1 00:00:08,896 --> 00:00:13,107 2 00:05:53,240 --> 00:05:55,159 This is totally fascinating. 3 00:05:56,160 --> 00:05:59,330 The last woman in England to be imprisoned for witchcraft 4 00:05:59,413 --> 00:06:01,290 was during World War II, 5 00:06:01,373 --> 00:06:04,627 because she somehow knew about a boat that had been sunk. 6 00:06:04,710 --> 00:06:06,837 She described it as if she'd been on it. 7 00:06:06,920 --> 00:06:08,922 I never really pictured you as one those people 8 00:06:09,006 --> 00:06:11,300 that believes in all this psychic stuff. 9 00:06:11,383 --> 00:06:13,469 Oh, my mom's always been into it. 10 00:06:13,552 --> 00:06:16,388 Well, we become our parents. 11 00:06:17,681 --> 00:06:19,475 First scary thought of the day. 12 00:06:22,853 --> 00:06:24,521 And first scary face. 13 00:06:25,648 --> 00:06:28,901 Agent Bendix. What an unpleasant surprise. 14 00:06:28,984 --> 00:06:31,737 - Amanita Caplan. - Shall I fill in my answers now? 15 00:06:31,820 --> 00:06:37,368 I don't know. I'm not sure. I don't recall. And Australia. 16 00:06:37,451 --> 00:06:38,952 The problem is... 17 00:06:41,121 --> 00:06:42,414 I don't believe you. 18 00:06:42,498 --> 00:06:44,708 Well, I believe the rich should pay more taxes, 19 00:06:44,792 --> 00:06:47,336 which means believing in something doesn't make it so. 20 00:06:47,419 --> 00:06:50,547 Let's cut the bullshit. I know you've been in contact with Ms. Marks. 21 00:06:50,631 --> 00:06:53,467 - You know it because I told you I was. - Recently. 22 00:06:56,345 --> 00:06:59,223 Nomi said you would still be illegally reading our texts. 23 00:06:59,306 --> 00:07:01,517 It's not illegal if you're a wanted felon. 24 00:07:01,600 --> 00:07:04,770 But I am not a wanted felon and since you don't have her phone number, 25 00:07:04,853 --> 00:07:07,398 that must mean you've been illegally reading my texts. 26 00:07:07,481 --> 00:07:09,692 It is a crime to assist a felon. 27 00:07:09,775 --> 00:07:13,404 How would you know I was assisting unless you yourself were committing a felony? 28 00:07:13,487 --> 00:07:15,364 I didn't come here to play games. 29 00:07:15,447 --> 00:07:17,825 I came to promise you this: 30 00:07:17,908 --> 00:07:22,162 if I don't put Ms. Marks behind bars, I will put you there. 31 00:07:27,209 --> 00:07:30,254 One thing you should know about me, Amanita... 32 00:07:31,922 --> 00:07:33,841 I keep my promises. 33 00:07:46,186 --> 00:07:49,106 God, what a douche. 34 00:07:49,189 --> 00:07:51,608 - Tell me about it. - Are you okay? 35 00:07:51,692 --> 00:07:53,944 Probably need a shower when I get home. 36 00:07:54,695 --> 00:07:56,196 And some Mission Chinese? 37 00:07:56,780 --> 00:07:58,073 Hey. 38 00:07:58,157 --> 00:08:00,367 I thought you said no context of where we were. 39 00:08:00,451 --> 00:08:03,328 That's just on the cell. I bounce that signal from Australia. 40 00:08:03,412 --> 00:08:04,997 This is a closed network. It's safe. 41 00:08:05,080 --> 00:08:10,544 Safe? That word seems to mean something different all the time. 42 00:08:42,201 --> 00:08:43,660 The police are wrong. 43 00:08:45,746 --> 00:08:47,539 He didn't kill himself. 44 00:08:48,290 --> 00:08:50,125 It was shame. 45 00:08:50,209 --> 00:08:52,044 Shame killed our father. 46 00:08:53,212 --> 00:08:57,341 At least... we still have each other. 47 00:09:21,198 --> 00:09:22,032 Hey! 48 00:09:23,325 --> 00:09:25,160 That's government property. 49 00:09:25,244 --> 00:09:27,246 You want another two weeks? 50 00:09:32,417 --> 00:09:33,836 Another two weeks. 51 00:09:47,224 --> 00:09:49,810 Feels like I'm hitting a wall. 52 00:09:52,521 --> 00:09:54,898 I really made a mess of things this time. 53 00:09:57,568 --> 00:09:58,861 I don't know. 54 00:10:01,905 --> 00:10:04,449 I was trying to fix everything. 55 00:10:04,533 --> 00:10:06,618 I think I just fucked it all up. 56 00:10:10,497 --> 00:10:13,417 I know you'd say that's what I always do. 57 00:10:16,503 --> 00:10:17,754 Maybe it's true. 58 00:10:20,299 --> 00:10:22,509 Maybe I do fuck everything up. 59 00:10:24,261 --> 00:10:25,721 But this time... 60 00:10:28,348 --> 00:10:31,560 this time it's cost me the only thing I've ever really wanted. 61 00:11:05,260 --> 00:11:07,012 - Hey, Capheus! - Hmm? 62 00:11:07,095 --> 00:11:11,433 I've been thinking... why don't we hire one of those real good artists like Mozee 63 00:11:11,516 --> 00:11:12,684 to paint Jean-Claude this time? 64 00:11:12,768 --> 00:11:14,645 That guy's expensive. 65 00:11:14,728 --> 00:11:16,980 I know, but this comeback has to be legendary. 66 00:11:17,064 --> 00:11:20,859 The Van Damn is back. Badder than ever! We need to make a statement. 67 00:11:21,818 --> 00:11:23,654 - Ah, have you seen the Go-bama? - Hmm? 68 00:11:23,737 --> 00:11:27,783 Ooh! That thing is sick! I mean, it looks just like him. 69 00:11:28,784 --> 00:11:31,370 People care about that shit. Face is important. 70 00:11:31,453 --> 00:11:32,913 - You think so? - Yeah. 71 00:11:33,664 --> 00:11:35,248 I don't know. 72 00:11:36,416 --> 00:11:38,585 Jean-Claude doesn't look the same as he did. 73 00:11:38,669 --> 00:11:39,920 Neither does Obama. 74 00:11:40,545 --> 00:11:43,966 Hmm. I'll bet the Go-bama used Hope Obama and not Now Obama. 75 00:11:44,049 --> 00:11:47,135 Yeah, yeah. No one wants a wrinkly gray-haired dude on their bus. 76 00:11:47,219 --> 00:11:48,387 Exactly. 77 00:11:49,346 --> 00:11:52,683 Faces change, you know? But not the heart. 78 00:11:52,766 --> 00:11:54,393 True that. True that. 79 00:11:54,476 --> 00:11:55,602 To be legends... 80 00:11:57,062 --> 00:12:03,151 we need a heart like Jean-Claude or Obama more than we need their face. 81 00:12:03,235 --> 00:12:06,530 - Yeah? Then next stop? - Hmm? 82 00:12:06,613 --> 00:12:08,365 - Legendary! - Aah! 83 00:12:10,742 --> 00:12:15,580 Speaking of faces... I must say, you're looking a little different these days. 84 00:12:18,959 --> 00:12:21,294 - New barbershop. - Oh. 85 00:12:21,378 --> 00:12:25,007 - You're looking good. Very good. - Yes! Thank you. 86 00:12:25,590 --> 00:12:27,926 Art is material. 87 00:12:29,219 --> 00:12:31,096 It is wed intractably to the real world, 88 00:12:31,179 --> 00:12:34,266 bound by matter and matters. 89 00:12:35,559 --> 00:12:38,979 Art is political. 90 00:12:39,062 --> 00:12:42,733 Never more so than when insisting it is not. 91 00:12:43,734 --> 00:12:45,402 Art is dialectic. 92 00:12:45,485 --> 00:12:50,532 It is enriched when shared and impoverished 93 00:12:50,615 --> 00:12:54,244 by ownership and commodification. 94 00:12:54,327 --> 00:12:58,165 It is a language of seeing and being seen. 95 00:13:00,834 --> 00:13:03,336 Uh, would someone care to fill me in on the joke here? 96 00:13:03,962 --> 00:13:05,338 Yes. Totally. 97 00:13:18,226 --> 00:13:21,229 Is this art, Mr. Fuentes? 98 00:13:26,860 --> 00:13:28,820 Is it art, Mr. Valles? 99 00:13:31,448 --> 00:13:32,657 What do you think? 100 00:13:34,201 --> 00:13:35,911 Why don't you tell us what you see? 101 00:13:39,748 --> 00:13:41,625 Looks like shit-packer porn. 102 00:13:45,128 --> 00:13:47,297 "Shit-packer porn." That is... 103 00:13:49,966 --> 00:13:51,510 That is very interesting. 104 00:13:52,094 --> 00:13:52,928 Yeah. 105 00:13:53,011 --> 00:13:56,807 'Cause this is where the relationship between subject and object reverses. 106 00:13:56,890 --> 00:13:59,184 The proverbial shoe shifting to the other foot. 107 00:13:59,267 --> 00:14:03,939 And what was seen... now reveals the seer. 108 00:14:04,648 --> 00:14:07,526 Because the eyes of the beholder find not just beauty where they want, 109 00:14:07,609 --> 00:14:13,156 but also shallowness, ugliness, confusion... prejudice. 110 00:14:13,240 --> 00:14:15,742 Which is to say the beholder will always see what they want to see, 111 00:14:15,826 --> 00:14:19,246 suggesting that what you, Mr. Valles, want to see 112 00:14:19,329 --> 00:14:21,706 is in fact shit-packer porn. 113 00:14:25,210 --> 00:14:26,878 Whereas someone else... 114 00:14:28,839 --> 00:14:33,301 someone with a set of eyes capable of seeing beyond societal conventions, 115 00:14:33,385 --> 00:14:35,387 beyond their defining biases, 116 00:14:35,470 --> 00:14:37,973 such a beholder might see an image of... 117 00:14:39,683 --> 00:14:43,061 two men caught in an act of pleasure. 118 00:14:43,854 --> 00:14:48,191 Erotic to be sure, but also... vulnerable. 119 00:14:48,275 --> 00:14:49,985 Neither aware of the camera. 120 00:14:50,861 --> 00:14:53,655 Both of them connected to the moment, to each other. 121 00:14:55,282 --> 00:14:56,408 To love. 122 00:14:59,828 --> 00:15:02,330 And as I have suggested before in this class... 123 00:15:04,291 --> 00:15:08,462 art... is love made public. 124 00:15:45,123 --> 00:15:46,541 Joaquin kept his word. 125 00:15:47,334 --> 00:15:48,585 It's... 126 00:15:50,545 --> 00:15:52,172 It's all over the Internet. 127 00:15:55,008 --> 00:15:56,635 I am sorry... 128 00:15:56,718 --> 00:15:59,221 - No. - about all this. I... 129 00:16:03,934 --> 00:16:06,353 It was worth it just to hear you describe it. 130 00:16:15,278 --> 00:16:16,321 So... 131 00:16:28,375 --> 00:16:29,668 Here we go. 132 00:16:32,754 --> 00:16:34,089 Here we go. 133 00:17:40,071 --> 00:17:41,281 You were a cop? 134 00:17:45,660 --> 00:17:47,120 I am a cop. 135 00:17:49,831 --> 00:17:52,083 I was an ecologist. 136 00:17:54,002 --> 00:18:00,091 I used to be able to see... so much beauty in the world. 137 00:18:07,098 --> 00:18:10,185 And now all I can see is what he sees. 138 00:18:14,397 --> 00:18:15,982 I thought I was safe here. 139 00:18:17,651 --> 00:18:19,277 But he found me. 140 00:18:19,361 --> 00:18:21,029 Just like he'll find you. 141 00:18:24,491 --> 00:18:25,533 But don't worry. 142 00:18:26,326 --> 00:18:27,744 I have a secret. 143 00:18:28,870 --> 00:18:29,996 A way out. 144 00:18:33,500 --> 00:18:38,797 Somewhere where we can go where nobody can find us. 145 00:19:12,956 --> 00:19:14,833 What is it? What is it? 146 00:19:14,916 --> 00:19:16,000 It's him? 147 00:19:17,961 --> 00:19:19,838 - Is it him? - It was her. 148 00:19:21,381 --> 00:19:23,633 - Angelica? - Angelica. 149 00:19:24,676 --> 00:19:25,510 Yes. 150 00:19:26,177 --> 00:19:27,345 It's okay. 151 00:19:28,096 --> 00:19:29,597 You're safe. 152 00:19:32,684 --> 00:19:34,227 You're safe. 153 00:20:01,129 --> 00:20:03,590 Ah, Ms. Bak. Hello. Please have a seat. 154 00:20:04,591 --> 00:20:06,593 - Who are you? - I'm Mr. Lee. 155 00:20:06,676 --> 00:20:11,181 Mr. Chen sends his apologies, but he's unable to continue your case. 156 00:20:11,264 --> 00:20:12,098 Why? 157 00:20:13,767 --> 00:20:15,310 Conflict of interest. 158 00:20:15,977 --> 00:20:17,061 Was he threatened? 159 00:20:34,245 --> 00:20:37,207 So... why are you here? 160 00:20:37,290 --> 00:20:41,586 I believe in the law, and the law has failed you. 161 00:20:42,462 --> 00:20:45,048 You do not belong in here and I'm gonna get you out. 162 00:20:46,883 --> 00:20:49,260 Has the court agreed to a re-trial? 163 00:20:50,970 --> 00:20:52,055 No. 164 00:20:56,893 --> 00:21:00,605 Without your father's testimony to authenticate the new documents... 165 00:21:01,606 --> 00:21:03,399 they have rejected the appeal. 