1 00:01:00,160 --> 00:01:03,186 The Mifulu represent a fascinating example 2 00:01:03,229 --> 00:01:06,096 of failed culture. The people of the Mifulu 3 00:01:06,132 --> 00:01:08,794 communicated entirely in rhyme, 4 00:01:08,835 --> 00:01:11,633 although that's actually less impressive than it sounds, 5 00:01:11,671 --> 00:01:15,266 because their language only contained one vowel. 6 00:01:15,308 --> 00:01:17,276 Also, if you've noticed, 7 00:01:17,310 --> 00:01:19,540 the only artifacts we've been able to unearth 8 00:01:19,579 --> 00:01:21,513 are primitive musical instruments. 9 00:01:21,548 --> 00:01:24,278 The Mifulus had plenty of drums, 10 00:01:24,317 --> 00:01:26,285 guitars, harmonicas and the like, 11 00:01:26,319 --> 00:01:29,311 but no weapons or tools. 12 00:01:29,355 --> 00:01:33,519 So, in essence, they had rhythm, they had music, 13 00:01:33,560 --> 00:01:36,051 but they had no hammers and spears, 14 00:01:36,096 --> 00:01:38,064 so they died. 15 00:01:38,098 --> 00:01:41,033 In any case, this brings us to the final room of the tour 16 00:01:41,067 --> 00:01:43,695 and my personal favorite- 17 00:01:43,736 --> 00:01:46,364 The Hall of Norse Mythology. 18 00:01:48,241 --> 00:01:50,209 This is Odin, 19 00:01:50,243 --> 00:01:53,212 chief divinity of the entire Norse pantheon-- 20 00:01:53,246 --> 00:01:55,214 "The Allfather" as he's called-- 21 00:01:55,248 --> 00:01:58,274 and these paintings depict some of Odin's many sons. 22 00:01:58,318 --> 00:02:00,377 That is Thor, God of Thunder, 23 00:02:00,420 --> 00:02:02,388 with his mighty hammer. 24 00:02:02,422 --> 00:02:04,652 And this is Balder, God of Beauty. 25 00:02:04,691 --> 00:02:06,454 Who's that ugly guy? 26 00:02:06,493 --> 00:02:08,620 Oh, I was just about to get to him. 27 00:02:08,661 --> 00:02:11,027 That's Loki, Norse God of Mischief. 28 00:02:11,064 --> 00:02:13,396 He was also known as "The Trickster." 29 00:02:13,433 --> 00:02:16,402 As the youngest son of Odin, 30 00:02:16,436 --> 00:02:19,337 Loki was the black sheep of the Norse mythological family. 31 00:02:19,372 --> 00:02:21,340 His constant mischievous pranks 32 00:02:21,374 --> 00:02:23,342 were an endless source of embarrassment 33 00:02:23,376 --> 00:02:25,344 to his father and his siblings. 34 00:02:25,378 --> 00:02:27,608 He was, in other words, a bratty little brother. 35 00:02:29,649 --> 00:02:32,209 And Loki's ultimate tool of mischief was this, 36 00:02:32,252 --> 00:02:34,652 the mask which he created 37 00:02:34,687 --> 00:02:36,814 and tossed down to earth thousands of years ago 38 00:02:36,856 --> 00:02:40,087 to create mayhem among the mortals. For, according to legend, 39 00:02:40,126 --> 00:02:43,926 the wearer of the mask is imbued with the powers of Loki himself. 40 00:02:43,963 --> 00:02:46,261 - Is that true? No, of course not. 41 00:02:46,299 --> 00:02:48,824 If it were, I'd be wearing it myself. 42 00:02:48,868 --> 00:02:51,598 No, no, it's textbook mythical allegory. 43 00:02:51,638 --> 00:02:53,606 Loki represents the "id," 44 00:02:53,640 --> 00:02:55,608 the suppressed parts of ourselves, 45 00:02:55,642 --> 00:02:57,837 and the mask is the tool which unleashes the id. 46 00:02:57,877 --> 00:03:01,369 I go into this very topic in my critically acclaimed book. 47 00:03:01,414 --> 00:03:03,712 Now, of all the Aesir gods-- 48 00:03:03,750 --> 00:03:07,242 excuse me, sir. Please don't touch the mask display. 49 00:03:07,287 --> 00:03:09,084 Of all the Aesir gods, 50 00:03:09,122 --> 00:03:11,181 Loki was the only one who could shape shift-- 51 00:03:11,224 --> 00:03:14,489 change his form, even turn himself into a woman. 52 00:03:14,527 --> 00:03:17,462 A woman?! Man alive, lock up your sons and daughters 53 00:03:17,497 --> 00:03:20,694 around that twisted piece of fruitcake, hey, Doc? 54 00:03:20,733 --> 00:03:23,361 Well, I guess that's one way of putting it. 55 00:03:23,403 --> 00:03:26,964 Anyway, Loki brought nothing but shame to Odin and his ilk. 56 00:03:27,006 --> 00:03:30,373 In fact, Loki was such an unruly child 57 00:03:30,410 --> 00:03:32,469 that Odin ultimately locked him up in chains 58 00:03:32,512 --> 00:03:34,207 far beneath the earth. 59 00:03:34,247 --> 00:03:37,444 He did not! 60 00:04:00,139 --> 00:04:03,905 - Good God! - And don't you forget it! 61 00:04:08,715 --> 00:04:11,684 Apparently, you do not agree with my theories. 62 00:04:15,989 --> 00:04:18,514 Finally! 63 00:04:20,693 --> 00:04:23,787 - This is a fake! - Yes, but it's a good fake. 64 00:04:25,131 --> 00:04:28,532 Ow. Sir, that is museum property. 65 00:04:28,568 --> 00:04:33,164 Oh, I'm sorry. Let me replace it. 66 00:04:33,206 --> 00:04:35,504 What-- what are-- what are you doing? 67 00:04:35,541 --> 00:04:38,840 Perhaps I should inform you I suffer from vertigo 68 00:04:38,878 --> 00:04:42,006 and I have a lawyer. 69 00:04:42,048 --> 00:04:43,675 Hello? 70 00:04:45,418 --> 00:04:47,386 Where's my body? Come get me. 71 00:04:47,420 --> 00:04:49,911 - Yeah. Oh yeah. - Hold it right there! 72 00:04:59,966 --> 00:05:01,228 I don't like it here. 73 00:05:04,504 --> 00:05:06,472 Thanks for dropping by. 74 00:05:06,506 --> 00:05:08,599 - Dropping? - Bye. 75 00:05:16,049 --> 00:05:19,041 Where's... my... 76 00:05:19,085 --> 00:05:21,076 mask?! 77 00:06:12,805 --> 00:06:15,103 Who's a happy baby? 78 00:06:15,141 --> 00:06:18,599 Who's a happy baby? 79 00:06:18,644 --> 00:06:21,442 Aw, Clare, he's amazing. Honey, look at him. 80 00:06:21,481 --> 00:06:23,915 They said he's very alert for his age. 81 00:06:23,950 --> 00:06:25,850 He's going to be a genius 82 00:06:25,885 --> 00:06:27,910 just like his brothers and sisters. 83 00:06:27,954 --> 00:06:31,355 Little Tommy's starting Junior Mensa next week... 84 00:06:31,391 --> 00:06:33,951 and Clancy just took his first potty poop. 85 00:06:33,993 --> 00:06:36,018 Oh, look. Honey, he just took his first poop. 86 00:06:36,062 --> 00:06:38,223 Good poop, Clancy! 87 00:06:41,734 --> 00:06:43,929 Whoa, Captain Underpants, 88 00:06:43,970 --> 00:06:46,438 watch your aim. He's gonna need those. 89 00:06:46,472 --> 00:06:48,963 - You okay? - Yup. 90 00:06:49,008 --> 00:06:50,805 Here. Mm-hmm. 91 00:06:52,245 --> 00:06:54,679 So, when are you two gonna have one for yourselves? 92 00:06:56,582 --> 00:06:58,812 Oh... 93 00:07:00,987 --> 00:07:03,387 It's a boy. 94 00:07:05,224 --> 00:07:06,555 And agirl! 95 00:07:06,592 --> 00:07:10,426 - Twins? - And another boy! 96 00:07:10,463 --> 00:07:12,431 - Girl. - Boy. 97 00:07:12,465 --> 00:07:14,433 - Girl. - Boy. 98 00:07:14,467 --> 00:07:17,197 Girl, boy, girl, boy... 99 00:07:21,641 --> 00:07:23,609 Tim! 100 00:07:25,645 --> 00:07:27,306 Whew. 101 00:07:27,346 --> 00:07:29,644 Okay, I'm just gonna say it. 102 00:07:29,682 --> 00:07:31,479 That was flat out embarrassing. 103 00:07:31,517 --> 00:07:33,951 The mere mention of the word "baby" and your throat 104 00:07:33,986 --> 00:07:35,681 seizes up like you swallowed Drano. 105 00:07:35,721 --> 00:07:37,484 After seeing those kids, 106 00:07:37,523 --> 00:07:39,582 Drano sounds like a good option. 107 00:07:41,627 --> 00:07:43,788 - Honey, just think... - Yeah? 108 00:07:43,830 --> 00:07:47,095 if we have a baby, you'll have someone you can play video games with. 109 00:07:47,133 --> 00:07:48,623 Mm-hmm. 110 00:07:50,403 --> 00:07:53,634 - Hey! - You'll have someone you can relate to. 111 00:07:53,673 --> 00:07:56,938 Okay, honey, look. I know you're upset, okay? 112 00:07:56,976 --> 00:07:59,672 - But can I ask you one question? - What? 113 00:08:01,047 --> 00:08:03,277 Who's a fish? Who's a fish? 114 00:08:03,316 --> 00:08:05,045 Tim, stop it. I mean it. 115 00:08:05,084 --> 00:08:07,518 Look, babe, who's a turkey? 116 00:08:07,553 --> 00:08:09,521 Bawk bawk bawk bawk bawk! 117 00:08:09,555 --> 00:08:12,456 - I'm serious! - Who's a rabid dog? 118 00:08:14,694 --> 00:08:16,685 Ow! 119 00:08:20,233 --> 00:08:22,463 - Who's Hannibal the Cannibal? - Stop it. 120 00:08:22,502 --> 00:08:23,867 Jeez, babe. 121 00:08:23,903 --> 00:08:25,700 Okay, I'm driving-- driving-- driving here! 122 00:08:33,513 --> 00:08:35,242 - Ugh. - Honey, slow down. 123 00:08:35,281 --> 00:08:37,681 You know I can't run and apologize at the same time. 124 00:08:37,717 --> 00:08:40,982 Come on, Tonya. I'm not saying I don't want to have a baby. 125 00:08:41,020 --> 00:08:43,580 I'm just saying I don't want to have a baby right now. 126 00:08:43,623 --> 00:08:47,059 So why not? Why not now? 127 00:08:48,060 --> 00:08:50,119 - Because. - Ugh. 128 00:08:50,162 --> 00:08:52,130 Wha-- babe! 129 00:08:52,164 --> 00:08:54,928 Tonya! Ton-ton-- 130 00:08:58,304 --> 00:09:01,034 Hey, Otis. 131 00:09:01,073 --> 00:09:02,665 You got room in your doghouse? 132 00:09:07,847 --> 00:09:10,077 Here you go. Here you go. Yeah! 133 00:09:10,116 --> 00:09:12,983 Come on. Come on. Come on. Come on. 134 00:09:13,019 --> 00:09:14,987 Up. 135 00:09:17,023 --> 00:09:19,184 You're good, aren't you? Now, get in the hole. 136 00:09:22,194 --> 00:09:24,219 Tretiak's in the net for the Soviets. 137 00:09:24,263 --> 00:09:26,288 Paul Henderson's out of the penalty box. 138 00:09:26,332 --> 00:09:28,732 He's on the break! he shoots! 139 00:09:28,768 --> 00:09:32,135 Oh, what a save! 140 00:09:32,171 --> 00:09:36,232 What a comeback! Oh! Free beef jerky for everybody! 141 00:09:36,275 --> 00:09:39,267 And the ice is being pelted with Kibbles 'n Bits. 142 00:09:41,180 --> 00:09:43,148 What's this? 143 00:09:43,182 --> 00:09:47,209 Now, Otis, how many times have I told you? 144 00:09:47,253 --> 00:09:50,780 If you're gonna steal something, steal something with a little value. 145 00:09:50,823 --> 00:09:53,621 That's what we're looking for. Get up here, come on. 146 00:09:53,659 --> 00:09:55,718 Come here. 147 00:09:57,096 --> 00:10:00,554 Thanks, pal. Your kissing is getting a lot better. 148 00:10:02,435 --> 00:10:04,528 You don't want a baby right now, do you? 149 00:10:08,040 --> 00:10:10,133 He said it. 150 00:10:10,176 --> 00:10:12,167 Mmm. 151 00:10:17,216 --> 00:10:21,710 LOKl! 152 00:10:30,863 --> 00:10:32,524 Dad? 153 00:10:33,833 --> 00:10:37,291 I-I mean, Oh, masterful Odin, is that you? 154 00:10:37,336 --> 00:10:40,828 Have you found your mask, Loki? 155 00:10:40,873 --> 00:10:43,808 I found a mask, but as it turns out, 156 00:10:43,843 --> 00:10:46,573 - it was a fake. - Why are you relaxing on this beach? 