1 00:01:25,952 --> 00:01:27,351 I see a rabbit. 2 00:01:27,921 --> 00:01:29,149 Where? 3 00:01:30,490 --> 00:01:31,787 Up there. 4 00:01:32,092 --> 00:01:34,060 It's got big droopy ears. 5 00:01:38,865 --> 00:01:41,026 It's a shoe. 6 00:01:41,101 --> 00:01:45,197 - It's more of a boot, a lace-up boot. - It's a boot, like your boot. 7 00:01:47,273 --> 00:01:48,638 Now what is it? 8 00:04:51,491 --> 00:04:53,789 They're all moving into these houses, Rosie. 9 00:04:53,860 --> 00:04:58,354 A whole nation, a whole fucking world of plastic houses. 10 00:04:58,498 --> 00:05:02,901 It's like a rash. It's eating up this island like a case of bad acne. 11 00:05:03,369 --> 00:05:06,930 Thirty years, there won't be anything left that isn't suburbia... 12 00:05:08,074 --> 00:05:09,564 or the ghettos. 13 00:05:10,710 --> 00:05:13,679 Because they all want to live in places... 14 00:05:13,746 --> 00:05:16,374 with people exactly like themselves. 15 00:05:17,283 --> 00:05:19,615 They have their own police forces, some of them... 16 00:05:19,686 --> 00:05:22,519 to keep their greedy little children safe. 17 00:05:23,756 --> 00:05:26,350 And they have the vanity to call this place a community. 18 00:05:26,426 --> 00:05:27,825 Look at this crap. 19 00:05:36,235 --> 00:05:39,762 That's not a house, it's a thing to keep the TV dry. 20 00:05:39,839 --> 00:05:41,670 I wish we had a TV. 21 00:05:42,208 --> 00:05:43,698 No, you don't. 22 00:05:44,911 --> 00:05:47,072 I swear, I solemnly believe... 23 00:05:47,146 --> 00:05:50,912 that humanity is now officially descending the ladder of evolution. 24 00:05:50,983 --> 00:05:54,510 In 1,000 years human beings will be the size of gerbils. 25 00:05:54,587 --> 00:05:57,886 And they'll have one thought a year, in December... 26 00:06:00,293 --> 00:06:02,853 and think about what they want for Christmas. 27 00:06:03,663 --> 00:06:07,099 Decline and rot, my angel, that's the way of the world. 28 00:06:08,668 --> 00:06:10,158 Except for you. 29 00:06:10,803 --> 00:06:12,327 You are exempt. 30 00:06:13,740 --> 00:06:15,230 Remember that. 31 00:06:42,869 --> 00:06:44,860 Jack Slavin for Marty Rance. 32 00:06:49,142 --> 00:06:51,337 Hi, Marty. Me again. 33 00:06:53,546 --> 00:06:56,413 That's government land that you're eating into. 34 00:06:57,083 --> 00:07:01,076 Fifty yards of nature preserve that is a wetland, as I'm sure you know. 35 00:07:01,387 --> 00:07:04,447 You can call the cops if you want to. I'll call them back myself. 36 00:07:04,524 --> 00:07:06,924 I'll look forward to seeing the outcome. 37 00:07:33,820 --> 00:07:35,447 We needed a doorstop. 38 00:07:42,662 --> 00:07:44,493 What are you thinking about? 39 00:07:45,765 --> 00:07:49,462 I think I want to plant the bellflowers in front of the house today. 40 00:07:52,638 --> 00:07:54,765 At least leave me a place to walk. 41 00:07:59,145 --> 00:08:00,578 You're getting freckles. 42 00:08:00,646 --> 00:08:02,113 I always had those. 43 00:09:37,643 --> 00:09:38,871 Rosie, Rosie. 44 00:09:40,046 --> 00:09:43,675 That's a sweet little bridge, but I wouldn't want to drive across it. 45 00:09:43,749 --> 00:09:46,149 Well, seeing as we never go anywhere... 46 00:09:46,385 --> 00:09:49,081 You still don't understand weight-stress ratios. 47 00:09:49,155 --> 00:09:50,918 I understand them enough. 48 00:09:52,992 --> 00:09:55,222 - Enough for what? - For everyday needs. 49 00:09:55,895 --> 00:09:58,921 The Latin name for buttercup will only get you so far. 50 00:09:59,065 --> 00:10:00,760 Let me write that again. 51 00:10:02,168 --> 00:10:03,533 One more time... 52 00:10:04,971 --> 00:10:06,836 with feeling. 53 00:10:10,576 --> 00:10:12,806 What is the Latin name for buttercup? 54 00:10:12,878 --> 00:10:14,778 Ranunculus bulbosus. 55 00:10:26,525 --> 00:10:27,583 What? 56 00:10:28,761 --> 00:10:31,059 I'm glad I got to know you for such a long time. 57 00:10:31,130 --> 00:10:32,859 Don't say stuff like that. 58 00:10:33,866 --> 00:10:37,131 - You have to face up to it. - Shut up. Okay? 59 00:10:37,803 --> 00:10:40,363 Do you know, I think we should get somebody in to help. 60 00:10:40,439 --> 00:10:42,168 Who? A maid? 61 00:10:45,044 --> 00:10:46,773 Don't go off, Rosie. 