1 00:01:01,194 --> 00:01:03,331 SYMPATHY FOR LADY VENGEANCE 2 00:02:10,063 --> 00:02:12,007 They say she's a real live angel. 3 00:02:14,134 --> 00:02:19,340 Everyone in there calls her "Kind-hearted" Geum-ja. 4 00:02:33,086 --> 00:02:34,825 One, two, three, four! 5 00:02:35,255 --> 00:02:42,188 My path is ridden with... 6 00:02:43,730 --> 00:02:49,334 ...high walls and deep pitfalls. 7 00:02:50,003 --> 00:02:57,641 Who will aid me... 8 00:02:57,744 --> 00:03:03,314 ...across these dark obstacles? 9 00:03:04,784 --> 00:03:12,490 The Lord's breath lifts me 10 00:03:12,592 --> 00:03:18,434 over these walls. 11 00:03:20,066 --> 00:03:27,602 The Lord's hands bridge my steps 12 00:03:27,707 --> 00:03:33,277 safely over these pitfalls. 13 00:03:34,714 --> 00:03:40,681 ...safely over these pitfalls. 14 00:03:47,427 --> 00:03:50,303 What about the winter clothes I sent you? 15 00:03:56,102 --> 00:03:59,171 It's been hard, hasn't it? 13 and a half years. 16 00:03:59,606 --> 00:04:02,243 I'm so proud of you. 17 00:04:04,344 --> 00:04:08,288 Won-mo and I were playing marbles here that day, and I lost. 18 00:04:10,149 --> 00:04:11,956 Won-mo won the biggest marble. 19 00:04:12,552 --> 00:04:15,757 Then he ran off to go home. 20 00:04:15,855 --> 00:04:18,231 The investigating authorities 21 00:04:18,324 --> 00:04:21,268 confirmed the details with a woman who confessed to the crime. 22 00:04:21,361 --> 00:04:26,033 Lee Geum-ja was first introduced to the public 23 00:04:26,132 --> 00:04:28,974 as the criminal who abducted and killed Park Won-mo, a little boy. 24 00:04:29,068 --> 00:04:31,046 She was nineteen at the time. 25 00:04:32,038 --> 00:04:36,539 The whole nation was shocked by her youth, her ruthless methods 26 00:04:36,643 --> 00:04:40,019 and by her unabashed naivety. 27 00:04:40,213 --> 00:04:41,213 My state of mind... 28 00:04:41,314 --> 00:04:43,917 This is where the alleged perpetrator had confined young Park Won-mo. 29 00:04:44,017 --> 00:04:47,222 She claims she only wanted to stop his crying with a pillow... 30 00:04:47,320 --> 00:04:50,855 But what shocked us more were her beautiful looks. 31 00:04:51,324 --> 00:04:55,564 Clamoring tabloids compared her to Olivia Hussey... 32 00:04:55,962 --> 00:05:00,497 A tactless director announced plans for a Lee Geum-ja movie, 33 00:05:00,600 --> 00:05:02,737 creating a backlash from the press. 34 00:05:03,236 --> 00:05:07,908 That fall, polka-dot dresses became the trend. 35 00:05:09,976 --> 00:05:11,147 I saw you on TV. 36 00:05:12,345 --> 00:05:17,255 Behind that wicked witch's face of yours, I saw the presence of an angel. 37 00:05:19,152 --> 00:05:23,289 An angel... Could that be true? 38 00:05:24,791 --> 00:05:28,326 Do you really think an angel resides in me? 39 00:05:28,995 --> 00:05:32,530 If so, where was that angel 40 00:05:32,632 --> 00:05:35,076 when I was committing such an evil act? 41 00:05:35,935 --> 00:05:40,436 I always wondered about this after hearing what the preacher said. 42 00:05:40,940 --> 00:05:43,350 And then, I realized... 43 00:05:44,110 --> 00:05:48,452 ...that the angel inside me only reveals itself when I invoke it. 44 00:05:50,817 --> 00:05:53,295 Where are you? Please, come out. 45 00:05:54,554 --> 00:05:56,532 I'm right here. 46 00:05:58,725 --> 00:06:01,101 This act of invoking an angel... 47 00:06:01,561 --> 00:06:04,596 This is what we call prayer. 48 00:06:06,099 --> 00:06:10,543 Actually, prison is an ideal place to learn to pray. 49 00:06:12,138 --> 00:06:13,843 Because... 50 00:06:15,007 --> 00:06:21,043 ...we know that we are all... 51 00:06:21,147 --> 00:06:25,648 ...sinners in here. 52 00:06:28,821 --> 00:06:30,265 Thank you. 53 00:06:34,160 --> 00:06:38,434 Testimonials of Faith Day for Inmates, 1997. 54 00:06:54,647 --> 00:06:57,023 It's a tradition to eat tofu on release 55 00:06:57,417 --> 00:07:00,793 so that you'll live white and never sin again. 56 00:07:17,437 --> 00:07:19,710 Why don't you go screw yourself? 57 00:07:29,415 --> 00:07:33,052 Lee Geum-ja Time served 1991-2004 58 00:07:58,311 --> 00:08:02,187 Kim Yang-hee Time served 1998-2002 59 00:08:12,391 --> 00:08:14,028 Meet your new cellmate. 60 00:08:17,897 --> 00:08:20,898 I'm Kim Yang-hee. I got 5 years. 61 00:08:21,734 --> 00:08:25,644 They said there was someone at Kyoungju Women's Prison 62 00:08:26,005 --> 00:08:28,346 whose face would shine. 63 00:08:28,441 --> 00:08:31,146 You were a whore, weren't you? 64 00:08:31,878 --> 00:08:35,015 I heard her nickname was 'The Witch. ' 65 00:08:35,281 --> 00:08:36,520 Come on in. 66 00:09:06,279 --> 00:09:07,779 You don't usually wear ties. 67 00:09:09,982 --> 00:09:11,789 It's mandatory here. 68 00:09:12,251 --> 00:09:14,729 We have lots of VIPs visiting. 69 00:09:14,887 --> 00:09:19,456 Shit, it's too tight. Loosen it up a bit. 70 00:09:19,892 --> 00:09:21,495 He was my pimp. 71 00:09:22,295 --> 00:09:27,239 It felt so good when I was strangling him. 72 00:09:32,939 --> 00:09:36,406 - I should've killed myself instead. - Then die. 73 00:09:36,509 --> 00:09:41,817 And be born again. Over and over if you need to. 74 00:09:43,616 --> 00:09:51,186 Prayer is like a scrubbing towel. Scrub off all your sins. 75 00:09:53,092 --> 00:09:57,627 Then your skin will become as new as a baby's ass. Right? 76 00:09:58,364 --> 00:10:03,604 Geum-ja taught me how to lament my past lives. 77 00:10:14,680 --> 00:10:17,453 It's a little noisy being under the stairs... 