157 00:10:46,612 --> 00:10:49,172 I'm just taking a few moments reprieve from my-- 158 00:10:49,215 --> 00:10:51,149 Nonsense! That mask 159 00:10:51,183 --> 00:10:53,913 has caused enough mischief and malfeasance among the mortals. 160 00:10:53,953 --> 00:10:56,717 I curse the day you created that thing. 161 00:10:56,756 --> 00:10:59,156 Why don't you just use that all-seeing eye of yours 162 00:10:59,191 --> 00:11:01,921 - and tell me where it is? - This is your mess 163 00:11:01,961 --> 00:11:03,588 and you will clean it up! 164 00:11:03,629 --> 00:11:06,063 You're a god! Now start acting like one! 165 00:11:06,098 --> 00:11:08,726 Now, find that mask 166 00:11:08,768 --> 00:11:12,363 before I open up a can of lightning on you! 167 00:11:18,811 --> 00:11:20,938 Do you need anything while I'm out? 168 00:11:20,980 --> 00:11:23,175 I'm just gonna go make a baby with the neighbor. 169 00:11:23,215 --> 00:11:25,945 - Honey, come here. - What? 170 00:11:25,985 --> 00:11:28,977 Look! Look at all this stuff. 171 00:11:30,823 --> 00:11:32,791 I've been trying to do this for 10 years 172 00:11:32,825 --> 00:11:36,056 of my life, creating these shows and-- 173 00:11:38,097 --> 00:11:40,622 I just need more time. 174 00:11:40,666 --> 00:11:43,396 Okay, I get it, okay? 175 00:11:44,437 --> 00:11:46,405 You want your own show, 176 00:11:46,439 --> 00:11:48,669 and I want you to have your own show. 177 00:11:48,708 --> 00:11:50,938 You're so good! 178 00:11:53,045 --> 00:11:55,036 But I also... 179 00:11:56,115 --> 00:11:59,414 really, really wanna have a baby. 180 00:12:01,854 --> 00:12:04,152 So, what do we do? 181 00:12:04,190 --> 00:12:06,658 I want our child to be proud of us, 182 00:12:06,692 --> 00:12:08,660 both of us. 183 00:12:08,694 --> 00:12:11,822 And if somebody asks that child, "Hey, what does your mommy do?" 184 00:12:11,864 --> 00:12:15,061 He's gonna say, "Oh, she's the managing director of Apt Apparel." 185 00:12:15,101 --> 00:12:18,593 They'll say, "Cool." When they say, "What does your daddy do?" 186 00:12:18,637 --> 00:12:22,266 They'll say, "He's a-- he's a--" 187 00:12:22,308 --> 00:12:25,937 Hey, boys and girls. I'm Torpedo Tortoise! 188 00:12:25,978 --> 00:12:28,503 ¢Ü Here at Animagine, your dreams come true ¢Ü 189 00:12:28,547 --> 00:12:32,313 ¢Ü There's so much fun here for me and you ¢Ü 190 00:12:32,351 --> 00:12:35,411 ¢Ü Animagine inthe morning, Animagineatnight¢Ü 191 00:12:35,454 --> 00:12:37,684 ¢Ü If watching cartoons is wrong ¢Ü 192 00:12:37,723 --> 00:12:40,191 ¢Ü I don't want to be right! ¢Ü 193 00:12:41,827 --> 00:12:43,385 And here's one for you. 194 00:12:45,831 --> 00:12:47,890 Halloween party's tomorrow night, homes. 195 00:12:47,933 --> 00:12:50,299 - Got a costume? - No. 196 00:12:50,336 --> 00:12:52,668 Hey, maybe you could go as a turtle. 197 00:12:53,672 --> 00:12:55,333 Thanks, Chad. 198 00:12:56,675 --> 00:12:58,666 I can't believe Chad got promoted again. 199 00:13:00,045 --> 00:13:03,481 When the executives look at me, all they see is a tortoise. 200 00:13:03,516 --> 00:13:06,883 Hey man, you want things to change, you gotta make 'em change. 201 00:13:06,919 --> 00:13:10,150 - You ever pitch to the top man himself? - Daniel Moss? Hell no. 202 00:13:10,189 --> 00:13:12,157 Well, then it's time to man up, my road dog, 203 00:13:12,191 --> 00:13:14,989 because there he is. 204 00:13:15,027 --> 00:13:18,326 Oh my God. He never eats lunch down here. 205 00:13:18,364 --> 00:13:20,093 He's too busy being an animation god! 206 00:13:20,132 --> 00:13:22,259 Then it's fate, man. You got to go over there 207 00:13:22,301 --> 00:13:24,929 and say, "Yo, I am Tim Avery and I've been slugging away 208 00:13:24,970 --> 00:13:26,631 in this costume for six months now 209 00:13:26,672 --> 00:13:29,163 and I got an idea for a show and you need to hear it." 210 00:13:29,208 --> 00:13:31,836 Be aggressive, man. If a bug bites you, bite him back! 211 00:13:31,877 --> 00:13:34,573 Oh, you mean like you have with Sylvia? 212 00:13:34,613 --> 00:13:36,080 Shut up. 213 00:13:36,115 --> 00:13:37,980 You know, maybe I should. 214 00:13:38,017 --> 00:13:40,542 - Should what? - Just walk up to Daniel. 215 00:13:40,586 --> 00:13:42,986 - I mean, he's just a guy, right? - Right. 216 00:13:43,022 --> 00:13:46,082 - What do I have to lose? - You got nothing to lose, man! 217 00:13:47,193 --> 00:13:49,593 - I'm gonna do it. - Are you crazy? 218 00:13:59,638 --> 00:14:01,731 Hey, Torpedo Tortoise. 219 00:14:01,774 --> 00:14:03,765 Hi. 220 00:14:05,578 --> 00:14:07,341 Something I can do for you? 221 00:14:07,379 --> 00:14:09,370 Uhm... 222 00:14:10,983 --> 00:14:13,110 actually, yes. Yes, you can. 223 00:14:13,152 --> 00:14:17,612 Um, see I've been in the turtle suit for a while now, 224 00:14:17,656 --> 00:14:19,453 but, uh, I'm a trained animator. 225 00:14:19,491 --> 00:14:21,459 I went to school and everything, 226 00:14:21,493 --> 00:14:23,961 and, uhm, I got an idea for a show that, uh, 227 00:14:23,996 --> 00:14:25,793 you gotta hear. 228 00:14:25,831 --> 00:14:28,629 Cool. Lay it on me. 229 00:14:28,667 --> 00:14:30,760 Now? 230 00:14:30,803 --> 00:14:32,771 So what did he say? 231 00:14:32,805 --> 00:14:35,433 That my ideas lacked spark, but the door was always open. 232 00:14:35,474 --> 00:14:37,271 Well, that's a good thing. 233 00:14:37,309 --> 00:14:41,769 No. It's always open so he can push guys like me out of it. 234 00:14:45,784 --> 00:14:48,412 Come on, Otis. 235 00:14:48,454 --> 00:14:50,786 Otis. Come on. 236 00:14:50,823 --> 00:14:53,121 Come on, boy. Come on, Otis. 237 00:14:53,158 --> 00:14:54,989 Thank you, Otis. 238 00:15:17,116 --> 00:15:20,517 You're so sweet and thoughtful. 239 00:15:21,754 --> 00:15:23,984 Which is why you'd make such a great dad. 240 00:15:25,658 --> 00:15:28,218 - What are you wearing? - Oh. 241 00:15:28,260 --> 00:15:30,228 Well, I was gonna go as a werewolf victim, 242 00:15:30,262 --> 00:15:32,196 but Otis ruined my mask. 243 00:15:32,231 --> 00:15:35,359 Well, honey, you know, we've got so much stuff around here. 244 00:15:35,401 --> 00:15:37,801 I don't know, just-- wear that thing. 245 00:15:37,836 --> 00:15:39,497 This? 246 00:15:40,506 --> 00:15:42,167 I can't go as this. 247 00:15:42,207 --> 00:15:45,574 Everyone at Animagine always goes all out with their costumes. 248 00:15:45,611 --> 00:15:48,341 This is the crappiest piece of crap in Craptown. 249 00:15:48,380 --> 00:15:51,440 Be a lot less crappy if you went with me, though. 250 00:15:51,483 --> 00:15:54,543 I know, but I can't. I gotta finish the Orion brochure. 251 00:15:54,586 --> 00:15:57,020 - You know what? - Hmm? 252 00:15:57,056 --> 00:15:59,047 Go to the party... 253 00:16:00,225 --> 00:16:02,193 have fun, 254 00:16:02,227 --> 00:16:04,195 and when you get home, 255 00:16:04,229 --> 00:16:06,857 you can tell me all about it. 256 00:16:24,550 --> 00:16:26,541 So lame. 257 00:16:30,622 --> 00:16:32,647 Whoa! What the...? 258 00:17:19,138 --> 00:17:22,107 Don't you just love Halloween? 259 00:17:22,141 --> 00:17:25,372 Whoa! 260 00:17:25,411 --> 00:17:27,811 Trick or treat. 261 00:17:27,846 --> 00:17:30,474 Hardy-har. Let me see your work lD, please. 262 00:17:33,419 --> 00:17:36,479 - lD? - No lD, no party. 263 00:17:36,522 --> 00:17:39,013 Where did the wife put that invitation? 264 00:17:42,361 --> 00:17:45,262 ID, not lV. 265 00:17:45,297 --> 00:17:47,595 Excuse me. My bad. 266 00:17:48,801 --> 00:17:50,769 Maybe I left it in my other pants. 267 00:17:53,205 --> 00:17:56,470 - Crazy! - Okay. 268 00:17:58,977 --> 00:18:00,968 Here's your drink. 269 00:18:06,351 --> 00:18:08,512 This party is embarrassing. 270 00:18:08,554 --> 00:18:10,522 Can't we stir things up a little? 271 00:18:10,556 --> 00:18:12,956 - I'm on it. - Go get 'em. 272 00:18:22,501 --> 00:18:24,366 Who's that green guy? 273 00:18:24,403 --> 00:18:26,030 You'd better cover up, young lady. 274 00:18:26,071 --> 00:18:27,663 You might catch a chest cold. 275 00:18:27,706 --> 00:18:29,697 Ah. 276 00:18:32,578 --> 00:18:35,103 What am I thinking? 277 00:18:35,147 --> 00:18:37,115 Whoa! Oh! 278 00:18:37,149 --> 00:18:39,777 Hey! Oh! 279 00:18:39,818 --> 00:18:41,809 - Whoo! Whoo! - Ah. 280 00:18:42,921 --> 00:18:44,889 - Jorge. - Sylvia. 281 00:18:44,923 --> 00:18:46,788 Thank you, God. 282 00:18:46,825 --> 00:18:51,194 - ¢Ü You're just too good to be true. ¢Ü - Let's go. 283 00:18:51,230 --> 00:18:54,222 ¢Ü I can't take my eyes off of you. ¢Ü 284 00:18:54,266 --> 00:18:55,995 Boo! Boo! 285 00:18:56,034 --> 00:18:58,559 Now hold on. Where is everybody going? 286 00:18:58,604 --> 00:19:01,664 Whoo! All right. All right! 287 00:19:01,707 --> 00:19:04,733 - Boo! Lame! - Whoo-hoo! 288 00:19:04,776 --> 00:19:07,643 - ¢Ü Yeah, Fringe City in the house! ¢Ü - ¢Ü Work it! ¢Ü 289 00:19:07,679 --> 00:19:10,842 - ¢Ü What, what, what ¢Ü - ¢Ü This is the part where you dance ¢Ü 290 00:19:10,883 --> 00:19:13,579 - ¢Ü This is the part where you boogie ¢Ü - ¢Ü Ooh, ooh, ooh ¢Ü 291 00:19:13,619 --> 00:19:16,179 - ¢Ü This is the part where you dance ¢Ü - ¢Ü Uh, uh, uh, uh ¢Ü 292 00:19:16,221 --> 00:19:19,019 ¢Ü Shake your booty, shake your cans like this ¢Ü 293 00:19:19,057 --> 00:19:20,786 ¢Ü Shake your pants, shake-a shake-a ¢Ü 294 00:19:20,826 --> 00:19:23,021 ¢Ü Shake your pants like this, shake your pants ¢Ü 295 00:19:23,061 --> 00:19:25,029 ¢Ü Uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh ¢Ü 296 00:19:25,063 --> 00:19:26,860 ¢Ü Ladies, let me hear you ¢Ü 297 00:19:26,899 --> 00:19:29,459 ¢Ü You're just too good to be true, yeah, good to be true ¢Ü 298 00:19:29,501 --> 00:19:31,901 ¢Ü Can't take my eyes off of you, I love you, baby ¢Ü 299 00:19:31,937 --> 00:19:33,905 ¢Ü You feel like heaven to touch, mm-hmm ¢Ü 300 00:19:33,939 --> 00:19:35,907 ¢Ü I wanna hold you so much, yeah, yeah ¢Ü 301 00:19:35,941 --> 00:19:39,536 ¢Ü At long last, love has arrived, I thank God I'm alive ¢Ü 302 00:19:39,578 --> 00:19:42,547 ¢Ü You're too good to be true, can't take my eyes ¢Ü 303 00:19:42,581 --> 00:19:45,641 - ¢Ü Can't take my eyes off of you, yo ¢Ü - ¢Ü What ¢Ü 304 00:19:50,222 --> 00:19:51,951 ¢Ü Pardon the way that I stare ¢Ü 305 00:19:51,990 --> 00:19:54,220 ¢Ü No one else who can compare ¢Ü 306 00:19:54,259 --> 00:19:56,454 ¢Ü The sight of you leaves me weak ¢Ü 307 00:19:56,495 --> 00:19:59,396 ¢Ü There are no words left to speak ¢Ü 308 00:19:59,431 --> 00:20:01,399 ¢Ü So if you feel like I feel ¢Ü 309 00:20:01,433 --> 00:20:03,731 ¢Ü Please