to form another team. 1092 01:31:46,958 --> 01:31:48,426 You've done so much. 1093 01:31:48,792 --> 01:31:51,341 But this is more important than anything else. 1094 01:31:52,667 --> 01:31:53,714 Don't worry. 1095 01:31:54,708 --> 01:31:58,338 Recruit Ming and Tian for the team. 1096 01:31:59,083 --> 01:32:00,585 I'm not sure how Ming would react 1097 01:32:01,667 --> 01:32:03,169 in his present state of mind. 1098 01:32:04,417 --> 01:32:05,634 As for Tian, 1099 01:32:06,833 --> 01:32:08,301 he has not been seen for months. 1100 01:32:09,000 --> 01:32:10,297 I've people looking for him, 1101 01:32:10,875 --> 01:32:12,252 but they've come up empty. 1102 01:32:12,958 --> 01:32:15,802 Tian is now in Busan, Korea, 1103 01:32:16,333 --> 01:32:18,927 racing in a Keirin gambling joint. 1104 01:32:19,375 --> 01:32:23,505 I heard that he was heavily in debt. 1105 01:32:30,000 --> 01:32:31,593 Can we send someone to help? 1106 01:32:31,958 --> 01:32:33,551 That's not the issue. 1107 01:32:33,625 --> 01:32:35,878 Whether or not he wants to get back up, 1108 01:32:36,500 --> 01:32:38,173 is the whole point. 1109 01:32:40,833 --> 01:32:44,508 Attention, please. 1110 01:32:48,500 --> 01:32:51,219 The ground is slippery after the downpour. 1111 01:32:51,250 --> 01:32:56,006 So be extra careful when you race. 1112 01:32:56,208 --> 01:32:57,676 Safety first. 1113 01:32:59,333 --> 01:33:00,801 This is the 9th Round of the Keirin race. 1114 01:33:00,833 --> 01:33:02,676 The pacer has left the track with two laps to go. 1115 01:33:02,833 --> 01:33:04,335 One-and-a-half lap to go... 1116 01:33:04,750 --> 01:33:07,959 And the leaders are No. 1 Kwak, 1117 01:33:08,333 --> 01:33:10,506 No. 2 Tian, No.5 Park, and No.6 Kim. 1118 01:33:10,542 --> 01:33:12,840 We're into the last lap... 1119 01:33:13,042 --> 01:33:15,261 Tian attacks and overtakes Kwak. 1120 01:33:15,333 --> 01:33:18,052 No. 5 Park is in 3rd place! 1121 01:33:18,208 --> 01:33:19,960 Can Tian hold them off? 1122 01:33:20,083 --> 01:33:24,668 No. 5 Park attacks on the outside and finishes first! 1123 01:33:24,917 --> 01:33:29,798 No. 7 Cho is 2nd, and Tian only managed 3rd. 1124 01:33:30,125 --> 01:33:32,503 Again, 1125 01:33:32,542 --> 01:33:34,465 Tian has come up short... 1126 01:34:06,208 --> 01:34:07,004 Are you mad? 1127 01:34:07,042 --> 01:34:08,214 Everyone is worried about you. 1128 01:34:08,250 --> 01:34:09,752 No one else is to blame. 1129 01:34:10,125 --> 01:34:13,004 But there are others in your life. 1130 01:34:13,083 --> 01:34:14,505 Not only you're responsible to yourself 1131 01:34:15,083 --> 01:34:16,505 but also to your friends. 1132 01:34:17,417 --> 01:34:18,760 Shiyao knows you're here. 1133 01:34:18,833 --> 01:34:20,301 She worries about you, too. 1134 01:34:23,292 --> 01:34:24,589 Tian. 1135 01:34:26,167 --> 01:34:27,714 Everyone can make a fresh start. 1136 01:34:28,292 --> 01:34:30,169 If Shiyao can, so can we. 1137 01:34:31,500 --> 01:34:33,252 The team is being reassembled. 1138 01:34:34,875 --> 01:34:36,593 We're waiting for your return. 1139 01:34:40,583 --> 01:34:41,926 I can't face up to it. 1140 01:36:03,000 --> 01:36:05,924 "Dreams never run away; 1141 01:36:06,000 --> 01:36:08,378 only you have escaped. 1142 01:36:08,417 --> 01:36:10,340 From your ever-supporting family." 