166 00:21:09,531 --> 00:21:12,242 This is the law you believe in? 167 00:21:18,581 --> 00:21:20,416 I'm going to subpoena your brother. 168 00:21:20,500 --> 00:21:23,670 Stay away from Joong-Ki. 169 00:21:23,753 --> 00:21:26,130 He is more dangerous than you think. 170 00:21:27,590 --> 00:21:33,346 And when I get out, I want him where I can reach him. 171 00:21:40,603 --> 00:21:42,230 What's up, Neets? 172 00:21:42,313 --> 00:21:44,983 - Heading to work? - Late shift. 173 00:21:45,900 --> 00:21:47,610 That guy Bendix was here again. 174 00:21:48,319 --> 00:21:49,571 Unbelievable. 175 00:21:49,654 --> 00:21:53,074 They don't imprison a single banker for stealing billions of taxpayer dollars. 176 00:21:53,157 --> 00:21:55,618 Instead they come after us. 177 00:21:55,702 --> 00:21:56,744 Welcome to America. 178 00:21:56,828 --> 00:21:57,954 How is she? 179 00:21:58,538 --> 00:22:00,039 Handling it better than most. 180 00:22:00,123 --> 00:22:02,709 I'd go crazy trapped in that little room all day. 181 00:22:02,792 --> 00:22:04,377 You and me both. 182 00:22:06,546 --> 00:22:08,006 You know I heard that. 183 00:22:08,089 --> 00:22:10,717 Oh, shit. I thought I turned it off. 184 00:22:10,800 --> 00:22:13,928 You should leave it on. It'll give you a sense of what I'm going through. 185 00:22:14,012 --> 00:22:16,681 I could handle you, but all those other voices? 186 00:22:17,473 --> 00:22:19,309 I'd have lobotomized myself by now. 187 00:22:19,392 --> 00:22:21,936 I'm kind of getting the hang of it. 188 00:22:22,020 --> 00:22:24,314 Lito can be a bit of a handful sometimes. 189 00:22:25,231 --> 00:22:26,190 Drama queen? 190 00:22:26,274 --> 00:22:27,734 Definitely. 191 00:22:28,735 --> 00:22:30,028 You know I heard that. 192 00:22:30,111 --> 00:22:31,613 Oh, shit. 193 00:22:31,696 --> 00:22:33,698 - Oh, no. Is it Lito? - Yeah. 194 00:22:33,781 --> 00:22:36,075 Uh-oh. See you in a sec. 195 00:22:38,661 --> 00:22:39,704 Hey. 196 00:22:41,664 --> 00:22:44,709 Why is it when I feel scared, I end up with you? 197 00:22:44,792 --> 00:22:46,336 I don't know. 198 00:22:46,419 --> 00:22:49,380 I'm such a chicken compared to most of the others. 199 00:22:50,757 --> 00:22:52,884 I'm worried for you. 200 00:22:53,676 --> 00:22:55,595 I hope that what I said to you at the museum 201 00:22:55,678 --> 00:22:58,181 didn't make you do something you didn't want to do. 202 00:22:58,931 --> 00:23:00,099 No. 203 00:23:01,184 --> 00:23:02,226 No. 204 00:23:02,810 --> 00:23:04,854 What you said was important to me. 205 00:23:06,022 --> 00:23:07,649 I needed you to say it. 206 00:23:10,234 --> 00:23:13,363 But it doesn't make what is going to happen any easier. 207 00:23:14,113 --> 00:23:16,032 If you need anything... 208 00:23:17,992 --> 00:23:18,868 Thank you. 209 00:23:23,206 --> 00:23:26,167 I know I can be a bit... dramatic. 210 00:23:27,835 --> 00:23:31,923 But really, when you came out, did you have to deal with anything like this? 211 00:23:42,392 --> 00:23:43,434 No. 212 00:23:51,359 --> 00:23:53,861 I... I know something's wrong. 213 00:23:55,780 --> 00:23:59,158 I feel... trapped here. 214 00:23:59,242 --> 00:24:01,786 Is it the villa, or is it Positano? 215 00:24:02,578 --> 00:24:03,955 We can go somewhere else. 216 00:24:06,124 --> 00:24:07,542 It's not a place. 217 00:24:09,585 --> 00:24:10,962 It's a feeling. 218 00:24:12,004 --> 00:24:16,759 Are you, uh... feeling trapped by me? 219 00:24:16,843 --> 00:24:20,096 - By this marriage? - No, I... No. 220 00:24:20,638 --> 00:24:21,556 Um... 221 00:24:21,639 --> 00:24:23,182 What's trapping you? 222 00:24:23,850 --> 00:24:26,936 If I were to try and explain it to you, 223 00:24:27,019 --> 00:24:29,480 you would think I'm actually crazier than I sound. 224 00:24:31,941 --> 00:24:32,984 Try me. 225 00:24:37,029 --> 00:24:38,030 Okay. 226 00:24:41,075 --> 00:24:42,452 Okay, fine. 227 00:24:46,122 --> 00:24:49,083 For starters, there are people, 228 00:24:49,167 --> 00:24:53,463 people that I feel connected to all over the world that are innocent 229 00:24:53,546 --> 00:24:55,465 and yet they're locked up in prison. 230 00:24:56,549 --> 00:24:59,343 And they are trapped by circumstance... 231 00:25:00,261 --> 00:25:03,014 or by things that have happened in the past. 232 00:25:05,308 --> 00:25:08,770 And then there are people without the privilege that we have 233 00:25:08,853 --> 00:25:11,773 and they feel threatened because they love a person 234 00:25:11,856 --> 00:25:14,066 who the world has decided that they shouldn't love. 235 00:25:14,150 --> 00:25:16,194 It's wrong. 236 00:25:17,111 --> 00:25:18,196 Terrible. 237 00:25:19,280 --> 00:25:22,408 Kala, Kala... I think I know what's going on. 238 00:25:22,492 --> 00:25:23,409 You do? 239 00:25:23,493 --> 00:25:26,078 I, uh... talked to your mother. 240 00:25:26,162 --> 00:25:28,706 You did not tell her that we haven't had sex yet. 241 00:25:29,332 --> 00:25:30,291 I did. 242 00:25:31,626 --> 00:25:33,252 I mean, I needed some guidance. 243 00:25:33,795 --> 00:25:36,631 You asked my mother if I was a... 244 00:25:37,965 --> 00:25:41,219 Kala, I now recognize that this was inappropriate. 245 00:25:41,302 --> 00:25:44,263 - Inappropriate? - I'm supposed to pretend I'm not up... 246 00:25:44,347 --> 00:25:46,224 - set?! - Am I supposed to pretend this is okay? 247 00:25:46,307 --> 00:25:49,227 Hey. Hey, calm down. Okay? 248 00:25:49,310 --> 00:25:50,728 - I hate... - that word. 249 00:25:53,147 --> 00:25:54,482 - I hate that... - word. 250 00:25:57,026 --> 00:25:59,904 They're trying to provoke us. They want us to be upset by it. 251 00:25:59,987 --> 00:26:01,322 Of course I'm upset! 252 00:26:01,405 --> 00:26:03,658 But if you don't mind, maybe you can explain one thing to me. 253 00:26:03,783 --> 00:26:04,951 Why is it even news? 254 00:26:05,034 --> 00:26:07,286 Who gives a fuck who I fuck? 255 00:26:07,370 --> 00:26:09,622 This is the 21st century, people. 256 00:26:10,206 --> 00:26:11,582 Get over it! 257 00:26:14,043 --> 00:26:16,420 This is insane. You can't go out there. 258 00:26:16,504 --> 00:26:18,256 Fuck these pirañas! 259 00:26:19,715 --> 00:26:21,092 Come to my house. 260 00:26:22,635 --> 00:26:23,970 You took me in. 261 00:26:24,887 --> 00:26:26,138 Let me help you. 262 00:26:30,059 --> 00:26:34,647 Rajan, we may be married, but my body is mine. 263 00:26:34,730 --> 00:26:37,316 It is not a field of land to be purchased and plowed. 264 00:26:37,400 --> 00:26:39,652 It is not for you or my mother to gossip about. 265 00:26:39,735 --> 00:26:42,280 Kala! God, woman, you're a force of nature. 266 00:26:44,198 --> 00:26:48,411 I've been an ass. Please, just forgive me. 267 00:26:52,957 --> 00:26:54,584 I was insecure. 268 00:26:55,668 --> 00:26:57,628 I know there were a lot of issues. 269 00:26:57,712 --> 00:26:59,797 The travel and other things. 270 00:27:00,798 --> 00:27:04,218 But I began to wonder that, if now that the wedding was over... 271 00:27:05,469 --> 00:27:07,638 - you were still having second thoughts. - No. 272 00:27:07,722 --> 00:27:09,557 I told you they were done. 273 00:27:10,808 --> 00:27:12,268 And they are. 274 00:27:35,917 --> 00:27:38,711 The more bullets I find, the more impossible it looks. 275 00:27:39,795 --> 00:27:41,005 We were very lucky. 276 00:27:41,088 --> 00:27:43,841 Come on, I know luck. And this? 277 00:27:45,051 --> 00:27:45,885 It's not luck. 278 00:27:49,263 --> 00:27:52,642 I get that some things are difficult for people to talk about, 279 00:27:52,725 --> 00:27:57,229 but when I think about the fact that we haven't talked about that day, 280 00:27:57,313 --> 00:28:00,191 - it gets me a little upset. - Why? 281 00:28:01,025 --> 00:28:02,985 You're a damn good driver. 282 00:28:03,069 --> 00:28:04,362 You are a loyal son. 283 00:28:05,446 --> 00:28:09,867 You're even half a decent mechanic, if I'm here to instruct you. However... 284 00:28:09,951 --> 00:28:12,078 I've known you since you were ten years old. 285 00:28:12,870 --> 00:28:16,499 And one thing you're not, Mr. Van Damn, is a genius of martial arts. 286 00:28:17,708 --> 00:28:19,502 It's me. Jela. 287 00:28:21,045 --> 00:28:23,631 Come on, what happened that day with the Superpower? 288 00:28:29,053 --> 00:28:32,264 Look, I know it's going to sound crazy, but... 289 00:28:35,768 --> 00:28:36,978 a spirit. 290 00:28:37,061 --> 00:28:39,230 You sure you want to tell him? 291 00:28:41,232 --> 00:28:42,775 - Maybe it's time. - What's time? 292 00:28:44,944 --> 00:28:46,195 The spirit. 293 00:28:47,238 --> 00:28:49,448 She's here. Good to see you. 294 00:28:51,200 --> 00:28:53,202 Where is this spirit from? 295 00:28:53,286 --> 00:28:55,162 - She lives in Seoul. - Korea? 296 00:28:56,831 --> 00:28:58,124 She's a businesswoman. 297 00:28:59,834 --> 00:29:01,294 My age exactly. 298 00:29:01,752 --> 00:29:04,463 Born the same moment I was. 299 00:29:04,547 --> 00:29:08,134 The first breath I took, she took too, but in Korea. 300 00:29:08,759 --> 00:29:10,469 What a thing, yeah? 301 00:29:11,929 --> 00:29:13,097 She's here now? 302 00:29:14,515 --> 00:29:15,891 Sort of. 303 00:29:15,975 --> 00:29:18,728 - Actually, she's in prison. - Prison. 304 00:29:19,645 --> 00:29:21,147 Why is she in prison? 305 00:29:22,940 --> 00:29:24,108 It's complicated. 306 00:29:24,984 --> 00:29:29,196 The sad part is that while she was there, her father was murdered. 307 00:29:30,364 --> 00:29:32,491 Does she know that your father was murdered? 308 00:29:33,701 --> 00:29:35,369 We have many things in common. 309 00:29:36,370 --> 00:29:37,955 Why did the spirit pick you? 310 00:29:42,918 --> 00:29:44,837 That is a mystery I can't explain. 311 00:29:49,091 --> 00:29:50,843 But I will always be grateful for. 312 00:29:53,220 --> 00:29:54,221 Me, too. 313 00:29:59,226 --> 00:30:02,646 I know we live in our little bubble world in this city, but, I mean, 314 00:30:02,730 --> 00:30:08,235 when I look at those pictures of Lito and Hernando, I think, "That's hot." 315 00:30:08,319 --> 00:30:10,905 Mmm! So hot. 316 00:30:10,988 --> 00:30:12,156 I just don't get it. 317 00:30:12,239 --> 00:30:14,492 Why can't the rest of the world see what we see? 318 00:30:15,451 --> 00:30:16,577 I don't know. 319 00:30:26,128 --> 00:30:28,130 But they're in a safe place now. 320 00:30:30,591 --> 00:30:32,760 Mmm! 321 00:30:37,640 --> 00:30:39,100 Salud! 322 00:31:02,540 --> 00:31:03,833 You're nervous. 323 00:31:05,251 --> 00:31:06,961 Someone's been following me. 324 00:31:10,756 --> 00:31:11,632 Police? 325 00:31:12,967 --> 00:31:15,886 Cops made it clear they didn't give a shit about the shooting. 326 00:31:17,263 --> 00:31:18,264 Sounds like cops. 327 00:31:19,932 --> 00:31:20,891 If you need help... 328 00:31:21,475 --> 00:31:22,309 I'm fine. 329 00:31:24,270 --> 00:31:26,355 If you need some air... 330 00:31:27,148 --> 00:31:28,399 I'm good. 331 00:31:52,756 --> 00:31:54,300 It's not what you think. 332 00:31:55,217 --> 00:31:56,635 Jonas. 333 00:32:04,768 --> 00:32:06,395 - Daddy? - Hmm? 334 00:32:06,479 --> 00:32:08,230 Can we go see the swans? 335 00:32:08,939 --> 00:32:10,232 Of course. 336 00:32:11,859 --> 00:32:13,402 Did you know swans mate for life? 337 00:32:17,823 --> 00:32:18,908 That's his daughter. 