let me know that it's real ¢Ü 310 00:20:03,769 --> 00:20:06,101 ¢Ü You're just too good to be true ¢Ü 311 00:20:06,138 --> 00:20:08,106 ¢Ü Can't take my eyes off of you. ¢Ü 312 00:20:12,144 --> 00:20:15,079 ¢Ü I love you, baby. ¢Ü 313 00:20:15,113 --> 00:20:16,774 - Yee-haw! - ¢Ü Don't bring me down ¢Ü 314 00:20:16,815 --> 00:20:19,249 ¢Ü I pray, oh pretty baby... ¢Ü 315 00:20:19,284 --> 00:20:21,912 - All right! - ¢Ü Now that I found you ¢Ü 316 00:20:21,954 --> 00:20:24,320 ¢Ü Stay and let me love you ¢Ü 317 00:20:24,356 --> 00:20:26,790 ¢Ü Baby, let me love you ¢Ü 318 00:20:26,825 --> 00:20:28,793 ¢Ü You're just too good to be true ¢Ü 319 00:20:28,827 --> 00:20:30,590 ¢Ü Can't take my eyes off you ¢Ü 320 00:20:30,629 --> 00:20:34,360 ¢Ü You feel like heaven to touch, I wanna hold you so much ¢Ü 321 00:20:36,368 --> 00:20:38,165 ¢Ü Now at last long, love has arrived ¢Ü 322 00:20:38,203 --> 00:20:40,728 ¢Ü I thank the Lord I'm alive, you're too good to be true ¢Ü 323 00:20:40,772 --> 00:20:43,297 ¢Ü I can't stop watching you, can't take my eyes off you ¢Ü 324 00:20:43,342 --> 00:20:45,742 ¢Ü Too... good... to... be... ¢Ü 325 00:20:52,284 --> 00:20:55,651 ¢Ü I love you, baby, hands in the air ¢Ü 326 00:20:55,687 --> 00:20:57,882 ¢Ü And if it's quite all right, I need you, baby ¢Ü 327 00:20:57,923 --> 00:20:59,788 ¢Ü Even though you don't care ¢Ü 328 00:20:59,825 --> 00:21:01,952 ¢Ü To warm those lonely nights I love you, baby¢Ü 329 00:21:01,994 --> 00:21:04,360 ¢Ü Allthe ladiesonthe left¢Ü 330 00:21:04,396 --> 00:21:06,364 ¢Ü Trust in me when I say ¢Ü 331 00:21:06,398 --> 00:21:08,764 ¢Ü Shake it, shake it, shake it, shake it, shake it ¢Ü 332 00:21:08,800 --> 00:21:11,530 - ¢Ü Oh pretty baby ¢Ü - ¢Ü All the fellas on the right ¢Ü 333 00:21:11,570 --> 00:21:13,367 ¢Ü Don't bring me down, I pray ¢Ü 334 00:21:13,405 --> 00:21:15,339 - ¢Ü Oh, pretty baby ¢Ü - ¢Ü Getting freaky on the side ¢Ü 335 00:21:15,374 --> 00:21:17,638 ¢Ü Now that I found you, stay ¢Ü 336 00:21:17,676 --> 00:21:20,611 ¢Ü And let me love you, baby. ¢Ü 337 00:21:20,646 --> 00:21:23,877 - Jump, jump, jump, jump. - ¢Ü Let me love you ¢Ü 338 00:21:25,751 --> 00:21:27,981 ¢Ü This is the part where you boogie ¢Ü 339 00:21:28,020 --> 00:21:30,011 ¢Ü This is the part where you dance! ¢Ü 340 00:21:38,363 --> 00:21:40,729 Honey, I'm home. 341 00:21:43,001 --> 00:21:47,370 - Babe, what's gotten into you? - Let's find out. 342 00:22:27,446 --> 00:22:30,142 That was off the chain last night, guru. 343 00:22:30,182 --> 00:22:32,912 You were a whirling dervish of craziness, homes. 344 00:22:32,951 --> 00:22:35,545 Hey, um, did you-- did you use holograms 345 00:22:35,587 --> 00:22:37,748 for-- for all that-- that stuff? 346 00:22:37,789 --> 00:22:40,451 Whoa, Avery, I didn't know you had it in you, man! 347 00:22:40,492 --> 00:22:42,653 Yeah, well, me neither. 348 00:22:43,695 --> 00:22:45,856 - Tim Avery? - Yeah. 349 00:22:45,897 --> 00:22:48,127 Daniel Moss would like to see you in his office. 350 00:22:48,166 --> 00:22:50,157 Do you have a minute? 351 00:23:04,249 --> 00:23:06,979 This has potential. 352 00:23:08,720 --> 00:23:10,711 Come here. Come here. 353 00:23:14,593 --> 00:23:16,959 This has that spark I was looking for. 354 00:23:16,995 --> 00:23:19,964 I mean, not to be crass about it, 355 00:23:19,998 --> 00:23:23,832 but this guy-- this could be a franchise character. 356 00:23:25,470 --> 00:23:27,529 How'd you come up with this? 357 00:23:29,574 --> 00:23:31,906 M-my dog brought it to me. 358 00:23:31,943 --> 00:23:35,470 Oh, yeah. If we knew where the great ones came from, 359 00:23:35,514 --> 00:23:37,607 we'd go there every day, right? 360 00:23:37,649 --> 00:23:39,708 Yeah. 361 00:23:41,186 --> 00:23:43,086 Listen, 362 00:23:43,121 --> 00:23:45,919 I think we could do something with this. 363 00:23:45,957 --> 00:23:49,290 How would you like to move up to the second floor? 364 00:23:51,997 --> 00:23:53,988 Where is it? Where is it? 365 00:24:00,071 --> 00:24:02,198 Otis! You know that mask you were chewing on, 366 00:24:02,240 --> 00:24:04,208 the wooden one? Where is it, boy? 367 00:24:05,677 --> 00:24:07,770 Find it and I'll take you to see Venus-- 368 00:24:07,813 --> 00:24:10,373 you know, that cute little Jack Russell you're always trying to jump? 369 00:24:10,415 --> 00:24:13,350 Yes, I think you guys would make a good couple. 370 00:24:13,385 --> 00:24:15,353 I don't know. I don't speak Doberman. 371 00:24:15,387 --> 00:24:17,446 Babe! I got incredible news! 372 00:24:17,489 --> 00:24:19,889 Really? I think I do too! 373 00:24:19,925 --> 00:24:21,893 - Really? What? - Um, you go. 374 00:24:21,927 --> 00:24:23,519 - No, you go. - Okay, I'm gonna go. 375 00:24:23,562 --> 00:24:25,154 - Babe, let me go. - Okay, go. 376 00:24:25,197 --> 00:24:28,064 Guess who got moved up to the second floor? 377 00:24:30,735 --> 00:24:34,000 Oh God, that is so great! I am so proud of you. 378 00:24:34,039 --> 00:24:37,167 - Oh, then it was meant to be. - What's meant to be? What's your news? 379 00:24:37,209 --> 00:24:39,439 I've been feeling really funky all day 380 00:24:39,478 --> 00:24:42,538 - and you're not gonna believe this. - I'm not gonna believe what? 381 00:24:42,581 --> 00:24:44,913 - Tell me! What? What? - Okay. I think I might be... 382 00:24:46,485 --> 00:24:48,453 - Pregnant. - Yes! 383 00:24:50,489 --> 00:24:54,186 Oh, but how can that be, 'cause we-- that can't be-- we just-- 384 00:24:54,226 --> 00:24:57,559 Who's a fish? Who's a fish? 385 00:24:57,596 --> 00:25:00,121 Where's there a trashcan? Where's there a trashcan? 386 00:25:10,208 --> 00:25:13,075 - Is that normal? - No. 387 00:25:13,111 --> 00:25:16,512 And what's worse, it's not covered by insurance. 388 00:25:18,550 --> 00:25:21,610 ¢Ü Baby face ¢Ü 389 00:25:21,653 --> 00:25:23,382 ¢Ü You've got the cutest little ¢Ü 390 00:25:23,421 --> 00:25:25,514 - ¢Ü Baby face. ¢Ü - Mm-hmm! 391 00:25:25,557 --> 00:25:28,117 - He goes here, he comes running... - ¢Ü There's not another one ¢Ü 392 00:25:28,159 --> 00:25:31,720 - ¢Ü Could take your place ¢Ü -...and bam, in his face. 393 00:25:31,763 --> 00:25:33,390 ¢Ü Baby face ¢Ü 394 00:25:33,431 --> 00:25:36,229 - ¢Ü My poor heart is jumpin'. ¢Ü - Honey, that's our baby! 395 00:25:36,268 --> 00:25:37,963 ¢Ü You sure have started something. ¢Ü 396 00:25:38,003 --> 00:25:41,268 ¢Ü Ah, freak out! ¢Ü 397 00:25:41,306 --> 00:25:44,673 ¢Ü When I play the maracas I go chic-chicky-boom ¢Ü 398 00:25:44,709 --> 00:25:46,939 ¢Ü Chic-chicky-boom ¢Ü 399 00:25:46,978 --> 00:25:49,572 ¢Ü Baby face ¢Ü 400 00:25:49,614 --> 00:25:51,582 ¢Ü I'm up in heaven ¢Ü 401 00:25:51,616 --> 00:25:54,244 - ¢Ü When I'm in your fond embrace. ¢Ü - Hello, in there. 402 00:25:54,286 --> 00:25:56,220 - Wow. - What? 403 00:25:56,254 --> 00:25:58,779 - l-I think my water just broke. - ¢Ü I didn't need a shove ¢Ü 404 00:25:58,823 --> 00:26:00,723 - ¢Ü 'Cause I just fell in love... ¢Ü - Really? 405 00:26:00,759 --> 00:26:04,058 - It's a boy. - ¢Ü With your pretty baby ¢Ü 406 00:26:04,095 --> 00:26:06,063 ¢Ü Pretty baby ¢Ü 407 00:26:06,097 --> 00:26:10,431 ¢Ü Face! ¢Ü 408 00:26:10,468 --> 00:26:12,459 Oh, Alvey. 409 00:26:15,006 --> 00:26:16,997 Say hello to your son. 410 00:26:18,143 --> 00:26:21,135 Uh, hello there, son. 411 00:26:21,179 --> 00:26:23,147 I've been waiting to meet you 412 00:26:23,181 --> 00:26:24,978 for nine months now. 413 00:26:27,752 --> 00:26:30,653 Whoa. He's got a killer grip. 414 00:26:30,689 --> 00:26:33,157 But Dad counteracts with his Pinky of Doom. 415 00:26:36,695 --> 00:26:39,391 Hey, do you know who I am? 416 00:26:39,431 --> 00:26:41,126 I'm your dad. 417 00:26:45,670 --> 00:26:47,661 Loki! 418 00:26:52,043 --> 00:26:54,011 There was a baby 419 00:26:54,045 --> 00:26:56,707 born of the mask! 420 00:27:07,158 --> 00:27:09,649 Damn! Where's my mask?! 421 00:27:09,694 --> 00:27:11,992 Sir, y-you're gonna have to pay for that. 422 00:27:18,303 --> 00:27:20,464 The advertisement said they were authentic! 423 00:27:20,505 --> 00:27:22,473 They are authentic. 424 00:27:22,507 --> 00:27:25,840 They're authentic Pakistani Norse Mythology masks. 425 00:27:28,847 --> 00:27:31,213 Okay. Now let me think. 426 00:27:31,249 --> 00:27:34,776 What should I turn him into? 427 00:27:34,819 --> 00:27:39,620 Loki! 428 00:27:40,992 --> 00:27:42,391 Dad? 429 00:27:43,395 --> 00:27:44,953 Fool! 430 00:27:44,996 --> 00:27:47,692 What in Helveti were you about to do to this shopkeep? 431 00:27:47,732 --> 00:27:49,893 - Nothing, I was just-- - Fool! 432 00:27:49,934 --> 00:27:51,902 Don't you dare lie to me. 433 00:27:51,936 --> 00:27:54,530 You know, Thor never gave me this kind of trouble. 434 00:27:54,572 --> 00:27:57,234 Okay, here we go again with the Thor crap. 435 00:27:57,275 --> 00:28:00,039 Thor, Thor, Thor. You know, father, I'm not like Thor. 436 00:28:00,078 --> 00:28:02,103 I'm never gonna be like Thor. 437 00:28:02,147 --> 00:28:04,047 I just wish that-- can't you just 438 00:28:04,082 --> 00:28:06,346 Iove me for who I am 439 00:28:06,384 --> 00:28:08,716 and not for who I'm not? 440 00:28:08,753 --> 00:28:11,551 No! I want you to be more like Thor! 441 00:28:11,589 --> 00:28:13,557 Now, I've wasted enough time here. 442 00:28:13,591 --> 00:28:15,559 I felt a tremor. 443 00:28:15,593 --> 00:28:18,027 A child has been born of the mask! 444 00:28:18,063 --> 00:28:20,327 Wow. A baby's born of the mask, 445 00:28:20,365 --> 00:28:23,425 so that sort of makes me kind of like a dad, huh? 446 00:28:23,468 --> 00:28:25,732 - Find it! - The baby or the mask? 447 00:28:25,770 --> 00:28:27,738 Find the baby 448 00:28:27,772 --> 00:28:30,104 and you will find the mask. 449 00:28:30,141 --> 00:28:32,132 Right. 450 00:28:35,914 --> 00:28:37,882 Tonya, have you seen Otis? 451 00:28:37,916 --> 00:28:39,907 He's in his new doghouse! 452 00:28:41,119 --> 00:28:43,087 Who's a happy baby? 453 00:28:43,121 --> 00:28:44,816 Who's a happy baby? 454 00:28:46,024 --> 00:28:48,015 Let's blow up another one. 455 00:28:49,194 --> 00:28:51,458 You like these, huh? They're pretty! 456 00:28:51,496 --> 00:28:53,464 Honey, honey, honey, just a second ago, 457 00:28:53,498 --> 00:28:56,490 he was counting the balloons. He held up five fingers. 