1 00:01:23,668 --> 00:01:25,879 It won't be funny if we end up in a Romanian jail. 2 00:01:26,045 --> 00:01:29,424 Relax. Nobody's been up here in years. 3 00:01:39,225 --> 00:01:40,643 Oh, Christ. 4 00:01:54,449 --> 00:01:56,201 This way? 5 00:01:56,367 --> 00:01:59,287 It's up there? Hey. You sure it's up there? 6 00:01:59,954 --> 00:02:01,581 Yeah. He's sure, Mr. Mick. 7 00:02:02,624 --> 00:02:04,375 Well, he better be right. You tell him. 8 00:02:05,502 --> 00:02:07,420 Come on. Let's get the stuff. 9 00:02:30,610 --> 00:02:32,695 O ye of little faith. 10 00:02:32,862 --> 00:02:34,656 Should be a gold mine. 11 00:02:34,948 --> 00:02:37,659 Why the hell would they build a church out here? 12 00:03:21,786 --> 00:03:23,371 Check this. 13 00:03:49,314 --> 00:03:51,149 Here we go. 14 00:04:00,992 --> 00:04:04,412 My God. Look at the walls. 15 00:04:18,134 --> 00:04:19,344 There's nothing here. 16 00:04:21,846 --> 00:04:23,514 So where's the cave? 17 00:04:23,681 --> 00:04:24,974 You're standing on it. 18 00:04:28,144 --> 00:04:29,646 So how do we get in? 19 00:04:38,613 --> 00:04:40,156 Fire in the hole. 20 00:04:49,207 --> 00:04:51,209 Perfect. Let's go. 21 00:05:20,363 --> 00:05:21,698 Shut up. 22 00:05:22,115 --> 00:05:23,908 Shut up! 23 00:06:17,295 --> 00:06:18,588 What the hell is that? 24 00:06:58,628 --> 00:07:00,797 You know what? It's more than a cave. 25 00:07:00,963 --> 00:07:03,424 This one could run deeper than Postojna. 26 00:07:08,971 --> 00:07:10,515 Look at this. 27 00:07:10,681 --> 00:07:15,019 If this is what I think it is, it's going to be a fantastic find. 28 00:07:15,645 --> 00:07:17,688 Let's have a look at it, shall we? 29 00:07:17,855 --> 00:07:19,482 - Ready? - Yeah. 30 00:07:22,110 --> 00:07:24,987 Hear that? Running water. That's a good sign. 31 00:07:36,624 --> 00:07:38,126 Nic? 32 00:07:39,836 --> 00:07:41,045 Come. Have a look at this. 33 00:07:46,384 --> 00:07:48,302 We're going to need cave divers. 34 00:07:48,469 --> 00:07:50,721 I know just who to call. 35 00:08:07,238 --> 00:08:08,698 But no Ansel Adams, Briggs. Hugh Hefner. 36 00:08:11,242 --> 00:08:12,410 No picture, Charlie. 37 00:08:12,743 --> 00:08:15,788 - This antenna's a piece of junk. - How's that? 38 00:08:15,955 --> 00:08:17,206 Got it. 39 00:08:56,412 --> 00:08:57,663 Strodey. 40 00:08:57,830 --> 00:08:59,540 Get your skinny ass down here. 41 00:09:00,541 --> 00:09:02,710 Boys. You found it yet? 42 00:09:02,877 --> 00:09:05,880 No. We looked exactly where your sonic mapping said we should. 43 00:09:06,047 --> 00:09:08,966 Christ. My kids could get in and find it quicker than you two. 44 00:09:09,133 --> 00:09:10,593 - Ready,Top? - Yeah. 45 00:09:11,969 --> 00:09:14,931 - Jack and Tyler back yet? - Not yet. 46 00:09:34,325 --> 00:09:35,993 That's Tyler's unit. He found it. 47 00:09:37,495 --> 00:09:39,664 Bastard did it again. 48 00:09:40,665 --> 00:09:43,167 Jack's gonna be pissed. He called time five minutes ago. 49 00:09:50,258 --> 00:09:53,469 You don't have to say anything. I know it was stupid, but we got it. 50 00:09:53,636 --> 00:09:56,013 I call time and you surface. 51 00:09:56,180 --> 00:09:57,765 Okay. 52 00:10:06,983 --> 00:10:08,693 How's that? You got a signal there yet? 53 00:10:08,859 --> 00:10:10,194 Not yet, Strodey. 54 00:10:11,279 --> 00:10:13,948 - And now? - Yeah. Yeah. 55 00:10:14,115 --> 00:10:15,199 - Dr. Nicolai. - Hello. 56 00:10:15,366 --> 00:10:16,659 Hey. It's Jack. 57 00:10:16,826 --> 00:10:18,327 You got some good news? 58 00:10:18,494 --> 00:10:19,787 Yeah. I've got the funding. 59 00:10:19,954 --> 00:10:21,205 You do? Really? 60 00:10:21,372 --> 00:10:25,376 We've done the surface scans. The cave is huge, Jack. 61 00:10:25,543 --> 00:10:28,462 There is a river off the main cavern... 62 00:10:28,629 --> 00:10:32,883 ...and there's nowhere it can come out for at least 90 miles. 63 00:10:33,092 --> 00:10:35,303 Sounds like the Amazon of underground rivers, huh? 64 00:10:35,469 --> 00:10:37,555 - Yeah, it does. - Dr. Jennings, our biologist... 65 00:10:37,722 --> 00:10:40,016 ...is bringing a cameraman to shoot the whole thing. 66 00:10:40,391 --> 00:10:42,226 But, you know, it's gonna be tough. 67 00:10:42,393 --> 00:10:45,313 Which is why I need your team, and I need you to run the show. 68 00:10:45,479 --> 00:10:46,981 Great. When do we start? 69 00:10:47,606 --> 00:10:48,899 We want to start right away. 70 00:10:49,191 --> 00:10:50,651 We're in 100 percent. You got it. 71 00:10:51,027 --> 00:10:54,322 That's great, Jack. I can't wait to see you here. Ciao. 72 00:10:54,488 --> 00:10:56,407 - Thanks, Dr. Nicolai. - Bye. 73 00:11:38,157 --> 00:11:39,408 Get out of here. Come on. 74 00:11:39,575 --> 00:11:41,369 - Here, I got it. Excuse me. - Here you go. 75 00:11:44,038 --> 00:11:45,623 Come on. Let's go. 76 00:11:45,790 --> 00:11:48,292 - Good to finally meet you, Dr. Nicolai. - Pleasure. 77 00:11:48,459 --> 00:11:51,295 - Let me show you around. - Please. 78 00:11:51,545 --> 00:11:53,339 - What do we got? - That's the main cave... 79 00:11:53,506 --> 00:11:56,050 ...hidden under a church. And half the mountainside. 80 00:11:58,135 --> 00:11:59,970 - Tyler. - Yeah? 81 00:12:00,137 --> 00:12:01,889 Everything made it okay. 82 00:12:02,056 --> 00:12:06,477 Take a look at this mix computer. It got a little banged up. 83 00:12:07,228 --> 00:12:11,273 Yep. All right. Break it down and reinstall the programming. 84 00:12:14,735 --> 00:12:16,028 Hello. 85 00:12:19,532 --> 00:12:21,826 I'm just gonna go visit with a fellow scientist. 86 00:12:28,332 --> 00:12:31,001 - Hi. - Hi. 87 00:12:32,211 --> 00:12:35,423 I'm Tyler McAlister. I'm the first scout. 88 00:12:36,090 --> 00:12:37,425 One second. 89 00:12:40,177 --> 00:12:41,429 - Do you mind if I--? - Sorry. 90 00:12:41,595 --> 00:12:43,764 Let me just move this for you. 91 00:12:45,891 --> 00:12:47,351 Okay? 92 00:12:52,440 --> 00:12:54,608 - Dr. Jennings. - It's good to meet you. 93 00:12:54,942 --> 00:12:56,444 This is Alex Kim, our cameraman. 94 00:12:56,819 --> 00:12:59,238 - Yeah. I've seen your work. - Heard a lot about you too. 95 00:12:59,405 --> 00:13:00,656 - Good to meet you. - Thanks. 96 00:13:00,823 --> 00:13:03,367 So it's unusual for a rebreather. Who modified it? 97 00:13:03,534 --> 00:13:05,035 That would be my brother, Jack. 98 00:13:05,619 --> 00:13:07,455 - Really? - Yep. 99 00:13:08,038 --> 00:13:10,332 I did all the reprogramming, though. 100 00:13:14,545 --> 00:13:15,921 And why the canister? 101 00:13:16,088 --> 00:13:19,049 We're using lithium hydroxide to filter out the CO2. 102 00:13:19,216 --> 00:13:22,887 It's a little dangerous, but it's much more effective than calcium. 103 00:13:24,763 --> 00:13:26,724 Hope you got a redundancy for this meg. 104 00:13:26,891 --> 00:13:30,311 There's actually a triple redundancy. It's the backup, a primary and a HUD. 105 00:13:30,478 --> 00:13:34,023 So you can stay submerged for what, 18, 20 hours? 106 00:13:34,190 --> 00:13:35,566 Twenty-four. 107 00:13:36,150 --> 00:13:37,985 Kate. Alex. 108 00:13:38,402 --> 00:13:40,237 This is Jack McAlister. 109 00:13:40,905 --> 00:13:42,573 - Dr. Jennings. - It's a pleasure. 