338 00:32:19,950 --> 00:32:22,703 Fancies himself quite the family man. 339 00:32:22,786 --> 00:32:24,955 Loves pretending to be one of them. 340 00:32:26,790 --> 00:32:30,294 You're not the first one to try to hide in the corner of his mind, 341 00:32:30,377 --> 00:32:32,254 waiting for him to make a mistake. 342 00:32:34,089 --> 00:32:35,591 The heroin helps, doesn't it? 343 00:32:36,717 --> 00:32:38,427 The connection feels vague. 344 00:32:39,136 --> 00:32:43,891 He's usually meticulous with his pills, which means he's made a mistake or... 345 00:32:45,142 --> 00:32:46,602 he wants us to see this. 346 00:32:47,311 --> 00:32:50,773 Stratford? Maybe Cambridge. 347 00:32:52,107 --> 00:32:53,234 What are the pills? 348 00:32:53,317 --> 00:32:55,277 We call them blockers. 349 00:32:56,070 --> 00:32:57,988 Cuts you off from the psycellium. 350 00:32:58,072 --> 00:33:00,783 Temporarily turns us into them. 351 00:33:01,367 --> 00:33:06,622 Keeps hunters like him protected... and prisoners like me isolated. 352 00:33:06,705 --> 00:33:09,166 You hear that? 353 00:33:11,585 --> 00:33:13,754 It's the blocker dissolving the connection. 354 00:33:24,765 --> 00:33:25,808 Where are you? 355 00:33:26,559 --> 00:33:30,145 BPO has pits all over the world to throw us into. 356 00:33:34,316 --> 00:33:37,570 We know BPO is receiving funding from governments all over the world, 357 00:33:37,653 --> 00:33:39,863 but we have very little on who they actually are. 358 00:33:39,947 --> 00:33:41,323 Of course not. 359 00:33:41,407 --> 00:33:45,869 This is an organization responsible for hunting and controlling what they see 360 00:33:45,953 --> 00:33:48,497 as a very dangerous species. 361 00:33:49,373 --> 00:33:52,793 They're afraid of us. So you and your cluster must be very careful. 362 00:33:54,044 --> 00:33:56,046 How many hunters are there like Whispers? 363 00:33:58,173 --> 00:34:00,050 No one is like him. 364 00:34:01,468 --> 00:34:04,680 But there are others, collaborators, 365 00:34:04,763 --> 00:34:07,474 networks of recruiters working for BPO. 366 00:34:11,020 --> 00:34:14,356 I keep having visions... of Angelica. 367 00:34:14,440 --> 00:34:18,360 I keep seeing her in a... in a cabin. 368 00:34:21,780 --> 00:34:23,073 The cabin. 369 00:34:24,825 --> 00:34:27,036 First place I ever considered a home. 370 00:34:33,834 --> 00:34:37,212 But I've never been there. How can I see that? 371 00:34:37,296 --> 00:34:40,633 A genetic birth transfers genes. 372 00:34:40,716 --> 00:34:45,429 A sensate birth transfers sense experience and memory. 373 00:34:45,512 --> 00:34:47,056 You are Angelica's children, 374 00:34:47,139 --> 00:34:49,892 so parts of her consciousness still echo in you. 375 00:34:51,101 --> 00:34:52,645 We weren't her first cluster? 376 00:34:54,813 --> 00:34:56,106 No. 377 00:34:58,108 --> 00:34:59,276 What happened to them? 378 00:34:59,360 --> 00:35:01,862 The same thing that's happened to me. 379 00:35:04,031 --> 00:35:06,784 And that in all probability is going to happen to you. 380 00:35:11,747 --> 00:35:14,041 Sadly, they've realized I'm visiting. 381 00:35:14,124 --> 00:35:18,671 Shit! Wait, wait. What about Whispers? He must have been born into a cluster. 382 00:35:20,589 --> 00:35:21,507 They're all dead. 383 00:35:22,508 --> 00:35:25,094 In his sleep, he still talks to them. 384 00:35:25,177 --> 00:35:27,554 He's coming. Go! 385 00:35:39,983 --> 00:35:43,987 This is incredible. 9/11, World Trade Center, planes hit. 386 00:35:44,071 --> 00:35:48,534 This guy was guided out of the building by a vivid physical presence. 387 00:35:49,243 --> 00:35:50,202 Wow. 388 00:35:51,078 --> 00:35:53,789 - This guy, Kolovi... - He's the professor in Chicago? 389 00:35:53,872 --> 00:35:57,543 Right. He cites Freud's theory of pre-language communication 390 00:35:57,626 --> 00:36:00,879 and suggests the psychic synaptic field would explain a lot of things. 391 00:36:00,963 --> 00:36:04,675 Like how inventions and scientific breakthroughs happen at the same time 392 00:36:04,758 --> 00:36:06,343 all over the world. 393 00:36:06,427 --> 00:36:08,512 Has your mom contacted her anthropologist friend? 394 00:36:08,595 --> 00:36:10,139 - She's setting up a meeting. - Good. 395 00:36:10,222 --> 00:36:13,100 Because the more I read, the more I'm starting to believe this. 396 00:36:13,183 --> 00:36:14,852 Me, too. 397 00:36:18,021 --> 00:36:19,606 Spanner. 398 00:36:34,246 --> 00:36:36,373 - You believe in miracles? - You know I do. 399 00:36:38,417 --> 00:36:40,836 Feast your eyes on the comeback of the century! 400 00:36:40,919 --> 00:36:42,337 They thought that he was done, 401 00:36:42,421 --> 00:36:45,758 that no one could come back from that kind of a beating. 402 00:36:45,841 --> 00:36:48,051 They forgot one thing... 403 00:36:49,261 --> 00:36:51,597 Van Damn always comes back! 404 00:36:51,680 --> 00:36:52,514 Whoo! 405 00:36:53,223 --> 00:36:56,435 Wham! Bam! Here comes the Van Damn! 406 00:36:57,644 --> 00:37:00,022 Muscles from Brussels never dies. 407 00:37:03,567 --> 00:37:06,153 Yes! Yes! 408 00:37:06,236 --> 00:37:08,572 Yes! Yes, yes, yes! 409 00:37:09,698 --> 00:37:10,574 Hey... 410 00:37:12,576 --> 00:37:15,162 - Hey, hey... - Wait... Wait, wait, wait. 411 00:37:15,829 --> 00:37:18,832 - Hey! Whoa! Get out! Get out! Get out! - Whoa, whoa! 412 00:37:49,530 --> 00:37:53,492 I never thought I'd say this, but I think the king is dead. 413 00:38:14,555 --> 00:38:16,890 Hey. Five minutes. 414 00:38:25,649 --> 00:38:27,276 Soo-Jin. 415 00:38:28,402 --> 00:38:30,529 We all chipped in and then bribed the guard. 416 00:38:31,363 --> 00:38:32,614 Why? 417 00:38:33,115 --> 00:38:36,201 Because I knew it was your birthday. You shouldn't be alone. 418 00:38:38,078 --> 00:38:39,413 Come sit. 419 00:38:40,038 --> 00:38:41,540 Okay. 420 00:39:06,607 --> 00:39:08,901 Happy birthday. 421 00:39:16,783 --> 00:39:19,620 Happy birthday, Van Damn! 422 00:39:27,419 --> 00:39:29,338 What? 423 00:39:37,137 --> 00:39:39,640 My God! How do you find all these places? 424 00:39:39,723 --> 00:39:43,143 Touring. My friend Vincent owns it. 425 00:39:44,061 --> 00:39:48,148 I had one of the best shows of my life and I celebrated staying here. 426 00:39:50,108 --> 00:39:53,820 - Vincent... - He's the one helping us with the drugs. 427 00:39:53,904 --> 00:39:55,280 Should I be jealous? 428 00:39:55,364 --> 00:39:57,574 Only if it makes you want me more. 429 00:40:09,086 --> 00:40:11,546 It's your birthday. I promised you a sex-nic. 430 00:40:11,630 --> 00:40:17,260 Oh, I so need a sex-nic, but you promised before I became a fugitive. 431 00:40:17,344 --> 00:40:18,762 I'm a woman of my word. 432 00:40:18,845 --> 00:40:22,432 And besides, are we really gonna let Agent Bent-dick ruin all our fun? 433 00:40:23,642 --> 00:40:24,518 Hell, no. 434 00:40:33,235 --> 00:40:34,778 Happy Birthday. 435 00:40:35,445 --> 00:40:37,739 What...? 436 00:40:41,743 --> 00:40:44,371 Such a naughty boy. 437 00:40:58,552 --> 00:41:00,303 I picked it out myself. 438 00:41:03,974 --> 00:41:05,142 This is from me. 439 00:41:25,954 --> 00:41:28,165 Oh, my God! 440 00:41:28,957 --> 00:41:32,294 Oh, my... Oh, my God! 441 00:41:33,670 --> 00:41:35,672 Mr. Kabaka, I can't accept this. 442 00:41:36,423 --> 00:41:39,885 I just want to honor the gift you gave to me and my family. 443 00:41:39,968 --> 00:41:42,179 This is a very small thing compared to that. 444 00:41:47,350 --> 00:41:48,602 Oh, my goodness! 445 00:41:48,685 --> 00:41:52,064 Ohhhh! Oh... 446 00:41:52,939 --> 00:41:54,316 Oh, my...! 447 00:41:54,399 --> 00:41:56,026 I mean, look at this! 448 00:41:56,985 --> 00:41:58,528 Are you kidding me? 449 00:42:04,534 --> 00:42:06,119 You said she was a Jindo. 450 00:42:10,248 --> 00:42:12,250 I thought she could keep you company. 451 00:42:16,838 --> 00:42:18,131 Thank you. 452 00:42:45,158 --> 00:42:46,243 Ow! 453 00:42:46,743 --> 00:42:48,411 - Sorry. - Just kidding. 454 00:43:00,590 --> 00:43:02,342 - Perfect. - Yeah? 455 00:43:07,806 --> 00:43:09,474 Can you hear the music? 456 00:43:11,935 --> 00:43:12,811 Yeah... 457 00:43:16,481 --> 00:43:19,234 It sounds like a radio that keeps changing stations. 458 00:43:19,317 --> 00:43:20,152 I know. 459 00:43:22,112 --> 00:43:23,655 Mmm. 460 00:43:23,738 --> 00:43:28,368 We did agree that I shouldn't visit unless it was an emergency. 461 00:43:29,035 --> 00:43:31,246 This is more than an emergency. 462 00:43:31,329 --> 00:43:34,291 We shared our first breath. 463 00:43:35,417 --> 00:43:40,422 Now it's time to celebrate that breath... together. 464 00:43:59,441 --> 00:44:01,109 Whoo! 465 00:44:35,852 --> 00:44:39,522 - It is my birthday! - Lito! 466 00:45:07,050 --> 00:45:08,385 My friends. 467 00:45:08,468 --> 00:45:10,595 Tonight, we're gonna dance. 468 00:45:58,893 --> 00:46:01,271 Hey. 469 00:46:01,354 --> 00:46:02,564 Can I play with you? 470 00:46:02,647 --> 00:46:05,567 Anything is possible in Positano. Yeah, go ahead. 471 00:47:18,223 --> 00:47:21,309 - That was fun. - It was. 472 00:47:34,447 --> 00:47:36,616 I don't know why I'm here. 473 00:47:38,159 --> 00:47:40,286 I think we all know how this works by now. 474 00:47:41,913 --> 00:47:42,956 Do we? 475 00:47:43,790 --> 00:47:46,417 It works very inconsistently for me. 476 00:47:49,838 --> 00:47:51,714 That is a beautiful necklace. 477 00:47:56,553 --> 00:47:57,887 I, um... 478 00:47:58,888 --> 00:48:00,932 Rajan threw me a beautiful party. 479 00:48:02,183 --> 00:48:04,894 And tonight, uh... 480 00:48:07,605 --> 00:48:09,274 Tonight, we're going to... 481 00:48:09,357 --> 00:48:10,608 Have sex. 482 00:48:10,692 --> 00:48:12,277 Uh... 483 00:48:15,446 --> 00:48:16,281 Yeah. 484 00:48:25,665 --> 00:48:27,375 When I'm in the ring... 485 00:48:28,877 --> 00:48:32,881 there are times when my body moves without me telling it to. 486 00:48:33,965 --> 00:48:37,969 It moves without me thinking, "I should do this, I shouldn't do that." 487 00:48:39,179 --> 00:48:42,473 It moves in harmony to the moment. 488 00:48:45,018 --> 00:48:49,439 The first time something like that happened, I was 17. 489 00:48:50,315 --> 00:48:53,276 I was invited to a major tournament. 490 00:48:53,359 --> 00:48:57,864 My final opponent was a boy named Woojin. 491 00:49:00,742 --> 00:49:03,703 He was a smart and skilled fighter. 492 00:49:04,787 --> 00:49:07,707 But my father was in the audience. 493 00:49:09,042 --> 00:49:14,297 I believed if I won, my father would let me compete in the Nationals. 494 00:49:21,262 --> 00:49:23,431 But it had the opposite effect. 495 00:49:25,266 --> 00:49:31,147 After the fight, my father forbade me from ever fighting again. 496 00:49:51,501 --> 00:49:54,420 You are the best fighter I have ever fought in my life. 497 00:49:56,923 --> 00:49:59,050 It was an honor to be in the ring with you. 498 00:50:25,952 --> 00:50:31,791 I learned more about myself and about Woojin in that locker room 499 00:50:31,874 --> 00:50:34,377 than if I had fought him a hundred times. 500 00:50:38,089 --> 00:50:42,010 We exist... because of sex. 501 00:50:44,679 --> 00:50:47,056 It's not something to be afraid of. 502 00:50:47,682 --> 00:50:49,809 It's something to honor. 503 00:50:52,145 --> 00:50:53,646 To enjoy. 504 00:53:44,025 --> 00:53:45,443 - Is that you? - Yeah. 505 00:53:47,236 --> 00:53:48,362 What are you drinking? 