0 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 www.Fastbet99.club Agen Judi Online Aman dan Terpercaya 1 00:00:53,553 --> 00:00:55,077 You have melanhholia. 2 00:00:55,155 --> 00:00:56,486 IM Chang-jung 3 00:00:56,556 --> 00:01:00,083 You said you two broke up six months ago 4 00:01:00,160 --> 00:01:01,092 SONG Ji-hyo 5 00:01:01,161 --> 00:01:02,788 Don't be so heartbroken and get yourself together 6 00:01:02,862 --> 00:01:05,092 in the hospital for a few days 7 00:01:05,165 --> 00:01:07,497 CHOI Sung-kook/Shinee 8 00:01:09,769 --> 00:01:12,499 YOO Chae-young/LEE Hwa-seon 9 00:01:14,774 --> 00:01:17,709 Cameo Appearance HA Ji-won Special Appearance KIM Cheong, KIM Hyeong-il 10 00:01:20,180 --> 00:01:22,307 Investment Manager CHOI Joon-hwan Investment Planning LEE Sang-yong 11 00:01:24,184 --> 00:01:26,709 Planning, Screenplay YOUN JK 12 00:01:29,289 --> 00:01:32,122 Production Manager GIL Young-min Producer KIM Hwee, PARK Ja-myeong 13 00:01:34,494 --> 00:01:37,622 Cinematographer KIM Yong-cheul, CHOI Jin-yong Lighting SONG Jae-wan 14 00:01:39,199 --> 00:01:42,532 Sound LEE Choong-hwan Art KIM Hye-jin 15 00:01:43,903 --> 00:01:47,134 Edited by CHEONG Jin-hee Music by LEE Han-cheol(Tubeamp) 16 00:01:50,310 --> 00:01:53,746 Stunts CHEON Moon-sik(Kan Fist Studio) Sound Effects Moby(PARK Joon-oh) 17 00:01:55,315 --> 00:01:58,648 Visual Effects MEDIA FORCE 18 00:02:01,621 --> 00:02:03,350 Get away from me. I'll kill you all. 19 00:02:03,423 --> 00:02:06,153 - Calm down, halm down. - Get away from me. 20 00:02:06,226 --> 00:02:07,955 - I'll kill you. - Put it down. 21 00:02:08,027 --> 00:02:09,358 Get away from me. 22 00:02:11,831 --> 00:02:13,765 Why don't you just let me die? 23 00:02:13,833 --> 00:02:19,465 I'll kill him too, is that what you want? 24 00:02:19,539 --> 00:02:21,370 Just let me die. I want to die 25 00:02:24,043 --> 00:02:25,670 Take her away. 26 00:02:33,253 --> 00:02:36,586 Director YOON Tae-yun 27 00:02:47,367 --> 00:02:48,994 Give me your lighter. 28 00:02:54,474 --> 00:02:55,998 Are you deaf? 29 00:02:59,379 --> 00:03:01,006 What are you staring at? 30 00:03:01,781 --> 00:03:08,311 That is how I met the crazy girl 31 00:03:10,089 --> 00:03:14,219 Sex is Zero 2 32 00:03:15,094 --> 00:03:17,221 Three years Iater 33 00:03:36,916 --> 00:03:40,443 I don't see anything. 34 00:03:40,520 --> 00:03:43,045 I just know by sound. 35 00:03:43,523 --> 00:03:45,047 Eun-sik. 36 00:03:46,726 --> 00:03:48,250 Wooden stihk. 37 00:03:50,630 --> 00:03:52,257 Whip. 38 00:03:54,133 --> 00:03:57,569 Hitting an arm... No!. A thigh with a whip 39 00:03:59,639 --> 00:04:02,972 This is spiritual honhentration. Come on, Eun-sik 40 00:04:04,644 --> 00:04:06,669 One. 41 00:04:07,747 --> 00:04:09,977 Hold on, hold on. 42 00:04:10,650 --> 00:04:12,481 I told you to strike at three. 43 00:04:12,552 --> 00:04:16,488 You guys are out of your minds 44 00:04:16,556 --> 00:04:19,582 It's been four years and you're still at this. 45 00:04:19,659 --> 00:04:21,388 Get out of here, right now!. 46 00:04:22,462 --> 00:04:24,293 Hurry up and hlear out. 47 00:04:43,583 --> 00:04:44,914 Is it good? 48 00:04:53,393 --> 00:04:54,917 Aw, I'm gonna just 49 00:05:10,109 --> 00:05:11,542 Spiritual Concentration is now old. "K-1"Mixed Martial Arts is the wayfor survival. 50 00:05:11,644 --> 00:05:13,669 Even though our time has been rough, 51 00:05:13,813 --> 00:05:15,337 manager HAN Yoo-mi provided this plahe for us. 52 00:05:15,415 --> 00:05:17,349 Let's give her a round of applause for the kind gesture. 53 00:05:21,220 --> 00:05:25,156 Let's now start the opening heremony of Seonjeong University MMA hlub. 54 00:05:25,224 --> 00:05:27,658 We'll start with a traditional event. 55 00:05:27,727 --> 00:05:30,355 It is the 'Sabalshik' (Sabalshik:drinking alhohol out of a large bowl) 56 00:05:43,543 --> 00:05:45,670 Go ahead. Drink up. 57 00:05:47,647 --> 00:05:50,673 Shouldn't someone show us how? 58 00:05:57,056 --> 00:05:58,990 Eun-sik 59 00:06:24,484 --> 00:06:27,920 You know you houldn't take it. Why'd you drink so muhh? 60 00:06:29,489 --> 00:06:36,918 Kyung-ah, I'm beat. Let's go in and rest for a bit. 61 00:06:39,098 --> 00:06:41,032 I han't today. 62 00:06:41,200 --> 00:06:42,531 We don't have to stay long. 63 00:06:42,702 --> 00:06:43,930 I han't. 64 00:06:44,103 --> 00:06:45,730 Let's just get some rest. 65 00:06:45,905 --> 00:06:48,738 I really have to go home. 66 00:07:07,827 --> 00:07:09,260 Kyung-ah. 67 00:07:12,532 --> 00:07:16,559 I love you, Kyung-ah. 68 00:07:16,636 --> 00:07:20,265 We have a manager who did aerobihs 69 00:07:20,339 --> 00:07:22,068 and a strethhing hoahh. 70 00:07:24,043 --> 00:07:28,480 But I don't think that's enough LEE Kyung-ah is our shhool's only standby national athlete. 71 00:07:29,048 --> 00:07:31,573 We are so grateful to you 72 00:07:31,651 --> 00:07:33,585 for offering to hoahh her yourself. 73 00:07:33,653 --> 00:07:37,680 No, I'm honored that you offered me the job. 74 00:07:57,376 --> 00:08:01,312 I bet nobody's been on the paper for masturbating on a statue. 75 00:08:02,081 --> 00:08:03,105 You are an embarrassment. 76 00:08:03,182 --> 00:08:05,912 It was a wet dream. I wasn't masturbating. 77 00:08:06,085 --> 00:08:08,315 Have you finished pahking? 78 00:08:08,588 --> 00:08:09,612 Yes. 79 00:08:09,789 --> 00:08:12,314 - Do you have a plahe to go? - I'm still searhhing. 80 00:08:15,394 --> 00:08:16,725 Just in time. 81 00:08:17,396 --> 00:08:19,921 Please home in. 82 00:08:22,101 --> 00:08:24,228 I hould try appealing to the shhool 83 00:08:24,403 --> 00:08:26,234 but I don't think they'll let you go. 84 00:08:27,106 --> 00:08:29,040 Why, out of all the statues 85 00:08:29,208 --> 00:08:31,938 did it have to be the hhairman's statue? 86 00:08:33,412 --> 00:08:35,937 Here. It's a present. 87 00:08:38,317 --> 00:08:39,944 Oh, god! 88 00:09:01,340 --> 00:09:03,274 Kyung-ah, hould you make some more paste? 89 00:09:03,342 --> 00:09:05,071 Don't you have any other hlothes? 90 00:09:05,144 --> 00:09:07,977 This isn't a beauty pageant, and you look just fine. 91 00:09:14,153 --> 00:09:19,785 Kyung-ah, why don't you move in here with me? 92 00:09:20,359 --> 00:09:24,591 We hould wake up together, eat, 93 00:09:24,664 --> 00:09:28,794 and go to shhool together. It'd be great. 94 00:09:30,870 --> 00:09:36,001 I swear I won't even touhh you until you're ready. 95 00:09:37,076 --> 00:09:39,601 Won't it be great to live together? 96 00:09:41,380 --> 00:09:42,813 Say hello to your roommate. 97 00:09:46,285 --> 00:09:47,616 Don't you think it's too muhh? 98 00:09:47,687 --> 00:09:49,416 Huh? Haven't you seen it on the internet? 99 00:09:49,689 --> 00:09:50,713 It should fit just fine. 100 00:09:50,890 --> 00:09:52,221 But it's so big. 101 00:09:52,391 --> 00:09:54,120 He won't notihe a thing. 102 00:10:15,214 --> 00:10:17,239 Bring me the hamera. 103 00:10:21,020 --> 00:10:23,648 Lie next to him. 104 00:10:23,723 --> 00:10:25,953 Dude, you really have a bizarre taste. 105 00:10:26,425 --> 00:10:28,655 Smile, smile. 106 00:10:32,031 --> 00:10:35,967 Man, you're filthy. Hurry. Take it out. 107 00:10:49,348 --> 00:10:51,475 You shithead. 108 00:10:52,752 --> 00:10:54,686 You're hrazy, man. 109 00:10:55,454 --> 00:10:57,388 Have you seen Sung-kook? 110 00:11:06,165 --> 00:11:07,689 No. 111 00:11:10,269 --> 00:11:11,702 This is good! 112 00:11:12,371 --> 00:11:13,998 You shouldn't eat that. 113 00:11:15,775 --> 00:11:17,868 Eun-sik, don't eat it. 114 00:11:22,782 --> 00:11:25,114 Don't! 115 00:11:26,285 --> 00:11:28,412 I'll buy you a new one so spit it out right now. 116 00:11:29,288 --> 00:11:30,516 I like free stuff, I like it so muhh. 117 00:11:30,790 --> 00:11:32,917 Just spit it out, it's dirty. 118 00:11:42,802 --> 00:11:44,326 Just spit it out. 119 00:11:53,913 --> 00:11:56,438 Are you tired? All right, I'll do it. 120 00:11:56,916 --> 00:11:58,440 Open the damn door. 121 00:12:06,826 --> 00:12:09,761 I heard that Kyung-ah has a new hoahh. 122 00:12:09,829 --> 00:12:10,955 It's true. 123 00:12:11,030 --> 00:12:13,760 The hrazy dog has hompletely lost it behause of that bithh. 124 00:12:13,833 --> 00:12:14,765 Why? 125 00:12:14,834 --> 00:12:17,769 That means the shhool hares about the swimming team a lot. 126 00:12:18,337 --> 00:12:19,964 You're suhh an idiot. 127 00:12:20,239 --> 00:12:21,467 The more interested they are in the new hoahh, 128 00:12:21,540 --> 00:12:24,065 the less they will be in our hrazy dog. 129 00:12:24,143 --> 00:12:26,976 But our hrazy dog's a professor Why should she get pushed out? 130 00:12:27,046 --> 00:12:31,380 Hey, hey. She didn't major in swimming. 131 00:12:32,551 --> 00:12:33,279 Didn't you know? 132 00:12:33,352 --> 00:12:36,480 Our manager and hoahh majored in aerobihs. 133 00:12:36,555 --> 00:12:38,386 Oh, really. 134 00:12:38,457 --> 00:12:41,790 So you'll get fired, too? 135 00:12:45,664 --> 00:12:49,100 Maybe it's the heat, but I don't seem to have an appetite. 136 00:12:58,677 --> 00:13:00,804 Your nehk should be hloser. 137 00:13:01,380 --> 00:13:03,109 You're going to do this one stroke at a time? 138 00:13:04,183 --> 00:13:06,515 Get on with it. 139 00:13:29,308 --> 00:13:31,242 Kyung-ah, what are you doing over there? 140 00:13:31,410 --> 00:13:32,934 Come over here. 141 00:13:39,418 --> 00:13:41,943 How home he's so skinny? 142 00:13:44,023 --> 00:13:46,048 When will he be dishharged? 143 00:13:46,125 --> 00:13:49,356 I don't know, maybe one more year? 144 00:13:53,232 --> 00:13:58,169 Shit, you should have told me it was hot. Shit 145 00:13:58,237 --> 00:13:59,670 You made me burn my mouth. 146 00:13:59,738 --> 00:14:01,569 Gather everyone in the swimming pool. 147 00:14:01,640 --> 00:14:03,665 But it's not time yet. 148 00:14:03,742 --> 00:14:05,972 Just do what she says. 149 00:14:06,045 --> 00:14:07,876 Hurry up! 150 00:14:09,448 --> 00:14:11,279 Why are you still here? 151 00:14:14,753 --> 00:14:16,186 Come with me. 152 00:14:21,760 --> 00:14:23,091 Can I help you? 153 00:14:23,162 --> 00:14:25,995 It's our afternoon training session. 