110 00:13:42,740 --> 00:13:45,201 We read about some of your Yucatán expeditions. 111 00:13:45,367 --> 00:13:47,244 - Pretty amazing. - Thank you. Thank you. 112 00:13:47,411 --> 00:13:50,956 And I understand you have a great interest in cave biology, Mr. McAlister. 113 00:13:51,123 --> 00:13:52,750 I'm starting to. 114 00:13:52,917 --> 00:13:55,419 - And it's just Jack, please. - Kathryn. 115 00:13:55,586 --> 00:13:57,129 Perhaps you wanna see some samples? 116 00:13:57,296 --> 00:13:58,589 Yeah, yeah. Sure. Please. 117 00:13:59,089 --> 00:14:00,341 Hey, bro. 118 00:14:00,925 --> 00:14:02,426 Double-check all the rebreathers. 119 00:14:02,593 --> 00:14:04,470 Yeah. One in 14. 120 00:14:05,137 --> 00:14:06,388 One in 14? 121 00:14:06,555 --> 00:14:08,766 It's the number of cave divers that die each year. 122 00:14:13,771 --> 00:14:15,022 What's this? 123 00:14:15,189 --> 00:14:18,484 It's all that's left of some poor guy they found in the mouth of the cave. 124 00:14:28,953 --> 00:14:31,580 Tyler. Let's go. 125 00:14:33,958 --> 00:14:36,377 So how did you hook up with these guys? 126 00:14:36,835 --> 00:14:39,630 My dad had a dive business in north Florida... 127 00:14:39,797 --> 00:14:41,632 ...and when Jack got out of high school... 128 00:14:41,799 --> 00:14:43,592 ...he kind of took him under his wing. 129 00:14:43,759 --> 00:14:45,094 We're all kind of like family. 130 00:14:46,303 --> 00:14:47,888 And Tyler? 131 00:14:49,390 --> 00:14:51,058 He joined the business out of college. 132 00:14:52,226 --> 00:14:55,980 Briggs we found table-dancing in a club outside Calgary. 133 00:14:56,146 --> 00:14:58,357 The Romanian boys don't use the heads-up display. 134 00:14:58,524 --> 00:15:00,609 - We put him on the team. - Everybody, listen up. 135 00:15:00,776 --> 00:15:02,027 Here we go. 136 00:15:04,321 --> 00:15:06,699 - You all right, Strode? - Yeah. I got it. 137 00:15:07,241 --> 00:15:08,826 I've been analyzing these readouts... 138 00:15:08,993 --> 00:15:10,995 ...and here's what we got. 139 00:15:11,161 --> 00:15:13,497 There's an enormous cavern about 300 feet down... 140 00:15:13,664 --> 00:15:15,165 ...just below the cave entrance. 141 00:15:15,332 --> 00:15:17,710 Dr. Nicolai's already named it Titan Hall. 142 00:15:17,876 --> 00:15:19,753 Oh, yeah. It's huge. Believe me. 143 00:15:19,920 --> 00:15:21,505 There's a sump-- Strode? 144 00:15:23,507 --> 00:15:24,717 --right about here... 145 00:15:25,467 --> 00:15:28,262 ...which then leads to this underwater passageway. 146 00:15:28,429 --> 00:15:29,930 Look who's here. 147 00:15:30,097 --> 00:15:32,766 We need to find a dry cavern somewhere in the system... 148 00:15:32,933 --> 00:15:36,145 ...where we can set up advance base camp, and Dr. Nicolai and Kathryn... 149 00:15:36,520 --> 00:15:37,855 ...can gather their samples. 150 00:15:38,022 --> 00:15:40,024 Now, we'll be under for 12 days. 151 00:15:40,190 --> 00:15:41,942 We're gonna go deep on this one. 152 00:15:42,192 --> 00:15:43,944 - Yeah. - All right. 153 00:15:44,111 --> 00:15:45,487 Top? Anything you wanna add? 154 00:15:45,654 --> 00:15:46,864 Yeah. Everybody remember... 155 00:15:47,031 --> 00:15:50,326 ...this cave is a very serious piece of work. 156 00:15:50,492 --> 00:15:52,328 It's already taken at least one life. 157 00:15:52,494 --> 00:15:54,371 Respect the cave. 158 00:15:55,497 --> 00:15:57,708 Briggs, you're gonna take first scout. 159 00:16:00,169 --> 00:16:03,047 - Right on. - Any questions? 160 00:16:03,213 --> 00:16:05,716 All right, listen. A toast. 161 00:16:06,967 --> 00:16:09,261 - To virgin caves. - To virgins everywhere. 162 00:16:09,428 --> 00:16:11,889 - To caves. - Cheers. Thank you very much. 163 00:16:12,056 --> 00:16:13,557 Virgin everything. 164 00:16:20,356 --> 00:16:26,111 They built the church to seal the cave as a display of God's protective power. 165 00:16:26,403 --> 00:16:28,405 Now, try to imagine... 166 00:16:28,572 --> 00:16:32,368 ...these Knights Templar entering the cave... 167 00:16:32,701 --> 00:16:39,208 ...and according to the local legend, fighting these winged demons. 168 00:16:40,501 --> 00:16:42,544 - Demons, huh? - Yeah. 169 00:16:43,504 --> 00:16:45,255 Well, did they win? 170 00:16:47,007 --> 00:16:49,385 Unfortunately, no. 171 00:16:49,551 --> 00:16:51,512 European legends always have sad endings. 172 00:17:01,522 --> 00:17:03,065 There you go. 173 00:17:05,734 --> 00:17:07,027 Oh, yeah. 174 00:17:08,362 --> 00:17:11,615 - The ladder is quite safe. - Yeah. I hate ladders. 175 00:17:13,784 --> 00:17:15,953 Next thing you know, they're putting in elevators. 176 00:17:16,120 --> 00:17:17,454 She's such a showoff. 177 00:17:20,916 --> 00:17:22,292 It's the only way to go, doc. 178 00:17:37,433 --> 00:17:39,143 Oh, man. 179 00:17:39,560 --> 00:17:41,061 Titan Hall. 180 00:17:41,228 --> 00:17:43,021 It's awesome. 181 00:17:52,281 --> 00:17:55,659 Pre-dive checklist. O2 sensors calibrated? 182 00:17:55,826 --> 00:17:57,035 Calibrated, check. 183 00:17:57,202 --> 00:18:00,497 - Oxygen running at 0.4? - 0.4. Check. 184 00:18:00,664 --> 00:18:02,708 Now, you find it, you name it. 185 00:18:02,875 --> 00:18:05,461 - Make it good. - First scout's privilege, Top. 186 00:18:05,627 --> 00:18:07,838 I got ideas. You know I'll come up with something. 187 00:18:08,005 --> 00:18:11,675 Okay. Synchronize watches to 0811 on my mark. 188 00:18:12,009 --> 00:18:14,762 Three, two, one... 189 00:18:15,345 --> 00:18:17,389 - ...mark. - All okay? 190 00:18:17,556 --> 00:18:19,349 I don't think it could be any better, Ty. 191 00:18:19,933 --> 00:18:22,352 - Yeah, I bet. - All right. Here we go. 192 00:18:23,145 --> 00:18:25,689 This is a long passage, so I want you to pace yourself. 193 00:18:25,856 --> 00:18:27,024 Yeah. 194 00:18:27,691 --> 00:18:30,027 Turnaround's one-third, okay? 195 00:18:31,528 --> 00:18:34,490 I find a dry cavern, I'll give you a call, Jack. 196 00:18:34,740 --> 00:18:37,451 - You do that, would you? - Go and get it. 197 00:19:00,933 --> 00:19:02,684 How's it looking down there, partner? 198 00:19:02,935 --> 00:19:05,020 It's dark, it's deep and it's wet, Jack. 199 00:19:06,188 --> 00:19:08,232 Give us your current depth. 200 00:19:08,398 --> 00:19:11,819 Depth at 162. 201 00:19:12,277 --> 00:19:14,154 And what's your gas reading? 202 00:19:14,404 --> 00:19:17,866 O2's reading 1800. 203 00:19:18,033 --> 00:19:20,494 - How you feeling, Briggs? - I'm feeling pretty good, Top. 204 00:19:20,661 --> 00:19:23,205 - How you feeling up there? - I'm all right. I'm all right. 205 00:19:23,372 --> 00:19:25,290 How about the warning lights? How they look? 206 00:19:25,457 --> 00:19:26,750 Nothing yet. 207 00:19:26,917 --> 00:19:28,961 There's a curve in the tunnel up ahead, though. 208 00:19:29,127 --> 00:19:31,547 Probably gonna lose you on the dark side of the moon. 209 00:19:31,839 --> 00:19:34,091 Tell Tyler I'll call him from first base camp... 210 00:19:34,258 --> 00:19:35,926 ...after I set up that fiber optic. 211 00:19:37,928 --> 00:19:40,097 You know, I'd warn you not to be so arrogant... 212 00:19:40,264 --> 00:19:42,432 ...but then you'd have no personality at all. 213 00:19:42,599 --> 00:19:45,102 Come on. Take away the arrogance, there's nothing left. 214 00:19:47,187 --> 00:19:48,939 - There he goes. - That's it. 215 00:19:49,690 --> 00:19:51,275 Thanks, Strode. 