506 00:53:49,030 --> 00:53:50,114 Champagne. 507 00:53:50,198 --> 00:53:52,241 - Perfect. - Why? 508 00:53:53,326 --> 00:53:56,329 - It's my birthday. - Oh, lucky me. 509 00:53:57,830 --> 00:53:58,664 Let's go. 510 00:54:01,125 --> 00:54:02,293 Looks good. 511 00:54:05,463 --> 00:54:06,297 Yeah, okay. 512 00:54:14,555 --> 00:54:15,598 Oh, my God! 513 00:54:17,141 --> 00:54:18,184 Hi. 514 00:54:18,267 --> 00:54:19,393 What are you doing? 515 00:54:20,895 --> 00:54:23,105 You just appeared. I figured you wanted it. 516 00:54:23,189 --> 00:54:25,066 Of course I want it! Give it to me! 517 00:54:28,236 --> 00:54:29,779 No, this is immoral. 518 00:54:29,862 --> 00:54:32,031 What? 519 00:54:40,748 --> 00:54:41,582 My wife! 520 00:54:43,543 --> 00:54:45,711 There aren't words that could make me happier. 521 00:54:46,337 --> 00:54:48,631 - Make love to me. - Except for those. 522 00:54:52,969 --> 00:54:54,554 - Okay. - Okay. 523 00:55:00,184 --> 00:55:01,185 No. 524 00:55:02,019 --> 00:55:02,853 No! 525 00:55:03,729 --> 00:55:06,691 - That was you. You did this. - You did too! 526 00:55:06,774 --> 00:55:09,235 - Did what? - Never mind. 527 00:55:09,944 --> 00:55:12,655 - I'm not going to watch this. - Well, maybe you should. 528 00:55:12,738 --> 00:55:15,992 - Uh, should what? - Be quiet. 529 00:55:16,075 --> 00:55:18,160 - I'm silent. - Enjoy yourself, Mrs. Rasal. 530 00:55:18,244 --> 00:55:19,829 Oh, I intend to! 531 00:55:28,004 --> 00:55:30,381 Can you please be more respectful? 532 00:55:32,049 --> 00:55:35,303 Yes! Yes! Slap it! 533 00:55:35,386 --> 00:55:39,348 - She likes it. - Oh, I do! I do! 534 00:55:39,432 --> 00:55:40,766 I can hear you. 535 00:55:40,850 --> 00:55:41,976 Stop listening. 536 00:55:46,731 --> 00:55:47,773 Kala. 537 00:55:48,399 --> 00:55:51,485 - I can't. I can't. - What? 538 00:55:51,569 --> 00:55:53,404 Kala! Oh, no! Oh! 539 00:55:53,487 --> 00:55:56,782 Oh, my God! What happened? 540 00:55:56,866 --> 00:55:58,784 What happened, baby? 541 00:55:58,868 --> 00:56:01,704 - What happened? - I think it snapped! I think it snapped! 542 00:56:01,787 --> 00:56:02,705 Oh, my God! 543 00:56:02,788 --> 00:56:05,082 Oh, it's broken! 544 00:56:05,166 --> 00:56:08,210 I'll call the ambulance! Just hold on! 545 00:56:10,671 --> 00:56:14,258 I mean, all we have is an image problem on our hands, Lito. 546 00:56:14,342 --> 00:56:16,510 What matters most is everybody understands that 547 00:56:16,594 --> 00:56:20,139 that disgraceful picture is a violation of your privacy. 548 00:56:20,222 --> 00:56:24,935 No one can prove it's even real. It's obviously doctored, that picture. 549 00:56:25,019 --> 00:56:28,439 The reprobate who posted it online is going to regret it. 550 00:56:28,522 --> 00:56:31,817 We will sue him to high heaven and then back to hell. 551 00:56:31,901 --> 00:56:35,363 Gonna teach this country you don't question the manhood of their heroes. 552 00:56:35,446 --> 00:56:36,405 Capiche? 553 00:57:02,264 --> 00:57:04,016 I'm... 554 00:57:06,143 --> 00:57:07,144 I love you guys. 555 00:57:09,188 --> 00:57:11,023 You've been very good to me. 556 00:57:11,107 --> 00:57:12,942 But I can't live a lie anymore. 557 00:57:13,025 --> 00:57:15,277 You can't what? Is that a line from a movie? 558 00:57:15,361 --> 00:57:17,822 You're an actor. You get paid to live lies. Come on. 559 00:57:17,905 --> 00:57:19,991 The audience is not legally entitled to truth. 560 00:57:20,074 --> 00:57:21,325 This is who I am. 561 00:57:22,118 --> 00:57:24,954 Okay? And I... I don't want to deny it. 562 00:57:27,039 --> 00:57:28,541 I'm gay. 563 00:57:31,669 --> 00:57:32,753 I'm gay. 564 00:57:33,504 --> 00:57:35,423 Okay. We get it. 565 00:57:35,965 --> 00:57:39,135 - But there will be consequences. - Legal consequences. 566 00:57:40,219 --> 00:57:41,679 Career consequences. 567 00:57:43,681 --> 00:57:45,391 Fuck consequences. 568 00:57:48,477 --> 00:57:50,104 Fuck consequences. 569 00:57:52,273 --> 00:57:53,524 Buongiorno. 570 00:57:53,607 --> 00:57:55,109 Buongiorno, doctor. 571 00:57:55,693 --> 00:57:57,028 So, how are you doing? 572 00:57:57,570 --> 00:57:58,738 Much better. 573 00:57:59,321 --> 00:58:04,243 Well, you've dodged a bullet, eh? 574 00:58:05,411 --> 00:58:07,747 I don't see this often, I have to say. 575 00:58:07,830 --> 00:58:09,457 A phantom fracture. 576 00:58:11,751 --> 00:58:12,710 "Phantom"? 577 00:58:12,793 --> 00:58:14,962 Yes. It's good news. 578 00:58:15,046 --> 00:58:18,758 Rupture of the superficial dorsal vein. Not a true fracture. 579 00:58:18,841 --> 00:58:20,342 A sprain is all. 580 00:58:20,426 --> 00:58:23,888 A bit of rest and you'll be out and able to enjoy your vacation. 581 00:58:23,971 --> 00:58:27,183 Honeymoon. We're here on our honeymoon. 582 00:58:27,266 --> 00:58:29,143 Oh. 583 00:58:29,226 --> 00:58:31,771 Well, it could have been far worse, huh? 584 00:58:31,854 --> 00:58:36,650 Count your blessings. Hopefully we will have no complications. 585 00:58:36,734 --> 00:58:38,110 Comp... Complications? 586 00:58:39,403 --> 00:58:40,780 Yes. Penile problems. 587 00:58:40,863 --> 00:58:42,156 Oh, my Ganesha. 588 00:58:42,239 --> 00:58:46,952 Painful intercourse, painful erection, erectile dysfunction. 589 00:58:47,912 --> 00:58:50,247 But it's looking good. I'm not expecting any problems. 590 00:58:50,956 --> 00:58:55,294 Is there anything I can do to aid the recovery? 591 00:58:55,377 --> 00:58:57,880 Well, your husband needs love. 592 00:58:57,963 --> 00:59:02,093 You're just married. Love cures all ills. 593 00:59:03,135 --> 00:59:04,595 Well, most. 594 00:59:05,930 --> 00:59:08,599 Well, some. 595 00:59:09,475 --> 00:59:11,268 Good luck, hmm? 596 00:59:12,269 --> 00:59:14,730 - Thank you, doctor. - Have a good day. 597 00:59:16,690 --> 00:59:20,152 You'll be fine. Don't worry, I think everything will be fine. 598 00:59:24,240 --> 00:59:26,951 - Are you okay? - Please don't. 599 00:59:27,034 --> 00:59:28,786 Your love causes pain. 600 00:59:36,252 --> 00:59:37,586 Sugar? 601 00:59:37,670 --> 00:59:39,463 Why are you here, Auntie? 602 00:59:40,256 --> 00:59:43,467 I don't know everything that happened in your past, 603 00:59:43,551 --> 00:59:46,137 but I'm aware my husband made his choices. 604 00:59:46,220 --> 00:59:48,472 And you made him pay for them. 605 00:59:48,556 --> 00:59:51,142 So are you here to forgive me or make me pay? 606 00:59:52,601 --> 00:59:55,688 One day I suspect you will pay a price for your choices, 607 00:59:55,771 --> 00:59:58,440 as my husband and his son paid for theirs. 608 00:59:59,233 --> 01:00:01,277 But, rest assured, 609 01:00:01,360 --> 01:00:03,612 the finger on the trigger will not be mine. 610 01:00:09,702 --> 01:00:13,289 As you know, over 20 years, your Uncle Sergei amassed a portfolio 611 01:00:13,372 --> 01:00:16,709 of business and property interests throughout East Berlin. 612 01:00:17,334 --> 01:00:19,003 I've come equipped with a... 613 01:00:20,087 --> 01:00:22,590 a map of the city, if I may? 614 01:00:26,093 --> 01:00:29,138 Berlin is presently divided into four major territories. 615 01:00:29,221 --> 01:00:32,850 I call them "kingdoms." Nice dynastic ring to it, no? 616 01:00:33,893 --> 01:00:37,730 The kingdom of the west, run by Volker Bohm, I've marked in blue. 617 01:00:37,813 --> 01:00:41,317 To the south, dominated by Khalil Dogan, is in yellow. 618 01:00:41,400 --> 01:00:43,194 Sebastian Fuchs controls the north. 619 01:00:43,277 --> 01:00:46,197 And your late uncle's kingdom is red. 620 01:00:46,780 --> 01:00:52,077 As a consequence of, uh... recent events, the east is without leadership, 621 01:00:52,161 --> 01:00:54,705 a situation that will not last much longer. 622 01:00:55,331 --> 01:00:56,707 Am I supposed to care? 623 01:00:57,750 --> 01:01:01,128 By killing your uncle, you didn't just out-Hamlet Hamlet. 624 01:01:01,212 --> 01:01:03,339 You might have pitched the city into a war. 625 01:01:03,422 --> 01:01:06,133 But I am in negotiation with Volker and the other kings. 626 01:01:06,217 --> 01:01:09,929 I believe it is not too late. You can still stop the war from happening. 627 01:01:10,888 --> 01:01:11,764 How? 628 01:01:11,847 --> 01:01:13,599 By coming home. 629 01:01:13,682 --> 01:01:15,684 Your presence will calm everything. 630 01:01:15,768 --> 01:01:18,145 It will forestall more unnecessary bloodshed. 631 01:01:18,979 --> 01:01:19,855 Why? 632 01:01:19,939 --> 01:01:23,901 Because to me, to him, to anyone who understands this map... 633 01:01:24,526 --> 01:01:26,528 you are still a Bogdanow. 634 01:01:31,533 --> 01:01:32,701 Thanks for the tea. 635 01:01:41,585 --> 01:01:43,837 He found you, Will. 636 01:01:45,172 --> 01:01:48,550 This is how Angelica wasted the end of her life. 637 01:01:48,634 --> 01:01:50,010 Is that your plan? 638 01:01:50,094 --> 01:01:53,847 Killing yourself with a needle in some abandoned squat in Iceland? 639 01:01:56,016 --> 01:01:59,436 Oh, no. It's not that easy. 640 01:02:00,354 --> 01:02:02,439 You have no idea where we are. 641 01:02:04,858 --> 01:02:06,443 We could be anywhere. 642 01:02:07,278 --> 01:02:09,571 I could care less where you are, Will. 643 01:02:10,489 --> 01:02:12,408 What I care about is how you are. 644 01:02:13,826 --> 01:02:16,161 Have you looked at yourself in the mirror lately? 645 01:02:17,454 --> 01:02:20,499 You want to help me... Milton? 646 01:02:20,582 --> 01:02:22,459 Just tell me where you are. 647 01:02:23,085 --> 01:02:24,962 Well, I'm right here, Will. 648 01:02:35,889 --> 01:02:37,308 Same place we are. 649 01:02:38,142 --> 01:02:39,601 Nowhere. 650 01:02:41,729 --> 01:02:45,024 There are standard procedures for bringing in a new sensate. 651 01:02:45,482 --> 01:02:48,152 You're a cop, Will. You understand procedure. 652 01:02:48,235 --> 01:02:49,528 I do. 653 01:02:52,197 --> 01:02:54,158 I've been on that side of the table. 654 01:02:54,241 --> 01:02:57,828 I know what you wanna do. You want to keep me talking long enough... 655 01:02:58,871 --> 01:03:01,665 hoping I'll reveal something about where we might be. 656 01:03:04,376 --> 01:03:05,961 I could do the same... 657 01:03:07,379 --> 01:03:11,467 hoping you might tell us something about your beautiful wife. 658 01:03:14,053 --> 01:03:15,929 I'm not wearing a ring, Will. 659 01:03:16,847 --> 01:03:18,182 No. 660 01:03:18,265 --> 01:03:21,769 But you are wearing a tan line, 661 01:03:21,852 --> 01:03:24,938 meaning you removed it before you walked in here 662 01:03:25,022 --> 01:03:26,732 and that you had a holiday recently. 663 01:03:26,815 --> 01:03:30,361 And being someone who knows something about these kind of organizations, 664 01:03:30,444 --> 01:03:33,113 I would bet you were asked to take a voluntary leave 665 01:03:33,197 --> 01:03:35,240 after you fucked up in Iceland. 666 01:03:36,700 --> 01:03:38,077 Huh? 667 01:03:38,160 --> 01:03:40,079 You're making a choice, Will. 668 01:03:41,497 --> 01:03:45,167 A choice that will have consequences that will affect not just you. 669 01:03:47,669 --> 01:03:52,174 The pain will be felt by everyone you are connected to. 670 01:03:52,883 --> 01:03:55,761 Your partner, your friends on the force... 671 01:03:57,304 --> 01:03:58,722 your father. 