78 00:10:18,851 --> 00:10:21,624 But this place brings good luck. 79 00:10:22,555 --> 00:10:27,295 Look at me. Three years of giving unlicensed haircuts, 80 00:10:27,393 --> 00:10:30,098 and now I have a real shop of my own. 81 00:10:33,165 --> 00:10:35,700 So set your hopes high. 82 00:10:48,581 --> 00:10:52,025 These were mine, but they'll have to do for now. 83 00:10:57,289 --> 00:11:02,358 You know I wanted to get you better things, right? 84 00:11:05,998 --> 00:11:09,965 Don't you have any high heels? 85 00:11:18,244 --> 00:11:20,415 You never really loved me, did you? 86 00:11:21,747 --> 00:11:23,691 You were just pretending, right? 87 00:11:27,920 --> 00:11:29,727 You've changed a lot. 88 00:11:31,090 --> 00:11:32,659 You used to be so sweet 89 00:11:32,758 --> 00:11:34,827 and talk so kindly. 90 00:11:37,329 --> 00:11:39,034 Are you starting the plan already? 91 00:11:40,199 --> 00:11:45,507 "No. The plan was already started 13 years ago. " 92 00:11:46,839 --> 00:11:50,544 ...so Geum-ja murmured to herself. 93 00:13:30,743 --> 00:13:32,846 Farewell. 94 00:14:18,324 --> 00:14:20,893 What is it you want from us? 95 00:14:28,634 --> 00:14:34,772 She was going to beg Won-mo's parents 96 00:14:34,874 --> 00:14:39,648 until she had no fingers left. 97 00:14:40,346 --> 00:14:41,915 This is 802/9 Han Apartments. 98 00:14:42,014 --> 00:14:44,390 We've had a finger cut off here! 99 00:14:56,462 --> 00:14:59,633 Every penny Geum-ja earned from laboring in prison 100 00:14:59,732 --> 00:15:03,108 had to go to pay for her finger operation. 101 00:15:04,236 --> 00:15:05,941 Then 6 days later... 102 00:15:06,772 --> 00:15:07,772 Naruse Bakery 103 00:15:07,973 --> 00:15:10,042 For now, just work till noon. 104 00:15:10,409 --> 00:15:12,944 The dawn hours are tough for me with my low blood pressure. 105 00:15:16,815 --> 00:15:20,486 Geun-shik, say hello. 106 00:15:20,953 --> 00:15:23,726 I told you about Geum-ja, right? 107 00:15:24,623 --> 00:15:25,794 Hello. 108 00:15:31,597 --> 00:15:33,597 I told you she was pretty. 109 00:15:38,771 --> 00:15:40,112 Can I call you elder sister? 110 00:15:44,109 --> 00:15:46,280 Just call me Geum-ja. 111 00:15:48,013 --> 00:15:49,388 Lee Heum-ja.. 112 00:15:51,050 --> 00:15:55,256 When she first came, she cried non-stop, like a newborn baby. 113 00:15:56,221 --> 00:15:58,392 Man, it was so depressing. 114 00:16:00,592 --> 00:16:02,263 Damn bitch! 115 00:16:06,632 --> 00:16:09,610 It brings bad luck. Stop crying! 116 00:16:17,576 --> 00:16:24,419 As a man once taught her, whenever she was having a hard time, 117 00:16:24,516 --> 00:16:28,085 she'd bend over and take five deep breaths. 118 00:16:29,355 --> 00:16:32,458 Woo So-young Time served 1990-1996 119 00:16:33,692 --> 00:16:36,363 What are you looking at? You damn bitches! 120 00:16:39,231 --> 00:16:41,902 Down on the floor and keep your damn hands up! 121 00:16:57,082 --> 00:17:02,617 I felt like I was dying because I couldn't be with my love... 122 00:17:02,721 --> 00:17:07,358 Turned out I was suffering from chronic kidney failure. 123 00:17:08,861 --> 00:17:11,271 But it felt like I was dying anyway. 124 00:17:13,599 --> 00:17:17,770 Then this bitch suddenly says she'll give me one of her kidneys. 125 00:17:20,506 --> 00:17:27,246 It's not as if a kidney's a bit of fluff you give away so easily. 126 00:17:27,479 --> 00:17:28,923 Damn bitch. 127 00:17:30,549 --> 00:17:33,788 It brings me bad luck. Stop crying! 128 00:17:42,761 --> 00:17:46,103 Honey, Geum-ja's here. 129 00:17:49,234 --> 00:17:52,076 You've sure changed a lot. 130 00:17:52,538 --> 00:17:54,448 You heard my wife, stay down! 131 00:17:58,444 --> 00:18:04,718 That's when I realized I was married to a goddess. 132 00:18:05,818 --> 00:18:11,854 With this man by my side, I was never afraid. 133 00:18:11,957 --> 00:18:14,060 Right, honey? 134 00:18:14,960 --> 00:18:18,768 Yeah, but we couldn't go in together. 135 00:18:20,099 --> 00:18:22,202 They should have couples prisons. 136 00:18:26,171 --> 00:18:30,843 But then that would be paradise, not jail. 137 00:18:33,879 --> 00:18:35,584 I don't know how to thank you. 138 00:18:36,782 --> 00:18:44,420 Honey, Geum-ja is readying a magnificent plan. 139 00:18:45,491 --> 00:18:47,196 You can help, her right? 140 00:18:52,131 --> 00:18:54,302 The Way of Dhamma 141 00:19:16,922 --> 00:19:21,991 Where did you get this? It's real old. 142 00:19:23,629 --> 00:19:26,800 Comrade Geum-ja, it's no use. 143 00:19:27,900 --> 00:19:32,469 - Go save yourself. - Okay, right after I finish this. 144 00:19:32,638 --> 00:19:34,513 Finish the chicken later. 145 00:19:36,708 --> 00:19:40,152 And be careful. Don't let the dogs have the chicken bones. 146 00:19:42,581 --> 00:19:47,184 Pass me that yellowing book. 147 00:19:47,286 --> 00:19:50,491 Ko Sun-sook Time served 1967-1991 148 00:19:50,789 --> 00:19:53,199 A spy from North Korea, Ko Sun-sook had Alzheimer's 149 00:19:53,292 --> 00:19:55,929 and was a problem for the prison. 150 00:19:56,662 --> 00:19:59,765 So when Geum-ja volunteered to look after her, 151 00:19:59,865 --> 00:20:02,741 even the prison warden was relieved. 152 00:20:02,834 --> 00:20:08,142 They were stepping around me whispering, "The woman spy is dead. " 153 00:20:08,440 --> 00:20:12,884 But the pride in my heart... 154 00:20:12,978 --> 00:20:15,081 ...wouldn't let me die. 155 00:20:15,781 --> 00:20:19,452 You said living is a struggle, too. A struggle not to die. 156 00:20:26,458 --> 00:20:30,834 I give you this flower... 157 00:20:33,799 --> 00:20:37,936 for you have vengeance to take, comrade. 