1 00:00:01,000 --> 00:00:52,759 Http://subscene.Com/u/659433 improved by: @ivandrofly 2 00:00:52,761 --> 00:00:55,055 morning, Randy. Hi. 3 00:00:56,098 --> 00:00:57,708 - Morning. Morning. - Good morning. 4 00:00:57,808 --> 00:00:59,543 Judd: Shelby. Caramel mocha. 5 00:00:59,643 --> 00:01:00,752 Judd. You rock. 6 00:01:00,852 --> 00:01:03,146 Thank you. I do rock, don't I? 7 00:01:03,522 --> 00:01:04,798 - Judd. - Wade. 8 00:01:04,898 --> 00:01:07,217 Aw. Hydration. 9 00:01:07,317 --> 00:01:08,635 It's gonna get me through. 10 00:01:08,735 --> 00:01:10,304 - Judd: You ready? - Let's do it. 11 00:01:10,404 --> 00:01:14,516 Now, I understand you're telling me that you think it's gay to groom your privates. 12 00:01:14,616 --> 00:01:17,686 Now, are you having one of your buddies help you run the razor? 13 00:01:17,786 --> 00:01:19,784 - Is that what's making it gay? - Judd: Ha-ha-ha. 14 00:01:19,913 --> 00:01:21,523 Man up. What do you got? 15 00:01:21,623 --> 00:01:24,776 Now we got an nba wife that's gonna be suing her power-forward husband... 16 00:01:24,876 --> 00:01:28,113 For half of everything because he cheated on her. 17 00:01:28,213 --> 00:01:29,740 Now, here's the story, toots. 18 00:01:29,840 --> 00:01:31,825 Hold and turn down your radio, please. 19 00:01:31,925 --> 00:01:35,329 Destroying dudes in the paint. Foot and a half of rope in his pants. 20 00:01:35,429 --> 00:01:38,457 Judd: I am sending it in to him. If he likes it, he'll pick up the phone. 21 00:01:38,557 --> 00:01:41,919 You don't get to be shocked when he gets road tail in Cleveland at an away game. 22 00:01:42,019 --> 00:01:43,766 Stop chasing 10s. 23 00:01:43,937 --> 00:01:46,089 Bang a 4, bang a 5. 24 00:01:46,189 --> 00:01:50,802 Look at the gratitude on their face. You be the best part of their year. 25 00:01:50,902 --> 00:01:53,305 Order like a man. Can you do us all that favor? 26 00:01:53,405 --> 00:01:55,933 Get yourself a bourbon or a whiskey neat. 27 00:01:56,033 --> 00:01:57,735 Then why did you vote for him?! 28 00:01:58,035 --> 00:02:01,021 Why did you vote for him?! No one made you! Did you get paid?! 29 00:02:01,121 --> 00:02:03,119 - Did someone give you $500?! - Ha-ha-ha. 30 00:02:05,208 --> 00:02:08,278 Wade, great show. Can we go over some syndication numbers, pal? 31 00:02:08,378 --> 00:02:10,239 Can we not do that now? I'm wiped, man. 32 00:02:10,339 --> 00:02:12,741 Gotta get home and take a nap. I'll call you. Okay? 33 00:02:12,841 --> 00:02:16,119 Yeah, great. You go home. Get some rest. I'll consolidate these for you. 34 00:02:16,219 --> 00:02:17,371 How'd it turn out? 35 00:02:17,471 --> 00:02:19,498 - She's gonna love it. - Nice. Thank you for that. 36 00:02:19,598 --> 00:02:21,124 How soon can you get me out of here? 37 00:02:21,224 --> 00:02:23,669 Financials at 1. I can have you home early by 3. 38 00:02:23,769 --> 00:02:25,596 - Judd: Promise? - Promise. 39 00:02:32,986 --> 00:02:34,779 Quinn? 40 00:02:37,908 --> 00:02:38,976 Quinn. 41 00:02:39,076 --> 00:02:40,978 (On stereo) Approachin' hoochies with a passion. 42 00:02:41,078 --> 00:02:43,981 - Man: Come on, baby, come on. Fuck! Quinn! - Quinn: Aah! 43 00:02:44,081 --> 00:02:45,399 - Oh, yeah, yeah! - Man: Oh! 44 00:02:45,499 --> 00:02:47,985 - Oh, shit! - Quinn: Harder! Yeah! 45 00:02:48,085 --> 00:02:49,987 (Quinn & man moaning) 46 00:02:50,087 --> 00:02:53,291 Quinn: Wade! Wade! Yeah! Unh! 47 00:02:56,301 --> 00:02:57,411 (Music stops) 48 00:02:57,511 --> 00:02:59,705 Would now be a great time to go over those numbers? 49 00:02:59,805 --> 00:03:01,164 Oh, my god! 50 00:03:01,264 --> 00:03:02,966 - How long? - Wade: Judd. 51 00:03:05,102 --> 00:03:06,211 - How long?! - A year. 52 00:03:06,311 --> 00:03:08,309 This is the first time. 53 00:03:10,107 --> 00:03:12,309 On our sides. 54 00:03:13,610 --> 00:03:15,137 How long? 55 00:03:15,237 --> 00:03:16,814 A year, judd. 56 00:03:17,906 --> 00:03:19,528 (Scoffs) 57 00:03:24,955 --> 00:03:26,372 (Sighs) 58 00:03:52,315 --> 00:03:54,517 (Inaudible dialogue) 59 00:04:11,460 --> 00:04:13,662 (Buzzing) 60 00:04:17,966 --> 00:04:20,168 (Horn honking & man yelling indistinctly) 61 00:04:23,013 --> 00:04:25,215 (Cell phone buzzing) 62 00:04:30,520 --> 00:04:32,063 It's not a good time, Wendy. 63 00:04:32,189 --> 00:04:33,561 Dad's dead. 64 00:04:35,525 --> 00:04:37,068 What? 65 00:04:37,486 --> 00:04:39,388 He died about an hour ago. 66 00:04:39,488 --> 00:04:41,235 No, no, no. Hang on. 67 00:04:41,615 --> 00:04:43,600 They said that he had more time. 68 00:04:43,700 --> 00:04:45,698 Yeah, well, apparently he didn't. 69 00:04:46,244 --> 00:04:48,947 Shit. How's mom? 70 00:04:50,415 --> 00:04:54,027 She's mom. You know. She asked me how much to tip the nurses. 71 00:04:54,127 --> 00:04:55,696 Listen, there's something else: 72 00:04:55,796 --> 00:04:57,919 Dad wants us to sit Shiva. 73 00:04:59,508 --> 00:05:00,659 Dad's dead. 74 00:05:00,759 --> 00:05:03,286 Yeah. Apparently that's the optimal time to do it. 75 00:05:03,386 --> 00:05:07,666 I asked them three times to remove this awful tube. I mean, give the man his dignity. 76 00:05:07,766 --> 00:05:09,167 I don't understand the Shiva. 77 00:05:09,267 --> 00:05:11,503 Mom's not even Jewish, and dad was an atheist. 78 00:05:11,603 --> 00:05:13,714 A Jewish atheist. And this is what he wanted. 79 00:05:13,814 --> 00:05:15,507 I'm just gonna do it myself. 80 00:05:15,607 --> 00:05:17,968 No. It's okay, mom. Let the nurses do it. 81 00:05:18,068 --> 00:05:19,720 What am I gonna do? Kill him? 82 00:05:19,820 --> 00:05:21,272 Mommy, leave it! 83 00:05:21,738 --> 00:05:25,726 I don't know, judd. This is what he told mom he wanted. And Paul is on board with it. 84 00:05:25,826 --> 00:05:29,688 And I haven't managed to track down Phillip yet. Hopefully, he'll check his texts. 85 00:05:29,788 --> 00:05:31,535 Okay. 86 00:05:31,957 --> 00:05:33,784 Jesus, fuck, mom! 87 00:05:34,042 --> 00:05:35,485 It's better, don't you think? 88 00:05:35,585 --> 00:05:39,380 Wendy: Mommy, put him down. Stop touching him. 89 00:05:54,354 --> 00:05:56,397 - Judd. - Hi, mom. 90 00:05:56,857 --> 00:05:58,341 Hilary: Where's Quinn, honey? 91 00:05:58,441 --> 00:06:01,386 She's got a bulging disk because of a gym accident. 92 00:06:01,486 --> 00:06:03,326 - My god. Is she all right? - Judd: She's fine. 93 00:06:03,363 --> 00:06:06,641 The doctors have her on pain medication. She was devastated she couldn't be here. 94 00:06:06,741 --> 00:06:08,693 - No, of course. - There he is, huh? 95 00:06:11,329 --> 00:06:14,032 - Mm. - It's okay to cry, honey. 96 00:06:14,207 --> 00:06:16,485 - Thank you. - Or laugh. 97 00:06:16,585 --> 00:06:19,362 - There's no correct response. - Okay. 98 00:06:19,462 --> 00:06:24,714 I thought maybe I would just stand here quietly in sad reflection. You know? 99 00:06:25,385 --> 00:06:26,912 - Linda. - Linda: Hi, sweetie. 100 00:06:27,012 --> 00:06:28,663 - Judd: Hi. - Linda: Hi. 101 00:06:28,763 --> 00:06:30,707 - Judd: Hey, Paul. - Judd. How are you? 102 00:06:30,807 --> 00:06:33,710 - Hi, sweetheart. - Hey, judd. Hi. 103 00:06:33,810 --> 00:06:36,546 Hello. Look at this. 104 00:06:36,646 --> 00:06:39,019 Hi, sis. Got your hands full, huh? 105 00:06:40,483 --> 00:06:42,719 - A bulging disk? Seriously? - Yep. 106 00:06:42,819 --> 00:06:44,763 You have to tell mom about Quinn. 107 00:06:44,863 --> 00:06:47,098 I'm not ready yet. What's different about her? 108 00:06:47,198 --> 00:06:50,769 It's the boobs. She had a little touch-up. 109 00:06:50,869 --> 00:06:55,148 She's going on another book tour. Twenty-fifth anniversary of cradle and all. 110 00:06:55,248 --> 00:06:58,208 - God help us. Hey, Barry. Hey, pal. - Barry: Just send the last iteration. 111 00:06:58,251 --> 00:07:00,946 - Wendy: Seriously? Pay attention. - Whoa. What, are you kidding me? 112 00:07:01,046 --> 00:07:02,989 Say hello to your brother-in-law. He's bereaved. 113 00:07:03,089 --> 00:07:04,849 - Sorry, I didn't see you. - Good to see you. 114 00:07:04,925 --> 00:07:08,578 - What's up, little man? - Mommy said "shit" in the car. 115 00:07:08,678 --> 00:07:11,051 - "Shit"? - Cole: Yeah. 116 00:07:11,181 --> 00:07:13,917 - Oh. Have you been drinking all day? - Yeah. 117 00:07:14,017 --> 00:07:16,336 So we started out with a little booze and profanity, mom? 118 00:07:16,436 --> 00:07:17,888 Good morning, everybody. 119 00:07:18,021 --> 00:07:20,394 Mort Altman was not a fan of ritual. 120 00:07:21,232 --> 00:07:24,606 So, in deference to him, I'm gonna limit myself to a single psalm. 121 00:07:25,236 --> 00:07:26,562 Okay? 122 00:07:27,197 --> 00:07:30,401 The lord is my Shepherd. I shall not want. 123 00:07:30,700 --> 00:07:32,394 He maketh me to lie down... 124 00:07:32,494 --> 00:07:34,688 (On stereo) Shut 'em down, open up shop. 125 00:07:34,788 --> 00:07:37,607 Charlie: He maketh me to lie down in green pastures. 126 00:07:37,707 --> 00:07:40,527 Shit! Shit, shit, shit. 127 00:07:40,627 --> 00:07:42,070 Shit, shit, shit. 128 00:07:42,170 --> 00:07:43,667 Shit. 129 00:07:43,964 --> 00:07:45,282 Shit. 130 00:07:45,382 --> 00:07:48,256 Excuse me. Excuse me. Hey, Mr. Parker. 131 00:07:49,052 --> 00:07:51,496 - Mommy. - Phillip. You came. 132 00:07:51,596 --> 00:07:53,139 Phillip: Of course I came. 133 00:07:54,599 --> 00:07:57,598 Hey, hey. Low five, low five, low five. 134 00:07:58,395 --> 00:08:00,005 Koala bear. Hey. 135 00:08:00,105 --> 00:08:02,132 - Hey, man. - How you doing? 136 00:08:02,232 --> 00:08:04,217 - Nice ride. - Yeah. Where's Quinn? 137 00:08:04,317 --> 00:08:07,637 - Are we all set? Do you mind if I keep going? - Holy shit. 138 00:08:07,737 --> 00:08:08,805 Sorry, boner. 139 00:08:08,905 --> 00:08:10,640 - No, Charlie. Rabbi grodner. - Shh. 140 00:08:10,740 --> 00:08:14,194 Nobody calls me "boner" anymore. That was a childhood nickname. 141 00:08:14,452 --> 00:08:16,120 So now we know that. 142 00:08:17,038 --> 00:08:18,690 Um... 143 00:08:18,790 --> 00:08:19,900 Apologies. 144 00:08:20,000 --> 00:08:24,000 Paul, mort's eldest son, will now say a few words. 145 00:08:25,797 --> 00:08:26,990 Boner is a man of god now? 146 00:08:27,090 --> 00:08:29,010 - That'll never stop being weird. - Shh. Come on. 147 00:08:29,092 --> 00:08:31,494 I see mom's new tits are present and accounted for. 148 00:08:31,594 --> 00:08:33,011 - Judd: How about those? - Hey. 149 00:08:33,263 --> 00:08:35,261 Sorry. 150 00:08:37,434 --> 00:08:39,136 Dad would've hated this funeral. 151 00:08:39,436 --> 00:08:41,513 That's just one of the things I loved about him. 152 00:08:43,273 --> 00:08:46,676 He would've been counting the minutes till he could go down the hill... 153 00:08:46,776 --> 00:08:48,845 Turn on the game, heh... 154 00:08:48,945 --> 00:08:52,945 And then he just would've talked about how full of shit everybody was, heh. 155 00:08:53,116 --> 00:08:55,034 They didn't really miss him. 156 00:08:55,869 --> 00:08:58,163 And he would've been wrong. 157 00:09:00,290 --> 00:09:02,242 We do miss him. 158 00:09:09,883 --> 00:09:11,960 (All laughing and chattering) 159 00:09:30,320 --> 00:09:31,721 Hey, man. 160 00:09:31,821 --> 00:09:34,194 - Linda: Hi, son. - Horry: Hey, mom. 161 00:09:41,498 --> 00:09:43,200 Hey, sunflower. 162 00:09:43,666 --> 00:09:45,368 Hey, horry. 163 00:09:53,510 --> 00:09:54,703 Judd: Hey, horry. 164 00:09:54,803 --> 00:09:57,080 - Horry: Sorry about mort, man. - Judd: Yeah. 165 00:09:57,180 --> 00:10:00,133 Thanks, buddy. How you doing? 166 00:10:00,725 --> 00:10:02,393 Living the dream. 167 00:10:03,103 --> 00:10:05,726 Yeah. Good to see you. 168 00:10:09,818 --> 00:10:12,095 Oh, no. No, no, mom, you gotta be kidding me. 169 00:10:12,195 --> 00:10:15,015 - It's actually more comfortable than it looks. - I doubt that. 170 00:10:15,115 --> 00:10:18,309 Wendy's kids are in Paul's room, so I gave your room to Paul. 171 00:10:18,409 --> 00:10:19,519 Nice. 172 00:10:19,619 --> 00:10:22,647 Annie's ovulating, and I figured they could use the privacy. 173 00:10:22,747 --> 00:10:25,200 Yeah. Well... 174 00:10:29,712 --> 00:10:33,116 Paul and Annie only live about a half hour away. How come they have to sleep here? 175 00:10:33,216 --> 00:10:35,589 I want all my kids under one roof again. 176 00:10:35,718 --> 00:10:38,747 Obviously, when Quinn gets here, we'll make different arrangements. 177 00:10:38,847 --> 00:10:42,267 - But this is okay, right? - Yeah. 178 00:10:42,392 --> 00:10:43,793 - Yeah? - It's good. 179 00:10:43,893 --> 00:10:45,561 - Be fine. - Okay. 180 00:10:45,854 --> 00:10:47,630 - Come up soon. - Okay. 181 00:10:47,730 --> 00:10:50,433 Visitors'll be here any minute. 182 00:10:51,234 --> 00:10:53,136 (Grunts) 183 00:10:53,236 --> 00:10:55,188 (Doorbell rings) 184 00:10:56,322 --> 00:10:57,474 (Sighs) 185 00:10:57,574 --> 00:10:59,572 Phillip: Judd, it's starting! 186 00:11:00,743 --> 00:11:01,978 You're shitting us, right? 187 00:11:02,078 --> 00:11:05,065 They're Shiva chairs. You sit low to the ground as a sign of mourning. 188 00:11:05,165 --> 00:11:06,399 That's why they're like that. 189 00:11:06,499 --> 00:11:10,070 - don't some people sit Shiva for three days? - I've seen that. That's a thing. 190 00:11:10,170 --> 00:11:12,405 - It's not a thing. - Maybe that could be our thing. 191 00:11:12,505 --> 00:11:15,533 - It can't be. - They do it in California. We could pioneer that. 192 00:11:15,633 --> 00:11:18,036 We're not gonna pioneer it. Nobody here's gonna pioneer it. 193 00:11:18,136 --> 00:11:20,371 The word "Shiva" is Hebrew for "seven." 194 00:11:20,471 --> 00:11:23,917 Seven days, no work, no travel. Your ass is in those seats. Those are the rules. 195 00:11:24,017 --> 00:11:25,585 I'd love to find the word for "three." 196 00:11:25,685 --> 00:11:27,796 - I don't think dad... - Hilary: Stop it! 197 00:11:27,896 --> 00:11:30,924 This was your father's dying wish, and you're negotiating? 198 00:11:31,024 --> 00:11:35,595 He was not a perfect man or a perfect father, but he sure as hell was better than most. 199 00:11:35,695 --> 00:11:37,347 - Mom... - No! 200 00:11:37,447 --> 00:11:41,101 Your father had one final request, and we are gonna honor it. 201 00:11:41,201 --> 00:11:43,520 It's gonna be hard, it's gonna be uncomfortable... 202 00:11:43,620 --> 00:11:45,480 And we're gonna get on each other's nerves. 203 00:11:45,580 --> 00:11:49,442 But for the next seven days, you are all my children again. 204 00:11:49,542 --> 00:11:51,415 And you are all grounded. 205 00:11:57,467 --> 00:11:59,410 What are you waiting for? Come on. 206 00:11:59,510 --> 00:12:01,121 Yup. Any particular seat? 207 00:12:01,221 --> 00:12:02,872 - I'll take her. - No. No, I got her. 208 00:12:02,972 --> 00:12:05,675 - She's fine. - Annie: She's exhausted. She should get a nap. 209 00:12:05,934 --> 00:12:07,836 Hilary: Judd, Paul. 210 00:12:07,936 --> 00:12:09,045 Annie: Shh. 211 00:12:09,145 --> 00:12:11,714 You need to put a baby in that woman yesterday. 212 00:12:11,814 --> 00:12:12,882 I'm working on it. 213 00:12:12,982 --> 00:12:15,718 - Have you had your man parts checked yet? - Come on, not now, Wendy. 214 00:12:15,818 --> 00:12:18,362 Because you may have emptied them over the years. 215 00:12:19,989 --> 00:12:22,725 My room was next to yours. My room was next to yours. 216 00:12:22,825 --> 00:12:26,855 Well, this is great. I can tell it's gonna be a really good experience for all you guys. 217 00:12:26,955 --> 00:12:29,566 So I'm just gonna let you sit here for a bit. 218 00:12:29,666 --> 00:12:31,346 - Thanks. - Charlie: Reconnect. You got it. 219 00:12:31,417 --> 00:12:34,040 I will be back later... Dude, don't. Stop it. 220 00:12:34,337 --> 00:12:36,656 To make sure that nobody gets hurt. 221 00:12:36,756 --> 00:12:38,867 (Grunting) 222 00:12:38,967 --> 00:12:40,869 Phillip. 223 00:12:40,969 --> 00:12:43,638 Charlie: Take care. I'll see you guys soon. Be good. 224 00:12:45,014 --> 00:12:46,583 What's that? What are you writing? 225 00:12:46,683 --> 00:12:49,043 What? Oh, I'm just jotting down a few thoughts. 226 00:12:49,143 --> 00:12:51,254 - Oh, god help us. - Relax. It's not about you. 227 00:12:51,354 --> 00:12:53,423 - It's always about us. - Tell that to my shrink. 