672 01:03:59,348 --> 01:04:02,976 And of course... Ms. Gunnardottir. 673 01:04:03,811 --> 01:04:05,396 Are you ready for that? 674 01:04:10,901 --> 01:04:12,945 Is it him? 675 01:04:14,113 --> 01:04:15,447 You need a shot? 676 01:04:16,323 --> 01:04:18,784 She reminds me of Angelica. 677 01:04:20,536 --> 01:04:25,290 Beautiful creatures that you know are too fragile for this world. 678 01:04:25,916 --> 01:04:28,836 When Angelica put the gun in her mouth, I wondered... 679 01:04:29,962 --> 01:04:33,215 what was the thought that finally made her pull the trigger? 680 01:04:34,299 --> 01:04:36,844 If Riley comes to the same end... 681 01:04:37,636 --> 01:04:42,433 do you think her last thought will be of you... or of me? 682 01:04:44,476 --> 01:04:47,229 Angelica couldn't bear the weight of her choices. 683 01:04:48,689 --> 01:04:51,733 Do you really think you're any different? 684 01:05:26,685 --> 01:05:28,479 I was thinking about my mom. 685 01:05:30,063 --> 01:05:31,273 Remember her? 686 01:05:35,736 --> 01:05:40,574 There was this one night... he was gone drinking and we were alone. 687 01:05:43,327 --> 01:05:44,828 She told me... 688 01:05:46,163 --> 01:05:48,415 that she had a secret inside of her. 689 01:05:50,667 --> 01:05:53,170 That I was once a secret. 690 01:05:57,799 --> 01:06:03,347 And that secrets are better than love, because they kept people together. 691 01:06:06,350 --> 01:06:08,769 Your mother was crazy as cat shit. 692 01:06:12,356 --> 01:06:13,440 You're awake? 693 01:06:13,982 --> 01:06:17,778 If I had to hear one more of your confessions, I was going to kill myself. 694 01:06:17,861 --> 01:06:18,779 Ow! 695 01:06:18,862 --> 01:06:20,113 Sorry! 696 01:06:21,532 --> 01:06:23,784 Oh, fuck. I missed you so much, brother. 697 01:06:24,660 --> 01:06:27,454 - I need a beer. - Okay. 698 01:06:56,316 --> 01:06:59,111 [in English Last stop! Everybody out! Downtown Nairobi. 699 01:06:59,861 --> 01:07:03,740 Everybody out! Everybody out! Faster, faster, faster, faster, faster! 700 01:07:07,286 --> 01:07:09,496 Faster, faster, faster, faster! 701 01:07:11,707 --> 01:07:15,043 - Not bad, partner. Not bad. - Mmm! 702 01:07:16,253 --> 01:07:18,672 - Hey! Hello. - Yes? 703 01:07:18,755 --> 01:07:21,466 - Mwisho. End of the road. - This is the end of our route. 704 01:07:21,550 --> 01:07:23,844 - We know. - What are you doing then? 705 01:07:23,927 --> 01:07:26,305 - Waiting for you to go back. - Go... 706 01:07:27,139 --> 01:07:28,890 - Why? - I had told my friend 707 01:07:28,974 --> 01:07:30,350 I was afraid to quit my job. 708 01:07:30,434 --> 01:07:33,020 And then I rode your bus, and I am no longer afraid. 709 01:07:34,688 --> 01:07:36,648 - Yeah? No. - Is this a joke? 710 01:07:36,732 --> 01:07:38,483 - No, I swear. - It is no joke. 711 01:07:38,567 --> 01:07:42,070 We heard how the spirit of Jean-Claude guided you and protected you. 712 01:07:42,154 --> 01:07:44,531 And helped you kick the ass of Superpower. 713 01:07:44,615 --> 01:07:47,826 And now we're hoping the spirit of Jean-Claude can help us. 714 01:08:00,922 --> 01:08:03,967 and we can take care of that. Can you take care of that? 715 01:08:04,051 --> 01:08:06,678 What? 716 01:08:09,640 --> 01:08:11,350 Everything okay? 717 01:08:11,433 --> 01:08:12,809 Code's not working. 718 01:08:13,393 --> 01:08:14,436 Hello, Lito! 719 01:08:15,312 --> 01:08:18,690 Mr. Sicaro! Good morning! My door code isn't working. 720 01:08:20,192 --> 01:08:21,193 We had it changed. 721 01:08:21,276 --> 01:08:22,861 Had it changed? 722 01:08:23,445 --> 01:08:24,780 We sent a letter. 723 01:08:24,863 --> 01:08:26,907 - Where? - Your apartment. 724 01:08:27,407 --> 01:08:31,119 But how am I supposed to get a letter if I cannot get into my apartment? 725 01:08:31,828 --> 01:08:34,873 I'm sorry, Lito. Have a nice day! Bye! 726 01:08:34,956 --> 01:08:36,708 Mr.... 727 01:08:36,792 --> 01:08:38,168 What happened? 728 01:08:38,251 --> 01:08:40,879 - He's not answering. - Call him again. He has to answer. 729 01:08:40,962 --> 01:08:42,798 I'm calling him! He's not answering! 730 01:08:42,881 --> 01:08:46,218 No, call him again! Call him again. He has to answer. He works there. 731 01:08:46,301 --> 01:08:47,886 Call him again, please. 732 01:08:47,969 --> 01:08:50,180 - He was the nice one. - He was the nice guy. He was. 733 01:08:53,100 --> 01:08:55,310 - You said he was the nice one. - He was the nice guy. 734 01:08:56,978 --> 01:08:59,856 - This is not right. - Lito, wait. Lito... 735 01:08:59,940 --> 01:09:01,900 - What are you gonna do? - Please. 736 01:09:01,983 --> 01:09:04,277 - Give me some space. Please. - What are you gonna do? 737 01:09:04,361 --> 01:09:06,154 - No! Wait, Lito! - Wait! Lito! 738 01:09:06,238 --> 01:09:07,948 Lito! Hey! 739 01:09:09,408 --> 01:09:11,493 - Are you okay? - I'm all right! 740 01:09:17,124 --> 01:09:18,083 Give me that. 741 01:09:37,144 --> 01:09:40,063 No, Lito! Lito, what are you... What are you gonna do? 742 01:09:51,241 --> 01:09:52,826 Holy shit, Lito! 743 01:09:52,909 --> 01:09:55,454 Where did you learn how to do that? 744 01:09:59,583 --> 01:10:00,667 I was a burglar. 745 01:10:03,044 --> 01:10:04,296 In The Devil Died at Dawn. 746 01:10:05,213 --> 01:10:06,506 Also an assassin. 747 01:10:07,841 --> 01:10:10,343 And a toreador. I remember. 748 01:10:11,428 --> 01:10:12,512 You were great. 749 01:10:15,182 --> 01:10:16,850 Oh, you're my hero! 750 01:10:20,145 --> 01:10:22,105 - Good to see you. - You, too. 751 01:10:30,530 --> 01:10:31,698 Rajan? 752 01:10:34,201 --> 01:10:35,285 Rajan? 753 01:10:36,536 --> 01:10:37,412 There you are. 754 01:10:46,213 --> 01:10:47,380 What is it? 755 01:10:47,798 --> 01:10:48,840 What's wrong? 756 01:10:49,424 --> 01:10:51,343 Did the doctor have some bad news? 757 01:10:52,093 --> 01:10:54,304 No, he gave me a clean bill of health. 758 01:10:54,387 --> 01:10:55,430 But this is good news. 759 01:11:00,894 --> 01:11:03,188 You know, those are the siren islands. 760 01:11:04,898 --> 01:11:07,776 I always thought the myth was about Odysseus or the sailors. 761 01:11:09,194 --> 01:11:11,321 No one writes much about the sirens. 762 01:11:12,906 --> 01:11:15,909 About why they sing, what they want. 763 01:11:15,992 --> 01:11:17,285 Rajan... 764 01:11:18,370 --> 01:11:21,122 are you going to tell me why the bags are packed? 765 01:11:21,957 --> 01:11:23,083 It's big, but... 766 01:11:24,417 --> 01:11:25,585 What's wrong, baby? 767 01:11:35,929 --> 01:11:37,430 Ay... 768 01:11:39,391 --> 01:11:43,061 They can't just do this. They can't just take our stuff. 769 01:11:44,062 --> 01:11:45,564 This is Mexico. 770 01:11:46,314 --> 01:11:48,441 The sad truth is I've seen worse. 771 01:11:50,068 --> 01:11:52,028 "Due to violations of Tenant Occupancy 772 01:11:52,112 --> 01:11:54,656 as well as proven instances of grave moral turpitude 773 01:11:54,739 --> 01:11:58,535 and in accordance to the Condominium Association's bylaws, Articles 69 and 70, 774 01:11:58,618 --> 01:12:02,122 the Owners' Council has unanimously decided to cancel the lease. 775 01:12:03,248 --> 01:12:05,834 Eviction procedures to be initiated immediately." 776 01:12:16,094 --> 01:12:19,723 Whenever I wanted something, I focused everything on that goal... 777 01:12:20,348 --> 01:12:24,436 usually refusing to hear or see anything but what I wanted. 778 01:12:27,606 --> 01:12:30,233 And I've never wanted anything like I wanted you. 779 01:12:31,610 --> 01:12:35,614 I've been so blind that I couldn't see the most obvious thing: 780 01:12:36,740 --> 01:12:42,829 that how I felt about you was not the same as how you felt about me. 781 01:12:42,913 --> 01:12:44,205 That's... 782 01:12:44,289 --> 01:12:46,708 But if I'm anything, I'm optimistic. 783 01:12:47,459 --> 01:12:50,503 Which made me realize that it's not too late 784 01:12:50,587 --> 01:12:53,048 for either of us to come to a quick decision to... 785 01:12:53,131 --> 01:12:55,383 Rajan, please, don't say anything more. 786 01:12:57,218 --> 01:13:00,472 Right now, let us not make any decisions. 787 01:13:01,973 --> 01:13:05,310 Whatever happens tomorrow, we will let the fates decide. 788 01:13:06,436 --> 01:13:07,938 But what happens right now... 789 01:13:09,397 --> 01:13:11,608 what happens for the rest of this night... 790 01:13:13,318 --> 01:13:14,319 please... 791 01:13:16,029 --> 01:13:17,155 let me decide. 792 01:13:32,212 --> 01:13:35,006 - Teagan emailed. - Your sister? 793 01:13:35,507 --> 01:13:38,551 - She's getting married. - That's great! 794 01:13:38,635 --> 01:13:41,388 She wants me to be her maid of honor. 795 01:13:41,471 --> 01:13:44,140 Aww! That's beautiful! 796 01:13:44,224 --> 01:13:47,644 Except that I'm a fugitive and even if I did try to go, 797 01:13:47,727 --> 01:13:50,355 my own parents would probably be the first ones to turn me in. 798 01:13:51,606 --> 01:13:53,233 That's true. 799 01:13:53,316 --> 01:13:55,110 The signal! 800 01:14:07,247 --> 01:14:10,291 This room is occupied by Maria but she's at work. 801 01:14:15,672 --> 01:14:19,134 Tartine. But, uh... no thank you. 802 01:14:19,801 --> 01:14:20,635 Watch her. 803 01:14:22,387 --> 01:14:23,430 What's up? 804 01:14:29,728 --> 01:14:31,771 I knew it was fucking Bent-Dick. 805 01:14:31,855 --> 01:14:33,064 Excuse me. 806 01:14:48,872 --> 01:14:51,708 This is a fugitive warrant for Nomi Marks. 807 01:14:51,791 --> 01:14:55,086 We have solid information that she and her girlfriend 808 01:14:55,170 --> 01:14:57,047 are currently residing in this shelter. 809 01:14:57,839 --> 01:14:59,340 I haven't seen Nomi for months. 810 01:14:59,424 --> 01:15:02,844 Either you tell me where they are or I head straight downtown 811 01:15:02,927 --> 01:15:06,097 and I talk to every grant office, every politician I can, 812 01:15:06,181 --> 01:15:08,516 to shut this place down. 813 01:15:12,771 --> 01:15:16,441 They are not here. 814 01:15:45,637 --> 01:15:47,597 I wanted to come back first thing... 815 01:15:48,765 --> 01:15:50,183 because if I didn't... 816 01:15:51,184 --> 01:15:53,561 I knew I would never walk through that door again. 817 01:16:04,280 --> 01:16:06,074 I've been thinking a lot about that day. 818 01:16:07,408 --> 01:16:09,119 I said it was our revolution. 819 01:16:09,953 --> 01:16:12,413 I forgot in revolutions people get shot. 820 01:16:16,543 --> 01:16:18,169 I'm not you, Wolfie. 821 01:16:19,462 --> 01:16:20,547 I'm not Conan. 822 01:16:22,799 --> 01:16:24,467 I'm just a sidekick. 823 01:16:26,386 --> 01:16:27,804 From Wuppertal. 824 01:16:28,555 --> 01:16:31,057 What are you talking about? Huh? 825 01:16:32,809 --> 01:16:34,602 Maybe it's time to go home. 826 01:16:37,730 --> 01:16:39,858 Find a nice girl, settle down. 827 01:16:41,025 --> 01:16:42,235 Hey. 828 01:16:42,318 --> 01:16:44,821 You can come by. Maybe... 829 01:16:44,904 --> 01:16:48,032 we'll have pot roast, ride the Schwebebahn. 830 01:16:48,950 --> 01:16:52,328 Not so bad a life, is it? 831 01:16:56,958 --> 01:16:59,127 No. Not so bad. 832 01:17:04,549 --> 01:17:09,095 I just... need you to do one thing for me. 833 01:17:11,598 --> 01:17:14,267 Talk me out of it! 834 01:17:16,603 --> 01:17:18,521 The look on your face, man. 835 01:17:18,605 --> 01:17:20,815 - Yeah, I got ya! - It was a hell of a performance. 