1143 01:36:41,750 --> 01:36:43,548 You can have your passport back, 1144 01:36:44,542 --> 01:36:46,636 and we can negotiate your debt. 1145 01:36:49,542 --> 01:36:51,260 But I want you and your ex-partner Ming 1146 01:36:51,292 --> 01:36:52,965 to race a Madison for me... 1147 01:36:54,667 --> 01:36:56,385 And win! 1148 01:36:57,250 --> 01:36:58,342 But Mr. Ma... 1149 01:36:58,375 --> 01:37:00,969 You don't have to say a word. 1150 01:37:02,333 --> 01:37:03,710 He is already here, 1151 01:37:04,208 --> 01:37:05,755 and he has agreed. 1152 01:37:06,917 --> 01:37:08,840 Just focus on winning. 1153 01:37:10,250 --> 01:37:13,880 Why don't you keep them company until the race... 1154 01:37:33,125 --> 01:37:34,297 You have greater stamina. 1155 01:37:34,542 --> 01:37:35,839 So take the regular laps. 1156 01:37:37,667 --> 01:37:38,884 I'll handle the scoring laps. 1157 01:37:39,542 --> 01:37:41,419 If your team finds out about this, 1158 01:37:41,958 --> 01:37:43,380 you will be sued. 1159 01:37:44,917 --> 01:37:46,840 We haven't ridden in a long time. 1160 01:37:52,458 --> 01:37:54,586 Madison is a two-racer relay, 1161 01:37:54,625 --> 01:37:56,844 the most dangerous in professional cycling. 1162 01:37:56,958 --> 01:37:58,801 While one is lapping on the inner track, 1163 01:37:59,000 --> 01:38:01,173 his partner will circle 1164 01:38:01,208 --> 01:38:02,460 above awaiting the scoring lap. 1165 01:38:02,583 --> 01:38:04,210 As soon as the bell goes, 1166 01:38:04,417 --> 01:38:06,090 they will relay 1167 01:38:06,125 --> 01:38:07,672 as the sprinter dash for the line. 1168 01:38:21,167 --> 01:38:23,090 Ming and Park 1169 01:38:23,125 --> 01:38:24,718 are neck and neck! 1170 01:38:36,000 --> 01:38:37,502 Park just pipped Ming 1171 01:38:37,542 --> 01:38:39,044 for this scoring lap. 1172 01:38:39,708 --> 01:38:42,257 Park's team leads with 21 points. 1173 01:38:42,417 --> 01:38:44,715 Ming's team is second with 18. 1174 01:38:50,958 --> 01:38:51,925 How's your leg? 1175 01:38:52,000 --> 01:38:52,876 Okay? 1176 01:38:52,917 --> 01:38:54,009 I'm fine. 1177 01:38:54,042 --> 01:38:55,544 Go, Tian! 1178 01:38:57,375 --> 01:38:59,377 Two more scoring laps remain. 1179 01:39:04,625 --> 01:39:06,172 There goes the bell! 1180 01:39:34,042 --> 01:39:35,919 Ming won this round! 1181 01:39:36,417 --> 01:39:38,044 The teams are close! 1182 01:39:56,583 --> 01:40:00,417 Tian spilt and brought down three with him! 1183 01:40:09,125 --> 01:40:12,004 Those on the inner track are on their own. 1184 01:40:12,333 --> 01:40:13,926 They have to do without 1185 01:40:13,958 --> 01:40:15,585 their teammates. 1186 01:40:17,583 --> 01:40:18,425 Go! 1187 01:40:18,458 --> 01:40:20,131 I'm fine. Go! 1188 01:40:24,417 --> 01:40:26,169 Can you resume? 1189 01:40:39,792 --> 01:40:41,385 Some cyclists are rejoining the race, 1190 01:40:41,458 --> 01:40:43,552 including Tian of Team 3. 1191 01:40:48,708 --> 01:40:50,210 This is the final scoring lap. 1192 01:40:57,542 --> 01:40:58,839 Ming! 1193 01:42:27,917 --> 01:42:28,918 Shiyao, 1194 01:42:29,292 --> 01:42:31,260 you really are indefatigable. 1195 01:42:32,083 --> 01:42:33,380 Huang Shiyao. 1196 01:42:33,708 --> 01:42:34,755 Time to go. 1197 01:42:34,917 --> 01:42:35,759 coming! 