228 00:12:53,523 --> 00:12:57,728 - Fine. Satisfied? - Great. Thank you. 229 00:13:03,199 --> 00:13:04,867 What happens now? 230 00:13:05,868 --> 00:13:10,607 We haven't been together for ages, so why don't you just take some time... 231 00:13:10,707 --> 00:13:12,750 You know, to catch up? 232 00:13:15,837 --> 00:13:18,114 (On cell phone) And bitches out there don't faze me. 233 00:13:18,214 --> 00:13:19,699 You gonna get that? 234 00:13:19,799 --> 00:13:23,077 A ho is a ho a bitch is a bitch is a bitch, so. 235 00:13:23,177 --> 00:13:25,288 Thanks for the music. 236 00:13:25,388 --> 00:13:28,262 Maybe you got a vibrate switch on that thing. Just an aside. 237 00:13:28,558 --> 00:13:30,293 Hey. 238 00:13:30,393 --> 00:13:32,503 Are phone calls allowed? 239 00:13:32,603 --> 00:13:36,433 What? Oh, no, no, no. No, we're just sitting in an awkward silence. 240 00:13:38,526 --> 00:13:40,728 She's here. 241 00:13:41,863 --> 00:13:44,907 And by "she" he means...? 242 00:13:47,243 --> 00:13:48,645 What's going on? What's happening? 243 00:13:48,745 --> 00:13:51,189 Who is that? Is that his lawyer? Is Phillip in trouble again? 244 00:13:51,289 --> 00:13:52,615 When is he not in trouble? 245 00:13:54,250 --> 00:13:56,110 - Okay, that's not his lawyer. - Oh. 246 00:13:56,210 --> 00:13:59,414 Why not? It would be so like Phillip to be doing his lawyer. 247 00:14:01,758 --> 00:14:02,992 Let's go. 248 00:14:03,092 --> 00:14:04,994 Wendy: Go. Go. 249 00:14:05,094 --> 00:14:07,592 - He's coming. - Phillip: Everyone. 250 00:14:08,014 --> 00:14:10,959 - This is Tracy. - Ha, ha. 251 00:14:11,059 --> 00:14:13,127 - Hey, Tracy. - Hi. Hi. Hi. 252 00:14:13,227 --> 00:14:14,504 - My fiancée. - What?! 253 00:14:14,604 --> 00:14:16,965 - Oh, boy. - Engaged to be engaged, actually. 254 00:14:17,065 --> 00:14:18,216 Oh. 255 00:14:18,316 --> 00:14:21,986 I'm so sorry to be meeting you all under such sad circumstances. 256 00:14:22,445 --> 00:14:24,681 I'm making a poopie. 257 00:14:24,781 --> 00:14:28,768 - Oh. I love doing that. - Barry: Okay. We are on the goal line. 258 00:14:28,868 --> 00:14:30,687 London just keeps moving the goalposts back. 259 00:14:30,787 --> 00:14:32,230 That's Barry. He's a bit of an ass. 260 00:14:32,330 --> 00:14:34,148 - Phillip. - It's okay. He can't hear us. 261 00:14:34,248 --> 00:14:36,651 - This is my brother judd. - Hi. Pleasure. 262 00:14:36,751 --> 00:14:38,194 - My sister, Wendy. - Hi. 263 00:14:38,294 --> 00:14:39,654 Phillip: Oldest brother, Paul. 264 00:14:39,754 --> 00:14:42,198 - His wife, Annie. - Hi! Tracy! 265 00:14:42,298 --> 00:14:45,034 - Welcome to the family! You're gorgeous! - Thank you. 266 00:14:45,134 --> 00:14:47,537 Get out while you still can. Heh-heh-heh. 267 00:14:47,637 --> 00:14:50,498 Funny story. Annie used to be judd's girlfriend, back in the day. 268 00:14:50,598 --> 00:14:52,083 Hilary: Phillip, that's enough. 269 00:14:52,183 --> 00:14:54,168 And this, of course, is my mother, hilary Altman. 270 00:14:54,268 --> 00:14:56,796 Mrs. Altman. It is a tremendous honor to meet you. 271 00:14:56,896 --> 00:15:00,216 Your book, cradle and all, was a really important book for me. 272 00:15:00,316 --> 00:15:02,969 - Wendy: Agh. - Judd: Heh-heh-heh. 273 00:15:03,069 --> 00:15:05,596 My children are not very proud of my life's work. 274 00:15:05,696 --> 00:15:06,848 All right. Not now, mom. 275 00:15:06,948 --> 00:15:09,976 Every kid in Paul's class knew that he used to jerk off with an oven mitt. 276 00:15:10,076 --> 00:15:11,686 - That never happened. - It happened. 277 00:15:11,786 --> 00:15:13,730 Every guy I met expected me to put out. 278 00:15:13,830 --> 00:15:16,274 You had a very healthy sexual curiosity. 279 00:15:16,374 --> 00:15:19,736 Which you documented in detail after reading my diary. 280 00:15:19,836 --> 00:15:22,196 - Secrets are cancer to a family. - Oy. 281 00:15:22,296 --> 00:15:25,366 Well, cradle and all was the inspiration for my dissertation. 282 00:15:25,466 --> 00:15:31,247 So I would like to think that your family's dysfunction helped me to get my ph.D. Heh. 283 00:15:31,347 --> 00:15:33,916 - Tracy is also a therapist, mom. - I gathered. 284 00:15:34,016 --> 00:15:36,502 - Heh. - She was my therapist, actually. 285 00:15:36,602 --> 00:15:41,257 Naturally, once we realized we had feelings for each other, I referred him to a colleague. 286 00:15:41,357 --> 00:15:43,760 - Naturally. - Look, daddy, a t. 287 00:15:43,860 --> 00:15:45,780 - That's great, sweetie. Go show mommy. - Poopie! 288 00:15:45,862 --> 00:15:48,723 - Jesus Christ! What the hell is wrong with you? - don't yell at him! 289 00:15:48,823 --> 00:15:51,934 - Well, he threw shit on me! - He's 3 years old, you asshole. 290 00:15:52,034 --> 00:15:55,229 - Where are the wipey things? - Wendy: "Where are the wipey things?" 291 00:15:55,329 --> 00:15:56,731 Coming out of my ass. 292 00:15:56,831 --> 00:15:59,150 There wasn't a lot of liquid, so the rug's gonna be fine. 293 00:15:59,250 --> 00:16:01,611 Barry: I got a conference call. What do you want me to do? 294 00:16:01,711 --> 00:16:03,031 Annie: I'll get the paper towels. 295 00:16:03,129 --> 00:16:06,128 Wendy: I hope you're still on this call, I swear to god. 296 00:16:06,382 --> 00:16:10,587 To clarify, today does count as one of the seven, right? 297 00:16:12,054 --> 00:16:13,597 Okay. 298 00:16:14,807 --> 00:16:16,509 (Hilary sighs) 299 00:16:18,519 --> 00:16:20,187 Judd: Hmm. 300 00:16:24,192 --> 00:16:26,394 (All chattering) 301 00:16:29,071 --> 00:16:31,682 A bulging disk. Pretty common, actually. 302 00:16:31,782 --> 00:16:33,059 We were married for... 303 00:16:33,159 --> 00:16:34,644 Woman 1: So, Paul, no children yet? 304 00:16:34,744 --> 00:16:37,647 No, no kids. We're working on it. Someday, maybe. 305 00:16:37,747 --> 00:16:40,108 Woman 2: Phillip, you're all grown up. What do you do now? 306 00:16:40,208 --> 00:16:42,985 Well, I run an alternative-fuel think tank in D.C. 307 00:16:43,085 --> 00:16:44,195 Isn't that something? 308 00:16:44,295 --> 00:16:46,322 It's a bulging disk. It's pretty common, actually. 309 00:16:46,422 --> 00:16:48,825 - Wendy: Hmm. Hmm. - Man 1: Usually in men, though, right? 310 00:16:48,925 --> 00:16:51,953 You do see it mostly in men, but she's pretty active. 311 00:16:52,053 --> 00:16:53,287 She's real active. 312 00:16:53,387 --> 00:16:56,541 Well, I'm managing a small, small, very private equity fund. 313 00:16:56,641 --> 00:16:57,959 Mostly small... hey, Molly. 314 00:16:58,059 --> 00:17:00,586 Mostly small cap, emerging markets. All that good stuff. 315 00:17:00,686 --> 00:17:03,631 - Man 2: Paul, you got any kids? - No, no kids yet. One day, maybe. 316 00:17:03,731 --> 00:17:07,343 We made love on our first date. In his car. Behind the texaco station. 317 00:17:07,443 --> 00:17:09,929 Oh, shit. She's telling the texaco story. 318 00:17:10,029 --> 00:17:11,806 Hilary: Mort left the air conditioning on. 319 00:17:11,906 --> 00:17:13,808 By the time we were done, the battery was dead. 320 00:17:13,908 --> 00:17:16,394 We had to call my father to come and give him a jump start. 321 00:17:16,494 --> 00:17:18,271 Maybe they wanna hear about his hobbies. 322 00:17:18,371 --> 00:17:20,857 The stuff that's going on in fossil fuels is just really sexy. 323 00:17:20,957 --> 00:17:24,610 God, the passion, the creativity, the angles. 324 00:17:24,710 --> 00:17:25,862 - Jesus Christ. - "Angles"? 325 00:17:25,962 --> 00:17:28,030 - Mort knew his way around a woman's body. - Mother. 326 00:17:28,130 --> 00:17:30,741 - And the sheer size of him. Circumference. - Mom. 327 00:17:30,841 --> 00:17:34,203 - I don't mind telling you, the man was hung. - That should've been the headstone. 328 00:17:34,303 --> 00:17:39,054 Clearly, she lost more than a husband. Hmm? Anybody need anything from the kitchen? 329 00:17:39,475 --> 00:17:42,178 No, it's true. I mean, I miss him and I miss it. 330 00:17:42,812 --> 00:17:45,298 - Hi. - Hi, judd. I'm just trying to make some space. 331 00:17:45,398 --> 00:17:48,176 Hmm. Well, I'm gonna sneak out for a drive. 332 00:17:48,276 --> 00:17:51,012 I have a feeling mom is just getting warmed up in there. 333 00:17:51,112 --> 00:17:52,555 The talking helps. 334 00:17:52,655 --> 00:17:54,265 Jerry died 20 years ago... 335 00:17:54,365 --> 00:17:58,060 And I still find ways of randomly working him into conversations. 336 00:17:58,160 --> 00:18:00,229 Like right there, for instance. 337 00:18:00,329 --> 00:18:02,827 How come you never found anyone else? 338 00:18:03,291 --> 00:18:06,027 Boy. That was very rude. I apologize. 339 00:18:06,127 --> 00:18:08,112 It'd be a terrible mistake to go through life... 340 00:18:08,212 --> 00:18:10,323 Thinking people are the sum total of what you see. 341 00:18:10,423 --> 00:18:13,576 Linda, I'm an asshole. Just forgive me. 342 00:18:13,676 --> 00:18:16,245 - You get a free pass this week. - Thank you. 343 00:18:16,345 --> 00:18:21,501 And thank you for taking care of mom these past few months. 344 00:18:21,601 --> 00:18:24,754 I'll bet she would've been a mess without you. Thank you. 345 00:18:24,854 --> 00:18:26,923 Why don't you swing by the store and pick up horry? 346 00:18:27,023 --> 00:18:29,842 I don't like him walking home in the dark. He gets confused sometimes. 347 00:18:29,942 --> 00:18:31,644 Sure. 348 00:18:32,778 --> 00:18:36,232 - Side door. Clean getaway. - Mm-hm. Heh. 349 00:18:55,384 --> 00:18:57,286 Horry. You need a ride? 350 00:18:57,386 --> 00:18:58,929 Hey, judd. 351 00:19:02,016 --> 00:19:03,125 Judd Altman. 352 00:19:03,225 --> 00:19:05,461 - Oh, my god. - Is that penny? 353 00:19:05,561 --> 00:19:07,755 Penny: I'm so sorry about your dad. 354 00:19:07,855 --> 00:19:10,466 I should've come today. I'm sorry. I have a thing with funerals. 355 00:19:10,566 --> 00:19:14,303 I'm afraid I'll start laughing or bawling or say something inappropriate, so I don't go. 356 00:19:14,403 --> 00:19:16,305 Which is not a solution, but there you have it. 357 00:19:16,405 --> 00:19:19,809 - Anyway, what's it been? Seven, 8, 9 years? - Something like that. 358 00:19:19,909 --> 00:19:21,936 Horry said you came alone. What happened to Quinn? 359 00:19:22,036 --> 00:19:23,836 - You didn't split up, did you? - Judd: Mm-mm. 360 00:19:23,913 --> 00:19:27,400 - Sorry. I don't know why I say these things. - Just a freak accident on an elliptical. 361 00:19:27,500 --> 00:19:29,652 Goddamn antidepressants I'm on. You know? 362 00:19:29,752 --> 00:19:32,580 - They just obliterate whatever filter I have. - Mm-hm. 363 00:19:33,422 --> 00:19:35,295 It's very embarrassing. 364 00:19:35,466 --> 00:19:39,842 - She left me. - I knew it! I fucking knew it! 365 00:19:40,429 --> 00:19:42,164 - I knew that. I'm sorry, but... - Aah! 366 00:19:42,264 --> 00:19:43,874 She slept with my boss, so... 367 00:19:43,974 --> 00:19:46,002 - Well, that'll do it. - Yes, it did. 368 00:19:46,102 --> 00:19:47,295 - Done. - Right. 369 00:19:47,395 --> 00:19:48,796 Penny: Gosh. And now your father. 370 00:19:48,896 --> 00:19:52,383 I'm sorry, judd. You're having a profoundly shitty year. 371 00:19:52,483 --> 00:19:54,606 I've had better. Yeah, it's not... 372 00:19:55,152 --> 00:19:57,388 Anyway, so you live here still? 373 00:19:57,488 --> 00:20:01,642 My mom got very sick, so I came back to spend time with her and see that through. 374 00:20:01,742 --> 00:20:06,647 And then, I don't know, I just became the girl that never left. 375 00:20:06,747 --> 00:20:09,120 Judd: It's understandable. It's a pretty place. 376 00:20:09,458 --> 00:20:11,027 Are you still skating? 377 00:20:11,127 --> 00:20:14,905 Yeah, I'm still skating. I'm running the skating school over at Spencer's now, which is great. 378 00:20:15,005 --> 00:20:17,366 - It's perfect. I get to skate every day. - Good for you. 379 00:20:17,466 --> 00:20:19,702 The owner gives me run of the place, which is awesome... 380 00:20:19,802 --> 00:20:21,704 In exchange for some small sexual favors. 381 00:20:21,804 --> 00:20:24,040 Hmm. Nice of him. And you. Great arrangement. 382 00:20:24,140 --> 00:20:26,334 - You used to laugh at my jokes. - Judd: No, I didn't. 383 00:20:26,434 --> 00:20:28,594 - Penny: Yes, you did. - I did. You used to be funnier. 384 00:20:28,644 --> 00:20:31,097 (Penny laughs & judd chuckles) 385 00:20:31,480 --> 00:20:36,186 Well, I'm not a fan of small talk, so I'm gonna give you a hug. 386 00:20:36,527 --> 00:20:39,430 - Mm. Heh. - Mm. 387 00:20:39,530 --> 00:20:40,890 Yeah, what a surprise. 388 00:20:40,990 --> 00:20:43,693 Thanks, horry. I'll pick them up tomorrow. 389 00:20:48,998 --> 00:20:51,166 I'll be outside when you're done. 390 00:20:58,007 --> 00:20:59,333 (Horry coughs & judd gasps) 391 00:21:01,010 --> 00:21:03,913 - Horry, you scared the crap out of me. - I have that effect on people. 392 00:21:04,013 --> 00:21:06,693 - My mother send you to get me? - Yes, but I was already headed out. 393 00:21:06,766 --> 00:21:10,086 - Come on. Get in the car. - Shit. I need to get my own place. 394 00:21:10,186 --> 00:21:13,547 - Heh. Why don't you? - Oh, brain injury. 395 00:21:13,647 --> 00:21:16,020 - There are things I can't do. - Like what? 396 00:21:16,358 --> 00:21:19,232 Like remember what the hell it is I can't do. 397 00:21:20,196 --> 00:21:22,723 - I can get my own car door, though. Thanks. - Judd: Heh. 398 00:21:22,823 --> 00:21:24,240 Sorry. 399 00:21:25,534 --> 00:21:26,977 Horry: So penny, huh? 400 00:21:27,077 --> 00:21:30,201 Yeah, I never figured she'd still be here. 401 00:21:30,581 --> 00:21:33,250 Why? Because she doesn't have a brain injury? 402 00:21:33,459 --> 00:21:37,709 No. No. Horry, sorry. I didn't mean it like that. It's just... 403 00:21:38,172 --> 00:21:40,825 - Just... - I'm just fucking with you. Heh, heh. 404 00:21:40,925 --> 00:21:44,912 Asshole. It's hard to see people from your past... 405 00:21:45,012 --> 00:21:49,513 When your present is so cataclysmically screwed up, you know? 406 00:21:50,226 --> 00:21:51,598 Welcome to my world. 407 00:21:59,902 --> 00:22:04,014 Whoops! We've come apart there, mom. Can you please close that robe? Cover it. 408 00:22:04,114 --> 00:22:06,976 They're just breasts, judd. Same ones you suckled at. 409 00:22:07,076 --> 00:22:10,438 No, mother. Those are not the same breasts you nursed us with. Those are different. 410 00:22:10,538 --> 00:22:11,897 You got bionic breasts now. 411 00:22:11,997 --> 00:22:14,650 Your father didn't see it that way. He liked to put his penis... 412 00:22:14,750 --> 00:22:16,986 Jesus Christ, mother. 413 00:22:17,086 --> 00:22:19,129 - Thank you. - I love you, judd. 414 00:22:19,713 --> 00:22:21,657 - But? - What do you mean, "but"? 415 00:22:21,757 --> 00:22:23,826 There's always a "but" when you say "I love you." 416 00:22:23,926 --> 00:22:27,830 I was just gonna say, I don't know how you all got so repressed. 417 00:22:27,930 --> 00:22:29,999 Hmm. Go figure. Mm. Whew. 418 00:22:30,099 --> 00:22:32,126 - Mom, I got it. I got the rest. - You sure? 419 00:22:32,226 --> 00:22:33,961 - I appreciate the help. - Okay. 420 00:22:34,061 --> 00:22:35,838 - I'm upstairs if you need me. - Okay. 421 00:22:35,938 --> 00:22:39,175 Hopefully you'll be looking for another sash for that robe, huh? 422 00:22:39,275 --> 00:22:41,819 You gotta double-sash robe, mom. 423 00:23:07,136 --> 00:23:09,338 (Keyboard clacking) 424 00:23:40,628 --> 00:23:42,530 Paul: You don't know what you're talking about. 425 00:23:42,630 --> 00:23:45,790 - Phillip: He left it to all of us. - Paul: We are not having this conversation. 426 00:23:45,799 --> 00:23:48,759 - Hilary: Paul, I think this is a wonderful idea. - Paul: This is bullshit. 427 00:23:48,761 --> 00:23:50,830 Hilary: Dad always wanted his sons to work together. 428 00:23:50,930 --> 00:23:54,375 - Phillip: It's like dad's legacy to us. - Paul: You don't know what you're talking about. 429 00:23:54,475 --> 00:23:56,544 Phillip: What do you mean? I'm part of this family. 430 00:23:56,644 --> 00:23:58,324 - Would you listen? - Paul: No, you listen. 431 00:23:58,354 --> 00:24:00,381 Dad always intended for the store to go to me. 432 00:24:00,481 --> 00:24:03,551 That's why he left half of it to me and the other half to the three of you. 433 00:24:03,651 --> 00:24:06,887 Now, after we settle the will, I'll buy out your shares at a fair valuation. 434 00:24:06,987 --> 00:24:09,765 I don't wanna sell you my share. I wanna run the store with you. 435 00:24:09,865 --> 00:24:12,434 How exactly do you think you can add to the business? 