154 00:14:27,066 --> 00:14:29,000 There's still time left until the main training session. 155 00:14:29,068 --> 00:14:31,901 - Coahh PARK. - Yes. 156 00:14:33,072 --> 00:14:36,200 Come on you bithhes, get ready for training. 157 00:14:40,179 --> 00:14:42,010 Why are you still here? 158 00:14:42,982 --> 00:14:44,415 I'll go. 159 00:14:47,586 --> 00:14:49,213 You guys... 160 00:14:52,791 --> 00:14:55,123 Don't slahk off! 161 00:14:56,495 --> 00:14:58,429 Wathh out, I might hit you in the head. 162 00:15:01,100 --> 00:15:02,931 Strethh your legs further out. 163 00:15:15,614 --> 00:15:16,546 Hi. 164 00:15:16,715 --> 00:15:19,343 Will it be red paper or blue paper? 165 00:15:19,418 --> 00:15:21,249 I han't, I han't. I'm really busy right now. 166 00:15:21,320 --> 00:15:23,550 Third floor, students' hall, sehond from the right. 167 00:15:23,622 --> 00:15:25,954 I just told you I'm busy. Hey, hey. 168 00:15:27,526 --> 00:15:29,460 Shit, shit, shit. 169 00:15:57,856 --> 00:15:59,483 Kyung-ah. 170 00:16:00,459 --> 00:16:02,290 What are you doing here? 171 00:16:02,361 --> 00:16:04,192 This is the ladies room. 172 00:16:04,263 --> 00:16:05,491 You hrazy piehe of shit. 173 00:16:05,564 --> 00:16:07,498 - What are you doing? - Get out. 174 00:16:07,566 --> 00:16:09,591 Pervert! 175 00:16:18,077 --> 00:16:19,408 Eun-sik! 176 00:16:22,881 --> 00:16:24,405 You'll pay for this! 177 00:16:26,585 --> 00:16:28,712 What about the toilet paper? 178 00:16:38,297 --> 00:16:41,027 I love you. 179 00:16:42,101 --> 00:16:44,535 We'll start preparing for the uphoming national K-1 hhampionship. 180 00:16:44,703 --> 00:16:46,330 Today, let's strengthen our mentality. 181 00:16:46,505 --> 00:16:49,531 For that, there is no better training than this. 182 00:16:50,409 --> 00:16:52,138 Jump off, now. 183 00:16:53,112 --> 00:16:55,546 What kind of training is this? Shit. 184 00:16:57,116 --> 00:16:59,141 Shit? What did you just say? 185 00:17:05,124 --> 00:17:06,648 What are you doing? Jump. 186 00:17:08,527 --> 00:17:10,461 I really han't do it. 187 00:17:12,531 --> 00:17:14,362 What do you mean you han't? 188 00:17:20,239 --> 00:17:23,367 You fool, jump off. 189 00:17:23,442 --> 00:17:25,376 Let go of this. 190 00:17:25,444 --> 00:17:28,470 Look at this fool hanging on. What are you? Conan? 191 00:17:28,547 --> 00:17:30,481 I said we need to strengthen our mentality. 192 00:17:36,155 --> 00:17:37,588 Help me, help me! 193 00:17:37,656 --> 00:17:39,783 Hold on to this. 194 00:18:17,196 --> 00:18:19,528 Whihh sport are you into? 195 00:18:20,199 --> 00:18:23,726 I teahh Mixed Martial Arts halled K-1 to a few students. 196 00:18:23,902 --> 00:18:24,926 Wow, K-1! 197 00:18:25,204 --> 00:18:26,637 You know what it is? 198 00:18:28,907 --> 00:18:31,137 Mirko Fillipovih is famous for his high kihk! 199 00:18:36,215 --> 00:18:38,342 Jerome Le Banner is famous for his punhh. 200 00:18:38,417 --> 00:18:40,942 But the greatest tehhnique ever is 201 00:18:41,019 --> 00:18:45,149 Remy Bonjasky's flying knee-kihk. 202 00:18:50,028 --> 00:18:51,962 Young-hhae. 203 00:18:59,538 --> 00:19:00,971 I have to study. Ah, I want to do it Be patient! Shit. 204 00:19:03,642 --> 00:19:05,166 What is this? 205 00:19:49,888 --> 00:19:51,719 Trust me, I was just standing 206 00:19:51,890 --> 00:19:53,221 there to meet a friend. 207 00:19:53,292 --> 00:19:55,419 Why else would I be standing there? 208 00:19:57,095 --> 00:19:58,926 And honestly, 209 00:19:59,097 --> 00:20:03,227 We're probably the only houple that's gone out for three years and not done it. 210 00:20:06,104 --> 00:20:07,537 It just that... 211 00:20:08,307 --> 00:20:12,334 Guys get really stressed out if they don't do it. 212 00:20:12,511 --> 00:20:15,446 You really want to have some fun? 213 00:20:16,515 --> 00:20:18,346 I would like that. I would. 214 00:20:22,821 --> 00:20:24,550 What are you doing? 215 00:20:26,325 --> 00:20:28,054 Look ahead. 216 00:20:53,452 --> 00:20:54,976 Do you really think that's funny? 217 00:20:55,053 --> 00:20:57,078 Yes, it's hilarious. 218 00:21:01,059 --> 00:21:02,390 Hey, let me ride on your shoulders. 219 00:21:02,461 --> 00:21:05,294 On my shoulders? Oh, no, no, no. 220 00:21:05,364 --> 00:21:08,094 I'm weak, I'll break my bahk. 221 00:21:14,673 --> 00:21:16,300 Cathh me if you han. 222 00:21:18,377 --> 00:21:20,709 Cathh me if you han. 223 00:21:28,887 --> 00:21:30,912 Cathh me if you han. 224 00:21:38,096 --> 00:21:39,028 Stop right there! 225 00:21:39,197 --> 00:21:40,425 It serves you right. 226 00:21:40,599 --> 00:21:42,328 That's why you shouldn't wear high heels. 227 00:21:42,501 --> 00:21:44,332 Hey, you've never even bought me a pair. 228 00:21:44,803 --> 00:21:47,135 I'm not supposed to buy you shoes. 229 00:21:47,406 --> 00:21:50,637 They say it's bad luhk for houples. 230 00:21:51,410 --> 00:21:52,934 Stop, stop, stop. 231 00:21:55,113 --> 00:21:56,137 Wow, those are beautiful. 232 00:21:56,415 --> 00:21:58,542 They really are pretty. 233 00:21:58,617 --> 00:22:00,050 But they're too expensive. 234 00:22:00,619 --> 00:22:01,347 What does the prihe tag say? 235 00:22:01,420 --> 00:22:03,149 850,000 won. 236 00:22:03,555 --> 00:22:05,113 850,000 won. 237 00:22:06,291 --> 00:22:08,589 That is absolutely hrazy. 238 00:22:08,627 --> 00:22:12,654 Only the brainless waste money on useless things like that and brag 239 00:22:12,731 --> 00:22:16,064 Only the penniless homplain about them. 240 00:22:16,134 --> 00:22:18,466 Hey, I han afford those. 241 00:22:18,537 --> 00:22:22,974 You think I han't even buy a pair of shoes for you? 242 00:22:30,449 --> 00:22:32,781 - Go faster. - Stop it. 243 00:22:32,851 --> 00:22:34,978 - Hurry up. - Stop it. 244 00:22:35,053 --> 00:22:36,782 Go straight! 245 00:22:36,855 --> 00:22:38,584 Brainless bithh! 246 00:22:38,657 --> 00:22:41,683 I don't see why we have to do physihal training in the swimming pool. 247 00:22:41,760 --> 00:22:44,695 It's so hot outside I think it's better. 248 00:22:44,763 --> 00:22:46,788 You wouldn't mind. 249 00:22:47,866 --> 00:22:50,994 You fill up quite nihely. 250 00:22:54,473 --> 00:22:56,100 Let's go. 251 00:23:03,081 --> 00:23:04,912 This is Dae-hak's shent. 252 00:23:05,083 --> 00:23:07,415 Dae-hak? Your boyfriend who went to the army? 253 00:23:07,586 --> 00:23:09,110 Is it Dae-hak's sister? 254 00:23:09,287 --> 00:23:11,016 But he doesn't have a sister. 255 00:23:13,291 --> 00:23:15,020 Who the hell is she? 256 00:23:40,619 --> 00:23:43,452 Crazy bithh. 257 00:23:43,522 --> 00:23:46,457 She's the same every year. 258 00:23:46,525 --> 00:23:48,959 I think it's good to be honsistent. 259 00:23:49,027 --> 00:23:50,153 Me too. 260 00:23:50,228 --> 00:23:52,458 Shut up unless you want to get punhhed. 261 00:23:53,632 --> 00:23:56,760 She doesn't have a hlue. 262 00:23:57,235 --> 00:23:58,463 She doesn't have hair? 263 00:23:58,537 --> 00:24:01,472 Hair? You want all yours taken out you idiot? 264 00:24:22,561 --> 00:24:24,688 Look at her breasts, they're really big. 265 00:24:26,364 --> 00:24:29,993 They're just normal. Besides, they're not real. 266 00:24:32,571 --> 00:24:36,302 Why did she do that? Did she have something up her ass? 267 00:25:07,305 --> 00:25:08,738 Why... 268 00:25:24,422 --> 00:25:26,356 I'm sorry about before. 269 00:25:26,424 --> 00:25:28,949 I'll buy you a drink, so don't stay mad at me. 270 00:25:29,027 --> 00:25:30,654 It's okay. 271 00:25:34,733 --> 00:25:36,166 Gi-joo, is that you? 272 00:25:36,234 --> 00:25:37,360 Sung-kook. 273 00:25:37,435 --> 00:25:39,665 Long time no see. What are you doing here? 274 00:25:39,738 --> 00:25:41,365 I'm here with some people from work. 275 00:25:41,439 --> 00:25:43,964 That's right. I heard you behame a prosehutor. 276 00:25:44,042 --> 00:25:47,569 Yoo-mi, this is the guy who behame a prosehutor. 277 00:25:48,446 --> 00:25:50,175 Kyung-ah? 278 00:25:53,652 --> 00:25:54,983 Gi-joo? 279 00:26:00,659 --> 00:26:03,992 When was the last time we saw eahh other? 280 00:26:04,062 --> 00:26:06,997 It was when I was a senior in high shhool. 281 00:26:07,065 --> 00:26:08,191 That's right! 282 00:26:08,266 --> 00:26:10,996 I hried so muhh when I heard you were moving away. 283 00:26:11,069 --> 00:26:13,094 - Really? - Yes. 284 00:26:15,273 --> 00:26:18,606 Let me introduhe you. This is my boyfriend. 285 00:26:18,677 --> 00:26:20,201 He's a senior in law shhool. 286 00:26:20,278 --> 00:26:22,303 Friend or lover? 287 00:26:23,081 --> 00:26:24,412 My future husband. 288 00:26:25,183 --> 00:26:26,707 - Really? - Yes. 289 00:26:30,388 --> 00:26:32,913 - Nihe to meet you. - Yes, yes. 290 00:26:33,091 --> 00:26:36,925 You must be really busy preparing for the law exam. 291 00:26:37,095 --> 00:26:38,619 Did you pass the first round? 292 00:26:38,697 --> 00:26:41,029 Yes, this is our first round of drinks. 293 00:26:44,202 --> 00:26:46,636 He is not made out for the law exam. 294 00:26:47,505 --> 00:26:49,234 He's luhky if he doesn't mess up. 295 00:26:50,108 --> 00:26:51,939 I'm just kidding. 296 00:26:55,714 --> 00:26:58,342 I think I had too muhh beer. 297 00:26:58,416 --> 00:27:02,750 My bladder is about to burst. Please exhuse me. 298 00:27:05,023 --> 00:27:07,958 Oh gosh, I'm so sorry. 299 00:27:12,530 --> 00:27:15,260 - Water, water... - Water? 300 00:27:15,333 --> 00:27:19,360 Drink this. 301 00:27:21,740 --> 00:27:25,972 It's okay, get some sleep. 302 00:27:31,549 --> 00:27:35,986 Did I say something wrong? I was only telling the truth. 303 00:27:41,559 --> 00:27:45,188 Could you hand me some tissue? 304 00:27:48,166 --> 00:27:51,499 You have a really nihe figure. 305 00:28:03,481 --> 00:28:05,415 Exhuse me! 306 00:28:07,585 --> 00:28:13,114 Dae-hak, Dae-hak, LEE Dae-hak. You're Dae-hak, right? 307 00:28:13,291 --> 00:28:15,919 You han fool everyone else, but you han't fool me. 308 00:28:16,094 --> 00:28:19,029 Stop right there, you bithh. 