1 00:00:00,001 --> 00:00:20,001 Fixed & Synced by bozxphd.Enjoy The Flick 2 00:01:24,084 --> 00:01:25,717 Welcome to Poipet. 3 00:01:25,719 --> 00:01:27,252 You are so beautiful. 4 00:01:27,254 --> 00:01:28,420 Come on. 5 00:02:30,383 --> 00:02:32,851 Sh. 6 00:02:33,453 --> 00:02:36,488 Sh. 7 00:02:55,074 --> 00:02:58,443 Hey. You can't sell damaged merchandise. 8 00:03:07,754 --> 00:03:09,254 Put her in the shipment. 9 00:04:12,719 --> 00:04:14,519 Thanks. 10 00:04:23,964 --> 00:04:25,364 Hey, Dex. 11 00:04:28,001 --> 00:04:30,002 Bring out the merchandise. 12 00:04:43,650 --> 00:04:45,150 Don't be offended. 13 00:04:45,152 --> 00:04:47,319 We have a way of making sure our client are 14 00:04:47,321 --> 00:04:50,656 who they said they are. 15 00:04:50,658 --> 00:04:52,891 Fuck her. 16 00:04:52,893 --> 00:04:54,259 Now. 17 00:04:54,261 --> 00:04:56,395 And we watch. 18 00:04:59,132 --> 00:05:01,967 You are negotiating huh? 19 00:05:07,840 --> 00:05:09,441 Now. 20 00:05:12,545 --> 00:05:14,813 Victor Dragovic is in Jersey. 21 00:05:19,252 --> 00:05:20,852 Bullshit. Why? 22 00:05:20,854 --> 00:05:22,621 I don't know, that's all that I know okay? 23 00:05:22,623 --> 00:05:25,457 Look, Nick, you don't know who you're fucking with okay? 24 00:05:25,459 --> 00:05:27,426 These Serbs, they're not like the Italians. 25 00:05:27,428 --> 00:05:29,227 Fuck, they're not even like the Russians, alright? 26 00:05:29,229 --> 00:05:30,796 They have no code. 27 00:05:45,545 --> 00:05:46,678 Hmm. 28 00:06:32,158 --> 00:06:33,458 Ugh! 29 00:06:34,093 --> 00:06:35,827 No, no! Wait! Wait! Wait! 30 00:06:35,829 --> 00:06:36,962 Where is the delivery? 31 00:06:36,964 --> 00:06:38,830 Pull me up and I'll talk. 32 00:06:38,832 --> 00:06:41,233 - Ah! No! - Where? 33 00:06:41,235 --> 00:06:42,901 Wait. 34 00:06:42,903 --> 00:06:44,636 New Jersey docks. 35 00:06:44,638 --> 00:06:48,306 The ship is called The Cambodian Star. 36 00:06:48,308 --> 00:06:50,308 Now pull me up! 37 00:06:50,310 --> 00:06:52,377 - Will Dragovic be there? - Hmm? 38 00:06:52,379 --> 00:06:55,747 Yes, yes. Victor Dragovic will be there. 39 00:06:55,749 --> 00:06:57,382 Now pull me up. 40 00:06:57,384 --> 00:06:58,950 Pull me up. 41 00:06:58,952 --> 00:07:01,052 Please. Please. 42 00:07:01,054 --> 00:07:02,254 You can have her. 43 00:07:02,256 --> 00:07:04,823 No charge, I promise. 44 00:07:04,825 --> 00:07:09,961 I'll throw her sister in too, okay? Huh? 45 00:07:09,963 --> 00:07:11,463 Oh, please. 46 00:07:11,465 --> 00:07:14,366 I told you everything I know. 47 00:07:14,368 --> 00:07:18,170 Come on. Just pull me up. 48 00:07:18,172 --> 00:07:19,805 Ah! 49 00:07:23,042 --> 00:07:27,212 Negotiation is over. 50 00:08:20,466 --> 00:08:25,136 They say our genes are what make us immortal, 51 00:08:25,138 --> 00:08:31,409 that our children will carry on our names, our legacy. 52 00:08:31,411 --> 00:08:33,812 That it is family that gives us hope. 53 00:08:36,516 --> 00:08:37,916 I am proud of you Andre. 54 00:08:37,918 --> 00:08:42,053 As I am of your brothers, Ivan and Goran. 55 00:08:44,358 --> 00:08:46,458 Means Happy Birthday kid brother. 56 00:08:46,460 --> 00:08:49,628 My fourth son Janko could not be here 57 00:08:49,630 --> 00:08:52,631 but he sends best wishes from Poipet. 58 00:08:53,933 --> 00:08:55,767 My son, Andre, 59 00:08:55,769 --> 00:08:58,503 you and I have the same blood in our veins. 60 00:08:58,505 --> 00:09:02,040 Here is to many good adventures. 61 00:09:02,042 --> 00:09:03,441 May we all live long. 62 00:09:14,020 --> 00:09:15,153 Detective Cassidy. 63 00:09:15,155 --> 00:09:19,524 Special Agent Reed, Human Trafficking Task Force. 64 00:09:19,526 --> 00:09:21,259 What can I do for the FBI? 65 00:09:21,261 --> 00:09:22,961 Well, you know I'd hoped for 66 00:09:22,963 --> 00:09:25,530 a little more inter-agency collaboration. 