158 00:21:04,930 --> 00:21:06,169 My goodness! 159 00:21:06,632 --> 00:21:09,303 You shouldn't be out so late! 160 00:21:14,172 --> 00:21:16,343 I asked for you at Naruse. 161 00:21:28,754 --> 00:21:32,925 What were you thinking? 162 00:21:34,126 --> 00:21:37,263 I don't want just anybody dropping by. 163 00:21:39,898 --> 00:21:41,773 Fine. I'll see you tomorrow. 164 00:21:53,670 --> 00:21:56,978 How could you have changed so much? 165 00:21:57,612 --> 00:21:59,590 This isn't like you! 166 00:21:57,982 --> 00:22:01,085 Could we start over again? 167 00:22:03,454 --> 00:22:06,557 Come to church. Please? 168 00:22:14,701 --> 00:22:15,940 I've converted to Buddhism! 169 00:22:18,669 --> 00:22:19,840 I bet you believe in adultery. 170 00:22:20,004 --> 00:22:23,312 - How did you know? - It's all over your face, bitch! 171 00:22:32,278 --> 00:22:34,779 Please crawl over here. 172 00:22:52,470 --> 00:22:53,811 Please take them off. 173 00:22:56,774 --> 00:23:00,241 Ch Soo-hee Time served 1993-1994 174 00:23:25,531 --> 00:23:27,134 Can you see it well? 175 00:23:33,405 --> 00:23:35,110 Say hello to each other. 176 00:23:36,542 --> 00:23:38,020 Hello. 177 00:23:40,546 --> 00:23:41,785 Hello? 178 00:23:44,316 --> 00:23:47,953 This damn bitch is that infamous 'witch. ' 179 00:23:50,155 --> 00:23:55,122 She killed her husband and his mistress, then ate them. 180 00:23:55,994 --> 00:23:57,438 So... 181 00:23:57,963 --> 00:23:59,372 I guess I'm not the unluckiest. 182 00:24:00,599 --> 00:24:03,304 I'll suck on her for five minutes and cry it off. 183 00:24:17,916 --> 00:24:20,723 I hate them skinny bitches. 184 00:24:21,854 --> 00:24:25,855 So go tell Geum-ja to start eating some more, okay? 185 00:25:31,089 --> 00:25:34,556 Your style has changed. 186 00:25:38,063 --> 00:25:41,041 What's with the blood-red eye shadow? 187 00:25:43,769 --> 00:25:45,406 People are always saying I look kind-hearted. 188 00:25:57,149 --> 00:26:00,718 People order them from me, modeled on their guys' photos. 189 00:26:02,054 --> 00:26:05,794 They're very popular. Want me to make you one? 190 00:26:09,161 --> 00:26:11,161 Can you make it in silver? 191 00:26:23,141 --> 00:26:24,880 Did you find that bastard yet? 192 00:26:25,207 --> 00:26:26,582 I did. 193 00:26:27,843 --> 00:26:29,014 Did you kill him? 194 00:26:29,411 --> 00:26:30,752 Not yet. 195 00:26:31,580 --> 00:26:32,887 Why not? 196 00:26:33,682 --> 00:26:35,455 I've been busy. 197 00:26:38,597 --> 00:26:43,007 'Saving the best for last,' is that it? 198 00:26:48,991 --> 00:26:49,991 Yes. 199 00:26:51,294 --> 00:26:51,960 - I'll take this one. - Excellent choice. 200 00:26:51,961 --> 00:26:55,132 - I'll take this one. - Excellent choice. 201 00:26:56,899 --> 00:27:01,468 Is it true the owner studied confection in Japan? 202 00:27:03,072 --> 00:27:05,277 The lady made this one. 203 00:27:11,280 --> 00:27:14,519 You've changed so much I hardly recognized you. 204 00:27:20,490 --> 00:27:22,695 - Who was she? - Who was he? 205 00:27:23,726 --> 00:27:25,567 She's pretty. 206 00:27:25,928 --> 00:27:27,928 The detective that was in charge of my case. 207 00:27:29,499 --> 00:27:32,272 When I was exactly your age... 208 00:27:34,103 --> 00:27:39,013 That is, when I was nineteen, and you were five... 209 00:27:40,109 --> 00:27:41,382 I... 210 00:27:41,477 --> 00:27:45,285 kidnapped and killed a five year-old boy. 211 00:27:45,748 --> 00:27:46,953 My goodness! 212 00:27:48,618 --> 00:27:51,187 Don't worry. I didn't eat him. 213 00:27:51,454 --> 00:27:52,454 We can't eat this! 214 00:27:52,622 --> 00:27:55,157 It was made by hands that have killed! 215 00:27:56,692 --> 00:27:58,829 I'm telling you I killed him. 216 00:28:00,496 --> 00:28:03,735 How many times do I have to tell you? 217 00:28:04,834 --> 00:28:09,403 Then tell me what that marble looked like. 218 00:28:10,540 --> 00:28:11,984 What? 219 00:28:12,775 --> 00:28:19,015 That marble you said you saw but didn't know where it went... 220 00:28:20,249 --> 00:28:23,750 It was Won-mo's favorite marble. 221 00:28:25,187 --> 00:28:26,631 What color was it? 222 00:28:40,603 --> 00:28:42,103 Light green. 223 00:28:46,576 --> 00:28:51,680 Come on! Why would anyone confess to a murder they didn't commit? 224 00:28:52,315 --> 00:28:54,418 Why won't you believe me? 225 00:28:54,584 --> 00:28:57,028 Is it because I'm a murderer? 226 00:29:23,913 --> 00:29:25,618 Believe in Jesus, go to heaven. 227 00:29:25,781 --> 00:29:29,418 Believe in Jesus, go to heaven. Without faith, there's only hell. 228 00:29:29,518 --> 00:29:30,927 Devil, be gone! 229 00:29:31,020 --> 00:29:32,827 Be gone, you devil! 230 00:31:32,842 --> 00:31:36,309 On top of that, I killed again in prison. 231 00:31:45,855 --> 00:31:52,197 Geum-ja wondered if Geun-shik wasn't a fool. 232 00:32:03,372 --> 00:32:05,645 I understand what you're saying, 233 00:32:05,741 --> 00:32:09,049 but it's against regulations to give out that information. 234 00:32:09,578 --> 00:32:13,283 There is a counseling service I can refer you to. 235 00:32:13,382 --> 00:32:15,985 Could you at least tell me whether she was adopted or not? 236 00:32:17,186 --> 00:32:18,857 Didn't you receive the notice? 237 00:32:21,390 --> 00:32:23,459 I was in jail, you see. 238 00:32:25,828 --> 00:32:30,068 I'd like to show you the 18-year-old Lee Geum-ja... 239 00:32:31,967 --> 00:32:34,536 A pretty girl who would turn any head, 240 00:32:34,637 --> 00:32:39,138 but who wasn't the least bit particular. 