1
00:01:23,668 --> 00:01:25,879
It won't be funny if we
end up in a Romanian jail.
2
00:01:26,045 --> 00:01:29,424
Relax. Nobody's been
up here in years.
3
00:01:39,225 --> 00:01:40,643
Oh, Christ.
4
00:01:54,449 --> 00:01:56,201
This way?
5
00:01:56,367 --> 00:01:59,287
It's up there?
Hey. You sure it's up there?
6
00:01:59,954 --> 00:02:01,581
Yeah. He's sure, Mr. Mick.
7
00:02:02,624 --> 00:02:04,375
Well, he better be right.
You tell him.
8
00:02:05,502 --> 00:02:07,420
Come on. Let's get the stuff.
9
00:02:30,610 --> 00:02:32,695
O ye of little faith.
10
00:02:32,862 --> 00:02:34,656
Should be a gold mine.
11
00:02:34,948 --> 00:02:37,659
Why the hell would they build
a church out here?
12
00:03:21,786 --> 00:03:23,371
Check this.
13
00:03:49,314 --> 00:03:51,149
Here we go.
14
00:04:00,992 --> 00:04:04,412
My God. Look at the walls.
15
00:04:18,134 --> 00:04:19,344
There's nothing here.
16
00:04:21,846 --> 00:04:23,514
So where's the cave?
17
00:04:23,681 --> 00:04:24,974
You're standing on it.
18
00:04:28,144 --> 00:04:29,646
So how do we get in?
19
00:04:38,613 --> 00:04:40,156
Fire in the hole.
20
00:04:49,207 --> 00:04:51,209
Perfect. Let's go.
21
00:05:20,363 --> 00:05:21,698
Shut up.
22
00:05:22,115 --> 00:05:23,908
Shut up!
23
00:06:17,295 --> 00:06:18,588
What the hell is that?
24
00:06:58,628 --> 00:07:00,797
You know what?
It's more than a cave.
25
00:07:00,963 --> 00:07:03,424
This one could run deeper
than Postojna.
26
00:07:08,971 --> 00:07:10,515
Look at this.
27
00:07:10,681 --> 00:07:15,019
If this is what I think it is,
it's going to be a fantastic find.
28
00:07:15,645 --> 00:07:17,688
Let's have a look at it, shall we?
29
00:07:17,855 --> 00:07:19,482
- Ready?
- Yeah.
30
00:07:22,110 --> 00:07:24,987
Hear that? Running water.
That's a good sign.
31
00:07:36,624 --> 00:07:38,126
Nic?
32
00:07:39,836 --> 00:07:41,045
Come. Have a look at this.
33
00:07:46,384 --> 00:07:48,302
We're going to need cave divers.
34
00:07:48,469 --> 00:07:50,721
I know just who to call.
35
00:08:07,238 --> 00:08:08,698
But no Ansel Adams, Briggs.
Hugh Hefner.
36
00:08:11,242 --> 00:08:12,410
No picture, Charlie.
37
00:08:12,743 --> 00:08:15,788
- This antenna's a piece of junk.
- How's that?
38
00:08:15,955 --> 00:08:17,206
Got it.
39
00:08:56,412 --> 00:08:57,663
Strodey.
40
00:08:57,830 --> 00:08:59,540
Get your skinny ass down here.
41
00:09:00,541 --> 00:09:02,710
Boys. You found it yet?
42
00:09:02,877 --> 00:09:05,880
No. We looked exactly where your
sonic mapping said we should.
43
00:09:06,047 --> 00:09:08,966
Christ. My kids could get in
and find it quicker than you two.
44
00:09:09,133 --> 00:09:10,593
- Ready,Top?
- Yeah.
45
00:09:11,969 --> 00:09:14,931
- Jack and Tyler back yet?
- Not yet.
46
00:09:34,325 --> 00:09:35,993
That's Tyler's unit. He found it.
47
00:09:37,495 --> 00:09:39,664
Bastard did it again.
48
00:09:40,665 --> 00:09:43,167
Jack's gonna be pissed.
He called time five minutes ago.
49
00:09:50,258 --> 00:09:53,469
You don't have to say anything.
I know it was stupid, but we got it.
50
00:09:53,636 --> 00:09:56,013
I call time and you surface.
51
00:09:56,180 --> 00:09:57,765
Okay.
52
00:10:06,983 --> 00:10:08,693
How's that?
You got a signal there yet?
53
00:10:08,859 --> 00:10:10,194
Not yet, Strodey.
54
00:10:11,279 --> 00:10:13,948
- And now?
- Yeah. Yeah.
55
00:10:14,115 --> 00:10:15,199
- Dr. Nicolai.
- Hello.
56
00:10:15,366 --> 00:10:16,659
Hey. It's Jack.
57
00:10:16,826 --> 00:10:18,327
You got some good news?
58
00:10:18,494 --> 00:10:19,787
Yeah. I've got the funding.
59
00:10:19,954 --> 00:10:21,205
You do? Really?
60
00:10:21,372 --> 00:10:25,376
We've done the surface scans.
The cave is huge, Jack.
61
00:10:25,543 --> 00:10:28,462
There is a river
off the main cavern...
62
00:10:28,629 --> 00:10:32,883
...and there's nowhere it can
come out for at least 90 miles.
63
00:10:33,092 --> 00:10:35,303
Sounds like the Amazon
of underground rivers, huh?
64
00:10:35,469 --> 00:10:37,555
- Yeah, it does.
- Dr. Jennings, our biologist...
65
00:10:37,722 --> 00:10:40,016
...is bringing a cameraman
to shoot the whole thing.
66
00:10:40,391 --> 00:10:42,226
But, you know, it's gonna be tough.
67
00:10:42,393 --> 00:10:45,313
Which is why I need your team,
and I need you to run the show.
68
00:10:45,479 --> 00:10:46,981
Great. When do we start?
69
00:10:47,606 --> 00:10:48,899
We want to start right away.
70
00:10:49,191 --> 00:10:50,651
We're in 100 percent. You got it.
71
00:10:51,027 --> 00:10:54,322
That's great, Jack.
I can't wait to see you here. Ciao.
72
00:10:54,488 --> 00:10:56,407
- Thanks, Dr. Nicolai.
- Bye.
73
00:11:38,157 --> 00:11:39,408
Get out of here. Come on.
74
00:11:39,575 --> 00:11:41,369
- Here, I got it. Excuse me.
- Here you go.
75
00:11:44,038 --> 00:11:45,623
Come on. Let's go.
76
00:11:45,790 --> 00:11:48,292
- Good to finally meet you, Dr. Nicolai.
- Pleasure.
77
00:11:48,459 --> 00:11:51,295
- Let me show you around.
- Please.
78
00:11:51,545 --> 00:11:53,339
- What do we got?
- That's the main cave...
79
00:11:53,506 --> 00:11:56,050
...hidden under a church.
And half the mountainside.
80
00:11:58,135 --> 00:11:59,970
- Tyler.
- Yeah?
81
00:12:00,137 --> 00:12:01,889
Everything made it okay.
82
00:12:02,056 --> 00:12:06,477
Take a look at this mix computer.
It got a little banged up.
83
00:12:07,228 --> 00:12:11,273
Yep. All right. Break it down
and reinstall the programming.
84
00:12:14,735 --> 00:12:16,028
Hello.
85
00:12:19,532 --> 00:12:21,826
I'm just gonna go visit
with a fellow scientist.
86
00:12:28,332 --> 00:12:31,001
- Hi.
- Hi.
87
00:12:32,211 --> 00:12:35,423
I'm Tyler McAlister.
I'm the first scout.
88
00:12:36,090 --> 00:12:37,425
One second.
89
00:12:40,177 --> 00:12:41,429
- Do you mind if I--?
- Sorry.
90
00:12:41,595 --> 00:12:43,764
Let me just move this for you.
91
00:12:45,891 --> 00:12:47,351
Okay?
92
00:12:52,440 --> 00:12:54,608
- Dr. Jennings.
- It's good to meet you.
93
00:12:54,942 --> 00:12:56,444
This is Alex Kim, our cameraman.
94
00:12:56,819 --> 00:12:59,238
- Yeah. I've seen your work.
- Heard a lot about you too.
95
00:12:59,405 --> 00:13:00,656
- Good to meet you.
- Thanks.
96
00:13:00,823 --> 00:13:03,367
So it's unusual for a rebreather.
Who modified it?
97
00:13:03,534 --> 00:13:05,035
That would be my brother, Jack.
98
00:13:05,619 --> 00:13:07,455
- Really?
- Yep.
99
00:13:08,038 --> 00:13:10,332
I did all the reprogramming, though.
100
00:13:14,545 --> 00:13:15,921
And why the canister?
101
00:13:16,088 --> 00:13:19,049
We're using lithium hydroxide
to filter out the CO2.
102
00:13:19,216 --> 00:13:22,887
It's a little dangerous, but it's
much more effective than calcium.
103
00:13:24,763 --> 00:13:26,724
Hope you got a redundancy
for this meg.
104
00:13:26,891 --> 00:13:30,311
There's actually a triple redundancy.
It's the backup, a primary and a HUD.
105
00:13:30,478 --> 00:13:34,023
So you can stay submerged
for what, 18, 20 hours?
106
00:13:34,190 --> 00:13:35,566
Twenty-four.
107
00:13:36,150 --> 00:13:37,985
Kate. Alex.
108
00:13:38,402 --> 00:13:40,237
This is Jack McAlister.
