1
00:01:44,542 --> 00:01:48,547
"Professional cycling has three categories."
2
00:01:49,917 --> 00:01:51,669
"Aspiring cyclists must score sufficient points"
3
00:01:51,708 --> 00:01:53,961
"in Category Three races"
4
00:01:54,000 --> 00:01:55,798
"to put themselves in the shop window."
5
00:01:56,833 --> 00:02:00,292
"The ultimate dream of any professional cyclist"
6
00:02:00,542 --> 00:02:05,469
"is to race for one of the 18 Category One teams
in the world."
7
00:02:12,125 --> 00:02:13,672
To qualify for our trial today,
8
00:02:13,708 --> 00:02:15,301
you must complete 25 laps,
9
00:02:15,583 --> 00:02:17,005
that is 6.25km.
10
00:02:17,250 --> 00:02:18,251
As a lead-out,
11
00:02:18,292 --> 00:02:20,215
you must average more than 48km/h.
12
00:02:23,500 --> 00:02:24,752
Faster, faster!
13
00:02:32,542 --> 00:02:33,543
What are his numbers?
14
00:02:33,833 --> 00:02:36,006
Heart rate 188, power 323 watts,
15
00:02:36,167 --> 00:02:38,044
cadence 104, 20 seconds per lap,
16
00:02:38,083 --> 00:02:39,801
average speed 49km/h.
17
00:02:42,292 --> 00:02:43,669
Ming, you're next.
18
00:03:21,167 --> 00:03:22,339
Faster!
19
00:03:26,833 --> 00:03:28,881
He's better than the last guy.
20
00:03:34,750 --> 00:03:37,003
Heart rate 168, power 341 watts,
21
00:03:37,042 --> 00:03:38,214
cadence 108,
22
00:03:38,292 --> 00:03:39,418
19 seconds per lap,
23
00:03:39,458 --> 00:03:41,256
averaging 50km/h.
24
00:03:49,000 --> 00:03:51,970
He even dares to take on Jeong Ji-Won!
25
00:03:56,208 --> 00:03:57,926
He's cocky.
26
00:04:05,833 --> 00:04:06,584
Well?
27
00:04:06,667 --> 00:04:08,761
Heart rate 185, power 534 watts,
28
00:04:08,833 --> 00:04:10,005
cadence 132,
29
00:04:10,333 --> 00:04:11,425
15 seconds per lap,
30
00:04:11,667 --> 00:04:13,340
average speed 58km/h.
31
00:04:21,833 --> 00:04:23,380
You're good, kid!
32
00:04:32,542 --> 00:04:33,964
You're not so bad.
33
00:04:34,000 --> 00:04:35,422
How about one-on-one?
34
00:04:35,875 --> 00:04:37,218
Love to show off, don't you?
35
00:04:37,875 --> 00:04:39,343
That's not good for the team.
36
00:04:39,833 --> 00:04:41,426
Sorry for shooting from the hip.
37
00:04:41,833 --> 00:04:42,800
That's okay!
38
00:04:43,500 --> 00:04:44,922
I'm more spontaneous.
39
00:04:46,542 --> 00:04:47,919
Don't mind me, either.
40
00:04:52,583 --> 00:04:53,800
Ming.
41
00:04:54,875 --> 00:04:55,967
Tian.
42
00:05:00,208 --> 00:05:01,334
Nice to meet you.
43
00:05:07,167 --> 00:05:08,089
Tian,
44
00:05:09,042 --> 00:05:10,794
know the Tortoise and Hare fable?
45
00:05:12,458 --> 00:05:13,050
Yes.
46
00:05:13,250 --> 00:05:14,547
Then do you know why
47
00:05:14,875 --> 00:05:17,128
the Hare lost again in the rematch?
48
00:05:26,708 --> 00:05:28,881
Ji-Won has picked you to be his lead-outs.
49
00:05:29,417 --> 00:05:30,589
Here are your contracts.
50
00:05:30,875 --> 00:05:32,127
Read them carefully.
51
00:05:32,875 --> 00:05:34,172
You'll get a basic salary.
52
00:05:34,583 --> 00:05:37,086
The team gets 50% of your prize money.
53
00:05:37,417 --> 00:05:38,760
You may find your own sponsors
54
00:05:38,792 --> 00:05:41,090
as long as they don't clash with ours.
55
00:05:41,208 --> 00:05:43,176
But the salary is so... basic!
56
00:05:45,625 --> 00:05:47,093
Want to think this over?
57
00:05:55,542 --> 00:05:56,384
By the way,
58
00:05:56,542 --> 00:05:57,589
she's my daughter,
59
00:05:57,792 --> 00:05:59,135
our assistant manager
60
00:05:59,333 --> 00:06:00,835
and also our mechanic.
61
00:06:01,292 --> 00:06:02,965
She shares our prize money too?
62
00:06:03,000 --> 00:06:03,922
Of course!
63
00:06:04,167 --> 00:06:06,169
We don't tolerate indiscipline.
64
00:06:06,458 --> 00:06:08,256
Insubordination will be fined.
65
00:06:08,458 --> 00:06:09,835
It's all in the contract.
66
00:06:10,125 --> 00:06:13,379
It is? Did you see that?
67
00:06:14,167 --> 00:06:15,384
I didn't notice,
68
00:06:15,833 --> 00:06:17,585
I just hope this is for real.
69
00:06:36,000 --> 00:06:37,968
Tian, we have a new guy today.
70
00:06:38,042 --> 00:06:39,259
Show him the ropes.
71
00:06:44,833 --> 00:06:48,087
You're Cindy? Or Wendy?
72
00:06:50,500 --> 00:06:53,299
For $500, sign on my back.
73
00:06:53,458 --> 00:06:56,007
For $1,000, the front!
74
00:07:01,167 --> 00:07:02,419
Hello!
75
00:07:03,750 --> 00:07:06,048
Great view, all expenses paid...
76
00:07:06,583 --> 00:07:08,130
Remember you're here to work.
77
00:07:08,958 --> 00:07:10,881
You shouldn't solicit money from patrons.
78
00:07:12,167 --> 00:07:13,794
I was only looking for sponsors.
79
00:07:13,833 --> 00:07:16,256
When you start to get on people's nerve,
80
00:07:16,292 --> 00:07:17,635
life becomes interesting!
81
00:07:18,000 --> 00:07:19,877
This is definitely not my style.
82
00:07:20,500 --> 00:07:22,548
Do this again, I'll report you.
83
00:07:23,375 --> 00:07:24,547
You're so serious.
84
00:07:25,375 --> 00:07:26,547
I love that about you.
85
00:07:27,042 --> 00:07:30,546
I want to sponsor you, too.
86
00:07:31,333 --> 00:07:32,505
Of course!
87
00:07:32,542 --> 00:07:33,714
Where would you like to sign?
88
00:07:38,833 --> 00:07:40,005
Watch out!
89
00:07:40,417 --> 00:07:42,670
Hang on. Wait!
90
00:07:47,375 --> 00:07:49,423
You're with the Radiant?
91
00:07:50,333 --> 00:07:51,755
Yes.
92
00:07:53,042 --> 00:07:53,964
Let' s go!
93
00:08:05,917 --> 00:08:08,796
There's a 21km/h headwind on this stretch.
94
00:08:08,833 --> 00:08:10,710
The lead-out is riding at 36km/h.
95
00:08:10,750 --> 00:08:11,717
Not fast enough!
96
00:08:12,000 --> 00:08:14,423
Kang, you're too slow. Pick it up!
97
00:08:14,500 --> 00:08:15,968
You can't go below 40km/h!
98
00:08:22,083 --> 00:08:24,927
After the turn, a gust will hit you from the left.
99
00:08:25,167 --> 00:08:26,589
Prepare the echelon.
100
00:08:32,333 --> 00:08:33,710
How are they doing?
101
00:08:33,958 --> 00:08:35,130
Everything's normal.
102
00:08:35,250 --> 00:08:36,593
Heart rates are all above 168.
103
00:08:36,750 --> 00:08:38,127
Prepare for the final sprint!
104
00:08:38,208 --> 00:08:39,425
Tian, take the lead.
105
00:08:39,458 --> 00:08:40,755
Rev up to 60km/h.
106
00:08:42,208 --> 00:08:43,551
Ming, your turn.
107
00:08:43,708 --> 00:08:45,210
Stay at 65km/h.
108
00:08:46,250 --> 00:08:47,672
Faster, Ming!
109
00:08:49,917 --> 00:08:51,419
Ji-Won, sprint!
110
00:09:00,375 --> 00:09:01,422
Okay, reset.
111
00:09:01,458 --> 00:09:02,630
Start again.
112
00:09:11,792 --> 00:09:15,547
We just completed 150km, and now this hill!
113
00:09:16,292 --> 00:09:17,885
The coach is inhuman!
114
00:09:18,292 --> 00:09:21,011
The Hare ran too hard and died?
115
00:09:21,042 --> 00:09:21,884
What?
116
00:09:22,833 --> 00:09:24,085
The answer to your riddle.
117
00:09:24,958 --> 00:09:26,175
No.
118
00:09:45,333 --> 00:09:46,505
Hello!
119
00:09:48,542 --> 00:09:49,839
Regulate your breathing.
120
00:09:50,542 --> 00:09:51,794
Go slowly.
121
00:09:52,167 --> 00:09:53,134
Deep breaths.
122
00:09:53,750 --> 00:09:55,468
Exhale, inhale.
123
00:10:04,917 --> 00:10:06,009
Thank you.
124
00:10:11,625 --> 00:10:13,377
Isn't that girl from Team Virgo?
125
00:10:14,292 --> 00:10:15,839
Yes, that's Huang Shiyao.
126
00:10:16,125 --> 00:10:18,093
She was a great prospect,
127
00:10:18,375 --> 00:10:21,003
until she suffered pulmonary embolism.
128
00:10:21,208 --> 00:10:23,506
She was on a ventilator for a while.
129
00:10:23,833 --> 00:10:26,302
I can't believe she's back in training already.
130
00:10:40,833 --> 00:10:43,962
So, you like the strong, tough type.
131
00:10:45,750 --> 00:10:48,424
I admire them. You fancy them.
132
00:10:50,125 --> 00:10:51,547
She amazes me.
133
00:10:57,167 --> 00:10:58,794
Hurry up! You're too slow.
134
00:11:05,375 --> 00:11:06,547
What is it?
135
00:11:08,667 --> 00:11:09,793
It's filthy!
136
00:11:12,500 --> 00:11:13,752
Not any more...
137
00:11:14,917 --> 00:11:16,590
Respect your bicycle,
138
00:11:16,625 --> 00:11:17,717
or YOU pay a fine!
139
00:11:17,750 --> 00:11:19,844
Was that in the contract?
140
00:11:19,875 --> 00:11:21,673
Do it, or pay me $5,000!
141
00:11:41,625 --> 00:11:42,797
Among all the teams
142
00:11:42,958 --> 00:11:44,335
in this race,
143
00:11:44,875 --> 00:11:46,422
Team Phantom poses the greatest threat.
144
00:11:47,417 --> 00:11:48,339
Remember,
145
00:11:48,708 --> 00:11:51,382
stay confident and persevere.
146
00:11:51,708 --> 00:11:53,085
We have the best lead-outs,
147
00:11:53,250 --> 00:11:54,467
and the best sprinter.
148
00:11:54,500 --> 00:11:57,504
This is our first step towards promotion.
149
00:11:58,500 --> 00:11:59,501
Yi-Qiao.
150
00:12:00,375 --> 00:12:02,343
This 150km crit race
151
00:12:02,625 --> 00:12:03,717
comprises of 10 laps.
152
00:12:03,750 --> 00:12:05,752
The course is mostly flat and straight,
153
00:12:06,083 --> 00:12:07,756
which is ideal for sprinting.
154
00:12:08,083 --> 00:12:09,801
All the teams will attack
155
00:12:09,833 --> 00:12:11,676
during the final lap.
156
00:12:12,000 --> 00:12:14,970
If we do the same,
157
00:12:15,250 --> 00:12:16,877
our chances of winning are 50-50.
158
00:12:17,167 --> 00:12:21,172
To gain upper hand, we must breakaway early.
159
00:12:22,000 --> 00:12:25,550
The Phantom's lead-outs are great sprinters.
160
00:12:25,583 --> 00:12:29,213
So we must take at least two of them out.
161
00:12:29,667 --> 00:12:34,002
Tian and Kai, you lead the breakaway.
162
00:12:34,375 --> 00:12:35,217
Gus and Kang,
163
00:12:35,250 --> 00:12:37,719
you block the Phantom's lead-outs.
164
00:12:38,958 --> 00:12:42,007
Ming, stay back and conserve your energy.
165
00:12:42,625 --> 00:12:45,674
At the final stretch, lead me to the charge.
166
00:12:46,458 --> 00:12:47,459
Are you confident?
167
00:12:47,667 --> 00:12:49,886
Of course! It's bubbling over!
168
00:12:50,167 --> 00:12:52,886
Tian, where should we break?
169
00:12:56,250 --> 00:12:58,548
Here at these "Double S".
170
00:12:58,667 --> 00:13:00,465
These bends will stretch the peloton,
171
00:13:00,542 --> 00:13:02,340
and be vulnerable for a breakaway.
172
00:13:03,042 --> 00:13:05,545
This Kaohsiung 150km Crit Race
173
00:13:05,708 --> 00:13:07,551
will last about four hours.
174
00:13:08,208 --> 00:13:09,960
We're in the penultimate lap.
175
00:13:10,000 --> 00:13:12,423
All the teams are drafting in the peloton,
176
00:13:12,458 --> 00:13:13,710
saving their attack
177
00:13:13,750 --> 00:13:15,627
until the final lap.