836 01:17:20,899 --> 01:17:22,525 Performance comes later. 837 01:17:22,609 --> 01:17:24,694 I have been in the hospital a long time. 838 01:17:24,777 --> 01:17:29,157 Horizontal, but no fun. Tonight, horizontal and much fun. 839 01:17:29,782 --> 01:17:31,242 Hello. 840 01:17:32,785 --> 01:17:34,120 Mr. Bogdanow? 841 01:17:34,204 --> 01:17:35,747 What? We didn't order this. 842 01:17:37,040 --> 01:17:39,500 Compliments of the gentlemen sitting over there. 843 01:17:43,922 --> 01:17:45,173 Who are they? 844 01:17:46,758 --> 01:17:47,675 Friends. 845 01:17:48,468 --> 01:17:50,053 We have friends now? 846 01:17:51,346 --> 01:17:52,639 Things have changed, huh? 847 01:18:09,739 --> 01:18:10,698 Hello. 848 01:18:15,912 --> 01:18:17,330 Where is my attorney? 849 01:18:17,413 --> 01:18:22,418 Regrettably, he has chosen this time to retire from practice. 850 01:18:23,419 --> 01:18:25,463 He will be missed. 851 01:18:26,714 --> 01:18:31,135 My associates and I have been hired to take on your case. 852 01:18:32,720 --> 01:18:36,015 - These guys aren't lawyers. - Surveillance camera just powered down. 853 01:18:36,099 --> 01:18:38,643 We have reviewed all of the court reports. 854 01:18:38,726 --> 01:18:41,604 These guys are the worst liars I've ever seen in my life. 855 01:18:41,688 --> 01:18:42,522 They're killers. 856 01:18:43,731 --> 01:18:44,983 Who hired you? 857 01:18:48,027 --> 01:18:49,821 I think you know who. 858 01:18:54,742 --> 01:18:59,122 He wanted you to know that he has never been the forgiving type. 859 01:19:02,375 --> 01:19:05,712 You think you can kill me inside a government institution? 860 01:19:05,795 --> 01:19:08,423 Everyone knows how unstable you are. 861 01:19:08,506 --> 01:19:09,799 "She went crazy." 862 01:19:09,882 --> 01:19:11,634 "Jumped over the table." 863 01:19:11,718 --> 01:19:15,430 "We had no choice. We had to defend ourselves." 864 01:19:22,061 --> 01:19:23,104 This is bad. 865 01:19:24,022 --> 01:19:25,898 - Guard! - Guard! 866 01:19:26,941 --> 01:19:27,942 Coffee break. 867 01:19:29,193 --> 01:19:33,281 Let's see how you fight with 50-thousand volts of electricity. 868 01:19:33,906 --> 01:19:35,408 Wait, wait, wait! Wait! 869 01:19:35,491 --> 01:19:37,660 Let me ask you one more question, please. 870 01:19:37,744 --> 01:19:39,704 How much is my brother paying you? 871 01:19:41,039 --> 01:19:43,291 A reputation is not for sale. 872 01:19:43,374 --> 01:19:46,586 No? Not even for 30 billion won? 873 01:19:51,841 --> 01:19:54,552 - Sorry, baby. - Wait. Wait. 874 01:19:54,635 --> 01:19:57,430 - Keep talking. - This is bullshit. She's lying! 875 01:20:25,416 --> 01:20:27,668 Wow! 876 01:20:29,504 --> 01:20:30,922 Are you all right? 877 01:20:33,174 --> 01:20:34,717 Thanks to you. 878 01:20:35,301 --> 01:20:37,011 That's what family's for. 879 01:20:45,645 --> 01:20:49,440 I understand pricks like Bendix. I deal with them every day. 880 01:20:49,524 --> 01:20:53,236 We know. But there's too many other women who need this shelter. 881 01:20:54,487 --> 01:20:56,114 Do you know where you'll go? 882 01:21:01,285 --> 01:21:02,870 So where did you honeymoon? 883 01:21:03,955 --> 01:21:05,748 Positano, Italy. 884 01:21:06,332 --> 01:21:09,335 Well, you're gonna love this place. 885 01:21:09,419 --> 01:21:11,629 It has so much space. 886 01:21:13,047 --> 01:21:17,009 There's an ideal room for a nursery just off the master suite. 887 01:21:17,093 --> 01:21:20,596 And I'll miss that girl from Schmitten. Fatima. 888 01:21:22,473 --> 01:21:23,850 - What? - Yeah! 889 01:21:33,276 --> 01:21:35,486 There's something I want to show you upstairs. 890 01:21:54,213 --> 01:21:55,506 Are you sure about this? 891 01:21:57,049 --> 01:22:00,636 If I was sure about this, I would've suggested it a long time ago. 892 01:22:12,148 --> 01:22:15,026 - So did you fuck her? - Ah. No, but I... 893 01:22:15,109 --> 01:22:16,986 - The plunge pool. - Wow. 894 01:22:17,069 --> 01:22:19,572 It's so lovely to watch the sunset from up here. 895 01:22:20,531 --> 01:22:23,784 Just puts me in the mood. 896 01:22:28,956 --> 01:22:30,625 Carry on without me. I'm beat. 897 01:22:30,708 --> 01:22:34,003 What? My man is calling quits? Say it isn't so. 898 01:22:37,048 --> 01:22:39,592 What? Are you too drunk to get the key in the lock? 899 01:22:39,675 --> 01:22:41,469 Shh. 900 01:22:51,938 --> 01:22:53,272 Kala? 901 01:23:00,029 --> 01:23:01,572 - Hi. - Hi. 902 01:23:05,868 --> 01:23:06,911 Hurry. 903 01:23:10,790 --> 01:23:12,083 How are you? 904 01:23:13,042 --> 01:23:14,168 Fine. 905 01:23:15,545 --> 01:23:19,048 There is a story you put three men in the hospital. 906 01:23:19,757 --> 01:23:21,551 It is not a story. 907 01:23:24,887 --> 01:23:27,014 Whoa, whoa, whoa. It's okay, it's okay, it's okay. 908 01:23:28,641 --> 01:23:33,437 Christian didn't believe one man could do what everyone is saying you did. 909 01:23:33,521 --> 01:23:35,690 Volker Bohm. 910 01:23:36,315 --> 01:23:38,317 Why don't you take a walk, Felix. 911 01:23:38,401 --> 01:23:40,194 This is a conversation for adults. 912 01:23:41,070 --> 01:23:42,572 We have nothing to talk about. 913 01:23:42,655 --> 01:23:45,241 Take your weisswurst and get the fuck out of here. 914 01:23:55,209 --> 01:23:58,296 Hello, Angels! 915 01:24:00,131 --> 01:24:01,632 Get in here! 916 01:24:03,259 --> 01:24:05,428 Buddy! 917 01:24:06,345 --> 01:24:07,763 Welcome! 918 01:24:24,447 --> 01:24:26,490 Sorry. I'll tidy this up. 919 01:24:26,574 --> 01:24:28,618 We're just really grateful. 920 01:24:29,410 --> 01:24:31,287 I don't get too many guests. 921 01:24:33,789 --> 01:24:37,168 All right. There's two cabins. 922 01:24:37,251 --> 01:24:39,629 You are welcome to the big one. 923 01:24:43,132 --> 01:24:45,343 Bug's Love Grotto. 924 01:24:46,385 --> 01:24:48,471 I think we're happy with the small one. 925 01:24:49,096 --> 01:24:50,264 Yeah. 926 01:24:55,394 --> 01:24:56,395 Suit yourself. 927 01:24:57,146 --> 01:24:58,481 It's down here. 928 01:24:58,564 --> 01:25:00,733 Silas has wonderful news. 929 01:25:00,816 --> 01:25:05,237 He's building a clinic to provide free healthcare to everyone in this area. 930 01:25:05,321 --> 01:25:07,448 It is the right of all people to have health care. 931 01:25:08,115 --> 01:25:09,659 Also a good way to smuggle drugs. 932 01:25:11,160 --> 01:25:12,828 - Launder money. - Capheus! 933 01:25:15,915 --> 01:25:18,167 I also have some Narcon. 934 01:25:22,505 --> 01:25:23,673 Great. 935 01:25:25,049 --> 01:25:26,133 Thank you. 936 01:25:26,634 --> 01:25:27,802 Anything else? 937 01:25:30,304 --> 01:25:31,764 A laxative. 938 01:25:38,145 --> 01:25:39,397 I heard her. 939 01:25:39,980 --> 01:25:43,859 I didn't understand the language, but if he had been here, he'd have heard it. 940 01:25:44,652 --> 01:25:47,613 - Just takes one mistake. - Yeah, I know. I'll be more careful. 941 01:25:48,447 --> 01:25:50,074 Listen to me. 942 01:25:50,950 --> 01:25:53,536 Just do what they say. 943 01:25:53,619 --> 01:25:58,374 If you don't, they may never let you out of here. 944 01:25:59,166 --> 01:26:01,168 Hey. Come on. 945 01:26:10,970 --> 01:26:12,346 What's this? 946 01:26:14,682 --> 01:26:17,017 I thought you might want to call your dad. 947 01:26:17,685 --> 01:26:18,894 It's almost November. 948 01:26:19,895 --> 01:26:23,274 You know they're watching them. I can't do that. No. 949 01:26:23,357 --> 01:26:26,318 Nomi said it would be fine if you threw it out right after. 950 01:26:29,280 --> 01:26:30,990 He wouldn't be able to understand. 951 01:26:32,658 --> 01:26:35,453 I'm sure everyone in Kibera would have the same idea. 952 01:26:36,495 --> 01:26:39,790 I know I've done things to warrant your skepticism, Capheus. 953 01:26:39,874 --> 01:26:41,917 But do you not believe a man can change? 954 01:26:48,090 --> 01:26:50,968 I've watched you. All your life. 955 01:26:51,761 --> 01:26:53,888 You have greatness in you, Wolfgang. 956 01:26:54,805 --> 01:26:57,141 You don't belong in a shitty apartment. 957 01:26:58,559 --> 01:27:00,144 Are you insulting my home? 958 01:27:00,227 --> 01:27:02,188 I mean no offense. 959 01:27:02,772 --> 01:27:05,858 I've come here as one who understands your worth. 960 01:27:07,276 --> 01:27:13,491 I've come to offer you wealth, power and pussy like you have never known. 961 01:27:14,366 --> 01:27:17,703 Um... whatever pussy you might be hiding under there, 962 01:27:17,787 --> 01:27:19,997 I can tell you we've no interest. 963 01:27:30,925 --> 01:27:34,637 You and I could own this city. 964 01:27:37,056 --> 01:27:40,100 If I was interested, it'd already be mine. 965 01:27:43,729 --> 01:27:44,897 Hmm. 966 01:28:14,468 --> 01:28:15,803 What are you doing? 967 01:28:17,346 --> 01:28:19,807 Watching my career die in real time. 968 01:28:25,896 --> 01:28:28,065 You promised you wouldn't do that anymore. 969 01:28:30,442 --> 01:28:33,112 I know, but it's an addiction. 970 01:28:35,990 --> 01:28:40,911 As painful as it is, that's still nothing compared to what I'm really afraid of. 971 01:28:44,748 --> 01:28:45,583 Mama? 972 01:28:49,587 --> 01:28:50,838 Mama. 973 01:29:12,401 --> 01:29:13,485 Hello. 974 01:29:16,780 --> 01:29:17,990 Hello! 975 01:29:25,706 --> 01:29:26,582 Will? 976 01:29:26,665 --> 01:29:28,584 Is that you? 977 01:29:31,587 --> 01:29:33,130 Hey, Dad. It's me. 978 01:29:37,343 --> 01:29:39,386 Oh, my fucking God. 979 01:29:39,470 --> 01:29:41,472 Oh, my fucking God. 980 01:29:41,555 --> 01:29:45,476 I'm sorry I haven't called. I just... I don't know. I... 981 01:29:45,559 --> 01:29:47,019 I couldn't. 982 01:29:47,102 --> 01:29:49,229 Willie. 983 01:29:50,230 --> 01:29:51,774 Oh... 984 01:29:51,857 --> 01:29:53,651 Where are you? 985 01:29:53,734 --> 01:29:55,694 Are you okay? 986 01:29:56,487 --> 01:29:59,823 I can't talk about that right now, Dad. I just, uh... 987 01:29:59,907 --> 01:30:01,742 wanted to hear your voice. 988 01:30:02,326 --> 01:30:04,453 Listen to me, okay? Um... 989 01:30:05,913 --> 01:30:07,373 You gotta get home. 990 01:30:07,456 --> 01:30:08,666 I mean, it's... 991 01:30:10,000 --> 01:30:12,503 it's Thanksgiving, for Christ's sakes. 992 01:30:12,586 --> 01:30:15,631 - You love Thanksgiving. - Dad, I just wanted to let you know that 993 01:30:15,714 --> 01:30:18,217 I'm okay. I'm okay, Dad. 994 01:30:18,300 --> 01:30:19,802 - I'm okay. - You're not okay! 995 01:30:19,885 --> 01:30:23,889 There are government agents saying all kinds of fucked-up shit about you. 996 01:30:23,972 --> 01:30:27,434 Dad, don't... don't believe them. Don't believe them. It's not true. 997 01:30:27,518 --> 01:30:29,478 If it's not true, good. We got nothing to worry about. 998 01:30:29,561 --> 01:30:32,231 Why can't you tell me what's going on? 999 01:30:36,652 --> 01:30:39,071 Because it's about Sara, Dad. 1000 01:30:42,116 --> 01:30:43,242 Oh, no. 1001 01:30:44,034 --> 01:30:46,328 - Dad, you gotta believe me. - No. Ah, fuck. 1002 01:30:46,412 --> 01:30:48,872 It's not just... It's more than just her, okay? 1003 01:30:50,416 --> 01:30:52,793 - Will... - You've gotta believe me. 1004 01:30:52,876 --> 01:30:54,253 you need help. 1005 01:30:54,336 --> 01:30:56,672 - You need to get home. - Are you drinking? 