109
00:13:40,905 --> 00:13:42,573
- Dr. Jennings.
- It's a pleasure.
110
00:13:42,740 --> 00:13:45,201
We read about some of
your Yucatán expeditions.
111
00:13:45,367 --> 00:13:47,244
- Pretty amazing.
- Thank you. Thank you.
112
00:13:47,411 --> 00:13:50,956
And I understand you have a great
interest in cave biology, Mr. McAlister.
113
00:13:51,123 --> 00:13:52,750
I'm starting to.
114
00:13:52,917 --> 00:13:55,419
- And it's just Jack, please.
- Kathryn.
115
00:13:55,586 --> 00:13:57,129
Perhaps you wanna see
some samples?
116
00:13:57,296 --> 00:13:58,589
Yeah, yeah. Sure. Please.
117
00:13:59,089 --> 00:14:00,341
Hey, bro.
118
00:14:00,925 --> 00:14:02,426
Double-check all the rebreathers.
119
00:14:02,593 --> 00:14:04,470
Yeah. One in 14.
120
00:14:05,137 --> 00:14:06,388
One in 14?
121
00:14:06,555 --> 00:14:08,766
It's the number of cave divers
that die each year.
122
00:14:13,771 --> 00:14:15,022
What's this?
123
00:14:15,189 --> 00:14:18,484
It's all that's left of some poor guy
they found in the mouth of the cave.
124
00:14:28,953 --> 00:14:31,580
Tyler. Let's go.
125
00:14:33,958 --> 00:14:36,377
So how did you hook up
with these guys?
126
00:14:36,835 --> 00:14:39,630
My dad had a dive business
in north Florida...
127
00:14:39,797 --> 00:14:41,632
...and when Jack got out
of high school...
128
00:14:41,799 --> 00:14:43,592
...he kind of took him
under his wing.
129
00:14:43,759 --> 00:14:45,094
We're all kind of like family.
130
00:14:46,303 --> 00:14:47,888
And Tyler?
131
00:14:49,390 --> 00:14:51,058
He joined the business
out of college.
132
00:14:52,226 --> 00:14:55,980
Briggs we found table-dancing
in a club outside Calgary.
133
00:14:56,146 --> 00:14:58,357
The Romanian boys don't use
the heads-up display.
134
00:14:58,524 --> 00:15:00,609
- We put him on the team.
- Everybody, listen up.
135
00:15:00,776 --> 00:15:02,027
Here we go.
136
00:15:04,321 --> 00:15:06,699
- You all right, Strode?
- Yeah. I got it.
137
00:15:07,241 --> 00:15:08,826
I've been analyzing
these readouts...
138
00:15:08,993 --> 00:15:10,995
...and here's what we got.
139
00:15:11,161 --> 00:15:13,497
There's an enormous cavern
about 300 feet down...
140
00:15:13,664 --> 00:15:15,165
...just below the cave entrance.
141
00:15:15,332 --> 00:15:17,710
Dr. Nicolai's already named it
Titan Hall.
142
00:15:17,876 --> 00:15:19,753
Oh, yeah. It's huge. Believe me.
143
00:15:19,920 --> 00:15:21,505
There's a sump-- Strode?
144
00:15:23,507 --> 00:15:24,717
--right about here...
145
00:15:25,467 --> 00:15:28,262
...which then leads to this
underwater passageway.
146
00:15:28,429 --> 00:15:29,930
Look who's here.
147
00:15:30,097 --> 00:15:32,766
We need to find a dry cavern
somewhere in the system...
148
00:15:32,933 --> 00:15:36,145
...where we can set up advance base
camp, and Dr. Nicolai and Kathryn...
149
00:15:36,520 --> 00:15:37,855
...can gather their samples.
150
00:15:38,022 --> 00:15:40,024
Now, we'll be under for 12 days.
151
00:15:40,190 --> 00:15:41,942
We're gonna go deep on this one.
152
00:15:42,192 --> 00:15:43,944
- Yeah.
- All right.
153
00:15:44,111 --> 00:15:45,487
Top? Anything you wanna add?
154
00:15:45,654 --> 00:15:46,864
Yeah. Everybody remember...
155
00:15:47,031 --> 00:15:50,326
...this cave is a very serious
piece of work.
156
00:15:50,492 --> 00:15:52,328
It's already taken at least one life.
157
00:15:52,494 --> 00:15:54,371
Respect the cave.
158
00:15:55,497 --> 00:15:57,708
Briggs, you're gonna take
first scout.
159
00:16:00,169 --> 00:16:03,047
- Right on.
- Any questions?
160
00:16:03,213 --> 00:16:05,716
All right, listen. A toast.
161
00:16:06,967 --> 00:16:09,261
- To virgin caves.
- To virgins everywhere.
162
00:16:09,428 --> 00:16:11,889
- To caves.
- Cheers. Thank you very much.
163
00:16:12,056 --> 00:16:13,557
Virgin everything.
164
00:16:20,356 --> 00:16:26,111
They built the church to seal the cave
as a display of God's protective power.
165
00:16:26,403 --> 00:16:28,405
Now, try to imagine...
166
00:16:28,572 --> 00:16:32,368
...these Knights Templar
entering the cave...
167
00:16:32,701 --> 00:16:39,208
...and according to the local legend,
fighting these winged demons.
168
00:16:40,501 --> 00:16:42,544
- Demons, huh?
- Yeah.
169
00:16:43,504 --> 00:16:45,255
Well, did they win?
170
00:16:47,007 --> 00:16:49,385
Unfortunately, no.
171
00:16:49,551 --> 00:16:51,512
European legends
always have sad endings.
172
00:17:01,522 --> 00:17:03,065
There you go.
173
00:17:05,734 --> 00:17:07,027
Oh, yeah.
174
00:17:08,362 --> 00:17:11,615
- The ladder is quite safe.
- Yeah. I hate ladders.
175
00:17:13,784 --> 00:17:15,953
Next thing you know,
they're putting in elevators.
176
00:17:16,120 --> 00:17:17,454
She's such a showoff.
177
00:17:20,916 --> 00:17:22,292
It's the only way to go, doc.
178
00:17:37,433 --> 00:17:39,143
Oh, man.
179
00:17:39,560 --> 00:17:41,061
Titan Hall.
180
00:17:41,228 --> 00:17:43,021
It's awesome.
181
00:17:52,281 --> 00:17:55,659
Pre-dive checklist.
O2 sensors calibrated?
182
00:17:55,826 --> 00:17:57,035
Calibrated, check.
183
00:17:57,202 --> 00:18:00,497
- Oxygen running at 0.4?
- 0.4. Check.
184
00:18:00,664 --> 00:18:02,708
Now, you find it, you name it.
185
00:18:02,875 --> 00:18:05,461
- Make it good.
- First scout's privilege, Top.
186
00:18:05,627 --> 00:18:07,838
I got ideas. You know I'll
come up with something.
187
00:18:08,005 --> 00:18:11,675
Okay. Synchronize watches
to 0811 on my mark.
188
00:18:12,009 --> 00:18:14,762
Three, two, one...
189
00:18:15,345 --> 00:18:17,389
- ...mark.
- All okay?
190
00:18:17,556 --> 00:18:19,349
I don't think it could be
any better, Ty.
191
00:18:19,933 --> 00:18:22,352
- Yeah, I bet.
- All right. Here we go.
192
00:18:23,145 --> 00:18:25,689
This is a long passage,
so I want you to pace yourself.
193
00:18:25,856 --> 00:18:27,024
Yeah.
194
00:18:27,691 --> 00:18:30,027
Turnaround's one-third, okay?
195
00:18:31,528 --> 00:18:34,490
I find a dry cavern,
I'll give you a call, Jack.
196
00:18:34,740 --> 00:18:37,451
- You do that, would you?
- Go and get it.
197
00:19:00,933 --> 00:19:02,684
How's it looking down there,
partner?
198
00:19:02,935 --> 00:19:05,020
It's dark, it's deep and it's wet, Jack.
199
00:19:06,188 --> 00:19:08,232
Give us your current depth.
200
00:19:08,398 --> 00:19:11,819
Depth at 162.
201
00:19:12,277 --> 00:19:14,154
And what's your gas reading?
202
00:19:14,404 --> 00:19:17,866
O2's reading 1800.
203
00:19:18,033 --> 00:19:20,494
- How you feeling, Briggs?
- I'm feeling pretty good, Top.
204
00:19:20,661 --> 00:19:23,205
- How you feeling up there?
- I'm all right. I'm all right.
205
00:19:23,372 --> 00:19:25,290
How about the warning lights?
How they look?
206
00:19:25,457 --> 00:19:26,750
Nothing yet.
207
00:19:26,917 --> 00:19:28,961
There's a curve in the tunnel
up ahead, though.
208
00:19:29,127 --> 00:19:31,547
Probably gonna lose you
on the dark side of the moon.
209
00:19:31,839 --> 00:19:34,091
Tell Tyler I'll call him
from first base camp...
210
00:19:34,258 --> 00:19:35,926
...after I set up that fiber optic.
211
00:19:37,928 --> 00:19:40,097
You know, I'd warn you
not to be so arrogant...
212
00:19:40,264 --> 00:19:42,432
...but then you'd have
no personality at all.
213
00:19:42,599 --> 00:19:45,102
Come on. Take away the arrogance,
there's nothing left.
214
00:19:47,187 --> 00:19:48,939
- There he goes.