67 00:09:25,532 --> 00:09:27,732 You're trying to keep the operation contained. 68 00:09:27,734 --> 00:09:29,834 - Stop so... - Leaks, yeah I understand. 69 00:09:29,836 --> 00:09:31,536 Look, you know, it's not too late 70 00:09:31,538 --> 00:09:33,505 to hand the op over to us, you know. 71 00:09:33,507 --> 00:09:34,773 Viktor Dragovic. 72 00:09:34,775 --> 00:09:37,542 Ex-Serbian national, now working in Russia. 73 00:09:37,544 --> 00:09:39,744 Thank you for coming in late. 74 00:09:39,746 --> 00:09:42,547 Dragovic made a fortune in hotels and gambling 75 00:09:42,549 --> 00:09:44,015 in Eastern Europe and Asia. 76 00:09:44,017 --> 00:09:45,984 But he's also a major player in what I consider 77 00:09:45,986 --> 00:09:49,621 the most despicable endeavor on Planet E, human trafficking. 78 00:09:49,623 --> 00:09:52,090 Dragovic kidnaps young girls in South East Asia, 79 00:09:52,092 --> 00:09:54,659 runs them through Europe then sells them all over the globe. 80 00:09:54,661 --> 00:09:57,128 The skin trade's worth billions of dollars. 81 00:09:57,130 --> 00:10:00,298 Last year alone this country saw over 2000 cases 82 00:10:00,300 --> 00:10:06,237 and I consider every single one of those a goddamned tragedy. 83 00:10:07,440 --> 00:10:10,375 This is Dragovic's oldest son, Goran. 84 00:10:10,377 --> 00:10:12,644 Educated in England. 85 00:10:12,646 --> 00:10:14,879 Son number two, Ivan. 86 00:10:14,881 --> 00:10:17,248 Runs the Middle East operation. 87 00:10:17,250 --> 00:10:20,719 This is son number three, Andre. Isn't he cute? 88 00:10:20,721 --> 00:10:22,854 He's a student at NYU. 89 00:10:22,856 --> 00:10:24,656 And there's a fourth son Janko 90 00:10:24,658 --> 00:10:27,659 who runs the trafficking operations in South East Asia. 91 00:10:27,661 --> 00:10:29,494 Okay you all know Nick Cassidy. 92 00:10:29,496 --> 00:10:31,463 He's the case officer in this particular opus. 93 00:10:31,465 --> 00:10:32,731 Take it away Nick. 94 00:10:32,733 --> 00:10:35,233 This morning we fished Dex Guroff, 95 00:10:35,235 --> 00:10:36,735 an informant, out of the Hudson. 96 00:10:36,737 --> 00:10:38,703 Two gunshot wounds to the head. 97 00:10:38,705 --> 00:10:40,839 Before he was killed Dex confirmed to me 98 00:10:40,841 --> 00:10:43,208 that Viktor Dragovic is here in Jersey. 99 00:10:43,210 --> 00:10:45,810 Now thanks to shared bi-lateral intelligence 100 00:10:45,812 --> 00:10:48,313 by the Royal Thai Police, we know why. 101 00:10:48,315 --> 00:10:50,915 Better. We know where. 102 00:10:50,917 --> 00:10:54,586 Our target is the ship The Cambodian Star. 103 00:10:54,588 --> 00:10:56,721 The coast guard confirms it arrives at Pier 21 104 00:10:56,723 --> 00:11:00,759 at the Jersey Docks in less than three hours. 105 00:11:00,761 --> 00:11:03,695 Ladies and gentlemen, we're going to make sure 106 00:11:03,697 --> 00:11:06,898 that coming to America was the worst decision 107 00:11:06,900 --> 00:11:08,833 Viktor Dragovic ever made. 108 00:11:15,474 --> 00:11:17,442 Andre, relax. 109 00:11:19,045 --> 00:11:23,248 This time, your first time, I will be with you. 110 00:11:47,640 --> 00:11:48,973 Open door. 111 00:11:53,145 --> 00:11:54,279 Go, go, go, go. 112 00:12:28,013 --> 00:12:29,280 Move! 113 00:12:42,862 --> 00:12:44,796 It's not my fault. 114 00:12:47,433 --> 00:12:49,100 Janko, your son. 115 00:12:52,004 --> 00:12:53,738 But you? 116 00:12:53,740 --> 00:12:56,674 You are the boat skipper. 117 00:12:56,676 --> 00:12:58,076 Where I come from, 118 00:12:58,078 --> 00:13:00,411 men are accountable for their actions. 119 00:13:04,617 --> 00:13:08,419 Today, Andre, you will prove that you are your father's son. 120 00:13:08,421 --> 00:13:12,056 The blood on my hands is the same as the blood on yours. 121 00:13:19,498 --> 00:13:21,299 Make me proud. 122 00:13:33,312 --> 00:13:35,814 Please. 123 00:13:39,318 --> 00:13:41,753 Please, no. Please! 124 00:13:46,258 --> 00:13:47,392 This is the police. 