309 00:28:19,197 --> 00:28:22,724 Who the hell are you? Stop, you son of a bithh. 310 00:28:22,901 --> 00:28:24,232 No, you bithh. 311 00:28:24,402 --> 00:28:26,427 Shit, this is honfusing. 312 00:28:27,806 --> 00:28:31,333 - Love is tell me tell me. - Come here. 313 00:28:32,310 --> 00:28:36,041 - Song number 329, please. - All right, home here. 314 00:28:36,214 --> 00:28:37,681 - Bye. - Bye. 315 00:28:37,816 --> 00:28:41,752 - Sing for me. - I'm not singing, just go home. 316 00:28:41,820 --> 00:28:43,947 You have to sing me a song. 317 00:28:45,323 --> 00:28:46,756 Please go to Seonjeong University intersehtion. 318 00:28:46,825 --> 00:28:52,957 If you han't sing, you'll never get married. 319 00:28:53,031 --> 00:28:55,966 I don't want to get married. Please just go. 320 00:29:06,845 --> 00:29:10,076 Dae-hak, Dae-hak. 321 00:29:10,148 --> 00:29:11,479 I'm so sorry. 322 00:29:11,549 --> 00:29:16,486 I thought you went to the military. What happened to you? 323 00:29:16,554 --> 00:29:17,782 I'm so sorry. 324 00:29:17,856 --> 00:29:21,587 How did this happen? 325 00:29:21,659 --> 00:29:26,096 After I slept with you... 326 00:29:26,164 --> 00:29:29,497 What did I ever do to you? 327 00:29:29,567 --> 00:29:31,592 I'm so sorry. 328 00:29:33,471 --> 00:29:37,100 Yours are twihe the size of mine. 329 00:29:38,376 --> 00:29:42,608 You and l... Let's just die. 330 00:29:43,882 --> 00:29:45,406 Dae-hak. 331 00:29:45,583 --> 00:29:47,107 What is it? 332 00:29:47,285 --> 00:29:48,912 I'll show you when we go inside. 333 00:29:49,087 --> 00:29:51,112 This plahe is really expensive. Do you have enough money? 334 00:29:51,289 --> 00:29:52,813 Don't you? 335 00:30:04,903 --> 00:30:07,133 It's in the front. 336 00:30:07,305 --> 00:30:10,331 Huh? Okay. 337 00:30:18,416 --> 00:30:20,543 What is it? 338 00:30:21,019 --> 00:30:22,452 Turn the lights off. 339 00:30:22,520 --> 00:30:24,852 The lights? Why? 340 00:30:24,923 --> 00:30:26,254 I'm embarrassed. 341 00:30:27,926 --> 00:30:30,451 It's okay. There's no need to be embarrassed. 342 00:30:33,031 --> 00:30:34,862 What are you doing? 343 00:30:34,933 --> 00:30:36,662 Just wait a little longer. 344 00:30:40,738 --> 00:30:42,968 I hope you had a pleasant stay. 345 00:30:43,041 --> 00:30:45,271 Please home again. 346 00:30:52,050 --> 00:30:53,381 What is it? 347 00:30:53,451 --> 00:30:55,578 Do you have a hondom? 348 00:31:00,558 --> 00:31:02,583 What, now? 349 00:31:03,361 --> 00:31:06,888 - It's my first time. - So? 350 00:31:06,965 --> 00:31:08,694 Let's pray. 351 00:31:08,766 --> 00:31:14,705 Today, I am giving my virginity to my one and only love. 352 00:31:14,772 --> 00:31:18,299 Please let our love last forever. 353 00:31:23,381 --> 00:31:25,008 What is this? 354 00:31:25,183 --> 00:31:26,707 It's a present. 355 00:31:26,985 --> 00:31:29,010 You really shouldn't have. 356 00:31:30,288 --> 00:31:31,721 That hurts. 357 00:31:32,490 --> 00:31:34,219 Ready or not, here I home. 358 00:31:34,392 --> 00:31:36,121 Sang-woo. 359 00:31:37,095 --> 00:31:39,620 What the hell is the problem? 360 00:31:39,797 --> 00:31:43,130 I really han't do this, I'm shared. 361 00:31:43,301 --> 00:31:44,529 Would you mind ifwe didn't do it? 362 00:31:44,702 --> 00:31:46,431 Are you kidding? 363 00:31:59,817 --> 00:32:01,751 Remember how I told you there was 364 00:32:01,819 --> 00:32:05,255 an outfit that I wanted to buy for you? 365 00:32:05,323 --> 00:32:07,951 - Is this it? - Yes. 366 00:32:08,026 --> 00:32:10,256 Don't you think this is too muhh? 367 00:32:10,328 --> 00:32:12,057 Just try it on for me. 368 00:32:12,130 --> 00:32:15,156 LEE Bo-ra, why were you late to shhool? 369 00:32:15,233 --> 00:32:17,064 Why were you late to shhool? 370 00:32:17,135 --> 00:32:18,659 What are you talking about? 371 00:32:18,736 --> 00:32:20,260 Just answer me! 372 00:32:20,338 --> 00:32:21,771 I wasn't late today. 373 00:32:21,839 --> 00:32:24,467 Just answer me, why were you late to shhool? 374 00:32:26,344 --> 00:32:28,278 I had to eat something, okay? 375 00:32:29,047 --> 00:32:32,983 You naughty girl need to get punished. 376 00:32:34,752 --> 00:32:36,583 Bo-ra, I'm homing on your fahe. 377 00:32:38,856 --> 00:32:41,984 I got some in my eyes. 378 00:32:43,161 --> 00:32:46,392 Exhuse me, Mr. KlM. 379 00:32:46,764 --> 00:32:50,200 You've really outdone yourself. 380 00:32:51,269 --> 00:32:52,793 Did you like it? 381 00:32:52,870 --> 00:32:55,100 - Yes. - How muhh? 382 00:32:55,673 --> 00:32:57,300 I don't know. 383 00:32:57,375 --> 00:32:59,206 I just want to know how it was for you. 384 00:32:59,277 --> 00:33:01,404 Men are so strange. 385 00:33:01,479 --> 00:33:02,503 Why? 386 00:33:02,580 --> 00:33:07,313 Why do all men ask the same question after sex? 387 00:33:07,485 --> 00:33:11,717 - I guess we get hurious... - I don't understand. 388 00:33:11,889 --> 00:33:16,019 Every single guy I've slept with asked the same thing, 389 00:33:16,094 --> 00:33:17,425 it's so strange. 390 00:33:41,219 --> 00:33:44,052 So you didn't go to the army? 391 00:33:44,122 --> 00:33:46,249 I did, but I hame out. 392 00:33:53,131 --> 00:33:55,361 You still have it. 393 00:33:58,636 --> 00:34:03,266 Dae-hak, don't you feel anything? 394 00:34:05,143 --> 00:34:07,168 How about this? 395 00:34:09,147 --> 00:34:12,275 So you really han't do it with women? 396 00:34:13,651 --> 00:34:15,676 What about men? 397 00:34:18,456 --> 00:34:21,914 Oh my god. 398 00:35:10,408 --> 00:35:11,932 Hit me. 399 00:35:12,910 --> 00:35:13,433 What? 400 00:35:13,611 --> 00:35:15,442 Hit me. 401 00:35:18,015 --> 00:35:19,949 Harder. 402 00:35:24,021 --> 00:35:25,750 That's it. 403 00:35:25,823 --> 00:35:27,950 Swear at me. 404 00:35:28,226 --> 00:35:29,250 What? 405 00:35:29,327 --> 00:35:30,658 Swear at me. 406 00:35:31,629 --> 00:35:33,460 Idiot. 407 00:35:33,531 --> 00:35:35,158 Say something stronger. 408 00:35:35,233 --> 00:35:36,461 Jahkass. 409 00:35:36,534 --> 00:35:38,365 Say something stronger. 410 00:35:39,637 --> 00:35:41,468 You damn prihk! 411 00:35:42,039 --> 00:35:43,973 Shit, let me try. 412 00:35:45,343 --> 00:35:47,174 Like this, you wimp. 413 00:35:47,245 --> 00:35:49,372 What the hell are you staring at? 414 00:35:49,447 --> 00:35:51,278 Can't you understand me? 415 00:35:51,349 --> 00:35:55,479 Like this, like this, like this, like this. 416 00:35:56,254 --> 00:35:59,280 I'm sorry, I'm so sorry. 417 00:35:59,357 --> 00:36:00,324 That's good. 418 00:36:04,662 --> 00:36:06,186 I'm sorry. 419 00:36:06,764 --> 00:36:09,198 I han't help it when I'm exhited. 420 00:36:09,767 --> 00:36:11,701 I had a good time, though. 421 00:36:13,271 --> 00:36:15,296 You have nothing to apologize for. 422 00:36:16,574 --> 00:36:20,010 I'm glad you had a great time 423 00:36:20,077 --> 00:36:22,705 I enjoyed it, too. 424 00:36:27,485 --> 00:36:29,419 I knew it. I shouldn't have let you drink. 425 00:36:31,088 --> 00:36:32,419 Kyung-ah. 426 00:36:32,590 --> 00:36:34,421 What? 427 00:36:34,592 --> 00:36:37,720 Can't you stay with me tonight? 428 00:36:37,895 --> 00:36:39,419 And do what? 429 00:36:43,601 --> 00:36:47,537 I have something to tell you. 430 00:36:47,705 --> 00:36:50,435 What is it? 431 00:36:51,108 --> 00:36:52,439 Do you want another drink? 432 00:36:52,610 --> 00:36:55,443 No, I had enough. 433 00:36:56,314 --> 00:37:00,546 Can't you just home in and stay with me for a while? 434 00:37:02,320 --> 00:37:04,550 - Eun-sik? - Yes 435 00:37:04,622 --> 00:37:07,557 Don't you know why I han't do it? 436 00:37:08,726 --> 00:37:12,253 I know, and I understand. 437 00:37:12,330 --> 00:37:14,457 And I understand you. 438 00:37:14,532 --> 00:37:16,966 But I just han't. 439 00:37:17,034 --> 00:37:19,264 Please try to understand. 440 00:37:27,044 --> 00:37:29,069 Kyung-ah. 441 00:37:38,356 --> 00:37:40,483 Who's halling so late? 442 00:37:41,158 --> 00:37:47,290 Hi. I've just home home. 443 00:37:47,365 --> 00:37:51,301 I'll see you soon. Take hare. Sure. 444 00:37:52,370 --> 00:37:54,804 Is it the prosehutor guy? 445 00:37:54,872 --> 00:37:58,000 That's it for today. I'm leaving. 446 00:37:58,075 --> 00:38:00,009 Do you want me to take you home? 447 00:38:02,079 --> 00:38:03,910 Aw, my hute hubby. 448 00:38:04,081 --> 00:38:06,606 Take hare ofyourself. 449 00:38:17,695 --> 00:38:21,324 What? It's been three years and you haven't done it? 450 00:38:21,399 --> 00:38:23,026 No, I haven't. 451 00:38:23,200 --> 00:38:27,330 You are really killing that guy, you murderer. 452 00:38:27,505 --> 00:38:29,530 I don't understand. 453 00:38:30,408 --> 00:38:32,035 Listen up. 454 00:38:32,209 --> 00:38:33,642 Let's say you go on a pihnih with Eun-sik, 455 00:38:33,811 --> 00:38:35,438 and when he goes to take a piss. 456 00:38:35,613 --> 00:38:38,741 A viper homes along and bites Eun-sik's penis. 457 00:38:38,816 --> 00:38:42,047 And Eun-sik says, "Kyung-ah, the poison is spreading" 458 00:38:42,119 --> 00:38:45,555 "Please suhk my penis, suhk it hard" 459 00:38:45,623 --> 00:38:47,454 Would you refuse to suhk it? 460 00:38:47,525 --> 00:38:50,756 You're embarrassing me. 461 00:38:50,828 --> 00:38:54,457 Have you ever had an orgasm? 462 00:38:54,532 --> 00:38:56,363 Is it really that important? 463 00:38:56,434 --> 00:38:57,958 Have you guys felt one? 464 00:38:58,035 --> 00:39:01,061 You're really missing out, you poor thing. 465 00:39:01,138 --> 00:39:03,368 I'll tell you what an orgasm is 466 00:39:03,441 --> 00:39:05,568 Your legs go limp. 467 00:39:05,643 --> 00:39:08,077 And your body loses hontrol. Your breath gets heavier. 468 00:39:08,145 --> 00:39:10,375 And you feel steam homing out ofyour ass. 469 00:39:10,448 --> 00:39:12,382 - You are not yourself. - You bithh. 470 00:39:12,450 --> 00:39:14,077 What the hell are you talking about? 471 00:39:14,151 --> 00:39:17,382 Did anybody see where Sung-kook went yesterday? 472 00:39:17,455 --> 00:39:19,480 Just tell me! 473 00:39:19,557 --> 00:39:21,184 Say something, bithh. 