62 00:11:11,804 --> 00:11:13,135 Go away. 63 00:11:26,252 --> 00:11:27,446 What is it? 64 00:11:28,754 --> 00:11:30,813 You're going to leave me soon. 65 00:11:32,391 --> 00:11:34,882 You're the one that's going to leave soon. 66 00:11:37,563 --> 00:11:39,497 You're getting too big for me. 67 00:11:40,866 --> 00:11:42,800 Look at the size of that hand. 68 00:11:44,503 --> 00:11:47,370 No. You're going to die. 69 00:11:50,209 --> 00:11:51,938 That's just the way it is. 70 00:11:52,745 --> 00:11:56,977 I mean, this thing may be pumping away for some while to come. 71 00:11:59,785 --> 00:12:01,776 When you die, I'm gonna die. 72 00:12:04,023 --> 00:12:06,548 - What on earth are you talking about? - I am. 73 00:12:09,695 --> 00:12:11,595 What are you going to die of? 74 00:12:14,433 --> 00:12:16,458 When you go, I'm going. 75 00:12:18,804 --> 00:12:21,170 If you die, there's no point to my life. 76 00:12:23,476 --> 00:12:24,841 Tough luck. 77 00:12:33,719 --> 00:12:37,280 Don't you ever say that again. Do you hear me? 78 00:12:37,757 --> 00:12:39,588 You'll never say that again. 79 00:12:44,096 --> 00:12:45,859 Tell me a story. 80 00:12:47,700 --> 00:12:48,826 Come on. 81 00:12:56,675 --> 00:12:57,937 Once... 82 00:12:59,044 --> 00:13:00,443 there was a girl. 83 00:13:03,616 --> 00:13:06,608 She lived in a little, tiny house. 84 00:13:07,553 --> 00:13:09,020 And one day... 85 00:13:09,622 --> 00:13:12,022 an ox came by. 86 00:13:13,192 --> 00:13:15,752 And the girl was so polite, she said: 87 00:13:16,695 --> 00:13:19,095 "Ox, would you care to join me for tea?" 88 00:13:19,431 --> 00:13:23,299 The ox, he wasn't used to being spoken to very much. 89 00:13:23,502 --> 00:13:26,665 He was flattered and said, "Thank you, yes. " 90 00:13:31,043 --> 00:13:33,978 And he proceeded to put his nose through the door. 91 00:13:35,481 --> 00:13:37,415 His nose had a big ring in it. 92 00:13:38,384 --> 00:13:41,945 And the girl pulled as hard as she could on the ring... 93 00:13:42,021 --> 00:13:44,319 to try to get the ox through the door. 94 00:13:46,525 --> 00:13:50,359 And the ox pushed and pushed, and the girl pulled and pulled. 95 00:13:52,898 --> 00:13:56,459 Cracks started to appear around the walls. 96 00:13:58,304 --> 00:14:01,000 And the ox gave one great, almighty push... 97 00:14:02,241 --> 00:14:04,709 and the whole house collapsed around them. 98 00:14:04,977 --> 00:14:09,107 So she climbed up on the ox's back and they rode away together. 99 00:14:13,819 --> 00:14:16,219 In the course of time they were married. 100 00:14:31,537 --> 00:14:33,004 Let me look at you. 101 00:14:38,744 --> 00:14:40,974 I'm never gonna leave you, you know. 102 00:15:03,535 --> 00:15:07,164 I have to go to town tonight, Rosie. I have some stuff I've got to do there. 103 00:15:07,239 --> 00:15:09,298 I might not be back until the morning. 104 00:15:09,375 --> 00:15:11,240 - You'll be all right? - Yeah. 105 00:15:14,079 --> 00:15:16,172 - I'll see you later, Rosie. - Okay. 106 00:16:55,848 --> 00:16:58,408 - Is she here? - She's downstairs. 107 00:17:33,919 --> 00:17:35,352 You got thinner. 108 00:18:00,279 --> 00:18:01,576 Hi, by the way. 109 00:18:10,222 --> 00:18:12,747 I was thinking maybe you'd come live with me. 110 00:18:13,058 --> 00:18:15,458 - What? - You heard. 111 00:18:16,662 --> 00:18:19,028 You've never even invited me out there. 112 00:18:23,502 --> 00:18:26,096 - You like me that much, huh? - Yup. 113 00:18:28,507 --> 00:18:29,997 What about my kids? 114 00:18:31,343 --> 00:18:33,334 Well, that goes without saying. 115 00:18:35,747 --> 00:18:37,237 What about Rose? 116 00:18:40,819 --> 00:18:43,413 - Have you thought this through? - Through? 117 00:18:44,056 --> 00:18:46,684 I've thought about it, but I'm not clairvoyant. 118 00:18:46,758 --> 00:18:48,419 You know what I mean, Jack. 119 00:18:48,494 --> 00:18:50,121 Come live with me. 120 00:18:50,429 --> 00:18:52,727 Quit your job. Quit your jobs. 121 00:18:54,867 --> 00:18:56,994 I can make life easier for you. 122 00:18:58,103 --> 00:19:00,936 A chance to prove that I'm in earnest. 123 00:19:17,789 --> 00:19:20,087 Call that an early retirement package. 124 00:19:25,697 --> 00:19:28,427 It's not coming out right, is it? 125 00:19:31,403 --> 00:19:32,597 I'm sorry. 126 00:19:34,406 --> 00:19:37,034 Look, come live with me. Give it a try. 127 00:19:38,443 --> 00:19:41,571 I'll take care of you, or you take care of me. Whatever. 128 00:19:42,514 --> 00:19:46,075 My kid needs a woman around the place and so do I. 129 00:19:48,453 --> 00:19:49,647 I need you. 130 00:19:51,223 --> 00:19:52,520 How's that? 131 00:19:55,961 --> 00:19:57,690 What are you thinking? 