178
00:13:15,667 --> 00:13:17,419
Yes, it is normal for cyclists to conserve energy
179
00:13:17,458 --> 00:13:19,176
on flat courses like this.
180
00:13:19,208 --> 00:13:22,212
Those in front are setting the pace
181
00:13:22,250 --> 00:13:24,298
and to stop any breakaway.
182
00:13:25,833 --> 00:13:27,005
The showdown will be between
183
00:13:27,083 --> 00:13:29,802
Radiant's Ji-Won
184
00:13:29,833 --> 00:13:31,506
and the Phant0m's Lin.
185
00:13:31,833 --> 00:13:34,712
Coach, what makes a good lead-out?
186
00:13:35,042 --> 00:13:38,421
He helps to reduce the sprinter's wind resistance
187
00:13:38,792 --> 00:13:41,261
and to shield him until the final sprint.
188
00:13:41,292 --> 00:13:42,669
Positioning is also vital.
189
00:13:43,000 --> 00:13:43,922
Like right now,
190
00:13:43,958 --> 00:13:46,302
the lead-outs are blocking rival sprinters.
191
00:13:46,542 --> 00:13:49,591
Their movements will govern the final breakaway.
192
00:13:55,250 --> 00:13:57,548
Take note, the "Double S" is coming up.
193
00:14:05,042 --> 00:14:06,168
Prepare to attack.
194
00:14:14,958 --> 00:14:16,756
On the right, go, go, 90!
195
00:14:20,333 --> 00:14:21,710
Tian and another lead-out break
196
00:14:21,792 --> 00:14:23,294
with Ji-Won.
197
00:14:23,792 --> 00:14:26,170
Tian has made a timely move.
198
00:14:26,792 --> 00:14:30,046
Four Phantoms have also broken away,
199
00:14:30,667 --> 00:14:33,045
but their lead-outs are blocked
200
00:14:33,125 --> 00:14:34,627
by the Radiants.
201
00:14:36,500 --> 00:14:39,424
Why did the Radiants choose to attack now?
202
00:14:39,458 --> 00:14:41,335
Everyone else is waiting until the last lap.
203
00:14:41,625 --> 00:14:43,673
They won't take risk before the bend.
204
00:14:43,792 --> 00:14:45,294
Team Radiant is taking advantage of this,
205
00:14:45,500 --> 00:14:46,922
to stretch their lead over
206
00:14:47,125 --> 00:14:49,753
the Phantoms.
207
00:14:51,333 --> 00:14:52,960
Coach, we've broken away!
208
00:14:55,500 --> 00:14:58,504
Gus, stay focused. Keep them blocked!
209
00:15:02,208 --> 00:15:04,461
Is it looking good for the Radiants?
210
00:15:04,625 --> 00:15:07,879
They're outnumbered by the Phantoms.
211
00:15:07,917 --> 00:15:09,339
It's still anybody's race.
212
00:15:12,333 --> 00:15:13,755
We're in the final lap.
213
00:15:13,875 --> 00:15:15,627
The three Radiants are still leading.
214
00:15:15,667 --> 00:15:17,840
The Phantoms are in the second group.
215
00:15:18,000 --> 00:15:19,843
But they're closing.
216
00:15:20,333 --> 00:15:21,880
Ming, I lost my guy
217
00:15:21,917 --> 00:15:23,009
from the Phantom.
218
00:15:23,958 --> 00:15:24,959
Keep calm!
219
00:15:25,000 --> 00:15:26,377
Stay with the last one.
220
00:15:26,583 --> 00:15:27,505
I'll go after him.
221
00:15:27,958 --> 00:15:30,586
One of Phantom's lead-outs has broken away.
222
00:15:30,625 --> 00:15:32,252
He's being tracked by Ming.
223
00:15:32,708 --> 00:15:34,631
If he catches up,
224
00:15:34,667 --> 00:15:36,214
the Phantoms will stand a chance.
225
00:15:36,375 --> 00:15:37,797
Ming must chase him down
226
00:15:37,875 --> 00:15:39,593
or be outnumbered!
227
00:15:46,667 --> 00:15:47,668
Kai, you lead!
228
00:16:01,708 --> 00:16:03,255
- An accident! - Kai!
229
00:16:03,292 --> 00:16:05,260
The Radiant's lead-out has crashed,
230
00:16:05,375 --> 00:16:07,377
and brought down a few with him.
231
00:16:08,000 --> 00:16:09,923
His teammates are forced to slow down.
232
00:16:10,167 --> 00:16:11,840
The Phantom has taken the lead.
233
00:16:14,542 --> 00:16:16,044
Tian, speed up!
234
00:16:22,333 --> 00:16:23,835
Coach, Kai has crashed!
235
00:16:30,000 --> 00:16:32,970
Phantom is first to enter the home stretch.
236
00:16:37,750 --> 00:16:39,923
Zhong, Qi, block their line!
237
00:16:53,208 --> 00:16:54,300
Split up!
238
00:16:55,000 --> 00:16:56,092
Advance!
239
00:16:57,750 --> 00:16:59,593
Go!
240
00:16:59,625 --> 00:17:00,797
- Ming! - Go!
241
00:17:00,833 --> 00:17:01,834
Got it!
242
00:17:04,167 --> 00:17:05,760
Yes! Ming has broken away!
243
00:17:05,792 --> 00:17:07,294
But will he be able to catch up?
244
00:17:08,750 --> 00:17:10,593
The Phantom's lead-outs are persistent.
245
00:17:10,625 --> 00:17:12,093
They're not letting
246
00:17:12,125 --> 00:17:13,752
Ji-Won out of their sight.
247
00:17:15,250 --> 00:17:16,627
Ming, you lead!
248
00:17:35,167 --> 00:17:37,261
Coach, headwind at the finishing line!
249
00:17:39,792 --> 00:17:42,295
Ming, headwind at the finishing line.
250
00:17:42,625 --> 00:17:44,047
Don't sprint too soon.
251
00:17:44,417 --> 00:17:47,136
Wait until the last 500m!
252
00:18:11,333 --> 00:18:12,676
Ji-Won, follow me!
253
00:18:13,875 --> 00:18:15,047
Ming, what are you doing?
254
00:18:15,208 --> 00:18:16,050
Ming!
255
00:18:17,500 --> 00:18:19,002
Coach, I can do it!
256
00:18:34,167 --> 00:18:35,339
The Radiants have caught up!
257
00:18:35,375 --> 00:18:37,798
Ming has such explosive power!
258
00:18:39,792 --> 00:18:41,715
Home stretch is just around the corner.
259
00:18:42,292 --> 00:18:44,420
Whoever can secure a good line
260
00:18:44,458 --> 00:18:46,301
will help his team to win this race.
261
00:18:51,292 --> 00:18:52,384
Here we go!
262
00:18:53,875 --> 00:18:56,173
Ming has out-raced Phant0m's lead-out.
263
00:19:00,708 --> 00:19:02,085
Ji-Won speeds up.
264
00:19:06,250 --> 00:19:07,752
Ji-Won wins, but the race
265
00:19:07,792 --> 00:19:09,886
for second is still on!
266
00:19:10,875 --> 00:19:12,718
That Ming is so aggressive.
267
00:19:12,917 --> 00:19:14,385
Lead-outs often slow down
268
00:19:14,417 --> 00:19:16,465
on the final charge.
269
00:19:27,917 --> 00:19:29,510
Phew! It's Lin by a whisker!
270
00:19:29,708 --> 00:19:31,210
Losing to your opponent's lead-out
271
00:19:31,250 --> 00:19:33,252
would be thoroughly embarrassing.
272
00:19:33,792 --> 00:19:35,510
Please give a big hand to
273
00:19:35,542 --> 00:19:38,751
the winner of this 150km crit race,
274
00:19:38,958 --> 00:19:40,801
Jeong Ji-Won of Team Radiant.
275
00:19:42,750 --> 00:19:43,842
See?
276
00:19:46,292 --> 00:19:47,293
Just a little bit...
277
00:20:02,792 --> 00:20:03,793
Ming.
278
00:20:08,292 --> 00:20:10,135
You moved too soon.
279
00:20:10,458 --> 00:20:11,675
We'd be ruined
280
00:20:11,708 --> 00:20:14,302
if it hadn't come off.
281
00:20:16,000 --> 00:20:17,673
Told you I could do it.
282
00:20:18,583 --> 00:20:19,630
With me as your lead-out,
283
00:20:19,667 --> 00:20:21,010
just focus on sprinting.
284
00:20:21,542 --> 00:20:24,261
Confidence can be a double-edged sword.
285
00:20:24,875 --> 00:20:25,842
Good work.
286
00:20:26,417 --> 00:20:27,839
You, too.
287
00:20:37,667 --> 00:20:40,261
I'd like to congratulate
288
00:20:40,333 --> 00:20:43,052
Team Radiant and Team Virgo.
289
00:20:43,667 --> 00:20:45,886
We will continue to be your sponsor...
290
00:20:47,458 --> 00:20:49,677
The third one is cute.
291
00:20:51,167 --> 00:20:52,168
He's Ming.
292
00:20:52,500 --> 00:20:54,468
I like his cockiness.
293
00:20:55,333 --> 00:20:56,585
I prefer that Tian.
294
00:20:56,667 --> 00:20:58,294
He looks so innocent.
295
00:20:58,958 --> 00:21:01,006
How do you know their names?
296
00:21:01,375 --> 00:21:03,503
Research is key!
297
00:21:10,417 --> 00:21:12,135
She's smiling at me.
298
00:21:14,042 --> 00:21:16,170
- She's smiling at me. - I don't think so.
299
00:21:17,208 --> 00:21:19,085
At you, then?
300
00:21:21,750 --> 00:21:23,172
Maybe.
301
00:21:25,167 --> 00:21:26,589
No way!
302
00:21:27,583 --> 00:21:29,756
Sorry for shooting from the hip...
303
00:22:03,958 --> 00:22:05,050
I'm sorry...
304
00:22:06,958 --> 00:22:08,585
We're at Stage 3 of the Continental series.
305
00:22:08,917 --> 00:22:11,136
Points are cumulated throughout the series.
306
00:22:11,208 --> 00:22:12,710
After 11 stages,
307
00:22:12,750 --> 00:22:14,969
the one with the most points wins.
308
00:22:17,083 --> 00:22:19,927
Ji-Won's lead-outs were key to his recent success.
309
00:22:20,125 --> 00:22:21,422
They're both outstanding:
310
00:22:21,625 --> 00:22:22,922
Tian for stamina
311
00:22:22,958 --> 00:22:24,335
and Ming for power.
312
00:22:24,583 --> 00:22:27,132
Ji-Won did well to hand-pick them.
313
00:22:27,583 --> 00:22:29,256
100m to go...
314
00:22:31,958 --> 00:22:33,926
Once again, Ji-Won is the winner.
315
00:22:41,917 --> 00:22:43,510
We have only 5km to go in this race,
316
00:22:43,542 --> 00:22:46,216
the teams are still neck and neck.
317
00:22:49,500 --> 00:22:52,094
Into the final stretch, and Ji-Won charges.
318
00:23:45,000 --> 00:23:46,001
"Psychology
Sexual Relations"
319
00:23:48,875 --> 00:23:53,005
"Dating Rules for Mature Men and Women"
320
00:23:53,375 --> 00:23:56,174
"instinct Told Me You're The One"
321
00:23:57,875 --> 00:23:59,718
"No Reason Not To Love Me"
322
00:24:02,375 --> 00:24:04,377
Inspirational
323
00:24:05,500 --> 00:24:07,468
"Change Your Attitude, Change Your Situation"
324
00:24:07,583 --> 00:24:09,301
Am I still on night shift?
325
00:24:11,417 --> 00:24:12,543
Yes, you are.
326
00:24:12,667 --> 00:24:13,714
Thanks! See you!
327
00:24:13,833 --> 00:24:15,881
Shiyao, let's go for breakfast.
328
00:24:17,125 --> 00:24:18,092
Sure.
329
00:24:19,333 --> 00:24:20,425
Where's Ming?
330
00:24:20,833 --> 00:24:23,677
He's knackered. Let him rest.
331
00:24:24,125 --> 00:24:25,798
Let's go.
332
00:24:28,875 --> 00:24:33,585
Wake up, sir...
333
00:24:40,458 --> 00:24:41,755
Where's Huang Shiyao?
334
00:24:41,917 --> 00:24:43,510
She left with your friend.
335
00:24:44,750 --> 00:24:46,218
Why didn't you wake me?
336
00:24:46,792 --> 00:24:48,635
What's wrong with you?
337
00:24:49,417 --> 00:24:51,169
How could you...
338
00:25:13,625 --> 00:25:14,922
Straight ahead...
339
00:25:16,292 --> 00:25:17,043
What a coincidence!
340
00:25:17,208 --> 00:25:19,210
A friend recommended
341
00:25:19,250 --> 00:25:20,797
a Michelin-starred restaurant,
342
00:25:21,167 --> 00:25:22,259
said it was great.
343
00:25:22,625 --> 00:25:24,548
Are you free? Want to go?
344
00:25:25,958 --> 00:25:27,460
Doesn't matter if you're busy.
345
00:25:28,208 --> 00:25:29,255
Next time, then.
346
00:25:30,958 --> 00:25:31,379
Sure.
347
00:25:31,458 --> 00:25:33,176
See you later.
348
00:25:40,708 --> 00:25:41,800
There you are!
349
00:25:42,250 --> 00:25:43,422
Sorry I'm late.
350
00:25:43,458 --> 00:25:44,300
It's okay...
351
00:25:45,792 --> 00:25:46,759
What a coincidence!