241 00:32:41,010 --> 00:32:45,250 But this poor girl was on the verge of going mad. 242 00:32:49,018 --> 00:32:51,689 She tried to comfort herself 243 00:32:51,787 --> 00:32:56,788 with the thought that it happens to every woman sooner or later. 244 00:32:58,894 --> 00:32:59,962 Teacher? Mr. Baek? 245 00:33:00,062 --> 00:33:01,801 This is Geum-ja, Lee Geum-ja. 246 00:33:03,098 --> 00:33:08,008 I used to polish your shoes when you were our student teacher last year. 247 00:33:08,437 --> 00:33:10,040 You didn't know it was me? 248 00:33:11,006 --> 00:33:14,882 You told me I was sexy. 249 00:33:17,446 --> 00:33:19,981 Yes. You remember me, right? 250 00:33:20,683 --> 00:33:22,092 Pardon? 251 00:33:22,651 --> 00:33:24,958 Well, it's nothing much... 252 00:33:25,554 --> 00:33:27,827 You see, teacher, I'm pregnant. 253 00:33:28,591 --> 00:33:30,228 Pregnant. 254 00:33:30,392 --> 00:33:32,427 No, pregnant! 255 00:33:33,863 --> 00:33:34,863 Yes, I am. 256 00:33:34,964 --> 00:33:41,306 Could I go live with you? Please? 257 00:33:43,472 --> 00:33:49,610 I can't go to my Mom's. And it's even worse at my Dad's. 258 00:33:51,213 --> 00:33:55,714 Him? He's just a big kid, not ready for fatherhood. 259 00:33:58,554 --> 00:34:02,055 Don't worry, baby. Your mama's right here. 260 00:34:06,896 --> 00:34:10,067 The poor girl murmured to herself. 261 00:34:54,261 --> 00:35:02,261 When I was just back from Tokyo, managing a confectionery factory 262 00:35:01,927 --> 00:35:03,927 They all hated me. 263 00:35:05,573 --> 00:35:09,973 There's a drug called 'Timing." It suppresses sleep. 264 00:35:10,015 --> 00:35:13,220 You have to be careful when riding a bike after taking it though. 265 00:35:20,035 --> 00:35:21,876 Hello. 266 00:35:26,041 --> 00:35:28,644 What are you doing out in the cold? 267 00:35:29,278 --> 00:35:31,915 - Have you eaten? - Yes, ma'am. 268 00:35:40,885 --> 00:35:44,159 Geum-ja, what brings you here at this hour? 269 00:35:45,155 --> 00:35:46,655 I need an advance. 270 00:35:49,905 --> 00:35:51,508 No advances. 271 00:35:53,842 --> 00:35:56,820 I went to Kyoungju, where my parents lived. 272 00:35:57,612 --> 00:36:00,351 I volunteered to teach at the women's prison there 273 00:36:01,049 --> 00:36:06,653 because my folks worried I couldn't get married with my lame leg. 274 00:36:12,861 --> 00:36:16,430 But in my third year there, I was almost shocked to death 275 00:36:16,531 --> 00:36:21,566 after tasting a strawberry mousse made by a kidnapper. 276 00:36:22,537 --> 00:36:26,208 The ingredients given to the inmates were miserable. 277 00:36:27,208 --> 00:36:32,175 But she'd used them to create a cake fit for a king. 278 00:36:31,987 --> 00:36:33,658 Three months advance. 279 00:36:40,162 --> 00:36:42,003 You know, you've changed? 280 00:36:44,433 --> 00:36:47,934 In the end, I packed up and moved to Seoul 281 00:36:48,270 --> 00:36:50,680 because I was motivated to open up my own bakery. 282 00:36:52,207 --> 00:36:53,480 What are you doing? 283 00:36:54,243 --> 00:36:56,584 Writing my account number. 284 00:37:08,957 --> 00:37:14,197 I want to start a family young... 285 00:37:16,398 --> 00:37:20,933 And hope to marry someone I can respect. 286 00:37:33,469 --> 00:37:37,445 So, you did something wrong. 287 00:37:37,533 --> 00:37:44,607 You make penance and promise never to do it again, right? 288 00:37:44,623 --> 00:37:47,658 That's just how life goes. That's life! 289 00:37:47,658 --> 00:37:50,329 It's just another experience gained. 290 00:37:51,462 --> 00:37:53,099 Isn't that right, Geum-ja? 291 00:37:55,795 --> 00:37:59,000 I'm planning to kill another person. 292 00:37:59,699 --> 00:38:00,733 What? 293 00:38:02,134 --> 00:38:06,078 Do you think I'm sexy? 294 00:38:06,539 --> 00:38:08,608 Yes... No. 295 00:38:09,408 --> 00:38:10,817 Well... yes. 296 00:38:24,257 --> 00:38:26,758 I was hoping we could talk some more. 297 00:38:35,768 --> 00:38:38,541 Maybe later? 298 00:38:43,109 --> 00:38:44,984 You're trying to scare me, aren't you? 299 00:38:47,914 --> 00:38:49,892 You're trying to put me off? 300 00:38:54,536 --> 00:38:57,446 Does it put you off when a girl does this? 301 00:38:58,407 --> 00:38:59,748 No. 302 00:39:04,380 --> 00:39:05,824 Please go ahead. 303 00:39:47,819 --> 00:39:52,559 It was all right for me. Was it good for you? 304 00:39:52,885 --> 00:39:55,026 I've been told I was so-so. 305 00:39:56,934 --> 00:39:58,207 No way. 306 00:40:01,171 --> 00:40:05,445 Mr. Baek said there are good kidnappings and bad kidnappings. 307 00:40:07,513 --> 00:40:08,513 What? 308 00:40:09,411 --> 00:40:13,878 He said it was a good kidnapping if the child is returned safely. 309 00:40:14,716 --> 00:40:19,517 And since they're rich, a little ransom wouldn't make much difference. 310 00:40:20,000 --> 00:40:23,534 And although they'd have to worry a few days, 311 00:40:23,900 --> 00:40:27,869 the emotional reunion would make the family bond much closer. 312 00:40:28,500 --> 00:40:32,301 That's what he said, but then he went and killed Won-mo. 313 00:40:33,000 --> 00:40:35,103 The boy kept crying 314 00:40:36,000 --> 00:40:39,935 and Mr. Baek said he'd kill him if he didn't stop in 5 minutes. 315 00:40:40,500 --> 00:40:43,169 But then he really did kill him. 316 00:40:43,500 --> 00:40:47,076 If he were alive, he'd be your age now, but he's dead. 317 00:40:47,450 --> 00:40:50,287 Then the police found a witness. 318 00:40:50,750 --> 00:40:54,026 Someone saw me taking Won-mo to a bath-house. 