1006 01:30:58,006 --> 01:31:01,385 - What do... What do you care? - You're not supposed to be drinking. 1007 01:31:01,468 --> 01:31:03,137 You're not here! 1008 01:31:03,220 --> 01:31:04,722 Four months! 1009 01:31:04,805 --> 01:31:06,056 Four fucking months! 1010 01:31:07,141 --> 01:31:09,727 - I don't know if you're dead or alive! - I gotta go. 1011 01:31:09,810 --> 01:31:11,603 You're not here! 1012 01:31:11,687 --> 01:31:14,732 - Bye, Dad. - Wait a minute. No. Willie. Willie. 1013 01:31:14,815 --> 01:31:16,734 - Please? - I love you. 1014 01:31:16,817 --> 01:31:18,527 You gotta get home. 1015 01:31:18,610 --> 01:31:20,070 - Son... - I can't. 1016 01:31:33,876 --> 01:31:36,378 I'm not saying he can't do it. 1017 01:31:36,462 --> 01:31:40,174 I'm just thinking out loud, or in your head? 1018 01:31:40,257 --> 01:31:44,595 Or whatever I'm doing. I'm just wondering, do we need to consider another strategy? 1019 01:31:46,764 --> 01:31:52,227 Right now, Will is our strategy. And that is enough for me. 1020 01:31:57,065 --> 01:31:58,275 Is it time? 1021 01:31:59,485 --> 01:32:02,988 Are you sure you wanna do this? Because we don't have to do this. 1022 01:32:03,071 --> 01:32:05,824 We could... talk about something? Anything? 1023 01:32:05,908 --> 01:32:10,621 Like how we're working on a hack of the prison transfer system 1024 01:32:10,704 --> 01:32:11,830 to get you out of there. 1025 01:32:11,914 --> 01:32:13,540 No, I have to watch it. 1026 01:32:13,624 --> 01:32:16,627 I just don't want it to upset you. 1027 01:32:16,710 --> 01:32:20,297 - I will not be upset. - It's just that this is a new laptop and... 1028 01:32:20,380 --> 01:32:21,799 No, I will not be upset. 1029 01:32:23,342 --> 01:32:24,510 Again. 1030 01:32:26,136 --> 01:32:27,596 Okay. 1031 01:32:30,265 --> 01:32:31,600 Welcome to Smart Money. 1032 01:32:31,683 --> 01:32:35,521 Our guest today is Joong-Ki Bak, CEO of Bak Industries. 1033 01:32:35,604 --> 01:32:37,397 So let me set the stage. 1034 01:32:37,481 --> 01:32:40,567 Bak Industries looked like it was on its last legs, 1035 01:32:40,651 --> 01:32:43,362 first wrecked by embezzlement and scandal, 1036 01:32:43,445 --> 01:32:46,740 and the death of your father, who began the company 25 years ago. 1037 01:32:47,866 --> 01:32:49,326 It was a terrible loss. 1038 01:32:50,577 --> 01:32:51,995 - Hey. - Hey. 1039 01:32:53,372 --> 01:32:55,707 - Is that...? - It's started. 1040 01:32:57,209 --> 01:32:59,086 Is she gonna bust your laptop again? 1041 01:33:02,506 --> 01:33:05,133 you are the proverbial Phoenix from the ashes. 1042 01:33:06,134 --> 01:33:08,262 To what do you attribute your amazing success? 1043 01:33:08,345 --> 01:33:09,721 Well, uh... 1044 01:33:11,932 --> 01:33:16,186 - I didn't know she could speak Korean. - Nom's full of surprises. 1045 01:33:17,938 --> 01:33:19,481 Buddy! 1046 01:33:19,565 --> 01:33:22,025 ...fresh start, a rebranding. 1047 01:33:22,109 --> 01:33:25,988 So you feel the company has fully recovered from your sister's actions? 1048 01:33:26,822 --> 01:33:31,118 I understand she attacked you when you tried to visit her. 1049 01:33:31,201 --> 01:33:33,161 My sister is troubled. 1050 01:33:33,954 --> 01:33:38,083 But she's still my family and... I love her. 1051 01:33:38,166 --> 01:33:39,960 People can change. 1052 01:33:40,627 --> 01:33:43,380 And it's my hope that prison will help her 1053 01:33:43,463 --> 01:33:47,593 become the kind of person that our father would be proud of. 1054 01:33:58,812 --> 01:34:00,022 Sorry. 1055 01:34:12,451 --> 01:34:13,410 Ooh! 1056 01:34:16,496 --> 01:34:19,041 Oh, my God! I have never seen snow! 1057 01:34:19,124 --> 01:34:21,960 Wow! 1058 01:34:29,051 --> 01:34:34,431 Ah, just give it a few days, when the oil and the soot and the dirt 1059 01:34:34,514 --> 01:34:35,641 turns it into a mess. 1060 01:34:40,062 --> 01:34:41,438 Why do you have to do that? 1061 01:34:41,521 --> 01:34:42,940 Do what? 1062 01:34:43,607 --> 01:34:45,192 Ruin everything. 1063 01:34:47,945 --> 01:34:49,029 I don't know. 1064 01:34:50,280 --> 01:34:51,156 It's my nature? 1065 01:34:58,455 --> 01:35:00,749 - No, it isn't. - No? 1066 01:35:07,172 --> 01:35:09,049 You have something good... 1067 01:35:10,217 --> 01:35:13,804 and beautiful hidden inside of you. 1068 01:35:15,931 --> 01:35:19,017 Just as I have something dark and wicked inside of me. 1069 01:35:21,687 --> 01:35:23,563 We're perfect for each other. 1070 01:35:25,983 --> 01:35:26,942 No. 1071 01:35:28,318 --> 01:35:29,403 Why? 1072 01:35:30,028 --> 01:35:31,780 Because we have to change. 1073 01:35:33,573 --> 01:35:35,367 Become better people. 1074 01:35:36,535 --> 01:35:38,662 What if I don't want to change? 1075 01:35:44,292 --> 01:35:45,335 You do. 1076 01:35:49,047 --> 01:35:50,465 You know what I want? 1077 01:35:52,718 --> 01:35:53,719 Yes. 1078 01:35:54,970 --> 01:35:56,805 I'm afraid I do. 1079 01:36:03,812 --> 01:36:05,439 Oh, shit! 1080 01:36:26,126 --> 01:36:27,502 I'm a badass motherfucker. 1081 01:36:32,799 --> 01:36:33,884 Wolfgang! 1082 01:36:34,509 --> 01:36:40,307 Wolfgang! What the fuck are you on? And where can I get some? 1083 01:37:15,383 --> 01:37:17,928 - Check it out. - Neets, come on! 1084 01:37:18,011 --> 01:37:19,721 - We're gonna be late. - One sec! 1085 01:37:22,641 --> 01:37:24,309 What is this? 1086 01:37:25,227 --> 01:37:26,478 Evil Santa. 1087 01:37:30,065 --> 01:37:31,983 I don't know about this, Riley. 1088 01:37:32,067 --> 01:37:35,821 Oh, come on. He has a family. 1089 01:37:35,904 --> 01:37:37,697 He won't be looking for you tonight. 1090 01:37:38,323 --> 01:37:40,033 I would if I were him. 1091 01:37:40,117 --> 01:37:44,371 We have to have one night that we're not afraid of him. 1092 01:37:53,797 --> 01:37:56,758 - Felix, you better go inside. - Come on. I can't get shot again. 1093 01:37:56,842 --> 01:37:59,678 I just came out of the hospital. That would be terrible plotting. 1094 01:38:00,303 --> 01:38:01,596 Going to Grace's? 1095 01:38:01,680 --> 01:38:06,726 I love her to pieces but her idea of Christmas is like a triathlon. 1096 01:38:06,810 --> 01:38:10,772 Christmas Kitchen for the homeless, children's hospital, then home for dinner. 1097 01:38:10,856 --> 01:38:13,233 Finally, midnight Queer Choir. 1098 01:38:14,192 --> 01:38:15,360 Sounds intense. 1099 01:38:15,443 --> 01:38:18,238 Oh, my God, Lito! 1100 01:38:19,322 --> 01:38:21,616 This is beautiful! You bought this for your mother? 1101 01:38:21,700 --> 01:38:23,160 Yeah. 1102 01:38:23,994 --> 01:38:26,288 She, more than anyone, always believed in me. 1103 01:38:26,913 --> 01:38:30,584 With the check from my first big movie, I wanted to tell her thank you. 1104 01:38:31,376 --> 01:38:34,004 Wow! 1105 01:38:34,087 --> 01:38:35,463 What is this for? 1106 01:38:35,964 --> 01:38:38,884 A token of my respect and gratitude. 1107 01:38:38,967 --> 01:38:45,640 You did this city a huge service and it was high time someone said thank you. 1108 01:38:46,266 --> 01:38:47,684 - Ready? - Yeah. 1109 01:38:56,151 --> 01:38:57,277 What? 1110 01:38:57,360 --> 01:38:58,820 What...? 1111 01:39:00,113 --> 01:39:01,948 - Ice-skating. - Yeah. 1112 01:39:03,491 --> 01:39:06,328 - I don't know how to ice-skate. - Yes, you do. 1113 01:39:06,411 --> 01:39:07,954 Because I do. 1114 01:39:12,751 --> 01:39:16,171 Wow! Kala, what's all this? 1115 01:39:16,254 --> 01:39:19,090 I felt like celebrating. 1116 01:39:19,174 --> 01:39:22,052 I usually just hang with the virts. 1117 01:39:22,677 --> 01:39:23,595 Virts? 1118 01:39:23,678 --> 01:39:25,639 You know, virtual family, online community? 1119 01:39:26,389 --> 01:39:28,099 We're all pretty tight. 1120 01:39:28,183 --> 01:39:31,144 Though we don't actually know each other. 1121 01:39:31,228 --> 01:39:32,938 Well, that's not true. 1122 01:39:33,021 --> 01:39:36,316 In some ways, they know more about me than anybody. 1123 01:39:36,399 --> 01:39:40,695 But we've never actually met, you know, physically. 1124 01:39:40,779 --> 01:39:43,740 - Make sense? - Yeah. 1125 01:39:48,745 --> 01:39:49,829 Hey... 1126 01:39:50,538 --> 01:39:53,667 whatever happens, I want you to know that I am here. 1127 01:39:55,252 --> 01:39:56,628 Okay. Come on. 1128 01:39:59,965 --> 01:40:03,385 Let's X-mas! 1129 01:40:03,468 --> 01:40:05,595 - You look amazing! - I know, right? 1130 01:40:09,808 --> 01:40:10,642 You coming? 1131 01:40:13,019 --> 01:40:13,853 Really? 1132 01:40:15,188 --> 01:40:16,022 Yeah. 1133 01:40:19,943 --> 01:40:21,278 Okay. 1134 01:40:23,029 --> 01:40:24,197 Mama? 1135 01:40:32,580 --> 01:40:33,790 Mama? 1136 01:40:36,626 --> 01:40:37,711 Mama? 1137 01:40:52,559 --> 01:40:54,602 I always save your clippings. 1138 01:40:55,979 --> 01:40:59,691 The good, the bad and the inevitable. 1139 01:41:00,608 --> 01:41:03,069 - Mama... - This wasn't the hard part. 1140 01:41:03,153 --> 01:41:06,990 And it wasn't the friends thrusting the pictures in my face 1141 01:41:07,073 --> 01:41:10,410 with their sincerest condolences. 1142 01:41:11,911 --> 01:41:14,247 I never had so many friends call. 1143 01:41:14,873 --> 01:41:19,210 Who knew I was so popular? 1144 01:41:20,337 --> 01:41:27,177 Dear friends, dear colleagues, dear all: 1145 01:41:27,260 --> 01:41:30,597 Now that my famous movie-star son is here, 1146 01:41:30,680 --> 01:41:36,186 let me thank each and every one of you 1147 01:41:36,269 --> 01:41:39,814 for showing me your true colors... 1148 01:41:40,982 --> 01:41:43,985 during this dark and difficult period. 1149 01:41:45,362 --> 01:41:46,529 Truly. 1150 01:41:50,033 --> 01:41:51,368 Mama, I'm... 1151 01:41:53,286 --> 01:41:54,537 I'm sorry. 1152 01:41:56,664 --> 01:41:57,957 No. 1153 01:41:58,041 --> 01:42:00,543 You have nothing to apologize for. 1154 01:42:06,674 --> 01:42:08,218 Come here, my baby penguin. 1155 01:42:09,135 --> 01:42:11,971 Come here. Come here. 1156 01:42:12,055 --> 01:42:13,098 Hey. 1157 01:42:17,310 --> 01:42:21,856 I know you could have denied it all, like so many others. 1158 01:42:22,816 --> 01:42:24,192 And you didn't. 1159 01:42:25,902 --> 01:42:29,447 And I have never been prouder of you. 1160 01:42:30,907 --> 01:42:34,953 - Mama... - Yes, I am your mama. 1161 01:42:35,036 --> 01:42:37,330 And I always knew this day was coming. 1162 01:42:38,498 --> 01:42:41,292 - You knew? - Of course. 1163 01:42:41,960 --> 01:42:45,171 You were too good a dancer to be a straight boy. 1164 01:42:56,057 --> 01:42:58,768 Whoo! 1165 01:43:03,481 --> 01:43:05,775 I love you, Mama. 1166 01:43:13,491 --> 01:43:15,994 Why do you like watching this silly movie every year? 1167 01:43:18,246 --> 01:43:20,999 I don't know. I guess I like what it believes in. 1168 01:43:22,333 --> 01:43:23,710 What does it believe in? 1169 01:43:25,420 --> 01:43:26,754 People. 1170 01:43:49,777 --> 01:43:54,115 ♪ I heard there was a secret chord ♪ 1171 01:43:54,199 --> 01:43:55,950 - Hi, Dads! - ♪ That David played ♪ 1172 01:43:56,034 --> 01:43:58,119 ♪ And it pleased the Lord ♪ 1173 01:43:58,203 --> 01:44:04,584 ♪ But you don't really care for music Do ya? ♪ 1174 01:44:05,960 --> 01:44:10,048 ♪ Your faith was strong But you needed proof ♪ 1175 01:44:10,131 --> 01:44:14,010 ♪ You saw her bathing on the roof ♪ 1176 01:44:14,093 --> 01:44:20,808 ♪ Her beauty and the moonlight Overthrew ya ♪ 1177 01:44:21,601 --> 01:44:25,104 ♪ She tied you to her kitchen chair ♪ 1178 01:44:25,188 --> 01:44:27,398 - ♪ She broke your throne ♪ - I got you a little something. 