352
00:25:47,292 --> 00:25:48,885
Are you on a date?
353
00:25:49,625 --> 00:25:51,343
Yes, we're having dinner together.
354
00:25:51,542 --> 00:25:52,589
Oh, have fun.
355
00:25:52,625 --> 00:25:54,468
I'll eat noodles by myself.
356
00:25:54,500 --> 00:25:55,467
Want to join us?
357
00:25:55,708 --> 00:25:57,085
Great! Three's company.
358
00:25:57,167 --> 00:25:57,838
Let' s go!
359
00:25:57,875 --> 00:25:58,797
No!
360
00:25:59,000 --> 00:26:00,843
But wait...
361
00:26:01,333 --> 00:26:03,802
You can't go in dressed like that!
362
00:26:04,875 --> 00:26:06,923
I'll leave you to it then...
363
00:26:07,333 --> 00:26:08,676
Sure, I'll call you...
364
00:26:08,708 --> 00:26:10,551
It's okay. You should join us.
365
00:26:10,583 --> 00:26:11,334
Sure!
366
00:26:11,375 --> 00:26:13,002
I know a great restaurant.
367
00:26:17,792 --> 00:26:19,169
Bring more food, Boss!
368
00:26:19,583 --> 00:26:20,709
Your mushrooms are done.
369
00:26:22,500 --> 00:26:23,547
Aren't you warm?
370
00:26:24,208 --> 00:26:25,255
No.
371
00:26:45,333 --> 00:26:46,209
Ming!
372
00:26:47,417 --> 00:26:48,543
What the heck!
373
00:26:50,000 --> 00:26:50,922
Stop it!
374
00:26:51,375 --> 00:26:52,342
Stay focused!
375
00:27:07,292 --> 00:27:09,169
We're in the second half of the season.
376
00:27:09,292 --> 00:27:11,920
Radiant and Phantom are neck and neck.
377
00:27:14,417 --> 00:27:17,546
This race has a 12km uphill climb
378
00:27:17,583 --> 00:27:18,926
with an 8% gradient.
379
00:27:19,000 --> 00:27:20,172
On past performances,
380
00:27:20,208 --> 00:27:23,257
the Radiants have never won a hill climb.
381
00:27:23,500 --> 00:27:26,549
It has always been their Achilles heel.
382
00:27:26,958 --> 00:27:29,256
Other than Tian,
383
00:27:29,292 --> 00:27:31,715
none of the Radiants climbs well.
384
00:27:34,250 --> 00:27:36,093
The Phantom has taken the lead.
385
00:27:39,083 --> 00:27:40,881
They are 90 seconds
386
00:27:40,917 --> 00:27:43,045
ahead of the Radiant.
387
00:27:43,375 --> 00:27:44,752
They're entering the final 100m.
388
00:27:45,250 --> 00:27:46,968
Lin leads by five lengths.
389
00:27:47,417 --> 00:27:48,543
He crosses the line!
390
00:27:50,208 --> 00:27:52,176
This is the penultimate race of the season.
391
00:27:52,417 --> 00:27:53,589
After the bridge,
392
00:27:53,625 --> 00:27:56,174
Radiant must tackle another climb.
393
00:28:07,458 --> 00:28:09,426
We need to take a leak first!
394
00:28:11,500 --> 00:28:12,797
Hurry!
395
00:28:29,958 --> 00:28:30,959
I'm sorry!
396
00:28:41,500 --> 00:28:43,502
If Radiant loses today,
397
00:28:43,542 --> 00:28:45,510
Phantom will become champions.
398
00:28:46,000 --> 00:28:47,502
Ming, you lead!
399
00:28:55,875 --> 00:28:57,092
Ming is brilliant,
400
00:28:57,167 --> 00:28:59,169
but how will he lead Ji-Won?
401
00:28:59,667 --> 00:29:02,637
It's crucial that he chooses the fastest line,
402
00:29:02,792 --> 00:29:05,136
so Ji-Won can follow it and speed downhill.
403
00:29:11,833 --> 00:29:12,959
Team Radiant has caught up!
404
00:29:13,292 --> 00:29:14,965
800m to the finishing line!
405
00:29:34,208 --> 00:29:35,801
Are you okay?
406
00:29:37,375 --> 00:29:39,343
Ming, go!
407
00:29:39,917 --> 00:29:42,386
Just go!
408
00:29:43,417 --> 00:29:44,543
Now!
409
00:30:08,250 --> 00:30:09,627
Team Phantom!
410
00:30:10,833 --> 00:30:11,629
We've won!
411
00:30:13,167 --> 00:30:14,635
Phantom has taken the wrong bicycle...
412
00:30:14,667 --> 00:30:15,964
They're disqualified!
413
00:30:18,792 --> 00:30:20,339
Team Radiant wins!
414
00:30:29,667 --> 00:30:31,965
Disqualification...
415
00:31:51,125 --> 00:31:52,468
Who messed with my gears?
416
00:32:08,125 --> 00:32:09,718
Regulate your breathing.
417
00:32:10,542 --> 00:32:12,010
You're rushing it.
418
00:32:24,375 --> 00:32:26,298
Don't get emotional!
419
00:32:29,792 --> 00:32:32,386
Inhale, exhale...
420
00:32:32,875 --> 00:32:35,219
Inhale fully, exhale slowly...
421
00:32:35,375 --> 00:32:37,844
Deep breaths. Exhale, inhale...
422
00:32:38,208 --> 00:32:40,006
Inhale, exhale...
423
00:32:42,500 --> 00:32:43,547
Good.
424
00:32:44,042 --> 00:32:44,964
Try it.
425
00:32:45,042 --> 00:32:46,760
Inhale fully, exhale slowly...
426
00:32:58,042 --> 00:32:59,669
That's better.
427
00:33:03,167 --> 00:33:04,089
I'm picking up Speed,
428
00:33:04,125 --> 00:33:05,126
Follow me.
429
00:33:48,958 --> 00:33:50,551
I think you should all know by now,
430
00:33:51,333 --> 00:33:53,802
Ji-Won is out with an injury.
431
00:33:54,958 --> 00:33:56,050
In the next race,
432
00:33:56,417 --> 00:33:57,919
Ming will be our sprinter.
433
00:34:00,125 --> 00:34:01,502
Wu Peak, Hehuan Mountain.
434
00:34:02,208 --> 00:34:05,462
Elevation 3,275m, 55km of uphill climb,
435
00:34:05,875 --> 00:34:07,502
followed by 90km of downhill.
436
00:34:07,833 --> 00:34:09,506
Average gradient is 6%.
437
00:34:09,917 --> 00:34:11,715
Hill climb is Phantom's forte.
438
00:34:12,917 --> 00:34:15,841
I suggest we keep a steady rhythm,
439
00:34:15,875 --> 00:34:17,343
and maintain heart rate at 80%.
440
00:34:17,917 --> 00:34:19,260
Stay within striking
441
00:34:19,292 --> 00:34:21,169
distance of the Phantom.
442
00:34:22,167 --> 00:34:23,339
If we can manage that,
443
00:34:23,958 --> 00:34:26,336
we may stand a chance with Ming's downhill skills.
444
00:34:28,833 --> 00:34:30,506
I think that's too conservative.
445
00:34:31,792 --> 00:34:33,635
The Phantom will try to lose us early.
446
00:34:34,167 --> 00:34:35,293
I think they will break
447
00:34:35,333 --> 00:34:37,836
at these steep turns
448
00:34:38,833 --> 00:34:40,176
since they know
449
00:34:40,458 --> 00:34:41,835
they're better climbers.
450
00:34:42,625 --> 00:34:43,592
On the contrary,
451
00:34:43,667 --> 00:34:46,841
I think we should surprise them and attack first.
452
00:34:48,958 --> 00:34:51,427
It's 20km from Jade Peak to Wu Peak.
453
00:34:51,708 --> 00:34:53,836
If we start our attack here,
454
00:34:54,250 --> 00:34:55,968
we'll be exhausted in no time.
455
00:34:56,000 --> 00:34:57,547
But if they break from here,
456
00:34:57,958 --> 00:34:59,210
We'll be more than
457
00:34:59,250 --> 00:35:00,627
two minutes behind.
458
00:35:00,667 --> 00:35:01,759
Two minutes!
459
00:35:02,375 --> 00:35:03,342
If we attack first,
460
00:35:03,375 --> 00:35:05,469
two of us can take out one of them.
461
00:35:05,917 --> 00:35:07,339
Doing it your way,
462
00:35:08,042 --> 00:35:09,794
if we can hold 'em off
463
00:35:09,958 --> 00:35:13,087
and don't let them pass until this hairpin turn,
464
00:35:13,417 --> 00:35:15,545
we can keep them within striking distance.
465
00:35:16,458 --> 00:35:19,007
We need to hold our lead as long as we can.
466
00:35:19,417 --> 00:35:21,385
Kunyang is infamous for its crosswind.
467
00:35:22,667 --> 00:35:24,135
It may not be in our favour.
468
00:35:24,333 --> 00:35:27,086
Have you forgotten our motto?
469
00:35:27,708 --> 00:35:30,882
"No fear, no regrets!"
470
00:35:33,208 --> 00:35:36,417
The season finale is at the towering Wu Peak.
471
00:35:36,542 --> 00:35:38,169
The course is 145km-long.
472
00:35:38,292 --> 00:35:40,761
Coach, what is the key to a hill climb?
473
00:35:41,000 --> 00:35:44,129
Hill climb is a challenge to power sprinters,
474
00:35:44,417 --> 00:35:45,919
so lead-outs must keep
475
00:35:45,958 --> 00:35:47,426
a rhythm during the ascent
476
00:35:47,667 --> 00:35:50,045
and bring the sprinters through at steady pace.
477
00:35:50,250 --> 00:35:52,924
The longer a lead-out lasts the better.
478
00:35:54,250 --> 00:35:56,127
How will Radiant manage
479
00:35:56,167 --> 00:35:57,293
without Ji-Won?
480
00:35:57,667 --> 00:35:59,669
Ming is an aggressive cyclist.
481
00:35:59,875 --> 00:36:01,502
He will grab his chance
482
00:36:01,583 --> 00:36:03,051
and give it all!
483
00:36:07,250 --> 00:36:09,344
The peloton is approaching Jade Peak.
484
00:36:12,000 --> 00:36:13,718
We're there! Go!
485
00:36:14,125 --> 00:36:15,798
The Radiant has broken!
486
00:36:19,792 --> 00:36:21,544
Give chase!
487
00:36:26,250 --> 00:36:28,719
We're 20 seconds ahead of the Phantom.
488
00:36:28,958 --> 00:36:30,335
Good job, everyone.
489
00:36:30,500 --> 00:36:31,797
Keep it UP-
490
00:36:31,958 --> 00:36:33,460
Hold on to your lead!
491
00:36:33,708 --> 00:36:34,709
The Radiant's plan
492
00:36:34,750 --> 00:36:36,502
is to go flat out,
493
00:36:36,792 --> 00:36:38,635
forcing the Phantom
494
00:36:38,667 --> 00:36:40,169
to give chase
495
00:36:40,458 --> 00:36:43,632
and exhaust them before they reach the peak.
496
00:36:51,833 --> 00:36:52,709
Coach!
497
00:36:53,125 --> 00:36:56,049
The crosswind has intensified.
498
00:37:00,125 --> 00:37:02,674
The Radiant appears to have slowed.
499
00:37:02,917 --> 00:37:04,339
No matter how meticulously you plan,
500
00:37:04,542 --> 00:37:07,295
too many outside factors come into play.
501
00:37:27,333 --> 00:37:29,210
These Phantoms are strong.
502
00:37:29,667 --> 00:37:32,090
We can't hold out any longer!
503
00:37:32,417 --> 00:37:33,418
Don't worry.
504
00:37:33,583 --> 00:37:34,926
As long as they're in our sight,
505
00:37:36,125 --> 00:37:37,752
we can catch them.
506
00:37:50,208 --> 00:37:51,300
They're now
507
00:37:51,375 --> 00:37:53,548
1'43" ahead of us.
508
00:37:53,958 --> 00:37:55,084
Keep going!
509
00:37:58,583 --> 00:37:59,675
Faster!
510
00:38:00,208 --> 00:38:02,802
C'mon! Let's finish them off!
511
00:38:03,292 --> 00:38:05,386
This is the final 1km of the climb.
512
00:38:05,583 --> 00:38:08,257
We are 3,200m above sea level.
513
00:38:08,667 --> 00:38:12,046
With a 15% gradient, it is also the steepest.
514
00:38:12,083 --> 00:38:14,711
Thin air is tough on the riders.
515
00:38:16,042 --> 00:38:18,386
Lin doesn't wait for his lead-outs.
516
00:38:18,417 --> 00:38:19,634
He breaks!
517
00:38:19,750 --> 00:38:21,002
He doesn't want to give
518
00:38:21,042 --> 00:38:22,919
Ming a chance to respond.
519
00:38:23,292 --> 00:38:25,886
Wait, there's upwind ahead.
520
00:38:26,167 --> 00:38:27,293
Thanks, bro!
521
00:38:31,708 --> 00:38:34,461
Lin reaches the peak. He now starts his descent.
522
00:38:35,750 --> 00:38:36,717
The Radiant reaches the peak,
523
00:38:36,750 --> 00:38:39,594
but Lin has a big lead.
524
00:38:46,792 --> 00:38:48,965
How far are we behind?
525
00:38:50,250 --> 00:38:51,467
Almost two minutes.
526
00:38:51,792 --> 00:38:53,294
Go. Ming!
527
00:39:07,292 --> 00:39:09,135
According to the organisers,
528
00:39:09,500 --> 00:39:11,218
you are now 1'50" behind.