319 00:40:54,950 --> 00:40:59,558 Then one day, when I came back from the market, my daughter was gone. 320 00:41:01,650 --> 00:41:03,855 I got a call from Mr. Baek. 321 00:41:04,740 --> 00:41:09,741 He said to confess and take all the blame or my girl would die, too. 322 00:41:12,100 --> 00:41:17,306 So the kidnapper had kidnapped a kidnapper's kid. 323 00:41:18,144 --> 00:41:19,622 Isn't that funny? 324 00:41:22,204 --> 00:41:24,273 I thought it was. 325 00:41:26,172 --> 00:41:28,343 The house key is the middle one. 326 00:41:31,088 --> 00:41:33,964 Make sure these candles don't go out. 327 00:41:38,450 --> 00:41:41,360 Touch anything else, and I'll give you a hole in the head. 328 00:41:45,400 --> 00:41:46,378 Going somewhere? 329 00:42:35,265 --> 00:42:40,675 Hello. I'm Lee Geum-ja, from Korea. 330 00:42:41,695 --> 00:42:45,605 I had a baby 13 years ago. 331 00:42:46,734 --> 00:42:50,201 I think it's your daughter now. 332 00:42:51,038 --> 00:42:56,448 I came here only to see her once and for all. 333 00:45:33,562 --> 00:45:36,870 Geum... Geum-ja... 334 00:45:37,867 --> 00:45:41,175 Ja... Geum... ja. 335 00:45:41,270 --> 00:45:44,214 Geum... 336 00:45:45,837 --> 00:45:50,179 It'll sound like a cannon, with lots of smoke, too. 337 00:45:50,552 --> 00:45:53,023 The design's so primitive. 338 00:45:53,422 --> 00:45:56,923 What's the use of all this fanciness? Better to have a strong solid shot. 339 00:45:57,025 --> 00:46:00,730 It has to be pretty. Everything should be pretty. 340 00:46:00,829 --> 00:46:06,171 It has a very short range. So get up close when you shoot. 341 00:46:07,235 --> 00:46:09,611 If you can hear his heart beating 342 00:46:09,705 --> 00:46:13,842 and see the sweat on his forehead, even better. 343 00:46:15,944 --> 00:46:21,548 It's like playing golf. You get good hits with good form. 344 00:46:22,317 --> 00:46:23,954 Got a place to practice? 345 00:46:51,680 --> 00:46:55,988 Tomorrow, let's go on a picnic, okay? 346 00:47:18,173 --> 00:47:21,242 That's right. A picnic... 347 00:48:05,387 --> 00:48:10,957 For the longest time, Geum-ja has wanted to meet with Won-mo 348 00:48:11,059 --> 00:48:13,537 and ask for his forgiveness. 349 00:48:14,296 --> 00:48:21,934 She'd be very unhappy if she found out he appeared before Jenny. 350 00:48:50,198 --> 00:48:54,574 Weekends with the family, and the dog... Right? 351 00:50:42,177 --> 00:50:43,882 Oppa. (Elder Brother) 352 00:50:43,979 --> 00:50:45,923 Oppa. 353 00:50:59,194 --> 00:51:00,501 Appa. (Dad) 354 00:51:01,396 --> 00:51:02,669 Appa. 355 00:51:03,598 --> 00:51:05,871 - Jenny. - Stupid. 356 00:52:50,972 --> 00:52:52,245 Honey... 357 00:52:52,507 --> 00:52:53,610 Honey... 358 00:52:55,944 --> 00:53:00,252 I'm meeting with friends later today. 359 00:53:01,483 --> 00:53:05,723 I'll have your dinner ready before I leave. 360 00:53:07,388 --> 00:53:08,922 Would you mind? 361 00:53:10,225 --> 00:53:14,135 Don't you be the one to pay for dinner. 362 00:53:14,429 --> 00:53:15,702 Right... 363 00:53:16,131 --> 00:53:19,234 Park Yi-jeong Time served 1993-1999 364 00:54:26,768 --> 00:54:29,109 Hey, harlot. 365 00:54:29,904 --> 00:54:32,575 You parasite, living off of men's blood. 366 00:54:35,577 --> 00:54:38,282 I've got just the job for a slut like you. 367 00:55:00,068 --> 00:55:03,535 You know how itchy it is when you get bit on the sole of your foot? 368 00:55:06,007 --> 00:55:08,746 What did I tell you? What did I say! 369 00:55:10,512 --> 00:55:12,956 It tickles when you scratch, 370 00:55:13,048 --> 00:55:16,651 and it itches when you don't scratch. 371 00:55:16,751 --> 00:55:19,888 Itches if you don't scratch, and tickles when you do. Right? 372 00:55:19,988 --> 00:55:24,898 You slut! Itches if you don't scratch, and tickles when you do... 373 00:55:49,451 --> 00:55:52,293 I used to have a strong stomach. 374 00:55:54,289 --> 00:55:56,392 I don't know what the problem is. 375 00:55:56,491 --> 00:55:57,900 Here. 376 00:56:08,069 --> 00:56:12,343 Sorry. Nasty, huh? 377 00:56:12,874 --> 00:56:16,250 That's quite all right. I enjoy helping you. 378 00:56:18,680 --> 00:56:23,988 Thanks, Geum-ja. You really are kind-hearted. 379 00:56:26,755 --> 00:56:32,597 You understand that I only like plump girls, right? 380 00:56:34,963 --> 00:56:40,567 Of course. I'll eat a lot, too, and plump up for you. 381 00:56:41,036 --> 00:56:46,878 So, you just keep taking lots of food and medicine... 382 00:56:53,849 --> 00:56:55,190 And hurry up and die. 383 00:56:55,617 --> 00:56:58,959 - She fed her bleach? - Really? 384 00:56:59,621 --> 00:57:02,224 - For how long? - Three years. 385 00:57:03,592 --> 00:57:06,434 What a clean stomach she must've had. 386 00:57:07,229 --> 00:57:12,730 - Geum-ja the Kind-hearted. - Well done, her! 387 00:57:12,768 --> 00:57:16,644 After that, Geum-ja inherited the 'Witch' nickname... 388 00:57:16,739 --> 00:57:19,842 But was also still referred to as "Kind-hearted Geum-ja. " 389 00:57:20,709 --> 00:57:23,812 Everyone wanted to help Kind-hearted Geum-ja... 390 00:57:24,747 --> 00:57:28,123 And no one could refuse 'The Witch' any favors. 391 00:57:28,450 --> 00:57:29,928 It has to be tonight. 392 00:57:30,019 --> 00:57:32,554 I can't take it anymore. Not even for you. 393 00:57:33,889 --> 00:57:38,458 Soo-kyoung, a thief released before me, found out where Baek was working. 394 00:57:39,194 --> 00:57:41,831 Seoung-eun, a smart college grad, 395 00:57:41,930 --> 00:57:44,737 was later released and got a job at the same place. 