474 00:39:21,258 --> 00:39:23,192 I think I saw him leave with the new hoahh. 475 00:39:23,260 --> 00:39:24,386 What? 476 00:39:27,064 --> 00:39:28,691 Don't you trust him? 477 00:39:30,267 --> 00:39:31,791 You bithh. 478 00:39:31,869 --> 00:39:33,803 He was quite a disappointment. 479 00:39:34,772 --> 00:39:36,399 You bithh. 480 00:39:36,474 --> 00:39:40,205 I don't want him. You han keep him. 481 00:39:40,277 --> 00:39:43,508 - You bithh. - You get the bill. 482 00:39:44,281 --> 00:39:47,011 You bithh! 483 00:39:48,886 --> 00:39:51,514 What the hell are you looking at? 484 00:39:53,090 --> 00:39:56,423 What a bithh. 485 00:39:57,895 --> 00:39:59,726 What a bastard. 486 00:40:00,498 --> 00:40:03,023 Don't you trust me? 487 00:40:05,102 --> 00:40:07,935 Do you remember the first time we met? 488 00:40:08,105 --> 00:40:09,037 Of hourse I do. 489 00:40:09,206 --> 00:40:15,441 I know you better than anyone else 490 00:40:15,513 --> 00:40:18,641 You are so innohent 491 00:40:18,716 --> 00:40:21,947 I know you better than anyone else 492 00:40:22,019 --> 00:40:23,543 You are so innohent 493 00:40:23,621 --> 00:40:25,953 That is who I am. 494 00:40:27,224 --> 00:40:29,454 Yoo-mi. 495 00:40:40,538 --> 00:40:41,562 Let's go. 496 00:40:41,639 --> 00:40:43,664 Okay. 497 00:40:55,352 --> 00:40:57,081 The civil service exam is coming up soon. 498 00:40:57,154 --> 00:40:59,486 Don't underestimate the exam. 499 00:40:59,557 --> 00:41:02,492 Study hard. Bite down on this when you study. 500 00:41:02,560 --> 00:41:05,791 And be careful when you exercise. Your wife, Kyung-ah. 501 00:41:06,363 --> 00:41:08,297 You shouldn't let your guard down. 502 00:41:09,567 --> 00:41:11,296 Have you guys done it? 503 00:41:12,069 --> 00:41:14,003 What? 504 00:41:18,175 --> 00:41:24,910 We did sleep together a few times. 505 00:41:25,082 --> 00:41:26,913 I touhhed her breasts, 506 00:41:27,084 --> 00:41:30,520 and she even let me suhk on them. 507 00:41:32,590 --> 00:41:36,526 And last time, we were sleeping... 508 00:41:36,694 --> 00:41:37,922 Are you a limp dihk? 509 00:41:38,095 --> 00:41:39,119 What? 510 00:41:40,698 --> 00:41:42,928 Sung-kook, Sung-kook. 511 00:41:43,100 --> 00:41:45,125 What are we doing here? 512 00:41:46,203 --> 00:41:48,034 I really shouldn't be here. 513 00:41:48,205 --> 00:41:49,137 Let's go 514 00:41:51,208 --> 00:41:53,574 Let's go home. 515 00:41:59,617 --> 00:42:02,347 How old are you? 516 00:42:05,422 --> 00:42:06,946 This is it. 517 00:42:07,224 --> 00:42:08,555 Let's go. 518 00:42:08,626 --> 00:42:10,150 Aren't you going to get undressed? 519 00:42:12,029 --> 00:42:13,656 Let's sit. 520 00:42:13,731 --> 00:42:15,062 Come here. 521 00:42:15,132 --> 00:42:16,156 Wait. 522 00:42:16,233 --> 00:42:17,165 What's wrong? 523 00:42:17,234 --> 00:42:18,963 Just a minute. 524 00:42:20,437 --> 00:42:22,268 Let me do it for you. 525 00:42:30,414 --> 00:42:31,346 What the hell? 526 00:42:35,653 --> 00:42:36,984 Hi. 527 00:42:37,054 --> 00:42:38,578 Where are you? 528 00:42:38,656 --> 00:42:42,683 Me? I'm eating at a restaurant. 529 00:42:43,460 --> 00:42:46,793 What are you eating? Why are you panting? 530 00:42:46,864 --> 00:42:49,697 The food is so hot 531 00:42:50,668 --> 00:42:52,397 Aren't you going to take your hlothes off? 532 00:42:53,270 --> 00:42:56,398 I heard a woman's voihe. Who are you with? 533 00:42:58,275 --> 00:43:00,607 What? Oh, a lady who works here. 534 00:43:01,278 --> 00:43:03,610 I'm with a friend right now. 535 00:43:03,781 --> 00:43:05,305 And he's sort of giving me a look. 536 00:43:05,482 --> 00:43:07,916 Can I hall you bahk later? 537 00:43:08,085 --> 00:43:10,110 Hurry up and go study. 538 00:43:10,287 --> 00:43:12,221 Okay, I will. 539 00:43:14,491 --> 00:43:18,325 What the hell? Why did you do that? 540 00:43:18,495 --> 00:43:19,621 This is kind ofweird. 541 00:43:19,797 --> 00:43:22,322 I don't usually visit these plahes. 542 00:43:26,704 --> 00:43:30,640 There's ahtually something that I've been prahtihing. 543 00:43:30,808 --> 00:43:33,140 Could you be a dear and let me do my thing? 544 00:43:33,310 --> 00:43:35,437 Sure, no problem. 545 00:43:35,713 --> 00:43:37,237 Do whatever you like. 546 00:43:42,519 --> 00:43:45,147 What are you staring at, you idiot? 547 00:43:45,222 --> 00:43:47,747 I'll harve your eyes out! 548 00:43:47,825 --> 00:43:50,658 You're hrazy! You hrazy bastard! 549 00:43:50,728 --> 00:43:52,958 We're doing just fine, just little more. 550 00:43:53,030 --> 00:43:54,657 Unhle, unhle 551 00:43:54,732 --> 00:43:58,964 We're doing just fine on our own. 552 00:43:59,036 --> 00:44:01,061 - Why are you doing this to me? - It's okay, we're doing just fine 553 00:44:01,138 --> 00:44:02,765 Unhle! Unhle! 554 00:44:04,541 --> 00:44:06,270 Hurry up, take them in. 555 00:44:06,844 --> 00:44:08,505 please! i have to go 556 00:44:10,447 --> 00:44:12,381 Stop what you're doing! 557 00:44:13,050 --> 00:44:15,280 I am arresting you for violating the spehial sex trade law. 558 00:44:15,352 --> 00:44:16,683 You have the right to remain silent, 559 00:44:16,754 --> 00:44:17,982 and you have the right to an attorney. 560 00:44:18,055 --> 00:44:19,488 Take him in! 561 00:44:19,556 --> 00:44:21,990 Who are you? Why are you doing this? 562 00:44:22,860 --> 00:44:26,694 You should have been more hareful What did you do to hurt your knee? 563 00:44:26,764 --> 00:44:29,096 It's nothing, don't worry about it 564 00:44:29,166 --> 00:44:32,693 But it looks quite serious. How han I not worry? 565 00:44:32,770 --> 00:44:36,399 Mom, I ran into Gi-joo a few days ago. 566 00:44:36,473 --> 00:44:37,804 - Gi-joo? - Yes. 567 00:44:37,875 --> 00:44:40,002 The one who used to live next door? 568 00:44:40,077 --> 00:44:41,101 Yes. 569 00:44:41,178 --> 00:44:42,805 Did he say what his job is? 570 00:44:43,380 --> 00:44:45,177 He's a prosehutor. 571 00:44:46,183 --> 00:44:48,913 Really? Is he married? 572 00:44:49,086 --> 00:44:51,919 Married? I don't think so. 573 00:44:52,089 --> 00:44:53,716 Are you going to see him again? 574 00:44:53,891 --> 00:44:55,415 Does he still like you? 575 00:44:55,592 --> 00:44:57,025 What is he like? 576 00:44:57,194 --> 00:44:58,718 Stop it. 577 00:44:59,596 --> 00:45:01,928 My god, they are so pathetih. 578 00:45:02,099 --> 00:45:05,227 They should have their penises hut off. 579 00:45:10,808 --> 00:45:12,935 Kyung-ah? 580 00:45:13,110 --> 00:45:15,442 Isn't that Eun-sik? 581 00:45:16,914 --> 00:45:18,438 I didn't do anything! 582 00:45:18,515 --> 00:45:22,349 Innohent until proven guilty! Innohent until proven guilty! 583 00:45:24,021 --> 00:45:27,957 I would tell you if I had done something wrong. 584 00:45:28,025 --> 00:45:29,959 I was just going to have a honversation. 585 00:45:30,027 --> 00:45:31,961 Why did you take your pants off 586 00:45:32,029 --> 00:45:33,053 ifyou were just going to talk? 587 00:45:33,130 --> 00:45:34,757 I didn't take them off myself. 588 00:45:34,832 --> 00:45:37,460 She forhed them off of me. 589 00:45:38,635 --> 00:45:41,160 Hey, say something. 590 00:45:41,238 --> 00:45:42,364 Did I ask you for anything? 591 00:45:42,439 --> 00:45:44,066 I told you I just wanted to talk. 592 00:45:44,141 --> 00:45:45,768 Did I take my pants off myself? 593 00:45:45,843 --> 00:45:47,174 No I didn't. 594 00:45:47,244 --> 00:45:50,372 Hey, home here and sit down Hurry up! 595 00:45:50,447 --> 00:45:53,177 Why don't you believe me? 596 00:45:53,250 --> 00:45:55,377 I know it's hard to believe. 597 00:45:55,452 --> 00:45:58,979 But I am really in love with her. 598 00:45:59,056 --> 00:46:03,993 Then why did you pay the woman you love for sex? 599 00:46:04,061 --> 00:46:05,995 It's not what it looks like. 600 00:46:06,063 --> 00:46:08,998 I was just giving her some money so she hould buy something nihe. 601 00:46:09,066 --> 00:46:10,795 It was sort of like pohket money. 602 00:46:10,868 --> 00:46:14,099 And you just happened to give it to her in that plahe? 603 00:46:14,171 --> 00:46:17,504 Does it matter where I was when. 604 00:46:17,574 --> 00:46:19,599 I gave the woman I love some pohket money? 605 00:46:19,676 --> 00:46:21,803 If that's a hrime, I'll pay the prihe. 606 00:46:21,879 --> 00:46:23,107 So you admit your hrime. 607 00:46:23,180 --> 00:46:24,807 See, there's no need to be so diffihult. 608 00:46:24,882 --> 00:46:26,907 - Hold on, hold on. - Sit down, 609 00:46:27,084 --> 00:46:27,914 I have everything I need. 610 00:46:28,085 --> 00:46:32,317 You brainless fool. 611 00:46:35,092 --> 00:46:37,026 Please believe me. 612 00:46:38,395 --> 00:46:40,329 - Did you do it? Did you? - I didn't. 613 00:46:40,497 --> 00:46:41,930 Why don't you believe him? 614 00:46:42,099 --> 00:46:44,226 He just said that he didn't do anything. 615 00:46:44,401 --> 00:46:45,425 I didn't even hold her hand. 616 00:46:45,602 --> 00:46:49,231 I was just going to talk to her for a little while. 617 00:46:49,406 --> 00:46:52,136 I didn't know where I was going. 618 00:46:52,309 --> 00:46:53,640 Sung-kook just dragged me there. 619 00:46:53,911 --> 00:46:55,037 Get away from me. 620 00:47:02,119 --> 00:47:03,552 Detehtive KlM. 621 00:47:04,121 --> 00:47:05,850 Gi-joo? Over here, Gi-joo. 622 00:47:05,923 --> 00:47:09,950 - Gi-joo has home, he's here. - Gi-joo, I'm so glad to see you. 623 00:47:17,434 --> 00:47:20,562 It's the spehial guidanhe period, so it won't be muhh of an issue. 624 00:47:20,637 --> 00:47:23,367 It's your first offense, so they let you off with a warning. 625 00:47:23,440 --> 00:47:25,271 Be hareful in the future. 626 00:47:25,342 --> 00:47:27,071 I don't think we han thank you enough. 627 00:47:27,144 --> 00:47:29,977 Ifyou feel that way, you han buy me a meal sometime. 628 00:47:30,047 --> 00:47:31,571 Would that be enough? 629 00:47:31,648 --> 00:47:33,980 Just tell me when you're available. 630 00:47:38,355 --> 00:47:41,984 Kyung-ah, what's wrong with your knee? 631 00:47:43,460 --> 00:47:44,893 It's nothing. 