125 00:13:47,394 --> 00:13:50,295 If you have any weapons lie them down. 126 00:13:55,167 --> 00:13:56,568 Andre! 127 00:14:30,336 --> 00:14:31,970 Left side cover! 128 00:15:51,818 --> 00:15:53,418 Andre! 129 00:15:59,659 --> 00:16:01,259 Stay with him! 130 00:16:23,984 --> 00:16:25,783 You have to run, Andre. 131 00:16:25,785 --> 00:16:27,251 He cannot chase us both. 132 00:16:27,253 --> 00:16:30,388 - I want to fight with you. - Obey me Andre! 133 00:16:30,390 --> 00:16:31,789 Run. 134 00:16:31,791 --> 00:16:33,591 Survive. 135 00:16:39,264 --> 00:16:41,666 I'll prove to you... I am my father's son! 136 00:16:41,668 --> 00:16:42,867 No! 137 00:17:47,366 --> 00:17:52,036 I've waited my whole life for this moment. 138 00:17:52,038 --> 00:17:54,705 I am not afraid to die. 139 00:17:58,277 --> 00:17:59,644 Do it. 140 00:18:04,483 --> 00:18:05,817 Do it! 141 00:18:15,794 --> 00:18:17,695 - You okay? - Yeah. 142 00:18:20,065 --> 00:18:21,532 Holy Christ. 143 00:18:41,753 --> 00:18:45,189 Mr. Dragovic was unaware of the contents of the container. 144 00:18:45,191 --> 00:18:47,492 He maintains he never fired a shot. 145 00:18:47,494 --> 00:18:49,160 And that he and his son Andre were caught 146 00:18:49,162 --> 00:18:51,229 in your mishandled operation. 147 00:18:51,231 --> 00:18:54,499 My client is a respected businessman in Russia 148 00:18:54,501 --> 00:18:55,299 and in Asia. 149 00:18:55,301 --> 00:18:57,201 But not in Serbia, though. 150 00:18:57,203 --> 00:19:00,471 - Right, Colonel? - Hmm? 151 00:19:00,473 --> 00:19:03,508 Pretty dicey for you to go back there. 152 00:19:03,510 --> 00:19:05,476 All those bodies in that container, 153 00:19:05,478 --> 00:19:08,146 did they give you a little buzz on your old genocide days? 154 00:19:08,148 --> 00:19:10,148 Mr. Dragovic was exonerated 155 00:19:10,150 --> 00:19:12,450 by the International Crimes Tribunal in the Hague. 156 00:19:12,452 --> 00:19:14,652 He is a Russian citizen now. 157 00:19:14,654 --> 00:19:17,388 The Russian government have been contacted and you... 158 00:19:17,390 --> 00:19:19,657 - Excuse me, Captain. - Yeah? 159 00:19:22,694 --> 00:19:24,162 Be right back. 160 00:19:28,267 --> 00:19:30,468 - Who's this, Reed? - Russian counsel. 161 00:19:30,470 --> 00:19:33,037 Mr Romanov, this is Captain Costello. 162 00:19:33,039 --> 00:19:35,540 I spoke to the Russian embassy in Washington. 163 00:19:35,542 --> 00:19:40,211 I'm here to monitor my client's human rights. 164 00:19:40,213 --> 00:19:43,347 Really? His human rights? 165 00:19:43,349 --> 00:19:45,149 Are you fucking kidding me? 166 00:19:45,151 --> 00:19:47,785 You're lucky I don't poke your fucking eyes out. 167 00:19:47,787 --> 00:19:49,487 Let me know when he's gone, Reed. 168 00:19:49,489 --> 00:19:50,988 I'm going to wrap every dead body 169 00:19:50,990 --> 00:19:53,124 from that container around your neck. 170 00:19:53,126 --> 00:19:54,825 30 counts of murder. 171 00:19:54,827 --> 00:19:58,963 You should have killed me in that dockyard, Detective. 172 00:20:00,432 --> 00:20:03,601 How the hell can you sleep at night? 173 00:20:03,603 --> 00:20:06,003 How can you do this? 174 00:20:06,005 --> 00:20:08,105 Buy and sell human lives. 175 00:20:08,107 --> 00:20:11,542 Ask my customers. 176 00:20:11,544 --> 00:20:14,745 When they stop buying, I stop selling. 177 00:22:15,767 --> 00:22:18,369 Goran. Ivan. 178 00:22:18,371 --> 00:22:20,237 The skipper you recommended? 179 00:22:20,239 --> 00:22:21,472 He fucked up. 180 00:22:21,474 --> 00:22:23,708 The police know about the delivery. 181 00:22:23,710 --> 00:22:25,276 Janko. 182 00:22:25,278 --> 00:22:27,411 Our baby brother is dead. 183 00:22:27,413 --> 00:22:28,979 Father in prison! 184 00:22:28,981 --> 00:22:31,282 All our contacts in the government over there 185 00:22:31,284 --> 00:22:32,650 will have to come over soon. 186 00:22:32,652 --> 00:22:34,452 Russia won't take us anymore. 