529
00:39:11,542 --> 00:39:13,795
He's doing 74km/h on the descent.
530
00:39:14,000 --> 00:39:15,593
You're 60km from the finishing line.
531
00:39:16,292 --> 00:39:18,465
You must keep your speed above 80km/h
532
00:39:18,792 --> 00:39:20,794
in order to catch him in the final 10km.
533
00:39:21,167 --> 00:39:22,419
Is that clear?
534
00:40:38,833 --> 00:40:41,552
Ming, you are now only 30 seconds behind.
535
00:40:41,667 --> 00:40:42,793
Keep going!
536
00:41:42,708 --> 00:41:45,678
Ming may have crashed inside the Swallow Grotto.
537
00:41:45,708 --> 00:41:47,381
I wonder what had happened.
538
00:42:11,833 --> 00:42:14,211
This is nerve-wrecking! 1km to go!
539
00:42:14,292 --> 00:42:16,294
Ming, pedal hard!
540
00:43:29,375 --> 00:43:30,422
Thanks for joining my celebration.
541
00:43:30,458 --> 00:43:31,801
But remember, no alcohol!
542
00:43:31,875 --> 00:43:33,627
Fine. I'm just glad that you came.
543
00:43:34,083 --> 00:43:35,630
I want you to meet someone.
544
00:43:43,708 --> 00:43:44,880
Let me introduce...
545
00:43:45,167 --> 00:43:47,090
this is my Mom.
546
00:43:47,125 --> 00:43:48,092
Shiyao.
547
00:43:48,333 --> 00:43:50,051
Hello, ma'am.
548
00:43:56,625 --> 00:43:57,751
Why am I meeting your mom?
549
00:43:57,833 --> 00:43:58,675
Nervous?
550
00:43:58,708 --> 00:44:00,051
Of course not.
551
00:44:10,208 --> 00:44:12,427
Just one shot? How insincere.
552
00:44:13,333 --> 00:44:15,381
I don't want to embarrass your friend.
553
00:44:17,125 --> 00:44:19,469
Sorry, I forgot to tell you.
554
00:44:20,125 --> 00:44:21,672
She ran off when I was seven,
555
00:44:21,750 --> 00:44:22,922
without a word.
556
00:44:23,458 --> 00:44:24,835
Just as a reminder,
557
00:44:25,167 --> 00:44:27,465
I come here to show her my happiness.
558
00:44:29,583 --> 00:44:30,709
You're doing well.
559
00:44:31,375 --> 00:44:32,422
Making progress.
560
00:44:32,792 --> 00:44:34,840
This one isn't as bad as the others.
561
00:44:35,333 --> 00:44:37,256
So you've more reasons to drink!
562
00:44:40,833 --> 00:44:44,383
Sure, but you're no match for me.
563
00:45:20,792 --> 00:45:22,009
I fell asleep.
564
00:45:25,833 --> 00:45:26,880
She left.
565
00:45:30,042 --> 00:45:31,794
You like turtles?
566
00:45:32,625 --> 00:45:34,172
How do you know?
567
00:45:34,208 --> 00:45:36,757
Your bag, and your bracelet.
568
00:45:44,833 --> 00:45:47,177
We can still make it. Come.
569
00:45:52,167 --> 00:45:53,259
See...
570
00:45:55,625 --> 00:45:57,172
They are tough.
571
00:45:58,333 --> 00:45:59,926
Once they entered this world,
572
00:46:00,667 --> 00:46:02,715
they must face life's perils alone.
573
00:46:05,125 --> 00:46:06,718
Even without parental guidance,
574
00:46:07,708 --> 00:46:10,382
they can find their way round.
575
00:46:13,667 --> 00:46:14,884
I like you.
576
00:46:16,542 --> 00:46:17,919
I think you're a lot like them.
577
00:46:18,917 --> 00:46:20,294
You mean I'm turtle-like?
578
00:46:20,375 --> 00:46:21,627
With a difference.
579
00:46:23,125 --> 00:46:24,547
You're just as tough,
580
00:46:26,292 --> 00:46:27,635
but much more adorable.
581
00:46:46,667 --> 00:46:47,759
Uncle.
582
00:46:50,417 --> 00:46:53,045
I saw you race on TV. Did you win?
583
00:46:53,083 --> 00:46:53,925
Yes.
584
00:46:54,792 --> 00:46:56,419
Why weren't you on the podium?
585
00:46:57,000 --> 00:46:59,219
Only sprinters get to stand there.
586
00:46:59,917 --> 00:47:01,715
Then why aren't you a sprinter?
587
00:47:03,167 --> 00:47:04,794
Yes, I will...
588
00:47:05,750 --> 00:47:06,342
Tian.
589
00:47:06,500 --> 00:47:09,049
I know you love cycling.
590
00:47:10,083 --> 00:47:12,302
But it doesn't make a great career.
591
00:47:12,583 --> 00:47:14,301
But I know absolutely
592
00:47:14,333 --> 00:47:15,835
nothing else...
593
00:47:17,625 --> 00:47:19,047
If you are willing,
594
00:47:19,750 --> 00:47:21,844
come manage one of my companies.
595
00:47:22,833 --> 00:47:24,255
It can be arranged.
596
00:47:24,875 --> 00:47:26,001
Well?
597
00:47:27,958 --> 00:47:30,211
We've already secured a bank loan.
598
00:47:30,708 --> 00:47:32,506
How could you withdraw now?
599
00:47:32,542 --> 00:47:33,794
We may have a deal in principle,
600
00:47:34,208 --> 00:47:37,542
but we still have the final say.
601
00:47:37,583 --> 00:47:41,838
Without the fund, we can't win promotion.
602
00:47:41,875 --> 00:47:44,799
I'm really sorry about that.
603
00:47:45,833 --> 00:47:47,631
By the way,
604
00:47:48,125 --> 00:47:51,049
your loan will mature soon.
605
00:48:10,208 --> 00:48:12,961
It's okay...
606
00:48:20,667 --> 00:48:22,340
Team Radiant has potential.
607
00:48:23,167 --> 00:48:25,511
We can regroup when we get the chance.
608
00:48:27,167 --> 00:48:28,635
For a cyclist,
609
00:48:29,458 --> 00:48:31,176
time is his greatest enemy.
610
00:48:35,000 --> 00:48:36,673
You have a wonderful future.
611
00:48:38,625 --> 00:48:40,502
Don't waste your time with us.
612
00:48:42,458 --> 00:48:44,176
The Category One world awaits you.
613
00:48:45,958 --> 00:48:47,005
Go for it.
614
00:48:49,500 --> 00:48:52,128
By riding 100,000km
615
00:48:52,167 --> 00:48:53,794
with me in two years,
616
00:48:55,292 --> 00:48:56,919
you helped solve my issues.
617
00:48:58,375 --> 00:49:01,219
Do you know the Earth's circumference?
618
00:49:02,958 --> 00:49:04,380
It's 40,000km.
619
00:49:05,542 --> 00:49:07,590
We circled the globe almost three times together.
620
00:49:13,542 --> 00:49:15,215
I knew you had talent
621
00:49:16,042 --> 00:49:17,385
the first time I saw you.
622
00:49:19,042 --> 00:49:22,672
My life was at an abyss then.
623
00:49:25,542 --> 00:49:26,919
You made me realise,
624
00:49:27,125 --> 00:49:30,709
with confidence, determination,
625
00:49:31,375 --> 00:49:32,843
and courage,
626
00:49:33,500 --> 00:49:35,878
nothing in this world is impossible.
627
00:49:39,750 --> 00:49:41,093
You were once a lead-out.
628
00:49:42,750 --> 00:49:46,334
When your sprinter goes for the line,
629
00:49:47,333 --> 00:49:48,880
you know you must make way.
630
00:49:52,667 --> 00:49:55,796
Now it's your turn.
631
00:49:57,750 --> 00:49:58,922
I must make way.
632
00:50:05,458 --> 00:50:06,926
Team Aeolus from Hong Kong
633
00:50:07,375 --> 00:50:09,503
wants you as their sprinter.
634
00:50:10,750 --> 00:50:14,300
Think about it. I can no longer keep you here.
635
00:50:14,500 --> 00:50:16,468
Don't worry about our contract.
636
00:50:17,500 --> 00:50:20,219
Two Category Two teams are after you.
637
00:50:21,458 --> 00:50:24,086
Team Aeolus has signed
638
00:50:24,958 --> 00:50:26,380
Ming as their sprinter.
639
00:50:26,750 --> 00:50:29,253
They want you as his lead-out.
640
00:50:30,667 --> 00:50:34,092
The other is Twister from Taipei.
641
00:50:34,792 --> 00:50:37,511
They want you as their sprinter.
642
00:50:40,667 --> 00:50:43,295
Rui Costa, the world champion.
643
00:50:44,792 --> 00:50:46,260
I'm a life-long fan.
644
00:50:47,417 --> 00:50:50,717
He rides for Lampre-Merida in Italy.
645
00:50:52,875 --> 00:50:53,797
Do I look like one?
646
00:50:55,333 --> 00:50:56,380
Like what?
647
00:50:59,875 --> 00:51:01,343
A world champ.
648
00:51:02,667 --> 00:51:05,261
Stop daydreaming!
649
00:51:05,292 --> 00:51:07,010
I'm not. It's my ambition.
650
00:51:07,500 --> 00:51:08,501
Ambition...
651
00:51:10,375 --> 00:51:12,503
But it feels so distant.
652
00:51:13,167 --> 00:51:13,884
No.
653
00:51:14,583 --> 00:51:15,960
Most things start at a distance.
654
00:51:16,375 --> 00:51:19,128
Try hard enough and they will come closer.
655
00:51:20,750 --> 00:51:22,593
Dream on, but I'm off now.
656
00:51:23,792 --> 00:51:25,214
C'mon.
657
00:51:28,542 --> 00:51:30,510
You'll always be a part of my dream.
658
00:51:37,208 --> 00:51:40,758
Come take a photo with a future world champ!
659
00:51:54,875 --> 00:51:55,797
Tian.
660
00:51:57,458 --> 00:51:58,550
Come on over.
661
00:52:07,750 --> 00:52:11,209
Next time we meet we'll be opponents.
662
00:52:12,833 --> 00:52:13,925
I'll beat you.
663
00:52:19,083 --> 00:52:22,587
You still owe me an answer to that fable.
664
00:52:24,167 --> 00:52:25,419
I'll tell you when I think of it.
665
00:52:26,292 --> 00:52:27,214
Sure.
666
00:52:29,583 --> 00:52:32,336
Whoever falls off first buys dinner.
667
00:52:33,625 --> 00:52:34,547
Deal!
668
00:52:48,542 --> 00:52:50,670
We are at Stage 9 of
669
00:52:50,750 --> 00:52:51,876
the ICC Road series.
670
00:52:51,917 --> 00:52:52,918
In the series' first half,
671
00:52:52,958 --> 00:52:54,335
Flash's Ji-Won
672
00:52:54,417 --> 00:52:57,136
and Aeolus' Ming really shone.
673
00:52:57,292 --> 00:52:58,509
Ji-Won is tipped
674
00:52:58,583 --> 00:53:00,176
for Category One promotion,
675
00:53:00,208 --> 00:53:02,131
but Ming is running him close.
676
00:53:02,208 --> 00:53:04,711
Lower your head, tuck in your elbows.
677
00:53:07,375 --> 00:53:09,218
Ming was once Ji-Won's lead-out.
678
00:53:09,250 --> 00:53:12,129
But today he is his most fierce rival.
679
00:53:12,542 --> 00:53:15,136
Twister's Tian used to be their teammate,
680
00:53:15,417 --> 00:53:18,261
but he's languishing in 5th or 6th place.
681
00:53:34,625 --> 00:53:37,378
Ming has stolen a dead heat!
682
00:53:45,750 --> 00:53:47,047
Stage 16,
683
00:53:47,083 --> 00:53:48,630
with only three races to go.
684
00:53:49,250 --> 00:53:50,422
Ming is on a roll.
685
00:53:50,750 --> 00:53:51,967
He has a chance of beating
686
00:53:52,000 --> 00:53:53,343
Ji-Won today.
687
00:53:53,458 --> 00:53:54,630
If he does,
688
00:53:54,667 --> 00:53:56,419
he will only be 50 points behind.
689
00:53:56,625 --> 00:53:59,003
Ming could end up being the overall winner.
690
00:54:22,167 --> 00:54:23,464
We are at the final stretch.
691
00:54:23,542 --> 00:54:25,510
Ming is drafting behind Flash,
692
00:54:25,542 --> 00:54:27,089
waiting to pounce.
693
00:54:27,542 --> 00:54:29,010
He signals teammate
694
00:54:29,042 --> 00:54:30,510
Simon Chan to lead him.
695
00:54:30,708 --> 00:54:32,335
His line is blocked by a Flash lead-out.
696
00:54:33,042 --> 00:54:35,886
Simon dallied, and Ming is forced to charge alone!
697
00:54:36,208 --> 00:54:37,630
If Simon had responded,
698
00:54:37,708 --> 00:54:39,301
Ming would have won.
699
00:54:40,333 --> 00:54:43,382
It's now Ming vs Ji-Won! Who will prevail?
700
00:54:45,208 --> 00:54:46,801
They're still level!
701
00:54:48,708 --> 00:54:51,382
They're approaching the line...
702
00:54:51,917 --> 00:54:53,794
and crossed it together!
703
00:54:56,875 --> 00:54:58,502
Do you know a lead-out's role?
704
00:54:58,542 --> 00:55:00,215
You dallied at the most critical moment!
705
00:55:00,375 --> 00:55:01,592
I did my best! What do you want?