- That's it.
215
00:19:49,690 --> 00:19:51,275
Thanks, Strode.
216
00:19:52,651 --> 00:19:55,070
We need you ready around
0100 hours, all right?
217
00:19:55,237 --> 00:19:57,114
Oh, I've been ready.
218
00:19:58,282 --> 00:20:00,367
You got something to say, say it.
219
00:20:00,534 --> 00:20:03,453
- You know I'm the best scout.
- Maybe so...
220
00:20:03,704 --> 00:20:05,914
...but I can count on Briggs.
221
00:20:46,163 --> 00:20:48,540
First scout consolation prize.
222
00:20:49,833 --> 00:20:52,336
- Yeah.
- You wish it was you in there?
223
00:20:52,961 --> 00:20:56,590
Yeah. I just wanna be first
in a place nobody's ever been.
224
00:20:56,840 --> 00:20:58,800
Well, you and I aren't that different.
225
00:20:58,967 --> 00:21:02,220
I mean, if I find something unique,
I wanna put my name on it.
226
00:21:03,764 --> 00:21:05,307
So, what happened?
227
00:21:06,808 --> 00:21:09,353
- It's my brother's call.
- Hey, Ty.
228
00:21:09,895 --> 00:21:12,356
I checked the line three times.
There's nothing wrong.
229
00:21:12,522 --> 00:21:14,691
System's fine,
we just don't have a signal yet.
230
00:21:15,192 --> 00:21:17,694
Keep checking every five minutes
till we get something.
231
00:21:17,861 --> 00:21:19,029
What's up?
232
00:21:19,196 --> 00:21:21,198
If Briggs doesn't show in 10,
I'm sending you.
233
00:21:21,365 --> 00:21:23,533
Come on. It's Briggs.
He's probably showing off.
234
00:21:23,700 --> 00:21:26,703
Listen, you're probably right,
but go get ready anyways, okay?
235
00:21:29,039 --> 00:21:30,791
Jack. Guys. I got him.
236
00:21:30,958 --> 00:21:32,960
- Wakey-wakey, Titan Hall.
- Oh, Jesus.
237
00:21:33,126 --> 00:21:35,587
Is anybody there?
All right. Get up.
238
00:21:35,754 --> 00:21:37,464
Morning, Briggs.
We're all here, buddy.
239
00:21:37,631 --> 00:21:39,758
- Where are you?
- Good morning to you too, Top.
240
00:21:39,925 --> 00:21:42,094
I'd say I'm sitting at
advance base camp.
241
00:21:42,260 --> 00:21:46,264
Which will now be forever known
as Kublai Khan.
242
00:21:46,431 --> 00:21:48,558
About how far in
would you say, Briggs?
243
00:21:49,393 --> 00:21:53,605
Only about 2.4 miles, Jack.
244
00:21:53,772 --> 00:21:55,691
- Fantastic, fantastic.
- Two-point-four.
245
00:21:55,857 --> 00:22:00,112
I'm uploading the data now.
Read it and weep.
246
00:22:01,029 --> 00:22:02,531
It's amazing in here, man.
247
00:22:02,698 --> 00:22:05,784
I haven't seen a hole
like this in a long time.
248
00:22:05,993 --> 00:22:07,327
- Shit.
- Briggs.
249
00:22:07,494 --> 00:22:10,998
Yeah, yeah, yeah. Hold on a sec.
Something just ran past me.
250
00:22:11,707 --> 00:22:13,083
Got it.
251
00:22:14,001 --> 00:22:16,712
Kathryn, can you
and Nicolai see this?
252
00:22:17,254 --> 00:22:21,425
It's some kind of a large rat
or a mole or something.
253
00:22:21,591 --> 00:22:24,761
Buckteeth, webbed feet.
Looks a lot like Tyler.
254
00:22:27,431 --> 00:22:29,099
- No--
- You all right, man?
255
00:22:29,266 --> 00:22:30,559
Shit.
256
00:22:31,184 --> 00:22:32,519
Yeah. What the fu--?
257
00:22:34,604 --> 00:22:36,773
I think I pissed him off
with that Tyler comment.
258
00:22:36,940 --> 00:22:39,401
Hey, listen, man. Good work.
Get some sleep, all right?
259
00:22:39,901 --> 00:22:42,112
Yeah. Yeah. Some sleep.
260
00:22:42,279 --> 00:22:44,948
- You need anything down there, man?
- Hold on a sec.
261
00:22:47,242 --> 00:22:48,535
Briggs?
262
00:22:49,119 --> 00:22:50,495
Yeah.
263
00:22:50,829 --> 00:22:54,166
Yeah. Hold on, guys. There's--
I'm gonna try to get--
264
00:22:54,583 --> 00:22:55,959
There's something that--
265
00:22:56,293 --> 00:22:58,420
- Briggs.
- What's up, Strode?
266
00:22:58,587 --> 00:23:00,756
- Could be feedback.
- What the hell was that?
267
00:23:00,922 --> 00:23:03,592
- Goddamn it.
- Briggs, key me if you can hear me.
268
00:23:05,010 --> 00:23:07,054
Fiber optic must have
snapped,huh?
269
00:23:07,220 --> 00:23:09,639
Maybe we should send in
a second scout just to be safe.
270
00:23:09,806 --> 00:23:12,476
No. Come on.
We gotta get in the water.
271
00:23:17,981 --> 00:23:19,816
Top and I are in the water
in 30 minutes.
272
00:23:19,983 --> 00:23:22,652
Strode, Tyler. Fix the cable
on the way in. Let's do it.
273
00:23:43,840 --> 00:23:45,550
All right. Let's take it a little slow.
274
00:23:45,717 --> 00:23:48,011
Break in the line could be anywhere.
275
00:23:49,221 --> 00:23:51,348
Right on your tail, mate.
276
00:24:05,695 --> 00:24:07,114
It's not bad, huh, Top?
277
00:24:07,906 --> 00:24:10,283
Yeah. There's a lot of life in here.
278
00:24:10,492 --> 00:24:11,993
You okay?
279
00:24:12,202 --> 00:24:14,162
Yeah. Just thinking about Briggs.
280
00:24:14,329 --> 00:24:16,123
He can take care of himself.
281
00:24:16,289 --> 00:24:20,418
- How long till we reach the cavern?
- It's a long run, Nicolai.
282
00:24:20,627 --> 00:24:22,254
Enjoy the ride.
283
00:24:29,678 --> 00:24:32,764
This beats anything
in the Yucatán by a mile.
284
00:24:32,931 --> 00:24:35,267
Hey, Kim. Did you get a shot
of those cave draperies?
285
00:24:35,767 --> 00:24:37,394
Sick, dude.
286
00:24:39,396 --> 00:24:40,647
I got it.
287
00:24:41,731 --> 00:24:43,567
It's totally rocking.
288
00:24:56,204 --> 00:24:59,499
Dr. Nicolai, you and Kathryn
should check this out.
289
00:24:59,666 --> 00:25:02,043
Advance base camp should be
about 200 yards ahead.
290
00:25:02,210 --> 00:25:04,588
Yes, Jack. Thank you.
We'll see you there.
291
00:26:03,355 --> 00:26:05,065
Yo, Briggs?
292
00:26:07,609 --> 00:26:09,110
Briggs?
293
00:26:14,908 --> 00:26:16,660
Briggs?
294
00:26:20,664 --> 00:26:21,915
Hey,Briggs?
295
00:26:22,082 --> 00:26:25,001
About time you two ladies got here.
296
00:26:25,210 --> 00:26:26,962
Come take a look at this.
297
00:26:32,342 --> 00:26:34,678
We're not the first ones here
after all.
298
00:26:34,844 --> 00:26:37,347
Looks like somebody lost his boots.
299
00:26:40,809 --> 00:26:42,560
What the hell was that?
300
00:26:44,854 --> 00:26:46,356
Tyler, hang on.
301
00:26:46,523 --> 00:26:48,733
Gonna make a jump here
for a second.
302
00:26:52,696 --> 00:26:54,114
Hey, Strode.
How are you doing?
303
00:26:54,281 --> 00:26:57,409
Hey, good. I think I saw one
of those moles. Be right back.
304
00:26:57,575 --> 00:27:00,370
All right. I'll keep looking
for the break.
305
00:27:11,923 --> 00:27:13,591
Strode, I found the break right here.
306
00:27:13,758 --> 00:27:15,885
It's gonna take me a few minutes.
307
00:27:16,052 --> 00:27:18,680
Strode? Hey, Strode?
308
00:27:18,847 --> 00:27:22,225
Yeah. Right here.
Just give me another minute.
309
00:27:23,184 --> 00:27:25,937
There's a flat area just up there
where we can set up camp.
310
00:27:26,104 --> 00:27:28,732
- Any hot showers?
- Oh, baby. That would make my day.
311
00:27:28,898 --> 00:27:30,483
I've had enough water for one day.
312
00:27:35,238 --> 00:27:38,366
Tyler? You still reading me, mate?
313
00:27:39,242 --> 00:27:40,493
Tyler?
314
00:28:10,357 --> 00:28:12,275
What the hell?
315
00:28:21,451 --> 00:28:23,495
Son of a bitch.
316
00:28:28,833 --> 00:28:30,126
Hey, Tyler.
317
00:28:30,960 --> 00:28:32,879
Tyler, you read me?
318
00:28:33,505 --> 00:28:38,551
What the hell?
Strode, this cable looks chewed.