216 00:19:52,651 --> 00:19:55,070 We need you ready around 0100 hours, all right? 217 00:19:55,237 --> 00:19:57,114 Oh, I've been ready. 218 00:19:58,282 --> 00:20:00,367 You got something to say, say it. 219 00:20:00,534 --> 00:20:03,453 - You know I'm the best scout. - Maybe so... 220 00:20:03,704 --> 00:20:05,914 ...but I can count on Briggs. 221 00:20:46,163 --> 00:20:48,540 First scout consolation prize. 222 00:20:49,833 --> 00:20:52,336 - Yeah. - You wish it was you in there? 223 00:20:52,961 --> 00:20:56,590 Yeah. I just wanna be first in a place nobody's ever been. 224 00:20:56,840 --> 00:20:58,800 Well, you and I aren't that different. 225 00:20:58,967 --> 00:21:02,220 I mean, if I find something unique, I wanna put my name on it. 226 00:21:03,764 --> 00:21:05,307 So, what happened? 227 00:21:06,808 --> 00:21:09,353 - It's my brother's call. - Hey, Ty. 228 00:21:09,895 --> 00:21:12,356 I checked the line three times. There's nothing wrong. 229 00:21:12,522 --> 00:21:14,691 System's fine, we just don't have a signal yet. 230 00:21:15,192 --> 00:21:17,694 Keep checking every five minutes till we get something. 231 00:21:17,861 --> 00:21:19,029 What's up? 232 00:21:19,196 --> 00:21:21,198 If Briggs doesn't show in 10, I'm sending you. 233 00:21:21,365 --> 00:21:23,533 Come on. It's Briggs. He's probably showing off. 234 00:21:23,700 --> 00:21:26,703 Listen, you're probably right, but go get ready anyways, okay? 235 00:21:29,039 --> 00:21:30,791 Jack. Guys. I got him. 236 00:21:30,958 --> 00:21:32,960 - Wakey-wakey, Titan Hall. - Oh, Jesus. 237 00:21:33,126 --> 00:21:35,587 Is anybody there? All right. Get up. 238 00:21:35,754 --> 00:21:37,464 Morning, Briggs. We're all here, buddy. 239 00:21:37,631 --> 00:21:39,758 - Where are you? - Good morning to you too, Top. 240 00:21:39,925 --> 00:21:42,094 I'd say I'm sitting at advance base camp. 241 00:21:42,260 --> 00:21:46,264 Which will now be forever known as Kublai Khan. 242 00:21:46,431 --> 00:21:48,558 About how far in would you say, Briggs? 243 00:21:49,393 --> 00:21:53,605 Only about 2.4 miles, Jack. 244 00:21:53,772 --> 00:21:55,691 - Fantastic, fantastic. - Two-point-four. 245 00:21:55,857 --> 00:22:00,112 I'm uploading the data now. Read it and weep. 246 00:22:01,029 --> 00:22:02,531 It's amazing in here, man. 247 00:22:02,698 --> 00:22:05,784 I haven't seen a hole like this in a long time. 248 00:22:05,993 --> 00:22:07,327 - Shit. - Briggs. 249 00:22:07,494 --> 00:22:10,998 Yeah, yeah, yeah. Hold on a sec. Something just ran past me. 250 00:22:11,707 --> 00:22:13,083 Got it. 251 00:22:14,001 --> 00:22:16,712 Kathryn, can you and Nicolai see this? 252 00:22:17,254 --> 00:22:21,425 It's some kind of a large rat or a mole or something. 253 00:22:21,591 --> 00:22:24,761 Buckteeth, webbed feet. Looks a lot like Tyler. 254 00:22:27,431 --> 00:22:29,099 - No-- - You all right, man? 255 00:22:29,266 --> 00:22:30,559 Shit. 256 00:22:31,184 --> 00:22:32,519 Yeah. What the fu--? 257 00:22:34,604 --> 00:22:36,773 I think I pissed him off with that Tyler comment. 258 00:22:36,940 --> 00:22:39,401 Hey, listen, man. Good work. Get some sleep, all right? 259 00:22:39,901 --> 00:22:42,112 Yeah. Yeah. Some sleep. 260 00:22:42,279 --> 00:22:44,948 - You need anything down there, man? - Hold on a sec. 261 00:22:47,242 --> 00:22:48,535 Briggs? 262 00:22:49,119 --> 00:22:50,495 Yeah. 263 00:22:50,829 --> 00:22:54,166 Yeah. Hold on, guys. There's-- I'm gonna try to get-- 264 00:22:54,583 --> 00:22:55,959 There's something that-- 265 00:22:56,293 --> 00:22:58,420 - Briggs. - What's up, Strode? 266 00:22:58,587 --> 00:23:00,756 - Could be feedback. - What the hell was that? 267 00:23:00,922 --> 00:23:03,592 - Goddamn it. - Briggs, key me if you can hear me. 268 00:23:05,010 --> 00:23:07,054 Fiber optic must have snapped,huh? 269 00:23:07,220 --> 00:23:09,639 Maybe we should send in a second scout just to be safe. 270 00:23:09,806 --> 00:23:12,476 No. Come on. We gotta get in the water. 271 00:23:17,981 --> 00:23:19,816 Top and I are in the water in 30 minutes. 272 00:23:19,983 --> 00:23:22,652 Strode, Tyler. Fix the cable on the way in. Let's do it. 273 00:23:43,840 --> 00:23:45,550 All right. Let's take it a little slow. 274 00:23:45,717 --> 00:23:48,011 Break in the line could be anywhere. 275 00:23:49,221 --> 00:23:51,348 Right on your tail, mate. 276 00:24:05,695 --> 00:24:07,114 It's not bad, huh, Top? 277 00:24:07,906 --> 00:24:10,283 Yeah. There's a lot of life in here. 278 00:24:10,492 --> 00:24:11,993 You okay? 279 00:24:12,202 --> 00:24:14,162 Yeah. Just thinking about Briggs. 280 00:24:14,329 --> 00:24:16,123 He can take care of himself. 281 00:24:16,289 --> 00:24:20,418 - How long till we reach the cavern? - It's a long run, Nicolai. 282 00:24:20,627 --> 00:24:22,254 Enjoy the ride. 283 00:24:29,678 --> 00:24:32,764 This beats anything in the Yucatán by a mile. 284 00:24:32,931 --> 00:24:35,267 Hey, Kim. Did you get a shot of those cave draperies? 285 00:24:35,767 --> 00:24:37,394 Sick, dude. 286 00:24:39,396 --> 00:24:40,647 I got it. 287 00:24:41,731 --> 00:24:43,567 It's totally rocking. 288 00:24:56,204 --> 00:24:59,499 Dr. Nicolai, you and Kathryn should check this out. 289 00:24:59,666 --> 00:25:02,043 Advance base camp should be about 200 yards ahead. 290 00:25:02,210 --> 00:25:04,588 Yes, Jack. Thank you. We'll see you there. 291 00:26:03,355 --> 00:26:05,065 Yo, Briggs? 292 00:26:07,609 --> 00:26:09,110 Briggs? 293 00:26:14,908 --> 00:26:16,660 Briggs? 294 00:26:20,664 --> 00:26:21,915 Hey,Briggs? 295 00:26:22,082 --> 00:26:25,001 About time you two ladies got here. 296 00:26:25,210 --> 00:26:26,962 Come take a look at this. 297 00:26:32,342 --> 00:26:34,678 We're not the first ones here after all. 298 00:26:34,844 --> 00:26:37,347 Looks like somebody lost his boots. 299 00:26:40,809 --> 00:26:42,560 What the hell was that? 300 00:26:44,854 --> 00:26:46,356 Tyler, hang on. 301 00:26:46,523 --> 00:26:48,733 Gonna make a jump here for a second. 302 00:26:52,696 --> 00:26:54,114 Hey, Strode. How are you doing? 303 00:26:54,281 --> 00:26:57,409 Hey, good. I think I saw one of those moles. Be right back. 304 00:26:57,575 --> 00:27:00,370 All right. I'll keep looking for the break. 305 00:27:11,923 --> 00:27:13,591 Strode, I found the break right here. 306 00:27:13,758 --> 00:27:15,885 It's gonna take me a few minutes. 307 00:27:16,052 --> 00:27:18,680 Strode? Hey, Strode? 308 00:27:18,847 --> 00:27:22,225 Yeah. Right here. Just give me another minute. 309 00:27:23,184 --> 00:27:25,937 There's a flat area just up there where we can set up camp. 310 00:27:26,104 --> 00:27:28,732 - Any hot showers? - Oh, baby. That would make my day. 311 00:27:28,898 --> 00:27:30,483 I've had enough water for one day. 312 00:27:35,238 --> 00:27:38,366 Tyler? You still reading me, mate? 313 00:27:39,242 --> 00:27:40,493 Tyler? 314 00:28:10,357 --> 00:28:12,275 What the hell? 315 00:28:21,451 --> 00:28:23,495 Son of a bitch. 316 00:28:28,833 --> 00:28:30,126 Hey, Tyler. 