436 00:24:12,534 --> 00:24:13,769 I can help you grow it. 437 00:24:13,869 --> 00:24:17,773 New locations and expanded lines. What? 438 00:24:17,873 --> 00:24:21,026 - The only thing you've ever grown is weed. - And he was very good at it. 439 00:24:21,126 --> 00:24:24,280 - Mommy, come on! - I'm just saying, he's very entrepreneurial. 440 00:24:24,380 --> 00:24:26,448 Phillip: Listen, Paul, you don't believe in me. 441 00:24:26,548 --> 00:24:29,451 I get that. I never believed in myself either, really. 442 00:24:29,551 --> 00:24:32,746 But I've changed. And you're the brains of the outfit. I know that. 443 00:24:32,846 --> 00:24:36,625 But what about marketing and advertising? What about networking? I'm the people person. 444 00:24:36,725 --> 00:24:39,628 That's who I am. And you are not one. 445 00:24:39,728 --> 00:24:42,590 You're a nice guy, but let's face it: You're a little scary. 446 00:24:42,690 --> 00:24:44,967 As a matter of fact, you're scaring me right now. 447 00:24:45,067 --> 00:24:47,386 Your face is red. Are you breathing? Is he breathing? 448 00:24:47,486 --> 00:24:50,097 Judd! Get in here and back me up! 449 00:24:50,197 --> 00:24:52,808 Yup. Paul, I do think we should talk about it. 450 00:24:52,908 --> 00:24:54,393 - Thank you. - Mind your business. 451 00:24:54,493 --> 00:24:56,687 It is his business. You said he owns a sixth of it. 452 00:24:56,787 --> 00:24:59,315 A third, because I'm gifting my share to judd. 453 00:24:59,415 --> 00:25:00,983 - You're welcome. - Mm. Thank you. 454 00:25:01,083 --> 00:25:04,570 So together, judd and I own half the business. That's awesome. 455 00:25:04,670 --> 00:25:07,865 This is my livelihood! You can't just make this decision. 456 00:25:07,965 --> 00:25:11,165 - Let's talk about this, please. - Paul: We just did. You guys don't have a clue. 457 00:25:11,260 --> 00:25:12,953 He's not coming to work for me. 458 00:25:13,053 --> 00:25:16,165 Well, see, we'd be partners, actually, after I buy judd's shares. 459 00:25:16,265 --> 00:25:19,810 - Little brother, you can't even buy a suit. - People can change, Paul. 460 00:25:23,397 --> 00:25:26,396 Okay. I get it. 461 00:25:26,775 --> 00:25:30,846 - How rich are you exactly, Tracy? - This has nothing to do with me. 462 00:25:30,946 --> 00:25:33,182 We all know the store is yours. No one's disputing that. 463 00:25:33,282 --> 00:25:37,144 You little whore. 464 00:25:37,244 --> 00:25:39,146 - Whoa. - What the fuck did you just call her? 465 00:25:39,246 --> 00:25:41,774 - Whoa, whoa, whoa. - No, no. Not her. You. 466 00:25:41,874 --> 00:25:43,525 - Ah. - You're a whore. 467 00:25:43,625 --> 00:25:45,903 - Why don't you come here and say that? - Here I come. 468 00:25:46,003 --> 00:25:47,112 No, no. Not in the house. 469 00:25:47,212 --> 00:25:49,031 (All shouting indistinctly) 470 00:25:49,131 --> 00:25:51,617 Tracy: Okay, this was great. 471 00:25:51,717 --> 00:25:55,496 You've given each other a lot to absorb. Let's agree to put a pin in it, shall we? 472 00:25:55,596 --> 00:25:58,207 And then you can assimilate the new information. 473 00:25:58,307 --> 00:26:00,876 Maybe reconsider your positions. Okay? Great. 474 00:26:00,976 --> 00:26:03,045 - Makes sense. - Tracy: Great work, guys. 475 00:26:03,145 --> 00:26:04,838 Phillip: Argh! You motherfucker. 476 00:26:04,938 --> 00:26:06,215 (All shouting indistinctly) 477 00:26:06,315 --> 00:26:07,424 - Come here. - Get off. 478 00:26:07,524 --> 00:26:10,469 - Hilary: Not in the house. - Annie: Come on, guys. 479 00:26:10,569 --> 00:26:12,271 (Judd groaning) 480 00:26:13,489 --> 00:26:15,362 - Hilary: Are you all right? - Ugh. 481 00:26:16,033 --> 00:26:17,768 Whew. 482 00:26:17,868 --> 00:26:19,115 (Groans) 483 00:26:19,995 --> 00:26:22,869 - Good morning. - Annie: Oh, my god. 484 00:26:23,165 --> 00:26:24,984 What? 485 00:26:25,084 --> 00:26:27,403 - Tracy: What was that moment? - Wendy: Could I talk about it? 486 00:26:27,503 --> 00:26:28,696 Tracy: About your brother? 487 00:26:28,796 --> 00:26:31,573 Wendy: So I'm 11 years old, and mom's out somewhere... 488 00:26:31,673 --> 00:26:35,077 And dad was upstairs, like, fixing the rain gutters on the roof. 489 00:26:35,177 --> 00:26:38,789 And I am downstairs, babysitting Phillip, the eternal baby... 490 00:26:38,889 --> 00:26:40,040 Like always... 491 00:26:40,140 --> 00:26:45,004 When I suddenly realize that I have gotten my period for the first time. 492 00:26:45,104 --> 00:26:49,174 Anyway, 11, right? So I run outside and call up to dad... 493 00:26:49,274 --> 00:26:52,052 But he's, like, using a power tool or something and can't hear me. 494 00:26:52,152 --> 00:26:55,264 I grab a baseball off the lawn and toss it up at him. 495 00:26:55,364 --> 00:26:57,224 I mean, I just meant to get his attention. 496 00:26:57,324 --> 00:27:00,269 But somehow, it hits him square in the back of the head. 497 00:27:00,369 --> 00:27:02,896 - He falls off the roof. - Oh, I remember that. 498 00:27:02,996 --> 00:27:06,275 - All: Ha-ha-ha. - Okay. So we all get in the back seat. 499 00:27:06,375 --> 00:27:10,612 Dad drives to the hospital with a broken arm and a gash on his forehead. 500 00:27:10,712 --> 00:27:14,450 And the nurse looks at him and she's like, "what in the world happened to you?" 501 00:27:14,550 --> 00:27:17,036 And dad just says, "my daughter got her period." 502 00:27:17,136 --> 00:27:18,245 (All laughing) 503 00:27:18,345 --> 00:27:20,372 Hilary: That is so fantastic, Wendy. 504 00:27:20,472 --> 00:27:21,915 (Cell phone buzzing) 505 00:27:22,015 --> 00:27:24,752 - That's so much like your dad. - Oh, let me say hi. 506 00:27:24,852 --> 00:27:27,412 - It's your wife. Aren't you gonna take it? - I'll call her back. 507 00:27:27,479 --> 00:27:29,506 Why don't you tell another story about your cycle? 508 00:27:29,606 --> 00:27:31,592 - That was a real crowd pleaser. - Ha, ha! 509 00:27:31,692 --> 00:27:35,054 No, Wendy's gone already. It's your turn. Give us a good story about you and dad. 510 00:27:35,154 --> 00:27:37,639 Oh. That's what we're doing, huh? I'm blanking. 511 00:27:37,739 --> 00:27:38,974 Maybe come back to me. 512 00:27:39,074 --> 00:27:42,278 What, you can't think of a single memory of your father? 513 00:27:43,745 --> 00:27:47,316 - Not right now. Go ahead. - No, I already went. Mine was amazing. 514 00:27:47,416 --> 00:27:49,777 I don't know what's going on with you, but I do know this: 515 00:27:49,877 --> 00:27:54,583 If you don't take the time to properly mourn your father here, you're gonna regret it. 516 00:27:55,382 --> 00:27:56,617 (Doorbell rings) 517 00:27:56,717 --> 00:27:58,965 And Shiva time. 518 00:28:01,430 --> 00:28:03,791 - Hilary: Did you like the book? - Yeah. 519 00:28:03,891 --> 00:28:05,542 Okay. To you? 520 00:28:05,642 --> 00:28:07,344 That'd be perfect. 521 00:28:07,936 --> 00:28:09,171 Crazy, right? 522 00:28:09,271 --> 00:28:11,473 - I'm so sorry for your loss. - Thank you. 523 00:28:13,400 --> 00:28:14,510 - Woman: Hi, Wendy. - Hi. 524 00:28:14,610 --> 00:28:16,812 (Cell phone buzzing) 525 00:28:19,781 --> 00:28:21,901 - Have some coffee. - No, thank you. I don't want any. 526 00:28:21,992 --> 00:28:24,019 - You want this coffee. - It's not even coffee. 527 00:28:24,119 --> 00:28:26,355 - What is that? - It's dad's schnapps. I raided the bar. 528 00:28:26,455 --> 00:28:28,690 No, thank you. Get it out of my face. Are you drunk? 529 00:28:28,790 --> 00:28:30,359 - don't judge me. - I'm not judging you. 530 00:28:30,459 --> 00:28:31,527 (Cell phone buzzing) 531 00:28:31,627 --> 00:28:34,530 Judd: It's great. You don't really drink that much, right? Good for you. 532 00:28:34,630 --> 00:28:37,533 - Oh, my god, will you just take the call? - No. Just butt out. Please? 533 00:28:37,633 --> 00:28:40,702 This is crazy enough without you keeping your divorce a secret. 534 00:28:40,802 --> 00:28:45,040 - Be quiet, please. Mother's right next to me. - I am being quiet. That's the funny thing. 535 00:28:45,140 --> 00:28:48,544 - You just got louder. Mother's next to me. - If you can't tell your family, then who? 536 00:28:48,644 --> 00:28:52,089 - I would rather tell anyone else, actually. - That is rude. 537 00:28:52,189 --> 00:28:55,217 - Why don't you go upstairs and take a nap? - I can't do this anymore. 538 00:28:55,317 --> 00:28:58,178 Because this is already a new record for me keeping my mouth shut. 539 00:28:58,278 --> 00:29:00,347 Hey, drunk girl, why don't you shut your face? 540 00:29:00,447 --> 00:29:04,226 It is growing inside me like this fat hairy tumor. I need to let it out. 541 00:29:04,326 --> 00:29:06,812 - Seriously, put that down. - You're stressed out and grieving. 542 00:29:06,912 --> 00:29:10,649 - You're walking around like a ticking bomb. - Make the words stop coming out of your mouth. 543 00:29:10,749 --> 00:29:14,611 People ask me, "what's going on with judd?" I have to be like, "I don't know." But I do know. 544 00:29:14,711 --> 00:29:17,948 - I can't believe how much I hate you right now. - Listen, I love you. 545 00:29:18,048 --> 00:29:20,909 - You tell them, or I will tell them. - Get your hand off me, please. 546 00:29:21,009 --> 00:29:22,411 I will pinch you. I'll punch you. 547 00:29:22,511 --> 00:29:25,080 Applebaum: Judd, where is that beautiful wife of yours? 548 00:29:25,180 --> 00:29:27,624 She's gone. Quinn is gone. It's over. 549 00:29:27,724 --> 00:29:30,085 It's a little bit complicated. Or maybe it's not. 550 00:29:30,185 --> 00:29:33,964 She's been sleeping with my boss. I walked in on them having sex in my bed. 551 00:29:34,064 --> 00:29:36,884 So I guess it's not that complicated. It's simple. 552 00:29:36,984 --> 00:29:40,233 I'm divorcing her whore ass. 553 00:29:41,280 --> 00:29:42,598 (Sighs) 554 00:29:42,698 --> 00:29:44,866 How are you doing, Mrs. applebaum? 555 00:29:46,368 --> 00:29:47,477 - Happy? - Wendy: Yep. 556 00:29:47,577 --> 00:29:48,903 Thank you. 557 00:29:54,501 --> 00:29:56,954 Chelsea: You stop it. Stop it. 558 00:29:57,379 --> 00:29:58,864 Ha, ha. Oh, my god. 559 00:29:58,964 --> 00:30:01,258 You're like a magician. 560 00:30:01,508 --> 00:30:02,784 Wendy: You okay, there? 561 00:30:02,884 --> 00:30:05,495 Tracy: Yeah. I realize what this must look like to you all. 562 00:30:05,595 --> 00:30:07,623 I mean, this was supposed to be a fling, you know? 563 00:30:07,723 --> 00:30:10,472 Younger guy, get in, get out, move on. 564 00:30:11,059 --> 00:30:14,463 - Appropriate men are so boring, you know? - I do know. 565 00:30:14,563 --> 00:30:15,797 And disappointing. 566 00:30:15,897 --> 00:30:19,226 And Phillip was alive and in the moment... 567 00:30:20,319 --> 00:30:22,304 And it wasn't supposed to turn into anything. 568 00:30:22,404 --> 00:30:24,598 (Chelsea giggles & Phillip speaks indistinctly) 569 00:30:24,698 --> 00:30:28,143 - I mean, really, look at him. He's a moron. - Yeah. 570 00:30:28,243 --> 00:30:31,743 Of course, I'm the moron who fell in love with him, so... 571 00:30:33,415 --> 00:30:34,816 don't worry about Chelsea. 572 00:30:34,916 --> 00:30:37,945 Phillip's skanky ex-girlfriends are a dime a dozen. 573 00:30:38,045 --> 00:30:40,489 Do they all have to look like Victoria's secret models? 574 00:30:40,589 --> 00:30:43,825 - She's not that hot. - Oh, come on. I would do her. 575 00:30:43,925 --> 00:30:47,720 Yeah. I wouldn't say that in front of my brother. 576 00:30:49,181 --> 00:30:50,382 (Sighs) 577 00:30:52,768 --> 00:30:56,893 There you are. Hey. Want some help? 578 00:30:58,440 --> 00:31:00,008 So sorry about Quinn. 579 00:31:00,108 --> 00:31:03,845 Yeah, yeah. I'm sorry I didn't tell you any sooner. I just... 580 00:31:03,945 --> 00:31:07,432 It's been a very long time since we told each other things. 581 00:31:07,532 --> 00:31:10,155 I think we're both out of practice. 582 00:31:12,120 --> 00:31:14,118 I guess so. 583 00:31:14,748 --> 00:31:17,952 I got this. I'll do the rest. You go to bed. 584 00:31:19,294 --> 00:31:22,168 - I love you, son. - I love you. 585 00:31:23,673 --> 00:31:25,875 (Cell phone buzzing) 586 00:31:27,636 --> 00:31:28,704 Hello? 587 00:31:28,804 --> 00:31:31,957 Phillip over phone: We're in Paul's car. Come on, we're making a run for it. 588 00:31:32,057 --> 00:31:34,259 (pearl jam's "better man" playing over speakers) 589 00:31:34,601 --> 00:31:36,003 Jesus. 590 00:31:36,103 --> 00:31:38,505 Boy, this place has not changed at all, huh? 591 00:31:38,605 --> 00:31:41,103 Why mess with perfection? 592 00:31:42,818 --> 00:31:44,395 - Judd: Hi. - Hey. Ha, ha. 593 00:31:45,320 --> 00:31:46,763 They let you out, huh? 594 00:31:46,863 --> 00:31:50,225 - Oh, little bit more of a jailbreak, actually. - Penny: I bet. 595 00:31:50,325 --> 00:31:54,396 I'd invite you to come join us, but I think that that would probably be a huge mistake, so... 596 00:31:54,496 --> 00:31:56,898 - Oh. Well, now I have to come. - You don't. Really. 597 00:31:56,998 --> 00:31:59,693 Penny. I'm warning you. Okay. Guys, you remember penny. 598 00:31:59,793 --> 00:32:03,071 Hey, you guys, I just wanted to say I was so sorry to hear about mort. 599 00:32:03,171 --> 00:32:04,906 Penny Moore? Wow. 600 00:32:05,006 --> 00:32:07,075 - You don't still live here. - I do. 601 00:32:07,175 --> 00:32:09,036 - You do? - Sometimes you're worse than mom. 602 00:32:09,136 --> 00:32:11,580 - That was uncalled for. - You should listen to yourself. 603 00:32:11,680 --> 00:32:13,540 You should look at yourself. How about that? 604 00:32:13,640 --> 00:32:15,709 Can I get beers for everybody? Who wants a beer? 605 00:32:15,809 --> 00:32:18,011 - Way ahead of you. - Judd: Did you do this? 606 00:32:18,603 --> 00:32:21,089 - I just wanted a beer, Phillip. - They were all out. 607 00:32:21,189 --> 00:32:24,718 This is great. All of us together. I don't know why we don't do this more often. 608 00:32:24,818 --> 00:32:26,303 We don't like each other very much. 609 00:32:26,403 --> 00:32:29,556 I never got a chance to go out drinking with my brothers. And my sister. 610 00:32:29,656 --> 00:32:31,933 By the time I could drink, you guys were all gone. 611 00:32:32,033 --> 00:32:34,770 - This is a big moment for me. To my family. - Judd: Cheers. 612 00:32:34,870 --> 00:32:36,772 - And to dad. - To dad. 613 00:32:36,872 --> 00:32:38,440 - To dad. - To dad. 614 00:32:38,540 --> 00:32:42,244 - Just have half of that. - Yeah. Judd, take care of judd. 615 00:32:42,711 --> 00:32:43,820 That's awful. 616 00:32:43,920 --> 00:32:46,823 - So this thing with Quinn...? - Well, we're not gonna discuss that. 617 00:32:46,923 --> 00:32:48,408 - Can we? - No. We can't. 618 00:32:48,508 --> 00:32:52,120 - We discussed it with the whole neighborhood. - We did. Thanks to you. Appreciate it. 619 00:32:52,220 --> 00:32:54,664 - The whole neighborhood? - The whole neighborhood knows. 620 00:32:54,764 --> 00:32:57,334 It was ugly. Whatever you're imagining, multiply it. 621 00:32:57,434 --> 00:33:00,796 - Come on, you needed to let it out. - You needed to let it out. 622 00:33:00,896 --> 00:33:03,632 - I did need to let it out. - We don't have to talk about it anymore. 623 00:33:03,732 --> 00:33:04,841 (Cell phone chimes) 624 00:33:04,941 --> 00:33:07,219 I can't understand why she was fucking Wade beaufart. 625 00:33:07,319 --> 00:33:09,119 - Me neither. - Phillip: Walk me through that. 626 00:33:09,154 --> 00:33:11,874 - No, we're at Walker's. - Please, anything else you wanna discuss... 627 00:33:11,948 --> 00:33:14,643 I'm happy to. We just got here like ten minutes ago. 628 00:33:14,743 --> 00:33:17,854 Look, you need to calm down. Calm down. Calm down. 629 00:33:17,954 --> 00:33:19,747 I'm coming home. I'm coming home. 630 00:33:21,708 --> 00:33:23,485 - I have to go have sex. - Oh. 631 00:33:23,585 --> 00:33:27,114 - In some cultures, people actually enjoy sex. - Well, not when it's on a schedule. 632 00:33:27,214 --> 00:33:29,991 Come on, Annie's hot. Not as hot as when she dated judd, but... 633 00:33:30,091 --> 00:33:31,993 - Why don't you shut the fuck up? - Here we go. 634 00:33:32,093 --> 00:33:33,829 - We're not doing this again. - "Again"? 635 00:33:33,929 --> 00:33:36,373 Judd dated her six months. I've been married to her six years. 636 00:33:36,473 --> 00:33:38,875 At what point are you gonna stop being an asshole about it? 637 00:33:38,975 --> 00:33:42,671 I don't know. Maybe at the point when it stops bugging the shit out of you. 638 00:33:42,771 --> 00:33:44,631 It was actually more like nine months. 639 00:33:44,731 --> 00:33:47,309 - Jesus, judd. - You never forget your first. 