458 00:28:56,534 --> 00:28:58,502 That's great, hon. I gotta go. 459 00:28:58,536 --> 00:29:01,266 Daniel brought in Chad to backstab me-- oh, I mean help me-- 460 00:29:01,306 --> 00:29:03,604 and I gotta get to work before he helps me out of a job. 461 00:29:03,641 --> 00:29:05,609 Hey. 462 00:29:05,643 --> 00:29:07,804 What do you think, Double A? 463 00:29:07,846 --> 00:29:10,872 Would you watch this, huh? Hey hon, I know I've asked like a million times, 464 00:29:10,915 --> 00:29:13,884 but you happen to see that mask I was looking for, you know the wooden one-- 465 00:29:13,918 --> 00:29:16,614 Okay, a billion times, and no. Why do you need it so badly? 466 00:29:16,654 --> 00:29:19,555 I don't need it. Who said I need it? Don't need it. 467 00:29:19,591 --> 00:29:21,559 - Bye. - Bye. 468 00:29:21,593 --> 00:29:23,720 Bye. Say "Bye, Daddy." Bye bye. 469 00:29:23,762 --> 00:29:26,731 Bye bye. Here. You want another one? 470 00:29:26,765 --> 00:29:28,733 Okay, watch, watch, watch. 471 00:30:02,967 --> 00:30:05,265 "l want you to be more like Thor." 472 00:30:05,303 --> 00:30:07,271 Oh, what a jerk. 473 00:30:07,305 --> 00:30:09,671 Oh hey! It's my ear, nose and throat guy. 474 00:30:09,707 --> 00:30:11,675 Odin thinks he's so great. 475 00:30:11,709 --> 00:30:13,870 Hello! No one even worships you anymore. 476 00:30:13,912 --> 00:30:15,709 I could have been a doctor 477 00:30:15,747 --> 00:30:17,840 if the SAT weren't so culturally biased. 478 00:30:17,882 --> 00:30:21,181 Now, let's see. Oh, "lnfectious Diseases," that always cracks me up. 479 00:30:21,219 --> 00:30:23,119 Maternity ward. 480 00:30:23,154 --> 00:30:25,281 Okay, first I find the magic baby, 481 00:30:25,323 --> 00:30:28,156 then downstairs to the cafeteria for some Jell-O brick. 482 00:30:28,193 --> 00:30:31,685 Who do you have to sting to get some answers in this place? 483 00:30:31,729 --> 00:30:33,356 Bingo! 484 00:30:33,398 --> 00:30:35,366 All right, here we go. 485 00:30:35,400 --> 00:30:37,368 Buckle up. 486 00:30:37,402 --> 00:30:39,529 Oh, hold on tight. It's gonna be a bumpy ride. 487 00:30:39,571 --> 00:30:41,539 Okay, baby, this is gonna hurt you 488 00:30:41,573 --> 00:30:43,507 more than it's gonna hurt me. 489 00:30:44,509 --> 00:30:46,477 Ah! 490 00:30:57,989 --> 00:31:00,685 Okay, let's start with... 491 00:31:00,725 --> 00:31:02,989 uh, July 27th. 492 00:31:04,195 --> 00:31:06,789 Babies born on that day. 493 00:31:06,831 --> 00:31:09,493 Oh, my. Why are there so many babies born? 494 00:31:18,209 --> 00:31:20,404 - Who are you? - You. 495 00:31:20,445 --> 00:31:22,436 - Me? - Who? 496 00:31:27,252 --> 00:31:30,278 - ¢Ü I thank the Lord for the nighttime ¢Ü - ¢Ü Lord for the nighttime ¢Ü 497 00:31:30,321 --> 00:31:32,619 - ¢Ü To forget the day ¢Ü - ¢Ü Forget the day ¢Ü 498 00:31:32,657 --> 00:31:35,626 - ¢Ü A day of up-- uptight time ¢Ü - ¢Ü Up-- uptight time ¢Ü 499 00:31:35,660 --> 00:31:37,628 - ¢Ü Baby, chase it away ¢Ü - ¢Ü Chase it away ¢Ü 500 00:31:37,662 --> 00:31:40,290 - ¢Ü I get relaxation ¢Ü - ¢Ü Lord for the nighttime ¢Ü 501 00:31:40,331 --> 00:31:42,731 - ¢Ü And it's a time to groove ¢Ü - ¢Ü A time to groove ¢Ü 502 00:31:42,767 --> 00:31:46,032 - ¢Ü I thank the Lord for the nighttime ¢Ü - ¢Ü Lord for the nighttime ¢Ü 503 00:31:46,070 --> 00:31:48,061 ¢Ü I thank the Lord for you ¢Ü 504 00:31:51,709 --> 00:31:56,578 ¢Ü Talk about plans, now, baby, I got plenty. ¢Ü 505 00:31:56,614 --> 00:31:59,481 - It's okay. - ¢Ü Nothing ever seems to turn out ¢Ü 506 00:31:59,517 --> 00:32:01,883 - ¢Ü The way it should. ¢Ü - It's okay. 507 00:32:01,920 --> 00:32:05,617 - Bottle. - ¢Ü Seems like just one time ¢Ü 508 00:32:05,657 --> 00:32:08,649 ¢Ü I'm feeling good ¢Ü 509 00:32:08,693 --> 00:32:12,686 - ¢Ü I thank the Lord for the nighttime ¢Ü - ¢Ü Lord for the nighttime ¢Ü 510 00:32:12,730 --> 00:32:15,221 - ¢Ü To forget the day ¢Ü - ¢Ü Forget the day... ¢Ü 511 00:32:16,334 --> 00:32:17,494 Huh? 512 00:32:17,535 --> 00:32:20,060 Hmm? 513 00:32:20,104 --> 00:32:22,299 - ¢Ü I get relaxation ¢Ü - ¢Ü Lord for the nighttime ¢Ü 514 00:32:22,340 --> 00:32:24,672 - ¢Ü And it's a time to groove ¢Ü - ¢Ü A time to groove ¢Ü 515 00:32:24,709 --> 00:32:27,735 - ¢Ü I thank the Lord for the nighttime ¢Ü - ¢Ü Lord for the nighttime ¢Ü 516 00:32:27,779 --> 00:32:31,681 - ¢Ü Baby ¢Ü - ¢Ü I thank the Lord for you. ¢Ü 517 00:32:32,717 --> 00:32:34,776 ¢Ü Save me. ¢Ü 518 00:32:40,391 --> 00:32:43,087 - It's okay, baby. I got him. - Okay. 519 00:33:00,378 --> 00:33:02,539 Tim. Tim. 520 00:33:02,580 --> 00:33:05,344 - Okay, it's my turn. - No, no. It's okay, sweetie. It's okay. 521 00:33:05,383 --> 00:33:07,408 - It's-- it's my turn? - He's asleep. He's asleep. 522 00:33:07,452 --> 00:33:09,420 But, baby, can you go in late to work today? 523 00:33:09,454 --> 00:33:12,981 My office just called. Um, they're sending me to New York for a week. 524 00:33:18,830 --> 00:33:22,163 - Hey, where you going? - I'm-- I'm sorry, Daniel. 525 00:33:22,200 --> 00:33:24,828 My wife's gotta go out of town for work. It's just a week, 526 00:33:24,869 --> 00:33:26,803 but I have to take care of the baby. 527 00:33:26,838 --> 00:33:29,238 Hey, you gotta do the kid thing, I understand. 528 00:33:29,273 --> 00:33:32,674 Just unfortunate timing. The network called, 529 00:33:32,710 --> 00:33:35,736 they want to see our green guy thing by the end of the week, 530 00:33:35,780 --> 00:33:38,578 but I'll just put Chad on it. 531 00:33:40,918 --> 00:33:42,886 - I'm on it. - What? 532 00:33:42,920 --> 00:33:44,888 I said I need to be home, as in my house, 533 00:33:44,922 --> 00:33:46,890 but I didn't say I couldn't work. 534 00:33:46,924 --> 00:33:48,892 Line up the pitch. I'm on it, 535 00:33:48,926 --> 00:33:50,917 and I won't let you down. 536 00:33:52,697 --> 00:33:56,326 Cool. Try to give it that spark I saw at the Halloween party. 537 00:33:56,367 --> 00:33:58,164 Okay. 538 00:33:58,202 --> 00:34:00,534 I left all the phone numbers on the refrigerator 539 00:34:00,571 --> 00:34:03,062 and you need to give him a bath before he goes to bed, 540 00:34:03,107 --> 00:34:06,338 but don't get any water in his ears, 'cause he freaks out a little bit. 541 00:34:06,377 --> 00:34:09,005 Um, and if he gets cranky, you just put him in his car seat 542 00:34:09,047 --> 00:34:12,244 and play the Baby Mozart CD, but don't just pop him in front of the TV;, 543 00:34:12,283 --> 00:34:14,251 it's gonna make him stupid. 544 00:34:14,285 --> 00:34:16,310 Um, uh, if you feel like you're drowning, 545 00:34:16,354 --> 00:34:18,845 just go see Betty down the street. She has like 10 kids. 546 00:34:18,890 --> 00:34:21,085 - Honey? Do I have to mash his bananas? - Yeah? 547 00:34:21,125 --> 00:34:22,752 - l-- l-- - Okay, you're gonna be fine. 548 00:34:22,794 --> 00:34:24,193 Can I say goodbye? 549 00:34:26,230 --> 00:34:30,030 Mommy loves you so much. 550 00:34:30,068 --> 00:34:32,593 Okay. 551 00:34:32,637 --> 00:34:34,628 And Mommy loves you too. 552 00:34:34,672 --> 00:34:36,230 - Mommy, I can't do this. - Huh? You can. 553 00:34:36,274 --> 00:34:37,741 - I can't. - You can. 554 00:34:37,775 --> 00:34:40,039 Mommy. Honey, take him. 555 00:34:40,078 --> 00:34:42,171 - Bye. - Honey, take him. 556 00:34:42,213 --> 00:34:43,805 - I love you. - Honey, take him. 557 00:34:43,848 --> 00:34:45,782 Bye. 558 00:34:45,817 --> 00:34:47,808 Bye. 559 00:34:59,297 --> 00:35:01,265 Okay. All right, Alvey. 560 00:35:01,299 --> 00:35:04,234 Okay. All right. We're gonna have a good time. 561 00:35:04,268 --> 00:35:07,396 Here we go. Come on. Yes. 562 00:35:07,438 --> 00:35:09,303 Look at the pretty colors. 563 00:35:10,641 --> 00:35:12,802 Oh, look! Ah, ee. 564 00:35:14,779 --> 00:35:17,179 Fun, right? 565 00:35:17,215 --> 00:35:20,651 Look at me! I'm happy, I'm... happy. 566 00:35:34,799 --> 00:35:36,790 Okay. 567 00:35:38,302 --> 00:35:40,099 Okay, buddy, 568 00:35:40,138 --> 00:35:42,163 it's just you and me this morning 569 00:35:42,206 --> 00:35:45,175 and we're gonna have fun and gonna play. 570 00:35:45,209 --> 00:35:47,200 You excited? Okay. 571 00:35:50,348 --> 00:35:52,908 - Hello? - Hey, buddy. Can you get down here now? 572 00:35:52,950 --> 00:35:55,510 - Daniel's asking for you. - No, I can't come in right now. 573 00:35:55,553 --> 00:35:58,317 - I'm stuck here with my kid. - You'd better think of something. 574 00:35:58,356 --> 00:36:00,847 He wants to see your drawings before the pitch on Friday. 575 00:36:00,892 --> 00:36:04,123 All right. I'll do the drawings now and I'll fax 'em over after lunch. 576 00:36:04,162 --> 00:36:06,153 - All right. - Okay, bye. 577 00:36:06,197 --> 00:36:09,064 Hey, pal. 578 00:36:09,100 --> 00:36:12,934 Daddy's got a teensy-weensy bit of work to do, 579 00:36:12,970 --> 00:36:14,938 so can you be a good boy and let him? 580 00:36:26,784 --> 00:36:28,581 Hello? 581 00:36:28,619 --> 00:36:32,555 - Honey, hey! - Hey, hon, how you doin'? 582 00:36:32,590 --> 00:36:35,388 So, how are you and Alvey doing? 583 00:36:35,426 --> 00:36:37,621 Oh, we're doing fine. Yeah, we're doing great. 584 00:36:37,662 --> 00:36:39,892 Two little peas in a pod. How's your thing going? 585 00:36:39,931 --> 00:36:41,489 Good. Uh, he loved the comps, 586 00:36:41,532 --> 00:36:43,557 so now we just gotta rush it all into production. 587 00:36:43,601 --> 00:36:45,569 So, how's Alvey? 588 00:36:45,603 --> 00:36:47,571 Is he eating? How's he sleeping? 589 00:36:47,605 --> 00:36:49,835 Hold on, hon. Somebody wants to talk to you. 590 00:36:49,874 --> 00:36:53,002 Hi! How's my little womping wompet? 591 00:36:53,044 --> 00:36:55,945 Oh, I miss you. I just want to kiss you and kiss you and kiss you! 592 00:36:55,980 --> 00:36:58,448 Okay, hon. Yeah, he loves you too. 593 00:36:58,482 --> 00:37:00,973 - Hurry home. Bye. - Okay, bye. 594 00:37:01,018 --> 00:37:02,508 Aww. 595 00:37:02,553 --> 00:37:04,987 Well, isn't it great 596 00:37:05,022 --> 00:37:06,580 that her work is going so well? 597 00:37:06,624 --> 00:37:10,287 - Ma? - Yes. Ma and her career are just-- 598 00:37:12,396 --> 00:37:14,364 - Did you say ma? - Mama. 599 00:37:14,398 --> 00:37:16,366 Oh my God. You said mama! 600 00:37:16,400 --> 00:37:18,368 Well, can you say "dad" 601 00:37:18,402 --> 00:37:21,098 - or "da-da?" - Mommy. 602 00:37:22,707 --> 00:37:25,574 That's great! You're doing great! 603 00:37:25,610 --> 00:37:28,807 but come on, say "da-da". Da-da 604 00:37:28,846 --> 00:37:31,644 Mother. 605 00:37:36,287 --> 00:37:39,688 Timmy Tyler, are you my mask baby? 606 00:37:51,802 --> 00:37:54,066 - Yes? - Good afternoon! 607 00:37:54,105 --> 00:37:56,005 - May I come in? - Ah-- 608 00:37:56,040 --> 00:37:58,372 What a lovely abode. Oh my, and such a lush carpet. 