317 00:28:30,960 --> 00:28:32,879 Tyler, you read me? 318 00:28:33,505 --> 00:28:38,551 What the hell? Strode, this cable looks chewed. 319 00:28:38,718 --> 00:28:40,303 Mate, you there? 320 00:28:49,145 --> 00:28:50,939 - Help. Help. -Strode? 321 00:28:51,106 --> 00:28:52,107 - Strode? - Help! 322 00:28:52,649 --> 00:28:55,402 Strode? Strode, can you hear me? 323 00:28:55,568 --> 00:28:57,570 Where are you, Strode? 324 00:29:25,265 --> 00:29:26,516 - Tyler! - Jesus. 325 00:29:26,683 --> 00:29:27,976 - Strode! - What was that? 326 00:29:31,563 --> 00:29:33,189 Get her, Top. 327 00:29:34,524 --> 00:29:36,693 - What's happening? - Take it easy. 328 00:29:36,860 --> 00:29:38,570 Tyler. Tyler, wait. 329 00:29:38,736 --> 00:29:41,197 - You all right? - Yeah. Yeah. I think so. 330 00:29:41,364 --> 00:29:43,700 Where's Strode? Huh? 331 00:29:43,867 --> 00:29:45,118 I don't-- I don't know. 332 00:29:46,411 --> 00:29:47,871 - Top. - Bring the J-bar. 333 00:29:48,037 --> 00:29:49,622 He said "help," like he was being attacked. 334 00:29:49,789 --> 00:29:53,042 So I went back for him, but I don't know what the hell exploded. 335 00:29:54,294 --> 00:29:56,546 At least the dive line's intact. 336 00:29:59,257 --> 00:30:01,092 Let's keep our eyes open. 337 00:30:06,139 --> 00:30:08,308 Looks like the whole damn tunnel collapsed. 338 00:30:08,475 --> 00:30:11,853 He's gotta be in here somewhere. This is the only way through. 339 00:30:18,193 --> 00:30:20,403 Son of a bitch. 340 00:30:24,574 --> 00:30:26,659 - Jack, it's-- - That's his counterlung. 341 00:30:26,826 --> 00:30:28,161 Oh, man. This isn't good. 342 00:30:30,413 --> 00:30:32,248 Jack, look out. It's coming down. 343 00:30:33,166 --> 00:30:34,417 Oh, shit. 344 00:30:37,253 --> 00:30:39,464 Jack, back on the dive line. 345 00:31:08,326 --> 00:31:10,119 All right. Listen up. 346 00:31:10,745 --> 00:31:13,331 We have a few realities to face here, people. 347 00:31:13,790 --> 00:31:16,793 The first is that we're not going out the way we came. 348 00:31:17,418 --> 00:31:19,671 The passage is completely blocked. 349 00:31:20,296 --> 00:31:21,548 The second... 350 00:31:22,549 --> 00:31:25,718 ...is that we're not even gonna be missed for 12 days. 351 00:31:26,344 --> 00:31:29,138 Which is right about when our supplies run out. 352 00:31:30,139 --> 00:31:33,017 - We have to find our own way out. - Hold on a second, Jack. 353 00:31:33,184 --> 00:31:35,853 You still haven't told us what happened to Strode. 354 00:31:36,020 --> 00:31:38,231 Tyler said it sounded like he was being attacked. 355 00:31:39,274 --> 00:31:42,694 He was Special Forces, for chrissake, Jack. 356 00:31:42,860 --> 00:31:45,154 He knew what the hell he was doing. 357 00:31:45,488 --> 00:31:46,990 Now, something got him down there. 358 00:31:47,156 --> 00:31:51,494 And I'll bet it's the same damn thing that got whoever owns those boots. 359 00:31:52,495 --> 00:31:54,622 We're all hurting, man. 360 00:31:54,789 --> 00:31:57,166 Strode was a friend to all of us. 361 00:31:57,667 --> 00:31:59,586 Don't you forget that. 362 00:32:03,298 --> 00:32:05,133 What do you think, Dr. Nicolai? 363 00:32:05,300 --> 00:32:07,635 Is there anything that could've attacked Strode? 364 00:32:07,802 --> 00:32:09,387 I don't know. 365 00:32:10,179 --> 00:32:13,349 The mole is the largest animal we've seen in this type of system. 366 00:32:13,516 --> 00:32:16,352 Our friend here does prove there's an abundant food supply. 367 00:32:18,354 --> 00:32:21,691 Question is, is he at the top of the food chain, or is there something else? 368 00:32:21,858 --> 00:32:24,193 Look, Strode could've just screwed up his mix. 369 00:32:24,861 --> 00:32:27,447 Narcosis, hallucinations. It happens. 370 00:32:27,614 --> 00:32:29,657 I mean, he panics, he ruptures his scooter. 371 00:32:29,824 --> 00:32:32,118 Whatever it was, it doesn't matter now. 372 00:32:32,702 --> 00:32:35,371 Right now, our primary concern is getting out of here alive. 373 00:32:35,538 --> 00:32:38,875 Jack, this is the Carpathians. 374 00:32:39,042 --> 00:32:42,045 We can spend an eternity trying to find a way out... 375 00:32:42,211 --> 00:32:44,714 ...if there even is one. 376 00:32:45,173 --> 00:32:46,549 Come on, Jack. We wait. 377 00:32:46,716 --> 00:32:48,885 - A rescue team will come for us. - Dr. Nicolai. 378 00:32:49,052 --> 00:32:51,346 We're a mile below the surface. 379 00:32:51,512 --> 00:32:52,722 And three miles in. 380 00:32:54,223 --> 00:32:58,227 The best people to get us out are all right here. 381 00:33:00,396 --> 00:33:01,773 We are the rescue team. 382 00:33:03,816 --> 00:33:05,068 Here's how it's gonna go: 383 00:33:05,234 --> 00:33:09,238 Top and I, we're gonna start scouting for an exit immediately. 384 00:33:09,405 --> 00:33:12,992 Now, I'd recommend that you all get some rest. You're gonna need it. 385 00:33:13,951 --> 00:33:15,411 Top. 386 00:33:26,464 --> 00:33:28,591 We never lost anybody, Top. 387 00:33:29,258 --> 00:33:31,302 I don't like it, Mac. 388 00:33:31,469 --> 00:33:32,679 Something's not right. 389 00:33:32,845 --> 00:33:34,806 No shit, buddy. 390 00:33:45,316 --> 00:33:48,069 Narcosis, my ass. That's bullshit and you know it. 391 00:33:48,236 --> 00:33:50,405 I'm not getting into this. 392 00:33:50,571 --> 00:33:52,573 Why is that, Tyler? 393 00:33:53,116 --> 00:33:55,827 Because you forgot to stick with your dive buddy? 394 00:33:58,454 --> 00:34:00,373 You asshole! I had no idea-- 395 00:34:03,042 --> 00:34:05,253 Stop. Hey! You eyes! 396 00:34:06,254 --> 00:34:08,464 Hey! Stop it! 397 00:34:08,631 --> 00:34:10,717 You guys, cut it out! Stop it! 398 00:34:11,884 --> 00:34:15,638 Hey! We just lost a friend and this is how you deal with it? 399 00:34:16,639 --> 00:34:18,141 Come on. 400 00:34:39,746 --> 00:34:41,831 Never seen a white algae bed before. 401 00:34:42,915 --> 00:34:46,544 Yeah. Looks like we found the base of the food chain. 402 00:34:47,003 --> 00:34:48,838 It's not the base I'm worried about. 403 00:34:52,091 --> 00:34:54,343 Someone made it this far. 404 00:35:02,810 --> 00:35:04,270 Let's keep moving. 405 00:35:20,787 --> 00:35:23,539 Nicolai, look at this. 406 00:35:33,883 --> 00:35:35,885 It's a parasite. 407 00:35:36,052 --> 00:35:38,805 - That's from the mole. - Yeah. 408 00:35:38,971 --> 00:35:42,183 And this is from the salamander. 409 00:35:49,565 --> 00:35:51,901 It's the same parasite. 410 00:36:03,579 --> 00:36:05,164 We should have tried door number two. 411 00:36:05,331 --> 00:36:06,707 It looks like it opens up. 412 00:36:07,416 --> 00:36:09,877 I'm gonna try to slip through. 413 00:36:42,118 --> 00:36:45,288 Oh, shit. Hey, Top? 414 00:36:45,705 --> 00:36:47,039 Yeah? 415 00:36:47,206 --> 00:36:49,083 You mind backing up, bud? 416 00:36:50,459 --> 00:36:52,253 Backing out. 417 00:36:56,257 --> 00:36:57,800 Jack. 418 00:37:01,053 --> 00:37:03,472 Jack! Jack! 419 00:37:04,891 --> 00:37:06,434 Jack! 420 00:37:07,310 --> 00:37:08,811 Jack! 421 00:37:18,070 --> 00:37:20,323 Get the medical kit! 422 00:37:21,657 --> 00:37:23,951 - I got it, Top! Set him down. - What happened? 423 00:37:24,118 --> 00:37:26,954 Oh, shit! Look at me. You all right? 424 00:37:27,830 --> 00:37:30,625 - Top, what do you need? Tell me. - Jesus, Tyler! 