319
00:28:38,718 --> 00:28:40,303
Mate, you there?
320
00:28:49,145 --> 00:28:50,939
- Help. Help.
-Strode?
321
00:28:51,106 --> 00:28:52,107
- Strode?
- Help!
322
00:28:52,649 --> 00:28:55,402
Strode? Strode, can you hear me?
323
00:28:55,568 --> 00:28:57,570
Where are you, Strode?
324
00:29:25,265 --> 00:29:26,516
- Tyler!
- Jesus.
325
00:29:26,683 --> 00:29:27,976
- Strode!
- What was that?
326
00:29:31,563 --> 00:29:33,189
Get her, Top.
327
00:29:34,524 --> 00:29:36,693
- What's happening?
- Take it easy.
328
00:29:36,860 --> 00:29:38,570
Tyler. Tyler, wait.
329
00:29:38,736 --> 00:29:41,197
- You all right?
- Yeah. Yeah. I think so.
330
00:29:41,364 --> 00:29:43,700
Where's Strode? Huh?
331
00:29:43,867 --> 00:29:45,118
I don't-- I don't know.
332
00:29:46,411 --> 00:29:47,871
- Top.
- Bring the J-bar.
333
00:29:48,037 --> 00:29:49,622
He said "help,"
like he was being attacked.
334
00:29:49,789 --> 00:29:53,042
So I went back for him, but I don't
know what the hell exploded.
335
00:29:54,294 --> 00:29:56,546
At least the dive line's intact.
336
00:29:59,257 --> 00:30:01,092
Let's keep our eyes open.
337
00:30:06,139 --> 00:30:08,308
Looks like the whole damn
tunnel collapsed.
338
00:30:08,475 --> 00:30:11,853
He's gotta be in here somewhere.
This is the only way through.
339
00:30:18,193 --> 00:30:20,403
Son of a bitch.
340
00:30:24,574 --> 00:30:26,659
- Jack, it's--
- That's his counterlung.
341
00:30:26,826 --> 00:30:28,161
Oh, man. This isn't good.
342
00:30:30,413 --> 00:30:32,248
Jack, look out. It's coming down.
343
00:30:33,166 --> 00:30:34,417
Oh, shit.
344
00:30:37,253 --> 00:30:39,464
Jack, back on the dive line.
345
00:31:08,326 --> 00:31:10,119
All right. Listen up.
346
00:31:10,745 --> 00:31:13,331
We have a few realities
to face here, people.
347
00:31:13,790 --> 00:31:16,793
The first is that we're not
going out the way we came.
348
00:31:17,418 --> 00:31:19,671
The passage is completely blocked.
349
00:31:20,296 --> 00:31:21,548
The second...
350
00:31:22,549 --> 00:31:25,718
...is that we're not even gonna
be missed for 12 days.
351
00:31:26,344 --> 00:31:29,138
Which is right about
when our supplies run out.
352
00:31:30,139 --> 00:31:33,017
- We have to find our own way out.
- Hold on a second, Jack.
353
00:31:33,184 --> 00:31:35,853
You still haven't told us
what happened to Strode.
354
00:31:36,020 --> 00:31:38,231
Tyler said it sounded like
he was being attacked.
355
00:31:39,274 --> 00:31:42,694
He was Special Forces,
for chrissake, Jack.
356
00:31:42,860 --> 00:31:45,154
He knew what the hell
he was doing.
357
00:31:45,488 --> 00:31:46,990
Now, something got him
down there.
358
00:31:47,156 --> 00:31:51,494
And I'll bet it's the same damn thing
that got whoever owns those boots.
359
00:31:52,495 --> 00:31:54,622
We're all hurting, man.
360
00:31:54,789 --> 00:31:57,166
Strode was a friend to all of us.
361
00:31:57,667 --> 00:31:59,586
Don't you forget that.
362
00:32:03,298 --> 00:32:05,133
What do you think, Dr. Nicolai?
363
00:32:05,300 --> 00:32:07,635
Is there anything that
could've attacked Strode?
364
00:32:07,802 --> 00:32:09,387
I don't know.
365
00:32:10,179 --> 00:32:13,349
The mole is the largest animal
we've seen in this type of system.
366
00:32:13,516 --> 00:32:16,352
Our friend here does prove
there's an abundant food supply.
367
00:32:18,354 --> 00:32:21,691
Question is, is he at the top of the food
chain, or is there something else?
368
00:32:21,858 --> 00:32:24,193
Look, Strode could've just
screwed up his mix.
369
00:32:24,861 --> 00:32:27,447
Narcosis, hallucinations.
It happens.
370
00:32:27,614 --> 00:32:29,657
I mean, he panics,
he ruptures his scooter.
371
00:32:29,824 --> 00:32:32,118
Whatever it was,
it doesn't matter now.
372
00:32:32,702 --> 00:32:35,371
Right now, our primary concern
is getting out of here alive.
373
00:32:35,538 --> 00:32:38,875
Jack, this is the Carpathians.
374
00:32:39,042 --> 00:32:42,045
We can spend an eternity
trying to find a way out...
375
00:32:42,211 --> 00:32:44,714
...if there even is one.
376
00:32:45,173 --> 00:32:46,549
Come on, Jack. We wait.
377
00:32:46,716 --> 00:32:48,885
- A rescue team will come for us.
- Dr. Nicolai.
378
00:32:49,052 --> 00:32:51,346
We're a mile below the surface.
379
00:32:51,512 --> 00:32:52,722
And three miles in.
380
00:32:54,223 --> 00:32:58,227
The best people to get us out
are all right here.
381
00:33:00,396 --> 00:33:01,773
We are the rescue team.
382
00:33:03,816 --> 00:33:05,068
Here's how it's gonna go:
383
00:33:05,234 --> 00:33:09,238
Top and I, we're gonna start
scouting for an exit immediately.
384
00:33:09,405 --> 00:33:12,992
Now, I'd recommend that you all
get some rest. You're gonna need it.
385
00:33:13,951 --> 00:33:15,411
Top.
386
00:33:26,464 --> 00:33:28,591
We never lost anybody, Top.
387
00:33:29,258 --> 00:33:31,302
I don't like it, Mac.
388
00:33:31,469 --> 00:33:32,679
Something's not right.
389
00:33:32,845 --> 00:33:34,806
No shit, buddy.
390
00:33:45,316 --> 00:33:48,069
Narcosis, my ass.
That's bullshit and you know it.
391
00:33:48,236 --> 00:33:50,405
I'm not getting into this.
392
00:33:50,571 --> 00:33:52,573
Why is that, Tyler?
393
00:33:53,116 --> 00:33:55,827
Because you forgot to stick with
your dive buddy?
394
00:33:58,454 --> 00:34:00,373
You asshole! I had no idea--
395
00:34:03,042 --> 00:34:05,253
Stop. Hey! You eyes!
396
00:34:06,254 --> 00:34:08,464
Hey! Stop it!
397
00:34:08,631 --> 00:34:10,717
You guys, cut it out! Stop it!
398
00:34:11,884 --> 00:34:15,638
Hey! We just lost a friend
and this is how you deal with it?
399
00:34:16,639 --> 00:34:18,141
Come on.
400
00:34:39,746 --> 00:34:41,831
Never seen a white
algae bed before.
401
00:34:42,915 --> 00:34:46,544
Yeah. Looks like we found
the base of the food chain.
402
00:34:47,003 --> 00:34:48,838
It's not the base I'm worried about.
403
00:34:52,091 --> 00:34:54,343
Someone made it this far.
404
00:35:02,810 --> 00:35:04,270
Let's keep moving.
405
00:35:20,787 --> 00:35:23,539
Nicolai, look at this.
406
00:35:33,883 --> 00:35:35,885
It's a parasite.
407
00:35:36,052 --> 00:35:38,805
- That's from the mole.
- Yeah.
408
00:35:38,971 --> 00:35:42,183
And this is from the salamander.
409
00:35:49,565 --> 00:35:51,901
It's the same parasite.
410
00:36:03,579 --> 00:36:05,164
We should have tried
door number two.
411
00:36:05,331 --> 00:36:06,707
It looks like it opens up.
412
00:36:07,416 --> 00:36:09,877
I'm gonna try to slip through.
413
00:36:42,118 --> 00:36:45,288
Oh, shit. Hey, Top?
414
00:36:45,705 --> 00:36:47,039
Yeah?
415
00:36:47,206 --> 00:36:49,083
You mind backing up, bud?
416
00:36:50,459 --> 00:36:52,253
Backing out.
417
00:36:56,257 --> 00:36:57,800
Jack.
418
00:37:01,053 --> 00:37:03,472
Jack! Jack!
419
00:37:04,891 --> 00:37:06,434
Jack!
420
00:37:07,310 --> 00:37:08,811
Jack!
421
00:37:18,070 --> 00:37:20,323
Get the medical kit!
422
00:37:21,657 --> 00:37:23,951
- I got it, Top! Set him down.
- What happened?
423
00:37:24,118 --> 00:37:26,954
Oh, shit! Look at me.
You all right?
424
00:37:27,830 --> 00:37:30,625
- Top, what do you need? Tell me.
- Jesus, Tyler!
425
00:37:30,791 --> 00:37:33,294
- What happened, Top?
- Found that hooked in his sling.
426
00:37:33,461 --> 00:37:36,005
- What the hell is that?
- I cut it off.
427
00:37:36,172 --> 00:37:37,673
- Did you get a look at it?