640 00:33:49,986 --> 00:33:52,655 I've had about enough of you today, Phillip. 641 00:33:54,199 --> 00:33:55,696 That's fair. 642 00:33:58,828 --> 00:34:01,356 - Okay. - Penny. 643 00:34:01,456 --> 00:34:03,158 Go take care of business. 644 00:34:03,416 --> 00:34:06,528 - You guys are idiots. Seriously. Off-the-charts. - What did I do? 645 00:34:06,628 --> 00:34:08,155 - Wendy: Bye, penny. - Bye. 646 00:34:08,255 --> 00:34:10,198 - Aw. - We'll take a cab. Or walk. 647 00:34:10,298 --> 00:34:11,700 Seven days, huh? 648 00:34:11,800 --> 00:34:14,000 - I don't know how we're gonna make it. - Penny: Ha, ha. 649 00:34:14,052 --> 00:34:17,539 I don't know. You have each other no matter what, and I think that's great. 650 00:34:17,639 --> 00:34:19,332 I'm an only child, so... 651 00:34:19,432 --> 00:34:21,835 - That sounds so good. - Penny: Ha, ha. 652 00:34:21,935 --> 00:34:23,545 Judd: Does that not sound good? 653 00:34:23,645 --> 00:34:25,062 Yeah. 654 00:34:33,113 --> 00:34:34,690 - Oh. Hello. - Oh, god. 655 00:34:34,906 --> 00:34:36,725 I should've known you were gonna be out here. 656 00:34:36,825 --> 00:34:39,699 Come out here. I figured something out. 657 00:34:40,537 --> 00:34:43,581 - You're gonna like it. It's about you. - I'd better like it. 658 00:34:44,958 --> 00:34:47,402 I should just come out here and push you off the roof. 659 00:34:47,502 --> 00:34:48,737 (Wendy chuckles) 660 00:34:48,837 --> 00:34:50,405 Come here, grandpa. 661 00:34:50,505 --> 00:34:53,549 - Used to be a lot easier. - Heh. 662 00:34:54,342 --> 00:34:56,745 No, thank you. You're done too. 663 00:34:56,845 --> 00:34:59,956 - It's gonna be penny Moore. It's fantastic. - What are you talking about? 664 00:35:00,056 --> 00:35:03,168 The person that you sleep with before you get back together with Quinn. 665 00:35:03,268 --> 00:35:06,213 Is that what you've got figured out? I'm not sleeping with penny. 666 00:35:06,313 --> 00:35:10,800 I mean, it's kind of poetic, actually, if you think about how crazy she was about you. 667 00:35:10,900 --> 00:35:12,928 She was a kid. It was a long time ago. 668 00:35:13,028 --> 00:35:16,431 Penny was in love with you. But you were in love with Annie. 669 00:35:16,531 --> 00:35:19,768 Until you met Quinn. Then you married Quinn, and she left you. 670 00:35:19,868 --> 00:35:23,313 And Annie married Paul. And that is the glory of love. 671 00:35:23,413 --> 00:35:26,942 We want the ones we can't have, and we crap all over the ones that we can. 672 00:35:27,042 --> 00:35:29,210 Rinse and repeat. 673 00:35:30,086 --> 00:35:33,881 - Well, you loved horry. - And he loved me. 674 00:35:34,299 --> 00:35:39,756 So, of course, life had to take a steaming dump all over that one. 675 00:35:43,433 --> 00:35:46,432 And what makes you think that I'm gonna get back together with Quinn? 676 00:35:47,437 --> 00:35:50,766 Divorce is complicated. Starting over is complicated. 677 00:35:51,066 --> 00:35:53,468 And you don't do complicated, judd. You never have. 678 00:35:53,568 --> 00:35:55,136 Bullshit. What are you talking about? 679 00:35:55,236 --> 00:35:59,307 You have had your whole life mapped out since you were 12 years old. 680 00:35:59,407 --> 00:36:02,310 With your pretty wife and your perfect apartment. 681 00:36:02,410 --> 00:36:04,854 That's just who you are, you know? No muss, no fuss. 682 00:36:04,954 --> 00:36:07,983 And so you're gonna sleep with penny so you can forgive Quinn... 683 00:36:08,083 --> 00:36:12,629 And then you'll get back on the road more traveled and pretend you never got off. 684 00:36:15,840 --> 00:36:18,159 Glad you got it all thought out. 685 00:36:18,259 --> 00:36:20,336 It's what I do. 686 00:36:54,921 --> 00:36:57,123 (Barry & Wendy shouting indistinctly) 687 00:37:08,393 --> 00:37:10,345 (Shouting stops) 688 00:37:18,403 --> 00:37:20,605 (Water running) 689 00:37:26,494 --> 00:37:30,164 Judd: No, no, come on. Seriously? 690 00:37:30,999 --> 00:37:32,371 Hello? 691 00:37:33,668 --> 00:37:35,870 (Footsteps approaching) 692 00:37:38,047 --> 00:37:40,909 Hey. Sorry, I was blow-drying my hair. I think I blew a fuse. 693 00:37:41,009 --> 00:37:44,204 No, it's not your fault. My dad insisted on doing his own wiring. 694 00:37:44,304 --> 00:37:48,554 He actually would have preferred to have been electrocuted than pay a licensed professional. 695 00:37:49,142 --> 00:37:50,752 Oh, Jesus Christ! 696 00:37:50,852 --> 00:37:52,921 - Are you okay? Ha-ha-ha. - Not that one. 697 00:37:53,021 --> 00:37:55,349 How about this one? 698 00:37:55,482 --> 00:37:56,758 Ah, yes. 699 00:37:56,858 --> 00:37:59,928 - All right. Got it in two. - Runs in the family. 700 00:38:00,028 --> 00:38:01,888 Back to your day. 701 00:38:01,988 --> 00:38:03,656 Nicely done. 702 00:38:04,866 --> 00:38:07,160 So crazy we're all back in this house again, huh? 703 00:38:07,535 --> 00:38:09,604 - Wow. - What do you got there? 704 00:38:09,704 --> 00:38:10,772 Oh, this is, um, my... 705 00:38:10,872 --> 00:38:13,900 - Something you wanna tell me? - Yes, I'm a drug addict. Ha, ha. 706 00:38:14,000 --> 00:38:16,236 Poor Annie. That's for the babies? 707 00:38:16,336 --> 00:38:19,085 It's my fertility medicine. So that's fun. 708 00:38:19,214 --> 00:38:21,991 - Sorry you're going through that. - Oh, it's awesome. 709 00:38:22,091 --> 00:38:25,912 - Mm-hm. - So not tense in any way for a marriage. 710 00:38:26,012 --> 00:38:29,591 - Mm. Good luck. - Yeah. Here's hoping. 711 00:38:39,400 --> 00:38:41,803 Cole: Boom, boom, boom. 712 00:38:41,903 --> 00:38:44,180 I cracked them up. 713 00:38:44,280 --> 00:38:46,360 - Tracy: Come on. - Phillip: don't give me this shit. 714 00:38:46,407 --> 00:38:49,978 Tracy: You were sitting there flirting with her in front of me, in front of your family. 715 00:38:50,078 --> 00:38:52,313 Phillip: It's two friends having a conversation. 716 00:38:52,413 --> 00:38:53,982 Tracy: So that's your correct answer? 717 00:38:54,082 --> 00:38:56,151 Well, apparently I'm an irredeemable asshole. 718 00:38:56,251 --> 00:39:00,613 Phillip, please tell me and my deaf children, how did you manage to seduce your therapist? 719 00:39:00,713 --> 00:39:03,074 - Why are you doing this, Phillip? - Doing what, mommy? 720 00:39:03,174 --> 00:39:05,702 - Dating your mother. - Fuck off, Wendy. 721 00:39:05,802 --> 00:39:07,120 - Wendy: Rude. - Sorry. 722 00:39:07,220 --> 00:39:10,081 - Well, I think Tracy is lovely. - Thank you. 723 00:39:10,181 --> 00:39:11,833 She's closer to my age than yours. 724 00:39:11,933 --> 00:39:14,335 I'm not as young as you like to think, and neither are you. 725 00:39:14,435 --> 00:39:15,754 - Hey. - Hey. 726 00:39:15,854 --> 00:39:19,007 There is no version of this scenario that doesn't end badly. 727 00:39:19,107 --> 00:39:21,593 - Kind of like this conversation? - Which ends right now. 728 00:39:21,693 --> 00:39:23,974 - Right behind you. - Hilary: You cannot leave this house. 729 00:39:24,070 --> 00:39:25,305 We're sitting Shiva. 730 00:39:25,405 --> 00:39:28,905 Mom, you're sitting in the same spot we put our Christmas tree. 731 00:39:30,243 --> 00:39:31,603 Judd: Oh, it's a fast car. 732 00:39:31,703 --> 00:39:33,855 - I know what you're thinking. - That we're gonna die? 733 00:39:33,955 --> 00:39:36,908 That I'm a screw-up and that Tracy's rich and that's why I'm with her. 734 00:39:37,250 --> 00:39:38,918 Shit. Phillip. 735 00:39:40,253 --> 00:39:41,500 (Horn honks) 736 00:39:41,754 --> 00:39:43,656 Why are you with her? 737 00:39:43,756 --> 00:39:45,033 You know, because I love her. 738 00:39:45,133 --> 00:39:47,410 A better class of woman is helping me grow a little. 739 00:39:47,510 --> 00:39:48,912 You're using her for her class? 740 00:39:49,012 --> 00:39:51,206 I'm not using her any more than she's using me. 741 00:39:51,306 --> 00:39:54,375 But isn't that what love is? Two people who fulfill needs within each other? 742 00:39:54,475 --> 00:39:56,920 Slow down. Please. Phillip. Come on, man. 743 00:39:57,020 --> 00:40:00,340 Hey. Hey. Slow down. Way too fast. This is not a toy. 744 00:40:00,440 --> 00:40:02,133 - You wanna drive? - Yeah, I wanna drive. 745 00:40:02,233 --> 00:40:05,053 Pull over. Brake. 746 00:40:05,153 --> 00:40:06,971 That's sensible. Thank you. 747 00:40:07,071 --> 00:40:09,849 - Fucking bullshit. - See you in an hour. 748 00:40:09,949 --> 00:40:12,527 Hey, hey, hey! 749 00:40:12,994 --> 00:40:16,414 - Phillip! - Phillip: Tell penny I said hi! 750 00:40:22,587 --> 00:40:24,380 (Over speakers) I told you. 751 00:40:25,673 --> 00:40:28,217 That we could fly. 752 00:40:29,510 --> 00:40:32,304 'Cause we all have wings. 753 00:40:33,056 --> 00:40:38,137 But some of us don't know why 754 00:40:40,647 --> 00:40:42,815 I was standing. 755 00:40:43,358 --> 00:40:44,559 Hey. 756 00:40:45,693 --> 00:40:47,387 Grab some skates from the rental shack. 757 00:40:47,487 --> 00:40:50,348 No, no, I wasn't planning on skating today. 758 00:40:50,448 --> 00:40:52,892 I wasn't planning on doing that routine in front of you... 759 00:40:52,992 --> 00:40:55,436 So I guess the day has other plans for both of us. 760 00:40:55,536 --> 00:40:57,397 - don't throw that. - Go with it. 761 00:40:57,497 --> 00:40:58,731 I'm just gonna wa... 762 00:40:58,831 --> 00:41:01,776 Well, I can't reach that. I'll watch. 763 00:41:01,876 --> 00:41:03,077 Come on. 764 00:41:03,670 --> 00:41:05,372 All right. 765 00:41:14,597 --> 00:41:19,394 All right. Stay in the car, Phillip. Stay in the car. 766 00:41:20,311 --> 00:41:23,515 (Cyndi lauper's "time after time" playing over speakers) 767 00:41:24,983 --> 00:41:26,634 Wow. 768 00:41:26,734 --> 00:41:28,607 Nice. 769 00:41:29,654 --> 00:41:32,265 - Little mood lighting, huh? - What are you waiting for? 770 00:41:32,365 --> 00:41:36,311 - You can skate, can't you? - Of course I can skate. Yeah. 771 00:41:36,411 --> 00:41:38,229 - Oh, no, no. Oh. - Aah! 772 00:41:38,329 --> 00:41:39,480 Oh, that hurts. 773 00:41:39,580 --> 00:41:42,317 - Are you okay? - Oh. I forgot how much fun this is. 774 00:41:42,417 --> 00:41:45,120 - Oh. - Oh, god. Oh, dear. 775 00:41:46,379 --> 00:41:47,780 - Welcome. - Ha, ha. 776 00:41:47,880 --> 00:41:49,657 You really are a mess, aren't you? 777 00:41:49,757 --> 00:41:51,618 - Yeah, I am. - Ha-ha-ha. 778 00:41:51,718 --> 00:41:54,637 You're not catching me at my best. 779 00:41:55,138 --> 00:41:56,806 (Judd sighs) 780 00:41:57,265 --> 00:41:58,557 Do you miss him? 781 00:42:00,018 --> 00:42:01,561 Do I miss my dad? 782 00:42:01,769 --> 00:42:04,722 - Yeah. - Yeah. Yeah, I miss my dad. 783 00:42:05,857 --> 00:42:10,678 And he did happen to die at a time when life is kind of messy. 784 00:42:10,778 --> 00:42:14,057 I mean, I don't know if I would've talked to him about any of it... 785 00:42:14,157 --> 00:42:17,952 But there's something nice about knowing that he was out there, you know? 786 00:42:20,121 --> 00:42:22,244 Yeah. 787 00:42:22,457 --> 00:42:24,125 (Chuckles) 788 00:42:24,459 --> 00:42:25,902 Ah. 789 00:42:26,002 --> 00:42:27,624 (Chuckles) 790 00:42:27,795 --> 00:42:31,032 Have you ever been up to Maine, penny? 791 00:42:31,132 --> 00:42:33,409 Ha, ha. What? 792 00:42:33,509 --> 00:42:36,838 Heh. Sorry, just go with it. You ever been up there? 793 00:42:37,513 --> 00:42:39,248 Um... 794 00:42:39,348 --> 00:42:42,643 - I've been to Cape Cod. Does that count? - It does, yeah. 795 00:42:43,352 --> 00:42:47,507 For as long as I can remember, every time I drive on the interstate... 796 00:42:47,607 --> 00:42:49,050 I would always think: 797 00:42:49,150 --> 00:42:51,678 If I just keep heading north, I can get to Maine, right? 798 00:42:51,778 --> 00:42:53,972 Honestly, it doesn't need to be Maine specifically... 799 00:42:54,072 --> 00:42:55,932 I suppose, but just any place new, right? 800 00:42:56,032 --> 00:42:59,862 And I never have. I've never taken any chances. 801 00:43:01,746 --> 00:43:04,941 I've spent my entire life playing it safe... 802 00:43:05,041 --> 00:43:09,337 Just to avoid being exactly where I am right now. 803 00:43:09,796 --> 00:43:13,157 Well, you know where you are right now? 804 00:43:13,257 --> 00:43:16,160 Right now you're in a cool rink on a hot day... 805 00:43:16,260 --> 00:43:18,454 Listening to a cyndi lauper classic... 806 00:43:18,554 --> 00:43:20,677 Under some disco lights. 807 00:43:21,057 --> 00:43:25,461 Cut yourself some slack, judd. Anything can happen. 808 00:43:25,561 --> 00:43:27,934 Anything happens all the time. 809 00:43:29,941 --> 00:43:31,050 Time after time 810 00:43:31,150 --> 00:43:32,397 (penny chuckles) 811 00:43:33,361 --> 00:43:35,939 Time after time. 812 00:43:36,989 --> 00:43:39,612 Time after time. 813 00:43:40,743 --> 00:43:42,195 Time after time. 814 00:43:46,124 --> 00:43:47,667 Sorry I'm late. 815 00:43:48,626 --> 00:43:49,944 You're a dick. 816 00:43:50,044 --> 00:43:52,167 Yeah, tell me something I don't know. 817 00:43:52,630 --> 00:43:55,253 Your shirt's on inside out. 818 00:43:57,176 --> 00:43:59,720 That, I did not know. 819 00:44:10,231 --> 00:44:12,183 Hi. 820 00:44:12,400 --> 00:44:15,636 I'm so sorry to show up unannounced like this, but I've been trying to call. 821 00:44:15,736 --> 00:44:18,655 - I wish you would've told me. - What do you want? 822 00:44:19,782 --> 00:44:21,726 Smells like dead fish in here. 823 00:44:21,826 --> 00:44:23,978 don't worry about that. You're gonna be leaving soon. 824 00:44:24,078 --> 00:44:27,440 Please, judd. Do you think it was easy for me to come here? I need to talk to you. 825 00:44:27,540 --> 00:44:29,192 What do you possibly have to say here? 826 00:44:29,292 --> 00:44:31,790 Are you and Wade getting married? Is that it? 827 00:44:35,506 --> 00:44:37,742 (Vomiting) 828 00:44:37,842 --> 00:44:40,420 (Quinn coughs) 829 00:44:48,311 --> 00:44:49,763 Are you sick or something? 830 00:44:51,147 --> 00:44:53,566 I'm something, all right. 831 00:44:55,651 --> 00:44:57,569 You can't possibly know that it's mine. 832 00:44:57,862 --> 00:45:00,440 It's yours. Trust me. 833 00:45:00,823 --> 00:45:04,811 Well, strangely, trust is not the first impulse I have when it comes to you. 834 00:45:04,911 --> 00:45:07,364 So it turned out Wade is sterile. 835 00:45:07,663 --> 00:45:09,365 (Chuckles) 836 00:45:09,832 --> 00:45:11,359 I thought you might like that. 837 00:45:11,459 --> 00:45:13,027 - Sterile. - Mm-hm. 838 00:45:13,127 --> 00:45:15,530 Hmm. Couldn't have been too happy about this. 839 00:45:15,630 --> 00:45:18,950 - It was a blow, but he's being supportive. - What a guy. 840 00:45:19,050 --> 00:45:20,672 Judd. 841 00:45:21,302 --> 00:45:23,663 We were never the same after we lost our baby. 842 00:45:23,763 --> 00:45:25,039 Hang on. 843 00:45:25,139 --> 00:45:28,668 You're not gonna use our miscarriage as an excuse for fucking my boss, are you? 844 00:45:28,768 --> 00:45:30,878 No. That's not what I'm saying. 845 00:45:30,978 --> 00:45:33,047 That sounds like what you're loading up. 846 00:45:33,147 --> 00:45:38,228 I'm saying that we were never the same after that. You just shut down, like always. 847 00:45:38,444 --> 00:45:42,640 Look, I know that it's not how we imagined it, but we can do this, can't we? 848 00:45:42,740 --> 00:45:45,864 I mean, lots of divorced people raise their children together. 849 00:45:46,661 --> 00:45:47,979 I know it's complicated. 850 00:45:48,079 --> 00:45:50,606 Hmm. And I don't do complicated. 851 00:45:50,706 --> 00:45:52,608 What? 852 00:45:52,708 --> 00:45:54,068 Nothing. 853 00:45:54,168 --> 00:45:57,292 This is happening, judd. You're going to be a father. 854 00:45:59,340 --> 00:46:04,296 Ah. I don't know. I guess I was expecting your reaction to be a bit more... 855 00:46:04,845 --> 00:46:06,414 - I don't know. - A bit more what? 856 00:46:06,514 --> 00:46:10,084 Last time I saw you, you were in our bed with my boss. 857 00:46:10,184 --> 00:46:14,088 Tough image to process. Still working on that. And then you drop this bomb on me? 858 00:46:14,188 --> 00:46:16,674 You might have to give me a minute on this one. Okay? 859 00:46:16,774 --> 00:46:18,146 You're right. 860 00:46:20,027 --> 00:46:22,980 I checked into the marriott for a few days. So, um... 861 00:46:24,031 --> 00:46:26,199 Please come talk to me when you're ready, okay? 862 00:46:28,786 --> 00:46:30,738 Hi, Phillip. 863 00:46:31,038 --> 00:46:32,773 Quinn. 