425 00:37:30,791 --> 00:37:33,294 - What happened, Top? - Found that hooked in his sling. 426 00:37:33,461 --> 00:37:36,005 - What the hell is that? - I cut it off. 427 00:37:36,172 --> 00:37:37,673 - Did you get a look at it? - No. 428 00:37:37,840 --> 00:37:39,759 - It jumped me too fast. - Here, hold still. 429 00:37:39,926 --> 00:37:42,595 - Jesus, how big was it? - It's big. 430 00:37:42,762 --> 00:37:45,014 - How's it looking, bud? - Ripped you up pretty good. 431 00:37:45,181 --> 00:37:47,016 You need an antibiotic. Give me a syringe. 432 00:37:47,350 --> 00:37:49,352 Oh, you son of a bitch. 433 00:37:50,519 --> 00:37:52,104 All right. 434 00:37:56,984 --> 00:37:59,737 There's a resemblance to amphibian tissue... 435 00:37:59,904 --> 00:38:03,032 ...but these hair follicles would seem to rule that out. 436 00:38:03,824 --> 00:38:06,535 The only thing I do know: this is definitely a predator. 437 00:38:06,702 --> 00:38:09,038 Great. So now we're part of the food chain. 438 00:38:09,205 --> 00:38:12,541 We always have been. We've just forgotten that, living in cities. 439 00:38:14,043 --> 00:38:15,711 Just reflexes. Don't worry. 440 00:38:18,130 --> 00:38:19,423 So, what is it? 441 00:38:19,590 --> 00:38:22,093 Well, without DNA testing, it's impossible to tell. 442 00:38:22,259 --> 00:38:25,012 This may be something we've never seen before. 443 00:38:25,179 --> 00:38:30,559 Every cave organism we've discovered so far originated on the surface. 444 00:38:30,726 --> 00:38:32,728 Over time, they've adapted. 445 00:38:32,895 --> 00:38:34,313 Lost pigmentation and sight... 446 00:38:34,480 --> 00:38:37,733 ...developed a heightened sense of hearing and smell. 447 00:38:39,068 --> 00:38:41,696 If this is a totally self-contained ecosystem-- 448 00:38:41,862 --> 00:38:43,406 Yes, we may have discovered... 449 00:38:43,572 --> 00:38:46,409 ...the primeval creature that has evolved in total isolation. 450 00:38:46,951 --> 00:38:49,870 Well, it looks like a piece from those things on the mosaic. 451 00:38:50,037 --> 00:38:51,872 - Look. - What? 452 00:38:52,039 --> 00:38:53,541 There. 453 00:38:54,417 --> 00:38:56,419 It's still alive? 454 00:38:56,585 --> 00:38:59,755 - Those tendrils look familiar? - Yeah. The parasite. 455 00:39:00,089 --> 00:39:02,425 Appears to be ubiquitous. 456 00:39:04,510 --> 00:39:06,095 All right, let's pack it up. 457 00:39:07,930 --> 00:39:09,765 It's time to go. 458 00:39:12,685 --> 00:39:14,353 We should wait here. 459 00:39:16,105 --> 00:39:18,441 Wow, that's just brilliant, doc. 460 00:39:18,607 --> 00:39:21,902 You really want to be sitting here on your ass when the lights go out. 461 00:39:26,991 --> 00:39:31,120 Okay, people, take only what you need, but keep your dive gear. 462 00:39:48,054 --> 00:39:50,139 Hey, maybe there's a way to climb out. 463 00:39:50,306 --> 00:39:52,725 Yeah, better up than down. 464 00:40:09,158 --> 00:40:11,619 Looks like we found the owner of those boots. 465 00:40:14,997 --> 00:40:16,332 Teeth marks. 466 00:40:20,252 --> 00:40:21,921 Let's go. 467 00:41:09,677 --> 00:41:11,720 Take a break right here. 468 00:41:11,887 --> 00:41:14,390 Talk about a fork in the road, huh? 469 00:41:14,557 --> 00:41:16,517 A fork or a dead end? 470 00:41:21,230 --> 00:41:22,815 Where's Jack? 471 00:41:22,982 --> 00:41:24,942 Scouting the tunnel. 472 00:41:25,609 --> 00:41:27,778 So why aren't we helping him? 473 00:41:28,237 --> 00:41:29,613 You know the drill, Briggs. 474 00:41:29,780 --> 00:41:31,490 Give him a chance to read the sediment. 475 00:41:31,657 --> 00:41:33,242 Yeah, I know the drill, Top. 476 00:41:33,409 --> 00:41:37,246 You don't have to tell me about drills. Sonar gun's right here. 477 00:41:37,997 --> 00:41:39,748 Relax. 478 00:41:44,086 --> 00:41:46,172 What the hell's going on? 479 00:41:49,258 --> 00:41:52,511 Come on, Jack. I just wanna get the hell out of here. 480 00:41:54,763 --> 00:41:57,266 Well, maybe you ought to follow me, Briggs. 481 00:42:10,654 --> 00:42:11,906 This is bullshit. 482 00:42:16,452 --> 00:42:18,787 Jack didn't pick the dominant artery. 483 00:42:21,290 --> 00:42:24,627 - Are you sure? - Yeah. I'm sure. 484 00:42:24,793 --> 00:42:27,963 This is the one right here. Take a look at it. 485 00:42:31,759 --> 00:42:34,136 There's something in there that wasn't there before. 486 00:42:37,139 --> 00:42:39,975 Well, why don't you go scout it out for us, Briggs. 487 00:42:46,649 --> 00:42:47,900 Forget about it. 488 00:42:54,949 --> 00:42:56,742 On belay. 489 00:42:58,494 --> 00:43:00,663 You're safe to climb. 490 00:43:04,500 --> 00:43:07,294 You gonna let me change that bandage when we get to the top? 491 00:43:07,461 --> 00:43:09,255 I'm all right. 492 00:43:09,421 --> 00:43:11,840 Looks like it's getting infected. You sure? 493 00:43:12,675 --> 00:43:15,511 How many expeditions we been on together, Top? 494 00:43:16,178 --> 00:43:17,805 Too many. 495 00:43:18,347 --> 00:43:21,350 - We need a break. - Not with that thing out there. 496 00:43:21,517 --> 00:43:23,686 You gotta let them rest, Jack. 497 00:43:25,479 --> 00:43:27,690 - Once we hit the water. - Water? 498 00:43:28,107 --> 00:43:30,442 - I don't hear any water, Jack. - Yeah. 499 00:43:30,985 --> 00:43:32,736 I smell it. 500 00:44:00,389 --> 00:44:03,225 - Not now. - We're gonna need footage like this. 501 00:44:03,392 --> 00:44:04,810 Get that camera out of my face! 502 00:44:04,977 --> 00:44:06,895 - Hold on a sec. - Help. 503 00:44:10,232 --> 00:44:12,234 That camera was paying for this expedition. 504 00:44:12,401 --> 00:44:13,986 Alex... 505 00:44:15,529 --> 00:44:17,281 ...I'm sorry. 506 00:44:19,366 --> 00:44:22,244 - Sorry. - Yeah. 507 00:44:31,045 --> 00:44:32,254 There's a current. 508 00:44:34,757 --> 00:44:38,093 Grab some food. You two keep an eye out. 509 00:44:38,260 --> 00:44:39,928 We'll rest for 20. 510 00:45:22,304 --> 00:45:24,390 I'm getting a little worried. 511 00:45:24,681 --> 00:45:26,266 Gangrene might be setting in. 512 00:45:26,433 --> 00:45:28,268 I don't think the antibiotics are working. 513 00:45:29,520 --> 00:45:31,021 What should we do? 514 00:45:31,188 --> 00:45:32,564 Not sure we can do anything. 515 00:45:32,731 --> 00:45:35,317 - Maybe I should talk to him. - Never seen Jack like this. 516 00:45:35,484 --> 00:45:37,319 He's completely losing it. 517 00:45:37,486 --> 00:45:39,279 We're five miles in. 518 00:45:39,446 --> 00:45:41,407 - We're not going back. - That's for sure. 519 00:45:41,573 --> 00:45:44,952 Jack's the most experienced one. If anyone can get us out, it's him. 520 00:45:45,119 --> 00:45:48,539 Oh, come on, Charlie. We don't know where the hell we're going. 521 00:45:54,753 --> 00:45:56,088 How you doing? 522 00:46:00,426 --> 00:46:01,927 Jack... 523 00:46:03,178 --> 00:46:05,139 ...I'm worried about you. 524 00:46:07,933 --> 00:46:10,644 Briggs is gonna be a problem. 525 00:46:10,811 --> 00:46:12,896 You know that, don't you? 526 00:46:19,862 --> 00:46:23,449 I can't save them, Tyler, if they don't trust me. 527 00:46:24,366 --> 00:46:26,702 I'm gonna need your help with that. 528 00:46:27,870 --> 00:46:29,663 You understand? 