- No.
428
00:37:37,840 --> 00:37:39,759
- It jumped me too fast.
- Here, hold still.
429
00:37:39,926 --> 00:37:42,595
- Jesus, how big was it?
- It's big.
430
00:37:42,762 --> 00:37:45,014
- How's it looking, bud?
- Ripped you up pretty good.
431
00:37:45,181 --> 00:37:47,016
You need an antibiotic.
Give me a syringe.
432
00:37:47,350 --> 00:37:49,352
Oh, you son of a bitch.
433
00:37:50,519 --> 00:37:52,104
All right.
434
00:37:56,984 --> 00:37:59,737
There's a resemblance
to amphibian tissue...
435
00:37:59,904 --> 00:38:03,032
...but these hair follicles would
seem to rule that out.
436
00:38:03,824 --> 00:38:06,535
The only thing I do know:
this is definitely a predator.
437
00:38:06,702 --> 00:38:09,038
Great. So now we're part
of the food chain.
438
00:38:09,205 --> 00:38:12,541
We always have been. We've just
forgotten that, living in cities.
439
00:38:14,043 --> 00:38:15,711
Just reflexes. Don't worry.
440
00:38:18,130 --> 00:38:19,423
So, what is it?
441
00:38:19,590 --> 00:38:22,093
Well, without DNA testing,
it's impossible to tell.
442
00:38:22,259 --> 00:38:25,012
This may be something
we've never seen before.
443
00:38:25,179 --> 00:38:30,559
Every cave organism we've discovered
so far originated on the surface.
444
00:38:30,726 --> 00:38:32,728
Over time, they've adapted.
445
00:38:32,895 --> 00:38:34,313
Lost pigmentation and sight...
446
00:38:34,480 --> 00:38:37,733
...developed a heightened sense
of hearing and smell.
447
00:38:39,068 --> 00:38:41,696
If this is a totally
self-contained ecosystem--
448
00:38:41,862 --> 00:38:43,406
Yes, we may have discovered...
449
00:38:43,572 --> 00:38:46,409
...the primeval creature
that has evolved in total isolation.
450
00:38:46,951 --> 00:38:49,870
Well, it looks like a piece from
those things on the mosaic.
451
00:38:50,037 --> 00:38:51,872
- Look.
- What?
452
00:38:52,039 --> 00:38:53,541
There.
453
00:38:54,417 --> 00:38:56,419
It's still alive?
454
00:38:56,585 --> 00:38:59,755
- Those tendrils look familiar?
- Yeah. The parasite.
455
00:39:00,089 --> 00:39:02,425
Appears to be ubiquitous.
456
00:39:04,510 --> 00:39:06,095
All right, let's pack it up.
457
00:39:07,930 --> 00:39:09,765
It's time to go.
458
00:39:12,685 --> 00:39:14,353
We should wait here.
459
00:39:16,105 --> 00:39:18,441
Wow, that's just brilliant, doc.
460
00:39:18,607 --> 00:39:21,902
You really want to be sitting here
on your ass when the lights go out.
461
00:39:26,991 --> 00:39:31,120
Okay, people, take only what
you need, but keep your dive gear.
462
00:39:48,054 --> 00:39:50,139
Hey, maybe there's a way
to climb out.
463
00:39:50,306 --> 00:39:52,725
Yeah, better up than down.
464
00:40:09,158 --> 00:40:11,619
Looks like we found
the owner of those boots.
465
00:40:14,997 --> 00:40:16,332
Teeth marks.
466
00:40:20,252 --> 00:40:21,921
Let's go.
467
00:41:09,677 --> 00:41:11,720
Take a break right here.
468
00:41:11,887 --> 00:41:14,390
Talk about a fork in the road, huh?
469
00:41:14,557 --> 00:41:16,517
A fork or a dead end?
470
00:41:21,230 --> 00:41:22,815
Where's Jack?
471
00:41:22,982 --> 00:41:24,942
Scouting the tunnel.
472
00:41:25,609 --> 00:41:27,778
So why aren't we helping him?
473
00:41:28,237 --> 00:41:29,613
You know the drill, Briggs.
474
00:41:29,780 --> 00:41:31,490
Give him a chance to read
the sediment.
475
00:41:31,657 --> 00:41:33,242
Yeah, I know the drill, Top.
476
00:41:33,409 --> 00:41:37,246
You don't have to tell me about drills.
Sonar gun's right here.
477
00:41:37,997 --> 00:41:39,748
Relax.
478
00:41:44,086 --> 00:41:46,172
What the hell's going on?
479
00:41:49,258 --> 00:41:52,511
Come on, Jack.
I just wanna get the hell out of here.
480
00:41:54,763 --> 00:41:57,266
Well, maybe you ought to
follow me, Briggs.
481
00:42:10,654 --> 00:42:11,906
This is bullshit.
482
00:42:16,452 --> 00:42:18,787
Jack didn't pick the dominant artery.
483
00:42:21,290 --> 00:42:24,627
- Are you sure?
- Yeah. I'm sure.
484
00:42:24,793 --> 00:42:27,963
This is the one right here.
Take a look at it.
485
00:42:31,759 --> 00:42:34,136
There's something in there
that wasn't there before.
486
00:42:37,139 --> 00:42:39,975
Well, why don't you go
scout it out for us, Briggs.
487
00:42:46,649 --> 00:42:47,900
Forget about it.
488
00:42:54,949 --> 00:42:56,742
On belay.
489
00:42:58,494 --> 00:43:00,663
You're safe to climb.
490
00:43:04,500 --> 00:43:07,294
You gonna let me change that
bandage when we get to the top?
491
00:43:07,461 --> 00:43:09,255
I'm all right.
492
00:43:09,421 --> 00:43:11,840
Looks like it's getting infected.
You sure?
493
00:43:12,675 --> 00:43:15,511
How many expeditions
we been on together, Top?
494
00:43:16,178 --> 00:43:17,805
Too many.
495
00:43:18,347 --> 00:43:21,350
- We need a break.
- Not with that thing out there.
496
00:43:21,517 --> 00:43:23,686
You gotta let them rest, Jack.
497
00:43:25,479 --> 00:43:27,690
- Once we hit the water.
- Water?
498
00:43:28,107 --> 00:43:30,442
- I don't hear any water, Jack.
- Yeah.
499
00:43:30,985 --> 00:43:32,736
I smell it.
500
00:44:00,389 --> 00:44:03,225
- Not now.
- We're gonna need footage like this.
501
00:44:03,392 --> 00:44:04,810
Get that camera out of my face!
502
00:44:04,977 --> 00:44:06,895
- Hold on a sec.
- Help.
503
00:44:10,232 --> 00:44:12,234
That camera was paying
for this expedition.
504
00:44:12,401 --> 00:44:13,986
Alex...
505
00:44:15,529 --> 00:44:17,281
...I'm sorry.
506
00:44:19,366 --> 00:44:22,244
- Sorry.
- Yeah.
507
00:44:31,045 --> 00:44:32,254
There's a current.
508
00:44:34,757 --> 00:44:38,093
Grab some food.
You two keep an eye out.
509
00:44:38,260 --> 00:44:39,928
We'll rest for 20.
510
00:45:22,304 --> 00:45:24,390
I'm getting a little worried.
511
00:45:24,681 --> 00:45:26,266
Gangrene might be setting in.
512
00:45:26,433 --> 00:45:28,268
I don't think the antibiotics
are working.
513
00:45:29,520 --> 00:45:31,021
What should we do?
514
00:45:31,188 --> 00:45:32,564
Not sure we can do anything.
515
00:45:32,731 --> 00:45:35,317
- Maybe I should talk to him.
- Never seen Jack like this.
516
00:45:35,484 --> 00:45:37,319
He's completely losing it.
517
00:45:37,486 --> 00:45:39,279
We're five miles in.
518
00:45:39,446 --> 00:45:41,407
- We're not going back.
- That's for sure.
519
00:45:41,573 --> 00:45:44,952
Jack's the most experienced one.
If anyone can get us out, it's him.
520
00:45:45,119 --> 00:45:48,539
Oh, come on, Charlie. We don't
know where the hell we're going.
521
00:45:54,753 --> 00:45:56,088
How you doing?
522
00:46:00,426 --> 00:46:01,927
Jack...
523
00:46:03,178 --> 00:46:05,139
...I'm worried about you.
524
00:46:07,933 --> 00:46:10,644
Briggs is gonna be a problem.
525
00:46:10,811 --> 00:46:12,896
You know that, don't you?
526
00:46:19,862 --> 00:46:23,449
I can't save them, Tyler,
if they don't trust me.
527
00:46:24,366 --> 00:46:26,702
I'm gonna need your help with that.
528
00:46:27,870 --> 00:46:29,663
You understand?
529
00:46:30,581 --> 00:46:32,207
Okay.
530
00:46:38,589 --> 00:46:41,383
All right. Let's get in the water.
531
00:46:56,190 --> 00:46:57,691
Let's not get too spread out.
532
00:46:57,858 --> 00:47:00,110
Everybody should be
in the water by now.
533
00:47:00,277 --> 00:47:02,571
I'm in now.
Top and Tyler are right behind me.
534
00:47:05,407 --> 00:47:08,494
- Top, if Jack gets any worse--
-i know.
535
00:47:09,703 --> 00:47:11,914
Let's hope it doesn't come to that.
536
00:47:52,329 --> 00:47:53,956
The current's pushing us up.