132 00:19:58,730 --> 00:20:00,994 I'm wondering if you're crazy or not. 133 00:20:01,667 --> 00:20:03,726 That's a waste of time, honey. 134 00:20:54,119 --> 00:20:56,019 My poor tree house. 135 00:21:00,125 --> 00:21:04,562 We can rebuild it. That's not a problem. Do you really use it anymore? 136 00:21:04,863 --> 00:21:06,353 It's my house. 137 00:21:09,101 --> 00:21:11,160 - Rose. - Yeah? 138 00:21:11,236 --> 00:21:14,535 There's some people coming that I invited. Guests. 139 00:21:15,107 --> 00:21:16,301 Guests? 140 00:21:16,975 --> 00:21:19,569 People, just come to stay for a while. 141 00:21:20,979 --> 00:21:22,571 It's an experiment. 142 00:21:23,982 --> 00:21:25,142 Okay? 143 00:21:27,219 --> 00:21:28,686 New chapter. 144 00:21:39,331 --> 00:21:40,992 Welcome, strangers. 145 00:21:43,068 --> 00:21:44,535 I see you... 146 00:21:45,737 --> 00:21:47,170 A couple of things. 147 00:21:52,477 --> 00:21:55,446 I'm so glad to finally meet you, Rose. 148 00:21:56,148 --> 00:21:58,207 - I'm Jack. - I'm Thaddius. 149 00:21:58,283 --> 00:22:00,649 Thaddius, great. You must be Rodney. 150 00:22:00,886 --> 00:22:04,253 - Rose, Jack, these are my boys. Thaddius... - Welcome. Yeah, we just... 151 00:22:04,323 --> 00:22:06,883 ...that's Rodney. This is Rose. 152 00:22:07,292 --> 00:22:08,816 Oh, I'm Kathleen. 153 00:22:09,928 --> 00:22:12,692 Wow. Does anybody else live out here? 154 00:22:14,066 --> 00:22:16,057 It used to be a commune. 155 00:22:16,134 --> 00:22:20,161 There was 60 people living here, give or take, at one time. 156 00:22:20,672 --> 00:22:25,268 Engineers, farmers, carpenters, a couple of scientists. 157 00:22:26,211 --> 00:22:28,543 We were trying to... 158 00:22:28,613 --> 00:22:32,481 It wasn't what you see in the movies. We weren't all painting ourselves orange... 159 00:22:32,551 --> 00:22:35,452 and shaking tambourines, or whatever else they got up to then. 160 00:22:35,520 --> 00:22:39,456 We were trying to rebuild society on a small scale. 161 00:22:41,860 --> 00:22:46,194 Trying to figure out a way people could live without destroying the planet. 162 00:22:46,732 --> 00:22:49,963 There's virtually no waste, no private property, and... 163 00:22:52,204 --> 00:22:55,731 I'll take that. It was an experiment. 164 00:22:56,241 --> 00:22:58,436 It looks like it didn't go too well. 165 00:22:59,778 --> 00:23:01,370 We learned some stuff. 166 00:23:01,646 --> 00:23:02,874 Watch it. 167 00:23:04,750 --> 00:23:05,910 This is it. 168 00:23:08,220 --> 00:23:10,450 Just put all your stuff down there for the moment. 169 00:23:10,522 --> 00:23:12,615 We'll bring the rest in later on. 170 00:23:16,762 --> 00:23:18,491 Where do you really live? 171 00:23:19,331 --> 00:23:20,958 In my aunt's basement. 172 00:23:21,400 --> 00:23:23,493 How long are you gonna stay here? 173 00:23:23,568 --> 00:23:26,435 Not very long, personally. 174 00:23:27,539 --> 00:23:32,169 But I have a feeling that my mother will be embedded here for quite some time. 175 00:23:33,011 --> 00:23:34,945 Do you get a lot of postcards? 176 00:23:35,647 --> 00:23:37,478 My mother used to send them. 177 00:23:39,451 --> 00:23:41,043 She left when I was 5. 178 00:23:43,955 --> 00:23:45,684 She might be coming back. 179 00:23:45,991 --> 00:23:47,015 Oh, dear. 180 00:23:47,092 --> 00:23:50,152 Rose, would you like to help me set the table? 181 00:23:50,228 --> 00:23:52,321 I was going to make some cheese sandwiches. 182 00:23:52,397 --> 00:23:53,989 No. 183 00:23:54,433 --> 00:23:56,560 That's cooked food for the chickens... 184 00:23:56,635 --> 00:23:58,967 and that's raw food for the compost. 185 00:23:59,037 --> 00:24:03,371 In the big one: Metal and plastic, paper. You'll get the hang of it. 186 00:24:03,442 --> 00:24:04,670 Yeah, okay. 187 00:24:04,910 --> 00:24:07,970 Any questions about the house, ask Rose. 188 00:24:08,547 --> 00:24:11,107 One of you can sleep in here for the time being... 189 00:24:11,183 --> 00:24:12,912 and the other one is on the couch... 190 00:24:12,984 --> 00:24:15,612 until we get one of the outbuildings fixed up. 191 00:24:16,321 --> 00:24:17,686 It's fine. 192 00:24:18,990 --> 00:24:20,787 Is that all right with you? 193 00:24:21,793 --> 00:24:25,092 It's so quiet in here, it's like the inside of a can. 194 00:24:26,364 --> 00:24:27,831 Hey, where's the TV? 195 00:24:28,033 --> 00:24:29,364 No TV. 196 00:24:33,104 --> 00:24:35,402 Are you working at the moment, Rodney? 197 00:24:35,774 --> 00:24:38,607 I've been studying to be a women's hairdresser. 