609 00:37:58,409 --> 00:38:00,377 You're exactly the kind of person 610 00:38:00,411 --> 00:38:02,811 the Vacuummeister 3000 was invented for! 611 00:38:02,847 --> 00:38:04,371 Well, if I don't clean up, no one will. 612 00:38:04,415 --> 00:38:08,181 That is why you need the Vacuummeister 3000! 613 00:38:08,219 --> 00:38:10,585 It has dual sweeps, durable airpaths, 614 00:38:10,621 --> 00:38:12,486 jiggle control, multi-Teflon coated filtering 615 00:38:12,523 --> 00:38:13,956 and it's built with a direct-drive design 616 00:38:13,991 --> 00:38:16,687 that is so powerful, it sucks the dirt 617 00:38:16,727 --> 00:38:18,285 off the dirt! 618 00:38:18,329 --> 00:38:21,628 - Is that safe? - Allow me to demonstrate. 619 00:38:21,666 --> 00:38:23,634 - Oh, don't you need to plug it in? - No. 620 00:38:26,337 --> 00:38:29,067 This is a terrible demonstration. 621 00:38:39,150 --> 00:38:42,017 Hello, you little... ugly thing. 622 00:38:42,053 --> 00:38:44,351 Let's see if you're the one, hmm? 623 00:38:47,692 --> 00:38:50,559 Bend. Morph! 624 00:38:50,594 --> 00:38:52,323 Shape shift. 625 00:38:52,363 --> 00:38:54,354 Well, do something for Odin's sake. 626 00:39:04,241 --> 00:39:06,937 No! 627 00:39:06,977 --> 00:39:10,777 I think it's time to introduce you to man's best friend. 628 00:39:10,815 --> 00:39:14,012 And I don't mean you, Otis. 629 00:39:14,051 --> 00:39:16,019 Okay. 630 00:39:16,053 --> 00:39:18,021 Mommy doesn't want me to do this, 631 00:39:18,055 --> 00:39:20,751 but what Mommy doesn't know won't hurt her. 632 00:39:20,791 --> 00:39:23,191 -...sour cream and onion... - Oh, look. 633 00:39:28,265 --> 00:39:29,994 Hey, wait a minute. 634 00:39:30,034 --> 00:39:32,628 We don't like your attitude! 635 00:39:32,670 --> 00:39:35,264 Keep an eye on him, will ya? 636 00:39:40,244 --> 00:39:43,839 Look at Bam Bam. 637 00:39:43,881 --> 00:39:46,145 Bam! Bam! Bam! Bam! Bam! 638 00:39:46,183 --> 00:39:49,516 Bam Bam looks miserable without Pebbles. 639 00:39:54,892 --> 00:39:56,860 Bam. 640 00:40:25,990 --> 00:40:28,959 Bam, bam, bam. 641 00:41:15,005 --> 00:41:17,166 Smoking! 642 00:41:26,917 --> 00:41:29,078 ¢Ü Hello, my baby, hello, my honey ¢Ü 643 00:41:29,119 --> 00:41:31,246 ¢Ü Hello, myragtimegal¢Ü 644 00:41:31,288 --> 00:41:33,518 ¢Ü Send me a kiss by wire ¢Ü 645 00:41:33,557 --> 00:41:35,889 ¢Ü Baby, my heart's on fire ¢Ü 646 00:41:35,926 --> 00:41:38,690 ¢Ü If you refuse me, honey, you'll lose me ¢Ü 647 00:41:38,729 --> 00:41:41,698 ¢Ü Then you'll be left alone, oh, baby, telephone ¢Ü 648 00:41:41,732 --> 00:41:44,860 ¢Ü And tell me I'm your own. ¢Ü 649 00:41:47,605 --> 00:41:50,233 ¢Ü Everybody do the Michigan rag ¢Ü 650 00:41:50,274 --> 00:41:53,243 Every Mame and Jane and Ruth... ¢Ü 651 00:41:55,813 --> 00:41:57,906 ¢Ü Stomp, romp, pomp the Michigan ¢Ü 652 00:41:57,948 --> 00:42:00,280 ¢Ü Jump, clump, pump the Michigan rag ¢Ü 653 00:42:00,317 --> 00:42:04,219 ¢ÜThatlovin' rag!¢Ü 654 00:42:16,534 --> 00:42:20,368 ¢Ü Please don't talk about me when I'm gone ¢Ü 655 00:42:20,404 --> 00:42:22,372 ¢Ü Oh, honey ¢Ü 656 00:42:22,406 --> 00:42:25,136 ¢Ü Though our friendship ceases from now on. ¢Ü 657 00:43:08,786 --> 00:43:11,516 I don't know how. I don't know which end is up. 658 00:43:11,555 --> 00:43:13,989 I'm running on fumes. 659 00:43:14,024 --> 00:43:16,288 Yeah. Yeah. 660 00:43:19,396 --> 00:43:21,796 I don't know. 661 00:43:21,832 --> 00:43:24,630 Yeah, I've still got the kid. 662 00:43:24,668 --> 00:43:27,193 Oh God, you have no idea. 663 00:43:27,237 --> 00:43:29,831 Man, they just suck the life out of you. 664 00:43:29,873 --> 00:43:31,841 I don't know what I'm gonna do with him. 665 00:43:31,875 --> 00:43:34,366 I think I may be on to something for my pitch, though. 666 00:43:34,411 --> 00:43:36,402 I don't know, it's just-- 667 00:43:38,649 --> 00:43:41,140 ¢Ü Hello, my baby, hello, my honey ¢Ü 668 00:43:41,185 --> 00:43:43,176 ¢Ü Hello, myragtimegal¢Ü 669 00:43:43,220 --> 00:43:45,586 ¢Ü Send me a kiss by wire ¢Ü 670 00:43:45,623 --> 00:43:48,490 ¢Ü Baby, my heart's on fire ¢Ü 671 00:43:48,525 --> 00:43:50,652 ¢Ü If you refuse me, honey, you lose me ¢Ü 672 00:43:50,694 --> 00:43:53,822 ¢Ü Then you'll be left alone, oh, baby, telephone ¢Ü 673 00:43:53,864 --> 00:43:57,265 ¢Ü And tell me I'm your own. ¢Ü 674 00:44:03,907 --> 00:44:06,808 Yow! Ooh! 675 00:44:23,460 --> 00:44:25,587 Hi, 911? I already told you. 676 00:44:25,629 --> 00:44:27,654 My son is bouncing off the walls! 677 00:44:27,698 --> 00:44:30,326 Yes, off the walls, the couch, 678 00:44:30,367 --> 00:44:33,530 and the ceiling. Hello. Hello? Hello?! 679 00:44:33,570 --> 00:44:36,198 ¢Ü Everybody do the Michigan rag ¢Ü 680 00:44:36,240 --> 00:44:39,437 ¢Ü Everybody likes the Michigan rag ¢Ü 681 00:44:39,476 --> 00:44:41,444 ¢Ü Stomp, romp, pomp the Michigan ¢Ü 682 00:44:41,478 --> 00:44:44,242 - ¢Ü Jump, clump, pump the Michigan rag ¢Ü - Betty! 683 00:44:44,281 --> 00:44:47,045 ¢Ü Everybody do the Michigan rag ¢Ü 684 00:44:47,084 --> 00:44:50,383 ¢Ü Everybody likes the Michigan rag ¢Ü 685 00:44:50,421 --> 00:44:53,254 ¢ÜThatlovin' rag!¢Ü 686 00:44:53,290 --> 00:44:55,053 Don't stop, little-- 687 00:44:55,092 --> 00:44:56,719 - Yeah? - Betty! 688 00:44:56,760 --> 00:44:59,194 I need your help. 689 00:44:59,229 --> 00:45:00,719 Tim, what's wrong? 690 00:45:00,764 --> 00:45:02,732 Uh, uh, well, Tonya said if I ever needed-- 691 00:45:02,766 --> 00:45:05,291 you know-- oh, uh, well, if any-- if I saw anything weird. 692 00:45:05,335 --> 00:45:07,963 It's Alvey. It's Alvey. It was Alvey. See? 693 00:45:08,005 --> 00:45:09,472 He was-- he was bouncing 694 00:45:09,506 --> 00:45:11,531 and he-- he did the Woody laugh, you know... 695 00:45:13,744 --> 00:45:16,372 And he was singing. 696 00:45:16,413 --> 00:45:18,779 Well, lots of babies his age sing. 697 00:45:18,816 --> 00:45:21,250 Vaudeville? 698 00:45:21,285 --> 00:45:23,446 Okay, I'll show you. 699 00:45:23,487 --> 00:45:25,717 Okay, okay. Here we go. 700 00:45:27,124 --> 00:45:29,786 Go on. Sing. 701 00:45:30,961 --> 00:45:33,953 Go on, Alvey. 702 00:45:35,199 --> 00:45:37,497 Do it. 703 00:45:37,534 --> 00:45:40,469 Do it. Sing, damn it! 704 00:45:40,504 --> 00:45:42,472 - Sing-- - Tim! 705 00:45:42,506 --> 00:45:45,373 - He's a baby. - Exactly my point. 706 00:45:57,121 --> 00:46:00,056 I'm here to unclog your throne. 707 00:46:04,061 --> 00:46:06,495 Oh, Jason Kemperbee, 708 00:46:06,530 --> 00:46:08,623 be my baby. 709 00:46:10,200 --> 00:46:11,360 Come on. 710 00:46:11,401 --> 00:46:14,837 Hook me up. Show me the magic. 711 00:46:21,678 --> 00:46:24,647 Alvey. 712 00:46:24,681 --> 00:46:26,342 Put that down. 713 00:46:26,383 --> 00:46:28,817 That's Mommy and Daddy's. 714 00:46:28,852 --> 00:46:31,616 Please put the fax machine down. 715 00:46:36,827 --> 00:46:40,319 Want some juice? Here, want some juice? 716 00:46:40,364 --> 00:46:42,798 It's okay. Here you go, Alvey. Have some juice. 717 00:46:42,833 --> 00:46:44,664 Yeah, you like juice. 718 00:46:45,869 --> 00:46:48,736 See, Alvey? Daddy's not gonna hurt you. 719 00:46:48,772 --> 00:46:50,797 Whoa! Hey! Hey! Hey! 720 00:46:50,841 --> 00:46:53,309 No! Hey! Hey! Ah! 721 00:46:53,343 --> 00:46:55,174 Hey! Hey! Hey! 722 00:46:55,212 --> 00:46:59,239 Bam! Bam! Bam! Bam! Bam! 723 00:47:06,523 --> 00:47:08,582 Rattle. 724 00:47:45,329 --> 00:47:47,354 Aww, poor baby. 725 00:47:53,036 --> 00:47:55,027 Huh? Oh! 726 00:48:03,647 --> 00:48:05,376 Uh-oh. 727 00:48:25,286 --> 00:48:28,414 ¢Ü If they could see me now ¢Ü 728 00:48:28,455 --> 00:48:31,083 ¢ÜThatlittlegangofmine¢Ü 729 00:48:31,125 --> 00:48:33,184 ¢Ü Eatin' fancy chow ¢Ü 730 00:48:33,227 --> 00:48:35,821 ¢Ü And drinkin' fancy wine ¢Ü 731 00:48:35,863 --> 00:48:38,331 ¢Ü All I can say is, "Wow" ¢Ü 732 00:48:38,365 --> 00:48:40,629 ¢Ü Look at where I am ¢Ü 733 00:48:40,668 --> 00:48:43,068 ¢Ü Then I landed-- pow! ¢Ü 734 00:48:43,103 --> 00:48:45,071 ¢Ü Ringhtin a potofjam¢Ü 735 00:48:45,105 --> 00:48:47,767 ¢Ü What a setup ¢Ü 736 00:48:47,808 --> 00:48:49,776 ¢Ü Holy cow ¢Ü 737 00:48:49,810 --> 00:48:51,778 ¢Ü Never believe it ¢Ü 738 00:48:51,812 --> 00:48:54,303 ¢Ü If my friends could see me now ¢Ü 739 00:48:54,348 --> 00:48:57,044 ¢Ü Lord, if they could see me now. ¢Ü 740 00:49:09,863 --> 00:49:11,091 - Yes? - Hi! 741 00:49:11,131 --> 00:49:13,258 Would you like some Thin Chocolate? 742 00:49:21,775 --> 00:49:23,766 Yeah, you can run, but you can't hide! 743 00:49:27,815 --> 00:49:29,874 Transformers. 744 00:49:32,419 --> 00:49:34,387 Alvey? 745 00:49:34,421 --> 00:49:36,719 You-- you wouldn't do that to Da-da, would you? 746 00:49:36,757 --> 00:49:38,725 I'm your dad. 747 00:49:38,759 --> 00:49:41,057 C-can you say "dad"? 748 00:49:41,095 --> 00:49:44,064 "Da-da"? 749 00:49:46,400 --> 00:49:48,197 Madre. 750 00:49:50,237 --> 00:49:52,205 This is too much too handle. 751 00:49:52,239 --> 00:49:54,207 I mean, this is insanity. 752 00:49:54,241 --> 00:49:56,232 Dancing? 753 00:50:04,151 --> 00:50:07,177 No. No. 754 00:50:07,221 --> 00:50:09,781 Shh. 755 00:50:19,099 --> 00:50:21,124 Fire! 756 00:50:21,168 --> 00:50:23,136 Bull's-eye! 757 00:50:29,443 --> 00:50:31,343 Hmm? 758 00:50:34,214 --> 00:50:37,115 Here we are by the baby. 759 00:50:59,473 --> 00:51:01,839 Oh, yeah. Who's the dog? 760 00:51:01,875 --> 00:51:03,843 Who's the big dog-- 761 00:51:16,890 --> 00:51:20,155 Whoa! 762 00:52:13,780 --> 00:52:15,771 Mommy! 763 00:52:48,048 --> 00:52:50,039 I surrender. 764 00:53:06,500 --> 00:53:08,229 Bye-bye. 765 00:53:20,614 --> 00:53:22,582 Oh, shoot. 766 00:53:27,554 --> 00:53:29,545 Oh! 767 00:53:36,730 --> 00:53:38,425 Stop it! 768 00:53:38,465 --> 00:53:40,933 This is insane! 769 00:53:40,968 --> 00:53:42,959 Point it down! 770 00:53:49,409 --> 00:53:51,570 - All done? - Hmm. 771 00:54:10,797 --> 00:54:12,890 - Hey, I'm Rod. - Get in here! 772 00:54:12,933 --> 00:54:14,958 Okay. 773 00:54:15,002 --> 00:54:18,233 Uh, take a look at this. 774 00:54:18,272 --> 00:54:20,467 Hey, what a cute little baby. 775 00:54:20,507 --> 00:54:22,566 - Oh, of course! - Mind if I take a look at him? 776 00:54:22,609 --> 00:54:24,600 No, go ahead. I don't care. 777 00:54:26,313 --> 00:54:28,144 Come on. Do something crazy. 778 00:54:28,181 --> 00:54:30,115 Yeah, do something crazy! 779 00:54:30,150 --> 00:54:33,415 Crap! Huh-uh, huh-uh. 780 00:54:33,453 --> 00:54:35,444 Damn it. This isn't the right one either. 