864 00:46:32,873 --> 00:46:35,693 I always knew there was something of a cold-hearted slut in you. 865 00:46:35,793 --> 00:46:38,621 - Takes one to know one. - Touché, pussycat. 866 00:46:39,380 --> 00:46:41,782 So? What are you guys talking about? 867 00:46:41,882 --> 00:46:43,959 - Nothing. - I'm pregnant. 868 00:46:45,720 --> 00:46:47,263 Mazel tov? 869 00:47:00,067 --> 00:47:04,647 This is one of those tricky situations where you need someone to talk to or wanna be left alone. 870 00:47:05,114 --> 00:47:07,516 It'd be a great help if maybe you can let me know... 871 00:47:07,616 --> 00:47:09,944 - Judd: Go away, please. - Okay. 872 00:47:10,578 --> 00:47:13,247 Um... I'll be on the other side. 873 00:47:51,994 --> 00:47:53,411 Wow. 874 00:47:54,121 --> 00:47:57,074 Judd Altman on my front steps. 875 00:47:57,291 --> 00:47:58,868 Have a rough day? 876 00:47:59,585 --> 00:48:02,254 Yup. You could say that. 877 00:48:02,630 --> 00:48:04,332 You wanna talk about it? 878 00:48:05,174 --> 00:48:06,867 No. That okay? 879 00:48:06,967 --> 00:48:09,010 It's okay. 880 00:48:09,845 --> 00:48:13,874 Yeah. I don't know why I'm here, but, um... 881 00:48:13,974 --> 00:48:18,395 I could not think of one place I would rather be more. 882 00:48:25,653 --> 00:48:27,355 You coming in? 883 00:48:29,990 --> 00:48:31,783 Should I? 884 00:48:32,493 --> 00:48:34,491 I would. 885 00:48:47,258 --> 00:48:50,382 Penny: Laundry room. Laundry. Keep going. 886 00:48:59,228 --> 00:49:00,975 Hi. 887 00:49:03,858 --> 00:49:05,560 Horry. 888 00:49:06,026 --> 00:49:07,978 Hey, sunflower. 889 00:49:08,195 --> 00:49:09,738 What are you doing? 890 00:49:10,406 --> 00:49:12,141 I don't know. 891 00:49:12,241 --> 00:49:13,658 You don't know? 892 00:49:13,868 --> 00:49:16,103 I went to the garage to get this wrench. 893 00:49:16,203 --> 00:49:19,873 Least I think it was the wrench I was after. But now I'm up here... 894 00:49:20,875 --> 00:49:23,069 And I can't remember why. 895 00:49:23,169 --> 00:49:25,121 Well, I'm sure it'll come to you. 896 00:49:26,881 --> 00:49:29,209 No, it won't. 897 00:49:30,050 --> 00:49:33,174 Please. Come on. Sit. It's okay. 898 00:49:36,474 --> 00:49:38,096 Horry. 899 00:49:39,560 --> 00:49:41,103 Do you hate me? 900 00:49:41,896 --> 00:49:45,100 - No. - Not ever? 901 00:49:45,566 --> 00:49:47,484 Not ever. 902 00:49:49,403 --> 00:49:51,276 Because I would. 903 00:49:51,739 --> 00:49:53,486 I should never have left. 904 00:49:53,741 --> 00:49:56,727 I never would've let you stay. You were 20 years old. 905 00:49:56,827 --> 00:49:58,904 I wasn't gonna be the guy who kept you here. 906 00:49:59,580 --> 00:50:00,898 After I had the accident... 907 00:50:00,998 --> 00:50:05,152 After we had the accident. I was in the car with you. 908 00:50:05,252 --> 00:50:06,874 Right? 909 00:50:07,254 --> 00:50:09,001 I know. 910 00:50:09,465 --> 00:50:11,659 I was different afterwards. 911 00:50:11,759 --> 00:50:14,161 I had this anger. I couldn't control it. 912 00:50:14,261 --> 00:50:17,556 - That night in the kitchen... - You weren't yourself. 913 00:50:18,474 --> 00:50:20,517 I'm still not. 914 00:50:48,128 --> 00:50:50,171 don't be freaked out. 915 00:50:52,633 --> 00:50:54,255 I'm not. 916 00:50:55,761 --> 00:50:58,873 You're definitely freaking out. 917 00:50:58,973 --> 00:51:01,642 How do you know? You can't even see me. 918 00:51:02,142 --> 00:51:05,562 Oh, I see you, judd Altman. 919 00:51:06,897 --> 00:51:09,441 I've always seen you. 920 00:51:15,698 --> 00:51:19,310 Annie: So did I hear Serena at like 3 in the morning last night? 921 00:51:19,410 --> 00:51:21,061 She was up three times. 922 00:51:21,161 --> 00:51:23,063 - Paul: Morning. - Good morning. 923 00:51:23,163 --> 00:51:25,065 Where's your suit? 924 00:51:25,165 --> 00:51:26,275 Why do I need a suit? 925 00:51:26,375 --> 00:51:29,236 Apparently we're going to temple. Boner sold mom on it. 926 00:51:29,336 --> 00:51:32,573 - We have to say a prayer for dad's soul. - Can't do that here, huh? 927 00:51:32,673 --> 00:51:35,251 Trust me, I've already asked all the right questions. 928 00:51:35,593 --> 00:51:37,870 Oh. Judd, there you are. 929 00:51:37,970 --> 00:51:40,206 You didn't tell anyone where you were going yesterday. 930 00:51:40,306 --> 00:51:42,750 - Good reason for that. I didn't want to. - Oh, judd. 931 00:51:42,850 --> 00:51:45,586 Everyone, just cut judd some slack. He's got a lot on his plate. 932 00:51:45,686 --> 00:51:47,213 - Careful. - Why? What's going on? 933 00:51:47,313 --> 00:51:50,925 - You know, Quinn's pregnant. It's judd's. - No... goddamn it. 934 00:51:51,025 --> 00:51:52,384 - Holy shit. - What? 935 00:51:52,484 --> 00:51:55,846 - You ever think before you speak? - No, that would take all the fun out of it. 936 00:51:55,946 --> 00:51:58,148 This week keeps on getting better and better. 937 00:52:03,829 --> 00:52:05,246 (Annie sighs) 938 00:52:06,915 --> 00:52:08,412 Annie: Unbelievable. 939 00:52:11,795 --> 00:52:13,087 Hilary: Annie. 940 00:52:13,464 --> 00:52:16,759 - Nice. - You coming? 941 00:52:17,051 --> 00:52:19,453 No, I think I'm gonna stay back. 942 00:52:19,553 --> 00:52:23,457 - Mm. You sure? - I think Annie could use somebody to talk to. 943 00:52:23,557 --> 00:52:26,001 You know, sometimes I think you're too good for me. 944 00:52:26,101 --> 00:52:28,796 Hmm. don't be silly. 945 00:52:28,896 --> 00:52:31,440 I'm definitely too good for you. 946 00:52:43,619 --> 00:52:47,022 Yeah, I would've hung it up if I thought I needed it again, mom. Sorry. 947 00:52:47,122 --> 00:52:49,858 - This was your father's favorite. - Mm. 948 00:52:49,958 --> 00:52:51,860 It's very nice. 949 00:52:51,960 --> 00:52:55,864 - So. A baby. - Mm-hm. 950 00:52:55,964 --> 00:52:59,293 - You must be terrified. - I am. 951 00:52:59,760 --> 00:53:02,913 Well, if it's any consolation, that feeling never goes away. 952 00:53:03,013 --> 00:53:05,466 - Not really. - Great. 953 00:53:06,266 --> 00:53:07,418 - Handsome? - Yeah. 954 00:53:07,518 --> 00:53:09,169 Thank you. 955 00:53:09,269 --> 00:53:11,471 He was very proud of you, you know. 956 00:53:13,399 --> 00:53:16,478 - I wonder what he'd think now. - What do you mean? 957 00:53:16,694 --> 00:53:20,319 Come on. My marriage is over. I don't have a job. 958 00:53:20,614 --> 00:53:24,560 That's why you didn't come see him these last few weeks. You thought he'd think less of you. 959 00:53:24,660 --> 00:53:27,396 I think less of me. I've got nothing. Look at me. 960 00:53:27,496 --> 00:53:29,824 I'm way too old to have this much nothing. 961 00:53:30,040 --> 00:53:32,568 - Sit down, baby. - It's fine. Seriously. 962 00:53:32,668 --> 00:53:35,246 No, let me tell you about your dad. 963 00:53:35,504 --> 00:53:38,824 You could've talked to him. He'd have understood. 964 00:53:38,924 --> 00:53:41,952 How? He never failed at anything. That was kind of dad's thing, wasn't it? 965 00:53:42,052 --> 00:53:43,370 Oh, god, judd. 966 00:53:43,470 --> 00:53:47,750 Mort would've lost his business years ago if it hadn't been for my royalties... 967 00:53:47,850 --> 00:53:49,835 And Paul coming in when he did. 968 00:53:49,935 --> 00:53:53,547 - Hmm. - Your father was a terrible businessman. 969 00:53:53,647 --> 00:53:56,884 He just figured if he had the store, you'd all come work there. 970 00:53:56,984 --> 00:53:58,636 He just wanted to be around you. 971 00:53:58,736 --> 00:54:01,764 Your father loved you, not what you did. 972 00:54:01,864 --> 00:54:04,058 I mean, the man up show? Are you kidding? 973 00:54:04,158 --> 00:54:06,894 You've listened to it, right? It's asinine. Heh. 974 00:54:06,994 --> 00:54:10,243 No. You were his boy. 975 00:54:11,498 --> 00:54:17,626 And as far as he was concerned, the sun rose and set on you and your siblings. 976 00:54:18,213 --> 00:54:19,665 Judd. 977 00:54:23,051 --> 00:54:24,662 You're gonna be okay. 978 00:54:24,762 --> 00:54:27,414 - I know. - No, you don't. 979 00:54:27,514 --> 00:54:28,715 But I do. 980 00:54:32,394 --> 00:54:34,187 How are you so okay? 981 00:54:35,105 --> 00:54:37,007 I think with every passing day... 982 00:54:37,107 --> 00:54:41,387 I remember your father less as a sick, frail patient... 983 00:54:41,487 --> 00:54:46,517 And more as that strong, vibrant man I was married to all those years. 984 00:54:46,617 --> 00:54:49,821 Also, I'm popping Xanax like tic tacs. 985 00:54:50,621 --> 00:54:52,243 Go on. 986 00:54:53,665 --> 00:54:55,776 Charlie: Shabbas. Shabbas. 987 00:54:55,876 --> 00:54:56,985 Shabbas. 988 00:54:57,085 --> 00:54:58,612 Good shabbas, elmsbrook. 989 00:54:58,712 --> 00:54:59,905 All: Good shabbas. 990 00:55:00,005 --> 00:55:02,616 What is that? I mean, I feel like this is my shul, right? 991 00:55:02,716 --> 00:55:05,452 You feel like my congregation. You don't sound like them, though. 992 00:55:05,552 --> 00:55:07,621 How about this? Can I get a shabbat shalom? 993 00:55:07,721 --> 00:55:09,164 All: Shabbat shalom. 994 00:55:09,264 --> 00:55:11,333 That's what I'm talking about. What? 995 00:55:11,433 --> 00:55:13,627 That's where we should start. You understand? 996 00:55:13,727 --> 00:55:15,045 We gotta leaven that bread. 997 00:55:15,145 --> 00:55:18,632 But let's take it down for a second. A couple notches. Let's take it down. 998 00:55:18,732 --> 00:55:21,936 Now, as many of you know, mort Altman passed away this past week. 999 00:55:22,569 --> 00:55:27,975 His family's joined us here today to mark his passing before god and community. 1000 00:55:28,075 --> 00:55:29,309 Wendy, how are you? 1001 00:55:29,409 --> 00:55:30,602 - You look good. - Ew. 1002 00:55:30,702 --> 00:55:32,479 (Congregation chuckling) 1003 00:55:32,579 --> 00:55:34,732 On a personal note, I grew up in the Altman home. 1004 00:55:34,832 --> 00:55:37,693 - Oh, shit. - Hanging out with Phillip. Remember? 1005 00:55:37,793 --> 00:55:39,862 - Playing ball with the boys. - Getting wasted. 1006 00:55:39,962 --> 00:55:42,072 - Jerking off. - Trying to touch my boobs. 1007 00:55:42,172 --> 00:55:44,966 And I mourn with them. I do. 1008 00:55:48,136 --> 00:55:51,540 What do you say we get this party started? Does now feel like the right time? 1009 00:55:51,640 --> 00:55:54,835 It feels like the right time to me. Cantor Mia. Bring them back up. 1010 00:55:54,935 --> 00:55:56,136 See you in a bit. 1011 00:55:58,105 --> 00:56:00,174 (Cantor & congregation singing in Hebrew) 1012 00:56:00,274 --> 00:56:02,476 (Phillip humming along) 1013 00:56:18,125 --> 00:56:19,497 Wait. Hey. 1014 00:56:19,960 --> 00:56:22,333 (Phillip humming along) 1015 00:56:22,838 --> 00:56:25,365 - Where's he going? - I don't know. Maybe he's sick. 1016 00:56:25,465 --> 00:56:27,417 I'll go check on him. I'll be right back. 1017 00:56:31,722 --> 00:56:33,924 (Phillip & judd laughing) 1018 00:56:35,726 --> 00:56:38,796 - Here. - You've been holding out on me. 1019 00:56:38,896 --> 00:56:40,547 - What? This? - Where'd you get this? 1020 00:56:40,647 --> 00:56:43,425 This is dad's jacket, so... 1021 00:56:43,525 --> 00:56:46,720 - Dad was a stoner? - No, it was probably medicinal. 1022 00:56:46,820 --> 00:56:48,397 It always is. 1023 00:56:49,656 --> 00:56:51,574 Damn. I miss him. 1024 00:56:51,742 --> 00:56:55,367 - Yeah. - I miss you, dad. 1025 00:56:56,747 --> 00:56:58,824 I missed him when he was alive. 1026 00:57:00,125 --> 00:57:02,486 Remember how he used to do that thing with his forehead? 1027 00:57:02,586 --> 00:57:04,163 Hmm? 1028 00:57:04,546 --> 00:57:06,373 The forehead thing. 1029 00:57:06,673 --> 00:57:09,046 - What you talking about? - It was instead of kissing us. 1030 00:57:09,259 --> 00:57:11,161 You do remember how he never kissed us. 1031 00:57:11,261 --> 00:57:14,081 Closest he could get was like, he would, um... 1032 00:57:14,181 --> 00:57:15,999 Press his forehead against yours. 1033 00:57:16,099 --> 00:57:17,709 - I know. - Like this. 1034 00:57:17,809 --> 00:57:19,977 Let's do it. 1035 00:57:21,772 --> 00:57:22,965 (Both chuckle) 1036 00:57:23,065 --> 00:57:26,426 - Yeah, intimacy was not his thing. - This is intimate. 1037 00:57:26,526 --> 00:57:28,470 Get away from me. You got one eye. 1038 00:57:28,570 --> 00:57:30,305 - Ha-ha-ha. - And I can't handle that. 1039 00:57:30,405 --> 00:57:33,734 - You're fucked up. - That's true, but... 1040 00:57:34,451 --> 00:57:37,938 You know the other day when we were doing the memories of him? 1041 00:57:38,038 --> 00:57:42,914 I couldn't come up with one single memory. Why do you think that is? 1042 00:57:43,794 --> 00:57:47,589 I don't know. And now you're gonna be a dad. 1043 00:57:48,548 --> 00:57:51,922 - Just like dad. - Poor kid. 1044 00:57:52,928 --> 00:57:55,956 I know you're going through a lot of complex shit right now... 1045 00:57:56,056 --> 00:57:59,055 And granted, this is coming from the family screw-up... 1046 00:57:59,226 --> 00:58:01,461 But I just want you to know I'm on your side. 1047 00:58:01,561 --> 00:58:03,638 You know, whatever that means... 1048 00:58:04,773 --> 00:58:06,941 I'm on it. 1049 00:58:08,986 --> 00:58:10,438 Thanks, Phillip. 1050 00:58:11,405 --> 00:58:13,181 Paul: Guys, what the hell? 1051 00:58:13,281 --> 00:58:14,433 (Sniffs) 1052 00:58:14,533 --> 00:58:16,155 Judd: Um... 1053 00:58:16,576 --> 00:58:19,700 - Cannabis? - You're late for class. Please. 1054 00:58:21,081 --> 00:58:23,692 (Singing) Swing low. 1055 00:58:23,792 --> 00:58:27,237 Sweet chariot. 1056 00:58:27,337 --> 00:58:30,032 Coming for to carry me home. 1057 00:58:30,132 --> 00:58:31,325 Please stop that. Come on. 1058 00:58:31,425 --> 00:58:34,328 Swing low. 1059 00:58:34,428 --> 00:58:37,414 Sweet chariot. 1060 00:58:37,514 --> 00:58:43,170 All: Coming for to carry me. 1061 00:58:43,270 --> 00:58:47,475 Home 1062 00:58:48,900 --> 00:58:50,602 (all laughing) 1063 00:58:52,863 --> 00:58:56,725 Oh, man. I used to be so much fun. 1064 00:58:56,825 --> 00:58:58,352 I don't know what happened. 1065 00:58:58,452 --> 00:59:00,354 I'll tell you what happened. I stayed. 1066 00:59:00,454 --> 00:59:03,649 Man, you guys, you went off. You had your little adventures. 1067 00:59:03,749 --> 00:59:05,359 And I held down the fucking fort. 1068 00:59:05,459 --> 00:59:08,028 Because somebody had to, and now I'm not fun anymore. 1069 00:59:08,128 --> 00:59:11,198 - Do you wanna tell him, or should I? - No, I got this. 1070 00:59:11,298 --> 00:59:12,783 You were never any fun. 1071 00:59:12,883 --> 00:59:16,078 - Really? - Paul, I love you to death, but you sucked. 1072 00:59:16,178 --> 00:59:17,704 Mm-hm. 1073 00:59:17,804 --> 00:59:19,706 I was constant, at least. 1074 00:59:19,806 --> 00:59:22,376 - Constant click. - Paul: Thank you. 1075 00:59:22,476 --> 00:59:24,678 (All laughing) 1076 00:59:31,318 --> 00:59:35,806 Oh, shit. We should get going. Mom sent me to get you guys a while ago. 1077 00:59:35,906 --> 00:59:37,474 We're in temple, for chrissake. 1078 00:59:37,574 --> 00:59:40,435 How much trouble does she think we're gonna get into in temple? 1079 00:59:40,535 --> 00:59:42,203 (Alarm blaring) 1080 00:59:43,497 --> 00:59:45,732 That is the fire alarm. That is the real fire alarm. 1081 00:59:45,832 --> 00:59:48,485 So as a community, let's all get up and make our way to the exits. 1082 00:59:48,585 --> 00:59:50,037 Right by the reader. Let's go. 1083 00:59:56,426 --> 00:59:59,800 This probably isn't gonna go over very well. 1084 01:00:01,473 --> 01:00:03,675 (Both laughing) 1085 01:00:04,518 --> 01:00:06,712 (Siren wailing) 1086 01:00:06,812 --> 01:00:10,090 Everything is fine. I'm sure it was a false alarm. 1087 01:00:10,190 --> 01:00:12,759 - Just blend in. - Hilary: Where would they have gone? 1088 01:00:12,859 --> 01:00:15,778 Ah... oh, my god. 1089 01:00:16,571 --> 01:00:18,932 - We got it. - What did you do? 1090 01:00:19,032 --> 01:00:20,308 No. Nobody did anything. 1091 01:00:20,408 --> 01:00:22,602 We put it out. Hose got away from us, though. 1092 01:00:22,702 --> 01:00:26,106 - You guys smell like a dorm room. - You got high in temple? 1093 01:00:26,206 --> 01:00:27,899 No, no, no, please, mother. 1094 01:00:27,999 --> 01:00:29,735 - We knocked out a fire. - Who's hungry? 1095 01:00:29,835 --> 01:00:31,555 - Judd: We got it. - What the hell, Phillip? 1096 01:00:31,586 --> 01:00:33,113 Phillip had nothing to do with it. 1097 01:00:33,213 --> 01:00:36,450 - It was probably electrical. - It wasn't electrical. Is that weed I smell? 1098 01:00:36,550 --> 01:00:37,743 Was everybody smoking weed? 1099 01:00:37,843 --> 01:00:39,745 You smell the fire. Mom smelled the same thing. 