198 00:24:40,445 --> 00:24:42,174 What brought you to that? 199 00:24:42,714 --> 00:24:44,807 I always wanted to be a barber... 200 00:24:45,584 --> 00:24:48,485 but men don't get enough pleasure out of their hair. 201 00:24:49,254 --> 00:24:50,846 Did you do... 202 00:24:51,957 --> 00:24:54,323 - Kathleen. - Yeah, her hair. 203 00:24:54,392 --> 00:24:56,553 No, I didn't do Kathy's hair. 204 00:24:57,162 --> 00:25:00,654 My mother likes to think of herself as being 16 years old. 205 00:25:00,732 --> 00:25:02,165 Rodney. 206 00:25:02,234 --> 00:25:06,170 I'm sure if I cut her hair off, she would have a breakdown of some kind. 207 00:25:07,472 --> 00:25:09,235 How do you make your money? 208 00:25:09,708 --> 00:25:13,804 I inherited a family business when my father died, so I sold it. 209 00:25:13,945 --> 00:25:15,742 So you're loaded. 210 00:25:16,515 --> 00:25:18,574 I don't think you need to worry about that. 211 00:25:18,650 --> 00:25:20,174 My mom said you were an engineer. 212 00:25:20,252 --> 00:25:23,551 That's what I studied, right. Alternative energy. 213 00:25:24,022 --> 00:25:26,513 - You got your degree in England? - Scotland. 214 00:25:26,791 --> 00:25:31,751 But I've been an American since 1972. Naturalized citizen, God help me. 215 00:25:32,197 --> 00:25:33,892 Why did you do it, then? 216 00:25:34,032 --> 00:25:36,728 Because I fell in love with this country... 217 00:25:38,870 --> 00:25:41,395 with what I thought it was going to become. 218 00:25:42,474 --> 00:25:45,204 You've got one more year of school left, is that right? 219 00:25:45,277 --> 00:25:46,710 Yeah, I guess so. 220 00:25:47,646 --> 00:25:50,342 I was expelled in the last year of high school. 221 00:25:51,049 --> 00:25:52,107 Why? 222 00:25:52,350 --> 00:25:55,285 For defecating in the 13th hole of the school golf course. 223 00:25:55,353 --> 00:25:57,412 Your school had a golf course? 224 00:25:57,722 --> 00:25:59,690 He's doing real well in school. 225 00:26:00,525 --> 00:26:01,617 Is that for me? 226 00:26:01,693 --> 00:26:03,991 Yeah, sweetie. It's a cheese sandwich. 227 00:26:04,529 --> 00:26:07,760 I haven't seen one like that since 1953. 228 00:26:12,170 --> 00:26:13,899 - I'll be right back. - Okay. 229 00:26:14,105 --> 00:26:15,436 Sorry. 230 00:26:25,150 --> 00:26:27,948 Rosie, don't make me bloody well chase after you! 231 00:26:31,856 --> 00:26:35,292 They're not guests. They're moving in! 232 00:26:35,527 --> 00:26:39,793 They're guests until we see how it works out. 233 00:26:40,198 --> 00:26:42,689 - They brought everything. - Everything of what? 234 00:26:42,767 --> 00:26:44,598 They brought their lamps! 235 00:26:45,437 --> 00:26:47,962 I've got to admit those lamps were shocking. 236 00:26:49,608 --> 00:26:52,133 It's just an experiment, Rosie. 237 00:26:52,210 --> 00:26:55,577 Let's just try it for a while, see how it works out. 238 00:26:56,181 --> 00:26:58,741 God forbid, you might even end up wanting them to stay. 239 00:26:58,817 --> 00:27:00,250 You tricked me! 240 00:27:00,885 --> 00:27:03,115 It was a spur-of-the-moment decision. 241 00:27:06,858 --> 00:27:08,485 She's so regular. 242 00:27:08,593 --> 00:27:10,823 Kathleen, her name is, by the way. 243 00:27:12,797 --> 00:27:15,891 - That's the whole point. She'll take care... - I took care of things! 244 00:27:15,967 --> 00:27:18,492 No, we took care of things. Now I'm sick. 245 00:27:25,276 --> 00:27:27,506 How long have you been lying to me? 246 00:27:30,148 --> 00:27:32,309 How could you not have told me? 247 00:27:39,491 --> 00:27:41,516 I didn't think you'd understand. 248 00:27:44,462 --> 00:27:45,486 I don't. 249 00:28:11,423 --> 00:28:12,788 Hey, little freak. 250 00:28:16,628 --> 00:28:18,619 You ever eaten a snake before? 251 00:28:19,030 --> 00:28:20,156 No. 252 00:28:23,101 --> 00:28:25,035 I know these kind of woods. 253 00:28:26,004 --> 00:28:28,564 You got copperheads in there, don't you? 254 00:28:29,407 --> 00:28:31,967 There's a few that live under a dead tree in the woods. 255 00:28:32,043 --> 00:28:36,241 Show me where the tree is. I used to trap snakes for this evangelist. 256 00:28:36,514 --> 00:28:38,243 What did he do with them? 257 00:28:38,783 --> 00:28:40,182 Put on a show. 258 00:28:40,251 --> 00:28:43,482 Said he had the power of God, 'cause he didn't get bitten. 259 00:28:44,989 --> 00:28:46,854 Did he have the power of God? 260 00:28:48,626 --> 00:28:50,218 He died of a snakebite. 