529 00:46:30,581 --> 00:46:32,207 Okay. 530 00:46:38,589 --> 00:46:41,383 All right. Let's get in the water. 531 00:46:56,190 --> 00:46:57,691 Let's not get too spread out. 532 00:46:57,858 --> 00:47:00,110 Everybody should be in the water by now. 533 00:47:00,277 --> 00:47:02,571 I'm in now. Top and Tyler are right behind me. 534 00:47:05,407 --> 00:47:08,494 - Top, if Jack gets any worse-- -i know. 535 00:47:09,703 --> 00:47:11,914 Let's hope it doesn't come to that. 536 00:47:52,329 --> 00:47:53,956 The current's pushing us up. 537 00:47:55,332 --> 00:47:56,708 Yeah. I feel it. 538 00:47:57,251 --> 00:47:59,711 Looks like it's pretty choppy up there. 539 00:48:12,683 --> 00:48:14,768 All right, listen up. Secure all your gear. 540 00:48:15,269 --> 00:48:17,312 Jack, we don't know where the rapids go. 541 00:48:17,479 --> 00:48:19,231 What do you wanna do? Go back? 542 00:48:19,398 --> 00:48:20,983 She's right. We should find another way. 543 00:48:21,149 --> 00:48:22,734 This is the goddamn way! 544 00:48:25,153 --> 00:48:27,406 - I'll go first. - Yeah, get going. 545 00:48:33,579 --> 00:48:35,581 All right, Dr. Nicolai, you're coming with me. 546 00:48:35,914 --> 00:48:38,166 You'll be fine, all right? Come on. 547 00:48:38,333 --> 00:48:40,836 Tyler, you take Kathryn. Let's go! 548 00:48:41,003 --> 00:48:44,131 Briggs, Charlie! Go now! 549 00:48:50,679 --> 00:48:52,598 Jack! 550 00:49:02,524 --> 00:49:05,861 Dr. Nicolai! Here! 551 00:49:07,446 --> 00:49:09,865 Now put your goggles on and hang on to me. 552 00:49:11,658 --> 00:49:13,327 Here we go. 553 00:49:17,039 --> 00:49:19,207 Your brother's got a serious death wish. 554 00:49:19,374 --> 00:49:21,710 Hey, listen to me. You have to trust him, okay? 555 00:49:21,877 --> 00:49:23,879 We will get out. 556 00:49:24,046 --> 00:49:26,048 It's okay. You'll be fine. Come on. 557 00:49:36,433 --> 00:49:37,643 I'm stuck. 558 00:49:38,018 --> 00:49:40,312 - What is it? - Tyler, something has me. 559 00:49:40,937 --> 00:49:44,024 - Cut your harness free. - Tyler! 560 00:49:44,191 --> 00:49:47,027 - Kathryn, the current's too strong. - Ty, I'm stuck. 561 00:49:47,194 --> 00:49:49,446 - I can't get back! - Ty! 562 00:49:49,613 --> 00:49:53,241 - Kathryn! - Tyler! 563 00:50:02,417 --> 00:50:03,794 Tyler! 564 00:50:04,336 --> 00:50:06,088 Tyler! 565 00:50:07,714 --> 00:50:09,883 My God! 566 00:50:11,885 --> 00:50:13,762 Tyler! 567 00:50:14,179 --> 00:50:16,181 Help me! 568 00:50:50,882 --> 00:50:52,467 What happened? You okay? 569 00:50:52,634 --> 00:50:54,428 - Something had me back there. - You hurt? 570 00:50:54,594 --> 00:50:57,597 I'm okay. I'm okay. 571 00:51:10,652 --> 00:51:12,237 There's something in the water. 572 00:51:21,329 --> 00:51:24,291 Oh, shit. It's some kind of eel. 573 00:51:30,130 --> 00:51:33,091 Does anybody have eyes on Dr. Nicolai or Charlie? 574 00:51:33,258 --> 00:51:35,761 Yeah, I got Charlie and Kathryn. 575 00:51:35,927 --> 00:51:39,181 Nicolai's wracked up on the rocks above the falls. He's in bad shape. 576 00:51:39,556 --> 00:51:42,476 All right, flare's coming up. Top. 577 00:51:43,727 --> 00:51:44,978 I see them. 578 00:51:45,145 --> 00:51:47,022 Yeah. Looks like a couple hundred yards. 579 00:51:47,189 --> 00:51:49,858 All right. Come on. Come on. 580 00:51:51,234 --> 00:51:53,695 Alex, you all right? 581 00:51:54,988 --> 00:51:58,158 - Well, that was a great idea. - You're alive, aren't you? 582 00:51:58,325 --> 00:51:59,367 Jack. 583 00:52:00,410 --> 00:52:03,079 - Everyone all right? - Yeah. 584 00:52:03,872 --> 00:52:06,041 Stick close together. 585 00:52:19,262 --> 00:52:21,306 That's Dr. Nicolai. Top, light another one. 586 00:52:21,473 --> 00:52:22,849 I'm gonna go after him. 587 00:52:25,393 --> 00:52:27,187 Help me. 588 00:52:29,064 --> 00:52:32,150 - Nicolai? - I'm here. 589 00:52:53,755 --> 00:52:55,257 Nicolai! 590 00:52:58,552 --> 00:53:01,096 - Nicolai! - Everybody stay put! 591 00:53:03,598 --> 00:53:05,100 Nicolai! 592 00:53:07,853 --> 00:53:10,021 - We have to help him. - Everybody in a circle. 593 00:53:10,188 --> 00:53:11,857 - Backs to center. - We can't stay here. 594 00:53:12,023 --> 00:53:14,234 We have to help him. Nicolai! 595 00:53:21,700 --> 00:53:23,785 Dr. Nicolai? 596 00:53:50,854 --> 00:53:53,315 We can't just sit here. There's gotta be a shore close. 597 00:53:53,481 --> 00:53:56,192 Nobody's going anywhere until Jack gets back. 598 00:53:58,945 --> 00:54:01,197 What was that? You hear that? 599 00:54:04,159 --> 00:54:05,660 - Oh, shit! - What? 600 00:54:05,827 --> 00:54:07,495 What the hell was that? 601 00:54:14,252 --> 00:54:16,588 - Get back in a circle. -I can't take this! 602 00:54:17,005 --> 00:54:18,548 God! 603 00:54:23,887 --> 00:54:25,847 Jack. 604 00:54:26,681 --> 00:54:28,183 Nicolai! 605 00:54:34,606 --> 00:54:36,191 Nicolai! 606 00:55:01,049 --> 00:55:02,676 It's over. 607 00:55:04,386 --> 00:55:06,137 Let's get the hell out of the water. 608 00:55:06,304 --> 00:55:10,225 He said he didn't wanna go deeper, Jack. He was your responsibility. 609 00:55:11,059 --> 00:55:13,645 He said he didn't wanna go deeper. 610 00:55:13,812 --> 00:55:15,897 It's over, Kathryn. 611 00:55:29,911 --> 00:55:32,789 There's a ledge here. We can walk. 612 00:55:44,426 --> 00:55:47,262 - What the hell is that? - Echolocation. 613 00:55:47,429 --> 00:55:49,764 This thing can see us as easy as a bat sees a moth... 614 00:55:49,931 --> 00:55:52,267 ...in complete darkness. 615 00:55:58,940 --> 00:56:00,442 Wait here. 616 00:56:00,608 --> 00:56:02,652 I'm gonna scout ahead. 617 00:56:08,575 --> 00:56:11,244 It's a strong current, Kathryn. It's definitely worth a try. 618 00:56:11,411 --> 00:56:12,954 Yeah. 619 00:56:15,623 --> 00:56:17,208 That's gotta come up on the surface. 620 00:56:18,460 --> 00:56:21,588 I'm not sure I like the idea of deep water right now. 621 00:56:25,258 --> 00:56:26,468 Tyler. 622 00:56:27,177 --> 00:56:28,595 We're going up this wall. 623 00:56:29,137 --> 00:56:32,015 This is the main water flow. We just follow it out of the system. 624 00:56:32,182 --> 00:56:35,935 At the top, we'll secure ropes and the rest of you will come up on ascenders. 625 00:56:36,102 --> 00:56:37,937 Jack, I'm the best climber. I'll go first. 626 00:56:38,104 --> 00:56:39,939 Nobody's climbing anywhere. 627 00:56:40,106 --> 00:56:42,108 There's a huge exit sign here in front of us. 628 00:56:42,275 --> 00:56:45,195 You don't have a goddamn clue what's going on. 629 00:56:48,323 --> 00:56:49,616 None of you do. 630 00:56:50,825 --> 00:56:52,786 It's a trap. 631 00:56:56,331 --> 00:56:57,957 The wall is the safest option. 632 00:56:58,124 --> 00:57:01,252 - Jack's right. I'll go. - I said, no. 633 00:57:04,172 --> 00:57:05,924 Let's go. 634 00:57:20,396 --> 00:57:22,023 You see that? 635 00:57:22,690 --> 00:57:24,526 That's where we're going. 636 00:57:24,692 --> 00:57:27,737 - I'll route the left. Let's do it. - All right. 637 00:57:32,659 --> 00:57:34,369 A little insurance for you guys. 638 00:57:34,536 --> 00:57:37,122 We bored out these propane valves to give you a flame... 639 00:57:37,288 --> 00:57:38,998 - ...for about four or five feet. - Yeah? 640 00:57:39,165 --> 00:57:40,583 Scare anything that comes close. 