187 00:22:34,454 --> 00:22:36,253 And don't you fuck this one up. 188 00:22:36,255 --> 00:22:38,356 - I... - You're family, okay? 189 00:22:38,358 --> 00:22:39,423 You're blood. 190 00:22:39,425 --> 00:22:42,426 Even if it is diluted whore's blood. 191 00:22:45,397 --> 00:22:47,665 And Andre's killer? 192 00:22:47,667 --> 00:22:50,134 Don't you fucking worry about that. 193 00:22:55,240 --> 00:22:56,674 Come on in. 194 00:23:12,057 --> 00:23:14,925 Janko here, he has picked you 195 00:23:14,927 --> 00:23:17,228 to be in one of his movies. 196 00:23:17,230 --> 00:23:21,198 Now can you say, 'fuck my ass' 197 00:23:21,200 --> 00:23:24,468 in that lovely accent of yours? 198 00:23:50,028 --> 00:23:51,595 Wow. 199 00:24:37,108 --> 00:24:38,542 Get up! 200 00:24:57,529 --> 00:25:00,664 Tony, the Americans, they have Viktor. 201 00:25:00,666 --> 00:25:02,500 We know. 202 00:25:02,502 --> 00:25:04,468 The sons, they try to get him out. 203 00:25:04,470 --> 00:25:06,604 They have contact in government. 204 00:25:06,606 --> 00:25:08,072 They want revenge too 205 00:25:08,074 --> 00:25:12,209 against the cop that killed the youngest, Andre. 206 00:25:15,013 --> 00:25:16,680 Min. 207 00:25:18,550 --> 00:25:20,351 You should stop this work. 208 00:25:20,353 --> 00:25:23,354 It's dangerous. 209 00:25:23,356 --> 00:25:26,524 When I call the police and give information 210 00:25:26,526 --> 00:25:29,426 they said they would protect me. 211 00:25:29,428 --> 00:25:31,996 We have. Every time. 212 00:25:31,998 --> 00:25:35,533 So as long as you are on the case, I do what I do. 213 00:25:38,203 --> 00:25:40,271 Maybe it stop what happened to me 214 00:25:40,273 --> 00:25:42,106 happening to other girls. 215 00:26:37,028 --> 00:26:38,195 Let's see what you got. 216 00:26:38,197 --> 00:26:40,364 Okay. 217 00:26:40,366 --> 00:26:42,366 If by your art, my dearest father, 218 00:26:42,368 --> 00:26:46,737 you have put the wild waters in this roar, allay them. 219 00:26:46,739 --> 00:26:49,340 The sky, it seems, would pour down stinking pitch, 220 00:26:49,342 --> 00:26:52,042 But that the sea, mounting to th' welkin's cheek, 221 00:26:52,044 --> 00:26:54,111 dashes the fire out. 222 00:26:54,113 --> 00:26:58,215 Oh, I have suffered with those that I saw suffer. 223 00:27:04,689 --> 00:27:07,224 You do exactly that on Friday. 224 00:27:10,662 --> 00:27:14,098 You'll be there? 225 00:27:14,100 --> 00:27:18,435 Haven't I been there at all the important moments of your life? 226 00:27:18,437 --> 00:27:20,137 Hmm? 227 00:27:21,940 --> 00:27:23,273 No. 228 00:27:23,275 --> 00:27:24,942 You haven't. 229 00:27:26,544 --> 00:27:28,245 What? 230 00:27:31,483 --> 00:27:33,684 Are you two ganging up on me? 231 00:27:36,488 --> 00:27:38,088 Alright, you get some sleep. 232 00:27:38,090 --> 00:27:43,661 I'm going to have to deal with this, this uh... this criminal. 233 00:27:53,238 --> 00:27:56,507 What's wrong? 234 00:27:56,509 --> 00:27:59,176 Hmm? 235 00:27:59,178 --> 00:28:02,112 The girls in that crate were Sofia's age. 236 00:28:05,517 --> 00:28:08,052 At least she has you looking out for her. 237 00:28:16,795 --> 00:28:19,963 Today I stared into a man's eyes 238 00:28:19,965 --> 00:28:22,232 and knew nothing was looking back. 239 00:28:26,805 --> 00:28:29,206 How does that happen? 240 00:28:35,880 --> 00:28:37,981 What date is it today? 241 00:28:40,185 --> 00:28:43,754 Shit. I forgot. 242 00:28:43,756 --> 00:28:46,156 Thirteen years. 243 00:28:46,158 --> 00:28:49,760 Look I'll get you the most beautiful roses in New York 244 00:28:49,762 --> 00:28:52,329 tomorrow morning. I promise. 245 00:28:56,000 --> 00:29:00,971 You may forget, but I don't. 246 00:29:04,242 --> 00:29:06,510 Happy anniversary. 