261 00:29:07,345 --> 00:29:08,403 There. 262 00:29:11,816 --> 00:29:14,011 Does your dad know about this place? 263 00:29:15,186 --> 00:29:16,346 Maybe. 264 00:29:17,088 --> 00:29:19,215 Does he know everything about you? 265 00:29:28,533 --> 00:29:29,898 Wild thing. 266 00:30:31,062 --> 00:30:33,758 I'll give you a bedtime story you won't forget. 267 00:31:12,437 --> 00:31:13,904 What are you doing? 268 00:31:14,339 --> 00:31:16,068 I want you to do it to me. 269 00:31:17,709 --> 00:31:18,733 Oh, my God. 270 00:31:18,810 --> 00:31:21,278 I never did it before. Not even partly. 271 00:31:24,215 --> 00:31:26,979 And what made you select tonight for your initiation? 272 00:31:27,051 --> 00:31:29,246 Because I have to do it right away. 273 00:31:30,154 --> 00:31:33,521 My brother is out at the moment... 274 00:31:33,858 --> 00:31:36,053 probably doing something along these lines. 275 00:31:36,127 --> 00:31:39,619 If you maybe want to take a seat in his bedroom, he'll be happy to oblige. 276 00:31:39,697 --> 00:31:41,062 I don't like him. 277 00:31:41,399 --> 00:31:44,562 That's funny. I don't like him either. 278 00:31:48,673 --> 00:31:50,868 Look. It's not funny. 279 00:31:51,976 --> 00:31:53,068 Okay? 280 00:31:54,512 --> 00:31:56,036 This is tragic. 281 00:31:58,983 --> 00:32:01,383 It's not exactly tragic. 282 00:32:01,986 --> 00:32:04,477 It's ridiculous, okay? 283 00:32:13,064 --> 00:32:14,395 No. 284 00:32:18,436 --> 00:32:20,370 Okay, now look. Wait. 285 00:32:21,839 --> 00:32:26,333 I wasn't aware that on top of being trapped in retro world... 286 00:32:26,411 --> 00:32:30,677 due to my mother's savior complex, I myself was to become a sort of... 287 00:32:31,382 --> 00:32:35,716 sex toy for my angelic... 288 00:32:36,587 --> 00:32:38,452 possibly disturbed... 289 00:32:38,523 --> 00:32:40,923 certainly odd new sister. 290 00:32:41,459 --> 00:32:44,428 Okay? Let's not forget that part. 291 00:32:45,730 --> 00:32:47,425 Who are you people? 292 00:32:48,099 --> 00:32:49,657 But I like you. 293 00:32:50,201 --> 00:32:51,361 Christ. 294 00:33:03,748 --> 00:33:07,741 I'm just... I'm not ready to unpeel my nylon... 295 00:33:07,952 --> 00:33:10,147 at this particular point in time. 296 00:33:10,655 --> 00:33:13,123 Not for anybody. It's nothing personal. 297 00:33:21,566 --> 00:33:23,056 I've got an idea. 298 00:33:24,669 --> 00:33:27,433 It's kind of a compromise. 299 00:33:30,341 --> 00:33:32,206 Do you mind if it's radical? 300 00:35:46,377 --> 00:35:48,106 Jesus Christ! 301 00:35:50,982 --> 00:35:52,210 Come on. 302 00:36:05,796 --> 00:36:07,354 Oh, God. 303 00:36:09,133 --> 00:36:11,431 Are you out of your fucking mind? 304 00:36:12,003 --> 00:36:13,561 Rodney did it for me. 305 00:36:15,773 --> 00:36:18,298 I was referring to the loaded gun. 306 00:36:23,414 --> 00:36:25,609 You're a bloody little hooligan. 307 00:36:29,620 --> 00:36:31,315 What were you doing? 308 00:36:53,477 --> 00:36:55,445 Look what he did to you. 309 00:37:03,621 --> 00:37:05,054 Do you love me? 310 00:37:14,065 --> 00:37:15,692 Is she all right? 311 00:37:31,549 --> 00:37:33,414 Good night, my little dove. 312 00:37:50,101 --> 00:37:52,501 What was Rose's mother like? 313 00:37:55,206 --> 00:37:57,265 What was your wife like? 314 00:37:59,844 --> 00:38:01,869 Just about the opposite of you. 315 00:38:04,248 --> 00:38:05,374 What does that mean? 316 00:38:05,449 --> 00:38:08,577 You know you. Imagine the opposite of you. 317 00:38:11,122 --> 00:38:13,283 Thin hair, dark eyes, big tits? 318 00:38:13,758 --> 00:38:15,191 Go a little deeper. 319 00:38:16,027 --> 00:38:17,187 Rich. 320 00:38:22,600 --> 00:38:24,363 She was inscrutable... 321 00:38:25,536 --> 00:38:26,798 dreamy... 322 00:38:28,039 --> 00:38:29,506 capricious... 323 00:38:30,007 --> 00:38:33,135 deceitful and totally selfish. 324 00:38:35,980 --> 00:38:37,572 So it was a compliment. 325 00:38:37,648 --> 00:38:41,243 Everything from me to you is a compliment, no matter what it sounds like. 326 00:38:41,319 --> 00:38:43,014 That's a mean game. 327 00:38:43,087 --> 00:38:45,783 Come over here. I'll show you a mean game. 328 00:38:47,992 --> 00:38:50,222 Has Rose ever talked to a psychologist? 329 00:38:50,294 --> 00:38:52,819 Like your son, maybe? The psychology of hair? 330 00:38:53,964 --> 00:38:55,955 No, I'm just wondering. 331 00:38:56,867 --> 00:38:58,767 Is she still in school? 332 00:38:58,836 --> 00:39:00,895 I took her out when she was 11. 