706
00:55:01,625 --> 00:55:03,298
You failed to execute our game plan!
707
00:55:03,333 --> 00:55:04,880
You don't run this team!
708
00:55:08,125 --> 00:55:11,425
If you can't be my lead-out, get the hell out!
709
00:55:22,000 --> 00:55:23,547
"Demon Sprinter"
710
00:55:33,667 --> 00:55:36,295
What's the occasion?
711
00:55:36,333 --> 00:55:37,676
Why did you send me a gift?
712
00:55:38,250 --> 00:55:40,924
I bought this for you from Italy
713
00:55:41,250 --> 00:55:42,593
to compensate for my absence.
714
00:55:43,167 --> 00:55:44,589
I see.
715
00:55:45,417 --> 00:55:49,047
In light of the gift, you're forgiven - for now.
716
00:55:49,708 --> 00:55:50,584
Great.
717
00:55:55,500 --> 00:55:59,710
I read about you in a magazine. You okay?
718
00:56:01,375 --> 00:56:02,547
Yes, I'm good.
719
00:56:02,708 --> 00:56:04,335
Don't give yourself too much pressure.
720
00:56:05,792 --> 00:56:08,545
Competition brings pressure, you know that.
721
00:56:08,583 --> 00:56:09,630
Yes.
722
00:56:12,333 --> 00:56:14,085
I haven't seen you for a while,
723
00:56:14,875 --> 00:56:16,923
let's spend time together post season.
724
00:56:17,208 --> 00:56:18,050
Great!
725
00:56:40,833 --> 00:56:42,881
The boss is having second thought.
726
00:56:44,333 --> 00:56:47,052
If he doesn't improve,
727
00:56:47,500 --> 00:56:48,672
replace him with Kelvin.
728
00:56:53,792 --> 00:56:55,419
Your heart is
729
00:56:55,458 --> 00:56:56,960
not pumping fast enough.
730
00:56:57,458 --> 00:56:59,176
This will handicap you as a sprinter.
731
00:56:59,792 --> 00:57:01,669
The only effective solution
732
00:57:02,208 --> 00:57:04,006
is by intensive
733
00:57:04,042 --> 00:57:05,168
and strenuous training
734
00:57:05,208 --> 00:57:06,585
to overcome your limitations.
735
00:57:06,667 --> 00:57:08,544
How long will it take?
736
00:57:09,208 --> 00:57:10,551
Someone trained in high altitude
737
00:57:10,583 --> 00:57:12,130
for two years
738
00:57:12,333 --> 00:57:13,676
and succeeded after riding 100,000km.
739
00:57:14,042 --> 00:57:15,339
But everyone's different.
740
00:57:15,375 --> 00:57:17,173
I don't have a few years!
741
00:57:17,667 --> 00:57:18,964
Then your heart can't meet
742
00:57:19,000 --> 00:57:21,094
a sprinter's demands.
743
00:57:22,375 --> 00:57:23,718
Mull this over...
744
00:57:24,542 --> 00:57:27,716
It's harder to know when to call it quits.
745
00:57:32,458 --> 00:57:34,881
Let's take one more from a different angle.
746
00:57:35,042 --> 00:57:36,294
Take off your sunglasses.
747
00:57:37,333 --> 00:57:38,960
That's really nice.
748
00:57:39,875 --> 00:57:41,468
Relax...
749
00:57:41,667 --> 00:57:43,840
Let's do a tighter shot.
750
00:57:47,958 --> 00:57:50,552
Emily, rest your arm on his shoulder.
751
00:57:50,667 --> 00:57:51,714
Thanks.
752
00:58:08,333 --> 00:58:09,425
What is it?
753
00:58:10,000 --> 00:58:11,593
It's okay. I'm just tired.
754
00:58:17,917 --> 00:58:19,089
Let's meet up soon.
755
00:58:20,958 --> 00:58:22,756
Excuse me, sir.
756
00:58:22,792 --> 00:58:24,385
The reporters are waiting.
757
00:58:25,083 --> 00:58:25,925
This way, please.
758
00:58:28,125 --> 00:58:28,921
Wait for me.
759
00:58:29,917 --> 00:58:30,964
Many said
760
00:58:31,000 --> 00:58:34,834
Ming may overtake Ji-Won
761
00:58:34,875 --> 00:58:35,967
to become overall winner.
762
00:58:36,542 --> 00:58:39,625
Can I have your comments please?
763
00:58:41,000 --> 00:58:42,502
I should buy them a drink.
764
00:58:42,917 --> 00:58:44,635
They can sure pick a winner.
765
00:58:45,292 --> 00:58:48,296
Wait until you've actually beaten me.
766
00:58:48,708 --> 00:58:52,963
I won't give up without a fight.
767
00:58:53,333 --> 00:58:55,711
Don't! Or I won't enjoy it as much.
768
00:58:56,292 --> 00:58:59,967
I've been hearing that for a while.
769
00:59:00,125 --> 00:59:02,048
When are you putting it into practice?
770
00:59:03,417 --> 00:59:05,385
You'd better get used to losing.
771
00:59:05,417 --> 00:59:06,669
Oh really?
772
00:59:07,250 --> 00:59:10,129
I'm looking forward to our matchups.
773
00:59:10,750 --> 00:59:11,922
Me, too.
774
00:59:14,042 --> 00:59:16,295
You have a new nickname.
775
00:59:17,042 --> 00:59:18,510
"Demon Sprinter."
776
00:59:18,625 --> 00:59:19,421
Those people are
777
00:59:19,458 --> 00:59:21,301
just being jealous.
778
00:59:21,667 --> 00:59:22,589
I see...
779
00:59:22,667 --> 00:59:24,294
Don't overreact, though.
780
00:59:24,875 --> 00:59:27,378
Emotion can get the better of you.
781
00:59:29,375 --> 00:59:30,467
Me?
782
00:59:30,500 --> 00:59:31,843
You have a fiery temper, too.
783
00:59:34,375 --> 00:59:37,424
Don't lose your way for the sake of winning.
784
01:00:14,208 --> 01:00:15,676
I am heading this way, too.
785
01:00:16,583 --> 01:00:17,550
Where's your car?
786
01:00:19,042 --> 01:00:20,089
It broke down.
787
01:00:39,917 --> 01:00:41,134
Seen the Coach lately?
788
01:00:41,917 --> 01:00:43,339
I haven't been back for a year.
789
01:00:44,375 --> 01:00:45,251
Yes.
790
01:00:45,750 --> 01:00:47,423
He's a factory supervisor now.
791
01:00:50,875 --> 01:00:51,922
I'll find time for a visit.
792
01:00:52,333 --> 01:00:53,755
Let's get together then.
793
01:00:58,750 --> 01:01:01,128
It's Shiyao's comeback race in two days.
794
01:01:02,375 --> 01:01:04,878
I can't go, can you?
795
01:01:05,958 --> 01:01:06,880
Sure.
796
01:01:19,625 --> 01:01:22,674
Hello, Princess!
797
01:01:28,042 --> 01:01:29,134
How are you?
798
01:01:43,042 --> 01:01:44,794
To celebrate your comeback,
799
01:01:45,292 --> 01:01:47,590
make a wish.
800
01:01:47,625 --> 01:01:49,093
I'll make it come true.
801
01:01:54,625 --> 01:01:56,047
C'mon.
802
01:01:57,500 --> 01:01:58,592
What is it?
803
01:01:59,125 --> 01:02:01,219
That you would attend my next race.
804
01:02:01,875 --> 01:02:03,092
I'll be there.
805
01:02:03,167 --> 01:02:04,840
Promise? I'll hold you to it.
806
01:02:10,833 --> 01:02:12,210
Why look at me like this?
807
01:02:13,083 --> 01:02:15,427
I have to keep an eye on you.
808
01:02:15,875 --> 01:02:17,468
Or someone may steal you.
809
01:02:18,042 --> 01:02:20,340
Don't be silly!
810
01:02:25,208 --> 01:02:26,255
Huang Shiyao.
811
01:02:26,792 --> 01:02:29,966
Let me check for scent of other men.
812
01:02:30,000 --> 01:02:30,967
No.
813
01:02:34,708 --> 01:02:36,802
Then I must leave mine!
814
01:03:08,208 --> 01:03:09,380
Can you do it?
815
01:03:10,167 --> 01:03:13,546
Don't worry, I certainly know how.
816
01:03:19,250 --> 01:03:20,877
We're here in Shanghai for the season finale.
817
01:03:21,125 --> 01:03:23,002
For Ming and Ji-Won,
818
01:03:23,250 --> 01:03:24,422
it's winner takes all.
819
01:03:24,458 --> 01:03:27,132
This showdown promises thrills and spills.
820
01:03:31,917 --> 01:03:33,510
They're approaching the Oriental Pearl Tower.
821
01:03:33,542 --> 01:03:36,421
With just 5km to go, the duel is about to begin.
822
01:03:36,583 --> 01:03:39,006
Everyone is still in the peloton.
823
01:03:39,125 --> 01:03:40,422
Coming up to a roundabout,
824
01:03:41,583 --> 01:03:43,506
one of Aeolus' lead-outs
825
01:03:43,583 --> 01:03:45,585
has moved to the fore.
826
01:03:55,042 --> 01:03:56,419
The finishing line is
827
01:03:56,458 --> 01:03:58,085
on the other end of this tunnel.
828
01:03:58,208 --> 01:04:00,506
It is littered with hidden turns and inclines.
829
01:04:00,583 --> 01:04:03,257
The terrain is ideal for a breakaway.
830
01:04:03,917 --> 01:04:05,169
Aeolus' riders are
831
01:04:05,250 --> 01:04:06,718
at the front of the peloton.
832
01:04:06,917 --> 01:04:08,134
A breakaway is imminent!
833
01:04:08,333 --> 01:04:10,131
Ji-Won is boxed
834
01:04:10,167 --> 01:04:11,510
inside the peloton.
835
01:04:12,458 --> 01:04:13,960
The break is on!
836
01:04:18,583 --> 01:04:19,584
To the left.
837
01:04:19,750 --> 01:04:21,127
Ji-Won signals counter attack,
838
01:04:21,167 --> 01:04:23,135
but Aeolus are blocking well.
839
01:04:23,292 --> 01:04:25,215
He has fallen behind Ming.
840
01:04:34,792 --> 01:04:36,510
Flash's lead-out has finally broken through!
841
01:04:36,750 --> 01:04:38,377
They are less than 15m apart.
842
01:04:39,458 --> 01:04:41,210
Simon, block them!
843
01:04:41,708 --> 01:04:43,301
Go, Simon!
844
01:04:43,792 --> 01:04:44,918
Go!
845
01:04:50,375 --> 01:04:51,797
Simon!
846
01:04:51,833 --> 01:04:53,460
Ming has run into his teammate.
847
01:04:53,500 --> 01:04:55,173
This is incredible!
848
01:04:55,417 --> 01:04:56,919
He's too far behind now.
849
01:05:01,667 --> 01:05:02,793
Ji-Won crossed the line!
850
01:05:02,833 --> 01:05:05,177
Ji-Won is the series' overall winner!
851
01:05:09,917 --> 01:05:10,964
How much were you paid?
852
01:05:11,000 --> 01:05:12,297
Stop it!
853
01:05:13,625 --> 01:05:14,922
You did it on purpose!
854
01:05:14,958 --> 01:05:16,380
Don't blame me for your incompetence.
855
01:05:16,417 --> 01:05:17,384
Stop it!
856
01:05:17,417 --> 01:05:18,384
Ming!
857
01:05:18,583 --> 01:05:19,630
Go to hell!
858
01:05:21,250 --> 01:05:22,422
Stop it!
859
01:05:57,125 --> 01:05:58,627
I understand how you feel.
860
01:06:01,292 --> 01:06:04,501
But let's dress your wounds first.
861
01:06:13,500 --> 01:06:14,422
No pictures!
862
01:06:15,208 --> 01:06:16,460
- Ming. - No pictures!
863
01:06:16,583 --> 01:06:17,584
- Ming! - Stay away from me.
864
01:06:17,625 --> 01:06:18,717
Let go!
865
01:06:19,167 --> 01:06:19,918
Stop!
866
01:06:19,958 --> 01:06:21,255
You've gone too far!
867
01:06:22,250 --> 01:06:23,297
Me?
868
01:06:24,250 --> 01:06:25,752
You just said you understood.
869
01:06:26,042 --> 01:06:27,089
What did you understand?
870
01:06:28,292 --> 01:06:30,761
One ought to be gracious in victory or defeat.
871
01:06:31,000 --> 01:06:32,377
No, I'm a poor loser!
872
01:06:33,375 --> 01:06:36,925
Winning and losing is all that matters to me!
873
01:06:37,125 --> 01:06:38,752
Unlike you, I'm a pro.
874
01:06:43,917 --> 01:06:45,134
Are you saying that
875
01:06:46,042 --> 01:06:47,840
we live in different worlds?
876
01:07:21,042 --> 01:07:22,419
I never would have thought
877
01:07:23,292 --> 01:07:26,375
there is so much pressure for you to win.
878
01:07:30,917 --> 01:07:32,214
In our world,
879
01:07:32,667 --> 01:07:34,465
you either stay or leave.
880
01:08:55,500 --> 01:08:56,592
Miss Huang.
881
01:08:56,875 --> 01:08:58,627
A gentleman left this for you.
882
01:09:00,083 --> 01:09:01,175
For me?
883
01:09:01,208 --> 01:09:02,255
Yes.
884
01:09:45,750 --> 01:09:47,969
885
01:09:47,958 --> 01:09:49,380
886
01:09:49,458 --> 01:09:51,460
Have you seen Ms. Huang?