781 00:54:37,391 --> 00:54:39,359 Hey! What are you doing? 782 00:54:39,393 --> 00:54:41,384 Uh, I left your package in the foyer. 783 00:54:45,699 --> 00:54:47,690 Do I have a package? Okay. 784 00:54:54,207 --> 00:54:57,643 Oh well. 785 00:55:01,081 --> 00:55:03,072 What happened? 786 00:55:04,951 --> 00:55:07,579 You did this to me. I know what you're doing. 787 00:55:09,256 --> 00:55:11,315 You're trying to drive me crazy. 788 00:55:11,358 --> 00:55:13,019 You're a cunning little mastermind 789 00:55:13,060 --> 00:55:15,722 who will stop at nothing until I go 790 00:55:15,762 --> 00:55:17,753 completely insane. 791 00:55:19,733 --> 00:55:21,530 Well, come on. 792 00:55:21,568 --> 00:55:24,230 Start dancing again. 793 00:55:25,405 --> 00:55:28,465 Start screwing with my mind! 794 00:55:28,508 --> 00:55:30,999 Start, huh? Come on! 795 00:55:36,049 --> 00:55:38,415 Why aren't you screwing with my mind? 796 00:55:42,456 --> 00:55:44,424 Maybe I am just going crazy. 797 00:55:44,458 --> 00:55:46,426 Maybe I am just going crazy. 798 00:55:46,460 --> 00:55:49,122 Maybe I am just going crazy. 799 00:55:49,162 --> 00:55:51,130 Maybe I am just going crazy. 800 00:55:51,164 --> 00:55:54,691 Maybe I am just going-- 801 00:56:12,819 --> 00:56:15,549 That's it, buddy. First I'm taking you to a pediatrician, 802 00:56:15,589 --> 00:56:17,580 then I'm taking you to an exorcist. 803 00:56:28,335 --> 00:56:30,963 Who are you?! 804 00:56:31,004 --> 00:56:32,972 Oh my G-- 805 00:56:33,006 --> 00:56:36,237 my son is the devil. My son is the devil. 806 00:56:36,276 --> 00:56:39,336 Oh my Odin, it is him. 807 00:56:41,748 --> 00:56:44,114 We're just going to have a nice little drive, 808 00:56:44,151 --> 00:56:46,142 while Daddy has a nervous breakdown. 809 00:56:47,754 --> 00:56:50,120 Please leave a message. 810 00:56:50,157 --> 00:56:52,557 Tonya, it's Betty. You said I should keep an eye out 811 00:56:52,592 --> 00:56:54,526 and call you if there are any problems? 812 00:56:54,561 --> 00:56:56,290 I think there's a problem. 813 00:57:10,677 --> 00:57:12,645 No parking there. 814 00:57:12,679 --> 00:57:15,739 That's a handicapped zone! 815 00:57:15,782 --> 00:57:17,716 Hey! Sir? 816 00:57:22,589 --> 00:57:24,489 Hey, wait! 817 00:57:25,492 --> 00:57:27,619 Stop! You! 818 00:57:27,661 --> 00:57:30,892 Hey! 819 00:57:32,732 --> 00:57:34,700 What is it? 820 00:57:35,969 --> 00:57:37,834 - Ah! - Okay, where is the mask? 821 00:57:37,871 --> 00:57:40,362 - What? - The mask. My mask. Where is it? 822 00:57:40,407 --> 00:57:42,034 What are you talking about? Who are you? 823 00:57:42,075 --> 00:57:43,736 I am Loki, God of Mischief. 824 00:57:43,777 --> 00:57:46,473 Yeah, and I'm Tim, God of Crazy Babyland. Will you get out of the way? 825 00:57:46,513 --> 00:57:48,003 That baby is born of the mask-- my mask. 826 00:57:48,048 --> 00:57:50,141 - Now, where is it?! - Born of the mask-- what? 827 00:57:52,018 --> 00:57:55,112 Oh, so that explains why he could pee like that! 828 00:57:56,256 --> 00:57:58,520 But wait a minute. This is my baby. 829 00:57:58,558 --> 00:58:01,152 I don't care about that. Just give me my mask! 830 00:58:01,194 --> 00:58:03,162 - I don't know where it is. - Oh really? 831 00:58:03,196 --> 00:58:05,187 Maybe this will jog your memory! 832 00:58:09,269 --> 00:58:11,794 - Loki!! - Dad?! 833 00:58:11,838 --> 00:58:14,033 I've warned you! You've left me no other choice. 834 00:58:14,074 --> 00:58:16,736 I don't have time for this. Look, Dad, there's Balder. 835 00:58:44,170 --> 00:58:46,730 - Just give me the mask. - I don't have it. 836 00:58:48,975 --> 00:58:50,943 I think my dog ate it. 837 00:58:50,977 --> 00:58:53,605 That is the oldest excuse in the book, 838 00:58:53,647 --> 00:58:57,105 and I've read some really, really old books. 839 00:58:57,150 --> 00:59:00,813 But if you want to do this the hard way... 840 00:59:00,854 --> 00:59:03,152 so be it. 841 00:59:24,110 --> 00:59:25,975 Oh, you're good. 842 00:59:29,983 --> 00:59:31,974 - Whoa. - Yeah. 843 00:59:35,822 --> 00:59:38,188 You really are a chip off the old block. 844 00:59:38,224 --> 00:59:41,955 But I don't have time for this. Prepare to feel my true power! 845 00:59:52,205 --> 00:59:55,868 Loki! 846 00:59:59,980 --> 01:00:02,039 You have defied me 847 01:00:02,082 --> 01:00:04,607 for the last time. 848 01:00:04,651 --> 01:00:06,278 I've had it up to here with you! 849 01:00:06,319 --> 01:00:09,117 Dad, please listen to me. You're holding the baby. 850 01:00:09,155 --> 01:00:13,819 Silence! You have left me no choice. 851 01:00:13,860 --> 01:00:15,953 - Listen, listen-- - You are hereby stripped 852 01:00:15,996 --> 01:00:18,897 of your immortal powers and forever banished 853 01:00:18,932 --> 01:00:21,230 to the land of mortals. 854 01:00:21,267 --> 01:00:23,633 No! Please, hear me out. That baby-- 855 01:00:35,615 --> 01:00:38,209 Whoa. 856 01:00:56,369 --> 01:00:58,337 - Pretty. - Whoa. 857 01:00:58,371 --> 01:01:01,932 Whoa. 858 01:01:03,977 --> 01:01:06,377 - Hello? - Where the hell are you, homes? 859 01:01:06,413 --> 01:01:08,506 Your pitch meeting is starting right now. 860 01:01:08,548 --> 01:01:11,312 Um, I just met Green. 861 01:01:11,351 --> 01:01:13,945 - Loki. - Snap out of it. 862 01:01:13,987 --> 01:01:15,978 Where are you? I'll pick you up. 863 01:01:21,327 --> 01:01:23,522 What's the deal, Tim? I get you a network pitch, 864 01:01:23,563 --> 01:01:25,690 and you repay me by showing up 20 minutes late 865 01:01:25,732 --> 01:01:27,461 Iooking like an escaped mental patient? 866 01:01:27,500 --> 01:01:29,468 Andwith a kid? 867 01:01:29,502 --> 01:01:31,868 Huh? 868 01:01:31,905 --> 01:01:33,964 This is Tim Avery. 869 01:01:34,007 --> 01:01:35,975 He created the character, 870 01:01:36,009 --> 01:01:38,477 so why don't I just let him tell you more about it? 871 01:01:38,511 --> 01:01:40,502 Tim? 872 01:01:47,187 --> 01:01:49,178 Tim? 873 01:01:53,426 --> 01:01:55,394 Guys, I could walk. 874 01:01:55,428 --> 01:01:58,124 I-I guess he didn't like the pitch. 875 01:01:58,164 --> 01:02:01,759 I just-- I wanna get all my stuff. 876 01:02:03,169 --> 01:02:05,364 Tim? 877 01:02:05,405 --> 01:02:07,373 Pick up the phone! 878 01:02:07,407 --> 01:02:09,375 Tim! 879 01:02:09,409 --> 01:02:11,934 Betty just called. She's completely freaked out! 880 01:02:11,978 --> 01:02:15,470 Oh, God. Call me the second you get this message. 881 01:02:19,586 --> 01:02:21,554 Hey, it's me. 882 01:02:21,588 --> 01:02:23,556 Uh, got your message. 883 01:02:23,590 --> 01:02:25,956 Well, things are really great here. 884 01:02:25,992 --> 01:02:29,484 Uh, me and Alvey got chased by a guy named Loki. 885 01:02:29,529 --> 01:02:31,793 Well, that's not important. 886 01:02:33,299 --> 01:02:35,631 I pitched, uh, my show today, 887 01:02:35,668 --> 01:02:37,636 and, um... 888 01:02:37,670 --> 01:02:39,661 I got fired. 889 01:02:43,009 --> 01:02:44,977 Yeah. 890 01:02:45,011 --> 01:02:46,979 Um... 891 01:02:47,013 --> 01:02:48,981 but Alvey pooped, 892 01:02:49,015 --> 01:02:51,006 which is good, and, uh... 893 01:02:53,019 --> 01:02:55,249 and Alvey saved me. 894 01:02:56,289 --> 01:02:58,849 It was amazing. 895 01:02:58,892 --> 01:03:00,860 But, uh, uh, the main thing is, uh, 896 01:03:00,894 --> 01:03:03,419 we're totally fine. Everything's great. 897 01:03:03,463 --> 01:03:06,193 Um, better than fine, actually. 898 01:03:06,232 --> 01:03:08,063 Alvey's great. 899 01:03:08,101 --> 01:03:10,069 I love you. 900 01:03:10,103 --> 01:03:12,094 Okay, bye. 901 01:03:24,717 --> 01:03:30,485 ¢Ü l, well, I see trees of green ¢Ü 902 01:03:30,523 --> 01:03:32,923 ¢Ü And red roses too ¢Ü 903 01:03:32,959 --> 01:03:38,226 ¢Ü I'll watch them bloom for me and you ¢Ü 904 01:03:38,264 --> 01:03:41,859 ¢Ü And I think to myself ¢Ü 905 01:03:41,901 --> 01:03:47,100 ¢Ü What a wonderful world ¢Ü 906 01:03:49,676 --> 01:03:55,740 ¢Ü I hear babies cry and I watch them grow ¢Ü 907 01:03:55,782 --> 01:04:00,446 ¢Ü They'll learn much more than we'll know ¢Ü 908 01:04:00,486 --> 01:04:04,081 ¢Ü And I think to myself ¢Ü 909 01:04:04,123 --> 01:04:09,789 ¢Ü What a wonderful world. ¢Ü 910 01:04:47,133 --> 01:04:49,124 Whoa! 911 01:05:19,265 --> 01:05:23,133 By Kylvie, King of Svitjod, 912 01:05:23,169 --> 01:05:26,661 Houthedy and Yppor. 913 01:05:26,706 --> 01:05:31,405 I summon thee, God of Gunningap 914 01:05:31,444 --> 01:05:33,435 - Nifleheim, Kvelge-- - Tim? 915 01:05:36,950 --> 01:05:39,783 Tim? Is that you? 916 01:05:39,819 --> 01:05:41,480 Tim! 917 01:05:46,259 --> 01:05:49,888 Kvelgemir! 918 01:05:59,405 --> 01:06:01,373 Who summons Odin, 919 01:06:01,407 --> 01:06:03,500 - Allfather of the gods? - Shh! 920 01:06:03,543 --> 01:06:05,943 - G-- Loki?! - Shh! 921 01:06:05,979 --> 01:06:08,209 - You'll wake the baby. - Oh, sorry. 922 01:06:08,247 --> 01:06:11,705 Loki, is that you? 923 01:06:11,751 --> 01:06:13,378 Tim. 924 01:06:13,419 --> 01:06:14,818 What are you doing in there? 925 01:06:14,854 --> 01:06:17,049 You did the conjuring ceremony 926 01:06:17,090 --> 01:06:19,058 - by yourself? - I pay attention. 927 01:06:19,092 --> 01:06:21,822 - Sometimes. - But you don't have the mask. 928 01:06:21,861 --> 01:06:24,887 - Well, yeah, that's why l-- - Rules are rules, Loki!! 929 01:06:24,931 --> 01:06:26,660 And I specifically-- ow! 930 01:06:26,699 --> 01:06:30,066 Could you just stop lecturing me for one minute and listen?! 931 01:06:31,304 --> 01:06:33,295 I found the baby. He's right there. 932 01:06:34,374 --> 01:06:36,365 - That child is strong. - Mmm. 933 01:06:37,744 --> 01:06:39,712 Very strong. 934 01:06:39,746 --> 01:06:43,045 I had him before. I was this close, 935 01:06:43,082 --> 01:06:45,380 but you took my powers and they got away. 936 01:06:45,418 --> 01:06:47,409 So, please, father, 937 01:06:47,453 --> 01:06:49,421 give me my powers 938 01:06:49,455 --> 01:06:51,753 and I will give you the mask. 939 01:06:55,795 --> 01:06:57,763 Very well. 940 01:06:57,797 --> 01:07:00,231 Your resourcefulness pleases me, 941 01:07:00,266 --> 01:07:02,734 and your mother says we should be trying 942 01:07:02,769 --> 01:07:04,737 "positive reinforcement," 943 01:07:04,771 --> 01:07:06,739 whatever the Helveti that is. 944 01:07:06,773 --> 01:07:09,708 So, as a reward, 945 01:07:09,742 --> 01:07:13,200 I shall grant you a reprieve. 946 01:07:13,246 --> 01:07:16,477 You have until the sands have fallen. 