641 00:57:40,750 --> 00:57:42,377 There's enough for a couple blasts. 642 00:57:42,752 --> 00:57:44,879 - Kim, give me a hand with this. - Yeah. 643 00:58:00,562 --> 00:58:03,231 Jack's ill, Tyler. He's not fit to lead anymore. 644 00:58:08,236 --> 00:58:10,405 He's not the man we started with. You know that. 645 00:58:10,572 --> 00:58:12,448 He's my brother. 646 00:58:14,993 --> 00:58:16,619 Charlie! 647 00:58:18,705 --> 00:58:21,040 - I told you no! - Hey, be careful! 648 00:58:21,207 --> 00:58:22,917 Get the rope. 649 00:58:24,335 --> 00:58:26,254 Get your ass back down here, Charlie! 650 00:58:26,421 --> 00:58:28,423 I'll be all right. 651 00:58:31,009 --> 00:58:32,927 That girl's quick, man. Get the rope, Top. 652 00:58:33,094 --> 00:58:35,096 - Okay, I'm on belay. - On belay. 653 00:58:35,847 --> 00:58:37,765 Let's find a route. Let's go. 654 00:58:37,932 --> 00:58:40,643 You hooked in? Top, you got it? 655 00:58:40,810 --> 00:58:43,271 Damn, that girl moves fast. 656 00:58:43,646 --> 00:58:45,523 Be careful up there, Charlie! 657 00:58:45,690 --> 00:58:46,900 Charlie! 658 00:58:49,444 --> 00:58:52,155 Charlie, you got good holds to your right. 659 00:58:52,447 --> 00:58:54,449 Keep moving right. 660 00:58:59,078 --> 00:59:01,623 - I think she's over the edge. - All right! 661 00:59:01,789 --> 00:59:03,416 How are we gonna follow that? 662 00:59:03,583 --> 00:59:06,294 She just went over the bump. She's good. 663 00:59:07,003 --> 00:59:08,713 I can't even see her. 664 00:59:08,880 --> 00:59:10,632 I got it here. Just keep feeding it out. 665 00:59:22,977 --> 00:59:24,687 There we go. 666 00:59:40,536 --> 00:59:41,746 - How does it look? - Okay. 667 00:59:41,913 --> 00:59:43,748 How's it holding, Tyler? 668 00:59:43,915 --> 00:59:45,833 Looks good, buddy. 669 01:00:01,057 --> 01:00:02,517 Safe! 670 01:00:04,018 --> 01:00:06,354 Talk to me, Charlie. What's going on? 671 01:00:07,647 --> 01:00:11,442 Is the line set? Ready to climb, Charlie. 672 01:00:12,735 --> 01:00:14,445 Charlie? 673 01:00:15,029 --> 01:00:17,365 Jack, I'm over the edge. 674 01:00:17,532 --> 01:00:19,200 I can feel a draft. 675 01:00:19,367 --> 01:00:20,868 - What's going on? - I'm going, Top. 676 01:00:21,035 --> 01:00:22,662 Go for it. 677 01:00:53,526 --> 01:00:55,695 What's going on, Charlie? 678 01:00:57,405 --> 01:00:58,990 You safe, Charlie? 679 01:00:59,490 --> 01:01:01,159 Charlie? 680 01:01:21,220 --> 01:01:22,513 Charlie! 681 01:01:25,767 --> 01:01:27,268 Charlie! 682 01:01:33,941 --> 01:01:35,693 - Charlie, talk to me. - Damn it, Top. 683 01:01:35,860 --> 01:01:37,695 - You see her? - Charlie! 684 01:02:05,473 --> 01:02:07,558 Get me down! It's up here! 685 01:02:07,725 --> 01:02:09,477 Get that rope free. 686 01:02:09,644 --> 01:02:11,396 - Jack! - I'm going up. 687 01:02:11,562 --> 01:02:13,481 - Hurry, Tyler. - Come on, guys. Come on. 688 01:02:23,241 --> 01:02:25,493 Get me down! 689 01:03:42,361 --> 01:03:43,654 Charlie! 690 01:04:03,508 --> 01:04:06,427 They fly! They freaking fly! 691 01:04:40,628 --> 01:04:42,380 Charlie! 692 01:05:34,181 --> 01:05:37,518 There's enough secured rope to make it to the opening. 693 01:05:39,395 --> 01:05:40,813 What's happening to you? 694 01:05:47,361 --> 01:05:50,865 As long as we stay together as a group, we can hold them back. 695 01:05:53,784 --> 01:05:55,328 I think I know now. 696 01:05:56,954 --> 01:05:59,206 - It's a parasite. - That's from a parasite? 697 01:05:59,373 --> 01:06:00,791 It mutates the host... 698 01:06:00,958 --> 01:06:03,836 ...so they can both survive down here in this environment. 699 01:06:04,003 --> 01:06:07,465 - That's what's gonna happen to us? - I don't know, Alex. 700 01:06:09,592 --> 01:06:11,135 I'd say... 701 01:06:11,385 --> 01:06:13,888 ...it entered your bloodstream through one of your cuts. 702 01:06:15,640 --> 01:06:18,225 Jack, it's affecting your nervous system. 703 01:06:18,392 --> 01:06:20,186 So the other cavers... 704 01:06:20,561 --> 01:06:22,313 ...it happened to them. 705 01:06:22,521 --> 01:06:25,066 - So, what, it just ate them? - No. 706 01:06:25,232 --> 01:06:27,735 They weren't eaten by the creatures. 707 01:06:28,903 --> 01:06:30,696 They are the creatures. Right, Jack? 708 01:06:30,863 --> 01:06:33,574 And now there's nothing human left. 709 01:06:34,909 --> 01:06:38,663 - They're enjoying this, Kathryn. - So now you understand them, Jack? 710 01:06:40,956 --> 01:06:42,208 Jack. 711 01:06:42,375 --> 01:06:44,835 Jack, you're gonna be fine. You've gotten us this far. 712 01:06:45,252 --> 01:06:46,879 "Got us this far," Tyler? 713 01:06:47,588 --> 01:06:51,425 Come on. He got Charlie and Dr. Nicolai dead. 714 01:06:51,592 --> 01:06:53,511 That's what he got. 715 01:06:53,678 --> 01:06:56,430 No. No more. 716 01:06:56,597 --> 01:06:59,183 Let's follow what we know. The river's the way out. 717 01:06:59,350 --> 01:07:01,977 Kathryn's right. I'm with her. 718 01:07:07,191 --> 01:07:08,442 Who else is coming? 719 01:07:09,318 --> 01:07:10,903 Alex? 720 01:07:11,946 --> 01:07:16,200 If you ever wanna see the sun again, you should follow me now. 721 01:07:22,665 --> 01:07:25,292 This is bullshit. We have to stay together. 722 01:07:25,459 --> 01:07:27,712 Tyler, look at him. 723 01:07:27,878 --> 01:07:29,255 He's not human. 724 01:07:30,840 --> 01:07:32,717 We need you with us. 725 01:07:33,134 --> 01:07:34,552 Tyler. 726 01:07:37,638 --> 01:07:39,098 Good luck. 727 01:07:47,606 --> 01:07:49,817 Fine. Let's get in the water. 728 01:08:15,009 --> 01:08:17,261 Tell me we're doing the right thing. 729 01:08:19,972 --> 01:08:22,266 Don't stop believing in him, Ty. 730 01:08:55,841 --> 01:08:58,010 It's getting cold. 731 01:09:11,232 --> 01:09:12,900 Where to? 732 01:09:14,026 --> 01:09:15,528 Down. 733 01:09:17,071 --> 01:09:18,739 You sure? 734 01:09:20,324 --> 01:09:21,992 Yeah. Down. 735 01:09:25,496 --> 01:09:27,414 - My lead. Let's go. - Yeah. 736 01:09:46,475 --> 01:09:47,768 You okay? 737 01:09:48,602 --> 01:09:51,605 Yeah, it's solid. Off rope! 738 01:10:04,910 --> 01:10:06,787 - Tyler! - Tyler. 739 01:10:11,292 --> 01:10:12,626 Top, cover! 740 01:10:14,962 --> 01:10:16,130 Shit. 741 01:10:18,632 --> 01:10:20,175 Hold on, Top! 742 01:10:47,661 --> 01:10:50,789 Top? Top, you all right? 743 01:10:50,956 --> 01:10:52,499 My leg. 744 01:10:53,667 --> 01:10:55,669 - Can you walk? - I don't know. 745 01:10:55,836 --> 01:10:57,755 Oh, shit. 746 01:11:03,802 --> 01:11:07,222 Looks like the rebreather punched a hole through the ice. 747 01:11:08,724 --> 01:11:10,351 Yeah. 748 01:11:13,520 --> 01:11:15,731 Smells like methane. 749 01:12:01,110 --> 01:12:03,320 Some kind of killing ground. 750 01:12:04,029 --> 01:12:06,490 It's just like Nicolai's mosaic legend. 751 01:12:06,657 --> 01:12:09,243 That means there's gotta be an opening close by. 752 01:12:21,588 --> 01:12:23,716 Top. Tyler. 753 01:12:33,308 --> 01:12:34,935 You see the light? 754 01:12:35,102 --> 01:12:37,855 - Yeah. - There's cold water coming up. 755 01:12:38,022 --> 01:12:41,233 - That's the way out of here, Tyler. -I think you're right. 756 01:12:41,400 --> 01:12:43,444 It must have been a dry passage. 