887
01:09:51,500 --> 01:09:52,126
Mr. Qiu,
888
01:09:52,167 --> 01:09:52,963
your friend
889
01:09:53,000 --> 01:09:55,173
has left 30 minutes ago for the airport.
890
01:10:35,042 --> 01:10:35,918
Mr. Qiu Ming,
891
01:10:36,167 --> 01:10:38,010
for physically assaulting Simon Chan,
892
01:10:38,333 --> 01:10:40,461
the ICC has imposed a nine-month ban
893
01:10:40,917 --> 01:10:43,420
in addition to a US$30,000 fine.
894
01:11:01,792 --> 01:11:06,502
895
01:11:09,208 --> 01:11:11,085
You paid off Qiu Ming's lead-out man,
896
01:11:11,750 --> 01:11:13,593
and that's disruption of fair play.
897
01:11:14,375 --> 01:11:15,843
Fair play?
898
01:11:17,000 --> 01:11:18,923
What fair play?
899
01:11:19,500 --> 01:11:21,002
Now, you know
900
01:11:21,042 --> 01:11:23,511
that you were going to lose if I didn't step in,
901
01:11:23,542 --> 01:11:24,668
didn't you?
902
01:11:27,708 --> 01:11:28,675
Listen to me.
903
01:11:29,750 --> 01:11:33,334
You are nothing but a price tag to this team,
904
01:11:33,875 --> 01:11:35,548
and you're only worth something
905
01:11:35,583 --> 01:11:38,006
because of the advertising and sponsorships.
906
01:11:39,125 --> 01:11:41,719
Now, as your manager,
907
01:11:41,750 --> 01:11:44,799
it's my responsibility to protect that worth.
908
01:11:44,833 --> 01:11:46,551
You understand that, don't you?
909
01:11:47,000 --> 01:11:48,798
Do I look like I care about any of that?
910
01:11:50,083 --> 01:11:54,168
Your responsibility is to preserve my dignity,
911
01:11:55,292 --> 01:11:56,760
and that is my worth.
912
01:11:57,583 --> 01:11:58,960
Don't be stupid.
913
01:11:59,000 --> 01:12:00,126
A man's dignity
914
01:12:00,167 --> 01:12:02,716
is only worth as much money as he makes,
915
01:12:02,750 --> 01:12:03,501
and you...
916
01:12:03,542 --> 01:12:06,091
Shut up! Shut up!
917
01:12:08,875 --> 01:12:10,252
You're fired!
918
01:12:14,917 --> 01:12:16,089
Good luck.
919
01:12:30,292 --> 01:12:31,839
I haven't broken sweat for ages.
920
01:13:29,000 --> 01:13:30,092
You alright?
921
01:13:31,833 --> 01:13:33,380
Say something!
922
01:13:35,000 --> 01:13:37,128
Why do this to yourself?
923
01:13:38,333 --> 01:13:40,210
Are you out of your mind?
924
01:13:42,458 --> 01:13:44,051
I can't manage to scream.
925
01:13:45,000 --> 01:13:46,422
It is trapped inside me.
926
01:13:54,125 --> 01:13:55,377
You want to scream?
927
01:13:56,125 --> 01:13:57,377
Come with me.
928
01:14:06,792 --> 01:14:08,169
Have you done this before?
929
01:14:10,167 --> 01:14:11,214
My first time.
930
01:14:16,208 --> 01:14:18,506
Are you sure this will work?
931
01:14:20,375 --> 01:14:22,173
It says so online.
932
01:14:34,417 --> 01:14:35,464
Well?
933
01:14:36,500 --> 01:14:38,502
Are you overcome by fear?
934
01:14:42,583 --> 01:14:43,584
Yes?
935
01:14:45,708 --> 01:14:46,800
That's good.
936
01:14:50,333 --> 01:14:53,086
According to the Internet,
937
01:14:53,583 --> 01:14:56,917
a fearful scream can release your frustration.
938
01:14:57,250 --> 01:14:59,423
You want to do that, too?
939
01:15:03,750 --> 01:15:04,922
Yes.
940
01:15:12,625 --> 01:15:14,377
Are you ready?
941
01:15:16,583 --> 01:15:17,800
Yes...
942
01:15:19,833 --> 01:15:21,210
Let' s go!
943
01:15:43,292 --> 01:15:45,795
The race will begin
944
01:15:45,958 --> 01:15:48,302
in 15 minutes.
945
01:15:48,833 --> 01:15:50,927
Would cyclists
946
01:15:50,958 --> 01:15:52,960
please have your bicycles checked.
947
01:16:42,458 --> 01:16:44,927
How does it feel winning for the first time?
948
01:16:45,458 --> 01:16:46,550
Delirious!
949
01:16:47,375 --> 01:16:49,218
I'd like to thank my teammates for their support
950
01:16:49,500 --> 01:16:50,752
and the management for its faith.
951
01:16:51,208 --> 01:16:52,334
Your defeat of Ji-Won,
952
01:16:52,375 --> 01:16:54,798
was it sheer ability, or was it by fluke?
953
01:16:54,875 --> 01:16:56,798
Anything can happen during a race.
954
01:16:57,542 --> 01:16:59,886
But we never believe in luck.
955
01:17:00,417 --> 01:17:02,044
What have you got to say
956
01:17:02,083 --> 01:17:03,835
about your ex-partner Ming?
957
01:17:07,542 --> 01:17:09,965
Sportsmen will want to win at all costs.
958
01:17:12,208 --> 01:17:13,710
Ming is an outstanding cyclist.
959
01:17:14,708 --> 01:17:16,585
I'll be waiting for him here.
960
01:17:17,667 --> 01:17:19,044
Thank you, everyone.
961
01:17:57,833 --> 01:17:59,210
It has been a while...
962
01:17:59,750 --> 01:18:01,002
Are you free?
963
01:18:06,875 --> 01:18:08,548
Life is ironic.
964
01:18:10,250 --> 01:18:12,093
My name is Siao-Wei.
965
01:18:12,875 --> 01:18:14,969
Everyone calls me Smiley.
966
01:18:16,792 --> 01:18:19,045
Yet ever since I took that path,
967
01:18:20,583 --> 01:18:22,301
I have not smiled.
968
01:18:25,292 --> 01:18:28,136
You have chosen a short cut only.
969
01:18:32,458 --> 01:18:33,926
When I abandoned you,
970
01:18:35,750 --> 01:18:37,377
I knew I had lost.
971
01:18:39,875 --> 01:18:41,718
But losing to oneself
972
01:18:43,417 --> 01:18:45,260
feels worse than anything else.
973
01:18:52,500 --> 01:18:56,334
I always knew you would succeed one day.
974
01:19:00,042 --> 01:19:01,635
All your bragging,
975
01:19:02,458 --> 01:19:04,051
was to make me feel bad.
976
01:19:04,500 --> 01:19:07,049
Yes, I want you to feel remorse...
977
01:19:09,375 --> 01:19:10,843
to regret...
978
01:19:17,667 --> 01:19:19,510
But look at me now.
979
01:19:23,792 --> 01:19:25,214
You must be thrilled.
980
01:19:35,500 --> 01:19:37,753
Why don't you say it out loud?
981
01:19:39,542 --> 01:19:42,216
Why don't you shout it out?
982
01:19:43,042 --> 01:19:46,216
Where's the courageous 17-year-old kid?
983
01:19:48,167 --> 01:19:50,511
Didn't you tell me that you will succeed?
984
01:19:50,542 --> 01:19:52,215
That the whole world will know
985
01:19:52,250 --> 01:19:54,423
that I abandoned you?
986
01:20:31,417 --> 01:20:33,260
I will succeed
987
01:20:35,583 --> 01:20:37,677
and give you a hard time.
988
01:20:42,583 --> 01:20:45,837
Good. I'll be waiting.
989
01:20:57,667 --> 01:20:59,169
You said you had to go,
990
01:20:59,833 --> 01:21:01,460
but you're here the whole time.
991
01:21:03,000 --> 01:21:04,798
Leave me alone.
992
01:21:10,292 --> 01:21:11,635
Let me stay.
993
01:21:12,917 --> 01:21:14,385
I won't say a word.
994
01:21:19,792 --> 01:21:22,420
I junked everything that reminds me of him,
995
01:21:24,750 --> 01:21:26,718
but I can't erase my memory.
996
01:21:29,792 --> 01:21:33,296
I was the one who buried him in my own heart.
997
01:21:40,458 --> 01:21:42,881
Welcome to this 100-lap ladies' points race.
998
01:21:43,000 --> 01:21:45,503
Points are awarded once every 1O laps
999
01:21:45,792 --> 01:21:47,715
in accordance with each cyclist's placing.
1000
01:21:47,750 --> 01:21:49,593
Whoever cumulates the most points wins.
1001
01:21:50,667 --> 01:21:51,884
The highlight of this race
1002
01:21:51,917 --> 01:21:53,544
is the battle between
1003
01:21:53,583 --> 01:21:56,006
Huang Shiyao and Pan Zhiqi
1004
01:21:56,167 --> 01:21:58,841
who emerged while Huang was recuperating.
1005
01:21:59,333 --> 01:22:00,459
We are at Lap 88,
1006
01:22:00,500 --> 01:22:03,424
and Huang is trailing Pan only by a point.
1007
01:22:07,000 --> 01:22:09,879
The cyclists are jockeying for position...
1008
01:22:10,292 --> 01:22:11,259
Lee, Pan,
1009
01:22:11,333 --> 01:22:14,382
Huang and Matsui have broken away!
1010
01:22:23,042 --> 01:22:25,295
Lee cuts Pan off and crashes...
1011
01:22:25,375 --> 01:22:26,672
Huang is brought down...
1012
01:22:26,958 --> 01:22:28,881
This is unbelievable!
1013
01:22:29,458 --> 01:22:31,802
The other cyclists are closing in,
1014
01:22:36,125 --> 01:22:38,219
And Matsui runs her over!
1015
01:22:38,458 --> 01:22:40,005
They're all down!
1016
01:23:04,292 --> 01:23:06,511
Huang has come off worst.
1017
01:23:06,875 --> 01:23:08,718
I hope she's alright.
1018
01:23:28,667 --> 01:23:30,089
C'mon, Huang Shiyao!
1019
01:23:49,292 --> 01:23:50,635
It's the final lap.
1020
01:23:55,875 --> 01:23:57,752
Huang and Pan are level...
1021
01:23:58,000 --> 01:23:59,377
They are going neck and neck...
1022
01:24:12,417 --> 01:24:14,761
Huang lost by half a wheel,
1023
01:24:14,792 --> 01:24:17,341
but her spirit was admirable.
1024
01:24:17,667 --> 01:24:19,135
She was glorious in defeat.
1025
01:25:11,875 --> 01:25:14,594
Her right ankle was seriously injured.
1026
01:25:15,000 --> 01:25:16,798
It was fractured and tendons ruptured.
1027
01:25:16,833 --> 01:25:19,211
Her Achilles tendon was totally severed.
1028
01:25:21,917 --> 01:25:24,011
Will she be able to race again?
1029
01:25:24,458 --> 01:25:26,335
She may not even walk!
1030
01:25:28,667 --> 01:25:30,089
Is there anything that you can do?
1031
01:25:30,292 --> 01:25:33,796
We wanted to use some of her lesser tendons
1032
01:25:33,875 --> 01:25:35,127
for an autograft.
1033
01:25:35,708 --> 01:25:37,210
But her right leg was too badly injured,
1034
01:25:37,708 --> 01:25:40,552
there is nothing suitable.
1035
01:25:48,500 --> 01:25:50,343
She could have mine...
1036
01:25:51,583 --> 01:25:53,335
Can I donate my tendon?
1037
01:25:53,917 --> 01:25:56,386
We could certainly do a transplant.
1038
01:25:56,625 --> 01:25:57,968
But you're an athlete,
1039
01:25:58,333 --> 01:26:00,176
it may jeopardise your career.
1040
01:26:03,667 --> 01:26:05,635
The leaders are heading into the final stretch.
1041
01:26:06,542 --> 01:26:07,964
Tian continues to perform brilliantly.
1042
01:26:08,000 --> 01:26:10,469
Against four of Flash's finest,
1043
01:26:10,500 --> 01:26:12,548
he still maintains a great position.
1044
01:26:12,583 --> 01:26:15,382
Can he out-race Ji-Won again?
1045
01:27:01,167 --> 01:27:02,384
The test has revealed
1046
01:27:02,417 --> 01:27:04,966
the presence of a new drug called Xoner
1047
01:27:05,000 --> 01:27:06,377
in Tian's body.
1048
01:27:06,458 --> 01:27:09,428
But Tian has never failed a drug test.
1049
01:27:09,667 --> 01:27:10,384
Mr. Chen,
1050
01:27:10,417 --> 01:27:13,466
this drug has not yet been classified.
1051
01:27:13,667 --> 01:27:16,546
It is not something that is easily detectable.
1052
01:27:17,958 --> 01:27:19,835
But if Xoner is not banned, then...
1053
01:27:19,875 --> 01:27:20,751
I've submitted
1054
01:27:20,958 --> 01:27:23,256
the results to the ICC.
1055
01:27:23,333 --> 01:27:24,334
It was my duty.
1056
01:27:39,208 --> 01:27:40,004
Where is Tian?
1057
01:27:40,250 --> 01:27:42,628
Hospital staff said he left last night,
1058
01:27:43,042 --> 01:27:44,464
he has quit!
1059
01:27:46,208 --> 01:27:48,085
You've recovered very well.
1060
01:27:48,125 --> 01:27:50,048
There's no sign of rejection.
1061
01:27:50,500 --> 01:27:52,127
Will I be able to cycle again?