396 00:57:45,167 --> 00:57:49,441 She then informed me of Baek's intention of getting a new car. 397 00:57:49,671 --> 00:57:53,342 Later, Baek was visited by a pretty car dealer, Park Yi-jeong. 398 00:58:43,358 --> 00:58:46,995 It'll be used wisely for the Lord's work. 399 00:58:56,872 --> 00:58:58,316 Hello? 400 00:58:59,708 --> 00:59:01,447 Darling. 401 00:59:02,511 --> 00:59:04,455 Have you had dinner? 402 00:59:05,380 --> 00:59:07,517 I'll wait and have it with you. 403 00:59:08,550 --> 00:59:10,960 You can go ahead without me. 404 00:59:13,155 --> 00:59:18,463 I'll wait for you, so hurry back. 405 00:59:21,163 --> 00:59:27,108 He hasn't eaten yet. I'll go and make him eat first. 406 00:59:27,369 --> 00:59:29,745 It's okay. Don't worry. 407 00:59:39,781 --> 00:59:42,020 Bye. 408 00:59:42,417 --> 00:59:43,622 Geum-ja. 409 01:01:21,383 --> 01:01:27,123 At that moment, Geum-ja held her breath and struggled to break free. 410 01:02:53,075 --> 01:03:00,111 Even in this desperate situation, she never forgot the gun's firing range. 411 01:05:43,745 --> 01:05:45,780 Got an English-Korean dictionary? 412 01:05:49,184 --> 01:05:51,821 Don't think I forgive you. 413 01:05:51,920 --> 01:05:57,160 I think all mothers who dump their kids should go to jail. 414 01:05:58,927 --> 01:06:03,599 When I was younger, I often thought of taking revenge on you. 415 01:06:04,966 --> 01:06:09,069 But I couldn't imagine the thought of killing you. 416 01:06:10,138 --> 01:06:13,741 Reason being that I didn't know what your face looked like. 417 01:06:14,442 --> 01:06:21,285 Anyway, since we're on better terms now, give me your reasons at least. 418 01:06:21,650 --> 01:06:28,027 Saying sorry once is not enough. You should say sorry at least 3 times. 419 01:06:29,457 --> 01:06:32,662 Ungenerously, your daughter Jenny. 420 01:06:46,942 --> 01:06:47,942 Left turn. 421 01:07:25,647 --> 01:07:28,091 I remember when I first had you, Jenny. 422 01:07:32,721 --> 01:07:38,427 As you grew in me, I felt like my wallet was getting fatter. 423 01:07:46,601 --> 01:07:52,045 But even before your first birthday, I had to go to jail... 424 01:07:52,474 --> 01:07:55,281 And I had to give you up. 425 01:08:04,919 --> 01:08:08,590 You were such a sweet child that would smile even at complete strangers. 426 01:08:14,195 --> 01:08:21,663 I knew that any family would have to fall in love with you. 427 01:08:28,810 --> 01:08:31,788 Once I'm done with this man... 428 01:08:32,747 --> 01:08:35,782 I'm planning to return you to Australia. 429 01:08:47,229 --> 01:08:50,730 My sins are too great and deep. 430 01:08:51,433 --> 01:08:55,173 I don't deserve to have a sweet daughter like you. 431 01:09:06,315 --> 01:09:08,691 You're innocent, but... 432 01:09:11,186 --> 01:09:14,425 You had to grow up without a mother... 433 01:09:27,202 --> 01:09:33,044 But, that's also part of the punishment I must take. 434 01:09:41,083 --> 01:09:42,527 Listen carefully. 435 01:09:45,454 --> 01:09:48,796 Everyone makes mistakes. 436 01:09:51,560 --> 01:09:54,663 But if you sin, you have to make atonement for it. 437 01:09:59,201 --> 01:10:01,406 Atonement, understand? 438 01:10:04,039 --> 01:10:05,710 Atonement. 439 01:10:07,042 --> 01:10:09,918 That's right, you have to make atonement. 440 01:10:12,147 --> 01:10:14,318 Big atonement for big sins... 441 01:10:16,552 --> 01:10:18,621 Small atonement for small sins... 442 01:10:21,223 --> 01:10:22,530 Ok? 443 01:10:39,374 --> 01:10:42,750 Because he made a sinner out of me. 444 01:10:53,855 --> 01:10:57,390 This man kidnapped and killed a little boy... 445 01:11:00,229 --> 01:11:01,763 And... 446 01:11:02,998 --> 01:11:04,737 I helped him. 447 01:11:47,909 --> 01:11:49,250 I was happy... 448 01:11:51,947 --> 01:11:55,255 Too happy for a sinner... 449 01:12:03,258 --> 01:12:04,633 Jenny. 450 01:12:08,997 --> 01:12:10,770 I'm sorry. 451 01:12:12,434 --> 01:12:13,843 I'm sorry. 452 01:12:15,871 --> 01:12:17,542 I'm sorry. 453 01:12:21,476 --> 01:12:23,681 I'm truly sorry. 454 01:12:40,696 --> 01:12:43,072 Farewell. 455 01:13:23,171 --> 01:13:29,082 Get up, teacher! Time to go to work! 456 01:14:50,559 --> 01:14:56,003 Geum-ja, what's with that eye shadow? 457 01:16:33,962 --> 01:16:36,133 Do you know why those kids... 458 01:17:09,764 --> 01:17:11,173 Hey! Here's another one! 459 01:17:16,838 --> 01:17:18,475 Hello? 460 01:17:26,715 --> 01:17:28,750 If you'd found the real killer back then, 461 01:17:28,850 --> 01:17:32,692 these children wouldn't have died, right? 462 01:17:34,889 --> 01:17:37,094 You know how this feels. 463 01:17:41,663 --> 01:17:43,232 There were four! 464 01:17:57,379 --> 01:18:00,846 - I told you I can't come to work today. - It's not that... 465 01:18:02,550 --> 01:18:05,289 - Someone's here looking for you. - Who? 466 01:18:05,854 --> 01:18:09,525 - Well, the thing is... - They won't say who they are? 467 01:18:09,791 --> 01:18:11,200 I don't know what they're saying. 468 01:18:19,934 --> 01:18:23,173 Can you speak Japanese? 469 01:18:30,912 --> 01:18:33,253 Mommy! 470 01:18:34,215 --> 01:18:37,250 Please hurry and come get me... 471 01:18:37,352 --> 01:18:38,852 Mommy... 472 01:18:39,487 --> 01:18:41,692 There, there. Don't cry. Don't cry... 473 01:20:22,824 --> 01:20:25,393 Mommy... please hurry. 474 01:20:26,394 --> 01:20:31,770 Mommy, I want to go home. Please hurry, Mommy. 475 01:20:32,200 --> 01:20:34,769 There, there... Don't cry. Don't cry. 476 01:20:34,869 --> 01:20:37,904 Mommy, where are you? 477 01:20:45,947 --> 01:20:52,085 I know it's difficult, but take a good look at this man. 478 01:20:53,621 --> 01:20:57,588 Next is Se-hyun, killed in 1995. 