247 00:29:50,221 --> 00:29:52,723 What now? 248 00:29:52,725 --> 00:29:55,626 Are you even... 249 00:29:55,628 --> 00:29:58,796 It's Costello. I gotta take it. 250 00:30:02,500 --> 00:30:03,834 Yeah? 251 00:30:03,836 --> 00:30:05,636 Hey Nick, it's Costello. 252 00:30:07,038 --> 00:30:08,438 I just got off the phone with the Thai police in Bangkok. 253 00:30:08,440 --> 00:30:12,142 Listen, Viktor Dragovic is... Rosa! 254 00:30:44,776 --> 00:30:46,844 Nick. 255 00:30:54,719 --> 00:30:58,021 This is for our brother. 256 00:30:58,023 --> 00:31:00,023 No! 257 00:31:06,065 --> 00:31:07,598 Dad? 258 00:31:10,802 --> 00:31:12,502 Sofia, get back. 259 00:31:12,504 --> 00:31:13,604 - Ah! 260 00:31:13,606 --> 00:31:15,005 Dad! 261 00:31:20,845 --> 00:31:21,979 Please don't. 262 00:31:21,981 --> 00:31:24,581 Dad! 263 00:31:45,470 --> 00:31:47,537 Jesus, Nick. 264 00:31:49,340 --> 00:31:51,108 Nick, can you hear me? 265 00:31:52,610 --> 00:31:54,945 It's Costello and Reed. 266 00:31:57,015 --> 00:31:59,216 I know this is hard 267 00:31:59,218 --> 00:32:00,817 and we're probably the last two guys in the world 268 00:32:00,819 --> 00:32:02,586 you want to talk to right now. 269 00:32:06,190 --> 00:32:07,925 It's the wrong time and place. 270 00:32:07,927 --> 00:32:10,394 Let's get out of here. 271 00:32:13,432 --> 00:32:14,932 Nick? 272 00:32:18,269 --> 00:32:19,536 Nick? 273 00:32:23,675 --> 00:32:25,309 Rosa. 274 00:32:25,311 --> 00:32:27,344 Sofia. 275 00:32:29,781 --> 00:32:32,115 I'm sorry. 276 00:32:35,520 --> 00:32:37,387 Nick. 277 00:32:37,389 --> 00:32:39,423 Rosa and Sofia are dead. 278 00:32:39,425 --> 00:32:42,092 Their bodies were consumed by the blaze. 279 00:32:42,094 --> 00:32:45,629 The firefighters found you downstairs. 280 00:32:45,631 --> 00:32:46,930 Dragovic? 281 00:32:46,932 --> 00:32:48,799 He's gone. 282 00:32:48,801 --> 00:32:52,102 Diplomatic pressure convinced the judge to grant him bail. 283 00:32:52,104 --> 00:32:54,204 As soon as he was on the street he was in the air. 284 00:32:54,206 --> 00:32:55,739 There was nothing we could do. 285 00:32:55,741 --> 00:32:57,040 Russians wouldn't take him. 286 00:32:57,042 --> 00:33:01,111 We think he's somewhere in Thailand, maybe Cambodia. 287 00:33:01,113 --> 00:33:04,014 Nick, you don't need to think about this right now, man. 288 00:33:06,017 --> 00:33:08,285 All the guys sent you this card 289 00:33:08,287 --> 00:33:11,121 and I'm going to put it right here. 290 00:33:13,725 --> 00:33:15,459 There was a funeral. 291 00:35:49,280 --> 00:35:52,315 How much did Dragovic pay you counsel? 292 00:35:54,853 --> 00:35:56,319 I'm a diplomat. I have immunity! 293 00:35:57,856 --> 00:35:59,923 I have a wife! Children! 294 00:35:59,925 --> 00:36:01,258 So did I. 295 00:36:11,202 --> 00:36:12,769 Where's Viktor? 296 00:36:12,771 --> 00:36:15,372 Where?! 297 00:36:15,374 --> 00:36:19,776 Poipet, Cambodia. Baby Doll. 298 00:36:20,945 --> 00:36:22,445 Ah! 299 00:36:56,747 --> 00:36:58,248 Viktor. 300 00:36:58,250 --> 00:36:59,950 You have to move on. 301 00:36:59,952 --> 00:37:02,953 There's nothing more I can do. 302 00:37:02,955 --> 00:37:04,287 What do you mean? 303 00:37:04,289 --> 00:37:06,590 Nothing more you can do. 304 00:37:06,592 --> 00:37:11,228 The Americans are insisting, and the Thai too. 305 00:37:11,230 --> 00:37:14,364 They are applying heavy political pressure. 306 00:37:14,366 --> 00:37:17,000 I can't keep denying that you are here forever. 307 00:37:17,002 --> 00:37:18,301 There's only so much I can do 308 00:37:18,303 --> 00:37:20,704 without them asking questions. 309 00:37:20,706 --> 00:37:23,807 There can be political consequences. 310 00:37:36,454 --> 00:37:40,790 The woman in the photo, she is not your wife. 311 00:37:43,160 --> 00:37:45,428 And the girl in the next one? 312 00:37:45,430 --> 00:37:48,932 She is about the same age as your daughter. 313 00:37:54,972 --> 00:37:56,172 Okay. 314 00:37:56,174 --> 00:37:58,308 I'll try for two more weeks. 