333 00:39:01,772 --> 00:39:03,672 How could you not have sent her to school? 334 00:39:03,741 --> 00:39:06,266 I don't believe in factory farming. I teach her here. 335 00:39:06,344 --> 00:39:08,209 Rose is the way you made her. 336 00:39:10,014 --> 00:39:11,777 What are you getting at, Kathleen? 337 00:39:11,849 --> 00:39:15,444 Well, you raised her so she couldn't love anybody else. 338 00:39:15,519 --> 00:39:20,013 She's not used to having anybody around. We come along, and she gets a little upset. 339 00:39:22,626 --> 00:39:25,993 What are you going to do when it's time for her to get a job? 340 00:39:27,531 --> 00:39:31,729 Listen, there are wonderful schools for children with problems. 341 00:39:31,802 --> 00:39:35,033 - You know, my cousin Vera has a... - Shut your bloody mouth! 342 00:39:35,773 --> 00:39:37,240 Did you hear that? 343 00:39:44,582 --> 00:39:46,743 There's nothing wrong with Rose. 344 00:39:50,421 --> 00:39:53,356 If you don't think things are going to work out here, it's okay. 345 00:39:53,424 --> 00:39:54,652 I don't... 346 00:39:55,559 --> 00:39:58,551 Jack, I didn't mean it that way. I'm just... 347 00:40:01,432 --> 00:40:04,697 Look, it's not that easy for me. I mean... 348 00:40:05,936 --> 00:40:09,929 I'm sorry, okay? I'm not judging you. I mean, we see each other... 349 00:40:10,007 --> 00:40:11,304 I'm not! 350 00:40:11,542 --> 00:40:15,205 We see each other for four months and then you don't even tell her about me. 351 00:40:15,279 --> 00:40:18,339 And then I'm just supposed to move in here. I don't... 352 00:40:19,183 --> 00:40:20,582 What? 353 00:40:20,651 --> 00:40:22,118 I don't understand. 354 00:40:22,186 --> 00:40:24,245 Understanding, whatever the hell that means. 355 00:40:24,321 --> 00:40:27,347 It doesn't necessarily make a blind bit of difference. 356 00:40:27,925 --> 00:40:29,893 Believe me, Kathleen... 357 00:40:30,995 --> 00:40:33,987 I've made a mess of a lot of things in my life... 358 00:40:34,064 --> 00:40:36,362 and I don't have time to pay for them. 359 00:40:44,008 --> 00:40:47,068 So I'm just trying to live a different way now. 360 00:40:51,115 --> 00:40:53,242 - I'm sorry. - I'm sorry. 361 00:40:57,021 --> 00:40:59,148 And that's what I need you for. 362 00:41:01,592 --> 00:41:03,492 Are you able for it or not? 363 00:41:04,962 --> 00:41:06,429 - Yeah. - Good. 364 00:41:11,001 --> 00:41:13,765 I'm going to take really good care of you, okay? 365 00:41:13,971 --> 00:41:15,233 I believe that. 366 00:41:24,348 --> 00:41:26,373 Careful, I'm a sick man. 367 00:41:37,528 --> 00:41:40,258 Good morning, Rose. How are you feeling today? 368 00:41:40,331 --> 00:41:41,423 Fine. 369 00:41:42,299 --> 00:41:45,359 Breakfast in a minute, Rodney. Don't look so droopy. 370 00:41:46,403 --> 00:41:47,597 Thaddius! 371 00:41:53,210 --> 00:41:57,647 Good morning, Rodney. Interesting job on Rose last night. 372 00:41:58,382 --> 00:41:59,906 I think it looks great, honey. 373 00:41:59,984 --> 00:42:02,384 I didn't mean for it to be so explosive. 374 00:42:02,453 --> 00:42:04,751 You sure scared us last night, Rose. 375 00:42:06,090 --> 00:42:09,617 You know, you shouldn't walk around with guns, even when you're kidding. 376 00:42:09,693 --> 00:42:11,160 I wasn't kidding. 377 00:42:11,495 --> 00:42:12,792 Excuse me? 378 00:42:25,142 --> 00:42:26,769 What are you wearing? 379 00:42:33,951 --> 00:42:36,385 That's half the day's electricity gone. 380 00:42:41,892 --> 00:42:44,918 No food again. Thank God. 381 00:42:44,995 --> 00:42:48,522 Hey, you've already lost 16 pounds, honey. Let's just keep it up. 382 00:42:51,869 --> 00:42:54,201 Breakfast! Now. 383 00:42:54,305 --> 00:42:55,897 I love my life. 384 00:43:03,414 --> 00:43:04,711 Excuse me. 385 00:43:13,023 --> 00:43:14,388 What are you doing today? 386 00:43:14,458 --> 00:43:15,789 I don't know. 387 00:43:15,859 --> 00:43:19,124 Maybe I'll go find a job mowing some other rich people's lawns. 388 00:43:19,196 --> 00:43:21,562 Aren't there any other people on this island or what? 389 00:43:21,632 --> 00:43:25,568 Soon enough you won't be able to piss on this island without 15 people clapping. 390 00:43:25,636 --> 00:43:27,001 May I be excused? 391 00:43:31,008 --> 00:43:32,839 Well, turn the light on at least. 392 00:43:32,910 --> 00:43:35,640 You're going to ruin your eyes, always reading in the dark. 393 00:43:35,713 --> 00:43:38,773 You know, Thaddius used to work in a garage. 