1198 01:42:41,167 --> 01:42:41,793 Let's go! 1199 01:42:41,833 --> 01:42:43,210 Let's keep her company. 1200 01:43:17,292 --> 01:43:18,384 I'm pleased to announce 1201 01:43:18,458 --> 01:43:20,256 the founding of Team Nova. 1202 01:43:20,375 --> 01:43:21,501 At Team Nova, 1203 01:43:22,125 --> 01:43:24,844 we will strive for the best results 1204 01:43:25,208 --> 01:43:26,300 with determination and professionalism. 1205 01:43:26,625 --> 01:43:27,376 Thank you all. 1206 01:43:27,542 --> 01:43:30,136 You used to be a team of model pros. 1207 01:43:30,167 --> 01:43:32,090 Now you have a bunch of delinquents. 1208 01:43:32,125 --> 01:43:32,876 How do you explain? 1209 01:43:32,958 --> 01:43:36,542 Past and present are unimportant. 1210 01:43:36,958 --> 01:43:37,834 Future is the key. 1211 01:43:37,875 --> 01:43:40,674 You have psycho and druggie in your rank, 1212 01:43:40,708 --> 01:43:42,927 will people look down on you, 1213 01:43:43,417 --> 01:43:47,126 and be suspicious even if you do well? 1214 01:43:51,667 --> 01:43:52,384 Well... 1215 01:43:52,417 --> 01:43:55,751 Our supporters used to have faith in us. 1216 01:43:58,000 --> 01:44:00,844 But we erred and let them down. 1217 01:44:03,833 --> 01:44:07,007 They have every right to feel betrayed. 1218 01:44:07,625 --> 01:44:08,877 L... 1219 01:44:10,542 --> 01:44:12,044 I will use action 1220 01:44:12,667 --> 01:44:14,510 to make up for my misdemeanours 1221 01:44:15,792 --> 01:44:17,214 and regain everyone's trust. 1222 01:44:18,500 --> 01:44:19,922 I have another question for you. 1223 01:44:20,125 --> 01:44:23,004 You were both outstanding sprinters. 1224 01:44:23,333 --> 01:44:26,712 So who will be whose lead-out? 1225 01:44:29,458 --> 01:44:31,256 Thank you, everyone. 1226 01:44:31,708 --> 01:44:32,960 You haven't answered the question. 1227 01:44:33,000 --> 01:44:33,922 Fear of losing face? 1228 01:44:33,958 --> 01:44:35,881 Or have you not learnt to respect? 1229 01:44:43,250 --> 01:44:44,718 I made mistakes, 1230 01:44:46,292 --> 01:44:48,044 and I've lost my self respect. 1231 01:44:49,708 --> 01:44:50,925 All I have now 1232 01:44:51,333 --> 01:44:52,676 is my bicycle. 1233 01:45:11,417 --> 01:45:12,964 You signed up for that race? 1234 01:45:14,375 --> 01:45:15,843 I told you about it. 1235 01:45:16,333 --> 01:45:17,926 Didn't I object? 1236 01:45:18,250 --> 01:45:21,550 You know I'm negotiating with a Category One team. 1237 01:45:21,875 --> 01:45:24,469 With your results, you don't need another race. 1238 01:45:24,750 --> 01:45:27,720 Not to mention a Category Two race. 1239 01:45:30,208 --> 01:45:31,255 Ji-Won, 1240 01:45:33,167 --> 01:45:37,343 you've already found them a new backer. 1241 01:45:39,292 --> 01:45:42,922 What are you trying to prove if you beat Ming? 1242 01:45:44,500 --> 01:45:46,719 You're not wrong. 1243 01:45:47,333 --> 01:45:51,008 But as my manager, you must empathise with me. 1244 01:45:51,375 --> 01:45:55,505 But if things go wrong, 1245 01:45:56,625 --> 01:45:59,754 it may affect our negotiation. 1246 01:46:00,333 --> 01:46:02,085 You think I'll lose? 1247 01:46:09,875 --> 01:46:10,967 Bro, 1248 01:46:13,667 --> 01:46:15,886 we're losing faith in each other. 1249 01:46:19,208 --> 01:46:23,509 We should reconsider our relationship. 