537
00:47:55,332 --> 00:47:56,708
Yeah. I feel it.
538
00:47:57,251 --> 00:47:59,711
Looks like it's pretty choppy
up there.
539
00:48:12,683 --> 00:48:14,768
All right, listen up.
Secure all your gear.
540
00:48:15,269 --> 00:48:17,312
Jack, we don't know
where the rapids go.
541
00:48:17,479 --> 00:48:19,231
What do you wanna do? Go back?
542
00:48:19,398 --> 00:48:20,983
She's right.
We should find another way.
543
00:48:21,149 --> 00:48:22,734
This is the goddamn way!
544
00:48:25,153 --> 00:48:27,406
- I'll go first.
- Yeah, get going.
545
00:48:33,579 --> 00:48:35,581
All right, Dr. Nicolai,
you're coming with me.
546
00:48:35,914 --> 00:48:38,166
You'll be fine, all right?
Come on.
547
00:48:38,333 --> 00:48:40,836
Tyler, you take Kathryn. Let's go!
548
00:48:41,003 --> 00:48:44,131
Briggs, Charlie! Go now!
549
00:48:50,679 --> 00:48:52,598
Jack!
550
00:49:02,524 --> 00:49:05,861
Dr. Nicolai! Here!
551
00:49:07,446 --> 00:49:09,865
Now put your goggles on
and hang on to me.
552
00:49:11,658 --> 00:49:13,327
Here we go.
553
00:49:17,039 --> 00:49:19,207
Your brother's got
a serious death wish.
554
00:49:19,374 --> 00:49:21,710
Hey, listen to me.
You have to trust him, okay?
555
00:49:21,877 --> 00:49:23,879
We will get out.
556
00:49:24,046 --> 00:49:26,048
It's okay. You'll be fine.
Come on.
557
00:49:36,433 --> 00:49:37,643
I'm stuck.
558
00:49:38,018 --> 00:49:40,312
- What is it?
- Tyler, something has me.
559
00:49:40,937 --> 00:49:44,024
- Cut your harness free.
- Tyler!
560
00:49:44,191 --> 00:49:47,027
- Kathryn, the current's too strong.
- Ty, I'm stuck.
561
00:49:47,194 --> 00:49:49,446
- I can't get back!
- Ty!
562
00:49:49,613 --> 00:49:53,241
- Kathryn!
- Tyler!
563
00:50:02,417 --> 00:50:03,794
Tyler!
564
00:50:04,336 --> 00:50:06,088
Tyler!
565
00:50:07,714 --> 00:50:09,883
My God!
566
00:50:11,885 --> 00:50:13,762
Tyler!
567
00:50:14,179 --> 00:50:16,181
Help me!
568
00:50:50,882 --> 00:50:52,467
What happened? You okay?
569
00:50:52,634 --> 00:50:54,428
- Something had me back there.
- You hurt?
570
00:50:54,594 --> 00:50:57,597
I'm okay. I'm okay.
571
00:51:10,652 --> 00:51:12,237
There's something in the water.
572
00:51:21,329 --> 00:51:24,291
Oh, shit. It's some kind of eel.
573
00:51:30,130 --> 00:51:33,091
Does anybody have eyes
on Dr. Nicolai or Charlie?
574
00:51:33,258 --> 00:51:35,761
Yeah, I got Charlie and Kathryn.
575
00:51:35,927 --> 00:51:39,181
Nicolai's wracked up on the rocks
above the falls. He's in bad shape.
576
00:51:39,556 --> 00:51:42,476
All right, flare's coming up. Top.
577
00:51:43,727 --> 00:51:44,978
I see them.
578
00:51:45,145 --> 00:51:47,022
Yeah. Looks like
a couple hundred yards.
579
00:51:47,189 --> 00:51:49,858
All right. Come on. Come on.
580
00:51:51,234 --> 00:51:53,695
Alex, you all right?
581
00:51:54,988 --> 00:51:58,158
- Well, that was a great idea.
- You're alive, aren't you?
582
00:51:58,325 --> 00:51:59,367
Jack.
583
00:52:00,410 --> 00:52:03,079
- Everyone all right?
- Yeah.
584
00:52:03,872 --> 00:52:06,041
Stick close together.
585
00:52:19,262 --> 00:52:21,306
That's Dr. Nicolai.
Top, light another one.
586
00:52:21,473 --> 00:52:22,849
I'm gonna go after him.
587
00:52:25,393 --> 00:52:27,187
Help me.
588
00:52:29,064 --> 00:52:32,150
- Nicolai?
- I'm here.
589
00:52:53,755 --> 00:52:55,257
Nicolai!
590
00:52:58,552 --> 00:53:01,096
- Nicolai!
- Everybody stay put!
591
00:53:03,598 --> 00:53:05,100
Nicolai!
592
00:53:07,853 --> 00:53:10,021
- We have to help him.
- Everybody in a circle.
593
00:53:10,188 --> 00:53:11,857
- Backs to center.
- We can't stay here.
594
00:53:12,023 --> 00:53:14,234
We have to help him. Nicolai!
595
00:53:21,700 --> 00:53:23,785
Dr. Nicolai?
596
00:53:50,854 --> 00:53:53,315
We can't just sit here.
There's gotta be a shore close.
597
00:53:53,481 --> 00:53:56,192
Nobody's going anywhere
until Jack gets back.
598
00:53:58,945 --> 00:54:01,197
What was that? You hear that?
599
00:54:04,159 --> 00:54:05,660
- Oh, shit!
- What?
600
00:54:05,827 --> 00:54:07,495
What the hell was that?
601
00:54:14,252 --> 00:54:16,588
- Get back in a circle.
-I can't take this!
602
00:54:17,005 --> 00:54:18,548
God!
603
00:54:23,887 --> 00:54:25,847
Jack.
604
00:54:26,681 --> 00:54:28,183
Nicolai!
605
00:54:34,606 --> 00:54:36,191
Nicolai!
606
00:55:01,049 --> 00:55:02,676
It's over.
607
00:55:04,386 --> 00:55:06,137
Let's get the hell out of the water.
608
00:55:06,304 --> 00:55:10,225
He said he didn't wanna go deeper,
Jack. He was your responsibility.
609
00:55:11,059 --> 00:55:13,645
He said he didn't wanna go deeper.
610
00:55:13,812 --> 00:55:15,897
It's over, Kathryn.
611
00:55:29,911 --> 00:55:32,789
There's a ledge here. We can walk.
612
00:55:44,426 --> 00:55:47,262
- What the hell is that?
- Echolocation.
613
00:55:47,429 --> 00:55:49,764
This thing can see us as easy
as a bat sees a moth...
614
00:55:49,931 --> 00:55:52,267
...in complete darkness.
615
00:55:58,940 --> 00:56:00,442
Wait here.
616
00:56:00,608 --> 00:56:02,652
I'm gonna scout ahead.
617
00:56:08,575 --> 00:56:11,244
It's a strong current, Kathryn.
It's definitely worth a try.
618
00:56:11,411 --> 00:56:12,954
Yeah.
619
00:56:15,623 --> 00:56:17,208
That's gotta come up
on the surface.
620
00:56:18,460 --> 00:56:21,588
I'm not sure I like the idea
of deep water right now.
621
00:56:25,258 --> 00:56:26,468
Tyler.
622
00:56:27,177 --> 00:56:28,595
We're going up this wall.
623
00:56:29,137 --> 00:56:32,015
This is the main water flow.
We just follow it out of the system.
624
00:56:32,182 --> 00:56:35,935
At the top, we'll secure ropes and the
rest of you will come up on ascenders.
625
00:56:36,102 --> 00:56:37,937
Jack, I'm the best climber.
I'll go first.
626
00:56:38,104 --> 00:56:39,939
Nobody's climbing anywhere.
627
00:56:40,106 --> 00:56:42,108
There's a huge exit sign
here in front of us.
628
00:56:42,275 --> 00:56:45,195
You don't have a goddamn clue
what's going on.
629
00:56:48,323 --> 00:56:49,616
None of you do.
630
00:56:50,825 --> 00:56:52,786
It's a trap.
631
00:56:56,331 --> 00:56:57,957
The wall is the safest option.
632
00:56:58,124 --> 00:57:01,252
- Jack's right. I'll go.
- I said, no.
633
00:57:04,172 --> 00:57:05,924
Let's go.
634
00:57:20,396 --> 00:57:22,023
You see that?
635
00:57:22,690 --> 00:57:24,526
That's where we're going.
636
00:57:24,692 --> 00:57:27,737
- I'll route the left. Let's do it.
- All right.
637
00:57:32,659 --> 00:57:34,369
A little insurance for you guys.
638
00:57:34,536 --> 00:57:37,122
We bored out these propane valves
to give you a flame...
639
00:57:37,288 --> 00:57:38,998
- ...for about four or five feet.
- Yeah?
640
00:57:39,165 --> 00:57:40,583
Scare anything that comes close.
641
00:57:40,750 --> 00:57:42,377
There's enough for
a couple blasts.
642
00:57:42,752 --> 00:57:44,879
- Kim, give me a hand with this.
- Yeah.
643
00:58:00,562 --> 00:58:03,231
Jack's ill, Tyler.
He's not fit to lead anymore.
644
00:58:08,236 --> 00:58:10,405
He's not the man we started with.
You know that.
645
00:58:10,572 --> 00:58:12,448
He's my brother.
646
00:58:14,993 --> 00:58:16,619
Charlie!