394 00:43:40,417 --> 00:43:43,818 I was just thinking it's amazing his skin stayed so clear... 395 00:43:43,887 --> 00:43:46,287 after working in that grime for so long. 396 00:43:48,058 --> 00:43:49,548 - Pancake, Rose? - Sure. 397 00:43:49,660 --> 00:43:50,991 What are you on about? 398 00:43:51,061 --> 00:43:52,688 Mom, he's gorgeous. 399 00:43:52,763 --> 00:43:56,722 He probably already has a date lined up for tonight. Isn't that right, Thaddius? 400 00:43:56,800 --> 00:44:00,327 He has been known to date farm animals under extreme duress. 401 00:44:00,404 --> 00:44:03,464 Rodney, you ever going to take that jacket off so I can wash it? 402 00:44:03,540 --> 00:44:06,168 Yeah, Linus, maybe you'd get a date then, too. 403 00:44:08,679 --> 00:44:11,147 Can I come with you to look for your job? 404 00:44:12,650 --> 00:44:14,379 You're not going anywhere. 405 00:44:15,486 --> 00:44:17,078 You've got work to do. 406 00:44:19,256 --> 00:44:21,816 And you can start by putting some clothes on. 407 00:44:59,329 --> 00:45:01,820 I see that I'm on toilet duty again today. 408 00:45:02,366 --> 00:45:04,095 It's a rotating schedule. 409 00:45:05,369 --> 00:45:07,496 Another man, another program. 410 00:45:07,805 --> 00:45:09,898 Would you please shut your mouth? 411 00:45:14,445 --> 00:45:18,108 If this one ever gives you anything, I'd like a commission. 412 00:45:42,573 --> 00:45:45,474 Well, what do you know, you're interested in makeup. 413 00:45:46,877 --> 00:45:49,744 Don't worry about it. Let me help you. 414 00:45:50,414 --> 00:45:51,472 Sit down. 415 00:45:53,317 --> 00:45:56,684 You know, you're such a pretty girl, you should learn how to use it. 416 00:45:56,754 --> 00:45:59,484 I was only a couple of years older than you... 417 00:46:00,090 --> 00:46:01,819 when I had Rodney. 418 00:46:04,027 --> 00:46:06,860 It's hard to believe, you seem like a little girl. 419 00:46:12,002 --> 00:46:14,027 Do you want to be my dad's wife? 420 00:46:18,342 --> 00:46:20,902 Well, one step at a time. 421 00:46:21,278 --> 00:46:25,305 With your Dad's heart as weak as it is, I'm just trying to keep him alive. 422 00:46:26,316 --> 00:46:29,183 It would help if he ate a little meat occasionally. 423 00:46:30,087 --> 00:46:33,921 This you need to learn to do without a mirror. 424 00:46:39,863 --> 00:46:42,161 Do you ever want to have kids someday? 425 00:46:45,202 --> 00:46:47,397 Do you want to work, have a career? 426 00:46:52,209 --> 00:46:54,473 Do you ever want to leave the island? 427 00:47:05,022 --> 00:47:06,887 Why do you always wear that jacket? 428 00:47:06,957 --> 00:47:09,187 Just scrub your tub, Miss Muffet. 429 00:47:09,493 --> 00:47:11,518 You know what? It's too hot. 430 00:47:11,595 --> 00:47:15,258 You're all sweaty. And I'm going to get that off of you! 431 00:47:15,332 --> 00:47:18,768 No! This is not funny. You're a sadist! 432 00:47:19,803 --> 00:47:21,168 Stop it! 433 00:47:21,438 --> 00:47:22,871 Jessie. 434 00:47:23,807 --> 00:47:25,707 Jessie, come here, boy! 435 00:47:27,311 --> 00:47:29,745 Hey. What happened to you? 436 00:47:30,013 --> 00:47:32,243 Mom's got me cleaning the latrines. 437 00:47:32,816 --> 00:47:34,943 - Who's Mom? - Ask Jack. 438 00:47:37,087 --> 00:47:38,850 You brought everything. 439 00:47:38,922 --> 00:47:41,413 - Yup. - That's great. Thanks. 440 00:47:45,062 --> 00:47:46,962 - Hi. - I'm Kathleen. 441 00:47:48,432 --> 00:47:51,367 I deliver flowers for Rose every now and then. 442 00:47:51,435 --> 00:47:53,096 Well, you must have a name. 443 00:47:53,170 --> 00:47:55,365 - Gray. - Gray. That's a nice name. 444 00:47:55,939 --> 00:47:57,998 Rose certainly is a passionate gardener. 445 00:47:58,075 --> 00:48:00,305 Yeah, she's got the touch. 446 00:48:00,377 --> 00:48:03,346 Yeah. It's probably good for her, too. 447 00:48:04,948 --> 00:48:07,678 All right, well, go on with your day. It's nice to meet you. 448 00:48:07,751 --> 00:48:09,343 If you want any lemonade... 449 00:48:09,419 --> 00:48:11,717 - I've got some in the kitchen. - Thanks. 450 00:48:11,989 --> 00:48:12,978 Okay. 451 00:48:19,630 --> 00:48:22,531 Hi. I didn't see you there. 452 00:48:22,699 --> 00:48:24,064 Could you do me a favor? 453 00:48:24,134 --> 00:48:25,260 Sure, what? 454 00:48:26,470 --> 00:48:28,461 Could you teach me how to kiss? 455 00:48:29,740 --> 00:48:31,731 - What? - Please. 