1250 01:46:38,167 --> 01:46:39,168 Thanks. 1251 01:46:39,458 --> 01:46:41,426 Flash is the best Category Two team. 1252 01:46:41,833 --> 01:46:43,631 They have more strength in depth. 1253 01:46:44,500 --> 01:46:46,969 Well? Are you confident? 1254 01:46:49,708 --> 01:46:51,130 Look who's talking! 1255 01:46:59,792 --> 01:47:01,169 He didn't go to the race. 1256 01:47:01,875 --> 01:47:02,626 Who didn't? 1257 01:47:03,250 --> 01:47:04,251 The Hare. 1258 01:47:08,250 --> 01:47:09,627 It finally dawned on him 1259 01:47:10,667 --> 01:47:13,420 that hares and tortoises are in different leagues. 1260 01:47:14,625 --> 01:47:16,002 So instead of challenging a tortoise, 1261 01:47:16,542 --> 01:47:18,544 he could best utilise his strength elsewhere. 1262 01:47:20,500 --> 01:47:23,219 Bro, let this hare - me - be your lead-out. 1263 01:47:23,792 --> 01:47:25,886 Fight Ji-Won with all you've got. 1264 01:47:35,125 --> 01:47:38,334 This desert course is 280km long. 1265 01:47:38,375 --> 01:47:42,676 The temperature is now 43°C with 22% humidity. 1266 01:47:42,792 --> 01:47:44,794 They've been cycling five hours 1267 01:47:44,875 --> 01:47:46,092 for almost 200km. 1268 01:47:46,208 --> 01:47:48,085 Many cyclists are exhausted. 1269 01:47:48,542 --> 01:47:51,591 Endurance races like these are really tough. 1270 01:47:51,875 --> 01:47:54,253 Desert courses are mostly flat and straight. 1271 01:47:54,292 --> 01:47:56,135 The cyclists are competing over one thing: 1272 01:47:56,167 --> 01:47:57,259 Will-power. 1273 01:47:57,625 --> 01:47:59,252 There's a spill in the peloton. 1274 01:47:59,292 --> 01:48:01,511 Many riders are hurt. 1275 01:48:02,083 --> 01:48:04,427 That's why endurance races are challenging: 1276 01:48:04,833 --> 01:48:06,551 When you're at your most fragile, 1277 01:48:06,583 --> 01:48:07,926 a moment of distraction 1278 01:48:08,083 --> 01:48:09,676 could lead to a pile-up like this! 1279 01:48:09,708 --> 01:48:12,257 About 50 cyclists are left in the race. 1280 01:48:12,625 --> 01:48:15,504 Luckily, favourites Ji-Won of Flash 1281 01:48:15,542 --> 01:48:17,920 and Nova's Ming are unscathed. 1282 01:48:18,625 --> 01:48:21,424 Ji-Won will soon join a Category One team. 1283 01:48:21,458 --> 01:48:23,586 So he doesn't need to compete here. 1284 01:48:23,917 --> 01:48:25,840 The only reason why he is racing today 1285 01:48:26,167 --> 01:48:28,761 is because of Ming's comeback. 1286 01:48:29,417 --> 01:48:31,090 In that infamous Battle of Shanghai, 1287 01:48:31,458 --> 01:48:34,211 many reckoned Ji-Won only won 1288 01:48:34,417 --> 01:48:36,920 because of Aeolus' tactical faux pas. 1289 01:48:37,292 --> 01:48:39,841 So he wants to set 1290 01:48:39,875 --> 01:48:41,377 the record straight today. 1291 01:48:43,125 --> 01:48:44,877 The sun is directly above us now. 1292 01:48:44,958 --> 01:48:47,962 The next hour will be the hardest. 1293 01:48:48,375 --> 01:48:51,709 Everyone is trying to make it through this hour. 1294 01:48:52,417 --> 01:48:54,010 If I want to exhaust Ji-Won 1295 01:48:54,625 --> 01:48:55,877 I must attack now. 1296 01:48:56,375 --> 01:48:58,343 Come up and lead me later. 1297 01:48:58,375 --> 01:48:59,627 Ming, take it easy... 1298 01:48:59,833 --> 01:49:01,130 Ming! 1299 01:49:01,583 --> 01:49:03,631 Ming breaks away here? 1300 01:49:05,792 --> 01:49:07,510 Ji-Won is giving chase. 