757 01:12:48,198 --> 01:12:49,491 Jack? 758 01:12:49,825 --> 01:12:51,410 Jack. 759 01:12:51,577 --> 01:12:53,037 Jack, what's happening? 760 01:12:53,203 --> 01:12:54,538 Top. 761 01:12:55,330 --> 01:12:57,458 What's going on? 762 01:12:58,083 --> 01:12:59,251 Jack. 763 01:13:09,136 --> 01:13:11,472 You two are getting out. I'm going back for them. 764 01:13:11,638 --> 01:13:12,973 You're in no condition. 765 01:13:13,640 --> 01:13:17,311 - Top can barely walk. I'll go back. - Put your gear on and get in the water. 766 01:13:17,478 --> 01:13:19,980 I'm not getting in the water. You're not going back. 767 01:13:21,065 --> 01:13:22,441 Mac! 768 01:13:26,320 --> 01:13:27,821 He's right. 769 01:13:32,117 --> 01:13:35,621 Now, come on, Jack. You led us here. You were right. 770 01:13:37,164 --> 01:13:40,334 But I'm doing this now. I'm going back for them. 771 01:13:52,346 --> 01:13:56,558 This is the way. We walk until it opens up again. 772 01:14:07,444 --> 01:14:08,987 Run. 773 01:14:09,154 --> 01:14:10,656 Run. 774 01:14:44,273 --> 01:14:46,108 Shit, we got company. 775 01:14:46,275 --> 01:14:48,735 He must have followed us in here. 776 01:14:53,073 --> 01:14:55,367 This thing has got to have a weakness. 777 01:14:55,534 --> 01:14:58,328 - Yeah. Everything's got a weakness. - Where is it? 778 01:14:58,871 --> 01:15:00,831 It's moving. 779 01:15:02,207 --> 01:15:03,917 Top! 780 01:15:13,594 --> 01:15:15,721 It took one of the rebreathers. 781 01:15:16,763 --> 01:15:18,807 He's playing with us. 782 01:16:09,650 --> 01:16:11,401 Kathryn! 783 01:16:13,695 --> 01:16:15,322 Briggs! 784 01:16:21,453 --> 01:16:24,164 Kim! Kathryn! 785 01:16:28,293 --> 01:16:30,337 - Briggs! Briggs! - Help! 786 01:16:30,504 --> 01:16:32,839 - Briggs! come on! - No! 787 01:16:34,007 --> 01:16:35,676 Come on! 788 01:16:36,343 --> 01:16:38,470 Hold on! Damn it! Come on! 789 01:16:38,637 --> 01:16:40,055 No! 790 01:16:40,222 --> 01:16:41,682 - No! - Shit. 791 01:17:12,087 --> 01:17:13,880 Tyler... 792 01:17:16,508 --> 01:17:17,968 Briggs. 793 01:17:20,178 --> 01:17:23,140 - Kathryn. . .. - Where? 794 01:17:34,776 --> 01:17:36,611 Sorry. 795 01:17:36,778 --> 01:17:38,238 Go. 796 01:17:38,405 --> 01:17:40,073 - Go. - No. 797 01:17:41,074 --> 01:17:42,200 Briggs! 798 01:18:07,267 --> 01:18:08,727 Shit. 799 01:18:23,909 --> 01:18:25,160 Tyler. 800 01:18:26,119 --> 01:18:27,621 Oh, my God. Are you all right? 801 01:18:28,789 --> 01:18:30,624 What happened? Why did they leave? 802 01:18:30,791 --> 01:18:33,251 Sound waves. They retreat from the pulse. 803 01:18:33,418 --> 01:18:36,129 - Doesn't last long. They come back. - We found a way out. 804 01:18:37,297 --> 01:18:38,965 Jack was right. 805 01:18:39,132 --> 01:18:41,843 Any others? Briggs? 806 01:18:42,928 --> 01:18:45,806 No. No. He didn't make it. 807 01:18:47,140 --> 01:18:50,143 - Where's Kim? -I don't know. We got separated. 808 01:18:50,310 --> 01:18:51,978 Shit. 809 01:18:52,145 --> 01:18:53,939 All right, come on. This way. 810 01:19:13,792 --> 01:19:15,335 This is it. You ready? 811 01:19:16,503 --> 01:19:18,213 You can make it. 812 01:19:18,380 --> 01:19:19,673 Yeah. 813 01:19:24,553 --> 01:19:26,263 All right. 814 01:19:33,520 --> 01:19:35,272 Let's go. 815 01:19:36,314 --> 01:19:38,442 I got you. It's gonna be fine. 816 01:19:46,116 --> 01:19:47,868 Watch your head. 817 01:19:49,369 --> 01:19:51,246 Tyler. 818 01:19:53,290 --> 01:19:55,041 You've gotta go under. 819 01:21:31,471 --> 01:21:33,598 Come on, Kathryn. Breathe. 820 01:21:38,520 --> 01:21:40,230 Are you all right? 821 01:22:05,130 --> 01:22:07,465 - Alex. - We gotta go, they're coming this way. 822 01:22:10,719 --> 01:22:13,513 - Look, I can't go back in the water. - Come on. 823 01:22:14,014 --> 01:22:16,516 The way out's next to an ice vein. This has to connect. 824 01:22:16,850 --> 01:22:18,351 Come on. Let's go. 825 01:22:32,198 --> 01:22:33,742 All right. 826 01:22:55,889 --> 01:22:58,141 They gotta be here somewhere. 827 01:23:00,226 --> 01:23:01,936 But where? 828 01:23:04,147 --> 01:23:06,107 Jack.Top. 829 01:23:06,274 --> 01:23:07,942 Quiet. 830 01:23:08,943 --> 01:23:10,820 Kill your light. 831 01:23:16,910 --> 01:23:18,370 Where's Briggs? 832 01:23:23,750 --> 01:23:25,585 They're watching us. 833 01:23:25,752 --> 01:23:27,671 They see with sound. 834 01:23:27,837 --> 01:23:30,340 And the steam, it's confusing them. 835 01:23:30,507 --> 01:23:33,760 They took one of our rebreathers, but they've left us alone since. 836 01:23:33,927 --> 01:23:37,138 - They're waiting on something. - There were more right behind us. 837 01:23:37,597 --> 01:23:39,099 We should get in the water now. 838 01:23:41,267 --> 01:23:43,353 Look, this works for a while. 839 01:23:44,187 --> 01:23:46,731 We have to split out those tanks, the air and the oxygen. 840 01:23:46,898 --> 01:23:48,983 It won't last long, but it's our only choice. 841 01:23:53,071 --> 01:23:55,824 We need the other rebreather, Tyler. 842 01:24:02,622 --> 01:24:04,416 - You see it there? - Yeah. 843 01:24:04,582 --> 01:24:07,127 I'm gonna go for it. Get the rest of them in the water. 844 01:24:09,129 --> 01:24:10,797 Okay. 845 01:24:12,132 --> 01:24:14,509 All right, Top, start breaking down that unit. 846 01:24:14,676 --> 01:24:18,012 Kathryn, you and Alex will have to buddy-breathe from the air tank. 847 01:24:18,179 --> 01:24:20,390 Top, that's gonna leave you with the oxygen. 848 01:24:20,557 --> 01:24:22,475 - No regulator. - Cool. 849 01:24:31,276 --> 01:24:32,527 Jack. 850 01:24:41,953 --> 01:24:44,038 I'll cover you with the mapping gun. 851 01:24:44,205 --> 01:24:47,167 All right. Let's go. Let's get out of here. 852 01:25:27,165 --> 01:25:28,374 Let's go. Come on. 853 01:25:49,229 --> 01:25:50,605 Alex! 854 01:26:43,700 --> 01:26:45,118 Tyler! 855 01:27:18,026 --> 01:27:19,694 Jack! 856 01:27:32,415 --> 01:27:34,167 Tyler, behind us. 857 01:27:34,334 --> 01:27:35,710 Tyler! 858 01:27:48,348 --> 01:27:50,475 Jack, there's another one! 859 01:27:56,606 --> 01:27:57,899 Jack, no! 860 01:28:02,195 --> 01:28:03,821 Go! 861 01:28:11,371 --> 01:28:12,622 Get in the water. 862 01:28:20,213 --> 01:28:21,339 Come on, mother-- 863 01:28:29,806 --> 01:28:30,974 No! 864 01:29:53,306 --> 01:29:56,017 - You gonna be okay, Tyler? - Yeah. 865 01:29:56,809 --> 01:29:58,936 Take care of yourself, man. 866 01:30:02,857 --> 01:30:04,525 Bye, Kathryn. 867 01:30:04,817 --> 01:30:06,486 Thank you. 868 01:30:10,740 --> 01:30:13,326 - Travel safe, okay? - All right. 869 01:30:36,766 --> 01:30:38,476 Tyler? 870 01:30:39,519 --> 01:30:40,937 I'm sorry. 871 01:30:41,521 --> 01:30:43,272 You're thinking about him. 872 01:30:43,981 --> 01:30:45,650 Yeah. 873 01:30:53,658 --> 01:30:55,701 You said that parasite was changing him. 874 01:30:55,868 --> 01:30:59,413 I mean, he never could have survived out here, could he? 875 01:31:05,044 --> 01:31:06,629 At first... 876 01:31:06,796 --> 01:31:09,465 ...I thought it could only survive in a cave environment. 877 01:31:11,551 --> 01:31:13,803 But now I'm not so sure. 878 01:31:19,559 --> 01:31:22,061 I think it wants to get out. 879 01:31:28,234 --> 01:31:29,861 No. 880 01:31:32,697 --> 01:31:33,739 Excuse me. 881 01:31:46,627 --> 01:31:48,087 Hey.