1062
01:27:52,208 --> 01:27:53,801
From the looks of it now,
1063
01:27:54,000 --> 01:27:55,798
you should be able to lead a normal life.
1064
01:27:55,833 --> 01:27:57,835
But since your leg was too badly hurt,
1065
01:27:58,250 --> 01:28:00,673
you may never compete again.
1066
01:28:11,167 --> 01:28:16,173
You are all liars!
1067
01:28:23,833 --> 01:28:24,925
Huang Shiyao,
1068
01:28:25,042 --> 01:28:26,794
be thankful to those who had helped,
1069
01:28:27,250 --> 01:28:29,344
and be respectful to your own body!
1070
01:28:43,292 --> 01:28:44,088
Thanks.
1071
01:28:44,125 --> 01:28:44,842
You're welcome.
1072
01:28:44,917 --> 01:28:47,420
It's bad enough to hide your injuries.
1073
01:28:47,958 --> 01:28:50,302
Now to go AWOL after your suspension,
1074
01:28:50,542 --> 01:28:51,885
we could sue you for contract breach.
1075
01:28:52,083 --> 01:28:53,505
Go back and tell them:
1076
01:28:54,333 --> 01:28:56,335
If they don't want to wait, it's okay.
1077
01:29:45,083 --> 01:29:46,881
I think she's looking for you.
1078
01:30:07,833 --> 01:30:09,335
Why did you do this?
1079
01:30:21,375 --> 01:30:22,592
I told you,
1080
01:30:27,417 --> 01:30:28,839
you will always be
1081
01:30:29,667 --> 01:30:31,544
a part of my dream.
1082
01:31:03,875 --> 01:31:05,343
How about Kai?
1083
01:31:08,875 --> 01:31:09,717
Keep looking.
1084
01:31:09,750 --> 01:31:11,923
Tell me once you have news.
1085
01:31:13,417 --> 01:31:14,213
Sure.
1086
01:31:14,667 --> 01:31:15,759
Thanks.
1087
01:31:20,083 --> 01:31:21,255
Well?
1088
01:31:23,042 --> 01:31:24,715
There's no news.
1089
01:31:32,417 --> 01:31:34,340
I've found a job for Yi-Qiao,
1090
01:31:34,917 --> 01:31:36,590
and you can quit the factory.
1091
01:31:36,750 --> 01:31:39,173
Nova will back you to form another team.
1092
01:31:46,958 --> 01:31:48,426
You've done so much.
1093
01:31:48,792 --> 01:31:51,341
But this is more important than anything else.
1094
01:31:52,667 --> 01:31:53,714
Don't worry.
1095
01:31:54,708 --> 01:31:58,338
Recruit Ming and Tian for the team.
1096
01:31:59,083 --> 01:32:00,585
I'm not sure how Ming would react
1097
01:32:01,667 --> 01:32:03,169
in his present state of mind.
1098
01:32:04,417 --> 01:32:05,634
As for Tian,
1099
01:32:06,833 --> 01:32:08,301
he has not been seen for months.
1100
01:32:09,000 --> 01:32:10,297
I've people looking for him,
1101
01:32:10,875 --> 01:32:12,252
but they've come up empty.
1102
01:32:12,958 --> 01:32:15,802
Tian is now in Busan, Korea,
1103
01:32:16,333 --> 01:32:18,927
racing in a Keirin gambling joint.
1104
01:32:19,375 --> 01:32:23,505
I heard that he was heavily in debt.
1105
01:32:30,000 --> 01:32:31,593
Can we send someone to help?
1106
01:32:31,958 --> 01:32:33,551
That's not the issue.
1107
01:32:33,625 --> 01:32:35,878
Whether or not he wants to get back up,
1108
01:32:36,500 --> 01:32:38,173
is the whole point.
1109
01:32:40,833 --> 01:32:44,508
Attention, please.
1110
01:32:48,500 --> 01:32:51,219
The ground is slippery after the downpour.
1111
01:32:51,250 --> 01:32:56,006
So be extra careful when you race.
1112
01:32:56,208 --> 01:32:57,676
Safety first.
1113
01:32:59,333 --> 01:33:00,801
This is the 9th Round of the Keirin race.
1114
01:33:00,833 --> 01:33:02,676
The pacer has left the track with two laps to go.
1115
01:33:02,833 --> 01:33:04,335
One-and-a-half lap to go...
1116
01:33:04,750 --> 01:33:07,959
And the leaders are No. 1 Kwak,
1117
01:33:08,333 --> 01:33:10,506
No. 2 Tian, No.5 Park, and No.6 Kim.
1118
01:33:10,542 --> 01:33:12,840
We're into the last lap...
1119
01:33:13,042 --> 01:33:15,261
Tian attacks and overtakes Kwak.
1120
01:33:15,333 --> 01:33:18,052
No. 5 Park is in 3rd place!
1121
01:33:18,208 --> 01:33:19,960
Can Tian hold them off?
1122
01:33:20,083 --> 01:33:24,668
No. 5 Park attacks on the outside
and finishes first!
1123
01:33:24,917 --> 01:33:29,798
No. 7 Cho is 2nd, and Tian only managed 3rd.
1124
01:33:30,125 --> 01:33:32,503
Again,
1125
01:33:32,542 --> 01:33:34,465
Tian has come up short...
1126
01:34:06,208 --> 01:34:07,004
Are you mad?
1127
01:34:07,042 --> 01:34:08,214
Everyone is worried about you.
1128
01:34:08,250 --> 01:34:09,752
No one else is to blame.
1129
01:34:10,125 --> 01:34:13,004
But there are others in your life.
1130
01:34:13,083 --> 01:34:14,505
Not only you're responsible to yourself
1131
01:34:15,083 --> 01:34:16,505
but also to your friends.
1132
01:34:17,417 --> 01:34:18,760
Shiyao knows you're here.
1133
01:34:18,833 --> 01:34:20,301
She worries about you, too.
1134
01:34:23,292 --> 01:34:24,589
Tian.
1135
01:34:26,167 --> 01:34:27,714
Everyone can make a fresh start.
1136
01:34:28,292 --> 01:34:30,169
If Shiyao can, so can we.
1137
01:34:31,500 --> 01:34:33,252
The team is being reassembled.
1138
01:34:34,875 --> 01:34:36,593
We're waiting for your return.
1139
01:34:40,583 --> 01:34:41,926
I can't face up to it.
1140
01:36:03,000 --> 01:36:05,924
"Dreams never run away;
1141
01:36:06,000 --> 01:36:08,378
only you have escaped.
1142
01:36:08,417 --> 01:36:10,340
From your ever-supporting family."
1143
01:36:41,750 --> 01:36:43,548
You can have your passport back,
1144
01:36:44,542 --> 01:36:46,636
and we can negotiate your debt.
1145
01:36:49,542 --> 01:36:51,260
But I want you and your ex-partner Ming
1146
01:36:51,292 --> 01:36:52,965
to race a Madison for me...
1147
01:36:54,667 --> 01:36:56,385
And win!
1148
01:36:57,250 --> 01:36:58,342
But Mr. Ma...
1149
01:36:58,375 --> 01:37:00,969
You don't have to say a word.
1150
01:37:02,333 --> 01:37:03,710
He is already here,
1151
01:37:04,208 --> 01:37:05,755
and he has agreed.
1152
01:37:06,917 --> 01:37:08,840
Just focus on winning.
1153
01:37:10,250 --> 01:37:13,880
Why don't you keep them company until the race...
1154
01:37:33,125 --> 01:37:34,297
You have greater stamina.
1155
01:37:34,542 --> 01:37:35,839
So take the regular laps.
1156
01:37:37,667 --> 01:37:38,884
I'll handle the scoring laps.
1157
01:37:39,542 --> 01:37:41,419
If your team finds out about this,
1158
01:37:41,958 --> 01:37:43,380
you will be sued.
1159
01:37:44,917 --> 01:37:46,840
We haven't ridden in a long time.
1160
01:37:52,458 --> 01:37:54,586
Madison is a two-racer relay,
1161
01:37:54,625 --> 01:37:56,844
the most dangerous in professional cycling.
1162
01:37:56,958 --> 01:37:58,801
While one is lapping on the inner track,
1163
01:37:59,000 --> 01:38:01,173
his partner will circle
1164
01:38:01,208 --> 01:38:02,460
above awaiting the scoring lap.
1165
01:38:02,583 --> 01:38:04,210
As soon as the bell goes,
1166
01:38:04,417 --> 01:38:06,090
they will relay
1167
01:38:06,125 --> 01:38:07,672
as the sprinter dash for the line.
1168
01:38:21,167 --> 01:38:23,090
Ming and Park
1169
01:38:23,125 --> 01:38:24,718
are neck and neck!
1170
01:38:36,000 --> 01:38:37,502
Park just pipped Ming
1171
01:38:37,542 --> 01:38:39,044
for this scoring lap.
1172
01:38:39,708 --> 01:38:42,257
Park's team leads with 21 points.
1173
01:38:42,417 --> 01:38:44,715
Ming's team is second with 18.
1174
01:38:50,958 --> 01:38:51,925
How's your leg?
1175
01:38:52,000 --> 01:38:52,876
Okay?
1176
01:38:52,917 --> 01:38:54,009
I'm fine.
1177
01:38:54,042 --> 01:38:55,544
Go, Tian!
1178
01:38:57,375 --> 01:38:59,377
Two more scoring laps remain.
1179
01:39:04,625 --> 01:39:06,172
There goes the bell!
1180
01:39:34,042 --> 01:39:35,919
Ming won this round!
1181
01:39:36,417 --> 01:39:38,044
The teams are close!
1182
01:39:56,583 --> 01:40:00,417
Tian spilt and brought down three with him!
1183
01:40:09,125 --> 01:40:12,004
Those on the inner track are on their own.
1184
01:40:12,333 --> 01:40:13,926
They have to do without
1185
01:40:13,958 --> 01:40:15,585
their teammates.
1186
01:40:17,583 --> 01:40:18,425
Go!
1187
01:40:18,458 --> 01:40:20,131
I'm fine. Go!
1188
01:40:24,417 --> 01:40:26,169
Can you resume?
1189
01:40:39,792 --> 01:40:41,385
Some cyclists are rejoining the race,
1190
01:40:41,458 --> 01:40:43,552
including Tian of Team 3.
1191
01:40:48,708 --> 01:40:50,210
This is the final scoring lap.
1192
01:40:57,542 --> 01:40:58,839
Ming!
1193
01:42:27,917 --> 01:42:28,918
Shiyao,
1194
01:42:29,292 --> 01:42:31,260
you really are indefatigable.
1195
01:42:32,083 --> 01:42:33,380
Huang Shiyao.
1196
01:42:33,708 --> 01:42:34,755
Time to go.
1197
01:42:34,917 --> 01:42:35,759
coming!
1198
01:42:41,167 --> 01:42:41,793
Let's go!
1199
01:42:41,833 --> 01:42:43,210
Let's keep her company.
1200
01:43:17,292 --> 01:43:18,384
I'm pleased to announce
1201
01:43:18,458 --> 01:43:20,256
the founding of Team Nova.
1202
01:43:20,375 --> 01:43:21,501
At Team Nova,
1203
01:43:22,125 --> 01:43:24,844
we will strive for the best results
1204
01:43:25,208 --> 01:43:26,300
with determination and professionalism.
1205
01:43:26,625 --> 01:43:27,376
Thank you all.
1206
01:43:27,542 --> 01:43:30,136
You used to be a team of model pros.
1207
01:43:30,167 --> 01:43:32,090
Now you have a bunch of delinquents.
1208
01:43:32,125 --> 01:43:32,876
How do you explain?
1209
01:43:32,958 --> 01:43:36,542
Past and present are unimportant.
1210
01:43:36,958 --> 01:43:37,834
Future is the key.
1211
01:43:37,875 --> 01:43:40,674
You have psycho and druggie in your rank,
1212
01:43:40,708 --> 01:43:42,927
will people look down on you,
1213
01:43:43,417 --> 01:43:47,126
and be suspicious even if you do well?
1214
01:43:51,667 --> 01:43:52,384
Well...
1215
01:43:52,417 --> 01:43:55,751
Our supporters used to have faith in us.
1216
01:43:58,000 --> 01:44:00,844
But we erred and let them down.
1217
01:44:03,833 --> 01:44:07,007
They have every right to feel betrayed.
1218
01:44:07,625 --> 01:44:08,877
L...
1219
01:44:10,542 --> 01:44:12,044
I will use action
1220
01:44:12,667 --> 01:44:14,510
to make up for my misdemeanours
1221
01:44:15,792 --> 01:44:17,214
and regain everyone's trust.
1222
01:44:18,500 --> 01:44:19,922
I have another question for you.
1223
01:44:20,125 --> 01:44:23,004
You were both outstanding sprinters.
1224
01:44:23,333 --> 01:44:26,712
So who will be whose lead-out?
1225
01:44:29,458 --> 01:44:31,256
Thank you, everyone.
1226
01:44:31,708 --> 01:44:32,960
You haven't answered the question.
1227
01:44:33,000 --> 01:44:33,922
Fear of losing face?
1228
01:44:33,958 --> 01:44:35,881
Or have you not learnt to respect?
1229
01:44:43,250 --> 01:44:44,718
I made mistakes,
1230
01:44:46,292 --> 01:44:48,044
and I've lost my self respect.
1231
01:44:49,708 --> 01:44:50,925
All I have now
1232
01:44:51,333 --> 01:44:52,676
is my bicycle.
1233
01:45:11,417 --> 01:45:12,964
You signed up for that race?
1234
01:45:14,375 --> 01:45:15,843
I told you about it.