1100 01:00:39,845 --> 01:00:41,038 Yeah, I did. I smelled it. 1101 01:00:41,138 --> 01:00:43,540 It's not fire. It's weed. You guys were smoking weed, right? 1102 01:00:43,640 --> 01:00:45,459 - You'd know. - Heh. 1103 01:00:45,559 --> 01:00:48,628 You know what? How about you just head out before the cops come, okay? 1104 01:00:48,728 --> 01:00:51,048 - Smart. See you back home? - Thanks, boner. 1105 01:00:51,148 --> 01:00:53,148 - You rock. - I swear to god. don't touch my balls. 1106 01:00:53,233 --> 01:00:54,760 And secondly, stop calling me that. 1107 01:00:54,860 --> 01:00:57,471 That was the very last time you'll ever call me "boner." 1108 01:00:57,571 --> 01:01:00,307 - Boner, god's watching. - Oh, my god. 1109 01:01:00,407 --> 01:01:03,143 - Paul: Your bones are, like, hollow. - Charlie: Get off of me. 1110 01:01:03,243 --> 01:01:06,572 - Paul: You're so easy to manipulate. - You're so strong. 1111 01:01:06,997 --> 01:01:09,316 - I'm sorry, boner. - Come on. 1112 01:01:09,416 --> 01:01:12,652 Oh, my god, you guys are so going to hell. 1113 01:01:12,752 --> 01:01:14,295 Do we believe in hell? 1114 01:01:19,176 --> 01:01:20,994 Woman: Wakey, wakey, sleepyhead. 1115 01:01:21,094 --> 01:01:24,719 I was just taking a nap, mom. What's everyone doing? 1116 01:01:25,307 --> 01:01:27,000 Hi. 1117 01:01:27,100 --> 01:01:29,348 I'm not your mom. 1118 01:01:30,604 --> 01:01:32,339 Annie, what's going on? 1119 01:01:32,439 --> 01:01:36,051 I feel so bad about how I reacted when I found out that Quinn was pregnant. 1120 01:01:36,151 --> 01:01:39,221 A simple apology will do. Get your clothes back on. Put those away. 1121 01:01:39,321 --> 01:01:42,182 - I have been trying to have a baby for years. - don't go crazy on me. 1122 01:01:42,282 --> 01:01:45,393 I take my hormones every day. My eggs have tested fine. 1123 01:01:45,493 --> 01:01:48,355 - I don't like where this is going. - Paul won't get his sperm tested. 1124 01:01:48,455 --> 01:01:50,816 - Judd: No, don't start digging around in... - Be my friend. 1125 01:01:50,916 --> 01:01:52,996 - What are you doing, Annie? - It will be our secret. 1126 01:01:53,084 --> 01:01:57,114 - We'll never know if it was you or Paul. - You just crossed the line there. 1127 01:01:57,214 --> 01:01:59,366 You've lost your mind. You've lost your judgment. 1128 01:01:59,466 --> 01:02:01,243 - I'm tired, judd. - Okay. 1129 01:02:01,343 --> 01:02:03,161 I'm tired of needles. And ultrasounds. 1130 01:02:03,261 --> 01:02:05,789 - I'll bet. - And having my heart broken every month. 1131 01:02:05,889 --> 01:02:07,124 - Cole: Uncle judd! - Shit. 1132 01:02:07,224 --> 01:02:08,834 - Off, off, off. Goddamn it. - Shit. 1133 01:02:08,934 --> 01:02:11,211 Give me the b... hi. 1134 01:02:11,311 --> 01:02:13,889 I'm making a pishy and a poopie. 1135 01:02:14,147 --> 01:02:18,343 Okay. Good. Good. And we were just, uh, getting warm. 1136 01:02:18,443 --> 01:02:21,388 Aunt Annie was super cold and now she's all set. 1137 01:02:21,488 --> 01:02:23,640 And uncle judd's gonna go get a snackie. 1138 01:02:23,740 --> 01:02:25,058 Judd, I'm... 1139 01:02:25,158 --> 01:02:29,646 I don't know how else to explain this to you. If the deal falls apart, it's my ass on the line. 1140 01:02:29,746 --> 01:02:32,226 - Wendy: You had a death in the family. - Barry: Four days ago. 1141 01:02:32,249 --> 01:02:35,986 I have to go to London and close the deal. Why are we even having this fight? 1142 01:02:36,086 --> 01:02:38,321 - I can't even fight with you. I'm sorry. - Oh, my god. 1143 01:02:38,421 --> 01:02:40,949 - Barry: I have to go to London. - Wendy: Unbelievable. 1144 01:02:41,049 --> 01:02:42,617 Barry: I cannot be gone for seven days. 1145 01:02:42,717 --> 01:02:45,796 Wendy: You mean you can't be here for seven days. What are you doing? 1146 01:02:46,346 --> 01:02:48,373 - Sorry? - Why are you skulking? 1147 01:02:48,473 --> 01:02:50,917 I'm just, uh, you know... 1148 01:02:51,017 --> 01:02:53,920 There it is. I'm looking for gum. Sorry. Continue. 1149 01:02:54,020 --> 01:02:55,881 - I gotta go, baby. - Jesus Christ. Just go. 1150 01:02:55,981 --> 01:02:58,592 Stop doing a little play about how you have to go and go already. 1151 01:02:58,692 --> 01:03:01,190 Barry: That's so sweet of you. Thank you. 1152 01:03:02,028 --> 01:03:05,432 - Hey. Judd, can I ask you something? - Yup. 1153 01:03:05,532 --> 01:03:08,602 She doesn't really care that I'm leaving, so why is she busting my balls? 1154 01:03:08,702 --> 01:03:10,495 Uh... 1155 01:03:11,746 --> 01:03:13,398 Well, maybe she does care. 1156 01:03:13,498 --> 01:03:17,953 Heh. I'm an asshole, judd. I'm not stupid. 1157 01:03:18,712 --> 01:03:19,959 Take care. 1158 01:03:20,588 --> 01:03:22,836 You too. 1159 01:03:47,949 --> 01:03:50,447 - Hi. - Hi. 1160 01:03:53,330 --> 01:03:54,998 No Barry? 1161 01:03:56,624 --> 01:03:57,950 Barry's gone. 1162 01:03:59,085 --> 01:04:00,457 How you doing? 1163 01:04:00,920 --> 01:04:02,622 I'm fine. 1164 01:04:03,673 --> 01:04:04,965 Excuse me. 1165 01:04:05,633 --> 01:04:08,803 - Yes. - You're so not fine. 1166 01:04:09,346 --> 01:04:13,583 You know, sleeping with your shrink does not technically make you a relationship expert. 1167 01:04:13,683 --> 01:04:15,752 Yeah. But I am an expert in you. 1168 01:04:15,852 --> 01:04:17,462 - No, you're not. - Yes, I am. 1169 01:04:17,562 --> 01:04:19,139 You raised me. 1170 01:04:20,982 --> 01:04:23,526 You're the voice in my head. 1171 01:04:24,778 --> 01:04:28,403 Not mom. It's not dad. You. 1172 01:04:29,157 --> 01:04:31,906 - Really? - Yeah. 1173 01:04:32,869 --> 01:04:36,606 And sometimes I just wish you would shut the fuck up. 1174 01:04:36,706 --> 01:04:38,499 (Wendy laughs) 1175 01:04:39,584 --> 01:04:42,412 What do you want? What do you want? 1176 01:04:42,796 --> 01:04:45,624 I just want you to know it's okay to be fine. 1177 01:04:46,633 --> 01:04:48,710 That you deserve to be fine. 1178 01:04:50,845 --> 01:04:52,297 Thank you. 1179 01:04:53,139 --> 01:04:55,182 You're welcome. 1180 01:04:55,809 --> 01:04:57,306 Will you carry this? 1181 01:04:58,478 --> 01:05:00,021 Oh, god. 1182 01:05:00,355 --> 01:05:01,798 (Shrieks) 1183 01:05:01,898 --> 01:05:03,425 Holy shit. 1184 01:05:03,525 --> 01:05:06,636 Wendy: Oh, how dare you. That is not cool. I will pants you from up here. 1185 01:05:06,736 --> 01:05:09,055 - You do not get to say I'm heavy. - No more pizza. 1186 01:05:09,155 --> 01:05:11,891 Wendy: don't make me stand next to your girlfriend for seven days... 1187 01:05:11,991 --> 01:05:14,519 And then fucking say I'm heavy. 1188 01:05:14,619 --> 01:05:16,821 (Cell phone buzzing) 1189 01:05:33,138 --> 01:05:37,751 Quinn over phone: Hi, judd. Look. I am really sorry about the other day. 1190 01:05:37,851 --> 01:05:42,505 I just hope that you'll come by and see me. 1191 01:05:42,605 --> 01:05:47,344 I'm in room 346. So please, uh... 1192 01:05:47,444 --> 01:05:49,567 Bye. 1193 01:06:18,475 --> 01:06:20,598 Judd: Morning. 1194 01:06:21,728 --> 01:06:23,296 Do you ever sleep? 1195 01:06:23,396 --> 01:06:26,099 Heh. Not lately. 1196 01:06:27,317 --> 01:06:28,939 So. 1197 01:06:29,235 --> 01:06:31,346 Horry, huh? 1198 01:06:31,446 --> 01:06:33,444 Are you surprised? 1199 01:06:34,365 --> 01:06:36,142 The single advantage of being me nowadays... 1200 01:06:36,242 --> 01:06:39,195 Is it's very hard to surprise me. So no. 1201 01:06:41,581 --> 01:06:45,527 - I'm not Quinn, judd. - I know. 1202 01:06:45,627 --> 01:06:48,363 - Please don't look at me like I'm Quinn. - I'm not. 1203 01:06:48,463 --> 01:06:51,908 This is different than your thing. This is not like your thing. 1204 01:06:52,008 --> 01:06:55,132 Heh. I get it. 1205 01:06:58,097 --> 01:07:00,846 We were so in love, judd. 1206 01:07:02,227 --> 01:07:06,898 And now he's alone. He's, like, permanently alone. 1207 01:07:07,440 --> 01:07:11,235 And Barry is just...? 1208 01:07:12,612 --> 01:07:15,390 I will never love Barry the way that I loved horry. 1209 01:07:15,490 --> 01:07:18,685 And I will never love anybody else like that. Ever. 1210 01:07:18,785 --> 01:07:21,488 I would not do that to horry. 1211 01:07:24,791 --> 01:07:27,861 Is it the whole world, or is it just this family? 1212 01:07:27,961 --> 01:07:31,364 You and Barry. And me and Quinn. 1213 01:07:31,464 --> 01:07:35,368 And Phillip and Tracy. And Paul and Annie. 1214 01:07:35,468 --> 01:07:37,887 No one is happy. 1215 01:07:39,264 --> 01:07:42,083 The one person that's got it figured out in this family is Cole. 1216 01:07:42,183 --> 01:07:45,170 You know, he sits on that can and he takes his dump, and he's super happy. 1217 01:07:45,270 --> 01:07:48,882 - Ha, ha. - You show me one happy adult. 1218 01:07:48,982 --> 01:07:53,887 Everybody's sad or angry... 1219 01:07:53,987 --> 01:07:56,222 Or lying or cheating. 1220 01:07:56,322 --> 01:08:00,059 I think Quinn's pregnancy is just freaking you out. 1221 01:08:00,159 --> 01:08:02,908 Yeah, it's freaking me out. 1222 01:08:04,414 --> 01:08:08,693 Three months ago I had a great job and a nice apartment and I was in love with my wife. 1223 01:08:08,793 --> 01:08:10,737 - No, you weren't. - No? 1224 01:08:10,837 --> 01:08:14,699 No. She was sleeping with somebody else for a year and you never noticed. 1225 01:08:14,799 --> 01:08:17,218 How in love could you have been? 1226 01:08:19,929 --> 01:08:21,756 Yep. 1227 01:08:24,642 --> 01:08:26,836 (Sighs) 1228 01:08:26,936 --> 01:08:29,138 That's fair. 1229 01:08:29,689 --> 01:08:35,066 Sure like to think I could still do that, though, with someone. 1230 01:08:35,445 --> 01:08:38,932 That I can just find someone and fall in love and have it last. 1231 01:08:39,032 --> 01:08:43,703 That seems impossible to me right now. 1232 01:08:45,121 --> 01:08:47,774 Love causes cancer. Like everything else. 1233 01:08:47,874 --> 01:08:52,170 But it's still love. It has its moments. 1234 01:08:52,962 --> 01:08:56,382 I had a moment with penny the other night. 1235 01:08:56,549 --> 01:08:57,784 (Wendy chuckles) 1236 01:08:57,884 --> 01:08:59,494 - Really? - Yeah. 1237 01:08:59,594 --> 01:09:00,954 Really? 1238 01:09:01,054 --> 01:09:02,872 (Wendy chuckles) 1239 01:09:02,972 --> 01:09:05,833 Starting to do complicated. You proud of me? 1240 01:09:05,933 --> 01:09:08,336 Well, I don't know. How does it feel? 1241 01:09:08,436 --> 01:09:10,604 Complicated. 1242 01:09:19,739 --> 01:09:22,183 Judd: I mean, that's the gist of it. But, you know. 1243 01:09:22,283 --> 01:09:24,310 Anyway. How you doing, uncle Joe? 1244 01:09:24,410 --> 01:09:25,895 - This is Trish. - Hi, everyone. 1245 01:09:25,995 --> 01:09:28,481 By the way, we're sleeping together. 1246 01:09:28,581 --> 01:09:30,817 - Mazel. - Trish: Ha-ha-ha. 1247 01:09:30,917 --> 01:09:33,152 Mom. Why is Paul allowed to miss this? 1248 01:09:33,252 --> 01:09:34,892 - Joe: Trish is a nurse. - Trish: Retired. 1249 01:09:34,921 --> 01:09:35,989 He had a call. 1250 01:09:36,089 --> 01:09:38,783 Joe: She still wears her uniform sometimes, if you take my meaning. 1251 01:09:38,883 --> 01:09:41,963 - Honey, I think the baby's waking up. - The baby's in the kitchen with Linda. 1252 01:09:42,053 --> 01:09:44,080 - Annie on intercom: Oh! - Then who am I hearing? 1253 01:09:44,180 --> 01:09:47,333 - Annie: Are you hard? Are you hard? - Paul on intercom: Jesus Christ, Annie. 1254 01:09:47,433 --> 01:09:48,543 Annie: Put it in me. 1255 01:09:48,643 --> 01:09:51,838 - Oh, crap. I left the baby monitor on upstairs. - I'll get it. 1256 01:09:51,938 --> 01:09:53,840 There you go. Sorry about that, everyone. 1257 01:09:53,940 --> 01:09:56,384 - Annie: Put your dick in me. - Where was it before? 1258 01:09:56,484 --> 01:09:57,719 Annie: Oh, do it. Do it, Paul. 1259 01:09:57,819 --> 01:09:59,721 - Turn it off. - Turn it up? 1260 01:09:59,821 --> 01:10:01,541 - Paul: Stop talking, sweetie. - Turn it up. 1261 01:10:01,572 --> 01:10:03,683 - Annie: It feels so good. - Paul: Stop talking. 1262 01:10:03,783 --> 01:10:05,351 Come on, people. It's just sex. 1263 01:10:05,451 --> 01:10:06,651 - Paul: Sweetie. - Annie: What? 1264 01:10:06,661 --> 01:10:07,861 - Paul: Shut up. - Annie: Okay. 1265 01:10:07,870 --> 01:10:11,495 - He just told her to shut up. - Okay, he's slowing down. 1266 01:10:12,125 --> 01:10:14,027 No, this is good. He's too fast anyway. 1267 01:10:14,127 --> 01:10:17,155 It's the circle of life, everybody. Let's go, Altman's. 1268 01:10:17,255 --> 01:10:20,867 Annie: Yes. I can feel you. I can feel it. Yes. You're so hard. 1269 01:10:20,967 --> 01:10:23,202 - Come! Come now! Coming! Come! - Ha-ha-ha. 1270 01:10:23,302 --> 01:10:24,970 Linda, thank you. 1271 01:10:25,888 --> 01:10:27,707 Annie: There we go. There we go. Oh, do it. 1272 01:10:27,807 --> 01:10:29,208 It has a backup battery. 1273 01:10:29,308 --> 01:10:31,544 - Put a baby in me, Paul. - That's a nice feature. 1274 01:10:31,644 --> 01:10:33,379 Shove a baby up there! Shove a bab...! 1275 01:10:33,479 --> 01:10:34,896 Oh. 1276 01:10:35,231 --> 01:10:38,384 - What is wrong with you? - I'm ashamed. 1277 01:10:38,484 --> 01:10:41,888 Save money, everybody. Free of charge. Enjoy. 1278 01:10:41,988 --> 01:10:46,225 It was just incredibly awkward, and it just didn't stop. 1279 01:10:46,325 --> 01:10:48,394 Oh, my god. And everybody heard? 1280 01:10:48,494 --> 01:10:50,647 Yeah. I like when you laugh. 1281 01:10:50,747 --> 01:10:53,733 - I like that you like it. - Yeah. 1282 01:10:53,833 --> 01:10:58,209 You know that this is the worst possible time this could be happening, penny? 1283 01:10:58,671 --> 01:11:01,340 I know, but... 1284 01:11:02,508 --> 01:11:04,881 I'm gonna kiss you anyway. 1285 01:11:15,855 --> 01:11:17,006 You're so good at that. 1286 01:11:17,106 --> 01:11:18,549 (Cell phone chiming) 1287 01:11:18,649 --> 01:11:22,095 - You're very easily pleased. - Is that a crime? You should try it sometime. 1288 01:11:22,195 --> 01:11:26,307 - Hello. - Judd. Something's wrong. I'm bleeding. 1289 01:11:26,407 --> 01:11:28,184 What do you mean, you're bleeding? How much? 1290 01:11:28,284 --> 01:11:31,104 A lot. I'm gonna lose this one too. I don't know what to do. 1291 01:11:31,204 --> 01:11:33,314 I'm gonna hang up. I'm gonna call an ambulance. 1292 01:11:33,414 --> 01:11:36,367 I want you to stay calm. Okay? I'm gonna hang up right now. 1293 01:11:37,710 --> 01:11:39,002 (Keypad beeps) 1294 01:11:42,256 --> 01:11:46,452 Hi, there is a pregnant woman having problems at the renaissance just off route 100. 1295 01:11:46,552 --> 01:11:48,037 She's in room 346. 1296 01:11:48,137 --> 01:11:50,039 Yeah. Okay. 1297 01:11:50,139 --> 01:11:53,639 Yes, this number's fine. Thank you. 1298 01:11:55,102 --> 01:11:57,430 - Quinn's pregnant? - Judd: Yeah. 1299 01:11:57,980 --> 01:11:59,227 And it's yours? 1300 01:12:04,153 --> 01:12:05,400 You gotta go. 1301 01:12:06,823 --> 01:12:08,266 Penny, this is something I wanted... 1302 01:12:08,366 --> 01:12:11,644 No. It's fine. There's a pregnant woman. She's bleeding. You gotta go. 1303 01:12:11,744 --> 01:12:14,117 Yeah. Yeah. I'll talk to you tonight. 1304 01:12:26,425 --> 01:12:28,453 Hi. How you doing? Are you okay? 1305 01:12:28,553 --> 01:12:30,705 - There's no heartbeat. - There's no heartbeat? 1306 01:12:30,805 --> 01:12:33,332 - I can't believe this is happening again. - Judd: Take it easy. 1307 01:12:33,432 --> 01:12:37,378 - Nothing is happening again. Okay? - I deserve this. I do. I ruined us. 1308 01:12:37,478 --> 01:12:39,839 - Please. We're not doing that here. - Quiet. 1309 01:12:39,939 --> 01:12:41,507 (Thumping on machine) 1310 01:12:41,607 --> 01:12:43,104 What's that? 1311 01:12:44,777 --> 01:12:48,181 - There's your baby's heartbeat. - Okay. 1312 01:12:48,281 --> 01:12:51,976 All right. Baby was just in a weird position, huh? 1313 01:12:52,076 --> 01:12:55,120 - Technician: Mm-hm. - Okay. 1314 01:12:55,955 --> 01:12:58,078 That's our baby. 1315 01:13:04,338 --> 01:13:07,909 Hey, I got here as quick as I could. My GPS was... sorry about that. 1316 01:13:08,009 --> 01:13:10,119 - Are you okay? - Oh. Yeah. 1317 01:13:10,219 --> 01:13:12,288 - Mm-hm. - Wade: You had me so scared. 1318 01:13:12,388 --> 01:13:14,123 - Quinn: Oh. - Made a couple calls, huh? 1319 01:13:14,223 --> 01:13:15,800 Wade: You all right? What happened? 1320 01:13:16,392 --> 01:13:18,711 Hello, hello, hello. Dr. rausch. 