456 00:48:32,075 --> 00:48:36,239 What happened to you? You used to be so shy. 457 00:48:37,514 --> 00:48:38,811 I just have to. 458 00:48:40,550 --> 00:48:42,677 You don't want to do that with me. 459 00:48:43,287 --> 00:48:44,311 Why? 460 00:48:44,388 --> 00:48:48,085 Because your first kiss is supposed to be romantic... 461 00:48:49,393 --> 00:48:51,657 and like an accident. 462 00:48:52,362 --> 00:48:54,421 It's not like learning to swim. 463 00:48:55,299 --> 00:48:57,927 Well, can't we be romantic? 464 00:48:58,535 --> 00:49:02,027 I just don't think of you that way. 465 00:49:09,346 --> 00:49:11,405 Jessie, come here, boy! 466 00:49:19,122 --> 00:49:22,319 I hope you don't think I'll be frying that up for supper. 467 00:49:30,867 --> 00:49:33,097 We're not really in much of a rush! 468 00:49:33,470 --> 00:49:34,767 It's okay. 469 00:49:39,309 --> 00:49:41,368 Have you ever thought of suicide? 470 00:49:41,445 --> 00:49:45,211 Yeah, but I'd like to do it myself, if you don't mind. 471 00:49:46,783 --> 00:49:49,343 I'm going to, when my dad dies. 472 00:49:50,721 --> 00:49:53,781 - Is that a definite plan? - Yeah. 473 00:49:58,261 --> 00:49:59,421 Hey, Rodney. 474 00:49:59,496 --> 00:50:00,986 She's with child. 475 00:50:04,301 --> 00:50:06,496 What's up? Watch the baby. 476 00:50:06,570 --> 00:50:08,470 This is my friend Rose. 477 00:50:08,872 --> 00:50:10,931 Hello. It's nice to meet you. 478 00:50:11,508 --> 00:50:13,533 - Shall we? - Shall we, indeed. 479 00:50:13,977 --> 00:50:17,572 So, I'm totally excited about seeing this commune. 480 00:50:17,981 --> 00:50:19,209 How's the baby? 481 00:50:19,282 --> 00:50:22,445 Heavy. He's gonna be a big boy, just like you. 482 00:50:26,423 --> 00:50:29,017 - Hey, Gray. - I picked up your mail on the way in. 483 00:50:29,092 --> 00:50:31,151 That old Ferenzie working you pretty hard. 484 00:50:31,228 --> 00:50:32,593 Not too bad. 485 00:50:34,364 --> 00:50:36,628 When is he going to make you manager? 486 00:50:37,968 --> 00:50:40,436 I don't know, maybe this summer. 487 00:50:40,804 --> 00:50:43,671 You must have been working there, what, five years? 488 00:50:43,740 --> 00:50:45,139 Seven. 489 00:50:45,208 --> 00:50:48,439 That's too long to work by the hour. That guy's exploiting you. 490 00:50:48,512 --> 00:50:50,639 You know more about his business than he does. 491 00:50:50,714 --> 00:50:52,614 Well, he owns the place. 492 00:50:56,453 --> 00:50:57,579 Thanks for the check. 493 00:50:57,654 --> 00:51:01,249 I could have used you around the place when it was up and running. 494 00:51:02,092 --> 00:51:05,755 You let me know when you're ready to build something of your own... 495 00:51:06,663 --> 00:51:08,494 and we'll talk about a loan. 496 00:51:10,567 --> 00:51:12,535 Thanks, Jack, but... 497 00:51:13,904 --> 00:51:15,633 I wouldn't be able to do that. 498 00:51:15,705 --> 00:51:17,900 If you don't like your situation, then change it. 499 00:51:17,974 --> 00:51:19,839 If you can't change it, leave it. 500 00:51:19,910 --> 00:51:21,844 It's your fucking life, man. 501 00:51:31,621 --> 00:51:33,145 I appreciate it. 502 00:51:35,092 --> 00:51:37,458 So, I'll see you on Saturday. Saturday, wasn't it? 503 00:51:37,527 --> 00:51:39,927 - Yeah. - All right, thanks, Gray. 504 00:51:46,470 --> 00:51:48,335 Is Thaddius around? 505 00:51:48,472 --> 00:51:50,167 He's looking for a job. 506 00:51:56,580 --> 00:51:58,343 Oh, my God. 507 00:51:58,915 --> 00:52:00,780 This is awesome. What is this place? 508 00:52:00,851 --> 00:52:02,614 It used to be an acid pad. 509 00:52:02,853 --> 00:52:05,947 Wow. I bet you guys do a lot of drugs. 510 00:52:07,591 --> 00:52:10,059 Hey, Rose, I want to show you something. 511 00:52:10,794 --> 00:52:13,262 - Just stand back for a second. - All right. 512 00:52:13,864 --> 00:52:15,263 You ready? 513 00:52:19,002 --> 00:52:20,560 You had the baby. 514 00:52:21,438 --> 00:52:23,099 Fantastic. 515 00:52:25,942 --> 00:52:29,173 Hey, Rose, do you think I could see your palm? 516 00:52:33,216 --> 00:52:36,515 There's like hardly any lines in your hand. Oh, well. 517 00:52:37,220 --> 00:52:40,348 I guess some people just make themselves up as they go. 518 00:52:41,224 --> 00:52:42,885 I made up my name when I ran away. 519 00:52:42,959 --> 00:52:45,427 - You did? - It just came to me. 520 00:52:45,495 --> 00:52:49,397 I was standing outside of my mom's house and it was snowing. 521 00:52:49,733 --> 00:52:54,329 And I just saw this little bush with these hard, shiny red berries on it... 522 00:52:55,238 --> 00:52:57,206 just growing out of the snow.