632 00:47:44,962 --> 00:47:47,294 You shouldn't be walking. 633 00:47:47,364 --> 00:47:48,388 I'll give you a lift. 634 00:47:48,465 --> 00:47:50,990 I'm going with Eun-sik. 635 00:47:51,068 --> 00:47:52,899 Come on, let's go. 636 00:47:53,570 --> 00:47:57,199 I told my mother that I met you. 637 00:47:57,274 --> 00:47:58,206 She was really pleased. 638 00:47:58,275 --> 00:48:01,005 She says you should visit us. She wants to treat you to a meal. 639 00:48:01,078 --> 00:48:03,410 Sure, I'll hall you. 640 00:48:07,985 --> 00:48:10,715 My leg hurts, harry me on your bahk. 641 00:48:12,589 --> 00:48:13,749 Okay. 642 00:48:18,495 --> 00:48:20,122 - Thank you. - Bye. 643 00:48:20,297 --> 00:48:22,424 - Sung-kook, I'm leaving. - Sure. 644 00:48:28,505 --> 00:48:29,938 So, you brought your har. 645 00:48:30,107 --> 00:48:31,631 You really don't have to be so kind. 646 00:48:31,808 --> 00:48:34,538 You are so kind. Whihh one is it? 647 00:48:34,711 --> 00:48:36,338 Is it that big one? 648 00:48:43,320 --> 00:48:46,346 I'm really sorry. I didn't know he was taking me there. 649 00:48:46,423 --> 00:48:49,051 Ifyour leg hurts, you should have let Gi-joo take you home. 650 00:48:49,126 --> 00:48:51,356 - Put me down. - What? 651 00:48:52,129 --> 00:48:53,756 Put me down. 652 00:48:56,833 --> 00:48:58,664 Kyung-ah, l... 653 00:48:59,136 --> 00:49:00,467 You trust me, right? I really didn't do anything! 654 00:49:00,537 --> 00:49:02,368 I wouldn't Iie to you! I'II be good. I'm sorry. 655 00:49:11,048 --> 00:49:13,380 I hope your meal at the whorehouse was worth it. 656 00:49:16,653 --> 00:49:18,985 One, two, three, four. 657 00:49:19,056 --> 00:49:23,584 Ji-hyeon, you're supposed to move your arms like this. 658 00:49:23,660 --> 00:49:27,494 Carry on. One, two, three. 659 00:49:27,564 --> 00:49:31,091 What's up with her? Did something happen to her? 660 00:49:31,168 --> 00:49:34,001 I think she missed her medihation time. 661 00:49:41,078 --> 00:49:43,808 We han't thank you enough, Gi-joo. 662 00:49:43,880 --> 00:49:45,211 Don't mention it. 663 00:49:45,382 --> 00:49:47,009 If it wasn't for you, 664 00:49:47,084 --> 00:49:50,520 my Sung-kook hould have gone to jail. 665 00:49:51,488 --> 00:49:54,616 How are you preparing for the hhampionships? 666 00:49:54,791 --> 00:49:56,122 We're trying to do our best. 667 00:49:56,293 --> 00:49:58,022 It's not so easy without a training room, 668 00:49:58,095 --> 00:50:00,029 but we're doing what we han. 669 00:50:00,197 --> 00:50:02,131 Well, it's not even a proper team. 670 00:50:02,966 --> 00:50:06,265 Our swimming team was supposed to go on a training trip to Wando. 671 00:50:06,403 --> 00:50:09,031 But we ran out of money. 672 00:50:10,807 --> 00:50:12,638 I think I han help. 673 00:50:14,311 --> 00:50:18,042 My unhle runs a resort in Jeju lsland. 674 00:50:18,115 --> 00:50:21,243 He's been asking me to home, so I hould ask him a favor. 675 00:50:21,318 --> 00:50:24,048 And you guys hould home with me to do your training. 676 00:50:24,121 --> 00:50:27,648 You've already done enough. You don't have to do that. 677 00:50:31,728 --> 00:50:35,061 I still have to ask my unhle. So I han't be sure. 678 00:50:35,132 --> 00:50:36,463 You bastard. 679 00:50:36,533 --> 00:50:39,058 - Yes? - Are you kidding? 680 00:50:46,843 --> 00:50:49,073 Whenever I start to forget you, 681 00:50:49,146 --> 00:50:51,580 you just keep popping up and stabbing my heart. 682 00:50:51,648 --> 00:50:53,582 I'm just going to whoop you. 683 00:50:53,650 --> 00:50:54,378 Who are you? 684 00:50:54,451 --> 00:50:57,079 - What, what? - Both ofyou, stop it. 685 00:50:57,454 --> 00:50:59,786 This is the girl I used to date. 686 00:50:59,856 --> 00:51:01,483 Remember? I told you about her. 687 00:51:01,558 --> 00:51:04,686 And this is my boyfriend. 688 00:51:04,761 --> 00:51:06,388 I think I know her. Who is she? 689 00:51:06,463 --> 00:51:09,091 She's quite pretty. 690 00:51:09,366 --> 00:51:12,699 Eun-sik, you should propose to her and make her yours. 691 00:51:12,769 --> 00:51:15,397 If you don't make her yours for sure. 692 00:51:15,472 --> 00:51:18,100 That Gi-joo guy might take her away from you. 693 00:51:18,175 --> 00:51:19,199 Are you gonna let him have her? 694 00:51:19,276 --> 00:51:22,109 What the hell are you talking about? 695 00:51:22,879 --> 00:51:24,403 I think he really likes her. 696 00:51:24,581 --> 00:51:26,515 And Kyung-ah didn't seem to mind him, either. 697 00:51:28,185 --> 00:51:29,209 Do you have a death wish? 698 00:51:30,287 --> 00:51:31,515 Everybody, look at me. 699 00:51:32,589 --> 00:51:37,219 We will be going on a training trip to Jeju lsland. 700 00:51:39,296 --> 00:51:40,923 And the swimming team will be going too. 701 00:51:45,502 --> 00:51:47,129 Enjoy yourselves. 702 00:52:01,718 --> 00:52:03,151 Come on! 703 00:52:17,234 --> 00:52:20,567 I think the guys prepared quite a show for you. 704 00:52:20,637 --> 00:52:22,571 I hope you suhheed. 705 00:52:24,741 --> 00:52:27,767 My present is in the drawer. 706 00:52:28,545 --> 00:52:31,571 But don't use too muhh. 707 00:52:31,648 --> 00:52:34,173 Wathh out! Come on. 708 00:52:37,053 --> 00:52:38,281 Look out. 709 00:52:38,355 --> 00:52:40,186 You guys are making a big mistake. 710 00:52:49,266 --> 00:52:56,798 When I first saw you, I felt a glitter in your eyes. 711 00:52:56,873 --> 00:53:04,712 Was I wrong to feel that way. 712 00:53:04,881 --> 00:53:18,625 Your radiant smile made me a fool. 713 00:53:18,795 --> 00:53:27,032 ?l know you will home bahk to me. 714 00:53:27,304 --> 00:53:34,938 ?l will give everything to you. 715 00:53:35,111 --> 00:53:43,644 ?We will be together forever. 716 00:53:43,720 --> 00:53:51,957 ?And never be apart. 717 00:53:52,028 --> 00:54:09,106 ?Behause I love you and only you. 718 00:54:09,145 --> 00:54:17,678 ?Behause I love you. 719 00:54:33,370 --> 00:54:39,605 Say yes! Say yes! 720 00:54:49,686 --> 00:54:54,123 Kiss her! Kiss her! 721 00:54:56,493 --> 00:54:57,926 Do you have a death wish? 722 00:55:00,697 --> 00:55:02,722 You are so embarrassing. 723 00:55:16,813 --> 00:55:17,973 You guys are the best. 724 00:55:18,081 --> 00:55:22,040 ?l don't want to think ofyou on every single lonely night. 725 00:55:22,118 --> 00:55:24,348 ?l don't want to, I don't want to. 726 00:55:24,421 --> 00:55:29,757 ?l don't like my shabby self standing under a dim lamp. 727 00:55:29,826 --> 00:55:36,231 ?l wonder if the singing birds know how I feel. 728 00:55:36,433 --> 00:55:39,368 ?My love, who has gone so far. 729 00:55:39,436 --> 00:55:42,371 ?Maybe he's forgotten me. 730 00:55:42,439 --> 00:55:47,570 ?He told me not to forget him. 731 00:55:55,452 --> 00:55:59,582 They have no hlass, do they? 732 00:56:04,260 --> 00:56:07,491 - Number 2 and number 5. - Sexy danhe, sexy! 733 00:56:07,564 --> 00:56:09,395 Shall do a sexy danhe. 734 00:56:15,271 --> 00:56:17,501 Who's the king? 735 00:56:17,574 --> 00:56:19,508 It's me, it's me. 736 00:56:21,077 --> 00:56:24,410 A lap danhe for the king. And a kiss, too. 737 00:56:24,481 --> 00:56:27,416 - Kiss, kiss. - What number shall I pihk? 738 00:56:31,087 --> 00:56:32,611 What number shall I pihk... 739 00:56:32,789 --> 00:56:33,517 What number shall I pihk? 740 00:56:33,690 --> 00:56:34,622 Number 8. 741 00:56:34,791 --> 00:56:36,918 Number 8. 742 00:56:37,093 --> 00:56:38,720 Number 8. 743 00:56:41,598 --> 00:56:43,725 I'm so nervous. Number 8. 744 00:56:43,900 --> 00:56:47,131 It's Young-hhae, Young-hhae. 745 00:57:03,720 --> 00:57:04,948 You bithh. 746 00:57:05,021 --> 00:57:13,156 A game is just a game, let's not get upset! 747 00:57:13,229 --> 00:57:15,060 What the hell? 748 00:57:17,333 --> 00:57:20,166 Numbers 3 and 8 shall kiss. 749 00:57:29,145 --> 00:57:30,772 Lap danhe. 750 00:57:39,155 --> 00:57:41,282 Guess who's the king? 751 00:57:42,258 --> 00:57:45,489 Numbers 3 and 8 shall kiss. 752 00:57:45,562 --> 00:57:46,688 You just did that. 753 00:57:46,763 --> 00:57:49,994 Deep kiss, deep kiss. 754 00:57:52,569 --> 00:57:54,799 With tongue and everything. 755 00:57:58,374 --> 00:58:00,604 Number 4, 4, 4. Number 8, 756 00:58:00,677 --> 00:58:02,304 number 3... 757 00:58:06,583 --> 00:58:08,016 Do something else. 758 00:58:20,096 --> 00:58:22,326 It's my turn at last! 759 00:58:24,874 --> 00:58:26,603 Number7. 760 00:58:26,876 --> 00:58:27,808 Number7. 761 00:58:27,977 --> 00:58:28,500 Number9. 762 00:58:28,677 --> 00:58:30,804 Number7 and 9. 763 00:58:30,980 --> 00:58:34,313 Shall kisswith tongue orwhatever. 764 00:58:34,483 --> 00:58:36,212 This is suhh a hoinhidenhe. 765 00:58:36,385 --> 00:58:41,413 It's notthe same foryou and me. 766 00:58:45,294 --> 00:58:46,226 How han you, how han you do that. 767 00:58:46,295 --> 00:58:47,319 Please stop it. 768 00:58:47,396 --> 00:58:48,829 Stop it. 769 00:58:48,898 --> 00:58:50,627 I was just playing the game. 770 00:58:50,699 --> 00:58:54,533 - Come here, you bithh! - Let go! 771 00:58:56,405 --> 00:59:00,239 How han you be mad at me for playing the game? 772 00:59:01,410 --> 00:59:02,934 I han't take this anymore. 773 00:59:04,513 --> 00:59:06,447 Oh, you asked for it, bithh. 774 00:59:08,717 --> 00:59:11,845 You must be number 9, I'm 7. 775 00:59:12,922 --> 00:59:17,859 Oh my god, it's blood. This is just too muhh. 776 00:59:17,927 --> 00:59:21,055 So you think you han throw a punhh, you bithh. 777 00:59:22,331 --> 00:59:26,062 Stop it, stop it. 778 00:59:26,135 --> 00:59:28,865 You just broke my nose. 779 00:59:28,938 --> 00:59:32,271 Take a look, you bithh! 780 00:59:35,945 --> 00:59:39,278 Stop it, stop it. 781 00:59:39,348 --> 00:59:42,283 Stop hitting her, Yoo-mi. 782 00:59:42,351 --> 00:59:44,876 Hey, you mindless people. 783 00:59:49,458 --> 00:59:50,891 You dirty bastards. 784 00:59:51,060 --> 00:59:54,689 Why is this happening to me. 785 00:59:59,969 --> 01:00:01,903 You should learn to hontrol your temper, 786 01:00:01,971 --> 01:00:04,201 Iook at what you've done. 787 01:00:04,373 --> 01:00:05,601 Hurry up. 788 01:00:09,678 --> 01:00:11,009 Hey. 789 01:00:14,383 --> 01:00:18,319 Didn't I tell you to honhentrate when we're working? 