947 01:07:16,516 --> 01:07:18,484 Oh, hey, hey. Wait, wait. Hang on. 948 01:07:18,518 --> 01:07:20,213 - Hmm? - I want to sync up. 949 01:07:20,253 --> 01:07:23,017 Ready... now! 950 01:07:25,491 --> 01:07:28,392 Don't disappoint me, Loki. Use your powers wisely 951 01:07:28,428 --> 01:07:31,226 and complete your task. This truly is 952 01:07:31,264 --> 01:07:33,255 your final chance! 953 01:07:56,355 --> 01:07:58,152 Tim. 954 01:07:58,191 --> 01:08:00,182 What's going on up there? 955 01:08:01,761 --> 01:08:03,752 Tim Avery, what are you doing in there? 956 01:08:07,467 --> 01:08:09,560 Hmm. Nosy neighbors. 957 01:08:11,370 --> 01:08:14,168 Ah--ah--choo! 958 01:08:32,959 --> 01:08:34,927 - Guess who? - No! Ah! 959 01:08:36,963 --> 01:08:38,931 Tim, snap out of it! 960 01:08:38,965 --> 01:08:41,297 Baby? 961 01:08:41,334 --> 01:08:44,326 - Is that you? - Of course it's me. 962 01:08:44,370 --> 01:08:46,338 What are you doing up so late? 963 01:08:46,372 --> 01:08:48,567 - And where's Alvey? - Seriously. 964 01:08:48,608 --> 01:08:50,735 Is that really you? 965 01:08:50,776 --> 01:08:52,573 No, you idiot. 966 01:08:52,612 --> 01:08:56,207 Oh God. Ah-- what-- l-- 967 01:08:58,985 --> 01:09:00,953 Oh Jeez. 968 01:09:00,987 --> 01:09:02,955 Bro, listen. 969 01:09:02,989 --> 01:09:05,981 I'm a god. I can shape shift. 970 01:09:06,025 --> 01:09:07,993 I can create stuff out of nothingness. 971 01:09:08,027 --> 01:09:10,086 I can alter the fabric of reality, 972 01:09:10,129 --> 01:09:13,895 so, please, quit being a knucklehead. 973 01:09:13,933 --> 01:09:16,595 - What do you want from us? - Oh, don't worry. 974 01:09:16,636 --> 01:09:19,070 I'm not gonna hurt you... 975 01:09:19,105 --> 01:09:21,073 yet! 976 01:09:21,107 --> 01:09:23,371 This baby was born out of the mask, 977 01:09:23,409 --> 01:09:25,570 and I want my mask back! 978 01:09:25,611 --> 01:09:27,943 Meet me in exactly one hour. 979 01:09:32,752 --> 01:09:36,620 So you find the mask and meet me at-- hmm. 980 01:09:36,656 --> 01:09:40,114 Where shall we meet? Um, how about Red Lobster? 981 01:09:40,159 --> 01:09:42,753 It's always so difficult getting a table there, especially on Fridays 982 01:09:42,795 --> 01:09:44,558 - when they do that special. - There's a wick burning. 983 01:09:44,597 --> 01:09:46,656 Well, how about we meet in an alley in the city? 984 01:09:46,699 --> 01:09:48,667 - There's a wick-- - Met at one before. 985 01:09:48,701 --> 01:09:50,726 - Sure, it's a little cliche... - Sir, your-- 986 01:09:50,770 --> 01:09:53,762 but it's not so cliche that I think to myself, "Wow, that's too cliche!" 987 01:09:53,806 --> 01:09:56,866 - But-- it-- it-- - Meet me in that alley within the hour, 988 01:09:56,909 --> 01:09:58,774 with the mask, 989 01:09:58,811 --> 01:10:02,474 if you ever want to see your little monster again. 990 01:10:02,515 --> 01:10:05,507 No! 991 01:10:07,753 --> 01:10:11,416 Alvey! No! 992 01:10:27,440 --> 01:10:29,931 What-- Tim? 993 01:10:31,777 --> 01:10:33,745 Tim?! 994 01:10:33,779 --> 01:10:35,770 Alvey?! 995 01:10:37,516 --> 01:10:39,484 Oh God. Tim! 996 01:10:39,518 --> 01:10:41,645 What are you-- what are you-- 997 01:10:44,190 --> 01:10:46,158 Tim. What are you doing? 998 01:10:46,192 --> 01:10:48,183 What are you doing? 999 01:10:52,498 --> 01:10:54,693 What the hell is wrong with you?! Get off of me! 1000 01:10:54,734 --> 01:10:58,465 Get out of there, Loki! Where's my son, you mongrel from hell? 1001 01:11:05,511 --> 01:11:07,706 Tim! Ah! 1002 01:11:07,747 --> 01:11:09,738 Tonya?! 1003 01:11:12,752 --> 01:11:15,915 Tonya! Oh, it's really you. 1004 01:11:15,955 --> 01:11:18,617 - Oh my God. - Oh God, I'm so sorry. 1005 01:11:18,658 --> 01:11:21,456 Betty was right. You have gone crazy. 1006 01:11:21,494 --> 01:11:24,395 No, I haven't. I thought I did, but I didn't. 1007 01:11:25,798 --> 01:11:27,789 Where's Alvey? 1008 01:11:29,001 --> 01:11:30,969 - Okay, don't freak out. - Where's Alvey?! 1009 01:11:31,003 --> 01:11:32,903 - You're freaking out. - Where's my baby?! 1010 01:11:32,938 --> 01:11:34,906 - Loki t-took him. - Took him?! 1011 01:11:34,940 --> 01:11:36,908 Oh my God. Did you call the police?! 1012 01:11:36,942 --> 01:11:38,933 - No, l-- - Oh my God. 1013 01:11:40,046 --> 01:11:42,412 Tonya, listen! 1014 01:11:42,448 --> 01:11:44,416 - This is an emergency! - Tonya!! 1015 01:11:44,450 --> 01:11:47,180 - My son is missing-- - No, Tonya, listen! 1016 01:11:47,219 --> 01:11:50,086 The police can't help us! He's the freaking God of Mischief. 1017 01:11:50,122 --> 01:11:52,716 All he wants is his mask, which Otis is wearing. 1018 01:11:52,758 --> 01:11:56,023 And if I can just figure out where Otis is, I can just-- 1019 01:11:56,062 --> 01:11:58,030 of course! 1020 01:11:58,064 --> 01:12:01,522 Our child is missing and you're worried about the damned dog?! 1021 01:12:01,567 --> 01:12:03,694 This is crazy! 1022 01:12:03,736 --> 01:12:05,203 See what I'm talking about? 1023 01:12:05,237 --> 01:12:07,102 Now, you're gonna have to trust me 1024 01:12:07,139 --> 01:12:10,768 and get in the car, because I know where Alvey is and I know how to get him back, 1025 01:12:10,810 --> 01:12:12,778 because I know the one place Otis the moose would go. 1026 01:12:12,812 --> 01:12:14,780 ¢Ü And they called it ¢Ü 1027 01:12:14,814 --> 01:12:18,181 ¢Ü Puppy love. ¢Ü 1028 01:12:19,852 --> 01:12:22,616 ¢Ü Oh, I guess they'll never know. ¢Ü 1029 01:12:26,792 --> 01:12:28,760 See there's this really cute pooch Venus. 1030 01:12:28,794 --> 01:12:30,523 Otis? 1031 01:12:30,563 --> 01:12:32,895 Otis! 1032 01:12:32,932 --> 01:12:35,765 That's not Otis! That's a green critter. 1033 01:12:35,801 --> 01:12:37,769 I'm sorry, okay? 1034 01:12:37,803 --> 01:12:40,533 I've ignored you and I've been impatient, 1035 01:12:40,573 --> 01:12:43,804 but I need you, buddy. Loki, that guy that made the mask? 1036 01:12:43,843 --> 01:12:45,811 He wants it back. He has Alvey. 1037 01:12:45,845 --> 01:12:47,813 And he's a bad guy, Otis. 1038 01:12:47,847 --> 01:12:50,315 He hates dogs. 1039 01:12:50,349 --> 01:12:52,977 He doesn't realize that dogs are truly man's best friend. 1040 01:12:53,018 --> 01:12:54,986 - Huh? - You heard me. 1041 01:12:55,020 --> 01:12:57,420 You're this man's best friend. 1042 01:12:57,456 --> 01:12:59,947 But Alvey's my son 1043 01:12:59,992 --> 01:13:02,483 which sort of makes you like his big brother. 1044 01:13:02,528 --> 01:13:05,861 And when he grows up, he's gonna be your bestest friend. 1045 01:13:07,133 --> 01:13:09,101 But right now, he needs you 1046 01:13:09,135 --> 01:13:11,968 and he needs that mask. 1047 01:13:15,608 --> 01:13:17,599 All right. 1048 01:13:26,318 --> 01:13:28,445 So, I guess you're 1049 01:13:28,487 --> 01:13:30,478 kinda cute, huh? 1050 01:13:32,358 --> 01:13:34,326 Um, can you, like, 1051 01:13:34,360 --> 01:13:36,328 do anything you want, like me? 1052 01:13:36,362 --> 01:13:38,353 I mean, can you do this? 1053 01:13:43,903 --> 01:13:45,666 Wow. 1054 01:13:45,704 --> 01:13:47,672 Well, look at you! 1055 01:13:47,706 --> 01:13:49,674 You're just a little outlaw, ain't you? 1056 01:13:58,217 --> 01:14:02,051 Okay, hombre. Let's see how tough your rawhide can be. 1057 01:14:20,005 --> 01:14:22,166 Gotcha. 1058 01:14:27,413 --> 01:14:29,711 I like it! 1059 01:14:29,748 --> 01:14:32,376 So, you like games, huh? 1060 01:14:32,418 --> 01:14:34,386 Well you'd better watch out 1061 01:14:34,420 --> 01:14:37,184 'cause I've got a game that no one can beat me at. 1062 01:14:39,058 --> 01:14:40,787 Super Twister! 1063 01:14:42,628 --> 01:14:44,596 It's just around the corner, right here. 1064 01:14:44,630 --> 01:14:46,598 Here we go. 1065 01:14:46,632 --> 01:14:49,465 ¢Ü Come on, baby ¢Ü 1066 01:14:49,502 --> 01:14:52,494 ¢Ü Let's do the twist ¢Ü 1067 01:14:52,538 --> 01:14:55,302 ¢Ü Come on, baby ¢Ü 1068 01:14:55,341 --> 01:14:57,309 ¢Ü Let's do the twist ¢Ü 1069 01:14:57,343 --> 01:14:59,311 ¢Ü Take me by my little hand... ¢Ü 1070 01:14:59,345 --> 01:15:01,313 Isn't this fun? 1071 01:15:01,347 --> 01:15:03,338 ¢Ü And go like this ¢Ü 1072 01:15:04,483 --> 01:15:07,816 - ¢Ü Ee-oh, twist. ¢Ü - Hi. 1073 01:15:07,853 --> 01:15:09,616 ¢Ü Baby, baby, twist ¢Ü 1074 01:15:09,655 --> 01:15:14,354 ¢Ü Whoo, yeah. ¢Ü 1075 01:15:14,393 --> 01:15:16,953 - Ah! - ¢Ü Just like this ¢Ü 1076 01:15:16,996 --> 01:15:20,022 ¢Ü Come on, little miss ¢Ü 1077 01:15:20,065 --> 01:15:23,865 ¢Ü And do the twist. ¢Ü 1078 01:15:23,903 --> 01:15:26,303 - No, that's cheating. - ¢Ü Let's all do it. ¢Ü 1079 01:15:29,241 --> 01:15:30,833 Whoa! 1080 01:15:30,876 --> 01:15:32,867 Whoa! 1081 01:15:36,615 --> 01:15:39,948 No fair! That crash threw me. Rematch! 1082 01:15:49,228 --> 01:15:51,253 Okay, you give me Alvey, 1083 01:15:51,297 --> 01:15:53,128 and the mask is yours. 1084 01:16:09,815 --> 01:16:11,840 I can't let go. I've grown attached. 1085 01:16:11,884 --> 01:16:13,852 - Alvey! - Hey, we had a deal! 1086 01:16:13,886 --> 01:16:16,650 I'm the God of friggin' Mischief, what did you expect? 1087 01:16:49,788 --> 01:16:51,756 - Huh. - Hey, Loki. 1088 01:16:51,790 --> 01:16:53,781 Honey, you look hot. 1089 01:16:54,793 --> 01:16:57,057 Give me back my son! 1090 01:16:57,096 --> 01:16:59,087 Um... no. 1091 01:17:01,700 --> 01:17:04,294 Honey, I think it's time we trade up. 1092 01:17:22,588 --> 01:17:24,283 Buckle up, baby. 1093 01:17:32,731 --> 01:17:34,699 Listen to Loki, kid. 1094 01:17:34,733 --> 01:17:38,430 Dads are overrated and I speak from experience. 1095 01:17:40,205 --> 01:17:43,072 Ah, there's nothing like a Sunday drive. 1096 01:17:44,943 --> 01:17:47,411 You wanna have some fun, kid, you stick with me. 1097 01:18:00,059 --> 01:18:02,584 All right. It's time to lose them for good. 1098 01:18:10,502 --> 01:18:13,403 Oh, look out, look out, look out! 1099 01:18:14,807 --> 01:18:16,468 Yahoo! 1100 01:18:25,250 --> 01:18:27,150 Whoa!! 1101 01:18:28,420 --> 01:18:31,821 Hey, babe, look. No hands. I'm kidding. 1102 01:18:31,857 --> 01:18:33,484 Let's just finish this. 1103 01:18:36,962 --> 01:18:39,658 Now, where did he go? 1104 01:18:40,699 --> 01:18:42,667 - Hmm. - Uh, honey? 1105 01:18:42,701 --> 01:18:44,931 I think, maybe, there? 1106 01:19:00,085 --> 01:19:03,418 And here he is,folks, 1107 01:19:03,455 --> 01:19:06,686 the failure of Fringe City, 1108 01:19:06,725 --> 01:19:11,992 Yes, it's Tim "No-win" Avery! 1109 01:19:12,030 --> 01:19:14,726 Tim, it's Alvey. I'm gonna go get him. 1110 01:19:14,767 --> 01:19:16,758 Kick his can, honey. 