1301 01:49:07,875 --> 01:49:09,377 Ming's decision to attack now 1302 01:49:09,458 --> 01:49:12,086 is to engage Ji-Won in a war of attrition. 1303 01:49:12,333 --> 01:49:14,631 Ji-Won is caught in two minds. 1304 01:49:14,917 --> 01:49:16,885 If he stays, he may concede a big lead. 1305 01:49:16,958 --> 01:49:18,676 I don't think he should give chase. 1306 01:49:18,750 --> 01:49:20,252 There's still such a long way to go. 1307 01:49:48,625 --> 01:49:50,502 They'll end up cancelling each other out. 1308 01:49:50,667 --> 01:49:52,089 It does seem overly impetuous. 1309 01:49:52,167 --> 01:49:54,215 Ji-Won appears subdued today. 1310 01:50:05,542 --> 01:50:07,590 The pile-up still has not yet been cleared, 1311 01:50:07,708 --> 01:50:10,052 and the caravane aren't coming through. 1312 01:50:10,458 --> 01:50:12,586 With no water and supplies for an extended period, 1313 01:50:12,667 --> 01:50:14,044 cyclists may be forced to quit 1314 01:50:14,083 --> 01:50:15,960 from heatstroke. 1315 01:50:37,875 --> 01:50:40,594 The lead-outs are now once more to the fore. 1316 01:50:53,917 --> 01:50:56,386 The temperature just hit 46°C, 1317 01:50:56,542 --> 01:50:58,965 and the cyclists are rapidly tiring. 1318 01:50:59,083 --> 01:51:00,926 The situation is all the more grave. 1319 01:51:15,083 --> 01:51:16,426 Tian. 1320 01:51:18,000 --> 01:51:19,126 Be careful. 1321 01:51:19,625 --> 01:51:21,127 Regulate your heart rate. 1322 01:51:25,333 --> 01:51:26,334 Don't worry. 1323 01:51:27,083 --> 01:51:28,756 I can lead another stretch. 1324 01:52:02,917 --> 01:52:05,170 Why are they jostling for position now? 1325 01:52:06,208 --> 01:52:07,835 No, they're just drafting. 1326 01:52:08,125 --> 01:52:09,502 The headwind ahead is intense. 1327 01:52:09,708 --> 01:52:12,006 In order to keep pace and stay ahead of the peloton, 1328 01:52:12,333 --> 01:52:14,427 they must use Belgian tourniquet 1329 01:52:14,458 --> 01:52:15,926 to maximize drafting. 1330 01:52:17,167 --> 01:52:18,669 We're at the final 30km. 1331 01:52:20,208 --> 01:52:21,755 They're about to encounter rainstorm. 1332 01:52:21,917 --> 01:52:22,759 With the scorching heat 1333 01:52:22,833 --> 01:52:25,006 behind us, 1334 01:52:25,250 --> 01:52:26,297 Not really. 1335 01:52:26,458 --> 01:52:29,086 The road surface is over 50°C. 1336 01:52:29,250 --> 01:52:30,502 Raindrop will hit the ground and evaporate, 1337 01:52:30,542 --> 01:52:31,919 letting off hot steam! 1338 01:52:47,417 --> 01:52:48,384 Tian. 1339 01:52:48,875 --> 01:52:50,297 I'll go flat out rest of the way. 1340 01:52:51,542 --> 01:52:53,215 Stay back, conserve your energy. 1341 01:52:54,208 --> 01:52:55,551 Make your move 1342 01:52:56,333 --> 01:52:57,710 with 10km remaining. 1343 01:52:57,750 --> 01:52:59,718 Join me for the last 5km. 1344 01:53:08,042 --> 01:53:09,715 Ming is sure cocky 1345 01:53:09,875 --> 01:53:12,048 to try attacking at this point. 1346 01:54:04,500 --> 01:54:05,797 10km to go! 1347 01:54:11,833 --> 01:54:13,426 The lead-outs are catching up. 1348 01:54:17,083 --> 01:54:19,131 Ji-Won's lead-out is tracking Tian, 1349 01:54:19,458 --> 01:54:21,005 staying in his slipstream. 