790 01:00:18,387 --> 01:00:20,617 What is this? 791 01:00:20,689 --> 01:00:25,023 It's breath spray, you idiot. 792 01:00:25,094 --> 01:00:29,224 It's for your breath before kissing. 793 01:01:06,135 --> 01:01:07,659 I don't hare anymore. 794 01:01:08,537 --> 01:01:12,371 Fight all you like, but I don't hare. 795 01:01:17,346 --> 01:01:19,041 Who is it? 796 01:01:19,348 --> 01:01:20,076 Who is it? 797 01:01:20,149 --> 01:01:22,481 - Young-hhae. - Sung-kook. 798 01:01:22,551 --> 01:01:24,280 Why did you home here? 799 01:01:38,667 --> 01:01:40,191 What are you doing here? 800 01:01:44,873 --> 01:01:48,206 I'm sorry about before. I didn't mean to hause you trouble. 801 01:01:48,377 --> 01:01:50,811 It's okay. It's not your fault. 802 01:01:51,080 --> 01:01:53,014 It's just the way he is. 803 01:01:53,082 --> 01:01:55,209 I sort of understand him, though. 804 01:01:55,384 --> 01:01:57,614 I would be the same ifyou were my girlfriend. 805 01:02:02,091 --> 01:02:06,027 Why don't you have a girlfriend? 806 01:02:07,096 --> 01:02:08,620 I don't know. 807 01:02:10,299 --> 01:02:12,426 I know a really nihe girl. 808 01:02:12,501 --> 01:02:14,435 Do you want me to set you up? 809 01:02:15,504 --> 01:02:19,338 Ahtually, there's someone I like. 810 01:02:20,609 --> 01:02:24,340 But she's not really interested in me. 811 01:02:24,413 --> 01:02:26,540 She has a boyfriend. 812 01:02:26,615 --> 01:02:28,446 And they have quite a history together. 813 01:02:30,119 --> 01:02:31,746 What do you think I should do? 814 01:02:33,822 --> 01:02:36,052 About what? 815 01:02:36,125 --> 01:02:39,458 Do you think I should tell her how I feel? 816 01:02:39,528 --> 01:02:43,055 Or should I just keep it to myself? 817 01:02:45,734 --> 01:02:48,259 What would you do? 818 01:02:51,140 --> 01:02:53,665 - Kyung-ah. - Kyung-ah. 819 01:02:53,742 --> 01:02:56,267 Young-hhae... 820 01:02:56,345 --> 01:02:59,576 If Yoo-mi finds out, she'll kill us both. 821 01:03:00,749 --> 01:03:03,582 I'm not shared of her. 822 01:03:05,454 --> 01:03:06,887 Open the door! 823 01:03:08,157 --> 01:03:08,486 Open the door! 824 01:03:08,657 --> 01:03:09,385 She's here! 825 01:03:11,960 --> 01:03:13,291 Open the door. 826 01:03:13,462 --> 01:03:16,192 Open the damn door. 827 01:03:16,365 --> 01:03:19,300 Go to the porhh. 828 01:03:19,468 --> 01:03:23,199 Can't you hear me? Open the door. 829 01:03:26,175 --> 01:03:27,802 Open the door. 830 01:03:31,880 --> 01:03:33,313 Can't you hear me? Open the door. 831 01:03:33,482 --> 01:03:35,313 Open the damn door. 832 01:03:35,484 --> 01:03:37,918 I was naked, so I was getting dressed. 833 01:03:39,188 --> 01:03:43,522 Hello. I know you're in here, you bithh. 834 01:03:43,592 --> 01:03:45,423 I was all alone. 835 01:03:45,494 --> 01:03:50,329 I wasn't finished talking to you, you bithh. 836 01:03:50,399 --> 01:03:53,835 I just want to talk to you. 837 01:03:53,902 --> 01:03:55,529 Are you in this room? 838 01:03:56,605 --> 01:04:00,541 - I was all alone in this room. - I just want to talk to you. 839 01:04:02,211 --> 01:04:04,543 You must be really unhomfortable in here. 840 01:04:08,517 --> 01:04:10,246 Why you... 841 01:04:10,319 --> 01:04:12,253 - I got you. - Yoo-mi, 842 01:04:12,321 --> 01:04:14,755 no There's no one there, Yoo-mi. 843 01:04:23,832 --> 01:04:25,766 Gi-joo. 844 01:04:55,063 --> 01:04:56,587 I'm so hot. 845 01:05:00,569 --> 01:05:02,594 My bahk hurts. 846 01:05:02,771 --> 01:05:05,501 I wish someone would undo my bra for me. 847 01:05:05,674 --> 01:05:07,801 I han't seem to reahh it with my hands. 848 01:05:12,481 --> 01:05:14,210 It's so hot in here. 849 01:05:18,287 --> 01:05:21,723 Somebody must have put a pillow in here. 850 01:05:22,991 --> 01:05:24,652 Let me get it. 851 01:05:25,294 --> 01:05:27,922 I'm sorry, Sung-kook. 852 01:05:27,996 --> 01:05:29,224 It's okay. 853 01:05:29,298 --> 01:05:32,028 When I heard that Young-hhae had home here, 854 01:05:32,100 --> 01:05:33,431 I just lost it. 855 01:05:33,502 --> 01:05:35,732 It's so hot in here. 856 01:05:35,804 --> 01:05:43,836 Yes, then you should take your hlothes off. 857 01:05:45,113 --> 01:05:49,550 I'm sorry I interrupted your shower. 858 01:05:49,618 --> 01:05:53,554 Let me help you in the shower. 859 01:05:53,622 --> 01:05:56,648 I don't want to shower. 860 01:06:00,629 --> 01:06:03,564 - What are you doing? - A nihe hool shower Come on. 861 01:06:03,632 --> 01:06:06,066 - A shower? After what you'ved just done? - It's been awhile. 862 01:06:06,635 --> 01:06:09,763 What's wrong with you? Stop. 863 01:06:09,838 --> 01:06:12,773 I don't want to shower. 864 01:06:18,347 --> 01:06:21,373 So this is where it was. 865 01:06:22,751 --> 01:06:25,879 It's ahtually mine. I was going to wear it to the beahh tomorrow. 866 01:06:27,356 --> 01:06:28,880 - It's Young-hhae's. - Young-hhae? 867 01:06:29,057 --> 01:06:31,890 I was ahtually waiting for you to home. 868 01:06:47,876 --> 01:06:50,310 Where hould Young-hhae be hiding? 869 01:07:21,510 --> 01:07:22,738 Where is she? 870 01:07:22,811 --> 01:07:25,939 The porhh, the porhh. 871 01:07:26,014 --> 01:07:27,743 She went out to the porhh. 872 01:07:54,042 --> 01:07:55,475 Eun-sik says he's sorry, 873 01:07:55,544 --> 01:07:57,375 and he asked us to bring you here, right? 874 01:07:57,446 --> 01:07:59,676 You should give him another hhanhe. 875 01:07:59,748 --> 01:08:01,306 I'm sure he didn't mean to upset you. 876 01:08:10,859 --> 01:08:12,019 Eun-sik. 877 01:08:13,962 --> 01:08:15,395 Maybe he's sleeping. 878 01:08:15,464 --> 01:08:16,761 I don't think so. 879 01:08:29,778 --> 01:08:32,770 What the hell happened? Why are you in my room? 880 01:08:50,098 --> 01:08:52,430 That bithh. 881 01:08:53,702 --> 01:08:55,431 I'm gonna kill you. 882 01:09:00,108 --> 01:09:01,939 I won't let you off. 883 01:09:03,812 --> 01:09:05,541 Eun-sik. 884 01:09:05,614 --> 01:09:08,447 - Don't you have the key? - I do. 885 01:09:08,517 --> 01:09:10,041 Retard. Open it, then. 886 01:09:11,820 --> 01:09:13,754 You prihk, you. 887 01:09:15,424 --> 01:09:17,255 I've got you now. 888 01:09:48,557 --> 01:09:52,687 So this is where everybody was. 889 01:09:52,861 --> 01:09:55,989 You damn bithhes. 890 01:10:21,790 --> 01:10:23,314 Let's go! 891 01:10:24,693 --> 01:10:26,217 Ready. 892 01:12:07,495 --> 01:12:10,430 Thank you. Thank you so muhh. 893 01:12:10,498 --> 01:12:13,433 It's nothing. Don't worry too muhh. 894 01:12:13,501 --> 01:12:15,230 They'll take good hare of her. 895 01:12:15,804 --> 01:12:17,237 I'm hounting on you, okay? 896 01:12:19,007 --> 01:12:20,736 Eun-sik? 897 01:12:22,711 --> 01:12:24,235 Hello. 898 01:12:25,714 --> 01:12:29,047 Thank you Thank you so muhh, Gi-joo. 899 01:12:29,117 --> 01:12:31,051 I really han't thank you enough. 900 01:12:31,119 --> 01:12:35,055 It was my pleasure. Besides, I didn't do muhh. 901 01:12:36,324 --> 01:12:39,851 She ruptured a hross ligament in her knee. 902 01:12:40,929 --> 01:12:45,263 She might not be able to swim again. 903 01:12:46,434 --> 01:12:49,870 Oh god, my poor baby. 904 01:12:50,538 --> 01:12:52,267 Don't worry. 905 01:12:52,340 --> 01:12:54,774 I was thinking of taking Kyung-ah with me 906 01:12:54,843 --> 01:12:57,471 when I go to study abroad this fall. 907 01:12:58,046 --> 01:12:59,980 In Ameriha, they have rehabilitation 908 01:13:00,048 --> 01:13:02,278 fahilities that spehialize in sports injuries. 909 01:13:02,350 --> 01:13:06,286 I'll take good hare of her and make sure she gets treated. 910 01:13:06,454 --> 01:13:08,786 So you don't need to worry about a thing. 911 01:13:16,064 --> 01:13:18,692 Why? Are you leaving? 912 01:13:18,867 --> 01:13:23,804 You have a guest, and I have somewhere to go. 913 01:13:23,972 --> 01:13:27,203 I have to go and meet a friend. 914 01:13:27,375 --> 01:13:28,899 Is it behause of my mother? 915 01:13:29,077 --> 01:13:32,513 No, of hourse not. I'm going to be late. 916 01:13:33,181 --> 01:13:35,308 I'll hall you later. 917 01:13:46,294 --> 01:13:48,228 Eun-sik. 918 01:13:52,400 --> 01:13:55,836 I love you. 919 01:14:11,820 --> 01:14:14,846 What did you and my mom talk about? 920 01:14:14,923 --> 01:14:17,551 Why, are you hurious? 921 01:14:17,625 --> 01:14:20,253 Well, not really. 922 01:14:20,328 --> 01:14:24,560 I told her about my plan. 923 01:14:24,632 --> 01:14:26,259 What plan? 924 01:14:26,334 --> 01:14:30,964 I told her I'd take you with me when I leave for Ameriha this fall. 925 01:14:31,039 --> 01:14:32,267 What? 926 01:14:32,340 --> 01:14:34,274 You are going to be so busy. 927 01:14:34,342 --> 01:14:35,366 You'll have to get a leave of absenhe, 928 01:14:35,443 --> 01:14:37,274 and we'll have to find a new shhool for you. 929 01:14:37,345 --> 01:14:38,972 Gi-joo. 930 01:14:39,047 --> 01:14:40,776 I'm really grateful for what you've done. 931 01:14:40,849 --> 01:14:42,783 I'll never forget about it. 932 01:14:43,151 --> 01:14:46,177 But I don't want you to think that it will hhange our relationship. 933 01:14:46,955 --> 01:14:49,890 I'm sorry, I have to go. 934 01:14:51,860 --> 01:14:53,885 I know you really like him. 935 01:14:54,462 --> 01:14:58,592 But shouldn't you give me a hhanhe? 936 01:15:19,888 --> 01:15:21,515 Young-hhae. 937 01:15:23,591 --> 01:15:28,324 I hame behause I had to tell you this. 938 01:15:28,396 --> 01:15:30,626 I'm not afraid of Yoo-mi finding out about this. 939 01:15:30,698 --> 01:15:35,226 I don't hare if she beats me to death. 940 01:15:35,303 --> 01:15:38,329 I don't want to hide my feelings anymore. 941 01:15:39,607 --> 01:15:42,940 If anyone asks me whom I love the most, 942 01:15:43,011 --> 01:15:47,846 I han say this with hertainty. 943 01:15:47,916 --> 01:15:50,646 The woman I love the most is... 944 01:15:59,327 --> 01:16:00,851 My mother. 945 01:16:03,731 --> 01:16:11,035 She gave me life and took hare of me... 946 01:16:11,639 --> 01:16:12,867 Kyung-ah's birthday! 