1321 01:13:18,811 --> 01:13:21,105 - Mr. and Mrs. Altman? - I'm Mr. Altman. 1322 01:13:21,355 --> 01:13:22,507 And you are? 1323 01:13:22,607 --> 01:13:26,385 That's just a guy that Mrs. Altman was fucking. 1324 01:13:26,485 --> 01:13:27,720 - Rausch: Uh-huh. - In my bed. 1325 01:13:27,820 --> 01:13:29,222 Judd, please, not now. 1326 01:13:29,322 --> 01:13:32,809 You just walk out on everyone at the station, grow a beard and now you're a smart-ass? 1327 01:13:32,909 --> 01:13:34,727 Wade beaufort. It's complicated. 1328 01:13:34,827 --> 01:13:38,064 Well, I'll simplify it. Both of you get out of my exam room. 1329 01:13:38,164 --> 01:13:40,708 - Really? - Rausch: Yeah. 1330 01:13:40,833 --> 01:13:43,528 - You got us kicked out. - And you too, sir. 1331 01:13:43,628 --> 01:13:46,456 - Here we go. - I'll be in the waiting room. 1332 01:13:48,382 --> 01:13:49,534 So. 1333 01:13:49,634 --> 01:13:51,202 Judd: That should do it, right? 1334 01:13:51,302 --> 01:13:54,747 I didn't sign, because I think my wife... Or the patient should sign right there. 1335 01:13:54,847 --> 01:13:56,549 There you go. 1336 01:13:57,266 --> 01:13:59,585 Is that where she should sign? I'll just leave that here. 1337 01:13:59,685 --> 01:14:01,295 don't be a goddamn baby, judd. 1338 01:14:01,395 --> 01:14:04,048 I extend an olive branch, and you're gonna pitch it in the trash? 1339 01:14:04,148 --> 01:14:07,718 You're not gonna stay with her. We know that. The only person that doesn't know is Quinn. 1340 01:14:07,818 --> 01:14:10,763 That's what's gonna happen? You're clairvoyant? You know what's going on? 1341 01:14:10,863 --> 01:14:12,348 I don't need to listen to your crap. 1342 01:14:12,448 --> 01:14:15,048 - You don't know what you're talking about. - It's the man up guy. 1343 01:14:15,117 --> 01:14:18,271 What's up, dudes? You don't know me. What are you talking about? 1344 01:14:18,371 --> 01:14:20,439 Is there another waiting room with more chairs? 1345 01:14:20,539 --> 01:14:21,607 - I don't know you? - No. 1346 01:14:21,707 --> 01:14:24,694 I've been with you for seven years. don't tell me I don't know you. 1347 01:14:24,794 --> 01:14:27,780 And I know you'll fuck just about anyone who'll have you. 1348 01:14:27,880 --> 01:14:30,449 That's interns. That's sales reps. That's sponsors. 1349 01:14:30,549 --> 01:14:33,578 So don't tell me you're not already drawing up plans for the quickest exit. 1350 01:14:33,678 --> 01:14:36,497 You're logging all the ass I'm crushing, and I'm the perv? 1351 01:14:36,597 --> 01:14:38,291 Hey, fellas. We got some young boys here. 1352 01:14:38,391 --> 01:14:40,626 Scoutmaster. Park it. We're in the middle of something. 1353 01:14:40,726 --> 01:14:43,212 I didn't fuck her any more than she fucked me. 1354 01:14:43,312 --> 01:14:47,174 - It takes two to tango, all right? - That's a separate situation that I'll deal with. 1355 01:14:47,274 --> 01:14:50,261 - That's a party for two. - don't worry about her. We're talking about you. 1356 01:14:50,361 --> 01:14:51,637 Take this discussion outside. 1357 01:14:51,737 --> 01:14:53,389 - Judd: Sorry. - What's going on, judd? 1358 01:14:53,489 --> 01:14:56,533 - Listen to me. She fucked me. - Yeah, I heard you the first time. 1359 01:14:57,243 --> 01:14:59,228 - Wendy: Stop it, you guys. - Phillip: Judd. 1360 01:14:59,328 --> 01:15:01,647 Man: Really? Look who's gonna man up now. 1361 01:15:01,747 --> 01:15:03,540 Everybody just be quiet! 1362 01:15:03,791 --> 01:15:07,320 Now, we just are all gonna just take a beat here. 1363 01:15:07,420 --> 01:15:08,738 I'm not fighting. 1364 01:15:08,838 --> 01:15:11,741 Who the fuck are you coming in here with this middle part at your age... 1365 01:15:11,841 --> 01:15:13,075 Barking orders at everyone? 1366 01:15:13,175 --> 01:15:15,719 Who the hell am I? I'm Wendy Altman, bitch. 1367 01:15:16,095 --> 01:15:17,914 (Wade grunts) 1368 01:15:18,014 --> 01:15:19,916 - Ow. Shit. - That's what happens. 1369 01:15:20,016 --> 01:15:23,002 Yeah. That's a fucking Princess cut. You fucking clown. 1370 01:15:23,102 --> 01:15:25,004 - Wade: Are you kidding me? - Dick. 1371 01:15:25,104 --> 01:15:27,506 Wade: You have your pussy... You have your sister hit me? 1372 01:15:27,606 --> 01:15:28,841 Yep. And I got her purse. 1373 01:15:28,941 --> 01:15:31,510 Wendy: Oh, yeah, walk me out because I'm so dangerous. 1374 01:15:31,610 --> 01:15:34,180 Like, a mother of two with diapers in my purse. 1375 01:15:34,280 --> 01:15:38,155 Here's the parking lot. Thank you. I can find my way now. Thank you. 1376 01:15:38,284 --> 01:15:40,978 - Great work, officers. - Nice hats. 1377 01:15:41,078 --> 01:15:44,523 Oh. I just got a great idea. Let's stop acting like crazy people. 1378 01:15:44,623 --> 01:15:46,525 - Yeah. I agree. - I'm gonna get the car. 1379 01:15:46,625 --> 01:15:48,277 That's a nice parking spot, huh? 1380 01:15:48,377 --> 01:15:50,071 Phillip: Is that Wade's car? 1381 01:15:50,171 --> 01:15:54,200 - That's one of his cars. He's got a few. - He has a few? 1382 01:15:54,300 --> 01:15:56,202 Think he's compensating for something? 1383 01:15:56,302 --> 01:15:59,381 Yeah. For having too much money. 1384 01:16:03,142 --> 01:16:04,293 (Sighs) 1385 01:16:04,393 --> 01:16:06,595 You know, I heard the baby's heartbeat in there. 1386 01:16:07,271 --> 01:16:08,893 That's great. 1387 01:16:09,315 --> 01:16:10,983 Right? 1388 01:16:13,694 --> 01:16:17,023 I'm gonna have to forgive her for the sake of that kid, aren't I? 1389 01:16:17,406 --> 01:16:18,516 Well, I'm no expert... 1390 01:16:18,616 --> 01:16:21,727 But I think you're gonna have to make much larger sacrifices down the road. 1391 01:16:21,827 --> 01:16:24,397 Yeah. That's true. 1392 01:16:24,497 --> 01:16:27,566 You sounded almost wise there for a minute. 1393 01:16:27,666 --> 01:16:28,734 Right? 1394 01:16:28,834 --> 01:16:31,036 (Both chuckling) 1395 01:16:32,004 --> 01:16:35,741 All right. You go ahead. I'm gonna meet up with you guys back at home. 1396 01:16:35,841 --> 01:16:39,245 Hey, sis. That was a great shot. Thanks for the help. 1397 01:16:39,345 --> 01:16:42,415 Well, you guys are idiots. But you're my idiots. 1398 01:16:42,515 --> 01:16:43,749 Drive safe. 1399 01:16:43,849 --> 01:16:47,053 Are you kidding me? It's 2014. Okay? 1400 01:16:50,773 --> 01:16:52,341 - Judd: There they go. - Man 1: Later, man. 1401 01:16:52,441 --> 01:16:53,926 Judd: Take it easy. 1402 01:16:54,026 --> 01:16:55,569 (Chuckles) 1403 01:16:56,946 --> 01:16:59,598 Judd: Uh, fellas, before you go... 1404 01:16:59,698 --> 01:17:01,183 You see this nice car here? 1405 01:17:01,283 --> 01:17:05,855 I've got $43 that says you can't flip it over. 1406 01:17:05,955 --> 01:17:09,275 - Man, what'd he do to you, anyway? - He slept with my wife. 1407 01:17:09,375 --> 01:17:11,527 - What do you say? - Keep the money, bro. 1408 01:17:11,627 --> 01:17:13,154 - Let's do it. - Really? 1409 01:17:13,254 --> 01:17:15,448 - Come on, boys. Do it. Really. - Oh, boy. 1410 01:17:15,548 --> 01:17:16,782 - Bend your knees. - Come on. 1411 01:17:16,882 --> 01:17:18,451 (All grunting) 1412 01:17:18,551 --> 01:17:20,503 There it goes. You got it! 1413 01:17:20,845 --> 01:17:23,247 (All whooping) 1414 01:17:23,347 --> 01:17:24,749 Ha-ha-ha. Whoo! 1415 01:17:24,849 --> 01:17:26,292 - That was good. - Later, dude. 1416 01:17:26,392 --> 01:17:27,626 Very nice. 1417 01:17:27,726 --> 01:17:30,429 - Man 2: Are you serious? - Man 3: Come on, man. Get out of here. 1418 01:17:31,438 --> 01:17:32,935 (Laughs) 1419 01:17:34,775 --> 01:17:37,103 I did not expect that from you. 1420 01:17:37,653 --> 01:17:40,306 You know, the saddest thing about this whole mess... 1421 01:17:40,406 --> 01:17:42,654 Is you were one of my only real friends. 1422 01:17:43,075 --> 01:17:44,322 I was your employee. 1423 01:17:44,743 --> 01:17:46,353 Even sadder. 1424 01:17:46,453 --> 01:17:50,283 Look, bud, um, I'm sorry how this whole thing shook out. 1425 01:17:50,583 --> 01:17:54,320 You know, I'm looking at you up there with her, and there's a baby on the way. 1426 01:17:54,420 --> 01:17:57,490 She's in there bawling about a heartbeat, and, buddy, I don't even hear it. 1427 01:17:57,590 --> 01:18:00,659 I don't even think the doctor hears it. I think they're all in on this thing. 1428 01:18:00,759 --> 01:18:03,662 And they're getting all emotional, and it's just not me. 1429 01:18:03,762 --> 01:18:06,135 I mean, I sure as shit aren't a stepfather. 1430 01:18:08,267 --> 01:18:10,586 - So is that it? Are you done? - I'm out. 1431 01:18:10,686 --> 01:18:12,421 - Judd: That's it? - That's right. 1432 01:18:12,521 --> 01:18:15,341 - It's what's best for everyone. - You mean it's what's best for you. 1433 01:18:15,441 --> 01:18:17,814 That's just a coincidence. 1434 01:18:18,485 --> 01:18:22,315 I don't think that's drivable. I'm gonna take myself a long walk. 1435 01:18:22,948 --> 01:18:24,365 And thanks. 1436 01:18:25,492 --> 01:18:26,739 For what? 1437 01:18:27,036 --> 01:18:30,831 Up until just now, I thought I was the most pathetic guy I knew. 1438 01:18:33,000 --> 01:18:34,497 You're welcome. 1439 01:18:36,795 --> 01:18:38,697 Wendy: It really hurts when you punch someone. 1440 01:18:38,797 --> 01:18:42,034 Thank god this was platinum. If this was white gold, I would've broken my hand. 1441 01:18:42,134 --> 01:18:44,870 - Linda: It makes me feel terrible. - Judd: It was worth it. 1442 01:18:44,970 --> 01:18:47,331 Linda: Like what I'm going through doesn't matter. 1443 01:18:47,431 --> 01:18:50,760 - Hilary: I have got... - I'm done. Never mind. 1444 01:18:56,482 --> 01:18:58,300 Wendy: What was that? 1445 01:18:58,400 --> 01:19:00,523 It's just a slight disagreement. 1446 01:19:00,945 --> 01:19:03,055 - Well, do you wanna talk about it? - Hilary: Uh... 1447 01:19:03,155 --> 01:19:05,574 No, thanks. I have a headache. I'm gonna go lie down. 1448 01:19:06,325 --> 01:19:07,852 Well, what about Shiva? 1449 01:19:07,952 --> 01:19:11,531 Hilary: I'm calling it tonight on account of rain. 1450 01:19:18,254 --> 01:19:19,864 Judd: Quinn? 1451 01:19:19,964 --> 01:19:21,541 I'll be right back. 1452 01:19:24,176 --> 01:19:26,120 Well... 1453 01:19:26,220 --> 01:19:29,748 This is the part where you get to say you were right. 1454 01:19:29,848 --> 01:19:31,891 You were right. 1455 01:19:32,393 --> 01:19:34,812 We got lost. I got lost. 1456 01:19:36,188 --> 01:19:38,390 I got lost. 1457 01:19:39,358 --> 01:19:44,530 But our baby, he will never be alone. I promise you that. 1458 01:19:44,697 --> 01:19:48,267 You were right. We don't need to be married to be parents together. 1459 01:19:48,367 --> 01:19:50,035 I'll be right in there with you. 1460 01:19:52,496 --> 01:19:55,495 - She. - What? 1461 01:19:57,376 --> 01:19:59,203 She. 1462 01:20:01,005 --> 01:20:03,549 - She. - She. 1463 01:20:25,404 --> 01:20:28,403 I can't believe he's really gone. 1464 01:20:29,283 --> 01:20:31,531 I know, honey. 1465 01:20:36,915 --> 01:20:39,709 These are actually pretty comfortable. 1466 01:20:40,085 --> 01:20:41,445 - Yeah? - Mm. 1467 01:20:41,545 --> 01:20:43,338 Hilary: Mm. 1468 01:20:59,021 --> 01:21:03,067 Oh. Morning, Tracy. I didn't know anyone else was up. 1469 01:21:04,276 --> 01:21:07,571 - I didn't mean to intrude. You okay? - That's okay. Mm-hm. 1470 01:21:10,783 --> 01:21:13,361 - Hey, judd. - Yep? 1471 01:21:20,376 --> 01:21:22,194 What would you say the odds are... 1472 01:21:22,294 --> 01:21:26,544 That your brother has had sex with that Chelsea girl while we've been here? 1473 01:21:26,840 --> 01:21:28,993 I mean, you know, I know he's your brother... 1474 01:21:29,093 --> 01:21:31,078 But I could use a friend here. 1475 01:21:31,178 --> 01:21:35,508 A little honesty for a change. Just between you, me and the sunrise. 1476 01:21:37,142 --> 01:21:38,844 The odds are pretty good. 1477 01:21:39,978 --> 01:21:42,180 - I'm sorry. - It's okay. 1478 01:21:44,108 --> 01:21:45,884 I am a grown-up person. 1479 01:21:45,984 --> 01:21:49,233 I am smart and professional. I have my shit together. 1480 01:21:50,364 --> 01:21:54,393 And your brother is a child who's spent his entire life... 1481 01:21:54,493 --> 01:21:58,539 Reeling in the slack as fast as you guys will cut it for him. 1482 01:21:59,331 --> 01:22:00,774 So, what are you gonna do? 1483 01:22:00,874 --> 01:22:06,331 I think I'm gonna gather up the tattered remnants of my dignity... 1484 01:22:07,339 --> 01:22:08,791 And say goodbye. 1485 01:22:09,633 --> 01:22:11,506 That'll crush him, you know. 1486 01:22:12,010 --> 01:22:13,678 I'll let him keep the Porsche. 1487 01:22:13,929 --> 01:22:17,124 - Really? - Yeah. 1488 01:22:17,224 --> 01:22:18,959 I don't think he'll have it for very long. 1489 01:22:19,059 --> 01:22:21,253 He keeps leaving it unlocked with the keys inside. 1490 01:22:21,353 --> 01:22:23,339 Someone's just gonna drive off with it. 1491 01:22:23,439 --> 01:22:27,134 Phillip really isn't built to hold on to things. 1492 01:22:27,234 --> 01:22:32,014 Tracy, you are not the first woman that's wanted to believe in Phillip. 1493 01:22:32,114 --> 01:22:35,158 But you are far and away the best one. 1494 01:22:37,077 --> 01:22:38,904 Thanks. 1495 01:22:47,713 --> 01:22:49,506 Hi. 1496 01:22:50,716 --> 01:22:53,044 - Penny. - I gotta go to work. 1497 01:22:54,595 --> 01:22:56,497 Hang on one second. Let me talk to you. 1498 01:22:56,597 --> 01:22:58,707 - Quinn okay? - Yes, she's fine. 1499 01:22:58,807 --> 01:23:00,759 - And the baby? - She's good too. 1500 01:23:00,976 --> 01:23:03,128 - It's a girl? Congratulations. - Yeah. 1501 01:23:03,228 --> 01:23:05,339 - Will you talk to me for one second? - What? 1502 01:23:05,439 --> 01:23:09,009 I wanted to explain earlier. Things got... I got the phone call... 1503 01:23:09,109 --> 01:23:11,095 Hey. Look. I'm a big girl. 1504 01:23:11,195 --> 01:23:14,014 You know, it's not like we were going steady. It's just sex. 1505 01:23:14,114 --> 01:23:16,642 No, it wasn't. You know that. You know it was more than sex. 1506 01:23:16,742 --> 01:23:19,103 No. It wasn't. 1507 01:23:19,203 --> 01:23:21,814 If it was, then what does that say about you? 1508 01:23:21,914 --> 01:23:23,857 That's all it was. 1509 01:23:23,957 --> 01:23:25,943 Hey, penny. Let me... 1510 01:23:26,043 --> 01:23:27,711 (Engine starts) 1511 01:23:32,257 --> 01:23:34,459 (Crowd chattering) 1512 01:23:35,552 --> 01:23:36,662 Oh, my goodness. 1513 01:23:36,762 --> 01:23:40,136 So many amazing childhood memories from this place. You smell it? 1514 01:23:50,442 --> 01:23:52,010 Hey. 1515 01:23:52,110 --> 01:23:54,153 - Oh, shit. - You've been avoiding me. 1516 01:23:54,947 --> 01:23:57,724 You grabbed my dick. Okay? That's why I've been avoiding you. 1517 01:23:57,824 --> 01:24:00,018 - I didn't mean to. - Please. You didn't mean to. 1518 01:24:00,118 --> 01:24:02,521 What'd you think you were gonna find down there, Annie? 1519 01:24:02,621 --> 01:24:03,993 Annie: I'm sorry, judd. 1520 01:24:07,292 --> 01:24:09,039 I just... 1521 01:24:09,336 --> 01:24:13,166 - I want a baby so badly. - Why don't you think about what you do have? 1522 01:24:14,299 --> 01:24:15,591 You and Paul. 1523 01:24:16,510 --> 01:24:18,712 You guys really love each other, don't you? 1524 01:24:19,555 --> 01:24:20,847 Yes. 1525 01:24:21,139 --> 01:24:24,042 That's so much harder than having a baby. 1526 01:24:24,142 --> 01:24:28,267 I mean, it's, you know, damn near impossible. 1527 01:24:28,814 --> 01:24:33,360 And you'll have a baby, one way or another. But do not screw up your marriage to do it. 1528 01:24:35,904 --> 01:24:37,731 You're right. 1529 01:24:38,824 --> 01:24:41,226 I know you're right. I'm just the most pathetic person. 1530 01:24:41,326 --> 01:24:43,896 No, you're not. That's the last thing I'd call you, Annie. 1531 01:24:43,996 --> 01:24:46,940 Annie: Oh, I can think of some other words that I would use as well. 1532 01:24:47,040 --> 01:24:49,401 - How about "determined," huh? - Oh, my god. 1533 01:24:49,501 --> 01:24:52,204 Someone came down here very determined. 1534 01:24:54,339 --> 01:24:56,742 Phillip: Whoa, whoa, whoa. What's going on? 1535 01:24:56,842 --> 01:24:59,036 The irony here is that you made a fool out of me. 1536 01:24:59,136 --> 01:25:01,371 No, I didn't. Wait. Why is that ironic? 1537 01:25:01,471 --> 01:25:04,374 That fact that he doesn't know why it's ironic is ironic. 