1179 01:44:27,482 --> 01:44:29,150 ♪ She cut your hair ♪ 1180 01:44:29,234 --> 01:44:35,740 ♪ And from your lips She drew the Hallelujah ♪ 1181 01:44:36,366 --> 01:44:40,119 ♪ Hallelujah ♪ 1182 01:44:40,203 --> 01:44:46,376 ♪ Hallelujah ♪ 1183 01:44:48,878 --> 01:44:52,215 ♪ Baby I've been here before ♪ 1184 01:44:52,298 --> 01:44:56,094 ♪ I know this room I've walked this floor ♪ 1185 01:44:56,177 --> 01:45:02,809 ♪ I used to live alone before I knew ya ♪ 1186 01:45:04,352 --> 01:45:08,314 ♪ I've seen your flag on the marble arch ♪ 1187 01:45:08,398 --> 01:45:11,651 ♪ And love is not a victory march ♪ 1188 01:45:11,734 --> 01:45:18,700 ♪ It's a cold And it's a broken Hallelujah ♪ 1189 01:45:18,866 --> 01:45:22,829 ♪ Hallelujah ♪ 1190 01:45:22,912 --> 01:45:28,501 ♪ Hallelujah ♪ 1191 01:45:33,131 --> 01:45:35,091 Hello, woman in my head. 1192 01:45:36,551 --> 01:45:39,095 Hello, man in my head. 1193 01:45:39,178 --> 01:45:42,807 ♪ Maybe there's a God above ♪ 1194 01:45:42,890 --> 01:45:46,769 ♪ And all I ever learned from love ♪ 1195 01:45:46,853 --> 01:45:53,026 ♪ Was how to shoot at someone Who outdrew ya ♪ 1196 01:45:54,360 --> 01:45:58,281 ♪ It's not a cry you hear at night ♪ 1197 01:45:58,364 --> 01:46:02,201 ♪ It's not somebody who's seen the light ♪ 1198 01:46:02,285 --> 01:46:08,166 ♪ It's a cold And it's a broken Hallelujah ♪ 1199 01:46:09,000 --> 01:46:12,712 ♪ Hallelujah ♪ 1200 01:46:12,795 --> 01:46:16,591 ♪ Hallelujah ♪ 1201 01:46:16,674 --> 01:46:20,386 ♪ Hallelujah ♪ 1202 01:46:20,470 --> 01:46:24,557 ♪ Hallelujah ♪ 1203 01:46:24,641 --> 01:46:27,810 ♪ Hallelujah ♪ 1204 01:46:27,894 --> 01:46:31,648 ♪ Hallelujah ♪ 1205 01:46:31,731 --> 01:46:35,526 ♪ Hallelujah ♪ 1206 01:46:35,610 --> 01:46:42,492 ♪ Hallelujah ♪ 1207 01:46:51,209 --> 01:46:52,877 Merry Christmas, Will. 1208 01:46:53,711 --> 01:46:55,546 - What? - No! No! 1209 01:46:55,630 --> 01:46:57,965 - What is it? Are you okay? - He's here. 1210 01:46:58,049 --> 01:46:59,592 Oh, no. 1211 01:47:00,677 --> 01:47:02,970 I'm less interested in where you are, 1212 01:47:03,054 --> 01:47:05,390 and more interested in where you should be. 1213 01:47:06,766 --> 01:47:09,018 Shouldn't you be home? 1214 01:47:09,102 --> 01:47:11,104 Shouldn't you be with your dad? 1215 01:47:12,188 --> 01:47:13,981 He's a good man, your father. 1216 01:47:16,651 --> 01:47:18,486 He misses you. 1217 01:47:18,569 --> 01:47:20,655 Okay... 1218 01:47:20,738 --> 01:47:21,948 Don't you miss him? 1219 01:47:23,366 --> 01:47:24,242 Dad. 1220 01:47:24,325 --> 01:47:28,413 So normally these... these would all be up. 1221 01:47:30,248 --> 01:47:34,335 Will'd come over, we'd do it together. Have eggnog. 1222 01:47:34,419 --> 01:47:36,337 But Will's not here. 1223 01:47:36,421 --> 01:47:40,341 - He ain't fucking here. - Dad... Dad. 1224 01:47:40,425 --> 01:47:41,551 Let me help you. 1225 01:47:41,634 --> 01:47:44,429 - You're okay. - No, no, no... 1226 01:47:44,512 --> 01:47:46,431 Nah, fuck it, fuck it. Forget it. 1227 01:47:46,514 --> 01:47:49,058 - Come here. Be careful. Uh-huh. - Thank you. 1228 01:47:52,645 --> 01:47:57,024 - I probably shouldn't have come, but... - It's okay, it's okay. 1229 01:47:57,108 --> 01:47:59,777 It's just when I heard your son was mixed up in all of this, 1230 01:47:59,861 --> 01:48:01,738 I couldn't help but think about that young girl 1231 01:48:01,821 --> 01:48:03,781 and everything we went though. 1232 01:48:03,865 --> 01:48:08,953 Well, you know what we say in AA: you're as sick as your secrets. 1233 01:48:10,496 --> 01:48:12,081 He doesn't look well, does he? 1234 01:48:12,165 --> 01:48:15,918 My son... is a good cop. 1235 01:48:19,338 --> 01:48:21,799 Way better cop than I ever was. 1236 01:48:21,883 --> 01:48:25,011 I am sure that Will got himself into all this trouble 1237 01:48:25,094 --> 01:48:26,596 with the best of intentions. 1238 01:48:26,679 --> 01:48:31,726 Damn right. He got that, um... terrorist. Malaki. 1239 01:48:31,809 --> 01:48:33,227 If it was intentional. 1240 01:48:33,311 --> 01:48:35,229 I was told that, uh... 1241 01:48:36,189 --> 01:48:39,525 Will probably was working with Jonas Maliki. 1242 01:48:39,609 --> 01:48:41,652 Dad, Dad, don't listen to him. 1243 01:48:41,736 --> 01:48:43,237 That's bullshit. 1244 01:48:43,321 --> 01:48:47,074 Well, he did use unauthorized codes to break into classified files, 1245 01:48:47,158 --> 01:48:51,454 he was suspended, he did flee the country to Iceland 1246 01:48:51,537 --> 01:48:54,582 where he terrorized one of our research facilities. 1247 01:48:54,665 --> 01:48:57,251 It's all on security footage. 1248 01:48:57,335 --> 01:49:00,004 - These are just the facts. - They're lies! They're lies! 1249 01:49:00,087 --> 01:49:02,048 I don't know what the fuck is going on. 1250 01:49:03,007 --> 01:49:04,342 Dad... 1251 01:49:04,467 --> 01:49:06,844 Should a man in his condition really be drinking? 1252 01:49:08,596 --> 01:49:10,848 I am gonna fucking kill you. 1253 01:49:12,558 --> 01:49:14,602 I'll let you in on a little secret. 1254 01:49:16,354 --> 01:49:18,564 I don't care what my son did. 1255 01:49:19,857 --> 01:49:21,692 I just want him to come home. 1256 01:49:28,074 --> 01:49:30,034 So do I, Mr. Gorski. 1257 01:49:30,117 --> 01:49:31,744 So do I. 1258 01:49:34,288 --> 01:49:35,540 Okay... 1259 01:49:46,968 --> 01:49:48,261 What happened? 1260 01:49:49,303 --> 01:49:50,847 He's with my dad. 1261 01:49:53,140 --> 01:49:54,600 Oh, Will. 1262 01:49:54,684 --> 01:49:59,772 I don't know, Riley. I don't know if I can... keep this up. 1263 01:50:02,149 --> 01:50:03,943 I don't know if I can beat him. 1264 01:50:04,986 --> 01:50:06,279 You don't have to. 1265 01:50:08,739 --> 01:50:09,782 We do. 1266 01:50:14,328 --> 01:50:15,621 And we will. 1267 01:50:24,505 --> 01:50:26,424 Grace said you were in some kind of trouble. 1268 01:50:30,761 --> 01:50:33,639 - We're working it out. - You know you can always come home. 1269 01:50:34,515 --> 01:50:37,101 The Man won't find you up with us. 1270 01:50:37,184 --> 01:50:38,853 Neither will email. 1271 01:50:38,936 --> 01:50:40,354 You know we love you. 1272 01:50:41,188 --> 01:50:44,150 Yes, we do, baby! 1273 01:50:47,862 --> 01:50:49,488 Thanks, Dads! 1274 01:50:49,572 --> 01:50:53,284 - You must stay for New Year's. - Sorry, Mama. 1275 01:50:53,743 --> 01:50:56,829 New Year's, it's a bit complicated for us. 1276 01:50:56,913 --> 01:50:58,623 - Why? - Um... 1277 01:50:58,706 --> 01:51:00,958 My parents were killed in a car accident on New Year's. 1278 01:51:01,667 --> 01:51:02,835 Oh. 1279 01:51:03,878 --> 01:51:05,087 How terrible. 1280 01:51:05,838 --> 01:51:07,882 They were beautiful people. I miss them. 1281 01:51:10,843 --> 01:51:12,678 On New Year's, I like to think about... 1282 01:51:13,346 --> 01:51:16,015 everything they gave me and how short it all can be. 1283 01:51:23,731 --> 01:51:25,232 Dani. 1284 01:51:25,316 --> 01:51:26,567 Hey... 1285 01:51:27,234 --> 01:51:30,154 - Are you okay? - Hey, Dani, what's wrong? 1286 01:51:31,030 --> 01:51:34,283 My family is nothing like any of this. 1287 01:51:36,410 --> 01:51:40,289 Every day you tip-toe around, hoping you don't get in a fight. 1288 01:51:42,333 --> 01:51:45,503 This was probably the best Christmas I have ever had. 1289 01:51:47,964 --> 01:51:52,593 Is it horrible to think that it's because it had nothing to do with my own family? 1290 01:51:52,677 --> 01:51:54,470 Oh, no. Dani. 1291 01:51:56,514 --> 01:51:59,475 You have been so kind to my son. 1292 01:52:01,852 --> 01:52:04,855 You will always be welcome in my home. 1293 01:52:07,650 --> 01:52:10,236 Thank you. Thank you. 1294 01:52:33,926 --> 01:52:35,261 Welcome home. 1295 01:52:48,691 --> 01:52:51,277 What? 1296 01:52:53,988 --> 01:52:56,032 What the fuck? 1297 01:53:00,828 --> 01:53:05,499 Wolfie, check out the losers down there! 1298 01:53:06,417 --> 01:53:07,460 Hey. 1299 01:53:07,543 --> 01:53:09,920 - Welcome, Wolfie. - Hello, Volker. 1300 01:53:10,504 --> 01:53:13,132 This place is amazing! 1301 01:53:14,341 --> 01:53:17,386 It was built on the site of the very first sector of the wall 1302 01:53:17,470 --> 01:53:18,679 that was pulled down. 1303 01:53:18,763 --> 01:53:20,473 The tooth, huh? 1304 01:53:20,556 --> 01:53:24,226 All those people down there believed the wall was dividing the world. 1305 01:53:24,310 --> 01:53:29,190 That East and West were separating people into "us" or "them." 1306 01:53:30,066 --> 01:53:36,322 But the real division, the only one that has ever mattered, was never horizontal. 1307 01:53:37,198 --> 01:53:38,616 It's vertical. 1308 01:53:40,659 --> 01:53:42,495 Enjoy yourselves. 1309 01:53:48,834 --> 01:53:49,752 Okay... 1310 01:53:50,836 --> 01:53:52,713 - Careful. Okay. - I'll do it. 1311 01:54:00,429 --> 01:54:01,847 These or these? 1312 01:54:01,931 --> 01:54:04,100 Dahlias. Mom loved dahlias. 1313 01:54:11,816 --> 01:54:13,109 - Kala? - Yeah. 1314 01:54:14,026 --> 01:54:15,194 Are you all right? 1315 01:54:16,028 --> 01:54:18,280 I... I couldn't sleep. 1316 01:54:23,869 --> 01:54:25,955 - It's New Year's. - Mmm. 1317 01:54:26,038 --> 01:54:27,915 Our first as a married couple. 1318 01:54:27,998 --> 01:54:30,126 It is. 1319 01:54:30,793 --> 01:54:31,961 That's a nice thought. 1320 01:54:38,592 --> 01:54:41,178 Since you were both taken from my life... 1321 01:54:43,097 --> 01:54:47,893 I have not felt so loved by another person as I do by this man. 1322 01:54:53,524 --> 01:54:55,109 You would love him, too. 1323 01:55:00,406 --> 01:55:03,200 Mmm. Goodness. 1324 01:55:04,660 --> 01:55:07,538 When I think of my life just a year ago and now... 1325 01:55:08,956 --> 01:55:12,710 how different things would be if my father had died 1326 01:55:12,793 --> 01:55:15,880 or you had said no instead of yes. 1327 01:55:18,549 --> 01:55:20,468 How fast everything can change. 1328 01:55:29,059 --> 01:55:31,896 In my fucking house?! 1329 01:55:34,064 --> 01:55:35,649 You'll start a war! 1330 01:55:58,631 --> 01:56:00,674 - Happy New Year! - Happy New Year! 1331 01:56:00,758 --> 01:56:02,176 Whoo! 1332 01:56:02,760 --> 01:56:04,345 Whoo-hoo-hoo-hoo! 1333 01:56:05,971 --> 01:56:09,225 Please! Help me! Wolfgang! 1334 01:56:09,308 --> 01:56:12,478 Please! Help me! Help! Help me! 1335 01:56:12,561 --> 01:56:13,395 Get off me! 1336 01:56:20,611 --> 01:56:21,862 Come on! 1337 01:56:25,950 --> 01:56:29,995 Get out of the way! Move it! This way! 1338 01:56:37,545 --> 01:56:39,004 Okay, you go this way! 1339 01:56:39,088 --> 01:56:42,216 - Get the fuck out of here. Go! - No! I'm not leaving you! 1340 01:56:53,894 --> 01:56:54,812 Hey! 1341 01:56:54,895 --> 01:56:56,230 Take this rocket! 1342 01:56:59,108 --> 01:57:00,150 Go on the other side! 1343 01:57:12,079 --> 01:57:13,622 Come on, come on, come on. 1344 01:57:19,336 --> 01:57:21,380 Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck. 1345 01:58:00,836 --> 01:58:02,504 Be calm. 1346 01:58:26,403 --> 01:58:27,404 Look left! 1347 01:59:29,425 --> 01:59:31,510 Happy fucking New Year. 1348 01:59:31,534 --> 01:59:34,614