315 00:37:58,310 --> 00:38:01,278 But then you must leave for Laos. 316 00:38:06,851 --> 00:38:08,952 That works. 317 00:38:16,227 --> 00:38:17,861 Hey hey! 318 00:38:19,031 --> 00:38:20,530 No running I said! 319 00:38:24,869 --> 00:38:29,139 I want to put in place a plan for you, my sons. 320 00:38:29,141 --> 00:38:31,141 To take over the companies. 321 00:38:31,143 --> 00:38:34,177 You, Goran, will oversee all the operations 322 00:38:34,179 --> 00:38:37,514 in Russia, Ukraine, Belarus. 323 00:38:37,516 --> 00:38:41,985 Ivan, you will take over Romania, Bulgaria, Hungary, 324 00:38:41,987 --> 00:38:43,553 Czech Republic. 325 00:38:43,555 --> 00:38:47,724 Both of you will oversee expanding trafficking, 326 00:38:47,726 --> 00:38:49,993 South East Asia. 327 00:38:49,995 --> 00:38:51,861 Janko? 328 00:39:38,743 --> 00:39:40,610 Oh, oh, oh! 329 00:39:40,612 --> 00:39:43,380 Not bad huh? I'm getting good! 330 00:39:43,382 --> 00:39:45,815 I like a girl who can fight. 331 00:39:50,321 --> 00:39:53,790 21 cuts, 7 cigarette burns. 332 00:39:57,228 --> 00:40:01,231 How old were you when they took you from Vietnam to Germany? 333 00:40:01,233 --> 00:40:02,899 Twelve. 334 00:40:06,737 --> 00:40:12,409 You know, I remember my mother was really upset 335 00:40:13,944 --> 00:40:20,950 because she only got $700 and not $1000. 336 00:41:26,684 --> 00:41:29,786 Agent Reed is from the FBI's human trafficking task force. 337 00:41:29,788 --> 00:41:32,155 This is special branch major Tony Vitayakul, 338 00:41:32,157 --> 00:41:33,756 his partner, Captain Nung. 339 00:41:33,758 --> 00:41:35,391 This is cell phone footage shot by a guest 340 00:41:35,393 --> 00:41:39,596 at a New York restaurant owned by Viktor Dragovic's attorney. 341 00:41:39,598 --> 00:41:42,532 ...Cambodia, Baby Doll. 342 00:41:42,534 --> 00:41:44,400 Watch the background. 343 00:41:44,402 --> 00:41:45,802 He took a plane to Dallas. 344 00:41:45,804 --> 00:41:47,737 From there we tracked him to Mexico City 345 00:41:47,739 --> 00:41:49,906 where he could buy a fake American passport 346 00:41:49,908 --> 00:41:51,341 for under $1000. 347 00:41:51,343 --> 00:41:52,709 But he bought it from a snitch 348 00:41:52,711 --> 00:41:54,477 and you know how these things pan out. 349 00:41:54,479 --> 00:41:56,579 We think Nick is suffering from a severe 350 00:41:56,581 --> 00:41:58,114 psychological breakdown. 351 00:41:58,116 --> 00:42:02,051 Nick's plane landed exactly 18 minutes ago. 352 00:45:14,478 --> 00:45:17,513 I got lucky. 353 00:45:17,515 --> 00:45:19,749 Cassidy's gone crazy. 354 00:45:19,751 --> 00:45:22,485 He's gone insane. 355 00:45:30,227 --> 00:45:31,694 He's on the south ramp. 356 00:45:31,696 --> 00:45:34,797 He went that way. 357 00:45:34,799 --> 00:45:36,899 You stay with Nung. 358 00:48:12,723 --> 00:48:14,123 Get out of the way! 359 00:48:17,527 --> 00:48:19,061 Get out of the way! 360 00:50:14,878 --> 00:50:16,278 Ah! 361 00:50:23,220 --> 00:50:24,487 Argh! 362 00:50:45,609 --> 00:50:46,776 Ah! 363 00:50:51,615 --> 00:50:53,115 Ah! 364 00:52:26,010 --> 00:52:27,109 Yes? 365 00:52:27,111 --> 00:52:28,644 Tony. He in Baby Doll now. 366 00:52:28,646 --> 00:52:29,845 We'll be there. 367 00:52:29,847 --> 00:52:32,181 Okay, quick. I wait for you. 368 00:52:32,183 --> 00:52:33,616 Be careful. 369 00:53:35,779 --> 00:53:37,313 Where's Janko? 370 00:53:37,315 --> 00:53:40,149 No Janko. No Janko. 371 00:53:40,151 --> 00:53:41,650 No Janko. 372 00:53:41,652 --> 00:53:42,785 No speak English. 373 00:53:42,787 --> 00:53:46,822 Ah! 374 00:53:51,828 --> 00:53:53,395 Where is he? 375 00:53:54,564 --> 00:53:55,764 Where is he? 376 00:53:55,766 --> 00:53:57,266 He's at the warehouse. 377 00:53:57,434 --> 00:53:59,568 The warehouse, by the river. 378 00:54:00,203 --> 00:54:03,472 Where he keeps his stock. 379 00:54:04,908 --> 00:54:05,975 Stock? 380 00:54:05,977 --> 00:54:07,376 Young girls. 