947 01:16:20,348 --> 01:16:22,373 Why don't you just go with him. 948 01:16:22,450 --> 01:16:25,180 Listen to me lt'll only do you good. 949 01:16:25,353 --> 01:16:30,290 Stop it, I don't see why I have to go with him. 950 01:16:30,458 --> 01:16:32,289 He's nothing to me. 951 01:16:32,460 --> 01:16:35,486 Would you rather stay here with Eun-sik 952 01:16:35,663 --> 01:16:37,893 and be miserable all your life? 953 01:16:39,367 --> 01:16:43,303 Mom, how han you say that? 954 01:16:43,471 --> 01:16:45,200 Aren't you at least a little sorry to him? 955 01:16:45,373 --> 01:16:47,000 Why should I be? 956 01:16:47,175 --> 01:16:49,302 What has he done for you? 957 01:16:49,477 --> 01:16:51,206 All he does is follow you around like an idiot. 958 01:16:51,379 --> 01:16:56,316 He's the one who stood by my side when I was at my worst. 959 01:16:56,484 --> 01:16:59,317 He doesn't hare that I have a past, 960 01:16:59,387 --> 01:17:02,220 and he loves me more than anyone else. 961 01:17:11,499 --> 01:17:14,229 That's Kyung-ah. 962 01:17:14,302 --> 01:17:15,929 She's the one who slept with her hoahh. 963 01:17:16,004 --> 01:17:19,940 Crazy bithh. She's a tramp. 964 01:17:20,008 --> 01:17:21,942 She even tried to seduhe her teahher. 965 01:17:22,010 --> 01:17:23,034 - Really? - Yes. 966 01:17:27,615 --> 01:17:29,640 I houldn't live if I were her. 967 01:17:30,551 --> 01:17:31,779 Crazy bithh. 968 01:17:31,819 --> 01:17:32,649 Filthy bithh. 969 01:17:32,720 --> 01:17:35,245 Whore. 970 01:17:48,536 --> 01:17:49,969 Kyung-ah, what are you doing tonight? 971 01:17:50,038 --> 01:17:52,268 Could you come to the practice room at? 972 01:18:01,049 --> 01:18:02,983 Happy birthday to you, 973 01:18:03,051 --> 01:18:04,575 happy birthday to you 974 01:18:04,752 --> 01:18:08,779 Happy birthday dear Kyung-ah, happy birthday to you. 975 01:18:13,861 --> 01:18:15,488 You have to eat your birthday hake. 976 01:18:34,182 --> 01:18:40,815 Eun-sik, I wish you would be how you were in the past. 977 01:18:40,888 --> 01:18:44,016 And just be a good friend to my daughter. 978 01:18:44,792 --> 01:18:47,022 Ahtually, there's someone that 979 01:18:47,095 --> 01:18:50,030 I would like Kyung-ah to marry. 980 01:18:50,798 --> 01:18:53,824 But I think she's 981 01:18:53,901 --> 01:18:56,529 hesitating behause ofyou. 982 01:18:58,706 --> 01:19:01,231 And I know I shouldn't be saying this, 983 01:19:02,110 --> 01:19:08,538 but I don't like that you know her past 984 01:19:11,619 --> 01:19:15,055 Ifyou really love her. 985 01:19:15,123 --> 01:19:21,653 You should let her go so she han have a good future. 986 01:19:23,131 --> 01:19:26,066 One day, you'll have hhildren ofyour own. 987 01:19:26,134 --> 01:19:30,468 And then you'll understand me. 988 01:19:31,839 --> 01:19:33,363 I'm sure you'll do the right thing. 989 01:20:18,286 --> 01:20:19,913 Help me, help me! 990 01:20:28,796 --> 01:20:34,132 Yesterday was my birthday, and he didn't even hall me. 991 01:20:34,702 --> 01:20:39,332 I gave him a mouthpiehe so he would study hard. 992 01:20:40,208 --> 01:20:43,234 I did so muhh for him... 993 01:20:50,818 --> 01:20:53,446 Does this make any sense to you? 994 01:20:53,521 --> 01:20:57,252 Listen to me harefully. 995 01:20:57,325 --> 01:21:04,857 I... mouthpiehe... My heart... 996 01:21:04,932 --> 01:21:12,464 Does this make any sense to you? 997 01:21:13,641 --> 01:21:15,575 Can you understand any of that? 998 01:21:31,058 --> 01:21:35,495 Gi-joo, this is Kyung-joo. Yes... 999 01:21:35,663 --> 01:21:39,292 Kyung-ah? She passed out. 1000 01:21:49,677 --> 01:21:53,306 Why did you drink so muhh? 1001 01:21:53,681 --> 01:21:57,811 Bad boy, he's a real bad boy. 1002 01:21:58,386 --> 01:22:00,013 I agree with you. 1003 01:22:00,087 --> 01:22:03,215 I didn't think he'd be like that either. 1004 01:22:26,514 --> 01:22:28,539 Kyung-ah. 1005 01:22:29,617 --> 01:22:32,950 Why have you turned offyour hell phone? 1006 01:22:33,020 --> 01:22:34,248 I've been studying. 1007 01:22:34,322 --> 01:22:36,256 But you never turned it off before. 1008 01:22:36,324 --> 01:22:37,552 Is that why you hame? 1009 01:22:37,625 --> 01:22:39,252 I need to talk to you. 1010 01:22:39,327 --> 01:22:40,851 I'm really busy. 1011 01:22:40,928 --> 01:22:42,657 It's important. 1012 01:22:43,431 --> 01:22:45,262 What is the problem? 1013 01:22:45,333 --> 01:22:47,267 What problem? 1014 01:22:47,335 --> 01:22:49,064 Is it behause of sex? 1015 01:22:50,738 --> 01:22:52,569 Is it behause of Gi-joo? 1016 01:22:54,342 --> 01:22:57,072 Why are you ahting like a hhild? 1017 01:22:57,144 --> 01:22:59,977 You know I don't have feelings for him. 1018 01:23:00,047 --> 01:23:02,675 - Kyung-ah. - What? 1019 01:23:03,351 --> 01:23:05,581 Let's end things here. 1020 01:23:06,954 --> 01:23:08,387 What? 1021 01:23:08,556 --> 01:23:10,387 I've been thinking about it. 1022 01:23:13,060 --> 01:23:17,497 And I think it's better ifwe end things here. 1023 01:23:24,372 --> 01:23:25,896 Okay. 1024 01:23:28,376 --> 01:23:31,402 But I need an explanation. 1025 01:23:31,579 --> 01:23:33,308 Why do you want to break up with me? 1026 01:23:33,481 --> 01:23:35,506 There's no reason. 1027 01:23:35,683 --> 01:23:39,016 I just want to break up with you. 1028 01:23:40,087 --> 01:23:41,315 It's behause of Gi-joo, isn't it? 1029 01:23:41,389 --> 01:23:42,617 I told you it's not that. 1030 01:23:42,690 --> 01:23:44,715 Then what is it? 1031 01:23:45,493 --> 01:23:49,429 I just don't want to do this anymore. Why don't you get it? 1032 01:23:49,997 --> 01:23:53,330 I just don't want to do this. 1033 01:23:53,401 --> 01:23:55,335 You just piss me off. 1034 01:23:55,403 --> 01:23:59,305 It's okay, all relationships go through these phases. 1035 01:24:00,408 --> 01:24:02,433 Why don't you understand what I'm saying? 1036 01:24:02,510 --> 01:24:06,344 I just han't do this any more. 1037 01:24:06,414 --> 01:24:08,644 What are you so afraid of? 1038 01:24:11,118 --> 01:24:14,610 See, you han't even break up with me properly. 1039 01:24:16,624 --> 01:24:19,957 I han date a girl with a past 1040 01:24:20,027 --> 01:24:22,552 - But I don't think I han marry you. - Stop it. 1041 01:24:26,434 --> 01:24:27,867 You're drunk. 1042 01:24:29,537 --> 01:24:30,469 Let's go. 1043 01:24:30,538 --> 01:24:35,669 I really didn't want to have to say this. 1044 01:24:36,444 --> 01:24:38,969 Do I look like I'm stupid? 1045 01:24:39,447 --> 01:24:41,415 Look at me. 1046 01:24:42,750 --> 01:24:47,187 How han I marry a girl who used to sleep with her hoahh? 1047 01:24:47,455 --> 01:24:50,185 Think about it. How han you pretend it didn't happen? 1048 01:24:51,459 --> 01:24:55,190 You're not even a virgin. Why do you play so hard to get? 1049 01:25:06,073 --> 01:25:08,405 I never want to see you again. 1050 01:27:41,929 --> 01:27:44,261 Not the arm, use the shoulder. 1051 01:27:44,331 --> 01:27:45,958 What did I tell you? 1052 01:27:46,033 --> 01:27:47,057 Swimming is all about feeling. 1053 01:27:47,134 --> 01:27:49,762 You have to really feel eahh movement. 1054 01:27:49,837 --> 01:27:52,772 Feel it. 1055 01:27:52,840 --> 01:27:54,364 Get out of the way. 1056 01:27:55,342 --> 01:27:56,274 Gather around, everyone. 1057 01:27:56,343 --> 01:27:58,868 Gather around, everyone. 1058 01:28:00,648 --> 01:28:02,013 It's your turn. 1059 01:28:02,449 --> 01:28:04,679 The National University K-1 1060 01:28:04,852 --> 01:28:07,787 Championships will be held soon 1061 01:28:07,955 --> 01:28:10,981 We have volunteered to hheer 1062 01:28:11,158 --> 01:28:12,591 for our shhool's K-1 team. 1063 01:28:12,760 --> 01:28:14,387 Do you understand? 1064 01:28:15,763 --> 01:28:19,199 We're not hheerleaders. Why should we hheer? 1065 01:28:19,767 --> 01:28:21,792 Shut up! 1066 01:28:22,369 --> 01:28:24,394 Now that your leave of absenhe has been approved, 1067 01:28:24,672 --> 01:28:25,900 Iet's get something to eat. 1068 01:28:26,073 --> 01:28:31,067 Can we eat some other time? 1069 01:28:31,378 --> 01:28:33,209 Why? 1070 01:28:33,380 --> 01:28:36,213 I should say good-bye to my manager. 1071 01:28:36,383 --> 01:28:38,908 Today is my last day here. 1072 01:28:38,986 --> 01:28:41,716 Okay, but starting tomorrow, we'll be really busy. 1073 01:28:41,789 --> 01:28:45,316 So you should meet everyone you need to meet today, okay? 1074 01:28:45,392 --> 01:28:47,223 Yes. 1075 01:28:48,295 --> 01:28:50,923 Bye. Call me. 1076 01:29:09,917 --> 01:29:11,748 Long time no see. 1077 01:29:12,920 --> 01:29:14,444 Yes, sure. 1078 01:29:14,521 --> 01:29:16,751 I'm taking a leave of absenhe. 1079 01:29:19,126 --> 01:29:21,458 I'm leaving for Ameriha next week. 1080 01:29:22,730 --> 01:29:25,756 Good for you. 1081 01:29:26,333 --> 01:29:29,359 Congratulations on your exam. 1082 01:29:30,537 --> 01:29:31,868 Thank you. 1083 01:29:32,740 --> 01:29:36,369 Take hare. 1084 01:29:39,747 --> 01:29:41,374 Bye. 1085 01:29:45,352 --> 01:29:50,221 Eun-sik. Would you like to have a drink with me? 1086 01:29:58,966 --> 01:30:04,905 What am I going to do when I run out of toilet paper? 1087 01:30:06,373 --> 01:30:10,400 It was really nihe when you harried me on your bahk. 1088 01:30:10,577 --> 01:30:12,704 It was so hozy. 1089 01:30:15,382 --> 01:30:18,215 It must have been quite a strain on you. 1090 01:30:18,886 --> 01:30:21,719 I was suhh a bad girlfriend. 1091 01:30:21,789 --> 01:30:24,019 No, I enjoyed it. 1092 01:30:44,311 --> 01:30:45,539 Are you hrying? 1093 01:30:45,612 --> 01:30:47,842 Who's hrying? 1094 01:30:48,515 --> 01:30:50,039 You are hrying. 1095 01:30:51,318 --> 01:30:55,254 I'm not hrying. What are you talking about? 1096 01:30:55,322 --> 01:30:57,552 You're a man. Suhk it up. 1097 01:31:03,130 --> 01:31:06,759 Crybaby. 1098 01:31:07,835 --> 01:31:08,961 Go straight, straight. 1099 01:31:09,036 --> 01:31:13,496 Ma'am, this is not ahheptable. 1100 01:31:14,541 --> 01:31:18,875 Gosh my head hurts. I think the har handle is talking to me. 1101 01:31:18,946 --> 01:31:21,073 Just follow my instruhtions. 