1235
01:45:16,333 --> 01:45:17,926
Didn't I object?
1236
01:45:18,250 --> 01:45:21,550
You know I'm negotiating with a Category One team.
1237
01:45:21,875 --> 01:45:24,469
With your results, you don't need another race.
1238
01:45:24,750 --> 01:45:27,720
Not to mention a Category Two race.
1239
01:45:30,208 --> 01:45:31,255
Ji-Won,
1240
01:45:33,167 --> 01:45:37,343
you've already found them a new backer.
1241
01:45:39,292 --> 01:45:42,922
What are you trying to prove if you beat Ming?
1242
01:45:44,500 --> 01:45:46,719
You're not wrong.
1243
01:45:47,333 --> 01:45:51,008
But as my manager, you must empathise with me.
1244
01:45:51,375 --> 01:45:55,505
But if things go wrong,
1245
01:45:56,625 --> 01:45:59,754
it may affect our negotiation.
1246
01:46:00,333 --> 01:46:02,085
You think I'll lose?
1247
01:46:09,875 --> 01:46:10,967
Bro,
1248
01:46:13,667 --> 01:46:15,886
we're losing faith in each other.
1249
01:46:19,208 --> 01:46:23,509
We should reconsider our relationship.
1250
01:46:38,167 --> 01:46:39,168
Thanks.
1251
01:46:39,458 --> 01:46:41,426
Flash is the best Category Two team.
1252
01:46:41,833 --> 01:46:43,631
They have more strength in depth.
1253
01:46:44,500 --> 01:46:46,969
Well? Are you confident?
1254
01:46:49,708 --> 01:46:51,130
Look who's talking!
1255
01:46:59,792 --> 01:47:01,169
He didn't go to the race.
1256
01:47:01,875 --> 01:47:02,626
Who didn't?
1257
01:47:03,250 --> 01:47:04,251
The Hare.
1258
01:47:08,250 --> 01:47:09,627
It finally dawned on him
1259
01:47:10,667 --> 01:47:13,420
that hares and tortoises are in different leagues.
1260
01:47:14,625 --> 01:47:16,002
So instead of challenging a tortoise,
1261
01:47:16,542 --> 01:47:18,544
he could best utilise his strength elsewhere.
1262
01:47:20,500 --> 01:47:23,219
Bro, let this hare - me - be your lead-out.
1263
01:47:23,792 --> 01:47:25,886
Fight Ji-Won with all you've got.
1264
01:47:35,125 --> 01:47:38,334
This desert course is 280km long.
1265
01:47:38,375 --> 01:47:42,676
The temperature is now 43°C with 22% humidity.
1266
01:47:42,792 --> 01:47:44,794
They've been cycling five hours
1267
01:47:44,875 --> 01:47:46,092
for almost 200km.
1268
01:47:46,208 --> 01:47:48,085
Many cyclists are exhausted.
1269
01:47:48,542 --> 01:47:51,591
Endurance races like these are really tough.
1270
01:47:51,875 --> 01:47:54,253
Desert courses are mostly flat and straight.
1271
01:47:54,292 --> 01:47:56,135
The cyclists are competing over one thing:
1272
01:47:56,167 --> 01:47:57,259
Will-power.
1273
01:47:57,625 --> 01:47:59,252
There's a spill in the peloton.
1274
01:47:59,292 --> 01:48:01,511
Many riders are hurt.
1275
01:48:02,083 --> 01:48:04,427
That's why endurance races are challenging:
1276
01:48:04,833 --> 01:48:06,551
When you're at your most fragile,
1277
01:48:06,583 --> 01:48:07,926
a moment of distraction
1278
01:48:08,083 --> 01:48:09,676
could lead to a pile-up like this!
1279
01:48:09,708 --> 01:48:12,257
About 50 cyclists are left in the race.
1280
01:48:12,625 --> 01:48:15,504
Luckily, favourites Ji-Won of Flash
1281
01:48:15,542 --> 01:48:17,920
and Nova's Ming are unscathed.
1282
01:48:18,625 --> 01:48:21,424
Ji-Won will soon join a Category One team.
1283
01:48:21,458 --> 01:48:23,586
So he doesn't need to compete here.
1284
01:48:23,917 --> 01:48:25,840
The only reason why he is racing today
1285
01:48:26,167 --> 01:48:28,761
is because of Ming's comeback.
1286
01:48:29,417 --> 01:48:31,090
In that infamous Battle of Shanghai,
1287
01:48:31,458 --> 01:48:34,211
many reckoned Ji-Won only won
1288
01:48:34,417 --> 01:48:36,920
because of Aeolus' tactical faux pas.
1289
01:48:37,292 --> 01:48:39,841
So he wants to set
1290
01:48:39,875 --> 01:48:41,377
the record straight today.
1291
01:48:43,125 --> 01:48:44,877
The sun is directly above us now.
1292
01:48:44,958 --> 01:48:47,962
The next hour will be the hardest.
1293
01:48:48,375 --> 01:48:51,709
Everyone is trying to make it through this hour.
1294
01:48:52,417 --> 01:48:54,010
If I want to exhaust Ji-Won
1295
01:48:54,625 --> 01:48:55,877
I must attack now.
1296
01:48:56,375 --> 01:48:58,343
Come up and lead me later.
1297
01:48:58,375 --> 01:48:59,627
Ming, take it easy...
1298
01:48:59,833 --> 01:49:01,130
Ming!
1299
01:49:01,583 --> 01:49:03,631
Ming breaks away here?
1300
01:49:05,792 --> 01:49:07,510
Ji-Won is giving chase.
1301
01:49:07,875 --> 01:49:09,377
Ming's decision to attack now
1302
01:49:09,458 --> 01:49:12,086
is to engage Ji-Won in a war of attrition.
1303
01:49:12,333 --> 01:49:14,631
Ji-Won is caught in two minds.
1304
01:49:14,917 --> 01:49:16,885
If he stays, he may concede a big lead.
1305
01:49:16,958 --> 01:49:18,676
I don't think he should give chase.
1306
01:49:18,750 --> 01:49:20,252
There's still such a long way to go.
1307
01:49:48,625 --> 01:49:50,502
They'll end up cancelling each other out.
1308
01:49:50,667 --> 01:49:52,089
It does seem overly impetuous.
1309
01:49:52,167 --> 01:49:54,215
Ji-Won appears subdued today.
1310
01:50:05,542 --> 01:50:07,590
The pile-up still has not yet been cleared,
1311
01:50:07,708 --> 01:50:10,052
and the caravane aren't coming through.
1312
01:50:10,458 --> 01:50:12,586
With no water and supplies for an extended period,
1313
01:50:12,667 --> 01:50:14,044
cyclists may be forced to quit
1314
01:50:14,083 --> 01:50:15,960
from heatstroke.
1315
01:50:37,875 --> 01:50:40,594
The lead-outs are now once more to the fore.
1316
01:50:53,917 --> 01:50:56,386
The temperature just hit 46°C,
1317
01:50:56,542 --> 01:50:58,965
and the cyclists are rapidly tiring.
1318
01:50:59,083 --> 01:51:00,926
The situation is all the more grave.
1319
01:51:15,083 --> 01:51:16,426
Tian.
1320
01:51:18,000 --> 01:51:19,126
Be careful.
1321
01:51:19,625 --> 01:51:21,127
Regulate your heart rate.
1322
01:51:25,333 --> 01:51:26,334
Don't worry.
1323
01:51:27,083 --> 01:51:28,756
I can lead another stretch.
1324
01:52:02,917 --> 01:52:05,170
Why are they jostling for position now?
1325
01:52:06,208 --> 01:52:07,835
No, they're just drafting.
1326
01:52:08,125 --> 01:52:09,502
The headwind ahead is intense.
1327
01:52:09,708 --> 01:52:12,006
In order to keep pace
and stay ahead of the peloton,
1328
01:52:12,333 --> 01:52:14,427
they must use Belgian tourniquet
1329
01:52:14,458 --> 01:52:15,926
to maximize drafting.
1330
01:52:17,167 --> 01:52:18,669
We're at the final 30km.
1331
01:52:20,208 --> 01:52:21,755
They're about to encounter rainstorm.
1332
01:52:21,917 --> 01:52:22,759
With the scorching heat
1333
01:52:22,833 --> 01:52:25,006
behind us,
1334
01:52:25,250 --> 01:52:26,297
Not really.
1335
01:52:26,458 --> 01:52:29,086
The road surface is over 50°C.
1336
01:52:29,250 --> 01:52:30,502
Raindrop will hit the ground and evaporate,
1337
01:52:30,542 --> 01:52:31,919
letting off hot steam!
1338
01:52:47,417 --> 01:52:48,384
Tian.
1339
01:52:48,875 --> 01:52:50,297
I'll go flat out rest of the way.
1340
01:52:51,542 --> 01:52:53,215
Stay back, conserve your energy.
1341
01:52:54,208 --> 01:52:55,551
Make your move
1342
01:52:56,333 --> 01:52:57,710
with 10km remaining.
1343
01:52:57,750 --> 01:52:59,718
Join me for the last 5km.
1344
01:53:08,042 --> 01:53:09,715
Ming is sure cocky
1345
01:53:09,875 --> 01:53:12,048
to try attacking at this point.
1346
01:54:04,500 --> 01:54:05,797
10km to go!
1347
01:54:11,833 --> 01:54:13,426
The lead-outs are catching up.
1348
01:54:17,083 --> 01:54:19,131
Ji-Won's lead-out is tracking Tian,
1349
01:54:19,458 --> 01:54:21,005
staying in his slipstream.
1350
01:54:21,417 --> 01:54:22,794
Tian is trying to shake him off
1351
01:54:22,833 --> 01:54:23,880
by changing lines.
1352
01:54:24,333 --> 01:54:27,052
But the manoeuvre will eat up his strength.
1353
01:54:40,125 --> 01:54:42,969
The lead-outs are guiding their
sprinters towards the line.
1354
01:54:49,833 --> 01:54:50,959
We're in the home stretch
1355
01:54:51,000 --> 01:54:53,002
and the leaders are spent!
1356
01:54:53,167 --> 01:54:54,669
The peloton is closing in.
1357
01:54:54,917 --> 01:54:56,794
If they allow the peloton to catch 'em,
1358
01:54:56,875 --> 01:54:58,047
the leaders could easily be overwhelmed,
1359
01:54:58,250 --> 01:55:00,093
thus allowing others to steal the race.
1360
01:55:00,500 --> 01:55:02,218
They just crossed the arch.
1361
01:55:14,583 --> 01:55:16,301
Ming is determined to out-race Ji-Won.
1362
01:55:16,667 --> 01:55:18,795
Ji-Won has abandoned his lead-out
1363
01:55:18,833 --> 01:55:20,380
and engaged Ming in a duel!
1364
01:55:28,083 --> 01:55:29,255
300m to go!
1365
01:55:29,833 --> 01:55:31,335
They're neck and neck.
1366
01:55:31,583 --> 01:55:33,677
Every last drop of energy is wrung!
1367
01:55:43,542 --> 01:55:46,751
100m to go, and they are going for it!
1368
01:55:47,042 --> 01:55:49,261
C'mon, Tian!
1369
01:55:50,125 --> 01:55:51,968
Charge!
1370
01:55:56,750 --> 01:55:59,048
Where did Tian come from?
1371
01:56:04,250 --> 01:56:05,126
30m to go...
1372
01:56:05,167 --> 01:56:06,669
They're going for the line!
1373
01:56:26,750 --> 01:56:28,172
Tian wins!
1374
01:56:29,250 --> 01:56:31,924
For someone who hates to play second fiddle,
1375
01:56:31,958 --> 01:56:33,631
Ming's ploy surprised us.
1376
01:56:33,667 --> 01:56:36,967
No one will be more surprised than Ji-Won.
1377
01:56:54,417 --> 01:56:58,627
I told you not to lose your way
for the sake of winning.
1378
01:56:59,625 --> 01:57:01,252
That's what got me beat today.
1379
01:57:04,292 --> 01:57:07,751
Defeating you used to be my only goal.
1380
01:57:09,000 --> 01:57:11,128
But today I just wanted to finish the race.
1381
01:57:14,167 --> 01:57:15,760
I look forward to our next matchup.
1382
01:57:15,792 --> 01:57:16,793
Ditto!
1383
01:57:24,083 --> 01:57:26,336
If you had told me earlier,
1384
01:57:28,125 --> 01:57:30,127
I would have won more stylishly!
1385
01:57:33,125 --> 01:57:35,628
In hindsight, I regret letting you win.
1386
01:57:43,667 --> 01:57:45,840
Really going to train hard for two years?
1387
01:57:48,792 --> 01:57:50,510
I was once blind to myself.
1388
01:57:51,958 --> 01:57:54,256
Now I know I need to deal with what's nearest,
1389
01:57:55,208 --> 01:57:57,210
so I could see more clearly into the future.
1390
01:58:04,958 --> 01:58:07,507
I'll wait for you at the finishing line.
1391
01:58:10,625 --> 01:58:11,672
Come on.
1392
01:58:13,208 --> 01:58:15,006
Loser pays for dinner!
1393
01:58:59,458 --> 01:59:00,584
Rui!
1394
01:59:03,042 --> 01:59:05,340
I want to introduce you to Qiu Ming,
1395
01:59:05,417 --> 01:59:06,919
our new domestique
1396
01:59:07,792 --> 01:59:09,920
I am a huge fan of yours.
1397
01:59:09,958 --> 01:59:11,926
Thank you. Pleased to meet you.
1398
01:59:12,167 --> 01:59:13,589
Welcome to Lampre.
1399
02:01:00,042 --> 02:01:06,129
"This film is dedicated to all those
who fight for their dreams."