647
00:58:18,705 --> 00:58:21,040
- I told you no!
- Hey, be careful!
648
00:58:21,207 --> 00:58:22,917
Get the rope.
649
00:58:24,335 --> 00:58:26,254
Get your ass back
down here, Charlie!
650
00:58:26,421 --> 00:58:28,423
I'll be all right.
651
00:58:31,009 --> 00:58:32,927
That girl's quick, man.
Get the rope, Top.
652
00:58:33,094 --> 00:58:35,096
- Okay, I'm on belay.
- On belay.
653
00:58:35,847 --> 00:58:37,765
Let's find a route. Let's go.
654
00:58:37,932 --> 00:58:40,643
You hooked in?
Top, you got it?
655
00:58:40,810 --> 00:58:43,271
Damn, that girl moves fast.
656
00:58:43,646 --> 00:58:45,523
Be careful up there, Charlie!
657
00:58:45,690 --> 00:58:46,900
Charlie!
658
00:58:49,444 --> 00:58:52,155
Charlie, you got good holds
to your right.
659
00:58:52,447 --> 00:58:54,449
Keep moving right.
660
00:58:59,078 --> 00:59:01,623
- I think she's over the edge.
- All right!
661
00:59:01,789 --> 00:59:03,416
How are we gonna follow that?
662
00:59:03,583 --> 00:59:06,294
She just went over the bump.
She's good.
663
00:59:07,003 --> 00:59:08,713
I can't even see her.
664
00:59:08,880 --> 00:59:10,632
I got it here.
Just keep feeding it out.
665
00:59:22,977 --> 00:59:24,687
There we go.
666
00:59:40,536 --> 00:59:41,746
- How does it look?
- Okay.
667
00:59:41,913 --> 00:59:43,748
How's it holding, Tyler?
668
00:59:43,915 --> 00:59:45,833
Looks good, buddy.
669
01:00:01,057 --> 01:00:02,517
Safe!
670
01:00:04,018 --> 01:00:06,354
Talk to me, Charlie.
What's going on?
671
01:00:07,647 --> 01:00:11,442
Is the line set?
Ready to climb, Charlie.
672
01:00:12,735 --> 01:00:14,445
Charlie?
673
01:00:15,029 --> 01:00:17,365
Jack, I'm over the edge.
674
01:00:17,532 --> 01:00:19,200
I can feel a draft.
675
01:00:19,367 --> 01:00:20,868
- What's going on?
- I'm going, Top.
676
01:00:21,035 --> 01:00:22,662
Go for it.
677
01:00:53,526 --> 01:00:55,695
What's going on, Charlie?
678
01:00:57,405 --> 01:00:58,990
You safe, Charlie?
679
01:00:59,490 --> 01:01:01,159
Charlie?
680
01:01:21,220 --> 01:01:22,513
Charlie!
681
01:01:25,767 --> 01:01:27,268
Charlie!
682
01:01:33,941 --> 01:01:35,693
- Charlie, talk to me.
- Damn it, Top.
683
01:01:35,860 --> 01:01:37,695
- You see her?
- Charlie!
684
01:02:05,473 --> 01:02:07,558
Get me down! It's up here!
685
01:02:07,725 --> 01:02:09,477
Get that rope free.
686
01:02:09,644 --> 01:02:11,396
- Jack!
- I'm going up.
687
01:02:11,562 --> 01:02:13,481
- Hurry, Tyler.
- Come on, guys. Come on.
688
01:02:23,241 --> 01:02:25,493
Get me down!
689
01:03:42,361 --> 01:03:43,654
Charlie!
690
01:04:03,508 --> 01:04:06,427
They fly! They freaking fly!
691
01:04:40,628 --> 01:04:42,380
Charlie!
692
01:05:34,181 --> 01:05:37,518
There's enough secured rope
to make it to the opening.
693
01:05:39,395 --> 01:05:40,813
What's happening to you?
694
01:05:47,361 --> 01:05:50,865
As long as we stay together as
a group, we can hold them back.
695
01:05:53,784 --> 01:05:55,328
I think I know now.
696
01:05:56,954 --> 01:05:59,206
- It's a parasite.
- That's from a parasite?
697
01:05:59,373 --> 01:06:00,791
It mutates the host...
698
01:06:00,958 --> 01:06:03,836
...so they can both survive
down here in this environment.
699
01:06:04,003 --> 01:06:07,465
- That's what's gonna happen to us?
- I don't know, Alex.
700
01:06:09,592 --> 01:06:11,135
I'd say...
701
01:06:11,385 --> 01:06:13,888
...it entered your bloodstream
through one of your cuts.
702
01:06:15,640 --> 01:06:18,225
Jack, it's affecting
your nervous system.
703
01:06:18,392 --> 01:06:20,186
So the other cavers...
704
01:06:20,561 --> 01:06:22,313
...it happened to them.
705
01:06:22,521 --> 01:06:25,066
- So, what, it just ate them?
- No.
706
01:06:25,232 --> 01:06:27,735
They weren't eaten
by the creatures.
707
01:06:28,903 --> 01:06:30,696
They are the creatures.
Right, Jack?
708
01:06:30,863 --> 01:06:33,574
And now there's nothing human left.
709
01:06:34,909 --> 01:06:38,663
- They're enjoying this, Kathryn.
- So now you understand them, Jack?
710
01:06:40,956 --> 01:06:42,208
Jack.
711
01:06:42,375 --> 01:06:44,835
Jack, you're gonna be fine.
You've gotten us this far.
712
01:06:45,252 --> 01:06:46,879
"Got us this far," Tyler?
713
01:06:47,588 --> 01:06:51,425
Come on. He got Charlie
and Dr. Nicolai dead.
714
01:06:51,592 --> 01:06:53,511
That's what he got.
715
01:06:53,678 --> 01:06:56,430
No. No more.
716
01:06:56,597 --> 01:06:59,183
Let's follow what we know.
The river's the way out.
717
01:06:59,350 --> 01:07:01,977
Kathryn's right. I'm with her.
718
01:07:07,191 --> 01:07:08,442
Who else is coming?
719
01:07:09,318 --> 01:07:10,903
Alex?
720
01:07:11,946 --> 01:07:16,200
If you ever wanna see the sun again,
you should follow me now.
721
01:07:22,665 --> 01:07:25,292
This is bullshit.
We have to stay together.
722
01:07:25,459 --> 01:07:27,712
Tyler, look at him.
723
01:07:27,878 --> 01:07:29,255
He's not human.
724
01:07:30,840 --> 01:07:32,717
We need you with us.
725
01:07:33,134 --> 01:07:34,552
Tyler.
726
01:07:37,638 --> 01:07:39,098
Good luck.
727
01:07:47,606 --> 01:07:49,817
Fine. Let's get in the water.
728
01:08:15,009 --> 01:08:17,261
Tell me we're doing the right thing.
729
01:08:19,972 --> 01:08:22,266
Don't stop believing in him, Ty.
730
01:08:55,841 --> 01:08:58,010
It's getting cold.
731
01:09:11,232 --> 01:09:12,900
Where to?
732
01:09:14,026 --> 01:09:15,528
Down.
733
01:09:17,071 --> 01:09:18,739
You sure?
734
01:09:20,324 --> 01:09:21,992
Yeah. Down.
735
01:09:25,496 --> 01:09:27,414
- My lead. Let's go.
- Yeah.
736
01:09:46,475 --> 01:09:47,768
You okay?
737
01:09:48,602 --> 01:09:51,605
Yeah, it's solid. Off rope!
738
01:10:04,910 --> 01:10:06,787
- Tyler!
- Tyler.
739
01:10:11,292 --> 01:10:12,626
Top, cover!
740
01:10:14,962 --> 01:10:16,130
Shit.
741
01:10:18,632 --> 01:10:20,175
Hold on, Top!
742
01:10:47,661 --> 01:10:50,789
Top? Top, you all right?
743
01:10:50,956 --> 01:10:52,499
My leg.
744
01:10:53,667 --> 01:10:55,669
- Can you walk?
- I don't know.
745
01:10:55,836 --> 01:10:57,755
Oh, shit.
746
01:11:03,802 --> 01:11:07,222
Looks like the rebreather
punched a hole through the ice.
747
01:11:08,724 --> 01:11:10,351
Yeah.
748
01:11:13,520 --> 01:11:15,731
Smells like methane.
749
01:12:01,110 --> 01:12:03,320
Some kind of killing ground.
750
01:12:04,029 --> 01:12:06,490
It's just like Nicolai's mosaic legend.
751
01:12:06,657 --> 01:12:09,243
That means there's gotta be
an opening close by.
752
01:12:21,588 --> 01:12:23,716
Top. Tyler.
753
01:12:33,308 --> 01:12:34,935
You see the light?
754
01:12:35,102 --> 01:12:37,855
- Yeah.
- There's cold water coming up.
755
01:12:38,022 --> 01:12:41,233
- That's the way out of here, Tyler.
-I think you're right.
756
01:12:41,400 --> 01:12:43,444
It must have been a dry passage.
757
01:12:48,198 --> 01:12:49,491
Jack?
758
01:12:49,825 --> 01:12:51,410
Jack.
759
01:12:51,577 --> 01:12:53,037
Jack, what's happening?
760
01:12:53,203 --> 01:12:54,538
Top.
761
01:12:55,330 --> 01:12:57,458
What's going on?
762
01:12:58,083 --> 01:12:59,251
Jack.