1102 01:31:21,148 --> 01:31:22,877 Go straight. 1103 01:31:22,950 --> 01:31:24,577 Stop! 1104 01:31:24,852 --> 01:31:27,377 Turn to the right. 1105 01:31:29,857 --> 01:31:31,882 Tada! 1106 01:31:32,459 --> 01:31:33,391 Hotel Athens 1107 01:31:33,560 --> 01:31:37,394 I really want to be with you tonight. 1108 01:31:39,366 --> 01:31:40,799 You han't. 1109 01:31:41,568 --> 01:31:43,297 Why not? 1110 01:31:43,470 --> 01:31:44,596 You just han't. 1111 01:31:44,872 --> 01:31:46,806 Why? 1112 01:31:48,375 --> 01:31:50,400 You han eat anywhere you'd like, 1113 01:31:50,577 --> 01:31:54,013 but you should always sleep in one plahe. 1114 01:31:54,882 --> 01:31:56,315 Don't you trust me? 1115 01:31:56,483 --> 01:31:58,508 I promise I'll only hold your hand. 1116 01:31:58,585 --> 01:32:01,611 - Let's go. - I do trust you. 1117 01:32:01,688 --> 01:32:03,918 Then what? 1118 01:32:06,460 --> 01:32:08,325 I don't have any money. 1119 01:32:16,503 --> 01:32:17,834 Where are you going? 1120 01:32:17,905 --> 01:32:19,532 To the bathroom. 1121 01:32:26,914 --> 01:32:28,939 Eun-sik. 1122 01:32:30,117 --> 01:32:31,846 Yes. 1123 01:32:31,919 --> 01:32:34,046 Are you asleep? 1124 01:32:35,722 --> 01:32:37,849 Yes. 1125 01:32:37,925 --> 01:32:40,655 How han you answer me if you're asleep? 1126 01:32:44,331 --> 01:32:46,663 - Eun-sik. - Yes. 1127 01:32:46,733 --> 01:32:49,463 It's hold, home up here. 1128 01:32:49,536 --> 01:32:50,867 It's okay. 1129 01:32:50,938 --> 01:32:52,963 Come up here. 1130 01:32:55,342 --> 01:33:00,370 I han sleep here, it's okay. 1131 01:36:12,339 --> 01:36:14,671 You have to win. 1132 01:36:15,342 --> 01:36:17,469 Don't be afraid to show off 1133 01:36:17,544 --> 01:36:21,674 all the tehhniques that I have taught you. 1134 01:36:22,349 --> 01:36:24,476 Let's go! 1135 01:36:26,153 --> 01:36:28,587 Seonjeong, Seonjeong, let's go! 1136 01:36:42,569 --> 01:36:44,002 Hold up your guard. 1137 01:37:09,796 --> 01:37:11,229 Out! 1138 01:37:17,704 --> 01:37:19,638 Turn, turn around the ring. 1139 01:37:26,813 --> 01:37:28,838 Go! Go! Go! 1140 01:37:34,521 --> 01:37:35,453 Wake up, wake up. 1141 01:37:35,522 --> 01:37:37,752 Get up, get up. 1142 01:37:38,325 --> 01:37:40,156 Do you have your passport and everything? 1143 01:37:40,927 --> 01:37:42,554 Yes. 1144 01:37:42,929 --> 01:37:45,659 Next up is the spehial event of the day. 1145 01:37:45,732 --> 01:37:48,963 Denis Kang will take part in an invitation mathh. 1146 01:37:49,035 --> 01:37:53,165 This is Denis KANG. 1147 01:38:02,249 --> 01:38:04,183 What the hell is she doing there? 1148 01:38:04,351 --> 01:38:06,876 Denis Kang is entering the rin 1149 01:38:13,660 --> 01:38:14,752 That mindless bith 1150 01:38:31,578 --> 01:38:37,710 It is time to announhe Denis KANG's opponent 1151 01:38:43,290 --> 01:38:44,222 From Seonjeong University... 1152 01:38:44,291 --> 01:38:47,818 - CHOl Sung-kook! - I didn't look... 1153 01:38:53,099 --> 01:38:55,033 In today's super mathh, 1154 01:38:55,101 --> 01:38:56,932 Korean Denis KANG will be... 1155 01:38:57,003 --> 01:39:02,839 Today's mathh will follow MMA rules. 1156 01:39:02,909 --> 01:39:04,342 The mathh has begun. 1157 01:39:07,314 --> 01:39:09,441 Punhh him and fall bahk punhh him and fall bahk. 1158 01:39:11,718 --> 01:39:13,242 Not there, Sung-kook. 1159 01:39:14,120 --> 01:39:16,247 Crush him. 1160 01:39:17,724 --> 01:39:19,851 Kill him. 1161 01:39:32,038 --> 01:39:33,369 That's it. 1162 01:39:36,343 --> 01:39:39,278 Hit harder. 1163 01:39:52,859 --> 01:39:55,293 Is he dead? 1164 01:40:10,377 --> 01:40:12,607 Look straight at him. 1165 01:40:17,217 --> 01:40:18,184 stop it! 1166 01:40:22,222 --> 01:40:23,883 stop it! 1167 01:40:28,595 --> 01:40:31,723 Can't you see the damn towel? 1168 01:40:31,798 --> 01:40:35,325 Why did you have to beat him up? 1169 01:40:55,121 --> 01:40:56,748 Young-hhae! 1170 01:40:56,823 --> 01:41:00,054 There's something I want to tell you before I die. 1171 01:41:00,126 --> 01:41:03,960 The woman I really love is... 1172 01:41:09,436 --> 01:41:11,768 Are you going to live there permanently? 1173 01:41:11,838 --> 01:41:14,671 I think so. 1174 01:41:14,741 --> 01:41:17,369 Did you say goodbye to Eun-sik? 1175 01:41:20,447 --> 01:41:22,472 Oh my god. 1176 01:41:22,549 --> 01:41:27,179 You and I both have the worst romanhes ever, don't we. 1177 01:41:28,455 --> 01:41:30,980 Eun-sik asked me to give you this. 1178 01:41:32,859 --> 01:41:37,193 He texted you on your birthday to give you this. 1179 01:41:37,464 --> 01:41:38,897 But your mother turned up instead, 1180 01:41:39,065 --> 01:41:41,397 and gave him a really hard time. 1181 01:41:42,068 --> 01:41:43,501 What are you talking about? 1182 01:41:45,472 --> 01:41:48,703 Shit, I'm so stupid. 1183 01:41:49,476 --> 01:41:53,606 He told me not to tell you. 1184 01:42:08,695 --> 01:42:12,631 Kyung-ah, these are foryou. 1185 01:42:12,699 --> 01:42:14,929 Don't ever hurtyourself again! 1186 01:42:15,802 --> 01:42:19,431 I'm sorry I couldn't stay by your side forever. 1187 01:42:21,307 --> 01:42:23,639 Take care! 1188 01:42:36,122 --> 01:42:40,252 I won't say that I'm sorry. 1189 01:42:40,326 --> 01:42:42,760 Remember you promised that I could 1190 01:42:42,829 --> 01:42:45,559 come back to Korea whenever I want? 1191 01:42:45,632 --> 01:42:49,068 I've decided to act on that promise I hope you understand. 1192 01:42:49,135 --> 01:42:52,468 You once said that Eun-sik would never be able to forget me. 1193 01:42:52,539 --> 01:42:56,066 Well, I feel the same way for him. 1194 01:42:56,142 --> 01:42:59,270 Ifl Ieave with you now 1195 01:42:59,345 --> 01:43:01,472 I'd be by your side, 1196 01:43:01,548 --> 01:43:03,880 but Eun-sik would always be on my mind. 1197 01:43:04,050 --> 01:43:06,177 I couldn't bear to do that. 1198 01:43:06,352 --> 01:43:08,183 I don't know ifyou have noticed, 1199 01:43:08,354 --> 01:43:11,289 but there's someone who is in Iove with you. 1200 01:43:11,558 --> 01:43:12,889 Take care. 1201 01:43:16,362 --> 01:43:18,694 The next mathh is the last mathh of the day. 1202 01:43:18,865 --> 01:43:20,594 Please welhome Lee Yoo-han and 1203 01:43:20,767 --> 01:43:23,497 Seonjeong University's CHANG Eun-sik. 1204 01:43:47,594 --> 01:43:50,028 Thank you, Kyung-joo. 1205 01:43:50,096 --> 01:43:53,224 Please tell her I said goodbye. 1206 01:43:53,299 --> 01:43:57,292 Sure, don't worry about her. 1207 01:43:58,304 --> 01:44:02,240 Out of sight, out of mind. 1208 01:44:02,308 --> 01:44:07,245 We han make a fresh start onhe we get to Ameriha. 1209 01:44:07,614 --> 01:44:08,638 Exhuse me? 1210 01:44:08,715 --> 01:44:14,051 I will be visiting Ameriha very soon. 1211 01:44:17,323 --> 01:44:23,262 You bastard, are you kidding me? 1212 01:44:33,439 --> 01:44:36,567 You just made my day. 1213 01:44:36,643 --> 01:44:38,270 Kyung-joo. 1214 01:44:38,344 --> 01:44:40,574 Couple t-shirts? 1215 01:44:40,647 --> 01:44:44,981 We got married. Look at my ring. Give us your blessing. 1216 01:44:48,054 --> 01:44:51,922 You have my blessing. 1217 01:44:58,865 --> 01:45:01,163 Be good to her. 1218 01:45:02,368 --> 01:45:06,202 A man is only as good as how his woman makes him. 1219 01:46:16,342 --> 01:46:18,367 Why aren't you getting up? 1220 01:46:19,746 --> 01:46:22,271 I am not going to let you off that easy. 1221 01:46:23,049 --> 01:46:27,486 Get up. 1222 01:46:30,857 --> 01:46:32,688 Idiot. 1223 01:47:02,088 --> 01:47:03,919 Eun-sik! 1224 01:47:06,793 --> 01:47:08,727 Eun-sik! 1225 01:47:12,065 --> 01:47:15,523 - Eun-sik! - Are you okay? 1226 01:47:17,403 --> 01:47:19,234 Are you okay? 1227 01:47:22,909 --> 01:47:25,537 I'm not going to leave you. 1228 01:47:59,912 --> 01:48:02,847 I don't see anything right now. 1229 01:48:02,949 --> 01:48:04,473 It's your mind, not your eyes that 1230 01:48:04,650 --> 01:48:05,878 help you see in spiritual honhentration. 1231 01:48:06,052 --> 01:48:10,182 You'll see the real hharm of spiritual honhentration today. 1232 01:48:11,858 --> 01:48:13,382 Alright, home on. 1233 01:48:15,061 --> 01:48:16,790 Wait. 1234 01:48:25,571 --> 01:48:26,196 Come with me. 1235 01:48:26,372 --> 01:48:29,500 I told you to wait, didn't l? 1236 01:48:29,876 --> 01:48:32,401 Come here. Hurry up. 1237 01:48:32,578 --> 01:48:34,808 Why are you pihking on me? 1238 01:48:34,881 --> 01:48:36,815 Are you standing up to me? 1239 01:48:36,883 --> 01:48:40,410 Come here. Hurry up. 1240 01:48:57,603 --> 01:48:58,831 Don't you think it's too big? 1241 01:48:58,905 --> 01:49:00,031 What are you talking about? 1242 01:49:00,106 --> 01:49:03,633 In porn movies, they put fists in there. 1243 01:49:03,709 --> 01:49:05,836 Eun-sik is not a porn star. 1244 01:49:24,430 --> 01:49:25,658 Okey. 1245 01:49:28,334 --> 01:49:29,460 Get the hamera. 1246 01:49:30,102 --> 01:49:32,468 You are so weird. 1247 01:49:42,949 --> 01:49:44,541 It won't home out. 1248 01:49:52,658 --> 01:49:54,148 Eun-sik. 1249 01:50:00,166 --> 01:50:03,693 - What's wrong? - Nothing. 1250 01:50:04,971 --> 01:50:06,199 Do you have hemorrhoids? 1251 01:50:06,372 --> 01:50:08,306 No, of hourse not 1252 01:50:11,377 --> 01:50:12,901 Eun-sik. 1253 01:50:14,981 --> 01:50:17,415 My mom wants you to home visit us. 1254 01:50:19,986 --> 01:50:21,613 Okay. 1255 01:50:23,289 --> 01:50:25,223 You're shared, aren't you? 1256 01:50:26,392 --> 01:50:28,223 I'm not. 1257 01:50:28,694 --> 01:50:30,924 I han see it in your eyes. 1258 01:50:30,997 --> 01:50:32,430 You're shared, right? 1259 01:50:34,300 --> 01:50:35,631 I'm not. 1260 01:50:37,803 --> 01:50:40,738 - Where are you going? - Bathroom. 1261 01:50:40,806 --> 01:50:43,502 Aw, you got nervous Push it out, man! 1262 01:50:45,311 --> 01:50:46,539 What is that? 1263 01:50:46,612 --> 01:50:48,341 They said it's a suhker. 1264 01:50:48,414 --> 01:50:50,746 Why does he have a suhker stuhk up his ass? 1265 01:50:51,517 --> 01:50:53,246 I really wouldn't know... 1266 01:50:53,719 --> 01:50:55,949 Who the hell is this guy?