1538 01:25:04,474 --> 01:25:06,668 I gotta go. Thank you all so much. 1539 01:25:06,768 --> 01:25:09,848 - We can have a conversation about this. - We've had the conversation already. 1540 01:25:09,938 --> 01:25:11,698 - I wanna have it again. - I saw this coming. 1541 01:25:11,773 --> 01:25:13,258 Phillip: He can wait for one second. 1542 01:25:13,358 --> 01:25:15,093 - Judd: Scale of 1 to 10. - Annie: Shut up. 1543 01:25:15,193 --> 01:25:17,353 - Judd: Was it how you remembered? - Annie: Oh, my god. 1544 01:25:17,362 --> 01:25:20,015 - Annie? - Hey, buddy. 1545 01:25:20,115 --> 01:25:23,101 - What the hell's going on here? - We're just having a talk. 1546 01:25:23,201 --> 01:25:27,397 Your marriage goes to shit, now you're hitting on my wife. don't think I don't see you look at her. 1547 01:25:27,497 --> 01:25:30,317 - don't come over here. - You have wanted to do this for years. 1548 01:25:30,417 --> 01:25:31,527 Come back here! 1549 01:25:31,627 --> 01:25:33,904 - Put your suitcase down and talk to me. - I need to go. 1550 01:25:34,004 --> 01:25:36,615 - Move. Move. - Paul: Get back here. We're not done. 1551 01:25:36,715 --> 01:25:38,588 No, goddamn it! Stop! 1552 01:25:39,635 --> 01:25:41,995 - Judd: Get off me. Get off me. - Paul! 1553 01:25:42,095 --> 01:25:45,791 - Oh, yes! - Annie: Stop. Please. Let's just talk about this. 1554 01:25:45,891 --> 01:25:48,252 - I saw it with my own eyes. - Stop it! 1555 01:25:48,352 --> 01:25:50,629 - Nothing happened! - Nothing happened! 1556 01:25:50,729 --> 01:25:52,965 - Your brothers can't fight for shit. - No. 1557 01:25:53,065 --> 01:25:55,300 It's kind of embarrassing, actually. 1558 01:25:55,400 --> 01:25:58,804 - Will you two get in there and stop this? - Are you kidding? This is amaz... ow! 1559 01:25:58,904 --> 01:26:01,390 - Paul: Stop fighting me. - Judd: Get him off of me! 1560 01:26:01,490 --> 01:26:05,445 If it gets to the point where I think you're being idiots, you're probably being idiots. 1561 01:26:05,994 --> 01:26:08,981 - Stop. Stop it. What's going on? - He kissed my wife. 1562 01:26:09,081 --> 01:26:11,400 - No, I didn't. - No, he didn't. 1563 01:26:11,500 --> 01:26:13,318 Paul. Nothing happened. 1564 01:26:13,418 --> 01:26:15,904 Could you not get in the car till we work this out? 1565 01:26:16,004 --> 01:26:19,616 It would never have worked, Phillip. You're a narcissist with oedipal issues. 1566 01:26:19,716 --> 01:26:21,910 - I'm a classic enabler. - But I love you. Ow. 1567 01:26:22,010 --> 01:26:24,759 - I need an adult. - I am an adult! 1568 01:26:25,138 --> 01:26:26,618 - Oh, god. - Paul: Stop that. Get off! 1569 01:26:26,640 --> 01:26:28,667 - Damn it, I'm talking to you. - No, stay on him. 1570 01:26:28,767 --> 01:26:30,836 Since when have you run away from discussions? 1571 01:26:30,936 --> 01:26:32,856 - Stop it! - Paul: Get back here. We're not done. 1572 01:26:32,938 --> 01:26:34,339 You love discussions! 1573 01:26:34,439 --> 01:26:36,425 - Hilary: Stop it! Stop it! - Wendy: Oh, my god. 1574 01:26:36,525 --> 01:26:39,261 - If I get wet, you are dead. - Judd: No. No. Somebody stop him. 1575 01:26:39,361 --> 01:26:41,930 - Boner! Boner! - Unbelievable. Judd. 1576 01:26:42,030 --> 01:26:44,391 - You can let go any time you want. - Judd: No. 1577 01:26:44,491 --> 01:26:47,144 - Paul: You can let go. - Wendy: Can we stop being a reality show? 1578 01:26:47,244 --> 01:26:50,772 Paul: I don't care. You think you can hurt me any more than I already am? 1579 01:26:50,872 --> 01:26:52,540 Judd: Leave it alone. 1580 01:26:55,127 --> 01:26:56,499 What the fuck? 1581 01:27:10,434 --> 01:27:13,683 I guess this is as good a time as any. 1582 01:27:19,943 --> 01:27:22,487 Did you guys not know about that? 1583 01:27:24,573 --> 01:27:28,727 Linda was helping me take care of your father. Long, hard nights, huh? 1584 01:27:28,827 --> 01:27:30,870 I don't know how to explain how it happened. 1585 01:27:31,163 --> 01:27:33,565 - Did dad know? - Of course. 1586 01:27:33,665 --> 01:27:36,735 Your father was a very enlightened man, sexually speaking. 1587 01:27:36,835 --> 01:27:38,654 Let me tell you a story about your father. 1588 01:27:38,754 --> 01:27:40,155 - don't. - I wish you wouldn't. 1589 01:27:40,255 --> 01:27:43,617 When horry got hurt and I was drowning in medical bills... 1590 01:27:43,717 --> 01:27:48,246 Your father paid our mortgage for a full year so we wouldn't lose the house. 1591 01:27:48,346 --> 01:27:52,767 Your father was like family to me. And he died knowing your mother wouldn't be alone. 1592 01:27:53,101 --> 01:27:54,753 Why didn't you tell us? 1593 01:27:54,853 --> 01:27:57,422 You needed to mourn your father without any distractions. 1594 01:27:57,522 --> 01:28:00,092 Uh, wait a minute, mom. 1595 01:28:00,192 --> 01:28:02,736 This whole Shiva thing. 1596 01:28:03,028 --> 01:28:04,901 It wasn't dad's idea, was it? 1597 01:28:05,405 --> 01:28:06,640 Smart boy. 1598 01:28:06,740 --> 01:28:09,309 - Oh, mom. - How could you lie to us like that? 1599 01:28:09,409 --> 01:28:12,938 You wouldn't have stayed if I didn't. And I needed you all here. 1600 01:28:13,038 --> 01:28:15,482 And you needed each other, even if you couldn't see it. 1601 01:28:15,582 --> 01:28:18,110 If we didn't come here, Tracy wouldn't have broken up with me. 1602 01:28:18,210 --> 01:28:20,195 So thank you for ruining my life. 1603 01:28:20,295 --> 01:28:23,323 I think it's time you took some small measure of responsibility... 1604 01:28:23,423 --> 01:28:25,450 For where you choose to put your own penis. 1605 01:28:25,550 --> 01:28:30,789 Could you please not talk about my penis? I can't begin to tell you how creepy it is. 1606 01:28:30,889 --> 01:28:34,084 When he was little he thought it was a tootsie roll. You remember that? 1607 01:28:34,184 --> 01:28:36,002 I used to see him over and try to ah, ah... 1608 01:28:36,102 --> 01:28:38,130 No, no, no! 1609 01:28:38,230 --> 01:28:40,430 - La, la, la. - Charlie: Phillip. Phillip. Hey, Phillip. 1610 01:28:40,524 --> 01:28:43,301 That's terrible to listen to. Take a seat. Take a seat, pal. 1611 01:28:43,401 --> 01:28:45,137 I get it. This is a private moment. 1612 01:28:45,237 --> 01:28:49,307 Unless you wanna talk more about Phillip's tootsie roll and the way he licks it. 1613 01:28:49,407 --> 01:28:50,475 (Speaks in yiddish) 1614 01:28:50,575 --> 01:28:54,062 So I am gonna head out. Okay? That's it for me. 1615 01:28:54,162 --> 01:28:56,205 Have a good one. 1616 01:28:57,833 --> 01:29:01,528 - See you, boner. - Are you kidding me with that? 1617 01:29:01,628 --> 01:29:03,321 - Was it you? - Yeah. 1618 01:29:03,421 --> 01:29:07,296 All right. So, again... 1619 01:29:07,759 --> 01:29:09,632 (Both giggle) 1620 01:29:19,813 --> 01:29:23,313 No, no. No. No. Goddamn it. 1621 01:29:26,111 --> 01:29:27,437 (Sighs) 1622 01:29:41,960 --> 01:29:46,239 Okay, j, come on. Hey. Hey. You just took a spill. That's all. 1623 01:29:46,339 --> 01:29:50,118 Okay, buddy? There you go. There you go. 1624 01:29:50,218 --> 01:29:53,705 Now give me a smile. Okay? 1625 01:29:53,805 --> 01:29:56,124 Okay, j. 1626 01:29:56,224 --> 01:29:58,043 You're okay. 1627 01:29:58,143 --> 01:30:01,847 Wah, wah. 1628 01:30:02,147 --> 01:30:03,894 Okay. 1629 01:30:06,735 --> 01:30:08,136 Hilary: Judd, honey. Judd. 1630 01:30:08,236 --> 01:30:10,889 Judd. Judd. Judd. Oh, god. 1631 01:30:10,989 --> 01:30:13,725 Thank god. You scared me to death. 1632 01:30:13,825 --> 01:30:15,777 Are you all right? 1633 01:30:15,994 --> 01:30:18,196 (Judd sobbing) 1634 01:30:18,997 --> 01:30:21,040 Go ahead. 1635 01:30:26,838 --> 01:30:28,790 J. 1636 01:30:29,341 --> 01:30:32,920 Dad, when I was little, he used to call me j. 1637 01:30:33,386 --> 01:30:35,384 I remember. 1638 01:30:36,348 --> 01:30:38,516 I remember. 1639 01:30:45,732 --> 01:30:47,900 Hilary: I know. 1640 01:30:53,198 --> 01:30:55,071 I'm so glad you're okay. 1641 01:30:58,870 --> 01:31:01,064 Judd: I'm so glad you tightened this. 1642 01:31:01,164 --> 01:31:03,162 (Hilary chuckles) 1643 01:31:03,959 --> 01:31:06,161 (Hilary chuckling) 1644 01:31:15,136 --> 01:31:18,340 (The psychedelic furs' "the ghost in you" playing over speakers) 1645 01:31:20,558 --> 01:31:23,503 - Hi. - You're not allowed on the ice in shoes. 1646 01:31:23,603 --> 01:31:26,131 - I just wanna say something and then I'll go. - Judd. 1647 01:31:26,231 --> 01:31:27,933 My mom is in love. 1648 01:31:28,316 --> 01:31:29,634 Well, that's nice for her. 1649 01:31:29,734 --> 01:31:31,970 The specifics are very hard to explain. 1650 01:31:32,070 --> 01:31:33,805 Um, very, very hard. 1651 01:31:33,905 --> 01:31:35,640 But I realized something. 1652 01:31:35,740 --> 01:31:38,184 I have never been in love. Not like that. 1653 01:31:38,284 --> 01:31:42,647 I've been too busy chasing this idea that I had about this perfect life... 1654 01:31:42,747 --> 01:31:44,816 And life is not perfect. 1655 01:31:44,916 --> 01:31:46,693 It shouldn't be perfect. 1656 01:31:46,793 --> 01:31:50,293 It should be unpredictable and irrational... 1657 01:31:51,214 --> 01:31:52,791 And complicated. 1658 01:31:53,758 --> 01:31:57,162 And I want a complicated life... 1659 01:31:57,262 --> 01:31:59,965 Where I can love someone like that. 1660 01:32:00,598 --> 01:32:02,000 - Judd... - And, now, listen. 1661 01:32:02,100 --> 01:32:04,294 I don't know if things would ever work out between us. 1662 01:32:04,394 --> 01:32:06,892 I'm emotionally inept, and you're a little strange. 1663 01:32:07,313 --> 01:32:09,841 You know, right? A little bit. 1664 01:32:09,941 --> 01:32:13,553 But you're a great strange. 1665 01:32:13,653 --> 01:32:15,680 You're honest. 1666 01:32:15,780 --> 01:32:18,028 And you're so... 1667 01:32:18,283 --> 01:32:19,392 (Sighs) 1668 01:32:19,492 --> 01:32:21,061 You're good. 1669 01:32:21,161 --> 01:32:25,023 And I think that maybe someday... 1670 01:32:25,123 --> 01:32:29,169 We could love each other like that. 1671 01:32:29,961 --> 01:32:32,505 And I'm sorry that I hurt you. 1672 01:32:33,339 --> 01:32:35,507 I didn't mean to. 1673 01:32:36,760 --> 01:32:38,758 Where do you go from here? 1674 01:32:39,012 --> 01:32:41,998 I don't know. I don't know. 1675 01:32:42,098 --> 01:32:44,847 Six months, I'm gonna be a dad. 1676 01:32:45,310 --> 01:32:49,811 And I've never been alone, so I was thinking that I would try that. 1677 01:32:51,483 --> 01:32:56,554 Well, you know I'm not a fan of small talk, so I'm gonna give you a hug... 1678 01:32:56,654 --> 01:32:59,528 And wish you godspeed. 1679 01:33:01,117 --> 01:33:04,562 Be good, judd Altman. 1680 01:33:04,662 --> 01:33:06,731 Bye, penny. 1681 01:33:06,831 --> 01:33:10,944 And love, love, love. 1682 01:33:11,044 --> 01:33:14,123 Is only heaven away. 1683 01:33:14,881 --> 01:33:18,284 Inside you the time moves. 1684 01:33:18,384 --> 01:33:21,204 - Oh, my god. That was some speech. - Thanks. 1685 01:33:21,304 --> 01:33:24,624 That was amazing. I love the part where you said I was strange. 1686 01:33:24,724 --> 01:33:28,086 I did say that, didn't I? I was hoping I heard myself wrong. 1687 01:33:28,186 --> 01:33:29,754 Was that all right? 1688 01:33:29,854 --> 01:33:34,525 So when you get your act together, you should call me. 1689 01:33:35,026 --> 01:33:38,400 - Yeah. Did I not say that? - No. 1690 01:33:38,571 --> 01:33:39,723 I didn't say I'm calling? 1691 01:33:39,823 --> 01:33:43,309 No. You just were like, I'm weird, but we could still be good together. 1692 01:33:43,409 --> 01:33:47,147 And we could love each other. You know, you want your alone time for six months. 1693 01:33:47,247 --> 01:33:51,526 - Walk around, maybe get to think about things. - I meant to say I'm calling in 6 months. 1694 01:33:51,626 --> 01:33:55,626 It was the whole reason to come here. I'm so sorry. 1695 01:33:57,715 --> 01:33:59,075 Judd: Hmm. 1696 01:33:59,175 --> 01:34:02,620 (Cyndi lauper's "time after time" playing over speakers) 1697 01:34:02,720 --> 01:34:04,289 They're playing our song. 1698 01:34:04,389 --> 01:34:06,916 Yeah, does cyndi lauper have to be our song? 1699 01:34:07,016 --> 01:34:13,006 Lying in my bed I hear the clock tick and think of you. 1700 01:34:13,106 --> 01:34:20,180 Caught up in circles confusion is nothing new. 1701 01:34:20,280 --> 01:34:23,016 It's okay to cry, honey. Or laugh. 1702 01:34:23,116 --> 01:34:26,115 - There's no correct response. - I know, mommy. 1703 01:34:26,870 --> 01:34:28,146 - Mwah. - Stay in touch, okay? 1704 01:34:28,246 --> 01:34:31,191 Sissy, my turn, my turn, my turn. Oh, yeah. 1705 01:34:31,291 --> 01:34:33,610 Judd: Buckle that good. Is it buckled? Okay, good. 1706 01:34:33,710 --> 01:34:35,320 - Bye, Wendy. - Bye, Annie. 1707 01:34:35,420 --> 01:34:37,714 Judd: All right. Drive safe. 1708 01:34:40,425 --> 01:34:41,626 I love you, judd. 1709 01:34:42,093 --> 01:34:44,704 Are you gonna be okay with those two little kids on the plane? 1710 01:34:44,804 --> 01:34:47,624 Deflecting emotion with logistics. Nice. 1711 01:34:47,724 --> 01:34:50,126 Well, it's what we do. 1712 01:34:50,226 --> 01:34:51,836 I'm gonna come in when the baby's born. 1713 01:34:51,936 --> 01:34:53,463 - You keep me posted. - I will. 1714 01:34:53,563 --> 01:34:55,811 - No, you won't. But I'm coming anyway. - Heh. 1715 01:34:57,233 --> 01:35:00,595 - Goodbye. - I'll see you soon, dad. 1716 01:35:00,695 --> 01:35:03,148 - Judd: Mm. - Wendy: Heh. 1717 01:35:13,917 --> 01:35:15,289 (Door opens) 1718 01:35:29,974 --> 01:35:31,972 (Sniffles) 1719 01:35:42,445 --> 01:35:43,942 Paul: And then there were three. 1720 01:35:45,031 --> 01:35:48,560 So mom just wakes up one morning and decides she's a lesbian. 1721 01:35:48,660 --> 01:35:51,158 Judd: Yeah, it's been that kind of week, hasn't it? 1722 01:35:53,206 --> 01:35:54,703 So... 1723 01:35:55,583 --> 01:35:57,443 - Phillip. - Needs a job. 1724 01:35:57,543 --> 01:36:00,212 - Paul: You need a job. - I'll be okay. 1725 01:36:00,755 --> 01:36:02,502 Do you really believe that? 1726 01:36:05,510 --> 01:36:07,553 I'm getting there. 1727 01:36:12,475 --> 01:36:14,878 Dad always had a soft spot for him, didn't he? 1728 01:36:14,978 --> 01:36:17,088 I think he liked us because we were kind of like him. 1729 01:36:17,188 --> 01:36:19,311 He likes Phillip because he was nothing like him. 1730 01:36:22,110 --> 01:36:24,929 Okay, I'll bring him into the business. 1731 01:36:25,029 --> 01:36:26,764 - Judd: Yeah? - Yeah. 1732 01:36:26,864 --> 01:36:30,768 Oh, Paul. You are a good guy. The secret's out. 1733 01:36:30,868 --> 01:36:33,605 He's the good brother. Very cool of you. Thank you. 1734 01:36:33,705 --> 01:36:37,817 Okay, okay. Before you get too excited, here's the deal: 1735 01:36:37,917 --> 01:36:41,112 When it comes to Phillip screwing up, like he will... 1736 01:36:41,212 --> 01:36:43,448 You and I are partners, 50-50. 1737 01:36:43,548 --> 01:36:46,784 - Okay? - That is a deal. You got it. 1738 01:36:46,884 --> 01:36:52,916 Have you guys tried this kugel? It's terrible. Ha-ha-ha. 1739 01:36:53,016 --> 01:36:55,059 Oh, shit, I just spit in the kugel. 1740 01:36:55,310 --> 01:36:57,795 - I'm gonna live to regret this, aren't I? - Of course you are. 1741 01:36:57,895 --> 01:37:00,723 Phillip: Let me cut it off the one side. I'll get you some. 1742 01:37:40,855 --> 01:37:42,978 (Inaudible dialogue) 1743 01:38:02,627 --> 01:38:05,196 Slipping away in broad daylight? 1744 01:38:05,296 --> 01:38:07,498 Judd: Yeah. 1745 01:38:08,132 --> 01:38:10,702 I just wasn't up to the drama of a big goodbye, so... 1746 01:38:10,802 --> 01:38:12,675 No, I get it. 1747 01:38:14,722 --> 01:38:16,469 So Paul offered me the job. 1748 01:38:17,141 --> 01:38:18,376 Great. 1749 01:38:18,476 --> 01:38:21,462 I told him I'd mull it over. You know, consider my options. 1750 01:38:21,562 --> 01:38:22,934 I don't wanna seem too eager. 1751 01:38:23,481 --> 01:38:24,716 (Judd chuckles) 1752 01:38:24,816 --> 01:38:27,719 - You're an idiot. - I really am. Heh. 1753 01:38:27,819 --> 01:38:29,646 Come here. 1754 01:38:30,655 --> 01:38:32,778 I'll see you later, little brother. 1755 01:38:33,366 --> 01:38:35,159 Bye. 1756 01:38:35,993 --> 01:38:37,911 Judd: Come here. 1757 01:38:39,914 --> 01:38:42,650 Are we doing this ironically or...? 1758 01:38:42,750 --> 01:38:45,829 - We can tell ourselves that. - Okay, good. 1759 01:38:52,510 --> 01:38:54,553 Okay, keep in touch. 1760 01:43:14,355 --> 01:43:16,557 (english - us - sdh) 1761 01:43:16,657 --> 01:43:21,657 Http://subscene.Com/u/659433 improved by: @ivandrofly