381 00:54:10,146 --> 00:54:12,681 Ah! 382 00:54:13,617 --> 00:54:14,950 Get out. 383 00:54:17,921 --> 00:54:18,921 Okay. 384 00:54:18,923 --> 00:54:21,357 Fuck this, stupid motherfucker. 385 00:54:58,295 --> 00:55:00,829 The man you are looking for, he is in Janko's office. 386 00:55:02,198 --> 00:55:04,033 But Janko not here. 387 00:55:12,876 --> 00:55:13,942 Get down! 388 00:55:28,225 --> 00:55:29,858 Get down! 389 00:56:20,377 --> 00:56:22,010 Put your gun down! 390 00:56:22,012 --> 00:56:23,178 You killed Nung! 391 00:56:23,180 --> 00:56:24,980 I didn't kill that cop. 392 00:56:24,982 --> 00:56:27,282 I just want Viktor Dragovic and his sons. 393 00:56:27,284 --> 00:56:29,284 After that I don't care. 394 00:56:29,286 --> 00:56:32,454 That cop was my friend. 395 00:56:36,259 --> 00:56:38,026 Last chance. 396 00:59:51,854 --> 00:59:53,155 Get back! 397 01:00:54,183 --> 01:00:55,384 Tony. 398 01:00:56,152 --> 01:00:57,352 You get him? 399 01:00:58,321 --> 01:00:59,721 You okay? 400 01:01:00,189 --> 01:01:01,390 You hit? 401 01:01:05,828 --> 01:01:07,095 Come on. 402 01:01:07,730 --> 01:01:09,431 We're gonna get this guy. 403 01:01:09,433 --> 01:01:10,899 Just go. 404 01:02:08,624 --> 01:02:09,758 You stay here. 405 01:02:09,760 --> 01:02:11,493 I'll go check the tapes. 406 01:02:11,495 --> 01:02:12,928 Ok. 407 01:02:35,318 --> 01:02:36,885 Gotcha. 408 01:02:38,721 --> 01:02:40,589 Have you found out who's leaking the information 409 01:02:40,591 --> 01:02:42,224 to the police? 410 01:02:42,692 --> 01:02:44,259 Good. 411 01:02:44,827 --> 01:02:47,129 We'll send someone for her now. 412 01:02:47,497 --> 01:02:48,930 Okay. 413 01:03:27,804 --> 01:03:31,239 Never underestimate a pervert. 414 01:03:47,990 --> 01:03:50,258 Where's Janko? 415 01:03:50,260 --> 01:03:52,861 He's at the warehouse. 416 01:03:52,863 --> 01:03:54,029 By the river. 417 01:03:54,031 --> 01:03:56,298 Where he keeps his stock. 418 01:04:09,011 --> 01:04:10,145 Hey. 419 01:04:14,250 --> 01:04:15,517 Let's go. 420 01:06:03,526 --> 01:06:04,993 Go, go, go! 421 01:06:22,812 --> 01:06:24,446 Stay here. 422 01:06:42,498 --> 01:06:43,732 Where's Janko? 423 01:07:12,261 --> 01:07:13,661 Ah! 424 01:08:57,666 --> 01:08:58,967 You're not my brother. 425 01:08:59,502 --> 01:09:02,537 You're the son of a whore who fucked everything up. 426 01:09:03,272 --> 01:09:04,873 Father would never! 427 01:09:13,683 --> 01:09:15,817 Father says goodnight. 428 01:09:20,789 --> 01:09:23,458 Janko! Where's Viktor? 429 01:09:24,760 --> 01:09:26,261 Hey Janko! 430 01:09:37,741 --> 01:09:39,207 Ah! 431 01:10:07,970 --> 01:10:09,504 Get it over with. 432 01:10:13,442 --> 01:10:16,911 The man you killed had a wife and kid! 433 01:10:16,913 --> 01:10:18,913 Another one coming in a month! 434 01:10:19,381 --> 01:10:21,382 I told you I didn't kill him. 435 01:10:24,253 --> 01:10:27,288 Reed shot him with his own weapon 436 01:10:27,290 --> 01:10:29,390 and gave it to me. 437 01:10:42,671 --> 01:10:43,972 Down! 438 01:11:07,429 --> 01:11:08,749 Tell me where your father's going! 439 01:13:02,878 --> 01:13:04,412 Yah! 440 01:13:35,177 --> 01:13:36,844 Ah! 441 01:14:17,553 --> 01:14:19,720 Janko! Can you hear me? 442 01:14:19,722 --> 01:14:21,622 Where's your father gone? 443 01:14:22,691 --> 01:14:24,058 Where? 444 01:14:25,127 --> 01:14:28,763 Cheng... Cheng Chao. 445 01:14:28,765 --> 01:14:30,631 Cheng Chao. 446 01:14:47,249 --> 01:14:49,116 When did Dragovic get you? 447 01:14:51,820 --> 01:14:54,155 Guess we all have our price, Nick. 448 01:14:55,657 --> 01:14:57,625 Look at the price you paid. 449 01:15:01,663 --> 01:15:03,798 You should have got with the program. 450 01:15:04,833 --> 01:15:07,235 You think you two gonna stop the skin trade 451 01:15:07,237 --> 01:15:11,606 just because you run around like fucking boy scouts? 452 01:15:13,242 --> 01:15:15,776 Fuck you care about these girls? 