763
01:13:09,136 --> 01:13:11,472
You two are getting out.
I'm going back for them.
764
01:13:11,638 --> 01:13:12,973
You're in no condition.
765
01:13:13,640 --> 01:13:17,311
- Top can barely walk. I'll go back.
- Put your gear on and get in the water.
766
01:13:17,478 --> 01:13:19,980
I'm not getting in the water.
You're not going back.
767
01:13:21,065 --> 01:13:22,441
Mac!
768
01:13:26,320 --> 01:13:27,821
He's right.
769
01:13:32,117 --> 01:13:35,621
Now, come on, Jack.
You led us here. You were right.
770
01:13:37,164 --> 01:13:40,334
But I'm doing this now.
I'm going back for them.
771
01:13:52,346 --> 01:13:56,558
This is the way.
We walk until it opens up again.
772
01:14:07,444 --> 01:14:08,987
Run.
773
01:14:09,154 --> 01:14:10,656
Run.
774
01:14:44,273 --> 01:14:46,108
Shit, we got company.
775
01:14:46,275 --> 01:14:48,735
He must have followed us in here.
776
01:14:53,073 --> 01:14:55,367
This thing has got
to have a weakness.
777
01:14:55,534 --> 01:14:58,328
- Yeah. Everything's got a weakness.
- Where is it?
778
01:14:58,871 --> 01:15:00,831
It's moving.
779
01:15:02,207 --> 01:15:03,917
Top!
780
01:15:13,594 --> 01:15:15,721
It took one of the rebreathers.
781
01:15:16,763 --> 01:15:18,807
He's playing with us.
782
01:16:09,650 --> 01:16:11,401
Kathryn!
783
01:16:13,695 --> 01:16:15,322
Briggs!
784
01:16:21,453 --> 01:16:24,164
Kim! Kathryn!
785
01:16:28,293 --> 01:16:30,337
- Briggs! Briggs!
- Help!
786
01:16:30,504 --> 01:16:32,839
- Briggs! come on!
- No!
787
01:16:34,007 --> 01:16:35,676
Come on!
788
01:16:36,343 --> 01:16:38,470
Hold on! Damn it! Come on!
789
01:16:38,637 --> 01:16:40,055
No!
790
01:16:40,222 --> 01:16:41,682
- No!
- Shit.
791
01:17:12,087 --> 01:17:13,880
Tyler...
792
01:17:16,508 --> 01:17:17,968
Briggs.
793
01:17:20,178 --> 01:17:23,140
- Kathryn. . ..
- Where?
794
01:17:34,776 --> 01:17:36,611
Sorry.
795
01:17:36,778 --> 01:17:38,238
Go.
796
01:17:38,405 --> 01:17:40,073
- Go.
- No.
797
01:17:41,074 --> 01:17:42,200
Briggs!
798
01:18:07,267 --> 01:18:08,727
Shit.
799
01:18:23,909 --> 01:18:25,160
Tyler.
800
01:18:26,119 --> 01:18:27,621
Oh, my God. Are you all right?
801
01:18:28,789 --> 01:18:30,624
What happened?
Why did they leave?
802
01:18:30,791 --> 01:18:33,251
Sound waves.
They retreat from the pulse.
803
01:18:33,418 --> 01:18:36,129
- Doesn't last long. They come back.
- We found a way out.
804
01:18:37,297 --> 01:18:38,965
Jack was right.
805
01:18:39,132 --> 01:18:41,843
Any others? Briggs?
806
01:18:42,928 --> 01:18:45,806
No. No. He didn't make it.
807
01:18:47,140 --> 01:18:50,143
- Where's Kim?
-I don't know. We got separated.
808
01:18:50,310 --> 01:18:51,978
Shit.
809
01:18:52,145 --> 01:18:53,939
All right, come on. This way.
810
01:19:13,792 --> 01:19:15,335
This is it. You ready?
811
01:19:16,503 --> 01:19:18,213
You can make it.
812
01:19:18,380 --> 01:19:19,673
Yeah.
813
01:19:24,553 --> 01:19:26,263
All right.
814
01:19:33,520 --> 01:19:35,272
Let's go.
815
01:19:36,314 --> 01:19:38,442
I got you. It's gonna be fine.
816
01:19:46,116 --> 01:19:47,868
Watch your head.
817
01:19:49,369 --> 01:19:51,246
Tyler.
818
01:19:53,290 --> 01:19:55,041
You've gotta go under.
819
01:21:31,471 --> 01:21:33,598
Come on, Kathryn. Breathe.
820
01:21:38,520 --> 01:21:40,230
Are you all right?
821
01:22:05,130 --> 01:22:07,465
- Alex.
- We gotta go, they're coming this way.
822
01:22:10,719 --> 01:22:13,513
- Look, I can't go back in the water.
- Come on.
823
01:22:14,014 --> 01:22:16,516
The way out's next to an ice vein.
This has to connect.
824
01:22:16,850 --> 01:22:18,351
Come on. Let's go.
825
01:22:32,198 --> 01:22:33,742
All right.
826
01:22:55,889 --> 01:22:58,141
They gotta be here somewhere.
827
01:23:00,226 --> 01:23:01,936
But where?
828
01:23:04,147 --> 01:23:06,107
Jack.Top.
829
01:23:06,274 --> 01:23:07,942
Quiet.
830
01:23:08,943 --> 01:23:10,820
Kill your light.
831
01:23:16,910 --> 01:23:18,370
Where's Briggs?
832
01:23:23,750 --> 01:23:25,585
They're watching us.
833
01:23:25,752 --> 01:23:27,671
They see with sound.
834
01:23:27,837 --> 01:23:30,340
And the steam, it's confusing them.
835
01:23:30,507 --> 01:23:33,760
They took one of our rebreathers,
but they've left us alone since.
836
01:23:33,927 --> 01:23:37,138
- They're waiting on something.
- There were more right behind us.
837
01:23:37,597 --> 01:23:39,099
We should get in the water now.
838
01:23:41,267 --> 01:23:43,353
Look, this works for a while.
839
01:23:44,187 --> 01:23:46,731
We have to split out those tanks,
the air and the oxygen.
840
01:23:46,898 --> 01:23:48,983
It won't last long,
but it's our only choice.
841
01:23:53,071 --> 01:23:55,824
We need the other rebreather, Tyler.
842
01:24:02,622 --> 01:24:04,416
- You see it there?
- Yeah.
843
01:24:04,582 --> 01:24:07,127
I'm gonna go for it.
Get the rest of them in the water.
844
01:24:09,129 --> 01:24:10,797
Okay.
845
01:24:12,132 --> 01:24:14,509
All right, Top,
start breaking down that unit.
846
01:24:14,676 --> 01:24:18,012
Kathryn, you and Alex will have
to buddy-breathe from the air tank.
847
01:24:18,179 --> 01:24:20,390
Top, that's gonna leave you
with the oxygen.
848
01:24:20,557 --> 01:24:22,475
- No regulator.
- Cool.
849
01:24:31,276 --> 01:24:32,527
Jack.
850
01:24:41,953 --> 01:24:44,038
I'll cover you with the mapping gun.
851
01:24:44,205 --> 01:24:47,167
All right. Let's go.
Let's get out of here.
852
01:25:27,165 --> 01:25:28,374
Let's go. Come on.
853
01:25:49,229 --> 01:25:50,605
Alex!
854
01:26:43,700 --> 01:26:45,118
Tyler!
855
01:27:18,026 --> 01:27:19,694
Jack!
856
01:27:32,415 --> 01:27:34,167
Tyler, behind us.
857
01:27:34,334 --> 01:27:35,710
Tyler!
858
01:27:48,348 --> 01:27:50,475
Jack, there's another one!
859
01:27:56,606 --> 01:27:57,899
Jack, no!
860
01:28:02,195 --> 01:28:03,821
Go!
861
01:28:11,371 --> 01:28:12,622
Get in the water.
862
01:28:20,213 --> 01:28:21,339
Come on, mother--
863
01:28:29,806 --> 01:28:30,974
No!
864
01:29:53,306 --> 01:29:56,017
- You gonna be okay, Tyler?
- Yeah.
865
01:29:56,809 --> 01:29:58,936
Take care of yourself, man.
866
01:30:02,857 --> 01:30:04,525
Bye, Kathryn.
867
01:30:04,817 --> 01:30:06,486
Thank you.
868
01:30:10,740 --> 01:30:13,326
- Travel safe, okay?
- All right.
869
01:30:36,766 --> 01:30:38,476
Tyler?
870
01:30:39,519 --> 01:30:40,937
I'm sorry.
871
01:30:41,521 --> 01:30:43,272
You're thinking about him.
872
01:30:43,981 --> 01:30:45,650
Yeah.
873
01:30:53,658 --> 01:30:55,701
You said that parasite
was changing him.
874
01:30:55,868 --> 01:30:59,413
I mean, he never could have
survived out here, could he?
875
01:31:05,044 --> 01:31:06,629
At first...
876
01:31:06,796 --> 01:31:09,465
...I thought it could only survive
in a cave environment.
877
01:31:11,551 --> 01:31:13,803
But now I'm not so sure.
878
01:31:19,559 --> 01:31:22,061
I think it wants to get out.
879
01:31:28,234 --> 01:31:29,861
No.
880
01:31:32,697 --> 01:31:33,739
Excuse me.
881
01:31:46,627 --> 01:31:48,087
Hey.