1111 01:19:30,983 --> 01:19:34,316 Float like a butterfly, sting like a bee. 1112 01:19:37,256 --> 01:19:39,315 Hi, baby. Hi, baby. Hi, baby. 1113 01:19:39,358 --> 01:19:42,850 Oh, yeah? Well, jump like a grasshopper 1114 01:19:42,895 --> 01:19:45,489 and stink like a skunk! 1115 01:19:46,965 --> 01:19:48,990 Caught me with my mouth open! 1116 01:19:49,034 --> 01:19:51,298 You can't fight me if you're locked in a trunk. 1117 01:19:51,336 --> 01:19:52,826 Huh? 1118 01:19:57,176 --> 01:19:59,542 I'm coming, I'm coming. 1119 01:20:10,155 --> 01:20:12,953 Let's get out of this dump. Come on. 1120 01:20:12,991 --> 01:20:16,154 And Loki said, "Let there be a brick wall!" 1121 01:20:16,195 --> 01:20:18,891 And there was! 1122 01:20:20,199 --> 01:20:21,996 Okay! 1123 01:20:22,034 --> 01:20:24,867 No more Mr. Nice Guy! 1124 01:20:27,439 --> 01:20:30,408 Say hello to my little friend! 1125 01:20:36,849 --> 01:20:38,714 Tim! Tim! 1126 01:20:45,757 --> 01:20:47,554 Here's Loki! 1127 01:20:51,930 --> 01:20:53,921 Tim, Tim, Tim, Tim, T-T-T-T-T-- 1128 01:21:06,979 --> 01:21:08,776 Wait. 1129 01:21:08,814 --> 01:21:10,281 This is a waste of time. 1130 01:21:10,315 --> 01:21:12,545 We're evenly-matched opponents. 1131 01:21:14,887 --> 01:21:16,878 I think we should let the kid decide. 1132 01:21:18,023 --> 01:21:20,491 Why, that's a swell idea. 1133 01:21:27,332 --> 01:21:30,460 Alvey, this is your decision. 1134 01:21:31,470 --> 01:21:33,597 - Pick me, pick me! - Alvey? 1135 01:21:33,639 --> 01:21:38,576 - I'm your real dad! - Come on, you little devil. Let's play! 1136 01:21:38,610 --> 01:21:41,738 - Come on, Alvey. - Alvey. 1137 01:21:47,953 --> 01:21:49,284 Alvey? 1138 01:21:49,321 --> 01:21:52,051 - Yeah, that's right. - Tim! 1139 01:21:52,090 --> 01:21:54,752 Son. 1140 01:22:10,208 --> 01:22:13,268 Alvey, look at me. 1141 01:22:13,312 --> 01:22:15,576 It's your dad. 1142 01:22:15,614 --> 01:22:17,514 There's no more superpowers. 1143 01:22:18,784 --> 01:22:20,809 I know at first I was kind of a jerk. 1144 01:22:22,521 --> 01:22:25,183 I didn't know how to handle a son, 1145 01:22:25,223 --> 01:22:27,953 but you helped me grow up. 1146 01:22:27,993 --> 01:22:30,120 And I want to repay you 1147 01:22:30,162 --> 01:22:32,153 by helping you grow up. 1148 01:22:33,899 --> 01:22:35,730 I love you. 1149 01:22:39,438 --> 01:22:41,565 Come on. 1150 01:22:45,978 --> 01:22:48,913 - Da-da. - Oh, Alvey. 1151 01:22:48,947 --> 01:22:51,438 It's my son. 1152 01:22:53,752 --> 01:22:55,720 Yes. 1153 01:22:58,757 --> 01:23:01,783 I just wanted a friend. 1154 01:23:46,538 --> 01:23:48,597 Push! Push! 1155 01:24:03,688 --> 01:24:05,417 Huh? 1156 01:24:39,458 --> 01:24:42,791 Off the throne. He's off the throne. That's not good. 1157 01:24:42,828 --> 01:24:44,591 Your time is up, son. 1158 01:24:44,629 --> 01:24:48,121 As expected, you failed in your promise. 1159 01:24:48,166 --> 01:24:50,134 You failed in your quest. 1160 01:24:50,168 --> 01:24:54,229 You are, in every sense of the word, 1161 01:24:54,272 --> 01:24:57,002 - a failure. - And I thought your dad was mean. 1162 01:24:57,042 --> 01:24:59,010 Hey, we both knew it would end like this, right? 1163 01:24:59,044 --> 01:25:01,604 You always set me up to fail. At least in that respect, 1164 01:25:01,646 --> 01:25:04,206 - I'm living up to your expectations. - Silence! 1165 01:25:04,249 --> 01:25:07,480 You've brought me much pain, Loki. 1166 01:25:09,488 --> 01:25:12,548 Right back at you, Dad. 1167 01:25:12,591 --> 01:25:14,354 - Hey! - Tim, no! 1168 01:25:14,392 --> 01:25:16,724 Hang on just a minute, Grizzly Adams. 1169 01:25:16,761 --> 01:25:19,457 I don't know how things work in the god world, 1170 01:25:19,498 --> 01:25:22,899 but you're his father, he's your son. 1171 01:25:22,934 --> 01:25:26,131 And even if you banish him, he's still gonna be your son. 1172 01:25:27,572 --> 01:25:32,009 There is nothing more important in this entire universe 1173 01:25:32,043 --> 01:25:34,443 than your relationship with your family, 1174 01:25:34,479 --> 01:25:36,140 especially if you're immortal. 1175 01:25:36,181 --> 01:25:38,649 You're like 1,000, he's like 800, 1176 01:25:38,683 --> 01:25:40,412 so you might as well get things right now 1177 01:25:40,452 --> 01:25:42,977 and enjoy the rest of your eternal life. 1178 01:25:44,055 --> 01:25:46,683 Here's the thing. Just take it. 1179 01:25:50,595 --> 01:25:53,530 Okay? Loosen up. 1180 01:26:09,347 --> 01:26:11,679 Come on, son. Let's go home. 1181 01:26:11,716 --> 01:26:13,650 - Okay? - Okay. 1182 01:26:15,120 --> 01:26:17,111 Godspeed. 1183 01:26:21,893 --> 01:26:24,862 Maybe now, I can help you patch things up with Mom? 1184 01:26:24,896 --> 01:26:26,625 Don't push it. 1185 01:26:42,681 --> 01:26:45,980 A baby and a dog competing for Dad's attention-- 1186 01:26:46,017 --> 01:26:48,315 I love it. 1187 01:26:48,353 --> 01:26:52,084 Simple, but it's-- it's got-- 1188 01:26:52,123 --> 01:26:55,149 - Spark? - Yes. 1189 01:26:55,193 --> 01:26:57,423 Where did you get the idea? 1190 01:26:57,462 --> 01:27:02,365 Well, I just kind of quit trying so hard and... 1191 01:27:04,903 --> 01:27:06,996 the idea just came to me. 1192 01:27:07,038 --> 01:27:09,336 It's great. 1193 01:27:39,337 --> 01:27:41,362 Yay! Yay! 1194 01:27:41,406 --> 01:27:43,499 Honey, oh. 1195 01:27:43,541 --> 01:27:46,635 That was such a good show! 1196 01:27:46,678 --> 01:27:50,375 But I think you might need to add another character. 1197 01:27:50,415 --> 01:27:52,076 What? 1198 01:27:55,587 --> 01:27:57,714 - Really? - Yeah. 1199 01:28:02,394 --> 01:28:04,692 What do you think about that, Double A? 1200 01:28:04,729 --> 01:28:06,754 A little brother or sister? 1201 01:28:06,798 --> 01:28:08,698 How does that sound? 1202 01:28:30,355 --> 01:28:34,223 ¢Ü Life, it sails on the ocean ¢Ü 1203 01:28:34,259 --> 01:28:38,320 ¢Ü It can swallow the hills alone ¢Ü 1204 01:28:38,363 --> 01:28:41,025 ¢Ü But you don't have to see to know ¢Ü 1205 01:28:41,066 --> 01:28:44,934 ¢Ü Time, it can fly with the wind ¢Ü 1206 01:28:44,969 --> 01:28:48,666 ¢Ü I imagine the world above ¢Ü 1207 01:28:48,707 --> 01:28:52,837 ¢Ü And it's all inside your mind ¢Ü 1208 01:28:54,646 --> 01:28:59,379 ¢Ü Would you follow me tonight? ¢Ü 1209 01:28:59,417 --> 01:29:04,582 ¢Ü Find what the world has for us inside ¢Ü 1210 01:29:04,622 --> 01:29:08,752 ¢Ü But one other way is clear ¢Ü 1211 01:29:08,793 --> 01:29:13,628 ¢Ü Now it's time for you both to grow ¢Ü 1212 01:29:13,665 --> 01:29:18,329 ¢Ü Just close your eyes and dream ¢Ü 1213 01:29:18,370 --> 01:29:23,433 ¢Ü Of the endless possibilities ¢Ü 1214 01:29:24,609 --> 01:29:28,375 ¢Ü Life, it sails on the ocean ¢Ü 1215 01:29:28,413 --> 01:29:32,372 ¢Ü It can swallow the hills alone ¢Ü 1216 01:29:32,417 --> 01:29:35,113 ¢Ü But you don't have to see to know ¢Ü 1217 01:29:35,153 --> 01:29:38,884 ¢Ü Time, it can fly with the wind ¢Ü 1218 01:29:38,923 --> 01:29:42,689 ¢Ü I imagine the world above ¢Ü 1219 01:29:42,727 --> 01:29:47,562 ¢Ü And it's all inside your mind ¢Ü 1220 01:29:57,242 --> 01:30:00,575 ¢Ü Many places hiding deep inside¢Ü 1221 01:30:00,612 --> 01:30:03,080 ¢Ü A world that's right there fighting ¢Ü 1222 01:30:03,114 --> 01:30:07,380 ¢Ü in all ourlives¢Ü 1223 01:30:09,387 --> 01:30:13,153 ¢Ü Life, it sails on the ocean ¢Ü 1224 01:30:13,191 --> 01:30:17,287 ¢Ü It can swallow the hills alone ¢Ü 1225 01:30:17,328 --> 01:30:19,990 ¢Ü But you don't have to see to know ¢Ü 1226 01:30:20,031 --> 01:30:23,967 ¢Ü Time, it can fly with the wind ¢Ü 1227 01:30:24,002 --> 01:30:27,836 ¢Ü I imagine the world above ¢Ü 1228 01:30:27,872 --> 01:30:32,070 ¢Ü And it's all inside your mind ¢Ü 1229 01:30:35,413 --> 01:30:40,112 ¢Ü And it's all inside your mind. ¢Ü 1230 01:30:42,320 --> 01:30:43,878 ¢Ü Okay ¢Ü 1231 01:30:43,922 --> 01:30:45,981 ¢Ü Now, on the one now ¢Ü 1232 01:30:46,024 --> 01:30:48,458 ¢Ü One, two, three, oh! ¢Ü 1233 01:30:52,230 --> 01:30:53,595 ¢Ü Likethis¢Ü 1234 01:30:53,631 --> 01:30:56,532 ¢Ü Sing with me ¢Ü 1235 01:30:56,568 --> 01:30:59,435 ¢Ü We are all a family ¢Ü 1236 01:30:59,471 --> 01:31:02,599 ¢Ü Sing with me ¢Ü 1237 01:31:02,640 --> 01:31:05,575 ¢Ü My dog is on my family tree ¢Ü 1238 01:31:05,610 --> 01:31:07,100 ¢Ü You know you got it, baby ¢Ü 1239 01:31:07,145 --> 01:31:08,908 ¢Ü Still, don't let it drive you crazy ¢Ü 1240 01:31:08,947 --> 01:31:11,541 ¢Ü There's no if or buts or maybe-- you can be a star ¢Ü 1241 01:31:11,583 --> 01:31:14,814 ¢Ü You can reach your highest goal if you search within your soul ¢Ü 1242 01:31:14,853 --> 01:31:17,913 ¢Ü When you have control, you know who you are ¢Ü 1243 01:31:17,956 --> 01:31:21,119 - ¢Ü Sing with me ¢Ü - ¢Ü Hey hey, yeah! ¢Ü 1244 01:31:21,159 --> 01:31:24,526 - ¢Ü We are all a family ¢Ü - ¢Ü We're all a family ¢Ü 1245 01:31:24,562 --> 01:31:26,996 - ¢Ü Sing with me ¢Ü - ¢Ü Yeah, yeah ¢Ü 1246 01:31:27,031 --> 01:31:29,625 ¢Ü My dog is on my family tree ¢Ü 1247 01:31:29,667 --> 01:31:31,066 ¢Ü Put your hands together now ¢Ü 1248 01:31:31,102 --> 01:31:33,093 ¢Ü Shake it, shake it, shake it ¢Ü 1249 01:31:33,137 --> 01:31:35,935 ¢Ü 'Cause when we stick together, we can make it, make it, make it ¢Ü 1250 01:31:35,974 --> 01:31:38,966 ¢Ü Put yourself together and don't hide behind a mask ¢Ü 1251 01:31:39,010 --> 01:31:40,602 ¢Ü You can take it, take it, take it ¢Ü 1252 01:31:40,645 --> 01:31:42,408 ¢Ü All you got to do is ask ¢Ü 1253 01:31:42,447 --> 01:31:45,439 - ¢Ü Sing with me ¢Ü - ¢Ü Hey! ¢Ü 1254 01:31:45,483 --> 01:31:48,350 ¢Ü We are all a family ¢Ü 1255 01:31:48,386 --> 01:31:51,412 - ¢Ü Sing with me ¢Ü - ¢Ü Put your hands together ¢Ü 1256 01:31:51,456 --> 01:31:54,289 ¢Ü My dog is on my family tree ¢Ü 1257 01:31:54,325 --> 01:31:57,351 - ¢Ü Sing with me ¢Ü - ¢Ü Sing, sing, sing, sing with me ¢Ü 1258 01:31:57,395 --> 01:32:00,421 - ¢Ü We are all a family ¢Ü - ¢Ü Louder, louder! ¢Ü 1259 01:32:00,465 --> 01:32:03,332 ¢Ü Sing with me ¢Ü 1260 01:32:03,368 --> 01:32:06,360 ¢Ü My dog is on my family tree ¢Ü 1261 01:32:06,404 --> 01:32:09,601 - ¢Ü Sing with me ¢Ü - ¢Ü Sing it, yeah! ¢Ü 1262 01:32:09,641 --> 01:32:12,769 - ¢Ü We are all a family ¢Ü - ¢Ü Hey, hey, hey, yeah! ¢Ü 1263 01:32:12,810 --> 01:32:15,370 ¢Ü Sing with me ¢Ü 1264 01:32:15,413 --> 01:32:18,507 ¢Ü My dog is on my family tree ¢Ü 1265 01:32:18,550 --> 01:32:21,678 ¢Ü My dog is on my family tree ¢Ü 1266 01:32:21,719 --> 01:32:25,621 ¢Ü My dog is on my family tree. ¢Ü