479 01:21:03,665 --> 01:21:09,269 Dad... I can't... 480 01:21:11,539 --> 01:21:13,778 Daddy... 481 01:21:18,513 --> 01:21:20,582 This is Eun-joo, in '96. 482 01:21:20,682 --> 01:21:23,524 I can't breathe... 483 01:21:23,618 --> 01:21:30,324 I'm scared. Please don't kill me, sir. 484 01:21:31,526 --> 01:21:33,902 Wait just a minute. 485 01:22:02,857 --> 01:22:04,892 This is Yoo Jae-kyoung, 2000. 486 01:22:06,728 --> 01:22:08,001 Mommy. 487 01:22:59,047 --> 01:23:02,548 He was a teacher at English schools in affluent neighborhoods. 488 01:23:04,019 --> 01:23:09,088 He'd pick his victim, kidnap and kill them, then move on to another school. 489 01:23:10,325 --> 01:23:12,666 He'd never pick a child from one of his own classes. 490 01:23:12,761 --> 01:23:14,636 Which is why he was never under any suspicion. 491 01:23:14,730 --> 01:23:15,935 Coffee or green tea? 492 01:23:18,467 --> 01:23:23,139 Children annoyed him, so he would tape them right after kidnapping them 493 01:23:23,238 --> 01:23:25,773 and killed them straight away. 494 01:23:26,508 --> 01:23:31,884 The voices you heard on the line while negotiating the ransom 495 01:23:31,980 --> 01:23:35,685 were taped off the videos after the kids were already dead. 496 01:23:40,022 --> 01:23:42,557 Now, you have two options. 497 01:23:43,492 --> 01:23:45,993 If you want lawful punishment, 498 01:23:46,562 --> 01:23:49,904 we will hand him over to Chief Choi here. 499 01:23:50,666 --> 01:23:53,769 But if you want a speedier, more personalized death for him, 500 01:23:54,069 --> 01:23:57,445 you can have it right here and now. 501 01:23:57,473 --> 01:23:59,746 Does he have a child of his own? 502 01:24:01,010 --> 01:24:04,477 He is supposed to be sterile. 503 01:24:04,980 --> 01:24:07,083 Then what did he need all that money for? 504 01:24:09,485 --> 01:24:11,292 He put it in the bank. 505 01:24:11,587 --> 01:24:14,065 Of course, all the money will be returned to you... 506 01:24:14,156 --> 01:24:17,532 With no kid, what did he need all that money for? 507 01:24:32,207 --> 01:24:36,208 He... was going to buy a yacht. 508 01:24:43,519 --> 01:24:48,986 The police have big sticks, but they don't know how to use them. 509 01:24:49,325 --> 01:24:52,962 If we leave it to them, there'd be nothing but never-ending trials... 510 01:24:54,263 --> 01:24:55,400 And all those bloody reporters... 511 01:24:55,498 --> 01:24:58,737 How about we leave it to Geum-ja? 512 01:24:58,834 --> 01:25:02,210 It'd be easier since she's been to jail and all. 513 01:25:02,304 --> 01:25:05,646 That's cowardly! They're our kids. 514 01:25:05,741 --> 01:25:09,083 Then, let each person choose if they want to be in or not. 515 01:25:09,178 --> 01:25:10,985 I'm for individual choice. 516 01:25:11,080 --> 01:25:15,524 Why don't you just let him choose his own death or trial, then... 517 01:25:15,618 --> 01:25:16,959 Individually? 518 01:25:17,319 --> 01:25:19,319 Little while ago, you wanted to hand him over to the police. 519 01:25:19,421 --> 01:25:22,331 Then you wanted to leave it up to Geum-ja. 520 01:25:22,491 --> 01:25:25,992 Now you want to be left out alone? What the hell do you want? 521 01:25:47,483 --> 01:25:50,359 Won-mo's family has to follow the majority, too. 522 01:25:50,452 --> 01:25:51,623 You know that, right? 523 01:25:51,720 --> 01:25:53,823 She has a weak heart... 524 01:25:56,025 --> 01:25:58,230 Hey, mine's weak, too. 525 01:25:58,928 --> 01:26:01,269 Then Won-mo's father can represent the family. 526 01:26:01,363 --> 01:26:04,466 One person per family should be enough. 527 01:26:04,733 --> 01:26:06,211 All right? 528 01:26:06,368 --> 01:26:08,778 What if Won-mo's mom informs on us later? 529 01:26:09,238 --> 01:26:11,512 She couldn't. Her husband's in on it, too. 530 01:26:12,508 --> 01:26:14,111 They could always get divorced. 531 01:26:15,244 --> 01:26:17,620 We can leave some evidence, then. 532 01:26:17,947 --> 01:26:20,857 How about we all take a picture? So that... 533 01:26:21,016 --> 01:26:24,290 - ... even if we feel guilty later... - Guilty? 534 01:26:24,687 --> 01:26:27,131 Guilty for killing that bastard? 535 01:26:27,289 --> 01:26:31,529 We'd feel guilty if we didn't kill him when we had him. That's guilt! 536 01:26:31,894 --> 01:26:33,894 Let me say a word. 537 01:26:38,734 --> 01:26:42,178 I killed when I was in prison. 538 01:26:42,938 --> 01:26:46,473 I'm also the one who caught Baek after 13 years of planning. 539 01:26:48,344 --> 01:26:52,754 If anyone here informs the police... 540 01:26:56,152 --> 01:26:58,891 I won't say any more. 541 01:27:01,157 --> 01:27:04,396 Shall we go in one at a time? Or all together at once? 542 01:27:04,860 --> 01:27:07,929 One at a time for what? Let's just go finish him off. 543 01:27:08,097 --> 01:27:11,405 There's no need to share such a personal matter with other families. 544 01:27:12,001 --> 01:27:13,672 Isn't that right, Dad? 545 01:27:16,906 --> 01:27:21,748 Won't it be scary going in alone? And it could be dangerous. 546 01:27:21,844 --> 01:27:23,288 Just think of it as using the toilet. 547 01:27:24,513 --> 01:27:26,752 In any case, it's a private affair. 548 01:27:26,849 --> 01:27:29,850 Each to his own. A la carte... 549 01:27:30,219 --> 01:27:34,754 We don't all have to get the same set menu. 550 01:27:35,024 --> 01:27:36,297 Please, honey... 551 01:27:38,327 --> 01:27:41,998 We're divorced. This isn't a couples thing. 552 01:27:42,832 --> 01:27:44,935 We don't have to go in together. 