453 01:15:17,412 --> 01:15:20,181 They'll just rot wherever they are anyway. 454 01:15:24,086 --> 01:15:26,354 And you will rot in hell. 455 01:15:34,763 --> 01:15:36,230 He mentioned an air strip. 456 01:15:36,232 --> 01:15:37,632 Cheng Chao. You know it? 457 01:15:38,033 --> 01:15:39,634 Cheng Chao. 458 01:15:40,502 --> 01:15:42,069 The Cambodia border. 459 01:16:36,625 --> 01:16:38,159 Hold still. 460 01:16:46,134 --> 01:16:47,635 Why are you doing this? 461 01:16:48,270 --> 01:16:49,737 You're hurt. 462 01:16:51,440 --> 01:16:52,873 No, this. 463 01:16:53,241 --> 01:16:54,909 Going to the border. 464 01:16:54,911 --> 01:16:57,011 Probably getting ourselves killed. 465 01:16:57,346 --> 01:16:59,680 - It's my job. - Bullshit. 466 01:17:00,248 --> 01:17:02,316 You're talking to a cop here. 467 01:17:06,655 --> 01:17:09,690 There's Min, my informant. 468 01:17:10,726 --> 01:17:12,760 She's my girlfriend. 469 01:17:22,337 --> 01:17:29,310 You know, some of these girls are just not kidnapped. 470 01:17:29,578 --> 01:17:31,078 They are sold. 471 01:17:32,080 --> 01:17:33,714 Sold by who? 472 01:17:37,486 --> 01:17:39,120 Their parents. 473 01:17:39,688 --> 01:17:42,957 Min was sold by her mother. 474 01:17:43,258 --> 01:17:48,262 Now I think they got her and they could do anything. 475 01:19:05,340 --> 01:19:06,907 Mm. 476 01:19:10,278 --> 01:19:12,079 I love people with scars. 477 01:19:19,521 --> 01:19:21,021 We are the same, you and I. 478 01:19:30,665 --> 01:19:32,199 Mm. 479 01:19:32,834 --> 01:19:34,869 You have a very strong heartbeat. 480 01:19:34,871 --> 01:19:41,308 There is a musicality to the rhythm. 481 01:19:42,878 --> 01:19:46,213 Dum, dum. Dum, dum. 482 01:19:47,182 --> 01:19:50,451 Dum, dum. Dum, dum. 483 01:20:03,765 --> 01:20:06,267 We are not the same. 484 01:20:06,968 --> 01:20:08,169 No? 485 01:20:08,670 --> 01:20:12,573 No one with a heart can do what you do. 486 01:20:18,013 --> 01:20:19,880 Blood money is still money. 487 01:20:22,851 --> 01:20:24,985 But nobody wants damaged goods. 488 01:20:46,642 --> 01:20:48,242 Viktor. 489 01:20:50,545 --> 01:20:52,279 Adieu. 490 01:20:56,751 --> 01:20:58,419 Ah! 491 01:21:45,400 --> 01:21:47,635 Tony! The kids! 492 01:21:53,643 --> 01:21:55,676 Listen, okay. 493 01:21:55,678 --> 01:21:56,911 You see those trees? 494 01:21:56,913 --> 01:21:59,413 I want you to run and hide behind them. 495 01:22:00,515 --> 01:22:02,016 I want you to look back. 496 01:22:02,018 --> 01:22:04,752 Remember the faces of these men. 497 01:22:04,754 --> 01:22:06,720 If something happens your father or me, 498 01:22:06,722 --> 01:22:09,990 it is your duty to do something about it when you get older. 499 01:22:12,295 --> 01:22:14,428 Remember. Now run! 500 01:22:20,535 --> 01:22:22,102 Dad. 501 01:22:23,505 --> 01:22:25,606 It is a helicopter. 502 01:23:46,821 --> 01:23:48,622 You can watch me kill her. 503 01:24:01,336 --> 01:24:02,770 Ah! 504 01:24:51,753 --> 01:24:53,921 - Go. - No, no, no. 505 01:24:53,923 --> 01:24:55,589 Mister we aren't finished. 506 01:24:56,858 --> 01:24:57,858 Go! 507 01:26:47,135 --> 01:26:49,469 Too bad you'll never see your daughter again. 508 01:26:57,579 --> 01:26:59,479 Sofia, right? 509 01:27:17,665 --> 01:27:22,369 She was a very fine piece of merchandise. 510 01:27:29,477 --> 01:27:32,512 Where is she? Where is she? 511 01:27:38,119 --> 01:27:39,953 Where is she?! 512 01:28:52,327 --> 01:28:54,995 So she could still be alive? 513 01:28:54,997 --> 01:28:56,730 I hope so. 514 01:29:37,772 --> 01:29:39,706 We'll be coming back to collect her. 515 01:29:44,145 --> 01:29:47,013 Don't ever lose hope Nick. 516 01:30:44,705 --> 01:30:46,440 I don't know where she is. 517 01:30:47,375 --> 01:30:51,077 But whatever it takes, wherever I have to go, 518 01:30:52,413 --> 01:30:54,181 I'm gonna find my daughter. 519 01:30:54,205 --> 01:31:16,205 Hope it helped -> bozxphd