1350 01:54:21,417 --> 01:54:22,794 Tian is trying to shake him off 1351 01:54:22,833 --> 01:54:23,880 by changing lines. 1352 01:54:24,333 --> 01:54:27,052 But the manoeuvre will eat up his strength. 1353 01:54:40,125 --> 01:54:42,969 The lead-outs are guiding their sprinters towards the line. 1354 01:54:49,833 --> 01:54:50,959 We're in the home stretch 1355 01:54:51,000 --> 01:54:53,002 and the leaders are spent! 1356 01:54:53,167 --> 01:54:54,669 The peloton is closing in. 1357 01:54:54,917 --> 01:54:56,794 If they allow the peloton to catch 'em, 1358 01:54:56,875 --> 01:54:58,047 the leaders could easily be overwhelmed, 1359 01:54:58,250 --> 01:55:00,093 thus allowing others to steal the race. 1360 01:55:00,500 --> 01:55:02,218 They just crossed the arch. 1361 01:55:14,583 --> 01:55:16,301 Ming is determined to out-race Ji-Won. 1362 01:55:16,667 --> 01:55:18,795 Ji-Won has abandoned his lead-out 1363 01:55:18,833 --> 01:55:20,380 and engaged Ming in a duel! 1364 01:55:28,083 --> 01:55:29,255 300m to go! 1365 01:55:29,833 --> 01:55:31,335 They're neck and neck. 1366 01:55:31,583 --> 01:55:33,677 Every last drop of energy is wrung! 1367 01:55:43,542 --> 01:55:46,751 100m to go, and they are going for it! 1368 01:55:47,042 --> 01:55:49,261 C'mon, Tian! 1369 01:55:50,125 --> 01:55:51,968 Charge! 1370 01:55:56,750 --> 01:55:59,048 Where did Tian come from? 1371 01:56:04,250 --> 01:56:05,126 30m to go... 1372 01:56:05,167 --> 01:56:06,669 They're going for the line! 1373 01:56:26,750 --> 01:56:28,172 Tian wins! 1374 01:56:29,250 --> 01:56:31,924 For someone who hates to play second fiddle, 1375 01:56:31,958 --> 01:56:33,631 Ming's ploy surprised us. 1376 01:56:33,667 --> 01:56:36,967 No one will be more surprised than Ji-Won. 1377 01:56:54,417 --> 01:56:58,627 I told you not to lose your way for the sake of winning. 1378 01:56:59,625 --> 01:57:01,252 That's what got me beat today. 1379 01:57:04,292 --> 01:57:07,751 Defeating you used to be my only goal. 1380 01:57:09,000 --> 01:57:11,128 But today I just wanted to finish the race. 1381 01:57:14,167 --> 01:57:15,760 I look forward to our next matchup. 1382 01:57:15,792 --> 01:57:16,793 Ditto! 1383 01:57:24,083 --> 01:57:26,336 If you had told me earlier, 1384 01:57:28,125 --> 01:57:30,127 I would have won more stylishly! 1385 01:57:33,125 --> 01:57:35,628 In hindsight, I regret letting you win. 1386 01:57:43,667 --> 01:57:45,840 Really going to train hard for two years? 1387 01:57:48,792 --> 01:57:50,510 I was once blind to myself. 1388 01:57:51,958 --> 01:57:54,256 Now I know I need to deal with what's nearest, 1389 01:57:55,208 --> 01:57:57,210 so I could see more clearly into the future. 1390 01:58:04,958 --> 01:58:07,507 I'll wait for you at the finishing line. 1391 01:58:10,625 --> 01:58:11,672 Come on. 1392 01:58:13,208 --> 01:58:15,006 Loser pays for dinner! 1393 01:58:59,458 --> 01:59:00,584 Rui! 1394 01:59:03,042 --> 01:59:05,340 I want to introduce you to Qiu Ming, 1395 01:59:05,417 --> 01:59:06,919 our new domestique 1396 01:59:07,792 --> 01:59:09,920 I am a huge fan of yours. 1397 01:59:09,958 --> 01:59:11,926 Thank you. Pleased to meet you. 1398 01:59:12,167 --> 01:59:13,589 Welcome to Lampre. 1399 02:01:00,042 --> 02:01:06,129 "This film is dedicated to all those who fight for their dreams."