553 01:27:48,337 --> 01:27:50,076 Excuse me, I think... 554 01:27:51,173 --> 01:27:57,743 - It'd be too easy if we did it all together. - Honey! 555 01:28:00,916 --> 01:28:04,690 I brought along a sedative. 556 01:28:06,889 --> 01:28:12,390 You couldn't even touch that finger, remember? 557 01:28:20,035 --> 01:28:22,104 All right, then... 558 01:28:22,204 --> 01:28:28,706 Won-mo's father is out, and his mother will go in alone. 559 01:28:28,811 --> 01:28:33,221 Jae-kyoung's and Dong-hwa's are going in together... 560 01:28:34,083 --> 01:28:36,720 - Is that right? - Yes! 561 01:28:37,319 --> 01:28:38,797 Let's do it then. 562 01:28:40,256 --> 01:28:42,791 Wait! Just a second! 563 01:28:47,897 --> 01:28:51,898 Shouldn't we decide what order you go in? 564 01:29:42,918 --> 01:29:46,294 Will that be enough for you? 565 01:29:47,990 --> 01:29:49,695 I can lend you mine after. 566 01:29:51,493 --> 01:29:52,834 Well... 567 01:29:57,032 --> 01:29:59,169 I think I'll be okay. 568 01:30:13,015 --> 01:30:14,618 Honey... 569 01:30:26,395 --> 01:30:28,066 Everyone pay attention. 570 01:30:29,131 --> 01:30:36,508 If you grip it like this, the tip of the knife will slip and not penetrate deeply. 571 01:30:37,006 --> 01:30:43,076 You could also cut your hand. 572 01:30:43,679 --> 01:30:48,987 So grip it like this at all times, please. 573 01:30:49,952 --> 01:30:53,760 Or you could just... 574 01:30:57,059 --> 01:30:58,593 ...stab him like this. 575 01:31:21,116 --> 01:31:22,719 Why did you do it? 576 01:31:26,455 --> 01:31:28,990 You look like a normal person. 577 01:31:30,759 --> 01:31:34,930 Why? 578 01:31:42,037 --> 01:31:47,845 Ma'am, there's no such thing as a perfect person. 579 01:32:42,965 --> 01:32:45,466 This... 580 01:32:49,071 --> 01:32:54,845 ...isn't going to bring our son back, is it, honey? 581 01:32:59,381 --> 01:33:00,654 Right? 582 01:33:13,395 --> 01:33:19,237 You all look very well off. Take a look at that. 583 01:33:20,036 --> 01:33:22,878 She took her boots off, so as not to get blood on the suede. 584 01:33:22,972 --> 01:33:25,507 Does that make any sense to you here? 585 01:33:28,544 --> 01:33:34,955 My mom had to scrub hotel floors to send my brother to that school. 586 01:33:35,885 --> 01:33:40,022 We ran around like dogs to come up with the ransom. 587 01:33:41,057 --> 01:33:45,660 Now we've lost our house and our relatives won't see us. 588 01:33:47,163 --> 01:33:50,607 My daughter-in-law killed herself and my son left the country. 589 01:33:51,934 --> 01:33:54,378 We all have our own stories to tell. 590 01:34:07,483 --> 01:34:08,722 Dad! 591 01:34:09,785 --> 01:34:14,320 We're not the last, Dad. Eun-joo's grandma's still waiting her turn. 592 01:34:18,861 --> 01:34:20,702 Dad... 593 01:34:32,708 --> 01:34:35,049 Come on, give me a hand! 594 01:34:36,112 --> 01:34:39,613 Mister, get up. 595 01:34:39,715 --> 01:34:43,159 Please. Get a hold of yourself! 596 01:37:34,523 --> 01:37:37,024 I'm sorry, but... 597 01:37:38,294 --> 01:37:41,965 Could you step aside for a moment? 598 01:38:16,665 --> 01:38:18,234 Thank you. 599 01:39:49,191 --> 01:39:54,101 Happy Birthday to you... 600 01:40:01,837 --> 01:40:07,611 Happy Birthday to you... 601 01:40:08,644 --> 01:40:14,555 Happy Birthday, dear... 602 01:40:25,060 --> 01:40:26,538 I'm sorry. 603 01:40:27,429 --> 01:40:31,305 It felt like a birthday to me. 604 01:40:32,968 --> 01:40:35,173 We can say it is, then. 605 01:40:36,438 --> 01:40:39,348 Happy Birthday... 606 01:40:39,508 --> 01:40:42,952 ...to you! 607 01:41:34,430 --> 01:41:36,908 Will you wire the money into our accounts? 608 01:41:45,507 --> 01:41:47,848 My account number. 609 01:41:57,986 --> 01:41:59,793 In France... 610 01:42:01,523 --> 01:42:03,762 ...when there's a break in the conversation like this... 611 01:42:04,827 --> 01:42:07,828 ...they say an angel is passing. 612 01:43:33,182 --> 01:43:34,660 It's snowing! 613 01:43:37,319 --> 01:43:38,422 It's snowing a lot. 614 01:43:38,520 --> 01:43:40,691 - When did it all pile up so much? - What time is it now? 615 01:43:40,789 --> 01:43:42,096 The traffic... 616 01:43:43,559 --> 01:43:46,196 The roads will freeze soon. 617 01:45:02,804 --> 01:45:04,179 Won-mo. 618 01:45:09,511 --> 01:45:11,716 I have... 619 01:46:15,711 --> 01:46:20,417 Along the path on the green grass... 620 01:46:20,515 --> 01:46:23,982 A lady in red heels goes... 621 01:46:24,086 --> 01:46:31,360 Click, click, click with her heels. Where might she be going? 622 01:46:32,627 --> 01:46:37,128 Won't she look back... 623 01:46:37,232 --> 01:46:38,971 Are you really going to send Jenny back? 624 01:46:39,234 --> 01:46:42,576 Back my for a glance? 625 01:46:42,971 --> 01:46:44,278 Are you? 626 01:46:44,773 --> 01:46:49,013 One step, two... 627 01:46:54,750 --> 01:47:01,127 The lady in red heels takes another step away, alone... 628 01:47:10,098 --> 01:47:14,406 Lee Geum-ja made a great mistake in her youth... 629 01:47:15,370 --> 01:47:19,473 And used other people to achieve her own goals... 630 01:47:20,142 --> 01:47:26,484 But she still couldn't find the redemption she so desired. 631 01:47:42,998 --> 01:47:44,407 In spite of this... 632 01:47:45,066 --> 01:47:46,237 Actually, because of this... 633 01:47:48,270 --> 01:47:52,544 I liked Geum-ja. 634 01:48:20,569 --> 01:48:22,513 Be white. 635 01:48:25,607 --> 01:48:26,914 Live white. 636 01:48:29,344 --> 01:48:31,413 Like this. 637 01:51:06,334 --> 01:51:07,971 Farewell... 638 01:51:08,370 --> 01:51:10,507 ...Geum-ja.